]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blame - po/gl.po
po: update zh_TW.po (from translationproject.org)
[thirdparty/util-linux.git] / po / gl.po
CommitLineData
4de6556a
FD
1# Galician translation for util-linux
2# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3# This file is distributed under the same license as the util-linux-ng package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5# Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
6# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
92b619d1 11"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
d059c4f8 12"POT-Creation-Date: 2013-09-26 10:31+0200\n"
4de6556a
FD
13"PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n"
14"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
15"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
ffca213b 16"Language: gl\n"
4de6556a
FD
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-23 14:24+0000\n"
21"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23
8d398470
KZ
24#: disk-utils/addpart.c:14
25#, c-format
26msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
27msgstr ""
28
55032d70
KZ
29#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419
30#: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62
d059c4f8 31#: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371
8b4ccda1 32#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
d059c4f8
FD
33#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187
34#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666
35#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757
36#: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97
37#: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949
38#: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348
39#: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:523 lib/path.c:60 lib/path.c:72
40#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613
41#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399
42#: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125
43#: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366
44#: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019
45#: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221
46#: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404
47#: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515
48#: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153
8b4ccda1 49#: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265
d059c4f8 50#: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
55032d70
KZ
51#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414
52#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482
d059c4f8
FD
53#: sys-utils/ldattach.c:290 sys-utils/nsenter.c:112 sys-utils/rtcwake.c:106
54#: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224
55#: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322
56#: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310
57#: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233
8b4ccda1 58#: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197
d059c4f8 59#: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141
8b4ccda1 60#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232
8d398470 61#, c-format
eb0f80a6
KZ
62msgid "cannot open %s"
63msgstr "non se pode abrir %s"
8d398470 64
d059c4f8 65#: disk-utils/addpart.c:55 disk-utils/delpart.c:56 disk-utils/resizepart.c:94
8d398470
KZ
66#, fuzzy
67msgid "invalid partition number argument"
68msgstr "activar a alarma rtc"
69
70#: disk-utils/addpart.c:56
71#, fuzzy
72msgid "invalid start argument"
73msgstr "Valor de sectores ilegal"
74
d059c4f8 75#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/resizepart.c:104
8d398470
KZ
76#, fuzzy
77msgid "invalid length argument"
78msgstr "Valor de sectores ilegal"
79
80#: disk-utils/addpart.c:58
81#, fuzzy
82msgid "failed to add partition"
83msgstr "volve a ler a táboa de particións"
84
85#: disk-utils/blockdev.c:62
4de6556a
FD
86msgid "set read-only"
87msgstr "estabelece só lectura"
88
8d398470 89#: disk-utils/blockdev.c:69
4de6556a
FD
90msgid "set read-write"
91msgstr "estabelece lectura/escritura"
92
8d398470 93#: disk-utils/blockdev.c:75
4de6556a
FD
94msgid "get read-only"
95msgstr "obtén só lectura"
96
8d398470 97#: disk-utils/blockdev.c:81
ffca213b
KZ
98msgid "get discard zeroes support status"
99msgstr ""
100
8d398470 101#: disk-utils/blockdev.c:87
4de6556a
FD
102msgid "get logical block (sector) size"
103msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
104
8d398470 105#: disk-utils/blockdev.c:93
4de6556a
FD
106msgid "get physical block (sector) size"
107msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)"
108
8d398470 109#: disk-utils/blockdev.c:99
4de6556a
FD
110msgid "get minimum I/O size"
111msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo"
112
8d398470 113#: disk-utils/blockdev.c:105
4de6556a
FD
114msgid "get optimal I/O size"
115msgstr "obter o tamaño de E/S óptimo"
116
8d398470 117#: disk-utils/blockdev.c:111
ffca213b
KZ
118#, fuzzy
119msgid "get alignment offset in bytes"
4de6556a
FD
120msgstr "obter posición de aliñamento"
121
8d398470 122#: disk-utils/blockdev.c:117
4de6556a
FD
123msgid "get max sectors per request"
124msgstr "obter os sectores máximos por solicitude"
125
8d398470 126#: disk-utils/blockdev.c:123
4de6556a
FD
127msgid "get blocksize"
128msgstr "obter o tamaño do bloque"
129
8d398470 130#: disk-utils/blockdev.c:130
4de6556a
FD
131msgid "set blocksize"
132msgstr "estabelece o tamaño do bloque"
133
8d398470 134#: disk-utils/blockdev.c:136
ffca213b
KZ
135#, fuzzy
136msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
4de6556a
FD
137msgstr "obtén o contador de sectores de 32 bits"
138
8d398470 139#: disk-utils/blockdev.c:142
4de6556a
FD
140msgid "get size in bytes"
141msgstr "obtén o tamaño en bytes"
142
8d398470 143#: disk-utils/blockdev.c:149
4de6556a
FD
144msgid "set readahead"
145msgstr "estabelece «readahead»"
146
8d398470 147#: disk-utils/blockdev.c:155
4de6556a
FD
148msgid "get readahead"
149msgstr "obtén «readahead»"
150
8d398470 151#: disk-utils/blockdev.c:162
4de6556a
FD
152msgid "set filesystem readahead"
153msgstr "estabelece «readahead»"
154
8d398470 155#: disk-utils/blockdev.c:168
4de6556a
FD
156msgid "get filesystem readahead"
157msgstr "obtén sistema de ficheiros `readahead'"
158
8d398470 159#: disk-utils/blockdev.c:172
4de6556a
FD
160msgid "flush buffers"
161msgstr "baleira os búferes"
162
8d398470 163#: disk-utils/blockdev.c:176
4de6556a
FD
164msgid "reread partition table"
165msgstr "volve a ler a táboa de particións"
166
8d398470 167#: disk-utils/blockdev.c:183
4de6556a 168#, c-format
f8511249
KZ
169msgid ""
170"\n"
171"Usage:\n"
92b619d1
KZ
172" %1$s -V\n"
173" %1$s --report [devices]\n"
174" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
f8511249
KZ
175"\n"
176"Available commands:\n"
4de6556a
FD
177msgstr ""
178
8d398470 179#: disk-utils/blockdev.c:189
f8511249 180#, fuzzy, c-format
92b619d1 181msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
4de6556a
FD
182msgstr "obtén o tamaño en sectores de 512 bytes"
183
55032d70 184#: disk-utils/blockdev.c:310
f8511249
KZ
185#, fuzzy
186msgid "could not get device size"
187msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
188
55032d70 189#: disk-utils/blockdev.c:316
f8511249
KZ
190#, fuzzy, c-format
191msgid "Unknown command: %s"
4de6556a
FD
192msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n"
193
55032d70 194#: disk-utils/blockdev.c:332
f8511249
KZ
195#, fuzzy, c-format
196msgid "%s requires an argument"
4de6556a
FD
197msgstr "%s necesita un argumento\n"
198
55032d70 199#: disk-utils/blockdev.c:369
4de6556a
FD
200#, c-format
201msgid "%s failed.\n"
202msgstr "%s fallou.\n"
203
55032d70 204#: disk-utils/blockdev.c:376
4de6556a
FD
205#, c-format
206msgid "%s succeeded.\n"
207msgstr "%s tivo éxito.\n"
208
55032d70 209#: disk-utils/blockdev.c:460
f8511249
KZ
210#, fuzzy, c-format
211msgid "ioctl error on %s"
4de6556a
FD
212msgstr "%s: erro de ioctl en %s\n"
213
55032d70 214#: disk-utils/blockdev.c:468
4de6556a
FD
215#, c-format
216msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
ffca213b
KZ
217msgstr ""
218"RO RA SSZ BSZ SectordeInicio Tamaño Dispositivo\n"
4de6556a 219
8d398470
KZ
220#: disk-utils/delpart.c:14
221#, fuzzy, c-format
222msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
223msgstr "%s fallou."
224
225#: disk-utils/delpart.c:57
226#, fuzzy
227msgid "failed to remove partition"
228msgstr "volve a ler a táboa de particións"
229
8d398470 230#: disk-utils/fdformat.c:28
4de6556a
FD
231#, c-format
232msgid "Formatting ... "
233msgstr "Formateando... "
234
8d398470 235#: disk-utils/fdformat.c:48 disk-utils/fdformat.c:88
4de6556a
FD
236#, c-format
237msgid "done\n"
238msgstr "feito\n"
239
8d398470 240#: disk-utils/fdformat.c:59
4de6556a
FD
241#, c-format
242msgid "Verifying ... "
243msgstr "Verificando... "
244
8d398470 245#: disk-utils/fdformat.c:71
4de6556a
FD
246msgid "Read: "
247msgstr "Ler: "
248
8d398470 249#: disk-utils/fdformat.c:73
4de6556a
FD
250#, c-format
251msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n"
252msgstr "Problema de lectura no cilindro %d, esperábase %d, leuse %d\n"
253
8d398470 254#: disk-utils/fdformat.c:81
4de6556a
FD
255#, c-format
256msgid ""
257"bad data in cyl %d\n"
258"Continuing ... "
259msgstr ""
260"Datos incorrectos no cilindro %d\n"
261"Continuando... "
262
8d398470 263#: disk-utils/fdformat.c:95
f8511249
KZ
264#, fuzzy, c-format
265msgid "Usage: %s [options] device\n"
266msgstr "Uso: %s [opción]\n"
4de6556a 267
8d398470 268#: disk-utils/fdformat.c:98
f8511249
KZ
269#, c-format
270msgid ""
271"\n"
272"Options:\n"
273" -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
274" -V, --version output version information and exit\n"
275" -h, --help display this help and exit\n"
276"\n"
277msgstr ""
278
55032d70 279#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
d059c4f8
FD
280#: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754
281#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750
282#: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138
283#: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136
284#: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88
285#: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101
55032d70 286#: text-utils/tailf.c:279
f8511249 287#, fuzzy, c-format
eb0f80a6
KZ
288msgid "stat failed %s"
289msgstr "stat fallou: %s"
f8511249 290
d059c4f8
FD
291#: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255
292#: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108
f8511249
KZ
293#, fuzzy, c-format
294msgid "%s: not a block device"
4de6556a
FD
295msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
296
55032d70 297#: disk-utils/fdformat.c:150
f8511249
KZ
298#, fuzzy, c-format
299msgid "cannot access file %s"
300msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
301
55032d70 302#: disk-utils/fdformat.c:156
4de6556a
FD
303msgid "Could not determine current format type"
304msgstr "Non é posíbel determinar o tipo de formato actual"
305
55032d70 306#: disk-utils/fdformat.c:158
4de6556a
FD
307#, c-format
308msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
309msgstr "%s caras, %d pistas, %d sectores/pista. Capacidade total de %d kB.\n"
310
55032d70 311#: disk-utils/fdformat.c:159
4de6556a
FD
312msgid "Double"
313msgstr "Dobre"
314
55032d70 315#: disk-utils/fdformat.c:159
4de6556a
FD
316msgid "Single"
317msgstr "Sinxelo"
318
d059c4f8
FD
319#: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389
320#: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983
321#: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035
322#: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643
323#: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306
324#: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236
325#, fuzzy
326msgid "write failed"
327msgstr "write falou: (%s)"
328
5bbbd942 329#: disk-utils/fsck.c:191
8d398470
KZ
330#, fuzzy, c-format
331msgid "%s is mounted\n"
332msgstr "%s está montado.\t "
333
5bbbd942 334#: disk-utils/fsck.c:193
8d398470
KZ
335#, fuzzy, c-format
336msgid "%s is not mounted\n"
337msgstr "Non se encontrou o patrón"
338
55032d70
KZ
339#: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142
340#: lib/path.c:190
8d398470
KZ
341#, c-format
342msgid "failed to read: %s"
343msgstr ""
344
55032d70 345#: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144
8d398470
KZ
346#, c-format
347msgid "parse error: %s"
348msgstr "erro de análise: %s"
349
5bbbd942 350#: disk-utils/fsck.c:329
8d398470
KZ
351#, fuzzy, c-format
352msgid "Locking disk %s ... "
353msgstr ""
354"\n"
355"Sincronizando discos.\n"
356
5bbbd942 357#: disk-utils/fsck.c:339
8d398470
KZ
358#, c-format
359msgid "(waiting) "
360msgstr ""
361
362#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
5bbbd942 363#: disk-utils/fsck.c:349
8d398470
KZ
364#, fuzzy
365msgid "succeeded"
366msgstr "%s tivo éxito.\n"
367
5bbbd942 368#: disk-utils/fsck.c:349
8d398470
KZ
369#, fuzzy
370msgid "failed"
371msgstr "%s fallou.\n"
372
d059c4f8 373#: disk-utils/fsck.c:389
8d398470
KZ
374#, fuzzy, c-format
375msgid "failed to setup description for %s"
376msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
377
d059c4f8 378#: disk-utils/fsck.c:415
8d398470
KZ
379#, fuzzy, c-format
380msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
381msgstr "erro de análise na liña: "
382
d059c4f8 383#: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446
8d398470
KZ
384#, fuzzy, c-format
385msgid "%s: failed to parse fstab"
386msgstr "%s fallou."
387
d059c4f8 388#: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:400 sys-utils/umount.c:423
8d398470
KZ
389#, fuzzy, c-format
390msgid "%s: not found"
391msgstr "Non se encontrou o patrón"
392
d059c4f8
FD
393#: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968
394#: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137
395#: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264
396#: term-utils/script.c:274
8d398470
KZ
397msgid "fork failed"
398msgstr ""
399
d059c4f8 400#: disk-utils/fsck.c:621
8d398470
KZ
401#, fuzzy, c-format
402msgid "%s: execute failed"
403msgstr "%s: fstat fallou."
404
d059c4f8 405#: disk-utils/fsck.c:709
8d398470
KZ
406msgid "wait: no more child process?!?"
407msgstr ""
408
d059c4f8 409#: disk-utils/fsck.c:712
8d398470
KZ
410#, fuzzy
411msgid "waidpid failed"
412msgstr "produciuse un fallo na busca"
413
d059c4f8 414#: disk-utils/fsck.c:730
8d398470
KZ
415#, c-format
416msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
417msgstr ""
418
d059c4f8 419#: disk-utils/fsck.c:736
8d398470
KZ
420#, c-format
421msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
422msgstr ""
423
d059c4f8 424#: disk-utils/fsck.c:782
8d398470
KZ
425#, c-format
426msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
427msgstr ""
428
d059c4f8 429#: disk-utils/fsck.c:844
4de6556a 430#, c-format
8d398470
KZ
431msgid "error %d while executing fsck.%s for %s"
432msgstr ""
433
d059c4f8 434#: disk-utils/fsck.c:913
4de6556a 435msgid ""
8d398470
KZ
436"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
437"with 'no' or '!'."
438msgstr ""
439
d059c4f8 440#: disk-utils/fsck.c:1030
8d398470
KZ
441#, c-format
442msgid ""
443"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
444msgstr ""
445
d059c4f8 446#: disk-utils/fsck.c:1042
8d398470
KZ
447#, c-format
448msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
449msgstr ""
450
d059c4f8 451#: disk-utils/fsck.c:1047
8d398470
KZ
452#, c-format
453msgid ""
454"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this "
455"device)\n"
456msgstr ""
457
d059c4f8 458#: disk-utils/fsck.c:1064
8d398470
KZ
459#, fuzzy, c-format
460msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
461msgstr "Orde descoñecida: %s"
462
d059c4f8 463#: disk-utils/fsck.c:1083
8d398470
KZ
464#, c-format
465msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
466msgstr ""
467
d059c4f8 468#: disk-utils/fsck.c:1172
8d398470
KZ
469#, fuzzy
470msgid "failed to allocate iterator"
471msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
472
d059c4f8 473#: disk-utils/fsck.c:1187
8d398470
KZ
474msgid "Checking all file systems.\n"
475msgstr ""
476
d059c4f8 477#: disk-utils/fsck.c:1278
8d398470
KZ
478#, c-format
479msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
480msgstr ""
481
d059c4f8 482#: disk-utils/fsck.c:1303
55032d70 483#, fuzzy, c-format
8b4ccda1 484msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
8d398470
KZ
485msgstr "Uso: %s [opción]\n"
486
d059c4f8 487#: disk-utils/fsck.c:1307
55032d70
KZ
488#, fuzzy
489msgid " -A check all filesystems\n"
490msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
491
d059c4f8 492#: disk-utils/fsck.c:1308
55032d70
KZ
493msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
494msgstr ""
495
d059c4f8 496#: disk-utils/fsck.c:1309
55032d70
KZ
497msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
498msgstr ""
499
d059c4f8 500#: disk-utils/fsck.c:1310
55032d70
KZ
501#, fuzzy
502msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
503msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
504
d059c4f8 505#: disk-utils/fsck.c:1311
55032d70
KZ
506msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
507msgstr ""
508
d059c4f8 509#: disk-utils/fsck.c:1312
55032d70
KZ
510msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
511msgstr ""
512
d059c4f8 513#: disk-utils/fsck.c:1313
55032d70
KZ
514msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
515msgstr ""
516
d059c4f8 517#: disk-utils/fsck.c:1314
55032d70
KZ
518msgid " -r report statistics for each device checked\n"
519msgstr ""
520
d059c4f8 521#: disk-utils/fsck.c:1315
55032d70
KZ
522#, fuzzy
523msgid " -s serialize the checking operations\n"
524msgstr " d Eliminar a partición actual"
525
d059c4f8 526#: disk-utils/fsck.c:1316
55032d70
KZ
527#, fuzzy
528msgid " -T do not show the title on startup\n"
529msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
530
d059c4f8 531#: disk-utils/fsck.c:1317
55032d70 532msgid ""
8d398470 533" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
8b4ccda1 534" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
55032d70
KZ
535msgstr ""
536
d059c4f8 537#: disk-utils/fsck.c:1319
55032d70
KZ
538msgid " -V explain what is being done\n"
539msgstr ""
540
d059c4f8 541#: disk-utils/fsck.c:1320
8b4ccda1 542msgid " -? display this help and exit\n"
55032d70
KZ
543msgstr ""
544
d059c4f8 545#: disk-utils/fsck.c:1323
55032d70 546msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
8d398470
KZ
547msgstr ""
548
d059c4f8 549#: disk-utils/fsck.c:1361
8d398470
KZ
550#, fuzzy
551msgid "too many devices"
552msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
553
d059c4f8 554#: disk-utils/fsck.c:1373
8d398470
KZ
555#, fuzzy
556msgid "Is /proc mounted?"
557msgstr "%s está montado.\t "
558
d059c4f8 559#: disk-utils/fsck.c:1381
8d398470
KZ
560#, c-format
561msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
562msgstr ""
563
d059c4f8 564#: disk-utils/fsck.c:1385
8d398470
KZ
565#, c-format
566msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
567msgstr ""
568
d059c4f8 569#: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292
8d398470
KZ
570#, fuzzy
571msgid "too many arguments"
572msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
573
d059c4f8 574#: disk-utils/fsck.c:1533
8d398470
KZ
575msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
576msgstr ""
577
55032d70 578#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 misc-utils/whereis.c:168
8d398470
KZ
579#, fuzzy, c-format
580msgid " %s [options] file\n"
581msgstr "Uso: %s [opción]\n"
582
583#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116
55032d70 584msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
4de6556a 585msgstr ""
4de6556a 586
8d398470
KZ
587#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
588#, fuzzy
589msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
590msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
591
55032d70
KZ
592#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
593msgid " -x, --destination <dir> extract into directory\n"
594msgstr ""
595
596#: disk-utils/fsck.cramfs.c:119
597msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
598msgstr ""
599
600#: disk-utils/fsck.cramfs.c:156
4de6556a
FD
601#, c-format
602msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
603msgstr "ioctl fallou: non foi posíbel determinar o tamaño do dispositivo: %s"
604
55032d70 605#: disk-utils/fsck.cramfs.c:162
4de6556a
FD
606#, c-format
607msgid "not a block device or file: %s"
608msgstr ""
609
8b4ccda1 610#: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:200
4de6556a
FD
611msgid "file length too short"
612msgstr "a lonxitude do ficheiro é demasiado curta"
613
8b4ccda1
KZ
614#: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176
615#: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251
d059c4f8 616#: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233
4de6556a
FD
617#, c-format
618msgid "read failed: %s"
619msgstr "read fallou: %s"
620
8b4ccda1 621#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
d059c4f8 622#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223
8b4ccda1
KZ
623#, fuzzy, c-format
624msgid "seek failed: %s"
625msgstr "produciuse un fallo na busca"
626
627#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
4de6556a
FD
628msgid "superblock magic not found"
629msgstr "non se encontrou o superbloque máxico"
630
8b4ccda1 631#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185
f8511249
KZ
632#, c-format
633msgid "cramfs endianness is %s\n"
634msgstr ""
635
8b4ccda1 636#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186
f8511249
KZ
637msgid "big"
638msgstr ""
639
8b4ccda1 640#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186
f8511249
KZ
641msgid "little"
642msgstr ""
643
8b4ccda1 644#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
4de6556a
FD
645msgid "unsupported filesystem features"
646msgstr "Características do sistema de ficheiros non compatíbeis"
647
8b4ccda1 648#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193
4de6556a
FD
649#, c-format
650msgid "superblock size (%d) too small"
651msgstr "O tamaño do superbloque (%d) é demasiado pequeno"
652
8b4ccda1 653#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
4de6556a
FD
654msgid "zero file count"
655msgstr ""
656
8b4ccda1 657#: disk-utils/fsck.cramfs.c:203
4de6556a
FD
658#, c-format
659msgid "warning: file extends past end of filesystem\n"
660msgstr "aviso: o ficheiro pasa do final do sistema de ficheiros\n"
661
8b4ccda1 662#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
4de6556a
FD
663#, c-format
664msgid "warning: old cramfs format\n"
665msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
666
8b4ccda1 667#: disk-utils/fsck.cramfs.c:217
4de6556a
FD
668msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
669msgstr "non foi posíbel probar o CRC: formato de cramfs antigo"
670
8b4ccda1 671#: disk-utils/fsck.cramfs.c:270
4de6556a
FD
672msgid "crc error"
673msgstr "crc fallou"
674
8b4ccda1
KZ
675#: disk-utils/fsck.cramfs.c:301 disk-utils/fsck.minix.c:551
676msgid "seek failed"
677msgstr "produciuse un fallo na busca"
678
679#: disk-utils/fsck.cramfs.c:305
55032d70
KZ
680#, fuzzy
681msgid "read romfs failed"
682msgstr "read fallou: %s"
683
8b4ccda1 684#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
4de6556a
FD
685msgid "root inode is not directory"
686msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
687
8b4ccda1 688#: disk-utils/fsck.cramfs.c:341
4de6556a
FD
689#, c-format
690msgid "bad root offset (%lu)"
691msgstr "desprazamento raíz incorrecto (%lu)"
692
8b4ccda1 693#: disk-utils/fsck.cramfs.c:359
4de6556a
FD
694msgid "data block too large"
695msgstr "o bloque de datos é demasiado longo"
696
8b4ccda1 697#: disk-utils/fsck.cramfs.c:363
55032d70
KZ
698#, fuzzy, c-format
699msgid "decompression error: %s"
4de6556a
FD
700msgstr "erro de descompresión %p(%d): %s"
701
8b4ccda1 702#: disk-utils/fsck.cramfs.c:389
4de6556a
FD
703#, c-format
704msgid " hole at %ld (%zd)\n"
705msgstr " oco en %ld (%zd)\n"
706
d059c4f8 707#: disk-utils/fsck.cramfs.c:396 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
4de6556a
FD
708#, c-format
709msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
710msgstr " descomprimindo o bloque en %ld a %ld (%ld)\n"
711
8b4ccda1 712#: disk-utils/fsck.cramfs.c:403
4de6556a
FD
713#, c-format
714msgid "non-block (%ld) bytes"
715msgstr ""
716
8b4ccda1 717#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407
4de6556a
FD
718#, c-format
719msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
720msgstr ""
721
d059c4f8
FD
722#: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
723#: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978
724#: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262
725#: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527
726#: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340
727#: term-utils/ttymsg.c:173
4de6556a
FD
728#, c-format
729msgid "write failed: %s"
730msgstr "write falou: (%s)"
731
8b4ccda1 732#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425
4de6556a
FD
733#, c-format
734msgid "lchown failed: %s"
735msgstr "lchown fallou: (%s)"
736
8b4ccda1 737#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
4de6556a
FD
738#, c-format
739msgid "chown failed: %s"
740msgstr "chown fallou: (%s)"
741
8b4ccda1 742#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
4de6556a
FD
743#, c-format
744msgid "utime failed: %s"
745msgstr "utime fallou: (%s)"
746
8b4ccda1 747#: disk-utils/fsck.cramfs.c:446
4de6556a
FD
748#, c-format
749msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
ffca213b
KZ
750msgstr ""
751"o nodo-i do cartafol ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero: %s"
4de6556a 752
8b4ccda1 753#: disk-utils/fsck.cramfs.c:461
4de6556a
FD
754#, c-format
755msgid "mkdir failed: %s"
756msgstr "mkdir fallou: (%s)"
757
8b4ccda1 758#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477
4de6556a
FD
759msgid "filename length is zero"
760msgstr "a lonxitude do nome do ficheiro é cero"
761
8b4ccda1 762#: disk-utils/fsck.cramfs.c:479
4de6556a
FD
763msgid "bad filename length"
764msgstr "lonxitude do nome de ficheiro incorrecta"
765
8b4ccda1 766#: disk-utils/fsck.cramfs.c:485
4de6556a
FD
767msgid "bad inode offset"
768msgstr "desprazamento do nodo-i incorrecto"
769
8b4ccda1 770#: disk-utils/fsck.cramfs.c:500
4de6556a
FD
771msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
772msgstr "o nodo-i do ficheiro ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero"
773
8b4ccda1 774#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
4de6556a
FD
775msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
776msgstr "o ficheiro nodo-i ten un tamaño cero ou un desprazamento non cero"
777
d059c4f8 778#: disk-utils/fsck.cramfs.c:532
4de6556a
FD
779msgid "symbolic link has zero offset"
780msgstr "a ligazón simbólica ten un desprazamento cero"
781
d059c4f8 782#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534
4de6556a
FD
783msgid "symbolic link has zero size"
784msgstr "a ligazón simbólica ten un tamaño cero"
785
d059c4f8 786#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
4de6556a
FD
787#, c-format
788msgid "size error in symlink: %s"
789msgstr "erro de tamaño na ligazón simbólica: %s"
790
d059c4f8 791#: disk-utils/fsck.cramfs.c:557
4de6556a
FD
792#, c-format
793msgid "symlink failed: %s"
794msgstr "symlink fallou: %s"
795
d059c4f8 796#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
4de6556a
FD
797#, c-format
798msgid "special file has non-zero offset: %s"
799msgstr "o ficheiro especial ten un desprazamento non cero: %s"
800
d059c4f8 801#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
4de6556a
FD
802#, c-format
803msgid "fifo has non-zero size: %s"
804msgstr "fifo ten un tamaño non cero: %s"
805
d059c4f8 806#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
4de6556a
FD
807#, c-format
808msgid "socket has non-zero size: %s"
809msgstr "o socket ten un tamaño non cero: %s"
810
d059c4f8 811#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
4de6556a
FD
812#, c-format
813msgid "bogus mode: %s (%o)"
814msgstr "modo bogus: %s : (%o)"
815
d059c4f8 816#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
4de6556a
FD
817#, c-format
818msgid "mknod failed: %s"
819msgstr "mknot fallou: %s"
820
d059c4f8 821#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
4de6556a
FD
822#, c-format
823msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)"
824msgstr ""
825
d059c4f8 826#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634
4de6556a
FD
827#, c-format
828msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)"
829msgstr ""
830
d059c4f8 831#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
4de6556a
FD
832msgid "invalid file data offset"
833msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
834
d059c4f8 835#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686
4de6556a
FD
836msgid "compiled without -x support"
837msgstr "compilado sen a compatibilidade para -x"
838
d059c4f8 839#: disk-utils/fsck.cramfs.c:706
f8511249
KZ
840#, c-format
841msgid "%s: OK\n"
842msgstr ""
843
d059c4f8
FD
844#: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162
845#: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80
8d398470
KZ
846#, fuzzy, c-format
847msgid " %s [options] <device>\n"
848msgstr "Uso: %s [opción]\n"
849
55032d70 850#: disk-utils/fsck.minix.c:197
8d398470
KZ
851msgid " -l list all filenames\n"
852msgstr ""
853
55032d70 854#: disk-utils/fsck.minix.c:198
8d398470
KZ
855msgid " -a automatic repair\n"
856msgstr ""
857
55032d70 858#: disk-utils/fsck.minix.c:199
8d398470
KZ
859#, fuzzy
860msgid " -r interactive repair\n"
861msgstr "Necesítase a terminal para reparacións interactivas"
862
55032d70 863#: disk-utils/fsck.minix.c:200
8d398470
KZ
864msgid " -v be verbose\n"
865msgstr ""
866
55032d70 867#: disk-utils/fsck.minix.c:201
8d398470
KZ
868msgid " -s output super-block information\n"
869msgstr ""
870
55032d70 871#: disk-utils/fsck.minix.c:202
8d398470
KZ
872msgid " -m activate mode not cleared warnings\n"
873msgstr ""
874
55032d70 875#: disk-utils/fsck.minix.c:203
8d398470
KZ
876msgid " -f force check\n"
877msgstr ""
878
879#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
880#. * translated.
55032d70 881#: disk-utils/fsck.minix.c:262
8d398470
KZ
882#, c-format
883msgid "%s (y/n)? "
884msgstr ""
885
55032d70 886#: disk-utils/fsck.minix.c:262
8d398470
KZ
887#, c-format
888msgid "%s (n/y)? "
889msgstr ""
890
55032d70 891#: disk-utils/fsck.minix.c:279
8d398470
KZ
892#, c-format
893msgid "y\n"
894msgstr ""
895
55032d70 896#: disk-utils/fsck.minix.c:281
4de6556a 897#, c-format
8d398470
KZ
898msgid "n\n"
899msgstr ""
4de6556a 900
55032d70 901#: disk-utils/fsck.minix.c:297
4de6556a
FD
902#, c-format
903msgid "%s is mounted.\t "
904msgstr "%s está montado.\t "
905
55032d70 906#: disk-utils/fsck.minix.c:299
4de6556a
FD
907msgid "Do you really want to continue"
908msgstr "Desexa continuar?"
909
55032d70 910#: disk-utils/fsck.minix.c:303
4de6556a
FD
911#, c-format
912msgid "check aborted.\n"
913msgstr "comprobación abortada.\n"
914
55032d70 915#: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340
4de6556a
FD
916#, c-format
917msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
918msgstr "Zona nr < PRIMEIRAZONA no ficheiro «%s»."
919
55032d70 920#: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343
4de6556a
FD
921#, c-format
922msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
923msgstr "Zona nr >= ZONAS no ficheiro «%s»."
924
55032d70 925#: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347
4de6556a
FD
926msgid "Remove block"
927msgstr "Eliminar bloque"
928
55032d70 929#: disk-utils/fsck.minix.c:363
4de6556a
FD
930#, c-format
931msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
932msgstr "Erro de lectura: non é posíbel buscar nun bloque o ficheiro «%s»\n"
933
55032d70 934#: disk-utils/fsck.minix.c:369
4de6556a
FD
935#, c-format
936msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
937msgstr "Erro de lectura: bloque incorrecto no ficheiro «%s»\n"
938
55032d70 939#: disk-utils/fsck.minix.c:381
4de6556a
FD
940#, c-format
941msgid ""
942"Internal error: trying to write bad block\n"
943"Write request ignored\n"
944msgstr ""
945"Erro interno: tentando escribir un bloque incorrecto\n"
946"Ignorouse a solicitude de escritura\n"
947
55032d70 948#: disk-utils/fsck.minix.c:387
4de6556a
FD
949msgid "seek failed in write_block"
950msgstr ""
951
55032d70 952#: disk-utils/fsck.minix.c:390
4de6556a
FD
953#, c-format
954msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
955msgstr ""
956
55032d70 957#: disk-utils/fsck.minix.c:502
4de6556a
FD
958msgid "seek failed in write_super_block"
959msgstr ""
960
55032d70 961#: disk-utils/fsck.minix.c:504
4de6556a
FD
962msgid "unable to write super-block"
963msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
964
8b4ccda1 965#: disk-utils/fsck.minix.c:517
4de6556a
FD
966msgid "Unable to write inode map"
967msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
968
8b4ccda1 969#: disk-utils/fsck.minix.c:520
4de6556a
FD
970msgid "Unable to write zone map"
971msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de zonas"
972
8b4ccda1 973#: disk-utils/fsck.minix.c:523
4de6556a
FD
974msgid "Unable to write inodes"
975msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i"
976
8b4ccda1 977#: disk-utils/fsck.minix.c:555
4de6556a
FD
978msgid "unable to alloc buffer for superblock"
979msgstr "non é posíbel reserver o búfer para o superbloque"
980
8b4ccda1 981#: disk-utils/fsck.minix.c:558
4de6556a
FD
982msgid "unable to read super block"
983msgstr "non é posíbel ler o superbloque"
984
8b4ccda1 985#: disk-utils/fsck.minix.c:576
4de6556a
FD
986msgid "bad magic number in super-block"
987msgstr "número máxico incorrecto no superbloque"
988
8b4ccda1 989#: disk-utils/fsck.minix.c:578
4de6556a
FD
990msgid "Only 1k blocks/zones supported"
991msgstr "Só se admiten bloques/zonas de 1k"
992
8b4ccda1 993#: disk-utils/fsck.minix.c:580
4de6556a
FD
994msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
995msgstr ""
996
8b4ccda1 997#: disk-utils/fsck.minix.c:583
4de6556a
FD
998msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
999msgstr ""
1000
8b4ccda1 1001#: disk-utils/fsck.minix.c:599
4de6556a
FD
1002msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
1003msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para o mapa de nodos-i"
1004
8b4ccda1 1005#: disk-utils/fsck.minix.c:602
4de6556a
FD
1006msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
1007msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para o mapa de zonas"
1008
8b4ccda1 1009#: disk-utils/fsck.minix.c:605
4de6556a
FD
1010msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
1011msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para os nodos-i"
1012
8b4ccda1 1013#: disk-utils/fsck.minix.c:608
4de6556a
FD
1014msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
1015msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para a conta de nodos-i"
1016
8b4ccda1 1017#: disk-utils/fsck.minix.c:611
4de6556a
FD
1018msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
1019msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para a conta de zonas"
1020
8b4ccda1 1021#: disk-utils/fsck.minix.c:615
4de6556a
FD
1022msgid "Unable to read inode map"
1023msgstr "Non é posíbel reservar o mapa de nodos-i"
1024
8b4ccda1 1025#: disk-utils/fsck.minix.c:619
4de6556a
FD
1026msgid "Unable to read zone map"
1027msgstr "Non é posíbel ler a táboa de zonas"
1028
8b4ccda1 1029#: disk-utils/fsck.minix.c:623
4de6556a
FD
1030msgid "Unable to read inodes"
1031msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i"
1032
8b4ccda1 1033#: disk-utils/fsck.minix.c:625
4de6556a
FD
1034#, c-format
1035msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
1036msgstr ""
1037
8b4ccda1 1038#: disk-utils/fsck.minix.c:630
4de6556a
FD
1039#, c-format
1040msgid "%ld inodes\n"
1041msgstr "%ld nodos-i\n"
1042
8b4ccda1 1043#: disk-utils/fsck.minix.c:631
4de6556a
FD
1044#, c-format
1045msgid "%ld blocks\n"
1046msgstr "%ld bloques\n"
1047
8b4ccda1 1048#: disk-utils/fsck.minix.c:632 disk-utils/mkfs.minix.c:546
55032d70
KZ
1049#, fuzzy, c-format
1050msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
4de6556a
FD
1051msgstr "Primeira zona de datos=%ld (%ld)\n"
1052
8b4ccda1 1053#: disk-utils/fsck.minix.c:633
4de6556a
FD
1054#, c-format
1055msgid "Zonesize=%d\n"
1056msgstr "Tamaño da zona=%d\n"
1057
8b4ccda1 1058#: disk-utils/fsck.minix.c:634
55032d70
KZ
1059#, fuzzy, c-format
1060msgid "Maxsize=%zu\n"
4de6556a
FD
1061msgstr "Tamaño máximo=%ld\n"
1062
8b4ccda1 1063#: disk-utils/fsck.minix.c:635
4de6556a
FD
1064#, c-format
1065msgid "Filesystem state=%d\n"
1066msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
1067
8b4ccda1 1068#: disk-utils/fsck.minix.c:636
92b619d1 1069#, fuzzy, c-format
4de6556a 1070msgid ""
92b619d1 1071"namelen=%zd\n"
4de6556a
FD
1072"\n"
1073msgstr ""
1074"Lonxitude do nome=%d\n"
1075"\n"
1076
8b4ccda1 1077#: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/fsck.minix.c:701
4de6556a
FD
1078#, c-format
1079msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
ffca213b
KZ
1080msgstr ""
1081"O nodo-i %d marcouse como non utilizado, pero estase usando para o ficheiro "
1082"«%s»\n"
4de6556a 1083
8b4ccda1 1084#: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/fsck.minix.c:704
4de6556a
FD
1085msgid "Mark in use"
1086msgstr "Marcar en uso"
1087
8b4ccda1 1088#: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:724
4de6556a
FD
1089#, c-format
1090msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
1091msgstr "O ficheiro «%s» ten o modo %05o\n"
1092
8b4ccda1 1093#: disk-utils/fsck.minix.c:683 disk-utils/fsck.minix.c:730
4de6556a
FD
1094#, c-format
1095msgid "Warning: inode count too big.\n"
1096msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
1097
8b4ccda1 1098#: disk-utils/fsck.minix.c:742 disk-utils/fsck.minix.c:750
4de6556a
FD
1099msgid "root inode isn't a directory"
1100msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
1101
8b4ccda1 1102#: disk-utils/fsck.minix.c:762 disk-utils/fsck.minix.c:793
4de6556a
FD
1103#, c-format
1104msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
1105msgstr "O bloque foi usado anteriormente. Agora no ficheiro «%s»."
1106
8b4ccda1
KZ
1107#: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:795
1108#: disk-utils/fsck.minix.c:1116 disk-utils/fsck.minix.c:1125
1109#: disk-utils/fsck.minix.c:1172 disk-utils/fsck.minix.c:1181
4de6556a
FD
1110msgid "Clear"
1111msgstr "Borrar"
1112
8b4ccda1 1113#: disk-utils/fsck.minix.c:774 disk-utils/fsck.minix.c:805
4de6556a
FD
1114#, c-format
1115msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
1116msgstr "O bloque %d no ficheiro «%s» está marcado como en uso."
1117
8b4ccda1 1118#: disk-utils/fsck.minix.c:776 disk-utils/fsck.minix.c:807
4de6556a
FD
1119msgid "Correct"
1120msgstr "Correcto"
1121
8b4ccda1 1122#: disk-utils/fsck.minix.c:946 disk-utils/fsck.minix.c:1014
4de6556a
FD
1123#, c-format
1124msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
1125msgstr ""
1126
8b4ccda1 1127#: disk-utils/fsck.minix.c:948 disk-utils/fsck.minix.c:1016
4de6556a
FD
1128msgid " Remove"
1129msgstr " Eliminar"
1130
8b4ccda1 1131#: disk-utils/fsck.minix.c:962 disk-utils/fsck.minix.c:1030
4de6556a
FD
1132#, c-format
1133msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
1134msgstr ""
1135
8b4ccda1 1136#: disk-utils/fsck.minix.c:971 disk-utils/fsck.minix.c:1039
4de6556a
FD
1137#, c-format
1138msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
1139msgstr ""
1140
8b4ccda1 1141#: disk-utils/fsck.minix.c:1073 disk-utils/fsck.minix.c:1090
4de6556a
FD
1142msgid "internal error"
1143msgstr "Erro interno"
1144
8b4ccda1 1145#: disk-utils/fsck.minix.c:1076 disk-utils/fsck.minix.c:1093
4de6556a
FD
1146#, c-format
1147msgid "%s: bad directory: size < 32"
1148msgstr ""
1149
8b4ccda1 1150#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
4de6556a
FD
1151msgid "seek failed in bad_zone"
1152msgstr ""
1153
8b4ccda1 1154#: disk-utils/fsck.minix.c:1115 disk-utils/fsck.minix.c:1171
4de6556a 1155#, c-format
92b619d1 1156msgid "Inode %lu mode not cleared."
4de6556a
FD
1157msgstr ""
1158
8b4ccda1 1159#: disk-utils/fsck.minix.c:1124 disk-utils/fsck.minix.c:1180
4de6556a 1160#, c-format
92b619d1 1161msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
4de6556a
FD
1162msgstr ""
1163
8b4ccda1 1164#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186
4de6556a 1165#, c-format
92b619d1 1166msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
4de6556a
FD
1167msgstr ""
1168
8b4ccda1 1169#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1187
4de6556a
FD
1170msgid "Set"
1171msgstr "Estabelecer"
1172
8b4ccda1 1173#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 disk-utils/fsck.minix.c:1191
4de6556a 1174#, c-format
92b619d1 1175msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
4de6556a
FD
1176msgstr ""
1177
8b4ccda1 1178#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1194
4de6556a
FD
1179msgid "Set i_nlinks to count"
1180msgstr "Estabelecer i_nlinks para contar"
1181
8b4ccda1 1182#: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206
92b619d1
KZ
1183#, fuzzy, c-format
1184msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
4de6556a
FD
1185msgstr "Zona %d: marcada en uso, ningún ficheiro a usa."
1186
8b4ccda1 1187#: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1208
4de6556a
FD
1188msgid "Unmark"
1189msgstr "Eliminar marca"
1190
8b4ccda1 1191#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
92b619d1
KZ
1192#, fuzzy, c-format
1193msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
4de6556a
FD
1194msgstr "Zona %d: en uso, contados=%d\n"
1195
8b4ccda1 1196#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
92b619d1
KZ
1197#, fuzzy, c-format
1198msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
4de6556a
FD
1199msgstr "Zona %d: non en uso, contados=%d\n"
1200
8b4ccda1 1201#: disk-utils/fsck.minix.c:1257
4de6556a
FD
1202msgid "bad inode size"
1203msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
1204
8b4ccda1 1205#: disk-utils/fsck.minix.c:1259
4de6556a
FD
1206msgid "bad v2 inode size"
1207msgstr "tamaño de nodo-i v2 incorrecto"
1208
8b4ccda1 1209#: disk-utils/fsck.minix.c:1303
4de6556a
FD
1210msgid "need terminal for interactive repairs"
1211msgstr "Necesítase a terminal para reparacións interactivas"
1212
8b4ccda1 1213#: disk-utils/fsck.minix.c:1307
3406942e 1214#, fuzzy, c-format
eb0f80a6
KZ
1215msgid "cannot open %s: %s"
1216msgstr "non se pode abrir %s"
4de6556a 1217
8b4ccda1 1218#: disk-utils/fsck.minix.c:1318
4de6556a
FD
1219#, c-format
1220msgid "%s is clean, no check.\n"
1221msgstr "%s está limpo, non se comproba.\n"
1222
8b4ccda1 1223#: disk-utils/fsck.minix.c:1321
4de6556a
FD
1224#, c-format
1225msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
1226msgstr "Forzando a comprobación do sistema de ficheiros en %s.\n"
1227
8b4ccda1 1228#: disk-utils/fsck.minix.c:1323
4de6556a
FD
1229#, c-format
1230msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
1231msgstr "O sistema de ficheiros en %s está sucio, precisa unha comprobación.\n"
1232
8b4ccda1 1233#: disk-utils/fsck.minix.c:1355
4de6556a
FD
1234#, c-format
1235msgid ""
1236"\n"
1237"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
1238msgstr ""
1239"\n"
1240"%6ld nodos-i usados (%ld%%)\n"
1241
8b4ccda1 1242#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
4de6556a
FD
1243#, c-format
1244msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
1245msgstr "%6ld zonas usadas (%ld%%)\n"
1246
8b4ccda1 1247#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
4de6556a
FD
1248#, c-format
1249msgid ""
1250"\n"
1251"%6d regular files\n"
1252"%6d directories\n"
1253"%6d character device files\n"
1254"%6d block device files\n"
1255"%6d links\n"
1256"%6d symbolic links\n"
1257"------\n"
1258"%6d files\n"
1259msgstr ""
1260"\n"
1261"%6d ficheiros normais\n"
1262"%6d directorios\n"
1263"%6d ficheiros de dispositivos de caracteres\n"
1264"%6d ficheiros de dispositivos de bloques\n"
1265"%6d ligazóns\n"
1266"%6d ligazóns simbólicas\n"
1267"------\n"
1268"%6d ficheiros\n"
1269
8b4ccda1 1270#: disk-utils/fsck.minix.c:1377
4de6556a
FD
1271#, c-format
1272msgid ""
1273"----------------------------\n"
1274"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
1275"----------------------------\n"
1276msgstr ""
1277"----------------------------------\n"
1278"O SISTEMA DE FICHEIROS CAMBIOU\n"
1279"----------------------------------\n"
1280
55032d70
KZ
1281#: disk-utils/isosize.c:136
1282#, c-format
1283msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
1284msgstr ""
1285
1286#: disk-utils/isosize.c:139
f8511249
KZ
1287#, fuzzy, c-format
1288msgid "seek error on %s"
4de6556a
FD
1289msgstr "%s: produciuse un erro ao buscar: %s\n"
1290
55032d70 1291#: disk-utils/isosize.c:142
f8511249
KZ
1292#, fuzzy, c-format
1293msgid "read error on %s"
4de6556a
FD
1294msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n"
1295
55032d70 1296#: disk-utils/isosize.c:149
4de6556a
FD
1297#, c-format
1298msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
1299msgstr ""
1300
55032d70 1301#: disk-utils/isosize.c:168
f8511249 1302#, fuzzy, c-format
55032d70 1303msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n"
f8511249 1304msgstr "Uso: %s [opción]\n"
4de6556a 1305
55032d70
KZ
1306#: disk-utils/isosize.c:171
1307msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
f8511249
KZ
1308msgstr ""
1309
55032d70
KZ
1310#: disk-utils/isosize.c:172
1311#, fuzzy
1312msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
1313msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
1314
1315#: disk-utils/isosize.c:204
f8511249
KZ
1316msgid "invalid divisor argument"
1317msgstr ""
1318
d059c4f8 1319#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73
f8511249
KZ
1320#, fuzzy, c-format
1321msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
1322msgstr "Uso: %s [opción]\n"
4de6556a 1323
d059c4f8 1324#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75
4de6556a
FD
1325#, c-format
1326msgid ""
f8511249
KZ
1327"\n"
1328"Options:\n"
1329" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n"
1330" -V, --vname=NAME specify volume name\n"
1331" -F, --fname=NAME specify file system name\n"
1332" -v, --verbose explain what is being done\n"
1333" -c this option is silently ignored\n"
1334" -l this option is silently ignored\n"
1335" -V, --version output version information and exit\n"
1336" -V as version must be only option\n"
1337" -h, --help display this help and exit\n"
1338"\n"
4de6556a 1339msgstr ""
4de6556a 1340
d059c4f8 1341#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
f8511249
KZ
1342#, fuzzy
1343msgid "invalid number of inodes"
1344msgstr "número de liñas non válido"
1345
d059c4f8 1346#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
4de6556a
FD
1347msgid "volume name too long"
1348msgstr "o nome do volume é demasiado longo"
1349
d059c4f8 1350#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
4de6556a
FD
1351msgid "fsname name too long"
1352msgstr "o nome do sistema de ficheiros é demasiado longo"
1353
d059c4f8 1354#: disk-utils/mkfs.bfs.c:183
4de6556a
FD
1355#, c-format
1356msgid "%s is not a block special device"
1357msgstr "%s non é un dispositivo de bloques"
1358
d059c4f8 1359#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191
f8511249
KZ
1360msgid "invalid block-count"
1361msgstr ""
1362
d059c4f8 1363#: disk-utils/mkfs.bfs.c:197
4de6556a
FD
1364#, c-format
1365msgid "cannot get size of %s"
1366msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
1367
d059c4f8 1368#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
4de6556a
FD
1369#, c-format
1370msgid "blocks argument too large, max is %llu"
1371msgstr "o argumento de bloques é demasiado longo, o máximo é %llu"
1372
d059c4f8 1373#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217
4de6556a
FD
1374msgid "too many inodes - max is 512"
1375msgstr "demasiados nodos-i - o máximo é 512"
1376
d059c4f8 1377#: disk-utils/mkfs.bfs.c:227
4de6556a
FD
1378#, c-format
1379msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
1380msgstr "non hai espazo suficiente, necesítanse cando menos %llu bloques"
1381
d059c4f8 1382#: disk-utils/mkfs.bfs.c:239
4de6556a
FD
1383#, c-format
1384msgid "Device: %s\n"
1385msgstr "Dispositivo: %s\n"
1386
d059c4f8 1387#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
4de6556a
FD
1388#, c-format
1389msgid "Volume: <%-6s>\n"
1390msgstr "Volume: <%-6s>\n"
1391
d059c4f8 1392#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
4de6556a
FD
1393#, c-format
1394msgid "FSname: <%-6s>\n"
1395msgstr "Nome do sistema de ficheiros: <%-6s>\n"
1396
d059c4f8 1397#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
4de6556a
FD
1398#, c-format
1399msgid "BlockSize: %d\n"
1400msgstr "Tamaño do bloque: %d\n"
1401
d059c4f8 1402#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
f8511249
KZ
1403#, fuzzy, c-format
1404msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n"
4de6556a
FD
1405msgstr "Nodos-i: %d (en 1 bloque)\n"
1406
d059c4f8 1407#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
f8511249
KZ
1408#, fuzzy, c-format
1409msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n"
4de6556a
FD
1410msgstr "Nodos-i: %d (en %lld bloques)\n"
1411
d059c4f8 1412#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
4de6556a
FD
1413#, c-format
1414msgid "Blocks: %lld\n"
1415msgstr "Bloques: %lld\n"
1416
d059c4f8 1417#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
4de6556a
FD
1418#, c-format
1419msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
1420msgstr ""
1421
d059c4f8 1422#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255
4de6556a
FD
1423msgid "error writing superblock"
1424msgstr ""
1425
d059c4f8 1426#: disk-utils/mkfs.bfs.c:276
4de6556a
FD
1427msgid "error writing root inode"
1428msgstr ""
1429
d059c4f8 1430#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
4de6556a
FD
1431msgid "error writing inode"
1432msgstr ""
1433
d059c4f8 1434#: disk-utils/mkfs.bfs.c:284
4de6556a
FD
1435msgid "seek error"
1436msgstr ""
1437
d059c4f8 1438#: disk-utils/mkfs.bfs.c:290
4de6556a
FD
1439msgid "error writing . entry"
1440msgstr ""
1441
d059c4f8 1442#: disk-utils/mkfs.bfs.c:294
4de6556a
FD
1443msgid "error writing .. entry"
1444msgstr ""
1445
d059c4f8 1446#: disk-utils/mkfs.bfs.c:297
4de6556a
FD
1447#, c-format
1448msgid "error closing %s"
1449msgstr ""
1450
55032d70
KZ
1451#: disk-utils/mkfs.c:38
1452#, fuzzy, c-format
1453msgid "Usage:\n"
1454msgstr "Uso:\n"
1455
8d398470 1456#: disk-utils/mkfs.c:39
f8511249 1457#, fuzzy, c-format
55032d70 1458msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
4de6556a
FD
1459msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo-de-fs] [opcions-do-fs] device [tamaño]\n"
1460
d059c4f8 1461#: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322
8b4ccda1 1462#: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422
d059c4f8
FD
1463#: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413
1464#: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134
1465#: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85
8b4ccda1
KZ
1466#, c-format
1467msgid ""
1468"\n"
1469"Options:\n"
1470msgstr ""
1471
55032d70
KZ
1472#: disk-utils/mkfs.c:43
1473#, c-format
1474msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
1475msgstr ""
1476
1477#: disk-utils/mkfs.c:44
1478#, c-format
1479msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
1480msgstr ""
1481
1482#: disk-utils/mkfs.c:45
1483#, c-format
1484msgid " <device> path to the device to be used\n"
1485msgstr ""
1486
1487#: disk-utils/mkfs.c:46
1488#, c-format
1489msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
1490msgstr ""
1491
1492#: disk-utils/mkfs.c:47
f8511249
KZ
1493#, c-format
1494msgid ""
55032d70
KZ
1495" -V, --verbose explain what is being done;\n"
1496" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
1497msgstr ""
1498
1499#: disk-utils/mkfs.c:49
1500#, c-format
1501msgid ""
1502" -V, --version display version information and exit;\n"
1503" -V as --version must be the only option\n"
1504msgstr ""
1505
1506#: disk-utils/mkfs.c:51
1507#, c-format
1508msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
f8511249
KZ
1509msgstr ""
1510
8d398470 1511#: disk-utils/mkfs.c:53
f8511249
KZ
1512#, c-format
1513msgid ""
1514"\n"
1515"For more information see mkfs(8).\n"
1516msgstr ""
1517
8d398470 1518#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
4de6556a
FD
1519#, c-format
1520msgid ""
ffca213b
KZ
1521"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n "
1522"name] dirname outfile\n"
4de6556a
FD
1523" -h print this help\n"
1524" -v be verbose\n"
1525" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
1526" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
1527" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
1528" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
1529" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
1530" -n name set name of cramfs filesystem\n"
1531" -p pad by %d bytes for boot code\n"
1532" -s sort directory entries (old option, ignored)\n"
1533" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
1534" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
1535" outfile output file\n"
1536msgstr ""
1537
8b4ccda1
KZ
1538#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155
1539#, fuzzy, c-format
1540msgid "readlink failed: %s"
1541msgstr "read fallou: %s"
1542
d059c4f8 1543#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:301
f8511249
KZ
1544#, fuzzy, c-format
1545msgid "could not read directory %s"
1546msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
1547
d059c4f8 1548#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:326
4de6556a
FD
1549#, c-format
1550msgid ""
1551"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
f8511249 1552" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting."
4de6556a
FD
1553msgstr ""
1554
d059c4f8 1555#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:448
f8511249 1556msgid "filesystem too big. Exiting."
4de6556a
FD
1557msgstr ""
1558
d059c4f8 1559#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:607
4de6556a
FD
1560#, c-format
1561msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
1562msgstr ""
1563
d059c4f8 1564#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:626
4de6556a
FD
1565#, c-format
1566msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
1567msgstr ""
1568
d059c4f8 1569#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671
92b619d1
KZ
1570#, fuzzy, c-format
1571msgid "cannot close file %s"
1572msgstr "non se pode abrir %s"
f8511249 1573
d059c4f8 1574#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732
1b8a611a 1575#, fuzzy
8d398470 1576msgid "invalid blocksize argument"
1b8a611a
KZ
1577msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
1578
d059c4f8 1579#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:738
f8511249 1580#, fuzzy
d059c4f8 1581msgid "invalid edition number argument"
f8511249
KZ
1582msgstr "activar a alarma rtc"
1583
d059c4f8
FD
1584#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748
1585msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
f8511249
KZ
1586msgstr ""
1587
d059c4f8 1588#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
4de6556a 1589#, c-format
ffca213b
KZ
1590msgid ""
1591"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum "
f8511249 1592"image size is %uMB. We might die prematurely."
4de6556a
FD
1593msgstr ""
1594
d059c4f8 1595#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
4de6556a
FD
1596msgid "ROM image map"
1597msgstr ""
1598
d059c4f8 1599#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
4de6556a
FD
1600#, c-format
1601msgid "Including: %s\n"
1602msgstr ""
1603
d059c4f8 1604#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
4de6556a
FD
1605#, c-format
1606msgid "Directory data: %zd bytes\n"
1607msgstr ""
1608
d059c4f8 1609#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
4de6556a
FD
1610#, c-format
1611msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
1612msgstr ""
1613
d059c4f8 1614#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
4de6556a
FD
1615#, c-format
1616msgid "Super block: %zd bytes\n"
1617msgstr ""
1618
d059c4f8 1619#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
4de6556a
FD
1620#, c-format
1621msgid "CRC: %x\n"
1622msgstr ""
1623
d059c4f8 1624#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
4de6556a 1625#, c-format
f8511249 1626msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
4de6556a
FD
1627msgstr ""
1628
d059c4f8 1629#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
f8511249
KZ
1630#, fuzzy, c-format
1631msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
4de6556a
FD
1632msgstr "Produciuse un fallo ao gravar a imaxe ROM (%zd %zd)\n"
1633
d059c4f8
FD
1634#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
1635msgid "ROM image"
1636msgstr "Imaxe ROM"
1637
1638#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
f8511249
KZ
1639#, fuzzy
1640msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
4de6556a
FD
1641msgstr "aviso: nomes de ficheiros truncados a 255 bytes.\n"
1642
d059c4f8 1643#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
f8511249
KZ
1644#, fuzzy
1645msgid "warning: files were skipped due to errors."
4de6556a
FD
1646msgstr "aviso: excluíronse ficheiros debido a erros.\n"
1647
d059c4f8 1648#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
f8511249
KZ
1649#, fuzzy, c-format
1650msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
4de6556a
FD
1651msgstr "aviso: tamaños de ficheiro truncados a %luMB (menos 1 byte).\n"
1652
d059c4f8 1653#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
f8511249
KZ
1654#, fuzzy, c-format
1655msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
ffca213b
KZ
1656msgstr ""
1657"aviso: uids truncados a %u bits. (Isto pode ser un problema de seguranza)\n"
4de6556a 1658
d059c4f8 1659#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
f8511249
KZ
1660#, fuzzy, c-format
1661msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
ffca213b
KZ
1662msgstr ""
1663"aviso: gids truncados a %u bits. (Isto pode ser un problema de seguranza)\n"
4de6556a 1664
d059c4f8 1665#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
4de6556a
FD
1666#, c-format
1667msgid ""
1668"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
f8511249 1669"that some device files will be wrong."
4de6556a
FD
1670msgstr ""
1671
8d398470 1672#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
f8511249
KZ
1673#, fuzzy, c-format
1674msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
1675msgstr "Uso: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L etiqueta] [-U UUID] /dev/nome [bloques]\n"
4de6556a 1676
8d398470 1677#: disk-utils/mkfs.minix.c:171
4de6556a
FD
1678#, c-format
1679msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
1680msgstr ""
1681
8d398470 1682#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
f8511249
KZ
1683#, c-format
1684msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
4de6556a
FD
1685msgstr ""
1686
8d398470 1687#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
f8511249
KZ
1688#, c-format
1689msgid "%s: unable to clear boot sector"
4de6556a
FD
1690msgstr ""
1691
8d398470 1692#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
f8511249
KZ
1693#, fuzzy, c-format
1694msgid "%s: seek failed in write_tables"
1695msgstr "volve a ler a táboa de particións"
4de6556a 1696
8d398470 1697#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
f8511249
KZ
1698#, fuzzy, c-format
1699msgid "%s: unable to write super-block"
1700msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
4de6556a 1701
8d398470 1702#: disk-utils/mkfs.minix.c:208
f8511249
KZ
1703#, fuzzy, c-format
1704msgid "%s: unable to write inode map"
1705msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
4de6556a 1706
8d398470 1707#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
f8511249
KZ
1708#, fuzzy, c-format
1709msgid "%s: unable to write zone map"
1710msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de zonas"
4de6556a 1711
8d398470 1712#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
f8511249
KZ
1713#, fuzzy, c-format
1714msgid "%s: unable to write inodes"
1715msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i"
4de6556a 1716
8d398470 1717#: disk-utils/mkfs.minix.c:219
f8511249
KZ
1718#, fuzzy, c-format
1719msgid "%s: seek failed in write_block"
1720msgstr "%s fallou."
4de6556a 1721
8d398470 1722#: disk-utils/mkfs.minix.c:222
f8511249
KZ
1723#, c-format
1724msgid "%s: write failed in write_block"
4de6556a
FD
1725msgstr ""
1726
8d398470
KZ
1727#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 disk-utils/mkfs.minix.c:306
1728#: disk-utils/mkfs.minix.c:355
f8511249
KZ
1729#, fuzzy, c-format
1730msgid "%s: too many bad blocks"
1731msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
4de6556a 1732
8d398470 1733#: disk-utils/mkfs.minix.c:239
f8511249
KZ
1734#, c-format
1735msgid "%s: not enough good blocks"
4de6556a
FD
1736msgstr ""
1737
8d398470 1738#: disk-utils/mkfs.minix.c:485
f8511249 1739#, fuzzy, c-format
d059c4f8 1740msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
f8511249
KZ
1741msgstr "non é posíbel reserver o búfer para o superbloque"
1742
8d398470 1743#: disk-utils/mkfs.minix.c:531
f8511249
KZ
1744#, fuzzy, c-format
1745msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
1746msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para o mapa de zonas"
1747
8d398470 1748#: disk-utils/mkfs.minix.c:541
f8511249
KZ
1749#, fuzzy, c-format
1750msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
1751msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para os nodos-i"
1752
8d398470 1753#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
92b619d1
KZ
1754#, fuzzy, c-format
1755msgid "%lu inodes\n"
1756msgstr "%ld nodos-i\n"
1757
8d398470 1758#: disk-utils/mkfs.minix.c:545
92b619d1
KZ
1759#, fuzzy, c-format
1760msgid "%lu blocks\n"
1761msgstr "%ld bloques\n"
1762
55032d70
KZ
1763#: disk-utils/mkfs.minix.c:547
1764#, fuzzy, c-format
1765msgid "Zonesize=%zu\n"
1766msgstr "Tamaño da zona=%d\n"
1767
8d398470 1768#: disk-utils/mkfs.minix.c:548
55032d70 1769#, fuzzy, c-format
4de6556a 1770msgid ""
55032d70 1771"Maxsize=%zu\n"
4de6556a 1772"\n"
55032d70 1773msgstr "Tamaño máximo=%ld\n"
4de6556a 1774
8d398470 1775#: disk-utils/mkfs.minix.c:561
f8511249
KZ
1776#, c-format
1777msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
4de6556a
FD
1778msgstr ""
1779
8d398470 1780#: disk-utils/mkfs.minix.c:568
4de6556a
FD
1781#, c-format
1782msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
1783msgstr ""
1784
8d398470 1785#: disk-utils/mkfs.minix.c:601
f8511249
KZ
1786#, c-format
1787msgid "%s: seek failed in check_blocks"
4de6556a
FD
1788msgstr ""
1789
8d398470 1790#: disk-utils/mkfs.minix.c:611
f8511249
KZ
1791#, c-format
1792msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
4de6556a
FD
1793msgstr ""
1794
8d398470 1795#: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644
4de6556a
FD
1796#, c-format
1797msgid "%d bad blocks\n"
1798msgstr ""
1799
8d398470 1800#: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646
4de6556a
FD
1801#, c-format
1802msgid "one bad block\n"
1803msgstr ""
1804
8d398470 1805#: disk-utils/mkfs.minix.c:629
f8511249
KZ
1806#, c-format
1807msgid "%s: can't open file of bad blocks"
4de6556a
FD
1808msgstr ""
1809
8d398470 1810#: disk-utils/mkfs.minix.c:634
4de6556a
FD
1811#, c-format
1812msgid "badblock number input error on line %d\n"
1813msgstr ""
1814
8d398470 1815#: disk-utils/mkfs.minix.c:635
f8511249
KZ
1816#, fuzzy, c-format
1817msgid "%s: cannot read badblocks file"
1818msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
1819
55032d70
KZ
1820#: disk-utils/mkfs.minix.c:668
1821#, c-format
1822msgid "%s (%s)\n"
1823msgstr "%s (%s)\n"
1824
8d398470 1825#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
f8511249
KZ
1826#, fuzzy, c-format
1827msgid "%s: bad inode size"
1828msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
4de6556a 1829
55032d70
KZ
1830#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
1831#, fuzzy
1832msgid "failed to parse number of inodes"
1833msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
1834
1835#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
1836#, fuzzy
1837msgid "failed to parse maximum length of filenames"
1838msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
4de6556a 1839
55032d70
KZ
1840#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
1841#, fuzzy
1842msgid "failed to parse number of blocks"
1843msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
1844
1845#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
4de6556a 1846#, c-format
f8511249 1847msgid "%s: device is misaligned"
4de6556a
FD
1848msgstr ""
1849
55032d70 1850#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
4de6556a
FD
1851#, c-format
1852msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
1853msgstr ""
1854
55032d70 1855#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
4de6556a
FD
1856#, c-format
1857msgid "cannot determine size of %s"
1858msgstr ""
1859
55032d70 1860#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
4de6556a
FD
1861#, c-format
1862msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
1863msgstr ""
1864
55032d70 1865#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
f8511249
KZ
1866#, fuzzy, c-format
1867msgid "%s: number of blocks too small"
4de6556a
FD
1868msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
1869
8d398470 1870#: disk-utils/mkswap.c:162
4de6556a 1871#, c-format
8d398470 1872msgid "Bad user-specified page size %u"
4de6556a
FD
1873msgstr ""
1874
8d398470 1875#: disk-utils/mkswap.c:168
4de6556a 1876#, c-format
f8511249 1877msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
4de6556a
FD
1878msgstr ""
1879
8d398470 1880#: disk-utils/mkswap.c:191
f8511249 1881msgid "Bad swap header size, no label written."
4de6556a
FD
1882msgstr ""
1883
8d398470 1884#: disk-utils/mkswap.c:201
f8511249
KZ
1885#, fuzzy
1886msgid "Label was truncated."
4de6556a
FD
1887msgstr "Truncouse a etiqueta.\n"
1888
8d398470 1889#: disk-utils/mkswap.c:207
4de6556a
FD
1890#, c-format
1891msgid "no label, "
1892msgstr "sen etiqueta, "
1893
8d398470 1894#: disk-utils/mkswap.c:215
4de6556a
FD
1895#, c-format
1896msgid "no uuid\n"
1897msgstr "sen uuid\n"
1898
8d398470 1899#: disk-utils/mkswap.c:280
f8511249
KZ
1900#, fuzzy, c-format
1901msgid ""
1902"\n"
1903"Usage:\n"
1904" %s [options] device [size]\n"
1905msgstr "Uso: %s [opción]\n"
1906
8d398470 1907#: disk-utils/mkswap.c:285
4de6556a 1908#, c-format
f8511249
KZ
1909msgid ""
1910"\n"
1911"Options:\n"
1912" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
1913" -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
1914" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
1915" -L, --label LABEL specify label\n"
1916" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
1917" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
1918" -V, --version output version information and exit\n"
1919" -h, --help display this help and exit\n"
1920"\n"
1921msgstr ""
4de6556a 1922
8d398470 1923#: disk-utils/mkswap.c:304
4de6556a
FD
1924msgid "too many bad pages"
1925msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
1926
55032d70 1927#: disk-utils/mkswap.c:324
f8511249
KZ
1928msgid "seek failed in check_blocks"
1929msgstr ""
4de6556a 1930
55032d70 1931#: disk-utils/mkswap.c:332
4de6556a 1932#, c-format
55032d70
KZ
1933msgid "%lu bad page\n"
1934msgid_plural "%lu bad pages\n"
1935msgstr[0] ""
1936msgstr[1] ""
4de6556a 1937
55032d70 1938#: disk-utils/mkswap.c:361
4de6556a
FD
1939msgid "unable to alloc new libblkid probe"
1940msgstr ""
1941
55032d70 1942#: disk-utils/mkswap.c:363
4de6556a
FD
1943msgid "unable to assign device to libblkid probe"
1944msgstr ""
1945
55032d70 1946#: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621
3406942e
KZ
1947msgid "unable to rewind swap-device"
1948msgstr ""
1949
55032d70 1950#: disk-utils/mkswap.c:409
4de6556a
FD
1951msgid "unable to erase bootbits sectors"
1952msgstr ""
1953
55032d70
KZ
1954#: disk-utils/mkswap.c:423
1955#, c-format
1956msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
1957msgstr ""
1958
1959#: disk-utils/mkswap.c:428
4de6556a 1960#, c-format
f8511249 1961msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
4de6556a
FD
1962msgstr ""
1963
55032d70 1964#: disk-utils/mkswap.c:431
4de6556a
FD
1965#, c-format
1966msgid " (%s partition table detected). "
1967msgstr ""
1968
55032d70 1969#: disk-utils/mkswap.c:433
4de6556a 1970#, c-format
55032d70 1971msgid " (compiled without libblkid). "
4de6556a
FD
1972msgstr ""
1973
55032d70 1974#: disk-utils/mkswap.c:434
4de6556a 1975#, c-format
55032d70 1976msgid "Use -f to force.\n"
4de6556a
FD
1977msgstr ""
1978
55032d70 1979#: disk-utils/mkswap.c:485
f8511249 1980#, fuzzy
55032d70 1981msgid "parsing page size failed"
f8511249
KZ
1982msgstr "produciuse un fallo na busca"
1983
55032d70 1984#: disk-utils/mkswap.c:491
f8511249 1985#, fuzzy
55032d70 1986msgid "parsing version number failed"
f8511249
KZ
1987msgstr "Esta partición non é usábel"
1988
55032d70 1989#: disk-utils/mkswap.c:497
4de6556a 1990#, c-format
55032d70 1991msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
4de6556a
FD
1992msgstr ""
1993
55032d70
KZ
1994#: disk-utils/mkswap.c:515
1995msgid "only one device argument is currently supported"
4de6556a
FD
1996msgstr ""
1997
55032d70
KZ
1998#: disk-utils/mkswap.c:521
1999#, c-format
2000msgid "swapspace version %d is not supported"
4de6556a
FD
2001msgstr ""
2002
55032d70
KZ
2003#: disk-utils/mkswap.c:526
2004#, fuzzy
2005msgid "error: parsing UUID failed"
2006msgstr "a execución de %s fallou."
2007
2008#: disk-utils/mkswap.c:535
f8511249
KZ
2009msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
2010msgstr ""
2011
55032d70 2012#: disk-utils/mkswap.c:541
8d398470
KZ
2013#, fuzzy
2014msgid "invalid block count argument"
2015msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
2016
55032d70 2017#: disk-utils/mkswap.c:549
4de6556a 2018#, c-format
f8511249 2019msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB"
4de6556a
FD
2020msgstr ""
2021
55032d70 2022#: disk-utils/mkswap.c:555
4de6556a 2023#, c-format
f8511249 2024msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
4de6556a
FD
2025msgstr ""
2026
55032d70 2027#: disk-utils/mkswap.c:571
4de6556a 2028#, c-format
f8511249 2029msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
4de6556a
FD
2030msgstr ""
2031
55032d70 2032#: disk-utils/mkswap.c:576
4de6556a 2033#, c-format
55032d70 2034msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
4de6556a
FD
2035msgstr ""
2036
55032d70 2037#: disk-utils/mkswap.c:597
4de6556a 2038#, c-format
f8511249 2039msgid "warning: %s is misaligned"
4de6556a
FD
2040msgstr ""
2041
55032d70 2042#: disk-utils/mkswap.c:610
4de6556a
FD
2043msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
2044msgstr ""
2045
55032d70 2046#: disk-utils/mkswap.c:613
4de6556a
FD
2047#, c-format
2048msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n"
2049msgstr ""
2050
55032d70 2051#: disk-utils/mkswap.c:625
f8511249
KZ
2052#, fuzzy, c-format
2053msgid "%s: unable to write signature page"
2054msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
4de6556a 2055
d059c4f8 2056#: disk-utils/mkswap.c:637
4de6556a 2057#, c-format
f8511249 2058msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
4de6556a
FD
2059msgstr ""
2060
d059c4f8 2061#: disk-utils/mkswap.c:640
4de6556a
FD
2062msgid "unable to matchpathcon()"
2063msgstr ""
2064
d059c4f8 2065#: disk-utils/mkswap.c:643
4de6556a
FD
2066msgid "unable to create new selinux context"
2067msgstr ""
2068
d059c4f8 2069#: disk-utils/mkswap.c:645
4de6556a
FD
2070msgid "couldn't compute selinux context"
2071msgstr ""
2072
d059c4f8 2073#: disk-utils/mkswap.c:651
f8511249
KZ
2074#, fuzzy, c-format
2075msgid "unable to relabel %s to %s"
2076msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i"
4de6556a 2077
55032d70 2078#: disk-utils/partx.c:80
8d398470
KZ
2079#, fuzzy
2080msgid "partition number"
2081msgstr "Esta partición non é usábel"
2082
55032d70 2083#: disk-utils/partx.c:81
8d398470
KZ
2084msgid "start of the partition in sectors"
2085msgstr ""
2086
55032d70 2087#: disk-utils/partx.c:82
8d398470
KZ
2088msgid "end of the partition in sectors"
2089msgstr ""
2090
55032d70 2091#: disk-utils/partx.c:83
8d398470
KZ
2092#, fuzzy
2093msgid "number of sectors"
2094msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
2095
55032d70 2096#: disk-utils/partx.c:84
8d398470
KZ
2097msgid "human readable size"
2098msgstr ""
2099
55032d70 2100#: disk-utils/partx.c:85
8d398470
KZ
2101#, fuzzy
2102msgid "partition name"
2103msgstr "volve a ler a táboa de particións"
2104
d059c4f8 2105#: disk-utils/partx.c:86 misc-utils/findmnt.c:122 misc-utils/lsblk.c:129
8d398470
KZ
2106#, fuzzy
2107msgid "partition UUID"
2108msgstr ""
2109"\n"
2110"%d particións:\n"
2111
55032d70 2112#: disk-utils/partx.c:87
8d398470
KZ
2113msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
2114msgstr ""
2115
55032d70 2116#: disk-utils/partx.c:88
8d398470
KZ
2117#, fuzzy
2118msgid "partition flags"
2119msgstr ""
2120"\n"
2121"%d particións:\n"
2122
55032d70 2123#: disk-utils/partx.c:89
8d398470
KZ
2124msgid "partition type hex or uuid"
2125msgstr ""
2126
d059c4f8 2127#: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479
8d398470
KZ
2128#, fuzzy
2129msgid "failed to initialize loopcxt"
2130msgstr "volve a ler a táboa de particións"
2131
55032d70 2132#: disk-utils/partx.c:111
8d398470
KZ
2133#, fuzzy, c-format
2134msgid "%s: failed to find unused loop device"
2135msgstr "%s fallou."
2136
55032d70 2137#: disk-utils/partx.c:115
8d398470
KZ
2138#, c-format
2139msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
2140msgstr ""
2141
55032d70 2142#: disk-utils/partx.c:119
8d398470
KZ
2143#, fuzzy, c-format
2144msgid "%s: failed to set backing file"
2145msgstr "%s fallou."
2146
d059c4f8 2147#: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444
8d398470
KZ
2148#, fuzzy, c-format
2149msgid "%s: failed to setup loop device"
2150msgstr "%s fallou."
2151
d059c4f8
FD
2152#: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280
2153#: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275
2154#: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145
8d398470
KZ
2155#, c-format
2156msgid "unknown column: %s"
2157msgstr "Orde descoñecida: %s"
2158
55032d70 2159#: disk-utils/partx.c:201
8d398470
KZ
2160#, fuzzy, c-format
2161msgid "%s: failed to get partition number"
2162msgstr "%s fallou."
2163
55032d70 2164#: disk-utils/partx.c:266
8d398470
KZ
2165#, c-format
2166msgid "%s: error deleting partition %d"
2167msgstr ""
2168
55032d70 2169#: disk-utils/partx.c:268
8d398470
KZ
2170#, c-format
2171msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
2172msgstr ""
2173
d059c4f8 2174#: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953
8d398470
KZ
2175#, c-format
2176msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
2177msgstr ""
2178
55032d70 2179#: disk-utils/partx.c:301
8d398470
KZ
2180#, c-format
2181msgid "%s: partition #%d removed\n"
2182msgstr ""
2183
55032d70 2184#: disk-utils/partx.c:305
8d398470
KZ
2185#, fuzzy, c-format
2186msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n"
2187msgstr "Esta partición non é usábel"
2188
55032d70 2189#: disk-utils/partx.c:310
8d398470
KZ
2190#, fuzzy, c-format
2191msgid "%s: deleting partition #%d failed"
2192msgstr "volve a ler a táboa de particións"
2193
55032d70 2194#: disk-utils/partx.c:330
8d398470
KZ
2195#, c-format
2196msgid "%s: error adding partition %d"
2197msgstr ""
2198
55032d70 2199#: disk-utils/partx.c:332
8d398470
KZ
2200#, c-format
2201msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
2202msgstr ""
2203
55032d70 2204#: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481
8d398470
KZ
2205#, fuzzy, c-format
2206msgid "%s: partition #%d added\n"
2207msgstr "Esta partición non é usábel"
2208
55032d70 2209#: disk-utils/partx.c:374
8d398470
KZ
2210#, fuzzy, c-format
2211msgid "%s: adding partition #%d failed"
2212msgstr "volve a ler a táboa de particións"
2213
55032d70
KZ
2214#: disk-utils/partx.c:409
2215#, fuzzy, c-format
2216msgid "%s: error updating partition %d"
2217msgstr "volve a ler a táboa de particións"
2218
2219#: disk-utils/partx.c:411
2220#, fuzzy, c-format
2221msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
2222msgstr "volve a ler a táboa de particións"
2223
2224#: disk-utils/partx.c:475
2225#, fuzzy, c-format
2226msgid "%s: partition #%d resized\n"
2227msgstr "Esta partición non é usábel"
2228
2229#: disk-utils/partx.c:489
2230#, fuzzy, c-format
2231msgid "%s: updating partition #%d failed"
2232msgstr "volve a ler a táboa de particións"
2233
2234#: disk-utils/partx.c:526
8d398470
KZ
2235#, c-format
2236msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
2237msgstr ""
2238
d059c4f8
FD
2239#: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681
2240#: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149
2241#: sys-utils/wdctl.c:208
8d398470
KZ
2242msgid "failed to add line to output"
2243msgstr ""
2244
d059c4f8
FD
2245#: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583
2246#: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152
2247#: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250
8d398470
KZ
2248msgid "failed to initialize output table"
2249msgstr ""
2250
d059c4f8
FD
2251#: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593
2252#: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298
2253#: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259
8d398470
KZ
2254msgid "failed to initialize output column"
2255msgstr ""
2256
d059c4f8 2257#: disk-utils/partx.c:665
8d398470
KZ
2258#, c-format
2259msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
2260msgstr ""
2261
d059c4f8 2262#: disk-utils/partx.c:673
8d398470
KZ
2263#, fuzzy, c-format
2264msgid "%s: failed to read partition table"
2265msgstr "volve a ler a táboa de particións"
2266
d059c4f8 2267#: disk-utils/partx.c:679
8d398470
KZ
2268#, fuzzy, c-format
2269msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
2270msgstr "Esta partición non é usábel"
2271
d059c4f8 2272#: disk-utils/partx.c:683
8d398470
KZ
2273#, fuzzy, c-format
2274msgid "%s: partition table with no partitions"
2275msgstr "Esta partición non é usábel"
2276
d059c4f8 2277#: disk-utils/partx.c:695
4de6556a 2278#, c-format
55032d70
KZ
2279msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
2280msgstr ""
2281
d059c4f8 2282#: disk-utils/partx.c:699
55032d70
KZ
2283msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
2284msgstr ""
2285
d059c4f8 2286#: disk-utils/partx.c:700
55032d70
KZ
2287msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
2288msgstr ""
2289
d059c4f8 2290#: disk-utils/partx.c:701
55032d70 2291#, fuzzy
4de6556a 2292msgid ""
8d398470
KZ
2293" -s, --show list partitions\n"
2294"\n"
55032d70
KZ
2295msgstr " d Eliminar a partición actual"
2296
d059c4f8 2297#: disk-utils/partx.c:702
55032d70
KZ
2298msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
2299msgstr ""
2300
d059c4f8 2301#: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370
55032d70 2302msgid ""
8d398470
KZ
2303" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable "
2304"format\n"
55032d70
KZ
2305msgstr ""
2306
d059c4f8 2307#: disk-utils/partx.c:704
55032d70
KZ
2308msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
2309msgstr ""
2310
d059c4f8 2311#: disk-utils/partx.c:705
55032d70
KZ
2312msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
2313msgstr ""
2314
d059c4f8 2315#: disk-utils/partx.c:706
55032d70
KZ
2316msgid " -o, --output <type> define which output columns to use\n"
2317msgstr ""
2318
d059c4f8 2319#: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383
55032d70
KZ
2320msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
2321msgstr ""
2322
d059c4f8 2323#: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384
55032d70
KZ
2324#, fuzzy
2325msgid " -r, --raw use raw output format\n"
2326msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
2327
d059c4f8 2328#: disk-utils/partx.c:709
55032d70 2329msgid ""
8d398470 2330" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
8d398470
KZ
2331msgstr ""
2332
d059c4f8 2333#: disk-utils/partx.c:710
55032d70
KZ
2334#, fuzzy
2335msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
2336msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
2337
d059c4f8 2338#: disk-utils/partx.c:716
8d398470
KZ
2339#, fuzzy
2340msgid ""
2341"\n"
2342"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
2343msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
2344
d059c4f8 2345#: disk-utils/partx.c:789
8d398470
KZ
2346msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
2347msgstr ""
2348
d059c4f8 2349#: disk-utils/partx.c:889
8d398470
KZ
2350msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
2351msgstr ""
2352
d059c4f8 2353#: disk-utils/partx.c:908
8d398470
KZ
2354#, c-format
2355msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
2356msgstr ""
2357
d059c4f8 2358#: disk-utils/partx.c:920
8d398470
KZ
2359#, fuzzy, c-format
2360msgid "%s: cannot delete partitions"
2361msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
2362
d059c4f8 2363#: disk-utils/partx.c:923
8d398470
KZ
2364#, c-format
2365msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
2366msgstr ""
2367
d059c4f8 2368#: disk-utils/partx.c:940
8d398470
KZ
2369#, c-format
2370msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
2371msgstr ""
2372
2373#: disk-utils/raw.c:52
2374#, c-format
2375msgid ""
2376" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
2377" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
2378" %1$s -q %2$srawN\n"
2379" %1$s -qa\n"
2380msgstr ""
2381
2382#: disk-utils/raw.c:58
2383msgid " -q, --query set query mode\n"
4de6556a
FD
2384msgstr ""
2385
8d398470
KZ
2386#: disk-utils/raw.c:59
2387msgid " -a, --all query all raw devices\n"
2388msgstr ""
2389
2390#: disk-utils/raw.c:161
4de6556a 2391#, c-format
ffca213b 2392msgid ""
f8511249 2393"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than "
8d398470 2394"zero)"
4de6556a
FD
2395msgstr ""
2396
8d398470 2397#: disk-utils/raw.c:178
3406942e 2398#, fuzzy, c-format
8d398470 2399msgid "Cannot locate block device '%s'"
3406942e 2400msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
4de6556a 2401
8d398470 2402#: disk-utils/raw.c:181
f8511249 2403#, fuzzy, c-format
8d398470 2404msgid "Device '%s' is not a block device"
f8511249 2405msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
4de6556a 2406
8d398470
KZ
2407#: disk-utils/raw.c:190 disk-utils/raw.c:193 sys-utils/ipcrm.c:340
2408#: sys-utils/ipcrm.c:353 sys-utils/ipcrm.c:366
2409#, fuzzy
2410msgid "failed to parse argument"
2411msgstr "Valor de sectores ilegal"
2412
2413#: disk-utils/raw.c:210
f8511249 2414#, fuzzy, c-format
8d398470 2415msgid "Cannot open master raw device '%s'"
f8511249 2416msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
4de6556a 2417
8d398470 2418#: disk-utils/raw.c:225
3406942e 2419#, fuzzy, c-format
8d398470 2420msgid "Cannot locate raw device '%s'"
3406942e 2421msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
4de6556a 2422
8d398470
KZ
2423#: disk-utils/raw.c:228
2424#, fuzzy, c-format
2425msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
2426msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
4de6556a 2427
8d398470
KZ
2428#: disk-utils/raw.c:232
2429#, fuzzy, c-format
2430msgid "Device '%s' is not a raw dev"
2431msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
4de6556a 2432
8d398470
KZ
2433#: disk-utils/raw.c:242
2434msgid "Error querying raw device"
4de6556a
FD
2435msgstr ""
2436
8d398470 2437#: disk-utils/raw.c:251 disk-utils/raw.c:266
4de6556a 2438#, c-format
f8511249 2439msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n"
4de6556a
FD
2440msgstr ""
2441
8d398470
KZ
2442#: disk-utils/raw.c:265
2443msgid "Error setting raw device"
4de6556a
FD
2444msgstr ""
2445
d059c4f8 2446#: disk-utils/resizepart.c:19
fc44048e
KZ
2447#, fuzzy, c-format
2448msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
2449msgstr "%s fallou."
2450
d059c4f8 2451#: disk-utils/resizepart.c:100
fc44048e
KZ
2452#, fuzzy, c-format
2453msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
2454msgstr "%s fallou."
2455
d059c4f8 2456#: disk-utils/resizepart.c:105
fc44048e
KZ
2457#, fuzzy
2458msgid "failed to resize partition"
2459msgstr "volve a ler a táboa de particións"
2460
8d398470 2461#: disk-utils/swaplabel.c:50 disk-utils/swaplabel.c:63
4de6556a
FD
2462#, c-format
2463msgid "%s: unable to probe device"
2464msgstr ""
2465
8d398470 2466#: disk-utils/swaplabel.c:65
4de6556a
FD
2467#, c-format
2468msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)"
2469msgstr ""
2470
8d398470 2471#: disk-utils/swaplabel.c:67
4de6556a
FD
2472#, c-format
2473msgid "%s: not a valid swap partition"
2474msgstr ""
2475
8d398470 2476#: disk-utils/swaplabel.c:74
4de6556a
FD
2477#, c-format
2478msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
2479msgstr ""
2480
8d398470 2481#: disk-utils/swaplabel.c:114
4de6556a
FD
2482#, c-format
2483msgid "failed to parse UUID: %s"
2484msgstr ""
2485
8d398470 2486#: disk-utils/swaplabel.c:118
4de6556a
FD
2487#, c-format
2488msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
2489msgstr ""
2490
8d398470 2491#: disk-utils/swaplabel.c:122
4de6556a
FD
2492#, c-format
2493msgid "%s: failed to write UUID"
2494msgstr ""
2495
8d398470 2496#: disk-utils/swaplabel.c:133
4de6556a
FD
2497#, c-format
2498msgid "%s: failed to seek to swap label "
2499msgstr ""
2500
8d398470 2501#: disk-utils/swaplabel.c:140
4de6556a
FD
2502#, c-format
2503msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
2504msgstr ""
2505
8d398470 2506#: disk-utils/swaplabel.c:143
4de6556a
FD
2507#, c-format
2508msgid "%s: failed to write label"
2509msgstr ""
2510
d059c4f8 2511#: disk-utils/swaplabel.c:165
4de6556a 2512msgid ""
4de6556a
FD
2513" -L, --label <label> specify a new label\n"
2514" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n"
2515msgstr ""
2516
d059c4f8 2517#: disk-utils/swaplabel.c:208
4de6556a
FD
2518msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
2519msgstr ""
2520
d059c4f8 2521#: fdisks/cfdisk.c:370
ee70cb20
KZ
2522#, c-format
2523msgid "%s: Out of memory!\n"
2524msgstr "%s: Non queda memoria!\n"
2525
d059c4f8 2526#: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909
4de6556a
FD
2527msgid "Unusable"
2528msgstr ""
2529
d059c4f8 2530#: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911
4de6556a
FD
2531msgid "Free Space"
2532msgstr ""
2533
d059c4f8
FD
2534#: fdisks/cfdisk.c:409
2535#, fuzzy, c-format
2536msgid "write failed\n"
2537msgstr "write falou: (%s)"
2538
2539#: fdisks/cfdisk.c:416
4de6556a
FD
2540#, c-format
2541msgid "Disk has been changed.\n"
2542msgstr ""
2543
d059c4f8 2544#: fdisks/cfdisk.c:418
4de6556a
FD
2545#, c-format
2546msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
2547msgstr ""
2548
d059c4f8 2549#: fdisks/cfdisk.c:422
4de6556a
FD
2550#, c-format
2551msgid ""
2552"\n"
2553"WARNING: If you have created or modified any\n"
2554"DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
2555"page for additional information.\n"
2556msgstr ""
2557
d059c4f8 2558#: fdisks/cfdisk.c:566
4de6556a
FD
2559msgid "FATAL ERROR"
2560msgstr ""
2561
d059c4f8 2562#: fdisks/cfdisk.c:567
4de6556a
FD
2563msgid "Press any key to exit cfdisk"
2564msgstr ""
2565
d059c4f8 2566#: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622
4de6556a
FD
2567msgid "Cannot seek on disk drive"
2568msgstr ""
2569
d059c4f8 2570#: fdisks/cfdisk.c:616
4de6556a
FD
2571msgid "Cannot read disk drive"
2572msgstr ""
2573
d059c4f8 2574#: fdisks/cfdisk.c:624
4de6556a
FD
2575msgid "Cannot write disk drive"
2576msgstr ""
2577
d059c4f8 2578#: fdisks/cfdisk.c:832
4de6556a
FD
2579msgid "Too many partitions"
2580msgstr ""
2581
d059c4f8 2582#: fdisks/cfdisk.c:837
4de6556a
FD
2583msgid "Partition begins before sector 0"
2584msgstr ""
2585
d059c4f8 2586#: fdisks/cfdisk.c:842
4de6556a
FD
2587msgid "Partition ends before sector 0"
2588msgstr ""
2589
d059c4f8 2590#: fdisks/cfdisk.c:847
4de6556a
FD
2591msgid "Partition begins after end-of-disk"
2592msgstr ""
2593
d059c4f8 2594#: fdisks/cfdisk.c:852
4de6556a
FD
2595msgid "Partition ends after end-of-disk"
2596msgstr ""
2597
d059c4f8 2598#: fdisks/cfdisk.c:876
4de6556a
FD
2599msgid "logical partitions not in disk order"
2600msgstr ""
2601
d059c4f8 2602#: fdisks/cfdisk.c:879
4de6556a
FD
2603msgid "logical partitions overlap"
2604msgstr ""
2605
d059c4f8 2606#: fdisks/cfdisk.c:883
4de6556a
FD
2607msgid "enlarged logical partitions overlap"
2608msgstr ""
2609
d059c4f8 2610#: fdisks/cfdisk.c:913
ffca213b
KZ
2611msgid ""
2612"!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
4de6556a
FD
2613msgstr ""
2614
d059c4f8 2615#: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936
ffca213b
KZ
2616msgid ""
2617"Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
4de6556a
FD
2618msgstr ""
2619
d059c4f8 2620#: fdisks/cfdisk.c:1070
4de6556a
FD
2621msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
2622msgstr ""
2623
d059c4f8 2624#: fdisks/cfdisk.c:1185
4de6556a
FD
2625msgid "Illegal key"
2626msgstr ""
2627
d059c4f8 2628#: fdisks/cfdisk.c:1210
4de6556a
FD
2629msgid "Press a key to continue"
2630msgstr ""
2631
d059c4f8
FD
2632#: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420
2633#: fdisks/cfdisk.c:2422
4de6556a
FD
2634msgid "Primary"
2635msgstr ""
2636
d059c4f8 2637#: fdisks/cfdisk.c:1257
4de6556a
FD
2638msgid "Create a new primary partition"
2639msgstr ""
2640
d059c4f8
FD
2641#: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419
2642#: fdisks/cfdisk.c:2422
4de6556a
FD
2643msgid "Logical"
2644msgstr ""
2645
d059c4f8 2646#: fdisks/cfdisk.c:1258
4de6556a
FD
2647msgid "Create a new logical partition"
2648msgstr ""
2649
d059c4f8 2650#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093
4de6556a
FD
2651msgid "Cancel"
2652msgstr ""
2653
d059c4f8 2654#: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314
4de6556a
FD
2655msgid "Don't create a partition"
2656msgstr ""
2657
d059c4f8 2658#: fdisks/cfdisk.c:1275
4de6556a
FD
2659msgid "!!! Internal error !!!"
2660msgstr ""
2661
d059c4f8 2662#: fdisks/cfdisk.c:1278
4de6556a
FD
2663msgid "Size (in MB): "
2664msgstr ""
2665
d059c4f8 2666#: fdisks/cfdisk.c:1312
4de6556a
FD
2667msgid "Beginning"
2668msgstr ""
2669
d059c4f8 2670#: fdisks/cfdisk.c:1312
4de6556a
FD
2671msgid "Add partition at beginning of free space"
2672msgstr ""
2673
d059c4f8
FD
2674#: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1606
2675#: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703
4de6556a
FD
2676msgid "End"
2677msgstr ""
2678
d059c4f8 2679#: fdisks/cfdisk.c:1313
4de6556a
FD
2680msgid "Add partition at end of free space"
2681msgstr ""
2682
d059c4f8 2683#: fdisks/cfdisk.c:1331
4de6556a
FD
2684msgid "No room to create the extended partition"
2685msgstr ""
2686
d059c4f8 2687#: fdisks/cfdisk.c:1400
4de6556a
FD
2688msgid "No partition table.\n"
2689msgstr ""
2690
d059c4f8 2691#: fdisks/cfdisk.c:1404
4de6556a
FD
2692msgid "No partition table. Starting with zero table."
2693msgstr ""
2694
d059c4f8 2695#: fdisks/cfdisk.c:1414
4de6556a
FD
2696msgid "Bad signature on partition table"
2697msgstr ""
2698
d059c4f8 2699#: fdisks/cfdisk.c:1418
4de6556a
FD
2700msgid "Unknown partition table type"
2701msgstr ""
2702
d059c4f8 2703#: fdisks/cfdisk.c:1420
4de6556a
FD
2704msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
2705msgstr ""
2706
d059c4f8 2707#: fdisks/cfdisk.c:1467
4de6556a
FD
2708msgid "You specified more cylinders than fit on disk"
2709msgstr ""
2710
d059c4f8 2711#: fdisks/cfdisk.c:1503
4de6556a
FD
2712msgid "Cannot open disk drive"
2713msgstr ""
2714
d059c4f8 2715#: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687
4de6556a
FD
2716msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
2717msgstr ""
2718
d059c4f8 2719#: fdisks/cfdisk.c:1528
4de6556a
FD
2720msgid "Cannot get disk size"
2721msgstr ""
2722
d059c4f8 2723#: fdisks/cfdisk.c:1554
4de6556a
FD
2724msgid "Bad primary partition"
2725msgstr ""
2726
d059c4f8 2727#: fdisks/cfdisk.c:1584
4de6556a
FD
2728msgid "Bad logical partition"
2729msgstr ""
2730
d059c4f8 2731#: fdisks/cfdisk.c:1699
4de6556a
FD
2732msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
2733msgstr ""
2734
d059c4f8 2735#: fdisks/cfdisk.c:1703
ffca213b
KZ
2736msgid ""
2737"Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): "
4de6556a
FD
2738msgstr ""
2739
d059c4f8 2740#: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
3406942e 2741#, c-format
4de6556a
FD
2742msgid "no"
2743msgstr ""
2744
d059c4f8 2745#: fdisks/cfdisk.c:1711
4de6556a
FD
2746msgid "Did not write partition table to disk"
2747msgstr ""
2748
d059c4f8 2749#: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996
3406942e 2750#, c-format
4de6556a
FD
2751msgid "yes"
2752msgstr ""
2753
d059c4f8 2754#: fdisks/cfdisk.c:1717
4de6556a
FD
2755msgid "Please enter `yes' or `no'"
2756msgstr ""
2757
d059c4f8 2758#: fdisks/cfdisk.c:1721
4de6556a
FD
2759msgid "Writing partition table to disk..."
2760msgstr ""
2761
d059c4f8 2762#: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750
4de6556a
FD
2763msgid "Wrote partition table to disk"
2764msgstr ""
2765
d059c4f8 2766#: fdisks/cfdisk.c:1748
ffca213b
KZ
2767msgid ""
2768"Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx"
2769"(8) or reboot to update table."
4de6556a
FD
2770msgstr ""
2771
d059c4f8 2772#: fdisks/cfdisk.c:1758
4de6556a
FD
2773msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
2774msgstr ""
2775
d059c4f8 2776#: fdisks/cfdisk.c:1760
ffca213b
KZ
2777msgid ""
2778"More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
4de6556a
FD
2779msgstr ""
2780
d059c4f8 2781#: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029
4de6556a
FD
2782msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
2783msgstr ""
2784
d059c4f8 2785#: fdisks/cfdisk.c:1838
4de6556a
FD
2786#, c-format
2787msgid "Disk Drive: %s\n"
2788msgstr ""
2789
d059c4f8 2790#: fdisks/cfdisk.c:1840
4de6556a
FD
2791msgid "Sector 0:\n"
2792msgstr ""
2793
d059c4f8 2794#: fdisks/cfdisk.c:1847
4de6556a
FD
2795#, c-format
2796msgid "Sector %d:\n"
2797msgstr ""
2798
d059c4f8 2799#: fdisks/cfdisk.c:1871
4de6556a
FD
2800msgid " None "
2801msgstr ""
2802
d059c4f8 2803#: fdisks/cfdisk.c:1873
4de6556a
FD
2804msgid " Pri/Log"
2805msgstr ""
2806
d059c4f8 2807#: fdisks/cfdisk.c:1875
4de6556a
FD
2808msgid " Primary"
2809msgstr ""
2810
d059c4f8 2811#: fdisks/cfdisk.c:1877
4de6556a
FD
2812msgid " Logical"
2813msgstr ""
2814
d059c4f8
FD
2815#: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:183 fdisks/fdisk.c:184
2816#: fdisks/fdisk.c:189 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660
2817#: libfdisk/src/dos.c:1661
4de6556a
FD
2818msgid "Unknown"
2819msgstr ""
2820
d059c4f8
FD
2821#: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604
2822#: libfdisk/src/sun.c:33
4de6556a
FD
2823msgid "Boot"
2824msgstr ""
2825
d059c4f8 2826#: fdisks/cfdisk.c:1923
4de6556a
FD
2827#, c-format
2828msgid "(%02X)"
2829msgstr ""
2830
d059c4f8 2831#: fdisks/cfdisk.c:1925
4de6556a
FD
2832msgid "None"
2833msgstr ""
2834
d059c4f8 2835#: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048
4de6556a
FD
2836#, c-format
2837msgid "Partition Table for %s\n"
2838msgstr ""
2839
d059c4f8 2840#: fdisks/cfdisk.c:1962
4de6556a
FD
2841msgid " First Last\n"
2842msgstr ""
2843
d059c4f8 2844#: fdisks/cfdisk.c:1963
ffca213b
KZ
2845msgid ""
2846" # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) "
2847"Flag\n"
4de6556a
FD
2848msgstr ""
2849
d059c4f8 2850#: fdisks/cfdisk.c:1964
ffca213b
KZ
2851msgid ""
2852"-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- "
2853"----\n"
4de6556a
FD
2854msgstr ""
2855
d059c4f8 2856#: fdisks/cfdisk.c:2051
4de6556a
FD
2857msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
2858msgstr ""
2859
d059c4f8 2860#: fdisks/cfdisk.c:2052
4de6556a
FD
2861msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
2862msgstr ""
2863
d059c4f8 2864#: fdisks/cfdisk.c:2053
4de6556a
FD
2865msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
2866msgstr ""
2867
d059c4f8 2868#: fdisks/cfdisk.c:2090
4de6556a
FD
2869msgid "Raw"
2870msgstr ""
2871
d059c4f8 2872#: fdisks/cfdisk.c:2090
4de6556a
FD
2873msgid "Print the table using raw data format"
2874msgstr ""
2875
d059c4f8 2876#: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279
4de6556a
FD
2877msgid "Sectors"
2878msgstr ""
2879
d059c4f8 2880#: fdisks/cfdisk.c:2091
4de6556a
FD
2881msgid "Print the table ordered by sectors"
2882msgstr ""
2883
d059c4f8 2884#: fdisks/cfdisk.c:2092
4de6556a
FD
2885msgid "Table"
2886msgstr ""
2887
d059c4f8 2888#: fdisks/cfdisk.c:2092
4de6556a
FD
2889msgid "Just print the partition table"
2890msgstr ""
2891
d059c4f8 2892#: fdisks/cfdisk.c:2093
4de6556a
FD
2893msgid "Don't print the table"
2894msgstr ""
2895
d059c4f8 2896#: fdisks/cfdisk.c:2121
4de6556a
FD
2897msgid "Help Screen for cfdisk"
2898msgstr ""
2899
d059c4f8 2900#: fdisks/cfdisk.c:2123
4de6556a
FD
2901msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
2902msgstr ""
2903
d059c4f8 2904#: fdisks/cfdisk.c:2124
4de6556a
FD
2905msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
2906msgstr ""
2907
d059c4f8 2908#: fdisks/cfdisk.c:2125
4de6556a
FD
2909msgid "disk drive."
2910msgstr ""
2911
d059c4f8 2912#: fdisks/cfdisk.c:2127
4de6556a
FD
2913msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
2914msgstr ""
2915
d059c4f8 2916#: fdisks/cfdisk.c:2129
4de6556a
FD
2917msgid "Command Meaning"
2918msgstr ""
2919
d059c4f8 2920#: fdisks/cfdisk.c:2130
4de6556a
FD
2921msgid "------- -------"
2922msgstr "------- -------"
2923
d059c4f8 2924#: fdisks/cfdisk.c:2131
4de6556a
FD
2925msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
2926msgstr " b Trocar a opción de arrinque para a partición actual"
2927
d059c4f8 2928#: fdisks/cfdisk.c:2132
4de6556a
FD
2929msgid " d Delete the current partition"
2930msgstr " d Eliminar a partición actual"
2931
d059c4f8 2932#: fdisks/cfdisk.c:2133
4de6556a 2933msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
ffca213b
KZ
2934msgstr ""
2935" g Cambiar os parámetros de cilindros, cabezas e sectores por pista"
4de6556a 2936
d059c4f8 2937#: fdisks/cfdisk.c:2134
4de6556a
FD
2938msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
2939msgstr " AVISO: Esta opción debería usarse só por persoas que"
2940
d059c4f8 2941#: fdisks/cfdisk.c:2135
4de6556a
FD
2942msgid " know what they are doing."
2943msgstr " coñecen o funcionamento da mesma."
2944
d059c4f8 2945#: fdisks/cfdisk.c:2136
4de6556a
FD
2946msgid " h Print this screen"
2947msgstr " h Imprime esta pantalla"
2948
d059c4f8 2949#: fdisks/cfdisk.c:2137
4de6556a
FD
2950msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
2951msgstr " m Maximiza o uso do disco pola partición actual"
2952
d059c4f8 2953#: fdisks/cfdisk.c:2138
4de6556a
FD
2954msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
2955msgstr " Nota: Isto podería facer a partición non compatíbel con"
2956
d059c4f8 2957#: fdisks/cfdisk.c:2139
4de6556a
FD
2958msgid " DOS, OS/2, ..."
2959msgstr " DOS, OS/2, ..."
2960
d059c4f8 2961#: fdisks/cfdisk.c:2140
4de6556a
FD
2962msgid " n Create new partition from free space"
2963msgstr " n Crea unha nova partición desde espazo libre"
2964
d059c4f8 2965#: fdisks/cfdisk.c:2141
4de6556a
FD
2966msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
2967msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
2968
d059c4f8 2969#: fdisks/cfdisk.c:2142
4de6556a
FD
2970msgid " There are several different formats for the partition"
2971msgstr " Hai varios formatos de partición para a partición"
2972
d059c4f8 2973#: fdisks/cfdisk.c:2143
4de6556a
FD
2974msgid " that you can choose from:"
2975msgstr " entre os que pode elixir:"
2976
d059c4f8 2977#: fdisks/cfdisk.c:2144
4de6556a 2978msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
ffca213b
KZ
2979msgstr ""
2980" r - Datos en crú (exactamente como deberían escribirse no "
2981"disco)"
4de6556a 2982
d059c4f8 2983#: fdisks/cfdisk.c:2145
4de6556a
FD
2984msgid " s - Table ordered by sectors"
2985msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
2986
d059c4f8 2987#: fdisks/cfdisk.c:2146
4de6556a
FD
2988msgid " t - Table in raw format"
2989msgstr " t - Táboa con formato en crú"
2990
d059c4f8 2991#: fdisks/cfdisk.c:2147
4de6556a
FD
2992msgid " q Quit program without writing partition table"
2993msgstr " q Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
2994
d059c4f8 2995#: fdisks/cfdisk.c:2148
4de6556a
FD
2996msgid " t Change the filesystem type"
2997msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
2998
d059c4f8 2999#: fdisks/cfdisk.c:2149
4de6556a 3000msgid " u Change units of the partition size display"
ffca213b
KZ
3001msgstr ""
3002" u Cambia as unidades de visualización do tamaño da partición"
4de6556a 3003
d059c4f8 3004#: fdisks/cfdisk.c:2150
4de6556a
FD
3005msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
3006msgstr " Alterna entre MB, sectores e cilindros."
3007
d059c4f8 3008#: fdisks/cfdisk.c:2151
4de6556a
FD
3009msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)"
3010msgstr ""
3011
d059c4f8 3012#: fdisks/cfdisk.c:2152
4de6556a
FD
3013msgid " Since this might destroy data on the disk, you must"
3014msgstr " Xa que isto pode destruír os datos do seu disco, debería"
3015
d059c4f8 3016#: fdisks/cfdisk.c:2153
4de6556a
FD
3017msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or"
3018msgstr " confirmar ou denegar a escritura escribindo «si» ou "
3019
d059c4f8 3020#: fdisks/cfdisk.c:2154
4de6556a
FD
3021msgid " `no'"
3022msgstr " «non»"
3023
d059c4f8 3024#: fdisks/cfdisk.c:2155
4de6556a
FD
3025msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
3026msgstr "Frecha Arriba Move o cursor á anterior partición"
3027
d059c4f8 3028#: fdisks/cfdisk.c:2156
4de6556a
FD
3029msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
3030msgstr "Frecha Abaixo Move o cursor á seguinte partición"
3031
d059c4f8 3032#: fdisks/cfdisk.c:2157
4de6556a
FD
3033msgid "CTRL-L Redraws the screen"
3034msgstr "CTRL-L Volve a debuxar a pantalla"
3035
d059c4f8 3036#: fdisks/cfdisk.c:2158
4de6556a
FD
3037msgid " ? Print this screen"
3038msgstr " ? Imprime esta pantalla"
3039
d059c4f8 3040#: fdisks/cfdisk.c:2160
4de6556a 3041msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
ffca213b
KZ
3042msgstr ""
3043"Nota: Todas as ordes poden inserirse tanto en maiúsculas como en minúsculas"
4de6556a 3044
d059c4f8 3045#: fdisks/cfdisk.c:2161
4de6556a
FD
3046msgid "case letters (except for Writes)."
3047msgstr "(salvo W para operacións de escritura)."
3048
d059c4f8 3049#: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187
4de6556a
FD
3050msgid "Cylinders"
3051msgstr "Cilíndros"
3052
d059c4f8 3053#: fdisks/cfdisk.c:2192
4de6556a
FD
3054msgid "Change cylinder geometry"
3055msgstr "Cambiar a xeometría de cilindros"
3056
d059c4f8 3057#: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183
4de6556a
FD
3058msgid "Heads"
3059msgstr "Cabezas"
3060
d059c4f8 3061#: fdisks/cfdisk.c:2193
4de6556a
FD
3062msgid "Change head geometry"
3063msgstr "Cambiar a xeometría de cabezas"
3064
d059c4f8 3065#: fdisks/cfdisk.c:2194
4de6556a
FD
3066msgid "Change sector geometry"
3067msgstr "Cambiar a xeometría de sectores"
3068
d059c4f8
FD
3069#: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030
3070#: fdisks/sfdisk.c:3066
4de6556a
FD
3071msgid "Done"
3072msgstr "Feito"
3073
d059c4f8 3074#: fdisks/cfdisk.c:2195
4de6556a
FD
3075msgid "Done with changing geometry"
3076msgstr "Feito sen cambiar a xeometría"
3077
d059c4f8 3078#: fdisks/cfdisk.c:2208
4de6556a
FD
3079msgid "Enter the number of cylinders: "
3080msgstr "Introduza o número de cilindros:"
3081
d059c4f8 3082#: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812
4de6556a
FD
3083msgid "Illegal cylinders value"
3084msgstr "Valor de cilindros ilegal"
3085
d059c4f8 3086#: fdisks/cfdisk.c:2225
4de6556a
FD
3087msgid "Enter the number of heads: "
3088msgstr "Introduza o número de cabezas:"
3089
d059c4f8 3090#: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822
4de6556a
FD
3091msgid "Illegal heads value"
3092msgstr "Valor de cabezas ilegal"
3093
d059c4f8 3094#: fdisks/cfdisk.c:2238
4de6556a
FD
3095msgid "Enter the number of sectors per track: "
3096msgstr "Introduza o número de sectores por pista:"
3097
d059c4f8 3098#: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829
4de6556a
FD
3099msgid "Illegal sectors value"
3100msgstr "Valor de sectores ilegal"
3101
d059c4f8 3102#: fdisks/cfdisk.c:2348
4de6556a
FD
3103msgid "Enter filesystem type: "
3104msgstr ""
3105
d059c4f8 3106#: fdisks/cfdisk.c:2366
4de6556a
FD
3107msgid "Cannot change FS Type to empty"
3108msgstr ""
3109
d059c4f8 3110#: fdisks/cfdisk.c:2368
4de6556a
FD
3111msgid "Cannot change FS Type to extended"
3112msgstr ""
3113
d059c4f8 3114#: fdisks/cfdisk.c:2399
4de6556a
FD
3115#, c-format
3116msgid "Unk(%02X)"
3117msgstr ""
3118
d059c4f8 3119#: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405
4de6556a
FD
3120msgid ", NC"
3121msgstr ", NC"
3122
d059c4f8 3123#: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413
4de6556a
FD
3124msgid "NC"
3125msgstr "NC"
3126
d059c4f8 3127#: fdisks/cfdisk.c:2421
4de6556a
FD
3128msgid "Pri/Log"
3129msgstr "Pri/Lóx"
3130
d059c4f8 3131#: fdisks/cfdisk.c:2428
4de6556a
FD
3132#, c-format
3133msgid "Unknown (%02X)"
3134msgstr "Descoñecido (%02X)"
3135
d059c4f8 3136#: fdisks/cfdisk.c:2497
4de6556a
FD
3137#, c-format
3138msgid "Disk Drive: %s"
3139msgstr "Unidade de disco: %s"
3140
d059c4f8 3141#: fdisks/cfdisk.c:2504
4de6556a
FD
3142#, c-format
3143msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
3144msgstr "Tamaño: %lld bytes, %lld MB"
3145
d059c4f8 3146#: fdisks/cfdisk.c:2507
4de6556a
FD
3147#, c-format
3148msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
3149msgstr "Tamaño: %lld bytes, %lld.%lld GB"
3150
d059c4f8 3151#: fdisks/cfdisk.c:2511
4de6556a
FD
3152#, c-format
3153msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
3154msgstr "Cabezas: %d Sectores por pista: %d Cilindros: %lld"
3155
d059c4f8
FD
3156#: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335
3157#: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315
4de6556a
FD
3158msgid "Name"
3159msgstr "Nome"
3160
d059c4f8 3161#: fdisks/cfdisk.c:2516
4de6556a
FD
3162msgid "Flags"
3163msgstr "Opcións"
3164
d059c4f8 3165#: fdisks/cfdisk.c:2517
4de6556a
FD
3166msgid "Part Type"
3167msgstr " Tipo"
3168
d059c4f8 3169#: fdisks/cfdisk.c:2518
4de6556a
FD
3170msgid "FS Type"
3171msgstr "Tipo de S.F."
3172
d059c4f8 3173#: fdisks/cfdisk.c:2519
4de6556a
FD
3174msgid "[Label]"
3175msgstr "[Etiqueta]"
3176
d059c4f8 3177#: fdisks/cfdisk.c:2521
4de6556a
FD
3178msgid " Sectors"
3179msgstr " Sectores"
3180
d059c4f8 3181#: fdisks/cfdisk.c:2523
4de6556a
FD
3182msgid " Cylinders"
3183msgstr " Cilindros"
3184
d059c4f8 3185#: fdisks/cfdisk.c:2525
4de6556a
FD
3186msgid " Size (MB)"
3187msgstr " Tamaño (MB)"
3188
d059c4f8 3189#: fdisks/cfdisk.c:2527
4de6556a
FD
3190msgid " Size (GB)"
3191msgstr " Tamaño (GB)"
3192
d059c4f8 3193#: fdisks/cfdisk.c:2549
f8511249
KZ
3194msgid "No more partitions"
3195msgstr "Non hai máis particións"
3196
d059c4f8 3197#: fdisks/cfdisk.c:2582
4de6556a
FD
3198msgid "Bootable"
3199msgstr "Arrincábel"
3200
d059c4f8 3201#: fdisks/cfdisk.c:2582
4de6556a
FD
3202msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
3203msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
3204
d059c4f8 3205#: fdisks/cfdisk.c:2583
4de6556a
FD
3206msgid "Delete"
3207msgstr "Eliminar"
3208
d059c4f8 3209#: fdisks/cfdisk.c:2583
4de6556a
FD
3210msgid "Delete the current partition"
3211msgstr "Elimina a partición actual"
3212
d059c4f8 3213#: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138
4de6556a
FD
3214msgid "Geometry"
3215msgstr "Xeometría"
3216
d059c4f8 3217#: fdisks/cfdisk.c:2584
4de6556a
FD
3218msgid "Change disk geometry (experts only)"
3219msgstr "Cambiar a xeometría do disco (só expertos)"
3220
d059c4f8 3221#: fdisks/cfdisk.c:2585
4de6556a
FD
3222msgid "Help"
3223msgstr "Axuda"
3224
d059c4f8 3225#: fdisks/cfdisk.c:2585
4de6556a
FD
3226msgid "Print help screen"
3227msgstr "Imprime esta pantalla"
3228
d059c4f8 3229#: fdisks/cfdisk.c:2586
4de6556a
FD
3230msgid "Maximize"
3231msgstr "Maximizar"
3232
d059c4f8 3233#: fdisks/cfdisk.c:2586
4de6556a
FD
3234msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
3235msgstr "Maximizar o uso de disco da partición actual (só expertos)"
3236
d059c4f8 3237#: fdisks/cfdisk.c:2587
4de6556a
FD
3238msgid "New"
3239msgstr "Nova"
3240
d059c4f8 3241#: fdisks/cfdisk.c:2587
4de6556a
FD
3242msgid "Create new partition from free space"
3243msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre"
3244
d059c4f8 3245#: fdisks/cfdisk.c:2588
4de6556a
FD
3246msgid "Print"
3247msgstr "Imprimir"
3248
d059c4f8 3249#: fdisks/cfdisk.c:2588
4de6556a
FD
3250msgid "Print partition table to the screen or to a file"
3251msgstr "Imprime a táboa de particións na pantalla ou nun ficheiro"
3252
d059c4f8 3253#: fdisks/cfdisk.c:2589
4de6556a
FD
3254msgid "Quit"
3255msgstr "Saír"
3256
d059c4f8 3257#: fdisks/cfdisk.c:2589
4de6556a
FD
3258msgid "Quit program without writing partition table"
3259msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
3260
d059c4f8 3261#: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:399 libfdisk/src/gpt.c:1203
4de6556a
FD
3262msgid "Type"
3263msgstr "tipo"
3264
d059c4f8 3265#: fdisks/cfdisk.c:2590
4de6556a
FD
3266msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
3267msgstr "Cambia o tipo de sistema de ficheiso (DOS, Linux, OS/2, etc.)"
3268
d059c4f8 3269#: fdisks/cfdisk.c:2591
4de6556a
FD
3270msgid "Units"
3271msgstr "Unidades"
3272
d059c4f8 3273#: fdisks/cfdisk.c:2591
4de6556a 3274msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
ffca213b
KZ
3275msgstr ""
3276"Cambiar as unidades de visualización do tamaño da partición (MB, sect, cil)"
4de6556a 3277
d059c4f8 3278#: fdisks/cfdisk.c:2592
4de6556a
FD
3279msgid "Write"
3280msgstr "Escribir"
3281
d059c4f8 3282#: fdisks/cfdisk.c:2592
4de6556a 3283msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
ffca213b
KZ
3284msgstr ""
3285"Escribir a táboa de particións ao disco (isto podería destruír os datos)"
4de6556a 3286
d059c4f8 3287#: fdisks/cfdisk.c:2639
4de6556a
FD
3288msgid "Cannot make this partition bootable"
3289msgstr "Non é posíbel facer esta partición arrincábel"
3290
d059c4f8 3291#: fdisks/cfdisk.c:2649
4de6556a
FD
3292msgid "Cannot delete an empty partition"
3293msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
3294
d059c4f8 3295#: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671
4de6556a
FD
3296msgid "Cannot maximize this partition"
3297msgstr "Non é posíbel maximizar esta partición"
3298
d059c4f8 3299#: fdisks/cfdisk.c:2679
4de6556a
FD
3300msgid "This partition is unusable"
3301msgstr "Esta partición non é usábel"
3302
d059c4f8 3303#: fdisks/cfdisk.c:2681
4de6556a
FD
3304msgid "This partition is already in use"
3305msgstr "Esta partición xa está en uso"
3306
d059c4f8 3307#: fdisks/cfdisk.c:2698
4de6556a
FD
3308msgid "Cannot change the type of an empty partition"
3309msgstr "Non é posíbel cambiar o tipo dunha partición baleira"
3310
d059c4f8 3311#: fdisks/cfdisk.c:2742
4de6556a
FD
3312msgid "Illegal command"
3313msgstr "Orde ilegal"
3314
d059c4f8 3315#: fdisks/cfdisk.c:2752
4de6556a
FD
3316#, c-format
3317msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
3318msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
3319
d059c4f8
FD
3320#: fdisks/cfdisk.c:2759
3321#, fuzzy, c-format
3322msgid " %s [options] device\n"
3323msgstr "Uso: %s [opción]\n"
3324
3325#: fdisks/cfdisk.c:2761
3326#, fuzzy
3327msgid " -c, --cylinders <number> set the number of cylinders to use\n"
3328msgstr "Introduza o número de cilindros:"
3329
3330#: fdisks/cfdisk.c:2762
3331msgid " -h, --heads <number> set the number of heads to use\n"
4de6556a 3332msgstr ""
4de6556a 3333
d059c4f8
FD
3334#: fdisks/cfdisk.c:2763
3335#, fuzzy
3336msgid " -s, --sectors <number> set the number of sectors to use\n"
3337msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
3338
3339#: fdisks/cfdisk.c:2764
3340#, fuzzy
3341msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n"
3342msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
3343
3344#: fdisks/cfdisk.c:2765
3345#, fuzzy
3346msgid " -P, --print <r|s|t> print partition table in specified format\n"
3347msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
3348
3349#: fdisks/cfdisk.c:2766
3350#, fuzzy
3351msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
3352msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
3353
3354#: fdisks/cfdisk.c:2767
3355#, fuzzy
3356msgid ""
3357" -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
3358msgstr " d Eliminar a partición actual"
3359
3360#: fdisks/cfdisk.c:2769
3361#, fuzzy
3362msgid " --help display this help and exit\n"
3363msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
3364
3365#: fdisks/cfdisk.c:2810
8d398470
KZ
3366#, fuzzy
3367msgid "cannot parse number of cylinders"
3368msgstr "Introduza o número de cilindros:"
3369
d059c4f8 3370#: fdisks/cfdisk.c:2820
8d398470
KZ
3371#, fuzzy
3372msgid "cannot parse number of heads"
3373msgstr "Introduza o número de cabezas:"
3374
d059c4f8 3375#: fdisks/cfdisk.c:2827
8d398470
KZ
3376#, fuzzy
3377msgid "cannot parse number of sectors"
3378msgstr "Introduza o número de sectores por pista:"
3379
d059c4f8
FD
3380#: fdisks/fdisk-ask.c:29
3381#, fuzzy, c-format
3382msgid ""
3383"\n"
3384"Do you really want to quit? "
3385msgstr "Desexa continuar?"
4de6556a 3386
d059c4f8
FD
3387#: fdisks/fdisk-ask.c:74
3388#, c-format
3389msgid "%s (%s, default %c): "
eb0f80a6
KZ
3390msgstr ""
3391
d059c4f8
FD
3392#: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143
3393#, c-format
3394msgid "%s (%s, default %jd): "
4de6556a 3395msgstr ""
4de6556a 3396
d059c4f8
FD
3397#: fdisks/fdisk-ask.c:82
3398#, c-format
3399msgid "%s (%c-%c, default %c): "
55032d70 3400msgstr ""
eb0f80a6 3401
d059c4f8
FD
3402#: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145
3403#, c-format
3404msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): "
55032d70 3405msgstr ""
eb0f80a6 3406
d059c4f8
FD
3407#: fdisks/fdisk-ask.c:88
3408#, fuzzy, c-format
3409msgid "%s (%c-%c): "
3410msgstr "%s (%s)\n"
eb0f80a6 3411
d059c4f8
FD
3412#: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147
3413#, c-format
3414msgid "%s (%jd-%jd): "
55032d70 3415msgstr ""
eb0f80a6 3416
d059c4f8
FD
3417#: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189
3418msgid "Value out of range."
55032d70 3419msgstr ""
eb0f80a6 3420
d059c4f8
FD
3421#: fdisks/fdisk-ask.c:214
3422msgid ": "
4de6556a
FD
3423msgstr ""
3424
d059c4f8
FD
3425#: fdisks/fdisk-ask.c:277
3426msgid " [Y]es/[N]o: "
4de6556a
FD
3427msgstr ""
3428
d059c4f8
FD
3429#: fdisks/fdisk-ask.c:298
3430#, c-format
3431msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
55032d70 3432msgstr ""
4de6556a 3433
d059c4f8
FD
3434#: fdisks/fdisk-ask.c:312
3435msgid "Partition type (type L to list all types): "
4de6556a
FD
3436msgstr ""
3437
d059c4f8
FD
3438#: fdisks/fdisk-ask.c:313
3439msgid "Hex code (type L to list all codes): "
55032d70 3440msgstr ""
4de6556a 3441
d059c4f8
FD
3442#: fdisks/fdisk.c:55
3443#, c-format
3444msgid ""
3445" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
3446" %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
55032d70 3447msgstr ""
4de6556a 3448
d059c4f8
FD
3449#: fdisks/fdisk.c:60
3450msgid " -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
55032d70 3451msgstr ""
4de6556a 3452
d059c4f8
FD
3453#: fdisks/fdisk.c:61 fdisks/fdisk.c:63
3454msgid " -c[=<mode>] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n"
55032d70 3455msgstr ""
4de6556a 3456
d059c4f8
FD
3457#: fdisks/fdisk.c:62
3458#, fuzzy
3459msgid " -h print this help text\n"
3460msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
4de6556a 3461
d059c4f8
FD
3462#: fdisks/fdisk.c:64
3463msgid " -L[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
55032d70 3464msgstr ""
4de6556a 3465
d059c4f8
FD
3466#: fdisks/fdisk.c:65
3467msgid " -u[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
55032d70 3468msgstr ""
4de6556a 3469
d059c4f8
FD
3470#: fdisks/fdisk.c:66
3471#, fuzzy
3472msgid " -v print program version\n"
3473msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
4de6556a 3474
d059c4f8
FD
3475#: fdisks/fdisk.c:67
3476#, fuzzy
3477msgid " -C <number> specify the number of cylinders\n"
3478msgstr "Introduza o número de cilindros:"
4de6556a 3479
d059c4f8
FD
3480#: fdisks/fdisk.c:68
3481#, fuzzy
3482msgid " -H <number> specify the number of heads\n"
3483msgstr "Introduza o número de cabezas:"
4de6556a 3484
d059c4f8
FD
3485#: fdisks/fdisk.c:69
3486#, fuzzy
3487msgid " -S <number> specify the number of sectors per track\n"
3488msgstr "Introduza o número de sectores por pista:"
4de6556a 3489
d059c4f8
FD
3490#: fdisks/fdisk.c:152
3491msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
55032d70 3492msgstr ""
4de6556a 3493
d059c4f8
FD
3494#: fdisks/fdisk.c:153
3495msgid "DOS Compatibility flag is not set"
55032d70 3496msgstr ""
4de6556a 3497
d059c4f8
FD
3498#: fdisks/fdisk.c:174
3499#, fuzzy, c-format
3500msgid "Partition %zu does not exist yet!"
3501msgstr "Esta partición non é usábel"
4de6556a 3502
d059c4f8
FD
3503#: fdisks/fdisk.c:182
3504#, fuzzy, c-format
3505msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
3506msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
4de6556a 3507
d059c4f8
FD
3508#: fdisks/fdisk.c:187
3509#, c-format
3510msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
55032d70 3511msgstr ""
4de6556a 3512
d059c4f8
FD
3513#: fdisks/fdisk.c:203
3514#, c-format
3515msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors"
55032d70 3516msgstr ""
4de6556a 3517
d059c4f8
FD
3518#: fdisks/fdisk.c:208
3519#, c-format
3520msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
55032d70 3521msgstr ""
4de6556a 3522
d059c4f8
FD
3523#: fdisks/fdisk.c:211
3524#, c-format
3525msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
55032d70 3526msgstr ""
4de6556a 3527
d059c4f8
FD
3528#: fdisks/fdisk.c:217
3529#, c-format
3530msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
55032d70 3531msgstr ""
4de6556a 3532
d059c4f8
FD
3533#: fdisks/fdisk.c:219
3534#, c-format
3535msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
4de6556a 3536msgstr ""
4de6556a 3537
d059c4f8
FD
3538#: fdisks/fdisk.c:222
3539#, fuzzy, c-format
3540msgid "Alignment offset: %lu bytes"
3541msgstr "obter posición de aliñamento"
4de6556a 3542
d059c4f8
FD
3543#: fdisks/fdisk.c:225
3544#, fuzzy, c-format
3545msgid "Disk label type: %s"
3546msgstr "etiqueta: %.*s\n"
4de6556a 3547
d059c4f8
FD
3548#: fdisks/fdisk.c:228
3549#, fuzzy, c-format
3550msgid "Disk identifier: %s"
3551msgstr "Unidade de disco: %s"
4de6556a 3552
d059c4f8
FD
3553#: fdisks/fdisk.c:278
3554#, c-format
3555msgid ""
3556"\n"
3557"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
55032d70 3558msgstr ""
4de6556a 3559
d059c4f8
FD
3560#: fdisks/fdisk.c:282
3561#, fuzzy
3562msgid "cannot seek"
3563msgstr "non se pode abrir %s"
4de6556a 3564
d059c4f8
FD
3565#: fdisks/fdisk.c:284
3566#, fuzzy
3567msgid "cannot allocate"
3568msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
4de6556a 3569
d059c4f8
FD
3570#: fdisks/fdisk.c:286
3571#, fuzzy
3572msgid "cannot read"
3573msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
4de6556a 3574
d059c4f8
FD
3575#: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:217 libfdisk/src/dos.c:876
3576#: libfdisk/src/gpt.c:1684
3577#, fuzzy
3578msgid "First sector"
3579msgstr "Primeiro %s"
4de6556a 3580
d059c4f8
FD
3581#: fdisks/fdisk.c:385
3582#, c-format
3583msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
55032d70 3584msgstr ""
4de6556a 3585
d059c4f8
FD
3586#: fdisks/fdisk.c:411
3587#, fuzzy
3588msgid "failed to allocate libfdisk context"
3589msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
4de6556a 3590
d059c4f8
FD
3591#: fdisks/fdisk.c:420
3592#, fuzzy
3593msgid "invalid sector size argument"
3594msgstr "Valor de sectores ilegal"
4de6556a 3595
d059c4f8
FD
3596#: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597
3597#, fuzzy
3598msgid "invalid cylinders argument"
3599msgstr "Valor de cilindros ilegal"
4de6556a 3600
d059c4f8
FD
3601#: fdisks/fdisk.c:438
3602msgid "not found DOS label driver"
55032d70 3603msgstr ""
4de6556a 3604
d059c4f8
FD
3605#: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606
3606#, fuzzy
3607msgid "invalid heads argument"
3608msgstr "Valor de sectores ilegal"
4de6556a 3609
d059c4f8
FD
3610#: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624
3611#, fuzzy
3612msgid "invalid sectors argument"
3613msgstr "Valor de sectores ilegal"
4de6556a 3614
d059c4f8
FD
3615#: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286
3616#, fuzzy
3617msgid "unsupported color mode"
3618msgstr "%s necesita un argumento\n"
4de6556a 3619
d059c4f8
FD
3620#: fdisks/fdisk.c:488
3621msgid ""
3622"The device properties (sector size and geometry) should be used with one "
3623"specified device only."
55032d70 3624msgstr ""
4de6556a 3625
d059c4f8
FD
3626#: fdisks/fdisk.c:527
3627#, c-format
3628msgid "Welcome to fdisk (%s)."
4de6556a
FD
3629msgstr ""
3630
d059c4f8
FD
3631#: fdisks/fdisk.c:529
3632msgid ""
3633"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
3634"Be careful before using the write command.\n"
4de6556a
FD
3635msgstr ""
3636
d059c4f8
FD
3637#: fdisks/fdisk.c:534
3638msgid "Device does not contain a recognized partition table."
4de6556a
FD
3639msgstr ""
3640
d059c4f8
FD
3641#: fdisks/fdisk-menu.c:90
3642msgid "Generic"
4de6556a 3643msgstr ""
4de6556a 3644
d059c4f8
FD
3645#: fdisks/fdisk-menu.c:91
3646#, fuzzy
3647msgid "delete a partition"
3648msgstr " d eliminar a partición BSD"
f8511249 3649
d059c4f8
FD
3650#: fdisks/fdisk-menu.c:92
3651#, fuzzy
3652msgid "list known partition types"
3653msgstr " l Mostra os tipos de sistemas de ficheiros coñecidos"
4de6556a 3654
d059c4f8
FD
3655#: fdisks/fdisk-menu.c:93
3656#, fuzzy
3657msgid "add a new partition"
3658msgstr " n Engade unha nova partición BSD"
4de6556a 3659
d059c4f8
FD
3660#: fdisks/fdisk-menu.c:94
3661#, fuzzy
3662msgid "print the partition table"
3663msgstr " p Imprime a táboa de particións BSD"
4de6556a 3664
d059c4f8
FD
3665#: fdisks/fdisk-menu.c:95
3666#, fuzzy
3667msgid "change a partition type"
3668msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
4de6556a 3669
d059c4f8
FD
3670#: fdisks/fdisk-menu.c:96
3671#, fuzzy
3672msgid "verify the partition table"
3673msgstr "volve a ler a táboa de particións"
4de6556a 3674
d059c4f8
FD
3675#: fdisks/fdisk-menu.c:98
3676#, fuzzy
3677msgid "print the raw data of the first sector from the device"
3678msgstr "volve a ler a táboa de particións"
4de6556a 3679
d059c4f8
FD
3680#: fdisks/fdisk-menu.c:99
3681#, fuzzy
3682msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
3683msgstr "volve a ler a táboa de particións"
4de6556a 3684
d059c4f8
FD
3685#: fdisks/fdisk-menu.c:101
3686msgid "Misc"
4de6556a
FD
3687msgstr ""
3688
d059c4f8
FD
3689#: fdisks/fdisk-menu.c:102
3690#, fuzzy
3691msgid "print this menu"
3692msgstr " m Imprime este menú"
4de6556a 3693
d059c4f8
FD
3694#: fdisks/fdisk-menu.c:103
3695msgid "change display/entry units"
55032d70 3696msgstr ""
4de6556a 3697
d059c4f8
FD
3698#: fdisks/fdisk-menu.c:104
3699#, fuzzy
3700msgid "extra functionality (experts only)"
3701msgstr "Cambiar a xeometría do disco (só expertos)"
4de6556a 3702
d059c4f8
FD
3703#: fdisks/fdisk-menu.c:106
3704msgid "Save & Exit"
55032d70 3705msgstr ""
4de6556a 3706
d059c4f8
FD
3707#: fdisks/fdisk-menu.c:107
3708msgid "write table to disk and exit"
55032d70 3709msgstr ""
4de6556a 3710
d059c4f8
FD
3711#: fdisks/fdisk-menu.c:108
3712#, fuzzy
3713msgid "write table to disk"
3714msgstr " w Escribe a etiqueta do disco no disco"
4de6556a 3715
d059c4f8
FD
3716#: fdisks/fdisk-menu.c:109
3717#, fuzzy
3718msgid "quit without saving changes"
3719msgstr " q Sae sen gardar os cambios"
4de6556a 3720
d059c4f8
FD
3721#: fdisks/fdisk-menu.c:110 fdisks/fdisk-menu.c:111
3722#, fuzzy
3723msgid "return to main menu"
3724msgstr " r Volve ao menú principal"
4de6556a 3725
d059c4f8
FD
3726#: fdisks/fdisk-menu.c:121
3727msgid "Create a new label"
55032d70 3728msgstr ""
4de6556a 3729
d059c4f8
FD
3730#: fdisks/fdisk-menu.c:122
3731#, fuzzy
3732msgid "create a new empty GPT partition table"
3733msgstr "volve a ler a táboa de particións"
4de6556a 3734
d059c4f8
FD
3735#: fdisks/fdisk-menu.c:123
3736#, fuzzy
3737msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
3738msgstr "volve a ler a táboa de particións"
4de6556a 3739
d059c4f8
FD
3740#: fdisks/fdisk-menu.c:124
3741#, fuzzy
3742msgid "create a new empty DOS partition table"
3743msgstr "volve a ler a táboa de particións"
4de6556a 3744
d059c4f8
FD
3745#: fdisks/fdisk-menu.c:125
3746#, fuzzy
3747msgid "create a new empty Sun partition table"
3748msgstr "volve a ler a táboa de particións"
4de6556a 3749
d059c4f8
FD
3750#: fdisks/fdisk-menu.c:129
3751#, fuzzy
3752msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
3753msgstr "volve a ler a táboa de particións"
4de6556a 3754
d059c4f8
FD
3755#: fdisks/fdisk-menu.c:139
3756#, fuzzy
3757msgid "change number of cylinders"
3758msgstr "Introduza o número de cilindros:"
4de6556a 3759
d059c4f8
FD
3760#: fdisks/fdisk-menu.c:140
3761#, fuzzy
3762msgid "change number of heads"
3763msgstr "Introduza o número de cabezas:"
4de6556a 3764
d059c4f8
FD
3765#: fdisks/fdisk-menu.c:141
3766#, fuzzy
3767msgid "change number of sectors/track"
3768msgstr "Introduza o número de sectores por pista:"
4de6556a 3769
d059c4f8
FD
3770#: fdisks/fdisk-menu.c:150 include/pt-mbr-partnames.h:91
3771msgid "GPT"
4de6556a
FD
3772msgstr ""
3773
d059c4f8
FD
3774#: fdisks/fdisk-menu.c:151
3775msgid "change disk GUID"
55032d70 3776msgstr ""
4de6556a 3777
d059c4f8
FD
3778#: fdisks/fdisk-menu.c:152
3779#, fuzzy
3780msgid "change partition name"
3781msgstr "volve a ler a táboa de particións"
4de6556a 3782
d059c4f8
FD
3783#: fdisks/fdisk-menu.c:153
3784#, fuzzy
3785msgid "change partition UUID"
4de6556a 3786msgstr ""
d059c4f8
FD
3787"\n"
3788"%d particións:\n"
4de6556a 3789
d059c4f8
FD
3790#: fdisks/fdisk-menu.c:163
3791msgid "Sun"
4de6556a
FD
3792msgstr ""
3793
d059c4f8
FD
3794#: fdisks/fdisk-menu.c:164
3795#, fuzzy
3796msgid "toggle a read only flag"
3797msgstr "obtén só lectura"
4de6556a 3798
d059c4f8
FD
3799#: fdisks/fdisk-menu.c:165
3800msgid "toggle the mountable flag"
4de6556a
FD
3801msgstr ""
3802
d059c4f8
FD
3803#: fdisks/fdisk-menu.c:167
3804#, fuzzy
3805msgid "change number of alternate cylinders"
3806msgstr "Introduza o número de cilindros:"
3406942e 3807
d059c4f8
FD
3808#: fdisks/fdisk-menu.c:168
3809#, fuzzy
3810msgid "change number of extra sectors per cylinder"
3811msgstr "Introduza o número de sectores por pista:"
3406942e 3812
d059c4f8
FD
3813#: fdisks/fdisk-menu.c:169
3814msgid "change interleave factor"
4de6556a
FD
3815msgstr ""
3816
d059c4f8
FD
3817#: fdisks/fdisk-menu.c:170
3818msgid "change rotation speed (rpm)"
4de6556a
FD
3819msgstr ""
3820
d059c4f8
FD
3821#: fdisks/fdisk-menu.c:171
3822#, fuzzy
3823msgid "change number of physical cylinders"
3824msgstr "Introduza o número de cilindros:"
4de6556a 3825
d059c4f8
FD
3826#: fdisks/fdisk-menu.c:180
3827msgid "SGI"
4de6556a
FD
3828msgstr ""
3829
d059c4f8
FD
3830#: fdisks/fdisk-menu.c:181
3831#, fuzzy
3832msgid "select bootable partition"
3833msgstr "Elimina a partición actual"
3834
3835#: fdisks/fdisk-menu.c:182
3836msgid "edit bootfile entry"
4de6556a
FD
3837msgstr ""
3838
d059c4f8
FD
3839#: fdisks/fdisk-menu.c:183
3840#, fuzzy
3841msgid "select sgi swap partition"
3842msgstr "Elimina a partición actual"
55032d70 3843
d059c4f8
FD
3844#: fdisks/fdisk-menu.c:184
3845msgid "create SGI info"
4de6556a
FD
3846msgstr ""
3847
d059c4f8
FD
3848#: fdisks/fdisk-menu.c:193
3849#, fuzzy
3850msgid "DOS (MBR)"
3851msgstr " Tamaño (MB)"
4de6556a 3852
d059c4f8
FD
3853#: fdisks/fdisk-menu.c:194
3854msgid "toggle a bootable flag"
4de6556a
FD
3855msgstr ""
3856
d059c4f8
FD
3857#: fdisks/fdisk-menu.c:195
3858#, fuzzy
3859msgid "edit nested BSD disklabel"
3860msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
4de6556a 3861
d059c4f8
FD
3862#: fdisks/fdisk-menu.c:196
3863msgid "toggle the dos compatibility flag"
4de6556a
FD
3864msgstr ""
3865
d059c4f8
FD
3866#: fdisks/fdisk-menu.c:198
3867msgid "move beginning of data in a partition"
4de6556a
FD
3868msgstr ""
3869
d059c4f8
FD
3870#: fdisks/fdisk-menu.c:199
3871#, fuzzy
3872msgid "list extended partitions"
3873msgstr "Non hai máis particións"
4de6556a 3874
d059c4f8
FD
3875#: fdisks/fdisk-menu.c:200
3876#, fuzzy
3877msgid "fix partition order"
3878msgstr "Esta partición non é usábel"
4de6556a 3879
d059c4f8
FD
3880#: fdisks/fdisk-menu.c:201
3881msgid "change the disk identifier"
4de6556a
FD
3882msgstr ""
3883
d059c4f8
FD
3884#: fdisks/fdisk-menu.c:210
3885msgid "BSD"
4de6556a
FD
3886msgstr ""
3887
d059c4f8
FD
3888#: fdisks/fdisk-menu.c:211
3889#, fuzzy
3890msgid "edit drive data"
3891msgstr " e editar os datos da unidade"
4de6556a 3892
d059c4f8
FD
3893#: fdisks/fdisk-menu.c:212
3894#, fuzzy
3895msgid "install bootstrap"
3896msgstr " i instalar a secuencia de inicio"
4de6556a 3897
d059c4f8
FD
3898#: fdisks/fdisk-menu.c:213
3899#, fuzzy
3900msgid "show complete disklabel"
3901msgstr " s Mostra a etiqueta do disco completa"
4de6556a 3902
d059c4f8
FD
3903#: fdisks/fdisk-menu.c:214
3904#, fuzzy
3905msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
3906msgstr " x Liga a partición BSD a unha partición non BSD"
4de6556a 3907
d059c4f8 3908#: fdisks/fdisk-menu.c:324
4de6556a 3909#, c-format
d059c4f8
FD
3910msgid ""
3911"\n"
3912"Help (expert commands):\n"
3913msgstr ""
4de6556a 3914
d059c4f8
FD
3915#: fdisks/fdisk-menu.c:326
3916#, fuzzy, c-format
3917msgid ""
3918"\n"
3919"Help:\n"
3920msgstr "Axuda"
4de6556a 3921
d059c4f8
FD
3922#: fdisks/fdisk-menu.c:364
3923msgid "Expert command (m for help): "
3924msgstr ""
4de6556a 3925
d059c4f8
FD
3926#: fdisks/fdisk-menu.c:366
3927msgid "Command (m for help): "
3928msgstr ""
4de6556a 3929
d059c4f8
FD
3930#: fdisks/fdisk-menu.c:376
3931#, fuzzy, c-format
3932msgid "%c: unknown command"
3933msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n"
3406942e 3934
d059c4f8
FD
3935#: fdisks/fdisk-menu.c:416
3936#, fuzzy
3937msgid "failed to write disk label"
3938msgstr "non se pode abrir %s"
4de6556a 3939
d059c4f8
FD
3940#: fdisks/fdisk-menu.c:419
3941#, fuzzy
3942msgid "The partition table has been altered."
3943msgstr "Esta partición non é usábel"
4de6556a 3944
d059c4f8
FD
3945#: fdisks/fdisk-menu.c:459
3946#, fuzzy, c-format
3947msgid "Could not delete partition %d"
3948msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
4de6556a 3949
d059c4f8
FD
3950#: fdisks/fdisk-menu.c:461
3951#, fuzzy, c-format
3952msgid "Partition %d is deleted"
3953msgstr "Esta partición non é usábel"
4de6556a 3954
d059c4f8
FD
3955#: fdisks/fdisk-menu.c:477
3956msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
3957msgstr ""
4de6556a 3958
d059c4f8
FD
3959#: fdisks/fdisk-menu.c:479
3960msgid "Changing display/entry units to sectors."
3961msgstr ""
4de6556a 3962
d059c4f8
FD
3963#: fdisks/fdisk-menu.c:489
3964#, fuzzy
3965msgid "Leaving nested disk label."
3966msgstr "non se pode abrir %s"
4de6556a 3967
d059c4f8
FD
3968#: fdisks/fdisk-menu.c:572
3969#, fuzzy
3970msgid "Entering to nested BSD disk label"
3971msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
4de6556a 3972
d059c4f8
FD
3973#: fdisks/fdisk-menu.c:754
3974msgid "Number of cylinders"
3975msgstr ""
4de6556a 3976
d059c4f8
FD
3977#: fdisks/fdisk-menu.c:758
3978msgid "Number of heads"
3979msgstr ""
4de6556a 3980
d059c4f8
FD
3981#: fdisks/fdisk-menu.c:762
3982msgid "Number of sectors"
3983msgstr ""
4de6556a 3984
d059c4f8
FD
3985#: fdisks/sfdisk.c:112
3986#, fuzzy, c-format
3987msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
3988msgstr "%s: produciuse un erro ao buscar: %s\n"
4de6556a 3989
d059c4f8 3990#: fdisks/sfdisk.c:117
4de6556a 3991#, c-format
d059c4f8
FD
3992msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x"
3993msgstr ""
4de6556a 3994
d059c4f8 3995#: fdisks/sfdisk.c:165 fdisks/sfdisk.c:243
4de6556a 3996#, c-format
d059c4f8 3997msgid "read error on %s - cannot read sector %llu"
4de6556a
FD
3998msgstr ""
3999
d059c4f8 4000#: fdisks/sfdisk.c:195
4de6556a 4001#, c-format
d059c4f8
FD
4002msgid "write error on %s - cannot write sector %llu"
4003msgstr ""
4de6556a 4004
d059c4f8
FD
4005#: fdisks/sfdisk.c:232
4006#, fuzzy, c-format
4007msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
4008msgstr "non se pode abrir %s"
4de6556a 4009
d059c4f8
FD
4010#: fdisks/sfdisk.c:248
4011#, fuzzy, c-format
4012msgid "write error on %s"
4013msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n"
4de6556a 4014
d059c4f8
FD
4015#: fdisks/sfdisk.c:277
4016#, fuzzy, c-format
4017msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
4018msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
4de6556a 4019
d059c4f8
FD
4020#: fdisks/sfdisk.c:282
4021msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
4022msgstr ""
4de6556a 4023
d059c4f8
FD
4024#: fdisks/sfdisk.c:291
4025#, fuzzy, c-format
4026msgid "cannot open partition restore file (%s)"
4027msgstr "non se pode abrir %s"
4de6556a 4028
d059c4f8
FD
4029#: fdisks/sfdisk.c:296
4030#, fuzzy, c-format
4031msgid "error reading %s"
4032msgstr "erro: non se pode abrir %s"
4de6556a 4033
d059c4f8
FD
4034#: fdisks/sfdisk.c:302
4035#, fuzzy, c-format
4036msgid "cannot open device %s for writing"
4037msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura"
4de6556a 4038
d059c4f8
FD
4039#: fdisks/sfdisk.c:312
4040#, fuzzy, c-format
4041msgid "error writing sector %lu on %s"
4042msgstr "erro: non se pode abrir %s"
4de6556a 4043
d059c4f8
FD
4044#: fdisks/sfdisk.c:383
4045#, fuzzy, c-format
4046msgid "Disk %s: cannot get geometry"
4047msgstr "Feito sen cambiar a xeometría"
4de6556a 4048
d059c4f8
FD
4049#: fdisks/sfdisk.c:400
4050#, fuzzy, c-format
4051msgid "Disk %s: cannot get size"
4052msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
4de6556a 4053
d059c4f8 4054#: fdisks/sfdisk.c:432
4de6556a 4055#, c-format
d059c4f8
FD
4056msgid ""
4057"Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
4058"the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
4059"[Use the --force option if you really want this]"
4de6556a
FD
4060msgstr ""
4061
d059c4f8 4062#: fdisks/sfdisk.c:440
4de6556a 4063#, c-format
d059c4f8 4064msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads"
4de6556a
FD
4065msgstr ""
4066
d059c4f8 4067#: fdisks/sfdisk.c:443
4de6556a 4068#, c-format
d059c4f8 4069msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors"
4de6556a
FD
4070msgstr ""
4071
d059c4f8 4072#: fdisks/sfdisk.c:447
4de6556a 4073#, c-format
d059c4f8
FD
4074msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders"
4075msgstr ""
4de6556a 4076
d059c4f8 4077#: fdisks/sfdisk.c:452
3406942e 4078#, c-format
d059c4f8
FD
4079msgid ""
4080"Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
4081"This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
3406942e
KZ
4082msgstr ""
4083
d059c4f8 4084#: fdisks/sfdisk.c:456
4de6556a 4085#, c-format
d059c4f8
FD
4086msgid ""
4087"\n"
4088"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
4de6556a
FD
4089msgstr ""
4090
d059c4f8 4091#: fdisks/sfdisk.c:542
4de6556a 4092#, c-format
d059c4f8
FD
4093msgid ""
4094"%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
4de6556a
FD
4095msgstr ""
4096
d059c4f8 4097#: fdisks/sfdisk.c:547
4de6556a
FD
4098#, c-format
4099msgid ""
d059c4f8 4100"%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
4de6556a 4101msgstr ""
4de6556a 4102
d059c4f8
FD
4103#: fdisks/sfdisk.c:552
4104#, c-format
4105msgid ""
4106"%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-"
4107"%lu)"
4de6556a
FD
4108msgstr ""
4109
d059c4f8
FD
4110#: fdisks/sfdisk.c:592
4111#, c-format
4112msgid ""
4113"Id Name\n"
4114"\n"
4de6556a
FD
4115msgstr ""
4116
d059c4f8
FD
4117#: fdisks/sfdisk.c:755
4118#, c-format
4119msgid "Re-reading the partition table ...\n"
4de6556a
FD
4120msgstr ""
4121
d059c4f8
FD
4122#: fdisks/sfdisk.c:757
4123msgid ""
4124"The command to re-read the partition table failed.\n"
4125"Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
4126"before using mkfs"
4de6556a
FD
4127msgstr ""
4128
d059c4f8
FD
4129#: fdisks/sfdisk.c:765
4130#, fuzzy, c-format
4131msgid "Error closing %s"
4132msgstr "erro: non se pode abrir %s"
4de6556a 4133
d059c4f8
FD
4134#: fdisks/sfdisk.c:806
4135#, c-format
4136msgid "%s: no such partition\n"
4de6556a
FD
4137msgstr ""
4138
d059c4f8 4139#: fdisks/sfdisk.c:829
55032d70 4140#, fuzzy
d059c4f8
FD
4141msgid "unrecognized format - using sectors"
4142msgstr "Orde descoñecida: %s"
8d398470 4143
d059c4f8
FD
4144#: fdisks/sfdisk.c:890
4145#, c-format
4146msgid "unimplemented format - using %s"
4147msgstr ""
4de6556a 4148
d059c4f8
FD
4149#: fdisks/sfdisk.c:891 libfdisk/src/bsd.c:498
4150msgid "cylinders"
4151msgstr "cilindros"
4de6556a 4152
d059c4f8
FD
4153#: fdisks/sfdisk.c:891
4154msgid "sectors"
4de6556a
FD
4155msgstr ""
4156
d059c4f8
FD
4157#: fdisks/sfdisk.c:895
4158#, c-format
4159msgid ""
4160"Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
4161"\n"
eb0f80a6
KZ
4162msgstr ""
4163
d059c4f8
FD
4164#: fdisks/sfdisk.c:897
4165#, c-format
4166msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
4de6556a
FD
4167msgstr ""
4168
d059c4f8
FD
4169#: fdisks/sfdisk.c:902
4170#, c-format
4171msgid ""
4172"Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
4173"\n"
4174msgstr ""
4de6556a 4175
d059c4f8
FD
4176#: fdisks/sfdisk.c:904
4177#, c-format
4178msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
4179msgstr ""
55032d70 4180
d059c4f8
FD
4181#: fdisks/sfdisk.c:907
4182#, c-format
4183msgid ""
4184"Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
4185"\n"
4186msgstr ""
55032d70 4187
d059c4f8
FD
4188#: fdisks/sfdisk.c:909
4189#, c-format
4190msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
4191msgstr ""
55032d70 4192
d059c4f8
FD
4193#: fdisks/sfdisk.c:912
4194#, c-format
4195msgid ""
4196"Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
4197"\n"
4198msgstr ""
55032d70 4199
d059c4f8
FD
4200#: fdisks/sfdisk.c:914
4201#, c-format
4202msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
4de6556a
FD
4203msgstr ""
4204
d059c4f8
FD
4205#: fdisks/sfdisk.c:1073
4206#, c-format
4207msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
4208msgstr ""
55032d70 4209
d059c4f8
FD
4210#: fdisks/sfdisk.c:1080
4211#, c-format
4212msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
4213msgstr ""
55032d70 4214
d059c4f8
FD
4215#: fdisks/sfdisk.c:1083
4216#, c-format
4217msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
4de6556a
FD
4218msgstr ""
4219
d059c4f8 4220#: fdisks/sfdisk.c:1094
55032d70 4221#, fuzzy
d059c4f8 4222msgid "No partitions found"
55032d70
KZ
4223msgstr "volve a ler a táboa de particións"
4224
d059c4f8
FD
4225#: fdisks/sfdisk.c:1097
4226#, c-format
4227msgid ""
4228"Warning: The partition table looks like it was made\n"
4229" for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
4230"For this listing I'll assume that geometry."
4de6556a
FD
4231msgstr ""
4232
d059c4f8 4233#: fdisks/sfdisk.c:1146
55032d70 4234#, fuzzy
d059c4f8
FD
4235msgid "no partition table present."
4236msgstr "Esta partición non é usábel"
4de6556a 4237
d059c4f8 4238#: fdisks/sfdisk.c:1148
8d398470 4239#, c-format
d059c4f8 4240msgid "strange, only %d partitions defined."
4de6556a
FD
4241msgstr ""
4242
d059c4f8
FD
4243#: fdisks/sfdisk.c:1157
4244#, fuzzy, c-format
4245msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
4246msgstr "Esta partición non é usábel"
4247
4248#: fdisks/sfdisk.c:1160
55032d70 4249#, fuzzy, c-format
d059c4f8
FD
4250msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
4251msgstr "Esta partición non é usábel"
55032d70 4252
d059c4f8 4253#: fdisks/sfdisk.c:1163
55032d70 4254#, fuzzy, c-format
d059c4f8
FD
4255msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
4256msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
55032d70 4257
d059c4f8 4258#: fdisks/sfdisk.c:1175
55032d70 4259#, fuzzy, c-format
d059c4f8
FD
4260msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
4261msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
55032d70 4262
d059c4f8
FD
4263#: fdisks/sfdisk.c:1187
4264#, fuzzy, c-format
4265msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
4266msgstr "Esta partición non é usábel"
4267
4268#: fdisks/sfdisk.c:1199
8d398470 4269#, c-format
d059c4f8
FD
4270msgid ""
4271"Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
4272"and will destroy it when filled"
4de6556a
FD
4273msgstr ""
4274
d059c4f8
FD
4275#: fdisks/sfdisk.c:1212
4276#, fuzzy, c-format
4277msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
4278msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
55032d70 4279
d059c4f8
FD
4280#: fdisks/sfdisk.c:1217
4281#, fuzzy, c-format
4282msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
4283msgstr "aviso: o ficheiro pasa do final do sistema de ficheiros\n"
55032d70 4284
d059c4f8 4285#: fdisks/sfdisk.c:1233
8d398470 4286#, c-format
d059c4f8
FD
4287msgid ""
4288"Warning: partition %s has size %d.%d TB (%llu bytes),\n"
4289"which is larger than the %llu bytes limit imposed\n"
4290"by the DOS partition table for %d-byte sectors"
4de6556a
FD
4291msgstr ""
4292
d059c4f8
FD
4293#: fdisks/sfdisk.c:1249
4294#, c-format
4295msgid ""
4296"Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n"
4297"which exceeds the DOS partition table limit of %llu sectors"
4de6556a
FD
4298msgstr ""
4299
d059c4f8
FD
4300#: fdisks/sfdisk.c:1269
4301msgid ""
4302"Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
4303" (although this is not a problem under Linux)"
4de6556a
FD
4304msgstr ""
4305
d059c4f8
FD
4306#: fdisks/sfdisk.c:1289
4307#, fuzzy, c-format
4308msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
4309msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
4310
4311#: fdisks/sfdisk.c:1295
4312#, fuzzy, c-format
4313msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
4314msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
4315
4316#: fdisks/sfdisk.c:1314
55032d70 4317msgid ""
d059c4f8
FD
4318"Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
4319"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
4de6556a
FD
4320msgstr ""
4321
d059c4f8
FD
4322#: fdisks/sfdisk.c:1321
4323msgid ""
4324"Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
4325"LILO disregards the `bootable' flag."
eb0f80a6
KZ
4326msgstr ""
4327
d059c4f8 4328#: fdisks/sfdisk.c:1327
55032d70 4329msgid ""
d059c4f8
FD
4330"Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
4331"This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
eb0f80a6
KZ
4332msgstr ""
4333
d059c4f8
FD
4334#: fdisks/sfdisk.c:1341
4335msgid "start"
eb0f80a6
KZ
4336msgstr ""
4337
d059c4f8
FD
4338#: fdisks/sfdisk.c:1344
4339#, c-format
4340msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
4341msgstr ""
4342
4343#: fdisks/sfdisk.c:1350
4344msgid "end"
eb0f80a6
KZ
4345msgstr ""
4346
d059c4f8 4347#: fdisks/sfdisk.c:1353
eb0f80a6 4348#, c-format
d059c4f8 4349msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
eb0f80a6
KZ
4350msgstr ""
4351
d059c4f8 4352#: fdisks/sfdisk.c:1356
eb0f80a6 4353#, c-format
d059c4f8 4354msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
eb0f80a6
KZ
4355msgstr ""
4356
d059c4f8 4357#: fdisks/sfdisk.c:1381
8d398470
KZ
4358#, c-format
4359msgid ""
d059c4f8
FD
4360"Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n"
4361"(For listing purposes only. Do not change its contents.)"
4de6556a
FD
4362msgstr ""
4363
d059c4f8
FD
4364#: fdisks/sfdisk.c:1386
4365msgid ""
4366"Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
4367"DOS and Linux will interpret the contents differently."
4de6556a
FD
4368msgstr ""
4369
d059c4f8 4370#: fdisks/sfdisk.c:1399
4de6556a 4371#, c-format
d059c4f8 4372msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature"
4de6556a
FD
4373msgstr ""
4374
d059c4f8 4375#: fdisks/sfdisk.c:1406 fdisks/sfdisk.c:1483
4de6556a 4376#, c-format
d059c4f8 4377msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)"
4de6556a
FD
4378msgstr ""
4379
d059c4f8
FD
4380#: fdisks/sfdisk.c:1421
4381#, fuzzy
4382msgid "tree of partitions?"
4383msgstr "Non hai máis particións"
4de6556a 4384
d059c4f8
FD
4385#: fdisks/sfdisk.c:1530
4386msgid "detected Disk Manager - unable to handle that"
4387msgstr ""
8d398470 4388
d059c4f8
FD
4389#: fdisks/sfdisk.c:1538
4390msgid "DM6 signature found - giving up"
4391msgstr ""
4de6556a 4392
d059c4f8
FD
4393#: fdisks/sfdisk.c:1558
4394#, fuzzy
4395msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
4396msgstr "Non hai máis particións"
55032d70 4397
d059c4f8
FD
4398#: fdisks/sfdisk.c:1565 fdisks/sfdisk.c:1576
4399msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
55032d70 4400msgstr ""
8d398470 4401
d059c4f8
FD
4402#: fdisks/sfdisk.c:1620
4403#, fuzzy, c-format
4404msgid " %s: unrecognized partition table type"
4405msgstr "volve a ler a táboa de particións"
4406
4407#: fdisks/sfdisk.c:1632
4408msgid "-n flag was given: Nothing changed"
8d398470
KZ
4409msgstr ""
4410
d059c4f8
FD
4411#: fdisks/sfdisk.c:1649
4412msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
eb0f80a6
KZ
4413msgstr ""
4414
d059c4f8 4415#: fdisks/sfdisk.c:1654 fdisks/sfdisk.c:1658
55032d70 4416#, fuzzy, c-format
d059c4f8
FD
4417msgid "Failed writing the partition on %s"
4418msgstr "%s fallou."
8d398470 4419
d059c4f8
FD
4420#: fdisks/sfdisk.c:1736
4421msgid "long or incomplete input line - quitting"
8d398470
KZ
4422msgstr ""
4423
d059c4f8 4424#: fdisks/sfdisk.c:1772
55032d70 4425#, c-format
d059c4f8 4426msgid "input error: `=' expected after %s field"
8d398470
KZ
4427msgstr ""
4428
d059c4f8 4429#: fdisks/sfdisk.c:1779
55032d70 4430#, c-format
d059c4f8 4431msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
8d398470
KZ
4432msgstr ""
4433
d059c4f8 4434#: fdisks/sfdisk.c:1785
55032d70 4435#, c-format
d059c4f8 4436msgid "unrecognized input: %s"
8d398470
KZ
4437msgstr ""
4438
d059c4f8
FD
4439#: fdisks/sfdisk.c:1826 fdisks/sfdisk.c:1863
4440msgid "number too big"
8d398470
KZ
4441msgstr ""
4442
d059c4f8
FD
4443#: fdisks/sfdisk.c:1830 fdisks/sfdisk.c:1867
4444msgid "trailing junk after number"
8d398470
KZ
4445msgstr ""
4446
d059c4f8 4447#: fdisks/sfdisk.c:1992
55032d70 4448#, fuzzy
d059c4f8
FD
4449msgid "no room for partition descriptor"
4450msgstr "Non hai máis particións"
55032d70 4451
d059c4f8
FD
4452#: fdisks/sfdisk.c:2025
4453#, fuzzy
4454msgid "cannot build surrounding extended partition"
4455msgstr "Non hai máis particións"
8d398470 4456
d059c4f8
FD
4457#: fdisks/sfdisk.c:2076
4458#, fuzzy
4459msgid "too many input fields"
4460msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
8d398470 4461
d059c4f8
FD
4462#: fdisks/sfdisk.c:2110
4463msgid "No room for more"
8d398470
KZ
4464msgstr ""
4465
d059c4f8
FD
4466#: fdisks/sfdisk.c:2129
4467#, fuzzy
4468msgid "Illegal type"
4469msgstr "Valor de cabezas ilegal"
8d398470 4470
d059c4f8 4471#: fdisks/sfdisk.c:2163
55032d70 4472#, c-format
d059c4f8 4473msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
8d398470
KZ
4474msgstr ""
4475
d059c4f8
FD
4476#: fdisks/sfdisk.c:2169
4477#, fuzzy
4478msgid "Warning: empty partition"
4479msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
8d398470 4480
d059c4f8
FD
4481#: fdisks/sfdisk.c:2183
4482#, fuzzy, c-format
4483msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
4484msgstr "Esta partición non é usábel"
8d398470 4485
d059c4f8
FD
4486#: fdisks/sfdisk.c:2196
4487msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *"
8d398470
KZ
4488msgstr ""
4489
d059c4f8
FD
4490#: fdisks/sfdisk.c:2213 fdisks/sfdisk.c:2227
4491msgid "partial c,h,s specification?"
8d398470
KZ
4492msgstr ""
4493
d059c4f8
FD
4494#: fdisks/sfdisk.c:2238
4495#, fuzzy
4496msgid "Extended partition not where expected"
4497msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre"
8d398470 4498
d059c4f8
FD
4499#: fdisks/sfdisk.c:2270
4500msgid "bad input"
8d398470
KZ
4501msgstr ""
4502
d059c4f8
FD
4503#: fdisks/sfdisk.c:2293
4504#, fuzzy
4505msgid "too many partitions"
4506msgstr "Non hai máis particións"
4507
4508#: fdisks/sfdisk.c:2326
4509msgid ""
4510"Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
4511"<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
4512"Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
8d398470
KZ
4513msgstr ""
4514
d059c4f8
FD
4515#: fdisks/sfdisk.c:2348
4516#, fuzzy, c-format
4517msgid " %s [options] <device> [...]\n"
4518msgstr "Uso: %s [opción]\n"
4519
4520#: fdisks/sfdisk.c:2351
8d398470 4521msgid ""
d059c4f8
FD
4522" -s, --show-size list size of a partition\n"
4523" -c, --id change or print partition Id\n"
4524" --change-id change Id\n"
4525" --print-id print Id\n"
8d398470
KZ
4526msgstr ""
4527
d059c4f8
FD
4528#: fdisks/sfdisk.c:2355
4529msgid ""
4530" -l, --list list partitions of each device\n"
4531" -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n"
4532" -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n"
4533" -u, --unit <letter> units to be used; <letter> can be one of\n"
4534" S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M "
4535"(MB)\n"
8d398470
KZ
4536msgstr ""
4537
d059c4f8
FD
4538#: fdisks/sfdisk.c:2360
4539msgid ""
4540" -1, --one-only reserved option that does nothing currently\n"
4541" -T, --list-types list the known partition types\n"
4542" -D, --DOS for DOS-compatibility: waste a little space\n"
4543" -E, --DOS-extended DOS extended partition compatibility\n"
4544" -R, --re-read make the kernel reread the partition table\n"
4de6556a
FD
4545msgstr ""
4546
d059c4f8
FD
4547#: fdisks/sfdisk.c:2365
4548msgid ""
4549" -N <number> change only the partition with this <number>\n"
4550" -n do not actually write to disk\n"
4551" -O <file> save the sectors that will be overwritten to "
4552"<file>\n"
4553" -I <file> restore sectors from <file>\n"
4554msgstr ""
55032d70 4555
d059c4f8
FD
4556#: fdisks/sfdisk.c:2369
4557msgid ""
4558" -V, --verify check that the listed partitions are reasonable\n"
4559" -v, --version display version information and exit\n"
4560" -h, --help display this help text and exit\n"
4561msgstr ""
55032d70 4562
d059c4f8 4563#: fdisks/sfdisk.c:2373
55032d70 4564#, fuzzy
d059c4f8
FD
4565msgid ""
4566"\n"
4567"Dangerous options:\n"
4568msgstr "Uso: %s [opción]\n"
55032d70 4569
d059c4f8
FD
4570#: fdisks/sfdisk.c:2374
4571msgid ""
4572" -f, --force disable all consistency checking\n"
4573" --no-reread do not check whether the partition is in use\n"
4574" -q, --quiet suppress warning messages\n"
4575" -L, --Linux do not complain about things irrelevant for "
4576"Linux\n"
4de6556a
FD
4577msgstr ""
4578
d059c4f8
FD
4579#: fdisks/sfdisk.c:2378
4580msgid ""
4581" -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n"
4582" -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n"
4583msgstr ""
55032d70 4584
d059c4f8
FD
4585#: fdisks/sfdisk.c:2380
4586msgid ""
4587" -A, --activate[=<device>] activate bootable flag\n"
4588" -U, --unhide[=<dev>] set partition unhidden\n"
4589" -x, --show-extended also list extended partitions in the output,\n"
4590" or expect descriptors for them in the input\n"
4591msgstr ""
55032d70 4592
d059c4f8 4593#: fdisks/sfdisk.c:2384
4de6556a 4594msgid ""
d059c4f8
FD
4595" --leave-last do not allocate the last cylinder\n"
4596" --IBM same as --leave-last\n"
4de6556a
FD
4597msgstr ""
4598
d059c4f8
FD
4599#: fdisks/sfdisk.c:2386
4600msgid ""
4601" --in-order partitions are in order\n"
4602" --not-in-order partitions are not in order\n"
4603" --inside-outer all logicals inside outermost extended\n"
4604" --not-inside-outer not all logicals inside outermost extended\n"
4de6556a
FD
4605msgstr ""
4606
d059c4f8 4607#: fdisks/sfdisk.c:2390
4de6556a 4608msgid ""
d059c4f8
FD
4609" --nested every partition is disjoint from all others\n"
4610" --chained like nested, but extended partitions may lie "
4611"outside\n"
4612" --onesector partitions are mutually disjoint\n"
4de6556a
FD
4613msgstr ""
4614
d059c4f8 4615#: fdisks/sfdisk.c:2394
4de6556a
FD
4616msgid ""
4617"\n"
d059c4f8
FD
4618"Override the detected geometry using:\n"
4619" -C, --cylinders <number> set the number of cylinders to use\n"
4620" -H, --heads <number> set the number of heads to use\n"
4621" -S, --sectors <number> set the number of sectors to use\n"
4de6556a
FD
4622msgstr ""
4623
d059c4f8
FD
4624#: fdisks/sfdisk.c:2412
4625#, fuzzy, c-format
4626msgid " %s%sdevice list active partitions on device\n"
4627msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
4628
4629#: fdisks/sfdisk.c:2414
3406942e
KZ
4630#, c-format
4631msgid ""
d059c4f8 4632" %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
3406942e
KZ
4633msgstr ""
4634
d059c4f8 4635#: fdisks/sfdisk.c:2543
55032d70 4636#, fuzzy
d059c4f8
FD
4637msgid "no command?"
4638msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n"
55032d70 4639
d059c4f8
FD
4640#: fdisks/sfdisk.c:2612
4641#, fuzzy
4642msgid "invalid number of partitions argument"
4643msgstr "número de liñas non válido"
4644
4645#: fdisks/sfdisk.c:2682
4646#, c-format
4647msgid "cannot open %s\n"
4648msgstr ""
4649
4650#: fdisks/sfdisk.c:2701
4651#, c-format
4652msgid "total: %llu blocks\n"
4653msgstr ""
4654
4655#: fdisks/sfdisk.c:2738
4656#, fuzzy
4657msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
4658msgstr "%s fallou."
3406942e 4659
d059c4f8
FD
4660#: fdisks/sfdisk.c:2740
4661msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
3406942e
KZ
4662msgstr ""
4663
d059c4f8
FD
4664#: fdisks/sfdisk.c:2742
4665msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
4de6556a
FD
4666msgstr ""
4667
d059c4f8
FD
4668#: fdisks/sfdisk.c:2749
4669msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
4670msgstr ""
55032d70 4671
d059c4f8 4672#: fdisks/sfdisk.c:2774
55032d70 4673#, fuzzy, c-format
d059c4f8
FD
4674msgid "cannot open %s read-write"
4675msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura"
55032d70 4676
d059c4f8 4677#: fdisks/sfdisk.c:2776
55032d70 4678#, fuzzy, c-format
d059c4f8
FD
4679msgid "cannot open %s for reading"
4680msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura"
4de6556a 4681
d059c4f8 4682#: fdisks/sfdisk.c:2801
4de6556a 4683#, c-format
d059c4f8 4684msgid "%s: OK"
4de6556a
FD
4685msgstr ""
4686
d059c4f8 4687#: fdisks/sfdisk.c:2820 fdisks/sfdisk.c:2852
4de6556a 4688#, c-format
d059c4f8 4689msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
4de6556a
FD
4690msgstr ""
4691
d059c4f8 4692#: fdisks/sfdisk.c:2870
55032d70 4693#, fuzzy, c-format
d059c4f8
FD
4694msgid "Cannot get size of %s"
4695msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
55032d70 4696
d059c4f8 4697#: fdisks/sfdisk.c:2950
4de6556a 4698#, c-format
d059c4f8 4699msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80"
4de6556a
FD
4700msgstr ""
4701
d059c4f8 4702#: fdisks/sfdisk.c:2978
4de6556a 4703#, c-format
d059c4f8
FD
4704msgid ""
4705"You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
4706"but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition."
4de6556a
FD
4707msgstr ""
4708
d059c4f8 4709#: fdisks/sfdisk.c:2999
4de6556a 4710#, c-format
d059c4f8 4711msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
4de6556a
FD
4712msgstr ""
4713
d059c4f8 4714#: fdisks/sfdisk.c:3062
4de6556a 4715#, c-format
d059c4f8 4716msgid "Bad Id %lx"
4de6556a
FD
4717msgstr ""
4718
d059c4f8
FD
4719#: fdisks/sfdisk.c:3083
4720#, fuzzy
4721msgid "This disk is currently in use."
4722msgstr "Esta partición xa está en uso"
4de6556a 4723
d059c4f8 4724#: fdisks/sfdisk.c:3103
55032d70 4725#, fuzzy, c-format
d059c4f8
FD
4726msgid "Fatal error: cannot find %s"
4727msgstr "erro: non se pode abrir %s"
4de6556a 4728
d059c4f8 4729#: fdisks/sfdisk.c:3105
55032d70 4730#, fuzzy, c-format
d059c4f8
FD
4731msgid "Warning: %s is not a block device"
4732msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
4de6556a 4733
d059c4f8
FD
4734#: fdisks/sfdisk.c:3111
4735msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
4de6556a
FD
4736msgstr ""
4737
d059c4f8
FD
4738#: fdisks/sfdisk.c:3113
4739msgid ""
4740"\n"
4741"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
4742"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
4743"Use the --no-reread flag to suppress this check."
4de6556a
FD
4744msgstr ""
4745
d059c4f8
FD
4746#: fdisks/sfdisk.c:3117
4747msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
4de6556a
FD
4748msgstr ""
4749
d059c4f8
FD
4750#: fdisks/sfdisk.c:3119
4751msgid "OK"
4de6556a
FD
4752msgstr ""
4753
d059c4f8 4754#: fdisks/sfdisk.c:3128
55032d70 4755#, c-format
d059c4f8 4756msgid "Old situation:\n"
4de6556a
FD
4757msgstr ""
4758
d059c4f8 4759#: fdisks/sfdisk.c:3132
4de6556a 4760#, c-format
d059c4f8 4761msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
4de6556a
FD
4762msgstr ""
4763
d059c4f8 4764#: fdisks/sfdisk.c:3140
4de6556a 4765#, c-format
d059c4f8 4766msgid "New situation:\n"
4de6556a
FD
4767msgstr ""
4768
d059c4f8
FD
4769#: fdisks/sfdisk.c:3145
4770msgid ""
4771"I don't like these partitions - nothing changed.\n"
4772"(If you really want this, use the --force option.)"
4de6556a
FD
4773msgstr ""
4774
d059c4f8
FD
4775#: fdisks/sfdisk.c:3148
4776msgid "I don't like this - probably you should answer No"
4de6556a
FD
4777msgstr ""
4778
d059c4f8
FD
4779#. TRANSLATORS: sfdisk uses rpmatch which means the answers y and n
4780#. * should be translated, but that is not the case with q answer.
4781#: fdisks/sfdisk.c:3155
4de6556a 4782#, c-format
d059c4f8 4783msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
4de6556a
FD
4784msgstr ""
4785
d059c4f8 4786#: fdisks/sfdisk.c:3157
4de6556a 4787#, c-format
d059c4f8 4788msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] "
4de6556a
FD
4789msgstr ""
4790
d059c4f8
FD
4791#: fdisks/sfdisk.c:3160
4792msgid "Quitting - nothing changed"
4de6556a
FD
4793msgstr ""
4794
d059c4f8 4795#: fdisks/sfdisk.c:3166
4de6556a 4796#, c-format
d059c4f8 4797msgid "Please answer one of y,n,q\n"
4de6556a
FD
4798msgstr ""
4799
d059c4f8 4800#: fdisks/sfdisk.c:3174
8d398470 4801#, c-format
d059c4f8
FD
4802msgid ""
4803"Successfully wrote the new partition table\n"
4804"\n"
8d398470
KZ
4805msgstr ""
4806
d059c4f8
FD
4807#: fdisks/sfdisk.c:3182
4808msgid ""
4809"If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
4810"to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
4811"(See fdisk(8).)"
4812msgstr ""
55032d70 4813
d059c4f8
FD
4814#: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366
4815#: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70
4816#: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442
4817#: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40
4818#: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80
4819#, fuzzy
4de6556a 4820msgid ""
d059c4f8
FD
4821"\n"
4822"Usage:\n"
4823msgstr "Uso:\n"
4824
4825#: include/c.h:277 sys-utils/ipcs.c:59 sys-utils/ipcs.c:65
4826msgid "\n"
4de6556a
FD
4827msgstr ""
4828
d059c4f8
FD
4829#: include/c.h:278
4830msgid " -h, --help display this help and exit\n"
4de6556a
FD
4831msgstr ""
4832
d059c4f8
FD
4833#: include/c.h:279
4834msgid " -V, --version output version information and exit\n"
4de6556a
FD
4835msgstr ""
4836
d059c4f8 4837#: include/c.h:280
55032d70
KZ
4838#, c-format
4839msgid ""
d059c4f8
FD
4840"\n"
4841"For more details see %s.\n"
4de6556a
FD
4842msgstr ""
4843
d059c4f8
FD
4844#: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171
4845#: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378
4846#: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453
4847#: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249
4848#: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212
4849#: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812
4850#: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118
4851#: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124
4852#: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196
55032d70 4853#, c-format
d059c4f8 4854msgid "%s from %s\n"
4de6556a
FD
4855msgstr ""
4856
d059c4f8
FD
4857#: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280
4858#: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58
4859#: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300
4860#: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492
4861#: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144
55032d70 4862#, fuzzy, c-format
d059c4f8
FD
4863msgid "write error"
4864msgstr "Erro interno"
4865
4866#: include/optutils.h:81
4867#, fuzzy, c-format
4868msgid "%s: options "
4869msgstr "Uso: %s [opción]\n"
4de6556a 4870
d059c4f8 4871#: include/optutils.h:93
55032d70 4872#, c-format
d059c4f8 4873msgid "are mutually exclusive."
4de6556a
FD
4874msgstr ""
4875
d059c4f8
FD
4876#: include/pt-mbr-partnames.h:1
4877msgid "Empty"
4de6556a
FD
4878msgstr ""
4879
d059c4f8
FD
4880#: include/pt-mbr-partnames.h:2
4881msgid "FAT12"
4de6556a
FD
4882msgstr ""
4883
d059c4f8
FD
4884#: include/pt-mbr-partnames.h:3
4885msgid "XENIX root"
4de6556a
FD
4886msgstr ""
4887
d059c4f8
FD
4888#: include/pt-mbr-partnames.h:4
4889msgid "XENIX usr"
4de6556a
FD
4890msgstr ""
4891
d059c4f8
FD
4892#: include/pt-mbr-partnames.h:5
4893msgid "FAT16 <32M"
4de6556a
FD
4894msgstr ""
4895
d059c4f8
FD
4896#: include/pt-mbr-partnames.h:6
4897msgid "Extended"
4de6556a
FD
4898msgstr ""
4899
d059c4f8
FD
4900#: include/pt-mbr-partnames.h:7
4901msgid "FAT16"
4de6556a
FD
4902msgstr ""
4903
d059c4f8
FD
4904#: include/pt-mbr-partnames.h:8
4905msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
4de6556a
FD
4906msgstr ""
4907
d059c4f8
FD
4908#: include/pt-mbr-partnames.h:9
4909msgid "AIX"
4de6556a
FD
4910msgstr ""
4911
d059c4f8
FD
4912#: include/pt-mbr-partnames.h:10
4913msgid "AIX bootable"
4de6556a
FD
4914msgstr ""
4915
d059c4f8
FD
4916#: include/pt-mbr-partnames.h:11
4917msgid "OS/2 Boot Manager"
4de6556a
FD
4918msgstr ""
4919
d059c4f8
FD
4920#: include/pt-mbr-partnames.h:12
4921msgid "W95 FAT32"
4de6556a
FD
4922msgstr ""
4923
d059c4f8
FD
4924#: include/pt-mbr-partnames.h:13
4925msgid "W95 FAT32 (LBA)"
4926msgstr ""
4de6556a 4927
d059c4f8
FD
4928#: include/pt-mbr-partnames.h:14
4929msgid "W95 FAT16 (LBA)"
4de6556a
FD
4930msgstr ""
4931
d059c4f8
FD
4932#: include/pt-mbr-partnames.h:15
4933msgid "W95 Ext'd (LBA)"
4de6556a
FD
4934msgstr ""
4935
d059c4f8
FD
4936#: include/pt-mbr-partnames.h:16
4937msgid "OPUS"
4de6556a
FD
4938msgstr ""
4939
d059c4f8
FD
4940#: include/pt-mbr-partnames.h:17
4941msgid "Hidden FAT12"
4de6556a
FD
4942msgstr ""
4943
d059c4f8
FD
4944#: include/pt-mbr-partnames.h:18
4945msgid "Compaq diagnostics"
4de6556a
FD
4946msgstr ""
4947
d059c4f8
FD
4948#: include/pt-mbr-partnames.h:19
4949msgid "Hidden FAT16 <32M"
4de6556a
FD
4950msgstr ""
4951
d059c4f8
FD
4952#: include/pt-mbr-partnames.h:20
4953msgid "Hidden FAT16"
4de6556a
FD
4954msgstr ""
4955
d059c4f8
FD
4956#: include/pt-mbr-partnames.h:21
4957msgid "Hidden HPFS/NTFS"
4de6556a
FD
4958msgstr ""
4959
d059c4f8
FD
4960#: include/pt-mbr-partnames.h:22
4961msgid "AST SmartSleep"
4de6556a
FD
4962msgstr ""
4963
d059c4f8
FD
4964#: include/pt-mbr-partnames.h:23
4965msgid "Hidden W95 FAT32"
4de6556a
FD
4966msgstr ""
4967
d059c4f8
FD
4968#: include/pt-mbr-partnames.h:24
4969msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
4de6556a
FD
4970msgstr ""
4971
d059c4f8
FD
4972#: include/pt-mbr-partnames.h:25
4973msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
4de6556a
FD
4974msgstr ""
4975
d059c4f8
FD
4976#: include/pt-mbr-partnames.h:26
4977msgid "NEC DOS"
4de6556a
FD
4978msgstr ""
4979
d059c4f8
FD
4980#: include/pt-mbr-partnames.h:27
4981msgid "Hidden NTFS WinRE"
4de6556a
FD
4982msgstr ""
4983
d059c4f8
FD
4984#: include/pt-mbr-partnames.h:28
4985msgid "Plan 9"
4de6556a
FD
4986msgstr ""
4987
d059c4f8
FD
4988#: include/pt-mbr-partnames.h:29
4989msgid "PartitionMagic recovery"
4de6556a
FD
4990msgstr ""
4991
d059c4f8
FD
4992#: include/pt-mbr-partnames.h:30
4993msgid "Venix 80286"
4de6556a
FD
4994msgstr ""
4995
d059c4f8
FD
4996#: include/pt-mbr-partnames.h:31
4997msgid "PPC PReP Boot"
4de6556a
FD
4998msgstr ""
4999
d059c4f8
FD
5000#: include/pt-mbr-partnames.h:32
5001msgid "SFS"
4de6556a
FD
5002msgstr ""
5003
d059c4f8
FD
5004#: include/pt-mbr-partnames.h:33
5005msgid "QNX4.x"
4de6556a
FD
5006msgstr ""
5007
d059c4f8
FD
5008#: include/pt-mbr-partnames.h:34
5009msgid "QNX4.x 2nd part"
4de6556a
FD
5010msgstr ""
5011
d059c4f8
FD
5012#: include/pt-mbr-partnames.h:35
5013msgid "QNX4.x 3rd part"
4de6556a
FD
5014msgstr ""
5015
d059c4f8
FD
5016#: include/pt-mbr-partnames.h:36
5017msgid "OnTrack DM"
4de6556a
FD
5018msgstr ""
5019
d059c4f8
FD
5020#: include/pt-mbr-partnames.h:37
5021msgid "OnTrack DM6 Aux1"
4de6556a
FD
5022msgstr ""
5023
d059c4f8
FD
5024#: include/pt-mbr-partnames.h:38
5025msgid "CP/M"
4de6556a
FD
5026msgstr ""
5027
d059c4f8
FD
5028#: include/pt-mbr-partnames.h:39
5029msgid "OnTrack DM6 Aux3"
4de6556a
FD
5030msgstr ""
5031
d059c4f8
FD
5032#: include/pt-mbr-partnames.h:40
5033msgid "OnTrackDM6"
4de6556a
FD
5034msgstr ""
5035
d059c4f8
FD
5036#: include/pt-mbr-partnames.h:41
5037msgid "EZ-Drive"
4de6556a
FD
5038msgstr ""
5039
d059c4f8
FD
5040#: include/pt-mbr-partnames.h:42
5041msgid "Golden Bow"
4de6556a
FD
5042msgstr ""
5043
d059c4f8
FD
5044#: include/pt-mbr-partnames.h:43
5045msgid "Priam Edisk"
4de6556a
FD
5046msgstr ""
5047
d059c4f8
FD
5048#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
5049#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
5050msgid "SpeedStor"
4de6556a
FD
5051msgstr ""
5052
d059c4f8
FD
5053#: include/pt-mbr-partnames.h:45
5054msgid "GNU HURD or SysV"
4de6556a
FD
5055msgstr ""
5056
d059c4f8
FD
5057#: include/pt-mbr-partnames.h:46
5058msgid "Novell Netware 286"
4de6556a
FD
5059msgstr ""
5060
d059c4f8
FD
5061#: include/pt-mbr-partnames.h:47
5062msgid "Novell Netware 386"
5063msgstr ""
5064
5065#: include/pt-mbr-partnames.h:48
5066msgid "DiskSecure Multi-Boot"
4de6556a
FD
5067msgstr ""
5068
d059c4f8
FD
5069#: include/pt-mbr-partnames.h:49
5070msgid "PC/IX"
4de6556a
FD
5071msgstr ""
5072
d059c4f8
FD
5073#: include/pt-mbr-partnames.h:50
5074msgid "Old Minix"
4de6556a
FD
5075msgstr ""
5076
d059c4f8
FD
5077#: include/pt-mbr-partnames.h:51
5078msgid "Minix / old Linux"
4de6556a
FD
5079msgstr ""
5080
d059c4f8
FD
5081#: include/pt-mbr-partnames.h:52
5082msgid "Linux swap / Solaris"
4de6556a
FD
5083msgstr ""
5084
d059c4f8
FD
5085#: include/pt-mbr-partnames.h:53
5086msgid "Linux"
4de6556a
FD
5087msgstr ""
5088
d059c4f8
FD
5089#: include/pt-mbr-partnames.h:54
5090msgid "OS/2 hidden C: drive"
4de6556a
FD
5091msgstr ""
5092
d059c4f8
FD
5093#: include/pt-mbr-partnames.h:55
5094msgid "Linux extended"
4de6556a
FD
5095msgstr ""
5096
d059c4f8
FD
5097#: include/pt-mbr-partnames.h:56 include/pt-mbr-partnames.h:57
5098msgid "NTFS volume set"
4de6556a
FD
5099msgstr ""
5100
d059c4f8
FD
5101#: include/pt-mbr-partnames.h:58
5102msgid "Linux plaintext"
4de6556a
FD
5103msgstr ""
5104
d059c4f8
FD
5105#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:164 libfdisk/src/sgi.c:55
5106#: libfdisk/src/sun.c:46
5107msgid "Linux LVM"
4de6556a
FD
5108msgstr ""
5109
d059c4f8
FD
5110#: include/pt-mbr-partnames.h:60
5111msgid "Amoeba"
4de6556a
FD
5112msgstr ""
5113
d059c4f8
FD
5114#: include/pt-mbr-partnames.h:61
5115msgid "Amoeba BBT"
4de6556a
FD
5116msgstr ""
5117
d059c4f8
FD
5118#: include/pt-mbr-partnames.h:62
5119msgid "BSD/OS"
4de6556a
FD
5120msgstr ""
5121
d059c4f8
FD
5122#: include/pt-mbr-partnames.h:63
5123msgid "IBM Thinkpad hibernation"
4de6556a
FD
5124msgstr ""
5125
d059c4f8
FD
5126#: include/pt-mbr-partnames.h:64
5127msgid "FreeBSD"
4de6556a
FD
5128msgstr ""
5129
d059c4f8
FD
5130#: include/pt-mbr-partnames.h:65
5131msgid "OpenBSD"
4de6556a
FD
5132msgstr ""
5133
d059c4f8
FD
5134#: include/pt-mbr-partnames.h:66
5135msgid "NeXTSTEP"
4de6556a
FD
5136msgstr ""
5137
d059c4f8
FD
5138#: include/pt-mbr-partnames.h:67
5139msgid "Darwin UFS"
4de6556a
FD
5140msgstr ""
5141
d059c4f8
FD
5142#: include/pt-mbr-partnames.h:68
5143msgid "NetBSD"
4de6556a
FD
5144msgstr ""
5145
d059c4f8
FD
5146#: include/pt-mbr-partnames.h:69
5147msgid "Darwin boot"
4de6556a
FD
5148msgstr ""
5149
d059c4f8
FD
5150#: include/pt-mbr-partnames.h:70
5151msgid "HFS / HFS+"
4de6556a
FD
5152msgstr ""
5153
d059c4f8
FD
5154#: include/pt-mbr-partnames.h:71
5155msgid "BSDI fs"
ee70cb20
KZ
5156msgstr ""
5157
d059c4f8
FD
5158#: include/pt-mbr-partnames.h:72
5159msgid "BSDI swap"
4de6556a
FD
5160msgstr ""
5161
d059c4f8
FD
5162#: include/pt-mbr-partnames.h:73
5163msgid "Boot Wizard hidden"
4de6556a
FD
5164msgstr ""
5165
d059c4f8
FD
5166#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:186
5167msgid "Solaris boot"
4de6556a
FD
5168msgstr ""
5169
d059c4f8
FD
5170#: include/pt-mbr-partnames.h:75
5171msgid "Solaris"
4de6556a
FD
5172msgstr ""
5173
d059c4f8
FD
5174#: include/pt-mbr-partnames.h:76
5175msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
4de6556a
FD
5176msgstr ""
5177
d059c4f8
FD
5178#: include/pt-mbr-partnames.h:77
5179msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
4de6556a
FD
5180msgstr ""
5181
d059c4f8
FD
5182#: include/pt-mbr-partnames.h:78
5183msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
4de6556a
FD
5184msgstr ""
5185
d059c4f8
FD
5186#: include/pt-mbr-partnames.h:79
5187msgid "Syrinx"
4de6556a
FD
5188msgstr ""
5189
d059c4f8
FD
5190#: include/pt-mbr-partnames.h:80
5191msgid "Non-FS data"
4de6556a
FD
5192msgstr ""
5193
d059c4f8
FD
5194#: include/pt-mbr-partnames.h:81
5195msgid "CP/M / CTOS / ..."
4de6556a
FD
5196msgstr ""
5197
d059c4f8
FD
5198#: include/pt-mbr-partnames.h:83
5199msgid "Dell Utility"
4de6556a
FD
5200msgstr ""
5201
d059c4f8
FD
5202#: include/pt-mbr-partnames.h:84
5203msgid "BootIt"
4de6556a
FD
5204msgstr ""
5205
d059c4f8
FD
5206#: include/pt-mbr-partnames.h:85
5207msgid "DOS access"
4de6556a
FD
5208msgstr ""
5209
d059c4f8
FD
5210#: include/pt-mbr-partnames.h:87
5211msgid "DOS R/O"
4de6556a
FD
5212msgstr ""
5213
d059c4f8
FD
5214#: include/pt-mbr-partnames.h:90
5215msgid "BeOS fs"
4de6556a
FD
5216msgstr ""
5217
d059c4f8
FD
5218#: include/pt-mbr-partnames.h:92
5219msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
4de6556a
FD
5220msgstr ""
5221
d059c4f8
FD
5222#: include/pt-mbr-partnames.h:93
5223msgid "Linux/PA-RISC boot"
4de6556a
FD
5224msgstr ""
5225
d059c4f8
FD
5226#: include/pt-mbr-partnames.h:96
5227msgid "DOS secondary"
4de6556a
FD
5228msgstr ""
5229
d059c4f8
FD
5230#: include/pt-mbr-partnames.h:97
5231msgid "VMware VMFS"
4de6556a
FD
5232msgstr ""
5233
d059c4f8
FD
5234#: include/pt-mbr-partnames.h:98
5235msgid "VMware VMKCORE"
4de6556a
FD
5236msgstr ""
5237
d059c4f8
FD
5238#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:47
5239msgid "Linux raid autodetect"
4de6556a
FD
5240msgstr ""
5241
d059c4f8
FD
5242#: include/pt-mbr-partnames.h:102
5243msgid "LANstep"
4de6556a
FD
5244msgstr ""
5245
d059c4f8
FD
5246#: include/pt-mbr-partnames.h:103
5247msgid "BBT"
4de6556a
FD
5248msgstr ""
5249
d059c4f8
FD
5250#: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638
5251#: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741
5252#: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232
5253#: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339
5254#: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292
5255#: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295
5256#: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459
5257#: text-utils/pg.c:1363
55032d70 5258#, c-format
d059c4f8 5259msgid "failed to execute %s"
4de6556a
FD
5260msgstr ""
5261
d059c4f8
FD
5262#: libfdisk/src/alignment.c:108
5263#, c-format
5264msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n"
4de6556a
FD
5265msgstr ""
5266
d059c4f8
FD
5267#: libfdisk/src/alignment.c:518
5268#, fuzzy
5269msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
5270msgstr "volve a ler a táboa de particións"
4de6556a 5271
d059c4f8 5272#: libfdisk/src/alignment.c:527
55032d70 5273#, fuzzy
d059c4f8
FD
5274msgid "Re-reading the partition table failed."
5275msgstr " p Imprime a táboa de particións BSD"
4de6556a 5276
d059c4f8 5277#: libfdisk/src/alignment.c:529
55032d70 5278msgid ""
d059c4f8
FD
5279"The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next "
5280"reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
4de6556a
FD
5281msgstr ""
5282
d059c4f8
FD
5283#: libfdisk/src/ask.c:334 libfdisk/src/ask.c:346
5284#, fuzzy, c-format
5285msgid "Selected partition %d"
5286msgstr " d eliminar a partición BSD"
4de6556a 5287
d059c4f8
FD
5288#: libfdisk/src/ask.c:337
5289#, fuzzy
5290msgid "No partition is defined yet!"
5291msgstr "Esta partición xa está en uso"
4de6556a 5292
d059c4f8 5293#: libfdisk/src/ask.c:349
55032d70 5294#, fuzzy
d059c4f8 5295msgid "No free partition available!"
55032d70 5296msgstr "volve a ler a táboa de particións"
4de6556a 5297
d059c4f8
FD
5298#: libfdisk/src/ask.c:359
5299msgid "Partition number"
4de6556a
FD
5300msgstr ""
5301
d059c4f8
FD
5302#: libfdisk/src/ask.c:659
5303#, fuzzy, c-format
5304msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
5305msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre"
4de6556a 5306
d059c4f8
FD
5307#: libfdisk/src/bsd.c:154
5308#, fuzzy, c-format
5309msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
5310msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
4de6556a 5311
d059c4f8
FD
5312#: libfdisk/src/bsd.c:169
5313#, fuzzy, c-format
5314msgid "There is no *BSD partition on %s."
5315msgstr "Non hai ningunha partición *BSD en %s.\n"
5316
5317#: libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:874
5318#, fuzzy
5319msgid "First cylinder"
5320msgstr "cilindros"
5321
5322#: libfdisk/src/bsd.c:242 libfdisk/src/dos.c:936
5323msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
4de6556a
FD
5324msgstr ""
5325
d059c4f8
FD
5326#: libfdisk/src/bsd.c:247 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705
5327msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
4de6556a
FD
5328msgstr ""
5329
d059c4f8 5330#: libfdisk/src/bsd.c:283
55032d70 5331#, fuzzy, c-format
d059c4f8
FD
5332msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
5333msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
4de6556a 5334
d059c4f8
FD
5335#: libfdisk/src/bsd.c:285
5336#, fuzzy
5337msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
5338msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)"
5339
5340#: libfdisk/src/bsd.c:348
5341#, fuzzy, c-format
5342msgid "type: %s"
5343msgstr "tipo: %s\n"
5344
5345#: libfdisk/src/bsd.c:350
5346#, fuzzy, c-format
5347msgid "type: %d"
5348msgstr "tipo: %d\n"
5349
5350#: libfdisk/src/bsd.c:352
5351#, fuzzy, c-format
5352msgid "disk: %.*s"
5353msgstr "disco: %.*s\n"
5354
5355#: libfdisk/src/bsd.c:353
5356#, fuzzy, c-format
5357msgid "label: %.*s"
5358msgstr "etiqueta: %.*s\n"
5359
5360#: libfdisk/src/bsd.c:355
5361#, fuzzy, c-format
5362msgid "flags: %s"
5363msgstr "opcións:"
5364
5365#: libfdisk/src/bsd.c:356
5366msgid " removable"
5367msgstr " removable"
5368
5369#: libfdisk/src/bsd.c:357
5370msgid " ecc"
5371msgstr " ecc"
5372
5373#: libfdisk/src/bsd.c:358
5374msgid " badsect"
5375msgstr " badsect"
5376
5377#: libfdisk/src/bsd.c:362
5378#, fuzzy, c-format
5379msgid "bytes/sector: %ld"
5380msgstr "bytes por sector: %ld\n"
5381
5382#: libfdisk/src/bsd.c:363
5383#, fuzzy, c-format
5384msgid "sectors/track: %ld"
5385msgstr "sectores por pista: %ld\n"
5386
5387#: libfdisk/src/bsd.c:364
5388#, fuzzy, c-format
5389msgid "tracks/cylinder: %ld"
5390msgstr "pistas por cilindro: %ld\n"
5391
5392#: libfdisk/src/bsd.c:365
5393#, fuzzy, c-format
5394msgid "sectors/cylinder: %ld"
5395msgstr "sectores por cilindro: %ld\n"
5396
5397#: libfdisk/src/bsd.c:366
5398#, fuzzy, c-format
5399msgid "cylinders: %ld"
5400msgstr "cilindros: %ld\n"
5401
5402#: libfdisk/src/bsd.c:367
5403#, fuzzy, c-format
5404msgid "rpm: %d"
5405msgstr "r.p.m.: %d\n"
5406
5407#: libfdisk/src/bsd.c:368
5408#, fuzzy, c-format
5409msgid "interleave: %d"
5410msgstr "interleave: %d\n"
5411
5412#: libfdisk/src/bsd.c:369
5413#, fuzzy, c-format
5414msgid "trackskew: %d"
5415msgstr "trackskew: %d\n"
5416
5417#: libfdisk/src/bsd.c:370
5418#, fuzzy, c-format
5419msgid "cylinderskew: %d"
5420msgstr "cylinderskew: %d\n"
5421
5422#: libfdisk/src/bsd.c:371
5423#, fuzzy, c-format
5424msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
5425msgstr "cambio de cabeza: %ld\t\t# milisegundos\n"
5426
5427#: libfdisk/src/bsd.c:372
5428#, fuzzy, c-format
5429msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
5430msgstr "busca de pista-a-pista: %ld\t# milisegundos\n"
5431
5432#: libfdisk/src/bsd.c:385
5433#, fuzzy, c-format
5434msgid "partitions: %d"
5435msgstr ""
5436"\n"
5437"%d particións:\n"
5438
5439#: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/sgi.c:334
5440msgid "#"
4de6556a
FD
5441msgstr ""
5442
d059c4f8
FD
5443#: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605
5444#: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702
5445msgid "Start"
4de6556a
FD
5446msgstr ""
5447
d059c4f8
FD
5448#: libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202
5449#: libfdisk/src/sgi.c:337
5450msgid "Size"
4de6556a
FD
5451msgstr ""
5452
d059c4f8
FD
5453#: libfdisk/src/bsd.c:400
5454msgid "fsize"
4de6556a
FD
5455msgstr ""
5456
d059c4f8
FD
5457#: libfdisk/src/bsd.c:401
5458msgid "bsize"
4de6556a
FD
5459msgstr ""
5460
d059c4f8
FD
5461#: libfdisk/src/bsd.c:402
5462msgid "cpg"
5463msgstr ""
5464
5465#: libfdisk/src/bsd.c:493
5466msgid "bytes/sector"
5467msgstr "bytes/sector"
5468
5469#: libfdisk/src/bsd.c:496
5470msgid "sectors/track"
5471msgstr "sectors/pista"
5472
5473#: libfdisk/src/bsd.c:497
5474msgid "tracks/cylinder"
5475msgstr "pistas/cilindro"
5476
5477#: libfdisk/src/bsd.c:502
5478msgid "sectors/cylinder"
5479msgstr "sectores/cilindro"
5480
5481#: libfdisk/src/bsd.c:505
5482msgid "rpm"
5483msgstr "r.p.m."
4de6556a 5484
d059c4f8
FD
5485#: libfdisk/src/bsd.c:506
5486msgid "interleave"
5487msgstr "interleave"
4de6556a 5488
d059c4f8
FD
5489#: libfdisk/src/bsd.c:507
5490msgid "trackskew"
5491msgstr "trackskew"
4de6556a 5492
d059c4f8
FD
5493#: libfdisk/src/bsd.c:508
5494msgid "cylinderskew"
5495msgstr "cylinderskew"
4de6556a 5496
d059c4f8
FD
5497#: libfdisk/src/bsd.c:510
5498msgid "headswitch"
5499msgstr "headswitch"
4de6556a 5500
d059c4f8
FD
5501#: libfdisk/src/bsd.c:511
5502msgid "track-to-track seek"
5503msgstr "busca de pista-a-pista"
4de6556a 5504
d059c4f8
FD
5505#: libfdisk/src/bsd.c:523
5506#, fuzzy, c-format
5507msgid "open failed %s"
5508msgstr "open fallou: %s"
4de6556a 5509
d059c4f8
FD
5510#: libfdisk/src/bsd.c:528
5511#, fuzzy, c-format
5512msgid "read failed %s"
5513msgstr "read fallou: %s"
4de6556a 5514
d059c4f8 5515#: libfdisk/src/bsd.c:534
4de6556a 5516#, c-format
d059c4f8 5517msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
4de6556a
FD
5518msgstr ""
5519
d059c4f8 5520#: libfdisk/src/bsd.c:550
4de6556a 5521#, c-format
d059c4f8 5522msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
4de6556a
FD
5523msgstr ""
5524
d059c4f8
FD
5525#: libfdisk/src/bsd.c:581
5526msgid "Bootstrap overlaps with disk label!"
4de6556a
FD
5527msgstr ""
5528
d059c4f8
FD
5529#: libfdisk/src/bsd.c:595
5530#, fuzzy, c-format
5531msgid "seek failed %s"
5532msgstr "produciuse un fallo na busca"
4de6556a 5533
d059c4f8
FD
5534#: libfdisk/src/bsd.c:600
5535#, fuzzy, c-format
5536msgid "write failed %s"
5537msgstr "write falou: (%s)"
4de6556a 5538
d059c4f8 5539#: libfdisk/src/bsd.c:606
4de6556a 5540#, c-format
d059c4f8 5541msgid "Bootstrap installed on %s."
4de6556a
FD
5542msgstr ""
5543
d059c4f8
FD
5544#: libfdisk/src/bsd.c:763
5545#, fuzzy, c-format
5546msgid "seek failed: %d"
5547msgstr "produciuse un fallo na busca"
4de6556a 5548
d059c4f8
FD
5549#: libfdisk/src/bsd.c:767
5550#, fuzzy, c-format
5551msgid "write failed: %d"
5552msgstr "write falou: (%s)"
4de6556a 5553
d059c4f8
FD
5554#: libfdisk/src/bsd.c:773
5555#, fuzzy, c-format
5556msgid "Disklabel written to %s."
5557msgstr "etiqueta: %.*s\n"
4de6556a 5558
d059c4f8
FD
5559#: libfdisk/src/bsd.c:779 libfdisk/src/context.c:213
5560#, fuzzy
5561msgid "Syncing disks."
4de6556a 5562msgstr ""
d059c4f8
FD
5563"\n"
5564"Sincronizando discos.\n"
4de6556a 5565
d059c4f8
FD
5566#: libfdisk/src/bsd.c:813
5567msgid "BSD label is not nested within a DOS partition"
4de6556a
FD
5568msgstr ""
5569
d059c4f8
FD
5570#: libfdisk/src/bsd.c:842
5571#, fuzzy, c-format
5572msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d."
5573msgstr " x Liga a partición BSD a unha partición non BSD"
4de6556a 5574
d059c4f8
FD
5575#: libfdisk/src/context.c:209
5576#, fuzzy, c-format
5577msgid "%s: close device failed"
5578msgstr "%s: fstat fallou."
4de6556a 5579
d059c4f8
FD
5580#: libfdisk/src/context.c:343
5581msgid "cylinder"
5582msgid_plural "cylinders"
5583msgstr[0] ""
5584msgstr[1] ""
4de6556a 5585
d059c4f8
FD
5586#: libfdisk/src/context.c:344
5587msgid "sector"
5588msgid_plural "sectors"
5589msgstr[0] ""
5590msgstr[1] ""
4de6556a 5591
d059c4f8
FD
5592#: libfdisk/src/dos.c:170
5593#, fuzzy
5594msgid "All primary partitions have been defined already."
5595msgstr "Esta partición xa está en uso"
4de6556a 5596
d059c4f8
FD
5597#: libfdisk/src/dos.c:215
5598#, fuzzy, c-format
5599msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)"
5600msgstr "volve a ler a táboa de particións"
4de6556a 5601
d059c4f8
FD
5602#: libfdisk/src/dos.c:275
5603msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
4de6556a
FD
5604msgstr ""
5605
d059c4f8
FD
5606#: libfdisk/src/dos.c:278
5607msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
4de6556a
FD
5608msgstr ""
5609
d059c4f8 5610#: libfdisk/src/dos.c:282
4de6556a 5611msgid ""
d059c4f8
FD
5612"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical "
5613"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is "
5614"recommended, or performance may be impacted."
4de6556a
FD
5615msgstr ""
5616
d059c4f8
FD
5617#: libfdisk/src/dos.c:288
5618msgid "Cylinders as display units are deprecated."
4de6556a
FD
5619msgstr ""
5620
d059c4f8 5621#: libfdisk/src/dos.c:295
4de6556a 5622#, c-format
ffca213b 5623msgid ""
d059c4f8
FD
5624"The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not "
5625"be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. "
5626"Use GUID partition table format (GPT)."
4de6556a
FD
5627msgstr ""
5628
d059c4f8
FD
5629#: libfdisk/src/dos.c:421
5630#, fuzzy
5631msgid "Bad offset in primary extended partition."
5632msgstr "Non hai máis particións"
4de6556a 5633
d059c4f8 5634#: libfdisk/src/dos.c:437
4de6556a
FD
5635#, c-format
5636msgid ""
d059c4f8
FD
5637"Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this "
5638"partition table."
4de6556a
FD
5639msgstr ""
5640
d059c4f8
FD
5641#: libfdisk/src/dos.c:459
5642#, fuzzy, c-format
5643msgid "Extra link pointer in partition table %zd."
5644msgstr "volve a ler a táboa de particións"
4de6556a 5645
d059c4f8
FD
5646#: libfdisk/src/dos.c:467
5647#, fuzzy, c-format
5648msgid "Ignoring extra data in partition table %zd."
5649msgstr "volve a ler a táboa de particións"
4de6556a 5650
d059c4f8
FD
5651#: libfdisk/src/dos.c:501
5652#, fuzzy, c-format
5653msgid "omitting empty partition (%zd)"
5654msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
4de6556a 5655
d059c4f8
FD
5656#: libfdisk/src/dos.c:569
5657msgid "Enter of the new disk identifier"
4de6556a
FD
5658msgstr ""
5659
d059c4f8
FD
5660#: libfdisk/src/dos.c:576
5661#, fuzzy
5662msgid "Incorrect value."
5663msgstr "Valor de sectores ilegal"
4de6556a 5664
d059c4f8 5665#: libfdisk/src/dos.c:586
4de6556a 5666#, c-format
d059c4f8 5667msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
4de6556a
FD
5668msgstr ""
5669
d059c4f8
FD
5670#: libfdisk/src/dos.c:678
5671#, fuzzy, c-format
5672msgid "Ignoring extra extended partition %zd"
5673msgstr "Non hai máis particións"
5674
5675#: libfdisk/src/dos.c:690
4de6556a
FD
5676#, c-format
5677msgid ""
d059c4f8 5678"Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)"
4de6556a
FD
5679msgstr ""
5680
d059c4f8 5681#: libfdisk/src/dos.c:811
4de6556a 5682#, c-format
d059c4f8 5683msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
4de6556a
FD
5684msgstr ""
5685
d059c4f8
FD
5686#: libfdisk/src/dos.c:863
5687#, fuzzy, c-format
5688msgid "Sector %llu is already allocated."
5689msgstr "%s está montado.\t "
4de6556a 5690
d059c4f8
FD
5691#: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660
5692#, fuzzy
5693msgid "No free sectors available."
5694msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
4de6556a 5695
d059c4f8
FD
5696#: libfdisk/src/dos.c:1029
5697#, fuzzy, c-format
5698msgid "Adding logical partition %zd"
5699msgstr "volve a ler a táboa de particións"
4de6556a 5700
d059c4f8
FD
5701#: libfdisk/src/dos.c:1045
5702#, fuzzy, c-format
5703msgid "Partition %zd: contains sector 0"
5704msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
4de6556a 5705
d059c4f8 5706#: libfdisk/src/dos.c:1047
4de6556a 5707#, c-format
d059c4f8 5708msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d"
4de6556a
FD
5709msgstr ""
5710
d059c4f8 5711#: libfdisk/src/dos.c:1050
4de6556a 5712#, c-format
d059c4f8 5713msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu"
4de6556a
FD
5714msgstr ""
5715
d059c4f8 5716#: libfdisk/src/dos.c:1053
4de6556a 5717#, c-format
d059c4f8 5718msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu"
4de6556a
FD
5719msgstr ""
5720
d059c4f8 5721#: libfdisk/src/dos.c:1059
4de6556a 5722#, c-format
d059c4f8 5723msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d"
4de6556a
FD
5724msgstr ""
5725
d059c4f8 5726#: libfdisk/src/dos.c:1112
4de6556a 5727#, c-format
d059c4f8
FD
5728msgid ""
5729"Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, "
5730"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
4de6556a
FD
5731msgstr ""
5732
d059c4f8 5733#: libfdisk/src/dos.c:1123
4de6556a
FD
5734#, c-format
5735msgid ""
d059c4f8
FD
5736"Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), "
5737"logical=(%d, %d, %d)"
4de6556a
FD
5738msgstr ""
5739
d059c4f8
FD
5740#: libfdisk/src/dos.c:1132
5741#, fuzzy, c-format
5742msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary."
3406942e 5743msgstr "Esta partición non é usábel"
4de6556a 5744
d059c4f8 5745#: libfdisk/src/dos.c:1159
4de6556a 5746#, c-format
d059c4f8 5747msgid "Partition %zd: bad start-of-data."
4de6556a
FD
5748msgstr ""
5749
d059c4f8
FD
5750#: libfdisk/src/dos.c:1169
5751#, fuzzy, c-format
5752msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd."
5753msgstr "Esta partición non é usábel"
5754
5755#: libfdisk/src/dos.c:1195
5756#, fuzzy, c-format
5757msgid "Partition %zd: empty."
5758msgstr "Esta partición non é usábel"
5759
5760#: libfdisk/src/dos.c:1200
5761#, fuzzy, c-format
5762msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd."
5763msgstr "Esta partición non é usábel"
4de6556a 5764
d059c4f8 5765#: libfdisk/src/dos.c:1208
4de6556a 5766#, c-format
d059c4f8 5767msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
4de6556a
FD
5768msgstr ""
5769
d059c4f8 5770#: libfdisk/src/dos.c:1211
4de6556a 5771#, c-format
d059c4f8 5772msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
4de6556a
FD
5773msgstr ""
5774
d059c4f8
FD
5775#: libfdisk/src/dos.c:1242
5776#, fuzzy
5777msgid "The maximum number of partitions has been created."
5778msgstr "número de liñas non válido"
5779
5780#: libfdisk/src/dos.c:1250
5781#, fuzzy
5782msgid "All primary partitions are in use."
5783msgstr "Esta partición xa está en uso"
5784
5785#: libfdisk/src/dos.c:1253
5786msgid ""
5787"If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary "
5788"partition with an extended partition first."
4de6556a
FD
5789msgstr ""
5790
d059c4f8
FD
5791#: libfdisk/src/dos.c:1261
5792msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
4de6556a
FD
5793msgstr ""
5794
d059c4f8 5795#: libfdisk/src/dos.c:1274
4de6556a
FD
5796#, c-format
5797msgid ""
d059c4f8
FD
5798"Partition type:\n"
5799" p primary (%zd primary, %d extended, %zd free)\n"
5800"%s\n"
5801"Select (default %c)"
4de6556a
FD
5802msgstr ""
5803
d059c4f8
FD
5804#: libfdisk/src/dos.c:1280
5805msgid " l logical (numbered from 5)"
4de6556a
FD
5806msgstr ""
5807
d059c4f8
FD
5808#: libfdisk/src/dos.c:1280
5809#, fuzzy
5810msgid " e extended"
5811msgstr " e editar os datos da unidade"
5812
5813#: libfdisk/src/dos.c:1288
5814#, fuzzy, c-format
5815msgid "Using default response %c."
5816msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
5817
5818#: libfdisk/src/dos.c:1310
5819#, fuzzy, c-format
5820msgid "Invalid partition type `%c'."
5821msgstr "volve a ler a táboa de particións"
5822
5823#: libfdisk/src/dos.c:1325
4de6556a 5824#, c-format
d059c4f8 5825msgid "Write sector %jd failed: seek failed"
4de6556a
FD
5826msgstr ""
5827
d059c4f8 5828#: libfdisk/src/dos.c:1417
3406942e 5829msgid ""
d059c4f8
FD
5830"You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it "
5831"first."
3406942e
KZ
5832msgstr ""
5833
d059c4f8 5834#: libfdisk/src/dos.c:1423
3406942e 5835msgid ""
d059c4f8
FD
5836"If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk "
5837"documantation for additional information."
3406942e
KZ
5838msgstr ""
5839
d059c4f8
FD
5840#: libfdisk/src/dos.c:1501
5841#, fuzzy
5842msgid "Nr"
5843msgstr "NC"
5844
5845#: libfdisk/src/dos.c:1502
5846msgid "AF"
4de6556a
FD
5847msgstr ""
5848
d059c4f8
FD
5849#: libfdisk/src/dos.c:1504 libfdisk/src/dos.c:1508
5850msgid "Hd"
4de6556a
FD
5851msgstr ""
5852
d059c4f8
FD
5853#: libfdisk/src/dos.c:1505 libfdisk/src/dos.c:1509
5854#, fuzzy
5855msgid "Sec"
5856msgstr "Estabelecer"
5857
5858#: libfdisk/src/dos.c:1506 libfdisk/src/dos.c:1510
5859msgid "Cyl"
4de6556a
FD
5860msgstr ""
5861
d059c4f8
FD
5862#: libfdisk/src/dos.c:1514 libfdisk/src/dos.c:1609 libfdisk/src/sgi.c:280
5863#: libfdisk/src/sun.c:706
5864msgid "Id"
4de6556a
FD
5865msgstr ""
5866
d059c4f8 5867#: libfdisk/src/dos.c:1588
4de6556a 5868msgid ""
d059c4f8
FD
5869"This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong "
5870"device."
4de6556a
FD
5871msgstr ""
5872
d059c4f8
FD
5873#: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275
5874#: libfdisk/src/sun.c:700
5875msgid "Device"
4de6556a
FD
5876msgstr ""
5877
d059c4f8
FD
5878#. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks'
5879#: libfdisk/src/dos.c:1608 libfdisk/src/sun.c:705
5880#, fuzzy
5881msgid "Blocks "
5882msgstr "%ld bloques\n"
5883
5884#: libfdisk/src/dos.c:1610 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707
5885msgid "System"
4de6556a
FD
5886msgstr ""
5887
d059c4f8
FD
5888#: libfdisk/src/dos.c:1677
5889#, fuzzy
5890msgid "Partition table entries are not in disk order."
5891msgstr "Esta partición non é usábel"
5892
5893#: libfdisk/src/dos.c:1754
5894msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
5895msgstr ""
5896
5897#: libfdisk/src/dos.c:1783
5898#, fuzzy
5899msgid "Done."
5900msgstr "Feito"
5901
5902#: libfdisk/src/dos.c:1803
5903#, fuzzy, c-format
5904msgid "Partition %d: no data area."
5905msgstr "Esta partición non é usábel"
5906
5907#: libfdisk/src/dos.c:1833
5908msgid "New beginning of data"
4de6556a
FD
5909msgstr ""
5910
d059c4f8
FD
5911#: libfdisk/src/dos.c:1895
5912#, fuzzy, c-format
5913msgid "Partition %d: is an extended partition."
5914msgstr "Non hai máis particións"
4de6556a 5915
d059c4f8
FD
5916#: libfdisk/src/gpt.c:142
5917msgid "EFI System"
4de6556a
FD
5918msgstr ""
5919
d059c4f8
FD
5920#: libfdisk/src/gpt.c:144
5921#, fuzzy
5922msgid "MBR partition scheme"
5923msgstr "volve a ler a táboa de particións"
4de6556a 5924
d059c4f8
FD
5925#: libfdisk/src/gpt.c:146
5926#, fuzzy
5927msgid "BIOS boot partition"
5928msgstr "Elimina a partición actual"
4de6556a 5929
d059c4f8
FD
5930#: libfdisk/src/gpt.c:149
5931msgid "Microsoft reserved"
4de6556a
FD
5932msgstr ""
5933
d059c4f8
FD
5934#: libfdisk/src/gpt.c:150
5935msgid "Microsoft basic data"
8d398470
KZ
5936msgstr ""
5937
d059c4f8
FD
5938#: libfdisk/src/gpt.c:151
5939msgid "Microsoft LDM metadata"
4de6556a
FD
5940msgstr ""
5941
d059c4f8
FD
5942#: libfdisk/src/gpt.c:152
5943msgid "Microsoft LDM data"
4de6556a
FD
5944msgstr ""
5945
d059c4f8
FD
5946#: libfdisk/src/gpt.c:153
5947msgid "Windows recovery evironment"
4de6556a
FD
5948msgstr ""
5949
d059c4f8
FD
5950#: libfdisk/src/gpt.c:154
5951msgid "IBM General Parallel Fs"
4de6556a
FD
5952msgstr ""
5953
d059c4f8
FD
5954#: libfdisk/src/gpt.c:157
5955#, fuzzy
5956msgid "HP-UX data partition"
5957msgstr " d eliminar a partición BSD"
4de6556a 5958
d059c4f8
FD
5959#: libfdisk/src/gpt.c:158
5960#, fuzzy
5961msgid "HP-UX service partition"
5962msgstr "Non hai máis particións"
4de6556a 5963
d059c4f8
FD
5964#: libfdisk/src/gpt.c:161
5965#, fuzzy
5966msgid "Linux filesystem"
5967msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
4de6556a 5968
d059c4f8
FD
5969#: libfdisk/src/gpt.c:162 libfdisk/src/sgi.c:56
5970msgid "Linux RAID"
4de6556a
FD
5971msgstr ""
5972
d059c4f8
FD
5973#: libfdisk/src/gpt.c:163 libfdisk/src/sgi.c:53 libfdisk/src/sun.c:44
5974msgid "Linux swap"
4de6556a
FD
5975msgstr ""
5976
d059c4f8
FD
5977#: libfdisk/src/gpt.c:165
5978msgid "Linux reserved"
4de6556a
FD
5979msgstr ""
5980
d059c4f8
FD
5981#: libfdisk/src/gpt.c:168
5982msgid "FreeBSD data"
4de6556a
FD
5983msgstr ""
5984
d059c4f8
FD
5985#: libfdisk/src/gpt.c:169
5986msgid "FreeBSD boot"
4de6556a
FD
5987msgstr ""
5988
d059c4f8
FD
5989#: libfdisk/src/gpt.c:170
5990msgid "FreeBSD swap"
4de6556a
FD
5991msgstr ""
5992
d059c4f8
FD
5993#: libfdisk/src/gpt.c:171
5994msgid "FreeBSD UFS"
4de6556a
FD
5995msgstr ""
5996
d059c4f8
FD
5997#: libfdisk/src/gpt.c:172
5998msgid "FreeBSD ZFS"
4de6556a
FD
5999msgstr ""
6000
d059c4f8
FD
6001#: libfdisk/src/gpt.c:173
6002msgid "FreeBSD Vinum"
4de6556a
FD
6003msgstr ""
6004
d059c4f8
FD
6005#: libfdisk/src/gpt.c:176
6006msgid "Apple HFS/HFS+"
4de6556a
FD
6007msgstr ""
6008
d059c4f8
FD
6009#: libfdisk/src/gpt.c:177
6010msgid "Apple UFS"
4de6556a
FD
6011msgstr ""
6012
d059c4f8
FD
6013#: libfdisk/src/gpt.c:178
6014msgid "Apple RAID"
4de6556a
FD
6015msgstr ""
6016
d059c4f8
FD
6017#: libfdisk/src/gpt.c:179
6018msgid "Apple RAID offline"
4de6556a
FD
6019msgstr ""
6020
d059c4f8
FD
6021#: libfdisk/src/gpt.c:180
6022msgid "Apple boot"
4de6556a
FD
6023msgstr ""
6024
d059c4f8
FD
6025#: libfdisk/src/gpt.c:181
6026msgid "Apple label"
4de6556a
FD
6027msgstr ""
6028
d059c4f8
FD
6029#: libfdisk/src/gpt.c:182
6030msgid "Apple TV recovery"
4de6556a
FD
6031msgstr ""
6032
d059c4f8
FD
6033#: libfdisk/src/gpt.c:183
6034msgid "Apple Core storage"
4de6556a
FD
6035msgstr ""
6036
d059c4f8
FD
6037#: libfdisk/src/gpt.c:187
6038msgid "Solaris root"
4de6556a
FD
6039msgstr ""
6040
d059c4f8
FD
6041#: libfdisk/src/gpt.c:189
6042msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
4de6556a
FD
6043msgstr ""
6044
d059c4f8
FD
6045#: libfdisk/src/gpt.c:190
6046msgid "Solaris swap"
4de6556a
FD
6047msgstr ""
6048
d059c4f8
FD
6049#: libfdisk/src/gpt.c:191
6050msgid "Solaris backup"
4de6556a
FD
6051msgstr ""
6052
d059c4f8
FD
6053#: libfdisk/src/gpt.c:192
6054msgid "Solaris /var"
4de6556a
FD
6055msgstr ""
6056
d059c4f8
FD
6057#: libfdisk/src/gpt.c:193
6058msgid "Solaris /home"
4de6556a
FD
6059msgstr ""
6060
d059c4f8
FD
6061#: libfdisk/src/gpt.c:194
6062msgid "Solaris alternate sector"
92b619d1
KZ
6063msgstr ""
6064
d059c4f8
FD
6065#: libfdisk/src/gpt.c:195
6066msgid "Solaris reserved 1"
92b619d1
KZ
6067msgstr ""
6068
d059c4f8
FD
6069#: libfdisk/src/gpt.c:196
6070msgid "Solaris reserved 2"
92b619d1
KZ
6071msgstr ""
6072
d059c4f8
FD
6073#: libfdisk/src/gpt.c:197
6074msgid "Solaris reserved 3"
92b619d1
KZ
6075msgstr ""
6076
d059c4f8
FD
6077#: libfdisk/src/gpt.c:198
6078msgid "Solaris reserved 4"
92b619d1
KZ
6079msgstr ""
6080
d059c4f8
FD
6081#: libfdisk/src/gpt.c:199
6082msgid "Solaris reserved 5"
92b619d1
KZ
6083msgstr ""
6084
d059c4f8
FD
6085#: libfdisk/src/gpt.c:202
6086msgid "NetBSD swap"
92b619d1
KZ
6087msgstr ""
6088
d059c4f8
FD
6089#: libfdisk/src/gpt.c:203
6090msgid "NetBSD FFS"
92b619d1
KZ
6091msgstr ""
6092
d059c4f8
FD
6093#: libfdisk/src/gpt.c:204
6094msgid "NetBSD LFS"
92b619d1
KZ
6095msgstr ""
6096
d059c4f8
FD
6097#: libfdisk/src/gpt.c:205
6098msgid "NetBSD concatenated"
92b619d1
KZ
6099msgstr ""
6100
d059c4f8
FD
6101#: libfdisk/src/gpt.c:206
6102msgid "NetBSD encrypted"
92b619d1
KZ
6103msgstr ""
6104
d059c4f8
FD
6105#: libfdisk/src/gpt.c:207
6106msgid "NetBSD RAID"
f8511249
KZ
6107msgstr ""
6108
d059c4f8
FD
6109#: libfdisk/src/gpt.c:210
6110msgid "ChromeOS kernel"
4de6556a
FD
6111msgstr ""
6112
d059c4f8
FD
6113#: libfdisk/src/gpt.c:211
6114msgid "ChromeOS root fs"
4de6556a
FD
6115msgstr ""
6116
d059c4f8
FD
6117#: libfdisk/src/gpt.c:212
6118msgid "ChromeOS reserved"
4de6556a
FD
6119msgstr ""
6120
d059c4f8
FD
6121#: libfdisk/src/gpt.c:215
6122msgid "MidnightBSD data"
4de6556a
FD
6123msgstr ""
6124
d059c4f8
FD
6125#: libfdisk/src/gpt.c:216
6126msgid "MidnightBSD boot"
4de6556a
FD
6127msgstr ""
6128
d059c4f8
FD
6129#: libfdisk/src/gpt.c:217
6130msgid "MidnightBSD swap"
4de6556a
FD
6131msgstr ""
6132
d059c4f8
FD
6133#: libfdisk/src/gpt.c:218
6134msgid "MidnightBSD UFS"
4de6556a
FD
6135msgstr ""
6136
d059c4f8
FD
6137#: libfdisk/src/gpt.c:219
6138msgid "MidnightBSD ZFS"
4de6556a
FD
6139msgstr ""
6140
d059c4f8
FD
6141#: libfdisk/src/gpt.c:220
6142msgid "MidnightBSD Vinum"
4de6556a
FD
6143msgstr ""
6144
d059c4f8
FD
6145#: libfdisk/src/gpt.c:528
6146#, fuzzy
6147msgid "gpt: stat() failed"
6148msgstr "%s: fstat fallou."
4de6556a 6149
d059c4f8 6150#: libfdisk/src/gpt.c:538
4de6556a 6151#, c-format
d059c4f8 6152msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
4de6556a
FD
6153msgstr ""
6154
d059c4f8
FD
6155#: libfdisk/src/gpt.c:795
6156msgid "GPT Header"
4de6556a
FD
6157msgstr ""
6158
d059c4f8
FD
6159#: libfdisk/src/gpt.c:800
6160msgid "GPT Entries"
4de6556a
FD
6161msgstr ""
6162
d059c4f8
FD
6163#: libfdisk/src/gpt.c:1193
6164#, fuzzy, c-format
6165msgid "First LBA: %ju"
6166msgstr "Primeiro %s"
6167
6168#: libfdisk/src/gpt.c:1194
4de6556a 6169#, c-format
d059c4f8 6170msgid "Last LBA: %ju"
4de6556a
FD
6171msgstr ""
6172
d059c4f8 6173#: libfdisk/src/gpt.c:1195
4de6556a 6174#, c-format
d059c4f8 6175msgid "Alternative LBA: %ju"
4de6556a
FD
6176msgstr ""
6177
d059c4f8
FD
6178#: libfdisk/src/gpt.c:1196
6179#, c-format
6180msgid "Partitions entries LBA: %ju"
4de6556a
FD
6181msgstr ""
6182
d059c4f8 6183#: libfdisk/src/gpt.c:1197
3406942e 6184#, fuzzy, c-format
d059c4f8
FD
6185msgid "Allocated partition entries: %ju"
6186msgstr " d eliminar a partición BSD"
4de6556a 6187
d059c4f8
FD
6188#: libfdisk/src/gpt.c:1206
6189msgid "UUID"
4de6556a
FD
6190msgstr ""
6191
d059c4f8
FD
6192#: libfdisk/src/gpt.c:1445
6193msgid "Disk does not contain a valid backup header."
4de6556a
FD
6194msgstr ""
6195
d059c4f8
FD
6196#: libfdisk/src/gpt.c:1450
6197msgid "Invalid primary header CRC checksum."
4de6556a
FD
6198msgstr ""
6199
d059c4f8
FD
6200#: libfdisk/src/gpt.c:1454
6201msgid "Invalid backup header CRC checksum."
4de6556a
FD
6202msgstr ""
6203
d059c4f8
FD
6204#: libfdisk/src/gpt.c:1459
6205#, fuzzy
6206msgid "Invalid partition entry checksum."
6207msgstr "volve a ler a táboa de particións"
6208
6209#: libfdisk/src/gpt.c:1464
6210msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
4de6556a
FD
6211msgstr ""
6212
d059c4f8
FD
6213#: libfdisk/src/gpt.c:1468
6214msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
4de6556a
FD
6215msgstr ""
6216
d059c4f8
FD
6217#: libfdisk/src/gpt.c:1473
6218msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
4de6556a
FD
6219msgstr ""
6220
d059c4f8
FD
6221#: libfdisk/src/gpt.c:1477
6222msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
4de6556a
FD
6223msgstr ""
6224
d059c4f8
FD
6225#: libfdisk/src/gpt.c:1482
6226msgid "Disk is to small to hold all data."
4de6556a
FD
6227msgstr ""
6228
d059c4f8
FD
6229#: libfdisk/src/gpt.c:1492
6230msgid "Primary and backup header mismatch."
4de6556a
FD
6231msgstr ""
6232
d059c4f8
FD
6233#: libfdisk/src/gpt.c:1498
6234#, fuzzy, c-format
6235msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
6236msgstr "Esta partición non é usábel"
6237
6238#: libfdisk/src/gpt.c:1505
4de6556a 6239#, c-format
d059c4f8 6240msgid "Partition %u is too big for the disk."
4de6556a
FD
6241msgstr ""
6242
d059c4f8 6243#: libfdisk/src/gpt.c:1512
4de6556a 6244#, c-format
d059c4f8 6245msgid "Partition %u ends before it starts."
4de6556a
FD
6246msgstr ""
6247
d059c4f8
FD
6248#: libfdisk/src/gpt.c:1520
6249msgid "No errors detected."
4de6556a
FD
6250msgstr ""
6251
d059c4f8
FD
6252#: libfdisk/src/gpt.c:1521
6253#, fuzzy, c-format
6254msgid "Header version: %s"
6255msgstr "erro de análise: %s"
6256
6257#: libfdisk/src/gpt.c:1522
6258#, fuzzy, c-format
6259msgid "Using %u out of %d partitions."
6260msgstr "volve a ler a táboa de particións"
6261
6262#: libfdisk/src/gpt.c:1528
4de6556a 6263#, c-format
d059c4f8 6264msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)."
4de6556a
FD
6265msgstr ""
6266
d059c4f8 6267#: libfdisk/src/gpt.c:1532
4de6556a 6268#, c-format
d059c4f8 6269msgid "Detected %d error(s)."
4de6556a
FD
6270msgstr ""
6271
d059c4f8
FD
6272#: libfdisk/src/gpt.c:1649
6273#, c-format
6274msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
4de6556a
FD
6275msgstr ""
6276
d059c4f8
FD
6277#: libfdisk/src/gpt.c:1655
6278#, fuzzy
6279msgid "All partitions are already in use."
6280msgstr "Esta partición xa está en uso"
f8511249 6281
d059c4f8
FD
6282#: libfdisk/src/gpt.c:1696
6283#, c-format
6284msgid "Sector %ju already used."
8d398470 6285msgstr ""
f8511249 6286
d059c4f8
FD
6287#: libfdisk/src/gpt.c:1726
6288#, fuzzy, c-format
6289msgid "Could not create partition %zd"
6290msgstr "volve a ler a táboa de particións"
ffca213b 6291
d059c4f8 6292#: libfdisk/src/gpt.c:1807
ffca213b 6293#, c-format
d059c4f8 6294msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)"
ffca213b
KZ
6295msgstr ""
6296
d059c4f8
FD
6297#: libfdisk/src/gpt.c:1844
6298msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
55032d70
KZ
6299msgstr ""
6300
d059c4f8
FD
6301#: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979
6302#, fuzzy
6303msgid "Failed to parse your UUID."
6304msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
ffca213b 6305
d059c4f8 6306#: libfdisk/src/gpt.c:1866
eb0f80a6 6307#, fuzzy, c-format
d059c4f8
FD
6308msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
6309msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
eb0f80a6 6310
d059c4f8
FD
6311#: libfdisk/src/gpt.c:1972
6312msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
4de6556a
FD
6313msgstr ""
6314
d059c4f8
FD
6315#: libfdisk/src/gpt.c:1994
6316#, fuzzy, c-format
6317msgid "Partition UUID changed from %s to %s"
6318msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
8d398470 6319
d059c4f8
FD
6320#: libfdisk/src/gpt.c:2017
6321#, fuzzy
6322msgid "New name"
6323msgstr "Modelo"
4de6556a 6324
d059c4f8 6325#: libfdisk/src/gpt.c:2039
f8511249 6326#, fuzzy, c-format
d059c4f8
FD
6327msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'"
6328msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
4de6556a 6329
d059c4f8
FD
6330#: libfdisk/src/label.c:102
6331msgid "Incomplete geometry setting."
6332msgstr ""
55032d70 6333
d059c4f8
FD
6334#: libfdisk/src/parttype.c:85 misc-utils/findmnt.c:631 schedutils/ionice.c:79
6335#: sys-utils/hwclock.c:317
6336msgid "unknown"
6337msgstr ""
55032d70 6338
d059c4f8
FD
6339#: libfdisk/src/sgi.c:39
6340msgid "SGI volhdr"
4de6556a
FD
6341msgstr ""
6342
d059c4f8
FD
6343#: libfdisk/src/sgi.c:40
6344msgid "SGI trkrepl"
6345msgstr ""
8d398470 6346
d059c4f8
FD
6347#: libfdisk/src/sgi.c:41
6348msgid "SGI secrepl"
6349msgstr ""
55032d70 6350
d059c4f8
FD
6351#: libfdisk/src/sgi.c:42
6352msgid "SGI raw"
4de6556a
FD
6353msgstr ""
6354
d059c4f8
FD
6355#: libfdisk/src/sgi.c:43
6356msgid "SGI bsd"
6357msgstr ""
55032d70 6358
d059c4f8
FD
6359#: libfdisk/src/sgi.c:44
6360msgid "SGI sysv"
6361msgstr ""
55032d70 6362
d059c4f8
FD
6363#: libfdisk/src/sgi.c:45
6364msgid "SGI volume"
4de6556a
FD
6365msgstr ""
6366
d059c4f8
FD
6367#: libfdisk/src/sgi.c:46
6368msgid "SGI efs"
4de6556a
FD
6369msgstr ""
6370
d059c4f8
FD
6371#: libfdisk/src/sgi.c:47
6372msgid "SGI lvol"
4de6556a
FD
6373msgstr ""
6374
d059c4f8
FD
6375#: libfdisk/src/sgi.c:48
6376msgid "SGI rlvol"
4de6556a
FD
6377msgstr ""
6378
d059c4f8
FD
6379#: libfdisk/src/sgi.c:49
6380msgid "SGI xfs"
4de6556a
FD
6381msgstr ""
6382
d059c4f8
FD
6383#: libfdisk/src/sgi.c:50
6384msgid "SGI xfslog"
55032d70
KZ
6385msgstr ""
6386
d059c4f8
FD
6387#: libfdisk/src/sgi.c:51
6388msgid "SGI xlv"
6389msgstr ""
55032d70 6390
d059c4f8
FD
6391#: libfdisk/src/sgi.c:52
6392msgid "SGI xvm"
6393msgstr ""
55032d70 6394
d059c4f8
FD
6395#: libfdisk/src/sgi.c:54 libfdisk/src/sun.c:45
6396msgid "Linux native"
6397msgstr ""
55032d70 6398
d059c4f8
FD
6399#: libfdisk/src/sgi.c:141
6400msgid "SGI info created on second sector"
55032d70
KZ
6401msgstr ""
6402
d059c4f8
FD
6403#: libfdisk/src/sgi.c:241
6404msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum."
55032d70
KZ
6405msgstr ""
6406
d059c4f8
FD
6407#: libfdisk/src/sgi.c:260
6408#, c-format
6409msgid ""
6410"Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
6411" %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
6412" %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
55032d70
KZ
6413msgstr ""
6414
d059c4f8
FD
6415#: libfdisk/src/sgi.c:274
6416msgid "Pt#"
55032d70
KZ
6417msgstr ""
6418
d059c4f8
FD
6419#: libfdisk/src/sgi.c:276
6420msgid "Info"
55032d70
KZ
6421msgstr ""
6422
d059c4f8
FD
6423#: libfdisk/src/sgi.c:336
6424#, fuzzy
6425msgid "Sector"
6426msgstr " Sectores"
6427
6428#: libfdisk/src/sgi.c:365
6429#, fuzzy, c-format
6430msgid "Bootfile: %s"
6431msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)"
6432
6433#: libfdisk/src/sgi.c:414
6434msgid ""
6435"Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/"
6436"unix\" or \"/unix.save\"."
55032d70
KZ
6437msgstr ""
6438
d059c4f8
FD
6439#: libfdisk/src/sgi.c:420
6440#, c-format
6441msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum."
55032d70
KZ
6442msgstr ""
6443
d059c4f8
FD
6444#: libfdisk/src/sgi.c:425
6445msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
55032d70
KZ
6446msgstr ""
6447
d059c4f8
FD
6448#: libfdisk/src/sgi.c:431
6449msgid ""
6450"Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is "
6451"\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"."
55032d70
KZ
6452msgstr ""
6453
d059c4f8
FD
6454#: libfdisk/src/sgi.c:448
6455#, c-format
6456msgid "The current boot file is: %s"
55032d70
KZ
6457msgstr ""
6458
d059c4f8
FD
6459#: libfdisk/src/sgi.c:450
6460#, fuzzy
6461msgid "Enter of the new boot file"
6462msgstr "non se pode abrir %s"
6463
6464#: libfdisk/src/sgi.c:455
6465msgid "Boot file unchanged"
55032d70
KZ
6466msgstr ""
6467
d059c4f8
FD
6468#: libfdisk/src/sgi.c:467
6469#, fuzzy, c-format
6470msgid "Bootfile is changed to \"%s\"."
6471msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
6472
6473#: libfdisk/src/sgi.c:607
6474msgid "More than one entire disk entry present."
55032d70
KZ
6475msgstr ""
6476
d059c4f8
FD
6477#: libfdisk/src/sgi.c:614
6478#, fuzzy
6479msgid "No partitions defined"
6480msgstr "volve a ler a táboa de particións"
6481
6482#: libfdisk/src/sgi.c:622
6483msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk."
55032d70
KZ
6484msgstr ""
6485
d059c4f8
FD
6486#: libfdisk/src/sgi.c:626
6487#, c-format
6488msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d."
55032d70
KZ
6489msgstr ""
6490
d059c4f8
FD
6491#: libfdisk/src/sgi.c:637
6492msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
6493msgstr ""
6494
6495#: libfdisk/src/sgi.c:659
6496#, c-format
6497msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors."
6498msgstr ""
6499
6500#: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689
6501#, c-format
6502msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u"
55032d70
KZ
6503msgstr ""
6504
d059c4f8
FD
6505#: libfdisk/src/sgi.c:700
6506#, fuzzy
6507msgid "The boot partition does not exist."
6508msgstr "Esta partición non é usábel"
6509
6510#: libfdisk/src/sgi.c:704
6511#, fuzzy
6512msgid "The swap partition does not exist."
6513msgstr "Esta partición non é usábel"
6514
6515#: libfdisk/src/sgi.c:708
6516#, fuzzy
6517msgid "The swap partition has no swap type."
6518msgstr "Esta partición non é usábel"
6519
6520#: libfdisk/src/sgi.c:711
6521msgid "You have chosen an unusual boot file name."
55032d70
KZ
6522msgstr ""
6523
d059c4f8
FD
6524#: libfdisk/src/sgi.c:762
6525#, fuzzy
6526msgid "Partition overlap on the disk."
6527msgstr "Esta partición non é usábel"
55032d70 6528
d059c4f8
FD
6529#: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471
6530#, c-format
6531msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
55032d70
KZ
6532msgstr ""
6533
d059c4f8
FD
6534#: libfdisk/src/sgi.c:845
6535msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
55032d70
KZ
6536msgstr ""
6537
d059c4f8
FD
6538#: libfdisk/src/sgi.c:850
6539msgid "The entire disk is already covered with partitions."
55032d70
KZ
6540msgstr ""
6541
d059c4f8
FD
6542#: libfdisk/src/sgi.c:854
6543msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
55032d70
KZ
6544msgstr ""
6545
d059c4f8
FD
6546#: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487
6547#, c-format
6548msgid "First %s"
6549msgstr "Primeiro %s"
55032d70 6550
d059c4f8
FD
6551#: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941
6552msgid ""
6553"It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and "
6554"is of type `SGI volume'"
55032d70
KZ
6555msgstr ""
6556
d059c4f8
FD
6557#: libfdisk/src/sgi.c:899
6558msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
55032d70
KZ
6559msgstr ""
6560
d059c4f8
FD
6561#: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567
6562#, c-format
6563msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
55032d70
KZ
6564msgstr ""
6565
d059c4f8
FD
6566#: libfdisk/src/sgi.c:976
6567#, c-format
6568msgid ""
6569"Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of "
6570"%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
55032d70
KZ
6571msgstr ""
6572
d059c4f8
FD
6573#: libfdisk/src/sgi.c:1037
6574#, fuzzy
6575msgid "Created a new SGI disklabel."
6576msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
6577
6578#: libfdisk/src/sgi.c:1064
6579msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
55032d70
KZ
6580msgstr ""
6581
d059c4f8
FD
6582#: libfdisk/src/sgi.c:1070
6583msgid ""
6584"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as "
6585"entire volume (6), as IRIX expects it."
55032d70
KZ
6586msgstr ""
6587
d059c4f8
FD
6588#: libfdisk/src/sgi.c:1078
6589msgid ""
6590"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI "
6591"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory "
6592"standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk "
6593"section may violate this. Are you sure about tagging this partition "
6594"differently?"
55032d70
KZ
6595msgstr ""
6596
d059c4f8
FD
6597#: libfdisk/src/sun.c:32
6598msgid "Unassigned"
55032d70
KZ
6599msgstr ""
6600
d059c4f8
FD
6601#: libfdisk/src/sun.c:34
6602msgid "SunOS root"
55032d70
KZ
6603msgstr ""
6604
d059c4f8
FD
6605#: libfdisk/src/sun.c:35
6606msgid "SunOS swap"
55032d70
KZ
6607msgstr ""
6608
d059c4f8
FD
6609#: libfdisk/src/sun.c:36
6610msgid "SunOS usr"
55032d70
KZ
6611msgstr ""
6612
d059c4f8
FD
6613#: libfdisk/src/sun.c:37
6614msgid "Whole disk"
55032d70
KZ
6615msgstr ""
6616
d059c4f8
FD
6617#: libfdisk/src/sun.c:38
6618msgid "SunOS stand"
55032d70
KZ
6619msgstr ""
6620
d059c4f8
FD
6621#: libfdisk/src/sun.c:39
6622msgid "SunOS var"
55032d70
KZ
6623msgstr ""
6624
d059c4f8
FD
6625#: libfdisk/src/sun.c:40
6626msgid "SunOS home"
55032d70
KZ
6627msgstr ""
6628
d059c4f8
FD
6629#: libfdisk/src/sun.c:41
6630msgid "SunOS alt sectors"
55032d70
KZ
6631msgstr ""
6632
d059c4f8
FD
6633#: libfdisk/src/sun.c:42
6634msgid "SunOS cachefs"
55032d70
KZ
6635msgstr ""
6636
d059c4f8
FD
6637#: libfdisk/src/sun.c:43
6638msgid "SunOS reserved"
55032d70
KZ
6639msgstr ""
6640
d059c4f8
FD
6641#: libfdisk/src/sun.c:128
6642msgid ""
6643"Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all "
6644"the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh "
6645"label (s command in main menu)"
55032d70
KZ
6646msgstr ""
6647
d059c4f8
FD
6648#: libfdisk/src/sun.c:141
6649#, c-format
6650msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
55032d70
KZ
6651msgstr ""
6652
d059c4f8
FD
6653#: libfdisk/src/sun.c:146
6654#, c-format
6655msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
6656msgstr ""
55032d70 6657
d059c4f8 6658#: libfdisk/src/sun.c:151
55032d70 6659#, c-format
d059c4f8 6660msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
55032d70
KZ
6661msgstr ""
6662
d059c4f8 6663#: libfdisk/src/sun.c:156
55032d70 6664msgid ""
d059c4f8 6665"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
55032d70
KZ
6666msgstr ""
6667
d059c4f8
FD
6668#: libfdisk/src/sun.c:185
6669msgid "Sectors/track"
55032d70
KZ
6670msgstr ""
6671
d059c4f8
FD
6672#: libfdisk/src/sun.c:229
6673#, c-format
6674msgid ""
6675"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This "
6676"value may be truncated for devices > 33.8 GB."
55032d70
KZ
6677msgstr ""
6678
d059c4f8
FD
6679#: libfdisk/src/sun.c:282
6680#, fuzzy
6681msgid "Created a new Sun disklabel."
6682msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
6683
6684#: libfdisk/src/sun.c:395
6685#, c-format
6686msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary."
55032d70
KZ
6687msgstr ""
6688
d059c4f8
FD
6689#: libfdisk/src/sun.c:415
6690#, fuzzy, c-format
6691msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d."
6692msgstr "Esta partición non é usábel"
6693
6694#: libfdisk/src/sun.c:435
55032d70 6695#, fuzzy
d059c4f8 6696msgid "No partitions defined."
55032d70
KZ
6697msgstr "volve a ler a táboa de particións"
6698
d059c4f8
FD
6699#: libfdisk/src/sun.c:440
6700#, c-format
6701msgid "Unused gap - sectors 0-%d."
55032d70
KZ
6702msgstr ""
6703
d059c4f8
FD
6704#: libfdisk/src/sun.c:442 libfdisk/src/sun.c:448
6705#, c-format
6706msgid "Unused gap - sectors %d-%d."
55032d70
KZ
6707msgstr ""
6708
d059c4f8
FD
6709#: libfdisk/src/sun.c:482
6710msgid ""
6711"Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them "
6712"before retry."
55032d70
KZ
6713msgstr ""
6714
d059c4f8
FD
6715#: libfdisk/src/sun.c:521
6716#, c-format
6717msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
55032d70
KZ
6718msgstr ""
6719
d059c4f8
FD
6720#: libfdisk/src/sun.c:528
6721msgid ""
6722"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and "
6723"is of type `Whole disk'"
55032d70
KZ
6724msgstr ""
6725
d059c4f8 6726#: libfdisk/src/sun.c:556
55032d70 6727#, fuzzy, c-format
d059c4f8
FD
6728msgid "Sector %d is already allocated"
6729msgstr "%s está montado.\t "
55032d70 6730
d059c4f8 6731#: libfdisk/src/sun.c:618
55032d70 6732#, c-format
d059c4f8
FD
6733msgid ""
6734"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
6735"%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
6736"to %d %s"
55032d70
KZ
6737msgstr ""
6738
d059c4f8 6739#: libfdisk/src/sun.c:657
55032d70 6740#, c-format
d059c4f8
FD
6741msgid ""
6742"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this "
6743"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
55032d70
KZ
6744msgstr ""
6745
d059c4f8
FD
6746#: libfdisk/src/sun.c:684
6747#, c-format
6748msgid ""
6749"Label geometry: %d rpm, %d alternate and %d physical cylinders,\n"
6750" %d extra sects/cyl, interleave %d:1"
55032d70
KZ
6751msgstr ""
6752
d059c4f8 6753#: libfdisk/src/sun.c:691
55032d70 6754#, fuzzy, c-format
d059c4f8
FD
6755msgid "Label ID: %s"
6756msgstr "etiqueta: %.*s\n"
55032d70 6757
d059c4f8 6758#: libfdisk/src/sun.c:692
55032d70 6759#, fuzzy, c-format
d059c4f8
FD
6760msgid "Volume ID: %s"
6761msgstr "Volume: <%-6s>\n"
55032d70 6762
d059c4f8
FD
6763#: libfdisk/src/sun.c:693
6764msgid "<none>"
55032d70
KZ
6765msgstr ""
6766
d059c4f8 6767#: libfdisk/src/sun.c:701
55032d70 6768#, fuzzy
d059c4f8
FD
6769msgid "Flag"
6770msgstr "Opcións"
55032d70 6771
d059c4f8
FD
6772#: libfdisk/src/sun.c:768
6773msgid "Number of alternate cylinders"
6774msgstr ""
55032d70 6775
d059c4f8
FD
6776#: libfdisk/src/sun.c:784
6777msgid "Extra sectors per cylinder"
55032d70
KZ
6778msgstr ""
6779
d059c4f8
FD
6780#: libfdisk/src/sun.c:799
6781msgid "Interleave factor"
55032d70
KZ
6782msgstr ""
6783
d059c4f8
FD
6784#: libfdisk/src/sun.c:814
6785msgid "Rotation speed (rpm)"
6786msgstr ""
55032d70 6787
d059c4f8
FD
6788#: libfdisk/src/sun.c:829
6789msgid "Number of physical cylinders"
6790msgstr ""
55032d70 6791
d059c4f8 6792#: libfdisk/src/sun.c:910
55032d70 6793msgid ""
d059c4f8
FD
6794"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
6795"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
55032d70
KZ
6796msgstr ""
6797
d059c4f8
FD
6798#: libfdisk/src/sun.c:919
6799msgid ""
6800"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
6801"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
6802"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
6803"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
55032d70
KZ
6804msgstr ""
6805
d059c4f8 6806#: lib/pager.c:102
55032d70
KZ
6807#, fuzzy, c-format
6808msgid "waitpid failed (%s)"
6809msgstr "write falou: (%s)"
6810
d059c4f8 6811#: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252
55032d70
KZ
6812msgid "failed to callocate cpu set"
6813msgstr ""
6814
6815#: lib/path.c:203
6816#, fuzzy, c-format
6817msgid "failed to parse CPU list %s"
6818msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
6819
6820#: lib/path.c:206
6821#, c-format
6822msgid "failed to parse CPU mask %s"
6823msgstr ""
6824
6825#: login-utils/chfn.c:83 login-utils/chsh.c:72
6826#, fuzzy, c-format
6827msgid " %s [options] [username]\n"
6828msgstr "Uso: %s [opción]\n"
6829
6830#: login-utils/chfn.c:85
6831msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
6832msgstr ""
6833
6834#: login-utils/chfn.c:86
6835msgid " -o, --office <office> office number\n"
6836msgstr ""
6837
6838#: login-utils/chfn.c:87
6839msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
6840msgstr ""
6841
6842#: login-utils/chfn.c:88
6843msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
6844msgstr ""
6845
6846#: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:77
6847msgid " -u, --help display this help and exit\n"
6848msgstr ""
6849
6850#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:78
6851msgid " -v, --version output version information and exit\n"
6852msgstr ""
6853
6854#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:104
6855#, c-format
8d398470 6856msgid "you (user %d) don't exist."
ffca213b
KZ
6857msgstr ""
6858
55032d70 6859#: login-utils/chfn.c:132 login-utils/chsh.c:109 login-utils/libuser.c:59
4de6556a 6860#, c-format
8d398470 6861msgid "user \"%s\" does not exist."
4de6556a
FD
6862msgstr ""
6863
55032d70 6864#: login-utils/chfn.c:138
8d398470 6865msgid "can only change local entries"
4de6556a
FD
6866msgstr ""
6867
55032d70 6868#: login-utils/chfn.c:149
4de6556a 6869#, c-format
8d398470 6870msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
4de6556a
FD
6871msgstr ""
6872
55032d70 6873#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:129
8d398470 6874msgid "Unknown user context"
f8511249
KZ
6875msgstr ""
6876
55032d70 6877#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chsh.c:135
f8511249 6878#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
6879msgid "can't set default context for %s"
6880msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
4de6556a 6881
55032d70
KZ
6882#: login-utils/chfn.c:168
6883msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
6884msgstr ""
6885
6886#: login-utils/chfn.c:172
4de6556a 6887#, c-format
8d398470 6888msgid "Changing finger information for %s.\n"
4de6556a
FD
6889msgstr ""
6890
55032d70 6891#: login-utils/chfn.c:184
4de6556a 6892#, c-format
8d398470 6893msgid "Finger information not changed.\n"
4de6556a
FD
6894msgstr ""
6895
d059c4f8 6896#: login-utils/chfn.c:239 login-utils/chfn.c:316
8d398470
KZ
6897msgid "Office"
6898msgstr ""
4de6556a 6899
d059c4f8 6900#: login-utils/chfn.c:243 login-utils/chfn.c:317
8d398470 6901msgid "Office Phone"
4de6556a
FD
6902msgstr ""
6903
d059c4f8 6904#: login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:318
8d398470 6905msgid "Home Phone"
4de6556a
FD
6906msgstr ""
6907
d059c4f8 6908#: login-utils/chfn.c:338 login-utils/chsh.c:260
8d398470
KZ
6909#, fuzzy
6910msgid "Aborted."
6911msgstr "comprobación abortada.\n"
4de6556a 6912
d059c4f8 6913#: login-utils/chfn.c:370
8d398470
KZ
6914#, fuzzy, c-format
6915msgid "field %s is too long"
6916msgstr "A liña é demasiado longa"
6917
d059c4f8 6918#: login-utils/chfn.c:372
8d398470
KZ
6919#, fuzzy
6920msgid "field is too long"
6921msgstr "A liña é demasiado longa"
6922
d059c4f8 6923#: login-utils/chfn.c:380
8d398470
KZ
6924#, fuzzy, c-format
6925msgid "%s: '%c' is not allowed"
6926msgstr "%s está montado.\t "
6927
d059c4f8 6928#: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:304
8d398470
KZ
6929#, fuzzy, c-format
6930msgid "'%c' is not allowed"
6931msgstr "%s está montado.\t "
4de6556a 6932
d059c4f8 6933#: login-utils/chfn.c:388
f8511249 6934#, c-format
8d398470 6935msgid "%s: control characters are not allowed"
4de6556a
FD
6936msgstr ""
6937
d059c4f8 6938#: login-utils/chfn.c:391 login-utils/chsh.c:308
8d398470 6939msgid "control characters are not allowed"
92b619d1
KZ
6940msgstr ""
6941
d059c4f8 6942#: login-utils/chfn.c:473
8d398470
KZ
6943#, c-format
6944msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
92b619d1
KZ
6945msgstr ""
6946
d059c4f8 6947#: login-utils/chfn.c:476
8d398470
KZ
6948#, c-format
6949msgid "Finger information changed.\n"
92b619d1
KZ
6950msgstr ""
6951
55032d70 6952#: login-utils/chsh.c:74
8d398470 6953msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
92b619d1
KZ
6954msgstr ""
6955
55032d70 6956#: login-utils/chsh.c:75
8d398470 6957msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
92b619d1
KZ
6958msgstr ""
6959
55032d70 6960#: login-utils/chsh.c:115
8d398470
KZ
6961msgid "can only change local entries."
6962msgstr ""
92b619d1 6963
55032d70 6964#: login-utils/chsh.c:128
8d398470
KZ
6965#, c-format
6966msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
92b619d1
KZ
6967msgstr ""
6968
55032d70 6969#: login-utils/chsh.c:152
8d398470
KZ
6970msgid ""
6971"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
92b619d1
KZ
6972msgstr ""
6973
55032d70 6974#: login-utils/chsh.c:157
8d398470
KZ
6975#, c-format
6976msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
92b619d1
KZ
6977msgstr ""
6978
55032d70 6979#: login-utils/chsh.c:163
8d398470
KZ
6980#, c-format
6981msgid "Changing shell for %s.\n"
92b619d1
KZ
6982msgstr ""
6983
55032d70 6984#: login-utils/chsh.c:171
8d398470 6985msgid "New shell"
92b619d1
KZ
6986msgstr ""
6987
d059c4f8
FD
6988#: login-utils/chsh.c:180
6989msgid "Shell not changed."
6990msgstr ""
6991
6992#: login-utils/chsh.c:185
6993msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
6994msgstr ""
6995
6996#: login-utils/chsh.c:189
6997msgid ""
6998"setpwnam failed\n"
6999"Shell *NOT* changed. Try again later."
7000msgstr ""
7001
7002#: login-utils/chsh.c:193
7003#, c-format
7004msgid "Shell changed.\n"
7005msgstr ""
7006
7007#: login-utils/chsh.c:289
7008msgid "shell must be a full path name"
7009msgstr ""
7010
7011#: login-utils/chsh.c:293
7012#, c-format
7013msgid "\"%s\" does not exist"
7014msgstr ""
7015
7016#: login-utils/chsh.c:297
7017#, c-format
7018msgid "\"%s\" is not executable"
7019msgstr ""
7020
7021#: login-utils/chsh.c:316
7022#, fuzzy, c-format
7023msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
7024msgstr "%s está montado.\t "
7025
7026#: login-utils/chsh.c:320 login-utils/chsh.c:326
7027#, c-format
7028msgid ""
7029"\"%s\" is not listed in %s.\n"
7030"Use %s -l to see list."
7031msgstr ""
7032
7033#: login-utils/chsh.c:350
7034msgid "No known shells."
7035msgstr ""
7036
7037#: login-utils/islocal.c:99
7038#, fuzzy, c-format
7039msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
7040msgstr "uso: rev [ficheiro...]\n"
7041
7042#: login-utils/last.c:154 sys-utils/dmesg.c:1170
7043#, fuzzy, c-format
7044msgid "unknown time format: %s"
7045msgstr "Orde descoñecida: %s"
7046
7047#: login-utils/last.c:262 login-utils/last.c:270
7048#, c-format
7049msgid "Interrupted %s"
7050msgstr ""
7051
7052#: login-utils/last.c:425
7053msgid "preallocation size exceeded"
7054msgstr ""
7055
7056#: login-utils/last.c:547
7057#, fuzzy, c-format
7058msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
7059msgstr "Uso: %s [opción]\n"
7060
7061#: login-utils/last.c:550
7062msgid " -<number> how many lines to show\n"
7063msgstr ""
7064
7065#: login-utils/last.c:551
7066msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
7067msgstr ""
7068
7069#: login-utils/last.c:552
7070msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
7071msgstr ""
7072
7073#: login-utils/last.c:554
7074#, c-format
7075msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
7076msgstr ""
7077
7078#: login-utils/last.c:555
7079msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
4de6556a
FD
7080msgstr ""
7081
d059c4f8
FD
7082#: login-utils/last.c:556
7083#, fuzzy
7084msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
7085msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
7086
7087#: login-utils/last.c:557
7088msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
55032d70
KZ
7089msgstr ""
7090
d059c4f8
FD
7091#: login-utils/last.c:558
7092#, fuzzy
7093msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
7094msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
7095
7096#: login-utils/last.c:559
7097msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
4de6556a
FD
7098msgstr ""
7099
d059c4f8
FD
7100#: login-utils/last.c:560
7101msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
4de6556a
FD
7102msgstr ""
7103
d059c4f8
FD
7104#: login-utils/last.c:561
7105msgid " -p, --present <time> display who where present at the specified time\n"
4de6556a
FD
7106msgstr ""
7107
d059c4f8
FD
7108#: login-utils/last.c:562
7109#, fuzzy
7110msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
7111msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
7112
7113#: login-utils/last.c:563
7114msgid ""
7115" -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
4de6556a
FD
7116msgstr ""
7117
d059c4f8
FD
7118#: login-utils/last.c:564
7119msgid " --time-format <format> show time stamp using format:\n"
4de6556a
FD
7120msgstr ""
7121
d059c4f8
FD
7122#: login-utils/last.c:565
7123msgid " [notime|short|full|iso]\n"
7124msgstr ""
8d398470 7125
d059c4f8 7126#: login-utils/last.c:820
4de6556a 7127#, c-format
8d398470 7128msgid ""
d059c4f8
FD
7129"\n"
7130"%s begins %s"
4de6556a
FD
7131msgstr ""
7132
d059c4f8
FD
7133#: login-utils/last.c:890
7134#, fuzzy
7135msgid "failed to parse number"
7136msgstr "%s fallou."
4de6556a 7137
d059c4f8 7138#: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922
55032d70 7139#, fuzzy, c-format
d059c4f8
FD
7140msgid "invalid time value \"%s\""
7141msgstr "converter a hora rtc"
55032d70 7142
d059c4f8 7143#: login-utils/last-deprecated.c:155
8d398470 7144msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
4de6556a
FD
7145msgstr ""
7146
d059c4f8 7147#: login-utils/last-deprecated.c:252
8d398470
KZ
7148#, fuzzy, c-format
7149msgid "%s: mmap failed"
7150msgstr "%s: fstat fallou."
7151
d059c4f8 7152#: login-utils/last-deprecated.c:312
8d398470 7153msgid " still logged in"
4de6556a
FD
7154msgstr ""
7155
d059c4f8 7156#: login-utils/last-deprecated.c:334
8d398470
KZ
7157#, c-format
7158msgid ""
7159"\n"
7160"wtmp begins %s"
7161msgstr ""
4de6556a 7162
d059c4f8 7163#: login-utils/last-deprecated.c:433
f8511249 7164#, fuzzy
8d398470
KZ
7165msgid "gethostname failed"
7166msgstr "produciuse un fallo na busca"
4de6556a 7167
d059c4f8 7168#: login-utils/last-deprecated.c:479
8d398470
KZ
7169#, c-format
7170msgid ""
7171"\n"
7172"interrupted %10.10s %5.5s \n"
4de6556a
FD
7173msgstr ""
7174
55032d70
KZ
7175#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
7176msgid "Couldn't drop group privileges"
7177msgstr ""
7178
7179#: login-utils/libuser.c:47
7180#, c-format
7181msgid "libuser initialization failed: %s."
7182msgstr ""
7183
7184#: login-utils/libuser.c:52
7185#, fuzzy
7186msgid "changing user attribute failed"
7187msgstr "a execución de %s fallou."
7188
7189#: login-utils/libuser.c:66
7190#, c-format
7191msgid "user attribute not changed: %s"
7192msgstr ""
7193
8d398470 7194#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
55032d70 7195#: login-utils/login.c:177
8d398470
KZ
7196#, c-format
7197msgid "timed out after %u seconds"
4de6556a
FD
7198msgstr ""
7199
55032d70 7200#: login-utils/login.c:285
4de6556a 7201#, c-format
8d398470 7202msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
4de6556a
FD
7203msgstr ""
7204
55032d70 7205#: login-utils/login.c:291
8d398470
KZ
7206#, c-format
7207msgid "FATAL: %s is not a terminal"
4de6556a
FD
7208msgstr ""
7209
55032d70 7210#: login-utils/login.c:309
8d398470
KZ
7211#, fuzzy, c-format
7212msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
7213msgstr "chown fallou: (%s)"
4de6556a 7214
55032d70 7215#: login-utils/login.c:313
8d398470
KZ
7216#, fuzzy, c-format
7217msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
7218msgstr "chown fallou: (%s)"
7219
7220#: login-utils/login.c:374
7221msgid "FATAL: bad tty"
4de6556a
FD
7222msgstr ""
7223
55032d70 7224#: login-utils/login.c:392
4de6556a 7225#, c-format
8d398470 7226msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
4de6556a
FD
7227msgstr ""
7228
8b4ccda1 7229#: login-utils/login.c:520
4de6556a 7230#, c-format
8d398470 7231msgid "Last login: %.*s "
4de6556a
FD
7232msgstr ""
7233
8b4ccda1 7234#: login-utils/login.c:522
4de6556a 7235#, c-format
8d398470 7236msgid "from %.*s\n"
4de6556a
FD
7237msgstr ""
7238
8b4ccda1 7239#: login-utils/login.c:525
8d398470
KZ
7240#, c-format
7241msgid "on %.*s\n"
4de6556a
FD
7242msgstr ""
7243
8b4ccda1 7244#: login-utils/login.c:543
8d398470
KZ
7245#, fuzzy
7246msgid "write lastlog failed"
7247msgstr "write falou: (%s)"
7248
d059c4f8 7249#: login-utils/login.c:640
4de6556a 7250#, c-format
8d398470 7251msgid "DIALUP AT %s BY %s"
4de6556a
FD
7252msgstr ""
7253
d059c4f8 7254#: login-utils/login.c:645
4de6556a 7255#, c-format
8d398470 7256msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
4de6556a
FD
7257msgstr ""
7258
d059c4f8 7259#: login-utils/login.c:648
4de6556a 7260#, c-format
8d398470 7261msgid "ROOT LOGIN ON %s"
4de6556a
FD
7262msgstr ""
7263
d059c4f8 7264#: login-utils/login.c:651
4de6556a 7265#, c-format
8d398470 7266msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
4de6556a
FD
7267msgstr ""
7268
d059c4f8 7269#: login-utils/login.c:654
4de6556a 7270#, c-format
8d398470 7271msgid "LOGIN ON %s BY %s"
4de6556a
FD
7272msgstr ""
7273
d059c4f8 7274#: login-utils/login.c:715
8d398470 7275msgid "login: "
4de6556a
FD
7276msgstr ""
7277
d059c4f8 7278#: login-utils/login.c:741
4de6556a 7279#, c-format
8d398470 7280msgid "PAM failure, aborting: %s"
4de6556a
FD
7281msgstr ""
7282
d059c4f8 7283#: login-utils/login.c:742
4de6556a 7284#, c-format
8d398470 7285msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
4de6556a
FD
7286msgstr ""
7287
d059c4f8 7288#: login-utils/login.c:813
4de6556a 7289#, c-format
8d398470 7290msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
4de6556a
FD
7291msgstr ""
7292
d059c4f8 7293#: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:957
8d398470 7294#, c-format
ffca213b 7295msgid ""
8d398470
KZ
7296"Login incorrect\n"
7297"\n"
4de6556a
FD
7298msgstr ""
7299
d059c4f8 7300#: login-utils/login.c:836
4de6556a 7301#, c-format
8d398470 7302msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
4de6556a
FD
7303msgstr ""
7304
d059c4f8 7305#: login-utils/login.c:842
8d398470
KZ
7306#, c-format
7307msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
4de6556a
FD
7308msgstr ""
7309
d059c4f8 7310#: login-utils/login.c:850
8d398470
KZ
7311#, c-format
7312msgid ""
7313"\n"
7314"Login incorrect\n"
7315msgstr ""
4de6556a 7316
d059c4f8 7317#: login-utils/login.c:878 login-utils/login.c:1331 login-utils/login.c:1354
4de6556a 7318msgid ""
8d398470
KZ
7319"\n"
7320"Session setup problem, abort."
4de6556a
FD
7321msgstr ""
7322
d059c4f8 7323#: login-utils/login.c:879
4de6556a 7324#, c-format
8d398470 7325msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
4de6556a
FD
7326msgstr ""
7327
d059c4f8 7328#: login-utils/login.c:1030
55032d70
KZ
7329msgid "hush login status: restore original IDs failed"
7330msgstr ""
7331
d059c4f8 7332#: login-utils/login.c:1134
8d398470
KZ
7333#, c-format
7334msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
4de6556a
FD
7335msgstr ""
7336
d059c4f8 7337#: login-utils/login.c:1275
4de6556a 7338#, c-format
d059c4f8 7339msgid "login: -h is for superuser only\n"
4de6556a
FD
7340msgstr ""
7341
d059c4f8 7342#: login-utils/login.c:1290
4de6556a 7343#, c-format
d059c4f8 7344msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
4de6556a
FD
7345msgstr ""
7346
d059c4f8 7347#: login-utils/login.c:1332
4de6556a 7348#, c-format
8d398470 7349msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
4de6556a
FD
7350msgstr ""
7351
d059c4f8 7352#: login-utils/login.c:1353
4de6556a 7353#, c-format
8d398470 7354msgid "groups initialization failed: %m"
4de6556a
FD
7355msgstr ""
7356
d059c4f8 7357#: login-utils/login.c:1378
8d398470
KZ
7358#, fuzzy
7359msgid "setgid() failed"
7360msgstr "produciuse un fallo na busca"
4de6556a 7361
d059c4f8 7362#: login-utils/login.c:1408
4de6556a 7363#, c-format
8d398470 7364msgid "You have new mail.\n"
4de6556a
FD
7365msgstr ""
7366
d059c4f8 7367#: login-utils/login.c:1410
4de6556a 7368#, c-format
8d398470 7369msgid "You have mail.\n"
4de6556a
FD
7370msgstr ""
7371
d059c4f8 7372#: login-utils/login.c:1424
8d398470 7373msgid "setuid() failed"
4de6556a
FD
7374msgstr ""
7375
d059c4f8 7376#: login-utils/login.c:1430 login-utils/sulogin.c:679
8d398470
KZ
7377#, fuzzy, c-format
7378msgid "%s: change directory failed"
7379msgstr "%s: fstat fallou."
7380
d059c4f8 7381#: login-utils/login.c:1437 login-utils/sulogin.c:680
4de6556a 7382#, c-format
8d398470 7383msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
4de6556a
FD
7384msgstr ""
7385
d059c4f8 7386#: login-utils/login.c:1466
8d398470 7387msgid "couldn't exec shell script"
4de6556a
FD
7388msgstr ""
7389
d059c4f8 7390#: login-utils/login.c:1468
8d398470 7391msgid "no shell"
4de6556a
FD
7392msgstr ""
7393
8d398470 7394#: login-utils/logindefs.c:203
4de6556a 7395#, c-format
8d398470 7396msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
4de6556a
FD
7397msgstr ""
7398
8b4ccda1 7399#: login-utils/newgrp.c:102
8d398470 7400msgid "Password: "
4de6556a
FD
7401msgstr ""
7402
8b4ccda1 7403#: login-utils/newgrp.c:106
55032d70
KZ
7404#, fuzzy
7405msgid "crypt() failed"
7406msgstr "malloc fallou"
7407
8b4ccda1 7408#: login-utils/newgrp.c:118
4de6556a 7409#, c-format
8d398470 7410msgid " %s <group>\n"
4de6556a
FD
7411msgstr ""
7412
8b4ccda1 7413#: login-utils/newgrp.c:155
8d398470 7414msgid "who are you?"
4de6556a
FD
7415msgstr ""
7416
d059c4f8 7417#: login-utils/newgrp.c:162 login-utils/newgrp.c:174 sys-utils/nsenter.c:334
8d398470
KZ
7418#, fuzzy
7419msgid "setgid failed"
7420msgstr "produciuse un fallo na busca"
4de6556a 7421
8b4ccda1 7422#: login-utils/newgrp.c:167 login-utils/newgrp.c:170
8d398470 7423msgid "no such group"
4de6556a
FD
7424msgstr ""
7425
8b4ccda1 7426#: login-utils/newgrp.c:176 sys-utils/mount.c:476
8d398470 7427msgid "permission denied"
4de6556a
FD
7428msgstr ""
7429
d059c4f8 7430#: login-utils/newgrp.c:181 sys-utils/nsenter.c:332
8d398470
KZ
7431#, fuzzy
7432msgid "setuid failed"
7433msgstr "produciuse un fallo na busca"
4de6556a 7434
d059c4f8 7435#: login-utils/su-common.c:285
8d398470 7436#, fuzzy, c-format
55032d70 7437msgid "cannot open session: %s"
8d398470
KZ
7438msgstr "non se pode abrir %s"
7439
d059c4f8 7440#: login-utils/su-common.c:295
8d398470
KZ
7441#, fuzzy
7442msgid "cannot create child process"
7443msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
7444
d059c4f8 7445#: login-utils/su-common.c:307
8d398470
KZ
7446#, fuzzy, c-format
7447msgid "cannot change directory to %s"
7448msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
7449
d059c4f8 7450#: login-utils/su-common.c:312
8d398470
KZ
7451#, fuzzy
7452msgid "cannot block signals"
7453msgstr "non se pode abrir %s"
7454
d059c4f8
FD
7455#: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334
7456#: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170
8d398470 7457msgid "cannot set signal handler"
4de6556a
FD
7458msgstr ""
7459
d059c4f8 7460#: login-utils/su-common.c:366
55032d70
KZ
7461#, c-format
7462msgid "%s (core dumped)\n"
7463msgstr ""
7464
d059c4f8 7465#: login-utils/su-common.c:382
4de6556a 7466#, c-format
ffca213b 7467msgid ""
8d398470
KZ
7468"\n"
7469"Session terminated, killing shell..."
4de6556a
FD
7470msgstr ""
7471
d059c4f8 7472#: login-utils/su-common.c:392
8d398470
KZ
7473#, fuzzy, c-format
7474msgid " ...killed.\n"
7475msgstr "%s fallou.\n"
4de6556a 7476
d059c4f8 7477#: login-utils/su-common.c:469
55032d70
KZ
7478msgid "may not be used by non-root users"
7479msgstr ""
7480
d059c4f8 7481#: login-utils/su-common.c:497
8d398470 7482msgid "incorrect password"
4de6556a
FD
7483msgstr ""
7484
d059c4f8 7485#: login-utils/su-common.c:512
8d398470
KZ
7486#, fuzzy
7487msgid "failed to set PATH"
7488msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
7489
d059c4f8 7490#: login-utils/su-common.c:579
8d398470
KZ
7491#, fuzzy
7492msgid "cannot set groups"
7493msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
7494
d059c4f8 7495#: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675
8d398470 7496msgid "cannot set group id"
4de6556a
FD
7497msgstr ""
7498
d059c4f8 7499#: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678
8d398470 7500msgid "cannot set user id"
4de6556a
FD
7501msgstr ""
7502
d059c4f8 7503#: login-utils/su-common.c:669
55032d70 7504#, fuzzy, c-format
d059c4f8 7505msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
55032d70 7506msgstr "Uso: %s [opción]\n"
4de6556a 7507
d059c4f8 7508#: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682
eb0f80a6 7509#, fuzzy, c-format
d059c4f8 7510msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
eb0f80a6 7511msgstr "Uso: %s [opción]\n"
4de6556a 7512
d059c4f8 7513#: login-utils/su-common.c:671
8d398470 7514msgid ""
8d398470 7515"\n"
d059c4f8
FD
7516"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
7517"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard "
7518"shell.\n"
7519"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
eb0f80a6
KZ
7520msgstr ""
7521
d059c4f8 7522#: login-utils/su-common.c:678
55032d70 7523#, fuzzy
d059c4f8 7524msgid " -u, --user <user> username\n"
55032d70
KZ
7525msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
7526
d059c4f8 7527#: login-utils/su-common.c:683
eb0f80a6 7528msgid ""
55032d70 7529"\n"
d059c4f8
FD
7530"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
7531"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
55032d70
KZ
7532msgstr ""
7533
d059c4f8 7534#: login-utils/su-common.c:690
55032d70
KZ
7535msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
7536msgstr ""
7537
d059c4f8 7538#: login-utils/su-common.c:691
55032d70
KZ
7539msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
7540msgstr ""
7541
d059c4f8 7542#: login-utils/su-common.c:692
55032d70
KZ
7543msgid ""
7544" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
7545"\n"
7546msgstr ""
7547
d059c4f8 7548#: login-utils/su-common.c:694
55032d70
KZ
7549msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
7550msgstr ""
7551
d059c4f8 7552#: login-utils/su-common.c:695
55032d70
KZ
7553msgid ""
7554" -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
7555msgstr ""
7556
d059c4f8 7557#: login-utils/su-common.c:696
55032d70
KZ
7558msgid ""
7559" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
d059c4f8 7560" and do not create a new session\n"
55032d70
KZ
7561msgstr ""
7562
d059c4f8 7563#: login-utils/su-common.c:698
55032d70
KZ
7564#, fuzzy
7565msgid ""
7566" -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
7567msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
7568
d059c4f8
FD
7569#: login-utils/su-common.c:699
7570msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
55032d70
KZ
7571msgstr ""
7572
d059c4f8 7573#: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809
55032d70
KZ
7574#, c-format
7575msgid "group %s does not exist"
7576msgstr ""
7577
d059c4f8 7578#: login-utils/su-common.c:805
55032d70
KZ
7579#, c-format
7580msgid "can't specify more than %d supplemental groups"
7581msgstr ""
7582
d059c4f8
FD
7583#: login-utils/su-common.c:853
7584msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login."
7585msgstr ""
7586
7587#: login-utils/su-common.c:864
55032d70
KZ
7588msgid ""
7589"options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually "
7590"exclusive."
7591msgstr ""
7592
d059c4f8 7593#: login-utils/su-common.c:868
55032d70 7594msgid "COMMAND not specified."
4de6556a
FD
7595msgstr ""
7596
d059c4f8 7597#: login-utils/su-common.c:882
55032d70
KZ
7598msgid "only root can specify alternative groups"
7599msgstr ""
7600
d059c4f8 7601#: login-utils/su-common.c:889
4de6556a 7602#, c-format
8d398470 7603msgid "user %s does not exist"
4de6556a
FD
7604msgstr ""
7605
d059c4f8 7606#: login-utils/su-common.c:935
4de6556a 7607#, c-format
8d398470 7608msgid "using restricted shell %s"
4de6556a
FD
7609msgstr ""
7610
d059c4f8 7611#: login-utils/su-common.c:959
8d398470
KZ
7612#, fuzzy, c-format
7613msgid "warning: cannot change directory to %s"
7614msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
4de6556a 7615
55032d70
KZ
7616#: login-utils/sulogin.c:91
7617#, fuzzy
7618msgid "tcgetattr failed"
7619msgstr "%s: fstat fallou."
7620
8b4ccda1 7621#: login-utils/sulogin.c:166
55032d70
KZ
7622#, fuzzy
7623msgid "tcsetattr failed"
7624msgstr "%s: fstat fallou."
7625
8b4ccda1 7626#: login-utils/sulogin.c:426
8d398470
KZ
7627#, c-format
7628msgid "%s: no entry for root\n"
4de6556a
FD
7629msgstr ""
7630
8b4ccda1 7631#: login-utils/sulogin.c:453
4de6556a 7632#, c-format
8d398470 7633msgid "%s: no entry for root"
4de6556a
FD
7634msgstr ""
7635
8b4ccda1 7636#: login-utils/sulogin.c:457
8d398470
KZ
7637#, c-format
7638msgid "%s: root password garbled"
4de6556a
FD
7639msgstr ""
7640
8b4ccda1 7641#: login-utils/sulogin.c:485
55032d70
KZ
7642#, c-format
7643msgid "Give root password for login: "
7644msgstr ""
7645
8b4ccda1 7646#: login-utils/sulogin.c:487
55032d70 7647#, c-format
d059c4f8 7648msgid "Press Enter for login: "
55032d70
KZ
7649msgstr ""
7650
8b4ccda1 7651#: login-utils/sulogin.c:490
4de6556a 7652#, c-format
8d398470 7653msgid "Give root password for maintenance\n"
4de6556a
FD
7654msgstr ""
7655
8b4ccda1 7656#: login-utils/sulogin.c:492
4de6556a 7657#, c-format
d059c4f8 7658msgid "Press Enter for maintenance"
4de6556a
FD
7659msgstr ""
7660
8b4ccda1 7661#: login-utils/sulogin.c:493
8d398470 7662#, fuzzy, c-format
d059c4f8 7663msgid "(or press Control-D to continue): "
8d398470 7664msgstr "Desexa continuar?"
92b619d1 7665
d059c4f8
FD
7666#: login-utils/sulogin.c:605
7667#, fuzzy, c-format
7668msgid "%s: read failed"
7669msgstr "%s: fstat fallou."
7670
8b4ccda1 7671#: login-utils/sulogin.c:683
8d398470
KZ
7672#, fuzzy
7673msgid "change directory to system root failed"
7674msgstr "%s: fstat fallou."
92b619d1 7675
8b4ccda1 7676#: login-utils/sulogin.c:732
8d398470
KZ
7677#, fuzzy
7678msgid "setexeccon failed"
7679msgstr "produciuse un fallo na busca"
92b619d1 7680
8b4ccda1 7681#: login-utils/sulogin.c:752
8d398470
KZ
7682#, fuzzy, c-format
7683msgid " %s [options] [tty device]\n"
7684msgstr "Uso: %s [opción]\n"
7685
8b4ccda1 7686#: login-utils/sulogin.c:755
f8511249 7687msgid ""
8d398470
KZ
7688" -p, --login-shell start a login shell\n"
7689" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no "
7690"limit)\n"
7691" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) "
7692"fails\n"
92b619d1
KZ
7693msgstr ""
7694
d059c4f8
FD
7695#: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508
7696#: term-utils/wall.c:130
8d398470 7697msgid "invalid timeout argument"
92b619d1
KZ
7698msgstr ""
7699
8b4ccda1 7700#: login-utils/sulogin.c:828
8d398470 7701msgid "only root can run this program."
f8511249
KZ
7702msgstr ""
7703
8b4ccda1 7704#: login-utils/sulogin.c:871
d059c4f8
FD
7705#, fuzzy
7706msgid "cannot open console"
55032d70 7707msgstr "non se pode abrir %s"
8d398470 7708
8b4ccda1 7709#: login-utils/sulogin.c:878
8d398470
KZ
7710#, fuzzy
7711msgid "cannot open password database."
7712msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
7713
8b4ccda1 7714#: login-utils/sulogin.c:937
d059c4f8
FD
7715#, fuzzy
7716msgid "crypt failed"
7717msgstr "malloc fallou"
55032d70 7718
8b4ccda1 7719#: login-utils/sulogin.c:954
55032d70
KZ
7720#, c-format
7721msgid ""
7722"Can not execute su shell\n"
7723"\n"
7724msgstr ""
7725
8b4ccda1 7726#: login-utils/sulogin.c:961
55032d70
KZ
7727msgid ""
7728"Timed out\n"
7729"\n"
7730msgstr ""
7731
d059c4f8 7732#: login-utils/utmpdump.c:128
eb0f80a6
KZ
7733#, c-format
7734msgid "%s: stat failed"
7735msgstr ""
7736
d059c4f8 7737#: login-utils/utmpdump.c:165 text-utils/tailf.c:164
eb0f80a6
KZ
7738#, c-format
7739msgid "%s: cannot add inotify watch."
7740msgstr "%s: non é posíbel engadir un vixilante de inotify."
7741
d059c4f8 7742#: login-utils/utmpdump.c:174 text-utils/tailf.c:173
eb0f80a6
KZ
7743#, c-format
7744msgid "%s: cannot read inotify events"
7745msgstr "%s: non é posíbel ler os eventos de inotify"
7746
d059c4f8 7747#: login-utils/utmpdump.c:235 login-utils/utmpdump.c:240
eb0f80a6
KZ
7748msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
7749msgstr ""
7750
d059c4f8 7751#: login-utils/utmpdump.c:297
eb0f80a6
KZ
7752#, fuzzy, c-format
7753msgid " %s [options] [filename]\n"
7754msgstr "Uso: %s [opción]\n"
7755
d059c4f8
FD
7756#: login-utils/utmpdump.c:300
7757#, fuzzy
7758msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
7759msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
7760
7761#: login-utils/utmpdump.c:301
7762msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
eb0f80a6
KZ
7763msgstr ""
7764
d059c4f8
FD
7765#: login-utils/utmpdump.c:302
7766msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
7767msgstr ""
7768
7769#: login-utils/utmpdump.c:369
eb0f80a6
KZ
7770msgid "following standard input is unsupported"
7771msgstr ""
7772
d059c4f8 7773#: login-utils/utmpdump.c:375
eb0f80a6
KZ
7774#, c-format
7775msgid "Utmp undump of %s\n"
7776msgstr ""
7777
d059c4f8 7778#: login-utils/utmpdump.c:378
eb0f80a6
KZ
7779#, c-format
7780msgid "Utmp dump of %s\n"
7781msgstr ""
7782
55032d70 7783#: login-utils/vipw.c:151 term-utils/wall.c:192
eb0f80a6 7784#, fuzzy
8d398470
KZ
7785msgid "can't open temporary file"
7786msgstr "non se pode abrir %s"
7787
55032d70 7788#: login-utils/vipw.c:167
8d398470
KZ
7789#, fuzzy, c-format
7790msgid "%s: create a link to %s failed"
7791msgstr "%s: fstat fallou."
7792
55032d70 7793#: login-utils/vipw.c:174
8d398470
KZ
7794#, fuzzy, c-format
7795msgid "Can't get context for %s"
7796msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
7797
55032d70 7798#: login-utils/vipw.c:180
f8511249 7799#, c-format
8d398470 7800msgid "Can't set context for %s"
f8511249
KZ
7801msgstr ""
7802
55032d70 7803#: login-utils/vipw.c:245
f8511249 7804#, c-format
8d398470 7805msgid "%s unchanged"
92b619d1
KZ
7806msgstr ""
7807
55032d70 7808#: login-utils/vipw.c:261
8d398470
KZ
7809#, fuzzy
7810msgid "cannot get lock"
7811msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
4de6556a 7812
55032d70 7813#: login-utils/vipw.c:288
8d398470
KZ
7814#, fuzzy
7815msgid "no changes made"
7816msgstr "a execución de %s fallou."
4de6556a 7817
55032d70 7818#: login-utils/vipw.c:297
f8511249 7819#, fuzzy
8d398470
KZ
7820msgid "cannot chmod file"
7821msgstr "non se pode abrir %s"
f8511249 7822
8b4ccda1 7823#: login-utils/vipw.c:353
4de6556a 7824#, c-format
8d398470 7825msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
4de6556a
FD
7826msgstr ""
7827
8b4ccda1 7828#: login-utils/vipw.c:354
8d398470
KZ
7829#, c-format
7830msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
4de6556a
FD
7831msgstr ""
7832
8d398470
KZ
7833#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
7834#. * which means they can be translated.
8b4ccda1 7835#: login-utils/vipw.c:357
8d398470
KZ
7836#, c-format
7837msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
4de6556a
FD
7838msgstr ""
7839
55032d70 7840#: misc-utils/cal.c:370
8d398470
KZ
7841#, fuzzy
7842msgid "illegal day value"
7843msgstr "Valor de cabezas ilegal"
4de6556a 7844
55032d70 7845#: misc-utils/cal.c:372 misc-utils/cal.c:386
8d398470
KZ
7846#, c-format
7847msgid "illegal day value: use 1-%d"
4de6556a
FD
7848msgstr ""
7849
55032d70 7850#: misc-utils/cal.c:375 misc-utils/cal.c:377
8d398470 7851msgid "illegal month value: use 1-12"
4de6556a
FD
7852msgstr ""
7853
d059c4f8
FD
7854#: misc-utils/cal.c:380
7855#, fuzzy
7856msgid "illegal year value"
7857msgstr "Valor de cabezas ilegal"
7858
7859#: misc-utils/cal.c:382
7860msgid "illegal year value: use positive integer"
7861msgstr ""
7862
7863#: misc-utils/cal.c:468
7864#, c-format
7865msgid "%s"
7866msgstr ""
7867
7868#: misc-utils/cal.c:471
7869#, c-format
7870msgid "%ld"
4de6556a
FD
7871msgstr ""
7872
d059c4f8 7873#: misc-utils/cal.c:475
8d398470 7874#, c-format
d059c4f8 7875msgid "%s %ld"
4de6556a
FD
7876msgstr ""
7877
d059c4f8 7878#: misc-utils/cal.c:808
8d398470
KZ
7879#, fuzzy, c-format
7880msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
7881msgstr "Uso: %s [opción]\n"
4de6556a 7882
d059c4f8
FD
7883#: misc-utils/cal.c:811
7884#, fuzzy
7885msgid " -1, --one show only current month (default)\n"
7886msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
7887
7888#: misc-utils/cal.c:812
7889#, fuzzy
7890msgid " -3, --three show previous, current and next month\n"
7891msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
7892
7893#: misc-utils/cal.c:813
7894msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
7895msgstr ""
7896
7897#: misc-utils/cal.c:814
7898msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
7899msgstr ""
7900
7901#: misc-utils/cal.c:815
7902#, fuzzy
7903msgid " -j, --julian output Julian dates\n"
7904msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
7905
7906#: misc-utils/cal.c:816
7907#, fuzzy
7908msgid " -y, --year show whole current year\n"
7909msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
7910
7911#: misc-utils/cal.c:817
7912msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
4de6556a
FD
7913msgstr ""
7914
8d398470 7915#: misc-utils/findfs.c:22
4de6556a 7916#, c-format
8d398470
KZ
7917msgid ""
7918" %1$s [options] LABEL=<label>\n"
7919" %1$s [options] UUID=<uuid>\n"
4de6556a
FD
7920msgstr ""
7921
55032d70 7922#: misc-utils/findfs.c:64
8d398470
KZ
7923#, c-format
7924msgid "unable to resolve '%s'"
4de6556a
FD
7925msgstr ""
7926
55032d70 7927#: misc-utils/findmnt.c:113
8d398470
KZ
7928#, fuzzy
7929msgid "source device"
7930msgstr " removable"
4de6556a 7931
55032d70 7932#: misc-utils/findmnt.c:114
8d398470 7933msgid "mountpoint"
4de6556a
FD
7934msgstr ""
7935
d059c4f8 7936#: misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:123
8d398470
KZ
7937#, fuzzy
7938msgid "filesystem type"
7939msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
4de6556a 7940
55032d70 7941#: misc-utils/findmnt.c:116
8d398470
KZ
7942#, fuzzy
7943msgid "all mount options"
7944msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
7945
55032d70 7946#: misc-utils/findmnt.c:117
8d398470 7947msgid "VFS specific mount options"
4de6556a
FD
7948msgstr ""
7949
55032d70 7950#: misc-utils/findmnt.c:118
8d398470 7951msgid "FS specific mount options"
4de6556a
FD
7952msgstr ""
7953
55032d70 7954#: misc-utils/findmnt.c:119
8d398470
KZ
7955#, fuzzy
7956msgid "filesystem label"
7957msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
7958
d059c4f8 7959#: misc-utils/findmnt.c:120 misc-utils/lsblk.c:126
8d398470 7960msgid "filesystem UUID"
4de6556a
FD
7961msgstr ""
7962
55032d70 7963#: misc-utils/findmnt.c:121
8d398470
KZ
7964#, fuzzy
7965msgid "partition label"
7966msgstr "volve a ler a táboa de particións"
7967
d059c4f8 7968#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:122
8d398470 7969msgid "major:minor device number"
4de6556a
FD
7970msgstr ""
7971
55032d70 7972#: misc-utils/findmnt.c:124
8d398470
KZ
7973msgid "action detected by --poll"
7974msgstr ""
4de6556a 7975
55032d70 7976#: misc-utils/findmnt.c:125
8d398470 7977msgid "old mount options saved by --poll"
4de6556a
FD
7978msgstr ""
7979
55032d70 7980#: misc-utils/findmnt.c:126
8d398470 7981msgid "old mountpoint saved by --poll"
4de6556a
FD
7982msgstr ""
7983
55032d70 7984#: misc-utils/findmnt.c:127
8d398470
KZ
7985#, fuzzy
7986msgid "filesystem size"
7987msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
7988
55032d70 7989#: misc-utils/findmnt.c:128
8d398470
KZ
7990#, fuzzy
7991msgid "filesystem size available"
7992msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
7993
55032d70 7994#: misc-utils/findmnt.c:129
8d398470
KZ
7995#, fuzzy
7996msgid "filesystem size used"
7997msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
7998
55032d70 7999#: misc-utils/findmnt.c:130
8d398470
KZ
8000#, fuzzy
8001msgid "filesystem use percentage"
8002msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
8003
55032d70 8004#: misc-utils/findmnt.c:131
eb0f80a6
KZ
8005#, fuzzy
8006msgid "filesystem root"
8007msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
8008
55032d70 8009#: misc-utils/findmnt.c:132
eb0f80a6
KZ
8010msgid "task ID"
8011msgstr ""
8012
55032d70
KZ
8013#: misc-utils/findmnt.c:133
8014msgid "mount ID"
8015msgstr ""
8016
8017#: misc-utils/findmnt.c:134
8018msgid "optional mount fields"
8019msgstr ""
8020
8021#: misc-utils/findmnt.c:135
8022#, fuzzy
8023msgid "VFS propagation flags"
8024msgstr ""
8025"\n"
8026"%d particións:\n"
8027
8028#: misc-utils/findmnt.c:136
d059c4f8 8029msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
55032d70
KZ
8030msgstr ""
8031
8032#: misc-utils/findmnt.c:137
8033msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
8034msgstr ""
8035
8036#: misc-utils/findmnt.c:318
8d398470
KZ
8037#, fuzzy, c-format
8038msgid "unknown action: %s"
8039msgstr "Orde descoñecida: %s"
8040
d059c4f8 8041#: misc-utils/findmnt.c:619
8d398470 8042msgid "mount"
4de6556a
FD
8043msgstr ""
8044
d059c4f8 8045#: misc-utils/findmnt.c:622
8d398470 8046msgid "umount"
4de6556a
FD
8047msgstr ""
8048
d059c4f8 8049#: misc-utils/findmnt.c:625
8d398470 8050msgid "remount"
4de6556a
FD
8051msgstr ""
8052
d059c4f8 8053#: misc-utils/findmnt.c:628
8d398470
KZ
8054#, fuzzy
8055msgid "move"
8056msgstr " Eliminar"
8057
d059c4f8 8058#: misc-utils/findmnt.c:749
8d398470
KZ
8059#, fuzzy, c-format
8060msgid "%s: parse error at line %d"
8061msgstr "erro de análise na liña: "
8062
d059c4f8 8063#: misc-utils/findmnt.c:778 misc-utils/findmnt.c:997 sys-utils/eject.c:731
8b4ccda1 8064#: sys-utils/mount.c:640
8d398470
KZ
8065#, fuzzy
8066msgid "failed to initialize libmount table"
8067msgstr "volve a ler a táboa de particións"
8068
d059c4f8 8069#: misc-utils/findmnt.c:805 text-utils/parse.c:64
8d398470
KZ
8070#, fuzzy, c-format
8071msgid "can't read %s"
8072msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
8073
d059c4f8
FD
8074#: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135
8075#: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207
8076#: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:266
8d398470 8077msgid "failed to initialize libmount iterator"
4de6556a
FD
8078msgstr ""
8079
d059c4f8 8080#: misc-utils/findmnt.c:1009
8d398470
KZ
8081#, fuzzy
8082msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
8083msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
8084
d059c4f8 8085#: misc-utils/findmnt.c:1037
8d398470
KZ
8086#, fuzzy
8087msgid "poll() failed"
8088msgstr "malloc fallou"
8089
d059c4f8 8090#: misc-utils/findmnt.c:1099
4de6556a 8091#, c-format
8d398470
KZ
8092msgid ""
8093" %1$s [options]\n"
8094" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
8095" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
8096" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
4de6556a
FD
8097msgstr ""
8098
d059c4f8 8099#: misc-utils/findmnt.c:1106
4de6556a 8100#, c-format
8d398470
KZ
8101msgid ""
8102"\n"
8103"Options:\n"
8104" -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
8105" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
8106" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
8107" filesystems (default)\n"
8108"\n"
4de6556a
FD
8109msgstr ""
8110
d059c4f8 8111#: misc-utils/findmnt.c:1113
4de6556a 8112#, c-format
8d398470
KZ
8113msgid ""
8114" -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
8115" -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
8116"\n"
4de6556a
FD
8117msgstr ""
8118
d059c4f8 8119#: misc-utils/findmnt.c:1117
4de6556a 8120#, c-format
ffca213b 8121msgid ""
8d398470
KZ
8122" -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
8123" -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
8124" -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
8125" -D, --df imitate the output of df(1)\n"
8126" -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
8127" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
8128" to device names\n"
8129" -F, --tab-file <path> alternative file for --fstab, --mtab or --kernel "
8130"options\n"
8131" -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
4de6556a
FD
8132msgstr ""
8133
d059c4f8 8134#: misc-utils/findmnt.c:1128
4de6556a 8135#, c-format
8d398470
KZ
8136msgid ""
8137" -i, --invert invert the sense of matching\n"
8138" -l, --list use list format output\n"
eb0f80a6
KZ
8139" -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo "
8140"file)\n"
8d398470
KZ
8141" -n, --noheadings don't print column headings\n"
8142" -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
4de6556a
FD
8143msgstr ""
8144
d059c4f8 8145#: misc-utils/findmnt.c:1133
55032d70
KZ
8146msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
8147msgstr ""
8148
d059c4f8 8149#: misc-utils/findmnt.c:1134
55032d70
KZ
8150msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
8151msgstr ""
8152
d059c4f8 8153#: misc-utils/findmnt.c:1135
55032d70
KZ
8154#, fuzzy
8155msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
8156msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
8157
d059c4f8 8158#: misc-utils/findmnt.c:1136
55032d70
KZ
8159#, fuzzy
8160msgid " -r, --raw use raw output format\n"
8161msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
8162
d059c4f8 8163#: misc-utils/findmnt.c:1137
55032d70 8164msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
4de6556a
FD
8165msgstr ""
8166
d059c4f8 8167#: misc-utils/findmnt.c:1139
4de6556a 8168#, c-format
8d398470
KZ
8169msgid ""
8170" -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
8171" -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
8172" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
8173" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
8174" -T, --target <string> the mountpoint to use\n"
4de6556a
FD
8175msgstr ""
8176
d059c4f8 8177#: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370
8d398470
KZ
8178#, fuzzy, c-format
8179msgid ""
8180"\n"
8181"Available columns:\n"
8182msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
8183
d059c4f8 8184#: misc-utils/findmnt.c:1249
4de6556a 8185#, c-format
8d398470 8186msgid "unknown direction '%s'"
4de6556a
FD
8187msgstr ""
8188
d059c4f8 8189#: misc-utils/findmnt.c:1318
eb0f80a6
KZ
8190#, fuzzy
8191msgid "invalid TID argument"
8192msgstr "%s necesita un argumento\n"
8193
d059c4f8 8194#: misc-utils/findmnt.c:1375
8d398470 8195msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
4de6556a
FD
8196msgstr ""
8197
d059c4f8 8198#: misc-utils/findmnt.c:1379
8d398470
KZ
8199msgid ""
8200"options --target and --source can't be used together with command line "
8201"element that is not an option"
4de6556a
FD
8202msgstr ""
8203
d059c4f8 8204#: misc-utils/findmnt.c:1424
8d398470 8205msgid "failed to initialize libmount cache"
4de6556a
FD
8206msgstr ""
8207
d059c4f8 8208#: misc-utils/findmnt.c:1447
4de6556a 8209#, c-format
8d398470
KZ
8210msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
8211msgstr ""
4de6556a 8212
55032d70
KZ
8213#: misc-utils/getopt.c:219
8214#, c-format
8215msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
8216msgstr ""
8217
8d398470
KZ
8218#: misc-utils/getopt.c:288
8219msgid "empty long option after -l or --long argument"
4de6556a
FD
8220msgstr ""
8221
8d398470
KZ
8222#: misc-utils/getopt.c:309
8223msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
8224msgstr ""
4de6556a 8225
8d398470 8226#: misc-utils/getopt.c:317
3406942e 8227#, c-format
8d398470
KZ
8228msgid ""
8229" %1$s optstring parameters\n"
8230" %1$s [options] [--] optstring parameters\n"
8231" %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n"
4de6556a
FD
8232msgstr ""
8233
8d398470
KZ
8234#: misc-utils/getopt.c:323
8235msgid ""
8236" -a, --alternative Allow long options starting with single -\n"
4de6556a
FD
8237msgstr ""
8238
8d398470
KZ
8239#: misc-utils/getopt.c:324
8240msgid " -h, --help This small usage guide\n"
4de6556a
FD
8241msgstr ""
8242
8d398470
KZ
8243#: misc-utils/getopt.c:325
8244msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n"
4de6556a
FD
8245msgstr ""
8246
8d398470
KZ
8247#: misc-utils/getopt.c:326
8248msgid ""
8249" -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n"
3406942e 8250msgstr ""
f8511249 8251
8d398470
KZ
8252#: misc-utils/getopt.c:327
8253msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n"
4de6556a
FD
8254msgstr ""
8255
8d398470
KZ
8256#: misc-utils/getopt.c:328
8257#, fuzzy
8258msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n"
8259msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
8260
8261#: misc-utils/getopt.c:329
8262msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n"
92b619d1
KZ
8263msgstr ""
8264
8d398470
KZ
8265#: misc-utils/getopt.c:330
8266msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n"
92b619d1
KZ
8267msgstr ""
8268
8d398470
KZ
8269#: misc-utils/getopt.c:331
8270msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n"
92b619d1
KZ
8271msgstr ""
8272
8d398470 8273#: misc-utils/getopt.c:332
8b4ccda1
KZ
8274#, fuzzy
8275msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n"
8276msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
92b619d1 8277
8d398470
KZ
8278#: misc-utils/getopt.c:333
8279msgid " -V, --version Output version information\n"
92b619d1
KZ
8280msgstr ""
8281
55032d70 8282#: misc-utils/getopt.c:383 misc-utils/getopt.c:442
8d398470 8283msgid "missing optstring argument"
92b619d1
KZ
8284msgstr ""
8285
55032d70 8286#: misc-utils/getopt.c:437
8d398470 8287msgid "internal error, contact the author."
92b619d1
KZ
8288msgstr ""
8289
55032d70
KZ
8290#: misc-utils/kill.c:205 misc-utils/kill.c:213
8291#, fuzzy, c-format
8292msgid "unknown signal: %s"
8293msgstr "Orde descoñecida: %s"
92b619d1 8294
55032d70 8295#: misc-utils/kill.c:248
8d398470
KZ
8296#, fuzzy
8297msgid "invalid sigval argument"
8298msgstr "Valor de cilindros ilegal"
8299
55032d70
KZ
8300#: misc-utils/kill.c:304
8301#, fuzzy, c-format
8302msgid "cannot find process \"%s\""
8303msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
8304
8305#: misc-utils/kill.c:382
92b619d1 8306#, c-format
55032d70 8307msgid "unknown signal %s; valid signals:"
4de6556a
FD
8308msgstr ""
8309
55032d70
KZ
8310#: misc-utils/kill.c:461
8311#, fuzzy, c-format
8312msgid " %s [options] <pid|name> [...]\n"
8313msgstr "Uso: %s [opción]\n"
8314
8315#: misc-utils/kill.c:463
8316msgid ""
8317" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to "
8318"processes\n"
8319" with the same uid as the present process\n"
4de6556a
FD
8320msgstr ""
8321
55032d70
KZ
8322#: misc-utils/kill.c:465
8323msgid " -s, --signal <sig> send specified signal\n"
4de6556a
FD
8324msgstr ""
8325
55032d70
KZ
8326#: misc-utils/kill.c:466
8327msgid " -q, --queue <sig> use sigqueue(2) rather than kill(2)\n"
8328msgstr ""
8329
8330#: misc-utils/kill.c:467
8331msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
3406942e 8332msgstr ""
f8511249 8333
55032d70
KZ
8334#: misc-utils/kill.c:468
8335msgid " -l, --list [=<signal>] list signal names, or convert one to a name\n"
8336msgstr ""
8337
8338#: misc-utils/kill.c:469
8339msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
8340msgstr ""
8341
8342#: misc-utils/kill.c:494
8343#, fuzzy, c-format
8344msgid "sending signal to %s failed"
8345msgstr "%s: fstat fallou."
8346
d059c4f8 8347#: misc-utils/logger.c:115
3406942e 8348#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
8349msgid "unknown facility name: %s."
8350msgstr "Orde descoñecida: %s"
4de6556a 8351
d059c4f8 8352#: misc-utils/logger.c:124
8d398470
KZ
8353#, fuzzy, c-format
8354msgid "unknown priority name: %s."
8355msgstr "Orde descoñecida: %s"
4de6556a 8356
d059c4f8 8357#: misc-utils/logger.c:134
3406942e 8358#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
8359msgid "openlog %s: pathname too long"
8360msgstr "o nome do volume é demasiado longo"
4de6556a 8361
d059c4f8 8362#: misc-utils/logger.c:156
3406942e 8363#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
8364msgid "socket %s"
8365msgstr "Socket(s) da CPU:"
4de6556a 8366
d059c4f8
FD
8367#: misc-utils/logger.c:185
8368#, fuzzy, c-format
8369msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
8370msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
55032d70 8371
d059c4f8 8372#: misc-utils/logger.c:202
8b4ccda1 8373#, fuzzy, c-format
d059c4f8 8374msgid "failed to connect to %s port %s"
8b4ccda1 8375msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
4de6556a 8376
d059c4f8 8377#: misc-utils/logger.c:238
8d398470 8378#, fuzzy, c-format
d059c4f8 8379msgid " %s [options] [<message>]\n"
8d398470 8380msgstr "Uso: %s [opción]\n"
4de6556a 8381
d059c4f8 8382#: misc-utils/logger.c:241
8b4ccda1
KZ
8383#, fuzzy
8384msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
8385msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
8386
d059c4f8
FD
8387#: misc-utils/logger.c:242
8388#, fuzzy
8389msgid " -d, --udp use UDP only\n"
8390msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
8391
8392#: misc-utils/logger.c:243
8393#, fuzzy
8394msgid " -i, --id log the process ID too\n"
8395msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
8396
8397#: misc-utils/logger.c:244
8398msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
4de6556a
FD
8399msgstr ""
8400
d059c4f8
FD
8401#: misc-utils/logger.c:245
8402msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
8403msgstr ""
8404
8405#: misc-utils/logger.c:246
8406msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
4de6556a
FD
8407msgstr ""
8408
d059c4f8
FD
8409#: misc-utils/logger.c:247
8410msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
8411msgstr ""
8412
8413#: misc-utils/logger.c:248
8d398470 8414msgid ""
d059c4f8
FD
8415" --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
8416msgstr ""
8417
8418#: misc-utils/logger.c:249
8419msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
8420msgstr ""
8421
8422#: misc-utils/logger.c:250
8423msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
4de6556a
FD
8424msgstr ""
8425
d059c4f8
FD
8426#: misc-utils/logger.c:251
8427msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
8428msgstr ""
8429
8430#: misc-utils/logger.c:307
8d398470
KZ
8431#, fuzzy, c-format
8432msgid "file %s"
8433msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)"
4de6556a 8434
55032d70 8435#: misc-utils/look.c:368
8d398470
KZ
8436#, fuzzy, c-format
8437msgid " %s [options] string [file]\n"
8438msgstr "Uso: %s [opción]\n"
8439
55032d70 8440#: misc-utils/look.c:371
3406942e 8441msgid ""
55032d70
KZ
8442" -a, --alternative use alternative dictionary\n"
8443" -d, --alphanum compare only alphanumeric characters\n"
8444" -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
8d398470
KZ
8445" -t, --terminate <char> define string termination character\n"
8446" -V, --version output version information and exit\n"
8447" -h, --help display this help and exit\n"
8448"\n"
4de6556a
FD
8449msgstr ""
8450
d059c4f8 8451#: misc-utils/lsblk.c:119
8d398470 8452msgid "device name"
4de6556a
FD
8453msgstr ""
8454
d059c4f8 8455#: misc-utils/lsblk.c:120
8d398470 8456msgid "internal kernel device name"
4de6556a
FD
8457msgstr ""
8458
d059c4f8 8459#: misc-utils/lsblk.c:121
55032d70
KZ
8460msgid "internal parent kernel device name"
8461msgstr ""
8462
d059c4f8 8463#: misc-utils/lsblk.c:124
8d398470 8464msgid "where the device is mounted"
4de6556a
FD
8465msgstr ""
8466
d059c4f8 8467#: misc-utils/lsblk.c:125
8d398470 8468msgid "filesystem LABEL"
4de6556a
FD
8469msgstr ""
8470
d059c4f8 8471#: misc-utils/lsblk.c:128
8d398470
KZ
8472#, fuzzy
8473msgid "partition LABEL"
8474msgstr "volve a ler a táboa de particións"
8475
d059c4f8 8476#: misc-utils/lsblk.c:131
eb0f80a6
KZ
8477#, fuzzy
8478msgid "read-ahead of the device"
8479msgstr "estabelece só lectura"
8480
d059c4f8 8481#: misc-utils/lsblk.c:132 sys-utils/losetup.c:68
8d398470
KZ
8482#, fuzzy
8483msgid "read-only device"
8484msgstr "estabelece só lectura"
8485
d059c4f8 8486#: misc-utils/lsblk.c:133
8d398470
KZ
8487#, fuzzy
8488msgid "removable device"
8489msgstr " removable"
8490
d059c4f8 8491#: misc-utils/lsblk.c:134
8d398470 8492msgid "rotational device"
4de6556a
FD
8493msgstr ""
8494
d059c4f8 8495#: misc-utils/lsblk.c:135
55032d70
KZ
8496msgid "adds randomness"
8497msgstr ""
8498
d059c4f8 8499#: misc-utils/lsblk.c:136
8d398470 8500msgid "device identifier"
4de6556a
FD
8501msgstr ""
8502
d059c4f8
FD
8503#: misc-utils/lsblk.c:137
8504msgid "disk serial number"
8505msgstr ""
8506
8507#: misc-utils/lsblk.c:138
8d398470 8508msgid "size of the device"
4de6556a
FD
8509msgstr ""
8510
d059c4f8 8511#: misc-utils/lsblk.c:139
8d398470 8512msgid "state of the device"
4de6556a
FD
8513msgstr ""
8514
d059c4f8 8515#: misc-utils/lsblk.c:140
8d398470 8516msgid "user name"
4de6556a
FD
8517msgstr ""
8518
d059c4f8 8519#: misc-utils/lsblk.c:141
8d398470 8520msgid "group name"
4de6556a
FD
8521msgstr ""
8522
d059c4f8 8523#: misc-utils/lsblk.c:142
8d398470 8524msgid "device node permissions"
4de6556a
FD
8525msgstr ""
8526
d059c4f8 8527#: misc-utils/lsblk.c:143
8d398470
KZ
8528#, fuzzy
8529msgid "alignment offset"
8530msgstr "obter posición de aliñamento"
8531
d059c4f8 8532#: misc-utils/lsblk.c:144
8d398470
KZ
8533#, fuzzy
8534msgid "minimum I/O size"
8535msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo"
8536
d059c4f8 8537#: misc-utils/lsblk.c:145
8d398470
KZ
8538#, fuzzy
8539msgid "optimal I/O size"
8540msgstr "obter o tamaño de E/S óptimo"
8541
d059c4f8 8542#: misc-utils/lsblk.c:146
8d398470
KZ
8543#, fuzzy
8544msgid "physical sector size"
8545msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)"
8546
d059c4f8 8547#: misc-utils/lsblk.c:147
8d398470
KZ
8548#, fuzzy
8549msgid "logical sector size"
8550msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
8551
d059c4f8 8552#: misc-utils/lsblk.c:148
8d398470 8553msgid "I/O scheduler name"
ffca213b
KZ
8554msgstr ""
8555
d059c4f8 8556#: misc-utils/lsblk.c:149
8d398470 8557msgid "request queue size"
ffca213b
KZ
8558msgstr ""
8559
d059c4f8 8560#: misc-utils/lsblk.c:150
8d398470 8561msgid "device type"
ffca213b
KZ
8562msgstr ""
8563
d059c4f8 8564#: misc-utils/lsblk.c:151
8d398470
KZ
8565#, fuzzy
8566msgid "discard alignment offset"
8567msgstr "obter posición de aliñamento"
4de6556a 8568
d059c4f8 8569#: misc-utils/lsblk.c:152
8d398470 8570msgid "discard granularity"
4de6556a
FD
8571msgstr ""
8572
d059c4f8 8573#: misc-utils/lsblk.c:153
8d398470 8574msgid "discard max bytes"
4de6556a
FD
8575msgstr ""
8576
d059c4f8 8577#: misc-utils/lsblk.c:154
8d398470 8578msgid "discard zeroes data"
4de6556a
FD
8579msgstr ""
8580
d059c4f8 8581#: misc-utils/lsblk.c:155
55032d70
KZ
8582msgid "write same max bytes"
8583msgstr ""
8584
d059c4f8 8585#: misc-utils/lsblk.c:156
fc44048e
KZ
8586msgid "unique storage identifier"
8587msgstr ""
8588
d059c4f8 8589#: misc-utils/lsblk.c:157
55032d70
KZ
8590msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
8591msgstr ""
8592
d059c4f8 8593#: misc-utils/lsblk.c:158
55032d70
KZ
8594msgid "device transport type"
8595msgstr ""
8596
d059c4f8 8597#: misc-utils/lsblk.c:159
55032d70
KZ
8598#, fuzzy
8599msgid "device revision"
8600msgstr "Dispositivo: %s\n"
8601
d059c4f8 8602#: misc-utils/lsblk.c:160
55032d70
KZ
8603#, fuzzy
8604msgid "device vendor"
8605msgstr "Fabricante do hypervisor:"
8606
d059c4f8 8607#: misc-utils/lsblk.c:979
8d398470
KZ
8608#, fuzzy, c-format
8609msgid "%s: failed to get device path"
8610msgstr "%s fallou."
8611
d059c4f8 8612#: misc-utils/lsblk.c:986
4de6556a 8613#, c-format
8d398470 8614msgid "%s: unknown device name"
4de6556a
FD
8615msgstr ""
8616
d059c4f8 8617#: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999
4de6556a 8618#, c-format
8d398470 8619msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
4de6556a
FD
8620msgstr ""
8621
d059c4f8 8622#: misc-utils/lsblk.c:1022
8d398470
KZ
8623#, fuzzy, c-format
8624msgid "%s: failed to get dm name"
8625msgstr "%s fallou."
8626
d059c4f8 8627#: misc-utils/lsblk.c:1063
8d398470 8628msgid "failed to open device directory in sysfs"
4de6556a
FD
8629msgstr ""
8630
d059c4f8 8631#: misc-utils/lsblk.c:1231
3406942e 8632#, fuzzy, c-format
55032d70
KZ
8633msgid "%s: failed to compose sysfs path"
8634msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
8635
d059c4f8 8636#: misc-utils/lsblk.c:1237
55032d70
KZ
8637#, fuzzy, c-format
8638msgid "%s: failed to read link"
8d398470 8639msgstr "%s fallou."
4de6556a 8640
d059c4f8 8641#: misc-utils/lsblk.c:1260
3406942e 8642#, fuzzy, c-format
55032d70
KZ
8643msgid "%s: failed to get sysfs name"
8644msgstr "%s fallou."
4de6556a 8645
d059c4f8 8646#: misc-utils/lsblk.c:1269
8d398470 8647#, fuzzy, c-format
55032d70 8648msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
8d398470 8649msgstr "%s fallou."
4de6556a 8650
d059c4f8
FD
8651#: misc-utils/lsblk.c:1321 misc-utils/lsblk.c:1323 misc-utils/lsblk.c:1348
8652#: misc-utils/lsblk.c:1350
8d398470
KZ
8653#, fuzzy, c-format
8654msgid "failed to parse list '%s'"
8655msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
4de6556a 8656
8d398470 8657#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
d059c4f8 8658#: misc-utils/lsblk.c:1328
4de6556a 8659#, c-format
8d398470 8660msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
4de6556a
FD
8661msgstr ""
8662
8d398470 8663#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
d059c4f8 8664#: misc-utils/lsblk.c:1355
4de6556a 8665#, c-format
8d398470 8666msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
4de6556a
FD
8667msgstr ""
8668
d059c4f8 8669#: misc-utils/lsblk.c:1367 sys-utils/wdctl.c:169
8d398470 8670#, fuzzy, c-format
55032d70 8671msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
8d398470
KZ
8672msgstr "Uso: %s [opción]\n"
8673
d059c4f8 8674#: misc-utils/lsblk.c:1369
55032d70 8675msgid " -a, --all print all devices\n"
4de6556a
FD
8676msgstr ""
8677
d059c4f8 8678#: misc-utils/lsblk.c:1371
55032d70 8679msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
4de6556a
FD
8680msgstr ""
8681
d059c4f8 8682#: misc-utils/lsblk.c:1372
55032d70 8683msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
4de6556a
FD
8684msgstr ""
8685
d059c4f8 8686#: misc-utils/lsblk.c:1373
55032d70
KZ
8687msgid ""
8688" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
4de6556a
FD
8689msgstr ""
8690
d059c4f8 8691#: misc-utils/lsblk.c:1374
55032d70 8692msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
4de6556a
FD
8693msgstr ""
8694
d059c4f8 8695#: misc-utils/lsblk.c:1375
55032d70
KZ
8696#, fuzzy
8697msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
8698msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
8699
d059c4f8 8700#: misc-utils/lsblk.c:1376
55032d70
KZ
8701msgid " -h, --help usage information (this)\n"
8702msgstr ""
8703
d059c4f8 8704#: misc-utils/lsblk.c:1377
55032d70
KZ
8705msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
8706msgstr ""
8707
d059c4f8 8708#: misc-utils/lsblk.c:1378
55032d70
KZ
8709#, fuzzy
8710msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
8711msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
8712
d059c4f8 8713#: misc-utils/lsblk.c:1379
55032d70
KZ
8714#, fuzzy
8715msgid " -l, --list use list format output\n"
8716msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
8717
d059c4f8 8718#: misc-utils/lsblk.c:1380
55032d70
KZ
8719msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
8720msgstr ""
8721
d059c4f8 8722#: misc-utils/lsblk.c:1381
55032d70
KZ
8723msgid " -o, --output <list> output columns\n"
8724msgstr ""
8725
d059c4f8 8726#: misc-utils/lsblk.c:1382
8b4ccda1 8727#, fuzzy
d059c4f8 8728msgid " -p, --paths print complete device path\n"
8b4ccda1
KZ
8729msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
8730
d059c4f8 8731#: misc-utils/lsblk.c:1385
55032d70
KZ
8732#, fuzzy
8733msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
8734msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
8735
d059c4f8 8736#: misc-utils/lsblk.c:1386
55032d70
KZ
8737msgid " -t, --topology output info about topology\n"
8738msgstr ""
8739
d059c4f8 8740#: misc-utils/lsblk.c:1387
55032d70
KZ
8741msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
8742msgstr ""
8743
d059c4f8 8744#: misc-utils/lsblk.c:1392 misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/prlimit.c:186
55032d70
KZ
8745#, fuzzy, c-format
8746msgid ""
8747"\n"
8748"Available columns (for --output):\n"
8749msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
8750
d059c4f8 8751#: misc-utils/lsblk.c:1405
55032d70
KZ
8752#, fuzzy, c-format
8753msgid "failed to access sysfs directory: %s"
8754msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
8755
8756#: misc-utils/lslocks.c:71
8757msgid "command of the process holding the lock"
8758msgstr ""
8759
8760#: misc-utils/lslocks.c:72
8761msgid "PID of the process holding the lock"
4de6556a
FD
8762msgstr ""
8763
8d398470 8764#: misc-utils/lslocks.c:73
55032d70 8765msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
ffca213b
KZ
8766msgstr ""
8767
8d398470 8768#: misc-utils/lslocks.c:74
55032d70 8769msgid "size of the lock"
4de6556a
FD
8770msgstr ""
8771
8d398470 8772#: misc-utils/lslocks.c:75
55032d70 8773msgid "lock access mode"
4de6556a
FD
8774msgstr ""
8775
8d398470 8776#: misc-utils/lslocks.c:76
55032d70
KZ
8777msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
8778msgstr ""
8779
8780#: misc-utils/lslocks.c:77
8781msgid "relative byte offset of the lock"
8782msgstr ""
8783
8784#: misc-utils/lslocks.c:78
8785msgid "ending offset of the lock"
8786msgstr ""
8787
8788#: misc-utils/lslocks.c:79
8d398470
KZ
8789#, fuzzy
8790msgid "path of the locked file"
8791msgstr "non se pode abrir %s"
4de6556a 8792
55032d70
KZ
8793#: misc-utils/lslocks.c:80
8794msgid "PID of the process blocking the lock"
8795msgstr ""
8796
8797#: misc-utils/lslocks.c:256
8798#, fuzzy
8799msgid "failed to parse ID"
8800msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
8801
d059c4f8 8802#: misc-utils/lslocks.c:278 sys-utils/nsenter.c:205
8d398470 8803msgid "failed to parse pid"
4de6556a
FD
8804msgstr ""
8805
55032d70 8806#: misc-utils/lslocks.c:281
8d398470
KZ
8807#, fuzzy
8808msgid "(unknown)"
8809msgstr "Descoñecido (%02X)"
4de6556a 8810
55032d70 8811#: misc-utils/lslocks.c:290
8d398470
KZ
8812#, fuzzy
8813msgid "failed to parse start"
8814msgstr "Valor de sectores ilegal"
8815
55032d70 8816#: misc-utils/lslocks.c:297
8d398470
KZ
8817#, fuzzy
8818msgid "failed to parse end"
8819msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
8820
d059c4f8
FD
8821#: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72
8822#: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66
8823#: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
55032d70 8824#: term-utils/setterm.c:678
8d398470
KZ
8825#, fuzzy, c-format
8826msgid " %s [options]\n"
8827msgstr "Uso: %s [opción]\n"
8828
55032d70 8829#: misc-utils/lslocks.c:502
4de6556a 8830msgid ""
8d398470
KZ
8831" -p, --pid <pid> process id\n"
8832" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
8833" -n, --noheadings don't print headings\n"
55032d70 8834" -r, --raw use the raw output format\n"
8d398470
KZ
8835" -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
8836" -h, --help display this help and exit\n"
8837" -V, --version output version information and exit\n"
4de6556a
FD
8838msgstr ""
8839
55032d70
KZ
8840#: misc-utils/lslocks.c:546 schedutils/chrt.c:257 schedutils/ionice.c:165
8841#: schedutils/ionice.c:213 schedutils/ionice.c:223 schedutils/taskset.c:160
d059c4f8 8842#: sys-utils/prlimit.c:580
8d398470
KZ
8843#, fuzzy
8844msgid "invalid PID argument"
8845msgstr "%s necesita un argumento\n"
8846
8847#: misc-utils/mcookie.c:73
4de6556a 8848msgid ""
8d398470
KZ
8849" -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
8850" -v, --verbose explain what is being done\n"
8851" -V, --version output version information and exit\n"
8852" -h, --help display this help and exit\n"
4de6556a 8853"\n"
4de6556a
FD
8854msgstr ""
8855
55032d70 8856#: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174
4de6556a 8857#, c-format
8d398470 8858msgid "Got %d bytes from %s\n"
4de6556a
FD
8859msgstr ""
8860
55032d70 8861#: misc-utils/mcookie.c:156
8d398470
KZ
8862#, fuzzy, c-format
8863msgid "closing %s failed"
8864msgstr "a execución de %s fallou."
4de6556a 8865
8d398470 8866#: misc-utils/namei.c:186
4de6556a 8867#, c-format
8d398470 8868msgid "failed to read symlink: %s"
4de6556a
FD
8869msgstr ""
8870
8d398470 8871#: misc-utils/namei.c:370
4de6556a 8872#, c-format
8d398470 8873msgid "%s - No such file or directory\n"
4de6556a
FD
8874msgstr ""
8875
8d398470
KZ
8876#: misc-utils/namei.c:420
8877#, fuzzy, c-format
8878msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
8879msgstr "Uso: %s [opción]\n"
4de6556a 8880
8d398470
KZ
8881#: misc-utils/namei.c:423
8882msgid ""
8883" -h, --help displays this help text\n"
8884" -V, --version output version information and exit\n"
8885" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
8886" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
8887" -o, --owners show owner and group name of each file\n"
8888" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
8889" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
8890" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
ffca213b
KZ
8891msgstr ""
8892
8d398470
KZ
8893#: misc-utils/namei.c:432
8894msgid ""
8895"\n"
8896"For more information see namei(1).\n"
4de6556a
FD
8897msgstr ""
8898
55032d70 8899#: misc-utils/namei.c:492
8d398470 8900msgid "pathname argument is missing"
4de6556a
FD
8901msgstr ""
8902
55032d70 8903#: misc-utils/namei.c:516
8d398470
KZ
8904#, c-format
8905msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
4de6556a
FD
8906msgstr ""
8907
55032d70
KZ
8908#: misc-utils/rename.c:38
8909#, fuzzy, c-format
8910msgid "%s: lstat failed"
8911msgstr "%s: fstat fallou."
8912
8913#: misc-utils/rename.c:41
8914#, fuzzy, c-format
8915msgid "%s: not a symbolic link"
8916msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
8917
8918#: misc-utils/rename.c:45
8919#, fuzzy, c-format
8920msgid "%s: readlink failed"
8921msgstr "%s: fstat fallou."
8922
8923#: misc-utils/rename.c:79
ffca213b 8924#, fuzzy, c-format
55032d70 8925msgid "%s: unlink failed"
ffca213b 8926msgstr "%s: fstat fallou."
4de6556a 8927
55032d70
KZ
8928#: misc-utils/rename.c:81
8929#, fuzzy, c-format
8930msgid "%s: symlinking to %s failed"
8931msgstr "%s: fstat fallou."
8932
8933#: misc-utils/rename.c:86
8934#, fuzzy, c-format
8935msgid "%s: rename to %s failed"
8936msgstr "%s: fstat fallou."
8937
8b4ccda1 8938#: misc-utils/rename.c:100
8d398470
KZ
8939#, fuzzy, c-format
8940msgid " %s [options] expression replacement file...\n"
8941msgstr "Uso: %s [opción]\n"
8942
8b4ccda1 8943#: misc-utils/rename.c:103
55032d70
KZ
8944#, fuzzy
8945msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
8946msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
8947
8b4ccda1 8948#: misc-utils/rename.c:104
55032d70
KZ
8949msgid " -s, --symlink act on symlink target\n"
8950msgstr ""
8951
d059c4f8
FD
8952#: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736
8953#: term-utils/agetty.c:745
55032d70 8954msgid "not enough arguments"
4de6556a
FD
8955msgstr ""
8956
d059c4f8 8957#: misc-utils/uuidd.c:75
8d398470
KZ
8958msgid ""
8959" -p, --pid <path> path to pid file\n"
8960" -s, --socket <path> path to socket\n"
8961" -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
8962" -k, --kill kill running daemon\n"
8963" -r, --random test random-based generation\n"
8964" -t, --time test time-based generation\n"
8965" -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
8966" -P, --no-pid do not create pid file\n"
8967" -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
8968" -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
8969" -d, --debug run in debugging mode\n"
8970" -q, --quiet turn on quiet mode\n"
8971" -V, --version output version information and exit\n"
8972" -h, --help display this help and exit\n"
8973"\n"
4de6556a
FD
8974msgstr ""
8975
d059c4f8 8976#: misc-utils/uuidd.c:129
8d398470 8977msgid "bad arguments"
4de6556a
FD
8978msgstr ""
8979
d059c4f8 8980#: misc-utils/uuidd.c:136
8b4ccda1
KZ
8981msgid "socket"
8982msgstr ""
8983
d059c4f8 8984#: misc-utils/uuidd.c:147
8b4ccda1
KZ
8985msgid "connect"
8986msgstr ""
8987
d059c4f8 8988#: misc-utils/uuidd.c:167
8d398470 8989msgid "write"
4de6556a
FD
8990msgstr ""
8991
d059c4f8 8992#: misc-utils/uuidd.c:175
8d398470 8993msgid "read count"
4de6556a
FD
8994msgstr ""
8995
d059c4f8 8996#: misc-utils/uuidd.c:181
8d398470 8997msgid "bad response length"
4de6556a
FD
8998msgstr ""
8999
8d398470
KZ
9000#: misc-utils/uuidd.c:235
9001#, fuzzy, c-format
d059c4f8
FD
9002msgid "cannot lock %s"
9003msgstr "non se pode abrir %s"
8d398470
KZ
9004
9005#: misc-utils/uuidd.c:259
d059c4f8 9006msgid "couldn't create unix stream socket"
f8511249
KZ
9007msgstr ""
9008
d059c4f8
FD
9009#: misc-utils/uuidd.c:284
9010#, fuzzy, c-format
9011msgid "couldn't bind unix socket %s"
9012msgstr "non se pode abrir %s"
ffca213b 9013
d059c4f8 9014#: misc-utils/uuidd.c:321
8d398470 9015#, c-format
d059c4f8 9016msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
4de6556a
FD
9017msgstr ""
9018
d059c4f8 9019#: misc-utils/uuidd.c:332
8d398470 9020#, c-format
d059c4f8 9021msgid "couldn't listen on unix socket %s"
4de6556a
FD
9022msgstr ""
9023
d059c4f8
FD
9024#: misc-utils/uuidd.c:358
9025#, fuzzy
9026msgid "no or too many file descriptors received"
9027msgstr "%s: fstat fallou."
9028
9029#: misc-utils/uuidd.c:379
9030#, fuzzy
9031msgid "read failed"
9032msgstr "read fallou: %s"
ffca213b 9033
d059c4f8 9034#: misc-utils/uuidd.c:381
4de6556a 9035#, c-format
d059c4f8 9036msgid "error reading from client, len = %d"
4de6556a
FD
9037msgstr ""
9038
d059c4f8 9039#: misc-utils/uuidd.c:390
8d398470
KZ
9040#, c-format
9041msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
9042msgstr ""
4de6556a 9043
d059c4f8 9044#: misc-utils/uuidd.c:393
8d398470
KZ
9045#, c-format
9046msgid "operation %d\n"
9047msgstr ""
4de6556a 9048
d059c4f8 9049#: misc-utils/uuidd.c:409
4de6556a 9050#, c-format
8d398470 9051msgid "Generated time UUID: %s\n"
4de6556a
FD
9052msgstr ""
9053
d059c4f8 9054#: misc-utils/uuidd.c:419
8d398470
KZ
9055#, c-format
9056msgid "Generated random UUID: %s\n"
9057msgstr ""
4de6556a 9058
d059c4f8 9059#: misc-utils/uuidd.c:428
8d398470
KZ
9060#, c-format
9061msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
9062msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
9063msgstr[0] ""
9064msgstr[1] ""
4de6556a 9065
d059c4f8 9066#: misc-utils/uuidd.c:449
8d398470
KZ
9067#, c-format
9068msgid "Generated %d UUID:\n"
9069msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
9070msgstr[0] ""
9071msgstr[1] ""
4de6556a 9072
d059c4f8 9073#: misc-utils/uuidd.c:463
4de6556a 9074#, c-format
8d398470 9075msgid "Invalid operation %d\n"
4de6556a
FD
9076msgstr ""
9077
d059c4f8 9078#: misc-utils/uuidd.c:475
4de6556a 9079#, c-format
8d398470 9080msgid "Unexpected reply length from server %d"
4de6556a
FD
9081msgstr ""
9082
d059c4f8
FD
9083#: misc-utils/uuidd.c:529
9084#, fuzzy
9085msgid "failed to parse --uuids"
9086msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
4de6556a 9087
d059c4f8
FD
9088#: misc-utils/uuidd.c:546
9089msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
4de6556a
FD
9090msgstr ""
9091
d059c4f8
FD
9092#: misc-utils/uuidd.c:565
9093#, fuzzy
9094msgid "failed to parse --timeout"
9095msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
9096
9097#: misc-utils/uuidd.c:578
9098msgid "Both --pid and --no-pid specified. Ignoring --no-pid."
4de6556a
FD
9099msgstr ""
9100
d059c4f8
FD
9101#: misc-utils/uuidd.c:587
9102msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
4de6556a
FD
9103msgstr ""
9104
d059c4f8 9105#: misc-utils/uuidd.c:594 misc-utils/uuidd.c:622
8d398470 9106#, c-format
d059c4f8 9107msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
4de6556a
FD
9108msgstr ""
9109
d059c4f8
FD
9110#: misc-utils/uuidd.c:595 misc-utils/uuidd.c:623
9111#, fuzzy
9112msgid "unexpected error"
9113msgstr "Erro interno"
9114
9115#: misc-utils/uuidd.c:603
8d398470
KZ
9116#, c-format
9117msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
9118msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
9119msgstr[0] ""
9120msgstr[1] ""
9121
d059c4f8 9122#: misc-utils/uuidd.c:607
8d398470
KZ
9123#, c-format
9124msgid "List of UUIDs:\n"
4de6556a
FD
9125msgstr ""
9126
d059c4f8 9127#: misc-utils/uuidd.c:639
4de6556a 9128#, c-format
d059c4f8 9129msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
4de6556a
FD
9130msgstr ""
9131
d059c4f8 9132#: misc-utils/uuidd.c:644
8d398470 9133#, c-format
d059c4f8 9134msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
8d398470 9135msgstr ""
f8511249 9136
8d398470 9137#: misc-utils/uuidgen.c:39
f8511249 9138msgid ""
8d398470
KZ
9139" -r, --random generate random-based uuid\n"
9140" -t, --time generate time-based uuid\n"
9141" -V, --version output version information and exit\n"
9142" -h, --help display this help and exit\n"
f8511249 9143"\n"
4de6556a
FD
9144msgstr ""
9145
55032d70
KZ
9146#: misc-utils/whereis.c:171
9147msgid " -b search only for binaries\n"
9148msgstr ""
9149
9150#: misc-utils/whereis.c:172
9151msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
9152msgstr ""
9153
9154#: misc-utils/whereis.c:173
9155msgid " -m search only for manuals\n"
9156msgstr ""
9157
9158#: misc-utils/whereis.c:174
9159msgid " -M <dirs> define man lookup path\n"
4de6556a
FD
9160msgstr ""
9161
55032d70
KZ
9162#: misc-utils/whereis.c:175
9163msgid " -s search only for sources\n"
9164msgstr ""
9165
9166#: misc-utils/whereis.c:176
9167msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
9168msgstr ""
9169
9170#: misc-utils/whereis.c:177
9171msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
9172msgstr ""
9173
9174#: misc-utils/whereis.c:178
9175msgid " -u search for unusual entries\n"
9176msgstr ""
9177
9178#: misc-utils/whereis.c:179
9179msgid " -l output effective lookup paths\n"
4de6556a
FD
9180msgstr ""
9181
d059c4f8 9182#: misc-utils/wipefs.c:260
4de6556a 9183#, c-format
8d398470 9184msgid "error: %s: probing initialization failed"
4de6556a
FD
9185msgstr ""
9186
d059c4f8 9187#: misc-utils/wipefs.c:305
8d398470
KZ
9188#, fuzzy, c-format
9189msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
9190msgstr "%s fallou."
9191
d059c4f8 9192#: misc-utils/wipefs.c:311
4de6556a 9193#, c-format
8d398470 9194msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
4de6556a
FD
9195msgstr ""
9196
d059c4f8
FD
9197#: misc-utils/wipefs.c:338
9198#, fuzzy, c-format
9199msgid "%s: failed to create a signature backup"
9200msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
9201
9202#: misc-utils/wipefs.c:359
9203msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
9204msgstr ""
9205
9206#: misc-utils/wipefs.c:393
8d398470
KZ
9207#, fuzzy, c-format
9208msgid "%s: offset 0x%jx not found"
9209msgstr "Non se encontrou o patrón"
f8511249 9210
d059c4f8 9211#: misc-utils/wipefs.c:414
8d398470
KZ
9212msgid ""
9213" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
d059c4f8 9214" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
55032d70 9215" -f, --force force erasure\n"
8d398470
KZ
9216" -h, --help show this help text\n"
9217" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
9218" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
9219" -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n"
9220" -q, --quiet suppress output messages\n"
9221" -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
9222" -V, --version output version information and exit\n"
f8511249
KZ
9223msgstr ""
9224
d059c4f8 9225#: misc-utils/wipefs.c:425
8d398470
KZ
9226#, c-format
9227msgid ""
9228"\n"
9229"For more information see wipefs(8).\n"
9230msgstr ""
f8511249 9231
d059c4f8 9232#: misc-utils/wipefs.c:485
f8511249 9233#, fuzzy
8d398470
KZ
9234msgid "invalid offset argument"
9235msgstr "Valor de sectores ilegal"
f8511249 9236
d059c4f8
FD
9237#: misc-utils/wipefs.c:510
9238msgid "The --backup option is meaningless in this context"
9239msgstr ""
9240
8d398470
KZ
9241#: mount-deprecated/fstab.c:145
9242#, c-format
9243msgid "warning: error reading %s: %s"
f8511249
KZ
9244msgstr ""
9245
8d398470
KZ
9246#: mount-deprecated/fstab.c:172 mount-deprecated/fstab.c:197
9247#, c-format
9248msgid "warning: can't open %s: %s"
f8511249
KZ
9249msgstr ""
9250
8d398470
KZ
9251#: mount-deprecated/fstab.c:177
9252#, c-format
9253msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
f8511249
KZ
9254msgstr ""
9255
8d398470
KZ
9256#: mount-deprecated/fstab.c:635
9257#, c-format
9258msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
f8511249
KZ
9259msgstr ""
9260
8d398470
KZ
9261#: mount-deprecated/fstab.c:661
9262#, c-format
9263msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
f8511249
KZ
9264msgstr ""
9265
8d398470
KZ
9266#: mount-deprecated/fstab.c:677
9267#, c-format
9268msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
f8511249
KZ
9269msgstr ""
9270
8d398470
KZ
9271#: mount-deprecated/fstab.c:692
9272#, c-format
9273msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
f8511249
KZ
9274msgstr ""
9275
8d398470 9276#: mount-deprecated/fstab.c:706
4de6556a 9277#, c-format
8d398470 9278msgid "can't lock lock file %s: %s"
f8511249
KZ
9279msgstr ""
9280
8d398470
KZ
9281#: mount-deprecated/fstab.c:708
9282msgid "timed out"
f8511249
KZ
9283msgstr ""
9284
8d398470
KZ
9285#: mount-deprecated/fstab.c:715
9286#, c-format
9287msgid ""
9288"Cannot create link %s\n"
9289"Perhaps there is a stale lock file?\n"
f8511249
KZ
9290msgstr ""
9291
8d398470
KZ
9292#: mount-deprecated/fstab.c:857 mount-deprecated/fstab.c:914
9293#, c-format
9294msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
4de6556a
FD
9295msgstr ""
9296
8d398470
KZ
9297#: mount-deprecated/fstab.c:922
9298#, c-format
9299msgid "error writing %s: %s"
9300msgstr ""
4de6556a 9301
8d398470 9302#: mount-deprecated/fstab.c:937
f8511249 9303#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
9304msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
9305msgstr "%s: non se pode abrir %s\n"
4de6556a 9306
8d398470
KZ
9307#: mount-deprecated/fstab.c:954
9308#, c-format
9309msgid "error changing mode of %s: %s\n"
3406942e
KZ
9310msgstr ""
9311
8d398470
KZ
9312#: mount-deprecated/fstab.c:967
9313#, c-format
9314msgid "error changing owner of %s: %s\n"
9315msgstr ""
4de6556a 9316
8d398470 9317#: mount-deprecated/fstab.c:978
4de6556a 9318#, c-format
8d398470 9319msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
4de6556a
FD
9320msgstr ""
9321
55032d70 9322#: mount-deprecated/mount.c:315
4de6556a
FD
9323#, c-format
9324msgid ""
9325"\n"
8d398470
KZ
9326"mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
9327" It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
9328" up to date. For actual information about system mount points\n"
9329" check the /proc/mounts file.\n"
4de6556a 9330"\n"
92b619d1
KZ
9331msgstr ""
9332
55032d70 9333#: mount-deprecated/mount.c:365
92b619d1 9334#, c-format
8d398470 9335msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
92b619d1
KZ
9336msgstr ""
9337
55032d70 9338#: mount-deprecated/mount.c:398
92b619d1 9339#, c-format
8d398470 9340msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
92b619d1
KZ
9341msgstr ""
9342
55032d70 9343#: mount-deprecated/mount.c:455
92b619d1 9344#, c-format
8d398470 9345msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n"
92b619d1
KZ
9346msgstr ""
9347
55032d70 9348#: mount-deprecated/mount.c:651
92b619d1 9349#, c-format
8d398470 9350msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
92b619d1
KZ
9351msgstr ""
9352
55032d70 9353#: mount-deprecated/mount.c:656
92b619d1 9354#, c-format
8d398470 9355msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
4de6556a
FD
9356msgstr ""
9357
55032d70 9358#: mount-deprecated/mount.c:680
4de6556a 9359#, c-format
8d398470 9360msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
4de6556a
FD
9361msgstr ""
9362
55032d70 9363#: mount-deprecated/mount.c:697
8d398470
KZ
9364#, c-format
9365msgid "mount: error writing %s: %s"
4de6556a
FD
9366msgstr ""
9367
55032d70 9368#: mount-deprecated/mount.c:705
4de6556a 9369#, c-format
8d398470 9370msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
4de6556a
FD
9371msgstr ""
9372
55032d70 9373#: mount-deprecated/mount.c:807
8d398470
KZ
9374#, c-format
9375msgid "mount: cannot set group id: %m"
1c04b639
KZ
9376msgstr ""
9377
55032d70 9378#: mount-deprecated/mount.c:810
8d398470
KZ
9379#, fuzzy, c-format
9380msgid "mount: cannot set user id: %m"
9381msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
4de6556a 9382
6249b53a 9383#: mount-deprecated/mount.c:857 mount-deprecated/mount.c:2153
8d398470
KZ
9384#, c-format
9385msgid "mount: cannot fork: %s"
4de6556a
FD
9386msgstr ""
9387
55032d70 9388#: mount-deprecated/mount.c:993
8d398470
KZ
9389#, c-format
9390msgid "Trying %s\n"
4de6556a
FD
9391msgstr ""
9392
55032d70 9393#: mount-deprecated/mount.c:1021
f8511249 9394#, c-format
8d398470 9395msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
f8511249
KZ
9396msgstr ""
9397
55032d70 9398#: mount-deprecated/mount.c:1024
8d398470
KZ
9399#, c-format
9400msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
4de6556a
FD
9401msgstr ""
9402
55032d70 9403#: mount-deprecated/mount.c:1027
4de6556a 9404#, c-format
8d398470 9405msgid " and it looks like this is swapspace\n"
4de6556a
FD
9406msgstr ""
9407
55032d70 9408#: mount-deprecated/mount.c:1029
4de6556a 9409#, c-format
8d398470 9410msgid " I will try type %s\n"
4de6556a
FD
9411msgstr ""
9412
55032d70 9413#: mount-deprecated/mount.c:1054
4de6556a 9414#, c-format
8d398470 9415msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
4de6556a
FD
9416msgstr ""
9417
55032d70 9418#: mount-deprecated/mount.c:1062
4de6556a 9419#, c-format
8d398470
KZ
9420msgid ""
9421"mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
9422" use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
9423" use wipefs(8) to clean up the device.\n"
9424msgstr ""
9425
55032d70 9426#: mount-deprecated/mount.c:1150
8d398470 9427msgid "mount failed"
4de6556a
FD
9428msgstr ""
9429
55032d70 9430#: mount-deprecated/mount.c:1152
4de6556a 9431#, c-format
8d398470 9432msgid "mount: only root can mount %s on %s"
4de6556a
FD
9433msgstr ""
9434
55032d70 9435#: mount-deprecated/mount.c:1243
8d398470
KZ
9436msgid "mount: loop device specified twice"
9437msgstr ""
f8511249 9438
55032d70 9439#: mount-deprecated/mount.c:1248
8d398470
KZ
9440msgid "mount: type specified twice"
9441msgstr ""
f8511249 9442
55032d70 9443#: mount-deprecated/mount.c:1276
4de6556a 9444#, c-format
8d398470 9445msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
4de6556a
FD
9446msgstr ""
9447
55032d70 9448#: mount-deprecated/mount.c:1287
8d398470
KZ
9449#, c-format
9450msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
4de6556a
FD
9451msgstr ""
9452
55032d70 9453#: mount-deprecated/mount.c:1295
8d398470
KZ
9454#, c-format
9455msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
4de6556a
FD
9456msgstr ""
9457
55032d70 9458#: mount-deprecated/mount.c:1299
8d398470
KZ
9459#, c-format
9460msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
92b619d1
KZ
9461msgstr ""
9462
55032d70 9463#: mount-deprecated/mount.c:1304
8d398470
KZ
9464#, c-format
9465msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
92b619d1
KZ
9466msgstr ""
9467
d059c4f8 9468#: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512
55032d70 9469msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead"
4de6556a
FD
9470msgstr ""
9471
6249b53a
KZ
9472#: mount-deprecated/mount.c:1314
9473#, fuzzy
d059c4f8 9474msgid "mount: failed to initialize loopdev context"
6249b53a
KZ
9475msgstr "volve a ler a táboa de particións"
9476
9477#: mount-deprecated/mount.c:1319
9478#, fuzzy, c-format
9479msgid "mount: failed to use %s device"
9480msgstr "%s fallou."
9481
9482#: mount-deprecated/mount.c:1330
f8511249 9483#, fuzzy
8d398470
KZ
9484msgid "mount: failed to found free loop device"
9485msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
4de6556a 9486
6249b53a 9487#: mount-deprecated/mount.c:1335
4de6556a 9488#, c-format
8d398470 9489msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
4de6556a
FD
9490msgstr ""
9491
6249b53a 9492#: mount-deprecated/mount.c:1347
f8511249 9493#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
9494msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
9495msgstr "%s fallou."
f8511249 9496
6249b53a 9497#: mount-deprecated/mount.c:1358
f8511249 9498#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
9499msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m"
9500msgstr "%s fallou."
f8511249 9501
6249b53a 9502#: mount-deprecated/mount.c:1369
8d398470
KZ
9503#, c-format
9504msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
9505msgstr ""
f8511249 9506
6249b53a 9507#: mount-deprecated/mount.c:1374
8d398470
KZ
9508#, c-format
9509msgid "mount: stolen loop=%s"
4de6556a
FD
9510msgstr ""
9511
6249b53a 9512#: mount-deprecated/mount.c:1381
8d398470
KZ
9513#, c-format
9514msgid "mount: setup loop device successfully\n"
ffca213b
KZ
9515msgstr ""
9516
6249b53a 9517#: mount-deprecated/mount.c:1429
8d398470
KZ
9518#, c-format
9519msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
ffca213b
KZ
9520msgstr ""
9521
6249b53a 9522#: mount-deprecated/mount.c:1456
8d398470
KZ
9523#, c-format
9524msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
ffca213b
KZ
9525msgstr ""
9526
6249b53a 9527#: mount-deprecated/mount.c:1459
8d398470
KZ
9528#, c-format
9529msgid "mount: cannot set speed: %m"
9530msgstr ""
ffca213b 9531
6249b53a 9532#: mount-deprecated/mount.c:1550
8d398470
KZ
9533#, c-format
9534msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
9535msgstr ""
ffca213b 9536
6249b53a 9537#: mount-deprecated/mount.c:1629
8d398470
KZ
9538#, c-format
9539msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
ffca213b
KZ
9540msgstr ""
9541
6249b53a 9542#: mount-deprecated/mount.c:1641
8d398470
KZ
9543#, c-format
9544msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
ffca213b
KZ
9545msgstr ""
9546
6249b53a 9547#: mount-deprecated/mount.c:1677
8d398470
KZ
9548msgid ""
9549"mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
ffca213b
KZ
9550msgstr ""
9551
6249b53a 9552#: mount-deprecated/mount.c:1680
8d398470 9553msgid "mount: you must specify the filesystem type"
f8511249
KZ
9554msgstr ""
9555
6249b53a 9556#: mount-deprecated/mount.c:1683
8d398470 9557msgid "mount: mount failed"
ffca213b
KZ
9558msgstr ""
9559
6249b53a 9560#: mount-deprecated/mount.c:1689 mount-deprecated/mount.c:1726
8d398470
KZ
9561#, c-format
9562msgid "mount: mount point %s is not a directory"
ffca213b
KZ
9563msgstr ""
9564
6249b53a 9565#: mount-deprecated/mount.c:1691
8d398470 9566msgid "mount: permission denied"
ffca213b
KZ
9567msgstr ""
9568
6249b53a 9569#: mount-deprecated/mount.c:1693
8d398470
KZ
9570msgid "mount: must be superuser to use mount"
9571msgstr ""
ffca213b 9572
6249b53a 9573#: mount-deprecated/mount.c:1697 mount-deprecated/mount.c:1701
8d398470
KZ
9574#, c-format
9575msgid "mount: %s is busy"
9576msgstr ""
ffca213b 9577
6249b53a 9578#: mount-deprecated/mount.c:1703
8d398470
KZ
9579msgid "mount: proc already mounted"
9580msgstr ""
ffca213b 9581
6249b53a 9582#: mount-deprecated/mount.c:1705
8d398470
KZ
9583#, c-format
9584msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
9585msgstr ""
ffca213b 9586
6249b53a 9587#: mount-deprecated/mount.c:1711
8d398470
KZ
9588#, c-format
9589msgid "mount: mount point %s does not exist"
9590msgstr ""
ffca213b 9591
6249b53a 9592#: mount-deprecated/mount.c:1713
8d398470
KZ
9593#, c-format
9594msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
ffca213b
KZ
9595msgstr ""
9596
6249b53a 9597#: mount-deprecated/mount.c:1718
8d398470
KZ
9598#, c-format
9599msgid "mount: special device %s does not exist"
f8511249
KZ
9600msgstr ""
9601
6249b53a 9602#: mount-deprecated/mount.c:1730
8d398470
KZ
9603#, c-format
9604msgid ""
9605"mount: special device %s does not exist\n"
9606" (a path prefix is not a directory)\n"
f8511249
KZ
9607msgstr ""
9608
6249b53a 9609#: mount-deprecated/mount.c:1742
8d398470
KZ
9610#, c-format
9611msgid "mount: %s not mounted or bad option"
9612msgstr ""
f8511249 9613
6249b53a 9614#: mount-deprecated/mount.c:1744
8d398470
KZ
9615#, c-format
9616msgid ""
9617"mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
9618" missing codepage or helper program, or other error"
f8511249
KZ
9619msgstr ""
9620
6249b53a 9621#: mount-deprecated/mount.c:1751
8d398470
KZ
9622msgid ""
9623" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
9624" need a /sbin/mount.<type> helper program)"
ffca213b
KZ
9625msgstr ""
9626
6249b53a 9627#: mount-deprecated/mount.c:1760
8d398470
KZ
9628msgid ""
9629" (could this be the IDE device where you in fact use\n"
9630" ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
f8511249
KZ
9631msgstr ""
9632
6249b53a 9633#: mount-deprecated/mount.c:1765
8d398470
KZ
9634msgid ""
9635" (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
9636" instead of some logical partition inside?)"
9637msgstr ""
f8511249 9638
6249b53a 9639#: mount-deprecated/mount.c:1772
8d398470
KZ
9640msgid ""
9641" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
9642" dmesg | tail or so\n"
f8511249
KZ
9643msgstr ""
9644
6249b53a 9645#: mount-deprecated/mount.c:1778 sys-utils/mount.c:563
8d398470
KZ
9646msgid "mount table full"
9647msgstr ""
9648
6249b53a 9649#: mount-deprecated/mount.c:1780
f8511249 9650#, c-format
8d398470 9651msgid "mount: %s: can't read superblock"
f8511249
KZ
9652msgstr ""
9653
6249b53a 9654#: mount-deprecated/mount.c:1786
8d398470
KZ
9655#, c-format
9656msgid "mount: %s: unknown device"
9657msgstr ""
f8511249 9658
6249b53a 9659#: mount-deprecated/mount.c:1791
8d398470
KZ
9660#, c-format
9661msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
f8511249 9662msgstr ""
ffca213b 9663
6249b53a 9664#: mount-deprecated/mount.c:1803
8d398470
KZ
9665#, c-format
9666msgid "mount: probably you meant %s"
9667msgstr ""
ffca213b 9668
6249b53a 9669#: mount-deprecated/mount.c:1806
8d398470
KZ
9670msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
9671msgstr ""
f8511249 9672
6249b53a 9673#: mount-deprecated/mount.c:1809
8d398470
KZ
9674msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
9675msgstr ""
ffca213b 9676
6249b53a 9677#: mount-deprecated/mount.c:1812
8d398470
KZ
9678#, c-format
9679msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
9680msgstr ""
ffca213b 9681
6249b53a 9682#: mount-deprecated/mount.c:1820
ffca213b 9683#, c-format
8d398470 9684msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
ffca213b
KZ
9685msgstr ""
9686
6249b53a 9687#: mount-deprecated/mount.c:1822
8d398470 9688#, c-format
ffca213b 9689msgid ""
8d398470
KZ
9690"mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
9691" (maybe `modprobe driver'?)"
9692msgstr ""
ffca213b 9693
6249b53a 9694#: mount-deprecated/mount.c:1825
ffca213b 9695#, c-format
8d398470 9696msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
ffca213b
KZ
9697msgstr ""
9698
6249b53a 9699#: mount-deprecated/mount.c:1828
ffca213b 9700#, c-format
8d398470 9701msgid "mount: %s is not a block device"
ffca213b
KZ
9702msgstr ""
9703
6249b53a 9704#: mount-deprecated/mount.c:1833
8d398470
KZ
9705#, c-format
9706msgid "mount: %s is not a valid block device"
4de6556a
FD
9707msgstr ""
9708
6249b53a 9709#: mount-deprecated/mount.c:1836
8d398470
KZ
9710msgid "block device "
9711msgstr ""
f8511249 9712
6249b53a 9713#: mount-deprecated/mount.c:1838
4de6556a 9714#, c-format
8d398470 9715msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
4de6556a
FD
9716msgstr ""
9717
6249b53a 9718#: mount-deprecated/mount.c:1842
4de6556a 9719#, c-format
8d398470 9720msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
4de6556a
FD
9721msgstr ""
9722
6249b53a 9723#: mount-deprecated/mount.c:1846
4de6556a 9724#, c-format
8d398470 9725msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
4de6556a
FD
9726msgstr ""
9727
6249b53a 9728#: mount-deprecated/mount.c:1861
ffca213b 9729#, c-format
8d398470 9730msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
ffca213b
KZ
9731msgstr ""
9732
6249b53a 9733#: mount-deprecated/mount.c:1869
8d398470
KZ
9734#, c-format
9735msgid "mount: no medium found on %s"
4de6556a
FD
9736msgstr ""
9737
6249b53a 9738#: mount-deprecated/mount.c:1887 sys-utils/mount.c:309
8d398470 9739#, c-format
4de6556a 9740msgid ""
8d398470
KZ
9741"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
9742" You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
9743" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
9744" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
9745" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
4de6556a
FD
9746msgstr ""
9747
6249b53a 9748#: mount-deprecated/mount.c:1967
8d398470
KZ
9749#, c-format
9750msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
4de6556a
FD
9751msgstr ""
9752
6249b53a 9753#: mount-deprecated/mount.c:1973
4de6556a 9754#, c-format
8d398470 9755msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
4de6556a
FD
9756msgstr ""
9757
6249b53a 9758#: mount-deprecated/mount.c:2041
8d398470
KZ
9759#, c-format
9760msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n"
9761msgstr ""
4de6556a 9762
6249b53a 9763#: mount-deprecated/mount.c:2054
8d398470
KZ
9764#, c-format
9765msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
4de6556a
FD
9766msgstr ""
9767
6249b53a 9768#: mount-deprecated/mount.c:2234
8d398470 9769#, c-format
f8511249 9770msgid ""
8d398470
KZ
9771"Usage: mount -V : print version\n"
9772" mount -h : print this help\n"
9773" mount : list mounted filesystems\n"
9774" mount -l : idem, including volume labels\n"
9775"So far the informational part. Next the mounting.\n"
9776"The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n"
9777"Details found in /etc/fstab may be omitted.\n"
9778" mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n"
9779" mount device : mount device at the known place\n"
9780" mount directory : mount known device here\n"
9781" mount -t type dev dir : ordinary mount command\n"
9782"Note that one does not really mount a device, one mounts\n"
9783"a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
9784"One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
9785" mount --bind olddir newdir\n"
9786"or move a subtree:\n"
9787" mount --move olddir newdir\n"
9788"One can change the type of mount containing the directory dir:\n"
9789" mount --make-shared dir\n"
9790" mount --make-slave dir\n"
9791" mount --make-private dir\n"
9792" mount --make-unbindable dir\n"
9793"One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n"
9794"containing the directory dir:\n"
9795" mount --make-rshared dir\n"
9796" mount --make-rslave dir\n"
9797" mount --make-rprivate dir\n"
9798" mount --make-runbindable dir\n"
9799"A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
9800"or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
9801"Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n"
9802"For many more details, say man 8 mount .\n"
f8511249
KZ
9803msgstr ""
9804
d059c4f8 9805#: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905
55032d70
KZ
9806msgid "--pass-fd is no longer supported"
9807msgstr ""
9808
6249b53a 9809#: mount-deprecated/mount.c:2552
8d398470
KZ
9810#, c-format
9811msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
4de6556a
FD
9812msgstr ""
9813
6249b53a 9814#: mount-deprecated/mount.c:2555
8d398470 9815msgid "mount: only root can do that"
4de6556a
FD
9816msgstr ""
9817
6249b53a 9818#: mount-deprecated/mount.c:2566
8d398470 9819msgid "nothing was mounted"
4de6556a
FD
9820msgstr ""
9821
6249b53a 9822#: mount-deprecated/mount.c:2584 mount-deprecated/mount.c:2610
8d398470 9823msgid "mount: no such partition found"
4de6556a
FD
9824msgstr ""
9825
6249b53a 9826#: mount-deprecated/mount.c:2587
4de6556a 9827#, c-format
8d398470 9828msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
4de6556a
FD
9829msgstr ""
9830
8d398470 9831#: mount-deprecated/mount_mntent.c:110
4de6556a 9832#, c-format
8d398470 9833msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
4de6556a
FD
9834msgstr ""
9835
8d398470 9836#: mount-deprecated/mount_mntent.c:160
4de6556a 9837#, c-format
8d398470 9838msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
4de6556a
FD
9839msgstr ""
9840
8d398470
KZ
9841#: mount-deprecated/mount_mntent.c:163
9842msgid "; rest of file ignored"
4de6556a
FD
9843msgstr ""
9844
6249b53a
KZ
9845#: mount-deprecated/sundries.c:211 mount-deprecated/sundries.c:269
9846#: mount-deprecated/sundries.c:284
8d398470 9847msgid "not enough memory"
4de6556a
FD
9848msgstr ""
9849
8d398470 9850#: mount-deprecated/umount.c:43
4de6556a 9851#, c-format
8d398470 9852msgid "umount: compiled without support for -f\n"
4de6556a
FD
9853msgstr ""
9854
8d398470 9855#: mount-deprecated/umount.c:139
4de6556a 9856#, c-format
8d398470 9857msgid "umount: cannot set group id: %m"
4de6556a
FD
9858msgstr ""
9859
8d398470 9860#: mount-deprecated/umount.c:142
4de6556a 9861#, c-format
8d398470 9862msgid "umount: cannot set user id: %m"
4de6556a
FD
9863msgstr ""
9864
8d398470 9865#: mount-deprecated/umount.c:171
4de6556a 9866#, c-format
8d398470
KZ
9867msgid "umount: cannot fork: %s"
9868msgstr ""
4de6556a 9869
8d398470 9870#: mount-deprecated/umount.c:192
4de6556a 9871#, c-format
8d398470
KZ
9872msgid "umount: %s: invalid block device"
9873msgstr ""
4de6556a 9874
8d398470 9875#: mount-deprecated/umount.c:194
4de6556a 9876#, c-format
8d398470 9877msgid "umount: %s: not mounted"
4de6556a
FD
9878msgstr ""
9879
8d398470 9880#: mount-deprecated/umount.c:196
4de6556a 9881#, c-format
8d398470 9882msgid "umount: %s: can't write superblock"
4de6556a
FD
9883msgstr ""
9884
8d398470 9885#: mount-deprecated/umount.c:200
4de6556a 9886#, c-format
8d398470
KZ
9887msgid ""
9888"umount: %s: device is busy.\n"
9889" (In some cases useful info about processes that use\n"
9890" the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
4de6556a
FD
9891msgstr ""
9892
8d398470 9893#: mount-deprecated/umount.c:205
4de6556a 9894#, c-format
8d398470 9895msgid "umount: %s: not found"
4de6556a
FD
9896msgstr ""
9897
8d398470 9898#: mount-deprecated/umount.c:207
4de6556a 9899#, c-format
8d398470
KZ
9900msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
9901msgstr ""
4de6556a 9902
8d398470 9903#: mount-deprecated/umount.c:209
4de6556a 9904#, c-format
8d398470 9905msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
4de6556a
FD
9906msgstr ""
9907
8d398470 9908#: mount-deprecated/umount.c:211
4de6556a 9909#, c-format
8d398470 9910msgid "umount: %s: %s"
4de6556a
FD
9911msgstr ""
9912
8d398470 9913#: mount-deprecated/umount.c:239
4de6556a 9914#, c-format
8d398470 9915msgid "umount: internal error: invalid abs path: %s"
4de6556a
FD
9916msgstr ""
9917
8d398470
KZ
9918#: mount-deprecated/umount.c:254
9919#, fuzzy, c-format
9920msgid "umount: failed to chdir to %s: %m"
9921msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
4de6556a 9922
8d398470 9923#: mount-deprecated/umount.c:257
f8511249 9924#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
9925msgid "umount: failed to obtain current directory: %m"
9926msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
4de6556a 9927
8d398470
KZ
9928#: mount-deprecated/umount.c:260
9929#, c-format
9930msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)"
92b619d1
KZ
9931msgstr ""
9932
8d398470
KZ
9933#: mount-deprecated/umount.c:263
9934#, c-format
9935msgid "current directory moved to %s\n"
4de6556a
FD
9936msgstr ""
9937
8d398470 9938#: mount-deprecated/umount.c:328
4de6556a 9939#, c-format
8d398470 9940msgid "no umount2, trying umount...\n"
4de6556a
FD
9941msgstr ""
9942
8d398470 9943#: mount-deprecated/umount.c:348
4de6556a 9944#, c-format
8d398470 9945msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
4de6556a
FD
9946msgstr ""
9947
8d398470 9948#: mount-deprecated/umount.c:366
4de6556a 9949#, c-format
8d398470 9950msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
4de6556a
FD
9951msgstr ""
9952
8d398470 9953#: mount-deprecated/umount.c:375
4de6556a 9954#, c-format
8d398470 9955msgid "%s has been unmounted\n"
4de6556a
FD
9956msgstr ""
9957
8d398470
KZ
9958#: mount-deprecated/umount.c:482
9959msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
4de6556a
FD
9960msgstr ""
9961
8d398470 9962#: mount-deprecated/umount.c:514
4de6556a 9963#, c-format
f8511249 9964msgid ""
8d398470
KZ
9965"Usage: umount -h | -V\n"
9966" umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
9967" umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
4de6556a
FD
9968msgstr ""
9969
8d398470
KZ
9970#: mount-deprecated/umount.c:558
9971#, c-format
9972msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
4de6556a
FD
9973msgstr ""
9974
8d398470
KZ
9975#: mount-deprecated/umount.c:566
9976#, c-format
9977msgid "device %s is associated with %s\n"
4de6556a
FD
9978msgstr ""
9979
8d398470 9980#: mount-deprecated/umount.c:572
4de6556a 9981#, c-format
8d398470
KZ
9982msgid "device %s is not associated with %s\n"
9983msgstr ""
9984
9985#: mount-deprecated/umount.c:606
9986msgid "Cannot unmount \"\"\n"
4de6556a
FD
9987msgstr ""
9988
8d398470 9989#: mount-deprecated/umount.c:614
4de6556a 9990#, c-format
8d398470 9991msgid "Trying to unmount %s\n"
4de6556a
FD
9992msgstr ""
9993
8d398470
KZ
9994#: mount-deprecated/umount.c:628
9995msgid "umount: confused when analyzing mtab"
4de6556a
FD
9996msgstr ""
9997
8d398470 9998#: mount-deprecated/umount.c:634
4de6556a 9999#, c-format
8d398470 10000msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
4de6556a
FD
10001msgstr ""
10002
8d398470 10003#: mount-deprecated/umount.c:642
4de6556a 10004#, c-format
8d398470 10005msgid "Could not find %s in mtab\n"
4de6556a
FD
10006msgstr ""
10007
8d398470 10008#: mount-deprecated/umount.c:652
4de6556a 10009#, c-format
8d398470 10010msgid "%s is associated with %s\n"
4de6556a
FD
10011msgstr ""
10012
8d398470 10013#: mount-deprecated/umount.c:658
4de6556a 10014#, c-format
8d398470 10015msgid "umount: warning: %s is associated with more than one loop device\n"
4de6556a
FD
10016msgstr ""
10017
8d398470 10018#: mount-deprecated/umount.c:676
4de6556a 10019#, c-format
8d398470 10020msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
4de6556a
FD
10021msgstr ""
10022
8d398470
KZ
10023#: mount-deprecated/umount.c:690
10024#, c-format
10025msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
4de6556a
FD
10026msgstr ""
10027
8d398470 10028#: mount-deprecated/umount.c:704
4de6556a 10029#, c-format
8d398470 10030msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
4de6556a
FD
10031msgstr ""
10032
8d398470 10033#: mount-deprecated/umount.c:710
4de6556a 10034#, c-format
8d398470 10035msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
4de6556a
FD
10036msgstr ""
10037
8d398470 10038#: mount-deprecated/umount.c:751
4de6556a 10039#, c-format
8d398470 10040msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
4de6556a
FD
10041msgstr ""
10042
8d398470
KZ
10043#: mount-deprecated/umount.c:848
10044msgid "umount: only root can do that"
10045msgstr ""
f8511249 10046
8d398470 10047#: schedutils/chrt.c:63
4de6556a 10048#, c-format
8d398470
KZ
10049msgid ""
10050"\n"
10051"chrt - manipulate real-time attributes of a process\n"
10052"\n"
10053"Set policy:\n"
d059c4f8 10054" chrt [options] [<policy>] <priority> [-p <pid> | <command> [<arg>...]]\n"
8d398470
KZ
10055"\n"
10056"Get policy:\n"
8b4ccda1 10057" chrt [options] -p <pid>\n"
4de6556a
FD
10058msgstr ""
10059
8d398470 10060#: schedutils/chrt.c:70
4de6556a 10061#, c-format
8d398470
KZ
10062msgid ""
10063"\n"
10064"Scheduling policies:\n"
10065" -b | --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
10066" -f | --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
10067" -i | --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
10068" -o | --other set policy to SCHED_OTHER\n"
10069" -r | --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
4de6556a
FD
10070msgstr ""
10071
8d398470 10072#: schedutils/chrt.c:79
4de6556a 10073#, c-format
8d398470
KZ
10074msgid ""
10075"\n"
10076"Scheduling flags:\n"
10077" -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
4de6556a
FD
10078msgstr ""
10079
8d398470 10080#: schedutils/chrt.c:83
4de6556a 10081#, c-format
f8511249
KZ
10082msgid ""
10083"\n"
8d398470
KZ
10084"Options:\n"
10085" -a | --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
10086" -h | --help display this help\n"
10087" -m | --max show min and max valid priorities\n"
10088" -p | --pid operate on existing given pid\n"
10089" -v | --verbose display status information\n"
10090" -V | --version output version information\n"
f8511249 10091"\n"
4de6556a
FD
10092msgstr ""
10093
8d398470 10094#: schedutils/chrt.c:105
4de6556a 10095#, c-format
8d398470 10096msgid "failed to get pid %d's policy"
4de6556a
FD
10097msgstr ""
10098
8d398470 10099#: schedutils/chrt.c:108
4de6556a 10100#, c-format
8d398470 10101msgid "pid %d's new scheduling policy: "
4de6556a
FD
10102msgstr ""
10103
8d398470 10104#: schedutils/chrt.c:110
4de6556a 10105#, c-format
8d398470 10106msgid "pid %d's current scheduling policy: "
4de6556a
FD
10107msgstr ""
10108
8d398470
KZ
10109#: schedutils/chrt.c:143
10110msgid "unknown scheduling policy"
4de6556a
FD
10111msgstr ""
10112
8d398470 10113#: schedutils/chrt.c:147
4de6556a 10114#, c-format
8d398470 10115msgid "failed to get pid %d's attributes"
4de6556a
FD
10116msgstr ""
10117
8d398470 10118#: schedutils/chrt.c:150
4de6556a 10119#, c-format
8d398470 10120msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
4de6556a
FD
10121msgstr ""
10122
8d398470 10123#: schedutils/chrt.c:153
4de6556a 10124#, c-format
8d398470 10125msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
4de6556a
FD
10126msgstr ""
10127
8d398470 10128#: schedutils/chrt.c:188
4de6556a 10129#, c-format
8d398470 10130msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
4de6556a
FD
10131msgstr ""
10132
8d398470 10133#: schedutils/chrt.c:191
4de6556a 10134#, c-format
8d398470
KZ
10135msgid "SCHED_%s not supported?\n"
10136msgstr ""
10137
10138#: schedutils/chrt.c:287 schedutils/chrt.c:320
10139msgid "cannot obtain the list of tasks"
10140msgstr ""
10141
10142#: schedutils/chrt.c:299
10143#, fuzzy
10144msgid "invalid priority argument"
10145msgstr "%s necesita un argumento\n"
10146
10147#: schedutils/chrt.c:305
10148msgid ""
55032d70 10149"SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies "
8d398470 10150"only"
4de6556a
FD
10151msgstr ""
10152
8d398470 10153#: schedutils/chrt.c:323
3406942e 10154#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
10155msgid "failed to set tid %d's policy"
10156msgstr "%s fallou."
4de6556a 10157
8d398470 10158#: schedutils/chrt.c:326
4de6556a 10159#, c-format
8d398470 10160msgid "failed to set pid %d's policy"
4de6556a
FD
10161msgstr ""
10162
8d398470
KZ
10163#: schedutils/ionice.c:76
10164msgid "ioprio_get failed"
4de6556a
FD
10165msgstr ""
10166
55032d70
KZ
10167#: schedutils/ionice.c:85
10168#, fuzzy, c-format
10169msgid "%s: prio %lu\n"
10170msgstr "Uso: %s [opción]\n"
10171
8d398470
KZ
10172#: schedutils/ionice.c:98
10173msgid "ioprio_set failed"
4de6556a
FD
10174msgstr ""
10175
8d398470 10176#: schedutils/ionice.c:104
4de6556a 10177#, c-format
8d398470
KZ
10178msgid ""
10179"\n"
10180"%1$s - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
10181"\n"
10182"Usage:\n"
10183" %1$s [OPTION] -p PID [PID...]\n"
10184" %1$s [OPTION] COMMAND\n"
10185"\n"
10186"Options:\n"
10187" -c, --class <class> scheduling class name or number\n"
10188" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
10189" -n, --classdata <num> scheduling class data\n"
10190" 0-7 for realtime and best-effort classes\n"
10191" -p, --pid=PID view or modify already running process\n"
10192" -t, --ignore ignore failures\n"
10193" -V, --version output version information and exit\n"
10194" -h, --help display this help and exit\n"
10195"\n"
4de6556a
FD
10196msgstr ""
10197
8d398470
KZ
10198#: schedutils/ionice.c:148
10199#, fuzzy
10200msgid "invalid class data argument"
10201msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
10202
10203#: schedutils/ionice.c:154
10204#, fuzzy
10205msgid "invalid class argument"
10206msgstr "Valor de sectores ilegal"
10207
10208#: schedutils/ionice.c:159
10209#, fuzzy, c-format
10210msgid "unknown scheduling class: '%s'"
10211msgstr "Orde descoñecida: %s"
10212
10213#: schedutils/ionice.c:183
10214msgid "ignoring given class data for none class"
4de6556a
FD
10215msgstr ""
10216
8d398470
KZ
10217#: schedutils/ionice.c:191
10218msgid "ignoring given class data for idle class"
4de6556a
FD
10219msgstr ""
10220
8d398470
KZ
10221#: schedutils/ionice.c:196
10222#, fuzzy, c-format
10223msgid "unknown prio class %d"
10224msgstr "Orde descoñecida: %s"
10225
8d398470 10226#: schedutils/taskset.c:52
4de6556a
FD
10227#, c-format
10228msgid ""
8d398470
KZ
10229"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
10230"\n"
4de6556a
FD
10231msgstr ""
10232
8d398470
KZ
10233#: schedutils/taskset.c:56
10234#, c-format
10235msgid ""
10236"Options:\n"
10237" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
10238" -p, --pid operate on existing given pid\n"
10239" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
10240" -h, --help display this help\n"
10241" -V, --version output version information\n"
10242"\n"
4de6556a
FD
10243msgstr ""
10244
8d398470 10245#: schedutils/taskset.c:64
f8511249 10246#, c-format
8d398470
KZ
10247msgid ""
10248"The default behavior is to run a new command:\n"
10249" %1$s 03 sshd -b 1024\n"
10250"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
10251" %1$s -p 700\n"
10252"Or set it:\n"
10253" %1$s -p 03 700\n"
10254"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
10255" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
10256"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
10257" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
4de6556a
FD
10258msgstr ""
10259
8d398470
KZ
10260#: schedutils/taskset.c:76
10261#, c-format
10262msgid ""
10263"\n"
10264"For more information see taskset(1).\n"
ffca213b
KZ
10265msgstr ""
10266
8d398470
KZ
10267#: schedutils/taskset.c:87
10268#, c-format
10269msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
4de6556a
FD
10270msgstr ""
10271
8d398470 10272#: schedutils/taskset.c:88
4de6556a 10273#, c-format
8d398470 10274msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
4de6556a
FD
10275msgstr ""
10276
8d398470 10277#: schedutils/taskset.c:91
4de6556a 10278#, c-format
8d398470 10279msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
4de6556a
FD
10280msgstr ""
10281
8d398470 10282#: schedutils/taskset.c:92
4de6556a 10283#, c-format
8d398470 10284msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
4de6556a
FD
10285msgstr ""
10286
55032d70 10287#: schedutils/taskset.c:96
8d398470 10288#, fuzzy
55032d70 10289msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
8d398470
KZ
10290msgstr "converter a hora rtc"
10291
55032d70 10292#: schedutils/taskset.c:106 schedutils/taskset.c:122
4de6556a 10293#, c-format
8d398470 10294msgid "failed to get pid %d's affinity"
4de6556a
FD
10295msgstr ""
10296
55032d70 10297#: schedutils/taskset.c:116
4de6556a 10298#, c-format
8d398470 10299msgid "failed to set pid %d's affinity"
4de6556a
FD
10300msgstr ""
10301
55032d70 10302#: schedutils/taskset.c:184 sys-utils/chcpu.c:263
8d398470
KZ
10303msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
10304msgstr ""
3406942e 10305
55032d70 10306#: schedutils/taskset.c:193 schedutils/taskset.c:206 sys-utils/chcpu.c:269
8d398470 10307msgid "cpuset_alloc failed"
4de6556a
FD
10308msgstr ""
10309
55032d70 10310#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:209
3406942e 10311#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
10312msgid "failed to parse CPU list: %s"
10313msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
3406942e 10314
55032d70 10315#: schedutils/taskset.c:216
8d398470
KZ
10316#, fuzzy, c-format
10317msgid "failed to parse CPU mask: %s"
10318msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
4de6556a 10319
55032d70
KZ
10320#: sys-utils/blkdiscard.c:58
10321msgid ""
10322" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
10323" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
10324" -s, --secure perform secure discard\n"
10325" -v, --verbose print aligned length and offset\n"
10326msgstr ""
10327
d059c4f8
FD
10328#: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106
10329#: text-utils/hexsyntax.c:104
55032d70
KZ
10330#, fuzzy
10331msgid "failed to parse length"
10332msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
10333
d059c4f8
FD
10334#: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534
10335#: text-utils/hexsyntax.c:111
8d398470 10336#, fuzzy
55032d70
KZ
10337msgid "failed to parse offset"
10338msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
10339
10340#: sys-utils/blkdiscard.c:124
d059c4f8
FD
10341#, fuzzy
10342msgid "no device specified"
10343msgstr "volve a ler a táboa de particións"
55032d70
KZ
10344
10345#: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147
8b4ccda1 10346#: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131
55032d70
KZ
10347msgid "unexpected number of arguments"
10348msgstr ""
10349
10350#: sys-utils/blkdiscard.c:143
10351#, fuzzy, c-format
10352msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
10353msgstr "%s: fstat fallou."
10354
d059c4f8 10355#: sys-utils/blkdiscard.c:145
55032d70
KZ
10356#, fuzzy, c-format
10357msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
10358msgstr "%s: fstat fallou."
10359
d059c4f8 10360#: sys-utils/blkdiscard.c:158
55032d70
KZ
10361#, fuzzy, c-format
10362msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
10363msgstr "%s: fstat fallou."
10364
d059c4f8 10365#: sys-utils/blkdiscard.c:161
55032d70
KZ
10366#, fuzzy, c-format
10367msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
10368msgstr "%s: fstat fallou."
10369
10370#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
d059c4f8 10371#: sys-utils/blkdiscard.c:166
55032d70
KZ
10372#, c-format
10373msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
10374msgstr ""
4de6556a 10375
8d398470 10376#: sys-utils/chcpu.c:79 sys-utils/chcpu.c:161
4de6556a 10377#, c-format
8d398470 10378msgid "CPU %d does not exist\n"
4de6556a
FD
10379msgstr ""
10380
8d398470 10381#: sys-utils/chcpu.c:83
4de6556a 10382#, c-format
8d398470 10383msgid "CPU %d is not hot pluggable\n"
4de6556a
FD
10384msgstr ""
10385
8d398470 10386#: sys-utils/chcpu.c:88
4de6556a 10387#, c-format
8d398470 10388msgid "CPU %d is already enabled\n"
4de6556a
FD
10389msgstr ""
10390
8d398470
KZ
10391#: sys-utils/chcpu.c:92
10392#, c-format
10393msgid "CPU %d is already disabled\n"
4de6556a
FD
10394msgstr ""
10395
8d398470 10396#: sys-utils/chcpu.c:100
4de6556a 10397#, c-format
d059c4f8 10398msgid "CPU %d enable failed (CPU is deconfigured)"
4de6556a
FD
10399msgstr ""
10400
8d398470 10401#: sys-utils/chcpu.c:103
d059c4f8
FD
10402#, fuzzy, c-format
10403msgid "CPU %d enable failed"
10404msgstr "%s: fstat fallou."
4de6556a 10405
8d398470 10406#: sys-utils/chcpu.c:105
4de6556a 10407#, c-format
8d398470 10408msgid "CPU %d enabled\n"
4de6556a
FD
10409msgstr ""
10410
8d398470 10411#: sys-utils/chcpu.c:108
4de6556a 10412#, c-format
8d398470 10413msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)\n"
4de6556a
FD
10414msgstr ""
10415
8d398470 10416#: sys-utils/chcpu.c:114
d059c4f8
FD
10417#, fuzzy, c-format
10418msgid "CPU %d disable failed"
10419msgstr "%s fallou.\n"
4de6556a 10420
8d398470
KZ
10421#: sys-utils/chcpu.c:116
10422#, c-format
10423msgid "CPU %d disabled\n"
4de6556a
FD
10424msgstr ""
10425
8d398470
KZ
10426#: sys-utils/chcpu.c:128
10427msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
4de6556a
FD
10428msgstr ""
10429
8d398470
KZ
10430#: sys-utils/chcpu.c:130
10431msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
4de6556a
FD
10432msgstr ""
10433
8d398470 10434#: sys-utils/chcpu.c:131
4de6556a 10435#, c-format
8d398470 10436msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
4de6556a
FD
10437msgstr ""
10438
8d398470
KZ
10439#: sys-utils/chcpu.c:138
10440msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
4de6556a
FD
10441msgstr ""
10442
8d398470
KZ
10443#: sys-utils/chcpu.c:142
10444#, fuzzy
10445msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
10446msgstr "%s fallou."
4de6556a 10447
8d398470 10448#: sys-utils/chcpu.c:143
eb0f80a6
KZ
10449#, fuzzy, c-format
10450msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
10451msgstr "%s fallou."
4de6556a 10452
8d398470
KZ
10453#: sys-utils/chcpu.c:146
10454#, fuzzy
10455msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
10456msgstr "%s fallou."
4de6556a 10457
8d398470 10458#: sys-utils/chcpu.c:147
eb0f80a6
KZ
10459#, fuzzy, c-format
10460msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
10461msgstr "%s fallou."
4de6556a 10462
8d398470 10463#: sys-utils/chcpu.c:165
4de6556a 10464#, c-format
8d398470 10465msgid "CPU %d is not configurable\n"
4de6556a
FD
10466msgstr ""
10467
8d398470 10468#: sys-utils/chcpu.c:170
4de6556a 10469#, c-format
8d398470 10470msgid "CPU %d is already configured\n"
4de6556a
FD
10471msgstr ""
10472
8d398470 10473#: sys-utils/chcpu.c:174
4de6556a 10474#, c-format
8d398470 10475msgid "CPU %d is already deconfigured\n"
4de6556a
FD
10476msgstr ""
10477
8d398470 10478#: sys-utils/chcpu.c:179
4de6556a 10479#, c-format
8d398470 10480msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)\n"
4de6556a
FD
10481msgstr ""
10482
8d398470 10483#: sys-utils/chcpu.c:186
4de6556a 10484#, c-format
d059c4f8 10485msgid "CPU %d configure failed"
4de6556a
FD
10486msgstr ""
10487
8d398470 10488#: sys-utils/chcpu.c:188
4de6556a 10489#, c-format
8d398470 10490msgid "CPU %d configured\n"
4de6556a
FD
10491msgstr ""
10492
8d398470 10493#: sys-utils/chcpu.c:192
d059c4f8
FD
10494#, fuzzy, c-format
10495msgid "CPU %d deconfigure failed"
10496msgstr "%s: fstat fallou."
4de6556a 10497
8d398470
KZ
10498#: sys-utils/chcpu.c:194
10499#, c-format
10500msgid "CPU %d deconfigured\n"
4de6556a
FD
10501msgstr ""
10502
8d398470
KZ
10503#: sys-utils/chcpu.c:208
10504#, fuzzy, c-format
10505msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
10506msgstr "número de liñas non válido"
10507
10508#: sys-utils/chcpu.c:215 text-utils/col.c:121
10509#, fuzzy, c-format
4de6556a 10510msgid ""
8d398470
KZ
10511"\n"
10512"Usage:\n"
10513" %s [options]\n"
10514msgstr "Uso: %s [opción]\n"
4de6556a 10515
8d398470 10516#: sys-utils/chcpu.c:218
f8511249 10517msgid ""
8d398470
KZ
10518"\n"
10519"Options:\n"
10520" -h, --help print this help\n"
10521" -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
10522" -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
10523" -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n"
10524" -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n"
10525" -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n"
10526" -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
10527" -V, --version output version information and exit\n"
4de6556a
FD
10528msgstr ""
10529
eb0f80a6 10530#: sys-utils/chcpu.c:300
8d398470
KZ
10531#, fuzzy, c-format
10532msgid "unsupported argument: %s"
10533msgstr "%s necesita un argumento\n"
4de6556a 10534
8d398470
KZ
10535#: sys-utils/ctrlaltdel.c:21
10536#, fuzzy, c-format
10537msgid " %s <hard|soft>\n"
10538msgstr "Uso: %s [opción]\n"
4de6556a 10539
8d398470
KZ
10540#: sys-utils/ctrlaltdel.c:56
10541msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour"
4de6556a
FD
10542msgstr ""
10543
8d398470
KZ
10544#: sys-utils/cytune.c:92
10545#, fuzzy, c-format
10546msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
10547msgstr "Uso: %s [opción]\n"
4de6556a 10548
8d398470 10549#: sys-utils/cytune.c:94
4de6556a 10550#, c-format
8d398470 10551msgid " -s, --set-threshold <num> set interruption threshold value\n"
4de6556a
FD
10552msgstr ""
10553
8d398470
KZ
10554#: sys-utils/cytune.c:95
10555#, c-format
10556msgid " -g, --get-threshold display current threshold value\n"
4de6556a
FD
10557msgstr ""
10558
8d398470 10559#: sys-utils/cytune.c:96
4de6556a 10560#, c-format
8d398470 10561msgid " -S, --set-default-threshold <num> set default threshold value\n"
4de6556a
FD
10562msgstr ""
10563
8d398470 10564#: sys-utils/cytune.c:97
4de6556a 10565#, c-format
8d398470 10566msgid " -t, --set-flush <num> set flush timeout to value\n"
4de6556a
FD
10567msgstr ""
10568
8d398470 10569#: sys-utils/cytune.c:98
4de6556a
FD
10570#, c-format
10571msgid ""
8d398470 10572" -G, --get-glush display default flush timeout value\n"
4de6556a
FD
10573msgstr ""
10574
8d398470 10575#: sys-utils/cytune.c:99
4de6556a 10576#, c-format
8d398470
KZ
10577msgid ""
10578" -T, --set-default-flush <num> set the default flush timeout to value\n"
4de6556a
FD
10579msgstr ""
10580
8d398470 10581#: sys-utils/cytune.c:100
4de6556a 10582#, c-format
8d398470 10583msgid " -q, --stats display statistics about the tty\n"
4de6556a
FD
10584msgstr ""
10585
8d398470 10586#: sys-utils/cytune.c:101
4de6556a 10587#, c-format
8d398470
KZ
10588msgid ""
10589" -i, --interval <seconds> gather statistics every <seconds> "
10590"interval\n"
4de6556a
FD
10591msgstr ""
10592
8d398470
KZ
10593#: sys-utils/cytune.c:132
10594#, c-format
10595msgid ""
10596"File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
10597"and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
4de6556a
FD
10598msgstr ""
10599
8d398470 10600#: sys-utils/cytune.c:141
4de6556a 10601#, c-format
8d398470
KZ
10602msgid ""
10603"File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters "
10604"in fifo were %d,\n"
10605"and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
4de6556a
FD
10606msgstr ""
10607
d059c4f8 10608#: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:482
8d398470 10609msgid "gettimeofday failed"
ffca213b
KZ
10610msgstr ""
10611
8d398470 10612#: sys-utils/cytune.c:181 sys-utils/cytune.c:204
4de6556a 10613#, c-format
8d398470 10614msgid "cannot issue CYGETMON on %s"
4de6556a
FD
10615msgstr ""
10616
8d398470
KZ
10617#: sys-utils/cytune.c:186 sys-utils/cytune.c:209 sys-utils/cytune.c:439
10618#, fuzzy, c-format
10619msgid "cannot get threshold for %s"
10620msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
10621
10622#: sys-utils/cytune.c:189 sys-utils/cytune.c:214 sys-utils/cytune.c:444
10623#, fuzzy, c-format
10624msgid "cannot get timeout for %s"
10625msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
10626
10627#: sys-utils/cytune.c:247
4de6556a 10628#, c-format
8d398470
KZ
10629msgid ""
10630"%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
4de6556a
FD
10631msgstr ""
10632
8d398470 10633#: sys-utils/cytune.c:253
4de6556a 10634#, c-format
8d398470 10635msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
4de6556a
FD
10636msgstr ""
10637
8d398470 10638#: sys-utils/cytune.c:256
4de6556a 10639#, c-format
f8511249 10640msgid ""
8d398470 10641"%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
4de6556a
FD
10642msgstr ""
10643
8d398470 10644#: sys-utils/cytune.c:261
4de6556a 10645#, c-format
8d398470 10646msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
4de6556a
FD
10647msgstr ""
10648
8d398470
KZ
10649#: sys-utils/cytune.c:326
10650#, fuzzy
10651msgid "Invalid interval value"
10652msgstr "Valor de cilindros ilegal"
10653
10654#: sys-utils/cytune.c:328
4de6556a 10655#, c-format
8d398470 10656msgid "Invalid interval value: %d"
4de6556a
FD
10657msgstr ""
10658
8d398470
KZ
10659#: sys-utils/cytune.c:335
10660#, fuzzy
10661msgid "Invalid set value"
10662msgstr "Valor de sectores ilegal"
10663
10664#: sys-utils/cytune.c:337
10665#, fuzzy, c-format
10666msgid "Invalid set value: %d"
10667msgstr "Valor de sectores ilegal"
10668
10669#: sys-utils/cytune.c:344
10670#, fuzzy
10671msgid "Invalid default value"
10672msgstr "Valor de cabezas ilegal"
10673
10674#: sys-utils/cytune.c:346
4de6556a 10675#, c-format
8d398470 10676msgid "Invalid default value: %d"
4de6556a
FD
10677msgstr ""
10678
8d398470
KZ
10679#: sys-utils/cytune.c:354
10680#, fuzzy
10681msgid "Invalid set time value"
10682msgstr "converter a hora rtc"
10683
10684#: sys-utils/cytune.c:356
10685#, fuzzy, c-format
10686msgid "Invalid set time value: %d"
10687msgstr "converter a hora rtc"
10688
10689#: sys-utils/cytune.c:364
10690msgid "Invalid default time value"
4de6556a
FD
10691msgstr ""
10692
8d398470 10693#: sys-utils/cytune.c:366
4de6556a 10694#, c-format
8d398470 10695msgid "Invalid default time value: %d"
4de6556a
FD
10696msgstr ""
10697
8d398470
KZ
10698#: sys-utils/cytune.c:409
10699#, fuzzy, c-format
10700msgid "cannot set %s to threshold %d"
10701msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura"
10702
10703#: sys-utils/cytune.c:423
10704#, fuzzy, c-format
10705msgid "cannot set %s to time threshold %d"
10706msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
10707
10708#: sys-utils/cytune.c:447
4de6556a 10709#, c-format
8d398470 10710msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
4de6556a
FD
10711msgstr ""
10712
8d398470
KZ
10713#: sys-utils/cytune.c:450
10714#, c-format
10715msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
4de6556a
FD
10716msgstr ""
10717
55032d70 10718#: sys-utils/dmesg.c:86
8d398470
KZ
10719#, fuzzy
10720msgid "system is unusable"
10721msgstr "Esta partición non é usábel"
4de6556a 10722
55032d70 10723#: sys-utils/dmesg.c:87
8d398470 10724msgid "action must be taken immediately"
4de6556a
FD
10725msgstr ""
10726
55032d70 10727#: sys-utils/dmesg.c:88
8d398470 10728msgid "critical conditions"
4de6556a
FD
10729msgstr ""
10730
55032d70 10731#: sys-utils/dmesg.c:89
8d398470
KZ
10732#, fuzzy
10733msgid "error conditions"
10734msgstr "erro: non se pode abrir %s"
10735
55032d70 10736#: sys-utils/dmesg.c:90
8d398470 10737msgid "warning conditions"
4de6556a
FD
10738msgstr ""
10739
55032d70 10740#: sys-utils/dmesg.c:91
8d398470 10741msgid "normal but significant condition"
4de6556a
FD
10742msgstr ""
10743
55032d70 10744#: sys-utils/dmesg.c:92
8d398470 10745msgid "informational"
4de6556a
FD
10746msgstr ""
10747
55032d70 10748#: sys-utils/dmesg.c:93
8d398470 10749msgid "debug-level messages"
4de6556a
FD
10750msgstr ""
10751
55032d70 10752#: sys-utils/dmesg.c:107
8d398470 10753msgid "kernel messages"
4de6556a
FD
10754msgstr ""
10755
55032d70 10756#: sys-utils/dmesg.c:108
8d398470 10757msgid "random user-level messages"
4de6556a
FD
10758msgstr ""
10759
55032d70 10760#: sys-utils/dmesg.c:109
8d398470
KZ
10761#, fuzzy
10762msgid "mail system"
10763msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
10764
55032d70 10765#: sys-utils/dmesg.c:110
8d398470 10766msgid "system daemons"
4de6556a
FD
10767msgstr ""
10768
55032d70 10769#: sys-utils/dmesg.c:111
8d398470 10770msgid "security/authorization messages"
4de6556a
FD
10771msgstr ""
10772
55032d70 10773#: sys-utils/dmesg.c:112
8d398470 10774msgid "messages generated internally by syslogd"
4de6556a
FD
10775msgstr ""
10776
55032d70 10777#: sys-utils/dmesg.c:113
8d398470 10778msgid "line printer subsystem"
4de6556a
FD
10779msgstr ""
10780
55032d70 10781#: sys-utils/dmesg.c:114
8d398470 10782msgid "network news subsystem"
4de6556a
FD
10783msgstr ""
10784
55032d70 10785#: sys-utils/dmesg.c:115
8d398470 10786msgid "UUCP subsystem"
4de6556a
FD
10787msgstr ""
10788
55032d70 10789#: sys-utils/dmesg.c:116
8d398470 10790msgid "clock daemon"
4de6556a
FD
10791msgstr ""
10792
55032d70 10793#: sys-utils/dmesg.c:117
8d398470 10794msgid "security/authorization messages (private)"
4de6556a
FD
10795msgstr ""
10796
55032d70 10797#: sys-utils/dmesg.c:118
8d398470 10798msgid "ftp daemon"
4de6556a
FD
10799msgstr ""
10800
d059c4f8 10801#: sys-utils/dmesg.c:238
55032d70
KZ
10802#, fuzzy
10803msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
10804msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
10805
d059c4f8
FD
10806#: sys-utils/dmesg.c:239
10807msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
55032d70
KZ
10808msgstr ""
10809
d059c4f8
FD
10810#: sys-utils/dmesg.c:240
10811msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
55032d70
KZ
10812msgstr ""
10813
d059c4f8 10814#: sys-utils/dmesg.c:241
55032d70
KZ
10815msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
10816msgstr ""
10817
d059c4f8 10818#: sys-utils/dmesg.c:242
55032d70 10819msgid ""
8d398470 10820" -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
55032d70
KZ
10821msgstr ""
10822
d059c4f8 10823#: sys-utils/dmesg.c:243
55032d70
KZ
10824msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
10825msgstr ""
10826
d059c4f8 10827#: sys-utils/dmesg.c:244
55032d70
KZ
10828#, fuzzy
10829msgid " -H, --human human readable output\n"
10830msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
10831
d059c4f8 10832#: sys-utils/dmesg.c:245
55032d70
KZ
10833#, fuzzy
10834msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
10835msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
10836
d059c4f8 10837#: sys-utils/dmesg.c:246
55032d70 10838#, fuzzy
d059c4f8
FD
10839msgid ""
10840" -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
55032d70
KZ
10841msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
10842
d059c4f8 10843#: sys-utils/dmesg.c:247
55032d70
KZ
10844msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
10845msgstr ""
10846
d059c4f8 10847#: sys-utils/dmesg.c:248
55032d70
KZ
10848msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
10849msgstr ""
10850
d059c4f8 10851#: sys-utils/dmesg.c:249
55032d70
KZ
10852#, fuzzy
10853msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
10854msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
10855
d059c4f8 10856#: sys-utils/dmesg.c:250
55032d70
KZ
10857#, fuzzy
10858msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
10859msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
10860
d059c4f8 10861#: sys-utils/dmesg.c:251
55032d70 10862msgid ""
eb0f80a6 10863" -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
55032d70
KZ
10864msgstr ""
10865
d059c4f8 10866#: sys-utils/dmesg.c:252
55032d70 10867msgid ""
8d398470 10868" -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
55032d70
KZ
10869msgstr ""
10870
d059c4f8
FD
10871#: sys-utils/dmesg.c:253
10872#, fuzzy
10873msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
10874msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
55032d70 10875
d059c4f8 10876#: sys-utils/dmesg.c:254
55032d70 10877#, fuzzy
d059c4f8 10878msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
55032d70
KZ
10879msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
10880
d059c4f8
FD
10881#: sys-utils/dmesg.c:255
10882msgid ""
10883" -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
10884msgstr ""
10885
10886#: sys-utils/dmesg.c:256
10887msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
10888msgstr ""
10889
10890#: sys-utils/dmesg.c:257
10891msgid ""
10892" -e, --reltime show local time and time delta in readable "
10893"format\n"
10894msgstr ""
10895
10896#: sys-utils/dmesg.c:258
55032d70 10897#, fuzzy
d059c4f8 10898msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n"
55032d70
KZ
10899msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
10900
d059c4f8 10901#: sys-utils/dmesg.c:259
55032d70 10902#, fuzzy
d059c4f8 10903msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n"
55032d70
KZ
10904msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
10905
d059c4f8 10906#: sys-utils/dmesg.c:260
55032d70 10907msgid ""
d059c4f8
FD
10908" --time-format <format> show time stamp using format:\n"
10909" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
10910"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
4de6556a
FD
10911msgstr ""
10912
d059c4f8 10913#: sys-utils/dmesg.c:266
8d398470
KZ
10914msgid ""
10915"\n"
10916"Supported log facilities:\n"
4de6556a
FD
10917msgstr ""
10918
d059c4f8 10919#: sys-utils/dmesg.c:272
8d398470
KZ
10920msgid ""
10921"\n"
10922"Supported log levels (priorities):\n"
4de6556a
FD
10923msgstr ""
10924
d059c4f8 10925#: sys-utils/dmesg.c:326
f8511249 10926#, fuzzy, c-format
8d398470 10927msgid "failed to parse level '%s'"
f8511249
KZ
10928msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
10929
d059c4f8 10930#: sys-utils/dmesg.c:328
3406942e 10931#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
10932msgid "unknown level '%s'"
10933msgstr "Orde descoñecida: %s"
10934
d059c4f8 10935#: sys-utils/dmesg.c:364
8d398470
KZ
10936#, fuzzy, c-format
10937msgid "failed to parse facility '%s'"
3406942e 10938msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
4de6556a 10939
d059c4f8 10940#: sys-utils/dmesg.c:366
8d398470
KZ
10941#, fuzzy, c-format
10942msgid "unknown facility '%s'"
10943msgstr "Orde descoñecida: %s"
4de6556a 10944
d059c4f8 10945#: sys-utils/dmesg.c:495
8d398470
KZ
10946#, fuzzy
10947msgid "sysinfo failed"
10948msgstr "symlink fallou: %s"
4de6556a 10949
d059c4f8 10950#: sys-utils/dmesg.c:521
8d398470
KZ
10951#, fuzzy, c-format
10952msgid "cannot mmap: %s"
10953msgstr "non se pode abrir %s"
10954
d059c4f8 10955#: sys-utils/dmesg.c:1311
8d398470
KZ
10956#, fuzzy
10957msgid "invalid buffer size argument"
10958msgstr "Valor de sectores ilegal"
10959
d059c4f8
FD
10960#: sys-utils/dmesg.c:1368
10961msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
10962msgstr ""
10963
10964#: sys-utils/dmesg.c:1377
8d398470
KZ
10965msgid ""
10966"--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or "
10967"notime options"
4de6556a
FD
10968msgstr ""
10969
d059c4f8 10970#: sys-utils/dmesg.c:1400
eb0f80a6
KZ
10971#, fuzzy
10972msgid "read kernel buffer failed"
10973msgstr "ler a hora rtc"
10974
d059c4f8 10975#: sys-utils/dmesg.c:1413
8d398470 10976msgid "unsupported command"
4de6556a
FD
10977msgstr ""
10978
d059c4f8 10979#: sys-utils/dmesg.c:1419
8d398470
KZ
10980#, fuzzy
10981msgid "klogctl failed"
10982msgstr "malloc fallou"
10983
d059c4f8 10984#: sys-utils/eject.c:142
8d398470
KZ
10985#, fuzzy, c-format
10986msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
10987msgstr "%s está montado.\t "
10988
d059c4f8 10989#: sys-utils/eject.c:145
8d398470
KZ
10990msgid ""
10991" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
10992" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
10993" -d, --default display default device\n"
10994" -f, --floppy eject floppy\n"
10995" -F, --force don't care about device type\n"
10996" -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n"
10997" -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n"
10998" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
10999" -n, --noop don't eject, just show device found\n"
11000" -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
11001" -q, --tape eject tape\n"
11002" -r, --cdrom eject CD-ROM\n"
11003" -s, --scsi eject SCSI device\n"
11004" -t, --trayclose close tray\n"
11005" -T, --traytoggle toggle tray\n"
11006" -v, --verbose enable verbose output\n"
11007" -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n"
11008" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
f8511249
KZ
11009msgstr ""
11010
d059c4f8 11011#: sys-utils/eject.c:169
4de6556a 11012msgid ""
8d398470
KZ
11013"\n"
11014"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
4de6556a
FD
11015msgstr ""
11016
d059c4f8 11017#: sys-utils/eject.c:215
8d398470 11018msgid "invalid argument to --auto/-a option"
4de6556a
FD
11019msgstr ""
11020
d059c4f8 11021#: sys-utils/eject.c:219
8d398470 11022msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
4de6556a
FD
11023msgstr ""
11024
d059c4f8 11025#: sys-utils/eject.c:223
8d398470 11026msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
4de6556a
FD
11027msgstr ""
11028
d059c4f8 11029#: sys-utils/eject.c:244
8d398470 11030msgid "invalid argument to --manualeject/-i option"
4de6556a
FD
11031msgstr ""
11032
d059c4f8 11033#: sys-utils/eject.c:339
8d398470 11034msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
4de6556a
FD
11035msgstr ""
11036
d059c4f8 11037#: sys-utils/eject.c:356
8d398470 11038msgid "CD-ROM lock door command failed"
4de6556a
FD
11039msgstr ""
11040
d059c4f8 11041#: sys-utils/eject.c:359
8d398470 11042msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
4de6556a
FD
11043msgstr ""
11044
d059c4f8 11045#: sys-utils/eject.c:361
8d398470 11046msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
4de6556a
FD
11047msgstr ""
11048
d059c4f8 11049#: sys-utils/eject.c:372
8d398470 11050msgid "CD-ROM select disc command failed"
4de6556a
FD
11051msgstr ""
11052
d059c4f8 11053#: sys-utils/eject.c:376
8d398470 11054msgid "CD-ROM load from slot command failed"
4de6556a
FD
11055msgstr ""
11056
d059c4f8 11057#: sys-utils/eject.c:378
8d398470 11058msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
4de6556a
FD
11059msgstr ""
11060
d059c4f8 11061#: sys-utils/eject.c:396
8d398470 11062msgid "CD-ROM tray close command failed"
4de6556a
FD
11063msgstr ""
11064
d059c4f8 11065#: sys-utils/eject.c:398
8d398470 11066msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
ffca213b
KZ
11067msgstr ""
11068
d059c4f8 11069#: sys-utils/eject.c:415
8d398470 11070msgid "CD-ROM eject unsupported"
4de6556a
FD
11071msgstr ""
11072
d059c4f8 11073#: sys-utils/eject.c:446 sys-utils/eject.c:467 sys-utils/eject.c:1119
8d398470 11074msgid "CD-ROM eject command failed"
4de6556a
FD
11075msgstr ""
11076
d059c4f8 11077#: sys-utils/eject.c:449
8d398470 11078msgid "no CD-ROM information available"
4de6556a
FD
11079msgstr ""
11080
d059c4f8 11081#: sys-utils/eject.c:452
8d398470
KZ
11082msgid "CD-ROM drive is not ready"
11083msgstr ""
4de6556a 11084
d059c4f8 11085#: sys-utils/eject.c:492
8d398470 11086msgid "CD-ROM select speed command failed"
4de6556a
FD
11087msgstr ""
11088
d059c4f8 11089#: sys-utils/eject.c:494 sys-utils/eject.c:580
8d398470 11090msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
4de6556a
FD
11091msgstr ""
11092
d059c4f8 11093#: sys-utils/eject.c:531
8d398470
KZ
11094#, fuzzy, c-format
11095msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
11096msgstr "%s fallou."
4de6556a 11097
d059c4f8 11098#: sys-utils/eject.c:546
8d398470
KZ
11099#, fuzzy, c-format
11100msgid "%s: failed to read speed"
11101msgstr "%s fallou."
4de6556a 11102
d059c4f8 11103#: sys-utils/eject.c:554
f8511249 11104#, fuzzy
8d398470
KZ
11105msgid "failed to read speed"
11106msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
4de6556a 11107
d059c4f8 11108#: sys-utils/eject.c:598
8d398470 11109msgid "not an sg device, or old sg driver"
4de6556a
FD
11110msgstr ""
11111
d059c4f8 11112#: sys-utils/eject.c:670
8d398470
KZ
11113#, fuzzy, c-format
11114msgid "%s: unmounting"
11115msgstr "%s: fstat fallou."
4de6556a 11116
d059c4f8 11117#: sys-utils/eject.c:685
3406942e 11118#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
11119msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
11120msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
3406942e 11121
d059c4f8 11122#: sys-utils/eject.c:688
8d398470
KZ
11123#, fuzzy
11124msgid "unable to fork"
11125msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i"
3406942e 11126
d059c4f8 11127#: sys-utils/eject.c:695
3406942e 11128#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
11129msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
11130msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
3406942e 11131
d059c4f8 11132#: sys-utils/eject.c:698
3406942e 11133#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
11134msgid "unmount of `%s' failed\n"
11135msgstr "%s: fstat fallou."
11136
d059c4f8 11137#: sys-utils/eject.c:742
8d398470
KZ
11138#, fuzzy
11139msgid "failed to parse mount table"
11140msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
11141
d059c4f8 11142#: sys-utils/eject.c:803 sys-utils/eject.c:1000
8d398470
KZ
11143#, fuzzy, c-format
11144msgid "%s: mounted on %s"
11145msgstr "Non se encontrou o patrón"
3406942e 11146
d059c4f8 11147#: sys-utils/eject.c:900
f8511249 11148#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
11149msgid "%s: is removable device"
11150msgstr " removable"
f8511249 11151
d059c4f8 11152#: sys-utils/eject.c:919
4de6556a 11153#, c-format
8d398470 11154msgid "%s: connected by hotplug subsystem: %s"
4de6556a
FD
11155msgstr ""
11156
d059c4f8 11157#: sys-utils/eject.c:940
8d398470 11158msgid "setting CD-ROM speed to auto"
4de6556a
FD
11159msgstr ""
11160
d059c4f8 11161#: sys-utils/eject.c:942
4de6556a 11162#, c-format
8d398470 11163msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
4de6556a
FD
11164msgstr ""
11165
d059c4f8 11166#: sys-utils/eject.c:969
4de6556a 11167#, c-format
8d398470 11168msgid "default device: `%s'"
4de6556a
FD
11169msgstr ""
11170
d059c4f8 11171#: sys-utils/eject.c:975
3406942e 11172#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
11173msgid "using default device `%s'"
11174msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
3406942e 11175
d059c4f8 11176#: sys-utils/eject.c:994
f8511249 11177#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
11178msgid "%s: unable to find device"
11179msgstr "%s fallou."
4de6556a 11180
d059c4f8 11181#: sys-utils/eject.c:996
4de6556a 11182#, c-format
8d398470 11183msgid "device name is `%s'"
4de6556a
FD
11184msgstr ""
11185
d059c4f8
FD
11186#: sys-utils/eject.c:1002 sys-utils/umount.c:227 sys-utils/umount.c:399
11187#: sys-utils/umount.c:422
f8511249 11188#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
11189msgid "%s: not mounted"
11190msgstr "Non se encontrou o patrón"
f8511249 11191
d059c4f8 11192#: sys-utils/eject.c:1006
4de6556a 11193#, c-format
8d398470 11194msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
4de6556a
FD
11195msgstr ""
11196
d059c4f8 11197#: sys-utils/eject.c:1014
4de6556a 11198#, c-format
8d398470 11199msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
4de6556a
FD
11200msgstr ""
11201
d059c4f8 11202#: sys-utils/eject.c:1017
f8511249 11203#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
11204msgid "%s: is whole-disk device"
11205msgstr "%s fallou."
4de6556a 11206
d059c4f8 11207#: sys-utils/eject.c:1021
f8511249 11208#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
11209msgid "%s: is not hot-pluggable device"
11210msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
4de6556a 11211
d059c4f8 11212#: sys-utils/eject.c:1025
3406942e 11213#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
11214msgid "device is `%s'"
11215msgstr "Dispositivo: %s\n"
4de6556a 11216
d059c4f8 11217#: sys-utils/eject.c:1026
8d398470 11218msgid "exiting due to -n/--noop option"
ffca213b
KZ
11219msgstr ""
11220
d059c4f8 11221#: sys-utils/eject.c:1040
4de6556a 11222#, c-format
8d398470 11223msgid "%s: enabling auto-eject mode"
4de6556a
FD
11224msgstr ""
11225
d059c4f8 11226#: sys-utils/eject.c:1042
8d398470
KZ
11227#, c-format
11228msgid "%s: disabling auto-eject mode"
4de6556a
FD
11229msgstr ""
11230
d059c4f8 11231#: sys-utils/eject.c:1050
4de6556a 11232#, c-format
8d398470 11233msgid "%s: closing tray"
4de6556a
FD
11234msgstr ""
11235
d059c4f8 11236#: sys-utils/eject.c:1059
3406942e 11237#, c-format
8d398470 11238msgid "%s: toggling tray"
3406942e
KZ
11239msgstr ""
11240
d059c4f8 11241#: sys-utils/eject.c:1068
4de6556a 11242#, c-format
8d398470 11243msgid "%s: listing CD-ROM speed"
4de6556a
FD
11244msgstr ""
11245
d059c4f8 11246#: sys-utils/eject.c:1094
4de6556a 11247#, c-format
8d398470 11248msgid "error: %s: device in use"
4de6556a
FD
11249msgstr ""
11250
d059c4f8 11251#: sys-utils/eject.c:1100
4de6556a 11252#, c-format
8d398470 11253msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
4de6556a
FD
11254msgstr ""
11255
d059c4f8 11256#: sys-utils/eject.c:1116
4de6556a 11257#, c-format
8d398470 11258msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
4de6556a
FD
11259msgstr ""
11260
d059c4f8 11261#: sys-utils/eject.c:1118
8d398470 11262msgid "CD-ROM eject command succeeded"
4de6556a
FD
11263msgstr ""
11264
d059c4f8 11265#: sys-utils/eject.c:1123
4de6556a 11266#, c-format
8d398470 11267msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
4de6556a
FD
11268msgstr ""
11269
d059c4f8 11270#: sys-utils/eject.c:1125
8d398470
KZ
11271#, fuzzy
11272msgid "SCSI eject succeeded"
11273msgstr "%s tivo éxito.\n"
11274
d059c4f8 11275#: sys-utils/eject.c:1126
8d398470
KZ
11276#, fuzzy
11277msgid "SCSI eject failed"
11278msgstr "produciuse un fallo na busca"
11279
d059c4f8 11280#: sys-utils/eject.c:1130
f8511249 11281#, c-format
8d398470 11282msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
4de6556a
FD
11283msgstr ""
11284
d059c4f8 11285#: sys-utils/eject.c:1132
8d398470 11286msgid "floppy eject command succeeded"
4de6556a
FD
11287msgstr ""
11288
d059c4f8 11289#: sys-utils/eject.c:1133
8d398470 11290msgid "floppy eject command failed"
4de6556a
FD
11291msgstr ""
11292
d059c4f8 11293#: sys-utils/eject.c:1137
4de6556a 11294#, c-format
8d398470 11295msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
4de6556a
FD
11296msgstr ""
11297
d059c4f8 11298#: sys-utils/eject.c:1139
8d398470 11299msgid "tape offline command succeeded"
4de6556a
FD
11300msgstr ""
11301
d059c4f8 11302#: sys-utils/eject.c:1140
8d398470 11303msgid "tape offline command failed"
4de6556a
FD
11304msgstr ""
11305
d059c4f8 11306#: sys-utils/eject.c:1144
8d398470
KZ
11307#, fuzzy
11308msgid "unable to eject"
11309msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
11310
11311#: sys-utils/fallocate.c:60
11312#, fuzzy, c-format
11313msgid " %s [options] <filename>\n"
11314msgstr "Uso: %s [opción]\n"
11315
11316#: sys-utils/fallocate.c:62
11317msgid ""
11318" -n, --keep-size don't modify the length of the file\n"
11319" -p, --punch-hole punch holes in the file\n"
11320" -o, --offset <num> offset of the allocation, in bytes\n"
11321" -l, --length <num> length of the allocation, in bytes\n"
4de6556a
FD
11322msgstr ""
11323
8d398470
KZ
11324#: sys-utils/fallocate.c:136
11325msgid "no length argument specified"
4de6556a
FD
11326msgstr ""
11327
8d398470
KZ
11328#: sys-utils/fallocate.c:138
11329msgid "invalid length value specified"
4de6556a
FD
11330msgstr ""
11331
8d398470
KZ
11332#: sys-utils/fallocate.c:140
11333msgid "invalid offset value specified"
4de6556a
FD
11334msgstr ""
11335
8d398470
KZ
11336#: sys-utils/fallocate.c:142
11337msgid "no filename specified."
4de6556a
FD
11338msgstr ""
11339
8d398470
KZ
11340#: sys-utils/fallocate.c:167
11341msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
11342msgstr ""
4de6556a 11343
8d398470 11344#: sys-utils/fallocate.c:168
4de6556a 11345#, c-format
8d398470 11346msgid "%s: fallocate failed"
4de6556a
FD
11347msgstr ""
11348
55032d70 11349#: sys-utils/flock.c:52
4de6556a 11350#, c-format
8d398470 11351msgid ""
d059c4f8 11352" %1$s [options] <file|directory> <command> [<arguments>...]\n"
55032d70 11353" %1$s [options] <file|directory> -c <command>\n"
8d398470 11354" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
4de6556a
FD
11355msgstr ""
11356
55032d70 11357#: sys-utils/flock.c:57
8d398470 11358msgid " -s --shared get a shared lock\n"
4de6556a
FD
11359msgstr ""
11360
55032d70 11361#: sys-utils/flock.c:58
8d398470 11362msgid " -x --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
4de6556a
FD
11363msgstr ""
11364
55032d70 11365#: sys-utils/flock.c:59
8d398470 11366msgid " -u --unlock remove a lock\n"
4de6556a
FD
11367msgstr ""
11368
55032d70 11369#: sys-utils/flock.c:60
8d398470 11370msgid " -n --nonblock fail rather than wait\n"
4de6556a
FD
11371msgstr ""
11372
55032d70 11373#: sys-utils/flock.c:61
8d398470
KZ
11374msgid " -w --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
11375msgstr ""
4de6556a 11376
55032d70 11377#: sys-utils/flock.c:62
8d398470
KZ
11378msgid ""
11379" -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
11380msgstr ""
ffca213b 11381
55032d70 11382#: sys-utils/flock.c:63
8d398470
KZ
11383msgid ""
11384" -o --close close file descriptor before running command\n"
4de6556a
FD
11385msgstr ""
11386
55032d70 11387#: sys-utils/flock.c:64
8d398470
KZ
11388msgid ""
11389" -c --command <command> run a single command string through the shell\n"
11390msgstr ""
11391
55032d70 11392#: sys-utils/flock.c:97
f8511249 11393#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
11394msgid "cannot open lock file %s"
11395msgstr "non se pode abrir %s"
4de6556a 11396
55032d70
KZ
11397#: sys-utils/flock.c:177
11398#, fuzzy
11399msgid "invalid timeout value"
11400msgstr "converter a hora rtc"
11401
11402#: sys-utils/flock.c:179
11403msgid "timeout cannot be zero"
11404msgstr ""
11405
11406#: sys-utils/flock.c:183
8d398470
KZ
11407#, fuzzy
11408msgid "invalid exit code"
11409msgstr "Valor de sectores ilegal"
4de6556a 11410
55032d70 11411#: sys-utils/flock.c:203
8d398470
KZ
11412#, fuzzy, c-format
11413msgid "%s requires exactly one command argument"
11414msgstr "%s necesita un argumento\n"
11415
55032d70 11416#: sys-utils/flock.c:224
8d398470 11417msgid "requires file descriptor, file or directory"
4de6556a
FD
11418msgstr ""
11419
d059c4f8 11420#: sys-utils/flock.c:309 sys-utils/swapon.c:303 sys-utils/unshare.c:141
8d398470 11421msgid "waitpid failed"
4de6556a
FD
11422msgstr ""
11423
8b4ccda1 11424#: sys-utils/fsfreeze.c:50
8d398470 11425#, fuzzy, c-format
55032d70 11426msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
8d398470
KZ
11427msgstr "%s está montado.\t "
11428
8b4ccda1 11429#: sys-utils/fsfreeze.c:52
55032d70
KZ
11430#, fuzzy
11431msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
11432msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
4de6556a 11433
8b4ccda1 11434#: sys-utils/fsfreeze.c:53
55032d70 11435msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
4de6556a
FD
11436msgstr ""
11437
8b4ccda1
KZ
11438#: sys-utils/fsfreeze.c:112
11439msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
11440msgstr ""
11441
11442#: sys-utils/fsfreeze.c:114
8d398470 11443msgid "no filename specified"
4de6556a
FD
11444msgstr ""
11445
8b4ccda1 11446#: sys-utils/fsfreeze.c:132
f8511249 11447#, c-format
8d398470 11448msgid "%s: is not a directory"
4de6556a
FD
11449msgstr ""
11450
8b4ccda1 11451#: sys-utils/fsfreeze.c:139
f8511249 11452#, c-format
8d398470 11453msgid "%s: freeze failed"
ffca213b
KZ
11454msgstr ""
11455
8b4ccda1 11456#: sys-utils/fsfreeze.c:145
f8511249 11457#, c-format
8d398470 11458msgid "%s: unfreeze failed"
ffca213b
KZ
11459msgstr ""
11460
55032d70
KZ
11461#: sys-utils/fstrim.c:58
11462#, fuzzy, c-format
11463msgid " %s [options] <mount point>\n"
11464msgstr "%s está montado.\t "
11465
8d398470
KZ
11466#: sys-utils/fstrim.c:60
11467msgid ""
11468" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
11469" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
11470" -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n"
11471" -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
ffca213b 11472msgstr ""
ffca213b 11473
8d398470 11474#: sys-utils/fstrim.c:114
3406942e 11475#, fuzzy
8d398470
KZ
11476msgid "failed to parse minimum extent length"
11477msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
ffca213b 11478
8d398470 11479#: sys-utils/fstrim.c:126
55032d70 11480msgid "no mountpoint specified"
ffca213b
KZ
11481msgstr ""
11482
55032d70 11483#: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197
8d398470
KZ
11484#, fuzzy, c-format
11485msgid "%s: not a directory"
11486msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
ffca213b 11487
8d398470
KZ
11488#: sys-utils/fstrim.c:145
11489#, fuzzy, c-format
11490msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
11491msgstr "%s: fstat fallou."
ffca213b 11492
8d398470 11493#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
55032d70 11494#: sys-utils/fstrim.c:152
ffca213b 11495#, c-format
55032d70 11496msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
ffca213b
KZ
11497msgstr ""
11498
eb0f80a6 11499#: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157
8d398470
KZ
11500#, fuzzy, c-format
11501msgid "cannot write %s"
11502msgstr "non se pode abrir %s"
ffca213b 11503
eb0f80a6 11504#: sys-utils/hwclock.c:226
ffca213b 11505#, c-format
8d398470 11506msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
ffca213b
KZ
11507msgstr ""
11508
eb0f80a6 11509#: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:317
8d398470 11510msgid "UTC"
f8511249 11511msgstr ""
ffca213b 11512
eb0f80a6 11513#: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:316
8d398470 11514msgid "local"
ffca213b
KZ
11515msgstr ""
11516
eb0f80a6 11517#: sys-utils/hwclock.c:301
8d398470
KZ
11518msgid ""
11519"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
11520"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
f8511249 11521msgstr ""
ffca213b 11522
eb0f80a6 11523#: sys-utils/hwclock.c:310
ffca213b 11524#, c-format
8d398470 11525msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
3406942e
KZ
11526msgstr ""
11527
eb0f80a6 11528#: sys-utils/hwclock.c:312
ffca213b 11529#, c-format
8d398470 11530msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
ffca213b
KZ
11531msgstr ""
11532
eb0f80a6 11533#: sys-utils/hwclock.c:314
ffca213b 11534#, c-format
8d398470 11535msgid "Hardware clock is on %s time\n"
ffca213b
KZ
11536msgstr ""
11537
eb0f80a6 11538#: sys-utils/hwclock.c:341
f8511249 11539#, c-format
8d398470 11540msgid "Waiting for clock tick...\n"
f8511249 11541msgstr ""
ffca213b 11542
eb0f80a6 11543#: sys-utils/hwclock.c:347
ffca213b 11544#, c-format
8d398470 11545msgid "...synchronization failed\n"
ffca213b
KZ
11546msgstr ""
11547
eb0f80a6 11548#: sys-utils/hwclock.c:349
3406942e 11549#, c-format
8d398470 11550msgid "...got clock tick\n"
ffca213b
KZ
11551msgstr ""
11552
55032d70 11553#: sys-utils/hwclock.c:412
3406942e 11554#, c-format
8d398470 11555msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
ffca213b
KZ
11556msgstr ""
11557
55032d70 11558#: sys-utils/hwclock.c:421
ffca213b 11559#, c-format
8d398470 11560msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
ffca213b
KZ
11561msgstr ""
11562
55032d70 11563#: sys-utils/hwclock.c:455
4de6556a 11564#, c-format
8d398470 11565msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
4de6556a
FD
11566msgstr ""
11567
55032d70 11568#: sys-utils/hwclock.c:483
4de6556a 11569#, c-format
8d398470 11570msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
4de6556a
FD
11571msgstr ""
11572
55032d70 11573#: sys-utils/hwclock.c:489
4de6556a 11574#, c-format
8d398470 11575msgid "Clock not changed - testing only.\n"
4de6556a
FD
11576msgstr ""
11577
55032d70 11578#: sys-utils/hwclock.c:547
4de6556a 11579#, c-format
3406942e 11580msgid ""
8d398470
KZ
11581"Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
11582"Delaying further to reach the new time.\n"
11583msgstr ""
3406942e 11584
55032d70 11585#: sys-utils/hwclock.c:583
3406942e 11586msgid ""
8d398470
KZ
11587"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. "
11588"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
4de6556a
FD
11589msgstr ""
11590
55032d70 11591#: sys-utils/hwclock.c:593
8d398470
KZ
11592#, c-format
11593msgid "%s %.6f seconds\n"
4de6556a
FD
11594msgstr ""
11595
55032d70 11596#: sys-utils/hwclock.c:624
8d398470
KZ
11597msgid "No --date option specified."
11598msgstr ""
f8511249 11599
55032d70 11600#: sys-utils/hwclock.c:630
8d398470
KZ
11601#, fuzzy
11602msgid "--date argument too long"
11603msgstr "o nome do sistema de ficheiros é demasiado longo"
4de6556a 11604
55032d70 11605#: sys-utils/hwclock.c:637
8d398470
KZ
11606msgid ""
11607"The value of the --date option is not a valid date.\n"
11608"In particular, it contains quotation marks."
4de6556a
FD
11609msgstr ""
11610
55032d70 11611#: sys-utils/hwclock.c:645
3406942e 11612#, c-format
8d398470 11613msgid "Issuing date command: %s\n"
4de6556a
FD
11614msgstr ""
11615
55032d70 11616#: sys-utils/hwclock.c:649
8d398470 11617msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
4de6556a
FD
11618msgstr ""
11619
55032d70 11620#: sys-utils/hwclock.c:657
3406942e 11621#, c-format
8d398470 11622msgid "response from date command = %s\n"
4de6556a
FD
11623msgstr ""
11624
55032d70 11625#: sys-utils/hwclock.c:659
3406942e 11626#, c-format
8d398470
KZ
11627msgid ""
11628"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
11629"The command was:\n"
11630" %s\n"
11631"The response was:\n"
11632" %s"
3406942e 11633msgstr ""
f8511249 11634
55032d70 11635#: sys-utils/hwclock.c:670
3406942e
KZ
11636#, c-format
11637msgid ""
8d398470
KZ
11638"The date command issued by %s returned something other than an integer where "
11639"the converted time value was expected.\n"
11640"The command was:\n"
11641" %s\n"
11642"The response was:\n"
11643" %s\n"
4de6556a
FD
11644msgstr ""
11645
55032d70 11646#: sys-utils/hwclock.c:682
3406942e 11647#, c-format
8d398470
KZ
11648msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
11649msgstr ""
11650
55032d70 11651#: sys-utils/hwclock.c:714
3406942e 11652msgid ""
8d398470
KZ
11653"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the "
11654"System Time from it."
4de6556a
FD
11655msgstr ""
11656
55032d70 11657#: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:816
3406942e 11658#, c-format
8d398470 11659msgid "Calling settimeofday:\n"
4de6556a
FD
11660msgstr ""
11661
55032d70 11662#: sys-utils/hwclock.c:737 sys-utils/hwclock.c:818
3406942e 11663#, c-format
8d398470 11664msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
4de6556a
FD
11665msgstr ""
11666
55032d70 11667#: sys-utils/hwclock.c:739 sys-utils/hwclock.c:820
3406942e 11668#, c-format
8d398470 11669msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
4de6556a
FD
11670msgstr ""
11671
55032d70 11672#: sys-utils/hwclock.c:743 sys-utils/hwclock.c:824
3406942e 11673#, c-format
8d398470 11674msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
4de6556a
FD
11675msgstr ""
11676
55032d70 11677#: sys-utils/hwclock.c:752 sys-utils/hwclock.c:848
8d398470 11678msgid "Must be superuser to set system clock."
4de6556a
FD
11679msgstr ""
11680
55032d70 11681#: sys-utils/hwclock.c:755 sys-utils/hwclock.c:851
8d398470 11682msgid "settimeofday() failed"
4de6556a
FD
11683msgstr ""
11684
55032d70 11685#: sys-utils/hwclock.c:791
3406942e 11686#, c-format
8d398470 11687msgid "Current system time: %ld = %s\n"
f8511249
KZ
11688msgstr ""
11689
55032d70 11690#: sys-utils/hwclock.c:817
8d398470
KZ
11691#, c-format
11692msgid "\tUTC: %s\n"
11693msgstr ""
3406942e 11694
55032d70 11695#: sys-utils/hwclock.c:880
3406942e
KZ
11696#, c-format
11697msgid ""
8d398470
KZ
11698"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained "
11699"garbage.\n"
3406942e
KZ
11700msgstr ""
11701
55032d70 11702#: sys-utils/hwclock.c:885
3406942e 11703#, c-format
8d398470
KZ
11704msgid ""
11705"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
11706"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
3406942e
KZ
11707msgstr ""
11708
55032d70 11709#: sys-utils/hwclock.c:891
3406942e
KZ
11710#, c-format
11711msgid ""
8d398470
KZ
11712"Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the "
11713"last calibration.\n"
3406942e
KZ
11714msgstr ""
11715
55032d70 11716#: sys-utils/hwclock.c:939
3406942e 11717#, c-format
8d398470
KZ
11718msgid ""
11719"Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor "
11720"of %f seconds/day.\n"
11721"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
3406942e
KZ
11722msgstr ""
11723
55032d70 11724#: sys-utils/hwclock.c:985
3406942e 11725#, c-format
8d398470 11726msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n"
3406942e
KZ
11727msgstr ""
11728
55032d70 11729#: sys-utils/hwclock.c:987
3406942e 11730#, c-format
8d398470 11731msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
3406942e
KZ
11732msgstr ""
11733
55032d70 11734#: sys-utils/hwclock.c:1017
8d398470
KZ
11735#, c-format
11736msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
11737msgstr ""
3406942e 11738
55032d70 11739#: sys-utils/hwclock.c:1018
8d398470
KZ
11740#, c-format
11741msgid ""
11742"Would have written the following to %s:\n"
11743"%s"
11744msgstr ""
3406942e 11745
55032d70 11746#: sys-utils/hwclock.c:1027
8d398470
KZ
11747#, c-format
11748msgid ""
11749"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for "
11750"writing"
3406942e
KZ
11751msgstr ""
11752
55032d70 11753#: sys-utils/hwclock.c:1033 sys-utils/hwclock.c:1040
3406942e 11754#, c-format
8d398470 11755msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
3406942e
KZ
11756msgstr ""
11757
55032d70 11758#: sys-utils/hwclock.c:1048
8d398470
KZ
11759msgid "Drift adjustment parameters not updated."
11760msgstr ""
3406942e 11761
55032d70 11762#: sys-utils/hwclock.c:1087
8d398470
KZ
11763msgid ""
11764"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
11765msgstr ""
3406942e 11766
55032d70 11767#: sys-utils/hwclock.c:1096
3406942e 11768#, c-format
8d398470
KZ
11769msgid ""
11770"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad."
3406942e
KZ
11771msgstr ""
11772
55032d70 11773#: sys-utils/hwclock.c:1118
3406942e 11774#, c-format
8d398470 11775msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
3406942e
KZ
11776msgstr ""
11777
55032d70 11778#: sys-utils/hwclock.c:1143
8d398470
KZ
11779#, c-format
11780msgid "Using %s.\n"
3406942e
KZ
11781msgstr ""
11782
55032d70 11783#: sys-utils/hwclock.c:1145
8d398470
KZ
11784#, c-format
11785msgid "No usable clock interface found.\n"
3406942e
KZ
11786msgstr ""
11787
55032d70 11788#: sys-utils/hwclock.c:1274 sys-utils/hwclock.c:1280
8d398470
KZ
11789#, c-format
11790msgid "Unable to set system clock.\n"
11791msgstr ""
3406942e 11792
55032d70 11793#: sys-utils/hwclock.c:1293
8d398470
KZ
11794#, c-format
11795msgid ""
11796"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
3406942e
KZ
11797msgstr ""
11798
55032d70 11799#: sys-utils/hwclock.c:1322
8d398470
KZ
11800msgid ""
11801"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha "
11802"machine.\n"
11803"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
11804"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
3406942e
KZ
11805msgstr ""
11806
55032d70 11807#: sys-utils/hwclock.c:1339
8d398470 11808msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
3406942e
KZ
11809msgstr ""
11810
55032d70 11811#: sys-utils/hwclock.c:1341
8d398470
KZ
11812#, c-format
11813msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
3406942e
KZ
11814msgstr ""
11815
55032d70 11816#: sys-utils/hwclock.c:1346
8d398470
KZ
11817msgid ""
11818"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what "
11819"value to set it."
3406942e
KZ
11820msgstr ""
11821
55032d70 11822#: sys-utils/hwclock.c:1350
8d398470
KZ
11823#, c-format
11824msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
3406942e
KZ
11825msgstr ""
11826
55032d70 11827#: sys-utils/hwclock.c:1354
8d398470
KZ
11828#, c-format
11829msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
11830msgstr ""
3406942e 11831
55032d70 11832#: sys-utils/hwclock.c:1443
8d398470 11833msgid " hwclock [function] [option...]\n"
3406942e
KZ
11834msgstr ""
11835
55032d70 11836#: sys-utils/hwclock.c:1445
8d398470
KZ
11837msgid ""
11838"\n"
11839"Functions:\n"
3406942e
KZ
11840msgstr ""
11841
55032d70 11842#: sys-utils/hwclock.c:1446
8d398470
KZ
11843msgid ""
11844" -h, --help show this help text and exit\n"
11845" -r, --show read hardware clock and print result\n"
11846" --set set the RTC to the time given with --date\n"
3406942e
KZ
11847msgstr ""
11848
55032d70 11849#: sys-utils/hwclock.c:1449
8d398470
KZ
11850msgid ""
11851" -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
11852" -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n"
11853" --systz set the system time based on the current timezone\n"
11854" --adjust adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
11855" the clock was last set or adjusted\n"
3406942e
KZ
11856msgstr ""
11857
55032d70
KZ
11858#: sys-utils/hwclock.c:1454
11859msgid ""
11860" -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS "
11861"clock\n"
11862msgstr ""
11863
11864#: sys-utils/hwclock.c:1456
8d398470
KZ
11865msgid ""
11866" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
11867" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
11868" value given with --epoch\n"
3406942e
KZ
11869msgstr ""
11870
55032d70 11871#: sys-utils/hwclock.c:1460
8d398470
KZ
11872msgid ""
11873" --predict predict RTC reading at time given with --date\n"
11874" -V, --version display version information and exit\n"
3406942e
KZ
11875msgstr ""
11876
55032d70 11877#: sys-utils/hwclock.c:1464
8d398470
KZ
11878msgid ""
11879" -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
11880" --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
3406942e
KZ
11881msgstr ""
11882
55032d70 11883#: sys-utils/hwclock.c:1467
8d398470 11884msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n"
3406942e
KZ
11885msgstr ""
11886
55032d70 11887#: sys-utils/hwclock.c:1470
8d398470
KZ
11888#, c-format
11889msgid ""
11890" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
11891" --badyear ignore RTC's year because the BIOS is broken\n"
11892" --date <time> specifies the time to which to set the hardware clock\n"
11893" --epoch <year> specifies the year which is the beginning of the\n"
11894" hardware clock's epoch value\n"
3406942e
KZ
11895msgstr ""
11896
55032d70 11897#: sys-utils/hwclock.c:1476
8d398470 11898#, c-format
f8511249 11899msgid ""
8d398470
KZ
11900" --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n"
11901" either --utc or --localtime\n"
11902" --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
11903" the default is %s\n"
4de6556a
FD
11904msgstr ""
11905
55032d70 11906#: sys-utils/hwclock.c:1480
92b619d1 11907msgid ""
8d398470
KZ
11908" --test do not update anything, just show what would happen\n"
11909" -D, --debug debugging mode\n"
92b619d1 11910"\n"
f8511249
KZ
11911msgstr ""
11912
55032d70 11913#: sys-utils/hwclock.c:1483
f8511249 11914msgid ""
8d398470
KZ
11915" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
11916" tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
f8511249 11917"\n"
f8511249
KZ
11918msgstr ""
11919
55032d70 11920#: sys-utils/hwclock.c:1606
8d398470
KZ
11921msgid "Unable to connect to audit system"
11922msgstr ""
f8511249 11923
55032d70 11924#: sys-utils/hwclock.c:1704
f8511249 11925#, fuzzy
8d398470
KZ
11926msgid "invalid epoch argument"
11927msgstr "Valor de sectores ilegal"
3406942e 11928
55032d70 11929#: sys-utils/hwclock.c:1743
8d398470
KZ
11930#, c-format
11931msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
11932msgstr ""
3406942e 11933
55032d70 11934#: sys-utils/hwclock.c:1752
8d398470
KZ
11935msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
11936msgstr ""
f8511249 11937
55032d70 11938#: sys-utils/hwclock.c:1765
8d398470 11939msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
4de6556a
FD
11940msgstr ""
11941
55032d70 11942#: sys-utils/hwclock.c:1780
8d398470
KZ
11943msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
11944msgstr ""
ffca213b 11945
55032d70 11946#: sys-utils/hwclock.c:1784
8d398470 11947msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
4de6556a
FD
11948msgstr ""
11949
55032d70 11950#: sys-utils/hwclock.c:1788
8d398470
KZ
11951msgid ""
11952"Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
4de6556a
FD
11953msgstr ""
11954
55032d70 11955#: sys-utils/hwclock.c:1811
8d398470 11956msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
4de6556a
FD
11957msgstr ""
11958
55032d70 11959#: sys-utils/hwclock.c:1814
4de6556a 11960msgid ""
8d398470 11961"Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
4de6556a
FD
11962msgstr ""
11963
8d398470 11964#: sys-utils/hwclock-cmos.c:217
4de6556a 11965#, c-format
8d398470 11966msgid "booted from MILO\n"
4de6556a
FD
11967msgstr ""
11968
8d398470
KZ
11969#: sys-utils/hwclock-cmos.c:229
11970#, c-format
11971msgid "Ruffian BCD clock\n"
4de6556a
FD
11972msgstr ""
11973
8d398470
KZ
11974#: sys-utils/hwclock-cmos.c:248
11975#, c-format
11976msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
ffca213b
KZ
11977msgstr ""
11978
8d398470
KZ
11979#: sys-utils/hwclock-cmos.c:264
11980#, c-format
11981msgid "funky TOY!\n"
ffca213b
KZ
11982msgstr ""
11983
8d398470
KZ
11984#: sys-utils/hwclock-cmos.c:292
11985#, c-format
11986msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
ffca213b
KZ
11987msgstr ""
11988
d059c4f8 11989#: sys-utils/hwclock-cmos.c:318
8d398470 11990#, c-format
d059c4f8 11991msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
ffca213b
KZ
11992msgstr ""
11993
d059c4f8 11994#: sys-utils/hwclock-cmos.c:322
8d398470 11995#, c-format
d059c4f8 11996msgid "cmos_read(): read data address %X failed"
ffca213b
KZ
11997msgstr ""
11998
d059c4f8 11999#: sys-utils/hwclock-cmos.c:359
ffca213b 12000#, c-format
d059c4f8 12001msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
ffca213b
KZ
12002msgstr ""
12003
d059c4f8 12004#: sys-utils/hwclock-cmos.c:364
ffca213b 12005#, c-format
d059c4f8 12006msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
ffca213b
KZ
12007msgstr ""
12008
d059c4f8 12009#: sys-utils/hwclock-cmos.c:639
8d398470
KZ
12010#, fuzzy
12011msgid "I failed to get permission because I didn't try."
12012msgstr "%s fallou."
12013
d059c4f8 12014#: sys-utils/hwclock-cmos.c:642
8d398470 12015msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
ffca213b
KZ
12016msgstr ""
12017
d059c4f8 12018#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
8d398470 12019msgid "Probably you need root privileges.\n"
ee70cb20
KZ
12020msgstr ""
12021
55032d70 12022#: sys-utils/hwclock-kd.c:47
8d398470
KZ
12023#, c-format
12024msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
ee70cb20
KZ
12025msgstr ""
12026
55032d70 12027#: sys-utils/hwclock-kd.c:50
8d398470 12028msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
ee70cb20
KZ
12029msgstr ""
12030
55032d70 12031#: sys-utils/hwclock-kd.c:72
8d398470 12032msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
3406942e
KZ
12033msgstr ""
12034
55032d70 12035#: sys-utils/hwclock-kd.c:79 sys-utils/hwclock-rtc.c:236
8d398470 12036msgid "Timed out waiting for time change."
3406942e
KZ
12037msgstr ""
12038
55032d70 12039#: sys-utils/hwclock-kd.c:98
8d398470
KZ
12040#, c-format
12041msgid "ioctl() failed to read time from %s"
3406942e
KZ
12042msgstr ""
12043
55032d70 12044#: sys-utils/hwclock-kd.c:134
8d398470
KZ
12045msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
12046msgstr ""
3406942e 12047
55032d70 12048#: sys-utils/hwclock-kd.c:170
8d398470
KZ
12049msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
12050msgstr ""
3406942e 12051
55032d70 12052#: sys-utils/hwclock-kd.c:174
8d398470 12053msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
3406942e
KZ
12054msgstr ""
12055
8d398470 12056#: sys-utils/hwclock-rtc.c:195
92b619d1 12057#, fuzzy, c-format
8d398470
KZ
12058msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
12059msgstr "ler a hora do sistema"
ee70cb20 12060
8d398470
KZ
12061#: sys-utils/hwclock-rtc.c:217
12062#, c-format
12063msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
ee70cb20
KZ
12064msgstr ""
12065
55032d70 12066#: sys-utils/hwclock-rtc.c:279
8d398470
KZ
12067#, c-format
12068msgid "%s does not have interrupt functions. "
ee70cb20
KZ
12069msgstr ""
12070
55032d70 12071#: sys-utils/hwclock-rtc.c:290
8d398470
KZ
12072#, c-format
12073msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
ee70cb20
KZ
12074msgstr ""
12075
55032d70 12076#: sys-utils/hwclock-rtc.c:314
8d398470
KZ
12077#, c-format
12078msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
ee70cb20
KZ
12079msgstr ""
12080
55032d70 12081#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
f8511249 12082#, c-format
8d398470
KZ
12083msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
12084msgstr ""
ee70cb20 12085
55032d70 12086#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
ffca213b 12087#, c-format
8d398470 12088msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
ffca213b
KZ
12089msgstr ""
12090
55032d70 12091#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
f8511249 12092#, c-format
8d398470 12093msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
ffca213b
KZ
12094msgstr ""
12095
55032d70 12096#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
f8511249 12097#, c-format
8d398470 12098msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
ffca213b
KZ
12099msgstr ""
12100
55032d70 12101#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
8d398470
KZ
12102#, c-format
12103msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
12104msgstr ""
12105
55032d70 12106#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
8d398470 12107#, c-format
f8511249 12108msgid ""
8d398470
KZ
12109"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' "
12110"device driver via the device special file %s. This file does not exist on "
12111"this system."
ffca213b
KZ
12112msgstr ""
12113
55032d70 12114#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
8d398470
KZ
12115#, c-format
12116msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
12117msgstr ""
f8511249 12118
55032d70 12119#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
8d398470
KZ
12120#, c-format
12121msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
12122msgstr ""
ffca213b 12123
55032d70 12124#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
8d398470
KZ
12125#, c-format
12126msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
ffca213b
KZ
12127msgstr ""
12128
55032d70 12129#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
8d398470
KZ
12130#, c-format
12131msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
12132msgstr ""
f8511249 12133
55032d70 12134#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
8d398470
KZ
12135#, c-format
12136msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
12137msgstr ""
f8511249 12138
55032d70 12139#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
ffca213b 12140#, c-format
8d398470 12141msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
ffca213b
KZ
12142msgstr ""
12143
55032d70 12144#: sys-utils/ipcmk.c:69
3406942e
KZ
12145msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
12146msgstr ""
12147
55032d70 12148#: sys-utils/ipcmk.c:70
ffca213b 12149msgid ""
3406942e
KZ
12150" -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
12151msgstr ""
12152
55032d70 12153#: sys-utils/ipcmk.c:71
3406942e 12154msgid " -Q, --queue create message queue\n"
ffca213b
KZ
12155msgstr ""
12156
55032d70 12157#: sys-utils/ipcmk.c:72
ffca213b 12158msgid ""
3406942e 12159" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
ffca213b
KZ
12160msgstr ""
12161
d059c4f8 12162#: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557
3406942e
KZ
12163#, fuzzy
12164msgid "failed to parse size"
12165msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
12166
55032d70 12167#: sys-utils/ipcmk.c:113
3406942e
KZ
12168#, fuzzy
12169msgid "failed to parse elements"
12170msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
12171
55032d70 12172#: sys-utils/ipcmk.c:137
f8511249 12173msgid "create share memory failed"
ffca213b
KZ
12174msgstr ""
12175
55032d70 12176#: sys-utils/ipcmk.c:139
ffca213b 12177#, c-format
f8511249 12178msgid "Shared memory id: %d\n"
ffca213b
KZ
12179msgstr ""
12180
55032d70 12181#: sys-utils/ipcmk.c:145
f8511249 12182msgid "create message queue failed"
ffca213b
KZ
12183msgstr ""
12184
55032d70 12185#: sys-utils/ipcmk.c:147
ffca213b 12186#, c-format
f8511249
KZ
12187msgid "Message queue id: %d\n"
12188msgstr ""
12189
55032d70 12190#: sys-utils/ipcmk.c:153
f8511249 12191msgid "create semaphore failed"
ffca213b
KZ
12192msgstr ""
12193
55032d70 12194#: sys-utils/ipcmk.c:155
ffca213b 12195#, c-format
f8511249 12196msgid "Semaphore id: %d\n"
ffca213b
KZ
12197msgstr ""
12198
3406942e 12199#: sys-utils/ipcrm.c:53
8d398470 12200msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by shmid\n"
ffca213b
KZ
12201msgstr ""
12202
3406942e 12203#: sys-utils/ipcrm.c:54
8d398470 12204msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
ffca213b
KZ
12205msgstr ""
12206
3406942e 12207#: sys-utils/ipcrm.c:55
8d398470 12208msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
3406942e
KZ
12209msgstr ""
12210
12211#: sys-utils/ipcrm.c:56
8d398470 12212msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
3406942e
KZ
12213msgstr ""
12214
12215#: sys-utils/ipcrm.c:57
8d398470 12216msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
3406942e
KZ
12217msgstr ""
12218
12219#: sys-utils/ipcrm.c:58
8d398470 12220msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
3406942e
KZ
12221msgstr ""
12222
12223#: sys-utils/ipcrm.c:59
8d398470
KZ
12224msgid " -a, --all[=<shm|msg|sem>] remove all\n"
12225msgstr ""
12226
12227#: sys-utils/ipcrm.c:60
3406942e 12228msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
ffca213b
KZ
12229msgstr ""
12230
8d398470 12231#: sys-utils/ipcrm.c:80
ffca213b 12232#, c-format
3406942e 12233msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
ffca213b
KZ
12234msgstr ""
12235
8d398470 12236#: sys-utils/ipcrm.c:85
ffca213b 12237#, c-format
3406942e 12238msgid "removing message queue id `%d'\n"
ffca213b
KZ
12239msgstr ""
12240
8d398470 12241#: sys-utils/ipcrm.c:90
f8511249 12242#, c-format
3406942e 12243msgid "removing semaphore id `%d'\n"
ffca213b
KZ
12244msgstr ""
12245
8d398470 12246#: sys-utils/ipcrm.c:102 sys-utils/ipcrm.c:216
f8511249 12247msgid "permission denied for key"
ffca213b
KZ
12248msgstr ""
12249
8d398470 12250#: sys-utils/ipcrm.c:102
3406942e 12251msgid "permission denied for id"
ffca213b
KZ
12252msgstr ""
12253
8d398470 12254#: sys-utils/ipcrm.c:105 sys-utils/ipcrm.c:222
f8511249 12255msgid "invalid key"
ffca213b
KZ
12256msgstr ""
12257
8d398470 12258#: sys-utils/ipcrm.c:105
3406942e 12259msgid "invalid id"
ffca213b
KZ
12260msgstr ""
12261
8d398470 12262#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:219
3406942e 12263msgid "already removed key"
ffca213b
KZ
12264msgstr ""
12265
8d398470 12266#: sys-utils/ipcrm.c:108
f8511249 12267msgid "already removed id"
ffca213b
KZ
12268msgstr ""
12269
8d398470 12270#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:225
3406942e
KZ
12271#, fuzzy
12272msgid "key failed"
12273msgstr "produciuse un fallo na busca"
12274
8d398470 12275#: sys-utils/ipcrm.c:111
3406942e
KZ
12276#, fuzzy
12277msgid "id failed"
12278msgstr "produciuse un fallo na busca"
12279
8d398470 12280#: sys-utils/ipcrm.c:128
3406942e
KZ
12281#, fuzzy, c-format
12282msgid "invalid id: %s"
12283msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
12284
8d398470 12285#: sys-utils/ipcrm.c:161
f8511249 12286#, c-format
3406942e 12287msgid "resource(s) deleted\n"
ffca213b
KZ
12288msgstr ""
12289
8d398470 12290#: sys-utils/ipcrm.c:194
3406942e
KZ
12291#, fuzzy, c-format
12292msgid "illegal key (%s)"
12293msgstr "Valor de cabezas ilegal"
12294
8d398470 12295#: sys-utils/ipcrm.c:252
3406942e 12296msgid "kernel not configured for shared memory"
ffca213b
KZ
12297msgstr ""
12298
8d398470 12299#: sys-utils/ipcrm.c:265
3406942e 12300msgid "kernel not configured for semaphores"
ffca213b
KZ
12301msgstr ""
12302
8d398470 12303#: sys-utils/ipcrm.c:279
3406942e 12304msgid "kernel not configured for message queues"
ffca213b
KZ
12305msgstr ""
12306
8d398470 12307#: sys-utils/ipcrm.c:381 sys-utils/ipcrm.c:405
3406942e
KZ
12308#, fuzzy, c-format
12309msgid "unknown argument: %s"
12310msgstr "Orde descoñecida: %s"
12311
55032d70 12312#: sys-utils/ipcs.c:56
3406942e 12313msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by id\n"
ffca213b
KZ
12314msgstr ""
12315
55032d70 12316#: sys-utils/ipcs.c:60
3406942e
KZ
12317#, fuzzy
12318msgid "Resource options:\n"
12319msgstr "Uso: %s [opción]\n"
12320
55032d70 12321#: sys-utils/ipcs.c:61
3406942e 12322msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
ffca213b
KZ
12323msgstr ""
12324
55032d70 12325#: sys-utils/ipcs.c:62
3406942e 12326msgid " -q, --queues message queues\n"
4de6556a
FD
12327msgstr ""
12328
55032d70 12329#: sys-utils/ipcs.c:63
3406942e 12330msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
4de6556a
FD
12331msgstr ""
12332
55032d70 12333#: sys-utils/ipcs.c:64
3406942e
KZ
12334msgid " -a, --all all (default)\n"
12335msgstr ""
12336
55032d70 12337#: sys-utils/ipcs.c:66
3406942e
KZ
12338msgid "Output format:\n"
12339msgstr ""
12340
55032d70 12341#: sys-utils/ipcs.c:67
3406942e
KZ
12342msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
12343msgstr ""
12344
55032d70 12345#: sys-utils/ipcs.c:68
3406942e
KZ
12346msgid " -p, --pid show creator and last operations PIDs\n"
12347msgstr ""
12348
55032d70 12349#: sys-utils/ipcs.c:69
3406942e
KZ
12350msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
12351msgstr ""
12352
55032d70 12353#: sys-utils/ipcs.c:70
3406942e
KZ
12354msgid " -l, --limits show resource limits\n"
12355msgstr ""
12356
55032d70 12357#: sys-utils/ipcs.c:71
3406942e
KZ
12358msgid " -u, --summary show status summary\n"
12359msgstr ""
12360
55032d70
KZ
12361#: sys-utils/ipcs.c:72
12362msgid " --human show sizes in human readable format\n"
3406942e
KZ
12363msgstr ""
12364
55032d70
KZ
12365#: sys-utils/ipcs.c:73
12366msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
4de6556a
FD
12367msgstr ""
12368
55032d70
KZ
12369#: sys-utils/ipcs.c:158
12370msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
4de6556a
FD
12371msgstr ""
12372
55032d70 12373#: sys-utils/ipcs.c:196
f8511249 12374#, c-format
55032d70 12375msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
4de6556a
FD
12376msgstr ""
12377
55032d70
KZ
12378#: sys-utils/ipcs.c:199
12379#, fuzzy, c-format
12380msgid "max number of segments = %ju\n"
12381msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
12382
12383#: sys-utils/ipcs.c:201
12384#, fuzzy
12385msgid "max seg size"
12386msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
12387
12388#: sys-utils/ipcs.c:203
12389#, fuzzy
12390msgid "max total shared memory"
12391msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
12392
12393#: sys-utils/ipcs.c:206
12394#, fuzzy
12395msgid "min seg size"
12396msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo"
4de6556a 12397
55032d70 12398#: sys-utils/ipcs.c:216
f8511249 12399#, c-format
55032d70 12400msgid "kernel not configured for shared memory\n"
4de6556a
FD
12401msgstr ""
12402
55032d70 12403#: sys-utils/ipcs.c:220
4de6556a 12404#, c-format
f8511249 12405msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
4de6556a
FD
12406msgstr ""
12407
55032d70 12408#: sys-utils/ipcs.c:232
4de6556a 12409#, c-format
f8511249
KZ
12410msgid ""
12411"segments allocated %d\n"
12412"pages allocated %ld\n"
12413"pages resident %ld\n"
12414"pages swapped %ld\n"
12415"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
4de6556a
FD
12416msgstr ""
12417
55032d70 12418#: sys-utils/ipcs.c:249
4de6556a 12419#, c-format
f8511249 12420msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
4de6556a
FD
12421msgstr ""
12422
55032d70
KZ
12423#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:257 sys-utils/ipcs.c:264
12424#: sys-utils/ipcs.c:270
f8511249 12425msgid "shmid"
4de6556a
FD
12426msgstr ""
12427
d059c4f8
FD
12428#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:270 sys-utils/ipcs.c:374
12429#: sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:473 sys-utils/ipcs.c:491
f8511249
KZ
12430msgid "perms"
12431msgstr ""
ffca213b 12432
d059c4f8 12433#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
f8511249 12434msgid "cuid"
4de6556a
FD
12435msgstr ""
12436
d059c4f8 12437#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
f8511249 12438msgid "cgid"
4de6556a
FD
12439msgstr ""
12440
d059c4f8 12441#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
f8511249 12442msgid "uid"
4de6556a
FD
12443msgstr ""
12444
d059c4f8 12445#: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473
f8511249 12446msgid "gid"
4de6556a
FD
12447msgstr ""
12448
55032d70 12449#: sys-utils/ipcs.c:255
4de6556a 12450#, c-format
f8511249 12451msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
4de6556a
FD
12452msgstr ""
12453
55032d70 12454#: sys-utils/ipcs.c:257 sys-utils/ipcs.c:264 sys-utils/ipcs.c:270
d059c4f8
FD
12455#: sys-utils/ipcs.c:380 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:479
12456#: sys-utils/ipcs.c:485 sys-utils/ipcs.c:491
f8511249 12457msgid "owner"
4de6556a
FD
12458msgstr ""
12459
55032d70 12460#: sys-utils/ipcs.c:257
f8511249 12461msgid "attached"
4de6556a
FD
12462msgstr ""
12463
55032d70 12464#: sys-utils/ipcs.c:257
f8511249 12465msgid "detached"
4de6556a
FD
12466msgstr ""
12467
55032d70 12468#: sys-utils/ipcs.c:258
f8511249 12469msgid "changed"
4de6556a
FD
12470msgstr ""
12471
55032d70 12472#: sys-utils/ipcs.c:262
4de6556a 12473#, c-format
f8511249 12474msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
4de6556a
FD
12475msgstr ""
12476
55032d70 12477#: sys-utils/ipcs.c:264
f8511249 12478msgid "cpid"
4de6556a
FD
12479msgstr ""
12480
55032d70 12481#: sys-utils/ipcs.c:264
f8511249 12482msgid "lpid"
4de6556a
FD
12483msgstr ""
12484
55032d70 12485#: sys-utils/ipcs.c:268
4de6556a 12486#, c-format
f8511249 12487msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
4de6556a
FD
12488msgstr ""
12489
d059c4f8 12490#: sys-utils/ipcs.c:270 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:491
f8511249 12491msgid "key"
4de6556a
FD
12492msgstr ""
12493
d059c4f8 12494#: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/ipcs.c:492
55032d70
KZ
12495msgid "size"
12496msgstr ""
12497
12498#: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/prlimit.c:70 sys-utils/prlimit.c:73
eb0f80a6 12499#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:85
f8511249 12500msgid "bytes"
4de6556a
FD
12501msgstr ""
12502
55032d70 12503#: sys-utils/ipcs.c:272
f8511249 12504msgid "nattch"
4de6556a
FD
12505msgstr ""
12506
55032d70 12507#: sys-utils/ipcs.c:272
f8511249
KZ
12508msgid "status"
12509msgstr ""
12510
d059c4f8
FD
12511#: sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:300
12512#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:516
12513#: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:574
12514#: sys-utils/ipcs.c:576 sys-utils/ipcs.c:605 sys-utils/ipcs.c:607
12515#: sys-utils/ipcs.c:609 sys-utils/ipcs.c:633
f8511249 12516msgid "Not set"
4de6556a
FD
12517msgstr ""
12518
d059c4f8 12519#: sys-utils/ipcs.c:326
f8511249
KZ
12520msgid "dest"
12521msgstr ""
12522
d059c4f8 12523#: sys-utils/ipcs.c:327
f8511249
KZ
12524msgid "locked"
12525msgstr ""
12526
d059c4f8 12527#: sys-utils/ipcs.c:346
4de6556a 12528#, c-format
f8511249 12529msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
4de6556a
FD
12530msgstr ""
12531
d059c4f8 12532#: sys-utils/ipcs.c:349
4de6556a 12533#, c-format
f8511249 12534msgid "max number of arrays = %d\n"
4de6556a
FD
12535msgstr ""
12536
d059c4f8 12537#: sys-utils/ipcs.c:350
4de6556a 12538#, c-format
f8511249 12539msgid "max semaphores per array = %d\n"
4de6556a
FD
12540msgstr ""
12541
d059c4f8 12542#: sys-utils/ipcs.c:351
4de6556a 12543#, c-format
f8511249 12544msgid "max semaphores system wide = %d\n"
4de6556a
FD
12545msgstr ""
12546
d059c4f8 12547#: sys-utils/ipcs.c:352
4de6556a 12548#, c-format
f8511249 12549msgid "max ops per semop call = %d\n"
4de6556a
FD
12550msgstr ""
12551
d059c4f8 12552#: sys-utils/ipcs.c:353
4de6556a 12553#, c-format
f8511249 12554msgid "semaphore max value = %d\n"
4de6556a
FD
12555msgstr ""
12556
d059c4f8 12557#: sys-utils/ipcs.c:362
55032d70
KZ
12558#, c-format
12559msgid "kernel not configured for semaphores\n"
12560msgstr ""
12561
d059c4f8 12562#: sys-utils/ipcs.c:365
4de6556a 12563#, c-format
f8511249 12564msgid "------ Semaphore Status --------\n"
4de6556a
FD
12565msgstr ""
12566
d059c4f8 12567#: sys-utils/ipcs.c:366
4de6556a 12568#, c-format
f8511249 12569msgid "used arrays = %d\n"
4de6556a
FD
12570msgstr ""
12571
d059c4f8 12572#: sys-utils/ipcs.c:367
f8511249
KZ
12573#, c-format
12574msgid "allocated semaphores = %d\n"
4de6556a
FD
12575msgstr ""
12576
d059c4f8 12577#: sys-utils/ipcs.c:372
f8511249
KZ
12578#, c-format
12579msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
4de6556a
FD
12580msgstr ""
12581
d059c4f8 12582#: sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:380 sys-utils/ipcs.c:389
f8511249 12583msgid "semid"
4de6556a
FD
12584msgstr ""
12585
d059c4f8 12586#: sys-utils/ipcs.c:378
f8511249
KZ
12587#, c-format
12588msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
4de6556a
FD
12589msgstr ""
12590
d059c4f8 12591#: sys-utils/ipcs.c:380
f8511249 12592msgid "last-op"
4de6556a
FD
12593msgstr ""
12594
d059c4f8 12595#: sys-utils/ipcs.c:380
f8511249 12596msgid "last-changed"
4de6556a
FD
12597msgstr ""
12598
d059c4f8 12599#: sys-utils/ipcs.c:387
4de6556a 12600#, c-format
f8511249 12601msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
4de6556a
FD
12602msgstr ""
12603
d059c4f8 12604#: sys-utils/ipcs.c:389
f8511249 12605msgid "nsems"
4de6556a
FD
12606msgstr ""
12607
d059c4f8 12608#: sys-utils/ipcs.c:448
4de6556a 12609#, c-format
f8511249 12610msgid "------ Messages Limits --------\n"
4de6556a
FD
12611msgstr ""
12612
d059c4f8 12613#: sys-utils/ipcs.c:449
4de6556a 12614#, c-format
f8511249 12615msgid "max queues system wide = %d\n"
4de6556a
FD
12616msgstr ""
12617
d059c4f8 12618#: sys-utils/ipcs.c:451
55032d70
KZ
12619#, fuzzy
12620msgid "max size of message"
12621msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
12622
d059c4f8 12623#: sys-utils/ipcs.c:453
55032d70 12624msgid "default max size of queue"
4de6556a
FD
12625msgstr ""
12626
d059c4f8 12627#: sys-utils/ipcs.c:460
4de6556a 12628#, c-format
55032d70 12629msgid "kernel not configured for message queues\n"
4de6556a
FD
12630msgstr ""
12631
d059c4f8 12632#: sys-utils/ipcs.c:463
4de6556a 12633#, c-format
f8511249 12634msgid "------ Messages Status --------\n"
4de6556a
FD
12635msgstr ""
12636
d059c4f8 12637#: sys-utils/ipcs.c:464
4de6556a 12638#, c-format
f8511249 12639msgid "allocated queues = %d\n"
4de6556a
FD
12640msgstr ""
12641
d059c4f8 12642#: sys-utils/ipcs.c:465
4de6556a 12643#, c-format
f8511249 12644msgid "used headers = %d\n"
4de6556a
FD
12645msgstr ""
12646
d059c4f8 12647#: sys-utils/ipcs.c:466
55032d70
KZ
12648msgid "used space"
12649msgstr ""
12650
d059c4f8 12651#: sys-utils/ipcs.c:467
55032d70 12652msgid " bytes\n"
4de6556a
FD
12653msgstr ""
12654
d059c4f8 12655#: sys-utils/ipcs.c:471
f8511249
KZ
12656#, c-format
12657msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
4de6556a
FD
12658msgstr ""
12659
d059c4f8
FD
12660#: sys-utils/ipcs.c:473 sys-utils/ipcs.c:479 sys-utils/ipcs.c:485
12661#: sys-utils/ipcs.c:491
f8511249
KZ
12662msgid "msqid"
12663msgstr ""
4de6556a 12664
d059c4f8 12665#: sys-utils/ipcs.c:477
4de6556a 12666#, c-format
f8511249 12667msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
4de6556a
FD
12668msgstr ""
12669
d059c4f8 12670#: sys-utils/ipcs.c:479
f8511249 12671msgid "send"
4de6556a
FD
12672msgstr ""
12673
d059c4f8 12674#: sys-utils/ipcs.c:479
f8511249 12675msgid "recv"
4de6556a
FD
12676msgstr ""
12677
d059c4f8 12678#: sys-utils/ipcs.c:479
f8511249 12679msgid "change"
ffca213b
KZ
12680msgstr ""
12681
d059c4f8 12682#: sys-utils/ipcs.c:483
ffca213b 12683#, c-format
f8511249 12684msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
ffca213b
KZ
12685msgstr ""
12686
d059c4f8 12687#: sys-utils/ipcs.c:485
f8511249
KZ
12688msgid "lspid"
12689msgstr ""
ffca213b 12690
d059c4f8 12691#: sys-utils/ipcs.c:485
f8511249
KZ
12692msgid "lrpid"
12693msgstr ""
ffca213b 12694
d059c4f8 12695#: sys-utils/ipcs.c:489
ffca213b 12696#, c-format
f8511249 12697msgid "------ Message Queues --------\n"
ffca213b
KZ
12698msgstr ""
12699
d059c4f8 12700#: sys-utils/ipcs.c:492
f8511249 12701msgid "used-bytes"
ffca213b
KZ
12702msgstr ""
12703
d059c4f8 12704#: sys-utils/ipcs.c:493
f8511249
KZ
12705msgid "messages"
12706msgstr ""
ffca213b 12707
d059c4f8 12708#: sys-utils/ipcs.c:558 sys-utils/ipcs.c:588 sys-utils/ipcs.c:621
55032d70
KZ
12709#, fuzzy, c-format
12710msgid "id %d not found"
12711msgstr "Non se encontrou o patrón"
ffca213b 12712
d059c4f8 12713#: sys-utils/ipcs.c:562
4de6556a
FD
12714#, c-format
12715msgid ""
12716"\n"
f8511249 12717"Shared memory Segment shmid=%d\n"
4de6556a
FD
12718msgstr ""
12719
d059c4f8 12720#: sys-utils/ipcs.c:563
4de6556a 12721#, c-format
92b619d1 12722msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
4de6556a
FD
12723msgstr ""
12724
d059c4f8 12725#: sys-utils/ipcs.c:566
4de6556a 12726#, c-format
f8511249 12727msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
4de6556a
FD
12728msgstr ""
12729
d059c4f8 12730#: sys-utils/ipcs.c:568
55032d70
KZ
12731msgid "size="
12732msgstr ""
12733
d059c4f8 12734#: sys-utils/ipcs.c:568
55032d70
KZ
12735msgid "bytes="
12736msgstr ""
12737
d059c4f8 12738#: sys-utils/ipcs.c:570
f8511249 12739#, c-format
55032d70 12740msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
4de6556a
FD
12741msgstr ""
12742
d059c4f8 12743#: sys-utils/ipcs.c:573
4de6556a 12744#, c-format
f8511249 12745msgid "att_time=%-26.24s\n"
4de6556a
FD
12746msgstr ""
12747
d059c4f8 12748#: sys-utils/ipcs.c:575
f8511249
KZ
12749#, c-format
12750msgid "det_time=%-26.24s\n"
4de6556a
FD
12751msgstr ""
12752
d059c4f8 12753#: sys-utils/ipcs.c:577 sys-utils/ipcs.c:608
4de6556a 12754#, c-format
f8511249 12755msgid "change_time=%-26.24s\n"
4de6556a
FD
12756msgstr ""
12757
d059c4f8 12758#: sys-utils/ipcs.c:592
4de6556a 12759#, c-format
f8511249
KZ
12760msgid ""
12761"\n"
12762"Message Queue msqid=%d\n"
4de6556a
FD
12763msgstr ""
12764
d059c4f8 12765#: sys-utils/ipcs.c:593
4de6556a 12766#, c-format
92b619d1 12767msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
4de6556a
FD
12768msgstr ""
12769
d059c4f8 12770#: sys-utils/ipcs.c:597
55032d70
KZ
12771msgid "csize="
12772msgstr ""
12773
d059c4f8 12774#: sys-utils/ipcs.c:597
55032d70
KZ
12775msgid "cbytes="
12776msgstr ""
12777
d059c4f8 12778#: sys-utils/ipcs.c:599
55032d70
KZ
12779msgid "qsize="
12780msgstr ""
12781
d059c4f8 12782#: sys-utils/ipcs.c:599
55032d70 12783msgid "qbytes="
4de6556a
FD
12784msgstr ""
12785
d059c4f8 12786#: sys-utils/ipcs.c:604
4de6556a 12787#, c-format
f8511249 12788msgid "send_time=%-26.24s\n"
4de6556a
FD
12789msgstr ""
12790
d059c4f8 12791#: sys-utils/ipcs.c:606
4de6556a 12792#, c-format
f8511249 12793msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
4de6556a
FD
12794msgstr ""
12795
d059c4f8 12796#: sys-utils/ipcs.c:625
4de6556a
FD
12797#, c-format
12798msgid ""
f8511249
KZ
12799"\n"
12800"Semaphore Array semid=%d\n"
4de6556a
FD
12801msgstr ""
12802
d059c4f8 12803#: sys-utils/ipcs.c:626
4de6556a 12804#, c-format
92b619d1 12805msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
4de6556a
FD
12806msgstr ""
12807
d059c4f8 12808#: sys-utils/ipcs.c:629
f8511249
KZ
12809#, c-format
12810msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
4de6556a
FD
12811msgstr ""
12812
d059c4f8 12813#: sys-utils/ipcs.c:631
f8511249 12814#, c-format
55032d70 12815msgid "nsems = %ju\n"
4de6556a
FD
12816msgstr ""
12817
d059c4f8 12818#: sys-utils/ipcs.c:632
f8511249
KZ
12819#, c-format
12820msgid "otime = %-26.24s\n"
4de6556a
FD
12821msgstr ""
12822
d059c4f8 12823#: sys-utils/ipcs.c:634
f8511249
KZ
12824#, c-format
12825msgid "ctime = %-26.24s\n"
4de6556a
FD
12826msgstr ""
12827
d059c4f8 12828#: sys-utils/ipcs.c:637
f8511249 12829msgid "semnum"
4de6556a
FD
12830msgstr ""
12831
d059c4f8 12832#: sys-utils/ipcs.c:637
f8511249 12833msgid "value"
4de6556a
FD
12834msgstr ""
12835
d059c4f8 12836#: sys-utils/ipcs.c:637
f8511249 12837msgid "ncount"
4de6556a
FD
12838msgstr ""
12839
d059c4f8 12840#: sys-utils/ipcs.c:637
f8511249 12841msgid "zcount"
4de6556a
FD
12842msgstr ""
12843
d059c4f8 12844#: sys-utils/ipcs.c:637
f8511249 12845msgid "pid"
4de6556a
FD
12846msgstr ""
12847
55032d70
KZ
12848#: sys-utils/ipcutils.c:231 sys-utils/ipcutils.c:235 sys-utils/ipcutils.c:239
12849#: sys-utils/ipcutils.c:243
12850#, fuzzy, c-format
12851msgid "%s failed"
12852msgstr "%s fallou.\n"
12853
12854#: sys-utils/ipcutils.c:521
12855#, c-format
12856msgid "%s (bytes) = "
12857msgstr ""
12858
12859#: sys-utils/ipcutils.c:523
12860#, c-format
12861msgid "%s (kbytes) = "
12862msgstr ""
12863
d059c4f8 12864#: sys-utils/ldattach.c:143
3406942e 12865msgid "invalid iflag"
4de6556a
FD
12866msgstr ""
12867
d059c4f8 12868#: sys-utils/ldattach.c:159
3406942e
KZ
12869#, fuzzy, c-format
12870msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
12871msgstr "Uso: %s [opción]\n"
12872
d059c4f8 12873#: sys-utils/ldattach.c:162
3406942e
KZ
12874msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
12875msgstr ""
12876
d059c4f8 12877#: sys-utils/ldattach.c:163
3406942e
KZ
12878msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
12879msgstr ""
12880
d059c4f8 12881#: sys-utils/ldattach.c:164
3406942e
KZ
12882msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
12883msgstr ""
12884
d059c4f8 12885#: sys-utils/ldattach.c:165
3406942e
KZ
12886msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
12887msgstr ""
12888
d059c4f8 12889#: sys-utils/ldattach.c:166
3406942e 12890msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
4de6556a
FD
12891msgstr ""
12892
d059c4f8 12893#: sys-utils/ldattach.c:167
3406942e
KZ
12894msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
12895msgstr ""
12896
d059c4f8 12897#: sys-utils/ldattach.c:168
3406942e
KZ
12898msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
12899msgstr ""
12900
d059c4f8 12901#: sys-utils/ldattach.c:169
3406942e
KZ
12902msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
12903msgstr ""
12904
d059c4f8 12905#: sys-utils/ldattach.c:170
3406942e
KZ
12906msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
12907msgstr ""
12908
d059c4f8 12909#: sys-utils/ldattach.c:171
3406942e
KZ
12910msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
12911msgstr ""
12912
d059c4f8 12913#: sys-utils/ldattach.c:176
4de6556a 12914msgid ""
4de6556a 12915"\n"
f8511249 12916"Known <ldisc> names:\n"
4de6556a
FD
12917msgstr ""
12918
d059c4f8 12919#: sys-utils/ldattach.c:178
4de6556a 12920msgid ""
4de6556a 12921"\n"
f8511249 12922"Known <iflag> names:\n"
4de6556a
FD
12923msgstr ""
12924
d059c4f8 12925#: sys-utils/ldattach.c:263
8d398470
KZ
12926#, fuzzy
12927msgid "invalid speed argument"
12928msgstr "Valor de sectores ilegal"
4de6556a 12929
d059c4f8 12930#: sys-utils/ldattach.c:274
f8511249 12931msgid "invalid option"
4de6556a
FD
12932msgstr ""
12933
d059c4f8 12934#: sys-utils/ldattach.c:285
8d398470 12935msgid "invalid line discipline argument"
4de6556a
FD
12936msgstr ""
12937
d059c4f8 12938#: sys-utils/ldattach.c:292
4de6556a 12939#, c-format
f8511249 12940msgid "%s is not a serial line"
4de6556a
FD
12941msgstr ""
12942
d059c4f8 12943#: sys-utils/ldattach.c:299
4de6556a 12944#, c-format
f8511249 12945msgid "cannot get terminal attributes for %s"
4de6556a
FD
12946msgstr ""
12947
d059c4f8 12948#: sys-utils/ldattach.c:302
4de6556a 12949#, c-format
f8511249 12950msgid "speed %d unsupported"
4de6556a
FD
12951msgstr ""
12952
d059c4f8 12953#: sys-utils/ldattach.c:351
4de6556a 12954#, c-format
f8511249 12955msgid "cannot set terminal attributes for %s"
4de6556a
FD
12956msgstr ""
12957
d059c4f8 12958#: sys-utils/ldattach.c:358
f8511249 12959msgid "cannot set line discipline"
4de6556a
FD
12960msgstr ""
12961
d059c4f8 12962#: sys-utils/ldattach.c:364
f8511249 12963msgid "cannot daemonize"
4de6556a
FD
12964msgstr ""
12965
8b4ccda1 12966#: sys-utils/losetup.c:61
55032d70
KZ
12967msgid "autoclear flag set"
12968msgstr ""
12969
8b4ccda1 12970#: sys-utils/losetup.c:62
55032d70
KZ
12971#, fuzzy
12972msgid "device backing file"
12973msgstr "volve a ler a táboa de particións"
12974
8b4ccda1 12975#: sys-utils/losetup.c:63
55032d70
KZ
12976msgid "backing file inode number"
12977msgstr ""
12978
8b4ccda1 12979#: sys-utils/losetup.c:64
55032d70
KZ
12980msgid "backing file major:minor device number"
12981msgstr ""
12982
8b4ccda1 12983#: sys-utils/losetup.c:65
55032d70
KZ
12984msgid "loop device name"
12985msgstr ""
12986
8b4ccda1 12987#: sys-utils/losetup.c:66
55032d70
KZ
12988msgid "offset from the beginning"
12989msgstr ""
12990
8b4ccda1 12991#: sys-utils/losetup.c:67
55032d70
KZ
12992#, fuzzy
12993msgid "partscan flag set"
12994msgstr ""
12995"\n"
12996"%d particións:\n"
12997
8b4ccda1 12998#: sys-utils/losetup.c:69
55032d70
KZ
12999#, fuzzy
13000msgid "size limit of the file in bytes"
13001msgstr "obter posición de aliñamento"
13002
8b4ccda1 13003#: sys-utils/losetup.c:70
55032d70
KZ
13004msgid "loop device major:minor number"
13005msgstr ""
13006
8b4ccda1 13007#: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142
3406942e
KZ
13008#, fuzzy, c-format
13009msgid ", offset %ju"
13010msgstr "desprazamento raíz incorrecto (%lu)"
13011
8b4ccda1 13012#: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145
3406942e
KZ
13013#, c-format
13014msgid ", sizelimit %ju"
4de6556a
FD
13015msgstr ""
13016
8b4ccda1 13017#: sys-utils/losetup.c:153
3406942e
KZ
13018#, c-format
13019msgid ", encryption %s (type %u)"
4de6556a
FD
13020msgstr ""
13021
d059c4f8 13022#: sys-utils/losetup.c:195
3406942e
KZ
13023#, fuzzy, c-format
13024msgid "%s: detach failed"
13025msgstr "%s: fstat fallou."
13026
d059c4f8 13027#: sys-utils/losetup.c:366
3406942e
KZ
13028#, c-format
13029msgid ""
13030" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
13031" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
13032msgstr ""
13033
d059c4f8 13034#: sys-utils/losetup.c:371
3406942e
KZ
13035msgid ""
13036" -a, --all list all used devices\n"
13037" -d, --detach <loopdev> [...] detach one or more devices\n"
13038" -D, --detach-all detach all used devices\n"
13039" -f, --find find first unused device\n"
13040" -c, --set-capacity <loopdev> resize device\n"
13041" -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
13042msgstr ""
13043
d059c4f8 13044#: sys-utils/losetup.c:379
55032d70
KZ
13045msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
13046msgstr ""
13047
d059c4f8 13048#: sys-utils/losetup.c:380
3406942e 13049msgid ""
3406942e 13050" --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n"
55032d70
KZ
13051msgstr ""
13052
d059c4f8 13053#: sys-utils/losetup.c:381
55032d70
KZ
13054#, fuzzy
13055msgid " -P, --partscan create partitioned loop device\n"
13056msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
13057
d059c4f8 13058#: sys-utils/losetup.c:382
55032d70
KZ
13059#, fuzzy
13060msgid " -r, --read-only setup read-only loop device\n"
13061msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
13062
d059c4f8 13063#: sys-utils/losetup.c:383
55032d70 13064msgid ""
3406942e 13065" --show print device name after setup (with -f)\n"
4de6556a
FD
13066msgstr ""
13067
d059c4f8 13068#: sys-utils/losetup.c:384
55032d70
KZ
13069#, fuzzy
13070msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
13071msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
13072
d059c4f8
FD
13073#: sys-utils/losetup.c:388
13074#, fuzzy
13075msgid " -l, --list list info about all or specified\n"
13076msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
13077
13078#: sys-utils/losetup.c:389
13079msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
13080msgstr ""
13081
13082#: sys-utils/losetup.c:390
13083#, fuzzy
13084msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list ouput\n"
13085msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
13086
13087#: sys-utils/losetup.c:391
13088#, fuzzy
13089msgid " --raw use raw --list output format\n"
13090msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
13091
13092#: sys-utils/losetup.c:397
55032d70
KZ
13093#, fuzzy
13094msgid ""
13095"\n"
13096"Available --list columns:\n"
13097msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
13098
d059c4f8 13099#: sys-utils/losetup.c:417
f8511249 13100#, c-format
8d398470 13101msgid ""
d059c4f8 13102"%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless "
8d398470 13103"or invisible for system tools."
3406942e 13104msgstr ""
4de6556a 13105
d059c4f8 13106#: sys-utils/losetup.c:421
8d398470
KZ
13107#, c-format
13108msgid ""
d059c4f8 13109"%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file "
8d398470 13110"will be ignored."
3406942e
KZ
13111msgstr ""
13112
d059c4f8
FD
13113#: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602
13114#: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696
8d398470
KZ
13115#, fuzzy, c-format
13116msgid "%s: failed to use device"
13117msgstr "%s fallou."
13118
d059c4f8 13119#: sys-utils/losetup.c:613
3406942e
KZ
13120msgid "no loop device specified"
13121msgstr ""
13122
d059c4f8 13123#: sys-utils/losetup.c:621
3406942e
KZ
13124msgid "no file specified"
13125msgstr ""
13126
d059c4f8 13127#: sys-utils/losetup.c:628
3406942e 13128#, c-format
d059c4f8 13129msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
3406942e
KZ
13130msgstr ""
13131
d059c4f8
FD
13132#: sys-utils/losetup.c:633
13133msgid "the option --offset is not allowed in this context"
4de6556a
FD
13134msgstr ""
13135
d059c4f8
FD
13136#: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707
13137#, fuzzy
13138msgid "cannot find an unused loop device"
13139msgstr "%s fallou."
3406942e 13140
d059c4f8 13141#: sys-utils/losetup.c:663
f8511249 13142#, fuzzy, c-format
3406942e
KZ
13143msgid "%s: failed to use backing file"
13144msgstr "volve a ler a táboa de particións"
13145
d059c4f8
FD
13146#: sys-utils/losetup.c:677
13147#, fuzzy, c-format
13148msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
13149msgstr "%s fallou."
4de6556a 13150
d059c4f8
FD
13151#: sys-utils/losetup.c:680
13152#, fuzzy, c-format
13153msgid "%s: failed to set up loop device"
13154msgstr "%s fallou."
3406942e 13155
d059c4f8 13156#: sys-utils/losetup.c:728
8b4ccda1
KZ
13157#, fuzzy, c-format
13158msgid "%s: set capacity failed"
13159msgstr "%s: fstat fallou."
13160
d059c4f8 13161#: sys-utils/lscpu.c:71
3406942e
KZ
13162msgid "none"
13163msgstr ""
13164
d059c4f8 13165#: sys-utils/lscpu.c:72
3406942e
KZ
13166msgid "para"
13167msgstr ""
13168
d059c4f8 13169#: sys-utils/lscpu.c:73
3406942e
KZ
13170msgid "full"
13171msgstr ""
13172
d059c4f8
FD
13173#: sys-utils/lscpu.c:74
13174msgid "container"
13175msgstr ""
13176
13177#: sys-utils/lscpu.c:113
3406942e
KZ
13178msgid "horizontal"
13179msgstr ""
13180
d059c4f8 13181#: sys-utils/lscpu.c:114
3406942e
KZ
13182msgid "vertical"
13183msgstr ""
13184
d059c4f8 13185#: sys-utils/lscpu.c:250
3406942e
KZ
13186msgid "logical CPU number"
13187msgstr ""
13188
d059c4f8 13189#: sys-utils/lscpu.c:251
3406942e
KZ
13190#, fuzzy
13191msgid "logical core number"
13192msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
13193
d059c4f8 13194#: sys-utils/lscpu.c:252
3406942e
KZ
13195#, fuzzy
13196msgid "logical socket number"
13197msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
13198
d059c4f8 13199#: sys-utils/lscpu.c:253
3406942e
KZ
13200msgid "logical NUMA node number"
13201msgstr ""
13202
d059c4f8 13203#: sys-utils/lscpu.c:254
3406942e
KZ
13204msgid "logical book number"
13205msgstr ""
13206
d059c4f8 13207#: sys-utils/lscpu.c:255
3406942e
KZ
13208msgid "shows how caches are shared between CPUs"
13209msgstr ""
13210
d059c4f8 13211#: sys-utils/lscpu.c:256
3406942e
KZ
13212msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
13213msgstr ""
13214
d059c4f8 13215#: sys-utils/lscpu.c:257
3406942e
KZ
13216msgid "physical address of a CPU"
13217msgstr ""
13218
d059c4f8 13219#: sys-utils/lscpu.c:258
3406942e
KZ
13220msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
13221msgstr ""
13222
d059c4f8 13223#: sys-utils/lscpu.c:259
3406942e 13224msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
4de6556a
FD
13225msgstr ""
13226
d059c4f8
FD
13227#: sys-utils/lscpu.c:260
13228msgid "shows the maximum mhz of the CPU"
13229msgstr ""
13230
13231#: sys-utils/lscpu.c:261
13232msgid "shows the minimum mhz of the CPU"
13233msgstr ""
13234
13235#: sys-utils/lscpu.c:356
f8511249 13236msgid "error: uname failed"
4de6556a
FD
13237msgstr ""
13238
d059c4f8 13239#: sys-utils/lscpu.c:423
55032d70
KZ
13240#, fuzzy, c-format
13241msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
13242msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
3406942e 13243
d059c4f8 13244#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
3406942e
KZ
13245#, c-format
13246msgid "Y"
13247msgstr ""
13248
d059c4f8 13249#: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993
3406942e
KZ
13250#, fuzzy, c-format
13251msgid "N"
13252msgstr "NC"
13253
d059c4f8 13254#: sys-utils/lscpu.c:1075
f8511249
KZ
13255#, c-format
13256msgid ""
13257"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
13258"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
13259"# starting from zero.\n"
4de6556a
FD
13260msgstr ""
13261
d059c4f8 13262#: sys-utils/lscpu.c:1215
f8511249
KZ
13263msgid "Architecture:"
13264msgstr "Arquitectura:"
4de6556a 13265
d059c4f8 13266#: sys-utils/lscpu.c:1229
f8511249
KZ
13267msgid "CPU op-mode(s):"
13268msgstr "Modo(s) OP da CPU:"
4de6556a 13269
d059c4f8 13270#: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234
f8511249 13271msgid "Byte Order:"
4de6556a
FD
13272msgstr ""
13273
d059c4f8 13274#: sys-utils/lscpu.c:1236
f8511249
KZ
13275#, fuzzy
13276msgid "CPU(s):"
13277msgstr "Socket(s) da CPU:"
4de6556a 13278
d059c4f8 13279#: sys-utils/lscpu.c:1239
f8511249 13280msgid "On-line CPU(s) mask:"
4de6556a
FD
13281msgstr ""
13282
d059c4f8 13283#: sys-utils/lscpu.c:1240
f8511249 13284msgid "On-line CPU(s) list:"
4de6556a
FD
13285msgstr ""
13286
d059c4f8 13287#: sys-utils/lscpu.c:1258
f8511249 13288msgid "Off-line CPU(s) mask:"
4de6556a
FD
13289msgstr ""
13290
d059c4f8 13291#: sys-utils/lscpu.c:1259
f8511249 13292msgid "Off-line CPU(s) list:"
4de6556a
FD
13293msgstr ""
13294
d059c4f8 13295#: sys-utils/lscpu.c:1290
f8511249 13296msgid "Thread(s) per core:"
4de6556a
FD
13297msgstr ""
13298
d059c4f8 13299#: sys-utils/lscpu.c:1291
f8511249 13300msgid "Core(s) per socket:"
4de6556a
FD
13301msgstr ""
13302
d059c4f8 13303#: sys-utils/lscpu.c:1294
f8511249 13304msgid "Socket(s) per book:"
4de6556a
FD
13305msgstr ""
13306
d059c4f8 13307#: sys-utils/lscpu.c:1296
f8511249 13308msgid "Book(s):"
4de6556a
FD
13309msgstr ""
13310
d059c4f8 13311#: sys-utils/lscpu.c:1298
f8511249
KZ
13312#, fuzzy
13313msgid "Socket(s):"
13314msgstr "Socket(s) da CPU:"
4de6556a 13315
d059c4f8 13316#: sys-utils/lscpu.c:1302
f8511249
KZ
13317msgid "NUMA node(s):"
13318msgstr "Nodo(s) NUMA:"
4de6556a 13319
d059c4f8 13320#: sys-utils/lscpu.c:1304
f8511249
KZ
13321msgid "Vendor ID:"
13322msgstr "ID do fabricante:"
4de6556a 13323
d059c4f8 13324#: sys-utils/lscpu.c:1306
f8511249
KZ
13325msgid "CPU family:"
13326msgstr "Familia do CPU:"
4de6556a 13327
d059c4f8 13328#: sys-utils/lscpu.c:1308
f8511249
KZ
13329msgid "Model:"
13330msgstr "Modelo"
4de6556a 13331
d059c4f8 13332#: sys-utils/lscpu.c:1310
8b4ccda1
KZ
13333#, fuzzy
13334msgid "Model name:"
13335msgstr "Modelo"
13336
d059c4f8 13337#: sys-utils/lscpu.c:1312
f8511249 13338msgid "Stepping:"
4de6556a
FD
13339msgstr ""
13340
d059c4f8 13341#: sys-utils/lscpu.c:1314
f8511249
KZ
13342msgid "CPU MHz:"
13343msgstr "Mhz do CPU:"
4de6556a 13344
d059c4f8
FD
13345#: sys-utils/lscpu.c:1316
13346#, fuzzy
13347msgid "CPU max MHz:"
13348msgstr "Mhz do CPU:"
13349
13350#: sys-utils/lscpu.c:1318
13351#, fuzzy
13352msgid "CPU min MHz:"
13353msgstr "Mhz do CPU:"
13354
13355#: sys-utils/lscpu.c:1320
f8511249 13356msgid "BogoMIPS:"
4de6556a
FD
13357msgstr ""
13358
d059c4f8 13359#: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325
f8511249
KZ
13360msgid "Virtualization:"
13361msgstr "Virtualización:"
4de6556a 13362
d059c4f8 13363#: sys-utils/lscpu.c:1328
3406942e
KZ
13364#, fuzzy
13365msgid "Hypervisor:"
13366msgstr "Fabricante do hypervisor:"
13367
d059c4f8 13368#: sys-utils/lscpu.c:1330
f8511249
KZ
13369msgid "Hypervisor vendor:"
13370msgstr "Fabricante do hypervisor:"
4de6556a 13371
d059c4f8 13372#: sys-utils/lscpu.c:1331
f8511249
KZ
13373msgid "Virtualization type:"
13374msgstr "Tipo de virtualización:"
13375
d059c4f8 13376#: sys-utils/lscpu.c:1334
3406942e
KZ
13377msgid "Dispatching mode:"
13378msgstr ""
13379
d059c4f8 13380#: sys-utils/lscpu.c:1340
4de6556a 13381#, c-format
f8511249 13382msgid "%s cache:"
4de6556a
FD
13383msgstr ""
13384
d059c4f8 13385#: sys-utils/lscpu.c:1346
4de6556a 13386#, c-format
f8511249 13387msgid "NUMA node%d CPU(s):"
4de6556a
FD
13388msgstr ""
13389
d059c4f8 13390#: sys-utils/lscpu.c:1359
55032d70
KZ
13391msgid ""
13392" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -"
13393"e)\n"
13394msgstr ""
13395
d059c4f8 13396#: sys-utils/lscpu.c:1360
55032d70
KZ
13397msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
13398msgstr ""
13399
d059c4f8 13400#: sys-utils/lscpu.c:1361
55032d70
KZ
13401msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
13402msgstr ""
13403
d059c4f8 13404#: sys-utils/lscpu.c:1362
55032d70
KZ
13405msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
13406msgstr ""
13407
d059c4f8 13408#: sys-utils/lscpu.c:1363
55032d70
KZ
13409msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
13410msgstr ""
13411
d059c4f8 13412#: sys-utils/lscpu.c:1364
55032d70
KZ
13413msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
13414msgstr ""
13415
d059c4f8 13416#: sys-utils/lscpu.c:1365
f8511249 13417msgid ""
3406942e 13418" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
4de6556a
FD
13419msgstr ""
13420
d059c4f8 13421#: sys-utils/lscpu.c:1375
4de6556a 13422#, c-format
f8511249 13423msgid ""
3406942e
KZ
13424"\n"
13425"For more details see lscpu(1).\n"
4de6556a
FD
13426msgstr ""
13427
d059c4f8 13428#: sys-utils/lscpu.c:1463
fc44048e
KZ
13429#, c-format
13430msgid ""
13431"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --"
8b4ccda1 13432"extended or --parse.\n"
fc44048e
KZ
13433msgstr ""
13434
55032d70 13435#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:115
4de6556a 13436#, c-format
3406942e 13437msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
4de6556a
FD
13438msgstr ""
13439
55032d70 13440#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:118
4de6556a 13441#, c-format
3406942e 13442msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
4de6556a
FD
13443msgstr ""
13444
55032d70 13445#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:122
4de6556a 13446#, c-format
3406942e 13447msgid "only root can use \"--%s\" option"
4de6556a
FD
13448msgstr ""
13449
55032d70 13450#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:123
3406942e 13451msgid "only root can do that"
4de6556a
FD
13452msgstr ""
13453
55032d70 13454#: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:60
4de6556a 13455#, c-format
1c04b639 13456msgid "%s from %s (libmount %s"
4de6556a
FD
13457msgstr ""
13458
55032d70 13459#: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/umount.c:46
3406942e
KZ
13460#, fuzzy, c-format
13461msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
13462msgstr "erro de análise na liña: "
13463
55032d70 13464#: sys-utils/mount.c:131
3406942e
KZ
13465#, fuzzy
13466msgid "failed to read mtab"
13467msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
4de6556a 13468
d059c4f8 13469#: sys-utils/mount.c:193 sys-utils/umount.c:276
4de6556a 13470#, c-format
3406942e 13471msgid "%-25s: ignored\n"
4de6556a
FD
13472msgstr ""
13473
55032d70 13474#: sys-utils/mount.c:194
4de6556a 13475#, c-format
3406942e 13476msgid "%-25s: already mounted\n"
4de6556a
FD
13477msgstr ""
13478
55032d70
KZ
13479#: sys-utils/mount.c:248
13480#, fuzzy, c-format
13481msgid "%s: %s moved to %s.\n"
13482msgstr "Non se encontrou o patrón"
13483
13484#: sys-utils/mount.c:250
13485#, fuzzy, c-format
13486msgid "%s: %s bound on %s.\n"
13487msgstr "Non se encontrou o patrón"
13488
13489#: sys-utils/mount.c:253 sys-utils/mount.c:257
13490#, fuzzy, c-format
13491msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
13492msgstr "Non se encontrou o patrón"
13493
13494#: sys-utils/mount.c:255
13495#, c-format
13496msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
13497msgstr ""
13498
8b4ccda1 13499#: sys-utils/mount.c:377
55032d70
KZ
13500#, fuzzy
13501msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
13502msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
13503
8b4ccda1 13504#: sys-utils/mount.c:399
4de6556a 13505#, c-format
3406942e 13506msgid "only root can mount %s on %s"
4de6556a
FD
13507msgstr ""
13508
8b4ccda1 13509#: sys-utils/mount.c:402
3406942e
KZ
13510#, fuzzy, c-format
13511msgid "%s is already mounted"
13512msgstr "%s está montado.\t "
13513
8b4ccda1 13514#: sys-utils/mount.c:406
3406942e
KZ
13515#, fuzzy, c-format
13516msgid "can't find %s in %s"
13517msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
13518
8b4ccda1 13519#: sys-utils/mount.c:413
eb0f80a6
KZ
13520#, fuzzy, c-format
13521msgid "can't find mountpoint %s in %s"
13522msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
13523
8b4ccda1 13524#: sys-utils/mount.c:416
eb0f80a6
KZ
13525#, fuzzy, c-format
13526msgid "can't find mount source %s in %s"
13527msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
13528
8b4ccda1 13529#: sys-utils/mount.c:420
55032d70
KZ
13530#, c-format
13531msgid ""
13532"%s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
13533" use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
13534" use wipefs(8) to clean up the device."
13535msgstr ""
13536
8b4ccda1 13537#: sys-utils/mount.c:426
3406942e
KZ
13538msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
13539msgstr ""
13540
8b4ccda1 13541#: sys-utils/mount.c:429
3406942e
KZ
13542#, fuzzy
13543msgid "you must specify the filesystem type"
13544msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
13545
8b4ccda1 13546#: sys-utils/mount.c:433
8d398470
KZ
13547#, fuzzy, c-format
13548msgid "can't find %s"
13549msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
13550
8b4ccda1 13551#: sys-utils/mount.c:435
8d398470
KZ
13552#, fuzzy
13553msgid "mount source not defined"
13554msgstr "%s: fstat fallou."
13555
8b4ccda1 13556#: sys-utils/mount.c:439 sys-utils/mount.c:441
8d398470
KZ
13557#, fuzzy
13558msgid "failed to parse mount options"
13559msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
13560
8b4ccda1 13561#: sys-utils/mount.c:447
1c04b639
KZ
13562#, fuzzy, c-format
13563msgid "%s: mount failed"
13564msgstr "%s: fstat fallou."
13565
8b4ccda1 13566#: sys-utils/mount.c:457
1c04b639
KZ
13567#, c-format
13568msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
3406942e
KZ
13569msgstr ""
13570
8b4ccda1 13571#: sys-utils/mount.c:474 sys-utils/mount.c:526
3406942e
KZ
13572#, fuzzy, c-format
13573msgid "mount point %s is not a directory"
13574msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
13575
8b4ccda1 13576#: sys-utils/mount.c:478
3406942e
KZ
13577msgid "must be superuser to use mount"
13578msgstr ""
13579
8b4ccda1 13580#: sys-utils/mount.c:486
3406942e
KZ
13581#, c-format
13582msgid "%s is busy"
13583msgstr ""
13584
8b4ccda1 13585#: sys-utils/mount.c:490
3406942e
KZ
13586#, c-format
13587msgid "%s is already mounted or %s busy"
13588msgstr ""
13589
8b4ccda1 13590#: sys-utils/mount.c:502
3406942e
KZ
13591#, c-format
13592msgid " %s is already mounted on %s\n"
13593msgstr ""
13594
8b4ccda1 13595#: sys-utils/mount.c:510
3406942e
KZ
13596#, c-format
13597msgid "mount point %s does not exist"
13598msgstr ""
13599
8b4ccda1 13600#: sys-utils/mount.c:512
3406942e
KZ
13601#, c-format
13602msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
13603msgstr ""
13604
8b4ccda1 13605#: sys-utils/mount.c:517
3406942e
KZ
13606#, c-format
13607msgid "special device %s does not exist"
13608msgstr ""
13609
8b4ccda1 13610#: sys-utils/mount.c:520 sys-utils/mount.c:535
3406942e
KZ
13611#, fuzzy
13612msgid "mount(2) failed"
13613msgstr "malloc fallou"
13614
8b4ccda1 13615#: sys-utils/mount.c:531
3406942e
KZ
13616#, c-format
13617msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
13618msgstr ""
13619
8b4ccda1 13620#: sys-utils/mount.c:541
3406942e
KZ
13621#, c-format
13622msgid "%s not mounted or bad option"
13623msgstr ""
13624
8b4ccda1 13625#: sys-utils/mount.c:543
8d398470
KZ
13626#, fuzzy, c-format
13627msgid "%s is not mountpoint or bad option"
13628msgstr "%s está montado.\t "
13629
8b4ccda1
KZ
13630#: sys-utils/mount.c:545
13631msgid ""
13632"bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
13633" mount is unsupported."
13634msgstr ""
13635
13636#: sys-utils/mount.c:548
3406942e
KZ
13637#, c-format
13638msgid ""
13639"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
13640" missing codepage or helper program, or other error"
13641msgstr ""
13642
8b4ccda1 13643#: sys-utils/mount.c:554
3406942e
KZ
13644#, c-format
13645msgid ""
13646" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
13647" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
13648msgstr ""
13649
8b4ccda1 13650#: sys-utils/mount.c:557
3406942e
KZ
13651#, c-format
13652msgid ""
8b4ccda1 13653"\n"
3406942e 13654" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
8b4ccda1 13655" dmesg | tail or so.\n"
3406942e
KZ
13656msgstr ""
13657
8b4ccda1 13658#: sys-utils/mount.c:567
3406942e
KZ
13659#, fuzzy, c-format
13660msgid "%s: can't read superblock"
13661msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
13662
8b4ccda1 13663#: sys-utils/mount.c:571
3406942e
KZ
13664#, fuzzy, c-format
13665msgid "unknown filesystem type '%s'"
13666msgstr "Orde descoñecida: %s"
13667
8b4ccda1 13668#: sys-utils/mount.c:579
3406942e
KZ
13669#, fuzzy, c-format
13670msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
13671msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
13672
8b4ccda1 13673#: sys-utils/mount.c:581
3406942e
KZ
13674#, c-format
13675msgid ""
13676"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
13677" (maybe `modprobe driver'?)"
13678msgstr ""
13679
8b4ccda1 13680#: sys-utils/mount.c:584
3406942e
KZ
13681#, fuzzy, c-format
13682msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
13683msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
13684
8b4ccda1 13685#: sys-utils/mount.c:586
55032d70
KZ
13686#, fuzzy, c-format
13687msgid " %s is not a block device"
13688msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
13689
8b4ccda1 13690#: sys-utils/mount.c:593
55032d70
KZ
13691#, fuzzy, c-format
13692msgid "%s is not a valid block device"
13693msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
13694
8b4ccda1 13695#: sys-utils/mount.c:599
55032d70
KZ
13696#, fuzzy, c-format
13697msgid "cannot mount %s read-only"
13698msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura"
13699
8b4ccda1 13700#: sys-utils/mount.c:602
55032d70
KZ
13701#, c-format
13702msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
13703msgstr ""
13704
8b4ccda1 13705#: sys-utils/mount.c:605
55032d70
KZ
13706#, c-format
13707msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
13708msgstr ""
13709
8b4ccda1 13710#: sys-utils/mount.c:608
55032d70
KZ
13711#, c-format
13712msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
13713msgstr ""
13714
8b4ccda1 13715#: sys-utils/mount.c:621
55032d70
KZ
13716#, c-format
13717msgid "no medium found on %s"
13718msgstr ""
13719
8b4ccda1 13720#: sys-utils/mount.c:625
55032d70
KZ
13721#, fuzzy, c-format
13722msgid "mount %s on %s failed"
13723msgstr "%s: fstat fallou."
13724
d059c4f8 13725#: sys-utils/mount.c:649
55032d70
KZ
13726#, fuzzy, c-format
13727msgid "%s: failed to parse"
13728msgstr "%s fallou."
13729
d059c4f8
FD
13730#: sys-utils/mount.c:688
13731#, fuzzy, c-format
13732msgid "unsupported option format: %s"
13733msgstr "%s necesita un argumento\n"
13734
13735#: sys-utils/mount.c:690
55032d70
KZ
13736#, fuzzy, c-format
13737msgid "failed to append option '%s'"
13738msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
13739
d059c4f8 13740#: sys-utils/mount.c:697
55032d70
KZ
13741#, c-format
13742msgid ""
13743" %1$s [-lhV]\n"
13744" %1$s -a [options]\n"
13745" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
13746" %1$s [options] <source> <directory>\n"
13747" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
13748msgstr ""
13749
d059c4f8 13750#: sys-utils/mount.c:706
55032d70
KZ
13751#, c-format
13752msgid ""
13753" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
13754" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
13755" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
13756" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
13757" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
13758msgstr ""
13759
d059c4f8 13760#: sys-utils/mount.c:712
55032d70
KZ
13761#, c-format
13762msgid ""
13763" -h, --help display this help text and exit\n"
13764" -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
13765" -l, --show-labels lists all mounts with LABELs\n"
13766" -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
13767msgstr ""
13768
d059c4f8 13769#: sys-utils/mount.c:717
55032d70
KZ
13770#, c-format
13771msgid ""
13772" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
13773" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
13774" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
13775" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
13776msgstr ""
13777
d059c4f8 13778#: sys-utils/mount.c:722
55032d70
KZ
13779#, c-format
13780msgid ""
13781" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
13782" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
13783msgstr ""
13784
d059c4f8 13785#: sys-utils/mount.c:725
55032d70
KZ
13786#, c-format
13787msgid ""
13788" -v, --verbose say what is being done\n"
13789" -V, --version display version information and exit\n"
8b4ccda1 13790" -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
55032d70
KZ
13791msgstr ""
13792
d059c4f8 13793#: sys-utils/mount.c:734
55032d70
KZ
13794#, c-format
13795msgid ""
13796"\n"
13797"Source:\n"
13798" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
13799" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
13800" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
13801" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
13802" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
13803" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
13804msgstr ""
13805
d059c4f8 13806#: sys-utils/mount.c:743
55032d70
KZ
13807#, c-format
13808msgid ""
13809" <device> specifies device by path\n"
13810" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
13811" <file> regular file for loopdev setup\n"
13812msgstr ""
13813
d059c4f8 13814#: sys-utils/mount.c:748
55032d70
KZ
13815#, c-format
13816msgid ""
13817"\n"
13818"Operations:\n"
13819" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
13820" -M, --move move a subtree to some other place\n"
13821" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
13822msgstr ""
13823
d059c4f8 13824#: sys-utils/mount.c:753
55032d70
KZ
13825#, c-format
13826msgid ""
13827" --make-shared mark a subtree as shared\n"
13828" --make-slave mark a subtree as slave\n"
13829" --make-private mark a subtree as private\n"
13830" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
13831msgstr ""
13832
d059c4f8 13833#: sys-utils/mount.c:758
55032d70
KZ
13834#, c-format
13835msgid ""
13836" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
13837" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
13838" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
13839" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
13840msgstr ""
13841
d059c4f8 13842#: sys-utils/mount.c:845 sys-utils/umount.c:533
55032d70
KZ
13843msgid "libmount context allocation failed"
13844msgstr ""
13845
d059c4f8 13846#: sys-utils/mount.c:902 sys-utils/umount.c:586
55032d70
KZ
13847#, fuzzy
13848msgid "failed to set options pattern"
13849msgstr "%s fallou."
13850
13851#: sys-utils/mountpoint.c:119
13852#, c-format
13853msgid ""
13854" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
13855" %1$s -x /dev/device\n"
13856msgstr ""
13857
13858#: sys-utils/mountpoint.c:123
13859msgid ""
13860" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
13861" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
13862" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
13863msgstr ""
13864
13865#: sys-utils/mountpoint.c:203
13866#, c-format
13867msgid "%s is not a mountpoint\n"
13868msgstr ""
13869
13870#: sys-utils/mountpoint.c:209
13871#, fuzzy, c-format
13872msgid "%s is a mountpoint\n"
13873msgstr "%s está montado.\t "
13874
d059c4f8 13875#: sys-utils/nsenter.c:64 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:42
55032d70
KZ
13876#, fuzzy, c-format
13877msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
13878msgstr "Uso: %s [opción]\n"
13879
13880#: sys-utils/nsenter.c:68
13881msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
13882msgstr ""
13883
13884#: sys-utils/nsenter.c:69
13885msgid " -m, --mount [=<file>] enter mount namespace\n"
13886msgstr ""
13887
13888#: sys-utils/nsenter.c:70
13889msgid " -u, --uts [=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
13890msgstr ""
13891
13892#: sys-utils/nsenter.c:71
13893msgid " -i, --ipc [=<file>] enter System V IPC namespace\n"
13894msgstr ""
13895
13896#: sys-utils/nsenter.c:72
13897msgid " -n, --net [=<file>] enter network namespace\n"
13898msgstr ""
13899
13900#: sys-utils/nsenter.c:73
13901msgid " -p, --pid [=<file>] enter pid namespace\n"
13902msgstr ""
13903
13904#: sys-utils/nsenter.c:74
13905msgid " -U, --user [=<file>] enter user namespace\n"
13906msgstr ""
13907
13908#: sys-utils/nsenter.c:75
d059c4f8
FD
13909#, fuzzy
13910msgid " -S, --setuid <uid> set uid in user namespace\n"
13911msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
13912
13913#: sys-utils/nsenter.c:76
13914#, fuzzy
13915msgid " -G, --setgid <gid> set gid in user namespace\n"
13916msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
13917
13918#: sys-utils/nsenter.c:77
55032d70
KZ
13919msgid " -r, --root [=<dir>] set the root directory\n"
13920msgstr ""
13921
d059c4f8 13922#: sys-utils/nsenter.c:78
55032d70
KZ
13923msgid " -w, --wd [=<dir>] set the working directory\n"
13924msgstr ""
13925
d059c4f8 13926#: sys-utils/nsenter.c:79
55032d70
KZ
13927msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
13928msgstr ""
13929
d059c4f8 13930#: sys-utils/nsenter.c:104
55032d70
KZ
13931#, c-format
13932msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
13933msgstr ""
13934
d059c4f8
FD
13935#: sys-utils/nsenter.c:244
13936#, fuzzy
13937msgid "failed to parse uid"
13938msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
13939
13940#: sys-utils/nsenter.c:247
13941#, fuzzy
13942msgid "failed to parse gid"
13943msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
13944
13945#: sys-utils/nsenter.c:290
55032d70
KZ
13946#, fuzzy, c-format
13947msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
13948msgstr "ler a hora do sistema"
13949
d059c4f8 13950#: sys-utils/nsenter.c:301
55032d70
KZ
13951#, fuzzy
13952msgid "cannot open current working directory"
13953msgstr "%s: fstat fallou."
13954
d059c4f8 13955#: sys-utils/nsenter.c:308
55032d70
KZ
13956#, fuzzy
13957msgid "change directory by root file descriptor failed"
13958msgstr "%s: fstat fallou."
13959
d059c4f8 13960#: sys-utils/nsenter.c:311
55032d70
KZ
13961#, fuzzy
13962msgid "chroot failed"
13963msgstr "write falou: (%s)"
13964
d059c4f8 13965#: sys-utils/nsenter.c:321
55032d70
KZ
13966#, fuzzy
13967msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
13968msgstr "%s: fstat fallou."
13969
13970#: sys-utils/pivot_root.c:33
13971#, fuzzy, c-format
13972msgid " %s [options] new_root put_old\n"
13973msgstr "%s está montado.\t "
13974
13975#: sys-utils/pivot_root.c:71
13976#, fuzzy, c-format
13977msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
13978msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
13979
13980#: sys-utils/prlimit.c:70
13981msgid "address space limit"
13982msgstr ""
13983
13984#: sys-utils/prlimit.c:71
13985#, fuzzy
13986msgid "max core file size"
13987msgstr "non se pode abrir %s"
13988
13989#: sys-utils/prlimit.c:71 sys-utils/prlimit.c:74
13990#, fuzzy
13991msgid "blocks"
13992msgstr "%ld bloques\n"
13993
13994#: sys-utils/prlimit.c:72
13995msgid "CPU time"
13996msgstr ""
13997
13998#: sys-utils/prlimit.c:72
13999msgid "seconds"
14000msgstr ""
14001
14002#: sys-utils/prlimit.c:73
14003msgid "max data size"
14004msgstr ""
14005
14006#: sys-utils/prlimit.c:74
14007#, fuzzy
14008msgid "max file size"
14009msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
14010
14011#: sys-utils/prlimit.c:75
14012#, fuzzy
14013msgid "max number of file locks held"
14014msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
14015
14016#: sys-utils/prlimit.c:76
14017msgid "max locked-in-memory address space"
14018msgstr ""
14019
14020#: sys-utils/prlimit.c:77
14021msgid "max bytes in POSIX mqueues"
14022msgstr ""
14023
14024#: sys-utils/prlimit.c:78
14025msgid "max nice prio allowed to raise"
14026msgstr ""
14027
14028#: sys-utils/prlimit.c:79
14029#, fuzzy
14030msgid "max number of open files"
14031msgstr "non se pode abrir %s"
14032
14033#: sys-utils/prlimit.c:80
14034#, fuzzy
14035msgid "max number of processes"
14036msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
14037
14038#: sys-utils/prlimit.c:81
14039msgid "max resident set size"
14040msgstr ""
14041
14042#: sys-utils/prlimit.c:81
14043msgid "pages"
14044msgstr ""
14045
14046#: sys-utils/prlimit.c:82
14047msgid "max real-time priority"
14048msgstr ""
14049
14050#: sys-utils/prlimit.c:83
14051msgid "timeout for real-time tasks"
14052msgstr ""
14053
14054#: sys-utils/prlimit.c:83
14055msgid "microsecs"
14056msgstr ""
14057
14058#: sys-utils/prlimit.c:84
14059msgid "max number of pending signals"
14060msgstr ""
14061
14062#: sys-utils/prlimit.c:85
14063msgid "max stack size"
14064msgstr ""
14065
14066#: sys-utils/prlimit.c:116
14067#, fuzzy
14068msgid "resource name"
14069msgstr " removable"
14070
14071#: sys-utils/prlimit.c:117
14072#, fuzzy
14073msgid "resource description"
14074msgstr " removable"
14075
14076#: sys-utils/prlimit.c:118
14077msgid "soft limit"
14078msgstr ""
14079
14080#: sys-utils/prlimit.c:119
14081msgid "hard limit (ceiling)"
14082msgstr ""
14083
14084#: sys-utils/prlimit.c:120
14085#, fuzzy
14086msgid "units"
14087msgstr "Unidades"
14088
d059c4f8 14089#: sys-utils/prlimit.c:154
55032d70
KZ
14090#, fuzzy, c-format
14091msgid " %s [options] [-p PID]\n"
14092msgstr "Uso: %s [opción]\n"
14093
d059c4f8 14094#: sys-utils/prlimit.c:156
55032d70
KZ
14095#, fuzzy, c-format
14096msgid " %s [options] COMMAND\n"
14097msgstr "Uso: %s [opción]\n"
14098
d059c4f8 14099#: sys-utils/prlimit.c:158
55032d70
KZ
14100#, fuzzy
14101msgid ""
14102"\n"
14103"General Options:\n"
14104msgstr "Uso: %s [opción]\n"
14105
d059c4f8 14106#: sys-utils/prlimit.c:159
55032d70
KZ
14107msgid ""
14108" -p, --pid <pid> process id\n"
14109" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
14110" --noheadings don't print headings\n"
14111" --raw use the raw output format\n"
14112" --verbose verbose output\n"
14113" -h, --help display this help and exit\n"
14114" -V, --version output version information and exit\n"
14115msgstr ""
14116
d059c4f8 14117#: sys-utils/prlimit.c:167
55032d70
KZ
14118#, fuzzy
14119msgid ""
14120"\n"
14121"Resources Options:\n"
14122msgstr "Uso: %s [opción]\n"
14123
d059c4f8 14124#: sys-utils/prlimit.c:168
55032d70
KZ
14125msgid ""
14126" -c, --core maximum size of core files created\n"
14127" -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
14128" -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n"
14129" -f, --fsize maximum size of files written by the process\n"
14130" -i, --sigpending maximum number of pending signals\n"
14131" -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n"
14132" -m, --rss maximum resident set size\n"
14133" -n, --nofile maximum number of open files\n"
14134" -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n"
14135" -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n"
14136" -s, --stack maximum stack size\n"
14137" -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n"
14138" -u, --nproc maximum number of user processes\n"
14139" -v, --as size of virtual memory\n"
14140" -x, --locks maximum number of file locks\n"
14141" -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
14142" under real-time scheduling\n"
14143msgstr ""
14144
d059c4f8
FD
14145#: sys-utils/prlimit.c:236 sys-utils/prlimit.c:242 sys-utils/prlimit.c:360
14146#: sys-utils/prlimit.c:365
14147msgid "unlimited"
14148msgstr ""
14149
14150#: sys-utils/prlimit.c:327
55032d70
KZ
14151#, fuzzy, c-format
14152msgid "failed to get old %s limit"
14153msgstr "%s fallou."
14154
d059c4f8 14155#: sys-utils/prlimit.c:351
55032d70
KZ
14156#, c-format
14157msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
14158msgstr ""
14159
d059c4f8 14160#: sys-utils/prlimit.c:358
55032d70
KZ
14161#, c-format
14162msgid "New %s limit: "
14163msgstr ""
14164
d059c4f8 14165#: sys-utils/prlimit.c:372
55032d70
KZ
14166#, fuzzy, c-format
14167msgid "failed to set the %s resource limit"
14168msgstr "%s fallou."
14169
d059c4f8 14170#: sys-utils/prlimit.c:373
55032d70
KZ
14171#, fuzzy, c-format
14172msgid "failed to get the %s resource limit"
14173msgstr "%s fallou."
14174
d059c4f8 14175#: sys-utils/prlimit.c:450
55032d70
KZ
14176#, fuzzy, c-format
14177msgid "failed to parse %s limit"
14178msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
14179
d059c4f8 14180#: sys-utils/prlimit.c:579
55032d70
KZ
14181msgid "option --pid may be specified only once"
14182msgstr ""
14183
d059c4f8 14184#: sys-utils/prlimit.c:610
55032d70
KZ
14185msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
14186msgstr ""
14187
14188#: sys-utils/readprofile.c:108
14189#, c-format
14190msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
14191msgstr ""
14192
14193#: sys-utils/readprofile.c:110
14194#, c-format
14195msgid " \"%s\")\n"
14196msgstr ""
14197
14198#: sys-utils/readprofile.c:112
14199#, c-format
14200msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
14201msgstr ""
14202
14203#: sys-utils/readprofile.c:113
14204msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
14205msgstr ""
14206
14207#: sys-utils/readprofile.c:114
14208msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
14209msgstr ""
3406942e 14210
55032d70
KZ
14211#: sys-utils/readprofile.c:115
14212msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
14213msgstr ""
3406942e 14214
55032d70
KZ
14215#: sys-utils/readprofile.c:116
14216msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
14217msgstr ""
3406942e 14218
55032d70
KZ
14219#: sys-utils/readprofile.c:117
14220msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
3406942e
KZ
14221msgstr ""
14222
55032d70
KZ
14223#: sys-utils/readprofile.c:118
14224msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
3406942e
KZ
14225msgstr ""
14226
55032d70
KZ
14227#: sys-utils/readprofile.c:119
14228msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
3406942e
KZ
14229msgstr ""
14230
55032d70
KZ
14231#: sys-utils/readprofile.c:120
14232msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
3406942e
KZ
14233msgstr ""
14234
55032d70 14235#: sys-utils/readprofile.c:237
3406942e 14236#, fuzzy, c-format
55032d70
KZ
14237msgid "error writing %s"
14238msgstr "erro: non se pode abrir %s"
3406942e 14239
55032d70
KZ
14240#: sys-utils/readprofile.c:268
14241msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
14242msgstr ""
1c04b639 14243
55032d70 14244#: sys-utils/readprofile.c:283
3406942e 14245#, c-format
55032d70 14246msgid "Sampling_step: %i\n"
3406942e
KZ
14247msgstr ""
14248
55032d70 14249#: sys-utils/readprofile.c:299 sys-utils/readprofile.c:320
3406942e 14250#, c-format
55032d70 14251msgid "%s(%i): wrong map line"
3406942e
KZ
14252msgstr ""
14253
55032d70 14254#: sys-utils/readprofile.c:310
3406942e 14255#, c-format
55032d70 14256msgid "can't find \"_stext\" in %s"
3406942e
KZ
14257msgstr ""
14258
55032d70
KZ
14259#: sys-utils/readprofile.c:343
14260msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
3406942e
KZ
14261msgstr ""
14262
55032d70
KZ
14263#: sys-utils/readprofile.c:401
14264msgid "total"
14265msgstr "total"
14266
14267#: sys-utils/renice.c:57
eb0f80a6
KZ
14268#, c-format
14269msgid ""
55032d70
KZ
14270" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
14271" %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
14272" %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n"
eb0f80a6
KZ
14273msgstr ""
14274
55032d70 14275#: sys-utils/renice.c:63
3406942e 14276msgid ""
55032d70
KZ
14277" -g, --pgrp <id> interpret argument as process group ID\n"
14278" -n, --priority <num> specify the nice increment value\n"
14279" -p, --pid <id> interpret argument as process ID (default)\n"
14280" -u, --user <name|id> interpret argument as username or user ID\n"
14281" -h, --help display help text and exit\n"
14282" -V, --version display version information and exit\n"
3406942e
KZ
14283msgstr ""
14284
55032d70 14285#: sys-utils/renice.c:70
3406942e
KZ
14286msgid ""
14287"\n"
55032d70 14288"For more information see renice(1).\n"
3406942e
KZ
14289msgstr ""
14290
55032d70
KZ
14291#: sys-utils/renice.c:140
14292#, fuzzy, c-format
14293msgid "unknown user %s"
14294msgstr "Orde descoñecida: %s"
3406942e 14295
d059c4f8 14296#: sys-utils/renice.c:148
3406942e 14297#, c-format
55032d70 14298msgid "bad value %s"
3406942e
KZ
14299msgstr ""
14300
d059c4f8 14301#: sys-utils/renice.c:161
55032d70 14302msgid "process ID"
3406942e
KZ
14303msgstr ""
14304
d059c4f8 14305#: sys-utils/renice.c:164
55032d70 14306msgid "user ID"
3406942e
KZ
14307msgstr ""
14308
d059c4f8 14309#: sys-utils/renice.c:166
55032d70 14310msgid "process group ID"
3406942e
KZ
14311msgstr ""
14312
d059c4f8 14313#: sys-utils/renice.c:171 sys-utils/renice.c:181
55032d70
KZ
14314#, c-format
14315msgid "failed to get priority for %d (%s)"
14316msgstr ""
3406942e 14317
d059c4f8 14318#: sys-utils/renice.c:175
55032d70
KZ
14319#, c-format
14320msgid "failed to set priority for %d (%s)"
14321msgstr ""
3406942e 14322
d059c4f8 14323#: sys-utils/renice.c:185
3406942e 14324#, c-format
55032d70 14325msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
3406942e
KZ
14326msgstr ""
14327
8b4ccda1
KZ
14328#: sys-utils/rtcwake.c:75
14329msgid ""
14330" -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
14331msgstr ""
14332
14333#: sys-utils/rtcwake.c:77
14334#, c-format
3406942e 14335msgid ""
8b4ccda1
KZ
14336" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
14337" the default is %s\n"
14338msgstr ""
14339
14340#: sys-utils/rtcwake.c:79
14341msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
14342msgstr ""
14343
14344#: sys-utils/rtcwake.c:80
14345msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
14346msgstr ""
14347
14348#: sys-utils/rtcwake.c:81
14349#, fuzzy
14350msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
14351msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
14352
14353#: sys-utils/rtcwake.c:82
14354msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
14355msgstr ""
14356
14357#: sys-utils/rtcwake.c:83
14358msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
3406942e
KZ
14359msgstr ""
14360
8b4ccda1
KZ
14361#: sys-utils/rtcwake.c:84
14362msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
14363msgstr ""
14364
14365#: sys-utils/rtcwake.c:85
14366#, fuzzy
14367msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
14368msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
14369
14370#: sys-utils/rtcwake.c:86
14371#, fuzzy
14372msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
14373msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
14374
14375#: sys-utils/rtcwake.c:143
55032d70
KZ
14376#, fuzzy
14377msgid "read rtc time failed"
14378msgstr "ler a hora rtc"
3406942e 14379
8b4ccda1 14380#: sys-utils/rtcwake.c:148
55032d70
KZ
14381#, fuzzy
14382msgid "read system time failed"
14383msgstr "ler a hora do sistema"
3406942e 14384
8b4ccda1 14385#: sys-utils/rtcwake.c:166
55032d70
KZ
14386#, fuzzy
14387msgid "convert rtc time failed"
14388msgstr "converter a hora rtc"
3406942e 14389
8b4ccda1 14390#: sys-utils/rtcwake.c:226
55032d70
KZ
14391#, fuzzy
14392msgid "set rtc alarm failed"
14393msgstr "estabelecer a alarma rtc"
3406942e 14394
8b4ccda1 14395#: sys-utils/rtcwake.c:230
55032d70
KZ
14396#, fuzzy
14397msgid "enable rtc alarm failed"
14398msgstr "activar a alarma rtc"
3406942e 14399
8b4ccda1 14400#: sys-utils/rtcwake.c:234
3406942e 14401#, fuzzy
55032d70
KZ
14402msgid "set rtc wake alarm failed"
14403msgstr "estabelecer a alarma de espertar de rtc"
3406942e 14404
8b4ccda1 14405#: sys-utils/rtcwake.c:337
3406942e 14406#, fuzzy
55032d70
KZ
14407msgid "read rtc alarm failed"
14408msgstr "activar a alarma rtc"
3406942e 14409
8b4ccda1 14410#: sys-utils/rtcwake.c:343
55032d70
KZ
14411#, c-format
14412msgid "alarm: off\n"
3406942e
KZ
14413msgstr ""
14414
8b4ccda1 14415#: sys-utils/rtcwake.c:360
55032d70
KZ
14416#, fuzzy
14417msgid "convert time failed"
14418msgstr "converter a hora rtc"
14419
8b4ccda1 14420#: sys-utils/rtcwake.c:367
55032d70
KZ
14421#, c-format
14422msgid "alarm: on %s"
3406942e
KZ
14423msgstr ""
14424
6249b53a 14425#: sys-utils/rtcwake.c:445
55032d70
KZ
14426#, c-format
14427msgid "unrecognized suspend state '%s'"
3406942e
KZ
14428msgstr ""
14429
6249b53a 14430#: sys-utils/rtcwake.c:455
3406942e 14431#, fuzzy
55032d70
KZ
14432msgid "invalid seconds argument"
14433msgstr "%s necesita un argumento\n"
3406942e 14434
6249b53a 14435#: sys-utils/rtcwake.c:462
3406942e 14436#, fuzzy
55032d70
KZ
14437msgid "invalid time argument"
14438msgstr "converter a hora rtc"
3406942e 14439
6249b53a 14440#: sys-utils/rtcwake.c:487
55032d70
KZ
14441#, c-format
14442msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
14443msgstr "%s: asumindo que RTC usa UTC ...\n"
3406942e 14444
6249b53a 14445#: sys-utils/rtcwake.c:493
55032d70
KZ
14446#, c-format
14447msgid "Using UTC time.\n"
14448msgstr "Usando a hora UTC.\n"
3406942e 14449
6249b53a 14450#: sys-utils/rtcwake.c:494
55032d70
KZ
14451#, c-format
14452msgid "Using local time.\n"
14453msgstr "Usando a hora local.\n"
14454
6249b53a 14455#: sys-utils/rtcwake.c:499
55032d70 14456msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
3406942e
KZ
14457msgstr ""
14458
6249b53a 14459#: sys-utils/rtcwake.c:516
55032d70
KZ
14460#, fuzzy, c-format
14461msgid "%s not enabled for wakeup events"
14462msgstr "%s: non é posíbel ler os eventos de inotify"
3406942e 14463
6249b53a 14464#: sys-utils/rtcwake.c:531
55032d70
KZ
14465#, c-format
14466msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
14467msgstr ""
3406942e 14468
6249b53a 14469#: sys-utils/rtcwake.c:537
55032d70
KZ
14470#, c-format
14471msgid "suspend to \"%s\" unavailable"
3406942e
KZ
14472msgstr ""
14473
6249b53a 14474#: sys-utils/rtcwake.c:545
55032d70
KZ
14475#, c-format
14476msgid "time doesn't go backward to %s"
3406942e
KZ
14477msgstr ""
14478
6249b53a 14479#: sys-utils/rtcwake.c:555
55032d70
KZ
14480#, c-format
14481msgid "%s: wakeup using %s at %s"
3406942e
KZ
14482msgstr ""
14483
6249b53a 14484#: sys-utils/rtcwake.c:559
55032d70
KZ
14485#, c-format
14486msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
3406942e
KZ
14487msgstr ""
14488
6249b53a 14489#: sys-utils/rtcwake.c:568
55032d70
KZ
14490#, c-format
14491msgid "suspend mode: no; leaving\n"
3406942e
KZ
14492msgstr ""
14493
6249b53a 14494#: sys-utils/rtcwake.c:576
55032d70
KZ
14495#, c-format
14496msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
3406942e
KZ
14497msgstr ""
14498
6249b53a 14499#: sys-utils/rtcwake.c:595
55032d70
KZ
14500#, c-format
14501msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
3406942e
KZ
14502msgstr ""
14503
6249b53a 14504#: sys-utils/rtcwake.c:601
3406942e 14505#, fuzzy
55032d70
KZ
14506msgid "rtc read failed"
14507msgstr "read fallou: %s"
3406942e 14508
6249b53a 14509#: sys-utils/rtcwake.c:612
55032d70
KZ
14510#, c-format
14511msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
14512msgstr ""
3406942e 14513
6249b53a 14514#: sys-utils/rtcwake.c:616
55032d70
KZ
14515#, c-format
14516msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
3406942e
KZ
14517msgstr ""
14518
6249b53a 14519#: sys-utils/rtcwake.c:623
55032d70
KZ
14520#, c-format
14521msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
3406942e
KZ
14522msgstr ""
14523
6249b53a 14524#: sys-utils/rtcwake.c:636 sys-utils/rtcwake.c:642
55032d70
KZ
14525msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
14526msgstr ""
3406942e 14527
55032d70
KZ
14528#: sys-utils/setarch.c:52
14529#, c-format
14530msgid "Switching on %s.\n"
14531msgstr ""
3406942e 14532
55032d70 14533#: sys-utils/setarch.c:94
3406942e 14534#, fuzzy, c-format
55032d70 14535msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
3406942e
KZ
14536msgstr "Uso: %s [opción]\n"
14537
8b4ccda1
KZ
14538#: sys-utils/setarch.c:99
14539#, fuzzy
14540msgid " -v, --verbose says what options are being switched on\n"
14541msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
14542
55032d70 14543#: sys-utils/setarch.c:100
3406942e 14544msgid ""
55032d70
KZ
14545" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address "
14546"space\n"
8b4ccda1
KZ
14547msgstr ""
14548
14549#: sys-utils/setarch.c:101
14550msgid ""
55032d70 14551" -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
8b4ccda1
KZ
14552msgstr ""
14553
14554#: sys-utils/setarch.c:102
14555msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
14556msgstr ""
14557
14558#: sys-utils/setarch.c:103
14559msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
14560msgstr ""
14561
14562#: sys-utils/setarch.c:104
14563msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
14564msgstr ""
14565
14566#: sys-utils/setarch.c:105
14567msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
14568msgstr ""
14569
14570#: sys-utils/setarch.c:106
14571msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
14572msgstr ""
14573
14574#: sys-utils/setarch.c:107
14575msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
14576msgstr ""
14577
14578#: sys-utils/setarch.c:108
14579msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
14580msgstr ""
14581
14582#: sys-utils/setarch.c:109
14583msgid ""
55032d70
KZ
14584" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 "
14585"GB\n"
8b4ccda1
KZ
14586msgstr ""
14587
14588#: sys-utils/setarch.c:110
14589msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
14590msgstr ""
14591
14592#: sys-utils/setarch.c:111
14593msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
14594msgstr ""
14595
14596#: sys-utils/setarch.c:112
14597msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
55032d70 14598msgstr ""
3406942e 14599
55032d70
KZ
14600#: sys-utils/setarch.c:126
14601#, c-format
3406942e 14602msgid ""
55032d70
KZ
14603"%s\n"
14604"Try `%s --help' for more information."
3406942e
KZ
14605msgstr ""
14606
55032d70
KZ
14607#: sys-utils/setarch.c:128
14608#, c-format
14609msgid "Try `%s --help' for more information."
14610msgstr ""
3406942e 14611
8b4ccda1 14612#: sys-utils/setarch.c:212 sys-utils/setarch.c:227
55032d70
KZ
14613#, c-format
14614msgid "%s: Unrecognized architecture"
3406942e
KZ
14615msgstr ""
14616
8b4ccda1 14617#: sys-utils/setarch.c:268 sys-utils/setarch.c:274
55032d70
KZ
14618msgid "Not enough arguments"
14619msgstr ""
3406942e 14620
8b4ccda1 14621#: sys-utils/setarch.c:290 sys-utils/setarch.c:351
3406942e 14622#, c-format
55032d70 14623msgid "Failed to set personality to %s"
3406942e
KZ
14624msgstr ""
14625
d059c4f8 14626#: sys-utils/setpriv.c:95
55032d70
KZ
14627msgid ""
14628" -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n"
3406942e
KZ
14629msgstr ""
14630
d059c4f8 14631#: sys-utils/setpriv.c:96
55032d70 14632msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
3406942e
KZ
14633msgstr ""
14634
d059c4f8 14635#: sys-utils/setpriv.c:97
55032d70
KZ
14636msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
14637msgstr ""
3406942e 14638
d059c4f8 14639#: sys-utils/setpriv.c:98
55032d70
KZ
14640msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
14641msgstr ""
3406942e 14642
d059c4f8 14643#: sys-utils/setpriv.c:99
55032d70
KZ
14644msgid " --ruid <uid> set real uid\n"
14645msgstr ""
3406942e 14646
d059c4f8 14647#: sys-utils/setpriv.c:100
55032d70 14648msgid " --euid <uid> set effective uid\n"
3406942e
KZ
14649msgstr ""
14650
d059c4f8 14651#: sys-utils/setpriv.c:101
55032d70 14652msgid " --rgid <gid> set real gid\n"
3406942e
KZ
14653msgstr ""
14654
d059c4f8 14655#: sys-utils/setpriv.c:102
55032d70 14656msgid " --egid <gid> set effective gid\n"
3406942e
KZ
14657msgstr ""
14658
d059c4f8 14659#: sys-utils/setpriv.c:103
55032d70 14660msgid " --reuid <uid> set real and effective uid\n"
3406942e
KZ
14661msgstr ""
14662
d059c4f8 14663#: sys-utils/setpriv.c:104
55032d70 14664msgid " --regid <gid> set real and effective gid\n"
3406942e
KZ
14665msgstr ""
14666
d059c4f8 14667#: sys-utils/setpriv.c:105
55032d70 14668msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
3406942e
KZ
14669msgstr ""
14670
d059c4f8 14671#: sys-utils/setpriv.c:106
55032d70 14672msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
3406942e
KZ
14673msgstr ""
14674
d059c4f8 14675#: sys-utils/setpriv.c:107
55032d70 14676msgid " --groups <group,...> set supplementary groups\n"
3406942e
KZ
14677msgstr ""
14678
d059c4f8 14679#: sys-utils/setpriv.c:108
55032d70 14680msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
3406942e
KZ
14681msgstr ""
14682
d059c4f8 14683#: sys-utils/setpriv.c:109
55032d70
KZ
14684msgid ""
14685" --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n"
3406942e
KZ
14686msgstr ""
14687
d059c4f8 14688#: sys-utils/setpriv.c:110
55032d70
KZ
14689msgid ""
14690" --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n"
3406942e
KZ
14691msgstr ""
14692
d059c4f8 14693#: sys-utils/setpriv.c:115
55032d70 14694msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
3406942e
KZ
14695msgstr ""
14696
d059c4f8 14697#: sys-utils/setpriv.c:187 sys-utils/setpriv.c:459
55032d70 14698msgid "getting process secure bits failed"
3406942e
KZ
14699msgstr ""
14700
d059c4f8 14701#: sys-utils/setpriv.c:191
55032d70
KZ
14702#, c-format
14703msgid "Securebits: "
14704msgstr ""
14705
d059c4f8 14706#: sys-utils/setpriv.c:211
55032d70
KZ
14707#, c-format
14708msgid "[none]\n"
14709msgstr ""
14710
d059c4f8 14711#: sys-utils/setpriv.c:237
3406942e 14712#, fuzzy, c-format
55032d70
KZ
14713msgid "%s: too long"
14714msgstr "A liña é demasiado longa"
3406942e 14715
d059c4f8 14716#: sys-utils/setpriv.c:264
55032d70
KZ
14717#, c-format
14718msgid "Supplementary groups: "
3406942e
KZ
14719msgstr ""
14720
d059c4f8
FD
14721#: sys-utils/setpriv.c:266 sys-utils/setpriv.c:313 sys-utils/setpriv.c:318
14722#: sys-utils/setpriv.c:324 sys-utils/setpriv.c:329
3406942e 14723#, c-format
55032d70 14724msgid "[none]"
3406942e
KZ
14725msgstr ""
14726
d059c4f8 14727#: sys-utils/setpriv.c:285
3406942e 14728#, c-format
55032d70 14729msgid "uid: %u\n"
3406942e
KZ
14730msgstr ""
14731
d059c4f8 14732#: sys-utils/setpriv.c:286
3406942e 14733#, c-format
55032d70 14734msgid "euid: %u\n"
3406942e
KZ
14735msgstr ""
14736
d059c4f8 14737#: sys-utils/setpriv.c:289
55032d70
KZ
14738#, c-format
14739msgid "suid: %u\n"
3406942e
KZ
14740msgstr ""
14741
d059c4f8 14742#: sys-utils/setpriv.c:291 sys-utils/setpriv.c:383
55032d70
KZ
14743#, fuzzy
14744msgid "getresuid failed"
14745msgstr "produciuse un fallo na busca"
3406942e 14746
d059c4f8 14747#: sys-utils/setpriv.c:300 sys-utils/setpriv.c:398
55032d70
KZ
14748#, fuzzy
14749msgid "getresgid failed"
14750msgstr "produciuse un fallo na busca"
14751
d059c4f8 14752#: sys-utils/setpriv.c:311
3406942e 14753#, c-format
55032d70
KZ
14754msgid "Effective capabilities: "
14755msgstr ""
14756
d059c4f8 14757#: sys-utils/setpriv.c:316
55032d70
KZ
14758#, c-format
14759msgid "Permitted capabilities: "
14760msgstr ""
14761
d059c4f8 14762#: sys-utils/setpriv.c:322
55032d70
KZ
14763#, c-format
14764msgid "Inheritable capabilities: "
3406942e
KZ
14765msgstr ""
14766
d059c4f8 14767#: sys-utils/setpriv.c:327
55032d70
KZ
14768#, c-format
14769msgid "Capability bounding set: "
14770msgstr ""
14771
d059c4f8 14772#: sys-utils/setpriv.c:335
55032d70
KZ
14773#, fuzzy
14774msgid "SELinux label"
14775msgstr "sen etiqueta, "
14776
d059c4f8 14777#: sys-utils/setpriv.c:338
55032d70
KZ
14778msgid "AppArmor profile"
14779msgstr ""
14780
d059c4f8 14781#: sys-utils/setpriv.c:351
55032d70
KZ
14782#, c-format
14783msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
14784msgstr ""
14785
d059c4f8 14786#: sys-utils/setpriv.c:374
55032d70
KZ
14787msgid "Invalid supplementary group id"
14788msgstr ""
14789
d059c4f8 14790#: sys-utils/setpriv.c:391
55032d70
KZ
14791#, fuzzy
14792msgid "setresuid failed"
14793msgstr "produciuse un fallo na busca"
14794
d059c4f8 14795#: sys-utils/setpriv.c:406
55032d70
KZ
14796#, fuzzy
14797msgid "setresgid failed"
14798msgstr "produciuse un fallo na busca"
4de6556a 14799
d059c4f8 14800#: sys-utils/setpriv.c:427
55032d70 14801msgid "bad capability string"
4de6556a
FD
14802msgstr ""
14803
d059c4f8 14804#: sys-utils/setpriv.c:435
55032d70
KZ
14805msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
14806msgstr ""
4de6556a 14807
d059c4f8 14808#: sys-utils/setpriv.c:444
f8511249 14809#, fuzzy, c-format
55032d70 14810msgid "unknown capability \"%s\""
f8511249 14811msgstr "Orde descoñecida: %s"
4de6556a 14812
d059c4f8 14813#: sys-utils/setpriv.c:468
55032d70 14814msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
4de6556a
FD
14815msgstr ""
14816
d059c4f8 14817#: sys-utils/setpriv.c:472
55032d70 14818msgid "bad securebits string"
4de6556a
FD
14819msgstr ""
14820
d059c4f8 14821#: sys-utils/setpriv.c:479
55032d70
KZ
14822#, fuzzy
14823msgid "+all securebits is not allowed"
14824msgstr "%s está montado.\t "
14825
d059c4f8 14826#: sys-utils/setpriv.c:492
55032d70 14827msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
4de6556a
FD
14828msgstr ""
14829
d059c4f8 14830#: sys-utils/setpriv.c:496
55032d70 14831msgid "unrecognized securebit"
4de6556a
FD
14832msgstr ""
14833
d059c4f8 14834#: sys-utils/setpriv.c:516
55032d70 14835msgid "SELinux is not running"
4de6556a
FD
14836msgstr ""
14837
d059c4f8 14838#: sys-utils/setpriv.c:539
55032d70 14839msgid "AppArmor is not running"
4de6556a
FD
14840msgstr ""
14841
d059c4f8 14842#: sys-utils/setpriv.c:650
55032d70 14843msgid "duplicate --no-new-privs option"
4de6556a
FD
14844msgstr ""
14845
d059c4f8 14846#: sys-utils/setpriv.c:655
55032d70 14847msgid "duplicate ruid"
4de6556a
FD
14848msgstr ""
14849
d059c4f8 14850#: sys-utils/setpriv.c:657
f8511249 14851#, fuzzy
55032d70
KZ
14852msgid "failed to parse ruid"
14853msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
4de6556a 14854
d059c4f8 14855#: sys-utils/setpriv.c:661
55032d70
KZ
14856msgid "duplicate euid"
14857msgstr ""
4de6556a 14858
d059c4f8 14859#: sys-utils/setpriv.c:663
f8511249 14860#, fuzzy
55032d70
KZ
14861msgid "failed to parse euid"
14862msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
f8511249 14863
d059c4f8 14864#: sys-utils/setpriv.c:667
55032d70
KZ
14865msgid "duplicate ruid or euid"
14866msgstr ""
f8511249 14867
d059c4f8 14868#: sys-utils/setpriv.c:669
f8511249 14869#, fuzzy
55032d70
KZ
14870msgid "failed to parse reuid"
14871msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
f8511249 14872
d059c4f8 14873#: sys-utils/setpriv.c:673
55032d70
KZ
14874msgid "duplicate rgid"
14875msgstr ""
f8511249 14876
d059c4f8 14877#: sys-utils/setpriv.c:675
3406942e 14878#, fuzzy
55032d70
KZ
14879msgid "failed to parse rgid"
14880msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
3406942e 14881
d059c4f8 14882#: sys-utils/setpriv.c:679
55032d70 14883msgid "duplicate egid"
3406942e
KZ
14884msgstr ""
14885
d059c4f8 14886#: sys-utils/setpriv.c:681
3406942e 14887#, fuzzy
55032d70
KZ
14888msgid "failed to parse egid"
14889msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
3406942e 14890
d059c4f8 14891#: sys-utils/setpriv.c:685
55032d70 14892msgid "duplicate rgid or egid"
3406942e
KZ
14893msgstr ""
14894
d059c4f8 14895#: sys-utils/setpriv.c:687
8d398470 14896#, fuzzy
55032d70
KZ
14897msgid "failed to parse regid"
14898msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
3406942e 14899
d059c4f8 14900#: sys-utils/setpriv.c:692
55032d70 14901msgid "duplicate --clear-groups option"
3406942e
KZ
14902msgstr ""
14903
d059c4f8 14904#: sys-utils/setpriv.c:698
55032d70 14905msgid "duplicate --keep-groups option"
3406942e
KZ
14906msgstr ""
14907
d059c4f8 14908#: sys-utils/setpriv.c:704
55032d70 14909msgid "duplicate --groups option"
3406942e
KZ
14910msgstr ""
14911
d059c4f8 14912#: sys-utils/setpriv.c:713
55032d70 14913msgid "duplicate --inh-caps option"
3406942e
KZ
14914msgstr ""
14915
d059c4f8 14916#: sys-utils/setpriv.c:719
55032d70 14917msgid "duplicate --bounding-set option"
3406942e
KZ
14918msgstr ""
14919
d059c4f8 14920#: sys-utils/setpriv.c:725
55032d70 14921msgid "duplicate --securebits option"
3406942e
KZ
14922msgstr ""
14923
d059c4f8 14924#: sys-utils/setpriv.c:731
55032d70 14925msgid "duplicate --selinux-label option"
3406942e
KZ
14926msgstr ""
14927
d059c4f8 14928#: sys-utils/setpriv.c:737
55032d70 14929msgid "duplicate --apparmor-profile option"
3406942e
KZ
14930msgstr ""
14931
d059c4f8 14932#: sys-utils/setpriv.c:748
3406942e 14933#, fuzzy, c-format
55032d70
KZ
14934msgid "unrecognized option '%c'"
14935msgstr "Orde descoñecida: %s"
3406942e 14936
d059c4f8 14937#: sys-utils/setpriv.c:755
55032d70 14938msgid "--dump is incompatible with all other options"
3406942e
KZ
14939msgstr ""
14940
d059c4f8 14941#: sys-utils/setpriv.c:763
55032d70 14942msgid "--list-caps must be specified alone"
3406942e
KZ
14943msgstr ""
14944
d059c4f8 14945#: sys-utils/setpriv.c:769
55032d70 14946msgid "No program specified"
3406942e
KZ
14947msgstr ""
14948
d059c4f8 14949#: sys-utils/setpriv.c:774
55032d70 14950msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups"
3406942e
KZ
14951msgstr ""
14952
d059c4f8 14953#: sys-utils/setpriv.c:778
55032d70 14954msgid "disallow granting new privileges failed"
3406942e
KZ
14955msgstr ""
14956
d059c4f8 14957#: sys-utils/setpriv.c:786
55032d70 14958msgid "keep process capabilities failed"
3406942e
KZ
14959msgstr ""
14960
d059c4f8 14961#: sys-utils/setpriv.c:794
55032d70 14962msgid "activate capabilities"
3406942e
KZ
14963msgstr ""
14964
d059c4f8 14965#: sys-utils/setpriv.c:800
55032d70 14966msgid "reactivate capabilities"
3406942e
KZ
14967msgstr ""
14968
d059c4f8 14969#: sys-utils/setpriv.c:808 sys-utils/setpriv.c:812
55032d70
KZ
14970#, fuzzy
14971msgid "setgroups failed"
14972msgstr "produciuse un fallo na busca"
8d398470 14973
d059c4f8
FD
14974#: sys-utils/setpriv.c:817
14975#, fuzzy
14976msgid "set process securebits failed"
14977msgstr "produciuse un fallo na busca"
3406942e 14978
d059c4f8 14979#: sys-utils/setpriv.c:823
55032d70 14980msgid "apply bounding set"
3406942e
KZ
14981msgstr ""
14982
d059c4f8 14983#: sys-utils/setpriv.c:829
55032d70 14984msgid "apply capabilities"
3406942e
KZ
14985msgstr ""
14986
d059c4f8 14987#: sys-utils/setpriv.c:834
55032d70
KZ
14988#, fuzzy, c-format
14989msgid "cannot execute: %s"
14990msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
14991
d059c4f8 14992#: sys-utils/setsid.c:32
8d398470
KZ
14993#, fuzzy, c-format
14994msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
14995msgstr "Uso: %s [opción]\n"
14996
d059c4f8 14997#: sys-utils/setsid.c:36
8d398470
KZ
14998msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
14999msgstr ""
15000
d059c4f8
FD
15001#: sys-utils/setsid.c:37
15002msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
8d398470
KZ
15003msgstr ""
15004
15005#: sys-utils/setsid.c:90
d059c4f8
FD
15006msgid "fork"
15007msgstr ""
15008
15009#: sys-utils/setsid.c:102
15010#, fuzzy, c-format
15011msgid "child %d did not exit normally"
15012msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
15013
15014#: sys-utils/setsid.c:107
8d398470
KZ
15015#, fuzzy
15016msgid "setsid failed"
15017msgstr "produciuse un fallo na busca"
15018
d059c4f8 15019#: sys-utils/setsid.c:111
8d398470
KZ
15020#, fuzzy
15021msgid "failed to set the controlling terminal"
15022msgstr "%s fallou."
15023
8d398470
KZ
15024#: sys-utils/swapoff.c:32
15025#, c-format
15026msgid "swapoff %s\n"
15027msgstr ""
15028
15029#: sys-utils/swapoff.c:44
15030msgid "Not superuser."
15031msgstr ""
15032
15033#: sys-utils/swapoff.c:47
15034#, c-format
15035msgid "%s: swapoff failed"
15036msgstr ""
15037
d059c4f8 15038#: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:683
3406942e 15039#, fuzzy, c-format
8d398470 15040msgid " %s [options] [<spec>]\n"
3406942e
KZ
15041msgstr "Uso: %s [opción]\n"
15042
8d398470
KZ
15043#: sys-utils/swapoff.c:71
15044msgid ""
15045" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
15046" -v, --verbose verbose mode\n"
3406942e
KZ
15047msgstr ""
15048
8d398470 15049#: sys-utils/swapoff.c:78
3406942e
KZ
15050msgid ""
15051"\n"
15052"The <spec> parameter:\n"
15053" -L <label> LABEL of device to be used\n"
15054" -U <uuid> UUID of device to be used\n"
15055" LABEL=<label> LABEL of device to be used\n"
15056" UUID=<uuid> UUID of device to be used\n"
15057" <device> name of device to be used\n"
15058" <file> name of file to be used\n"
3406942e
KZ
15059msgstr ""
15060
d059c4f8 15061#: sys-utils/swapon.c:100
eb0f80a6
KZ
15062#, fuzzy
15063msgid "device file or partition path"
15064msgstr " d eliminar a partición BSD"
15065
d059c4f8 15066#: sys-utils/swapon.c:101
eb0f80a6
KZ
15067msgid "type of the device"
15068msgstr ""
15069
d059c4f8 15070#: sys-utils/swapon.c:102
eb0f80a6
KZ
15071msgid "size of the swap area"
15072msgstr ""
15073
d059c4f8 15074#: sys-utils/swapon.c:103
eb0f80a6
KZ
15075#, fuzzy
15076msgid "bytes in use"
15077msgstr "Marcar en uso"
15078
d059c4f8 15079#: sys-utils/swapon.c:104
eb0f80a6
KZ
15080msgid "swap priority"
15081msgstr ""
15082
d059c4f8 15083#: sys-utils/swapon.c:209
8d398470 15084#, c-format
eb0f80a6 15085msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
4de6556a
FD
15086msgstr ""
15087
d059c4f8 15088#: sys-utils/swapon.c:209
8d398470 15089msgid "Filename"
4de6556a
FD
15090msgstr ""
15091
d059c4f8 15092#: sys-utils/swapon.c:275
3406942e
KZ
15093#, c-format
15094msgid "%s: reinitializing the swap."
15095msgstr ""
4de6556a 15096
d059c4f8 15097#: sys-utils/swapon.c:327
4de6556a 15098#, c-format
3406942e
KZ
15099msgid "%s: lseek failed"
15100msgstr ""
4de6556a 15101
d059c4f8 15102#: sys-utils/swapon.c:333
4de6556a 15103#, c-format
3406942e
KZ
15104msgid "%s: write signature failed"
15105msgstr ""
4de6556a 15106
d059c4f8 15107#: sys-utils/swapon.c:420
4de6556a 15108#, c-format
3406942e
KZ
15109msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order"
15110msgstr ""
f8511249 15111
d059c4f8 15112#: sys-utils/swapon.c:425
3406942e 15113msgid "different"
4de6556a
FD
15114msgstr ""
15115
d059c4f8 15116#: sys-utils/swapon.c:425
3406942e
KZ
15117msgid "same"
15118msgstr ""
f8511249 15119
d059c4f8 15120#: sys-utils/swapon.c:468
4de6556a 15121#, c-format
3406942e 15122msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
4de6556a
FD
15123msgstr ""
15124
d059c4f8 15125#: sys-utils/swapon.c:473
f8511249 15126#, c-format
3406942e 15127msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
4de6556a
FD
15128msgstr ""
15129
d059c4f8 15130#: sys-utils/swapon.c:479
4de6556a 15131#, c-format
3406942e 15132msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
4de6556a
FD
15133msgstr ""
15134
d059c4f8 15135#: sys-utils/swapon.c:493
4de6556a 15136#, c-format
3406942e 15137msgid "%s: get size failed"
4de6556a
FD
15138msgstr ""
15139
d059c4f8 15140#: sys-utils/swapon.c:499
4de6556a 15141#, c-format
3406942e 15142msgid "%s: read swap header failed"
4de6556a
FD
15143msgstr ""
15144
d059c4f8 15145#: sys-utils/swapon.c:509
4de6556a 15146#, c-format
3406942e 15147msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
4de6556a
FD
15148msgstr ""
15149
d059c4f8 15150#: sys-utils/swapon.c:514
4de6556a 15151#, c-format
3406942e 15152msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
4de6556a
FD
15153msgstr ""
15154
d059c4f8 15155#: sys-utils/swapon.c:524
3406942e
KZ
15156#, c-format
15157msgid "%s: swap format pagesize does not match."
15158msgstr ""
f8511249 15159
d059c4f8 15160#: sys-utils/swapon.c:532
4de6556a 15161#, c-format
3406942e
KZ
15162msgid ""
15163"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
4de6556a
FD
15164msgstr ""
15165
d059c4f8 15166#: sys-utils/swapon.c:541
3406942e
KZ
15167#, c-format
15168msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
15169msgstr ""
4de6556a 15170
d059c4f8 15171#: sys-utils/swapon.c:566
f8511249 15172#, c-format
8d398470 15173msgid "swapon %s\n"
4de6556a
FD
15174msgstr ""
15175
d059c4f8 15176#: sys-utils/swapon.c:605
f8511249 15177#, c-format
3406942e 15178msgid "%s: swapon failed"
4de6556a
FD
15179msgstr ""
15180
d059c4f8 15181#: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:319
8d398470
KZ
15182#, fuzzy, c-format
15183msgid "failed to parse %s"
15184msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
4de6556a 15185
d059c4f8
FD
15186#: sys-utils/swapon.c:686
15187msgid ""
15188" -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
15189" -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
15190" -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
15191" -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
15192" -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
15193" -s, --summary display summary about used swap devices\n"
15194" --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
15195" --noheadings don't print headings, use with --show\n"
15196" --raw use the raw output format, use with --show\n"
15197" --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
15198" -v, --verbose verbose mode\n"
4de6556a
FD
15199msgstr ""
15200
d059c4f8 15201#: sys-utils/swapon.c:702
8d398470
KZ
15202msgid ""
15203"\n"
15204"The <spec> parameter:\n"
15205" -L <label> synonym for LABEL=<label>\n"
15206" -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
15207" LABEL=<label> specifies device by swap area label\n"
15208" UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n"
15209" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
15210" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
15211" <device> name of device to be used\n"
15212" <file> name of file to be used\n"
4de6556a
FD
15213msgstr ""
15214
d059c4f8
FD
15215#: sys-utils/swapon.c:712
15216msgid ""
15217"\n"
15218"Available discard policy types (for --discard):\n"
15219" once\t : only single-time area discards are issued. (swapon)\n"
15220" pages\t : discard freed pages before they are reused.\n"
15221" * if no policy is selected both discard types are enabled. (default)\n"
15222msgstr ""
15223
15224#: sys-utils/swapon.c:717
eb0f80a6
KZ
15225#, fuzzy
15226msgid ""
15227"\n"
15228"Available columns (for --show):\n"
15229msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
15230
d059c4f8 15231#: sys-utils/swapon.c:775
55032d70
KZ
15232#, fuzzy
15233msgid "failed to parse priority"
15234msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
15235
d059c4f8
FD
15236#: sys-utils/swapon.c:794
15237#, fuzzy, c-format
15238msgid "unsupported discard policy: %s"
15239msgstr "%s necesita un argumento\n"
15240
8d398470 15241#: sys-utils/swapon-common.c:62
4de6556a 15242#, c-format
8d398470 15243msgid "cannot find the device for %s"
4de6556a
FD
15244msgstr ""
15245
8d398470 15246#: sys-utils/switch_root.c:57
3406942e
KZ
15247#, fuzzy
15248msgid "failed to open directory"
15249msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
15250
d059c4f8 15251#: sys-utils/switch_root.c:65 term-utils/wall.c:297
3406942e 15252#, fuzzy
eb0f80a6
KZ
15253msgid "stat failed"
15254msgstr "%s: fstat fallou."
3406942e 15255
8d398470 15256#: sys-utils/switch_root.c:75
3406942e
KZ
15257#, fuzzy
15258msgid "failed to read directory"
15259msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
15260
8d398470 15261#: sys-utils/switch_root.c:107
3406942e
KZ
15262#, fuzzy, c-format
15263msgid "failed to unlink %s"
15264msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
15265
8d398470 15266#: sys-utils/switch_root.c:144
3406942e
KZ
15267#, fuzzy, c-format
15268msgid "failed to mount moving %s to %s"
15269msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
15270
8d398470 15271#: sys-utils/switch_root.c:146
f8511249 15272#, c-format
3406942e 15273msgid "forcing unmount of %s"
4de6556a
FD
15274msgstr ""
15275
8d398470 15276#: sys-utils/switch_root.c:152
3406942e
KZ
15277#, fuzzy, c-format
15278msgid "failed to change directory to %s"
15279msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
15280
55032d70 15281#: sys-utils/switch_root.c:164
3406942e
KZ
15282#, fuzzy, c-format
15283msgid "failed to mount moving %s to /"
15284msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
15285
55032d70 15286#: sys-utils/switch_root.c:170
3406942e
KZ
15287#, fuzzy
15288msgid "failed to change root"
15289msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
15290
55032d70
KZ
15291#: sys-utils/switch_root.c:181
15292msgid "old root filesystem is not an initramfs"
15293msgstr ""
15294
15295#: sys-utils/switch_root.c:195
3406942e
KZ
15296#, fuzzy, c-format
15297msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
15298msgstr "%s está montado.\t "
15299
55032d70 15300#: sys-utils/switch_root.c:227
3406942e
KZ
15301#, fuzzy
15302msgid "failed. Sorry."
15303msgstr "%s fallou.\n"
15304
55032d70 15305#: sys-utils/switch_root.c:230
3406942e
KZ
15306#, fuzzy, c-format
15307msgid "cannot access %s"
15308msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
15309
15310#: sys-utils/tunelp.c:83
15311msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
eaafb8f3
KZ
15312msgstr ""
15313
3406942e
KZ
15314#: sys-utils/tunelp.c:84
15315msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
4de6556a
FD
15316msgstr ""
15317
3406942e 15318#: sys-utils/tunelp.c:85
f8511249 15319msgid ""
3406942e 15320" -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
4de6556a
FD
15321msgstr ""
15322
3406942e
KZ
15323#: sys-utils/tunelp.c:86
15324msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
4de6556a
FD
15325msgstr ""
15326
3406942e
KZ
15327#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
15328#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
15329#. exactly that very same string.
15330#: sys-utils/tunelp.c:90
15331msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
4de6556a
FD
15332msgstr ""
15333
3406942e
KZ
15334#: sys-utils/tunelp.c:91
15335msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
4de6556a
FD
15336msgstr ""
15337
3406942e
KZ
15338#: sys-utils/tunelp.c:92
15339msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
4de6556a
FD
15340msgstr ""
15341
3406942e
KZ
15342#: sys-utils/tunelp.c:93
15343msgid " -s, --status query printer status\n"
4de6556a
FD
15344msgstr ""
15345
3406942e
KZ
15346#: sys-utils/tunelp.c:94
15347msgid " -T, --trust-irq <on|off> make driver to trust irq\n"
4de6556a
FD
15348msgstr ""
15349
3406942e
KZ
15350#: sys-utils/tunelp.c:95
15351#, fuzzy
15352msgid " -r, --reset reset the port\n"
15353msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
15354
15355#: sys-utils/tunelp.c:96
15356msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
4de6556a
FD
15357msgstr ""
15358
3406942e
KZ
15359#: sys-utils/tunelp.c:109
15360#, fuzzy
15361msgid "bad value"
15362msgstr "Valor de cabezas ilegal"
15363
55032d70 15364#: sys-utils/tunelp.c:273
3406942e
KZ
15365#, fuzzy, c-format
15366msgid "%s not an lp device"
15367msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
15368
55032d70 15369#: sys-utils/tunelp.c:293
f8511249 15370msgid "LPGETSTATUS error"
4de6556a
FD
15371msgstr ""
15372
55032d70 15373#: sys-utils/tunelp.c:298
f8511249
KZ
15374#, c-format
15375msgid "%s status is %d"
4de6556a
FD
15376msgstr ""
15377
55032d70 15378#: sys-utils/tunelp.c:300
f8511249
KZ
15379#, c-format
15380msgid ", busy"
4de6556a
FD
15381msgstr ""
15382
55032d70 15383#: sys-utils/tunelp.c:302
f8511249
KZ
15384#, c-format
15385msgid ", ready"
4de6556a
FD
15386msgstr ""
15387
55032d70 15388#: sys-utils/tunelp.c:304
4de6556a 15389#, c-format
f8511249
KZ
15390msgid ", out of paper"
15391msgstr ""
4de6556a 15392
55032d70 15393#: sys-utils/tunelp.c:306
4de6556a 15394#, c-format
f8511249 15395msgid ", on-line"
4de6556a
FD
15396msgstr ""
15397
55032d70 15398#: sys-utils/tunelp.c:308
4de6556a 15399#, c-format
f8511249
KZ
15400msgid ", error"
15401msgstr ""
4de6556a 15402
55032d70 15403#: sys-utils/tunelp.c:314
3406942e
KZ
15404#, fuzzy
15405msgid "ioctl failed"
15406msgstr "malloc fallou"
4de6556a 15407
55032d70 15408#: sys-utils/tunelp.c:324
f8511249 15409msgid "LPGETIRQ error"
4de6556a
FD
15410msgstr ""
15411
55032d70 15412#: sys-utils/tunelp.c:329
f8511249
KZ
15413#, c-format
15414msgid "%s using IRQ %d\n"
15415msgstr ""
ffca213b 15416
55032d70 15417#: sys-utils/tunelp.c:331
4de6556a 15418#, c-format
f8511249 15419msgid "%s using polling\n"
4de6556a
FD
15420msgstr ""
15421
55032d70 15422#: sys-utils/umount.c:76
3406942e
KZ
15423#, c-format
15424msgid ""
15425" %1$s [-hV]\n"
15426" %1$s -a [options]\n"
15427" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
15428msgstr ""
15429
55032d70
KZ
15430#: sys-utils/umount.c:82
15431msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
15432msgstr ""
15433
15434#: sys-utils/umount.c:83
15435msgid ""
d059c4f8
FD
15436" -A, --all-targets unmount all mountpoins for the given device in the\n"
15437" current namespace\n"
55032d70
KZ
15438msgstr ""
15439
15440#: sys-utils/umount.c:85
15441msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
15442msgstr ""
15443
15444#: sys-utils/umount.c:86
3406942e 15445msgid ""
3406942e 15446" -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
55032d70
KZ
15447msgstr ""
15448
15449#: sys-utils/umount.c:87
15450msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
15451msgstr ""
15452
15453#: sys-utils/umount.c:88
15454msgid ""
3406942e
KZ
15455" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS "
15456"system)\n"
15457msgstr ""
15458
55032d70
KZ
15459#: sys-utils/umount.c:89
15460msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
15461msgstr ""
15462
15463#: sys-utils/umount.c:90
15464msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
15465msgstr ""
15466
15467#: sys-utils/umount.c:91
d059c4f8 15468#, fuzzy
3406942e 15469msgid ""
d059c4f8
FD
15470" -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
15471msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
3406942e 15472
55032d70
KZ
15473#: sys-utils/umount.c:92
15474msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
15475msgstr ""
15476
15477#: sys-utils/umount.c:93
15478msgid ""
15479" -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
15480msgstr ""
15481
15482#: sys-utils/umount.c:94
d059c4f8 15483#, fuzzy
3406942e 15484msgid ""
d059c4f8
FD
15485" -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
15486msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
3406942e 15487
55032d70
KZ
15488#: sys-utils/umount.c:95
15489#, fuzzy
15490msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
15491msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
15492
15493#: sys-utils/umount.c:96
15494#, fuzzy
15495msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
15496msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
15497
15498#: sys-utils/umount.c:140
15499#, fuzzy, c-format
15500msgid "%s (%s) unmounted"
15501msgstr "%s está montado.\t "
15502
15503#: sys-utils/umount.c:142
15504#, fuzzy, c-format
15505msgid "%s unmounted"
15506msgstr "Non se encontrou o patrón"
15507
15508#: sys-utils/umount.c:201
3406942e
KZ
15509#, fuzzy, c-format
15510msgid "%s: umount failed"
15511msgstr "%s: fstat fallou."
15512
55032d70 15513#: sys-utils/umount.c:210
1c04b639 15514#, c-format
d059c4f8 15515msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
1c04b639
KZ
15516msgstr ""
15517
55032d70 15518#: sys-utils/umount.c:224
1c04b639
KZ
15519#, fuzzy, c-format
15520msgid "%s: invalid block device"
15521msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
15522
55032d70 15523#: sys-utils/umount.c:230
1c04b639
KZ
15524#, fuzzy, c-format
15525msgid "%s: can't write superblock"
15526msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
15527
55032d70 15528#: sys-utils/umount.c:233
1c04b639
KZ
15529#, c-format
15530msgid ""
d059c4f8
FD
15531"%s: target is busy\n"
15532" (In some cases useful info about processes that\n"
15533" use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
1c04b639
KZ
15534msgstr ""
15535
d059c4f8
FD
15536#: sys-utils/umount.c:240
15537#, fuzzy, c-format
15538msgid "%s: mountpoint not found"
15539msgstr "Non se encontrou o patrón"
15540
55032d70 15541#: sys-utils/umount.c:242
d059c4f8
FD
15542#, fuzzy
15543msgid "undefined mountpoint"
15544msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
15545
15546#: sys-utils/umount.c:245
1c04b639 15547#, c-format
d059c4f8 15548msgid "%s: must be superuser to unmount"
1c04b639
KZ
15549msgstr ""
15550
d059c4f8 15551#: sys-utils/umount.c:248
1c04b639 15552#, c-format
d059c4f8 15553msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem"
1c04b639
KZ
15554msgstr ""
15555
d059c4f8 15556#: sys-utils/umount.c:297
1c04b639
KZ
15557#, fuzzy
15558msgid "failed to set umount target"
15559msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
15560
d059c4f8 15561#: sys-utils/umount.c:313
55032d70
KZ
15562#, fuzzy
15563msgid "libmount table allocation failed"
15564msgstr "%s: fstat fallou."
15565
d059c4f8 15566#: sys-utils/umount.c:356 sys-utils/umount.c:434
55032d70
KZ
15567msgid "libmount iterator allocation failed"
15568msgstr ""
15569
d059c4f8 15570#: sys-utils/umount.c:362
55032d70
KZ
15571#, fuzzy, c-format
15572msgid "failed to get child fs of %s"
15573msgstr "%s fallou."
15574
d059c4f8 15575#: sys-utils/umount.c:430
55032d70
KZ
15576#, fuzzy, c-format
15577msgid "%s: failed to determine source"
15578msgstr "%s fallou."
15579
55032d70 15580#: sys-utils/unshare.c:45
d059c4f8
FD
15581#, fuzzy
15582msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
15583msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
55032d70
KZ
15584
15585#: sys-utils/unshare.c:46
d059c4f8
FD
15586#, fuzzy
15587msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
15588msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
4de6556a 15589
55032d70 15590#: sys-utils/unshare.c:47
d059c4f8
FD
15591#, fuzzy
15592msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
15593msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
55032d70
KZ
15594
15595#: sys-utils/unshare.c:48
d059c4f8
FD
15596#, fuzzy
15597msgid " -n, --net unshare network namespace\n"
15598msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
15599
15600#: sys-utils/unshare.c:49
15601#, fuzzy
15602msgid " -p, --pid unshare pid namespace\n"
15603msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
15604
15605#: sys-utils/unshare.c:50
15606#, fuzzy
15607msgid " -U, --user unshare user namespace\n"
15608msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
15609
15610#: sys-utils/unshare.c:51
15611#, fuzzy
15612msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
15613msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
15614
15615#: sys-utils/unshare.c:52
15616msgid ""
15617" --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
4de6556a
FD
15618msgstr ""
15619
d059c4f8 15620#: sys-utils/unshare.c:128
f8511249 15621msgid "unshare failed"
ffca213b
KZ
15622msgstr ""
15623
d059c4f8
FD
15624#: sys-utils/unshare.c:146
15625#, fuzzy
15626msgid "child exit failed"
15627msgstr "produciuse un fallo na busca"
15628
15629#: sys-utils/unshare.c:153
15630#, fuzzy, c-format
15631msgid "mount %s failed"
15632msgstr "%s: fstat fallou."
15633
15634#: sys-utils/wdctl.c:67
8d398470 15635msgid "Card previously reset the CPU"
ffca213b
KZ
15636msgstr ""
15637
d059c4f8 15638#: sys-utils/wdctl.c:68
8d398470
KZ
15639msgid "External relay 1"
15640msgstr ""
15641
d059c4f8 15642#: sys-utils/wdctl.c:69
8d398470
KZ
15643msgid "External relay 2"
15644msgstr ""
15645
d059c4f8 15646#: sys-utils/wdctl.c:70
8d398470
KZ
15647#, fuzzy
15648msgid "Fan failed"
15649msgstr "%s fallou.\n"
15650
d059c4f8 15651#: sys-utils/wdctl.c:71
8d398470
KZ
15652msgid "Keep alive ping reply"
15653msgstr ""
15654
d059c4f8 15655#: sys-utils/wdctl.c:72
8d398470
KZ
15656msgid "Supports magic close char"
15657msgstr ""
15658
d059c4f8 15659#: sys-utils/wdctl.c:73
8d398470
KZ
15660msgid "Reset due to CPU overheat"
15661msgstr ""
15662
d059c4f8 15663#: sys-utils/wdctl.c:74
8d398470
KZ
15664msgid "Power over voltage"
15665msgstr ""
15666
d059c4f8 15667#: sys-utils/wdctl.c:75
8d398470
KZ
15668msgid "Power bad/power fault"
15669msgstr ""
15670
d059c4f8 15671#: sys-utils/wdctl.c:76
8d398470
KZ
15672msgid "Pretimeout (in seconds)"
15673msgstr ""
15674
d059c4f8 15675#: sys-utils/wdctl.c:77
8d398470
KZ
15676msgid "Set timeout (in seconds)"
15677msgstr ""
15678
d059c4f8 15679#: sys-utils/wdctl.c:78
55032d70
KZ
15680msgid "Not trigger reboot"
15681msgstr ""
15682
d059c4f8 15683#: sys-utils/wdctl.c:94
8d398470
KZ
15684msgid "flag name"
15685msgstr ""
15686
d059c4f8 15687#: sys-utils/wdctl.c:95
8d398470
KZ
15688#, fuzzy
15689msgid "flag description"
15690msgstr " removable"
15691
d059c4f8 15692#: sys-utils/wdctl.c:96
8d398470
KZ
15693msgid "flag status"
15694msgstr ""
15695
d059c4f8 15696#: sys-utils/wdctl.c:97
8d398470
KZ
15697#, fuzzy
15698msgid "flag boot status"
15699msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
15700
d059c4f8 15701#: sys-utils/wdctl.c:98
8d398470
KZ
15702msgid "watchdog device name"
15703msgstr ""
15704
d059c4f8 15705#: sys-utils/wdctl.c:132
8d398470
KZ
15706#, fuzzy, c-format
15707msgid "unknown flag: %s"
15708msgstr "Orde descoñecida: %s"
15709
d059c4f8 15710#: sys-utils/wdctl.c:173
8d398470 15711msgid ""
fc44048e
KZ
15712" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
15713" -F, --noflags don't print information about flags\n"
15714" -I, --noident don't print watchdog identity information\n"
15715" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
15716" -O, --oneline print all information on one line\n"
15717" -o, --output <list> output columns of the flags\n"
15718" -r, --raw use raw output format for flags table\n"
15719" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
15720" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
15721" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
8d398470
KZ
15722msgstr ""
15723
d059c4f8 15724#: sys-utils/wdctl.c:189
8d398470
KZ
15725#, c-format
15726msgid "The default device is %s.\n"
15727msgstr ""
15728
d059c4f8 15729#: sys-utils/wdctl.c:192
8d398470
KZ
15730#, fuzzy
15731msgid "Available columns:\n"
15732msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
15733
d059c4f8 15734#: sys-utils/wdctl.c:278
8d398470
KZ
15735#, c-format
15736msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
15737msgstr ""
15738
d059c4f8 15739#: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363
8d398470
KZ
15740#, c-format
15741msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
ffca213b
KZ
15742msgstr ""
15743
d059c4f8 15744#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391
8d398470 15745#, fuzzy, c-format
fc44048e 15746msgid "%s: failed to disarm watchdog"
8d398470
KZ
15747msgstr "%s fallou."
15748
d059c4f8 15749#: sys-utils/wdctl.c:331
8d398470 15750#, fuzzy, c-format
fc44048e
KZ
15751msgid "cannot set timeout for %s"
15752msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
15753
d059c4f8 15754#: sys-utils/wdctl.c:370
fc44048e
KZ
15755#, fuzzy, c-format
15756msgid "%s: failed to get information about watchdog"
8d398470
KZ
15757msgstr "%s fallou."
15758
d059c4f8 15759#: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456
8d398470
KZ
15760#, c-format
15761msgid "%-15s%2i seconds\n"
15762msgstr ""
15763
d059c4f8 15764#: sys-utils/wdctl.c:452
8d398470
KZ
15765msgid "Timeout:"
15766msgstr ""
15767
d059c4f8 15768#: sys-utils/wdctl.c:454
8d398470
KZ
15769msgid "Pre-timeout:"
15770msgstr ""
15771
d059c4f8 15772#: sys-utils/wdctl.c:456
8d398470
KZ
15773msgid "Timeleft:"
15774msgstr ""
15775
d059c4f8 15776#: sys-utils/wdctl.c:590
8d398470
KZ
15777#, fuzzy
15778msgid "Device:"
15779msgstr "Dispositivo: %s\n"
15780
d059c4f8 15781#: sys-utils/wdctl.c:592
55032d70
KZ
15782msgid "Identity:"
15783msgstr ""
15784
d059c4f8 15785#: sys-utils/wdctl.c:594
55032d70
KZ
15786msgid "version"
15787msgstr ""
8d398470 15788
d059c4f8 15789#: term-utils/agetty.c:402
55032d70
KZ
15790#, c-format
15791msgid "%s%s (automatic login)\n"
15792msgstr ""
15793
d059c4f8 15794#: term-utils/agetty.c:456
f8511249
KZ
15795#, fuzzy, c-format
15796msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
15797msgstr "%s: fstat fallou."
ffca213b 15798
d059c4f8 15799#: term-utils/agetty.c:461
f8511249
KZ
15800#, fuzzy, c-format
15801msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
15802msgstr "%s: fstat fallou."
ffca213b 15803
d059c4f8 15804#: term-utils/agetty.c:466
f8511249
KZ
15805#, c-format
15806msgid "%s: can't change process priority: %m"
4de6556a
FD
15807msgstr ""
15808
d059c4f8 15809#: term-utils/agetty.c:479
f8511249
KZ
15810#, c-format
15811msgid "%s: can't exec %s: %m"
4de6556a
FD
15812msgstr ""
15813
d059c4f8
FD
15814#: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800
15815#: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342
15816#: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666
15817#: term-utils/agetty.c:2153
92b619d1
KZ
15818#, fuzzy, c-format
15819msgid "failed to allocate memory: %m"
15820msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
15821
d059c4f8
FD
15822#: term-utils/agetty.c:670
15823#, fuzzy
15824msgid "unssuported --local-line mode argument"
15825msgstr "%s necesita un argumento\n"
15826
15827#: term-utils/agetty.c:699
f8511249
KZ
15828#, c-format
15829msgid "bad timeout value: %s"
4de6556a
FD
15830msgstr ""
15831
d059c4f8 15832#: term-utils/agetty.c:818
4de6556a 15833#, c-format
f8511249 15834msgid "bad speed: %s"
4de6556a
FD
15835msgstr ""
15836
d059c4f8 15837#: term-utils/agetty.c:820
f8511249 15838msgid "too many alternate speeds"
4de6556a
FD
15839msgstr ""
15840
d059c4f8 15841#: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002
4de6556a 15842#, c-format
f8511249
KZ
15843msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
15844msgstr ""
4de6556a 15845
d059c4f8 15846#: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970
8ec85cbb 15847#, c-format
f8511249 15848msgid "/dev/%s: not a character device"
4de6556a
FD
15849msgstr ""
15850
d059c4f8 15851#: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006
55032d70
KZ
15852#, fuzzy, c-format
15853msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
15854msgstr "%s: fstat fallou."
15855
d059c4f8 15856#: term-utils/agetty.c:996
55032d70
KZ
15857#, fuzzy, c-format
15858msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
15859msgstr "%s: non se pode abrir %s\n"
15860
d059c4f8 15861#: term-utils/agetty.c:1017
4de6556a 15862#, c-format
f8511249 15863msgid "%s: not open for read/write"
4de6556a
FD
15864msgstr ""
15865
d059c4f8 15866#: term-utils/agetty.c:1022
55032d70
KZ
15867#, c-format
15868msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
15869msgstr ""
15870
d059c4f8 15871#: term-utils/agetty.c:1036
4de6556a 15872#, c-format
f8511249 15873msgid "%s: dup problem: %m"
4de6556a
FD
15874msgstr ""
15875
d059c4f8 15876#: term-utils/agetty.c:1053
55032d70
KZ
15877#, fuzzy, c-format
15878msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
15879msgstr "%s fallou."
15880
d059c4f8 15881#: term-utils/agetty.c:1222
55032d70
KZ
15882#, c-format
15883msgid "setting terminal attributes failed: %m"
4de6556a
FD
15884msgstr ""
15885
d059c4f8
FD
15886#: term-utils/agetty.c:1333
15887#, fuzzy, c-format
15888msgid "cannot open: %s: %m"
15889msgstr "non se pode abrir %s"
15890
15891#: term-utils/agetty.c:1440
55032d70
KZ
15892msgid "[press ENTER to login]"
15893msgstr ""
15894
d059c4f8 15895#: term-utils/agetty.c:1456
55032d70
KZ
15896msgid "Num Lock off"
15897msgstr ""
15898
d059c4f8 15899#: term-utils/agetty.c:1459
f8511249 15900msgid "Num Lock on"
4de6556a
FD
15901msgstr ""
15902
d059c4f8 15903#: term-utils/agetty.c:1462
f8511249 15904msgid "Caps Lock on"
4de6556a
FD
15905msgstr ""
15906
d059c4f8 15907#: term-utils/agetty.c:1465
f8511249 15908msgid "Scroll Lock on"
4de6556a
FD
15909msgstr ""
15910
d059c4f8 15911#: term-utils/agetty.c:1468
f8511249
KZ
15912#, fuzzy, c-format
15913msgid ""
15914"Hint: %s\n"
15915"\n"
15916msgstr "tipo: %s\n"
15917
d059c4f8 15918#: term-utils/agetty.c:1587
4de6556a 15919#, c-format
f8511249 15920msgid "%s: read: %m"
4de6556a
FD
15921msgstr ""
15922
d059c4f8 15923#: term-utils/agetty.c:1646
f8511249
KZ
15924#, c-format
15925msgid "%s: input overrun"
15926msgstr ""
4de6556a 15927
d059c4f8 15928#: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670
55032d70
KZ
15929#, c-format
15930msgid "%s: invalid character conversion for login name"
15931msgstr ""
15932
d059c4f8 15933#: term-utils/agetty.c:1676
55032d70
KZ
15934#, c-format
15935msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
15936msgstr ""
15937
d059c4f8 15938#: term-utils/agetty.c:1761
55032d70
KZ
15939#, fuzzy, c-format
15940msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
15941msgstr "%s fallou."
15942
d059c4f8 15943#: term-utils/agetty.c:1797
4de6556a
FD
15944#, c-format
15945msgid ""
d059c4f8 15946" %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n"
92b619d1 15947" %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n"
ffca213b
KZ
15948msgstr ""
15949
d059c4f8 15950#: term-utils/agetty.c:1800
55032d70
KZ
15951#, fuzzy
15952msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
15953msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
15954
d059c4f8 15955#: term-utils/agetty.c:1801
55032d70 15956msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
f8511249
KZ
15957msgstr ""
15958
d059c4f8 15959#: term-utils/agetty.c:1802
55032d70
KZ
15960#, fuzzy
15961msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
15962msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
15963
d059c4f8 15964#: term-utils/agetty.c:1803
8b4ccda1
KZ
15965#, fuzzy
15966msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
15967msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
15968
d059c4f8 15969#: term-utils/agetty.c:1804
55032d70 15970msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
ffca213b
KZ
15971msgstr ""
15972
d059c4f8 15973#: term-utils/agetty.c:1805
55032d70
KZ
15974msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
15975msgstr ""
15976
d059c4f8 15977#: term-utils/agetty.c:1806
55032d70
KZ
15978msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
15979msgstr ""
15980
d059c4f8 15981#: term-utils/agetty.c:1807
55032d70
KZ
15982#, fuzzy
15983msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
15984msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
15985
d059c4f8 15986#: term-utils/agetty.c:1808
55032d70
KZ
15987msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
15988msgstr ""
15989
d059c4f8 15990#: term-utils/agetty.c:1809
55032d70
KZ
15991msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
15992msgstr ""
15993
d059c4f8
FD
15994#: term-utils/agetty.c:1810
15995msgid " -L, --local-line[=<mode>] cotrol local line flag\n"
55032d70
KZ
15996msgstr ""
15997
d059c4f8 15998#: term-utils/agetty.c:1811
55032d70
KZ
15999msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
16000msgstr ""
16001
d059c4f8 16002#: term-utils/agetty.c:1812
55032d70
KZ
16003msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
16004msgstr ""
16005
d059c4f8 16006#: term-utils/agetty.c:1813
55032d70
KZ
16007msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
16008msgstr ""
16009
d059c4f8
FD
16010#: term-utils/agetty.c:1814
16011msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
55032d70
KZ
16012msgstr ""
16013
d059c4f8 16014#: term-utils/agetty.c:1815
8b4ccda1
KZ
16015msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
16016msgstr ""
16017
d059c4f8 16018#: term-utils/agetty.c:1816
55032d70
KZ
16019msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
16020msgstr ""
16021
d059c4f8 16022#: term-utils/agetty.c:1817
55032d70
KZ
16023msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
16024msgstr ""
16025
d059c4f8 16026#: term-utils/agetty.c:1818
55032d70
KZ
16027msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
16028msgstr ""
16029
d059c4f8 16030#: term-utils/agetty.c:1819
55032d70
KZ
16031msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
16032msgstr ""
16033
d059c4f8 16034#: term-utils/agetty.c:1820
55032d70
KZ
16035msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
16036msgstr ""
16037
d059c4f8 16038#: term-utils/agetty.c:1821
55032d70
KZ
16039msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n"
16040msgstr ""
16041
d059c4f8 16042#: term-utils/agetty.c:1822
55032d70
KZ
16043msgid " --nohints do not print hints\n"
16044msgstr ""
16045
d059c4f8 16046#: term-utils/agetty.c:1823
55032d70
KZ
16047#, fuzzy
16048msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n"
16049msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
16050
d059c4f8
FD
16051#: term-utils/agetty.c:1824
16052#, fuzzy
16053msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
16054msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
f8511249 16055
d059c4f8 16056#: term-utils/agetty.c:1825
55032d70
KZ
16057msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
16058msgstr ""
16059
d059c4f8 16060#: term-utils/agetty.c:1826
55032d70
KZ
16061msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
16062msgstr ""
16063
d059c4f8 16064#: term-utils/agetty.c:1827
55032d70
KZ
16065msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
16066msgstr ""
16067
d059c4f8 16068#: term-utils/agetty.c:1828
8b4ccda1
KZ
16069#, fuzzy
16070msgid " --help display this help and exit\n"
16071msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
16072
d059c4f8 16073#: term-utils/agetty.c:1829
8b4ccda1
KZ
16074#, fuzzy
16075msgid " --version output version information and exit\n"
16076msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
16077
d059c4f8 16078#: term-utils/agetty.c:2118
55032d70
KZ
16079#, c-format
16080msgid "%d user"
16081msgid_plural "%d users"
16082msgstr[0] ""
16083msgstr[1] ""
16084
d059c4f8 16085#: term-utils/agetty.c:2241
55032d70
KZ
16086#, fuzzy, c-format
16087msgid "checkname failed: %m"
16088msgstr "chown fallou: (%s)"
16089
16090#: term-utils/mesg.c:75
f8511249 16091#, fuzzy, c-format
92b619d1 16092msgid " %s [options] [y | n]\n"
f8511249 16093msgstr "Uso: %s [opción]\n"
4de6556a 16094
d059c4f8
FD
16095#: term-utils/mesg.c:77
16096#, fuzzy
16097msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
16098msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
4de6556a 16099
d059c4f8 16100#: term-utils/mesg.c:121
f8511249
KZ
16101#, fuzzy
16102msgid "ttyname failed"
16103msgstr "utime fallou: (%s)"
16104
d059c4f8 16105#: term-utils/mesg.c:128
f8511249 16106msgid "is y"
4de6556a
FD
16107msgstr ""
16108
d059c4f8 16109#: term-utils/mesg.c:131
f8511249 16110msgid "is n"
4de6556a
FD
16111msgstr ""
16112
d059c4f8 16113#: term-utils/mesg.c:142 term-utils/mesg.c:148
f8511249
KZ
16114#, fuzzy, c-format
16115msgid "change %s mode failed"
16116msgstr "a execución de %s fallou."
ffca213b 16117
d059c4f8 16118#: term-utils/mesg.c:144
f8511249 16119msgid "write access to your terminal is allowed"
ffca213b
KZ
16120msgstr ""
16121
d059c4f8 16122#: term-utils/mesg.c:150
f8511249 16123msgid "write access to your terminal is denied"
4de6556a
FD
16124msgstr ""
16125
d059c4f8 16126#: term-utils/mesg.c:153
8d398470
KZ
16127#, fuzzy, c-format
16128msgid "invalid argument: %s"
16129msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
4de6556a 16130
8d398470 16131#: term-utils/script.c:122
ffca213b 16132#, c-format
f8511249
KZ
16133msgid ""
16134"output file `%s' is a link\n"
16135"Use --force if you really want to use it.\n"
16136"Program not started."
ffca213b
KZ
16137msgstr ""
16138
8d398470 16139#: term-utils/script.c:132
ffca213b 16140#, fuzzy, c-format
92b619d1 16141msgid " %s [options] [file]\n"
ffca213b
KZ
16142msgstr "Uso: %s [opción]\n"
16143
8d398470 16144#: term-utils/script.c:135
ffca213b 16145msgid ""
92b619d1
KZ
16146" -a, --append append the output\n"
16147" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
8d398470 16148" -e, --return return exit code of the child process\n"
f8511249 16149" -f, --flush run flush after each write\n"
92b619d1 16150" --force use output file even when it is a link\n"
f8511249 16151" -q, --quiet be quiet\n"
92b619d1 16152" -t, --timing[=<file>] output timing data to stderr (or to FILE)\n"
f8511249
KZ
16153" -V, --version output version information and exit\n"
16154" -h, --help display this help and exit\n"
16155"\n"
ffca213b
KZ
16156msgstr ""
16157
8d398470 16158#: term-utils/script.c:243
4de6556a 16159#, c-format
f8511249 16160msgid "Script started, file is %s\n"
4de6556a
FD
16161msgstr ""
16162
55032d70 16163#: term-utils/script.c:367
4de6556a 16164#, c-format
f8511249 16165msgid "Script started on %s"
4de6556a
FD
16166msgstr ""
16167
55032d70 16168#: term-utils/script.c:403
f8511249 16169msgid "cannot write script file"
ffca213b
KZ
16170msgstr ""
16171
55032d70 16172#: term-utils/script.c:489
4de6556a 16173#, c-format
f8511249
KZ
16174msgid ""
16175"\n"
16176"Script done on %s"
16177msgstr ""
4de6556a 16178
55032d70 16179#: term-utils/script.c:499
4de6556a 16180#, c-format
f8511249
KZ
16181msgid "Script done, file is %s\n"
16182msgstr ""
4de6556a 16183
55032d70 16184#: term-utils/script.c:521
f8511249
KZ
16185#, fuzzy
16186msgid "openpty failed"
16187msgstr "open fallou: %s"
4de6556a 16188
55032d70 16189#: term-utils/script.c:557
f8511249 16190msgid "out of pty's"
4de6556a
FD
16191msgstr ""
16192
8d398470 16193#: term-utils/scriptreplay.c:42
4de6556a 16194#, c-format
92b619d1 16195msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
4de6556a
FD
16196msgstr ""
16197
8d398470 16198#: term-utils/scriptreplay.c:46
f8511249 16199msgid ""
92b619d1
KZ
16200" -t, --timing <file> script timing output file\n"
16201" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
16202" -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
f8511249
KZ
16203" -V, --version output version information and exit\n"
16204" -h, --help display this help and exit\n"
16205"\n"
4de6556a
FD
16206msgstr ""
16207
8d398470 16208#: term-utils/scriptreplay.c:65
4de6556a 16209#, c-format
f8511249 16210msgid "expected a number, but got '%s'"
4de6556a
FD
16211msgstr ""
16212
8d398470 16213#: term-utils/scriptreplay.c:68 term-utils/scriptreplay.c:72
4de6556a 16214#, c-format
f8511249 16215msgid "divisor '%s'"
4de6556a
FD
16216msgstr ""
16217
8d398470 16218#: term-utils/scriptreplay.c:116
f8511249 16219msgid "write to stdout failed"
4de6556a
FD
16220msgstr ""
16221
8d398470 16222#: term-utils/scriptreplay.c:122
4de6556a 16223#, c-format
f8511249 16224msgid "unexpected end of file on %s"
4de6556a
FD
16225msgstr ""
16226
8d398470 16227#: term-utils/scriptreplay.c:124
4de6556a 16228#, c-format
f8511249 16229msgid "failed to read typescript file %s"
4de6556a
FD
16230msgstr ""
16231
8d398470 16232#: term-utils/scriptreplay.c:185
ffca213b 16233#, fuzzy
f8511249
KZ
16234msgid "wrong number of arguments"
16235msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
4de6556a 16236
8d398470 16237#: term-utils/scriptreplay.c:215
ffca213b 16238#, c-format
f8511249 16239msgid "failed to read timing file %s"
ffca213b
KZ
16240msgstr ""
16241
8d398470 16242#: term-utils/scriptreplay.c:217
4de6556a 16243#, c-format
f8511249 16244msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
4de6556a
FD
16245msgstr ""
16246
8d398470 16247#: term-utils/setterm.c:674
f8511249
KZ
16248#, fuzzy
16249msgid "Argument error."
16250msgstr "Erro interno"
4de6556a 16251
8d398470 16252#: term-utils/setterm.c:681
8b4ccda1
KZ
16253msgid " -term <terminal_name>\n"
16254msgstr ""
16255
16256#: term-utils/setterm.c:682
16257msgid " -reset\n"
16258msgstr ""
16259
16260#: term-utils/setterm.c:683
16261msgid " -initialize\n"
16262msgstr ""
16263
16264#: term-utils/setterm.c:684
16265msgid " -cursor <on|off>\n"
16266msgstr ""
16267
16268#: term-utils/setterm.c:685
16269msgid " -repeat <on|off>\n"
16270msgstr ""
16271
16272#: term-utils/setterm.c:686
16273msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
16274msgstr ""
16275
16276#: term-utils/setterm.c:687
16277msgid " -linewrap <on|off>\n"
16278msgstr ""
16279
16280#: term-utils/setterm.c:688
16281msgid " -default\n"
16282msgstr ""
16283
16284#: term-utils/setterm.c:689
16285msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
16286msgstr ""
16287
16288#: term-utils/setterm.c:690
16289msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n"
16290msgstr ""
16291
16292#: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692
16293msgid ""
16294" -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
16295msgstr ""
16296
16297#: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694
4de6556a 16298msgid ""
8b4ccda1
KZ
16299" -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n"
16300msgstr ""
16301
16302#: term-utils/setterm.c:695
16303msgid " -inversescreen <on|off>\n"
16304msgstr ""
16305
16306#: term-utils/setterm.c:696
16307msgid " -bold <on|off>\n"
16308msgstr ""
16309
16310#: term-utils/setterm.c:697
16311msgid " -half-bright <on|off>\n"
16312msgstr ""
16313
16314#: term-utils/setterm.c:698
16315msgid " -blink <on|off>\n"
16316msgstr ""
16317
16318#: term-utils/setterm.c:699
16319msgid " -reverse <on|off>\n"
16320msgstr ""
16321
16322#: term-utils/setterm.c:700
16323msgid " -underline <on|off>\n"
16324msgstr ""
16325
16326#: term-utils/setterm.c:701
16327msgid " -store\n"
16328msgstr ""
16329
16330#: term-utils/setterm.c:702
16331msgid " -clear <all|rest>\n"
16332msgstr ""
16333
16334#: term-utils/setterm.c:703
16335msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
16336msgstr ""
16337
16338#: term-utils/setterm.c:704
16339msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
16340msgstr ""
16341
16342#: term-utils/setterm.c:705
16343msgid " -regtabs <1-160>\n"
16344msgstr ""
16345
16346#: term-utils/setterm.c:706
16347msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
16348msgstr ""
16349
16350#: term-utils/setterm.c:707
16351msgid " -dump <1-NR_CONSOLES>\n"
16352msgstr ""
16353
16354#: term-utils/setterm.c:708
16355msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
16356msgstr ""
16357
16358#: term-utils/setterm.c:709
16359msgid " -file dumpfilename\n"
16360msgstr ""
16361
16362#: term-utils/setterm.c:710
16363msgid " -msg <on|off>\n"
16364msgstr ""
16365
16366#: term-utils/setterm.c:711
16367msgid " -msglevel <0-8>\n"
16368msgstr ""
16369
16370#: term-utils/setterm.c:712
16371msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n"
16372msgstr ""
16373
16374#: term-utils/setterm.c:713
16375msgid " -powerdown <0-60>\n"
16376msgstr ""
16377
16378#: term-utils/setterm.c:714
16379msgid " -blength <0-2000>\n"
16380msgstr ""
16381
16382#: term-utils/setterm.c:715
16383msgid " -bfreq freqnumber\n"
16384msgstr ""
16385
16386#: term-utils/setterm.c:716
16387msgid " -version\n"
16388msgstr ""
16389
16390#: term-utils/setterm.c:717
16391msgid " -help\n"
92b619d1
KZ
16392msgstr ""
16393
8d398470 16394#: term-utils/setterm.c:1072
f8511249
KZ
16395#, fuzzy
16396msgid "cannot force blank"
16397msgstr "non se pode abrir %s"
16398
8d398470 16399#: term-utils/setterm.c:1076
f8511249 16400msgid "cannot force unblank"
4de6556a
FD
16401msgstr ""
16402
8d398470 16403#: term-utils/setterm.c:1082
f8511249
KZ
16404#, fuzzy
16405msgid "cannot get blank status"
16406msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
16407
8d398470 16408#: term-utils/setterm.c:1094
f8511249 16409msgid "cannot (un)set powersave mode"
4de6556a
FD
16410msgstr ""
16411
8d398470 16412#: term-utils/setterm.c:1114
f8511249
KZ
16413#, fuzzy, c-format
16414msgid "can not open dump file %s for output"
16415msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura"
16416
8d398470 16417#: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139
f8511249
KZ
16418#, fuzzy
16419msgid "klogctl error"
16420msgstr "Erro interno"
16421
55032d70 16422#: term-utils/setterm.c:1207
f8511249 16423msgid "Error writing screendump"
4de6556a
FD
16424msgstr ""
16425
8b4ccda1 16426#: term-utils/setterm.c:1217
f8511249
KZ
16427#, fuzzy, c-format
16428msgid "Couldn't read %s"
16429msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
16430
8b4ccda1 16431#: term-utils/setterm.c:1219
55032d70
KZ
16432msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
16433msgstr ""
16434
8b4ccda1 16435#: term-utils/setterm.c:1276
f8511249 16436msgid "$TERM is not defined."
4de6556a
FD
16437msgstr ""
16438
8b4ccda1 16439#: term-utils/setterm.c:1284
f8511249
KZ
16440msgid "terminfo database cannot be found"
16441msgstr ""
16442
8b4ccda1 16443#: term-utils/setterm.c:1286
4de6556a 16444#, c-format
f8511249 16445msgid "%s: unknown terminal type"
4de6556a
FD
16446msgstr ""
16447
8b4ccda1 16448#: term-utils/setterm.c:1288
f8511249
KZ
16449msgid "terminal is hardcopy"
16450msgstr ""
16451
8d398470 16452#: term-utils/ttymsg.c:77
55032d70
KZ
16453#, fuzzy
16454msgid "internal error: too many iov's"
16455msgstr "Erro interno"
4de6556a 16456
8d398470 16457#: term-utils/ttymsg.c:87
4de6556a 16458#, c-format
f8511249 16459msgid "excessively long line arg"
4de6556a
FD
16460msgstr ""
16461
8d398470 16462#: term-utils/ttymsg.c:142
4de6556a 16463#, c-format
f8511249 16464msgid "cannot fork"
4de6556a
FD
16465msgstr ""
16466
8d398470 16467#: term-utils/ttymsg.c:146
4de6556a 16468#, c-format
f8511249 16469msgid "fork: %s"
4de6556a
FD
16470msgstr ""
16471
d059c4f8 16472#: term-utils/ttymsg.c:177
4de6556a 16473#, c-format
f8511249 16474msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
4de6556a
FD
16475msgstr ""
16476
d059c4f8 16477#: term-utils/wall.c:82
f8511249 16478#, fuzzy, c-format
d059c4f8 16479msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
f8511249
KZ
16480msgstr "Uso: %s [opción]\n"
16481
d059c4f8
FD
16482#: term-utils/wall.c:84
16483#, fuzzy
16484msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
16485msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
16486
16487#: term-utils/wall.c:85
16488msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
4de6556a
FD
16489msgstr ""
16490
d059c4f8 16491#: term-utils/wall.c:127
f8511249 16492msgid "--nobanner is available only for root"
4de6556a
FD
16493msgstr ""
16494
d059c4f8 16495#: term-utils/wall.c:132
4de6556a 16496#, c-format
f8511249 16497msgid "invalid timeout argument: %s"
4de6556a
FD
16498msgstr ""
16499
d059c4f8 16500#: term-utils/wall.c:206
f8511249
KZ
16501#, fuzzy
16502msgid "cannot get passwd uid"
16503msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
16504
d059c4f8 16505#: term-utils/wall.c:211
f8511249
KZ
16506#, fuzzy
16507msgid "cannot get tty name"
16508msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
16509
d059c4f8 16510#: term-utils/wall.c:229
4de6556a 16511#, c-format
d059c4f8 16512msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
4de6556a
FD
16513msgstr ""
16514
d059c4f8 16515#: term-utils/wall.c:264
4de6556a 16516#, c-format
f8511249 16517msgid "will not read %s - use stdin."
4de6556a
FD
16518msgstr ""
16519
d059c4f8 16520#: term-utils/wall.c:303
f8511249
KZ
16521#, fuzzy
16522msgid "fread failed"
16523msgstr "read fallou: %s"
16524
55032d70 16525#: term-utils/write.c:82
f8511249 16526#, fuzzy, c-format
92b619d1 16527msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
f8511249
KZ
16528msgstr "Uso: %s [opción]\n"
16529
55032d70 16530#: term-utils/write.c:86
f8511249 16531msgid ""
f8511249
KZ
16532" -V, --version output version information and exit\n"
16533" -h, --help display this help and exit\n"
16534"\n"
4de6556a
FD
16535msgstr ""
16536
55032d70 16537#: term-utils/write.c:138
f8511249 16538msgid "can't find your tty's name"
4de6556a
FD
16539msgstr ""
16540
55032d70 16541#: term-utils/write.c:151
92b619d1 16542msgid "you have write permission turned off"
4de6556a
FD
16543msgstr ""
16544
55032d70 16545#: term-utils/write.c:169
92b619d1
KZ
16546#, fuzzy, c-format
16547msgid "%s is not logged in on %s"
16548msgstr "%s está montado.\t "
4de6556a 16549
55032d70 16550#: term-utils/write.c:175
4de6556a 16551#, c-format
f8511249 16552msgid "%s has messages disabled on %s"
4de6556a
FD
16553msgstr ""
16554
55032d70 16555#: term-utils/write.c:270
f8511249
KZ
16556#, fuzzy, c-format
16557msgid "%s is not logged in"
16558msgstr "%s está montado.\t "
16559
55032d70 16560#: term-utils/write.c:277
4de6556a 16561#, c-format
f8511249 16562msgid "%s has messages disabled"
4de6556a
FD
16563msgstr ""
16564
55032d70 16565#: term-utils/write.c:279
f8511249
KZ
16566#, c-format
16567msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
4de6556a
FD
16568msgstr ""
16569
d059c4f8 16570#: term-utils/write.c:328
f8511249
KZ
16571#, fuzzy, c-format
16572msgid "tty path %s too long"
16573msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
16574
d059c4f8 16575#: term-utils/write.c:346
4de6556a 16576#, c-format
f8511249 16577msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
4de6556a
FD
16578msgstr ""
16579
d059c4f8 16580#: term-utils/write.c:349
f8511249
KZ
16581#, c-format
16582msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
4de6556a
FD
16583msgstr ""
16584
d059c4f8 16585#: term-utils/write.c:377
f8511249
KZ
16586#, fuzzy
16587msgid "carefulputc failed"
16588msgstr "malloc fallou"
4de6556a 16589
8d398470 16590#: text-utils/col.c:125
f8511249
KZ
16591#, c-format
16592msgid ""
16593"\n"
16594"Options:\n"
16595" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
16596" -f, --fine permit forward half line feeds\n"
16597" -p, --pass pass unknown control sequences\n"
16598" -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
16599" -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
16600" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
16601" -V, --version output version information and exit\n"
16602" -H, --help display this help and exit\n"
16603"\n"
4de6556a
FD
16604msgstr ""
16605
8d398470 16606#: text-utils/col.c:136 text-utils/colrm.c:67
f8511249
KZ
16607#, c-format
16608msgid ""
16609"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
16610"\n"
16611msgstr ""
4de6556a 16612
8d398470 16613#: text-utils/col.c:199
f8511249 16614msgid "bad -l argument"
4de6556a
FD
16615msgstr ""
16616
8d398470 16617#: text-utils/col.c:324
4de6556a 16618#, c-format
ffca213b 16619msgid "warning: can't back up %s."
4de6556a
FD
16620msgstr ""
16621
8d398470 16622#: text-utils/col.c:325
4de6556a
FD
16623msgid "past first line"
16624msgstr ""
16625
8d398470 16626#: text-utils/col.c:325
4de6556a
FD
16627msgid "-- line already flushed"
16628msgstr ""
16629
55032d70 16630#: text-utils/colcrt.c:315
f8511249
KZ
16631#, fuzzy, c-format
16632msgid ""
16633"\n"
16634"Usage:\n"
16635" %s [options] [file ...]\n"
16636msgstr "Uso: %s [opción]\n"
16637
55032d70 16638#: text-utils/colcrt.c:319
f8511249
KZ
16639#, c-format
16640msgid ""
16641" -, --no-underlining suppress all underlining\n"
16642" -2, --half-lines print all half-lines\n"
16643" -V, --version output version information and exit\n"
16644" -h, --help display this help and exit\n"
16645"\n"
16646msgstr ""
16647
8d398470 16648#: text-utils/colrm.c:59
f8511249
KZ
16649#, fuzzy, c-format
16650msgid ""
16651"\n"
16652"Usage:\n"
16653" %s [startcol [endcol]]\n"
16654msgstr "Uso: %s [opción]\n"
16655
8d398470 16656#: text-utils/colrm.c:63
4de6556a 16657#, c-format
f8511249
KZ
16658msgid ""
16659"\n"
16660"Options:\n"
16661" -V, --version output version information and exit\n"
16662" -h, --help display this help and exit\n"
16663"\n"
4de6556a
FD
16664msgstr ""
16665
8d398470 16666#: text-utils/colrm.c:185
f8511249
KZ
16667#, fuzzy
16668msgid "first argument"
16669msgstr "%s necesita un argumento\n"
16670
8d398470 16671#: text-utils/colrm.c:187
f8511249
KZ
16672#, fuzzy
16673msgid "second argument"
16674msgstr "%s necesita un argumento\n"
16675
55032d70 16676#: text-utils/column.c:92
ffca213b 16677#, fuzzy, c-format
d059c4f8 16678msgid " %s [options] [<file>...]\n"
ffca213b
KZ
16679msgstr "Uso: %s [opción]\n"
16680
55032d70
KZ
16681#: text-utils/column.c:94
16682msgid " -c, --columns <width> width of output in number of characters\n"
16683msgstr ""
16684
8d398470 16685#: text-utils/column.c:95
55032d70
KZ
16686#, fuzzy
16687msgid " -t, --table create a table\n"
16688msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
16689
16690#: text-utils/column.c:96
16691msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
ffca213b
KZ
16692msgstr ""
16693
55032d70 16694#: text-utils/column.c:97
ffca213b 16695msgid ""
d059c4f8
FD
16696" -o, --output-separator <string>\n"
16697" columns separator for table output; default is two "
55032d70 16698"spaces\n"
ffca213b
KZ
16699msgstr ""
16700
55032d70
KZ
16701#: text-utils/column.c:99
16702#, fuzzy
16703msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
16704msgstr " s - Táboa ordenada por sectores"
16705
16706#: text-utils/column.c:156
8d398470
KZ
16707#, fuzzy
16708msgid "invalid columns argument"
16709msgstr "Valor de sectores ilegal"
4de6556a 16710
d059c4f8 16711#: text-utils/column.c:386
4de6556a 16712#, c-format
f8511249 16713msgid "line %d is too long, output will be truncated"
4de6556a
FD
16714msgstr ""
16715
8d398470
KZ
16716#: text-utils/display.c:262
16717#, fuzzy
16718msgid "all input file arguments failed"
16719msgstr "activar a alarma rtc"
16720
16721#: text-utils/hexdump.c:66
ffca213b 16722msgid ""
f8511249 16723"calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od."
4de6556a
FD
16724msgstr ""
16725
d059c4f8 16726#: text-utils/hexsyntax.c:142
f8511249 16727#, fuzzy, c-format
d059c4f8 16728msgid " %s [options] file...\n"
f8511249
KZ
16729msgstr "Uso: %s [opción]\n"
16730
d059c4f8
FD
16731#: text-utils/hexsyntax.c:144
16732msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
16733msgstr ""
16734
16735#: text-utils/hexsyntax.c:145
16736msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
16737msgstr ""
16738
16739#: text-utils/hexsyntax.c:146
16740msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
16741msgstr ""
16742
16743#: text-utils/hexsyntax.c:147
16744msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
16745msgstr ""
16746
16747#: text-utils/hexsyntax.c:148
16748msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
16749msgstr ""
16750
16751#: text-utils/hexsyntax.c:149
16752msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
16753msgstr ""
16754
16755#: text-utils/hexsyntax.c:150
f8511249 16756msgid ""
d059c4f8
FD
16757" -e, --format format format string to be used for displaying data\n"
16758msgstr ""
16759
16760#: text-utils/hexsyntax.c:151
16761msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
16762msgstr ""
16763
16764#: text-utils/hexsyntax.c:152
16765msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
16766msgstr ""
16767
16768#: text-utils/hexsyntax.c:153
16769msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
16770msgstr ""
16771
16772#: text-utils/hexsyntax.c:154
16773msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
f8511249
KZ
16774msgstr ""
16775
55032d70 16776#: text-utils/more.c:319
f8511249
KZ
16777#, fuzzy, c-format
16778msgid ""
16779"Usage: %s [options] file...\n"
16780"\n"
16781msgstr "Uso: %s [opción]\n"
16782
55032d70 16783#: text-utils/more.c:322
f8511249
KZ
16784#, c-format
16785msgid ""
16786"Options:\n"
16787" -d display help instead of ring bell\n"
16788" -f count logical, rather than screen lines\n"
16789" -l suppress pause after form feed\n"
55032d70
KZ
16790" -p do not scroll, clean screen and display text\n"
16791" -c do not scroll, display text and clean line ends\n"
f8511249
KZ
16792" -u suppress underlining\n"
16793" -s squeeze multiple blank lines into one\n"
16794" -NUM specify the number of lines per screenful\n"
16795" +NUM display file beginning from line number NUM\n"
16796" +/STRING display file beginning from search string match\n"
16797" -V output version information and exit\n"
16798msgstr ""
16799
55032d70 16800#: text-utils/more.c:575
f8511249
KZ
16801#, fuzzy, c-format
16802msgid "unknown option -%s"
16803msgstr "Orde descoñecida: %s"
4de6556a 16804
55032d70 16805#: text-utils/more.c:599
4de6556a
FD
16806#, c-format
16807msgid ""
16808"\n"
16809"*** %s: directory ***\n"
16810"\n"
16811msgstr ""
16812"\n"
16813"*** %s: directorio\t ***\n"
16814"\n"
16815
55032d70 16816#: text-utils/more.c:639
4de6556a
FD
16817#, c-format
16818msgid ""
16819"\n"
16820"******** %s: Not a text file ********\n"
16821"\n"
16822msgstr ""
16823"\n"
16824"*** %s: Non é un ficheiro de texto ***\n"
16825"\n"
16826
55032d70 16827#: text-utils/more.c:735
4de6556a
FD
16828#, c-format
16829msgid "[Use q or Q to quit]"
16830msgstr "[Use q ou Q para saír]"
16831
d059c4f8 16832#: text-utils/more.c:806
4de6556a
FD
16833#, c-format
16834msgid "--More--"
16835msgstr "--Máis--"
16836
d059c4f8 16837#: text-utils/more.c:808
4de6556a
FD
16838#, c-format
16839msgid "(Next file: %s)"
16840msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)"
16841
d059c4f8 16842#: text-utils/more.c:816
4de6556a
FD
16843#, c-format
16844msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
16845msgstr "[Prema espacio para continuar, «q» para saír]"
16846
d059c4f8 16847#: text-utils/more.c:1236
4de6556a
FD
16848#, c-format
16849msgid "...back %d pages"
16850msgstr "...atrás %d páxinas"
16851
d059c4f8 16852#: text-utils/more.c:1238
4de6556a
FD
16853msgid "...back 1 page"
16854msgstr "...atrás 1 páxina"
16855
d059c4f8 16856#: text-utils/more.c:1285
4de6556a
FD
16857msgid "...skipping one line"
16858msgstr "...omitindo unha liña"
16859
d059c4f8 16860#: text-utils/more.c:1287
4de6556a
FD
16861#, c-format
16862msgid "...skipping %d lines"
16863msgstr "...omitindo %d liñas"
16864
d059c4f8 16865#: text-utils/more.c:1323
4de6556a
FD
16866msgid ""
16867"\n"
16868"***Back***\n"
16869"\n"
16870msgstr ""
16871"\n"
16872"***Atrás***\n"
16873"\n"
16874
d059c4f8 16875#: text-utils/more.c:1338
8d398470
KZ
16876#, fuzzy
16877msgid "No previous regular expression"
16878msgstr "Non hai un ficheiro anterior"
16879
d059c4f8 16880#: text-utils/more.c:1368
4de6556a
FD
16881msgid ""
16882"\n"
ffca213b
KZ
16883"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in "
16884"brackets.\n"
4de6556a
FD
16885"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
16886msgstr ""
16887
d059c4f8 16888#: text-utils/more.c:1375
4de6556a
FD
16889msgid ""
16890"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
16891"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
16892"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
16893"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
16894"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
16895"s Skip forward k lines of text [1]\n"
16896"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
16897"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
16898"' Go to place where previous search started\n"
16899"= Display current line number\n"
16900"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
16901"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
16902"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
16903"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
16904"ctrl-L Redraw screen\n"
16905":n Go to kth next file [1]\n"
16906":p Go to kth previous file [1]\n"
16907":f Display current file name and line number\n"
16908". Repeat previous command\n"
16909msgstr ""
16910
d059c4f8 16911#: text-utils/more.c:1448 text-utils/more.c:1454
4de6556a
FD
16912#, c-format
16913msgid "[Press 'h' for instructions.]"
16914msgstr "[Prema «h» para consultar as instrucións]"
16915
d059c4f8 16916#: text-utils/more.c:1485
4de6556a
FD
16917#, c-format
16918msgid "\"%s\" line %d"
16919msgstr "«%s» liña %d"
16920
d059c4f8 16921#: text-utils/more.c:1487
4de6556a
FD
16922#, c-format
16923msgid "[Not a file] line %d"
16924msgstr "[Non é un ficheiro] liña %d"
16925
d059c4f8 16926#: text-utils/more.c:1569
4de6556a
FD
16927msgid " Overflow\n"
16928msgstr " Desbordamento\n"
16929
d059c4f8 16930#: text-utils/more.c:1616
4de6556a
FD
16931msgid "...skipping\n"
16932msgstr "...omitindo\n"
16933
d059c4f8 16934#: text-utils/more.c:1650
4de6556a
FD
16935msgid ""
16936"\n"
16937"Pattern not found\n"
16938msgstr ""
16939"\n"
16940"Non se encontrou o patrón\n"
16941
d059c4f8 16942#: text-utils/more.c:1655 text-utils/pg.c:1015 text-utils/pg.c:1161
4de6556a
FD
16943msgid "Pattern not found"
16944msgstr "Non se encontrou o patrón"
16945
d059c4f8 16946#: text-utils/more.c:1701
f8511249
KZ
16947msgid "exec failed\n"
16948msgstr ""
16949
d059c4f8 16950#: text-utils/more.c:1715
4de6556a
FD
16951msgid "can't fork\n"
16952msgstr "non se pode bifurcar\n"
16953
d059c4f8 16954#: text-utils/more.c:1749
4de6556a
FD
16955msgid ""
16956"\n"
16957"...Skipping "
16958msgstr ""
16959"\n"
16960"...Saltando"
16961
d059c4f8 16962#: text-utils/more.c:1753
4de6556a
FD
16963msgid "...Skipping to file "
16964msgstr "...Saltando ao ficheiro "
16965
d059c4f8 16966#: text-utils/more.c:1755
4de6556a
FD
16967msgid "...Skipping back to file "
16968msgstr "...Retrocedendo ao ficheiro "
16969
d059c4f8 16970#: text-utils/more.c:2040
4de6556a
FD
16971msgid "Line too long"
16972msgstr "A liña é demasiado longa"
16973
d059c4f8 16974#: text-utils/more.c:2077
4de6556a
FD
16975msgid "No previous command to substitute for"
16976msgstr ""
16977
f8511249
KZ
16978#: text-utils/parse.c:67
16979#, fuzzy
16980msgid "line too long"
16981msgstr "A liña é demasiado longa"
4de6556a 16982
1c04b639 16983#: text-utils/parse.c:400
f8511249
KZ
16984#, fuzzy
16985msgid "byte count with multiple conversion characters"
16986msgstr "hexdump: conversión de caracteres incorrecta %%%s.\n"
4de6556a 16987
55032d70 16988#: text-utils/parse.c:481
f8511249
KZ
16989#, fuzzy, c-format
16990msgid "bad byte count for conversion character %s"
16991msgstr "hexdump: conversión de caracteres incorrecta %%%s.\n"
4de6556a 16992
55032d70 16993#: text-utils/parse.c:486
4de6556a 16994#, c-format
f8511249 16995msgid "%%s requires a precision or a byte count"
4de6556a
FD
16996msgstr ""
16997
55032d70 16998#: text-utils/parse.c:491
4de6556a 16999#, c-format
f8511249 17000msgid "bad format {%s}"
4de6556a
FD
17001msgstr ""
17002
55032d70 17003#: text-utils/parse.c:496
f8511249
KZ
17004#, fuzzy, c-format
17005msgid "bad conversion character %%%s"
4de6556a
FD
17006msgstr "hexdump: conversión de caracteres incorrecta %%%s.\n"
17007
55032d70 17008#: text-utils/pg.c:136
4de6556a 17009msgid ""
4de6556a
FD
17010"-------------------------------------------------------\n"
17011" h this screen\n"
17012" q or Q quit program\n"
17013" <newline> next page\n"
17014" f skip a page forward\n"
17015" d or ^D next halfpage\n"
17016" l next line\n"
17017" $ last page\n"
17018" /regex/ search forward for regex\n"
17019" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
17020" . or ^L redraw screen\n"
17021" w or z set page size and go to next page\n"
17022" s filename save current file to filename\n"
17023" !command shell escape\n"
17024" p go to previous file\n"
17025" n go to next file\n"
17026"\n"
17027"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
ffca213b
KZ
17028"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first "
17029"page).\n"
4de6556a
FD
17030"\n"
17031"See pg(1) for more information.\n"
17032"-------------------------------------------------------\n"
17033msgstr ""
17034
55032d70 17035#: text-utils/pg.c:214
8d398470
KZ
17036#, fuzzy, c-format
17037msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
17038msgstr "Uso: %s [opción]\n"
17039
55032d70 17040#: text-utils/pg.c:217
8d398470
KZ
17041msgid " -number lines per page\n"
17042msgstr ""
17043
55032d70 17044#: text-utils/pg.c:218
8d398470
KZ
17045msgid " -c clear screen before displaying\n"
17046msgstr ""
17047
55032d70 17048#: text-utils/pg.c:219
8d398470
KZ
17049#, fuzzy
17050msgid " -e do not pause at end of a file\n"
17051msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
17052
55032d70 17053#: text-utils/pg.c:220
8d398470
KZ
17054msgid " -f do not split long lines\n"
17055msgstr ""
17056
55032d70 17057#: text-utils/pg.c:221
8d398470 17058msgid " -n terminate command with new line\n"
4de6556a
FD
17059msgstr ""
17060
55032d70 17061#: text-utils/pg.c:222
8d398470
KZ
17062msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
17063msgstr ""
17064
55032d70 17065#: text-utils/pg.c:223
8d398470
KZ
17066msgid " -r disallow shell escape\n"
17067msgstr ""
17068
55032d70 17069#: text-utils/pg.c:224
8d398470
KZ
17070msgid " -s print messages to stdout\n"
17071msgstr ""
17072
55032d70 17073#: text-utils/pg.c:225
8d398470
KZ
17074msgid " +number start at the given line\n"
17075msgstr ""
17076
55032d70 17077#: text-utils/pg.c:226
8d398470
KZ
17078msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
17079msgstr ""
17080
d059c4f8 17081#: text-utils/pg.c:238
55032d70
KZ
17082#, fuzzy, c-format
17083msgid "option requires an argument -- %s"
17084msgstr "%s necesita un argumento\n"
4de6556a 17085
d059c4f8 17086#: text-utils/pg.c:244
55032d70
KZ
17087#, fuzzy, c-format
17088msgid "illegal option -- %s"
4de6556a
FD
17089msgstr "%s: opción ilegal -- %s\n"
17090
d059c4f8 17091#: text-utils/pg.c:347
4de6556a
FD
17092msgid "...skipping forward\n"
17093msgstr "...omitindo cara adiante\n"
17094
d059c4f8 17095#: text-utils/pg.c:349
4de6556a
FD
17096msgid "...skipping backward\n"
17097msgstr "...omitindo cara atrás\n"
17098
d059c4f8 17099#: text-utils/pg.c:365
4de6556a
FD
17100msgid "No next file"
17101msgstr "Non hai un seguinte ficheiro"
17102
d059c4f8 17103#: text-utils/pg.c:369
4de6556a
FD
17104msgid "No previous file"
17105msgstr "Non hai un ficheiro anterior"
17106
d059c4f8 17107#: text-utils/pg.c:871
55032d70
KZ
17108#, fuzzy, c-format
17109msgid "Read error from %s file"
17110msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n"
4de6556a 17111
d059c4f8 17112#: text-utils/pg.c:874
55032d70
KZ
17113#, fuzzy, c-format
17114msgid "Unexpected EOF in %s file"
17115msgstr "a execución de %s fallou."
4de6556a 17116
d059c4f8 17117#: text-utils/pg.c:876
55032d70
KZ
17118#, fuzzy, c-format
17119msgid "Unknown error in %s file"
17120msgstr "Orde descoñecida: %s"
4de6556a 17121
d059c4f8 17122#: text-utils/pg.c:929
55032d70
KZ
17123#, fuzzy
17124msgid "Cannot create tempfile"
17125msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
4de6556a 17126
d059c4f8 17127#: text-utils/pg.c:938 text-utils/pg.c:1102 text-utils/pg.c:1128
4de6556a
FD
17128msgid "RE error: "
17129msgstr "Erro de RE: "
17130
d059c4f8 17131#: text-utils/pg.c:1085
4de6556a
FD
17132msgid "(EOF)"
17133msgstr "(EOF)"
17134
d059c4f8 17135#: text-utils/pg.c:1110 text-utils/pg.c:1136
4de6556a
FD
17136msgid "No remembered search string"
17137msgstr "Cadea de busca non lembrada"
17138
d059c4f8 17139#: text-utils/pg.c:1191
eb0f80a6
KZ
17140#, fuzzy
17141msgid "cannot open "
17142msgstr "non se pode abrir %s"
4de6556a 17143
d059c4f8 17144#: text-utils/pg.c:1243
4de6556a
FD
17145msgid "saved"
17146msgstr "gardado"
17147
d059c4f8 17148#: text-utils/pg.c:1333
4de6556a
FD
17149msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
17150msgstr ""
17151
d059c4f8 17152#: text-utils/pg.c:1368
4de6556a
FD
17153msgid "fork() failed, try again later\n"
17154msgstr "fork() fallou, ténteo máis tarde\n"
17155
d059c4f8 17156#: text-utils/pg.c:1456
55032d70
KZ
17157msgid "(Next file: "
17158msgstr "(Seguinte ficheiro: "
17159
d059c4f8 17160#: text-utils/pg.c:1522
8d398470
KZ
17161#, c-format
17162msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
17163msgstr ""
17164
d059c4f8 17165#: text-utils/pg.c:1575 text-utils/pg.c:1648
55032d70
KZ
17166#, fuzzy
17167msgid "failed to parse number of lines per page"
17168msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
4de6556a 17169
8d398470 17170#: text-utils/rev.c:77
ffca213b 17171#, fuzzy, c-format
f8511249
KZ
17172msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
17173msgstr "Uso: %s [opción]\n"
4de6556a 17174
8d398470 17175#: text-utils/rev.c:80
4de6556a 17176#, c-format
ffca213b
KZ
17177msgid ""
17178"\n"
f8511249
KZ
17179"Options:\n"
17180" -V, --version output version information and exit\n"
17181" -h, --help display this help and exit\n"
ffca213b
KZ
17182msgstr ""
17183
8d398470 17184#: text-utils/rev.c:84
f8511249
KZ
17185#, c-format
17186msgid ""
17187"\n"
17188"For more information see rev(1).\n"
17189msgstr ""
4de6556a 17190
55032d70 17191#: text-utils/tailf.c:114
4de6556a
FD
17192#, c-format
17193msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
17194msgstr ""
17195
55032d70 17196#: text-utils/tailf.c:160
4de6556a
FD
17197#, c-format
17198msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
17199msgstr ""
17200
55032d70 17201#: text-utils/tailf.c:197
f8511249
KZ
17202#, fuzzy, c-format
17203msgid ""
17204"\n"
17205"Usage:\n"
17206" %s [option] file\n"
17207msgstr "Uso: %s [opción]\n"
17208
55032d70 17209#: text-utils/tailf.c:202
f8511249
KZ
17210#, c-format
17211msgid ""
17212"\n"
17213"Options:\n"
92b619d1
KZ
17214" -n, --lines NUMBER output the last NUMBER lines\n"
17215" -NUMBER same as `-n NUMBER'\n"
f8511249
KZ
17216" -V, --version output version information and exit\n"
17217" -h, --help display this help and exit\n"
17218"\n"
17219msgstr ""
17220
55032d70 17221#: text-utils/tailf.c:220 text-utils/tailf.c:261
f8511249
KZ
17222#, fuzzy
17223msgid "failed to parse number of lines"
17224msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
4de6556a 17225
55032d70 17226#: text-utils/tailf.c:274
f8511249
KZ
17227msgid "no input file specified"
17228msgstr ""
4de6556a 17229
8d398470 17230#: text-utils/ul.c:136
92b619d1 17231#, fuzzy, c-format
8b4ccda1 17232msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
92b619d1
KZ
17233msgstr "Uso: %s [opción]\n"
17234
8b4ccda1
KZ
17235#: text-utils/ul.c:139
17236msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
17237msgstr ""
17238
8d398470 17239#: text-utils/ul.c:140
f8511249 17240msgid ""
8b4ccda1 17241" -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
f8511249 17242msgstr ""
4de6556a 17243
8b4ccda1 17244#: text-utils/ul.c:211
4de6556a
FD
17245msgid "trouble reading terminfo"
17246msgstr ""
17247
8b4ccda1 17248#: text-utils/ul.c:216
f8511249
KZ
17249#, c-format
17250msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
17251msgstr ""
17252
8b4ccda1 17253#: text-utils/ul.c:312
ffca213b
KZ
17254#, fuzzy, c-format
17255msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
4de6556a
FD
17256msgstr "Secuencia de escape descoñecida na entrada: %o, %o\n"
17257
d059c4f8 17258#: text-utils/ul.c:647
ffca213b
KZ
17259#, fuzzy
17260msgid "Input line too long."
4de6556a
FD
17261msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
17262
d059c4f8
FD
17263#~ msgid "usage:\n"
17264#~ msgstr "uso:\n"
17265
17266#~ msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
17267#~ msgstr "\tNOTE: elvtune só funciona con núcleos 2.4\n"
17268
17269#~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
17270#~ msgstr "falta o dispositivo de bloques, use -h para obter axuda\n"
17271
17272#~ msgid ""
17273#~ "\n"
17274#~ "elvtune is only useful on older kernels;\n"
17275#~ "for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n"
17276#~ msgstr ""
17277#~ "\n"
17278#~ "elvtune só é útil para os kernels antigos;\n"
17279#~ "para a versión 2.6 use no lugar IO scheduler sysfs tunables.\n"
17280
17281#, fuzzy
17282#~ msgid "edition number argument failed"
17283#~ msgstr "activar a alarma rtc"
17284
17285#~ msgid ""
17286#~ "\n"
17287#~ "Usage:\n"
17288#~ "Print version:\n"
17289#~ " %s -v\n"
17290#~ "Print partition table:\n"
17291#~ " %s -P {r|s|t} [options] device\n"
17292#~ "Interactive use:\n"
17293#~ " %s [options] device\n"
17294#~ "\n"
17295#~ "Options:\n"
17296#~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
17297#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from "
17298#~ "disk;\n"
17299#~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
17300#~ " the number of heads and the number of sectors/track.\n"
17301#~ "\n"
17302#~ msgstr ""
17303#~ "\n"
17304#~ "Uso:\n"
17305#~ "Imprimir a versión:\n"
17306#~ " %s -v\n"
17307#~ "Imprimir a táboa de particións:\n"
17308#~ " %s -P {r|s|t} [opcións] dispositivo\n"
17309#~ "Uso interactivo:\n"
17310#~ " %s [opcions] dispositivo\n"
17311#~ "\n"
17312#~ "Opcións:\n"
17313#~ "-a: Usar unha frecha no lugar do resaltado;\n"
17314#~ "-z: Iniciar unha táboa de particións cero, no lugar de ler o pt desde o "
17315#~ "disco;\n"
17316#~ "-c C -h H -s S: Evitar a idea do kernel do número de cilindros,\n"
17317#~ " o número de cabezas e o número de sectores/pista.\n"
17318#~ "\n"
17319
17320#~ msgid "Writing disklabel to %s.\n"
17321#~ msgstr "Escribindo a etiqueta do disco en %s.\n"
17322
17323#~ msgid "drivedata: "
17324#~ msgstr "drivedata: "
17325
17326#~ msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
17327#~ msgstr ""
17328#~ "# inici fin tama tipofs [tam-f tam-b cpg]\n"
17329
17330#~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
17331#~ msgstr "Debe ser <= sectores/pista * pistas/cilindro (valor predefinido).\n"
17332
17333#~ msgid "Partition (a-%c): "
17334#~ msgstr "Partición (a-%c): "
17335
17336#, fuzzy
17337#~ msgid "unable to read %s"
17338#~ msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i"
17339
17340#, fuzzy
17341#~ msgid "unable to seek on %s"
17342#~ msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
17343
17344#, fuzzy
17345#~ msgid "unable to write %s"
17346#~ msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i"
17347
17348#, fuzzy
17349#~ msgid "fatal error"
17350#~ msgstr "Erro interno"
17351
17352#~ msgid "Command action"
17353#~ msgstr "Acción da ore"
17354
17355#, fuzzy
17356#~ msgid ", %llu sectors\n"
17357#~ msgstr " Sectores"
17358
17359#, fuzzy
17360#~ msgid "Created partition %zd\n"
17361#~ msgstr "volve a ler a táboa de particións"
17362
17363#, fuzzy
17364#~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
17365#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
17366
17367#, fuzzy
17368#~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
17369#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
17370
17371#, fuzzy
17372#~ msgid "crypt failed: %m\n"
17373#~ msgstr "write falou: (%s)"
17374
17375#, fuzzy
17376#~ msgid "Can not fork: %m\n"
17377#~ msgstr "non se pode bifurcar\n"
17378
17379#, fuzzy
17380#~ msgid "Failed to open/create %s: %m\n"
17381#~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
17382
17383#, fuzzy
17384#~ msgid "Failed to lock %s: %m\n"
17385#~ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
17386
17387#, fuzzy
17388#~ msgid " %s [options] [<file>]\n"
17389#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
17390
17391#, fuzzy
17392#~ msgid ""
17393#~ "\n"
17394#~ "Usage:\n"
17395#~ " %s [options] file...\n"
17396#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
17397
8b4ccda1
KZ
17398#, fuzzy
17399#~ msgid ""
17400#~ "\n"
17401#~ "Usage:\n"
17402#~ " %s [options] [file...]\n"
17403#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
17404
55032d70
KZ
17405#~ msgid "mkfs (%s)\n"
17406#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
17407
17408#~ msgid ""
17409#~ "\n"
17410#~ "BSD label for device: %s\n"
17411#~ msgstr ""
17412#~ "\n"
17413#~ "Etiqueta BSD para o dispositivo: %s\n"
17414
55032d70
KZ
17415#, fuzzy
17416#~ msgid "%s: not a tty"
17417#~ msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
17418
17419#, fuzzy
17420#~ msgid "TIOCSCTTY: ioctl failed"
17421#~ msgstr "malloc fallou"
17422
17423#, fuzzy
17424#~ msgid "invalid port number argument"
17425#~ msgstr "activar a alarma rtc"
17426
17427#, fuzzy
17428#~ msgid ""
17429#~ "\n"
17430#~ "Usage:\n"
17431#~ " %s [options] [<device> ...]\n"
17432#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
17433
17434#, fuzzy
17435#~ msgid "uname failed"
17436#~ msgstr "utime fallou: (%s)"
17437
17438#, fuzzy
17439#~ msgid "eject: cannot set user id"
17440#~ msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
17441
17442#, fuzzy
17443#~ msgid "%s failed to use device"
17444#~ msgstr "%s fallou."
17445
17446#, fuzzy
17447#~ msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
17448#~ msgstr "%s fallou."
17449
17450#~ msgid "renice from %s\n"
17451#~ msgstr "renice desde %s\n"
17452
17453#, fuzzy
17454#~ msgid "unable to execute %s"
17455#~ msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
17456
17457#, fuzzy
17458#~ msgid "execvp failed"
17459#~ msgstr "produciuse un fallo na busca"
17460
17461#, fuzzy
17462#~ msgid "%-15s%s [version %x]\n"
17463#~ msgstr "%s: versión %s\n"
17464
17465#, fuzzy
17466#~ msgid "write error."
17467#~ msgstr "Erro interno"
17468
17469#, fuzzy
17470#~ msgid ""
17471#~ "\n"
17472#~ "Usage: %s [options] [file ...]\n"
17473#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
17474
17475#, fuzzy
17476#~ msgid "more (%s)\n"
17477#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
17478
eb0f80a6
KZ
17479#, fuzzy
17480#~ msgid "cannot open file %s"
17481#~ msgstr "non se pode abrir %s"
17482
eb0f80a6
KZ
17483#, fuzzy
17484#~ msgid "unable to open '%s': %s"
17485#~ msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
17486
17487#, fuzzy
17488#~ msgid "failed to open %s"
17489#~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
17490
17491#~ msgid "cannot stat device %s"
17492#~ msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
17493
17494#, fuzzy
17495#~ msgid "cannot stat %s"
17496#~ msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
17497
17498#~ msgid "%s: failed to open"
17499#~ msgstr "%s fallou."
17500
17501#~ msgid "error: cannot open %s"
17502#~ msgstr "erro: non se pode abrir %s"
17503
17504#, fuzzy
17505#~ msgid "cannot open file"
17506#~ msgstr "non se pode abrir %s"
17507
17508#, fuzzy
17509#~ msgid "Could not open %s"
17510#~ msgstr "non se pode abrir %s"
17511
eb0f80a6
KZ
17512#, fuzzy
17513#~ msgid "Cannot open /dev/port"
17514#~ msgstr "Non é posíbel abrir "
17515
17516#, fuzzy
17517#~ msgid "failed to allocate source buffer"
17518#~ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
17519
17520#, fuzzy
17521#~ msgid "failed to stat directory"
17522#~ msgstr "%s fallou."
17523
17524#, fuzzy
17525#~ msgid "failed to stat %s"
17526#~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
17527
17528#, fuzzy
17529#~ msgid "failed to stat directory %s"
17530#~ msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
17531
17532#, fuzzy
17533#~ msgid "stat %s failed"
17534#~ msgstr "stat fallou: %s"
17535
17536#~ msgid "Cannot open "
17537#~ msgstr "Non é posíbel abrir "
17538
17539#~ msgid "cannot open \"%s\" for read"
17540#~ msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura"
17541
17542#~ msgid "cannot stat \"%s\""
17543#~ msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
17544
8d398470
KZ
17545#~ msgid ""
17546#~ "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
17547#~ " -h print this help\n"
17548#~ " -x dir extract into dir\n"
17549#~ " -v be more verbose\n"
17550#~ " file file to test\n"
17551#~ msgstr ""
17552#~ "modo de empleo: %s [-hv] [-x dir] ficheiro\n"
17553#~ " -h mostra esta axuda\n"
17554#~ " -x dir extrae en dir\n"
17555#~ " -v é más explicativo\n"
17556#~ " ficheiro ficheiro que se comproba\n"
17557
17558#~ msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
17559#~ msgstr "Uso: %s ['larvsmf] /dev/nome\n"
17560
17561#, fuzzy
17562#~ msgid "failed to parse blocksize argument"
17563#~ msgstr "Valor de sectores ilegal"
17564
17565#, fuzzy
17566#~ msgid "failed to parse epoch"
17567#~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
17568
17569#, fuzzy
17570#~ msgid "cannot lock group file"
17571#~ msgstr "non se pode abrir %s"
17572
8d398470
KZ
17573#, fuzzy
17574#~ msgid "failed to parse sigval"
17575#~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
17576
8d398470
KZ
17577#, fuzzy
17578#~ msgid "warning: failed to read mtab"
17579#~ msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
17580
17581#, fuzzy
17582#~ msgid "failed to parse class"
17583#~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
17584
17585#, fuzzy
17586#~ msgid "failed to parse buffer size"
17587#~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
17588
17589#, fuzzy
17590#~ msgid "failed to setup loop device"
17591#~ msgstr "%s fallou."
17592
17593#, fuzzy
17594#~ msgid "cannot parse PID"
17595#~ msgstr "non se pode abrir %s"
17596
17597#, fuzzy
17598#~ msgid "failed to parse seconds value"
17599#~ msgstr "Valor de sectores ilegal"
17600
17601#, fuzzy
17602#~ msgid "argument %lu is too large"
17603#~ msgstr "o bloque de datos é demasiado longo"
17604
1c04b639
KZ
17605#, fuzzy
17606#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n"
17607#~ msgstr "erro de análise na liña: "
17608
17609#, fuzzy
17610#~ msgid "warning: failed to parse %s"
17611#~ msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
17612
17613#, fuzzy
17614#~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
17615#~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
17616
17617#, fuzzy
17618#~ msgid "%-25s: failed\n"
17619#~ msgstr "%s fallou.\n"
17620
3406942e
KZ
17621#~ msgid " u change units (cylinders/sectors)"
17622#~ msgstr " u Cambia as unidades (cilindros/sectores)"
17623
17624#, fuzzy
17625#~ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
17626#~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
17627
17628#, fuzzy
17629#~ msgid "setpwnam failed"
17630#~ msgstr "produciuse un fallo na busca"
17631
17632#, fuzzy
17633#~ msgid "login name much too long."
17634#~ msgstr "o nome do volume é demasiado longo"
17635
92b619d1
KZ
17636#, fuzzy
17637#~ msgid ""
17638#~ "\n"
17639#~ "Usage:\n"
17640#~ " %s [options] device [...]\n"
17641#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
17642
17643#, fuzzy
17644#~ msgid ""
17645#~ "Usage: %s [options]\n"
17646#~ "\n"
17647#~ "Options:\n"
17648#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
17649
17650#, fuzzy
17651#~ msgid ""
17652#~ "\n"
17653#~ "Usage:\n"
17654#~ " %s [options] [file]\n"
17655#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
f8511249
KZ
17656
17657#~ msgid " %s --report [devices]\n"
17658#~ msgstr " %s --report [dispositivos]\n"
17659
17660#~ msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
17661#~ msgstr " %s [-v|-q] ordes dispositivos\n"
17662
17663#~ msgid "Available commands:\n"
17664#~ msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
17665
17666#~ msgid "parse error\n"
17667#~ msgstr "erro de análise\n"
17668
17669#~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
17670#~ msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
17671
17672#~ msgid "%s: option parse error\n"
17673#~ msgstr "%s: erro de análise da opción\n"
17674
17675#~ msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
17676#~ msgstr "Uso: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
17677
17678#~ msgid ""
17679#~ "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
17680#~ " [-F fsname] device [block-count]\n"
17681#~ msgstr ""
17682#~ "Uso: %s [-v] [-N no-de-nodos-i] [-V nome-do-volume]\n"
17683#~ " [-F nome-do-fs] device [conta-de-bloques]\n"
17684
f8511249
KZ
17685#~ msgid "Out of memory"
17686#~ msgstr "non queda memoria"
17687
17688#, fuzzy
17689#~ msgid "Usage: %s [y | n]"
17690#~ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
17691
17692#, fuzzy
17693#~ msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
17694#~ msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
17695
17696#, fuzzy
17697#~ msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
17698#~ msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n"
17699
17700#~ msgid "hexdump: can't read %s.\n"
17701#~ msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
17702
f8511249
KZ
17703#~ msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
17704#~ msgstr "uso: tailf [-n N | -N] ficheiro-de-log"
17705
17706#, fuzzy
17707#~ msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
17708#~ msgstr "uso: %s [ -i ] [ -tTerm ] ficheiro...\n"
17709
ffca213b
KZ
17710#~ msgid "parse error at lines: "
17711#~ msgstr "erro de análise nas liñas: "
17712
17713#~ msgid "renice: %s: unknown user\n"
17714#~ msgstr "renice: %s: usuario descoñecido\n"
17715
ffca213b
KZ
17716#~ msgid "; see strings(1)."
17717#~ msgstr "; consulte strings(1)."
17718
17719#~ msgid "Out of memory\n"
17720#~ msgstr "Non queda memoria\n"
17721
17722#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
17723#~ msgstr "Non é posíbel reservar o búfer.\n"
17724
17725#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
17726#~ msgstr "Non hai suficiente memoria para incrementar o tamaño do búfer.\n"