]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
4de6556a FD |
1 | # Galician translation for util-linux |
2 | # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 | |
3 | # This file is distributed under the same license as the util-linux-ng package. | |
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. | |
5 | # Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010. | |
6 | # Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010. | |
7 | # | |
8 | msgid "" | |
9 | msgstr "" | |
10 | "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" | |
92b619d1 | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" |
d059c4f8 | 12 | "POT-Creation-Date: 2013-09-26 10:31+0200\n" |
4de6556a FD |
13 | "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n" |
14 | "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" | |
15 | "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" | |
ffca213b | 16 | "Language: gl\n" |
4de6556a FD |
17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
20 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-23 14:24+0000\n" | |
21 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | |
22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" | |
23 | ||
8d398470 KZ |
24 | #: disk-utils/addpart.c:14 |
25 | #, c-format | |
26 | msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n" | |
27 | msgstr "" | |
28 | ||
55032d70 KZ |
29 | #: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:275 disk-utils/blockdev.c:419 |
30 | #: disk-utils/blockdev.c:444 disk-utils/delpart.c:53 disk-utils/fdformat.c:62 | |
d059c4f8 | 31 | #: disk-utils/fdformat.c:154 disk-utils/fsck.c:1371 |
8b4ccda1 | 32 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:511 |
d059c4f8 FD |
33 | #: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:187 |
34 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:666 | |
35 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 disk-utils/mkfs.minix.c:757 | |
36 | #: disk-utils/partx.c:931 disk-utils/resizepart.c:97 | |
37 | #: disk-utils/swaplabel.c:105 fdisks/cfdisk.c:1827 fdisks/cfdisk.c:1949 | |
38 | #: fdisks/cfdisk.c:2037 fdisks/fdisk.c:332 fdisks/fdisk.c:348 | |
39 | #: fdisks/fdisk.c:382 fdisks/fdisk.c:523 lib/path.c:60 lib/path.c:72 | |
40 | #: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:613 | |
41 | #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:399 | |
42 | #: login-utils/sulogin.c:437 login-utils/utmpdump.c:125 | |
43 | #: login-utils/utmpdump.c:344 login-utils/utmpdump.c:366 | |
44 | #: login-utils/vipw.c:265 login-utils/vipw.c:283 misc-utils/findmnt.c:1019 | |
45 | #: misc-utils/mcookie.c:145 misc-utils/mcookie.c:179 misc-utils/uuidd.c:221 | |
46 | #: sys-utils/blkdiscard.c:135 sys-utils/cytune.c:178 sys-utils/cytune.c:404 | |
47 | #: sys-utils/cytune.c:418 sys-utils/cytune.c:434 sys-utils/dmesg.c:515 | |
48 | #: sys-utils/eject.c:510 sys-utils/eject.c:711 sys-utils/fallocate.c:153 | |
8b4ccda1 | 49 | #: sys-utils/fsfreeze.c:124 sys-utils/fstrim.c:142 sys-utils/hwclock.c:265 |
d059c4f8 | 50 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:632 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 |
55032d70 KZ |
51 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:414 |
52 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 sys-utils/hwclock-rtc.c:482 | |
d059c4f8 FD |
53 | #: sys-utils/ldattach.c:290 sys-utils/nsenter.c:112 sys-utils/rtcwake.c:106 |
54 | #: sys-utils/rtcwake.c:265 sys-utils/rtcwake.c:525 sys-utils/setpriv.c:224 | |
55 | #: sys-utils/setpriv.c:521 sys-utils/setpriv.c:544 sys-utils/swapon.c:322 | |
56 | #: sys-utils/swapon.c:488 sys-utils/switch_root.c:158 sys-utils/wdctl.c:310 | |
57 | #: sys-utils/wdctl.c:365 term-utils/script.c:208 term-utils/script.c:233 | |
8b4ccda1 | 58 | #: term-utils/script.c:568 term-utils/scriptreplay.c:197 |
d059c4f8 | 59 | #: term-utils/scriptreplay.c:200 term-utils/wall.c:268 text-utils/rev.c:141 |
8b4ccda1 | 60 | #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:232 |
8d398470 | 61 | #, c-format |
eb0f80a6 KZ |
62 | msgid "cannot open %s" |
63 | msgstr "non se pode abrir %s" | |
8d398470 | 64 | |
d059c4f8 | 65 | #: disk-utils/addpart.c:55 disk-utils/delpart.c:56 disk-utils/resizepart.c:94 |
8d398470 KZ |
66 | #, fuzzy |
67 | msgid "invalid partition number argument" | |
68 | msgstr "activar a alarma rtc" | |
69 | ||
70 | #: disk-utils/addpart.c:56 | |
71 | #, fuzzy | |
72 | msgid "invalid start argument" | |
73 | msgstr "Valor de sectores ilegal" | |
74 | ||
d059c4f8 | 75 | #: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/resizepart.c:104 |
8d398470 KZ |
76 | #, fuzzy |
77 | msgid "invalid length argument" | |
78 | msgstr "Valor de sectores ilegal" | |
79 | ||
80 | #: disk-utils/addpart.c:58 | |
81 | #, fuzzy | |
82 | msgid "failed to add partition" | |
83 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
84 | ||
85 | #: disk-utils/blockdev.c:62 | |
4de6556a FD |
86 | msgid "set read-only" |
87 | msgstr "estabelece só lectura" | |
88 | ||
8d398470 | 89 | #: disk-utils/blockdev.c:69 |
4de6556a FD |
90 | msgid "set read-write" |
91 | msgstr "estabelece lectura/escritura" | |
92 | ||
8d398470 | 93 | #: disk-utils/blockdev.c:75 |
4de6556a FD |
94 | msgid "get read-only" |
95 | msgstr "obtén só lectura" | |
96 | ||
8d398470 | 97 | #: disk-utils/blockdev.c:81 |
ffca213b KZ |
98 | msgid "get discard zeroes support status" |
99 | msgstr "" | |
100 | ||
8d398470 | 101 | #: disk-utils/blockdev.c:87 |
4de6556a FD |
102 | msgid "get logical block (sector) size" |
103 | msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" | |
104 | ||
8d398470 | 105 | #: disk-utils/blockdev.c:93 |
4de6556a FD |
106 | msgid "get physical block (sector) size" |
107 | msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)" | |
108 | ||
8d398470 | 109 | #: disk-utils/blockdev.c:99 |
4de6556a FD |
110 | msgid "get minimum I/O size" |
111 | msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo" | |
112 | ||
8d398470 | 113 | #: disk-utils/blockdev.c:105 |
4de6556a FD |
114 | msgid "get optimal I/O size" |
115 | msgstr "obter o tamaño de E/S óptimo" | |
116 | ||
8d398470 | 117 | #: disk-utils/blockdev.c:111 |
ffca213b KZ |
118 | #, fuzzy |
119 | msgid "get alignment offset in bytes" | |
4de6556a FD |
120 | msgstr "obter posición de aliñamento" |
121 | ||
8d398470 | 122 | #: disk-utils/blockdev.c:117 |
4de6556a FD |
123 | msgid "get max sectors per request" |
124 | msgstr "obter os sectores máximos por solicitude" | |
125 | ||
8d398470 | 126 | #: disk-utils/blockdev.c:123 |
4de6556a FD |
127 | msgid "get blocksize" |
128 | msgstr "obter o tamaño do bloque" | |
129 | ||
8d398470 | 130 | #: disk-utils/blockdev.c:130 |
4de6556a FD |
131 | msgid "set blocksize" |
132 | msgstr "estabelece o tamaño do bloque" | |
133 | ||
8d398470 | 134 | #: disk-utils/blockdev.c:136 |
ffca213b KZ |
135 | #, fuzzy |
136 | msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" | |
4de6556a FD |
137 | msgstr "obtén o contador de sectores de 32 bits" |
138 | ||
8d398470 | 139 | #: disk-utils/blockdev.c:142 |
4de6556a FD |
140 | msgid "get size in bytes" |
141 | msgstr "obtén o tamaño en bytes" | |
142 | ||
8d398470 | 143 | #: disk-utils/blockdev.c:149 |
4de6556a FD |
144 | msgid "set readahead" |
145 | msgstr "estabelece «readahead»" | |
146 | ||
8d398470 | 147 | #: disk-utils/blockdev.c:155 |
4de6556a FD |
148 | msgid "get readahead" |
149 | msgstr "obtén «readahead»" | |
150 | ||
8d398470 | 151 | #: disk-utils/blockdev.c:162 |
4de6556a FD |
152 | msgid "set filesystem readahead" |
153 | msgstr "estabelece «readahead»" | |
154 | ||
8d398470 | 155 | #: disk-utils/blockdev.c:168 |
4de6556a FD |
156 | msgid "get filesystem readahead" |
157 | msgstr "obtén sistema de ficheiros `readahead'" | |
158 | ||
8d398470 | 159 | #: disk-utils/blockdev.c:172 |
4de6556a FD |
160 | msgid "flush buffers" |
161 | msgstr "baleira os búferes" | |
162 | ||
8d398470 | 163 | #: disk-utils/blockdev.c:176 |
4de6556a FD |
164 | msgid "reread partition table" |
165 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
166 | ||
8d398470 | 167 | #: disk-utils/blockdev.c:183 |
4de6556a | 168 | #, c-format |
f8511249 KZ |
169 | msgid "" |
170 | "\n" | |
171 | "Usage:\n" | |
92b619d1 KZ |
172 | " %1$s -V\n" |
173 | " %1$s --report [devices]\n" | |
174 | " %1$s [-v|-q] commands devices\n" | |
f8511249 KZ |
175 | "\n" |
176 | "Available commands:\n" | |
4de6556a FD |
177 | msgstr "" |
178 | ||
8d398470 | 179 | #: disk-utils/blockdev.c:189 |
f8511249 | 180 | #, fuzzy, c-format |
92b619d1 | 181 | msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" |
4de6556a FD |
182 | msgstr "obtén o tamaño en sectores de 512 bytes" |
183 | ||
55032d70 | 184 | #: disk-utils/blockdev.c:310 |
f8511249 KZ |
185 | #, fuzzy |
186 | msgid "could not get device size" | |
187 | msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" | |
188 | ||
55032d70 | 189 | #: disk-utils/blockdev.c:316 |
f8511249 KZ |
190 | #, fuzzy, c-format |
191 | msgid "Unknown command: %s" | |
4de6556a FD |
192 | msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n" |
193 | ||
55032d70 | 194 | #: disk-utils/blockdev.c:332 |
f8511249 KZ |
195 | #, fuzzy, c-format |
196 | msgid "%s requires an argument" | |
4de6556a FD |
197 | msgstr "%s necesita un argumento\n" |
198 | ||
55032d70 | 199 | #: disk-utils/blockdev.c:369 |
4de6556a FD |
200 | #, c-format |
201 | msgid "%s failed.\n" | |
202 | msgstr "%s fallou.\n" | |
203 | ||
55032d70 | 204 | #: disk-utils/blockdev.c:376 |
4de6556a FD |
205 | #, c-format |
206 | msgid "%s succeeded.\n" | |
207 | msgstr "%s tivo éxito.\n" | |
208 | ||
55032d70 | 209 | #: disk-utils/blockdev.c:460 |
f8511249 KZ |
210 | #, fuzzy, c-format |
211 | msgid "ioctl error on %s" | |
4de6556a FD |
212 | msgstr "%s: erro de ioctl en %s\n" |
213 | ||
55032d70 | 214 | #: disk-utils/blockdev.c:468 |
4de6556a FD |
215 | #, c-format |
216 | msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" | |
ffca213b KZ |
217 | msgstr "" |
218 | "RO RA SSZ BSZ SectordeInicio Tamaño Dispositivo\n" | |
4de6556a | 219 | |
8d398470 KZ |
220 | #: disk-utils/delpart.c:14 |
221 | #, fuzzy, c-format | |
222 | msgid " %s <disk device> <partition number>\n" | |
223 | msgstr "%s fallou." | |
224 | ||
225 | #: disk-utils/delpart.c:57 | |
226 | #, fuzzy | |
227 | msgid "failed to remove partition" | |
228 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
229 | ||
8d398470 | 230 | #: disk-utils/fdformat.c:28 |
4de6556a FD |
231 | #, c-format |
232 | msgid "Formatting ... " | |
233 | msgstr "Formateando... " | |
234 | ||
8d398470 | 235 | #: disk-utils/fdformat.c:48 disk-utils/fdformat.c:88 |
4de6556a FD |
236 | #, c-format |
237 | msgid "done\n" | |
238 | msgstr "feito\n" | |
239 | ||
8d398470 | 240 | #: disk-utils/fdformat.c:59 |
4de6556a FD |
241 | #, c-format |
242 | msgid "Verifying ... " | |
243 | msgstr "Verificando... " | |
244 | ||
8d398470 | 245 | #: disk-utils/fdformat.c:71 |
4de6556a FD |
246 | msgid "Read: " |
247 | msgstr "Ler: " | |
248 | ||
8d398470 | 249 | #: disk-utils/fdformat.c:73 |
4de6556a FD |
250 | #, c-format |
251 | msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" | |
252 | msgstr "Problema de lectura no cilindro %d, esperábase %d, leuse %d\n" | |
253 | ||
8d398470 | 254 | #: disk-utils/fdformat.c:81 |
4de6556a FD |
255 | #, c-format |
256 | msgid "" | |
257 | "bad data in cyl %d\n" | |
258 | "Continuing ... " | |
259 | msgstr "" | |
260 | "Datos incorrectos no cilindro %d\n" | |
261 | "Continuando... " | |
262 | ||
8d398470 | 263 | #: disk-utils/fdformat.c:95 |
f8511249 KZ |
264 | #, fuzzy, c-format |
265 | msgid "Usage: %s [options] device\n" | |
266 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
4de6556a | 267 | |
8d398470 | 268 | #: disk-utils/fdformat.c:98 |
f8511249 KZ |
269 | #, c-format |
270 | msgid "" | |
271 | "\n" | |
272 | "Options:\n" | |
273 | " -n, --no-verify disable the verification after the format\n" | |
274 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
275 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
276 | "\n" | |
277 | msgstr "" | |
278 | ||
55032d70 | 279 | #: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.cramfs.c:146 |
d059c4f8 FD |
280 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:180 disk-utils/mkfs.cramfs.c:754 |
281 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 disk-utils/mkfs.minix.c:750 | |
282 | #: disk-utils/partx.c:870 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:138 | |
283 | #: sys-utils/dmesg.c:517 sys-utils/fsfreeze.c:127 sys-utils/fstrim.c:136 | |
284 | #: sys-utils/swapon.c:462 sys-utils/switch_root.c:88 | |
285 | #: sys-utils/switch_root.c:128 term-utils/mesg.c:124 text-utils/tailf.c:101 | |
55032d70 | 286 | #: text-utils/tailf.c:279 |
f8511249 | 287 | #, fuzzy, c-format |
eb0f80a6 KZ |
288 | msgid "stat failed %s" |
289 | msgstr "stat fallou: %s" | |
f8511249 | 290 | |
d059c4f8 FD |
291 | #: disk-utils/fdformat.c:148 disk-utils/partx.c:928 misc-utils/lsblk.c:1255 |
292 | #: sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/mountpoint.c:108 | |
f8511249 KZ |
293 | #, fuzzy, c-format |
294 | msgid "%s: not a block device" | |
4de6556a FD |
295 | msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" |
296 | ||
55032d70 | 297 | #: disk-utils/fdformat.c:150 |
f8511249 KZ |
298 | #, fuzzy, c-format |
299 | msgid "cannot access file %s" | |
300 | msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" | |
301 | ||
55032d70 | 302 | #: disk-utils/fdformat.c:156 |
4de6556a FD |
303 | msgid "Could not determine current format type" |
304 | msgstr "Non é posíbel determinar o tipo de formato actual" | |
305 | ||
55032d70 | 306 | #: disk-utils/fdformat.c:158 |
4de6556a FD |
307 | #, c-format |
308 | msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" | |
309 | msgstr "%s caras, %d pistas, %d sectores/pista. Capacidade total de %d kB.\n" | |
310 | ||
55032d70 | 311 | #: disk-utils/fdformat.c:159 |
4de6556a FD |
312 | msgid "Double" |
313 | msgstr "Dobre" | |
314 | ||
55032d70 | 315 | #: disk-utils/fdformat.c:159 |
4de6556a FD |
316 | msgid "Single" |
317 | msgstr "Sinxelo" | |
318 | ||
d059c4f8 FD |
319 | #: disk-utils/fdformat.c:163 disk-utils/fsck.minix.c:1389 |
320 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:808 disk-utils/mkswap.c:664 disk-utils/partx.c:983 | |
321 | #: disk-utils/resizepart.c:108 fdisks/sfdisk.c:2983 fdisks/sfdisk.c:3035 | |
322 | #: fdisks/sfdisk.c:3072 login-utils/utmpdump.c:384 sys-utils/dmesg.c:643 | |
323 | #: sys-utils/wdctl.c:335 sys-utils/wdctl.c:399 term-utils/script.c:306 | |
324 | #: term-utils/script.c:398 text-utils/pg.c:1236 | |
325 | #, fuzzy | |
326 | msgid "write failed" | |
327 | msgstr "write falou: (%s)" | |
328 | ||
5bbbd942 | 329 | #: disk-utils/fsck.c:191 |
8d398470 KZ |
330 | #, fuzzy, c-format |
331 | msgid "%s is mounted\n" | |
332 | msgstr "%s está montado.\t " | |
333 | ||
5bbbd942 | 334 | #: disk-utils/fsck.c:193 |
8d398470 KZ |
335 | #, fuzzy, c-format |
336 | msgid "%s is not mounted\n" | |
337 | msgstr "Non se encontrou o patrón" | |
338 | ||
55032d70 KZ |
339 | #: disk-utils/fsck.c:307 lib/path.c:100 lib/path.c:121 lib/path.c:142 |
340 | #: lib/path.c:190 | |
8d398470 KZ |
341 | #, c-format |
342 | msgid "failed to read: %s" | |
343 | msgstr "" | |
344 | ||
55032d70 | 345 | #: disk-utils/fsck.c:309 lib/path.c:123 lib/path.c:144 |
8d398470 KZ |
346 | #, c-format |
347 | msgid "parse error: %s" | |
348 | msgstr "erro de análise: %s" | |
349 | ||
5bbbd942 | 350 | #: disk-utils/fsck.c:329 |
8d398470 KZ |
351 | #, fuzzy, c-format |
352 | msgid "Locking disk %s ... " | |
353 | msgstr "" | |
354 | "\n" | |
355 | "Sincronizando discos.\n" | |
356 | ||
5bbbd942 | 357 | #: disk-utils/fsck.c:339 |
8d398470 KZ |
358 | #, c-format |
359 | msgid "(waiting) " | |
360 | msgstr "" | |
361 | ||
362 | #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". | |
5bbbd942 | 363 | #: disk-utils/fsck.c:349 |
8d398470 KZ |
364 | #, fuzzy |
365 | msgid "succeeded" | |
366 | msgstr "%s tivo éxito.\n" | |
367 | ||
5bbbd942 | 368 | #: disk-utils/fsck.c:349 |
8d398470 KZ |
369 | #, fuzzy |
370 | msgid "failed" | |
371 | msgstr "%s fallou.\n" | |
372 | ||
d059c4f8 | 373 | #: disk-utils/fsck.c:389 |
8d398470 KZ |
374 | #, fuzzy, c-format |
375 | msgid "failed to setup description for %s" | |
376 | msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" | |
377 | ||
d059c4f8 | 378 | #: disk-utils/fsck.c:415 |
8d398470 KZ |
379 | #, fuzzy, c-format |
380 | msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" | |
381 | msgstr "erro de análise na liña: " | |
382 | ||
d059c4f8 | 383 | #: disk-utils/fsck.c:444 disk-utils/fsck.c:446 |
8d398470 KZ |
384 | #, fuzzy, c-format |
385 | msgid "%s: failed to parse fstab" | |
386 | msgstr "%s fallou." | |
387 | ||
d059c4f8 | 388 | #: disk-utils/fsck.c:587 sys-utils/umount.c:400 sys-utils/umount.c:423 |
8d398470 KZ |
389 | #, fuzzy, c-format |
390 | msgid "%s: not found" | |
391 | msgstr "Non se encontrou o patrón" | |
392 | ||
d059c4f8 FD |
393 | #: disk-utils/fsck.c:614 login-utils/login.c:1082 login-utils/sulogin.c:968 |
394 | #: login-utils/vipw.c:213 sys-utils/flock.c:292 sys-utils/nsenter.c:137 | |
395 | #: sys-utils/swapon.c:279 sys-utils/unshare.c:136 term-utils/script.c:264 | |
396 | #: term-utils/script.c:274 | |
8d398470 KZ |
397 | msgid "fork failed" |
398 | msgstr "" | |
399 | ||
d059c4f8 | 400 | #: disk-utils/fsck.c:621 |
8d398470 KZ |
401 | #, fuzzy, c-format |
402 | msgid "%s: execute failed" | |
403 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
404 | ||
d059c4f8 | 405 | #: disk-utils/fsck.c:709 |
8d398470 KZ |
406 | msgid "wait: no more child process?!?" |
407 | msgstr "" | |
408 | ||
d059c4f8 | 409 | #: disk-utils/fsck.c:712 |
8d398470 KZ |
410 | #, fuzzy |
411 | msgid "waidpid failed" | |
412 | msgstr "produciuse un fallo na busca" | |
413 | ||
d059c4f8 | 414 | #: disk-utils/fsck.c:730 |
8d398470 KZ |
415 | #, c-format |
416 | msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." | |
417 | msgstr "" | |
418 | ||
d059c4f8 | 419 | #: disk-utils/fsck.c:736 |
8d398470 KZ |
420 | #, c-format |
421 | msgid "%s %s: status is %x, should never happen." | |
422 | msgstr "" | |
423 | ||
d059c4f8 | 424 | #: disk-utils/fsck.c:782 |
8d398470 KZ |
425 | #, c-format |
426 | msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" | |
427 | msgstr "" | |
428 | ||
d059c4f8 | 429 | #: disk-utils/fsck.c:844 |
4de6556a | 430 | #, c-format |
8d398470 KZ |
431 | msgid "error %d while executing fsck.%s for %s" |
432 | msgstr "" | |
433 | ||
d059c4f8 | 434 | #: disk-utils/fsck.c:913 |
4de6556a | 435 | msgid "" |
8d398470 KZ |
436 | "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" |
437 | "with 'no' or '!'." | |
438 | msgstr "" | |
439 | ||
d059c4f8 | 440 | #: disk-utils/fsck.c:1030 |
8d398470 KZ |
441 | #, c-format |
442 | msgid "" | |
443 | "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" | |
444 | msgstr "" | |
445 | ||
d059c4f8 | 446 | #: disk-utils/fsck.c:1042 |
8d398470 KZ |
447 | #, c-format |
448 | msgid "%s: skipping nonexistent device\n" | |
449 | msgstr "" | |
450 | ||
d059c4f8 | 451 | #: disk-utils/fsck.c:1047 |
8d398470 KZ |
452 | #, c-format |
453 | msgid "" | |
454 | "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " | |
455 | "device)\n" | |
456 | msgstr "" | |
457 | ||
d059c4f8 | 458 | #: disk-utils/fsck.c:1064 |
8d398470 KZ |
459 | #, fuzzy, c-format |
460 | msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" | |
461 | msgstr "Orde descoñecida: %s" | |
462 | ||
d059c4f8 | 463 | #: disk-utils/fsck.c:1083 |
8d398470 KZ |
464 | #, c-format |
465 | msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" | |
466 | msgstr "" | |
467 | ||
d059c4f8 | 468 | #: disk-utils/fsck.c:1172 |
8d398470 KZ |
469 | #, fuzzy |
470 | msgid "failed to allocate iterator" | |
471 | msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" | |
472 | ||
d059c4f8 | 473 | #: disk-utils/fsck.c:1187 |
8d398470 KZ |
474 | msgid "Checking all file systems.\n" |
475 | msgstr "" | |
476 | ||
d059c4f8 | 477 | #: disk-utils/fsck.c:1278 |
8d398470 KZ |
478 | #, c-format |
479 | msgid "--waiting-- (pass %d)\n" | |
480 | msgstr "" | |
481 | ||
d059c4f8 | 482 | #: disk-utils/fsck.c:1303 |
55032d70 | 483 | #, fuzzy, c-format |
8b4ccda1 | 484 | msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n" |
8d398470 KZ |
485 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" |
486 | ||
d059c4f8 | 487 | #: disk-utils/fsck.c:1307 |
55032d70 KZ |
488 | #, fuzzy |
489 | msgid " -A check all filesystems\n" | |
490 | msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" | |
491 | ||
d059c4f8 | 492 | #: disk-utils/fsck.c:1308 |
55032d70 KZ |
493 | msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" |
494 | msgstr "" | |
495 | ||
d059c4f8 | 496 | #: disk-utils/fsck.c:1309 |
55032d70 KZ |
497 | msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" |
498 | msgstr "" | |
499 | ||
d059c4f8 | 500 | #: disk-utils/fsck.c:1310 |
55032d70 KZ |
501 | #, fuzzy |
502 | msgid " -M do not check mounted filesystems\n" | |
503 | msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" | |
504 | ||
d059c4f8 | 505 | #: disk-utils/fsck.c:1311 |
55032d70 KZ |
506 | msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" |
507 | msgstr "" | |
508 | ||
d059c4f8 | 509 | #: disk-utils/fsck.c:1312 |
55032d70 KZ |
510 | msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" |
511 | msgstr "" | |
512 | ||
d059c4f8 | 513 | #: disk-utils/fsck.c:1313 |
55032d70 KZ |
514 | msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" |
515 | msgstr "" | |
516 | ||
d059c4f8 | 517 | #: disk-utils/fsck.c:1314 |
55032d70 KZ |
518 | msgid " -r report statistics for each device checked\n" |
519 | msgstr "" | |
520 | ||
d059c4f8 | 521 | #: disk-utils/fsck.c:1315 |
55032d70 KZ |
522 | #, fuzzy |
523 | msgid " -s serialize the checking operations\n" | |
524 | msgstr " d Eliminar a partición actual" | |
525 | ||
d059c4f8 | 526 | #: disk-utils/fsck.c:1316 |
55032d70 KZ |
527 | #, fuzzy |
528 | msgid " -T do not show the title on startup\n" | |
529 | msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" | |
530 | ||
d059c4f8 | 531 | #: disk-utils/fsck.c:1317 |
55032d70 | 532 | msgid "" |
8d398470 | 533 | " -t <type> specify filesystem types to be checked;\n" |
8b4ccda1 | 534 | " <type> is allowed to be a comma-separated list\n" |
55032d70 KZ |
535 | msgstr "" |
536 | ||
d059c4f8 | 537 | #: disk-utils/fsck.c:1319 |
55032d70 KZ |
538 | msgid " -V explain what is being done\n" |
539 | msgstr "" | |
540 | ||
d059c4f8 | 541 | #: disk-utils/fsck.c:1320 |
8b4ccda1 | 542 | msgid " -? display this help and exit\n" |
55032d70 KZ |
543 | msgstr "" |
544 | ||
d059c4f8 | 545 | #: disk-utils/fsck.c:1323 |
55032d70 | 546 | msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." |
8d398470 KZ |
547 | msgstr "" |
548 | ||
d059c4f8 | 549 | #: disk-utils/fsck.c:1361 |
8d398470 KZ |
550 | #, fuzzy |
551 | msgid "too many devices" | |
552 | msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" | |
553 | ||
d059c4f8 | 554 | #: disk-utils/fsck.c:1373 |
8d398470 KZ |
555 | #, fuzzy |
556 | msgid "Is /proc mounted?" | |
557 | msgstr "%s está montado.\t " | |
558 | ||
d059c4f8 | 559 | #: disk-utils/fsck.c:1381 |
8d398470 KZ |
560 | #, c-format |
561 | msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" | |
562 | msgstr "" | |
563 | ||
d059c4f8 | 564 | #: disk-utils/fsck.c:1385 |
8d398470 KZ |
565 | #, c-format |
566 | msgid "couldn't find matching filesystem: %s" | |
567 | msgstr "" | |
568 | ||
d059c4f8 | 569 | #: disk-utils/fsck.c:1393 disk-utils/fsck.c:1481 sys-utils/eject.c:292 |
8d398470 KZ |
570 | #, fuzzy |
571 | msgid "too many arguments" | |
572 | msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" | |
573 | ||
d059c4f8 | 574 | #: disk-utils/fsck.c:1533 |
8d398470 KZ |
575 | msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" |
576 | msgstr "" | |
577 | ||
55032d70 | 578 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 misc-utils/whereis.c:168 |
8d398470 KZ |
579 | #, fuzzy, c-format |
580 | msgid " %s [options] file\n" | |
581 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
582 | ||
583 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 | |
55032d70 | 584 | msgid " -a for compatibility only, ignored\n" |
4de6556a | 585 | msgstr "" |
4de6556a | 586 | |
8d398470 KZ |
587 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 |
588 | #, fuzzy | |
589 | msgid " -v, --verbose be more verbose\n" | |
590 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
591 | ||
55032d70 KZ |
592 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 |
593 | msgid " -x, --destination <dir> extract into directory\n" | |
594 | msgstr "" | |
595 | ||
596 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:119 | |
597 | msgid " -y for compatibility only, ignored\n" | |
598 | msgstr "" | |
599 | ||
600 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:156 | |
4de6556a FD |
601 | #, c-format |
602 | msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" | |
603 | msgstr "ioctl fallou: non foi posíbel determinar o tamaño do dispositivo: %s" | |
604 | ||
55032d70 | 605 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:162 |
4de6556a FD |
606 | #, c-format |
607 | msgid "not a block device or file: %s" | |
608 | msgstr "" | |
609 | ||
8b4ccda1 | 610 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:200 |
4de6556a FD |
611 | msgid "file length too short" |
612 | msgstr "a lonxitude do ficheiro é demasiado curta" | |
613 | ||
8b4ccda1 KZ |
614 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:169 disk-utils/fsck.cramfs.c:176 |
615 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:233 disk-utils/fsck.cramfs.c:251 | |
d059c4f8 | 616 | #: login-utils/last.c:194 login-utils/last.c:231 sys-utils/setpriv.c:233 |
4de6556a FD |
617 | #, c-format |
618 | msgid "read failed: %s" | |
619 | msgstr "read fallou: %s" | |
620 | ||
8b4ccda1 | 621 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:231 |
d059c4f8 | 622 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 login-utils/last.c:189 login-utils/last.c:223 |
8b4ccda1 KZ |
623 | #, fuzzy, c-format |
624 | msgid "seek failed: %s" | |
625 | msgstr "produciuse un fallo na busca" | |
626 | ||
627 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182 | |
4de6556a FD |
628 | msgid "superblock magic not found" |
629 | msgstr "non se encontrou o superbloque máxico" | |
630 | ||
8b4ccda1 | 631 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 |
f8511249 KZ |
632 | #, c-format |
633 | msgid "cramfs endianness is %s\n" | |
634 | msgstr "" | |
635 | ||
8b4ccda1 | 636 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 |
f8511249 KZ |
637 | msgid "big" |
638 | msgstr "" | |
639 | ||
8b4ccda1 | 640 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 |
f8511249 KZ |
641 | msgid "little" |
642 | msgstr "" | |
643 | ||
8b4ccda1 | 644 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 |
4de6556a FD |
645 | msgid "unsupported filesystem features" |
646 | msgstr "Características do sistema de ficheiros non compatíbeis" | |
647 | ||
8b4ccda1 | 648 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:193 |
4de6556a FD |
649 | #, c-format |
650 | msgid "superblock size (%d) too small" | |
651 | msgstr "O tamaño do superbloque (%d) é demasiado pequeno" | |
652 | ||
8b4ccda1 | 653 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:198 |
4de6556a FD |
654 | msgid "zero file count" |
655 | msgstr "" | |
656 | ||
8b4ccda1 | 657 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:203 |
4de6556a FD |
658 | #, c-format |
659 | msgid "warning: file extends past end of filesystem\n" | |
660 | msgstr "aviso: o ficheiro pasa do final do sistema de ficheiros\n" | |
661 | ||
8b4ccda1 | 662 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 |
4de6556a FD |
663 | #, c-format |
664 | msgid "warning: old cramfs format\n" | |
665 | msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" | |
666 | ||
8b4ccda1 | 667 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:217 |
4de6556a FD |
668 | msgid "unable to test CRC: old cramfs format" |
669 | msgstr "non foi posíbel probar o CRC: formato de cramfs antigo" | |
670 | ||
8b4ccda1 | 671 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:270 |
4de6556a FD |
672 | msgid "crc error" |
673 | msgstr "crc fallou" | |
674 | ||
8b4ccda1 KZ |
675 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:301 disk-utils/fsck.minix.c:551 |
676 | msgid "seek failed" | |
677 | msgstr "produciuse un fallo na busca" | |
678 | ||
679 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:305 | |
55032d70 KZ |
680 | #, fuzzy |
681 | msgid "read romfs failed" | |
682 | msgstr "read fallou: %s" | |
683 | ||
8b4ccda1 | 684 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:337 |
4de6556a FD |
685 | msgid "root inode is not directory" |
686 | msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" | |
687 | ||
8b4ccda1 | 688 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:341 |
4de6556a FD |
689 | #, c-format |
690 | msgid "bad root offset (%lu)" | |
691 | msgstr "desprazamento raíz incorrecto (%lu)" | |
692 | ||
8b4ccda1 | 693 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:359 |
4de6556a FD |
694 | msgid "data block too large" |
695 | msgstr "o bloque de datos é demasiado longo" | |
696 | ||
8b4ccda1 | 697 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:363 |
55032d70 KZ |
698 | #, fuzzy, c-format |
699 | msgid "decompression error: %s" | |
4de6556a FD |
700 | msgstr "erro de descompresión %p(%d): %s" |
701 | ||
8b4ccda1 | 702 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:389 |
4de6556a FD |
703 | #, c-format |
704 | msgid " hole at %ld (%zd)\n" | |
705 | msgstr " oco en %ld (%zd)\n" | |
706 | ||
d059c4f8 | 707 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:396 disk-utils/fsck.cramfs.c:551 |
4de6556a FD |
708 | #, c-format |
709 | msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" | |
710 | msgstr " descomprimindo o bloque en %ld a %ld (%ld)\n" | |
711 | ||
8b4ccda1 | 712 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:403 |
4de6556a FD |
713 | #, c-format |
714 | msgid "non-block (%ld) bytes" | |
715 | msgstr "" | |
716 | ||
8b4ccda1 | 717 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 |
4de6556a FD |
718 | #, c-format |
719 | msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" | |
720 | msgstr "" | |
721 | ||
d059c4f8 FD |
722 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:413 disk-utils/fsck.cramfs.c:517 |
723 | #: disk-utils/swaplabel.c:149 fdisks/cfdisk.c:1857 fdisks/cfdisk.c:1978 | |
724 | #: fdisks/cfdisk.c:2076 fdisks/sfdisk.c:254 fdisks/sfdisk.c:262 | |
725 | #: fdisks/sfdisk.c:324 sys-utils/fallocate.c:172 sys-utils/setpriv.c:527 | |
726 | #: sys-utils/setpriv.c:531 sys-utils/setpriv.c:550 sys-utils/swapon.c:340 | |
727 | #: term-utils/ttymsg.c:173 | |
4de6556a FD |
728 | #, c-format |
729 | msgid "write failed: %s" | |
730 | msgstr "write falou: (%s)" | |
731 | ||
8b4ccda1 | 732 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 |
4de6556a FD |
733 | #, c-format |
734 | msgid "lchown failed: %s" | |
735 | msgstr "lchown fallou: (%s)" | |
736 | ||
8b4ccda1 | 737 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:429 |
4de6556a FD |
738 | #, c-format |
739 | msgid "chown failed: %s" | |
740 | msgstr "chown fallou: (%s)" | |
741 | ||
8b4ccda1 | 742 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:434 |
4de6556a FD |
743 | #, c-format |
744 | msgid "utime failed: %s" | |
745 | msgstr "utime fallou: (%s)" | |
746 | ||
8b4ccda1 | 747 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:446 |
4de6556a FD |
748 | #, c-format |
749 | msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" | |
ffca213b KZ |
750 | msgstr "" |
751 | "o nodo-i do cartafol ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero: %s" | |
4de6556a | 752 | |
8b4ccda1 | 753 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:461 |
4de6556a FD |
754 | #, c-format |
755 | msgid "mkdir failed: %s" | |
756 | msgstr "mkdir fallou: (%s)" | |
757 | ||
8b4ccda1 | 758 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:477 |
4de6556a FD |
759 | msgid "filename length is zero" |
760 | msgstr "a lonxitude do nome do ficheiro é cero" | |
761 | ||
8b4ccda1 | 762 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:479 |
4de6556a FD |
763 | msgid "bad filename length" |
764 | msgstr "lonxitude do nome de ficheiro incorrecta" | |
765 | ||
8b4ccda1 | 766 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:485 |
4de6556a FD |
767 | msgid "bad inode offset" |
768 | msgstr "desprazamento do nodo-i incorrecto" | |
769 | ||
8b4ccda1 | 770 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:500 |
4de6556a FD |
771 | msgid "file inode has zero offset and non-zero size" |
772 | msgstr "o nodo-i do ficheiro ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero" | |
773 | ||
8b4ccda1 | 774 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:503 |
4de6556a FD |
775 | msgid "file inode has zero size and non-zero offset" |
776 | msgstr "o ficheiro nodo-i ten un tamaño cero ou un desprazamento non cero" | |
777 | ||
d059c4f8 | 778 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:532 |
4de6556a FD |
779 | msgid "symbolic link has zero offset" |
780 | msgstr "a ligazón simbólica ten un desprazamento cero" | |
781 | ||
d059c4f8 | 782 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:534 |
4de6556a FD |
783 | msgid "symbolic link has zero size" |
784 | msgstr "a ligazón simbólica ten un tamaño cero" | |
785 | ||
d059c4f8 | 786 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:543 |
4de6556a FD |
787 | #, c-format |
788 | msgid "size error in symlink: %s" | |
789 | msgstr "erro de tamaño na ligazón simbólica: %s" | |
790 | ||
d059c4f8 | 791 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:557 |
4de6556a FD |
792 | #, c-format |
793 | msgid "symlink failed: %s" | |
794 | msgstr "symlink fallou: %s" | |
795 | ||
d059c4f8 | 796 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:570 |
4de6556a FD |
797 | #, c-format |
798 | msgid "special file has non-zero offset: %s" | |
799 | msgstr "o ficheiro especial ten un desprazamento non cero: %s" | |
800 | ||
d059c4f8 | 801 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:580 |
4de6556a FD |
802 | #, c-format |
803 | msgid "fifo has non-zero size: %s" | |
804 | msgstr "fifo ten un tamaño non cero: %s" | |
805 | ||
d059c4f8 | 806 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:586 |
4de6556a FD |
807 | #, c-format |
808 | msgid "socket has non-zero size: %s" | |
809 | msgstr "o socket ten un tamaño non cero: %s" | |
810 | ||
d059c4f8 | 811 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:589 |
4de6556a FD |
812 | #, c-format |
813 | msgid "bogus mode: %s (%o)" | |
814 | msgstr "modo bogus: %s : (%o)" | |
815 | ||
d059c4f8 | 816 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:598 |
4de6556a FD |
817 | #, c-format |
818 | msgid "mknod failed: %s" | |
819 | msgstr "mknot fallou: %s" | |
820 | ||
d059c4f8 | 821 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:630 |
4de6556a FD |
822 | #, c-format |
823 | msgid "directory data start (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%ld)" | |
824 | msgstr "" | |
825 | ||
d059c4f8 | 826 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:634 |
4de6556a FD |
827 | #, c-format |
828 | msgid "directory data end (%ld) != file data start (%ld)" | |
829 | msgstr "" | |
830 | ||
d059c4f8 | 831 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:639 |
4de6556a FD |
832 | msgid "invalid file data offset" |
833 | msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" | |
834 | ||
d059c4f8 | 835 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:686 |
4de6556a FD |
836 | msgid "compiled without -x support" |
837 | msgstr "compilado sen a compatibilidade para -x" | |
838 | ||
d059c4f8 | 839 | #: disk-utils/fsck.cramfs.c:706 |
f8511249 KZ |
840 | #, c-format |
841 | msgid "%s: OK\n" | |
842 | msgstr "" | |
843 | ||
d059c4f8 FD |
844 | #: disk-utils/fsck.minix.c:195 disk-utils/swaplabel.c:162 |
845 | #: misc-utils/wipefs.c:411 sys-utils/blkdiscard.c:56 sys-utils/tunelp.c:80 | |
8d398470 KZ |
846 | #, fuzzy, c-format |
847 | msgid " %s [options] <device>\n" | |
848 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
849 | ||
55032d70 | 850 | #: disk-utils/fsck.minix.c:197 |
8d398470 KZ |
851 | msgid " -l list all filenames\n" |
852 | msgstr "" | |
853 | ||
55032d70 | 854 | #: disk-utils/fsck.minix.c:198 |
8d398470 KZ |
855 | msgid " -a automatic repair\n" |
856 | msgstr "" | |
857 | ||
55032d70 | 858 | #: disk-utils/fsck.minix.c:199 |
8d398470 KZ |
859 | #, fuzzy |
860 | msgid " -r interactive repair\n" | |
861 | msgstr "Necesítase a terminal para reparacións interactivas" | |
862 | ||
55032d70 | 863 | #: disk-utils/fsck.minix.c:200 |
8d398470 KZ |
864 | msgid " -v be verbose\n" |
865 | msgstr "" | |
866 | ||
55032d70 | 867 | #: disk-utils/fsck.minix.c:201 |
8d398470 KZ |
868 | msgid " -s output super-block information\n" |
869 | msgstr "" | |
870 | ||
55032d70 | 871 | #: disk-utils/fsck.minix.c:202 |
8d398470 KZ |
872 | msgid " -m activate mode not cleared warnings\n" |
873 | msgstr "" | |
874 | ||
55032d70 | 875 | #: disk-utils/fsck.minix.c:203 |
8d398470 KZ |
876 | msgid " -f force check\n" |
877 | msgstr "" | |
878 | ||
879 | #. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be | |
880 | #. * translated. | |
55032d70 | 881 | #: disk-utils/fsck.minix.c:262 |
8d398470 KZ |
882 | #, c-format |
883 | msgid "%s (y/n)? " | |
884 | msgstr "" | |
885 | ||
55032d70 | 886 | #: disk-utils/fsck.minix.c:262 |
8d398470 KZ |
887 | #, c-format |
888 | msgid "%s (n/y)? " | |
889 | msgstr "" | |
890 | ||
55032d70 | 891 | #: disk-utils/fsck.minix.c:279 |
8d398470 KZ |
892 | #, c-format |
893 | msgid "y\n" | |
894 | msgstr "" | |
895 | ||
55032d70 | 896 | #: disk-utils/fsck.minix.c:281 |
4de6556a | 897 | #, c-format |
8d398470 KZ |
898 | msgid "n\n" |
899 | msgstr "" | |
4de6556a | 900 | |
55032d70 | 901 | #: disk-utils/fsck.minix.c:297 |
4de6556a FD |
902 | #, c-format |
903 | msgid "%s is mounted.\t " | |
904 | msgstr "%s está montado.\t " | |
905 | ||
55032d70 | 906 | #: disk-utils/fsck.minix.c:299 |
4de6556a FD |
907 | msgid "Do you really want to continue" |
908 | msgstr "Desexa continuar?" | |
909 | ||
55032d70 | 910 | #: disk-utils/fsck.minix.c:303 |
4de6556a FD |
911 | #, c-format |
912 | msgid "check aborted.\n" | |
913 | msgstr "comprobación abortada.\n" | |
914 | ||
55032d70 | 915 | #: disk-utils/fsck.minix.c:319 disk-utils/fsck.minix.c:340 |
4de6556a FD |
916 | #, c-format |
917 | msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." | |
918 | msgstr "Zona nr < PRIMEIRAZONA no ficheiro «%s»." | |
919 | ||
55032d70 | 920 | #: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:343 |
4de6556a FD |
921 | #, c-format |
922 | msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." | |
923 | msgstr "Zona nr >= ZONAS no ficheiro «%s»." | |
924 | ||
55032d70 | 925 | #: disk-utils/fsck.minix.c:326 disk-utils/fsck.minix.c:347 |
4de6556a FD |
926 | msgid "Remove block" |
927 | msgstr "Eliminar bloque" | |
928 | ||
55032d70 | 929 | #: disk-utils/fsck.minix.c:363 |
4de6556a FD |
930 | #, c-format |
931 | msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" | |
932 | msgstr "Erro de lectura: non é posíbel buscar nun bloque o ficheiro «%s»\n" | |
933 | ||
55032d70 | 934 | #: disk-utils/fsck.minix.c:369 |
4de6556a FD |
935 | #, c-format |
936 | msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" | |
937 | msgstr "Erro de lectura: bloque incorrecto no ficheiro «%s»\n" | |
938 | ||
55032d70 | 939 | #: disk-utils/fsck.minix.c:381 |
4de6556a FD |
940 | #, c-format |
941 | msgid "" | |
942 | "Internal error: trying to write bad block\n" | |
943 | "Write request ignored\n" | |
944 | msgstr "" | |
945 | "Erro interno: tentando escribir un bloque incorrecto\n" | |
946 | "Ignorouse a solicitude de escritura\n" | |
947 | ||
55032d70 | 948 | #: disk-utils/fsck.minix.c:387 |
4de6556a FD |
949 | msgid "seek failed in write_block" |
950 | msgstr "" | |
951 | ||
55032d70 | 952 | #: disk-utils/fsck.minix.c:390 |
4de6556a FD |
953 | #, c-format |
954 | msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" | |
955 | msgstr "" | |
956 | ||
55032d70 | 957 | #: disk-utils/fsck.minix.c:502 |
4de6556a FD |
958 | msgid "seek failed in write_super_block" |
959 | msgstr "" | |
960 | ||
55032d70 | 961 | #: disk-utils/fsck.minix.c:504 |
4de6556a FD |
962 | msgid "unable to write super-block" |
963 | msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque" | |
964 | ||
8b4ccda1 | 965 | #: disk-utils/fsck.minix.c:517 |
4de6556a FD |
966 | msgid "Unable to write inode map" |
967 | msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i" | |
968 | ||
8b4ccda1 | 969 | #: disk-utils/fsck.minix.c:520 |
4de6556a FD |
970 | msgid "Unable to write zone map" |
971 | msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de zonas" | |
972 | ||
8b4ccda1 | 973 | #: disk-utils/fsck.minix.c:523 |
4de6556a FD |
974 | msgid "Unable to write inodes" |
975 | msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i" | |
976 | ||
8b4ccda1 | 977 | #: disk-utils/fsck.minix.c:555 |
4de6556a FD |
978 | msgid "unable to alloc buffer for superblock" |
979 | msgstr "non é posíbel reserver o búfer para o superbloque" | |
980 | ||
8b4ccda1 | 981 | #: disk-utils/fsck.minix.c:558 |
4de6556a FD |
982 | msgid "unable to read super block" |
983 | msgstr "non é posíbel ler o superbloque" | |
984 | ||
8b4ccda1 | 985 | #: disk-utils/fsck.minix.c:576 |
4de6556a FD |
986 | msgid "bad magic number in super-block" |
987 | msgstr "número máxico incorrecto no superbloque" | |
988 | ||
8b4ccda1 | 989 | #: disk-utils/fsck.minix.c:578 |
4de6556a FD |
990 | msgid "Only 1k blocks/zones supported" |
991 | msgstr "Só se admiten bloques/zonas de 1k" | |
992 | ||
8b4ccda1 | 993 | #: disk-utils/fsck.minix.c:580 |
4de6556a FD |
994 | msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" |
995 | msgstr "" | |
996 | ||
8b4ccda1 | 997 | #: disk-utils/fsck.minix.c:583 |
4de6556a FD |
998 | msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" |
999 | msgstr "" | |
1000 | ||
8b4ccda1 | 1001 | #: disk-utils/fsck.minix.c:599 |
4de6556a FD |
1002 | msgid "Unable to allocate buffer for inode map" |
1003 | msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para o mapa de nodos-i" | |
1004 | ||
8b4ccda1 | 1005 | #: disk-utils/fsck.minix.c:602 |
4de6556a FD |
1006 | msgid "Unable to allocate buffer for zone map" |
1007 | msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para o mapa de zonas" | |
1008 | ||
8b4ccda1 | 1009 | #: disk-utils/fsck.minix.c:605 |
4de6556a FD |
1010 | msgid "Unable to allocate buffer for inodes" |
1011 | msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para os nodos-i" | |
1012 | ||
8b4ccda1 | 1013 | #: disk-utils/fsck.minix.c:608 |
4de6556a FD |
1014 | msgid "Unable to allocate buffer for inode count" |
1015 | msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para a conta de nodos-i" | |
1016 | ||
8b4ccda1 | 1017 | #: disk-utils/fsck.minix.c:611 |
4de6556a FD |
1018 | msgid "Unable to allocate buffer for zone count" |
1019 | msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para a conta de zonas" | |
1020 | ||
8b4ccda1 | 1021 | #: disk-utils/fsck.minix.c:615 |
4de6556a FD |
1022 | msgid "Unable to read inode map" |
1023 | msgstr "Non é posíbel reservar o mapa de nodos-i" | |
1024 | ||
8b4ccda1 | 1025 | #: disk-utils/fsck.minix.c:619 |
4de6556a FD |
1026 | msgid "Unable to read zone map" |
1027 | msgstr "Non é posíbel ler a táboa de zonas" | |
1028 | ||
8b4ccda1 | 1029 | #: disk-utils/fsck.minix.c:623 |
4de6556a FD |
1030 | msgid "Unable to read inodes" |
1031 | msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i" | |
1032 | ||
8b4ccda1 | 1033 | #: disk-utils/fsck.minix.c:625 |
4de6556a FD |
1034 | #, c-format |
1035 | msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" | |
1036 | msgstr "" | |
1037 | ||
8b4ccda1 | 1038 | #: disk-utils/fsck.minix.c:630 |
4de6556a FD |
1039 | #, c-format |
1040 | msgid "%ld inodes\n" | |
1041 | msgstr "%ld nodos-i\n" | |
1042 | ||
8b4ccda1 | 1043 | #: disk-utils/fsck.minix.c:631 |
4de6556a FD |
1044 | #, c-format |
1045 | msgid "%ld blocks\n" | |
1046 | msgstr "%ld bloques\n" | |
1047 | ||
8b4ccda1 | 1048 | #: disk-utils/fsck.minix.c:632 disk-utils/mkfs.minix.c:546 |
55032d70 KZ |
1049 | #, fuzzy, c-format |
1050 | msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" | |
4de6556a FD |
1051 | msgstr "Primeira zona de datos=%ld (%ld)\n" |
1052 | ||
8b4ccda1 | 1053 | #: disk-utils/fsck.minix.c:633 |
4de6556a FD |
1054 | #, c-format |
1055 | msgid "Zonesize=%d\n" | |
1056 | msgstr "Tamaño da zona=%d\n" | |
1057 | ||
8b4ccda1 | 1058 | #: disk-utils/fsck.minix.c:634 |
55032d70 KZ |
1059 | #, fuzzy, c-format |
1060 | msgid "Maxsize=%zu\n" | |
4de6556a FD |
1061 | msgstr "Tamaño máximo=%ld\n" |
1062 | ||
8b4ccda1 | 1063 | #: disk-utils/fsck.minix.c:635 |
4de6556a FD |
1064 | #, c-format |
1065 | msgid "Filesystem state=%d\n" | |
1066 | msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" | |
1067 | ||
8b4ccda1 | 1068 | #: disk-utils/fsck.minix.c:636 |
92b619d1 | 1069 | #, fuzzy, c-format |
4de6556a | 1070 | msgid "" |
92b619d1 | 1071 | "namelen=%zd\n" |
4de6556a FD |
1072 | "\n" |
1073 | msgstr "" | |
1074 | "Lonxitude do nome=%d\n" | |
1075 | "\n" | |
1076 | ||
8b4ccda1 | 1077 | #: disk-utils/fsck.minix.c:651 disk-utils/fsck.minix.c:701 |
4de6556a FD |
1078 | #, c-format |
1079 | msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" | |
ffca213b KZ |
1080 | msgstr "" |
1081 | "O nodo-i %d marcouse como non utilizado, pero estase usando para o ficheiro " | |
1082 | "«%s»\n" | |
4de6556a | 1083 | |
8b4ccda1 | 1084 | #: disk-utils/fsck.minix.c:654 disk-utils/fsck.minix.c:704 |
4de6556a FD |
1085 | msgid "Mark in use" |
1086 | msgstr "Marcar en uso" | |
1087 | ||
8b4ccda1 | 1088 | #: disk-utils/fsck.minix.c:676 disk-utils/fsck.minix.c:724 |
4de6556a FD |
1089 | #, c-format |
1090 | msgid "The file `%s' has mode %05o\n" | |
1091 | msgstr "O ficheiro «%s» ten o modo %05o\n" | |
1092 | ||
8b4ccda1 | 1093 | #: disk-utils/fsck.minix.c:683 disk-utils/fsck.minix.c:730 |
4de6556a FD |
1094 | #, c-format |
1095 | msgid "Warning: inode count too big.\n" | |
1096 | msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n" | |
1097 | ||
8b4ccda1 | 1098 | #: disk-utils/fsck.minix.c:742 disk-utils/fsck.minix.c:750 |
4de6556a FD |
1099 | msgid "root inode isn't a directory" |
1100 | msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" | |
1101 | ||
8b4ccda1 | 1102 | #: disk-utils/fsck.minix.c:762 disk-utils/fsck.minix.c:793 |
4de6556a FD |
1103 | #, c-format |
1104 | msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." | |
1105 | msgstr "O bloque foi usado anteriormente. Agora no ficheiro «%s»." | |
1106 | ||
8b4ccda1 KZ |
1107 | #: disk-utils/fsck.minix.c:764 disk-utils/fsck.minix.c:795 |
1108 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1116 disk-utils/fsck.minix.c:1125 | |
1109 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1172 disk-utils/fsck.minix.c:1181 | |
4de6556a FD |
1110 | msgid "Clear" |
1111 | msgstr "Borrar" | |
1112 | ||
8b4ccda1 | 1113 | #: disk-utils/fsck.minix.c:774 disk-utils/fsck.minix.c:805 |
4de6556a FD |
1114 | #, c-format |
1115 | msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." | |
1116 | msgstr "O bloque %d no ficheiro «%s» está marcado como en uso." | |
1117 | ||
8b4ccda1 | 1118 | #: disk-utils/fsck.minix.c:776 disk-utils/fsck.minix.c:807 |
4de6556a FD |
1119 | msgid "Correct" |
1120 | msgstr "Correcto" | |
1121 | ||
8b4ccda1 | 1122 | #: disk-utils/fsck.minix.c:946 disk-utils/fsck.minix.c:1014 |
4de6556a FD |
1123 | #, c-format |
1124 | msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." | |
1125 | msgstr "" | |
1126 | ||
8b4ccda1 | 1127 | #: disk-utils/fsck.minix.c:948 disk-utils/fsck.minix.c:1016 |
4de6556a FD |
1128 | msgid " Remove" |
1129 | msgstr " Eliminar" | |
1130 | ||
8b4ccda1 | 1131 | #: disk-utils/fsck.minix.c:962 disk-utils/fsck.minix.c:1030 |
4de6556a FD |
1132 | #, c-format |
1133 | msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" | |
1134 | msgstr "" | |
1135 | ||
8b4ccda1 | 1136 | #: disk-utils/fsck.minix.c:971 disk-utils/fsck.minix.c:1039 |
4de6556a FD |
1137 | #, c-format |
1138 | msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" | |
1139 | msgstr "" | |
1140 | ||
8b4ccda1 | 1141 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1073 disk-utils/fsck.minix.c:1090 |
4de6556a FD |
1142 | msgid "internal error" |
1143 | msgstr "Erro interno" | |
1144 | ||
8b4ccda1 | 1145 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1076 disk-utils/fsck.minix.c:1093 |
4de6556a FD |
1146 | #, c-format |
1147 | msgid "%s: bad directory: size < 32" | |
1148 | msgstr "" | |
1149 | ||
8b4ccda1 | 1150 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1105 |
4de6556a FD |
1151 | msgid "seek failed in bad_zone" |
1152 | msgstr "" | |
1153 | ||
8b4ccda1 | 1154 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1115 disk-utils/fsck.minix.c:1171 |
4de6556a | 1155 | #, c-format |
92b619d1 | 1156 | msgid "Inode %lu mode not cleared." |
4de6556a FD |
1157 | msgstr "" |
1158 | ||
8b4ccda1 | 1159 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1124 disk-utils/fsck.minix.c:1180 |
4de6556a | 1160 | #, c-format |
92b619d1 | 1161 | msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." |
4de6556a FD |
1162 | msgstr "" |
1163 | ||
8b4ccda1 | 1164 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186 |
4de6556a | 1165 | #, c-format |
92b619d1 | 1166 | msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." |
4de6556a FD |
1167 | msgstr "" |
1168 | ||
8b4ccda1 | 1169 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1187 |
4de6556a FD |
1170 | msgid "Set" |
1171 | msgstr "Estabelecer" | |
1172 | ||
8b4ccda1 | 1173 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1135 disk-utils/fsck.minix.c:1191 |
4de6556a | 1174 | #, c-format |
92b619d1 | 1175 | msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." |
4de6556a FD |
1176 | msgstr "" |
1177 | ||
8b4ccda1 | 1178 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1194 |
4de6556a FD |
1179 | msgid "Set i_nlinks to count" |
1180 | msgstr "Estabelecer i_nlinks para contar" | |
1181 | ||
8b4ccda1 | 1182 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1150 disk-utils/fsck.minix.c:1206 |
92b619d1 KZ |
1183 | #, fuzzy, c-format |
1184 | msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." | |
4de6556a FD |
1185 | msgstr "Zona %d: marcada en uso, ningún ficheiro a usa." |
1186 | ||
8b4ccda1 | 1187 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1152 disk-utils/fsck.minix.c:1208 |
4de6556a FD |
1188 | msgid "Unmark" |
1189 | msgstr "Eliminar marca" | |
1190 | ||
8b4ccda1 | 1191 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213 |
92b619d1 KZ |
1192 | #, fuzzy, c-format |
1193 | msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" | |
4de6556a FD |
1194 | msgstr "Zona %d: en uso, contados=%d\n" |
1195 | ||
8b4ccda1 | 1196 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216 |
92b619d1 KZ |
1197 | #, fuzzy, c-format |
1198 | msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" | |
4de6556a FD |
1199 | msgstr "Zona %d: non en uso, contados=%d\n" |
1200 | ||
8b4ccda1 | 1201 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1257 |
4de6556a FD |
1202 | msgid "bad inode size" |
1203 | msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto" | |
1204 | ||
8b4ccda1 | 1205 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1259 |
4de6556a FD |
1206 | msgid "bad v2 inode size" |
1207 | msgstr "tamaño de nodo-i v2 incorrecto" | |
1208 | ||
8b4ccda1 | 1209 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1303 |
4de6556a FD |
1210 | msgid "need terminal for interactive repairs" |
1211 | msgstr "Necesítase a terminal para reparacións interactivas" | |
1212 | ||
8b4ccda1 | 1213 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1307 |
3406942e | 1214 | #, fuzzy, c-format |
eb0f80a6 KZ |
1215 | msgid "cannot open %s: %s" |
1216 | msgstr "non se pode abrir %s" | |
4de6556a | 1217 | |
8b4ccda1 | 1218 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1318 |
4de6556a FD |
1219 | #, c-format |
1220 | msgid "%s is clean, no check.\n" | |
1221 | msgstr "%s está limpo, non se comproba.\n" | |
1222 | ||
8b4ccda1 | 1223 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1321 |
4de6556a FD |
1224 | #, c-format |
1225 | msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" | |
1226 | msgstr "Forzando a comprobación do sistema de ficheiros en %s.\n" | |
1227 | ||
8b4ccda1 | 1228 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1323 |
4de6556a FD |
1229 | #, c-format |
1230 | msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" | |
1231 | msgstr "O sistema de ficheiros en %s está sucio, precisa unha comprobación.\n" | |
1232 | ||
8b4ccda1 | 1233 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1355 |
4de6556a FD |
1234 | #, c-format |
1235 | msgid "" | |
1236 | "\n" | |
1237 | "%6ld inodes used (%ld%%)\n" | |
1238 | msgstr "" | |
1239 | "\n" | |
1240 | "%6ld nodos-i usados (%ld%%)\n" | |
1241 | ||
8b4ccda1 | 1242 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1361 |
4de6556a FD |
1243 | #, c-format |
1244 | msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" | |
1245 | msgstr "%6ld zonas usadas (%ld%%)\n" | |
1246 | ||
8b4ccda1 | 1247 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1363 |
4de6556a FD |
1248 | #, c-format |
1249 | msgid "" | |
1250 | "\n" | |
1251 | "%6d regular files\n" | |
1252 | "%6d directories\n" | |
1253 | "%6d character device files\n" | |
1254 | "%6d block device files\n" | |
1255 | "%6d links\n" | |
1256 | "%6d symbolic links\n" | |
1257 | "------\n" | |
1258 | "%6d files\n" | |
1259 | msgstr "" | |
1260 | "\n" | |
1261 | "%6d ficheiros normais\n" | |
1262 | "%6d directorios\n" | |
1263 | "%6d ficheiros de dispositivos de caracteres\n" | |
1264 | "%6d ficheiros de dispositivos de bloques\n" | |
1265 | "%6d ligazóns\n" | |
1266 | "%6d ligazóns simbólicas\n" | |
1267 | "------\n" | |
1268 | "%6d ficheiros\n" | |
1269 | ||
8b4ccda1 | 1270 | #: disk-utils/fsck.minix.c:1377 |
4de6556a FD |
1271 | #, c-format |
1272 | msgid "" | |
1273 | "----------------------------\n" | |
1274 | "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" | |
1275 | "----------------------------\n" | |
1276 | msgstr "" | |
1277 | "----------------------------------\n" | |
1278 | "O SISTEMA DE FICHEIROS CAMBIOU\n" | |
1279 | "----------------------------------\n" | |
1280 | ||
55032d70 KZ |
1281 | #: disk-utils/isosize.c:136 |
1282 | #, c-format | |
1283 | msgid "%s: might not be an ISO filesystem" | |
1284 | msgstr "" | |
1285 | ||
1286 | #: disk-utils/isosize.c:139 | |
f8511249 KZ |
1287 | #, fuzzy, c-format |
1288 | msgid "seek error on %s" | |
4de6556a FD |
1289 | msgstr "%s: produciuse un erro ao buscar: %s\n" |
1290 | ||
55032d70 | 1291 | #: disk-utils/isosize.c:142 |
f8511249 KZ |
1292 | #, fuzzy, c-format |
1293 | msgid "read error on %s" | |
4de6556a FD |
1294 | msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n" |
1295 | ||
55032d70 | 1296 | #: disk-utils/isosize.c:149 |
4de6556a FD |
1297 | #, c-format |
1298 | msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" | |
1299 | msgstr "" | |
1300 | ||
55032d70 | 1301 | #: disk-utils/isosize.c:168 |
f8511249 | 1302 | #, fuzzy, c-format |
55032d70 | 1303 | msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n" |
f8511249 | 1304 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" |
4de6556a | 1305 | |
55032d70 KZ |
1306 | #: disk-utils/isosize.c:171 |
1307 | msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n" | |
f8511249 KZ |
1308 | msgstr "" |
1309 | ||
55032d70 KZ |
1310 | #: disk-utils/isosize.c:172 |
1311 | #, fuzzy | |
1312 | msgid " -x, --sectors show sector count and size\n" | |
1313 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
1314 | ||
1315 | #: disk-utils/isosize.c:204 | |
f8511249 KZ |
1316 | msgid "invalid divisor argument" |
1317 | msgstr "" | |
1318 | ||
d059c4f8 | 1319 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:73 |
f8511249 KZ |
1320 | #, fuzzy, c-format |
1321 | msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" | |
1322 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
4de6556a | 1323 | |
d059c4f8 | 1324 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:75 |
4de6556a FD |
1325 | #, c-format |
1326 | msgid "" | |
f8511249 KZ |
1327 | "\n" |
1328 | "Options:\n" | |
1329 | " -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" | |
1330 | " -V, --vname=NAME specify volume name\n" | |
1331 | " -F, --fname=NAME specify file system name\n" | |
1332 | " -v, --verbose explain what is being done\n" | |
1333 | " -c this option is silently ignored\n" | |
1334 | " -l this option is silently ignored\n" | |
1335 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
1336 | " -V as version must be only option\n" | |
1337 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
1338 | "\n" | |
4de6556a | 1339 | msgstr "" |
4de6556a | 1340 | |
d059c4f8 | 1341 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:139 |
f8511249 KZ |
1342 | #, fuzzy |
1343 | msgid "invalid number of inodes" | |
1344 | msgstr "número de liñas non válido" | |
1345 | ||
d059c4f8 | 1346 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:145 |
4de6556a FD |
1347 | msgid "volume name too long" |
1348 | msgstr "o nome do volume é demasiado longo" | |
1349 | ||
d059c4f8 | 1350 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:152 |
4de6556a FD |
1351 | msgid "fsname name too long" |
1352 | msgstr "o nome do sistema de ficheiros é demasiado longo" | |
1353 | ||
d059c4f8 | 1354 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:183 |
4de6556a FD |
1355 | #, c-format |
1356 | msgid "%s is not a block special device" | |
1357 | msgstr "%s non é un dispositivo de bloques" | |
1358 | ||
d059c4f8 | 1359 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:191 |
f8511249 KZ |
1360 | msgid "invalid block-count" |
1361 | msgstr "" | |
1362 | ||
d059c4f8 | 1363 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:197 |
4de6556a FD |
1364 | #, c-format |
1365 | msgid "cannot get size of %s" | |
1366 | msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" | |
1367 | ||
d059c4f8 | 1368 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:202 |
4de6556a FD |
1369 | #, c-format |
1370 | msgid "blocks argument too large, max is %llu" | |
1371 | msgstr "o argumento de bloques é demasiado longo, o máximo é %llu" | |
1372 | ||
d059c4f8 | 1373 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:217 |
4de6556a FD |
1374 | msgid "too many inodes - max is 512" |
1375 | msgstr "demasiados nodos-i - o máximo é 512" | |
1376 | ||
d059c4f8 | 1377 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:227 |
4de6556a FD |
1378 | #, c-format |
1379 | msgid "not enough space, need at least %llu blocks" | |
1380 | msgstr "non hai espazo suficiente, necesítanse cando menos %llu bloques" | |
1381 | ||
d059c4f8 | 1382 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 |
4de6556a FD |
1383 | #, c-format |
1384 | msgid "Device: %s\n" | |
1385 | msgstr "Dispositivo: %s\n" | |
1386 | ||
d059c4f8 | 1387 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:240 |
4de6556a FD |
1388 | #, c-format |
1389 | msgid "Volume: <%-6s>\n" | |
1390 | msgstr "Volume: <%-6s>\n" | |
1391 | ||
d059c4f8 | 1392 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:241 |
4de6556a FD |
1393 | #, c-format |
1394 | msgid "FSname: <%-6s>\n" | |
1395 | msgstr "Nome do sistema de ficheiros: <%-6s>\n" | |
1396 | ||
d059c4f8 | 1397 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:242 |
4de6556a FD |
1398 | #, c-format |
1399 | msgid "BlockSize: %d\n" | |
1400 | msgstr "Tamaño do bloque: %d\n" | |
1401 | ||
d059c4f8 | 1402 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 |
f8511249 KZ |
1403 | #, fuzzy, c-format |
1404 | msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n" | |
4de6556a FD |
1405 | msgstr "Nodos-i: %d (en 1 bloque)\n" |
1406 | ||
d059c4f8 | 1407 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:247 |
f8511249 KZ |
1408 | #, fuzzy, c-format |
1409 | msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n" | |
4de6556a FD |
1410 | msgstr "Nodos-i: %d (en %lld bloques)\n" |
1411 | ||
d059c4f8 | 1412 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:249 |
4de6556a FD |
1413 | #, c-format |
1414 | msgid "Blocks: %lld\n" | |
1415 | msgstr "Bloques: %lld\n" | |
1416 | ||
d059c4f8 | 1417 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:250 |
4de6556a FD |
1418 | #, c-format |
1419 | msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" | |
1420 | msgstr "" | |
1421 | ||
d059c4f8 | 1422 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:255 |
4de6556a FD |
1423 | msgid "error writing superblock" |
1424 | msgstr "" | |
1425 | ||
d059c4f8 | 1426 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:276 |
4de6556a FD |
1427 | msgid "error writing root inode" |
1428 | msgstr "" | |
1429 | ||
d059c4f8 | 1430 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:281 |
4de6556a FD |
1431 | msgid "error writing inode" |
1432 | msgstr "" | |
1433 | ||
d059c4f8 | 1434 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:284 |
4de6556a FD |
1435 | msgid "seek error" |
1436 | msgstr "" | |
1437 | ||
d059c4f8 | 1438 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:290 |
4de6556a FD |
1439 | msgid "error writing . entry" |
1440 | msgstr "" | |
1441 | ||
d059c4f8 | 1442 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:294 |
4de6556a FD |
1443 | msgid "error writing .. entry" |
1444 | msgstr "" | |
1445 | ||
d059c4f8 | 1446 | #: disk-utils/mkfs.bfs.c:297 |
4de6556a FD |
1447 | #, c-format |
1448 | msgid "error closing %s" | |
1449 | msgstr "" | |
1450 | ||
55032d70 KZ |
1451 | #: disk-utils/mkfs.c:38 |
1452 | #, fuzzy, c-format | |
1453 | msgid "Usage:\n" | |
1454 | msgstr "Uso:\n" | |
1455 | ||
8d398470 | 1456 | #: disk-utils/mkfs.c:39 |
f8511249 | 1457 | #, fuzzy, c-format |
55032d70 | 1458 | msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n" |
4de6556a FD |
1459 | msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo-de-fs] [opcions-do-fs] device [tamaño]\n" |
1460 | ||
d059c4f8 | 1461 | #: disk-utils/mkfs.c:42 include/c.h:276 misc-utils/getopt.c:322 |
8b4ccda1 | 1462 | #: misc-utils/look.c:370 misc-utils/mcookie.c:72 misc-utils/namei.c:422 |
d059c4f8 FD |
1463 | #: misc-utils/uuidd.c:74 misc-utils/uuidgen.c:38 misc-utils/wipefs.c:413 |
1464 | #: sys-utils/hwclock.c:1463 sys-utils/renice.c:62 term-utils/script.c:134 | |
1465 | #: term-utils/scriptreplay.c:45 term-utils/setterm.c:680 term-utils/write.c:85 | |
8b4ccda1 KZ |
1466 | #, c-format |
1467 | msgid "" | |
1468 | "\n" | |
1469 | "Options:\n" | |
1470 | msgstr "" | |
1471 | ||
55032d70 KZ |
1472 | #: disk-utils/mkfs.c:43 |
1473 | #, c-format | |
1474 | msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n" | |
1475 | msgstr "" | |
1476 | ||
1477 | #: disk-utils/mkfs.c:44 | |
1478 | #, c-format | |
1479 | msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n" | |
1480 | msgstr "" | |
1481 | ||
1482 | #: disk-utils/mkfs.c:45 | |
1483 | #, c-format | |
1484 | msgid " <device> path to the device to be used\n" | |
1485 | msgstr "" | |
1486 | ||
1487 | #: disk-utils/mkfs.c:46 | |
1488 | #, c-format | |
1489 | msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n" | |
1490 | msgstr "" | |
1491 | ||
1492 | #: disk-utils/mkfs.c:47 | |
f8511249 KZ |
1493 | #, c-format |
1494 | msgid "" | |
55032d70 KZ |
1495 | " -V, --verbose explain what is being done;\n" |
1496 | " specifying -V more than once will cause a dry-run\n" | |
1497 | msgstr "" | |
1498 | ||
1499 | #: disk-utils/mkfs.c:49 | |
1500 | #, c-format | |
1501 | msgid "" | |
1502 | " -V, --version display version information and exit;\n" | |
1503 | " -V as --version must be the only option\n" | |
1504 | msgstr "" | |
1505 | ||
1506 | #: disk-utils/mkfs.c:51 | |
1507 | #, c-format | |
1508 | msgid " -h, --help display this help text and exit\n" | |
f8511249 KZ |
1509 | msgstr "" |
1510 | ||
8d398470 | 1511 | #: disk-utils/mkfs.c:53 |
f8511249 KZ |
1512 | #, c-format |
1513 | msgid "" | |
1514 | "\n" | |
1515 | "For more information see mkfs(8).\n" | |
1516 | msgstr "" | |
1517 | ||
8d398470 | 1518 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122 |
4de6556a FD |
1519 | #, c-format |
1520 | msgid "" | |
ffca213b KZ |
1521 | "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " |
1522 | "name] dirname outfile\n" | |
4de6556a FD |
1523 | " -h print this help\n" |
1524 | " -v be verbose\n" | |
1525 | " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" | |
1526 | " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n" | |
1527 | " -e edition set edition number (part of fsid)\n" | |
1528 | " -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n" | |
1529 | " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" | |
1530 | " -n name set name of cramfs filesystem\n" | |
1531 | " -p pad by %d bytes for boot code\n" | |
1532 | " -s sort directory entries (old option, ignored)\n" | |
1533 | " -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" | |
1534 | " dirname root of the filesystem to be compressed\n" | |
1535 | " outfile output file\n" | |
1536 | msgstr "" | |
1537 | ||
8b4ccda1 KZ |
1538 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155 |
1539 | #, fuzzy, c-format | |
1540 | msgid "readlink failed: %s" | |
1541 | msgstr "read fallou: %s" | |
1542 | ||
d059c4f8 | 1543 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:301 |
f8511249 KZ |
1544 | #, fuzzy, c-format |
1545 | msgid "could not read directory %s" | |
1546 | msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" | |
1547 | ||
d059c4f8 | 1548 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:326 |
4de6556a FD |
1549 | #, c-format |
1550 | msgid "" | |
1551 | "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n" | |
f8511249 | 1552 | " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting." |
4de6556a FD |
1553 | msgstr "" |
1554 | ||
d059c4f8 | 1555 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:448 |
f8511249 | 1556 | msgid "filesystem too big. Exiting." |
4de6556a FD |
1557 | msgstr "" |
1558 | ||
d059c4f8 | 1559 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:607 |
4de6556a FD |
1560 | #, c-format |
1561 | msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" | |
1562 | msgstr "" | |
1563 | ||
d059c4f8 | 1564 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:626 |
4de6556a FD |
1565 | #, c-format |
1566 | msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" | |
1567 | msgstr "" | |
1568 | ||
d059c4f8 | 1569 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:671 |
92b619d1 KZ |
1570 | #, fuzzy, c-format |
1571 | msgid "cannot close file %s" | |
1572 | msgstr "non se pode abrir %s" | |
f8511249 | 1573 | |
d059c4f8 | 1574 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:732 |
1b8a611a | 1575 | #, fuzzy |
8d398470 | 1576 | msgid "invalid blocksize argument" |
1b8a611a KZ |
1577 | msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" |
1578 | ||
d059c4f8 | 1579 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:738 |
f8511249 | 1580 | #, fuzzy |
d059c4f8 | 1581 | msgid "invalid edition number argument" |
f8511249 KZ |
1582 | msgstr "activar a alarma rtc" |
1583 | ||
d059c4f8 FD |
1584 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:748 |
1585 | msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" | |
f8511249 KZ |
1586 | msgstr "" |
1587 | ||
d059c4f8 | 1588 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809 |
4de6556a | 1589 | #, c-format |
ffca213b KZ |
1590 | msgid "" |
1591 | "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " | |
f8511249 | 1592 | "image size is %uMB. We might die prematurely." |
4de6556a FD |
1593 | msgstr "" |
1594 | ||
d059c4f8 | 1595 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833 |
4de6556a FD |
1596 | msgid "ROM image map" |
1597 | msgstr "" | |
1598 | ||
d059c4f8 | 1599 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845 |
4de6556a FD |
1600 | #, c-format |
1601 | msgid "Including: %s\n" | |
1602 | msgstr "" | |
1603 | ||
d059c4f8 | 1604 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851 |
4de6556a FD |
1605 | #, c-format |
1606 | msgid "Directory data: %zd bytes\n" | |
1607 | msgstr "" | |
1608 | ||
d059c4f8 | 1609 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859 |
4de6556a FD |
1610 | #, c-format |
1611 | msgid "Everything: %zd kilobytes\n" | |
1612 | msgstr "" | |
1613 | ||
d059c4f8 | 1614 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864 |
4de6556a FD |
1615 | #, c-format |
1616 | msgid "Super block: %zd bytes\n" | |
1617 | msgstr "" | |
1618 | ||
d059c4f8 | 1619 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871 |
4de6556a FD |
1620 | #, c-format |
1621 | msgid "CRC: %x\n" | |
1622 | msgstr "" | |
1623 | ||
d059c4f8 | 1624 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 |
4de6556a | 1625 | #, c-format |
f8511249 | 1626 | msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" |
4de6556a FD |
1627 | msgstr "" |
1628 | ||
d059c4f8 | 1629 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882 |
f8511249 KZ |
1630 | #, fuzzy, c-format |
1631 | msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" | |
4de6556a FD |
1632 | msgstr "Produciuse un fallo ao gravar a imaxe ROM (%zd %zd)\n" |
1633 | ||
d059c4f8 FD |
1634 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 |
1635 | msgid "ROM image" | |
1636 | msgstr "Imaxe ROM" | |
1637 | ||
1638 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894 | |
f8511249 KZ |
1639 | #, fuzzy |
1640 | msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes." | |
4de6556a FD |
1641 | msgstr "aviso: nomes de ficheiros truncados a 255 bytes.\n" |
1642 | ||
d059c4f8 | 1643 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 |
f8511249 KZ |
1644 | #, fuzzy |
1645 | msgid "warning: files were skipped due to errors." | |
4de6556a FD |
1646 | msgstr "aviso: excluíronse ficheiros debido a erros.\n" |
1647 | ||
d059c4f8 | 1648 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898 |
f8511249 KZ |
1649 | #, fuzzy, c-format |
1650 | msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." | |
4de6556a FD |
1651 | msgstr "aviso: tamaños de ficheiro truncados a %luMB (menos 1 byte).\n" |
1652 | ||
d059c4f8 | 1653 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902 |
f8511249 KZ |
1654 | #, fuzzy, c-format |
1655 | msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" | |
ffca213b KZ |
1656 | msgstr "" |
1657 | "aviso: uids truncados a %u bits. (Isto pode ser un problema de seguranza)\n" | |
4de6556a | 1658 | |
d059c4f8 | 1659 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905 |
f8511249 KZ |
1660 | #, fuzzy, c-format |
1661 | msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" | |
ffca213b KZ |
1662 | msgstr "" |
1663 | "aviso: gids truncados a %u bits. (Isto pode ser un problema de seguranza)\n" | |
4de6556a | 1664 | |
d059c4f8 | 1665 | #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908 |
4de6556a FD |
1666 | #, c-format |
1667 | msgid "" | |
1668 | "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" | |
f8511249 | 1669 | "that some device files will be wrong." |
4de6556a FD |
1670 | msgstr "" |
1671 | ||
8d398470 | 1672 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:149 |
f8511249 KZ |
1673 | #, fuzzy, c-format |
1674 | msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]" | |
1675 | msgstr "Uso: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L etiqueta] [-U UUID] /dev/nome [bloques]\n" | |
4de6556a | 1676 | |
8d398470 | 1677 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:171 |
4de6556a FD |
1678 | #, c-format |
1679 | msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" | |
1680 | msgstr "" | |
1681 | ||
8d398470 | 1682 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:197 |
f8511249 KZ |
1683 | #, c-format |
1684 | msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" | |
4de6556a FD |
1685 | msgstr "" |
1686 | ||
8d398470 | 1687 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:200 |
f8511249 KZ |
1688 | #, c-format |
1689 | msgid "%s: unable to clear boot sector" | |
4de6556a FD |
1690 | msgstr "" |
1691 | ||
8d398470 | 1692 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:202 |
f8511249 KZ |
1693 | #, fuzzy, c-format |
1694 | msgid "%s: seek failed in write_tables" | |
1695 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
4de6556a | 1696 | |
8d398470 | 1697 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:205 |
f8511249 KZ |
1698 | #, fuzzy, c-format |
1699 | msgid "%s: unable to write super-block" | |
1700 | msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque" | |
4de6556a | 1701 | |
8d398470 | 1702 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:208 |
f8511249 KZ |
1703 | #, fuzzy, c-format |
1704 | msgid "%s: unable to write inode map" | |
1705 | msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i" | |
4de6556a | 1706 | |
8d398470 | 1707 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:211 |
f8511249 KZ |
1708 | #, fuzzy, c-format |
1709 | msgid "%s: unable to write zone map" | |
1710 | msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de zonas" | |
4de6556a | 1711 | |
8d398470 | 1712 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:214 |
f8511249 KZ |
1713 | #, fuzzy, c-format |
1714 | msgid "%s: unable to write inodes" | |
1715 | msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i" | |
4de6556a | 1716 | |
8d398470 | 1717 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:219 |
f8511249 KZ |
1718 | #, fuzzy, c-format |
1719 | msgid "%s: seek failed in write_block" | |
1720 | msgstr "%s fallou." | |
4de6556a | 1721 | |
8d398470 | 1722 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:222 |
f8511249 KZ |
1723 | #, c-format |
1724 | msgid "%s: write failed in write_block" | |
4de6556a FD |
1725 | msgstr "" |
1726 | ||
8d398470 KZ |
1727 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:231 disk-utils/mkfs.minix.c:306 |
1728 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:355 | |
f8511249 KZ |
1729 | #, fuzzy, c-format |
1730 | msgid "%s: too many bad blocks" | |
1731 | msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" | |
4de6556a | 1732 | |
8d398470 | 1733 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:239 |
f8511249 KZ |
1734 | #, c-format |
1735 | msgid "%s: not enough good blocks" | |
4de6556a FD |
1736 | msgstr "" |
1737 | ||
8d398470 | 1738 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:485 |
f8511249 | 1739 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 | 1740 | msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock" |
f8511249 KZ |
1741 | msgstr "non é posíbel reserver o búfer para o superbloque" |
1742 | ||
8d398470 | 1743 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:531 |
f8511249 KZ |
1744 | #, fuzzy, c-format |
1745 | msgid "%s: unable to allocate buffers for maps" | |
1746 | msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para o mapa de zonas" | |
1747 | ||
8d398470 | 1748 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:541 |
f8511249 KZ |
1749 | #, fuzzy, c-format |
1750 | msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes" | |
1751 | msgstr "Non é posíbel reservar o búfer para os nodos-i" | |
1752 | ||
8d398470 | 1753 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:544 |
92b619d1 KZ |
1754 | #, fuzzy, c-format |
1755 | msgid "%lu inodes\n" | |
1756 | msgstr "%ld nodos-i\n" | |
1757 | ||
8d398470 | 1758 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:545 |
92b619d1 KZ |
1759 | #, fuzzy, c-format |
1760 | msgid "%lu blocks\n" | |
1761 | msgstr "%ld bloques\n" | |
1762 | ||
55032d70 KZ |
1763 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:547 |
1764 | #, fuzzy, c-format | |
1765 | msgid "Zonesize=%zu\n" | |
1766 | msgstr "Tamaño da zona=%d\n" | |
1767 | ||
8d398470 | 1768 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:548 |
55032d70 | 1769 | #, fuzzy, c-format |
4de6556a | 1770 | msgid "" |
55032d70 | 1771 | "Maxsize=%zu\n" |
4de6556a | 1772 | "\n" |
55032d70 | 1773 | msgstr "Tamaño máximo=%ld\n" |
4de6556a | 1774 | |
8d398470 | 1775 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:561 |
f8511249 KZ |
1776 | #, c-format |
1777 | msgid "%s: seek failed during testing of blocks" | |
4de6556a FD |
1778 | msgstr "" |
1779 | ||
8d398470 | 1780 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:568 |
4de6556a FD |
1781 | #, c-format |
1782 | msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" | |
1783 | msgstr "" | |
1784 | ||
8d398470 | 1785 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:601 |
f8511249 KZ |
1786 | #, c-format |
1787 | msgid "%s: seek failed in check_blocks" | |
4de6556a FD |
1788 | msgstr "" |
1789 | ||
8d398470 | 1790 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:611 |
f8511249 KZ |
1791 | #, c-format |
1792 | msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" | |
4de6556a FD |
1793 | msgstr "" |
1794 | ||
8d398470 | 1795 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:644 |
4de6556a FD |
1796 | #, c-format |
1797 | msgid "%d bad blocks\n" | |
1798 | msgstr "" | |
1799 | ||
8d398470 | 1800 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:646 |
4de6556a FD |
1801 | #, c-format |
1802 | msgid "one bad block\n" | |
1803 | msgstr "" | |
1804 | ||
8d398470 | 1805 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:629 |
f8511249 KZ |
1806 | #, c-format |
1807 | msgid "%s: can't open file of bad blocks" | |
4de6556a FD |
1808 | msgstr "" |
1809 | ||
8d398470 | 1810 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:634 |
4de6556a FD |
1811 | #, c-format |
1812 | msgid "badblock number input error on line %d\n" | |
1813 | msgstr "" | |
1814 | ||
8d398470 | 1815 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:635 |
f8511249 KZ |
1816 | #, fuzzy, c-format |
1817 | msgid "%s: cannot read badblocks file" | |
1818 | msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" | |
1819 | ||
55032d70 KZ |
1820 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:668 |
1821 | #, c-format | |
1822 | msgid "%s (%s)\n" | |
1823 | msgstr "%s (%s)\n" | |
1824 | ||
8d398470 | 1825 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675 |
f8511249 KZ |
1826 | #, fuzzy, c-format |
1827 | msgid "%s: bad inode size" | |
1828 | msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto" | |
4de6556a | 1829 | |
55032d70 KZ |
1830 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:684 |
1831 | #, fuzzy | |
1832 | msgid "failed to parse number of inodes" | |
1833 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
1834 | ||
1835 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:690 | |
1836 | #, fuzzy | |
1837 | msgid "failed to parse maximum length of filenames" | |
1838 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
4de6556a | 1839 | |
55032d70 KZ |
1840 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:723 |
1841 | #, fuzzy | |
1842 | msgid "failed to parse number of blocks" | |
1843 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
1844 | ||
1845 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:766 | |
4de6556a | 1846 | #, c-format |
f8511249 | 1847 | msgid "%s: device is misaligned" |
4de6556a FD |
1848 | msgstr "" |
1849 | ||
55032d70 | 1850 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:769 |
4de6556a FD |
1851 | #, c-format |
1852 | msgid "block size smaller than physical sector size of %s" | |
1853 | msgstr "" | |
1854 | ||
55032d70 | 1855 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:773 |
4de6556a FD |
1856 | #, c-format |
1857 | msgid "cannot determine size of %s" | |
1858 | msgstr "" | |
1859 | ||
55032d70 | 1860 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:782 |
4de6556a FD |
1861 | #, c-format |
1862 | msgid "will not try to make filesystem on '%s'" | |
1863 | msgstr "" | |
1864 | ||
55032d70 | 1865 | #: disk-utils/mkfs.minix.c:784 |
f8511249 KZ |
1866 | #, fuzzy, c-format |
1867 | msgid "%s: number of blocks too small" | |
4de6556a FD |
1868 | msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" |
1869 | ||
8d398470 | 1870 | #: disk-utils/mkswap.c:162 |
4de6556a | 1871 | #, c-format |
8d398470 | 1872 | msgid "Bad user-specified page size %u" |
4de6556a FD |
1873 | msgstr "" |
1874 | ||
8d398470 | 1875 | #: disk-utils/mkswap.c:168 |
4de6556a | 1876 | #, c-format |
f8511249 | 1877 | msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" |
4de6556a FD |
1878 | msgstr "" |
1879 | ||
8d398470 | 1880 | #: disk-utils/mkswap.c:191 |
f8511249 | 1881 | msgid "Bad swap header size, no label written." |
4de6556a FD |
1882 | msgstr "" |
1883 | ||
8d398470 | 1884 | #: disk-utils/mkswap.c:201 |
f8511249 KZ |
1885 | #, fuzzy |
1886 | msgid "Label was truncated." | |
4de6556a FD |
1887 | msgstr "Truncouse a etiqueta.\n" |
1888 | ||
8d398470 | 1889 | #: disk-utils/mkswap.c:207 |
4de6556a FD |
1890 | #, c-format |
1891 | msgid "no label, " | |
1892 | msgstr "sen etiqueta, " | |
1893 | ||
8d398470 | 1894 | #: disk-utils/mkswap.c:215 |
4de6556a FD |
1895 | #, c-format |
1896 | msgid "no uuid\n" | |
1897 | msgstr "sen uuid\n" | |
1898 | ||
8d398470 | 1899 | #: disk-utils/mkswap.c:280 |
f8511249 KZ |
1900 | #, fuzzy, c-format |
1901 | msgid "" | |
1902 | "\n" | |
1903 | "Usage:\n" | |
1904 | " %s [options] device [size]\n" | |
1905 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
1906 | ||
8d398470 | 1907 | #: disk-utils/mkswap.c:285 |
4de6556a | 1908 | #, c-format |
f8511249 KZ |
1909 | msgid "" |
1910 | "\n" | |
1911 | "Options:\n" | |
1912 | " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" | |
1913 | " -f, --force allow swap size area be larger than device\n" | |
1914 | " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" | |
1915 | " -L, --label LABEL specify label\n" | |
1916 | " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" | |
1917 | " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" | |
1918 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
1919 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
1920 | "\n" | |
1921 | msgstr "" | |
4de6556a | 1922 | |
8d398470 | 1923 | #: disk-utils/mkswap.c:304 |
4de6556a FD |
1924 | msgid "too many bad pages" |
1925 | msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" | |
1926 | ||
55032d70 | 1927 | #: disk-utils/mkswap.c:324 |
f8511249 KZ |
1928 | msgid "seek failed in check_blocks" |
1929 | msgstr "" | |
4de6556a | 1930 | |
55032d70 | 1931 | #: disk-utils/mkswap.c:332 |
4de6556a | 1932 | #, c-format |
55032d70 KZ |
1933 | msgid "%lu bad page\n" |
1934 | msgid_plural "%lu bad pages\n" | |
1935 | msgstr[0] "" | |
1936 | msgstr[1] "" | |
4de6556a | 1937 | |
55032d70 | 1938 | #: disk-utils/mkswap.c:361 |
4de6556a FD |
1939 | msgid "unable to alloc new libblkid probe" |
1940 | msgstr "" | |
1941 | ||
55032d70 | 1942 | #: disk-utils/mkswap.c:363 |
4de6556a FD |
1943 | msgid "unable to assign device to libblkid probe" |
1944 | msgstr "" | |
1945 | ||
55032d70 | 1946 | #: disk-utils/mkswap.c:378 disk-utils/mkswap.c:405 disk-utils/mkswap.c:621 |
3406942e KZ |
1947 | msgid "unable to rewind swap-device" |
1948 | msgstr "" | |
1949 | ||
55032d70 | 1950 | #: disk-utils/mkswap.c:409 |
4de6556a FD |
1951 | msgid "unable to erase bootbits sectors" |
1952 | msgstr "" | |
1953 | ||
55032d70 KZ |
1954 | #: disk-utils/mkswap.c:423 |
1955 | #, c-format | |
1956 | msgid "%s: warning: wiping old %s signature." | |
1957 | msgstr "" | |
1958 | ||
1959 | #: disk-utils/mkswap.c:428 | |
4de6556a | 1960 | #, c-format |
f8511249 | 1961 | msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" |
4de6556a FD |
1962 | msgstr "" |
1963 | ||
55032d70 | 1964 | #: disk-utils/mkswap.c:431 |
4de6556a FD |
1965 | #, c-format |
1966 | msgid " (%s partition table detected). " | |
1967 | msgstr "" | |
1968 | ||
55032d70 | 1969 | #: disk-utils/mkswap.c:433 |
4de6556a | 1970 | #, c-format |
55032d70 | 1971 | msgid " (compiled without libblkid). " |
4de6556a FD |
1972 | msgstr "" |
1973 | ||
55032d70 | 1974 | #: disk-utils/mkswap.c:434 |
4de6556a | 1975 | #, c-format |
55032d70 | 1976 | msgid "Use -f to force.\n" |
4de6556a FD |
1977 | msgstr "" |
1978 | ||
55032d70 | 1979 | #: disk-utils/mkswap.c:485 |
f8511249 | 1980 | #, fuzzy |
55032d70 | 1981 | msgid "parsing page size failed" |
f8511249 KZ |
1982 | msgstr "produciuse un fallo na busca" |
1983 | ||
55032d70 | 1984 | #: disk-utils/mkswap.c:491 |
f8511249 | 1985 | #, fuzzy |
55032d70 | 1986 | msgid "parsing version number failed" |
f8511249 KZ |
1987 | msgstr "Esta partición non é usábel" |
1988 | ||
55032d70 | 1989 | #: disk-utils/mkswap.c:497 |
4de6556a | 1990 | #, c-format |
55032d70 | 1991 | msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" |
4de6556a FD |
1992 | msgstr "" |
1993 | ||
55032d70 KZ |
1994 | #: disk-utils/mkswap.c:515 |
1995 | msgid "only one device argument is currently supported" | |
4de6556a FD |
1996 | msgstr "" |
1997 | ||
55032d70 KZ |
1998 | #: disk-utils/mkswap.c:521 |
1999 | #, c-format | |
2000 | msgid "swapspace version %d is not supported" | |
4de6556a FD |
2001 | msgstr "" |
2002 | ||
55032d70 KZ |
2003 | #: disk-utils/mkswap.c:526 |
2004 | #, fuzzy | |
2005 | msgid "error: parsing UUID failed" | |
2006 | msgstr "a execución de %s fallou." | |
2007 | ||
2008 | #: disk-utils/mkswap.c:535 | |
f8511249 KZ |
2009 | msgid "error: Nowhere to set up swap on?" |
2010 | msgstr "" | |
2011 | ||
55032d70 | 2012 | #: disk-utils/mkswap.c:541 |
8d398470 KZ |
2013 | #, fuzzy |
2014 | msgid "invalid block count argument" | |
2015 | msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" | |
2016 | ||
55032d70 | 2017 | #: disk-utils/mkswap.c:549 |
4de6556a | 2018 | #, c-format |
f8511249 | 2019 | msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %llu KiB" |
4de6556a FD |
2020 | msgstr "" |
2021 | ||
55032d70 | 2022 | #: disk-utils/mkswap.c:555 |
4de6556a | 2023 | #, c-format |
f8511249 | 2024 | msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" |
4de6556a FD |
2025 | msgstr "" |
2026 | ||
55032d70 | 2027 | #: disk-utils/mkswap.c:571 |
4de6556a | 2028 | #, c-format |
f8511249 | 2029 | msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" |
4de6556a FD |
2030 | msgstr "" |
2031 | ||
55032d70 | 2032 | #: disk-utils/mkswap.c:576 |
4de6556a | 2033 | #, c-format |
55032d70 | 2034 | msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" |
4de6556a FD |
2035 | msgstr "" |
2036 | ||
55032d70 | 2037 | #: disk-utils/mkswap.c:597 |
4de6556a | 2038 | #, c-format |
f8511249 | 2039 | msgid "warning: %s is misaligned" |
4de6556a FD |
2040 | msgstr "" |
2041 | ||
55032d70 | 2042 | #: disk-utils/mkswap.c:610 |
4de6556a FD |
2043 | msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" |
2044 | msgstr "" | |
2045 | ||
55032d70 | 2046 | #: disk-utils/mkswap.c:613 |
4de6556a FD |
2047 | #, c-format |
2048 | msgid "Setting up swapspace version 1, size = %llu KiB\n" | |
2049 | msgstr "" | |
2050 | ||
55032d70 | 2051 | #: disk-utils/mkswap.c:625 |
f8511249 KZ |
2052 | #, fuzzy, c-format |
2053 | msgid "%s: unable to write signature page" | |
2054 | msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i" | |
4de6556a | 2055 | |
d059c4f8 | 2056 | #: disk-utils/mkswap.c:637 |
4de6556a | 2057 | #, c-format |
f8511249 | 2058 | msgid "%s: unable to obtain selinux file label" |
4de6556a FD |
2059 | msgstr "" |
2060 | ||
d059c4f8 | 2061 | #: disk-utils/mkswap.c:640 |
4de6556a FD |
2062 | msgid "unable to matchpathcon()" |
2063 | msgstr "" | |
2064 | ||
d059c4f8 | 2065 | #: disk-utils/mkswap.c:643 |
4de6556a FD |
2066 | msgid "unable to create new selinux context" |
2067 | msgstr "" | |
2068 | ||
d059c4f8 | 2069 | #: disk-utils/mkswap.c:645 |
4de6556a FD |
2070 | msgid "couldn't compute selinux context" |
2071 | msgstr "" | |
2072 | ||
d059c4f8 | 2073 | #: disk-utils/mkswap.c:651 |
f8511249 KZ |
2074 | #, fuzzy, c-format |
2075 | msgid "unable to relabel %s to %s" | |
2076 | msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i" | |
4de6556a | 2077 | |
55032d70 | 2078 | #: disk-utils/partx.c:80 |
8d398470 KZ |
2079 | #, fuzzy |
2080 | msgid "partition number" | |
2081 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
2082 | ||
55032d70 | 2083 | #: disk-utils/partx.c:81 |
8d398470 KZ |
2084 | msgid "start of the partition in sectors" |
2085 | msgstr "" | |
2086 | ||
55032d70 | 2087 | #: disk-utils/partx.c:82 |
8d398470 KZ |
2088 | msgid "end of the partition in sectors" |
2089 | msgstr "" | |
2090 | ||
55032d70 | 2091 | #: disk-utils/partx.c:83 |
8d398470 KZ |
2092 | #, fuzzy |
2093 | msgid "number of sectors" | |
2094 | msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" | |
2095 | ||
55032d70 | 2096 | #: disk-utils/partx.c:84 |
8d398470 KZ |
2097 | msgid "human readable size" |
2098 | msgstr "" | |
2099 | ||
55032d70 | 2100 | #: disk-utils/partx.c:85 |
8d398470 KZ |
2101 | #, fuzzy |
2102 | msgid "partition name" | |
2103 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
2104 | ||
d059c4f8 | 2105 | #: disk-utils/partx.c:86 misc-utils/findmnt.c:122 misc-utils/lsblk.c:129 |
8d398470 KZ |
2106 | #, fuzzy |
2107 | msgid "partition UUID" | |
2108 | msgstr "" | |
2109 | "\n" | |
2110 | "%d particións:\n" | |
2111 | ||
55032d70 | 2112 | #: disk-utils/partx.c:87 |
8d398470 KZ |
2113 | msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" |
2114 | msgstr "" | |
2115 | ||
55032d70 | 2116 | #: disk-utils/partx.c:88 |
8d398470 KZ |
2117 | #, fuzzy |
2118 | msgid "partition flags" | |
2119 | msgstr "" | |
2120 | "\n" | |
2121 | "%d particións:\n" | |
2122 | ||
55032d70 | 2123 | #: disk-utils/partx.c:89 |
8d398470 KZ |
2124 | msgid "partition type hex or uuid" |
2125 | msgstr "" | |
2126 | ||
d059c4f8 | 2127 | #: disk-utils/partx.c:107 sys-utils/losetup.c:479 |
8d398470 KZ |
2128 | #, fuzzy |
2129 | msgid "failed to initialize loopcxt" | |
2130 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
2131 | ||
55032d70 | 2132 | #: disk-utils/partx.c:111 |
8d398470 KZ |
2133 | #, fuzzy, c-format |
2134 | msgid "%s: failed to find unused loop device" | |
2135 | msgstr "%s fallou." | |
2136 | ||
55032d70 | 2137 | #: disk-utils/partx.c:115 |
8d398470 KZ |
2138 | #, c-format |
2139 | msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n" | |
2140 | msgstr "" | |
2141 | ||
55032d70 | 2142 | #: disk-utils/partx.c:119 |
8d398470 KZ |
2143 | #, fuzzy, c-format |
2144 | msgid "%s: failed to set backing file" | |
2145 | msgstr "%s fallou." | |
2146 | ||
d059c4f8 | 2147 | #: disk-utils/partx.c:124 sys-utils/mount.c:444 |
8d398470 KZ |
2148 | #, fuzzy, c-format |
2149 | msgid "%s: failed to setup loop device" | |
2150 | msgstr "%s fallou." | |
2151 | ||
d059c4f8 FD |
2152 | #: disk-utils/partx.c:154 misc-utils/findmnt.c:361 misc-utils/lsblk.c:280 |
2153 | #: misc-utils/lslocks.c:333 sys-utils/losetup.c:102 sys-utils/lscpu.c:275 | |
2154 | #: sys-utils/prlimit.c:270 sys-utils/swapon.c:121 sys-utils/wdctl.c:145 | |
8d398470 KZ |
2155 | #, c-format |
2156 | msgid "unknown column: %s" | |
2157 | msgstr "Orde descoñecida: %s" | |
2158 | ||
55032d70 | 2159 | #: disk-utils/partx.c:201 |
8d398470 KZ |
2160 | #, fuzzy, c-format |
2161 | msgid "%s: failed to get partition number" | |
2162 | msgstr "%s fallou." | |
2163 | ||
55032d70 | 2164 | #: disk-utils/partx.c:266 |
8d398470 KZ |
2165 | #, c-format |
2166 | msgid "%s: error deleting partition %d" | |
2167 | msgstr "" | |
2168 | ||
55032d70 | 2169 | #: disk-utils/partx.c:268 |
8d398470 KZ |
2170 | #, c-format |
2171 | msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" | |
2172 | msgstr "" | |
2173 | ||
d059c4f8 | 2174 | #: disk-utils/partx.c:292 disk-utils/partx.c:439 disk-utils/partx.c:953 |
8d398470 KZ |
2175 | #, c-format |
2176 | msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" | |
2177 | msgstr "" | |
2178 | ||
55032d70 | 2179 | #: disk-utils/partx.c:301 |
8d398470 KZ |
2180 | #, c-format |
2181 | msgid "%s: partition #%d removed\n" | |
2182 | msgstr "" | |
2183 | ||
55032d70 | 2184 | #: disk-utils/partx.c:305 |
8d398470 KZ |
2185 | #, fuzzy, c-format |
2186 | msgid "%s: partition #%d already doesn't exist\n" | |
2187 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
2188 | ||
55032d70 | 2189 | #: disk-utils/partx.c:310 |
8d398470 KZ |
2190 | #, fuzzy, c-format |
2191 | msgid "%s: deleting partition #%d failed" | |
2192 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
2193 | ||
55032d70 | 2194 | #: disk-utils/partx.c:330 |
8d398470 KZ |
2195 | #, c-format |
2196 | msgid "%s: error adding partition %d" | |
2197 | msgstr "" | |
2198 | ||
55032d70 | 2199 | #: disk-utils/partx.c:332 |
8d398470 KZ |
2200 | #, c-format |
2201 | msgid "%s: error adding partitions %d-%d" | |
2202 | msgstr "" | |
2203 | ||
55032d70 | 2204 | #: disk-utils/partx.c:369 disk-utils/partx.c:481 |
8d398470 KZ |
2205 | #, fuzzy, c-format |
2206 | msgid "%s: partition #%d added\n" | |
2207 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
2208 | ||
55032d70 | 2209 | #: disk-utils/partx.c:374 |
8d398470 KZ |
2210 | #, fuzzy, c-format |
2211 | msgid "%s: adding partition #%d failed" | |
2212 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
2213 | ||
55032d70 KZ |
2214 | #: disk-utils/partx.c:409 |
2215 | #, fuzzy, c-format | |
2216 | msgid "%s: error updating partition %d" | |
2217 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
2218 | ||
2219 | #: disk-utils/partx.c:411 | |
2220 | #, fuzzy, c-format | |
2221 | msgid "%s: error updating partitions %d-%d" | |
2222 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
2223 | ||
2224 | #: disk-utils/partx.c:475 | |
2225 | #, fuzzy, c-format | |
2226 | msgid "%s: partition #%d resized\n" | |
2227 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
2228 | ||
2229 | #: disk-utils/partx.c:489 | |
2230 | #, fuzzy, c-format | |
2231 | msgid "%s: updating partition #%d failed" | |
2232 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
2233 | ||
2234 | #: disk-utils/partx.c:526 | |
8d398470 KZ |
2235 | #, c-format |
2236 | msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" | |
2237 | msgstr "" | |
2238 | ||
d059c4f8 FD |
2239 | #: disk-utils/partx.c:543 misc-utils/findmnt.c:664 misc-utils/findmnt.c:681 |
2240 | #: misc-utils/lslocks.c:396 sys-utils/prlimit.c:220 sys-utils/swapon.c:149 | |
2241 | #: sys-utils/wdctl.c:208 | |
8d398470 KZ |
2242 | msgid "failed to add line to output" |
2243 | msgstr "" | |
2244 | ||
d059c4f8 FD |
2245 | #: disk-utils/partx.c:619 misc-utils/findmnt.c:1435 misc-utils/lsblk.c:1583 |
2246 | #: misc-utils/lslocks.c:455 sys-utils/losetup.c:311 sys-utils/lscpu.c:1152 | |
2247 | #: sys-utils/prlimit.c:290 sys-utils/swapon.c:242 sys-utils/wdctl.c:250 | |
8d398470 KZ |
2248 | msgid "failed to initialize output table" |
2249 | msgstr "" | |
2250 | ||
d059c4f8 FD |
2251 | #: disk-utils/partx.c:627 misc-utils/findmnt.c:1453 misc-utils/lsblk.c:1593 |
2252 | #: misc-utils/lslocks.c:463 sys-utils/losetup.c:317 sys-utils/prlimit.c:298 | |
2253 | #: sys-utils/swapon.c:250 sys-utils/wdctl.c:259 | |
8d398470 KZ |
2254 | msgid "failed to initialize output column" |
2255 | msgstr "" | |
2256 | ||
d059c4f8 | 2257 | #: disk-utils/partx.c:665 |
8d398470 KZ |
2258 | #, c-format |
2259 | msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" | |
2260 | msgstr "" | |
2261 | ||
d059c4f8 | 2262 | #: disk-utils/partx.c:673 |
8d398470 KZ |
2263 | #, fuzzy, c-format |
2264 | msgid "%s: failed to read partition table" | |
2265 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
2266 | ||
d059c4f8 | 2267 | #: disk-utils/partx.c:679 |
8d398470 KZ |
2268 | #, fuzzy, c-format |
2269 | msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" | |
2270 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
2271 | ||
d059c4f8 | 2272 | #: disk-utils/partx.c:683 |
8d398470 KZ |
2273 | #, fuzzy, c-format |
2274 | msgid "%s: partition table with no partitions" | |
2275 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
2276 | ||
d059c4f8 | 2277 | #: disk-utils/partx.c:695 |
4de6556a | 2278 | #, c-format |
55032d70 KZ |
2279 | msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n" |
2280 | msgstr "" | |
2281 | ||
d059c4f8 | 2282 | #: disk-utils/partx.c:699 |
55032d70 KZ |
2283 | msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" |
2284 | msgstr "" | |
2285 | ||
d059c4f8 | 2286 | #: disk-utils/partx.c:700 |
55032d70 KZ |
2287 | msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" |
2288 | msgstr "" | |
2289 | ||
d059c4f8 | 2290 | #: disk-utils/partx.c:701 |
55032d70 | 2291 | #, fuzzy |
4de6556a | 2292 | msgid "" |
8d398470 KZ |
2293 | " -s, --show list partitions\n" |
2294 | "\n" | |
55032d70 KZ |
2295 | msgstr " d Eliminar a partición actual" |
2296 | ||
d059c4f8 | 2297 | #: disk-utils/partx.c:702 |
55032d70 KZ |
2298 | msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" |
2299 | msgstr "" | |
2300 | ||
d059c4f8 | 2301 | #: disk-utils/partx.c:703 misc-utils/lsblk.c:1370 |
55032d70 | 2302 | msgid "" |
8d398470 KZ |
2303 | " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " |
2304 | "format\n" | |
55032d70 KZ |
2305 | msgstr "" |
2306 | ||
d059c4f8 | 2307 | #: disk-utils/partx.c:704 |
55032d70 KZ |
2308 | msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" |
2309 | msgstr "" | |
2310 | ||
d059c4f8 | 2311 | #: disk-utils/partx.c:705 |
55032d70 KZ |
2312 | msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" |
2313 | msgstr "" | |
2314 | ||
d059c4f8 | 2315 | #: disk-utils/partx.c:706 |
55032d70 KZ |
2316 | msgid " -o, --output <type> define which output columns to use\n" |
2317 | msgstr "" | |
2318 | ||
d059c4f8 | 2319 | #: disk-utils/partx.c:707 misc-utils/lsblk.c:1383 |
55032d70 KZ |
2320 | msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" |
2321 | msgstr "" | |
2322 | ||
d059c4f8 | 2323 | #: disk-utils/partx.c:708 misc-utils/lsblk.c:1384 |
55032d70 KZ |
2324 | #, fuzzy |
2325 | msgid " -r, --raw use raw output format\n" | |
2326 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
2327 | ||
d059c4f8 | 2328 | #: disk-utils/partx.c:709 |
55032d70 | 2329 | msgid "" |
8d398470 | 2330 | " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" |
8d398470 KZ |
2331 | msgstr "" |
2332 | ||
d059c4f8 | 2333 | #: disk-utils/partx.c:710 |
55032d70 KZ |
2334 | #, fuzzy |
2335 | msgid " -v, --verbose verbose mode\n" | |
2336 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
2337 | ||
d059c4f8 | 2338 | #: disk-utils/partx.c:716 |
8d398470 KZ |
2339 | #, fuzzy |
2340 | msgid "" | |
2341 | "\n" | |
2342 | "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" | |
2343 | msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" | |
2344 | ||
d059c4f8 | 2345 | #: disk-utils/partx.c:789 |
8d398470 KZ |
2346 | msgid "failed to parse --nr <M-N> range" |
2347 | msgstr "" | |
2348 | ||
d059c4f8 | 2349 | #: disk-utils/partx.c:889 |
8d398470 KZ |
2350 | msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive" |
2351 | msgstr "" | |
2352 | ||
d059c4f8 | 2353 | #: disk-utils/partx.c:908 |
8d398470 KZ |
2354 | #, c-format |
2355 | msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" | |
2356 | msgstr "" | |
2357 | ||
d059c4f8 | 2358 | #: disk-utils/partx.c:920 |
8d398470 KZ |
2359 | #, fuzzy, c-format |
2360 | msgid "%s: cannot delete partitions" | |
2361 | msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" | |
2362 | ||
d059c4f8 | 2363 | #: disk-utils/partx.c:923 |
8d398470 KZ |
2364 | #, c-format |
2365 | msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" | |
2366 | msgstr "" | |
2367 | ||
d059c4f8 | 2368 | #: disk-utils/partx.c:940 |
8d398470 KZ |
2369 | #, c-format |
2370 | msgid "%s: failed to initialize blkid prober" | |
2371 | msgstr "" | |
2372 | ||
2373 | #: disk-utils/raw.c:52 | |
2374 | #, c-format | |
2375 | msgid "" | |
2376 | " %1$s %2$srawN <major> <minor>\n" | |
2377 | " %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n" | |
2378 | " %1$s -q %2$srawN\n" | |
2379 | " %1$s -qa\n" | |
2380 | msgstr "" | |
2381 | ||
2382 | #: disk-utils/raw.c:58 | |
2383 | msgid " -q, --query set query mode\n" | |
4de6556a FD |
2384 | msgstr "" |
2385 | ||
8d398470 KZ |
2386 | #: disk-utils/raw.c:59 |
2387 | msgid " -a, --all query all raw devices\n" | |
2388 | msgstr "" | |
2389 | ||
2390 | #: disk-utils/raw.c:161 | |
4de6556a | 2391 | #, c-format |
ffca213b | 2392 | msgid "" |
f8511249 | 2393 | "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than " |
8d398470 | 2394 | "zero)" |
4de6556a FD |
2395 | msgstr "" |
2396 | ||
8d398470 | 2397 | #: disk-utils/raw.c:178 |
3406942e | 2398 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 | 2399 | msgid "Cannot locate block device '%s'" |
3406942e | 2400 | msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" |
4de6556a | 2401 | |
8d398470 | 2402 | #: disk-utils/raw.c:181 |
f8511249 | 2403 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 | 2404 | msgid "Device '%s' is not a block device" |
f8511249 | 2405 | msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" |
4de6556a | 2406 | |
8d398470 KZ |
2407 | #: disk-utils/raw.c:190 disk-utils/raw.c:193 sys-utils/ipcrm.c:340 |
2408 | #: sys-utils/ipcrm.c:353 sys-utils/ipcrm.c:366 | |
2409 | #, fuzzy | |
2410 | msgid "failed to parse argument" | |
2411 | msgstr "Valor de sectores ilegal" | |
2412 | ||
2413 | #: disk-utils/raw.c:210 | |
f8511249 | 2414 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 | 2415 | msgid "Cannot open master raw device '%s'" |
f8511249 | 2416 | msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" |
4de6556a | 2417 | |
8d398470 | 2418 | #: disk-utils/raw.c:225 |
3406942e | 2419 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 | 2420 | msgid "Cannot locate raw device '%s'" |
3406942e | 2421 | msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" |
4de6556a | 2422 | |
8d398470 KZ |
2423 | #: disk-utils/raw.c:228 |
2424 | #, fuzzy, c-format | |
2425 | msgid "Raw device '%s' is not a character dev" | |
2426 | msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" | |
4de6556a | 2427 | |
8d398470 KZ |
2428 | #: disk-utils/raw.c:232 |
2429 | #, fuzzy, c-format | |
2430 | msgid "Device '%s' is not a raw dev" | |
2431 | msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" | |
4de6556a | 2432 | |
8d398470 KZ |
2433 | #: disk-utils/raw.c:242 |
2434 | msgid "Error querying raw device" | |
4de6556a FD |
2435 | msgstr "" |
2436 | ||
8d398470 | 2437 | #: disk-utils/raw.c:251 disk-utils/raw.c:266 |
4de6556a | 2438 | #, c-format |
f8511249 | 2439 | msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" |
4de6556a FD |
2440 | msgstr "" |
2441 | ||
8d398470 KZ |
2442 | #: disk-utils/raw.c:265 |
2443 | msgid "Error setting raw device" | |
4de6556a FD |
2444 | msgstr "" |
2445 | ||
d059c4f8 | 2446 | #: disk-utils/resizepart.c:19 |
fc44048e KZ |
2447 | #, fuzzy, c-format |
2448 | msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n" | |
2449 | msgstr "%s fallou." | |
2450 | ||
d059c4f8 | 2451 | #: disk-utils/resizepart.c:100 |
fc44048e KZ |
2452 | #, fuzzy, c-format |
2453 | msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" | |
2454 | msgstr "%s fallou." | |
2455 | ||
d059c4f8 | 2456 | #: disk-utils/resizepart.c:105 |
fc44048e KZ |
2457 | #, fuzzy |
2458 | msgid "failed to resize partition" | |
2459 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
2460 | ||
8d398470 | 2461 | #: disk-utils/swaplabel.c:50 disk-utils/swaplabel.c:63 |
4de6556a FD |
2462 | #, c-format |
2463 | msgid "%s: unable to probe device" | |
2464 | msgstr "" | |
2465 | ||
8d398470 | 2466 | #: disk-utils/swaplabel.c:65 |
4de6556a FD |
2467 | #, c-format |
2468 | msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)" | |
2469 | msgstr "" | |
2470 | ||
8d398470 | 2471 | #: disk-utils/swaplabel.c:67 |
4de6556a FD |
2472 | #, c-format |
2473 | msgid "%s: not a valid swap partition" | |
2474 | msgstr "" | |
2475 | ||
8d398470 | 2476 | #: disk-utils/swaplabel.c:74 |
4de6556a FD |
2477 | #, c-format |
2478 | msgid "%s: unsupported swap version '%s'" | |
2479 | msgstr "" | |
2480 | ||
8d398470 | 2481 | #: disk-utils/swaplabel.c:114 |
4de6556a FD |
2482 | #, c-format |
2483 | msgid "failed to parse UUID: %s" | |
2484 | msgstr "" | |
2485 | ||
8d398470 | 2486 | #: disk-utils/swaplabel.c:118 |
4de6556a FD |
2487 | #, c-format |
2488 | msgid "%s: failed to seek to swap UUID" | |
2489 | msgstr "" | |
2490 | ||
8d398470 | 2491 | #: disk-utils/swaplabel.c:122 |
4de6556a FD |
2492 | #, c-format |
2493 | msgid "%s: failed to write UUID" | |
2494 | msgstr "" | |
2495 | ||
8d398470 | 2496 | #: disk-utils/swaplabel.c:133 |
4de6556a FD |
2497 | #, c-format |
2498 | msgid "%s: failed to seek to swap label " | |
2499 | msgstr "" | |
2500 | ||
8d398470 | 2501 | #: disk-utils/swaplabel.c:140 |
4de6556a FD |
2502 | #, c-format |
2503 | msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" | |
2504 | msgstr "" | |
2505 | ||
8d398470 | 2506 | #: disk-utils/swaplabel.c:143 |
4de6556a FD |
2507 | #, c-format |
2508 | msgid "%s: failed to write label" | |
2509 | msgstr "" | |
2510 | ||
d059c4f8 | 2511 | #: disk-utils/swaplabel.c:165 |
4de6556a | 2512 | msgid "" |
4de6556a FD |
2513 | " -L, --label <label> specify a new label\n" |
2514 | " -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n" | |
2515 | msgstr "" | |
2516 | ||
d059c4f8 | 2517 | #: disk-utils/swaplabel.c:208 |
4de6556a FD |
2518 | msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" |
2519 | msgstr "" | |
2520 | ||
d059c4f8 | 2521 | #: fdisks/cfdisk.c:370 |
ee70cb20 KZ |
2522 | #, c-format |
2523 | msgid "%s: Out of memory!\n" | |
2524 | msgstr "%s: Non queda memoria!\n" | |
2525 | ||
d059c4f8 | 2526 | #: fdisks/cfdisk.c:395 fdisks/cfdisk.c:1909 |
4de6556a FD |
2527 | msgid "Unusable" |
2528 | msgstr "" | |
2529 | ||
d059c4f8 | 2530 | #: fdisks/cfdisk.c:397 fdisks/cfdisk.c:1911 |
4de6556a FD |
2531 | msgid "Free Space" |
2532 | msgstr "" | |
2533 | ||
d059c4f8 FD |
2534 | #: fdisks/cfdisk.c:409 |
2535 | #, fuzzy, c-format | |
2536 | msgid "write failed\n" | |
2537 | msgstr "write falou: (%s)" | |
2538 | ||
2539 | #: fdisks/cfdisk.c:416 | |
4de6556a FD |
2540 | #, c-format |
2541 | msgid "Disk has been changed.\n" | |
2542 | msgstr "" | |
2543 | ||
d059c4f8 | 2544 | #: fdisks/cfdisk.c:418 |
4de6556a FD |
2545 | #, c-format |
2546 | msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" | |
2547 | msgstr "" | |
2548 | ||
d059c4f8 | 2549 | #: fdisks/cfdisk.c:422 |
4de6556a FD |
2550 | #, c-format |
2551 | msgid "" | |
2552 | "\n" | |
2553 | "WARNING: If you have created or modified any\n" | |
2554 | "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n" | |
2555 | "page for additional information.\n" | |
2556 | msgstr "" | |
2557 | ||
d059c4f8 | 2558 | #: fdisks/cfdisk.c:566 |
4de6556a FD |
2559 | msgid "FATAL ERROR" |
2560 | msgstr "" | |
2561 | ||
d059c4f8 | 2562 | #: fdisks/cfdisk.c:567 |
4de6556a FD |
2563 | msgid "Press any key to exit cfdisk" |
2564 | msgstr "" | |
2565 | ||
d059c4f8 | 2566 | #: fdisks/cfdisk.c:614 fdisks/cfdisk.c:622 |
4de6556a FD |
2567 | msgid "Cannot seek on disk drive" |
2568 | msgstr "" | |
2569 | ||
d059c4f8 | 2570 | #: fdisks/cfdisk.c:616 |
4de6556a FD |
2571 | msgid "Cannot read disk drive" |
2572 | msgstr "" | |
2573 | ||
d059c4f8 | 2574 | #: fdisks/cfdisk.c:624 |
4de6556a FD |
2575 | msgid "Cannot write disk drive" |
2576 | msgstr "" | |
2577 | ||
d059c4f8 | 2578 | #: fdisks/cfdisk.c:832 |
4de6556a FD |
2579 | msgid "Too many partitions" |
2580 | msgstr "" | |
2581 | ||
d059c4f8 | 2582 | #: fdisks/cfdisk.c:837 |
4de6556a FD |
2583 | msgid "Partition begins before sector 0" |
2584 | msgstr "" | |
2585 | ||
d059c4f8 | 2586 | #: fdisks/cfdisk.c:842 |
4de6556a FD |
2587 | msgid "Partition ends before sector 0" |
2588 | msgstr "" | |
2589 | ||
d059c4f8 | 2590 | #: fdisks/cfdisk.c:847 |
4de6556a FD |
2591 | msgid "Partition begins after end-of-disk" |
2592 | msgstr "" | |
2593 | ||
d059c4f8 | 2594 | #: fdisks/cfdisk.c:852 |
4de6556a FD |
2595 | msgid "Partition ends after end-of-disk" |
2596 | msgstr "" | |
2597 | ||
d059c4f8 | 2598 | #: fdisks/cfdisk.c:876 |
4de6556a FD |
2599 | msgid "logical partitions not in disk order" |
2600 | msgstr "" | |
2601 | ||
d059c4f8 | 2602 | #: fdisks/cfdisk.c:879 |
4de6556a FD |
2603 | msgid "logical partitions overlap" |
2604 | msgstr "" | |
2605 | ||
d059c4f8 | 2606 | #: fdisks/cfdisk.c:883 |
4de6556a FD |
2607 | msgid "enlarged logical partitions overlap" |
2608 | msgstr "" | |
2609 | ||
d059c4f8 | 2610 | #: fdisks/cfdisk.c:913 |
ffca213b KZ |
2611 | msgid "" |
2612 | "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" | |
4de6556a FD |
2613 | msgstr "" |
2614 | ||
d059c4f8 | 2615 | #: fdisks/cfdisk.c:924 fdisks/cfdisk.c:936 |
ffca213b KZ |
2616 | msgid "" |
2617 | "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" | |
4de6556a FD |
2618 | msgstr "" |
2619 | ||
d059c4f8 | 2620 | #: fdisks/cfdisk.c:1070 |
4de6556a FD |
2621 | msgid "Menu item too long. Menu may look odd." |
2622 | msgstr "" | |
2623 | ||
d059c4f8 | 2624 | #: fdisks/cfdisk.c:1185 |
4de6556a FD |
2625 | msgid "Illegal key" |
2626 | msgstr "" | |
2627 | ||
d059c4f8 | 2628 | #: fdisks/cfdisk.c:1210 |
4de6556a FD |
2629 | msgid "Press a key to continue" |
2630 | msgstr "" | |
2631 | ||
d059c4f8 FD |
2632 | #: fdisks/cfdisk.c:1257 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2420 |
2633 | #: fdisks/cfdisk.c:2422 | |
4de6556a FD |
2634 | msgid "Primary" |
2635 | msgstr "" | |
2636 | ||
d059c4f8 | 2637 | #: fdisks/cfdisk.c:1257 |
4de6556a FD |
2638 | msgid "Create a new primary partition" |
2639 | msgstr "" | |
2640 | ||
d059c4f8 FD |
2641 | #: fdisks/cfdisk.c:1258 fdisks/cfdisk.c:1880 fdisks/cfdisk.c:2419 |
2642 | #: fdisks/cfdisk.c:2422 | |
4de6556a FD |
2643 | msgid "Logical" |
2644 | msgstr "" | |
2645 | ||
d059c4f8 | 2646 | #: fdisks/cfdisk.c:1258 |
4de6556a FD |
2647 | msgid "Create a new logical partition" |
2648 | msgstr "" | |
2649 | ||
d059c4f8 | 2650 | #: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 fdisks/cfdisk.c:2093 |
4de6556a FD |
2651 | msgid "Cancel" |
2652 | msgstr "" | |
2653 | ||
d059c4f8 | 2654 | #: fdisks/cfdisk.c:1259 fdisks/cfdisk.c:1314 |
4de6556a FD |
2655 | msgid "Don't create a partition" |
2656 | msgstr "" | |
2657 | ||
d059c4f8 | 2658 | #: fdisks/cfdisk.c:1275 |
4de6556a FD |
2659 | msgid "!!! Internal error !!!" |
2660 | msgstr "" | |
2661 | ||
d059c4f8 | 2662 | #: fdisks/cfdisk.c:1278 |
4de6556a FD |
2663 | msgid "Size (in MB): " |
2664 | msgstr "" | |
2665 | ||
d059c4f8 | 2666 | #: fdisks/cfdisk.c:1312 |
4de6556a FD |
2667 | msgid "Beginning" |
2668 | msgstr "" | |
2669 | ||
d059c4f8 | 2670 | #: fdisks/cfdisk.c:1312 |
4de6556a FD |
2671 | msgid "Add partition at beginning of free space" |
2672 | msgstr "" | |
2673 | ||
d059c4f8 FD |
2674 | #: fdisks/cfdisk.c:1313 libfdisk/src/bsd.c:397 libfdisk/src/dos.c:1606 |
2675 | #: libfdisk/src/gpt.c:1201 libfdisk/src/sgi.c:278 libfdisk/src/sun.c:703 | |
4de6556a FD |
2676 | msgid "End" |
2677 | msgstr "" | |
2678 | ||
d059c4f8 | 2679 | #: fdisks/cfdisk.c:1313 |
4de6556a FD |
2680 | msgid "Add partition at end of free space" |
2681 | msgstr "" | |
2682 | ||
d059c4f8 | 2683 | #: fdisks/cfdisk.c:1331 |
4de6556a FD |
2684 | msgid "No room to create the extended partition" |
2685 | msgstr "" | |
2686 | ||
d059c4f8 | 2687 | #: fdisks/cfdisk.c:1400 |
4de6556a FD |
2688 | msgid "No partition table.\n" |
2689 | msgstr "" | |
2690 | ||
d059c4f8 | 2691 | #: fdisks/cfdisk.c:1404 |
4de6556a FD |
2692 | msgid "No partition table. Starting with zero table." |
2693 | msgstr "" | |
2694 | ||
d059c4f8 | 2695 | #: fdisks/cfdisk.c:1414 |
4de6556a FD |
2696 | msgid "Bad signature on partition table" |
2697 | msgstr "" | |
2698 | ||
d059c4f8 | 2699 | #: fdisks/cfdisk.c:1418 |
4de6556a FD |
2700 | msgid "Unknown partition table type" |
2701 | msgstr "" | |
2702 | ||
d059c4f8 | 2703 | #: fdisks/cfdisk.c:1420 |
4de6556a FD |
2704 | msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" |
2705 | msgstr "" | |
2706 | ||
d059c4f8 | 2707 | #: fdisks/cfdisk.c:1467 |
4de6556a FD |
2708 | msgid "You specified more cylinders than fit on disk" |
2709 | msgstr "" | |
2710 | ||
d059c4f8 | 2711 | #: fdisks/cfdisk.c:1503 |
4de6556a FD |
2712 | msgid "Cannot open disk drive" |
2713 | msgstr "" | |
2714 | ||
d059c4f8 | 2715 | #: fdisks/cfdisk.c:1505 fdisks/cfdisk.c:1687 |
4de6556a FD |
2716 | msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" |
2717 | msgstr "" | |
2718 | ||
d059c4f8 | 2719 | #: fdisks/cfdisk.c:1528 |
4de6556a FD |
2720 | msgid "Cannot get disk size" |
2721 | msgstr "" | |
2722 | ||
d059c4f8 | 2723 | #: fdisks/cfdisk.c:1554 |
4de6556a FD |
2724 | msgid "Bad primary partition" |
2725 | msgstr "" | |
2726 | ||
d059c4f8 | 2727 | #: fdisks/cfdisk.c:1584 |
4de6556a FD |
2728 | msgid "Bad logical partition" |
2729 | msgstr "" | |
2730 | ||
d059c4f8 | 2731 | #: fdisks/cfdisk.c:1699 |
4de6556a FD |
2732 | msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" |
2733 | msgstr "" | |
2734 | ||
d059c4f8 | 2735 | #: fdisks/cfdisk.c:1703 |
ffca213b KZ |
2736 | msgid "" |
2737 | "Are you sure you want to write the partition table to disk? (yes or no): " | |
4de6556a FD |
2738 | msgstr "" |
2739 | ||
d059c4f8 | 2740 | #: fdisks/cfdisk.c:1709 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996 |
3406942e | 2741 | #, c-format |
4de6556a FD |
2742 | msgid "no" |
2743 | msgstr "" | |
2744 | ||
d059c4f8 | 2745 | #: fdisks/cfdisk.c:1711 |
4de6556a FD |
2746 | msgid "Did not write partition table to disk" |
2747 | msgstr "" | |
2748 | ||
d059c4f8 | 2749 | #: fdisks/cfdisk.c:1713 sys-utils/lscpu.c:986 sys-utils/lscpu.c:996 |
3406942e | 2750 | #, c-format |
4de6556a FD |
2751 | msgid "yes" |
2752 | msgstr "" | |
2753 | ||
d059c4f8 | 2754 | #: fdisks/cfdisk.c:1717 |
4de6556a FD |
2755 | msgid "Please enter `yes' or `no'" |
2756 | msgstr "" | |
2757 | ||
d059c4f8 | 2758 | #: fdisks/cfdisk.c:1721 |
4de6556a FD |
2759 | msgid "Writing partition table to disk..." |
2760 | msgstr "" | |
2761 | ||
d059c4f8 | 2762 | #: fdisks/cfdisk.c:1746 fdisks/cfdisk.c:1750 |
4de6556a FD |
2763 | msgid "Wrote partition table to disk" |
2764 | msgstr "" | |
2765 | ||
d059c4f8 | 2766 | #: fdisks/cfdisk.c:1748 |
ffca213b KZ |
2767 | msgid "" |
2768 | "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx" | |
2769 | "(8) or reboot to update table." | |
4de6556a FD |
2770 | msgstr "" |
2771 | ||
d059c4f8 | 2772 | #: fdisks/cfdisk.c:1758 |
4de6556a FD |
2773 | msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." |
2774 | msgstr "" | |
2775 | ||
d059c4f8 | 2776 | #: fdisks/cfdisk.c:1760 |
ffca213b KZ |
2777 | msgid "" |
2778 | "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." | |
4de6556a FD |
2779 | msgstr "" |
2780 | ||
d059c4f8 | 2781 | #: fdisks/cfdisk.c:1818 fdisks/cfdisk.c:1941 fdisks/cfdisk.c:2029 |
4de6556a FD |
2782 | msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " |
2783 | msgstr "" | |
2784 | ||
d059c4f8 | 2785 | #: fdisks/cfdisk.c:1838 |
4de6556a FD |
2786 | #, c-format |
2787 | msgid "Disk Drive: %s\n" | |
2788 | msgstr "" | |
2789 | ||
d059c4f8 | 2790 | #: fdisks/cfdisk.c:1840 |
4de6556a FD |
2791 | msgid "Sector 0:\n" |
2792 | msgstr "" | |
2793 | ||
d059c4f8 | 2794 | #: fdisks/cfdisk.c:1847 |
4de6556a FD |
2795 | #, c-format |
2796 | msgid "Sector %d:\n" | |
2797 | msgstr "" | |
2798 | ||
d059c4f8 | 2799 | #: fdisks/cfdisk.c:1871 |
4de6556a FD |
2800 | msgid " None " |
2801 | msgstr "" | |
2802 | ||
d059c4f8 | 2803 | #: fdisks/cfdisk.c:1873 |
4de6556a FD |
2804 | msgid " Pri/Log" |
2805 | msgstr "" | |
2806 | ||
d059c4f8 | 2807 | #: fdisks/cfdisk.c:1875 |
4de6556a FD |
2808 | msgid " Primary" |
2809 | msgstr "" | |
2810 | ||
d059c4f8 | 2811 | #: fdisks/cfdisk.c:1877 |
4de6556a FD |
2812 | msgid " Logical" |
2813 | msgstr "" | |
2814 | ||
d059c4f8 FD |
2815 | #: fdisks/cfdisk.c:1915 fdisks/fdisk.c:183 fdisks/fdisk.c:184 |
2816 | #: fdisks/fdisk.c:189 fdisks/sfdisk.c:585 libfdisk/src/ask.c:660 | |
2817 | #: libfdisk/src/dos.c:1661 | |
4de6556a FD |
2818 | msgid "Unknown" |
2819 | msgstr "" | |
2820 | ||
d059c4f8 FD |
2821 | #: fdisks/cfdisk.c:1921 fdisks/cfdisk.c:2397 libfdisk/src/dos.c:1604 |
2822 | #: libfdisk/src/sun.c:33 | |
4de6556a FD |
2823 | msgid "Boot" |
2824 | msgstr "" | |
2825 | ||
d059c4f8 | 2826 | #: fdisks/cfdisk.c:1923 |
4de6556a FD |
2827 | #, c-format |
2828 | msgid "(%02X)" | |
2829 | msgstr "" | |
2830 | ||
d059c4f8 | 2831 | #: fdisks/cfdisk.c:1925 |
4de6556a FD |
2832 | msgid "None" |
2833 | msgstr "" | |
2834 | ||
d059c4f8 | 2835 | #: fdisks/cfdisk.c:1960 fdisks/cfdisk.c:2048 |
4de6556a FD |
2836 | #, c-format |
2837 | msgid "Partition Table for %s\n" | |
2838 | msgstr "" | |
2839 | ||
d059c4f8 | 2840 | #: fdisks/cfdisk.c:1962 |
4de6556a FD |
2841 | msgid " First Last\n" |
2842 | msgstr "" | |
2843 | ||
d059c4f8 | 2844 | #: fdisks/cfdisk.c:1963 |
ffca213b KZ |
2845 | msgid "" |
2846 | " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) " | |
2847 | "Flag\n" | |
4de6556a FD |
2848 | msgstr "" |
2849 | ||
d059c4f8 | 2850 | #: fdisks/cfdisk.c:1964 |
ffca213b KZ |
2851 | msgid "" |
2852 | "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- " | |
2853 | "----\n" | |
4de6556a FD |
2854 | msgstr "" |
2855 | ||
d059c4f8 | 2856 | #: fdisks/cfdisk.c:2051 |
4de6556a FD |
2857 | msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n" |
2858 | msgstr "" | |
2859 | ||
d059c4f8 | 2860 | #: fdisks/cfdisk.c:2052 |
4de6556a FD |
2861 | msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" |
2862 | msgstr "" | |
2863 | ||
d059c4f8 | 2864 | #: fdisks/cfdisk.c:2053 |
4de6556a FD |
2865 | msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n" |
2866 | msgstr "" | |
2867 | ||
d059c4f8 | 2868 | #: fdisks/cfdisk.c:2090 |
4de6556a FD |
2869 | msgid "Raw" |
2870 | msgstr "" | |
2871 | ||
d059c4f8 | 2872 | #: fdisks/cfdisk.c:2090 |
4de6556a FD |
2873 | msgid "Print the table using raw data format" |
2874 | msgstr "" | |
2875 | ||
d059c4f8 | 2876 | #: fdisks/cfdisk.c:2091 fdisks/cfdisk.c:2194 libfdisk/src/sgi.c:279 |
4de6556a FD |
2877 | msgid "Sectors" |
2878 | msgstr "" | |
2879 | ||
d059c4f8 | 2880 | #: fdisks/cfdisk.c:2091 |
4de6556a FD |
2881 | msgid "Print the table ordered by sectors" |
2882 | msgstr "" | |
2883 | ||
d059c4f8 | 2884 | #: fdisks/cfdisk.c:2092 |
4de6556a FD |
2885 | msgid "Table" |
2886 | msgstr "" | |
2887 | ||
d059c4f8 | 2888 | #: fdisks/cfdisk.c:2092 |
4de6556a FD |
2889 | msgid "Just print the partition table" |
2890 | msgstr "" | |
2891 | ||
d059c4f8 | 2892 | #: fdisks/cfdisk.c:2093 |
4de6556a FD |
2893 | msgid "Don't print the table" |
2894 | msgstr "" | |
2895 | ||
d059c4f8 | 2896 | #: fdisks/cfdisk.c:2121 |
4de6556a FD |
2897 | msgid "Help Screen for cfdisk" |
2898 | msgstr "" | |
2899 | ||
d059c4f8 | 2900 | #: fdisks/cfdisk.c:2123 |
4de6556a FD |
2901 | msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" |
2902 | msgstr "" | |
2903 | ||
d059c4f8 | 2904 | #: fdisks/cfdisk.c:2124 |
4de6556a FD |
2905 | msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" |
2906 | msgstr "" | |
2907 | ||
d059c4f8 | 2908 | #: fdisks/cfdisk.c:2125 |
4de6556a FD |
2909 | msgid "disk drive." |
2910 | msgstr "" | |
2911 | ||
d059c4f8 | 2912 | #: fdisks/cfdisk.c:2127 |
4de6556a FD |
2913 | msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" |
2914 | msgstr "" | |
2915 | ||
d059c4f8 | 2916 | #: fdisks/cfdisk.c:2129 |
4de6556a FD |
2917 | msgid "Command Meaning" |
2918 | msgstr "" | |
2919 | ||
d059c4f8 | 2920 | #: fdisks/cfdisk.c:2130 |
4de6556a FD |
2921 | msgid "------- -------" |
2922 | msgstr "------- -------" | |
2923 | ||
d059c4f8 | 2924 | #: fdisks/cfdisk.c:2131 |
4de6556a FD |
2925 | msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" |
2926 | msgstr " b Trocar a opción de arrinque para a partición actual" | |
2927 | ||
d059c4f8 | 2928 | #: fdisks/cfdisk.c:2132 |
4de6556a FD |
2929 | msgid " d Delete the current partition" |
2930 | msgstr " d Eliminar a partición actual" | |
2931 | ||
d059c4f8 | 2932 | #: fdisks/cfdisk.c:2133 |
4de6556a | 2933 | msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" |
ffca213b KZ |
2934 | msgstr "" |
2935 | " g Cambiar os parámetros de cilindros, cabezas e sectores por pista" | |
4de6556a | 2936 | |
d059c4f8 | 2937 | #: fdisks/cfdisk.c:2134 |
4de6556a FD |
2938 | msgid " WARNING: This option should only be used by people who" |
2939 | msgstr " AVISO: Esta opción debería usarse só por persoas que" | |
2940 | ||
d059c4f8 | 2941 | #: fdisks/cfdisk.c:2135 |
4de6556a FD |
2942 | msgid " know what they are doing." |
2943 | msgstr " coñecen o funcionamento da mesma." | |
2944 | ||
d059c4f8 | 2945 | #: fdisks/cfdisk.c:2136 |
4de6556a FD |
2946 | msgid " h Print this screen" |
2947 | msgstr " h Imprime esta pantalla" | |
2948 | ||
d059c4f8 | 2949 | #: fdisks/cfdisk.c:2137 |
4de6556a FD |
2950 | msgid " m Maximize disk usage of the current partition" |
2951 | msgstr " m Maximiza o uso do disco pola partición actual" | |
2952 | ||
d059c4f8 | 2953 | #: fdisks/cfdisk.c:2138 |
4de6556a FD |
2954 | msgid " Note: This may make the partition incompatible with" |
2955 | msgstr " Nota: Isto podería facer a partición non compatíbel con" | |
2956 | ||
d059c4f8 | 2957 | #: fdisks/cfdisk.c:2139 |
4de6556a FD |
2958 | msgid " DOS, OS/2, ..." |
2959 | msgstr " DOS, OS/2, ..." | |
2960 | ||
d059c4f8 | 2961 | #: fdisks/cfdisk.c:2140 |
4de6556a FD |
2962 | msgid " n Create new partition from free space" |
2963 | msgstr " n Crea unha nova partición desde espazo libre" | |
2964 | ||
d059c4f8 | 2965 | #: fdisks/cfdisk.c:2141 |
4de6556a FD |
2966 | msgid " p Print partition table to the screen or to a file" |
2967 | msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" | |
2968 | ||
d059c4f8 | 2969 | #: fdisks/cfdisk.c:2142 |
4de6556a FD |
2970 | msgid " There are several different formats for the partition" |
2971 | msgstr " Hai varios formatos de partición para a partición" | |
2972 | ||
d059c4f8 | 2973 | #: fdisks/cfdisk.c:2143 |
4de6556a FD |
2974 | msgid " that you can choose from:" |
2975 | msgstr " entre os que pode elixir:" | |
2976 | ||
d059c4f8 | 2977 | #: fdisks/cfdisk.c:2144 |
4de6556a | 2978 | msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" |
ffca213b KZ |
2979 | msgstr "" |
2980 | " r - Datos en crú (exactamente como deberían escribirse no " | |
2981 | "disco)" | |
4de6556a | 2982 | |
d059c4f8 | 2983 | #: fdisks/cfdisk.c:2145 |
4de6556a FD |
2984 | msgid " s - Table ordered by sectors" |
2985 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
2986 | ||
d059c4f8 | 2987 | #: fdisks/cfdisk.c:2146 |
4de6556a FD |
2988 | msgid " t - Table in raw format" |
2989 | msgstr " t - Táboa con formato en crú" | |
2990 | ||
d059c4f8 | 2991 | #: fdisks/cfdisk.c:2147 |
4de6556a FD |
2992 | msgid " q Quit program without writing partition table" |
2993 | msgstr " q Sae do programa sen escribir a táboa de particións" | |
2994 | ||
d059c4f8 | 2995 | #: fdisks/cfdisk.c:2148 |
4de6556a FD |
2996 | msgid " t Change the filesystem type" |
2997 | msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" | |
2998 | ||
d059c4f8 | 2999 | #: fdisks/cfdisk.c:2149 |
4de6556a | 3000 | msgid " u Change units of the partition size display" |
ffca213b KZ |
3001 | msgstr "" |
3002 | " u Cambia as unidades de visualización do tamaño da partición" | |
4de6556a | 3003 | |
d059c4f8 | 3004 | #: fdisks/cfdisk.c:2150 |
4de6556a FD |
3005 | msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" |
3006 | msgstr " Alterna entre MB, sectores e cilindros." | |
3007 | ||
d059c4f8 | 3008 | #: fdisks/cfdisk.c:2151 |
4de6556a FD |
3009 | msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" |
3010 | msgstr "" | |
3011 | ||
d059c4f8 | 3012 | #: fdisks/cfdisk.c:2152 |
4de6556a FD |
3013 | msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" |
3014 | msgstr " Xa que isto pode destruír os datos do seu disco, debería" | |
3015 | ||
d059c4f8 | 3016 | #: fdisks/cfdisk.c:2153 |
4de6556a FD |
3017 | msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" |
3018 | msgstr " confirmar ou denegar a escritura escribindo «si» ou " | |
3019 | ||
d059c4f8 | 3020 | #: fdisks/cfdisk.c:2154 |
4de6556a FD |
3021 | msgid " `no'" |
3022 | msgstr " «non»" | |
3023 | ||
d059c4f8 | 3024 | #: fdisks/cfdisk.c:2155 |
4de6556a FD |
3025 | msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" |
3026 | msgstr "Frecha Arriba Move o cursor á anterior partición" | |
3027 | ||
d059c4f8 | 3028 | #: fdisks/cfdisk.c:2156 |
4de6556a FD |
3029 | msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" |
3030 | msgstr "Frecha Abaixo Move o cursor á seguinte partición" | |
3031 | ||
d059c4f8 | 3032 | #: fdisks/cfdisk.c:2157 |
4de6556a FD |
3033 | msgid "CTRL-L Redraws the screen" |
3034 | msgstr "CTRL-L Volve a debuxar a pantalla" | |
3035 | ||
d059c4f8 | 3036 | #: fdisks/cfdisk.c:2158 |
4de6556a FD |
3037 | msgid " ? Print this screen" |
3038 | msgstr " ? Imprime esta pantalla" | |
3039 | ||
d059c4f8 | 3040 | #: fdisks/cfdisk.c:2160 |
4de6556a | 3041 | msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" |
ffca213b KZ |
3042 | msgstr "" |
3043 | "Nota: Todas as ordes poden inserirse tanto en maiúsculas como en minúsculas" | |
4de6556a | 3044 | |
d059c4f8 | 3045 | #: fdisks/cfdisk.c:2161 |
4de6556a FD |
3046 | msgid "case letters (except for Writes)." |
3047 | msgstr "(salvo W para operacións de escritura)." | |
3048 | ||
d059c4f8 | 3049 | #: fdisks/cfdisk.c:2192 libfdisk/src/sun.c:187 |
4de6556a FD |
3050 | msgid "Cylinders" |
3051 | msgstr "Cilíndros" | |
3052 | ||
d059c4f8 | 3053 | #: fdisks/cfdisk.c:2192 |
4de6556a FD |
3054 | msgid "Change cylinder geometry" |
3055 | msgstr "Cambiar a xeometría de cilindros" | |
3056 | ||
d059c4f8 | 3057 | #: fdisks/cfdisk.c:2193 libfdisk/src/sun.c:183 |
4de6556a FD |
3058 | msgid "Heads" |
3059 | msgstr "Cabezas" | |
3060 | ||
d059c4f8 | 3061 | #: fdisks/cfdisk.c:2193 |
4de6556a FD |
3062 | msgid "Change head geometry" |
3063 | msgstr "Cambiar a xeometría de cabezas" | |
3064 | ||
d059c4f8 | 3065 | #: fdisks/cfdisk.c:2194 |
4de6556a FD |
3066 | msgid "Change sector geometry" |
3067 | msgstr "Cambiar a xeometría de sectores" | |
3068 | ||
d059c4f8 FD |
3069 | #: fdisks/cfdisk.c:2195 fdisks/sfdisk.c:2969 fdisks/sfdisk.c:3030 |
3070 | #: fdisks/sfdisk.c:3066 | |
4de6556a FD |
3071 | msgid "Done" |
3072 | msgstr "Feito" | |
3073 | ||
d059c4f8 | 3074 | #: fdisks/cfdisk.c:2195 |
4de6556a FD |
3075 | msgid "Done with changing geometry" |
3076 | msgstr "Feito sen cambiar a xeometría" | |
3077 | ||
d059c4f8 | 3078 | #: fdisks/cfdisk.c:2208 |
4de6556a FD |
3079 | msgid "Enter the number of cylinders: " |
3080 | msgstr "Introduza o número de cilindros:" | |
3081 | ||
d059c4f8 | 3082 | #: fdisks/cfdisk.c:2219 fdisks/cfdisk.c:2812 |
4de6556a FD |
3083 | msgid "Illegal cylinders value" |
3084 | msgstr "Valor de cilindros ilegal" | |
3085 | ||
d059c4f8 | 3086 | #: fdisks/cfdisk.c:2225 |
4de6556a FD |
3087 | msgid "Enter the number of heads: " |
3088 | msgstr "Introduza o número de cabezas:" | |
3089 | ||
d059c4f8 | 3090 | #: fdisks/cfdisk.c:2232 fdisks/cfdisk.c:2822 |
4de6556a FD |
3091 | msgid "Illegal heads value" |
3092 | msgstr "Valor de cabezas ilegal" | |
3093 | ||
d059c4f8 | 3094 | #: fdisks/cfdisk.c:2238 |
4de6556a FD |
3095 | msgid "Enter the number of sectors per track: " |
3096 | msgstr "Introduza o número de sectores por pista:" | |
3097 | ||
d059c4f8 | 3098 | #: fdisks/cfdisk.c:2245 fdisks/cfdisk.c:2829 |
4de6556a FD |
3099 | msgid "Illegal sectors value" |
3100 | msgstr "Valor de sectores ilegal" | |
3101 | ||
d059c4f8 | 3102 | #: fdisks/cfdisk.c:2348 |
4de6556a FD |
3103 | msgid "Enter filesystem type: " |
3104 | msgstr "" | |
3105 | ||
d059c4f8 | 3106 | #: fdisks/cfdisk.c:2366 |
4de6556a FD |
3107 | msgid "Cannot change FS Type to empty" |
3108 | msgstr "" | |
3109 | ||
d059c4f8 | 3110 | #: fdisks/cfdisk.c:2368 |
4de6556a FD |
3111 | msgid "Cannot change FS Type to extended" |
3112 | msgstr "" | |
3113 | ||
d059c4f8 | 3114 | #: fdisks/cfdisk.c:2399 |
4de6556a FD |
3115 | #, c-format |
3116 | msgid "Unk(%02X)" | |
3117 | msgstr "" | |
3118 | ||
d059c4f8 | 3119 | #: fdisks/cfdisk.c:2402 fdisks/cfdisk.c:2405 |
4de6556a FD |
3120 | msgid ", NC" |
3121 | msgstr ", NC" | |
3122 | ||
d059c4f8 | 3123 | #: fdisks/cfdisk.c:2410 fdisks/cfdisk.c:2413 |
4de6556a FD |
3124 | msgid "NC" |
3125 | msgstr "NC" | |
3126 | ||
d059c4f8 | 3127 | #: fdisks/cfdisk.c:2421 |
4de6556a FD |
3128 | msgid "Pri/Log" |
3129 | msgstr "Pri/Lóx" | |
3130 | ||
d059c4f8 | 3131 | #: fdisks/cfdisk.c:2428 |
4de6556a FD |
3132 | #, c-format |
3133 | msgid "Unknown (%02X)" | |
3134 | msgstr "Descoñecido (%02X)" | |
3135 | ||
d059c4f8 | 3136 | #: fdisks/cfdisk.c:2497 |
4de6556a FD |
3137 | #, c-format |
3138 | msgid "Disk Drive: %s" | |
3139 | msgstr "Unidade de disco: %s" | |
3140 | ||
d059c4f8 | 3141 | #: fdisks/cfdisk.c:2504 |
4de6556a FD |
3142 | #, c-format |
3143 | msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" | |
3144 | msgstr "Tamaño: %lld bytes, %lld MB" | |
3145 | ||
d059c4f8 | 3146 | #: fdisks/cfdisk.c:2507 |
4de6556a FD |
3147 | #, c-format |
3148 | msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" | |
3149 | msgstr "Tamaño: %lld bytes, %lld.%lld GB" | |
3150 | ||
d059c4f8 | 3151 | #: fdisks/cfdisk.c:2511 |
4de6556a FD |
3152 | #, c-format |
3153 | msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" | |
3154 | msgstr "Cabezas: %d Sectores por pista: %d Cilindros: %lld" | |
3155 | ||
d059c4f8 FD |
3156 | #: fdisks/cfdisk.c:2515 libfdisk/src/gpt.c:1207 libfdisk/src/sgi.c:335 |
3157 | #: login-utils/chfn.c:235 login-utils/chfn.c:315 | |
4de6556a FD |
3158 | msgid "Name" |
3159 | msgstr "Nome" | |
3160 | ||
d059c4f8 | 3161 | #: fdisks/cfdisk.c:2516 |
4de6556a FD |
3162 | msgid "Flags" |
3163 | msgstr "Opcións" | |
3164 | ||
d059c4f8 | 3165 | #: fdisks/cfdisk.c:2517 |
4de6556a FD |
3166 | msgid "Part Type" |
3167 | msgstr " Tipo" | |
3168 | ||
d059c4f8 | 3169 | #: fdisks/cfdisk.c:2518 |
4de6556a FD |
3170 | msgid "FS Type" |
3171 | msgstr "Tipo de S.F." | |
3172 | ||
d059c4f8 | 3173 | #: fdisks/cfdisk.c:2519 |
4de6556a FD |
3174 | msgid "[Label]" |
3175 | msgstr "[Etiqueta]" | |
3176 | ||
d059c4f8 | 3177 | #: fdisks/cfdisk.c:2521 |
4de6556a FD |
3178 | msgid " Sectors" |
3179 | msgstr " Sectores" | |
3180 | ||
d059c4f8 | 3181 | #: fdisks/cfdisk.c:2523 |
4de6556a FD |
3182 | msgid " Cylinders" |
3183 | msgstr " Cilindros" | |
3184 | ||
d059c4f8 | 3185 | #: fdisks/cfdisk.c:2525 |
4de6556a FD |
3186 | msgid " Size (MB)" |
3187 | msgstr " Tamaño (MB)" | |
3188 | ||
d059c4f8 | 3189 | #: fdisks/cfdisk.c:2527 |
4de6556a FD |
3190 | msgid " Size (GB)" |
3191 | msgstr " Tamaño (GB)" | |
3192 | ||
d059c4f8 | 3193 | #: fdisks/cfdisk.c:2549 |
f8511249 KZ |
3194 | msgid "No more partitions" |
3195 | msgstr "Non hai máis particións" | |
3196 | ||
d059c4f8 | 3197 | #: fdisks/cfdisk.c:2582 |
4de6556a FD |
3198 | msgid "Bootable" |
3199 | msgstr "Arrincábel" | |
3200 | ||
d059c4f8 | 3201 | #: fdisks/cfdisk.c:2582 |
4de6556a FD |
3202 | msgid "Toggle bootable flag of the current partition" |
3203 | msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual" | |
3204 | ||
d059c4f8 | 3205 | #: fdisks/cfdisk.c:2583 |
4de6556a FD |
3206 | msgid "Delete" |
3207 | msgstr "Eliminar" | |
3208 | ||
d059c4f8 | 3209 | #: fdisks/cfdisk.c:2583 |
4de6556a FD |
3210 | msgid "Delete the current partition" |
3211 | msgstr "Elimina a partición actual" | |
3212 | ||
d059c4f8 | 3213 | #: fdisks/cfdisk.c:2584 fdisks/fdisk-menu.c:138 |
4de6556a FD |
3214 | msgid "Geometry" |
3215 | msgstr "Xeometría" | |
3216 | ||
d059c4f8 | 3217 | #: fdisks/cfdisk.c:2584 |
4de6556a FD |
3218 | msgid "Change disk geometry (experts only)" |
3219 | msgstr "Cambiar a xeometría do disco (só expertos)" | |
3220 | ||
d059c4f8 | 3221 | #: fdisks/cfdisk.c:2585 |
4de6556a FD |
3222 | msgid "Help" |
3223 | msgstr "Axuda" | |
3224 | ||
d059c4f8 | 3225 | #: fdisks/cfdisk.c:2585 |
4de6556a FD |
3226 | msgid "Print help screen" |
3227 | msgstr "Imprime esta pantalla" | |
3228 | ||
d059c4f8 | 3229 | #: fdisks/cfdisk.c:2586 |
4de6556a FD |
3230 | msgid "Maximize" |
3231 | msgstr "Maximizar" | |
3232 | ||
d059c4f8 | 3233 | #: fdisks/cfdisk.c:2586 |
4de6556a FD |
3234 | msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" |
3235 | msgstr "Maximizar o uso de disco da partición actual (só expertos)" | |
3236 | ||
d059c4f8 | 3237 | #: fdisks/cfdisk.c:2587 |
4de6556a FD |
3238 | msgid "New" |
3239 | msgstr "Nova" | |
3240 | ||
d059c4f8 | 3241 | #: fdisks/cfdisk.c:2587 |
4de6556a FD |
3242 | msgid "Create new partition from free space" |
3243 | msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre" | |
3244 | ||
d059c4f8 | 3245 | #: fdisks/cfdisk.c:2588 |
4de6556a FD |
3246 | msgid "Print" |
3247 | msgstr "Imprimir" | |
3248 | ||
d059c4f8 | 3249 | #: fdisks/cfdisk.c:2588 |
4de6556a FD |
3250 | msgid "Print partition table to the screen or to a file" |
3251 | msgstr "Imprime a táboa de particións na pantalla ou nun ficheiro" | |
3252 | ||
d059c4f8 | 3253 | #: fdisks/cfdisk.c:2589 |
4de6556a FD |
3254 | msgid "Quit" |
3255 | msgstr "Saír" | |
3256 | ||
d059c4f8 | 3257 | #: fdisks/cfdisk.c:2589 |
4de6556a FD |
3258 | msgid "Quit program without writing partition table" |
3259 | msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións" | |
3260 | ||
d059c4f8 | 3261 | #: fdisks/cfdisk.c:2590 libfdisk/src/bsd.c:399 libfdisk/src/gpt.c:1203 |
4de6556a FD |
3262 | msgid "Type" |
3263 | msgstr "tipo" | |
3264 | ||
d059c4f8 | 3265 | #: fdisks/cfdisk.c:2590 |
4de6556a FD |
3266 | msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" |
3267 | msgstr "Cambia o tipo de sistema de ficheiso (DOS, Linux, OS/2, etc.)" | |
3268 | ||
d059c4f8 | 3269 | #: fdisks/cfdisk.c:2591 |
4de6556a FD |
3270 | msgid "Units" |
3271 | msgstr "Unidades" | |
3272 | ||
d059c4f8 | 3273 | #: fdisks/cfdisk.c:2591 |
4de6556a | 3274 | msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" |
ffca213b KZ |
3275 | msgstr "" |
3276 | "Cambiar as unidades de visualización do tamaño da partición (MB, sect, cil)" | |
4de6556a | 3277 | |
d059c4f8 | 3278 | #: fdisks/cfdisk.c:2592 |
4de6556a FD |
3279 | msgid "Write" |
3280 | msgstr "Escribir" | |
3281 | ||
d059c4f8 | 3282 | #: fdisks/cfdisk.c:2592 |
4de6556a | 3283 | msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" |
ffca213b KZ |
3284 | msgstr "" |
3285 | "Escribir a táboa de particións ao disco (isto podería destruír os datos)" | |
4de6556a | 3286 | |
d059c4f8 | 3287 | #: fdisks/cfdisk.c:2639 |
4de6556a FD |
3288 | msgid "Cannot make this partition bootable" |
3289 | msgstr "Non é posíbel facer esta partición arrincábel" | |
3290 | ||
d059c4f8 | 3291 | #: fdisks/cfdisk.c:2649 |
4de6556a FD |
3292 | msgid "Cannot delete an empty partition" |
3293 | msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" | |
3294 | ||
d059c4f8 | 3295 | #: fdisks/cfdisk.c:2669 fdisks/cfdisk.c:2671 |
4de6556a FD |
3296 | msgid "Cannot maximize this partition" |
3297 | msgstr "Non é posíbel maximizar esta partición" | |
3298 | ||
d059c4f8 | 3299 | #: fdisks/cfdisk.c:2679 |
4de6556a FD |
3300 | msgid "This partition is unusable" |
3301 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
3302 | ||
d059c4f8 | 3303 | #: fdisks/cfdisk.c:2681 |
4de6556a FD |
3304 | msgid "This partition is already in use" |
3305 | msgstr "Esta partición xa está en uso" | |
3306 | ||
d059c4f8 | 3307 | #: fdisks/cfdisk.c:2698 |
4de6556a FD |
3308 | msgid "Cannot change the type of an empty partition" |
3309 | msgstr "Non é posíbel cambiar o tipo dunha partición baleira" | |
3310 | ||
d059c4f8 | 3311 | #: fdisks/cfdisk.c:2742 |
4de6556a FD |
3312 | msgid "Illegal command" |
3313 | msgstr "Orde ilegal" | |
3314 | ||
d059c4f8 | 3315 | #: fdisks/cfdisk.c:2752 |
4de6556a FD |
3316 | #, c-format |
3317 | msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" | |
3318 | msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" | |
3319 | ||
d059c4f8 FD |
3320 | #: fdisks/cfdisk.c:2759 |
3321 | #, fuzzy, c-format | |
3322 | msgid " %s [options] device\n" | |
3323 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
3324 | ||
3325 | #: fdisks/cfdisk.c:2761 | |
3326 | #, fuzzy | |
3327 | msgid " -c, --cylinders <number> set the number of cylinders to use\n" | |
3328 | msgstr "Introduza o número de cilindros:" | |
3329 | ||
3330 | #: fdisks/cfdisk.c:2762 | |
3331 | msgid " -h, --heads <number> set the number of heads to use\n" | |
4de6556a | 3332 | msgstr "" |
4de6556a | 3333 | |
d059c4f8 FD |
3334 | #: fdisks/cfdisk.c:2763 |
3335 | #, fuzzy | |
3336 | msgid " -s, --sectors <number> set the number of sectors to use\n" | |
3337 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
3338 | ||
3339 | #: fdisks/cfdisk.c:2764 | |
3340 | #, fuzzy | |
3341 | msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n" | |
3342 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
3343 | ||
3344 | #: fdisks/cfdisk.c:2765 | |
3345 | #, fuzzy | |
3346 | msgid " -P, --print <r|s|t> print partition table in specified format\n" | |
3347 | msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" | |
3348 | ||
3349 | #: fdisks/cfdisk.c:2766 | |
3350 | #, fuzzy | |
3351 | msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" | |
3352 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
3353 | ||
3354 | #: fdisks/cfdisk.c:2767 | |
3355 | #, fuzzy | |
3356 | msgid "" | |
3357 | " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n" | |
3358 | msgstr " d Eliminar a partición actual" | |
3359 | ||
3360 | #: fdisks/cfdisk.c:2769 | |
3361 | #, fuzzy | |
3362 | msgid " --help display this help and exit\n" | |
3363 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
3364 | ||
3365 | #: fdisks/cfdisk.c:2810 | |
8d398470 KZ |
3366 | #, fuzzy |
3367 | msgid "cannot parse number of cylinders" | |
3368 | msgstr "Introduza o número de cilindros:" | |
3369 | ||
d059c4f8 | 3370 | #: fdisks/cfdisk.c:2820 |
8d398470 KZ |
3371 | #, fuzzy |
3372 | msgid "cannot parse number of heads" | |
3373 | msgstr "Introduza o número de cabezas:" | |
3374 | ||
d059c4f8 | 3375 | #: fdisks/cfdisk.c:2827 |
8d398470 KZ |
3376 | #, fuzzy |
3377 | msgid "cannot parse number of sectors" | |
3378 | msgstr "Introduza o número de sectores por pista:" | |
3379 | ||
d059c4f8 FD |
3380 | #: fdisks/fdisk-ask.c:29 |
3381 | #, fuzzy, c-format | |
3382 | msgid "" | |
3383 | "\n" | |
3384 | "Do you really want to quit? " | |
3385 | msgstr "Desexa continuar?" | |
4de6556a | 3386 | |
d059c4f8 FD |
3387 | #: fdisks/fdisk-ask.c:74 |
3388 | #, c-format | |
3389 | msgid "%s (%s, default %c): " | |
eb0f80a6 KZ |
3390 | msgstr "" |
3391 | ||
d059c4f8 FD |
3392 | #: fdisks/fdisk-ask.c:77 fdisks/fdisk-ask.c:143 |
3393 | #, c-format | |
3394 | msgid "%s (%s, default %jd): " | |
4de6556a | 3395 | msgstr "" |
4de6556a | 3396 | |
d059c4f8 FD |
3397 | #: fdisks/fdisk-ask.c:82 |
3398 | #, c-format | |
3399 | msgid "%s (%c-%c, default %c): " | |
55032d70 | 3400 | msgstr "" |
eb0f80a6 | 3401 | |
d059c4f8 FD |
3402 | #: fdisks/fdisk-ask.c:85 fdisks/fdisk-ask.c:145 |
3403 | #, c-format | |
3404 | msgid "%s (%jd-%jd, default %jd): " | |
55032d70 | 3405 | msgstr "" |
eb0f80a6 | 3406 | |
d059c4f8 FD |
3407 | #: fdisks/fdisk-ask.c:88 |
3408 | #, fuzzy, c-format | |
3409 | msgid "%s (%c-%c): " | |
3410 | msgstr "%s (%s)\n" | |
eb0f80a6 | 3411 | |
d059c4f8 FD |
3412 | #: fdisks/fdisk-ask.c:91 fdisks/fdisk-ask.c:147 |
3413 | #, c-format | |
3414 | msgid "%s (%jd-%jd): " | |
55032d70 | 3415 | msgstr "" |
eb0f80a6 | 3416 | |
d059c4f8 FD |
3417 | #: fdisks/fdisk-ask.c:118 fdisks/fdisk-ask.c:189 |
3418 | msgid "Value out of range." | |
55032d70 | 3419 | msgstr "" |
eb0f80a6 | 3420 | |
d059c4f8 FD |
3421 | #: fdisks/fdisk-ask.c:214 |
3422 | msgid ": " | |
4de6556a FD |
3423 | msgstr "" |
3424 | ||
d059c4f8 FD |
3425 | #: fdisks/fdisk-ask.c:277 |
3426 | msgid " [Y]es/[N]o: " | |
4de6556a FD |
3427 | msgstr "" |
3428 | ||
d059c4f8 FD |
3429 | #: fdisks/fdisk-ask.c:298 |
3430 | #, c-format | |
3431 | msgid "internal error: unsupported dialog type %d" | |
55032d70 | 3432 | msgstr "" |
4de6556a | 3433 | |
d059c4f8 FD |
3434 | #: fdisks/fdisk-ask.c:312 |
3435 | msgid "Partition type (type L to list all types): " | |
4de6556a FD |
3436 | msgstr "" |
3437 | ||
d059c4f8 FD |
3438 | #: fdisks/fdisk-ask.c:313 |
3439 | msgid "Hex code (type L to list all codes): " | |
55032d70 | 3440 | msgstr "" |
4de6556a | 3441 | |
d059c4f8 FD |
3442 | #: fdisks/fdisk.c:55 |
3443 | #, c-format | |
3444 | msgid "" | |
3445 | " %1$s [options] <disk> change partition table\n" | |
3446 | " %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n" | |
55032d70 | 3447 | msgstr "" |
4de6556a | 3448 | |
d059c4f8 FD |
3449 | #: fdisks/fdisk.c:60 |
3450 | msgid " -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n" | |
55032d70 | 3451 | msgstr "" |
4de6556a | 3452 | |
d059c4f8 FD |
3453 | #: fdisks/fdisk.c:61 fdisks/fdisk.c:63 |
3454 | msgid " -c[=<mode>] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n" | |
55032d70 | 3455 | msgstr "" |
4de6556a | 3456 | |
d059c4f8 FD |
3457 | #: fdisks/fdisk.c:62 |
3458 | #, fuzzy | |
3459 | msgid " -h print this help text\n" | |
3460 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
4de6556a | 3461 | |
d059c4f8 FD |
3462 | #: fdisks/fdisk.c:64 |
3463 | msgid " -L[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" | |
55032d70 | 3464 | msgstr "" |
4de6556a | 3465 | |
d059c4f8 FD |
3466 | #: fdisks/fdisk.c:65 |
3467 | msgid " -u[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" | |
55032d70 | 3468 | msgstr "" |
4de6556a | 3469 | |
d059c4f8 FD |
3470 | #: fdisks/fdisk.c:66 |
3471 | #, fuzzy | |
3472 | msgid " -v print program version\n" | |
3473 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
4de6556a | 3474 | |
d059c4f8 FD |
3475 | #: fdisks/fdisk.c:67 |
3476 | #, fuzzy | |
3477 | msgid " -C <number> specify the number of cylinders\n" | |
3478 | msgstr "Introduza o número de cilindros:" | |
4de6556a | 3479 | |
d059c4f8 FD |
3480 | #: fdisks/fdisk.c:68 |
3481 | #, fuzzy | |
3482 | msgid " -H <number> specify the number of heads\n" | |
3483 | msgstr "Introduza o número de cabezas:" | |
4de6556a | 3484 | |
d059c4f8 FD |
3485 | #: fdisks/fdisk.c:69 |
3486 | #, fuzzy | |
3487 | msgid " -S <number> specify the number of sectors per track\n" | |
3488 | msgstr "Introduza o número de sectores por pista:" | |
4de6556a | 3489 | |
d059c4f8 FD |
3490 | #: fdisks/fdisk.c:152 |
3491 | msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" | |
55032d70 | 3492 | msgstr "" |
4de6556a | 3493 | |
d059c4f8 FD |
3494 | #: fdisks/fdisk.c:153 |
3495 | msgid "DOS Compatibility flag is not set" | |
55032d70 | 3496 | msgstr "" |
4de6556a | 3497 | |
d059c4f8 FD |
3498 | #: fdisks/fdisk.c:174 |
3499 | #, fuzzy, c-format | |
3500 | msgid "Partition %zu does not exist yet!" | |
3501 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
4de6556a | 3502 | |
d059c4f8 FD |
3503 | #: fdisks/fdisk.c:182 |
3504 | #, fuzzy, c-format | |
3505 | msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." | |
3506 | msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" | |
4de6556a | 3507 | |
d059c4f8 FD |
3508 | #: fdisks/fdisk.c:187 |
3509 | #, c-format | |
3510 | msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." | |
55032d70 | 3511 | msgstr "" |
4de6556a | 3512 | |
d059c4f8 FD |
3513 | #: fdisks/fdisk.c:203 |
3514 | #, c-format | |
3515 | msgid "Disk %s: %s, %llu bytes, %llu sectors" | |
55032d70 | 3516 | msgstr "" |
4de6556a | 3517 | |
d059c4f8 FD |
3518 | #: fdisks/fdisk.c:208 |
3519 | #, c-format | |
3520 | msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" | |
55032d70 | 3521 | msgstr "" |
4de6556a | 3522 | |
d059c4f8 FD |
3523 | #: fdisks/fdisk.c:211 |
3524 | #, c-format | |
3525 | msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" | |
55032d70 | 3526 | msgstr "" |
4de6556a | 3527 | |
d059c4f8 FD |
3528 | #: fdisks/fdisk.c:217 |
3529 | #, c-format | |
3530 | msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" | |
55032d70 | 3531 | msgstr "" |
4de6556a | 3532 | |
d059c4f8 FD |
3533 | #: fdisks/fdisk.c:219 |
3534 | #, c-format | |
3535 | msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" | |
4de6556a | 3536 | msgstr "" |
4de6556a | 3537 | |
d059c4f8 FD |
3538 | #: fdisks/fdisk.c:222 |
3539 | #, fuzzy, c-format | |
3540 | msgid "Alignment offset: %lu bytes" | |
3541 | msgstr "obter posición de aliñamento" | |
4de6556a | 3542 | |
d059c4f8 FD |
3543 | #: fdisks/fdisk.c:225 |
3544 | #, fuzzy, c-format | |
3545 | msgid "Disk label type: %s" | |
3546 | msgstr "etiqueta: %.*s\n" | |
4de6556a | 3547 | |
d059c4f8 FD |
3548 | #: fdisks/fdisk.c:228 |
3549 | #, fuzzy, c-format | |
3550 | msgid "Disk identifier: %s" | |
3551 | msgstr "Unidade de disco: %s" | |
4de6556a | 3552 | |
d059c4f8 FD |
3553 | #: fdisks/fdisk.c:278 |
3554 | #, c-format | |
3555 | msgid "" | |
3556 | "\n" | |
3557 | "%s: offset = %ju, size = %zu bytes." | |
55032d70 | 3558 | msgstr "" |
4de6556a | 3559 | |
d059c4f8 FD |
3560 | #: fdisks/fdisk.c:282 |
3561 | #, fuzzy | |
3562 | msgid "cannot seek" | |
3563 | msgstr "non se pode abrir %s" | |
4de6556a | 3564 | |
d059c4f8 FD |
3565 | #: fdisks/fdisk.c:284 |
3566 | #, fuzzy | |
3567 | msgid "cannot allocate" | |
3568 | msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" | |
4de6556a | 3569 | |
d059c4f8 FD |
3570 | #: fdisks/fdisk.c:286 |
3571 | #, fuzzy | |
3572 | msgid "cannot read" | |
3573 | msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" | |
4de6556a | 3574 | |
d059c4f8 FD |
3575 | #: fdisks/fdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:217 libfdisk/src/dos.c:876 |
3576 | #: libfdisk/src/gpt.c:1684 | |
3577 | #, fuzzy | |
3578 | msgid "First sector" | |
3579 | msgstr "Primeiro %s" | |
4de6556a | 3580 | |
d059c4f8 FD |
3581 | #: fdisks/fdisk.c:385 |
3582 | #, c-format | |
3583 | msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" | |
55032d70 | 3584 | msgstr "" |
4de6556a | 3585 | |
d059c4f8 FD |
3586 | #: fdisks/fdisk.c:411 |
3587 | #, fuzzy | |
3588 | msgid "failed to allocate libfdisk context" | |
3589 | msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" | |
4de6556a | 3590 | |
d059c4f8 FD |
3591 | #: fdisks/fdisk.c:420 |
3592 | #, fuzzy | |
3593 | msgid "invalid sector size argument" | |
3594 | msgstr "Valor de sectores ilegal" | |
4de6556a | 3595 | |
d059c4f8 FD |
3596 | #: fdisks/fdisk.c:429 fdisks/sfdisk.c:2597 |
3597 | #, fuzzy | |
3598 | msgid "invalid cylinders argument" | |
3599 | msgstr "Valor de cilindros ilegal" | |
4de6556a | 3600 | |
d059c4f8 FD |
3601 | #: fdisks/fdisk.c:438 |
3602 | msgid "not found DOS label driver" | |
55032d70 | 3603 | msgstr "" |
4de6556a | 3604 | |
d059c4f8 FD |
3605 | #: fdisks/fdisk.c:451 fdisks/sfdisk.c:2606 |
3606 | #, fuzzy | |
3607 | msgid "invalid heads argument" | |
3608 | msgstr "Valor de sectores ilegal" | |
4de6556a | 3609 | |
d059c4f8 FD |
3610 | #: fdisks/fdisk.c:457 fdisks/sfdisk.c:2624 |
3611 | #, fuzzy | |
3612 | msgid "invalid sectors argument" | |
3613 | msgstr "Valor de sectores ilegal" | |
4de6556a | 3614 | |
d059c4f8 FD |
3615 | #: fdisks/fdisk.c:465 misc-utils/cal.c:351 sys-utils/dmesg.c:1286 |
3616 | #, fuzzy | |
3617 | msgid "unsupported color mode" | |
3618 | msgstr "%s necesita un argumento\n" | |
4de6556a | 3619 | |
d059c4f8 FD |
3620 | #: fdisks/fdisk.c:488 |
3621 | msgid "" | |
3622 | "The device properties (sector size and geometry) should be used with one " | |
3623 | "specified device only." | |
55032d70 | 3624 | msgstr "" |
4de6556a | 3625 | |
d059c4f8 FD |
3626 | #: fdisks/fdisk.c:527 |
3627 | #, c-format | |
3628 | msgid "Welcome to fdisk (%s)." | |
4de6556a FD |
3629 | msgstr "" |
3630 | ||
d059c4f8 FD |
3631 | #: fdisks/fdisk.c:529 |
3632 | msgid "" | |
3633 | "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" | |
3634 | "Be careful before using the write command.\n" | |
4de6556a FD |
3635 | msgstr "" |
3636 | ||
d059c4f8 FD |
3637 | #: fdisks/fdisk.c:534 |
3638 | msgid "Device does not contain a recognized partition table." | |
4de6556a FD |
3639 | msgstr "" |
3640 | ||
d059c4f8 FD |
3641 | #: fdisks/fdisk-menu.c:90 |
3642 | msgid "Generic" | |
4de6556a | 3643 | msgstr "" |
4de6556a | 3644 | |
d059c4f8 FD |
3645 | #: fdisks/fdisk-menu.c:91 |
3646 | #, fuzzy | |
3647 | msgid "delete a partition" | |
3648 | msgstr " d eliminar a partición BSD" | |
f8511249 | 3649 | |
d059c4f8 FD |
3650 | #: fdisks/fdisk-menu.c:92 |
3651 | #, fuzzy | |
3652 | msgid "list known partition types" | |
3653 | msgstr " l Mostra os tipos de sistemas de ficheiros coñecidos" | |
4de6556a | 3654 | |
d059c4f8 FD |
3655 | #: fdisks/fdisk-menu.c:93 |
3656 | #, fuzzy | |
3657 | msgid "add a new partition" | |
3658 | msgstr " n Engade unha nova partición BSD" | |
4de6556a | 3659 | |
d059c4f8 FD |
3660 | #: fdisks/fdisk-menu.c:94 |
3661 | #, fuzzy | |
3662 | msgid "print the partition table" | |
3663 | msgstr " p Imprime a táboa de particións BSD" | |
4de6556a | 3664 | |
d059c4f8 FD |
3665 | #: fdisks/fdisk-menu.c:95 |
3666 | #, fuzzy | |
3667 | msgid "change a partition type" | |
3668 | msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" | |
4de6556a | 3669 | |
d059c4f8 FD |
3670 | #: fdisks/fdisk-menu.c:96 |
3671 | #, fuzzy | |
3672 | msgid "verify the partition table" | |
3673 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
4de6556a | 3674 | |
d059c4f8 FD |
3675 | #: fdisks/fdisk-menu.c:98 |
3676 | #, fuzzy | |
3677 | msgid "print the raw data of the first sector from the device" | |
3678 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
4de6556a | 3679 | |
d059c4f8 FD |
3680 | #: fdisks/fdisk-menu.c:99 |
3681 | #, fuzzy | |
3682 | msgid "print the raw data of the disklabel from the device" | |
3683 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
4de6556a | 3684 | |
d059c4f8 FD |
3685 | #: fdisks/fdisk-menu.c:101 |
3686 | msgid "Misc" | |
4de6556a FD |
3687 | msgstr "" |
3688 | ||
d059c4f8 FD |
3689 | #: fdisks/fdisk-menu.c:102 |
3690 | #, fuzzy | |
3691 | msgid "print this menu" | |
3692 | msgstr " m Imprime este menú" | |
4de6556a | 3693 | |
d059c4f8 FD |
3694 | #: fdisks/fdisk-menu.c:103 |
3695 | msgid "change display/entry units" | |
55032d70 | 3696 | msgstr "" |
4de6556a | 3697 | |
d059c4f8 FD |
3698 | #: fdisks/fdisk-menu.c:104 |
3699 | #, fuzzy | |
3700 | msgid "extra functionality (experts only)" | |
3701 | msgstr "Cambiar a xeometría do disco (só expertos)" | |
4de6556a | 3702 | |
d059c4f8 FD |
3703 | #: fdisks/fdisk-menu.c:106 |
3704 | msgid "Save & Exit" | |
55032d70 | 3705 | msgstr "" |
4de6556a | 3706 | |
d059c4f8 FD |
3707 | #: fdisks/fdisk-menu.c:107 |
3708 | msgid "write table to disk and exit" | |
55032d70 | 3709 | msgstr "" |
4de6556a | 3710 | |
d059c4f8 FD |
3711 | #: fdisks/fdisk-menu.c:108 |
3712 | #, fuzzy | |
3713 | msgid "write table to disk" | |
3714 | msgstr " w Escribe a etiqueta do disco no disco" | |
4de6556a | 3715 | |
d059c4f8 FD |
3716 | #: fdisks/fdisk-menu.c:109 |
3717 | #, fuzzy | |
3718 | msgid "quit without saving changes" | |
3719 | msgstr " q Sae sen gardar os cambios" | |
4de6556a | 3720 | |
d059c4f8 FD |
3721 | #: fdisks/fdisk-menu.c:110 fdisks/fdisk-menu.c:111 |
3722 | #, fuzzy | |
3723 | msgid "return to main menu" | |
3724 | msgstr " r Volve ao menú principal" | |
4de6556a | 3725 | |
d059c4f8 FD |
3726 | #: fdisks/fdisk-menu.c:121 |
3727 | msgid "Create a new label" | |
55032d70 | 3728 | msgstr "" |
4de6556a | 3729 | |
d059c4f8 FD |
3730 | #: fdisks/fdisk-menu.c:122 |
3731 | #, fuzzy | |
3732 | msgid "create a new empty GPT partition table" | |
3733 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
4de6556a | 3734 | |
d059c4f8 FD |
3735 | #: fdisks/fdisk-menu.c:123 |
3736 | #, fuzzy | |
3737 | msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" | |
3738 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
4de6556a | 3739 | |
d059c4f8 FD |
3740 | #: fdisks/fdisk-menu.c:124 |
3741 | #, fuzzy | |
3742 | msgid "create a new empty DOS partition table" | |
3743 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
4de6556a | 3744 | |
d059c4f8 FD |
3745 | #: fdisks/fdisk-menu.c:125 |
3746 | #, fuzzy | |
3747 | msgid "create a new empty Sun partition table" | |
3748 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
4de6556a | 3749 | |
d059c4f8 FD |
3750 | #: fdisks/fdisk-menu.c:129 |
3751 | #, fuzzy | |
3752 | msgid "create an IRIX (SGI) partition table" | |
3753 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
4de6556a | 3754 | |
d059c4f8 FD |
3755 | #: fdisks/fdisk-menu.c:139 |
3756 | #, fuzzy | |
3757 | msgid "change number of cylinders" | |
3758 | msgstr "Introduza o número de cilindros:" | |
4de6556a | 3759 | |
d059c4f8 FD |
3760 | #: fdisks/fdisk-menu.c:140 |
3761 | #, fuzzy | |
3762 | msgid "change number of heads" | |
3763 | msgstr "Introduza o número de cabezas:" | |
4de6556a | 3764 | |
d059c4f8 FD |
3765 | #: fdisks/fdisk-menu.c:141 |
3766 | #, fuzzy | |
3767 | msgid "change number of sectors/track" | |
3768 | msgstr "Introduza o número de sectores por pista:" | |
4de6556a | 3769 | |
d059c4f8 FD |
3770 | #: fdisks/fdisk-menu.c:150 include/pt-mbr-partnames.h:91 |
3771 | msgid "GPT" | |
4de6556a FD |
3772 | msgstr "" |
3773 | ||
d059c4f8 FD |
3774 | #: fdisks/fdisk-menu.c:151 |
3775 | msgid "change disk GUID" | |
55032d70 | 3776 | msgstr "" |
4de6556a | 3777 | |
d059c4f8 FD |
3778 | #: fdisks/fdisk-menu.c:152 |
3779 | #, fuzzy | |
3780 | msgid "change partition name" | |
3781 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
4de6556a | 3782 | |
d059c4f8 FD |
3783 | #: fdisks/fdisk-menu.c:153 |
3784 | #, fuzzy | |
3785 | msgid "change partition UUID" | |
4de6556a | 3786 | msgstr "" |
d059c4f8 FD |
3787 | "\n" |
3788 | "%d particións:\n" | |
4de6556a | 3789 | |
d059c4f8 FD |
3790 | #: fdisks/fdisk-menu.c:163 |
3791 | msgid "Sun" | |
4de6556a FD |
3792 | msgstr "" |
3793 | ||
d059c4f8 FD |
3794 | #: fdisks/fdisk-menu.c:164 |
3795 | #, fuzzy | |
3796 | msgid "toggle a read only flag" | |
3797 | msgstr "obtén só lectura" | |
4de6556a | 3798 | |
d059c4f8 FD |
3799 | #: fdisks/fdisk-menu.c:165 |
3800 | msgid "toggle the mountable flag" | |
4de6556a FD |
3801 | msgstr "" |
3802 | ||
d059c4f8 FD |
3803 | #: fdisks/fdisk-menu.c:167 |
3804 | #, fuzzy | |
3805 | msgid "change number of alternate cylinders" | |
3806 | msgstr "Introduza o número de cilindros:" | |
3406942e | 3807 | |
d059c4f8 FD |
3808 | #: fdisks/fdisk-menu.c:168 |
3809 | #, fuzzy | |
3810 | msgid "change number of extra sectors per cylinder" | |
3811 | msgstr "Introduza o número de sectores por pista:" | |
3406942e | 3812 | |
d059c4f8 FD |
3813 | #: fdisks/fdisk-menu.c:169 |
3814 | msgid "change interleave factor" | |
4de6556a FD |
3815 | msgstr "" |
3816 | ||
d059c4f8 FD |
3817 | #: fdisks/fdisk-menu.c:170 |
3818 | msgid "change rotation speed (rpm)" | |
4de6556a FD |
3819 | msgstr "" |
3820 | ||
d059c4f8 FD |
3821 | #: fdisks/fdisk-menu.c:171 |
3822 | #, fuzzy | |
3823 | msgid "change number of physical cylinders" | |
3824 | msgstr "Introduza o número de cilindros:" | |
4de6556a | 3825 | |
d059c4f8 FD |
3826 | #: fdisks/fdisk-menu.c:180 |
3827 | msgid "SGI" | |
4de6556a FD |
3828 | msgstr "" |
3829 | ||
d059c4f8 FD |
3830 | #: fdisks/fdisk-menu.c:181 |
3831 | #, fuzzy | |
3832 | msgid "select bootable partition" | |
3833 | msgstr "Elimina a partición actual" | |
3834 | ||
3835 | #: fdisks/fdisk-menu.c:182 | |
3836 | msgid "edit bootfile entry" | |
4de6556a FD |
3837 | msgstr "" |
3838 | ||
d059c4f8 FD |
3839 | #: fdisks/fdisk-menu.c:183 |
3840 | #, fuzzy | |
3841 | msgid "select sgi swap partition" | |
3842 | msgstr "Elimina a partición actual" | |
55032d70 | 3843 | |
d059c4f8 FD |
3844 | #: fdisks/fdisk-menu.c:184 |
3845 | msgid "create SGI info" | |
4de6556a FD |
3846 | msgstr "" |
3847 | ||
d059c4f8 FD |
3848 | #: fdisks/fdisk-menu.c:193 |
3849 | #, fuzzy | |
3850 | msgid "DOS (MBR)" | |
3851 | msgstr " Tamaño (MB)" | |
4de6556a | 3852 | |
d059c4f8 FD |
3853 | #: fdisks/fdisk-menu.c:194 |
3854 | msgid "toggle a bootable flag" | |
4de6556a FD |
3855 | msgstr "" |
3856 | ||
d059c4f8 FD |
3857 | #: fdisks/fdisk-menu.c:195 |
3858 | #, fuzzy | |
3859 | msgid "edit nested BSD disklabel" | |
3860 | msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" | |
4de6556a | 3861 | |
d059c4f8 FD |
3862 | #: fdisks/fdisk-menu.c:196 |
3863 | msgid "toggle the dos compatibility flag" | |
4de6556a FD |
3864 | msgstr "" |
3865 | ||
d059c4f8 FD |
3866 | #: fdisks/fdisk-menu.c:198 |
3867 | msgid "move beginning of data in a partition" | |
4de6556a FD |
3868 | msgstr "" |
3869 | ||
d059c4f8 FD |
3870 | #: fdisks/fdisk-menu.c:199 |
3871 | #, fuzzy | |
3872 | msgid "list extended partitions" | |
3873 | msgstr "Non hai máis particións" | |
4de6556a | 3874 | |
d059c4f8 FD |
3875 | #: fdisks/fdisk-menu.c:200 |
3876 | #, fuzzy | |
3877 | msgid "fix partition order" | |
3878 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
4de6556a | 3879 | |
d059c4f8 FD |
3880 | #: fdisks/fdisk-menu.c:201 |
3881 | msgid "change the disk identifier" | |
4de6556a FD |
3882 | msgstr "" |
3883 | ||
d059c4f8 FD |
3884 | #: fdisks/fdisk-menu.c:210 |
3885 | msgid "BSD" | |
4de6556a FD |
3886 | msgstr "" |
3887 | ||
d059c4f8 FD |
3888 | #: fdisks/fdisk-menu.c:211 |
3889 | #, fuzzy | |
3890 | msgid "edit drive data" | |
3891 | msgstr " e editar os datos da unidade" | |
4de6556a | 3892 | |
d059c4f8 FD |
3893 | #: fdisks/fdisk-menu.c:212 |
3894 | #, fuzzy | |
3895 | msgid "install bootstrap" | |
3896 | msgstr " i instalar a secuencia de inicio" | |
4de6556a | 3897 | |
d059c4f8 FD |
3898 | #: fdisks/fdisk-menu.c:213 |
3899 | #, fuzzy | |
3900 | msgid "show complete disklabel" | |
3901 | msgstr " s Mostra a etiqueta do disco completa" | |
4de6556a | 3902 | |
d059c4f8 FD |
3903 | #: fdisks/fdisk-menu.c:214 |
3904 | #, fuzzy | |
3905 | msgid "link BSD partition to non-BSD partition" | |
3906 | msgstr " x Liga a partición BSD a unha partición non BSD" | |
4de6556a | 3907 | |
d059c4f8 | 3908 | #: fdisks/fdisk-menu.c:324 |
4de6556a | 3909 | #, c-format |
d059c4f8 FD |
3910 | msgid "" |
3911 | "\n" | |
3912 | "Help (expert commands):\n" | |
3913 | msgstr "" | |
4de6556a | 3914 | |
d059c4f8 FD |
3915 | #: fdisks/fdisk-menu.c:326 |
3916 | #, fuzzy, c-format | |
3917 | msgid "" | |
3918 | "\n" | |
3919 | "Help:\n" | |
3920 | msgstr "Axuda" | |
4de6556a | 3921 | |
d059c4f8 FD |
3922 | #: fdisks/fdisk-menu.c:364 |
3923 | msgid "Expert command (m for help): " | |
3924 | msgstr "" | |
4de6556a | 3925 | |
d059c4f8 FD |
3926 | #: fdisks/fdisk-menu.c:366 |
3927 | msgid "Command (m for help): " | |
3928 | msgstr "" | |
4de6556a | 3929 | |
d059c4f8 FD |
3930 | #: fdisks/fdisk-menu.c:376 |
3931 | #, fuzzy, c-format | |
3932 | msgid "%c: unknown command" | |
3933 | msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n" | |
3406942e | 3934 | |
d059c4f8 FD |
3935 | #: fdisks/fdisk-menu.c:416 |
3936 | #, fuzzy | |
3937 | msgid "failed to write disk label" | |
3938 | msgstr "non se pode abrir %s" | |
4de6556a | 3939 | |
d059c4f8 FD |
3940 | #: fdisks/fdisk-menu.c:419 |
3941 | #, fuzzy | |
3942 | msgid "The partition table has been altered." | |
3943 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
4de6556a | 3944 | |
d059c4f8 FD |
3945 | #: fdisks/fdisk-menu.c:459 |
3946 | #, fuzzy, c-format | |
3947 | msgid "Could not delete partition %d" | |
3948 | msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" | |
4de6556a | 3949 | |
d059c4f8 FD |
3950 | #: fdisks/fdisk-menu.c:461 |
3951 | #, fuzzy, c-format | |
3952 | msgid "Partition %d is deleted" | |
3953 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
4de6556a | 3954 | |
d059c4f8 FD |
3955 | #: fdisks/fdisk-menu.c:477 |
3956 | msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." | |
3957 | msgstr "" | |
4de6556a | 3958 | |
d059c4f8 FD |
3959 | #: fdisks/fdisk-menu.c:479 |
3960 | msgid "Changing display/entry units to sectors." | |
3961 | msgstr "" | |
4de6556a | 3962 | |
d059c4f8 FD |
3963 | #: fdisks/fdisk-menu.c:489 |
3964 | #, fuzzy | |
3965 | msgid "Leaving nested disk label." | |
3966 | msgstr "non se pode abrir %s" | |
4de6556a | 3967 | |
d059c4f8 FD |
3968 | #: fdisks/fdisk-menu.c:572 |
3969 | #, fuzzy | |
3970 | msgid "Entering to nested BSD disk label" | |
3971 | msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" | |
4de6556a | 3972 | |
d059c4f8 FD |
3973 | #: fdisks/fdisk-menu.c:754 |
3974 | msgid "Number of cylinders" | |
3975 | msgstr "" | |
4de6556a | 3976 | |
d059c4f8 FD |
3977 | #: fdisks/fdisk-menu.c:758 |
3978 | msgid "Number of heads" | |
3979 | msgstr "" | |
4de6556a | 3980 | |
d059c4f8 FD |
3981 | #: fdisks/fdisk-menu.c:762 |
3982 | msgid "Number of sectors" | |
3983 | msgstr "" | |
4de6556a | 3984 | |
d059c4f8 FD |
3985 | #: fdisks/sfdisk.c:112 |
3986 | #, fuzzy, c-format | |
3987 | msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu" | |
3988 | msgstr "%s: produciuse un erro ao buscar: %s\n" | |
4de6556a | 3989 | |
d059c4f8 | 3990 | #: fdisks/sfdisk.c:117 |
4de6556a | 3991 | #, c-format |
d059c4f8 FD |
3992 | msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x" |
3993 | msgstr "" | |
4de6556a | 3994 | |
d059c4f8 | 3995 | #: fdisks/sfdisk.c:165 fdisks/sfdisk.c:243 |
4de6556a | 3996 | #, c-format |
d059c4f8 | 3997 | msgid "read error on %s - cannot read sector %llu" |
4de6556a FD |
3998 | msgstr "" |
3999 | ||
d059c4f8 | 4000 | #: fdisks/sfdisk.c:195 |
4de6556a | 4001 | #, c-format |
d059c4f8 FD |
4002 | msgid "write error on %s - cannot write sector %llu" |
4003 | msgstr "" | |
4de6556a | 4004 | |
d059c4f8 FD |
4005 | #: fdisks/sfdisk.c:232 |
4006 | #, fuzzy, c-format | |
4007 | msgid "cannot open partition sector save file (%s)" | |
4008 | msgstr "non se pode abrir %s" | |
4de6556a | 4009 | |
d059c4f8 FD |
4010 | #: fdisks/sfdisk.c:248 |
4011 | #, fuzzy, c-format | |
4012 | msgid "write error on %s" | |
4013 | msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n" | |
4de6556a | 4014 | |
d059c4f8 FD |
4015 | #: fdisks/sfdisk.c:277 |
4016 | #, fuzzy, c-format | |
4017 | msgid "cannot stat partition restore file (%s)" | |
4018 | msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" | |
4de6556a | 4019 | |
d059c4f8 FD |
4020 | #: fdisks/sfdisk.c:282 |
4021 | msgid "partition restore file has wrong size - not restoring" | |
4022 | msgstr "" | |
4de6556a | 4023 | |
d059c4f8 FD |
4024 | #: fdisks/sfdisk.c:291 |
4025 | #, fuzzy, c-format | |
4026 | msgid "cannot open partition restore file (%s)" | |
4027 | msgstr "non se pode abrir %s" | |
4de6556a | 4028 | |
d059c4f8 FD |
4029 | #: fdisks/sfdisk.c:296 |
4030 | #, fuzzy, c-format | |
4031 | msgid "error reading %s" | |
4032 | msgstr "erro: non se pode abrir %s" | |
4de6556a | 4033 | |
d059c4f8 FD |
4034 | #: fdisks/sfdisk.c:302 |
4035 | #, fuzzy, c-format | |
4036 | msgid "cannot open device %s for writing" | |
4037 | msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura" | |
4de6556a | 4038 | |
d059c4f8 FD |
4039 | #: fdisks/sfdisk.c:312 |
4040 | #, fuzzy, c-format | |
4041 | msgid "error writing sector %lu on %s" | |
4042 | msgstr "erro: non se pode abrir %s" | |
4de6556a | 4043 | |
d059c4f8 FD |
4044 | #: fdisks/sfdisk.c:383 |
4045 | #, fuzzy, c-format | |
4046 | msgid "Disk %s: cannot get geometry" | |
4047 | msgstr "Feito sen cambiar a xeometría" | |
4de6556a | 4048 | |
d059c4f8 FD |
4049 | #: fdisks/sfdisk.c:400 |
4050 | #, fuzzy, c-format | |
4051 | msgid "Disk %s: cannot get size" | |
4052 | msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" | |
4de6556a | 4053 | |
d059c4f8 | 4054 | #: fdisks/sfdisk.c:432 |
4de6556a | 4055 | #, c-format |
d059c4f8 FD |
4056 | msgid "" |
4057 | "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" | |
4058 | "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n" | |
4059 | "[Use the --force option if you really want this]" | |
4de6556a FD |
4060 | msgstr "" |
4061 | ||
d059c4f8 | 4062 | #: fdisks/sfdisk.c:440 |
4de6556a | 4063 | #, c-format |
d059c4f8 | 4064 | msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads" |
4de6556a FD |
4065 | msgstr "" |
4066 | ||
d059c4f8 | 4067 | #: fdisks/sfdisk.c:443 |
4de6556a | 4068 | #, c-format |
d059c4f8 | 4069 | msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors" |
4de6556a FD |
4070 | msgstr "" |
4071 | ||
d059c4f8 | 4072 | #: fdisks/sfdisk.c:447 |
4de6556a | 4073 | #, c-format |
d059c4f8 FD |
4074 | msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders" |
4075 | msgstr "" | |
4de6556a | 4076 | |
d059c4f8 | 4077 | #: fdisks/sfdisk.c:452 |
3406942e | 4078 | #, c-format |
d059c4f8 FD |
4079 | msgid "" |
4080 | "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" | |
4081 | "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing." | |
3406942e KZ |
4082 | msgstr "" |
4083 | ||
d059c4f8 | 4084 | #: fdisks/sfdisk.c:456 |
4de6556a | 4085 | #, c-format |
d059c4f8 FD |
4086 | msgid "" |
4087 | "\n" | |
4088 | "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" | |
4de6556a FD |
4089 | msgstr "" |
4090 | ||
d059c4f8 | 4091 | #: fdisks/sfdisk.c:542 |
4de6556a | 4092 | #, c-format |
d059c4f8 FD |
4093 | msgid "" |
4094 | "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)" | |
4de6556a FD |
4095 | msgstr "" |
4096 | ||
d059c4f8 | 4097 | #: fdisks/sfdisk.c:547 |
4de6556a FD |
4098 | #, c-format |
4099 | msgid "" | |
d059c4f8 | 4100 | "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)" |
4de6556a | 4101 | msgstr "" |
4de6556a | 4102 | |
d059c4f8 FD |
4103 | #: fdisks/sfdisk.c:552 |
4104 | #, c-format | |
4105 | msgid "" | |
4106 | "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-" | |
4107 | "%lu)" | |
4de6556a FD |
4108 | msgstr "" |
4109 | ||
d059c4f8 FD |
4110 | #: fdisks/sfdisk.c:592 |
4111 | #, c-format | |
4112 | msgid "" | |
4113 | "Id Name\n" | |
4114 | "\n" | |
4de6556a FD |
4115 | msgstr "" |
4116 | ||
d059c4f8 FD |
4117 | #: fdisks/sfdisk.c:755 |
4118 | #, c-format | |
4119 | msgid "Re-reading the partition table ...\n" | |
4de6556a FD |
4120 | msgstr "" |
4121 | ||
d059c4f8 FD |
4122 | #: fdisks/sfdisk.c:757 |
4123 | msgid "" | |
4124 | "The command to re-read the partition table failed.\n" | |
4125 | "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n" | |
4126 | "before using mkfs" | |
4de6556a FD |
4127 | msgstr "" |
4128 | ||
d059c4f8 FD |
4129 | #: fdisks/sfdisk.c:765 |
4130 | #, fuzzy, c-format | |
4131 | msgid "Error closing %s" | |
4132 | msgstr "erro: non se pode abrir %s" | |
4de6556a | 4133 | |
d059c4f8 FD |
4134 | #: fdisks/sfdisk.c:806 |
4135 | #, c-format | |
4136 | msgid "%s: no such partition\n" | |
4de6556a FD |
4137 | msgstr "" |
4138 | ||
d059c4f8 | 4139 | #: fdisks/sfdisk.c:829 |
55032d70 | 4140 | #, fuzzy |
d059c4f8 FD |
4141 | msgid "unrecognized format - using sectors" |
4142 | msgstr "Orde descoñecida: %s" | |
8d398470 | 4143 | |
d059c4f8 FD |
4144 | #: fdisks/sfdisk.c:890 |
4145 | #, c-format | |
4146 | msgid "unimplemented format - using %s" | |
4147 | msgstr "" | |
4de6556a | 4148 | |
d059c4f8 FD |
4149 | #: fdisks/sfdisk.c:891 libfdisk/src/bsd.c:498 |
4150 | msgid "cylinders" | |
4151 | msgstr "cilindros" | |
4de6556a | 4152 | |
d059c4f8 FD |
4153 | #: fdisks/sfdisk.c:891 |
4154 | msgid "sectors" | |
4de6556a FD |
4155 | msgstr "" |
4156 | ||
d059c4f8 FD |
4157 | #: fdisks/sfdisk.c:895 |
4158 | #, c-format | |
4159 | msgid "" | |
4160 | "Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" | |
4161 | "\n" | |
eb0f80a6 KZ |
4162 | msgstr "" |
4163 | ||
d059c4f8 FD |
4164 | #: fdisks/sfdisk.c:897 |
4165 | #, c-format | |
4166 | msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" | |
4de6556a FD |
4167 | msgstr "" |
4168 | ||
d059c4f8 FD |
4169 | #: fdisks/sfdisk.c:902 |
4170 | #, c-format | |
4171 | msgid "" | |
4172 | "Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n" | |
4173 | "\n" | |
4174 | msgstr "" | |
4de6556a | 4175 | |
d059c4f8 FD |
4176 | #: fdisks/sfdisk.c:904 |
4177 | #, c-format | |
4178 | msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" | |
4179 | msgstr "" | |
55032d70 | 4180 | |
d059c4f8 FD |
4181 | #: fdisks/sfdisk.c:907 |
4182 | #, c-format | |
4183 | msgid "" | |
4184 | "Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" | |
4185 | "\n" | |
4186 | msgstr "" | |
55032d70 | 4187 | |
d059c4f8 FD |
4188 | #: fdisks/sfdisk.c:909 |
4189 | #, c-format | |
4190 | msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" | |
4191 | msgstr "" | |
55032d70 | 4192 | |
d059c4f8 FD |
4193 | #: fdisks/sfdisk.c:912 |
4194 | #, c-format | |
4195 | msgid "" | |
4196 | "Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" | |
4197 | "\n" | |
4198 | msgstr "" | |
55032d70 | 4199 | |
d059c4f8 FD |
4200 | #: fdisks/sfdisk.c:914 |
4201 | #, c-format | |
4202 | msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" | |
4de6556a FD |
4203 | msgstr "" |
4204 | ||
d059c4f8 FD |
4205 | #: fdisks/sfdisk.c:1073 |
4206 | #, c-format | |
4207 | msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" | |
4208 | msgstr "" | |
55032d70 | 4209 | |
d059c4f8 FD |
4210 | #: fdisks/sfdisk.c:1080 |
4211 | #, c-format | |
4212 | msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" | |
4213 | msgstr "" | |
55032d70 | 4214 | |
d059c4f8 FD |
4215 | #: fdisks/sfdisk.c:1083 |
4216 | #, c-format | |
4217 | msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" | |
4de6556a FD |
4218 | msgstr "" |
4219 | ||
d059c4f8 | 4220 | #: fdisks/sfdisk.c:1094 |
55032d70 | 4221 | #, fuzzy |
d059c4f8 | 4222 | msgid "No partitions found" |
55032d70 KZ |
4223 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" |
4224 | ||
d059c4f8 FD |
4225 | #: fdisks/sfdisk.c:1097 |
4226 | #, c-format | |
4227 | msgid "" | |
4228 | "Warning: The partition table looks like it was made\n" | |
4229 | " for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n" | |
4230 | "For this listing I'll assume that geometry." | |
4de6556a FD |
4231 | msgstr "" |
4232 | ||
d059c4f8 | 4233 | #: fdisks/sfdisk.c:1146 |
55032d70 | 4234 | #, fuzzy |
d059c4f8 FD |
4235 | msgid "no partition table present." |
4236 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
4de6556a | 4237 | |
d059c4f8 | 4238 | #: fdisks/sfdisk.c:1148 |
8d398470 | 4239 | #, c-format |
d059c4f8 | 4240 | msgid "strange, only %d partitions defined." |
4de6556a FD |
4241 | msgstr "" |
4242 | ||
d059c4f8 FD |
4243 | #: fdisks/sfdisk.c:1157 |
4244 | #, fuzzy, c-format | |
4245 | msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty" | |
4246 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
4247 | ||
4248 | #: fdisks/sfdisk.c:1160 | |
55032d70 | 4249 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 FD |
4250 | msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable" |
4251 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
55032d70 | 4252 | |
d059c4f8 | 4253 | #: fdisks/sfdisk.c:1163 |
55032d70 | 4254 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 FD |
4255 | msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start" |
4256 | msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n" | |
55032d70 | 4257 | |
d059c4f8 | 4258 | #: fdisks/sfdisk.c:1175 |
55032d70 | 4259 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 FD |
4260 | msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s" |
4261 | msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n" | |
55032d70 | 4262 | |
d059c4f8 FD |
4263 | #: fdisks/sfdisk.c:1187 |
4264 | #, fuzzy, c-format | |
4265 | msgid "Warning: partitions %s and %s overlap" | |
4266 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
4267 | ||
4268 | #: fdisks/sfdisk.c:1199 | |
8d398470 | 4269 | #, c-format |
d059c4f8 FD |
4270 | msgid "" |
4271 | "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n" | |
4272 | "and will destroy it when filled" | |
4de6556a FD |
4273 | msgstr "" |
4274 | ||
d059c4f8 FD |
4275 | #: fdisks/sfdisk.c:1212 |
4276 | #, fuzzy, c-format | |
4277 | msgid "Warning: partition %s starts at sector 0" | |
4278 | msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n" | |
55032d70 | 4279 | |
d059c4f8 FD |
4280 | #: fdisks/sfdisk.c:1217 |
4281 | #, fuzzy, c-format | |
4282 | msgid "Warning: partition %s extends past end of disk" | |
4283 | msgstr "aviso: o ficheiro pasa do final do sistema de ficheiros\n" | |
55032d70 | 4284 | |
d059c4f8 | 4285 | #: fdisks/sfdisk.c:1233 |
8d398470 | 4286 | #, c-format |
d059c4f8 FD |
4287 | msgid "" |
4288 | "Warning: partition %s has size %d.%d TB (%llu bytes),\n" | |
4289 | "which is larger than the %llu bytes limit imposed\n" | |
4290 | "by the DOS partition table for %d-byte sectors" | |
4de6556a FD |
4291 | msgstr "" |
4292 | ||
d059c4f8 FD |
4293 | #: fdisks/sfdisk.c:1249 |
4294 | #, c-format | |
4295 | msgid "" | |
4296 | "Warning: partition %s starts at sector %llu (%d.%d TB for %d-byte sectors),\n" | |
4297 | "which exceeds the DOS partition table limit of %llu sectors" | |
4de6556a FD |
4298 | msgstr "" |
4299 | ||
d059c4f8 FD |
4300 | #: fdisks/sfdisk.c:1269 |
4301 | msgid "" | |
4302 | "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" | |
4303 | " (although this is not a problem under Linux)" | |
4de6556a FD |
4304 | msgstr "" |
4305 | ||
d059c4f8 FD |
4306 | #: fdisks/sfdisk.c:1289 |
4307 | #, fuzzy, c-format | |
4308 | msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary" | |
4309 | msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n" | |
4310 | ||
4311 | #: fdisks/sfdisk.c:1295 | |
4312 | #, fuzzy, c-format | |
4313 | msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary" | |
4314 | msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n" | |
4315 | ||
4316 | #: fdisks/sfdisk.c:1314 | |
55032d70 | 4317 | msgid "" |
d059c4f8 FD |
4318 | "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" |
4319 | "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk." | |
4de6556a FD |
4320 | msgstr "" |
4321 | ||
d059c4f8 FD |
4322 | #: fdisks/sfdisk.c:1321 |
4323 | msgid "" | |
4324 | "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" | |
4325 | "LILO disregards the `bootable' flag." | |
eb0f80a6 KZ |
4326 | msgstr "" |
4327 | ||
d059c4f8 | 4328 | #: fdisks/sfdisk.c:1327 |
55032d70 | 4329 | msgid "" |
d059c4f8 FD |
4330 | "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" |
4331 | "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk." | |
eb0f80a6 KZ |
4332 | msgstr "" |
4333 | ||
d059c4f8 FD |
4334 | #: fdisks/sfdisk.c:1341 |
4335 | msgid "start" | |
eb0f80a6 KZ |
4336 | msgstr "" |
4337 | ||
d059c4f8 FD |
4338 | #: fdisks/sfdisk.c:1344 |
4339 | #, c-format | |
4340 | msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)" | |
4341 | msgstr "" | |
4342 | ||
4343 | #: fdisks/sfdisk.c:1350 | |
4344 | msgid "end" | |
eb0f80a6 KZ |
4345 | msgstr "" |
4346 | ||
d059c4f8 | 4347 | #: fdisks/sfdisk.c:1353 |
eb0f80a6 | 4348 | #, c-format |
d059c4f8 | 4349 | msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)" |
eb0f80a6 KZ |
4350 | msgstr "" |
4351 | ||
d059c4f8 | 4352 | #: fdisks/sfdisk.c:1356 |
eb0f80a6 | 4353 | #, c-format |
d059c4f8 | 4354 | msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk" |
eb0f80a6 KZ |
4355 | msgstr "" |
4356 | ||
d059c4f8 | 4357 | #: fdisks/sfdisk.c:1381 |
8d398470 KZ |
4358 | #, c-format |
4359 | msgid "" | |
d059c4f8 FD |
4360 | "Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n" |
4361 | "(For listing purposes only. Do not change its contents.)" | |
4de6556a FD |
4362 | msgstr "" |
4363 | ||
d059c4f8 FD |
4364 | #: fdisks/sfdisk.c:1386 |
4365 | msgid "" | |
4366 | "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" | |
4367 | "DOS and Linux will interpret the contents differently." | |
4de6556a FD |
4368 | msgstr "" |
4369 | ||
d059c4f8 | 4370 | #: fdisks/sfdisk.c:1399 |
4de6556a | 4371 | #, c-format |
d059c4f8 | 4372 | msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature" |
4de6556a FD |
4373 | msgstr "" |
4374 | ||
d059c4f8 | 4375 | #: fdisks/sfdisk.c:1406 fdisks/sfdisk.c:1483 |
4de6556a | 4376 | #, c-format |
d059c4f8 | 4377 | msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)" |
4de6556a FD |
4378 | msgstr "" |
4379 | ||
d059c4f8 FD |
4380 | #: fdisks/sfdisk.c:1421 |
4381 | #, fuzzy | |
4382 | msgid "tree of partitions?" | |
4383 | msgstr "Non hai máis particións" | |
4de6556a | 4384 | |
d059c4f8 FD |
4385 | #: fdisks/sfdisk.c:1530 |
4386 | msgid "detected Disk Manager - unable to handle that" | |
4387 | msgstr "" | |
8d398470 | 4388 | |
d059c4f8 FD |
4389 | #: fdisks/sfdisk.c:1538 |
4390 | msgid "DM6 signature found - giving up" | |
4391 | msgstr "" | |
4de6556a | 4392 | |
d059c4f8 FD |
4393 | #: fdisks/sfdisk.c:1558 |
4394 | #, fuzzy | |
4395 | msgid "strange..., an extended partition of size 0?" | |
4396 | msgstr "Non hai máis particións" | |
55032d70 | 4397 | |
d059c4f8 FD |
4398 | #: fdisks/sfdisk.c:1565 fdisks/sfdisk.c:1576 |
4399 | msgid "strange..., a BSD partition of size 0?" | |
55032d70 | 4400 | msgstr "" |
8d398470 | 4401 | |
d059c4f8 FD |
4402 | #: fdisks/sfdisk.c:1620 |
4403 | #, fuzzy, c-format | |
4404 | msgid " %s: unrecognized partition table type" | |
4405 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
4406 | ||
4407 | #: fdisks/sfdisk.c:1632 | |
4408 | msgid "-n flag was given: Nothing changed" | |
8d398470 KZ |
4409 | msgstr "" |
4410 | ||
d059c4f8 FD |
4411 | #: fdisks/sfdisk.c:1649 |
4412 | msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" | |
eb0f80a6 KZ |
4413 | msgstr "" |
4414 | ||
d059c4f8 | 4415 | #: fdisks/sfdisk.c:1654 fdisks/sfdisk.c:1658 |
55032d70 | 4416 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 FD |
4417 | msgid "Failed writing the partition on %s" |
4418 | msgstr "%s fallou." | |
8d398470 | 4419 | |
d059c4f8 FD |
4420 | #: fdisks/sfdisk.c:1736 |
4421 | msgid "long or incomplete input line - quitting" | |
8d398470 KZ |
4422 | msgstr "" |
4423 | ||
d059c4f8 | 4424 | #: fdisks/sfdisk.c:1772 |
55032d70 | 4425 | #, c-format |
d059c4f8 | 4426 | msgid "input error: `=' expected after %s field" |
8d398470 KZ |
4427 | msgstr "" |
4428 | ||
d059c4f8 | 4429 | #: fdisks/sfdisk.c:1779 |
55032d70 | 4430 | #, c-format |
d059c4f8 | 4431 | msgid "input error: unexpected character %c after %s field" |
8d398470 KZ |
4432 | msgstr "" |
4433 | ||
d059c4f8 | 4434 | #: fdisks/sfdisk.c:1785 |
55032d70 | 4435 | #, c-format |
d059c4f8 | 4436 | msgid "unrecognized input: %s" |
8d398470 KZ |
4437 | msgstr "" |
4438 | ||
d059c4f8 FD |
4439 | #: fdisks/sfdisk.c:1826 fdisks/sfdisk.c:1863 |
4440 | msgid "number too big" | |
8d398470 KZ |
4441 | msgstr "" |
4442 | ||
d059c4f8 FD |
4443 | #: fdisks/sfdisk.c:1830 fdisks/sfdisk.c:1867 |
4444 | msgid "trailing junk after number" | |
8d398470 KZ |
4445 | msgstr "" |
4446 | ||
d059c4f8 | 4447 | #: fdisks/sfdisk.c:1992 |
55032d70 | 4448 | #, fuzzy |
d059c4f8 FD |
4449 | msgid "no room for partition descriptor" |
4450 | msgstr "Non hai máis particións" | |
55032d70 | 4451 | |
d059c4f8 FD |
4452 | #: fdisks/sfdisk.c:2025 |
4453 | #, fuzzy | |
4454 | msgid "cannot build surrounding extended partition" | |
4455 | msgstr "Non hai máis particións" | |
8d398470 | 4456 | |
d059c4f8 FD |
4457 | #: fdisks/sfdisk.c:2076 |
4458 | #, fuzzy | |
4459 | msgid "too many input fields" | |
4460 | msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" | |
8d398470 | 4461 | |
d059c4f8 FD |
4462 | #: fdisks/sfdisk.c:2110 |
4463 | msgid "No room for more" | |
8d398470 KZ |
4464 | msgstr "" |
4465 | ||
d059c4f8 FD |
4466 | #: fdisks/sfdisk.c:2129 |
4467 | #, fuzzy | |
4468 | msgid "Illegal type" | |
4469 | msgstr "Valor de cabezas ilegal" | |
8d398470 | 4470 | |
d059c4f8 | 4471 | #: fdisks/sfdisk.c:2163 |
55032d70 | 4472 | #, c-format |
d059c4f8 | 4473 | msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)" |
8d398470 KZ |
4474 | msgstr "" |
4475 | ||
d059c4f8 FD |
4476 | #: fdisks/sfdisk.c:2169 |
4477 | #, fuzzy | |
4478 | msgid "Warning: empty partition" | |
4479 | msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" | |
8d398470 | 4480 | |
d059c4f8 FD |
4481 | #: fdisks/sfdisk.c:2183 |
4482 | #, fuzzy, c-format | |
4483 | msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)" | |
4484 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
8d398470 | 4485 | |
d059c4f8 FD |
4486 | #: fdisks/sfdisk.c:2196 |
4487 | msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *" | |
8d398470 KZ |
4488 | msgstr "" |
4489 | ||
d059c4f8 FD |
4490 | #: fdisks/sfdisk.c:2213 fdisks/sfdisk.c:2227 |
4491 | msgid "partial c,h,s specification?" | |
8d398470 KZ |
4492 | msgstr "" |
4493 | ||
d059c4f8 FD |
4494 | #: fdisks/sfdisk.c:2238 |
4495 | #, fuzzy | |
4496 | msgid "Extended partition not where expected" | |
4497 | msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre" | |
8d398470 | 4498 | |
d059c4f8 FD |
4499 | #: fdisks/sfdisk.c:2270 |
4500 | msgid "bad input" | |
8d398470 KZ |
4501 | msgstr "" |
4502 | ||
d059c4f8 FD |
4503 | #: fdisks/sfdisk.c:2293 |
4504 | #, fuzzy | |
4505 | msgid "too many partitions" | |
4506 | msgstr "Non hai máis particións" | |
4507 | ||
4508 | #: fdisks/sfdisk.c:2326 | |
4509 | msgid "" | |
4510 | "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" | |
4511 | "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n" | |
4512 | "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)." | |
8d398470 KZ |
4513 | msgstr "" |
4514 | ||
d059c4f8 FD |
4515 | #: fdisks/sfdisk.c:2348 |
4516 | #, fuzzy, c-format | |
4517 | msgid " %s [options] <device> [...]\n" | |
4518 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
4519 | ||
4520 | #: fdisks/sfdisk.c:2351 | |
8d398470 | 4521 | msgid "" |
d059c4f8 FD |
4522 | " -s, --show-size list size of a partition\n" |
4523 | " -c, --id change or print partition Id\n" | |
4524 | " --change-id change Id\n" | |
4525 | " --print-id print Id\n" | |
8d398470 KZ |
4526 | msgstr "" |
4527 | ||
d059c4f8 FD |
4528 | #: fdisks/sfdisk.c:2355 |
4529 | msgid "" | |
4530 | " -l, --list list partitions of each device\n" | |
4531 | " -d, --dump idem, but in a format suitable for later input\n" | |
4532 | " -i, --increment number cylinders etc. from 1 instead of from 0\n" | |
4533 | " -u, --unit <letter> units to be used; <letter> can be one of\n" | |
4534 | " S (sectors), C (cylinders), B (blocks), or M " | |
4535 | "(MB)\n" | |
8d398470 KZ |
4536 | msgstr "" |
4537 | ||
d059c4f8 FD |
4538 | #: fdisks/sfdisk.c:2360 |
4539 | msgid "" | |
4540 | " -1, --one-only reserved option that does nothing currently\n" | |
4541 | " -T, --list-types list the known partition types\n" | |
4542 | " -D, --DOS for DOS-compatibility: waste a little space\n" | |
4543 | " -E, --DOS-extended DOS extended partition compatibility\n" | |
4544 | " -R, --re-read make the kernel reread the partition table\n" | |
4de6556a FD |
4545 | msgstr "" |
4546 | ||
d059c4f8 FD |
4547 | #: fdisks/sfdisk.c:2365 |
4548 | msgid "" | |
4549 | " -N <number> change only the partition with this <number>\n" | |
4550 | " -n do not actually write to disk\n" | |
4551 | " -O <file> save the sectors that will be overwritten to " | |
4552 | "<file>\n" | |
4553 | " -I <file> restore sectors from <file>\n" | |
4554 | msgstr "" | |
55032d70 | 4555 | |
d059c4f8 FD |
4556 | #: fdisks/sfdisk.c:2369 |
4557 | msgid "" | |
4558 | " -V, --verify check that the listed partitions are reasonable\n" | |
4559 | " -v, --version display version information and exit\n" | |
4560 | " -h, --help display this help text and exit\n" | |
4561 | msgstr "" | |
55032d70 | 4562 | |
d059c4f8 | 4563 | #: fdisks/sfdisk.c:2373 |
55032d70 | 4564 | #, fuzzy |
d059c4f8 FD |
4565 | msgid "" |
4566 | "\n" | |
4567 | "Dangerous options:\n" | |
4568 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
55032d70 | 4569 | |
d059c4f8 FD |
4570 | #: fdisks/sfdisk.c:2374 |
4571 | msgid "" | |
4572 | " -f, --force disable all consistency checking\n" | |
4573 | " --no-reread do not check whether the partition is in use\n" | |
4574 | " -q, --quiet suppress warning messages\n" | |
4575 | " -L, --Linux do not complain about things irrelevant for " | |
4576 | "Linux\n" | |
4de6556a FD |
4577 | msgstr "" |
4578 | ||
d059c4f8 FD |
4579 | #: fdisks/sfdisk.c:2378 |
4580 | msgid "" | |
4581 | " -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n" | |
4582 | " -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n" | |
4583 | msgstr "" | |
55032d70 | 4584 | |
d059c4f8 FD |
4585 | #: fdisks/sfdisk.c:2380 |
4586 | msgid "" | |
4587 | " -A, --activate[=<device>] activate bootable flag\n" | |
4588 | " -U, --unhide[=<dev>] set partition unhidden\n" | |
4589 | " -x, --show-extended also list extended partitions in the output,\n" | |
4590 | " or expect descriptors for them in the input\n" | |
4591 | msgstr "" | |
55032d70 | 4592 | |
d059c4f8 | 4593 | #: fdisks/sfdisk.c:2384 |
4de6556a | 4594 | msgid "" |
d059c4f8 FD |
4595 | " --leave-last do not allocate the last cylinder\n" |
4596 | " --IBM same as --leave-last\n" | |
4de6556a FD |
4597 | msgstr "" |
4598 | ||
d059c4f8 FD |
4599 | #: fdisks/sfdisk.c:2386 |
4600 | msgid "" | |
4601 | " --in-order partitions are in order\n" | |
4602 | " --not-in-order partitions are not in order\n" | |
4603 | " --inside-outer all logicals inside outermost extended\n" | |
4604 | " --not-inside-outer not all logicals inside outermost extended\n" | |
4de6556a FD |
4605 | msgstr "" |
4606 | ||
d059c4f8 | 4607 | #: fdisks/sfdisk.c:2390 |
4de6556a | 4608 | msgid "" |
d059c4f8 FD |
4609 | " --nested every partition is disjoint from all others\n" |
4610 | " --chained like nested, but extended partitions may lie " | |
4611 | "outside\n" | |
4612 | " --onesector partitions are mutually disjoint\n" | |
4de6556a FD |
4613 | msgstr "" |
4614 | ||
d059c4f8 | 4615 | #: fdisks/sfdisk.c:2394 |
4de6556a FD |
4616 | msgid "" |
4617 | "\n" | |
d059c4f8 FD |
4618 | "Override the detected geometry using:\n" |
4619 | " -C, --cylinders <number> set the number of cylinders to use\n" | |
4620 | " -H, --heads <number> set the number of heads to use\n" | |
4621 | " -S, --sectors <number> set the number of sectors to use\n" | |
4de6556a FD |
4622 | msgstr "" |
4623 | ||
d059c4f8 FD |
4624 | #: fdisks/sfdisk.c:2412 |
4625 | #, fuzzy, c-format | |
4626 | msgid " %s%sdevice list active partitions on device\n" | |
4627 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
4628 | ||
4629 | #: fdisks/sfdisk.c:2414 | |
3406942e KZ |
4630 | #, c-format |
4631 | msgid "" | |
d059c4f8 | 4632 | " %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" |
3406942e KZ |
4633 | msgstr "" |
4634 | ||
d059c4f8 | 4635 | #: fdisks/sfdisk.c:2543 |
55032d70 | 4636 | #, fuzzy |
d059c4f8 FD |
4637 | msgid "no command?" |
4638 | msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n" | |
55032d70 | 4639 | |
d059c4f8 FD |
4640 | #: fdisks/sfdisk.c:2612 |
4641 | #, fuzzy | |
4642 | msgid "invalid number of partitions argument" | |
4643 | msgstr "número de liñas non válido" | |
4644 | ||
4645 | #: fdisks/sfdisk.c:2682 | |
4646 | #, c-format | |
4647 | msgid "cannot open %s\n" | |
4648 | msgstr "" | |
4649 | ||
4650 | #: fdisks/sfdisk.c:2701 | |
4651 | #, c-format | |
4652 | msgid "total: %llu blocks\n" | |
4653 | msgstr "" | |
4654 | ||
4655 | #: fdisks/sfdisk.c:2738 | |
4656 | #, fuzzy | |
4657 | msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number" | |
4658 | msgstr "%s fallou." | |
3406942e | 4659 | |
d059c4f8 FD |
4660 | #: fdisks/sfdisk.c:2740 |
4661 | msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id" | |
3406942e KZ |
4662 | msgstr "" |
4663 | ||
d059c4f8 FD |
4664 | #: fdisks/sfdisk.c:2742 |
4665 | msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]" | |
4de6556a FD |
4666 | msgstr "" |
4667 | ||
d059c4f8 FD |
4668 | #: fdisks/sfdisk.c:2749 |
4669 | msgid "can specify only one device (except with -l or -s)" | |
4670 | msgstr "" | |
55032d70 | 4671 | |
d059c4f8 | 4672 | #: fdisks/sfdisk.c:2774 |
55032d70 | 4673 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 FD |
4674 | msgid "cannot open %s read-write" |
4675 | msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura" | |
55032d70 | 4676 | |
d059c4f8 | 4677 | #: fdisks/sfdisk.c:2776 |
55032d70 | 4678 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 FD |
4679 | msgid "cannot open %s for reading" |
4680 | msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura" | |
4de6556a | 4681 | |
d059c4f8 | 4682 | #: fdisks/sfdisk.c:2801 |
4de6556a | 4683 | #, c-format |
d059c4f8 | 4684 | msgid "%s: OK" |
4de6556a FD |
4685 | msgstr "" |
4686 | ||
d059c4f8 | 4687 | #: fdisks/sfdisk.c:2820 fdisks/sfdisk.c:2852 |
4de6556a | 4688 | #, c-format |
d059c4f8 | 4689 | msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" |
4de6556a FD |
4690 | msgstr "" |
4691 | ||
d059c4f8 | 4692 | #: fdisks/sfdisk.c:2870 |
55032d70 | 4693 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 FD |
4694 | msgid "Cannot get size of %s" |
4695 | msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" | |
55032d70 | 4696 | |
d059c4f8 | 4697 | #: fdisks/sfdisk.c:2950 |
4de6556a | 4698 | #, c-format |
d059c4f8 | 4699 | msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80" |
4de6556a FD |
4700 | msgstr "" |
4701 | ||
d059c4f8 | 4702 | #: fdisks/sfdisk.c:2978 |
4de6556a | 4703 | #, c-format |
d059c4f8 FD |
4704 | msgid "" |
4705 | "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" | |
4706 | "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition." | |
4de6556a FD |
4707 | msgstr "" |
4708 | ||
d059c4f8 | 4709 | #: fdisks/sfdisk.c:2999 |
4de6556a | 4710 | #, c-format |
d059c4f8 | 4711 | msgid "partition %s has id %x and is not hidden" |
4de6556a FD |
4712 | msgstr "" |
4713 | ||
d059c4f8 | 4714 | #: fdisks/sfdisk.c:3062 |
4de6556a | 4715 | #, c-format |
d059c4f8 | 4716 | msgid "Bad Id %lx" |
4de6556a FD |
4717 | msgstr "" |
4718 | ||
d059c4f8 FD |
4719 | #: fdisks/sfdisk.c:3083 |
4720 | #, fuzzy | |
4721 | msgid "This disk is currently in use." | |
4722 | msgstr "Esta partición xa está en uso" | |
4de6556a | 4723 | |
d059c4f8 | 4724 | #: fdisks/sfdisk.c:3103 |
55032d70 | 4725 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 FD |
4726 | msgid "Fatal error: cannot find %s" |
4727 | msgstr "erro: non se pode abrir %s" | |
4de6556a | 4728 | |
d059c4f8 | 4729 | #: fdisks/sfdisk.c:3105 |
55032d70 | 4730 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 FD |
4731 | msgid "Warning: %s is not a block device" |
4732 | msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" | |
4de6556a | 4733 | |
d059c4f8 FD |
4734 | #: fdisks/sfdisk.c:3111 |
4735 | msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." | |
4de6556a FD |
4736 | msgstr "" |
4737 | ||
d059c4f8 FD |
4738 | #: fdisks/sfdisk.c:3113 |
4739 | msgid "" | |
4740 | "\n" | |
4741 | "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" | |
4742 | "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" | |
4743 | "Use the --no-reread flag to suppress this check." | |
4de6556a FD |
4744 | msgstr "" |
4745 | ||
d059c4f8 FD |
4746 | #: fdisks/sfdisk.c:3117 |
4747 | msgid "Use the --force flag to overrule all checks." | |
4de6556a FD |
4748 | msgstr "" |
4749 | ||
d059c4f8 FD |
4750 | #: fdisks/sfdisk.c:3119 |
4751 | msgid "OK" | |
4de6556a FD |
4752 | msgstr "" |
4753 | ||
d059c4f8 | 4754 | #: fdisks/sfdisk.c:3128 |
55032d70 | 4755 | #, c-format |
d059c4f8 | 4756 | msgid "Old situation:\n" |
4de6556a FD |
4757 | msgstr "" |
4758 | ||
d059c4f8 | 4759 | #: fdisks/sfdisk.c:3132 |
4de6556a | 4760 | #, c-format |
d059c4f8 | 4761 | msgid "Partition %d does not exist, cannot change it" |
4de6556a FD |
4762 | msgstr "" |
4763 | ||
d059c4f8 | 4764 | #: fdisks/sfdisk.c:3140 |
4de6556a | 4765 | #, c-format |
d059c4f8 | 4766 | msgid "New situation:\n" |
4de6556a FD |
4767 | msgstr "" |
4768 | ||
d059c4f8 FD |
4769 | #: fdisks/sfdisk.c:3145 |
4770 | msgid "" | |
4771 | "I don't like these partitions - nothing changed.\n" | |
4772 | "(If you really want this, use the --force option.)" | |
4de6556a FD |
4773 | msgstr "" |
4774 | ||
d059c4f8 FD |
4775 | #: fdisks/sfdisk.c:3148 |
4776 | msgid "I don't like this - probably you should answer No" | |
4de6556a FD |
4777 | msgstr "" |
4778 | ||
d059c4f8 FD |
4779 | #. TRANSLATORS: sfdisk uses rpmatch which means the answers y and n |
4780 | #. * should be translated, but that is not the case with q answer. | |
4781 | #: fdisks/sfdisk.c:3155 | |
4de6556a | 4782 | #, c-format |
d059c4f8 | 4783 | msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " |
4de6556a FD |
4784 | msgstr "" |
4785 | ||
d059c4f8 | 4786 | #: fdisks/sfdisk.c:3157 |
4de6556a | 4787 | #, c-format |
d059c4f8 | 4788 | msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " |
4de6556a FD |
4789 | msgstr "" |
4790 | ||
d059c4f8 FD |
4791 | #: fdisks/sfdisk.c:3160 |
4792 | msgid "Quitting - nothing changed" | |
4de6556a FD |
4793 | msgstr "" |
4794 | ||
d059c4f8 | 4795 | #: fdisks/sfdisk.c:3166 |
4de6556a | 4796 | #, c-format |
d059c4f8 | 4797 | msgid "Please answer one of y,n,q\n" |
4de6556a FD |
4798 | msgstr "" |
4799 | ||
d059c4f8 | 4800 | #: fdisks/sfdisk.c:3174 |
8d398470 | 4801 | #, c-format |
d059c4f8 FD |
4802 | msgid "" |
4803 | "Successfully wrote the new partition table\n" | |
4804 | "\n" | |
8d398470 KZ |
4805 | msgstr "" |
4806 | ||
d059c4f8 FD |
4807 | #: fdisks/sfdisk.c:3182 |
4808 | msgid "" | |
4809 | "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" | |
4810 | "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" | |
4811 | "(See fdisk(8).)" | |
4812 | msgstr "" | |
55032d70 | 4813 | |
d059c4f8 FD |
4814 | #: include/c.h:275 misc-utils/getopt.c:314 misc-utils/look.c:366 |
4815 | #: misc-utils/mcookie.c:68 misc-utils/namei.c:418 misc-utils/uuidd.c:70 | |
4816 | #: misc-utils/uuidgen.c:34 misc-utils/wipefs.c:409 sys-utils/hwclock.c:1442 | |
4817 | #: sys-utils/renice.c:55 term-utils/script.c:130 term-utils/scriptreplay.c:40 | |
4818 | #: term-utils/setterm.c:676 term-utils/write.c:80 | |
4819 | #, fuzzy | |
4de6556a | 4820 | msgid "" |
d059c4f8 FD |
4821 | "\n" |
4822 | "Usage:\n" | |
4823 | msgstr "Uso:\n" | |
4824 | ||
4825 | #: include/c.h:277 sys-utils/ipcs.c:59 sys-utils/ipcs.c:65 | |
4826 | msgid "\n" | |
4de6556a FD |
4827 | msgstr "" |
4828 | ||
d059c4f8 FD |
4829 | #: include/c.h:278 |
4830 | msgid " -h, --help display this help and exit\n" | |
4de6556a FD |
4831 | msgstr "" |
4832 | ||
d059c4f8 FD |
4833 | #: include/c.h:279 |
4834 | msgid " -V, --version output version information and exit\n" | |
4de6556a FD |
4835 | msgstr "" |
4836 | ||
d059c4f8 | 4837 | #: include/c.h:280 |
55032d70 KZ |
4838 | #, c-format |
4839 | msgid "" | |
d059c4f8 FD |
4840 | "\n" |
4841 | "For more details see %s.\n" | |
4de6556a FD |
4842 | msgstr "" |
4843 | ||
d059c4f8 FD |
4844 | #: include/c.h:282 schedutils/chrt.c:266 schedutils/ionice.c:171 |
4845 | #: schedutils/taskset.c:166 sys-utils/chcpu.c:307 sys-utils/cytune.c:378 | |
4846 | #: sys-utils/dmesg.c:1328 sys-utils/hwclock.c:1422 sys-utils/lscpu.c:1453 | |
4847 | #: sys-utils/renice.c:102 sys-utils/rtcwake.c:474 sys-utils/tunelp.c:249 | |
4848 | #: term-utils/agetty.c:723 term-utils/script.c:212 | |
4849 | #: term-utils/scriptreplay.c:172 term-utils/setterm.c:812 | |
4850 | #: term-utils/write.c:113 text-utils/col.c:208 text-utils/colcrt.c:118 | |
4851 | #: text-utils/colrm.c:174 text-utils/column.c:152 text-utils/rev.c:124 | |
4852 | #: text-utils/tailf.c:264 text-utils/ul.c:196 | |
55032d70 | 4853 | #, c-format |
d059c4f8 | 4854 | msgid "%s from %s\n" |
4de6556a FD |
4855 | msgstr "" |
4856 | ||
d059c4f8 FD |
4857 | #: include/closestream.h:41 include/closestream.h:43 login-utils/vipw.c:280 |
4858 | #: login-utils/vipw.c:299 mount-deprecated/mount_mntent.c:58 | |
4859 | #: sys-utils/rtcwake.c:276 term-utils/script.c:290 term-utils/script.c:300 | |
4860 | #: term-utils/script.c:413 term-utils/script.c:424 term-utils/script.c:492 | |
4861 | #: term-utils/setterm.c:1118 term-utils/wall.c:306 text-utils/col.c:144 | |
55032d70 | 4862 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 FD |
4863 | msgid "write error" |
4864 | msgstr "Erro interno" | |
4865 | ||
4866 | #: include/optutils.h:81 | |
4867 | #, fuzzy, c-format | |
4868 | msgid "%s: options " | |
4869 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
4de6556a | 4870 | |
d059c4f8 | 4871 | #: include/optutils.h:93 |
55032d70 | 4872 | #, c-format |
d059c4f8 | 4873 | msgid "are mutually exclusive." |
4de6556a FD |
4874 | msgstr "" |
4875 | ||
d059c4f8 FD |
4876 | #: include/pt-mbr-partnames.h:1 |
4877 | msgid "Empty" | |
4de6556a FD |
4878 | msgstr "" |
4879 | ||
d059c4f8 FD |
4880 | #: include/pt-mbr-partnames.h:2 |
4881 | msgid "FAT12" | |
4de6556a FD |
4882 | msgstr "" |
4883 | ||
d059c4f8 FD |
4884 | #: include/pt-mbr-partnames.h:3 |
4885 | msgid "XENIX root" | |
4de6556a FD |
4886 | msgstr "" |
4887 | ||
d059c4f8 FD |
4888 | #: include/pt-mbr-partnames.h:4 |
4889 | msgid "XENIX usr" | |
4de6556a FD |
4890 | msgstr "" |
4891 | ||
d059c4f8 FD |
4892 | #: include/pt-mbr-partnames.h:5 |
4893 | msgid "FAT16 <32M" | |
4de6556a FD |
4894 | msgstr "" |
4895 | ||
d059c4f8 FD |
4896 | #: include/pt-mbr-partnames.h:6 |
4897 | msgid "Extended" | |
4de6556a FD |
4898 | msgstr "" |
4899 | ||
d059c4f8 FD |
4900 | #: include/pt-mbr-partnames.h:7 |
4901 | msgid "FAT16" | |
4de6556a FD |
4902 | msgstr "" |
4903 | ||
d059c4f8 FD |
4904 | #: include/pt-mbr-partnames.h:8 |
4905 | msgid "HPFS/NTFS/exFAT" | |
4de6556a FD |
4906 | msgstr "" |
4907 | ||
d059c4f8 FD |
4908 | #: include/pt-mbr-partnames.h:9 |
4909 | msgid "AIX" | |
4de6556a FD |
4910 | msgstr "" |
4911 | ||
d059c4f8 FD |
4912 | #: include/pt-mbr-partnames.h:10 |
4913 | msgid "AIX bootable" | |
4de6556a FD |
4914 | msgstr "" |
4915 | ||
d059c4f8 FD |
4916 | #: include/pt-mbr-partnames.h:11 |
4917 | msgid "OS/2 Boot Manager" | |
4de6556a FD |
4918 | msgstr "" |
4919 | ||
d059c4f8 FD |
4920 | #: include/pt-mbr-partnames.h:12 |
4921 | msgid "W95 FAT32" | |
4de6556a FD |
4922 | msgstr "" |
4923 | ||
d059c4f8 FD |
4924 | #: include/pt-mbr-partnames.h:13 |
4925 | msgid "W95 FAT32 (LBA)" | |
4926 | msgstr "" | |
4de6556a | 4927 | |
d059c4f8 FD |
4928 | #: include/pt-mbr-partnames.h:14 |
4929 | msgid "W95 FAT16 (LBA)" | |
4de6556a FD |
4930 | msgstr "" |
4931 | ||
d059c4f8 FD |
4932 | #: include/pt-mbr-partnames.h:15 |
4933 | msgid "W95 Ext'd (LBA)" | |
4de6556a FD |
4934 | msgstr "" |
4935 | ||
d059c4f8 FD |
4936 | #: include/pt-mbr-partnames.h:16 |
4937 | msgid "OPUS" | |
4de6556a FD |
4938 | msgstr "" |
4939 | ||
d059c4f8 FD |
4940 | #: include/pt-mbr-partnames.h:17 |
4941 | msgid "Hidden FAT12" | |
4de6556a FD |
4942 | msgstr "" |
4943 | ||
d059c4f8 FD |
4944 | #: include/pt-mbr-partnames.h:18 |
4945 | msgid "Compaq diagnostics" | |
4de6556a FD |
4946 | msgstr "" |
4947 | ||
d059c4f8 FD |
4948 | #: include/pt-mbr-partnames.h:19 |
4949 | msgid "Hidden FAT16 <32M" | |
4de6556a FD |
4950 | msgstr "" |
4951 | ||
d059c4f8 FD |
4952 | #: include/pt-mbr-partnames.h:20 |
4953 | msgid "Hidden FAT16" | |
4de6556a FD |
4954 | msgstr "" |
4955 | ||
d059c4f8 FD |
4956 | #: include/pt-mbr-partnames.h:21 |
4957 | msgid "Hidden HPFS/NTFS" | |
4de6556a FD |
4958 | msgstr "" |
4959 | ||
d059c4f8 FD |
4960 | #: include/pt-mbr-partnames.h:22 |
4961 | msgid "AST SmartSleep" | |
4de6556a FD |
4962 | msgstr "" |
4963 | ||
d059c4f8 FD |
4964 | #: include/pt-mbr-partnames.h:23 |
4965 | msgid "Hidden W95 FAT32" | |
4de6556a FD |
4966 | msgstr "" |
4967 | ||
d059c4f8 FD |
4968 | #: include/pt-mbr-partnames.h:24 |
4969 | msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" | |
4de6556a FD |
4970 | msgstr "" |
4971 | ||
d059c4f8 FD |
4972 | #: include/pt-mbr-partnames.h:25 |
4973 | msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" | |
4de6556a FD |
4974 | msgstr "" |
4975 | ||
d059c4f8 FD |
4976 | #: include/pt-mbr-partnames.h:26 |
4977 | msgid "NEC DOS" | |
4de6556a FD |
4978 | msgstr "" |
4979 | ||
d059c4f8 FD |
4980 | #: include/pt-mbr-partnames.h:27 |
4981 | msgid "Hidden NTFS WinRE" | |
4de6556a FD |
4982 | msgstr "" |
4983 | ||
d059c4f8 FD |
4984 | #: include/pt-mbr-partnames.h:28 |
4985 | msgid "Plan 9" | |
4de6556a FD |
4986 | msgstr "" |
4987 | ||
d059c4f8 FD |
4988 | #: include/pt-mbr-partnames.h:29 |
4989 | msgid "PartitionMagic recovery" | |
4de6556a FD |
4990 | msgstr "" |
4991 | ||
d059c4f8 FD |
4992 | #: include/pt-mbr-partnames.h:30 |
4993 | msgid "Venix 80286" | |
4de6556a FD |
4994 | msgstr "" |
4995 | ||
d059c4f8 FD |
4996 | #: include/pt-mbr-partnames.h:31 |
4997 | msgid "PPC PReP Boot" | |
4de6556a FD |
4998 | msgstr "" |
4999 | ||
d059c4f8 FD |
5000 | #: include/pt-mbr-partnames.h:32 |
5001 | msgid "SFS" | |
4de6556a FD |
5002 | msgstr "" |
5003 | ||
d059c4f8 FD |
5004 | #: include/pt-mbr-partnames.h:33 |
5005 | msgid "QNX4.x" | |
4de6556a FD |
5006 | msgstr "" |
5007 | ||
d059c4f8 FD |
5008 | #: include/pt-mbr-partnames.h:34 |
5009 | msgid "QNX4.x 2nd part" | |
4de6556a FD |
5010 | msgstr "" |
5011 | ||
d059c4f8 FD |
5012 | #: include/pt-mbr-partnames.h:35 |
5013 | msgid "QNX4.x 3rd part" | |
4de6556a FD |
5014 | msgstr "" |
5015 | ||
d059c4f8 FD |
5016 | #: include/pt-mbr-partnames.h:36 |
5017 | msgid "OnTrack DM" | |
4de6556a FD |
5018 | msgstr "" |
5019 | ||
d059c4f8 FD |
5020 | #: include/pt-mbr-partnames.h:37 |
5021 | msgid "OnTrack DM6 Aux1" | |
4de6556a FD |
5022 | msgstr "" |
5023 | ||
d059c4f8 FD |
5024 | #: include/pt-mbr-partnames.h:38 |
5025 | msgid "CP/M" | |
4de6556a FD |
5026 | msgstr "" |
5027 | ||
d059c4f8 FD |
5028 | #: include/pt-mbr-partnames.h:39 |
5029 | msgid "OnTrack DM6 Aux3" | |
4de6556a FD |
5030 | msgstr "" |
5031 | ||
d059c4f8 FD |
5032 | #: include/pt-mbr-partnames.h:40 |
5033 | msgid "OnTrackDM6" | |
4de6556a FD |
5034 | msgstr "" |
5035 | ||
d059c4f8 FD |
5036 | #: include/pt-mbr-partnames.h:41 |
5037 | msgid "EZ-Drive" | |
4de6556a FD |
5038 | msgstr "" |
5039 | ||
d059c4f8 FD |
5040 | #: include/pt-mbr-partnames.h:42 |
5041 | msgid "Golden Bow" | |
4de6556a FD |
5042 | msgstr "" |
5043 | ||
d059c4f8 FD |
5044 | #: include/pt-mbr-partnames.h:43 |
5045 | msgid "Priam Edisk" | |
4de6556a FD |
5046 | msgstr "" |
5047 | ||
d059c4f8 FD |
5048 | #: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88 |
5049 | #: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95 | |
5050 | msgid "SpeedStor" | |
4de6556a FD |
5051 | msgstr "" |
5052 | ||
d059c4f8 FD |
5053 | #: include/pt-mbr-partnames.h:45 |
5054 | msgid "GNU HURD or SysV" | |
4de6556a FD |
5055 | msgstr "" |
5056 | ||
d059c4f8 FD |
5057 | #: include/pt-mbr-partnames.h:46 |
5058 | msgid "Novell Netware 286" | |
4de6556a FD |
5059 | msgstr "" |
5060 | ||
d059c4f8 FD |
5061 | #: include/pt-mbr-partnames.h:47 |
5062 | msgid "Novell Netware 386" | |
5063 | msgstr "" | |
5064 | ||
5065 | #: include/pt-mbr-partnames.h:48 | |
5066 | msgid "DiskSecure Multi-Boot" | |
4de6556a FD |
5067 | msgstr "" |
5068 | ||
d059c4f8 FD |
5069 | #: include/pt-mbr-partnames.h:49 |
5070 | msgid "PC/IX" | |
4de6556a FD |
5071 | msgstr "" |
5072 | ||
d059c4f8 FD |
5073 | #: include/pt-mbr-partnames.h:50 |
5074 | msgid "Old Minix" | |
4de6556a FD |
5075 | msgstr "" |
5076 | ||
d059c4f8 FD |
5077 | #: include/pt-mbr-partnames.h:51 |
5078 | msgid "Minix / old Linux" | |
4de6556a FD |
5079 | msgstr "" |
5080 | ||
d059c4f8 FD |
5081 | #: include/pt-mbr-partnames.h:52 |
5082 | msgid "Linux swap / Solaris" | |
4de6556a FD |
5083 | msgstr "" |
5084 | ||
d059c4f8 FD |
5085 | #: include/pt-mbr-partnames.h:53 |
5086 | msgid "Linux" | |
4de6556a FD |
5087 | msgstr "" |
5088 | ||
d059c4f8 FD |
5089 | #: include/pt-mbr-partnames.h:54 |
5090 | msgid "OS/2 hidden C: drive" | |
4de6556a FD |
5091 | msgstr "" |
5092 | ||
d059c4f8 FD |
5093 | #: include/pt-mbr-partnames.h:55 |
5094 | msgid "Linux extended" | |
4de6556a FD |
5095 | msgstr "" |
5096 | ||
d059c4f8 FD |
5097 | #: include/pt-mbr-partnames.h:56 include/pt-mbr-partnames.h:57 |
5098 | msgid "NTFS volume set" | |
4de6556a FD |
5099 | msgstr "" |
5100 | ||
d059c4f8 FD |
5101 | #: include/pt-mbr-partnames.h:58 |
5102 | msgid "Linux plaintext" | |
4de6556a FD |
5103 | msgstr "" |
5104 | ||
d059c4f8 FD |
5105 | #: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:164 libfdisk/src/sgi.c:55 |
5106 | #: libfdisk/src/sun.c:46 | |
5107 | msgid "Linux LVM" | |
4de6556a FD |
5108 | msgstr "" |
5109 | ||
d059c4f8 FD |
5110 | #: include/pt-mbr-partnames.h:60 |
5111 | msgid "Amoeba" | |
4de6556a FD |
5112 | msgstr "" |
5113 | ||
d059c4f8 FD |
5114 | #: include/pt-mbr-partnames.h:61 |
5115 | msgid "Amoeba BBT" | |
4de6556a FD |
5116 | msgstr "" |
5117 | ||
d059c4f8 FD |
5118 | #: include/pt-mbr-partnames.h:62 |
5119 | msgid "BSD/OS" | |
4de6556a FD |
5120 | msgstr "" |
5121 | ||
d059c4f8 FD |
5122 | #: include/pt-mbr-partnames.h:63 |
5123 | msgid "IBM Thinkpad hibernation" | |
4de6556a FD |
5124 | msgstr "" |
5125 | ||
d059c4f8 FD |
5126 | #: include/pt-mbr-partnames.h:64 |
5127 | msgid "FreeBSD" | |
4de6556a FD |
5128 | msgstr "" |
5129 | ||
d059c4f8 FD |
5130 | #: include/pt-mbr-partnames.h:65 |
5131 | msgid "OpenBSD" | |
4de6556a FD |
5132 | msgstr "" |
5133 | ||
d059c4f8 FD |
5134 | #: include/pt-mbr-partnames.h:66 |
5135 | msgid "NeXTSTEP" | |
4de6556a FD |
5136 | msgstr "" |
5137 | ||
d059c4f8 FD |
5138 | #: include/pt-mbr-partnames.h:67 |
5139 | msgid "Darwin UFS" | |
4de6556a FD |
5140 | msgstr "" |
5141 | ||
d059c4f8 FD |
5142 | #: include/pt-mbr-partnames.h:68 |
5143 | msgid "NetBSD" | |
4de6556a FD |
5144 | msgstr "" |
5145 | ||
d059c4f8 FD |
5146 | #: include/pt-mbr-partnames.h:69 |
5147 | msgid "Darwin boot" | |
4de6556a FD |
5148 | msgstr "" |
5149 | ||
d059c4f8 FD |
5150 | #: include/pt-mbr-partnames.h:70 |
5151 | msgid "HFS / HFS+" | |
4de6556a FD |
5152 | msgstr "" |
5153 | ||
d059c4f8 FD |
5154 | #: include/pt-mbr-partnames.h:71 |
5155 | msgid "BSDI fs" | |
ee70cb20 KZ |
5156 | msgstr "" |
5157 | ||
d059c4f8 FD |
5158 | #: include/pt-mbr-partnames.h:72 |
5159 | msgid "BSDI swap" | |
4de6556a FD |
5160 | msgstr "" |
5161 | ||
d059c4f8 FD |
5162 | #: include/pt-mbr-partnames.h:73 |
5163 | msgid "Boot Wizard hidden" | |
4de6556a FD |
5164 | msgstr "" |
5165 | ||
d059c4f8 FD |
5166 | #: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:186 |
5167 | msgid "Solaris boot" | |
4de6556a FD |
5168 | msgstr "" |
5169 | ||
d059c4f8 FD |
5170 | #: include/pt-mbr-partnames.h:75 |
5171 | msgid "Solaris" | |
4de6556a FD |
5172 | msgstr "" |
5173 | ||
d059c4f8 FD |
5174 | #: include/pt-mbr-partnames.h:76 |
5175 | msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" | |
4de6556a FD |
5176 | msgstr "" |
5177 | ||
d059c4f8 FD |
5178 | #: include/pt-mbr-partnames.h:77 |
5179 | msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" | |
4de6556a FD |
5180 | msgstr "" |
5181 | ||
d059c4f8 FD |
5182 | #: include/pt-mbr-partnames.h:78 |
5183 | msgid "DRDOS/sec (FAT-16)" | |
4de6556a FD |
5184 | msgstr "" |
5185 | ||
d059c4f8 FD |
5186 | #: include/pt-mbr-partnames.h:79 |
5187 | msgid "Syrinx" | |
4de6556a FD |
5188 | msgstr "" |
5189 | ||
d059c4f8 FD |
5190 | #: include/pt-mbr-partnames.h:80 |
5191 | msgid "Non-FS data" | |
4de6556a FD |
5192 | msgstr "" |
5193 | ||
d059c4f8 FD |
5194 | #: include/pt-mbr-partnames.h:81 |
5195 | msgid "CP/M / CTOS / ..." | |
4de6556a FD |
5196 | msgstr "" |
5197 | ||
d059c4f8 FD |
5198 | #: include/pt-mbr-partnames.h:83 |
5199 | msgid "Dell Utility" | |
4de6556a FD |
5200 | msgstr "" |
5201 | ||
d059c4f8 FD |
5202 | #: include/pt-mbr-partnames.h:84 |
5203 | msgid "BootIt" | |
4de6556a FD |
5204 | msgstr "" |
5205 | ||
d059c4f8 FD |
5206 | #: include/pt-mbr-partnames.h:85 |
5207 | msgid "DOS access" | |
4de6556a FD |
5208 | msgstr "" |
5209 | ||
d059c4f8 FD |
5210 | #: include/pt-mbr-partnames.h:87 |
5211 | msgid "DOS R/O" | |
4de6556a FD |
5212 | msgstr "" |
5213 | ||
d059c4f8 FD |
5214 | #: include/pt-mbr-partnames.h:90 |
5215 | msgid "BeOS fs" | |
4de6556a FD |
5216 | msgstr "" |
5217 | ||
d059c4f8 FD |
5218 | #: include/pt-mbr-partnames.h:92 |
5219 | msgid "EFI (FAT-12/16/32)" | |
4de6556a FD |
5220 | msgstr "" |
5221 | ||
d059c4f8 FD |
5222 | #: include/pt-mbr-partnames.h:93 |
5223 | msgid "Linux/PA-RISC boot" | |
4de6556a FD |
5224 | msgstr "" |
5225 | ||
d059c4f8 FD |
5226 | #: include/pt-mbr-partnames.h:96 |
5227 | msgid "DOS secondary" | |
4de6556a FD |
5228 | msgstr "" |
5229 | ||
d059c4f8 FD |
5230 | #: include/pt-mbr-partnames.h:97 |
5231 | msgid "VMware VMFS" | |
4de6556a FD |
5232 | msgstr "" |
5233 | ||
d059c4f8 FD |
5234 | #: include/pt-mbr-partnames.h:98 |
5235 | msgid "VMware VMKCORE" | |
4de6556a FD |
5236 | msgstr "" |
5237 | ||
d059c4f8 FD |
5238 | #: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:47 |
5239 | msgid "Linux raid autodetect" | |
4de6556a FD |
5240 | msgstr "" |
5241 | ||
d059c4f8 FD |
5242 | #: include/pt-mbr-partnames.h:102 |
5243 | msgid "LANstep" | |
4de6556a FD |
5244 | msgstr "" |
5245 | ||
d059c4f8 FD |
5246 | #: include/pt-mbr-partnames.h:103 |
5247 | msgid "BBT" | |
4de6556a FD |
5248 | msgstr "" |
5249 | ||
d059c4f8 FD |
5250 | #: lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:186 login-utils/su-common.c:638 |
5251 | #: login-utils/su-common.c:965 login-utils/sulogin.c:741 | |
5252 | #: login-utils/sulogin.c:745 schedutils/chrt.c:334 schedutils/ionice.c:232 | |
5253 | #: schedutils/taskset.c:237 sys-utils/flock.c:298 sys-utils/nsenter.c:339 | |
5254 | #: sys-utils/prlimit.c:636 sys-utils/rtcwake.c:587 sys-utils/setarch.c:292 | |
5255 | #: sys-utils/setarch.c:355 sys-utils/setsid.c:114 sys-utils/swapon.c:295 | |
5256 | #: sys-utils/switch_root.c:233 sys-utils/unshare.c:157 term-utils/script.c:459 | |
5257 | #: text-utils/pg.c:1363 | |
55032d70 | 5258 | #, c-format |
d059c4f8 | 5259 | msgid "failed to execute %s" |
4de6556a FD |
5260 | msgstr "" |
5261 | ||
d059c4f8 FD |
5262 | #: libfdisk/src/alignment.c:108 |
5263 | #, c-format | |
5264 | msgid "Partition %i does not start on physical sector boundary.\n" | |
4de6556a FD |
5265 | msgstr "" |
5266 | ||
d059c4f8 FD |
5267 | #: libfdisk/src/alignment.c:518 |
5268 | #, fuzzy | |
5269 | msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." | |
5270 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
4de6556a | 5271 | |
d059c4f8 | 5272 | #: libfdisk/src/alignment.c:527 |
55032d70 | 5273 | #, fuzzy |
d059c4f8 FD |
5274 | msgid "Re-reading the partition table failed." |
5275 | msgstr " p Imprime a táboa de particións BSD" | |
4de6556a | 5276 | |
d059c4f8 | 5277 | #: libfdisk/src/alignment.c:529 |
55032d70 | 5278 | msgid "" |
d059c4f8 FD |
5279 | "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next " |
5280 | "reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." | |
4de6556a FD |
5281 | msgstr "" |
5282 | ||
d059c4f8 FD |
5283 | #: libfdisk/src/ask.c:334 libfdisk/src/ask.c:346 |
5284 | #, fuzzy, c-format | |
5285 | msgid "Selected partition %d" | |
5286 | msgstr " d eliminar a partición BSD" | |
4de6556a | 5287 | |
d059c4f8 FD |
5288 | #: libfdisk/src/ask.c:337 |
5289 | #, fuzzy | |
5290 | msgid "No partition is defined yet!" | |
5291 | msgstr "Esta partición xa está en uso" | |
4de6556a | 5292 | |
d059c4f8 | 5293 | #: libfdisk/src/ask.c:349 |
55032d70 | 5294 | #, fuzzy |
d059c4f8 | 5295 | msgid "No free partition available!" |
55032d70 | 5296 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" |
4de6556a | 5297 | |
d059c4f8 FD |
5298 | #: libfdisk/src/ask.c:359 |
5299 | msgid "Partition number" | |
4de6556a FD |
5300 | msgstr "" |
5301 | ||
d059c4f8 FD |
5302 | #: libfdisk/src/ask.c:659 |
5303 | #, fuzzy, c-format | |
5304 | msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s." | |
5305 | msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre" | |
4de6556a | 5306 | |
d059c4f8 FD |
5307 | #: libfdisk/src/bsd.c:154 |
5308 | #, fuzzy, c-format | |
5309 | msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0." | |
5310 | msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n" | |
4de6556a | 5311 | |
d059c4f8 FD |
5312 | #: libfdisk/src/bsd.c:169 |
5313 | #, fuzzy, c-format | |
5314 | msgid "There is no *BSD partition on %s." | |
5315 | msgstr "Non hai ningunha partición *BSD en %s.\n" | |
5316 | ||
5317 | #: libfdisk/src/bsd.c:215 libfdisk/src/dos.c:874 | |
5318 | #, fuzzy | |
5319 | msgid "First cylinder" | |
5320 | msgstr "cilindros" | |
5321 | ||
5322 | #: libfdisk/src/bsd.c:242 libfdisk/src/dos.c:936 | |
5323 | msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" | |
4de6556a FD |
5324 | msgstr "" |
5325 | ||
d059c4f8 FD |
5326 | #: libfdisk/src/bsd.c:247 libfdisk/src/dos.c:941 libfdisk/src/gpt.c:1705 |
5327 | msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" | |
4de6556a FD |
5328 | msgstr "" |
5329 | ||
d059c4f8 | 5330 | #: libfdisk/src/bsd.c:283 |
55032d70 | 5331 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 FD |
5332 | msgid "The device %s does not contain BSD disklabel." |
5333 | msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" | |
4de6556a | 5334 | |
d059c4f8 FD |
5335 | #: libfdisk/src/bsd.c:285 |
5336 | #, fuzzy | |
5337 | msgid "Do you want to create a BSD disklabel?" | |
5338 | msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)" | |
5339 | ||
5340 | #: libfdisk/src/bsd.c:348 | |
5341 | #, fuzzy, c-format | |
5342 | msgid "type: %s" | |
5343 | msgstr "tipo: %s\n" | |
5344 | ||
5345 | #: libfdisk/src/bsd.c:350 | |
5346 | #, fuzzy, c-format | |
5347 | msgid "type: %d" | |
5348 | msgstr "tipo: %d\n" | |
5349 | ||
5350 | #: libfdisk/src/bsd.c:352 | |
5351 | #, fuzzy, c-format | |
5352 | msgid "disk: %.*s" | |
5353 | msgstr "disco: %.*s\n" | |
5354 | ||
5355 | #: libfdisk/src/bsd.c:353 | |
5356 | #, fuzzy, c-format | |
5357 | msgid "label: %.*s" | |
5358 | msgstr "etiqueta: %.*s\n" | |
5359 | ||
5360 | #: libfdisk/src/bsd.c:355 | |
5361 | #, fuzzy, c-format | |
5362 | msgid "flags: %s" | |
5363 | msgstr "opcións:" | |
5364 | ||
5365 | #: libfdisk/src/bsd.c:356 | |
5366 | msgid " removable" | |
5367 | msgstr " removable" | |
5368 | ||
5369 | #: libfdisk/src/bsd.c:357 | |
5370 | msgid " ecc" | |
5371 | msgstr " ecc" | |
5372 | ||
5373 | #: libfdisk/src/bsd.c:358 | |
5374 | msgid " badsect" | |
5375 | msgstr " badsect" | |
5376 | ||
5377 | #: libfdisk/src/bsd.c:362 | |
5378 | #, fuzzy, c-format | |
5379 | msgid "bytes/sector: %ld" | |
5380 | msgstr "bytes por sector: %ld\n" | |
5381 | ||
5382 | #: libfdisk/src/bsd.c:363 | |
5383 | #, fuzzy, c-format | |
5384 | msgid "sectors/track: %ld" | |
5385 | msgstr "sectores por pista: %ld\n" | |
5386 | ||
5387 | #: libfdisk/src/bsd.c:364 | |
5388 | #, fuzzy, c-format | |
5389 | msgid "tracks/cylinder: %ld" | |
5390 | msgstr "pistas por cilindro: %ld\n" | |
5391 | ||
5392 | #: libfdisk/src/bsd.c:365 | |
5393 | #, fuzzy, c-format | |
5394 | msgid "sectors/cylinder: %ld" | |
5395 | msgstr "sectores por cilindro: %ld\n" | |
5396 | ||
5397 | #: libfdisk/src/bsd.c:366 | |
5398 | #, fuzzy, c-format | |
5399 | msgid "cylinders: %ld" | |
5400 | msgstr "cilindros: %ld\n" | |
5401 | ||
5402 | #: libfdisk/src/bsd.c:367 | |
5403 | #, fuzzy, c-format | |
5404 | msgid "rpm: %d" | |
5405 | msgstr "r.p.m.: %d\n" | |
5406 | ||
5407 | #: libfdisk/src/bsd.c:368 | |
5408 | #, fuzzy, c-format | |
5409 | msgid "interleave: %d" | |
5410 | msgstr "interleave: %d\n" | |
5411 | ||
5412 | #: libfdisk/src/bsd.c:369 | |
5413 | #, fuzzy, c-format | |
5414 | msgid "trackskew: %d" | |
5415 | msgstr "trackskew: %d\n" | |
5416 | ||
5417 | #: libfdisk/src/bsd.c:370 | |
5418 | #, fuzzy, c-format | |
5419 | msgid "cylinderskew: %d" | |
5420 | msgstr "cylinderskew: %d\n" | |
5421 | ||
5422 | #: libfdisk/src/bsd.c:371 | |
5423 | #, fuzzy, c-format | |
5424 | msgid "headswitch: %ld (milliseconds)" | |
5425 | msgstr "cambio de cabeza: %ld\t\t# milisegundos\n" | |
5426 | ||
5427 | #: libfdisk/src/bsd.c:372 | |
5428 | #, fuzzy, c-format | |
5429 | msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)" | |
5430 | msgstr "busca de pista-a-pista: %ld\t# milisegundos\n" | |
5431 | ||
5432 | #: libfdisk/src/bsd.c:385 | |
5433 | #, fuzzy, c-format | |
5434 | msgid "partitions: %d" | |
5435 | msgstr "" | |
5436 | "\n" | |
5437 | "%d particións:\n" | |
5438 | ||
5439 | #: libfdisk/src/bsd.c:395 libfdisk/src/sgi.c:334 | |
5440 | msgid "#" | |
4de6556a FD |
5441 | msgstr "" |
5442 | ||
d059c4f8 FD |
5443 | #: libfdisk/src/bsd.c:396 libfdisk/src/dos.c:1512 libfdisk/src/dos.c:1605 |
5444 | #: libfdisk/src/gpt.c:1200 libfdisk/src/sgi.c:277 libfdisk/src/sun.c:702 | |
5445 | msgid "Start" | |
4de6556a FD |
5446 | msgstr "" |
5447 | ||
d059c4f8 FD |
5448 | #: libfdisk/src/bsd.c:398 libfdisk/src/dos.c:1513 libfdisk/src/gpt.c:1202 |
5449 | #: libfdisk/src/sgi.c:337 | |
5450 | msgid "Size" | |
4de6556a FD |
5451 | msgstr "" |
5452 | ||
d059c4f8 FD |
5453 | #: libfdisk/src/bsd.c:400 |
5454 | msgid "fsize" | |
4de6556a FD |
5455 | msgstr "" |
5456 | ||
d059c4f8 FD |
5457 | #: libfdisk/src/bsd.c:401 |
5458 | msgid "bsize" | |
4de6556a FD |
5459 | msgstr "" |
5460 | ||
d059c4f8 FD |
5461 | #: libfdisk/src/bsd.c:402 |
5462 | msgid "cpg" | |
5463 | msgstr "" | |
5464 | ||
5465 | #: libfdisk/src/bsd.c:493 | |
5466 | msgid "bytes/sector" | |
5467 | msgstr "bytes/sector" | |
5468 | ||
5469 | #: libfdisk/src/bsd.c:496 | |
5470 | msgid "sectors/track" | |
5471 | msgstr "sectors/pista" | |
5472 | ||
5473 | #: libfdisk/src/bsd.c:497 | |
5474 | msgid "tracks/cylinder" | |
5475 | msgstr "pistas/cilindro" | |
5476 | ||
5477 | #: libfdisk/src/bsd.c:502 | |
5478 | msgid "sectors/cylinder" | |
5479 | msgstr "sectores/cilindro" | |
5480 | ||
5481 | #: libfdisk/src/bsd.c:505 | |
5482 | msgid "rpm" | |
5483 | msgstr "r.p.m." | |
4de6556a | 5484 | |
d059c4f8 FD |
5485 | #: libfdisk/src/bsd.c:506 |
5486 | msgid "interleave" | |
5487 | msgstr "interleave" | |
4de6556a | 5488 | |
d059c4f8 FD |
5489 | #: libfdisk/src/bsd.c:507 |
5490 | msgid "trackskew" | |
5491 | msgstr "trackskew" | |
4de6556a | 5492 | |
d059c4f8 FD |
5493 | #: libfdisk/src/bsd.c:508 |
5494 | msgid "cylinderskew" | |
5495 | msgstr "cylinderskew" | |
4de6556a | 5496 | |
d059c4f8 FD |
5497 | #: libfdisk/src/bsd.c:510 |
5498 | msgid "headswitch" | |
5499 | msgstr "headswitch" | |
4de6556a | 5500 | |
d059c4f8 FD |
5501 | #: libfdisk/src/bsd.c:511 |
5502 | msgid "track-to-track seek" | |
5503 | msgstr "busca de pista-a-pista" | |
4de6556a | 5504 | |
d059c4f8 FD |
5505 | #: libfdisk/src/bsd.c:523 |
5506 | #, fuzzy, c-format | |
5507 | msgid "open failed %s" | |
5508 | msgstr "open fallou: %s" | |
4de6556a | 5509 | |
d059c4f8 FD |
5510 | #: libfdisk/src/bsd.c:528 |
5511 | #, fuzzy, c-format | |
5512 | msgid "read failed %s" | |
5513 | msgstr "read fallou: %s" | |
4de6556a | 5514 | |
d059c4f8 | 5515 | #: libfdisk/src/bsd.c:534 |
4de6556a | 5516 | #, c-format |
d059c4f8 | 5517 | msgid "The bootstrap file %s successfully loaded." |
4de6556a FD |
5518 | msgstr "" |
5519 | ||
d059c4f8 | 5520 | #: libfdisk/src/bsd.c:550 |
4de6556a | 5521 | #, c-format |
d059c4f8 | 5522 | msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)" |
4de6556a FD |
5523 | msgstr "" |
5524 | ||
d059c4f8 FD |
5525 | #: libfdisk/src/bsd.c:581 |
5526 | msgid "Bootstrap overlaps with disk label!" | |
4de6556a FD |
5527 | msgstr "" |
5528 | ||
d059c4f8 FD |
5529 | #: libfdisk/src/bsd.c:595 |
5530 | #, fuzzy, c-format | |
5531 | msgid "seek failed %s" | |
5532 | msgstr "produciuse un fallo na busca" | |
4de6556a | 5533 | |
d059c4f8 FD |
5534 | #: libfdisk/src/bsd.c:600 |
5535 | #, fuzzy, c-format | |
5536 | msgid "write failed %s" | |
5537 | msgstr "write falou: (%s)" | |
4de6556a | 5538 | |
d059c4f8 | 5539 | #: libfdisk/src/bsd.c:606 |
4de6556a | 5540 | #, c-format |
d059c4f8 | 5541 | msgid "Bootstrap installed on %s." |
4de6556a FD |
5542 | msgstr "" |
5543 | ||
d059c4f8 FD |
5544 | #: libfdisk/src/bsd.c:763 |
5545 | #, fuzzy, c-format | |
5546 | msgid "seek failed: %d" | |
5547 | msgstr "produciuse un fallo na busca" | |
4de6556a | 5548 | |
d059c4f8 FD |
5549 | #: libfdisk/src/bsd.c:767 |
5550 | #, fuzzy, c-format | |
5551 | msgid "write failed: %d" | |
5552 | msgstr "write falou: (%s)" | |
4de6556a | 5553 | |
d059c4f8 FD |
5554 | #: libfdisk/src/bsd.c:773 |
5555 | #, fuzzy, c-format | |
5556 | msgid "Disklabel written to %s." | |
5557 | msgstr "etiqueta: %.*s\n" | |
4de6556a | 5558 | |
d059c4f8 FD |
5559 | #: libfdisk/src/bsd.c:779 libfdisk/src/context.c:213 |
5560 | #, fuzzy | |
5561 | msgid "Syncing disks." | |
4de6556a | 5562 | msgstr "" |
d059c4f8 FD |
5563 | "\n" |
5564 | "Sincronizando discos.\n" | |
4de6556a | 5565 | |
d059c4f8 FD |
5566 | #: libfdisk/src/bsd.c:813 |
5567 | msgid "BSD label is not nested within a DOS partition" | |
4de6556a FD |
5568 | msgstr "" |
5569 | ||
d059c4f8 FD |
5570 | #: libfdisk/src/bsd.c:842 |
5571 | #, fuzzy, c-format | |
5572 | msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %d." | |
5573 | msgstr " x Liga a partición BSD a unha partición non BSD" | |
4de6556a | 5574 | |
d059c4f8 FD |
5575 | #: libfdisk/src/context.c:209 |
5576 | #, fuzzy, c-format | |
5577 | msgid "%s: close device failed" | |
5578 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
4de6556a | 5579 | |
d059c4f8 FD |
5580 | #: libfdisk/src/context.c:343 |
5581 | msgid "cylinder" | |
5582 | msgid_plural "cylinders" | |
5583 | msgstr[0] "" | |
5584 | msgstr[1] "" | |
4de6556a | 5585 | |
d059c4f8 FD |
5586 | #: libfdisk/src/context.c:344 |
5587 | msgid "sector" | |
5588 | msgid_plural "sectors" | |
5589 | msgstr[0] "" | |
5590 | msgstr[1] "" | |
4de6556a | 5591 | |
d059c4f8 FD |
5592 | #: libfdisk/src/dos.c:170 |
5593 | #, fuzzy | |
5594 | msgid "All primary partitions have been defined already." | |
5595 | msgstr "Esta partición xa está en uso" | |
4de6556a | 5596 | |
d059c4f8 FD |
5597 | #: libfdisk/src/dos.c:215 |
5598 | #, fuzzy, c-format | |
5599 | msgid "Failed to read extended partition table (offset=%jd)" | |
5600 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
4de6556a | 5601 | |
d059c4f8 FD |
5602 | #: libfdisk/src/dos.c:275 |
5603 | msgid "You can set geometry from the extra functions menu." | |
4de6556a FD |
5604 | msgstr "" |
5605 | ||
d059c4f8 FD |
5606 | #: libfdisk/src/dos.c:278 |
5607 | msgid "DOS-compatible mode is deprecated." | |
4de6556a FD |
5608 | msgstr "" |
5609 | ||
d059c4f8 | 5610 | #: libfdisk/src/dos.c:282 |
4de6556a | 5611 | msgid "" |
d059c4f8 FD |
5612 | "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical " |
5613 | "sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is " | |
5614 | "recommended, or performance may be impacted." | |
4de6556a FD |
5615 | msgstr "" |
5616 | ||
d059c4f8 FD |
5617 | #: libfdisk/src/dos.c:288 |
5618 | msgid "Cylinders as display units are deprecated." | |
4de6556a FD |
5619 | msgstr "" |
5620 | ||
d059c4f8 | 5621 | #: libfdisk/src/dos.c:295 |
4de6556a | 5622 | #, c-format |
ffca213b | 5623 | msgid "" |
d059c4f8 FD |
5624 | "The size of this disk is %s (%llu bytes). DOS partition table format can not " |
5625 | "be used on drives for volumes larger than (%llu bytes) for %ld-byte sectors. " | |
5626 | "Use GUID partition table format (GPT)." | |
4de6556a FD |
5627 | msgstr "" |
5628 | ||
d059c4f8 FD |
5629 | #: libfdisk/src/dos.c:421 |
5630 | #, fuzzy | |
5631 | msgid "Bad offset in primary extended partition." | |
5632 | msgstr "Non hai máis particións" | |
4de6556a | 5633 | |
d059c4f8 | 5634 | #: libfdisk/src/dos.c:437 |
4de6556a FD |
5635 | #, c-format |
5636 | msgid "" | |
d059c4f8 FD |
5637 | "Omitting partitions after #%zd. They will be deleted if you save this " |
5638 | "partition table." | |
4de6556a FD |
5639 | msgstr "" |
5640 | ||
d059c4f8 FD |
5641 | #: libfdisk/src/dos.c:459 |
5642 | #, fuzzy, c-format | |
5643 | msgid "Extra link pointer in partition table %zd." | |
5644 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
4de6556a | 5645 | |
d059c4f8 FD |
5646 | #: libfdisk/src/dos.c:467 |
5647 | #, fuzzy, c-format | |
5648 | msgid "Ignoring extra data in partition table %zd." | |
5649 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
4de6556a | 5650 | |
d059c4f8 FD |
5651 | #: libfdisk/src/dos.c:501 |
5652 | #, fuzzy, c-format | |
5653 | msgid "omitting empty partition (%zd)" | |
5654 | msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" | |
4de6556a | 5655 | |
d059c4f8 FD |
5656 | #: libfdisk/src/dos.c:569 |
5657 | msgid "Enter of the new disk identifier" | |
4de6556a FD |
5658 | msgstr "" |
5659 | ||
d059c4f8 FD |
5660 | #: libfdisk/src/dos.c:576 |
5661 | #, fuzzy | |
5662 | msgid "Incorrect value." | |
5663 | msgstr "Valor de sectores ilegal" | |
4de6556a | 5664 | |
d059c4f8 | 5665 | #: libfdisk/src/dos.c:586 |
4de6556a | 5666 | #, c-format |
d059c4f8 | 5667 | msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." |
4de6556a FD |
5668 | msgstr "" |
5669 | ||
d059c4f8 FD |
5670 | #: libfdisk/src/dos.c:678 |
5671 | #, fuzzy, c-format | |
5672 | msgid "Ignoring extra extended partition %zd" | |
5673 | msgstr "Non hai máis particións" | |
5674 | ||
5675 | #: libfdisk/src/dos.c:690 | |
4de6556a FD |
5676 | #, c-format |
5677 | msgid "" | |
d059c4f8 | 5678 | "Invalid flag 0x%02x%02x of partition table %zd will be corrected by w(rite)" |
4de6556a FD |
5679 | msgstr "" |
5680 | ||
d059c4f8 | 5681 | #: libfdisk/src/dos.c:811 |
4de6556a | 5682 | #, c-format |
d059c4f8 | 5683 | msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it." |
4de6556a FD |
5684 | msgstr "" |
5685 | ||
d059c4f8 FD |
5686 | #: libfdisk/src/dos.c:863 |
5687 | #, fuzzy, c-format | |
5688 | msgid "Sector %llu is already allocated." | |
5689 | msgstr "%s está montado.\t " | |
4de6556a | 5690 | |
d059c4f8 FD |
5691 | #: libfdisk/src/dos.c:920 libfdisk/src/gpt.c:1660 |
5692 | #, fuzzy | |
5693 | msgid "No free sectors available." | |
5694 | msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" | |
4de6556a | 5695 | |
d059c4f8 FD |
5696 | #: libfdisk/src/dos.c:1029 |
5697 | #, fuzzy, c-format | |
5698 | msgid "Adding logical partition %zd" | |
5699 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
4de6556a | 5700 | |
d059c4f8 FD |
5701 | #: libfdisk/src/dos.c:1045 |
5702 | #, fuzzy, c-format | |
5703 | msgid "Partition %zd: contains sector 0" | |
5704 | msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n" | |
4de6556a | 5705 | |
d059c4f8 | 5706 | #: libfdisk/src/dos.c:1047 |
4de6556a | 5707 | #, c-format |
d059c4f8 | 5708 | msgid "Partition %zd: head %d greater than maximum %d" |
4de6556a FD |
5709 | msgstr "" |
5710 | ||
d059c4f8 | 5711 | #: libfdisk/src/dos.c:1050 |
4de6556a | 5712 | #, c-format |
d059c4f8 | 5713 | msgid "Partition %zd: sector %d greater than maximum %llu" |
4de6556a FD |
5714 | msgstr "" |
5715 | ||
d059c4f8 | 5716 | #: libfdisk/src/dos.c:1053 |
4de6556a | 5717 | #, c-format |
d059c4f8 | 5718 | msgid "Partition %zd: cylinder %d greater than maximum %llu" |
4de6556a FD |
5719 | msgstr "" |
5720 | ||
d059c4f8 | 5721 | #: libfdisk/src/dos.c:1059 |
4de6556a | 5722 | #, c-format |
d059c4f8 | 5723 | msgid "Partition %zd: previous sectors %d disagrees with total %d" |
4de6556a FD |
5724 | msgstr "" |
5725 | ||
d059c4f8 | 5726 | #: libfdisk/src/dos.c:1112 |
4de6556a | 5727 | #, c-format |
d059c4f8 FD |
5728 | msgid "" |
5729 | "Partition %zd: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, " | |
5730 | "%d, %d), logical=(%d, %d, %d)" | |
4de6556a FD |
5731 | msgstr "" |
5732 | ||
d059c4f8 | 5733 | #: libfdisk/src/dos.c:1123 |
4de6556a FD |
5734 | #, c-format |
5735 | msgid "" | |
d059c4f8 FD |
5736 | "Partition %zd: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), " |
5737 | "logical=(%d, %d, %d)" | |
4de6556a FD |
5738 | msgstr "" |
5739 | ||
d059c4f8 FD |
5740 | #: libfdisk/src/dos.c:1132 |
5741 | #, fuzzy, c-format | |
5742 | msgid "Partition %zd: does not end on cylinder boundary." | |
3406942e | 5743 | msgstr "Esta partición non é usábel" |
4de6556a | 5744 | |
d059c4f8 | 5745 | #: libfdisk/src/dos.c:1159 |
4de6556a | 5746 | #, c-format |
d059c4f8 | 5747 | msgid "Partition %zd: bad start-of-data." |
4de6556a FD |
5748 | msgstr "" |
5749 | ||
d059c4f8 FD |
5750 | #: libfdisk/src/dos.c:1169 |
5751 | #, fuzzy, c-format | |
5752 | msgid "Partition %zd: overlaps partition %zd." | |
5753 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
5754 | ||
5755 | #: libfdisk/src/dos.c:1195 | |
5756 | #, fuzzy, c-format | |
5757 | msgid "Partition %zd: empty." | |
5758 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
5759 | ||
5760 | #: libfdisk/src/dos.c:1200 | |
5761 | #, fuzzy, c-format | |
5762 | msgid "Logical partition %zd: not entirely in partition %zd." | |
5763 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
4de6556a | 5764 | |
d059c4f8 | 5765 | #: libfdisk/src/dos.c:1208 |
4de6556a | 5766 | #, c-format |
d059c4f8 | 5767 | msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." |
4de6556a FD |
5768 | msgstr "" |
5769 | ||
d059c4f8 | 5770 | #: libfdisk/src/dos.c:1211 |
4de6556a | 5771 | #, c-format |
d059c4f8 | 5772 | msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." |
4de6556a FD |
5773 | msgstr "" |
5774 | ||
d059c4f8 FD |
5775 | #: libfdisk/src/dos.c:1242 |
5776 | #, fuzzy | |
5777 | msgid "The maximum number of partitions has been created." | |
5778 | msgstr "número de liñas non válido" | |
5779 | ||
5780 | #: libfdisk/src/dos.c:1250 | |
5781 | #, fuzzy | |
5782 | msgid "All primary partitions are in use." | |
5783 | msgstr "Esta partición xa está en uso" | |
5784 | ||
5785 | #: libfdisk/src/dos.c:1253 | |
5786 | msgid "" | |
5787 | "If you want to create more than four partitions, you must replace aprimary " | |
5788 | "partition with an extended partition first." | |
4de6556a FD |
5789 | msgstr "" |
5790 | ||
d059c4f8 FD |
5791 | #: libfdisk/src/dos.c:1261 |
5792 | msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." | |
4de6556a FD |
5793 | msgstr "" |
5794 | ||
d059c4f8 | 5795 | #: libfdisk/src/dos.c:1274 |
4de6556a FD |
5796 | #, c-format |
5797 | msgid "" | |
d059c4f8 FD |
5798 | "Partition type:\n" |
5799 | " p primary (%zd primary, %d extended, %zd free)\n" | |
5800 | "%s\n" | |
5801 | "Select (default %c)" | |
4de6556a FD |
5802 | msgstr "" |
5803 | ||
d059c4f8 FD |
5804 | #: libfdisk/src/dos.c:1280 |
5805 | msgid " l logical (numbered from 5)" | |
4de6556a FD |
5806 | msgstr "" |
5807 | ||
d059c4f8 FD |
5808 | #: libfdisk/src/dos.c:1280 |
5809 | #, fuzzy | |
5810 | msgid " e extended" | |
5811 | msgstr " e editar os datos da unidade" | |
5812 | ||
5813 | #: libfdisk/src/dos.c:1288 | |
5814 | #, fuzzy, c-format | |
5815 | msgid "Using default response %c." | |
5816 | msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" | |
5817 | ||
5818 | #: libfdisk/src/dos.c:1310 | |
5819 | #, fuzzy, c-format | |
5820 | msgid "Invalid partition type `%c'." | |
5821 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
5822 | ||
5823 | #: libfdisk/src/dos.c:1325 | |
4de6556a | 5824 | #, c-format |
d059c4f8 | 5825 | msgid "Write sector %jd failed: seek failed" |
4de6556a FD |
5826 | msgstr "" |
5827 | ||
d059c4f8 | 5828 | #: libfdisk/src/dos.c:1417 |
3406942e | 5829 | msgid "" |
d059c4f8 FD |
5830 | "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it " |
5831 | "first." | |
3406942e KZ |
5832 | msgstr "" |
5833 | ||
d059c4f8 | 5834 | #: libfdisk/src/dos.c:1423 |
3406942e | 5835 | msgid "" |
d059c4f8 FD |
5836 | "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk " |
5837 | "documantation for additional information." | |
3406942e KZ |
5838 | msgstr "" |
5839 | ||
d059c4f8 FD |
5840 | #: libfdisk/src/dos.c:1501 |
5841 | #, fuzzy | |
5842 | msgid "Nr" | |
5843 | msgstr "NC" | |
5844 | ||
5845 | #: libfdisk/src/dos.c:1502 | |
5846 | msgid "AF" | |
4de6556a FD |
5847 | msgstr "" |
5848 | ||
d059c4f8 FD |
5849 | #: libfdisk/src/dos.c:1504 libfdisk/src/dos.c:1508 |
5850 | msgid "Hd" | |
4de6556a FD |
5851 | msgstr "" |
5852 | ||
d059c4f8 FD |
5853 | #: libfdisk/src/dos.c:1505 libfdisk/src/dos.c:1509 |
5854 | #, fuzzy | |
5855 | msgid "Sec" | |
5856 | msgstr "Estabelecer" | |
5857 | ||
5858 | #: libfdisk/src/dos.c:1506 libfdisk/src/dos.c:1510 | |
5859 | msgid "Cyl" | |
4de6556a FD |
5860 | msgstr "" |
5861 | ||
d059c4f8 FD |
5862 | #: libfdisk/src/dos.c:1514 libfdisk/src/dos.c:1609 libfdisk/src/sgi.c:280 |
5863 | #: libfdisk/src/sun.c:706 | |
5864 | msgid "Id" | |
4de6556a FD |
5865 | msgstr "" |
5866 | ||
d059c4f8 | 5867 | #: libfdisk/src/dos.c:1588 |
4de6556a | 5868 | msgid "" |
d059c4f8 FD |
5869 | "This doesn't look like a partition table Probably you selected the wrong " |
5870 | "device." | |
4de6556a FD |
5871 | msgstr "" |
5872 | ||
d059c4f8 FD |
5873 | #: libfdisk/src/dos.c:1603 libfdisk/src/gpt.c:1199 libfdisk/src/sgi.c:275 |
5874 | #: libfdisk/src/sun.c:700 | |
5875 | msgid "Device" | |
4de6556a FD |
5876 | msgstr "" |
5877 | ||
d059c4f8 FD |
5878 | #. TRANSLATORS: keep one blank space behind 'Blocks' |
5879 | #: libfdisk/src/dos.c:1608 libfdisk/src/sun.c:705 | |
5880 | #, fuzzy | |
5881 | msgid "Blocks " | |
5882 | msgstr "%ld bloques\n" | |
5883 | ||
5884 | #: libfdisk/src/dos.c:1610 libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:707 | |
5885 | msgid "System" | |
4de6556a FD |
5886 | msgstr "" |
5887 | ||
d059c4f8 FD |
5888 | #: libfdisk/src/dos.c:1677 |
5889 | #, fuzzy | |
5890 | msgid "Partition table entries are not in disk order." | |
5891 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
5892 | ||
5893 | #: libfdisk/src/dos.c:1754 | |
5894 | msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." | |
5895 | msgstr "" | |
5896 | ||
5897 | #: libfdisk/src/dos.c:1783 | |
5898 | #, fuzzy | |
5899 | msgid "Done." | |
5900 | msgstr "Feito" | |
5901 | ||
5902 | #: libfdisk/src/dos.c:1803 | |
5903 | #, fuzzy, c-format | |
5904 | msgid "Partition %d: no data area." | |
5905 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
5906 | ||
5907 | #: libfdisk/src/dos.c:1833 | |
5908 | msgid "New beginning of data" | |
4de6556a FD |
5909 | msgstr "" |
5910 | ||
d059c4f8 FD |
5911 | #: libfdisk/src/dos.c:1895 |
5912 | #, fuzzy, c-format | |
5913 | msgid "Partition %d: is an extended partition." | |
5914 | msgstr "Non hai máis particións" | |
4de6556a | 5915 | |
d059c4f8 FD |
5916 | #: libfdisk/src/gpt.c:142 |
5917 | msgid "EFI System" | |
4de6556a FD |
5918 | msgstr "" |
5919 | ||
d059c4f8 FD |
5920 | #: libfdisk/src/gpt.c:144 |
5921 | #, fuzzy | |
5922 | msgid "MBR partition scheme" | |
5923 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
4de6556a | 5924 | |
d059c4f8 FD |
5925 | #: libfdisk/src/gpt.c:146 |
5926 | #, fuzzy | |
5927 | msgid "BIOS boot partition" | |
5928 | msgstr "Elimina a partición actual" | |
4de6556a | 5929 | |
d059c4f8 FD |
5930 | #: libfdisk/src/gpt.c:149 |
5931 | msgid "Microsoft reserved" | |
4de6556a FD |
5932 | msgstr "" |
5933 | ||
d059c4f8 FD |
5934 | #: libfdisk/src/gpt.c:150 |
5935 | msgid "Microsoft basic data" | |
8d398470 KZ |
5936 | msgstr "" |
5937 | ||
d059c4f8 FD |
5938 | #: libfdisk/src/gpt.c:151 |
5939 | msgid "Microsoft LDM metadata" | |
4de6556a FD |
5940 | msgstr "" |
5941 | ||
d059c4f8 FD |
5942 | #: libfdisk/src/gpt.c:152 |
5943 | msgid "Microsoft LDM data" | |
4de6556a FD |
5944 | msgstr "" |
5945 | ||
d059c4f8 FD |
5946 | #: libfdisk/src/gpt.c:153 |
5947 | msgid "Windows recovery evironment" | |
4de6556a FD |
5948 | msgstr "" |
5949 | ||
d059c4f8 FD |
5950 | #: libfdisk/src/gpt.c:154 |
5951 | msgid "IBM General Parallel Fs" | |
4de6556a FD |
5952 | msgstr "" |
5953 | ||
d059c4f8 FD |
5954 | #: libfdisk/src/gpt.c:157 |
5955 | #, fuzzy | |
5956 | msgid "HP-UX data partition" | |
5957 | msgstr " d eliminar a partición BSD" | |
4de6556a | 5958 | |
d059c4f8 FD |
5959 | #: libfdisk/src/gpt.c:158 |
5960 | #, fuzzy | |
5961 | msgid "HP-UX service partition" | |
5962 | msgstr "Non hai máis particións" | |
4de6556a | 5963 | |
d059c4f8 FD |
5964 | #: libfdisk/src/gpt.c:161 |
5965 | #, fuzzy | |
5966 | msgid "Linux filesystem" | |
5967 | msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" | |
4de6556a | 5968 | |
d059c4f8 FD |
5969 | #: libfdisk/src/gpt.c:162 libfdisk/src/sgi.c:56 |
5970 | msgid "Linux RAID" | |
4de6556a FD |
5971 | msgstr "" |
5972 | ||
d059c4f8 FD |
5973 | #: libfdisk/src/gpt.c:163 libfdisk/src/sgi.c:53 libfdisk/src/sun.c:44 |
5974 | msgid "Linux swap" | |
4de6556a FD |
5975 | msgstr "" |
5976 | ||
d059c4f8 FD |
5977 | #: libfdisk/src/gpt.c:165 |
5978 | msgid "Linux reserved" | |
4de6556a FD |
5979 | msgstr "" |
5980 | ||
d059c4f8 FD |
5981 | #: libfdisk/src/gpt.c:168 |
5982 | msgid "FreeBSD data" | |
4de6556a FD |
5983 | msgstr "" |
5984 | ||
d059c4f8 FD |
5985 | #: libfdisk/src/gpt.c:169 |
5986 | msgid "FreeBSD boot" | |
4de6556a FD |
5987 | msgstr "" |
5988 | ||
d059c4f8 FD |
5989 | #: libfdisk/src/gpt.c:170 |
5990 | msgid "FreeBSD swap" | |
4de6556a FD |
5991 | msgstr "" |
5992 | ||
d059c4f8 FD |
5993 | #: libfdisk/src/gpt.c:171 |
5994 | msgid "FreeBSD UFS" | |
4de6556a FD |
5995 | msgstr "" |
5996 | ||
d059c4f8 FD |
5997 | #: libfdisk/src/gpt.c:172 |
5998 | msgid "FreeBSD ZFS" | |
4de6556a FD |
5999 | msgstr "" |
6000 | ||
d059c4f8 FD |
6001 | #: libfdisk/src/gpt.c:173 |
6002 | msgid "FreeBSD Vinum" | |
4de6556a FD |
6003 | msgstr "" |
6004 | ||
d059c4f8 FD |
6005 | #: libfdisk/src/gpt.c:176 |
6006 | msgid "Apple HFS/HFS+" | |
4de6556a FD |
6007 | msgstr "" |
6008 | ||
d059c4f8 FD |
6009 | #: libfdisk/src/gpt.c:177 |
6010 | msgid "Apple UFS" | |
4de6556a FD |
6011 | msgstr "" |
6012 | ||
d059c4f8 FD |
6013 | #: libfdisk/src/gpt.c:178 |
6014 | msgid "Apple RAID" | |
4de6556a FD |
6015 | msgstr "" |
6016 | ||
d059c4f8 FD |
6017 | #: libfdisk/src/gpt.c:179 |
6018 | msgid "Apple RAID offline" | |
4de6556a FD |
6019 | msgstr "" |
6020 | ||
d059c4f8 FD |
6021 | #: libfdisk/src/gpt.c:180 |
6022 | msgid "Apple boot" | |
4de6556a FD |
6023 | msgstr "" |
6024 | ||
d059c4f8 FD |
6025 | #: libfdisk/src/gpt.c:181 |
6026 | msgid "Apple label" | |
4de6556a FD |
6027 | msgstr "" |
6028 | ||
d059c4f8 FD |
6029 | #: libfdisk/src/gpt.c:182 |
6030 | msgid "Apple TV recovery" | |
4de6556a FD |
6031 | msgstr "" |
6032 | ||
d059c4f8 FD |
6033 | #: libfdisk/src/gpt.c:183 |
6034 | msgid "Apple Core storage" | |
4de6556a FD |
6035 | msgstr "" |
6036 | ||
d059c4f8 FD |
6037 | #: libfdisk/src/gpt.c:187 |
6038 | msgid "Solaris root" | |
4de6556a FD |
6039 | msgstr "" |
6040 | ||
d059c4f8 FD |
6041 | #: libfdisk/src/gpt.c:189 |
6042 | msgid "Solaris /usr & Apple ZFS" | |
4de6556a FD |
6043 | msgstr "" |
6044 | ||
d059c4f8 FD |
6045 | #: libfdisk/src/gpt.c:190 |
6046 | msgid "Solaris swap" | |
4de6556a FD |
6047 | msgstr "" |
6048 | ||
d059c4f8 FD |
6049 | #: libfdisk/src/gpt.c:191 |
6050 | msgid "Solaris backup" | |
4de6556a FD |
6051 | msgstr "" |
6052 | ||
d059c4f8 FD |
6053 | #: libfdisk/src/gpt.c:192 |
6054 | msgid "Solaris /var" | |
4de6556a FD |
6055 | msgstr "" |
6056 | ||
d059c4f8 FD |
6057 | #: libfdisk/src/gpt.c:193 |
6058 | msgid "Solaris /home" | |
4de6556a FD |
6059 | msgstr "" |
6060 | ||
d059c4f8 FD |
6061 | #: libfdisk/src/gpt.c:194 |
6062 | msgid "Solaris alternate sector" | |
92b619d1 KZ |
6063 | msgstr "" |
6064 | ||
d059c4f8 FD |
6065 | #: libfdisk/src/gpt.c:195 |
6066 | msgid "Solaris reserved 1" | |
92b619d1 KZ |
6067 | msgstr "" |
6068 | ||
d059c4f8 FD |
6069 | #: libfdisk/src/gpt.c:196 |
6070 | msgid "Solaris reserved 2" | |
92b619d1 KZ |
6071 | msgstr "" |
6072 | ||
d059c4f8 FD |
6073 | #: libfdisk/src/gpt.c:197 |
6074 | msgid "Solaris reserved 3" | |
92b619d1 KZ |
6075 | msgstr "" |
6076 | ||
d059c4f8 FD |
6077 | #: libfdisk/src/gpt.c:198 |
6078 | msgid "Solaris reserved 4" | |
92b619d1 KZ |
6079 | msgstr "" |
6080 | ||
d059c4f8 FD |
6081 | #: libfdisk/src/gpt.c:199 |
6082 | msgid "Solaris reserved 5" | |
92b619d1 KZ |
6083 | msgstr "" |
6084 | ||
d059c4f8 FD |
6085 | #: libfdisk/src/gpt.c:202 |
6086 | msgid "NetBSD swap" | |
92b619d1 KZ |
6087 | msgstr "" |
6088 | ||
d059c4f8 FD |
6089 | #: libfdisk/src/gpt.c:203 |
6090 | msgid "NetBSD FFS" | |
92b619d1 KZ |
6091 | msgstr "" |
6092 | ||
d059c4f8 FD |
6093 | #: libfdisk/src/gpt.c:204 |
6094 | msgid "NetBSD LFS" | |
92b619d1 KZ |
6095 | msgstr "" |
6096 | ||
d059c4f8 FD |
6097 | #: libfdisk/src/gpt.c:205 |
6098 | msgid "NetBSD concatenated" | |
92b619d1 KZ |
6099 | msgstr "" |
6100 | ||
d059c4f8 FD |
6101 | #: libfdisk/src/gpt.c:206 |
6102 | msgid "NetBSD encrypted" | |
92b619d1 KZ |
6103 | msgstr "" |
6104 | ||
d059c4f8 FD |
6105 | #: libfdisk/src/gpt.c:207 |
6106 | msgid "NetBSD RAID" | |
f8511249 KZ |
6107 | msgstr "" |
6108 | ||
d059c4f8 FD |
6109 | #: libfdisk/src/gpt.c:210 |
6110 | msgid "ChromeOS kernel" | |
4de6556a FD |
6111 | msgstr "" |
6112 | ||
d059c4f8 FD |
6113 | #: libfdisk/src/gpt.c:211 |
6114 | msgid "ChromeOS root fs" | |
4de6556a FD |
6115 | msgstr "" |
6116 | ||
d059c4f8 FD |
6117 | #: libfdisk/src/gpt.c:212 |
6118 | msgid "ChromeOS reserved" | |
4de6556a FD |
6119 | msgstr "" |
6120 | ||
d059c4f8 FD |
6121 | #: libfdisk/src/gpt.c:215 |
6122 | msgid "MidnightBSD data" | |
4de6556a FD |
6123 | msgstr "" |
6124 | ||
d059c4f8 FD |
6125 | #: libfdisk/src/gpt.c:216 |
6126 | msgid "MidnightBSD boot" | |
4de6556a FD |
6127 | msgstr "" |
6128 | ||
d059c4f8 FD |
6129 | #: libfdisk/src/gpt.c:217 |
6130 | msgid "MidnightBSD swap" | |
4de6556a FD |
6131 | msgstr "" |
6132 | ||
d059c4f8 FD |
6133 | #: libfdisk/src/gpt.c:218 |
6134 | msgid "MidnightBSD UFS" | |
4de6556a FD |
6135 | msgstr "" |
6136 | ||
d059c4f8 FD |
6137 | #: libfdisk/src/gpt.c:219 |
6138 | msgid "MidnightBSD ZFS" | |
4de6556a FD |
6139 | msgstr "" |
6140 | ||
d059c4f8 FD |
6141 | #: libfdisk/src/gpt.c:220 |
6142 | msgid "MidnightBSD Vinum" | |
4de6556a FD |
6143 | msgstr "" |
6144 | ||
d059c4f8 FD |
6145 | #: libfdisk/src/gpt.c:528 |
6146 | #, fuzzy | |
6147 | msgid "gpt: stat() failed" | |
6148 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
4de6556a | 6149 | |
d059c4f8 | 6150 | #: libfdisk/src/gpt.c:538 |
4de6556a | 6151 | #, c-format |
d059c4f8 | 6152 | msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" |
4de6556a FD |
6153 | msgstr "" |
6154 | ||
d059c4f8 FD |
6155 | #: libfdisk/src/gpt.c:795 |
6156 | msgid "GPT Header" | |
4de6556a FD |
6157 | msgstr "" |
6158 | ||
d059c4f8 FD |
6159 | #: libfdisk/src/gpt.c:800 |
6160 | msgid "GPT Entries" | |
4de6556a FD |
6161 | msgstr "" |
6162 | ||
d059c4f8 FD |
6163 | #: libfdisk/src/gpt.c:1193 |
6164 | #, fuzzy, c-format | |
6165 | msgid "First LBA: %ju" | |
6166 | msgstr "Primeiro %s" | |
6167 | ||
6168 | #: libfdisk/src/gpt.c:1194 | |
4de6556a | 6169 | #, c-format |
d059c4f8 | 6170 | msgid "Last LBA: %ju" |
4de6556a FD |
6171 | msgstr "" |
6172 | ||
d059c4f8 | 6173 | #: libfdisk/src/gpt.c:1195 |
4de6556a | 6174 | #, c-format |
d059c4f8 | 6175 | msgid "Alternative LBA: %ju" |
4de6556a FD |
6176 | msgstr "" |
6177 | ||
d059c4f8 FD |
6178 | #: libfdisk/src/gpt.c:1196 |
6179 | #, c-format | |
6180 | msgid "Partitions entries LBA: %ju" | |
4de6556a FD |
6181 | msgstr "" |
6182 | ||
d059c4f8 | 6183 | #: libfdisk/src/gpt.c:1197 |
3406942e | 6184 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 FD |
6185 | msgid "Allocated partition entries: %ju" |
6186 | msgstr " d eliminar a partición BSD" | |
4de6556a | 6187 | |
d059c4f8 FD |
6188 | #: libfdisk/src/gpt.c:1206 |
6189 | msgid "UUID" | |
4de6556a FD |
6190 | msgstr "" |
6191 | ||
d059c4f8 FD |
6192 | #: libfdisk/src/gpt.c:1445 |
6193 | msgid "Disk does not contain a valid backup header." | |
4de6556a FD |
6194 | msgstr "" |
6195 | ||
d059c4f8 FD |
6196 | #: libfdisk/src/gpt.c:1450 |
6197 | msgid "Invalid primary header CRC checksum." | |
4de6556a FD |
6198 | msgstr "" |
6199 | ||
d059c4f8 FD |
6200 | #: libfdisk/src/gpt.c:1454 |
6201 | msgid "Invalid backup header CRC checksum." | |
4de6556a FD |
6202 | msgstr "" |
6203 | ||
d059c4f8 FD |
6204 | #: libfdisk/src/gpt.c:1459 |
6205 | #, fuzzy | |
6206 | msgid "Invalid partition entry checksum." | |
6207 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
6208 | ||
6209 | #: libfdisk/src/gpt.c:1464 | |
6210 | msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." | |
4de6556a FD |
6211 | msgstr "" |
6212 | ||
d059c4f8 FD |
6213 | #: libfdisk/src/gpt.c:1468 |
6214 | msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." | |
4de6556a FD |
6215 | msgstr "" |
6216 | ||
d059c4f8 FD |
6217 | #: libfdisk/src/gpt.c:1473 |
6218 | msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." | |
4de6556a FD |
6219 | msgstr "" |
6220 | ||
d059c4f8 FD |
6221 | #: libfdisk/src/gpt.c:1477 |
6222 | msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." | |
4de6556a FD |
6223 | msgstr "" |
6224 | ||
d059c4f8 FD |
6225 | #: libfdisk/src/gpt.c:1482 |
6226 | msgid "Disk is to small to hold all data." | |
4de6556a FD |
6227 | msgstr "" |
6228 | ||
d059c4f8 FD |
6229 | #: libfdisk/src/gpt.c:1492 |
6230 | msgid "Primary and backup header mismatch." | |
4de6556a FD |
6231 | msgstr "" |
6232 | ||
d059c4f8 FD |
6233 | #: libfdisk/src/gpt.c:1498 |
6234 | #, fuzzy, c-format | |
6235 | msgid "Partition %u overlaps with partition %u." | |
6236 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
6237 | ||
6238 | #: libfdisk/src/gpt.c:1505 | |
4de6556a | 6239 | #, c-format |
d059c4f8 | 6240 | msgid "Partition %u is too big for the disk." |
4de6556a FD |
6241 | msgstr "" |
6242 | ||
d059c4f8 | 6243 | #: libfdisk/src/gpt.c:1512 |
4de6556a | 6244 | #, c-format |
d059c4f8 | 6245 | msgid "Partition %u ends before it starts." |
4de6556a FD |
6246 | msgstr "" |
6247 | ||
d059c4f8 FD |
6248 | #: libfdisk/src/gpt.c:1520 |
6249 | msgid "No errors detected." | |
4de6556a FD |
6250 | msgstr "" |
6251 | ||
d059c4f8 FD |
6252 | #: libfdisk/src/gpt.c:1521 |
6253 | #, fuzzy, c-format | |
6254 | msgid "Header version: %s" | |
6255 | msgstr "erro de análise: %s" | |
6256 | ||
6257 | #: libfdisk/src/gpt.c:1522 | |
6258 | #, fuzzy, c-format | |
6259 | msgid "Using %u out of %d partitions." | |
6260 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
6261 | ||
6262 | #: libfdisk/src/gpt.c:1528 | |
4de6556a | 6263 | #, c-format |
d059c4f8 | 6264 | msgid "A total of %ld free sectors available in %d segment(s) (largest %ld)." |
4de6556a FD |
6265 | msgstr "" |
6266 | ||
d059c4f8 | 6267 | #: libfdisk/src/gpt.c:1532 |
4de6556a | 6268 | #, c-format |
d059c4f8 | 6269 | msgid "Detected %d error(s)." |
4de6556a FD |
6270 | msgstr "" |
6271 | ||
d059c4f8 FD |
6272 | #: libfdisk/src/gpt.c:1649 |
6273 | #, c-format | |
6274 | msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it." | |
4de6556a FD |
6275 | msgstr "" |
6276 | ||
d059c4f8 FD |
6277 | #: libfdisk/src/gpt.c:1655 |
6278 | #, fuzzy | |
6279 | msgid "All partitions are already in use." | |
6280 | msgstr "Esta partición xa está en uso" | |
f8511249 | 6281 | |
d059c4f8 FD |
6282 | #: libfdisk/src/gpt.c:1696 |
6283 | #, c-format | |
6284 | msgid "Sector %ju already used." | |
8d398470 | 6285 | msgstr "" |
f8511249 | 6286 | |
d059c4f8 FD |
6287 | #: libfdisk/src/gpt.c:1726 |
6288 | #, fuzzy, c-format | |
6289 | msgid "Could not create partition %zd" | |
6290 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
ffca213b | 6291 | |
d059c4f8 | 6292 | #: libfdisk/src/gpt.c:1807 |
ffca213b | 6293 | #, c-format |
d059c4f8 | 6294 | msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)" |
ffca213b KZ |
6295 | msgstr "" |
6296 | ||
d059c4f8 FD |
6297 | #: libfdisk/src/gpt.c:1844 |
6298 | msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" | |
55032d70 KZ |
6299 | msgstr "" |
6300 | ||
d059c4f8 FD |
6301 | #: libfdisk/src/gpt.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1979 |
6302 | #, fuzzy | |
6303 | msgid "Failed to parse your UUID." | |
6304 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
ffca213b | 6305 | |
d059c4f8 | 6306 | #: libfdisk/src/gpt.c:1866 |
eb0f80a6 | 6307 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 FD |
6308 | msgid "Disk identifier changed from %s to %s." |
6309 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
eb0f80a6 | 6310 | |
d059c4f8 FD |
6311 | #: libfdisk/src/gpt.c:1972 |
6312 | msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" | |
4de6556a FD |
6313 | msgstr "" |
6314 | ||
d059c4f8 FD |
6315 | #: libfdisk/src/gpt.c:1994 |
6316 | #, fuzzy, c-format | |
6317 | msgid "Partition UUID changed from %s to %s" | |
6318 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
8d398470 | 6319 | |
d059c4f8 FD |
6320 | #: libfdisk/src/gpt.c:2017 |
6321 | #, fuzzy | |
6322 | msgid "New name" | |
6323 | msgstr "Modelo" | |
4de6556a | 6324 | |
d059c4f8 | 6325 | #: libfdisk/src/gpt.c:2039 |
f8511249 | 6326 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 FD |
6327 | msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'" |
6328 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
4de6556a | 6329 | |
d059c4f8 FD |
6330 | #: libfdisk/src/label.c:102 |
6331 | msgid "Incomplete geometry setting." | |
6332 | msgstr "" | |
55032d70 | 6333 | |
d059c4f8 FD |
6334 | #: libfdisk/src/parttype.c:85 misc-utils/findmnt.c:631 schedutils/ionice.c:79 |
6335 | #: sys-utils/hwclock.c:317 | |
6336 | msgid "unknown" | |
6337 | msgstr "" | |
55032d70 | 6338 | |
d059c4f8 FD |
6339 | #: libfdisk/src/sgi.c:39 |
6340 | msgid "SGI volhdr" | |
4de6556a FD |
6341 | msgstr "" |
6342 | ||
d059c4f8 FD |
6343 | #: libfdisk/src/sgi.c:40 |
6344 | msgid "SGI trkrepl" | |
6345 | msgstr "" | |
8d398470 | 6346 | |
d059c4f8 FD |
6347 | #: libfdisk/src/sgi.c:41 |
6348 | msgid "SGI secrepl" | |
6349 | msgstr "" | |
55032d70 | 6350 | |
d059c4f8 FD |
6351 | #: libfdisk/src/sgi.c:42 |
6352 | msgid "SGI raw" | |
4de6556a FD |
6353 | msgstr "" |
6354 | ||
d059c4f8 FD |
6355 | #: libfdisk/src/sgi.c:43 |
6356 | msgid "SGI bsd" | |
6357 | msgstr "" | |
55032d70 | 6358 | |
d059c4f8 FD |
6359 | #: libfdisk/src/sgi.c:44 |
6360 | msgid "SGI sysv" | |
6361 | msgstr "" | |
55032d70 | 6362 | |
d059c4f8 FD |
6363 | #: libfdisk/src/sgi.c:45 |
6364 | msgid "SGI volume" | |
4de6556a FD |
6365 | msgstr "" |
6366 | ||
d059c4f8 FD |
6367 | #: libfdisk/src/sgi.c:46 |
6368 | msgid "SGI efs" | |
4de6556a FD |
6369 | msgstr "" |
6370 | ||
d059c4f8 FD |
6371 | #: libfdisk/src/sgi.c:47 |
6372 | msgid "SGI lvol" | |
4de6556a FD |
6373 | msgstr "" |
6374 | ||
d059c4f8 FD |
6375 | #: libfdisk/src/sgi.c:48 |
6376 | msgid "SGI rlvol" | |
4de6556a FD |
6377 | msgstr "" |
6378 | ||
d059c4f8 FD |
6379 | #: libfdisk/src/sgi.c:49 |
6380 | msgid "SGI xfs" | |
4de6556a FD |
6381 | msgstr "" |
6382 | ||
d059c4f8 FD |
6383 | #: libfdisk/src/sgi.c:50 |
6384 | msgid "SGI xfslog" | |
55032d70 KZ |
6385 | msgstr "" |
6386 | ||
d059c4f8 FD |
6387 | #: libfdisk/src/sgi.c:51 |
6388 | msgid "SGI xlv" | |
6389 | msgstr "" | |
55032d70 | 6390 | |
d059c4f8 FD |
6391 | #: libfdisk/src/sgi.c:52 |
6392 | msgid "SGI xvm" | |
6393 | msgstr "" | |
55032d70 | 6394 | |
d059c4f8 FD |
6395 | #: libfdisk/src/sgi.c:54 libfdisk/src/sun.c:45 |
6396 | msgid "Linux native" | |
6397 | msgstr "" | |
55032d70 | 6398 | |
d059c4f8 FD |
6399 | #: libfdisk/src/sgi.c:141 |
6400 | msgid "SGI info created on second sector" | |
55032d70 KZ |
6401 | msgstr "" |
6402 | ||
d059c4f8 FD |
6403 | #: libfdisk/src/sgi.c:241 |
6404 | msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum." | |
55032d70 KZ |
6405 | msgstr "" |
6406 | ||
d059c4f8 FD |
6407 | #: libfdisk/src/sgi.c:260 |
6408 | #, c-format | |
6409 | msgid "" | |
6410 | "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n" | |
6411 | " %llu cylinders, %d physical cylinders\n" | |
6412 | " %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" | |
55032d70 KZ |
6413 | msgstr "" |
6414 | ||
d059c4f8 FD |
6415 | #: libfdisk/src/sgi.c:274 |
6416 | msgid "Pt#" | |
55032d70 KZ |
6417 | msgstr "" |
6418 | ||
d059c4f8 FD |
6419 | #: libfdisk/src/sgi.c:276 |
6420 | msgid "Info" | |
55032d70 KZ |
6421 | msgstr "" |
6422 | ||
d059c4f8 FD |
6423 | #: libfdisk/src/sgi.c:336 |
6424 | #, fuzzy | |
6425 | msgid "Sector" | |
6426 | msgstr " Sectores" | |
6427 | ||
6428 | #: libfdisk/src/sgi.c:365 | |
6429 | #, fuzzy, c-format | |
6430 | msgid "Bootfile: %s" | |
6431 | msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)" | |
6432 | ||
6433 | #: libfdisk/src/sgi.c:414 | |
6434 | msgid "" | |
6435 | "Invalid Bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname,e.g. \"/" | |
6436 | "unix\" or \"/unix.save\"." | |
55032d70 KZ |
6437 | msgstr "" |
6438 | ||
d059c4f8 FD |
6439 | #: libfdisk/src/sgi.c:420 |
6440 | #, c-format | |
6441 | msgid "Name of Bootfile too long: %zu bytes maximum." | |
55032d70 KZ |
6442 | msgstr "" |
6443 | ||
d059c4f8 FD |
6444 | #: libfdisk/src/sgi.c:425 |
6445 | msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname." | |
55032d70 KZ |
6446 | msgstr "" |
6447 | ||
d059c4f8 FD |
6448 | #: libfdisk/src/sgi.c:431 |
6449 | msgid "" | |
6450 | "Be aware, that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is " | |
6451 | "\"/unix\" and for backup \"/unix.save\"." | |
55032d70 KZ |
6452 | msgstr "" |
6453 | ||
d059c4f8 FD |
6454 | #: libfdisk/src/sgi.c:448 |
6455 | #, c-format | |
6456 | msgid "The current boot file is: %s" | |
55032d70 KZ |
6457 | msgstr "" |
6458 | ||
d059c4f8 FD |
6459 | #: libfdisk/src/sgi.c:450 |
6460 | #, fuzzy | |
6461 | msgid "Enter of the new boot file" | |
6462 | msgstr "non se pode abrir %s" | |
6463 | ||
6464 | #: libfdisk/src/sgi.c:455 | |
6465 | msgid "Boot file unchanged" | |
55032d70 KZ |
6466 | msgstr "" |
6467 | ||
d059c4f8 FD |
6468 | #: libfdisk/src/sgi.c:467 |
6469 | #, fuzzy, c-format | |
6470 | msgid "Bootfile is changed to \"%s\"." | |
6471 | msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" | |
6472 | ||
6473 | #: libfdisk/src/sgi.c:607 | |
6474 | msgid "More than one entire disk entry present." | |
55032d70 KZ |
6475 | msgstr "" |
6476 | ||
d059c4f8 FD |
6477 | #: libfdisk/src/sgi.c:614 |
6478 | #, fuzzy | |
6479 | msgid "No partitions defined" | |
6480 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
6481 | ||
6482 | #: libfdisk/src/sgi.c:622 | |
6483 | msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk." | |
55032d70 KZ |
6484 | msgstr "" |
6485 | ||
d059c4f8 FD |
6486 | #: libfdisk/src/sgi.c:626 |
6487 | #, c-format | |
6488 | msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at diskblock %d." | |
55032d70 KZ |
6489 | msgstr "" |
6490 | ||
d059c4f8 FD |
6491 | #: libfdisk/src/sgi.c:637 |
6492 | msgid "Partition 11 should cover the entire disk." | |
6493 | msgstr "" | |
6494 | ||
6495 | #: libfdisk/src/sgi.c:659 | |
6496 | #, c-format | |
6497 | msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors." | |
6498 | msgstr "" | |
6499 | ||
6500 | #: libfdisk/src/sgi.c:668 libfdisk/src/sgi.c:689 | |
6501 | #, c-format | |
6502 | msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u" | |
55032d70 KZ |
6503 | msgstr "" |
6504 | ||
d059c4f8 FD |
6505 | #: libfdisk/src/sgi.c:700 |
6506 | #, fuzzy | |
6507 | msgid "The boot partition does not exist." | |
6508 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
6509 | ||
6510 | #: libfdisk/src/sgi.c:704 | |
6511 | #, fuzzy | |
6512 | msgid "The swap partition does not exist." | |
6513 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
6514 | ||
6515 | #: libfdisk/src/sgi.c:708 | |
6516 | #, fuzzy | |
6517 | msgid "The swap partition has no swap type." | |
6518 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
6519 | ||
6520 | #: libfdisk/src/sgi.c:711 | |
6521 | msgid "You have chosen an unusual boot file name." | |
55032d70 KZ |
6522 | msgstr "" |
6523 | ||
d059c4f8 FD |
6524 | #: libfdisk/src/sgi.c:762 |
6525 | #, fuzzy | |
6526 | msgid "Partition overlap on the disk." | |
6527 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
55032d70 | 6528 | |
d059c4f8 FD |
6529 | #: libfdisk/src/sgi.c:840 libfdisk/src/sun.c:471 |
6530 | #, c-format | |
6531 | msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it." | |
55032d70 KZ |
6532 | msgstr "" |
6533 | ||
d059c4f8 FD |
6534 | #: libfdisk/src/sgi.c:845 |
6535 | msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically." | |
55032d70 KZ |
6536 | msgstr "" |
6537 | ||
d059c4f8 FD |
6538 | #: libfdisk/src/sgi.c:850 |
6539 | msgid "The entire disk is already covered with partitions." | |
55032d70 KZ |
6540 | msgstr "" |
6541 | ||
d059c4f8 FD |
6542 | #: libfdisk/src/sgi.c:854 |
6543 | msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!" | |
55032d70 KZ |
6544 | msgstr "" |
6545 | ||
d059c4f8 FD |
6546 | #: libfdisk/src/sgi.c:858 libfdisk/src/sun.c:487 |
6547 | #, c-format | |
6548 | msgid "First %s" | |
6549 | msgstr "Primeiro %s" | |
55032d70 | 6550 | |
d059c4f8 FD |
6551 | #: libfdisk/src/sgi.c:888 libfdisk/src/sgi.c:941 |
6552 | msgid "" | |
6553 | "It is highly recommended that eleventh partition covers the entire disk and " | |
6554 | "is of type `SGI volume'" | |
55032d70 KZ |
6555 | msgstr "" |
6556 | ||
d059c4f8 FD |
6557 | #: libfdisk/src/sgi.c:899 |
6558 | msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!" | |
55032d70 KZ |
6559 | msgstr "" |
6560 | ||
d059c4f8 FD |
6561 | #: libfdisk/src/sgi.c:906 libfdisk/src/sun.c:567 |
6562 | #, c-format | |
6563 | msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}" | |
55032d70 KZ |
6564 | msgstr "" |
6565 | ||
d059c4f8 FD |
6566 | #: libfdisk/src/sgi.c:976 |
6567 | #, c-format | |
6568 | msgid "" | |
6569 | "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of " | |
6570 | "%llu.This value may be truncated for devices > 33.8 GB." | |
55032d70 KZ |
6571 | msgstr "" |
6572 | ||
d059c4f8 FD |
6573 | #: libfdisk/src/sgi.c:1037 |
6574 | #, fuzzy | |
6575 | msgid "Created a new SGI disklabel." | |
6576 | msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" | |
6577 | ||
6578 | #: libfdisk/src/sgi.c:1064 | |
6579 | msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag." | |
55032d70 KZ |
6580 | msgstr "" |
6581 | ||
d059c4f8 FD |
6582 | #: libfdisk/src/sgi.c:1070 |
6583 | msgid "" | |
6584 | "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as " | |
6585 | "entire volume (6), as IRIX expects it." | |
55032d70 KZ |
6586 | msgstr "" |
6587 | ||
d059c4f8 FD |
6588 | #: libfdisk/src/sgi.c:1078 |
6589 | msgid "" | |
6590 | "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI " | |
6591 | "volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory " | |
6592 | "standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk " | |
6593 | "section may violate this. Are you sure about tagging this partition " | |
6594 | "differently?" | |
55032d70 KZ |
6595 | msgstr "" |
6596 | ||
d059c4f8 FD |
6597 | #: libfdisk/src/sun.c:32 |
6598 | msgid "Unassigned" | |
55032d70 KZ |
6599 | msgstr "" |
6600 | ||
d059c4f8 FD |
6601 | #: libfdisk/src/sun.c:34 |
6602 | msgid "SunOS root" | |
55032d70 KZ |
6603 | msgstr "" |
6604 | ||
d059c4f8 FD |
6605 | #: libfdisk/src/sun.c:35 |
6606 | msgid "SunOS swap" | |
55032d70 KZ |
6607 | msgstr "" |
6608 | ||
d059c4f8 FD |
6609 | #: libfdisk/src/sun.c:36 |
6610 | msgid "SunOS usr" | |
55032d70 KZ |
6611 | msgstr "" |
6612 | ||
d059c4f8 FD |
6613 | #: libfdisk/src/sun.c:37 |
6614 | msgid "Whole disk" | |
55032d70 KZ |
6615 | msgstr "" |
6616 | ||
d059c4f8 FD |
6617 | #: libfdisk/src/sun.c:38 |
6618 | msgid "SunOS stand" | |
55032d70 KZ |
6619 | msgstr "" |
6620 | ||
d059c4f8 FD |
6621 | #: libfdisk/src/sun.c:39 |
6622 | msgid "SunOS var" | |
55032d70 KZ |
6623 | msgstr "" |
6624 | ||
d059c4f8 FD |
6625 | #: libfdisk/src/sun.c:40 |
6626 | msgid "SunOS home" | |
55032d70 KZ |
6627 | msgstr "" |
6628 | ||
d059c4f8 FD |
6629 | #: libfdisk/src/sun.c:41 |
6630 | msgid "SunOS alt sectors" | |
55032d70 KZ |
6631 | msgstr "" |
6632 | ||
d059c4f8 FD |
6633 | #: libfdisk/src/sun.c:42 |
6634 | msgid "SunOS cachefs" | |
55032d70 KZ |
6635 | msgstr "" |
6636 | ||
d059c4f8 FD |
6637 | #: libfdisk/src/sun.c:43 |
6638 | msgid "SunOS reserved" | |
55032d70 KZ |
6639 | msgstr "" |
6640 | ||
d059c4f8 FD |
6641 | #: libfdisk/src/sun.c:128 |
6642 | msgid "" | |
6643 | "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all " | |
6644 | "the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh " | |
6645 | "label (s command in main menu)" | |
55032d70 KZ |
6646 | msgstr "" |
6647 | ||
d059c4f8 FD |
6648 | #: libfdisk/src/sun.c:141 |
6649 | #, c-format | |
6650 | msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]." | |
55032d70 KZ |
6651 | msgstr "" |
6652 | ||
d059c4f8 FD |
6653 | #: libfdisk/src/sun.c:146 |
6654 | #, c-format | |
6655 | msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]." | |
6656 | msgstr "" | |
55032d70 | 6657 | |
d059c4f8 | 6658 | #: libfdisk/src/sun.c:151 |
55032d70 | 6659 | #, c-format |
d059c4f8 | 6660 | msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]." |
55032d70 KZ |
6661 | msgstr "" |
6662 | ||
d059c4f8 | 6663 | #: libfdisk/src/sun.c:156 |
55032d70 | 6664 | msgid "" |
d059c4f8 | 6665 | "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)" |
55032d70 KZ |
6666 | msgstr "" |
6667 | ||
d059c4f8 FD |
6668 | #: libfdisk/src/sun.c:185 |
6669 | msgid "Sectors/track" | |
55032d70 KZ |
6670 | msgstr "" |
6671 | ||
d059c4f8 FD |
6672 | #: libfdisk/src/sun.c:229 |
6673 | #, c-format | |
6674 | msgid "" | |
6675 | "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This " | |
6676 | "value may be truncated for devices > 33.8 GB." | |
55032d70 KZ |
6677 | msgstr "" |
6678 | ||
d059c4f8 FD |
6679 | #: libfdisk/src/sun.c:282 |
6680 | #, fuzzy | |
6681 | msgid "Created a new Sun disklabel." | |
6682 | msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" | |
6683 | ||
6684 | #: libfdisk/src/sun.c:395 | |
6685 | #, c-format | |
6686 | msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary." | |
55032d70 KZ |
6687 | msgstr "" |
6688 | ||
d059c4f8 FD |
6689 | #: libfdisk/src/sun.c:415 |
6690 | #, fuzzy, c-format | |
6691 | msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d." | |
6692 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
6693 | ||
6694 | #: libfdisk/src/sun.c:435 | |
55032d70 | 6695 | #, fuzzy |
d059c4f8 | 6696 | msgid "No partitions defined." |
55032d70 KZ |
6697 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" |
6698 | ||
d059c4f8 FD |
6699 | #: libfdisk/src/sun.c:440 |
6700 | #, c-format | |
6701 | msgid "Unused gap - sectors 0-%d." | |
55032d70 KZ |
6702 | msgstr "" |
6703 | ||
d059c4f8 FD |
6704 | #: libfdisk/src/sun.c:442 libfdisk/src/sun.c:448 |
6705 | #, c-format | |
6706 | msgid "Unused gap - sectors %d-%d." | |
55032d70 KZ |
6707 | msgstr "" |
6708 | ||
d059c4f8 FD |
6709 | #: libfdisk/src/sun.c:482 |
6710 | msgid "" | |
6711 | "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them " | |
6712 | "before retry." | |
55032d70 KZ |
6713 | msgstr "" |
6714 | ||
d059c4f8 FD |
6715 | #: libfdisk/src/sun.c:521 |
6716 | #, c-format | |
6717 | msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary." | |
55032d70 KZ |
6718 | msgstr "" |
6719 | ||
d059c4f8 FD |
6720 | #: libfdisk/src/sun.c:528 |
6721 | msgid "" | |
6722 | "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and " | |
6723 | "is of type `Whole disk'" | |
55032d70 KZ |
6724 | msgstr "" |
6725 | ||
d059c4f8 | 6726 | #: libfdisk/src/sun.c:556 |
55032d70 | 6727 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 FD |
6728 | msgid "Sector %d is already allocated" |
6729 | msgstr "%s está montado.\t " | |
55032d70 | 6730 | |
d059c4f8 | 6731 | #: libfdisk/src/sun.c:618 |
55032d70 | 6732 | #, c-format |
d059c4f8 FD |
6733 | msgid "" |
6734 | "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" | |
6735 | "%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" | |
6736 | "to %d %s" | |
55032d70 KZ |
6737 | msgstr "" |
6738 | ||
d059c4f8 | 6739 | #: libfdisk/src/sun.c:657 |
55032d70 | 6740 | #, c-format |
d059c4f8 FD |
6741 | msgid "" |
6742 | "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this " | |
6743 | "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors" | |
55032d70 KZ |
6744 | msgstr "" |
6745 | ||
d059c4f8 FD |
6746 | #: libfdisk/src/sun.c:684 |
6747 | #, c-format | |
6748 | msgid "" | |
6749 | "Label geometry: %d rpm, %d alternate and %d physical cylinders,\n" | |
6750 | " %d extra sects/cyl, interleave %d:1" | |
55032d70 KZ |
6751 | msgstr "" |
6752 | ||
d059c4f8 | 6753 | #: libfdisk/src/sun.c:691 |
55032d70 | 6754 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 FD |
6755 | msgid "Label ID: %s" |
6756 | msgstr "etiqueta: %.*s\n" | |
55032d70 | 6757 | |
d059c4f8 | 6758 | #: libfdisk/src/sun.c:692 |
55032d70 | 6759 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 FD |
6760 | msgid "Volume ID: %s" |
6761 | msgstr "Volume: <%-6s>\n" | |
55032d70 | 6762 | |
d059c4f8 FD |
6763 | #: libfdisk/src/sun.c:693 |
6764 | msgid "<none>" | |
55032d70 KZ |
6765 | msgstr "" |
6766 | ||
d059c4f8 | 6767 | #: libfdisk/src/sun.c:701 |
55032d70 | 6768 | #, fuzzy |
d059c4f8 FD |
6769 | msgid "Flag" |
6770 | msgstr "Opcións" | |
55032d70 | 6771 | |
d059c4f8 FD |
6772 | #: libfdisk/src/sun.c:768 |
6773 | msgid "Number of alternate cylinders" | |
6774 | msgstr "" | |
55032d70 | 6775 | |
d059c4f8 FD |
6776 | #: libfdisk/src/sun.c:784 |
6777 | msgid "Extra sectors per cylinder" | |
55032d70 KZ |
6778 | msgstr "" |
6779 | ||
d059c4f8 FD |
6780 | #: libfdisk/src/sun.c:799 |
6781 | msgid "Interleave factor" | |
55032d70 KZ |
6782 | msgstr "" |
6783 | ||
d059c4f8 FD |
6784 | #: libfdisk/src/sun.c:814 |
6785 | msgid "Rotation speed (rpm)" | |
6786 | msgstr "" | |
55032d70 | 6787 | |
d059c4f8 FD |
6788 | #: libfdisk/src/sun.c:829 |
6789 | msgid "Number of physical cylinders" | |
6790 | msgstr "" | |
55032d70 | 6791 | |
d059c4f8 | 6792 | #: libfdisk/src/sun.c:910 |
55032d70 | 6793 | msgid "" |
d059c4f8 FD |
6794 | "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" |
6795 | "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" | |
55032d70 KZ |
6796 | msgstr "" |
6797 | ||
d059c4f8 FD |
6798 | #: libfdisk/src/sun.c:919 |
6799 | msgid "" | |
6800 | "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" | |
6801 | "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" | |
6802 | "there may destroy your partition table and bootblock.\n" | |
6803 | "Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?" | |
55032d70 KZ |
6804 | msgstr "" |
6805 | ||
d059c4f8 | 6806 | #: lib/pager.c:102 |
55032d70 KZ |
6807 | #, fuzzy, c-format |
6808 | msgid "waitpid failed (%s)" | |
6809 | msgstr "write falou: (%s)" | |
6810 | ||
d059c4f8 | 6811 | #: lib/path.c:199 sys-utils/lscpu.c:1252 |
55032d70 KZ |
6812 | msgid "failed to callocate cpu set" |
6813 | msgstr "" | |
6814 | ||
6815 | #: lib/path.c:203 | |
6816 | #, fuzzy, c-format | |
6817 | msgid "failed to parse CPU list %s" | |
6818 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
6819 | ||
6820 | #: lib/path.c:206 | |
6821 | #, c-format | |
6822 | msgid "failed to parse CPU mask %s" | |
6823 | msgstr "" | |
6824 | ||
6825 | #: login-utils/chfn.c:83 login-utils/chsh.c:72 | |
6826 | #, fuzzy, c-format | |
6827 | msgid " %s [options] [username]\n" | |
6828 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
6829 | ||
6830 | #: login-utils/chfn.c:85 | |
6831 | msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n" | |
6832 | msgstr "" | |
6833 | ||
6834 | #: login-utils/chfn.c:86 | |
6835 | msgid " -o, --office <office> office number\n" | |
6836 | msgstr "" | |
6837 | ||
6838 | #: login-utils/chfn.c:87 | |
6839 | msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n" | |
6840 | msgstr "" | |
6841 | ||
6842 | #: login-utils/chfn.c:88 | |
6843 | msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n" | |
6844 | msgstr "" | |
6845 | ||
6846 | #: login-utils/chfn.c:90 login-utils/chsh.c:77 | |
6847 | msgid " -u, --help display this help and exit\n" | |
6848 | msgstr "" | |
6849 | ||
6850 | #: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:78 | |
6851 | msgid " -v, --version output version information and exit\n" | |
6852 | msgstr "" | |
6853 | ||
6854 | #: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:104 | |
6855 | #, c-format | |
8d398470 | 6856 | msgid "you (user %d) don't exist." |
ffca213b KZ |
6857 | msgstr "" |
6858 | ||
55032d70 | 6859 | #: login-utils/chfn.c:132 login-utils/chsh.c:109 login-utils/libuser.c:59 |
4de6556a | 6860 | #, c-format |
8d398470 | 6861 | msgid "user \"%s\" does not exist." |
4de6556a FD |
6862 | msgstr "" |
6863 | ||
55032d70 | 6864 | #: login-utils/chfn.c:138 |
8d398470 | 6865 | msgid "can only change local entries" |
4de6556a FD |
6866 | msgstr "" |
6867 | ||
55032d70 | 6868 | #: login-utils/chfn.c:149 |
4de6556a | 6869 | #, c-format |
8d398470 | 6870 | msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" |
4de6556a FD |
6871 | msgstr "" |
6872 | ||
55032d70 | 6873 | #: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chsh.c:129 |
8d398470 | 6874 | msgid "Unknown user context" |
f8511249 KZ |
6875 | msgstr "" |
6876 | ||
55032d70 | 6877 | #: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chsh.c:135 |
f8511249 | 6878 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 KZ |
6879 | msgid "can't set default context for %s" |
6880 | msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" | |
4de6556a | 6881 | |
55032d70 KZ |
6882 | #: login-utils/chfn.c:168 |
6883 | msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" | |
6884 | msgstr "" | |
6885 | ||
6886 | #: login-utils/chfn.c:172 | |
4de6556a | 6887 | #, c-format |
8d398470 | 6888 | msgid "Changing finger information for %s.\n" |
4de6556a FD |
6889 | msgstr "" |
6890 | ||
55032d70 | 6891 | #: login-utils/chfn.c:184 |
4de6556a | 6892 | #, c-format |
8d398470 | 6893 | msgid "Finger information not changed.\n" |
4de6556a FD |
6894 | msgstr "" |
6895 | ||
d059c4f8 | 6896 | #: login-utils/chfn.c:239 login-utils/chfn.c:316 |
8d398470 KZ |
6897 | msgid "Office" |
6898 | msgstr "" | |
4de6556a | 6899 | |
d059c4f8 | 6900 | #: login-utils/chfn.c:243 login-utils/chfn.c:317 |
8d398470 | 6901 | msgid "Office Phone" |
4de6556a FD |
6902 | msgstr "" |
6903 | ||
d059c4f8 | 6904 | #: login-utils/chfn.c:247 login-utils/chfn.c:318 |
8d398470 | 6905 | msgid "Home Phone" |
4de6556a FD |
6906 | msgstr "" |
6907 | ||
d059c4f8 | 6908 | #: login-utils/chfn.c:338 login-utils/chsh.c:260 |
8d398470 KZ |
6909 | #, fuzzy |
6910 | msgid "Aborted." | |
6911 | msgstr "comprobación abortada.\n" | |
4de6556a | 6912 | |
d059c4f8 | 6913 | #: login-utils/chfn.c:370 |
8d398470 KZ |
6914 | #, fuzzy, c-format |
6915 | msgid "field %s is too long" | |
6916 | msgstr "A liña é demasiado longa" | |
6917 | ||
d059c4f8 | 6918 | #: login-utils/chfn.c:372 |
8d398470 KZ |
6919 | #, fuzzy |
6920 | msgid "field is too long" | |
6921 | msgstr "A liña é demasiado longa" | |
6922 | ||
d059c4f8 | 6923 | #: login-utils/chfn.c:380 |
8d398470 KZ |
6924 | #, fuzzy, c-format |
6925 | msgid "%s: '%c' is not allowed" | |
6926 | msgstr "%s está montado.\t " | |
6927 | ||
d059c4f8 | 6928 | #: login-utils/chfn.c:382 login-utils/chsh.c:304 |
8d398470 KZ |
6929 | #, fuzzy, c-format |
6930 | msgid "'%c' is not allowed" | |
6931 | msgstr "%s está montado.\t " | |
4de6556a | 6932 | |
d059c4f8 | 6933 | #: login-utils/chfn.c:388 |
f8511249 | 6934 | #, c-format |
8d398470 | 6935 | msgid "%s: control characters are not allowed" |
4de6556a FD |
6936 | msgstr "" |
6937 | ||
d059c4f8 | 6938 | #: login-utils/chfn.c:391 login-utils/chsh.c:308 |
8d398470 | 6939 | msgid "control characters are not allowed" |
92b619d1 KZ |
6940 | msgstr "" |
6941 | ||
d059c4f8 | 6942 | #: login-utils/chfn.c:473 |
8d398470 KZ |
6943 | #, c-format |
6944 | msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" | |
92b619d1 KZ |
6945 | msgstr "" |
6946 | ||
d059c4f8 | 6947 | #: login-utils/chfn.c:476 |
8d398470 KZ |
6948 | #, c-format |
6949 | msgid "Finger information changed.\n" | |
92b619d1 KZ |
6950 | msgstr "" |
6951 | ||
55032d70 | 6952 | #: login-utils/chsh.c:74 |
8d398470 | 6953 | msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n" |
92b619d1 KZ |
6954 | msgstr "" |
6955 | ||
55032d70 | 6956 | #: login-utils/chsh.c:75 |
8d398470 | 6957 | msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" |
92b619d1 KZ |
6958 | msgstr "" |
6959 | ||
55032d70 | 6960 | #: login-utils/chsh.c:115 |
8d398470 KZ |
6961 | msgid "can only change local entries." |
6962 | msgstr "" | |
92b619d1 | 6963 | |
55032d70 | 6964 | #: login-utils/chsh.c:128 |
8d398470 KZ |
6965 | #, c-format |
6966 | msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" | |
92b619d1 KZ |
6967 | msgstr "" |
6968 | ||
55032d70 | 6969 | #: login-utils/chsh.c:152 |
8d398470 KZ |
6970 | msgid "" |
6971 | "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" | |
92b619d1 KZ |
6972 | msgstr "" |
6973 | ||
55032d70 | 6974 | #: login-utils/chsh.c:157 |
8d398470 KZ |
6975 | #, c-format |
6976 | msgid "your shell is not in %s, shell change denied" | |
92b619d1 KZ |
6977 | msgstr "" |
6978 | ||
55032d70 | 6979 | #: login-utils/chsh.c:163 |
8d398470 KZ |
6980 | #, c-format |
6981 | msgid "Changing shell for %s.\n" | |
92b619d1 KZ |
6982 | msgstr "" |
6983 | ||
55032d70 | 6984 | #: login-utils/chsh.c:171 |
8d398470 | 6985 | msgid "New shell" |
92b619d1 KZ |
6986 | msgstr "" |
6987 | ||
d059c4f8 FD |
6988 | #: login-utils/chsh.c:180 |
6989 | msgid "Shell not changed." | |
6990 | msgstr "" | |
6991 | ||
6992 | #: login-utils/chsh.c:185 | |
6993 | msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." | |
6994 | msgstr "" | |
6995 | ||
6996 | #: login-utils/chsh.c:189 | |
6997 | msgid "" | |
6998 | "setpwnam failed\n" | |
6999 | "Shell *NOT* changed. Try again later." | |
7000 | msgstr "" | |
7001 | ||
7002 | #: login-utils/chsh.c:193 | |
7003 | #, c-format | |
7004 | msgid "Shell changed.\n" | |
7005 | msgstr "" | |
7006 | ||
7007 | #: login-utils/chsh.c:289 | |
7008 | msgid "shell must be a full path name" | |
7009 | msgstr "" | |
7010 | ||
7011 | #: login-utils/chsh.c:293 | |
7012 | #, c-format | |
7013 | msgid "\"%s\" does not exist" | |
7014 | msgstr "" | |
7015 | ||
7016 | #: login-utils/chsh.c:297 | |
7017 | #, c-format | |
7018 | msgid "\"%s\" is not executable" | |
7019 | msgstr "" | |
7020 | ||
7021 | #: login-utils/chsh.c:316 | |
7022 | #, fuzzy, c-format | |
7023 | msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." | |
7024 | msgstr "%s está montado.\t " | |
7025 | ||
7026 | #: login-utils/chsh.c:320 login-utils/chsh.c:326 | |
7027 | #, c-format | |
7028 | msgid "" | |
7029 | "\"%s\" is not listed in %s.\n" | |
7030 | "Use %s -l to see list." | |
7031 | msgstr "" | |
7032 | ||
7033 | #: login-utils/chsh.c:350 | |
7034 | msgid "No known shells." | |
7035 | msgstr "" | |
7036 | ||
7037 | #: login-utils/islocal.c:99 | |
7038 | #, fuzzy, c-format | |
7039 | msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n" | |
7040 | msgstr "uso: rev [ficheiro...]\n" | |
7041 | ||
7042 | #: login-utils/last.c:154 sys-utils/dmesg.c:1170 | |
7043 | #, fuzzy, c-format | |
7044 | msgid "unknown time format: %s" | |
7045 | msgstr "Orde descoñecida: %s" | |
7046 | ||
7047 | #: login-utils/last.c:262 login-utils/last.c:270 | |
7048 | #, c-format | |
7049 | msgid "Interrupted %s" | |
7050 | msgstr "" | |
7051 | ||
7052 | #: login-utils/last.c:425 | |
7053 | msgid "preallocation size exceeded" | |
7054 | msgstr "" | |
7055 | ||
7056 | #: login-utils/last.c:547 | |
7057 | #, fuzzy, c-format | |
7058 | msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" | |
7059 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
7060 | ||
7061 | #: login-utils/last.c:550 | |
7062 | msgid " -<number> how many lines to show\n" | |
7063 | msgstr "" | |
7064 | ||
7065 | #: login-utils/last.c:551 | |
7066 | msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" | |
7067 | msgstr "" | |
7068 | ||
7069 | #: login-utils/last.c:552 | |
7070 | msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" | |
7071 | msgstr "" | |
7072 | ||
7073 | #: login-utils/last.c:554 | |
7074 | #, c-format | |
7075 | msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" | |
7076 | msgstr "" | |
7077 | ||
7078 | #: login-utils/last.c:555 | |
7079 | msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" | |
4de6556a FD |
7080 | msgstr "" |
7081 | ||
d059c4f8 FD |
7082 | #: login-utils/last.c:556 |
7083 | #, fuzzy | |
7084 | msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" | |
7085 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
7086 | ||
7087 | #: login-utils/last.c:557 | |
7088 | msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" | |
55032d70 KZ |
7089 | msgstr "" |
7090 | ||
d059c4f8 FD |
7091 | #: login-utils/last.c:558 |
7092 | #, fuzzy | |
7093 | msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" | |
7094 | msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" | |
7095 | ||
7096 | #: login-utils/last.c:559 | |
7097 | msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" | |
4de6556a FD |
7098 | msgstr "" |
7099 | ||
d059c4f8 FD |
7100 | #: login-utils/last.c:560 |
7101 | msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" | |
4de6556a FD |
7102 | msgstr "" |
7103 | ||
d059c4f8 FD |
7104 | #: login-utils/last.c:561 |
7105 | msgid " -p, --present <time> display who where present at the specified time\n" | |
4de6556a FD |
7106 | msgstr "" |
7107 | ||
d059c4f8 FD |
7108 | #: login-utils/last.c:562 |
7109 | #, fuzzy | |
7110 | msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" | |
7111 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
7112 | ||
7113 | #: login-utils/last.c:563 | |
7114 | msgid "" | |
7115 | " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" | |
4de6556a FD |
7116 | msgstr "" |
7117 | ||
d059c4f8 FD |
7118 | #: login-utils/last.c:564 |
7119 | msgid " --time-format <format> show time stamp using format:\n" | |
4de6556a FD |
7120 | msgstr "" |
7121 | ||
d059c4f8 FD |
7122 | #: login-utils/last.c:565 |
7123 | msgid " [notime|short|full|iso]\n" | |
7124 | msgstr "" | |
8d398470 | 7125 | |
d059c4f8 | 7126 | #: login-utils/last.c:820 |
4de6556a | 7127 | #, c-format |
8d398470 | 7128 | msgid "" |
d059c4f8 FD |
7129 | "\n" |
7130 | "%s begins %s" | |
4de6556a FD |
7131 | msgstr "" |
7132 | ||
d059c4f8 FD |
7133 | #: login-utils/last.c:890 |
7134 | #, fuzzy | |
7135 | msgid "failed to parse number" | |
7136 | msgstr "%s fallou." | |
4de6556a | 7137 | |
d059c4f8 | 7138 | #: login-utils/last.c:912 login-utils/last.c:917 login-utils/last.c:922 |
55032d70 | 7139 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 FD |
7140 | msgid "invalid time value \"%s\"" |
7141 | msgstr "converter a hora rtc" | |
55032d70 | 7142 | |
d059c4f8 | 7143 | #: login-utils/last-deprecated.c:155 |
8d398470 | 7144 | msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n" |
4de6556a FD |
7145 | msgstr "" |
7146 | ||
d059c4f8 | 7147 | #: login-utils/last-deprecated.c:252 |
8d398470 KZ |
7148 | #, fuzzy, c-format |
7149 | msgid "%s: mmap failed" | |
7150 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
7151 | ||
d059c4f8 | 7152 | #: login-utils/last-deprecated.c:312 |
8d398470 | 7153 | msgid " still logged in" |
4de6556a FD |
7154 | msgstr "" |
7155 | ||
d059c4f8 | 7156 | #: login-utils/last-deprecated.c:334 |
8d398470 KZ |
7157 | #, c-format |
7158 | msgid "" | |
7159 | "\n" | |
7160 | "wtmp begins %s" | |
7161 | msgstr "" | |
4de6556a | 7162 | |
d059c4f8 | 7163 | #: login-utils/last-deprecated.c:433 |
f8511249 | 7164 | #, fuzzy |
8d398470 KZ |
7165 | msgid "gethostname failed" |
7166 | msgstr "produciuse un fallo na busca" | |
4de6556a | 7167 | |
d059c4f8 | 7168 | #: login-utils/last-deprecated.c:479 |
8d398470 KZ |
7169 | #, c-format |
7170 | msgid "" | |
7171 | "\n" | |
7172 | "interrupted %10.10s %5.5s \n" | |
4de6556a FD |
7173 | msgstr "" |
7174 | ||
55032d70 KZ |
7175 | #: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31 |
7176 | msgid "Couldn't drop group privileges" | |
7177 | msgstr "" | |
7178 | ||
7179 | #: login-utils/libuser.c:47 | |
7180 | #, c-format | |
7181 | msgid "libuser initialization failed: %s." | |
7182 | msgstr "" | |
7183 | ||
7184 | #: login-utils/libuser.c:52 | |
7185 | #, fuzzy | |
7186 | msgid "changing user attribute failed" | |
7187 | msgstr "a execución de %s fallou." | |
7188 | ||
7189 | #: login-utils/libuser.c:66 | |
7190 | #, c-format | |
7191 | msgid "user attribute not changed: %s" | |
7192 | msgstr "" | |
7193 | ||
8d398470 | 7194 | #. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. |
55032d70 | 7195 | #: login-utils/login.c:177 |
8d398470 KZ |
7196 | #, c-format |
7197 | msgid "timed out after %u seconds" | |
4de6556a FD |
7198 | msgstr "" |
7199 | ||
55032d70 | 7200 | #: login-utils/login.c:285 |
4de6556a | 7201 | #, c-format |
8d398470 | 7202 | msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" |
4de6556a FD |
7203 | msgstr "" |
7204 | ||
55032d70 | 7205 | #: login-utils/login.c:291 |
8d398470 KZ |
7206 | #, c-format |
7207 | msgid "FATAL: %s is not a terminal" | |
4de6556a FD |
7208 | msgstr "" |
7209 | ||
55032d70 | 7210 | #: login-utils/login.c:309 |
8d398470 KZ |
7211 | #, fuzzy, c-format |
7212 | msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" | |
7213 | msgstr "chown fallou: (%s)" | |
4de6556a | 7214 | |
55032d70 | 7215 | #: login-utils/login.c:313 |
8d398470 KZ |
7216 | #, fuzzy, c-format |
7217 | msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" | |
7218 | msgstr "chown fallou: (%s)" | |
7219 | ||
7220 | #: login-utils/login.c:374 | |
7221 | msgid "FATAL: bad tty" | |
4de6556a FD |
7222 | msgstr "" |
7223 | ||
55032d70 | 7224 | #: login-utils/login.c:392 |
4de6556a | 7225 | #, c-format |
8d398470 | 7226 | msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" |
4de6556a FD |
7227 | msgstr "" |
7228 | ||
8b4ccda1 | 7229 | #: login-utils/login.c:520 |
4de6556a | 7230 | #, c-format |
8d398470 | 7231 | msgid "Last login: %.*s " |
4de6556a FD |
7232 | msgstr "" |
7233 | ||
8b4ccda1 | 7234 | #: login-utils/login.c:522 |
4de6556a | 7235 | #, c-format |
8d398470 | 7236 | msgid "from %.*s\n" |
4de6556a FD |
7237 | msgstr "" |
7238 | ||
8b4ccda1 | 7239 | #: login-utils/login.c:525 |
8d398470 KZ |
7240 | #, c-format |
7241 | msgid "on %.*s\n" | |
4de6556a FD |
7242 | msgstr "" |
7243 | ||
8b4ccda1 | 7244 | #: login-utils/login.c:543 |
8d398470 KZ |
7245 | #, fuzzy |
7246 | msgid "write lastlog failed" | |
7247 | msgstr "write falou: (%s)" | |
7248 | ||
d059c4f8 | 7249 | #: login-utils/login.c:640 |
4de6556a | 7250 | #, c-format |
8d398470 | 7251 | msgid "DIALUP AT %s BY %s" |
4de6556a FD |
7252 | msgstr "" |
7253 | ||
d059c4f8 | 7254 | #: login-utils/login.c:645 |
4de6556a | 7255 | #, c-format |
8d398470 | 7256 | msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" |
4de6556a FD |
7257 | msgstr "" |
7258 | ||
d059c4f8 | 7259 | #: login-utils/login.c:648 |
4de6556a | 7260 | #, c-format |
8d398470 | 7261 | msgid "ROOT LOGIN ON %s" |
4de6556a FD |
7262 | msgstr "" |
7263 | ||
d059c4f8 | 7264 | #: login-utils/login.c:651 |
4de6556a | 7265 | #, c-format |
8d398470 | 7266 | msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" |
4de6556a FD |
7267 | msgstr "" |
7268 | ||
d059c4f8 | 7269 | #: login-utils/login.c:654 |
4de6556a | 7270 | #, c-format |
8d398470 | 7271 | msgid "LOGIN ON %s BY %s" |
4de6556a FD |
7272 | msgstr "" |
7273 | ||
d059c4f8 | 7274 | #: login-utils/login.c:715 |
8d398470 | 7275 | msgid "login: " |
4de6556a FD |
7276 | msgstr "" |
7277 | ||
d059c4f8 | 7278 | #: login-utils/login.c:741 |
4de6556a | 7279 | #, c-format |
8d398470 | 7280 | msgid "PAM failure, aborting: %s" |
4de6556a FD |
7281 | msgstr "" |
7282 | ||
d059c4f8 | 7283 | #: login-utils/login.c:742 |
4de6556a | 7284 | #, c-format |
8d398470 | 7285 | msgid "Couldn't initialize PAM: %s" |
4de6556a FD |
7286 | msgstr "" |
7287 | ||
d059c4f8 | 7288 | #: login-utils/login.c:813 |
4de6556a | 7289 | #, c-format |
8d398470 | 7290 | msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" |
4de6556a FD |
7291 | msgstr "" |
7292 | ||
d059c4f8 | 7293 | #: login-utils/login.c:821 login-utils/sulogin.c:957 |
8d398470 | 7294 | #, c-format |
ffca213b | 7295 | msgid "" |
8d398470 KZ |
7296 | "Login incorrect\n" |
7297 | "\n" | |
4de6556a FD |
7298 | msgstr "" |
7299 | ||
d059c4f8 | 7300 | #: login-utils/login.c:836 |
4de6556a | 7301 | #, c-format |
8d398470 | 7302 | msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" |
4de6556a FD |
7303 | msgstr "" |
7304 | ||
d059c4f8 | 7305 | #: login-utils/login.c:842 |
8d398470 KZ |
7306 | #, c-format |
7307 | msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" | |
4de6556a FD |
7308 | msgstr "" |
7309 | ||
d059c4f8 | 7310 | #: login-utils/login.c:850 |
8d398470 KZ |
7311 | #, c-format |
7312 | msgid "" | |
7313 | "\n" | |
7314 | "Login incorrect\n" | |
7315 | msgstr "" | |
4de6556a | 7316 | |
d059c4f8 | 7317 | #: login-utils/login.c:878 login-utils/login.c:1331 login-utils/login.c:1354 |
4de6556a | 7318 | msgid "" |
8d398470 KZ |
7319 | "\n" |
7320 | "Session setup problem, abort." | |
4de6556a FD |
7321 | msgstr "" |
7322 | ||
d059c4f8 | 7323 | #: login-utils/login.c:879 |
4de6556a | 7324 | #, c-format |
8d398470 | 7325 | msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." |
4de6556a FD |
7326 | msgstr "" |
7327 | ||
d059c4f8 | 7328 | #: login-utils/login.c:1030 |
55032d70 KZ |
7329 | msgid "hush login status: restore original IDs failed" |
7330 | msgstr "" | |
7331 | ||
d059c4f8 | 7332 | #: login-utils/login.c:1134 |
8d398470 KZ |
7333 | #, c-format |
7334 | msgid "TIOCSCTTY failed: %m" | |
4de6556a FD |
7335 | msgstr "" |
7336 | ||
d059c4f8 | 7337 | #: login-utils/login.c:1275 |
4de6556a | 7338 | #, c-format |
d059c4f8 | 7339 | msgid "login: -h is for superuser only\n" |
4de6556a FD |
7340 | msgstr "" |
7341 | ||
d059c4f8 | 7342 | #: login-utils/login.c:1290 |
4de6556a | 7343 | #, c-format |
d059c4f8 | 7344 | msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n" |
4de6556a FD |
7345 | msgstr "" |
7346 | ||
d059c4f8 | 7347 | #: login-utils/login.c:1332 |
4de6556a | 7348 | #, c-format |
8d398470 | 7349 | msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." |
4de6556a FD |
7350 | msgstr "" |
7351 | ||
d059c4f8 | 7352 | #: login-utils/login.c:1353 |
4de6556a | 7353 | #, c-format |
8d398470 | 7354 | msgid "groups initialization failed: %m" |
4de6556a FD |
7355 | msgstr "" |
7356 | ||
d059c4f8 | 7357 | #: login-utils/login.c:1378 |
8d398470 KZ |
7358 | #, fuzzy |
7359 | msgid "setgid() failed" | |
7360 | msgstr "produciuse un fallo na busca" | |
4de6556a | 7361 | |
d059c4f8 | 7362 | #: login-utils/login.c:1408 |
4de6556a | 7363 | #, c-format |
8d398470 | 7364 | msgid "You have new mail.\n" |
4de6556a FD |
7365 | msgstr "" |
7366 | ||
d059c4f8 | 7367 | #: login-utils/login.c:1410 |
4de6556a | 7368 | #, c-format |
8d398470 | 7369 | msgid "You have mail.\n" |
4de6556a FD |
7370 | msgstr "" |
7371 | ||
d059c4f8 | 7372 | #: login-utils/login.c:1424 |
8d398470 | 7373 | msgid "setuid() failed" |
4de6556a FD |
7374 | msgstr "" |
7375 | ||
d059c4f8 | 7376 | #: login-utils/login.c:1430 login-utils/sulogin.c:679 |
8d398470 KZ |
7377 | #, fuzzy, c-format |
7378 | msgid "%s: change directory failed" | |
7379 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
7380 | ||
d059c4f8 | 7381 | #: login-utils/login.c:1437 login-utils/sulogin.c:680 |
4de6556a | 7382 | #, c-format |
8d398470 | 7383 | msgid "Logging in with home = \"/\".\n" |
4de6556a FD |
7384 | msgstr "" |
7385 | ||
d059c4f8 | 7386 | #: login-utils/login.c:1466 |
8d398470 | 7387 | msgid "couldn't exec shell script" |
4de6556a FD |
7388 | msgstr "" |
7389 | ||
d059c4f8 | 7390 | #: login-utils/login.c:1468 |
8d398470 | 7391 | msgid "no shell" |
4de6556a FD |
7392 | msgstr "" |
7393 | ||
8d398470 | 7394 | #: login-utils/logindefs.c:203 |
4de6556a | 7395 | #, c-format |
8d398470 | 7396 | msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" |
4de6556a FD |
7397 | msgstr "" |
7398 | ||
8b4ccda1 | 7399 | #: login-utils/newgrp.c:102 |
8d398470 | 7400 | msgid "Password: " |
4de6556a FD |
7401 | msgstr "" |
7402 | ||
8b4ccda1 | 7403 | #: login-utils/newgrp.c:106 |
55032d70 KZ |
7404 | #, fuzzy |
7405 | msgid "crypt() failed" | |
7406 | msgstr "malloc fallou" | |
7407 | ||
8b4ccda1 | 7408 | #: login-utils/newgrp.c:118 |
4de6556a | 7409 | #, c-format |
8d398470 | 7410 | msgid " %s <group>\n" |
4de6556a FD |
7411 | msgstr "" |
7412 | ||
8b4ccda1 | 7413 | #: login-utils/newgrp.c:155 |
8d398470 | 7414 | msgid "who are you?" |
4de6556a FD |
7415 | msgstr "" |
7416 | ||
d059c4f8 | 7417 | #: login-utils/newgrp.c:162 login-utils/newgrp.c:174 sys-utils/nsenter.c:334 |
8d398470 KZ |
7418 | #, fuzzy |
7419 | msgid "setgid failed" | |
7420 | msgstr "produciuse un fallo na busca" | |
4de6556a | 7421 | |
8b4ccda1 | 7422 | #: login-utils/newgrp.c:167 login-utils/newgrp.c:170 |
8d398470 | 7423 | msgid "no such group" |
4de6556a FD |
7424 | msgstr "" |
7425 | ||
8b4ccda1 | 7426 | #: login-utils/newgrp.c:176 sys-utils/mount.c:476 |
8d398470 | 7427 | msgid "permission denied" |
4de6556a FD |
7428 | msgstr "" |
7429 | ||
d059c4f8 | 7430 | #: login-utils/newgrp.c:181 sys-utils/nsenter.c:332 |
8d398470 KZ |
7431 | #, fuzzy |
7432 | msgid "setuid failed" | |
7433 | msgstr "produciuse un fallo na busca" | |
4de6556a | 7434 | |
d059c4f8 | 7435 | #: login-utils/su-common.c:285 |
8d398470 | 7436 | #, fuzzy, c-format |
55032d70 | 7437 | msgid "cannot open session: %s" |
8d398470 KZ |
7438 | msgstr "non se pode abrir %s" |
7439 | ||
d059c4f8 | 7440 | #: login-utils/su-common.c:295 |
8d398470 KZ |
7441 | #, fuzzy |
7442 | msgid "cannot create child process" | |
7443 | msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" | |
7444 | ||
d059c4f8 | 7445 | #: login-utils/su-common.c:307 |
8d398470 KZ |
7446 | #, fuzzy, c-format |
7447 | msgid "cannot change directory to %s" | |
7448 | msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" | |
7449 | ||
d059c4f8 | 7450 | #: login-utils/su-common.c:312 |
8d398470 KZ |
7451 | #, fuzzy |
7452 | msgid "cannot block signals" | |
7453 | msgstr "non se pode abrir %s" | |
7454 | ||
d059c4f8 FD |
7455 | #: login-utils/su-common.c:326 login-utils/su-common.c:334 |
7456 | #: login-utils/su-common.c:340 sys-utils/cytune.c:170 | |
8d398470 | 7457 | msgid "cannot set signal handler" |
4de6556a FD |
7458 | msgstr "" |
7459 | ||
d059c4f8 | 7460 | #: login-utils/su-common.c:366 |
55032d70 KZ |
7461 | #, c-format |
7462 | msgid "%s (core dumped)\n" | |
7463 | msgstr "" | |
7464 | ||
d059c4f8 | 7465 | #: login-utils/su-common.c:382 |
4de6556a | 7466 | #, c-format |
ffca213b | 7467 | msgid "" |
8d398470 KZ |
7468 | "\n" |
7469 | "Session terminated, killing shell..." | |
4de6556a FD |
7470 | msgstr "" |
7471 | ||
d059c4f8 | 7472 | #: login-utils/su-common.c:392 |
8d398470 KZ |
7473 | #, fuzzy, c-format |
7474 | msgid " ...killed.\n" | |
7475 | msgstr "%s fallou.\n" | |
4de6556a | 7476 | |
d059c4f8 | 7477 | #: login-utils/su-common.c:469 |
55032d70 KZ |
7478 | msgid "may not be used by non-root users" |
7479 | msgstr "" | |
7480 | ||
d059c4f8 | 7481 | #: login-utils/su-common.c:497 |
8d398470 | 7482 | msgid "incorrect password" |
4de6556a FD |
7483 | msgstr "" |
7484 | ||
d059c4f8 | 7485 | #: login-utils/su-common.c:512 |
8d398470 KZ |
7486 | #, fuzzy |
7487 | msgid "failed to set PATH" | |
7488 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
7489 | ||
d059c4f8 | 7490 | #: login-utils/su-common.c:579 |
8d398470 KZ |
7491 | #, fuzzy |
7492 | msgid "cannot set groups" | |
7493 | msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" | |
7494 | ||
d059c4f8 | 7495 | #: login-utils/su-common.c:594 sys-utils/eject.c:675 |
8d398470 | 7496 | msgid "cannot set group id" |
4de6556a FD |
7497 | msgstr "" |
7498 | ||
d059c4f8 | 7499 | #: login-utils/su-common.c:596 sys-utils/eject.c:678 |
8d398470 | 7500 | msgid "cannot set user id" |
4de6556a FD |
7501 | msgstr "" |
7502 | ||
d059c4f8 | 7503 | #: login-utils/su-common.c:669 |
55032d70 | 7504 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 | 7505 | msgid " %s [options] -u <user> <command>\n" |
55032d70 | 7506 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" |
4de6556a | 7507 | |
d059c4f8 | 7508 | #: login-utils/su-common.c:670 login-utils/su-common.c:682 |
eb0f80a6 | 7509 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 | 7510 | msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n" |
eb0f80a6 | 7511 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" |
4de6556a | 7512 | |
d059c4f8 | 7513 | #: login-utils/su-common.c:671 |
8d398470 | 7514 | msgid "" |
8d398470 | 7515 | "\n" |
d059c4f8 FD |
7516 | "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n" |
7517 | "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard " | |
7518 | "shell.\n" | |
7519 | "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" | |
eb0f80a6 KZ |
7520 | msgstr "" |
7521 | ||
d059c4f8 | 7522 | #: login-utils/su-common.c:678 |
55032d70 | 7523 | #, fuzzy |
d059c4f8 | 7524 | msgid " -u, --user <user> username\n" |
55032d70 KZ |
7525 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" |
7526 | ||
d059c4f8 | 7527 | #: login-utils/su-common.c:683 |
eb0f80a6 | 7528 | msgid "" |
55032d70 | 7529 | "\n" |
d059c4f8 FD |
7530 | "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n" |
7531 | "A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n" | |
55032d70 KZ |
7532 | msgstr "" |
7533 | ||
d059c4f8 | 7534 | #: login-utils/su-common.c:690 |
55032d70 KZ |
7535 | msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" |
7536 | msgstr "" | |
7537 | ||
d059c4f8 | 7538 | #: login-utils/su-common.c:691 |
55032d70 KZ |
7539 | msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n" |
7540 | msgstr "" | |
7541 | ||
d059c4f8 | 7542 | #: login-utils/su-common.c:692 |
55032d70 KZ |
7543 | msgid "" |
7544 | " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n" | |
7545 | "\n" | |
7546 | msgstr "" | |
7547 | ||
d059c4f8 | 7548 | #: login-utils/su-common.c:694 |
55032d70 KZ |
7549 | msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" |
7550 | msgstr "" | |
7551 | ||
d059c4f8 | 7552 | #: login-utils/su-common.c:695 |
55032d70 KZ |
7553 | msgid "" |
7554 | " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n" | |
7555 | msgstr "" | |
7556 | ||
d059c4f8 | 7557 | #: login-utils/su-common.c:696 |
55032d70 KZ |
7558 | msgid "" |
7559 | " --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n" | |
d059c4f8 | 7560 | " and do not create a new session\n" |
55032d70 KZ |
7561 | msgstr "" |
7562 | ||
d059c4f8 | 7563 | #: login-utils/su-common.c:698 |
55032d70 KZ |
7564 | #, fuzzy |
7565 | msgid "" | |
7566 | " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" | |
7567 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
7568 | ||
d059c4f8 FD |
7569 | #: login-utils/su-common.c:699 |
7570 | msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n" | |
55032d70 KZ |
7571 | msgstr "" |
7572 | ||
d059c4f8 | 7573 | #: login-utils/su-common.c:796 login-utils/su-common.c:809 |
55032d70 KZ |
7574 | #, c-format |
7575 | msgid "group %s does not exist" | |
7576 | msgstr "" | |
7577 | ||
d059c4f8 | 7578 | #: login-utils/su-common.c:805 |
55032d70 KZ |
7579 | #, c-format |
7580 | msgid "can't specify more than %d supplemental groups" | |
7581 | msgstr "" | |
7582 | ||
d059c4f8 FD |
7583 | #: login-utils/su-common.c:853 |
7584 | msgid "ignore --preserve-environment, it's mutually exclusive to --login." | |
7585 | msgstr "" | |
7586 | ||
7587 | #: login-utils/su-common.c:864 | |
55032d70 KZ |
7588 | msgid "" |
7589 | "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually " | |
7590 | "exclusive." | |
7591 | msgstr "" | |
7592 | ||
d059c4f8 | 7593 | #: login-utils/su-common.c:868 |
55032d70 | 7594 | msgid "COMMAND not specified." |
4de6556a FD |
7595 | msgstr "" |
7596 | ||
d059c4f8 | 7597 | #: login-utils/su-common.c:882 |
55032d70 KZ |
7598 | msgid "only root can specify alternative groups" |
7599 | msgstr "" | |
7600 | ||
d059c4f8 | 7601 | #: login-utils/su-common.c:889 |
4de6556a | 7602 | #, c-format |
8d398470 | 7603 | msgid "user %s does not exist" |
4de6556a FD |
7604 | msgstr "" |
7605 | ||
d059c4f8 | 7606 | #: login-utils/su-common.c:935 |
4de6556a | 7607 | #, c-format |
8d398470 | 7608 | msgid "using restricted shell %s" |
4de6556a FD |
7609 | msgstr "" |
7610 | ||
d059c4f8 | 7611 | #: login-utils/su-common.c:959 |
8d398470 KZ |
7612 | #, fuzzy, c-format |
7613 | msgid "warning: cannot change directory to %s" | |
7614 | msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" | |
4de6556a | 7615 | |
55032d70 KZ |
7616 | #: login-utils/sulogin.c:91 |
7617 | #, fuzzy | |
7618 | msgid "tcgetattr failed" | |
7619 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
7620 | ||
8b4ccda1 | 7621 | #: login-utils/sulogin.c:166 |
55032d70 KZ |
7622 | #, fuzzy |
7623 | msgid "tcsetattr failed" | |
7624 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
7625 | ||
8b4ccda1 | 7626 | #: login-utils/sulogin.c:426 |
8d398470 KZ |
7627 | #, c-format |
7628 | msgid "%s: no entry for root\n" | |
4de6556a FD |
7629 | msgstr "" |
7630 | ||
8b4ccda1 | 7631 | #: login-utils/sulogin.c:453 |
4de6556a | 7632 | #, c-format |
8d398470 | 7633 | msgid "%s: no entry for root" |
4de6556a FD |
7634 | msgstr "" |
7635 | ||
8b4ccda1 | 7636 | #: login-utils/sulogin.c:457 |
8d398470 KZ |
7637 | #, c-format |
7638 | msgid "%s: root password garbled" | |
4de6556a FD |
7639 | msgstr "" |
7640 | ||
8b4ccda1 | 7641 | #: login-utils/sulogin.c:485 |
55032d70 KZ |
7642 | #, c-format |
7643 | msgid "Give root password for login: " | |
7644 | msgstr "" | |
7645 | ||
8b4ccda1 | 7646 | #: login-utils/sulogin.c:487 |
55032d70 | 7647 | #, c-format |
d059c4f8 | 7648 | msgid "Press Enter for login: " |
55032d70 KZ |
7649 | msgstr "" |
7650 | ||
8b4ccda1 | 7651 | #: login-utils/sulogin.c:490 |
4de6556a | 7652 | #, c-format |
8d398470 | 7653 | msgid "Give root password for maintenance\n" |
4de6556a FD |
7654 | msgstr "" |
7655 | ||
8b4ccda1 | 7656 | #: login-utils/sulogin.c:492 |
4de6556a | 7657 | #, c-format |
d059c4f8 | 7658 | msgid "Press Enter for maintenance" |
4de6556a FD |
7659 | msgstr "" |
7660 | ||
8b4ccda1 | 7661 | #: login-utils/sulogin.c:493 |
8d398470 | 7662 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 | 7663 | msgid "(or press Control-D to continue): " |
8d398470 | 7664 | msgstr "Desexa continuar?" |
92b619d1 | 7665 | |
d059c4f8 FD |
7666 | #: login-utils/sulogin.c:605 |
7667 | #, fuzzy, c-format | |
7668 | msgid "%s: read failed" | |
7669 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
7670 | ||
8b4ccda1 | 7671 | #: login-utils/sulogin.c:683 |
8d398470 KZ |
7672 | #, fuzzy |
7673 | msgid "change directory to system root failed" | |
7674 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
92b619d1 | 7675 | |
8b4ccda1 | 7676 | #: login-utils/sulogin.c:732 |
8d398470 KZ |
7677 | #, fuzzy |
7678 | msgid "setexeccon failed" | |
7679 | msgstr "produciuse un fallo na busca" | |
92b619d1 | 7680 | |
8b4ccda1 | 7681 | #: login-utils/sulogin.c:752 |
8d398470 KZ |
7682 | #, fuzzy, c-format |
7683 | msgid " %s [options] [tty device]\n" | |
7684 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
7685 | ||
8b4ccda1 | 7686 | #: login-utils/sulogin.c:755 |
f8511249 | 7687 | msgid "" |
8d398470 KZ |
7688 | " -p, --login-shell start a login shell\n" |
7689 | " -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no " | |
7690 | "limit)\n" | |
7691 | " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) " | |
7692 | "fails\n" | |
92b619d1 KZ |
7693 | msgstr "" |
7694 | ||
d059c4f8 FD |
7695 | #: login-utils/sulogin.c:806 misc-utils/findmnt.c:1335 sys-utils/wdctl.c:508 |
7696 | #: term-utils/wall.c:130 | |
8d398470 | 7697 | msgid "invalid timeout argument" |
92b619d1 KZ |
7698 | msgstr "" |
7699 | ||
8b4ccda1 | 7700 | #: login-utils/sulogin.c:828 |
8d398470 | 7701 | msgid "only root can run this program." |
f8511249 KZ |
7702 | msgstr "" |
7703 | ||
8b4ccda1 | 7704 | #: login-utils/sulogin.c:871 |
d059c4f8 FD |
7705 | #, fuzzy |
7706 | msgid "cannot open console" | |
55032d70 | 7707 | msgstr "non se pode abrir %s" |
8d398470 | 7708 | |
8b4ccda1 | 7709 | #: login-utils/sulogin.c:878 |
8d398470 KZ |
7710 | #, fuzzy |
7711 | msgid "cannot open password database." | |
7712 | msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" | |
7713 | ||
8b4ccda1 | 7714 | #: login-utils/sulogin.c:937 |
d059c4f8 FD |
7715 | #, fuzzy |
7716 | msgid "crypt failed" | |
7717 | msgstr "malloc fallou" | |
55032d70 | 7718 | |
8b4ccda1 | 7719 | #: login-utils/sulogin.c:954 |
55032d70 KZ |
7720 | #, c-format |
7721 | msgid "" | |
7722 | "Can not execute su shell\n" | |
7723 | "\n" | |
7724 | msgstr "" | |
7725 | ||
8b4ccda1 | 7726 | #: login-utils/sulogin.c:961 |
55032d70 KZ |
7727 | msgid "" |
7728 | "Timed out\n" | |
7729 | "\n" | |
7730 | msgstr "" | |
7731 | ||
d059c4f8 | 7732 | #: login-utils/utmpdump.c:128 |
eb0f80a6 KZ |
7733 | #, c-format |
7734 | msgid "%s: stat failed" | |
7735 | msgstr "" | |
7736 | ||
d059c4f8 | 7737 | #: login-utils/utmpdump.c:165 text-utils/tailf.c:164 |
eb0f80a6 KZ |
7738 | #, c-format |
7739 | msgid "%s: cannot add inotify watch." | |
7740 | msgstr "%s: non é posíbel engadir un vixilante de inotify." | |
7741 | ||
d059c4f8 | 7742 | #: login-utils/utmpdump.c:174 text-utils/tailf.c:173 |
eb0f80a6 KZ |
7743 | #, c-format |
7744 | msgid "%s: cannot read inotify events" | |
7745 | msgstr "%s: non é posíbel ler os eventos de inotify" | |
7746 | ||
d059c4f8 | 7747 | #: login-utils/utmpdump.c:235 login-utils/utmpdump.c:240 |
eb0f80a6 KZ |
7748 | msgid "Extraneous newline in file. Exiting." |
7749 | msgstr "" | |
7750 | ||
d059c4f8 | 7751 | #: login-utils/utmpdump.c:297 |
eb0f80a6 KZ |
7752 | #, fuzzy, c-format |
7753 | msgid " %s [options] [filename]\n" | |
7754 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
7755 | ||
d059c4f8 FD |
7756 | #: login-utils/utmpdump.c:300 |
7757 | #, fuzzy | |
7758 | msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n" | |
7759 | msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" | |
7760 | ||
7761 | #: login-utils/utmpdump.c:301 | |
7762 | msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n" | |
eb0f80a6 KZ |
7763 | msgstr "" |
7764 | ||
d059c4f8 FD |
7765 | #: login-utils/utmpdump.c:302 |
7766 | msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n" | |
7767 | msgstr "" | |
7768 | ||
7769 | #: login-utils/utmpdump.c:369 | |
eb0f80a6 KZ |
7770 | msgid "following standard input is unsupported" |
7771 | msgstr "" | |
7772 | ||
d059c4f8 | 7773 | #: login-utils/utmpdump.c:375 |
eb0f80a6 KZ |
7774 | #, c-format |
7775 | msgid "Utmp undump of %s\n" | |
7776 | msgstr "" | |
7777 | ||
d059c4f8 | 7778 | #: login-utils/utmpdump.c:378 |
eb0f80a6 KZ |
7779 | #, c-format |
7780 | msgid "Utmp dump of %s\n" | |
7781 | msgstr "" | |
7782 | ||
55032d70 | 7783 | #: login-utils/vipw.c:151 term-utils/wall.c:192 |
eb0f80a6 | 7784 | #, fuzzy |
8d398470 KZ |
7785 | msgid "can't open temporary file" |
7786 | msgstr "non se pode abrir %s" | |
7787 | ||
55032d70 | 7788 | #: login-utils/vipw.c:167 |
8d398470 KZ |
7789 | #, fuzzy, c-format |
7790 | msgid "%s: create a link to %s failed" | |
7791 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
7792 | ||
55032d70 | 7793 | #: login-utils/vipw.c:174 |
8d398470 KZ |
7794 | #, fuzzy, c-format |
7795 | msgid "Can't get context for %s" | |
7796 | msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" | |
7797 | ||
55032d70 | 7798 | #: login-utils/vipw.c:180 |
f8511249 | 7799 | #, c-format |
8d398470 | 7800 | msgid "Can't set context for %s" |
f8511249 KZ |
7801 | msgstr "" |
7802 | ||
55032d70 | 7803 | #: login-utils/vipw.c:245 |
f8511249 | 7804 | #, c-format |
8d398470 | 7805 | msgid "%s unchanged" |
92b619d1 KZ |
7806 | msgstr "" |
7807 | ||
55032d70 | 7808 | #: login-utils/vipw.c:261 |
8d398470 KZ |
7809 | #, fuzzy |
7810 | msgid "cannot get lock" | |
7811 | msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" | |
4de6556a | 7812 | |
55032d70 | 7813 | #: login-utils/vipw.c:288 |
8d398470 KZ |
7814 | #, fuzzy |
7815 | msgid "no changes made" | |
7816 | msgstr "a execución de %s fallou." | |
4de6556a | 7817 | |
55032d70 | 7818 | #: login-utils/vipw.c:297 |
f8511249 | 7819 | #, fuzzy |
8d398470 KZ |
7820 | msgid "cannot chmod file" |
7821 | msgstr "non se pode abrir %s" | |
f8511249 | 7822 | |
8b4ccda1 | 7823 | #: login-utils/vipw.c:353 |
4de6556a | 7824 | #, c-format |
8d398470 | 7825 | msgid "You are using shadow groups on this system.\n" |
4de6556a FD |
7826 | msgstr "" |
7827 | ||
8b4ccda1 | 7828 | #: login-utils/vipw.c:354 |
8d398470 KZ |
7829 | #, c-format |
7830 | msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" | |
4de6556a FD |
7831 | msgstr "" |
7832 | ||
8d398470 KZ |
7833 | #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), |
7834 | #. * which means they can be translated. | |
8b4ccda1 | 7835 | #: login-utils/vipw.c:357 |
8d398470 KZ |
7836 | #, c-format |
7837 | msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " | |
4de6556a FD |
7838 | msgstr "" |
7839 | ||
55032d70 | 7840 | #: misc-utils/cal.c:370 |
8d398470 KZ |
7841 | #, fuzzy |
7842 | msgid "illegal day value" | |
7843 | msgstr "Valor de cabezas ilegal" | |
4de6556a | 7844 | |
55032d70 | 7845 | #: misc-utils/cal.c:372 misc-utils/cal.c:386 |
8d398470 KZ |
7846 | #, c-format |
7847 | msgid "illegal day value: use 1-%d" | |
4de6556a FD |
7848 | msgstr "" |
7849 | ||
55032d70 | 7850 | #: misc-utils/cal.c:375 misc-utils/cal.c:377 |
8d398470 | 7851 | msgid "illegal month value: use 1-12" |
4de6556a FD |
7852 | msgstr "" |
7853 | ||
d059c4f8 FD |
7854 | #: misc-utils/cal.c:380 |
7855 | #, fuzzy | |
7856 | msgid "illegal year value" | |
7857 | msgstr "Valor de cabezas ilegal" | |
7858 | ||
7859 | #: misc-utils/cal.c:382 | |
7860 | msgid "illegal year value: use positive integer" | |
7861 | msgstr "" | |
7862 | ||
7863 | #: misc-utils/cal.c:468 | |
7864 | #, c-format | |
7865 | msgid "%s" | |
7866 | msgstr "" | |
7867 | ||
7868 | #: misc-utils/cal.c:471 | |
7869 | #, c-format | |
7870 | msgid "%ld" | |
4de6556a FD |
7871 | msgstr "" |
7872 | ||
d059c4f8 | 7873 | #: misc-utils/cal.c:475 |
8d398470 | 7874 | #, c-format |
d059c4f8 | 7875 | msgid "%s %ld" |
4de6556a FD |
7876 | msgstr "" |
7877 | ||
d059c4f8 | 7878 | #: misc-utils/cal.c:808 |
8d398470 KZ |
7879 | #, fuzzy, c-format |
7880 | msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" | |
7881 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
4de6556a | 7882 | |
d059c4f8 FD |
7883 | #: misc-utils/cal.c:811 |
7884 | #, fuzzy | |
7885 | msgid " -1, --one show only current month (default)\n" | |
7886 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
7887 | ||
7888 | #: misc-utils/cal.c:812 | |
7889 | #, fuzzy | |
7890 | msgid " -3, --three show previous, current and next month\n" | |
7891 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
7892 | ||
7893 | #: misc-utils/cal.c:813 | |
7894 | msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" | |
7895 | msgstr "" | |
7896 | ||
7897 | #: misc-utils/cal.c:814 | |
7898 | msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" | |
7899 | msgstr "" | |
7900 | ||
7901 | #: misc-utils/cal.c:815 | |
7902 | #, fuzzy | |
7903 | msgid " -j, --julian output Julian dates\n" | |
7904 | msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" | |
7905 | ||
7906 | #: misc-utils/cal.c:816 | |
7907 | #, fuzzy | |
7908 | msgid " -y, --year show whole current year\n" | |
7909 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
7910 | ||
7911 | #: misc-utils/cal.c:817 | |
7912 | msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" | |
4de6556a FD |
7913 | msgstr "" |
7914 | ||
8d398470 | 7915 | #: misc-utils/findfs.c:22 |
4de6556a | 7916 | #, c-format |
8d398470 KZ |
7917 | msgid "" |
7918 | " %1$s [options] LABEL=<label>\n" | |
7919 | " %1$s [options] UUID=<uuid>\n" | |
4de6556a FD |
7920 | msgstr "" |
7921 | ||
55032d70 | 7922 | #: misc-utils/findfs.c:64 |
8d398470 KZ |
7923 | #, c-format |
7924 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
4de6556a FD |
7925 | msgstr "" |
7926 | ||
55032d70 | 7927 | #: misc-utils/findmnt.c:113 |
8d398470 KZ |
7928 | #, fuzzy |
7929 | msgid "source device" | |
7930 | msgstr " removable" | |
4de6556a | 7931 | |
55032d70 | 7932 | #: misc-utils/findmnt.c:114 |
8d398470 | 7933 | msgid "mountpoint" |
4de6556a FD |
7934 | msgstr "" |
7935 | ||
d059c4f8 | 7936 | #: misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:123 |
8d398470 KZ |
7937 | #, fuzzy |
7938 | msgid "filesystem type" | |
7939 | msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" | |
4de6556a | 7940 | |
55032d70 | 7941 | #: misc-utils/findmnt.c:116 |
8d398470 KZ |
7942 | #, fuzzy |
7943 | msgid "all mount options" | |
7944 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
7945 | ||
55032d70 | 7946 | #: misc-utils/findmnt.c:117 |
8d398470 | 7947 | msgid "VFS specific mount options" |
4de6556a FD |
7948 | msgstr "" |
7949 | ||
55032d70 | 7950 | #: misc-utils/findmnt.c:118 |
8d398470 | 7951 | msgid "FS specific mount options" |
4de6556a FD |
7952 | msgstr "" |
7953 | ||
55032d70 | 7954 | #: misc-utils/findmnt.c:119 |
8d398470 KZ |
7955 | #, fuzzy |
7956 | msgid "filesystem label" | |
7957 | msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" | |
7958 | ||
d059c4f8 | 7959 | #: misc-utils/findmnt.c:120 misc-utils/lsblk.c:126 |
8d398470 | 7960 | msgid "filesystem UUID" |
4de6556a FD |
7961 | msgstr "" |
7962 | ||
55032d70 | 7963 | #: misc-utils/findmnt.c:121 |
8d398470 KZ |
7964 | #, fuzzy |
7965 | msgid "partition label" | |
7966 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
7967 | ||
d059c4f8 | 7968 | #: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:122 |
8d398470 | 7969 | msgid "major:minor device number" |
4de6556a FD |
7970 | msgstr "" |
7971 | ||
55032d70 | 7972 | #: misc-utils/findmnt.c:124 |
8d398470 KZ |
7973 | msgid "action detected by --poll" |
7974 | msgstr "" | |
4de6556a | 7975 | |
55032d70 | 7976 | #: misc-utils/findmnt.c:125 |
8d398470 | 7977 | msgid "old mount options saved by --poll" |
4de6556a FD |
7978 | msgstr "" |
7979 | ||
55032d70 | 7980 | #: misc-utils/findmnt.c:126 |
8d398470 | 7981 | msgid "old mountpoint saved by --poll" |
4de6556a FD |
7982 | msgstr "" |
7983 | ||
55032d70 | 7984 | #: misc-utils/findmnt.c:127 |
8d398470 KZ |
7985 | #, fuzzy |
7986 | msgid "filesystem size" | |
7987 | msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" | |
7988 | ||
55032d70 | 7989 | #: misc-utils/findmnt.c:128 |
8d398470 KZ |
7990 | #, fuzzy |
7991 | msgid "filesystem size available" | |
7992 | msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" | |
7993 | ||
55032d70 | 7994 | #: misc-utils/findmnt.c:129 |
8d398470 KZ |
7995 | #, fuzzy |
7996 | msgid "filesystem size used" | |
7997 | msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" | |
7998 | ||
55032d70 | 7999 | #: misc-utils/findmnt.c:130 |
8d398470 KZ |
8000 | #, fuzzy |
8001 | msgid "filesystem use percentage" | |
8002 | msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" | |
8003 | ||
55032d70 | 8004 | #: misc-utils/findmnt.c:131 |
eb0f80a6 KZ |
8005 | #, fuzzy |
8006 | msgid "filesystem root" | |
8007 | msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" | |
8008 | ||
55032d70 | 8009 | #: misc-utils/findmnt.c:132 |
eb0f80a6 KZ |
8010 | msgid "task ID" |
8011 | msgstr "" | |
8012 | ||
55032d70 KZ |
8013 | #: misc-utils/findmnt.c:133 |
8014 | msgid "mount ID" | |
8015 | msgstr "" | |
8016 | ||
8017 | #: misc-utils/findmnt.c:134 | |
8018 | msgid "optional mount fields" | |
8019 | msgstr "" | |
8020 | ||
8021 | #: misc-utils/findmnt.c:135 | |
8022 | #, fuzzy | |
8023 | msgid "VFS propagation flags" | |
8024 | msgstr "" | |
8025 | "\n" | |
8026 | "%d particións:\n" | |
8027 | ||
8028 | #: misc-utils/findmnt.c:136 | |
d059c4f8 | 8029 | msgid "dump(8) period in days [fstab only]" |
55032d70 KZ |
8030 | msgstr "" |
8031 | ||
8032 | #: misc-utils/findmnt.c:137 | |
8033 | msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" | |
8034 | msgstr "" | |
8035 | ||
8036 | #: misc-utils/findmnt.c:318 | |
8d398470 KZ |
8037 | #, fuzzy, c-format |
8038 | msgid "unknown action: %s" | |
8039 | msgstr "Orde descoñecida: %s" | |
8040 | ||
d059c4f8 | 8041 | #: misc-utils/findmnt.c:619 |
8d398470 | 8042 | msgid "mount" |
4de6556a FD |
8043 | msgstr "" |
8044 | ||
d059c4f8 | 8045 | #: misc-utils/findmnt.c:622 |
8d398470 | 8046 | msgid "umount" |
4de6556a FD |
8047 | msgstr "" |
8048 | ||
d059c4f8 | 8049 | #: misc-utils/findmnt.c:625 |
8d398470 | 8050 | msgid "remount" |
4de6556a FD |
8051 | msgstr "" |
8052 | ||
d059c4f8 | 8053 | #: misc-utils/findmnt.c:628 |
8d398470 KZ |
8054 | #, fuzzy |
8055 | msgid "move" | |
8056 | msgstr " Eliminar" | |
8057 | ||
d059c4f8 | 8058 | #: misc-utils/findmnt.c:749 |
8d398470 KZ |
8059 | #, fuzzy, c-format |
8060 | msgid "%s: parse error at line %d" | |
8061 | msgstr "erro de análise na liña: " | |
8062 | ||
d059c4f8 | 8063 | #: misc-utils/findmnt.c:778 misc-utils/findmnt.c:997 sys-utils/eject.c:731 |
8b4ccda1 | 8064 | #: sys-utils/mount.c:640 |
8d398470 KZ |
8065 | #, fuzzy |
8066 | msgid "failed to initialize libmount table" | |
8067 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
8068 | ||
d059c4f8 | 8069 | #: misc-utils/findmnt.c:805 text-utils/parse.c:64 |
8d398470 KZ |
8070 | #, fuzzy, c-format |
8071 | msgid "can't read %s" | |
8072 | msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" | |
8073 | ||
d059c4f8 FD |
8074 | #: misc-utils/findmnt.c:937 misc-utils/findmnt.c:1003 sys-utils/mount.c:135 |
8075 | #: sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:98 sys-utils/swapon.c:207 | |
8076 | #: sys-utils/swapon.c:238 sys-utils/swapon.c:636 sys-utils/umount.c:266 | |
8d398470 | 8077 | msgid "failed to initialize libmount iterator" |
4de6556a FD |
8078 | msgstr "" |
8079 | ||
d059c4f8 | 8080 | #: misc-utils/findmnt.c:1009 |
8d398470 KZ |
8081 | #, fuzzy |
8082 | msgid "failed to initialize libmount tabdiff" | |
8083 | msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" | |
8084 | ||
d059c4f8 | 8085 | #: misc-utils/findmnt.c:1037 |
8d398470 KZ |
8086 | #, fuzzy |
8087 | msgid "poll() failed" | |
8088 | msgstr "malloc fallou" | |
8089 | ||
d059c4f8 | 8090 | #: misc-utils/findmnt.c:1099 |
4de6556a | 8091 | #, c-format |
8d398470 KZ |
8092 | msgid "" |
8093 | " %1$s [options]\n" | |
8094 | " %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n" | |
8095 | " %1$s [options] <device> <mountpoint>\n" | |
8096 | " %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n" | |
4de6556a FD |
8097 | msgstr "" |
8098 | ||
d059c4f8 | 8099 | #: misc-utils/findmnt.c:1106 |
4de6556a | 8100 | #, c-format |
8d398470 KZ |
8101 | msgid "" |
8102 | "\n" | |
8103 | "Options:\n" | |
8104 | " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" | |
8105 | " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" | |
8106 | " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" | |
8107 | " filesystems (default)\n" | |
8108 | "\n" | |
4de6556a FD |
8109 | msgstr "" |
8110 | ||
d059c4f8 | 8111 | #: misc-utils/findmnt.c:1113 |
4de6556a | 8112 | #, c-format |
8d398470 KZ |
8113 | msgid "" |
8114 | " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" | |
8115 | " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n" | |
8116 | "\n" | |
4de6556a FD |
8117 | msgstr "" |
8118 | ||
d059c4f8 | 8119 | #: misc-utils/findmnt.c:1117 |
4de6556a | 8120 | #, c-format |
ffca213b | 8121 | msgid "" |
8d398470 KZ |
8122 | " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" |
8123 | " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" | |
8124 | " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" | |
8125 | " -D, --df imitate the output of df(1)\n" | |
8126 | " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n" | |
8127 | " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" | |
8128 | " to device names\n" | |
8129 | " -F, --tab-file <path> alternative file for --fstab, --mtab or --kernel " | |
8130 | "options\n" | |
8131 | " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" | |
4de6556a FD |
8132 | msgstr "" |
8133 | ||
d059c4f8 | 8134 | #: misc-utils/findmnt.c:1128 |
4de6556a | 8135 | #, c-format |
8d398470 KZ |
8136 | msgid "" |
8137 | " -i, --invert invert the sense of matching\n" | |
8138 | " -l, --list use list format output\n" | |
eb0f80a6 KZ |
8139 | " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo " |
8140 | "file)\n" | |
8d398470 KZ |
8141 | " -n, --noheadings don't print column headings\n" |
8142 | " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" | |
4de6556a FD |
8143 | msgstr "" |
8144 | ||
d059c4f8 | 8145 | #: misc-utils/findmnt.c:1133 |
55032d70 KZ |
8146 | msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n" |
8147 | msgstr "" | |
8148 | ||
d059c4f8 | 8149 | #: misc-utils/findmnt.c:1134 |
55032d70 KZ |
8150 | msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n" |
8151 | msgstr "" | |
8152 | ||
d059c4f8 | 8153 | #: misc-utils/findmnt.c:1135 |
55032d70 KZ |
8154 | #, fuzzy |
8155 | msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" | |
8156 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
8157 | ||
d059c4f8 | 8158 | #: misc-utils/findmnt.c:1136 |
55032d70 KZ |
8159 | #, fuzzy |
8160 | msgid " -r, --raw use raw output format\n" | |
8161 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
8162 | ||
d059c4f8 | 8163 | #: misc-utils/findmnt.c:1137 |
55032d70 | 8164 | msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n" |
4de6556a FD |
8165 | msgstr "" |
8166 | ||
d059c4f8 | 8167 | #: misc-utils/findmnt.c:1139 |
4de6556a | 8168 | #, c-format |
8d398470 KZ |
8169 | msgid "" |
8170 | " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" | |
8171 | " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" | |
8172 | " -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n" | |
8173 | " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" | |
8174 | " -T, --target <string> the mountpoint to use\n" | |
4de6556a FD |
8175 | msgstr "" |
8176 | ||
d059c4f8 | 8177 | #: misc-utils/findmnt.c:1149 sys-utils/lscpu.c:1370 |
8d398470 KZ |
8178 | #, fuzzy, c-format |
8179 | msgid "" | |
8180 | "\n" | |
8181 | "Available columns:\n" | |
8182 | msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" | |
8183 | ||
d059c4f8 | 8184 | #: misc-utils/findmnt.c:1249 |
4de6556a | 8185 | #, c-format |
8d398470 | 8186 | msgid "unknown direction '%s'" |
4de6556a FD |
8187 | msgstr "" |
8188 | ||
d059c4f8 | 8189 | #: misc-utils/findmnt.c:1318 |
eb0f80a6 KZ |
8190 | #, fuzzy |
8191 | msgid "invalid TID argument" | |
8192 | msgstr "%s necesita un argumento\n" | |
8193 | ||
d059c4f8 | 8194 | #: misc-utils/findmnt.c:1375 |
8d398470 | 8195 | msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" |
4de6556a FD |
8196 | msgstr "" |
8197 | ||
d059c4f8 | 8198 | #: misc-utils/findmnt.c:1379 |
8d398470 KZ |
8199 | msgid "" |
8200 | "options --target and --source can't be used together with command line " | |
8201 | "element that is not an option" | |
4de6556a FD |
8202 | msgstr "" |
8203 | ||
d059c4f8 | 8204 | #: misc-utils/findmnt.c:1424 |
8d398470 | 8205 | msgid "failed to initialize libmount cache" |
4de6556a FD |
8206 | msgstr "" |
8207 | ||
d059c4f8 | 8208 | #: misc-utils/findmnt.c:1447 |
4de6556a | 8209 | #, c-format |
8d398470 KZ |
8210 | msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" |
8211 | msgstr "" | |
4de6556a | 8212 | |
55032d70 KZ |
8213 | #: misc-utils/getopt.c:219 |
8214 | #, c-format | |
8215 | msgid "Try `%s --help' for more information.\n" | |
8216 | msgstr "" | |
8217 | ||
8d398470 KZ |
8218 | #: misc-utils/getopt.c:288 |
8219 | msgid "empty long option after -l or --long argument" | |
4de6556a FD |
8220 | msgstr "" |
8221 | ||
8d398470 KZ |
8222 | #: misc-utils/getopt.c:309 |
8223 | msgid "unknown shell after -s or --shell argument" | |
8224 | msgstr "" | |
4de6556a | 8225 | |
8d398470 | 8226 | #: misc-utils/getopt.c:317 |
3406942e | 8227 | #, c-format |
8d398470 KZ |
8228 | msgid "" |
8229 | " %1$s optstring parameters\n" | |
8230 | " %1$s [options] [--] optstring parameters\n" | |
8231 | " %1$s [options] -o|--options optstring [options] [--] parameters\n" | |
4de6556a FD |
8232 | msgstr "" |
8233 | ||
8d398470 KZ |
8234 | #: misc-utils/getopt.c:323 |
8235 | msgid "" | |
8236 | " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" | |
4de6556a FD |
8237 | msgstr "" |
8238 | ||
8d398470 KZ |
8239 | #: misc-utils/getopt.c:324 |
8240 | msgid " -h, --help This small usage guide\n" | |
4de6556a FD |
8241 | msgstr "" |
8242 | ||
8d398470 KZ |
8243 | #: misc-utils/getopt.c:325 |
8244 | msgid " -l, --longoptions <longopts> Long options to be recognized\n" | |
4de6556a FD |
8245 | msgstr "" |
8246 | ||
8d398470 KZ |
8247 | #: misc-utils/getopt.c:326 |
8248 | msgid "" | |
8249 | " -n, --name <progname> The name under which errors are reported\n" | |
3406942e | 8250 | msgstr "" |
f8511249 | 8251 | |
8d398470 KZ |
8252 | #: misc-utils/getopt.c:327 |
8253 | msgid " -o, --options <optstring> Short options to be recognized\n" | |
4de6556a FD |
8254 | msgstr "" |
8255 | ||
8d398470 KZ |
8256 | #: misc-utils/getopt.c:328 |
8257 | #, fuzzy | |
8258 | msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" | |
8259 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
8260 | ||
8261 | #: misc-utils/getopt.c:329 | |
8262 | msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" | |
92b619d1 KZ |
8263 | msgstr "" |
8264 | ||
8d398470 KZ |
8265 | #: misc-utils/getopt.c:330 |
8266 | msgid " -s, --shell <shell> Set shell quoting conventions\n" | |
92b619d1 KZ |
8267 | msgstr "" |
8268 | ||
8d398470 KZ |
8269 | #: misc-utils/getopt.c:331 |
8270 | msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" | |
92b619d1 KZ |
8271 | msgstr "" |
8272 | ||
8d398470 | 8273 | #: misc-utils/getopt.c:332 |
8b4ccda1 KZ |
8274 | #, fuzzy |
8275 | msgid " -u, --unquoted Do not quote the output\n" | |
8276 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
92b619d1 | 8277 | |
8d398470 KZ |
8278 | #: misc-utils/getopt.c:333 |
8279 | msgid " -V, --version Output version information\n" | |
92b619d1 KZ |
8280 | msgstr "" |
8281 | ||
55032d70 | 8282 | #: misc-utils/getopt.c:383 misc-utils/getopt.c:442 |
8d398470 | 8283 | msgid "missing optstring argument" |
92b619d1 KZ |
8284 | msgstr "" |
8285 | ||
55032d70 | 8286 | #: misc-utils/getopt.c:437 |
8d398470 | 8287 | msgid "internal error, contact the author." |
92b619d1 KZ |
8288 | msgstr "" |
8289 | ||
55032d70 KZ |
8290 | #: misc-utils/kill.c:205 misc-utils/kill.c:213 |
8291 | #, fuzzy, c-format | |
8292 | msgid "unknown signal: %s" | |
8293 | msgstr "Orde descoñecida: %s" | |
92b619d1 | 8294 | |
55032d70 | 8295 | #: misc-utils/kill.c:248 |
8d398470 KZ |
8296 | #, fuzzy |
8297 | msgid "invalid sigval argument" | |
8298 | msgstr "Valor de cilindros ilegal" | |
8299 | ||
55032d70 KZ |
8300 | #: misc-utils/kill.c:304 |
8301 | #, fuzzy, c-format | |
8302 | msgid "cannot find process \"%s\"" | |
8303 | msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" | |
8304 | ||
8305 | #: misc-utils/kill.c:382 | |
92b619d1 | 8306 | #, c-format |
55032d70 | 8307 | msgid "unknown signal %s; valid signals:" |
4de6556a FD |
8308 | msgstr "" |
8309 | ||
55032d70 KZ |
8310 | #: misc-utils/kill.c:461 |
8311 | #, fuzzy, c-format | |
8312 | msgid " %s [options] <pid|name> [...]\n" | |
8313 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
8314 | ||
8315 | #: misc-utils/kill.c:463 | |
8316 | msgid "" | |
8317 | " -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to " | |
8318 | "processes\n" | |
8319 | " with the same uid as the present process\n" | |
4de6556a FD |
8320 | msgstr "" |
8321 | ||
55032d70 KZ |
8322 | #: misc-utils/kill.c:465 |
8323 | msgid " -s, --signal <sig> send specified signal\n" | |
4de6556a FD |
8324 | msgstr "" |
8325 | ||
55032d70 KZ |
8326 | #: misc-utils/kill.c:466 |
8327 | msgid " -q, --queue <sig> use sigqueue(2) rather than kill(2)\n" | |
8328 | msgstr "" | |
8329 | ||
8330 | #: misc-utils/kill.c:467 | |
8331 | msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n" | |
3406942e | 8332 | msgstr "" |
f8511249 | 8333 | |
55032d70 KZ |
8334 | #: misc-utils/kill.c:468 |
8335 | msgid " -l, --list [=<signal>] list signal names, or convert one to a name\n" | |
8336 | msgstr "" | |
8337 | ||
8338 | #: misc-utils/kill.c:469 | |
8339 | msgid " -L, --table list signal names and numbers\n" | |
8340 | msgstr "" | |
8341 | ||
8342 | #: misc-utils/kill.c:494 | |
8343 | #, fuzzy, c-format | |
8344 | msgid "sending signal to %s failed" | |
8345 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
8346 | ||
d059c4f8 | 8347 | #: misc-utils/logger.c:115 |
3406942e | 8348 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 KZ |
8349 | msgid "unknown facility name: %s." |
8350 | msgstr "Orde descoñecida: %s" | |
4de6556a | 8351 | |
d059c4f8 | 8352 | #: misc-utils/logger.c:124 |
8d398470 KZ |
8353 | #, fuzzy, c-format |
8354 | msgid "unknown priority name: %s." | |
8355 | msgstr "Orde descoñecida: %s" | |
4de6556a | 8356 | |
d059c4f8 | 8357 | #: misc-utils/logger.c:134 |
3406942e | 8358 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 KZ |
8359 | msgid "openlog %s: pathname too long" |
8360 | msgstr "o nome do volume é demasiado longo" | |
4de6556a | 8361 | |
d059c4f8 | 8362 | #: misc-utils/logger.c:156 |
3406942e | 8363 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 KZ |
8364 | msgid "socket %s" |
8365 | msgstr "Socket(s) da CPU:" | |
4de6556a | 8366 | |
d059c4f8 FD |
8367 | #: misc-utils/logger.c:185 |
8368 | #, fuzzy, c-format | |
8369 | msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" | |
8370 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
55032d70 | 8371 | |
d059c4f8 | 8372 | #: misc-utils/logger.c:202 |
8b4ccda1 | 8373 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 | 8374 | msgid "failed to connect to %s port %s" |
8b4ccda1 | 8375 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" |
4de6556a | 8376 | |
d059c4f8 | 8377 | #: misc-utils/logger.c:238 |
8d398470 | 8378 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 | 8379 | msgid " %s [options] [<message>]\n" |
8d398470 | 8380 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" |
4de6556a | 8381 | |
d059c4f8 | 8382 | #: misc-utils/logger.c:241 |
8b4ccda1 KZ |
8383 | #, fuzzy |
8384 | msgid " -T, --tcp use TCP only\n" | |
8385 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
8386 | ||
d059c4f8 FD |
8387 | #: misc-utils/logger.c:242 |
8388 | #, fuzzy | |
8389 | msgid " -d, --udp use UDP only\n" | |
8390 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
8391 | ||
8392 | #: misc-utils/logger.c:243 | |
8393 | #, fuzzy | |
8394 | msgid " -i, --id log the process ID too\n" | |
8395 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
8396 | ||
8397 | #: misc-utils/logger.c:244 | |
8398 | msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n" | |
4de6556a FD |
8399 | msgstr "" |
8400 | ||
d059c4f8 FD |
8401 | #: misc-utils/logger.c:245 |
8402 | msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n" | |
8403 | msgstr "" | |
8404 | ||
8405 | #: misc-utils/logger.c:246 | |
8406 | msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n" | |
4de6556a FD |
8407 | msgstr "" |
8408 | ||
d059c4f8 FD |
8409 | #: misc-utils/logger.c:247 |
8410 | msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n" | |
8411 | msgstr "" | |
8412 | ||
8413 | #: misc-utils/logger.c:248 | |
8d398470 | 8414 | msgid "" |
d059c4f8 FD |
8415 | " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" |
8416 | msgstr "" | |
8417 | ||
8418 | #: misc-utils/logger.c:249 | |
8419 | msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" | |
8420 | msgstr "" | |
8421 | ||
8422 | #: misc-utils/logger.c:250 | |
8423 | msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n" | |
4de6556a FD |
8424 | msgstr "" |
8425 | ||
d059c4f8 FD |
8426 | #: misc-utils/logger.c:251 |
8427 | msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n" | |
8428 | msgstr "" | |
8429 | ||
8430 | #: misc-utils/logger.c:307 | |
8d398470 KZ |
8431 | #, fuzzy, c-format |
8432 | msgid "file %s" | |
8433 | msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)" | |
4de6556a | 8434 | |
55032d70 | 8435 | #: misc-utils/look.c:368 |
8d398470 KZ |
8436 | #, fuzzy, c-format |
8437 | msgid " %s [options] string [file]\n" | |
8438 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
8439 | ||
55032d70 | 8440 | #: misc-utils/look.c:371 |
3406942e | 8441 | msgid "" |
55032d70 KZ |
8442 | " -a, --alternative use alternative dictionary\n" |
8443 | " -d, --alphanum compare only alphanumeric characters\n" | |
8444 | " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n" | |
8d398470 KZ |
8445 | " -t, --terminate <char> define string termination character\n" |
8446 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
8447 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
8448 | "\n" | |
4de6556a FD |
8449 | msgstr "" |
8450 | ||
d059c4f8 | 8451 | #: misc-utils/lsblk.c:119 |
8d398470 | 8452 | msgid "device name" |
4de6556a FD |
8453 | msgstr "" |
8454 | ||
d059c4f8 | 8455 | #: misc-utils/lsblk.c:120 |
8d398470 | 8456 | msgid "internal kernel device name" |
4de6556a FD |
8457 | msgstr "" |
8458 | ||
d059c4f8 | 8459 | #: misc-utils/lsblk.c:121 |
55032d70 KZ |
8460 | msgid "internal parent kernel device name" |
8461 | msgstr "" | |
8462 | ||
d059c4f8 | 8463 | #: misc-utils/lsblk.c:124 |
8d398470 | 8464 | msgid "where the device is mounted" |
4de6556a FD |
8465 | msgstr "" |
8466 | ||
d059c4f8 | 8467 | #: misc-utils/lsblk.c:125 |
8d398470 | 8468 | msgid "filesystem LABEL" |
4de6556a FD |
8469 | msgstr "" |
8470 | ||
d059c4f8 | 8471 | #: misc-utils/lsblk.c:128 |
8d398470 KZ |
8472 | #, fuzzy |
8473 | msgid "partition LABEL" | |
8474 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
8475 | ||
d059c4f8 | 8476 | #: misc-utils/lsblk.c:131 |
eb0f80a6 KZ |
8477 | #, fuzzy |
8478 | msgid "read-ahead of the device" | |
8479 | msgstr "estabelece só lectura" | |
8480 | ||
d059c4f8 | 8481 | #: misc-utils/lsblk.c:132 sys-utils/losetup.c:68 |
8d398470 KZ |
8482 | #, fuzzy |
8483 | msgid "read-only device" | |
8484 | msgstr "estabelece só lectura" | |
8485 | ||
d059c4f8 | 8486 | #: misc-utils/lsblk.c:133 |
8d398470 KZ |
8487 | #, fuzzy |
8488 | msgid "removable device" | |
8489 | msgstr " removable" | |
8490 | ||
d059c4f8 | 8491 | #: misc-utils/lsblk.c:134 |
8d398470 | 8492 | msgid "rotational device" |
4de6556a FD |
8493 | msgstr "" |
8494 | ||
d059c4f8 | 8495 | #: misc-utils/lsblk.c:135 |
55032d70 KZ |
8496 | msgid "adds randomness" |
8497 | msgstr "" | |
8498 | ||
d059c4f8 | 8499 | #: misc-utils/lsblk.c:136 |
8d398470 | 8500 | msgid "device identifier" |
4de6556a FD |
8501 | msgstr "" |
8502 | ||
d059c4f8 FD |
8503 | #: misc-utils/lsblk.c:137 |
8504 | msgid "disk serial number" | |
8505 | msgstr "" | |
8506 | ||
8507 | #: misc-utils/lsblk.c:138 | |
8d398470 | 8508 | msgid "size of the device" |
4de6556a FD |
8509 | msgstr "" |
8510 | ||
d059c4f8 | 8511 | #: misc-utils/lsblk.c:139 |
8d398470 | 8512 | msgid "state of the device" |
4de6556a FD |
8513 | msgstr "" |
8514 | ||
d059c4f8 | 8515 | #: misc-utils/lsblk.c:140 |
8d398470 | 8516 | msgid "user name" |
4de6556a FD |
8517 | msgstr "" |
8518 | ||
d059c4f8 | 8519 | #: misc-utils/lsblk.c:141 |
8d398470 | 8520 | msgid "group name" |
4de6556a FD |
8521 | msgstr "" |
8522 | ||
d059c4f8 | 8523 | #: misc-utils/lsblk.c:142 |
8d398470 | 8524 | msgid "device node permissions" |
4de6556a FD |
8525 | msgstr "" |
8526 | ||
d059c4f8 | 8527 | #: misc-utils/lsblk.c:143 |
8d398470 KZ |
8528 | #, fuzzy |
8529 | msgid "alignment offset" | |
8530 | msgstr "obter posición de aliñamento" | |
8531 | ||
d059c4f8 | 8532 | #: misc-utils/lsblk.c:144 |
8d398470 KZ |
8533 | #, fuzzy |
8534 | msgid "minimum I/O size" | |
8535 | msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo" | |
8536 | ||
d059c4f8 | 8537 | #: misc-utils/lsblk.c:145 |
8d398470 KZ |
8538 | #, fuzzy |
8539 | msgid "optimal I/O size" | |
8540 | msgstr "obter o tamaño de E/S óptimo" | |
8541 | ||
d059c4f8 | 8542 | #: misc-utils/lsblk.c:146 |
8d398470 KZ |
8543 | #, fuzzy |
8544 | msgid "physical sector size" | |
8545 | msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)" | |
8546 | ||
d059c4f8 | 8547 | #: misc-utils/lsblk.c:147 |
8d398470 KZ |
8548 | #, fuzzy |
8549 | msgid "logical sector size" | |
8550 | msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" | |
8551 | ||
d059c4f8 | 8552 | #: misc-utils/lsblk.c:148 |
8d398470 | 8553 | msgid "I/O scheduler name" |
ffca213b KZ |
8554 | msgstr "" |
8555 | ||
d059c4f8 | 8556 | #: misc-utils/lsblk.c:149 |
8d398470 | 8557 | msgid "request queue size" |
ffca213b KZ |
8558 | msgstr "" |
8559 | ||
d059c4f8 | 8560 | #: misc-utils/lsblk.c:150 |
8d398470 | 8561 | msgid "device type" |
ffca213b KZ |
8562 | msgstr "" |
8563 | ||
d059c4f8 | 8564 | #: misc-utils/lsblk.c:151 |
8d398470 KZ |
8565 | #, fuzzy |
8566 | msgid "discard alignment offset" | |
8567 | msgstr "obter posición de aliñamento" | |
4de6556a | 8568 | |
d059c4f8 | 8569 | #: misc-utils/lsblk.c:152 |
8d398470 | 8570 | msgid "discard granularity" |
4de6556a FD |
8571 | msgstr "" |
8572 | ||
d059c4f8 | 8573 | #: misc-utils/lsblk.c:153 |
8d398470 | 8574 | msgid "discard max bytes" |
4de6556a FD |
8575 | msgstr "" |
8576 | ||
d059c4f8 | 8577 | #: misc-utils/lsblk.c:154 |
8d398470 | 8578 | msgid "discard zeroes data" |
4de6556a FD |
8579 | msgstr "" |
8580 | ||
d059c4f8 | 8581 | #: misc-utils/lsblk.c:155 |
55032d70 KZ |
8582 | msgid "write same max bytes" |
8583 | msgstr "" | |
8584 | ||
d059c4f8 | 8585 | #: misc-utils/lsblk.c:156 |
fc44048e KZ |
8586 | msgid "unique storage identifier" |
8587 | msgstr "" | |
8588 | ||
d059c4f8 | 8589 | #: misc-utils/lsblk.c:157 |
55032d70 KZ |
8590 | msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" |
8591 | msgstr "" | |
8592 | ||
d059c4f8 | 8593 | #: misc-utils/lsblk.c:158 |
55032d70 KZ |
8594 | msgid "device transport type" |
8595 | msgstr "" | |
8596 | ||
d059c4f8 | 8597 | #: misc-utils/lsblk.c:159 |
55032d70 KZ |
8598 | #, fuzzy |
8599 | msgid "device revision" | |
8600 | msgstr "Dispositivo: %s\n" | |
8601 | ||
d059c4f8 | 8602 | #: misc-utils/lsblk.c:160 |
55032d70 KZ |
8603 | #, fuzzy |
8604 | msgid "device vendor" | |
8605 | msgstr "Fabricante do hypervisor:" | |
8606 | ||
d059c4f8 | 8607 | #: misc-utils/lsblk.c:979 |
8d398470 KZ |
8608 | #, fuzzy, c-format |
8609 | msgid "%s: failed to get device path" | |
8610 | msgstr "%s fallou." | |
8611 | ||
d059c4f8 | 8612 | #: misc-utils/lsblk.c:986 |
4de6556a | 8613 | #, c-format |
8d398470 | 8614 | msgid "%s: unknown device name" |
4de6556a FD |
8615 | msgstr "" |
8616 | ||
d059c4f8 | 8617 | #: misc-utils/lsblk.c:992 misc-utils/lsblk.c:999 |
4de6556a | 8618 | #, c-format |
8d398470 | 8619 | msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" |
4de6556a FD |
8620 | msgstr "" |
8621 | ||
d059c4f8 | 8622 | #: misc-utils/lsblk.c:1022 |
8d398470 KZ |
8623 | #, fuzzy, c-format |
8624 | msgid "%s: failed to get dm name" | |
8625 | msgstr "%s fallou." | |
8626 | ||
d059c4f8 | 8627 | #: misc-utils/lsblk.c:1063 |
8d398470 | 8628 | msgid "failed to open device directory in sysfs" |
4de6556a FD |
8629 | msgstr "" |
8630 | ||
d059c4f8 | 8631 | #: misc-utils/lsblk.c:1231 |
3406942e | 8632 | #, fuzzy, c-format |
55032d70 KZ |
8633 | msgid "%s: failed to compose sysfs path" |
8634 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
8635 | ||
d059c4f8 | 8636 | #: misc-utils/lsblk.c:1237 |
55032d70 KZ |
8637 | #, fuzzy, c-format |
8638 | msgid "%s: failed to read link" | |
8d398470 | 8639 | msgstr "%s fallou." |
4de6556a | 8640 | |
d059c4f8 | 8641 | #: misc-utils/lsblk.c:1260 |
3406942e | 8642 | #, fuzzy, c-format |
55032d70 KZ |
8643 | msgid "%s: failed to get sysfs name" |
8644 | msgstr "%s fallou." | |
4de6556a | 8645 | |
d059c4f8 | 8646 | #: misc-utils/lsblk.c:1269 |
8d398470 | 8647 | #, fuzzy, c-format |
55032d70 | 8648 | msgid "%s: failed to get whole-disk device number" |
8d398470 | 8649 | msgstr "%s fallou." |
4de6556a | 8650 | |
d059c4f8 FD |
8651 | #: misc-utils/lsblk.c:1321 misc-utils/lsblk.c:1323 misc-utils/lsblk.c:1348 |
8652 | #: misc-utils/lsblk.c:1350 | |
8d398470 KZ |
8653 | #, fuzzy, c-format |
8654 | msgid "failed to parse list '%s'" | |
8655 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
4de6556a | 8656 | |
8d398470 | 8657 | #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. |
d059c4f8 | 8658 | #: misc-utils/lsblk.c:1328 |
4de6556a | 8659 | #, c-format |
8d398470 | 8660 | msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" |
4de6556a FD |
8661 | msgstr "" |
8662 | ||
8d398470 | 8663 | #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. |
d059c4f8 | 8664 | #: misc-utils/lsblk.c:1355 |
4de6556a | 8665 | #, c-format |
8d398470 | 8666 | msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" |
4de6556a FD |
8667 | msgstr "" |
8668 | ||
d059c4f8 | 8669 | #: misc-utils/lsblk.c:1367 sys-utils/wdctl.c:169 |
8d398470 | 8670 | #, fuzzy, c-format |
55032d70 | 8671 | msgid " %s [options] [<device> ...]\n" |
8d398470 KZ |
8672 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" |
8673 | ||
d059c4f8 | 8674 | #: misc-utils/lsblk.c:1369 |
55032d70 | 8675 | msgid " -a, --all print all devices\n" |
4de6556a FD |
8676 | msgstr "" |
8677 | ||
d059c4f8 | 8678 | #: misc-utils/lsblk.c:1371 |
55032d70 | 8679 | msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" |
4de6556a FD |
8680 | msgstr "" |
8681 | ||
d059c4f8 | 8682 | #: misc-utils/lsblk.c:1372 |
55032d70 | 8683 | msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" |
4de6556a FD |
8684 | msgstr "" |
8685 | ||
d059c4f8 | 8686 | #: misc-utils/lsblk.c:1373 |
55032d70 KZ |
8687 | msgid "" |
8688 | " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" | |
4de6556a FD |
8689 | msgstr "" |
8690 | ||
d059c4f8 | 8691 | #: misc-utils/lsblk.c:1374 |
55032d70 | 8692 | msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" |
4de6556a FD |
8693 | msgstr "" |
8694 | ||
d059c4f8 | 8695 | #: misc-utils/lsblk.c:1375 |
55032d70 KZ |
8696 | #, fuzzy |
8697 | msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" | |
8698 | msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" | |
8699 | ||
d059c4f8 | 8700 | #: misc-utils/lsblk.c:1376 |
55032d70 KZ |
8701 | msgid " -h, --help usage information (this)\n" |
8702 | msgstr "" | |
8703 | ||
d059c4f8 | 8704 | #: misc-utils/lsblk.c:1377 |
55032d70 KZ |
8705 | msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" |
8706 | msgstr "" | |
8707 | ||
d059c4f8 | 8708 | #: misc-utils/lsblk.c:1378 |
55032d70 KZ |
8709 | #, fuzzy |
8710 | msgid " -m, --perms output info about permissions\n" | |
8711 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
8712 | ||
d059c4f8 | 8713 | #: misc-utils/lsblk.c:1379 |
55032d70 KZ |
8714 | #, fuzzy |
8715 | msgid " -l, --list use list format output\n" | |
8716 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
8717 | ||
d059c4f8 | 8718 | #: misc-utils/lsblk.c:1380 |
55032d70 KZ |
8719 | msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" |
8720 | msgstr "" | |
8721 | ||
d059c4f8 | 8722 | #: misc-utils/lsblk.c:1381 |
55032d70 KZ |
8723 | msgid " -o, --output <list> output columns\n" |
8724 | msgstr "" | |
8725 | ||
d059c4f8 | 8726 | #: misc-utils/lsblk.c:1382 |
8b4ccda1 | 8727 | #, fuzzy |
d059c4f8 | 8728 | msgid " -p, --paths print complete device path\n" |
8b4ccda1 KZ |
8729 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" |
8730 | ||
d059c4f8 | 8731 | #: misc-utils/lsblk.c:1385 |
55032d70 KZ |
8732 | #, fuzzy |
8733 | msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" | |
8734 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
8735 | ||
d059c4f8 | 8736 | #: misc-utils/lsblk.c:1386 |
55032d70 KZ |
8737 | msgid " -t, --topology output info about topology\n" |
8738 | msgstr "" | |
8739 | ||
d059c4f8 | 8740 | #: misc-utils/lsblk.c:1387 |
55032d70 KZ |
8741 | msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" |
8742 | msgstr "" | |
8743 | ||
d059c4f8 | 8744 | #: misc-utils/lsblk.c:1392 misc-utils/lslocks.c:510 sys-utils/prlimit.c:186 |
55032d70 KZ |
8745 | #, fuzzy, c-format |
8746 | msgid "" | |
8747 | "\n" | |
8748 | "Available columns (for --output):\n" | |
8749 | msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" | |
8750 | ||
d059c4f8 | 8751 | #: misc-utils/lsblk.c:1405 |
55032d70 KZ |
8752 | #, fuzzy, c-format |
8753 | msgid "failed to access sysfs directory: %s" | |
8754 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
8755 | ||
8756 | #: misc-utils/lslocks.c:71 | |
8757 | msgid "command of the process holding the lock" | |
8758 | msgstr "" | |
8759 | ||
8760 | #: misc-utils/lslocks.c:72 | |
8761 | msgid "PID of the process holding the lock" | |
4de6556a FD |
8762 | msgstr "" |
8763 | ||
8d398470 | 8764 | #: misc-utils/lslocks.c:73 |
55032d70 | 8765 | msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX." |
ffca213b KZ |
8766 | msgstr "" |
8767 | ||
8d398470 | 8768 | #: misc-utils/lslocks.c:74 |
55032d70 | 8769 | msgid "size of the lock" |
4de6556a FD |
8770 | msgstr "" |
8771 | ||
8d398470 | 8772 | #: misc-utils/lslocks.c:75 |
55032d70 | 8773 | msgid "lock access mode" |
4de6556a FD |
8774 | msgstr "" |
8775 | ||
8d398470 | 8776 | #: misc-utils/lslocks.c:76 |
55032d70 KZ |
8777 | msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)" |
8778 | msgstr "" | |
8779 | ||
8780 | #: misc-utils/lslocks.c:77 | |
8781 | msgid "relative byte offset of the lock" | |
8782 | msgstr "" | |
8783 | ||
8784 | #: misc-utils/lslocks.c:78 | |
8785 | msgid "ending offset of the lock" | |
8786 | msgstr "" | |
8787 | ||
8788 | #: misc-utils/lslocks.c:79 | |
8d398470 KZ |
8789 | #, fuzzy |
8790 | msgid "path of the locked file" | |
8791 | msgstr "non se pode abrir %s" | |
4de6556a | 8792 | |
55032d70 KZ |
8793 | #: misc-utils/lslocks.c:80 |
8794 | msgid "PID of the process blocking the lock" | |
8795 | msgstr "" | |
8796 | ||
8797 | #: misc-utils/lslocks.c:256 | |
8798 | #, fuzzy | |
8799 | msgid "failed to parse ID" | |
8800 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
8801 | ||
d059c4f8 | 8802 | #: misc-utils/lslocks.c:278 sys-utils/nsenter.c:205 |
8d398470 | 8803 | msgid "failed to parse pid" |
4de6556a FD |
8804 | msgstr "" |
8805 | ||
55032d70 | 8806 | #: misc-utils/lslocks.c:281 |
8d398470 KZ |
8807 | #, fuzzy |
8808 | msgid "(unknown)" | |
8809 | msgstr "Descoñecido (%02X)" | |
4de6556a | 8810 | |
55032d70 | 8811 | #: misc-utils/lslocks.c:290 |
8d398470 KZ |
8812 | #, fuzzy |
8813 | msgid "failed to parse start" | |
8814 | msgstr "Valor de sectores ilegal" | |
8815 | ||
55032d70 | 8816 | #: misc-utils/lslocks.c:297 |
8d398470 KZ |
8817 | #, fuzzy |
8818 | msgid "failed to parse end" | |
8819 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
8820 | ||
d059c4f8 FD |
8821 | #: misc-utils/lslocks.c:499 misc-utils/mcookie.c:70 misc-utils/uuidd.c:72 |
8822 | #: misc-utils/uuidgen.c:36 sys-utils/dmesg.c:236 sys-utils/ipcmk.c:66 | |
8823 | #: sys-utils/lscpu.c:1356 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72 | |
55032d70 | 8824 | #: term-utils/setterm.c:678 |
8d398470 KZ |
8825 | #, fuzzy, c-format |
8826 | msgid " %s [options]\n" | |
8827 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
8828 | ||
55032d70 | 8829 | #: misc-utils/lslocks.c:502 |
4de6556a | 8830 | msgid "" |
8d398470 KZ |
8831 | " -p, --pid <pid> process id\n" |
8832 | " -o, --output <list> define which output columns to use\n" | |
8833 | " -n, --noheadings don't print headings\n" | |
55032d70 | 8834 | " -r, --raw use the raw output format\n" |
8d398470 KZ |
8835 | " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" |
8836 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
8837 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
4de6556a FD |
8838 | msgstr "" |
8839 | ||
55032d70 KZ |
8840 | #: misc-utils/lslocks.c:546 schedutils/chrt.c:257 schedutils/ionice.c:165 |
8841 | #: schedutils/ionice.c:213 schedutils/ionice.c:223 schedutils/taskset.c:160 | |
d059c4f8 | 8842 | #: sys-utils/prlimit.c:580 |
8d398470 KZ |
8843 | #, fuzzy |
8844 | msgid "invalid PID argument" | |
8845 | msgstr "%s necesita un argumento\n" | |
8846 | ||
8847 | #: misc-utils/mcookie.c:73 | |
4de6556a | 8848 | msgid "" |
8d398470 KZ |
8849 | " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n" |
8850 | " -v, --verbose explain what is being done\n" | |
8851 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
8852 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
4de6556a | 8853 | "\n" |
4de6556a FD |
8854 | msgstr "" |
8855 | ||
55032d70 | 8856 | #: misc-utils/mcookie.c:150 misc-utils/mcookie.c:174 |
4de6556a | 8857 | #, c-format |
8d398470 | 8858 | msgid "Got %d bytes from %s\n" |
4de6556a FD |
8859 | msgstr "" |
8860 | ||
55032d70 | 8861 | #: misc-utils/mcookie.c:156 |
8d398470 KZ |
8862 | #, fuzzy, c-format |
8863 | msgid "closing %s failed" | |
8864 | msgstr "a execución de %s fallou." | |
4de6556a | 8865 | |
8d398470 | 8866 | #: misc-utils/namei.c:186 |
4de6556a | 8867 | #, c-format |
8d398470 | 8868 | msgid "failed to read symlink: %s" |
4de6556a FD |
8869 | msgstr "" |
8870 | ||
8d398470 | 8871 | #: misc-utils/namei.c:370 |
4de6556a | 8872 | #, c-format |
8d398470 | 8873 | msgid "%s - No such file or directory\n" |
4de6556a FD |
8874 | msgstr "" |
8875 | ||
8d398470 KZ |
8876 | #: misc-utils/namei.c:420 |
8877 | #, fuzzy, c-format | |
8878 | msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n" | |
8879 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
4de6556a | 8880 | |
8d398470 KZ |
8881 | #: misc-utils/namei.c:423 |
8882 | msgid "" | |
8883 | " -h, --help displays this help text\n" | |
8884 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
8885 | " -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n" | |
8886 | " -m, --modes show the mode bits of each file\n" | |
8887 | " -o, --owners show owner and group name of each file\n" | |
8888 | " -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n" | |
8889 | " -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n" | |
8890 | " -v, --vertical vertical align of modes and owners\n" | |
ffca213b KZ |
8891 | msgstr "" |
8892 | ||
8d398470 KZ |
8893 | #: misc-utils/namei.c:432 |
8894 | msgid "" | |
8895 | "\n" | |
8896 | "For more information see namei(1).\n" | |
4de6556a FD |
8897 | msgstr "" |
8898 | ||
55032d70 | 8899 | #: misc-utils/namei.c:492 |
8d398470 | 8900 | msgid "pathname argument is missing" |
4de6556a FD |
8901 | msgstr "" |
8902 | ||
55032d70 | 8903 | #: misc-utils/namei.c:516 |
8d398470 KZ |
8904 | #, c-format |
8905 | msgid "%s: exceeded limit of symlinks" | |
4de6556a FD |
8906 | msgstr "" |
8907 | ||
55032d70 KZ |
8908 | #: misc-utils/rename.c:38 |
8909 | #, fuzzy, c-format | |
8910 | msgid "%s: lstat failed" | |
8911 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
8912 | ||
8913 | #: misc-utils/rename.c:41 | |
8914 | #, fuzzy, c-format | |
8915 | msgid "%s: not a symbolic link" | |
8916 | msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" | |
8917 | ||
8918 | #: misc-utils/rename.c:45 | |
8919 | #, fuzzy, c-format | |
8920 | msgid "%s: readlink failed" | |
8921 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
8922 | ||
8923 | #: misc-utils/rename.c:79 | |
ffca213b | 8924 | #, fuzzy, c-format |
55032d70 | 8925 | msgid "%s: unlink failed" |
ffca213b | 8926 | msgstr "%s: fstat fallou." |
4de6556a | 8927 | |
55032d70 KZ |
8928 | #: misc-utils/rename.c:81 |
8929 | #, fuzzy, c-format | |
8930 | msgid "%s: symlinking to %s failed" | |
8931 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
8932 | ||
8933 | #: misc-utils/rename.c:86 | |
8934 | #, fuzzy, c-format | |
8935 | msgid "%s: rename to %s failed" | |
8936 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
8937 | ||
8b4ccda1 | 8938 | #: misc-utils/rename.c:100 |
8d398470 KZ |
8939 | #, fuzzy, c-format |
8940 | msgid " %s [options] expression replacement file...\n" | |
8941 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
8942 | ||
8b4ccda1 | 8943 | #: misc-utils/rename.c:103 |
55032d70 KZ |
8944 | #, fuzzy |
8945 | msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" | |
8946 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
8947 | ||
8b4ccda1 | 8948 | #: misc-utils/rename.c:104 |
55032d70 KZ |
8949 | msgid " -s, --symlink act on symlink target\n" |
8950 | msgstr "" | |
8951 | ||
d059c4f8 FD |
8952 | #: misc-utils/rename.c:151 sys-utils/ipcrm.c:154 term-utils/agetty.c:736 |
8953 | #: term-utils/agetty.c:745 | |
55032d70 | 8954 | msgid "not enough arguments" |
4de6556a FD |
8955 | msgstr "" |
8956 | ||
d059c4f8 | 8957 | #: misc-utils/uuidd.c:75 |
8d398470 KZ |
8958 | msgid "" |
8959 | " -p, --pid <path> path to pid file\n" | |
8960 | " -s, --socket <path> path to socket\n" | |
8961 | " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n" | |
8962 | " -k, --kill kill running daemon\n" | |
8963 | " -r, --random test random-based generation\n" | |
8964 | " -t, --time test time-based generation\n" | |
8965 | " -n, --uuids <num> request number of uuids\n" | |
8966 | " -P, --no-pid do not create pid file\n" | |
8967 | " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n" | |
8968 | " -S, --socket-activation do not create listening socket\n" | |
8969 | " -d, --debug run in debugging mode\n" | |
8970 | " -q, --quiet turn on quiet mode\n" | |
8971 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
8972 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
8973 | "\n" | |
4de6556a FD |
8974 | msgstr "" |
8975 | ||
d059c4f8 | 8976 | #: misc-utils/uuidd.c:129 |
8d398470 | 8977 | msgid "bad arguments" |
4de6556a FD |
8978 | msgstr "" |
8979 | ||
d059c4f8 | 8980 | #: misc-utils/uuidd.c:136 |
8b4ccda1 KZ |
8981 | msgid "socket" |
8982 | msgstr "" | |
8983 | ||
d059c4f8 | 8984 | #: misc-utils/uuidd.c:147 |
8b4ccda1 KZ |
8985 | msgid "connect" |
8986 | msgstr "" | |
8987 | ||
d059c4f8 | 8988 | #: misc-utils/uuidd.c:167 |
8d398470 | 8989 | msgid "write" |
4de6556a FD |
8990 | msgstr "" |
8991 | ||
d059c4f8 | 8992 | #: misc-utils/uuidd.c:175 |
8d398470 | 8993 | msgid "read count" |
4de6556a FD |
8994 | msgstr "" |
8995 | ||
d059c4f8 | 8996 | #: misc-utils/uuidd.c:181 |
8d398470 | 8997 | msgid "bad response length" |
4de6556a FD |
8998 | msgstr "" |
8999 | ||
8d398470 KZ |
9000 | #: misc-utils/uuidd.c:235 |
9001 | #, fuzzy, c-format | |
d059c4f8 FD |
9002 | msgid "cannot lock %s" |
9003 | msgstr "non se pode abrir %s" | |
8d398470 KZ |
9004 | |
9005 | #: misc-utils/uuidd.c:259 | |
d059c4f8 | 9006 | msgid "couldn't create unix stream socket" |
f8511249 KZ |
9007 | msgstr "" |
9008 | ||
d059c4f8 FD |
9009 | #: misc-utils/uuidd.c:284 |
9010 | #, fuzzy, c-format | |
9011 | msgid "couldn't bind unix socket %s" | |
9012 | msgstr "non se pode abrir %s" | |
ffca213b | 9013 | |
d059c4f8 | 9014 | #: misc-utils/uuidd.c:321 |
8d398470 | 9015 | #, c-format |
d059c4f8 | 9016 | msgid "uuidd daemon is already running at pid %s" |
4de6556a FD |
9017 | msgstr "" |
9018 | ||
d059c4f8 | 9019 | #: misc-utils/uuidd.c:332 |
8d398470 | 9020 | #, c-format |
d059c4f8 | 9021 | msgid "couldn't listen on unix socket %s" |
4de6556a FD |
9022 | msgstr "" |
9023 | ||
d059c4f8 FD |
9024 | #: misc-utils/uuidd.c:358 |
9025 | #, fuzzy | |
9026 | msgid "no or too many file descriptors received" | |
9027 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
9028 | ||
9029 | #: misc-utils/uuidd.c:379 | |
9030 | #, fuzzy | |
9031 | msgid "read failed" | |
9032 | msgstr "read fallou: %s" | |
ffca213b | 9033 | |
d059c4f8 | 9034 | #: misc-utils/uuidd.c:381 |
4de6556a | 9035 | #, c-format |
d059c4f8 | 9036 | msgid "error reading from client, len = %d" |
4de6556a FD |
9037 | msgstr "" |
9038 | ||
d059c4f8 | 9039 | #: misc-utils/uuidd.c:390 |
8d398470 KZ |
9040 | #, c-format |
9041 | msgid "operation %d, incoming num = %d\n" | |
9042 | msgstr "" | |
4de6556a | 9043 | |
d059c4f8 | 9044 | #: misc-utils/uuidd.c:393 |
8d398470 KZ |
9045 | #, c-format |
9046 | msgid "operation %d\n" | |
9047 | msgstr "" | |
4de6556a | 9048 | |
d059c4f8 | 9049 | #: misc-utils/uuidd.c:409 |
4de6556a | 9050 | #, c-format |
8d398470 | 9051 | msgid "Generated time UUID: %s\n" |
4de6556a FD |
9052 | msgstr "" |
9053 | ||
d059c4f8 | 9054 | #: misc-utils/uuidd.c:419 |
8d398470 KZ |
9055 | #, c-format |
9056 | msgid "Generated random UUID: %s\n" | |
9057 | msgstr "" | |
4de6556a | 9058 | |
d059c4f8 | 9059 | #: misc-utils/uuidd.c:428 |
8d398470 KZ |
9060 | #, c-format |
9061 | msgid "Generated time UUID %s and %d following\n" | |
9062 | msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n" | |
9063 | msgstr[0] "" | |
9064 | msgstr[1] "" | |
4de6556a | 9065 | |
d059c4f8 | 9066 | #: misc-utils/uuidd.c:449 |
8d398470 KZ |
9067 | #, c-format |
9068 | msgid "Generated %d UUID:\n" | |
9069 | msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n" | |
9070 | msgstr[0] "" | |
9071 | msgstr[1] "" | |
4de6556a | 9072 | |
d059c4f8 | 9073 | #: misc-utils/uuidd.c:463 |
4de6556a | 9074 | #, c-format |
8d398470 | 9075 | msgid "Invalid operation %d\n" |
4de6556a FD |
9076 | msgstr "" |
9077 | ||
d059c4f8 | 9078 | #: misc-utils/uuidd.c:475 |
4de6556a | 9079 | #, c-format |
8d398470 | 9080 | msgid "Unexpected reply length from server %d" |
4de6556a FD |
9081 | msgstr "" |
9082 | ||
d059c4f8 FD |
9083 | #: misc-utils/uuidd.c:529 |
9084 | #, fuzzy | |
9085 | msgid "failed to parse --uuids" | |
9086 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
4de6556a | 9087 | |
d059c4f8 FD |
9088 | #: misc-utils/uuidd.c:546 |
9089 | msgid "uuidd has been built without support for socket activation" | |
4de6556a FD |
9090 | msgstr "" |
9091 | ||
d059c4f8 FD |
9092 | #: misc-utils/uuidd.c:565 |
9093 | #, fuzzy | |
9094 | msgid "failed to parse --timeout" | |
9095 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
9096 | ||
9097 | #: misc-utils/uuidd.c:578 | |
9098 | msgid "Both --pid and --no-pid specified. Ignoring --no-pid." | |
4de6556a FD |
9099 | msgstr "" |
9100 | ||
d059c4f8 FD |
9101 | #: misc-utils/uuidd.c:587 |
9102 | msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket." | |
4de6556a FD |
9103 | msgstr "" |
9104 | ||
d059c4f8 | 9105 | #: misc-utils/uuidd.c:594 misc-utils/uuidd.c:622 |
8d398470 | 9106 | #, c-format |
d059c4f8 | 9107 | msgid "error calling uuidd daemon (%s)" |
4de6556a FD |
9108 | msgstr "" |
9109 | ||
d059c4f8 FD |
9110 | #: misc-utils/uuidd.c:595 misc-utils/uuidd.c:623 |
9111 | #, fuzzy | |
9112 | msgid "unexpected error" | |
9113 | msgstr "Erro interno" | |
9114 | ||
9115 | #: misc-utils/uuidd.c:603 | |
8d398470 KZ |
9116 | #, c-format |
9117 | msgid "%s and %d subsequent UUID\n" | |
9118 | msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n" | |
9119 | msgstr[0] "" | |
9120 | msgstr[1] "" | |
9121 | ||
d059c4f8 | 9122 | #: misc-utils/uuidd.c:607 |
8d398470 KZ |
9123 | #, c-format |
9124 | msgid "List of UUIDs:\n" | |
4de6556a FD |
9125 | msgstr "" |
9126 | ||
d059c4f8 | 9127 | #: misc-utils/uuidd.c:639 |
4de6556a | 9128 | #, c-format |
d059c4f8 | 9129 | msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d" |
4de6556a FD |
9130 | msgstr "" |
9131 | ||
d059c4f8 | 9132 | #: misc-utils/uuidd.c:644 |
8d398470 | 9133 | #, c-format |
d059c4f8 | 9134 | msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n" |
8d398470 | 9135 | msgstr "" |
f8511249 | 9136 | |
8d398470 | 9137 | #: misc-utils/uuidgen.c:39 |
f8511249 | 9138 | msgid "" |
8d398470 KZ |
9139 | " -r, --random generate random-based uuid\n" |
9140 | " -t, --time generate time-based uuid\n" | |
9141 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
9142 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
f8511249 | 9143 | "\n" |
4de6556a FD |
9144 | msgstr "" |
9145 | ||
55032d70 KZ |
9146 | #: misc-utils/whereis.c:171 |
9147 | msgid " -b search only for binaries\n" | |
9148 | msgstr "" | |
9149 | ||
9150 | #: misc-utils/whereis.c:172 | |
9151 | msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n" | |
9152 | msgstr "" | |
9153 | ||
9154 | #: misc-utils/whereis.c:173 | |
9155 | msgid " -m search only for manuals\n" | |
9156 | msgstr "" | |
9157 | ||
9158 | #: misc-utils/whereis.c:174 | |
9159 | msgid " -M <dirs> define man lookup path\n" | |
4de6556a FD |
9160 | msgstr "" |
9161 | ||
55032d70 KZ |
9162 | #: misc-utils/whereis.c:175 |
9163 | msgid " -s search only for sources\n" | |
9164 | msgstr "" | |
9165 | ||
9166 | #: misc-utils/whereis.c:176 | |
9167 | msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n" | |
9168 | msgstr "" | |
9169 | ||
9170 | #: misc-utils/whereis.c:177 | |
9171 | msgid " -f terminate <dirs> argument list\n" | |
9172 | msgstr "" | |
9173 | ||
9174 | #: misc-utils/whereis.c:178 | |
9175 | msgid " -u search for unusual entries\n" | |
9176 | msgstr "" | |
9177 | ||
9178 | #: misc-utils/whereis.c:179 | |
9179 | msgid " -l output effective lookup paths\n" | |
4de6556a FD |
9180 | msgstr "" |
9181 | ||
d059c4f8 | 9182 | #: misc-utils/wipefs.c:260 |
4de6556a | 9183 | #, c-format |
8d398470 | 9184 | msgid "error: %s: probing initialization failed" |
4de6556a FD |
9185 | msgstr "" |
9186 | ||
d059c4f8 | 9187 | #: misc-utils/wipefs.c:305 |
8d398470 KZ |
9188 | #, fuzzy, c-format |
9189 | msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" | |
9190 | msgstr "%s fallou." | |
9191 | ||
d059c4f8 | 9192 | #: misc-utils/wipefs.c:311 |
4de6556a | 9193 | #, c-format |
8d398470 | 9194 | msgid "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " |
4de6556a FD |
9195 | msgstr "" |
9196 | ||
d059c4f8 FD |
9197 | #: misc-utils/wipefs.c:338 |
9198 | #, fuzzy, c-format | |
9199 | msgid "%s: failed to create a signature backup" | |
9200 | msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i" | |
9201 | ||
9202 | #: misc-utils/wipefs.c:359 | |
9203 | msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" | |
9204 | msgstr "" | |
9205 | ||
9206 | #: misc-utils/wipefs.c:393 | |
8d398470 KZ |
9207 | #, fuzzy, c-format |
9208 | msgid "%s: offset 0x%jx not found" | |
9209 | msgstr "Non se encontrou o patrón" | |
f8511249 | 9210 | |
d059c4f8 | 9211 | #: misc-utils/wipefs.c:414 |
8d398470 KZ |
9212 | msgid "" |
9213 | " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" | |
d059c4f8 | 9214 | " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" |
55032d70 | 9215 | " -f, --force force erasure\n" |
8d398470 KZ |
9216 | " -h, --help show this help text\n" |
9217 | " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" | |
9218 | " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n" | |
9219 | " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n" | |
9220 | " -q, --quiet suppress output messages\n" | |
9221 | " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n" | |
9222 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
f8511249 KZ |
9223 | msgstr "" |
9224 | ||
d059c4f8 | 9225 | #: misc-utils/wipefs.c:425 |
8d398470 KZ |
9226 | #, c-format |
9227 | msgid "" | |
9228 | "\n" | |
9229 | "For more information see wipefs(8).\n" | |
9230 | msgstr "" | |
f8511249 | 9231 | |
d059c4f8 | 9232 | #: misc-utils/wipefs.c:485 |
f8511249 | 9233 | #, fuzzy |
8d398470 KZ |
9234 | msgid "invalid offset argument" |
9235 | msgstr "Valor de sectores ilegal" | |
f8511249 | 9236 | |
d059c4f8 FD |
9237 | #: misc-utils/wipefs.c:510 |
9238 | msgid "The --backup option is meaningless in this context" | |
9239 | msgstr "" | |
9240 | ||
8d398470 KZ |
9241 | #: mount-deprecated/fstab.c:145 |
9242 | #, c-format | |
9243 | msgid "warning: error reading %s: %s" | |
f8511249 KZ |
9244 | msgstr "" |
9245 | ||
8d398470 KZ |
9246 | #: mount-deprecated/fstab.c:172 mount-deprecated/fstab.c:197 |
9247 | #, c-format | |
9248 | msgid "warning: can't open %s: %s" | |
f8511249 KZ |
9249 | msgstr "" |
9250 | ||
8d398470 KZ |
9251 | #: mount-deprecated/fstab.c:177 |
9252 | #, c-format | |
9253 | msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n" | |
f8511249 KZ |
9254 | msgstr "" |
9255 | ||
8d398470 KZ |
9256 | #: mount-deprecated/fstab.c:635 |
9257 | #, c-format | |
9258 | msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)" | |
f8511249 KZ |
9259 | msgstr "" |
9260 | ||
8d398470 KZ |
9261 | #: mount-deprecated/fstab.c:661 |
9262 | #, c-format | |
9263 | msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)" | |
f8511249 KZ |
9264 | msgstr "" |
9265 | ||
8d398470 KZ |
9266 | #: mount-deprecated/fstab.c:677 |
9267 | #, c-format | |
9268 | msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)" | |
f8511249 KZ |
9269 | msgstr "" |
9270 | ||
8d398470 KZ |
9271 | #: mount-deprecated/fstab.c:692 |
9272 | #, c-format | |
9273 | msgid "Can't lock lock file %s: %s\n" | |
f8511249 KZ |
9274 | msgstr "" |
9275 | ||
8d398470 | 9276 | #: mount-deprecated/fstab.c:706 |
4de6556a | 9277 | #, c-format |
8d398470 | 9278 | msgid "can't lock lock file %s: %s" |
f8511249 KZ |
9279 | msgstr "" |
9280 | ||
8d398470 KZ |
9281 | #: mount-deprecated/fstab.c:708 |
9282 | msgid "timed out" | |
f8511249 KZ |
9283 | msgstr "" |
9284 | ||
8d398470 KZ |
9285 | #: mount-deprecated/fstab.c:715 |
9286 | #, c-format | |
9287 | msgid "" | |
9288 | "Cannot create link %s\n" | |
9289 | "Perhaps there is a stale lock file?\n" | |
f8511249 KZ |
9290 | msgstr "" |
9291 | ||
8d398470 KZ |
9292 | #: mount-deprecated/fstab.c:857 mount-deprecated/fstab.c:914 |
9293 | #, c-format | |
9294 | msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated" | |
4de6556a FD |
9295 | msgstr "" |
9296 | ||
8d398470 KZ |
9297 | #: mount-deprecated/fstab.c:922 |
9298 | #, c-format | |
9299 | msgid "error writing %s: %s" | |
9300 | msgstr "" | |
4de6556a | 9301 | |
8d398470 | 9302 | #: mount-deprecated/fstab.c:937 |
f8511249 | 9303 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 KZ |
9304 | msgid "%s: cannot fflush changes: %s" |
9305 | msgstr "%s: non se pode abrir %s\n" | |
4de6556a | 9306 | |
8d398470 KZ |
9307 | #: mount-deprecated/fstab.c:954 |
9308 | #, c-format | |
9309 | msgid "error changing mode of %s: %s\n" | |
3406942e KZ |
9310 | msgstr "" |
9311 | ||
8d398470 KZ |
9312 | #: mount-deprecated/fstab.c:967 |
9313 | #, c-format | |
9314 | msgid "error changing owner of %s: %s\n" | |
9315 | msgstr "" | |
4de6556a | 9316 | |
8d398470 | 9317 | #: mount-deprecated/fstab.c:978 |
4de6556a | 9318 | #, c-format |
8d398470 | 9319 | msgid "can't rename %s to %s: %s\n" |
4de6556a FD |
9320 | msgstr "" |
9321 | ||
55032d70 | 9322 | #: mount-deprecated/mount.c:315 |
4de6556a FD |
9323 | #, c-format |
9324 | msgid "" | |
9325 | "\n" | |
8d398470 KZ |
9326 | "mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n" |
9327 | " It's possible that information reported by mount(8) is not\n" | |
9328 | " up to date. For actual information about system mount points\n" | |
9329 | " check the /proc/mounts file.\n" | |
4de6556a | 9330 | "\n" |
92b619d1 KZ |
9331 | msgstr "" |
9332 | ||
55032d70 | 9333 | #: mount-deprecated/mount.c:365 |
92b619d1 | 9334 | #, c-format |
8d398470 | 9335 | msgid "mount: improperly quoted option string '%s'" |
92b619d1 KZ |
9336 | msgstr "" |
9337 | ||
55032d70 | 9338 | #: mount-deprecated/mount.c:398 |
92b619d1 | 9339 | #, c-format |
8d398470 | 9340 | msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n" |
92b619d1 KZ |
9341 | msgstr "" |
9342 | ||
55032d70 | 9343 | #: mount-deprecated/mount.c:455 |
92b619d1 | 9344 | #, c-format |
8d398470 | 9345 | msgid "mount: SELinux *context= options are ignore on remount.\n" |
92b619d1 KZ |
9346 | msgstr "" |
9347 | ||
55032d70 | 9348 | #: mount-deprecated/mount.c:651 |
92b619d1 | 9349 | #, c-format |
8d398470 | 9350 | msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s" |
92b619d1 KZ |
9351 | msgstr "" |
9352 | ||
55032d70 | 9353 | #: mount-deprecated/mount.c:656 |
92b619d1 | 9354 | #, c-format |
8d398470 | 9355 | msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s" |
4de6556a FD |
9356 | msgstr "" |
9357 | ||
55032d70 | 9358 | #: mount-deprecated/mount.c:680 |
4de6556a | 9359 | #, c-format |
8d398470 | 9360 | msgid "mount: can't open %s for writing: %s" |
4de6556a FD |
9361 | msgstr "" |
9362 | ||
55032d70 | 9363 | #: mount-deprecated/mount.c:697 |
8d398470 KZ |
9364 | #, c-format |
9365 | msgid "mount: error writing %s: %s" | |
4de6556a FD |
9366 | msgstr "" |
9367 | ||
55032d70 | 9368 | #: mount-deprecated/mount.c:705 |
4de6556a | 9369 | #, c-format |
8d398470 | 9370 | msgid "mount: error changing mode of %s: %s" |
4de6556a FD |
9371 | msgstr "" |
9372 | ||
55032d70 | 9373 | #: mount-deprecated/mount.c:807 |
8d398470 KZ |
9374 | #, c-format |
9375 | msgid "mount: cannot set group id: %m" | |
1c04b639 KZ |
9376 | msgstr "" |
9377 | ||
55032d70 | 9378 | #: mount-deprecated/mount.c:810 |
8d398470 KZ |
9379 | #, fuzzy, c-format |
9380 | msgid "mount: cannot set user id: %m" | |
9381 | msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" | |
4de6556a | 9382 | |
6249b53a | 9383 | #: mount-deprecated/mount.c:857 mount-deprecated/mount.c:2153 |
8d398470 KZ |
9384 | #, c-format |
9385 | msgid "mount: cannot fork: %s" | |
4de6556a FD |
9386 | msgstr "" |
9387 | ||
55032d70 | 9388 | #: mount-deprecated/mount.c:993 |
8d398470 KZ |
9389 | #, c-format |
9390 | msgid "Trying %s\n" | |
4de6556a FD |
9391 | msgstr "" |
9392 | ||
55032d70 | 9393 | #: mount-deprecated/mount.c:1021 |
f8511249 | 9394 | #, c-format |
8d398470 | 9395 | msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n" |
f8511249 KZ |
9396 | msgstr "" |
9397 | ||
55032d70 | 9398 | #: mount-deprecated/mount.c:1024 |
8d398470 KZ |
9399 | #, c-format |
9400 | msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n" | |
4de6556a FD |
9401 | msgstr "" |
9402 | ||
55032d70 | 9403 | #: mount-deprecated/mount.c:1027 |
4de6556a | 9404 | #, c-format |
8d398470 | 9405 | msgid " and it looks like this is swapspace\n" |
4de6556a FD |
9406 | msgstr "" |
9407 | ||
55032d70 | 9408 | #: mount-deprecated/mount.c:1029 |
4de6556a | 9409 | #, c-format |
8d398470 | 9410 | msgid " I will try type %s\n" |
4de6556a FD |
9411 | msgstr "" |
9412 | ||
55032d70 | 9413 | #: mount-deprecated/mount.c:1054 |
4de6556a | 9414 | #, c-format |
8d398470 | 9415 | msgid "%s looks like swapspace - not mounted" |
4de6556a FD |
9416 | msgstr "" |
9417 | ||
55032d70 | 9418 | #: mount-deprecated/mount.c:1062 |
4de6556a | 9419 | #, c-format |
8d398470 KZ |
9420 | msgid "" |
9421 | "mount: %s: more filesystems detected. This should not happen,\n" | |
9422 | " use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n" | |
9423 | " use wipefs(8) to clean up the device.\n" | |
9424 | msgstr "" | |
9425 | ||
55032d70 | 9426 | #: mount-deprecated/mount.c:1150 |
8d398470 | 9427 | msgid "mount failed" |
4de6556a FD |
9428 | msgstr "" |
9429 | ||
55032d70 | 9430 | #: mount-deprecated/mount.c:1152 |
4de6556a | 9431 | #, c-format |
8d398470 | 9432 | msgid "mount: only root can mount %s on %s" |
4de6556a FD |
9433 | msgstr "" |
9434 | ||
55032d70 | 9435 | #: mount-deprecated/mount.c:1243 |
8d398470 KZ |
9436 | msgid "mount: loop device specified twice" |
9437 | msgstr "" | |
f8511249 | 9438 | |
55032d70 | 9439 | #: mount-deprecated/mount.c:1248 |
8d398470 KZ |
9440 | msgid "mount: type specified twice" |
9441 | msgstr "" | |
f8511249 | 9442 | |
55032d70 | 9443 | #: mount-deprecated/mount.c:1276 |
4de6556a | 9444 | #, c-format |
8d398470 | 9445 | msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n" |
4de6556a FD |
9446 | msgstr "" |
9447 | ||
55032d70 | 9448 | #: mount-deprecated/mount.c:1287 |
8d398470 KZ |
9449 | #, c-format |
9450 | msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n" | |
4de6556a FD |
9451 | msgstr "" |
9452 | ||
55032d70 | 9453 | #: mount-deprecated/mount.c:1295 |
8d398470 KZ |
9454 | #, c-format |
9455 | msgid "mount: invalid offset '%s' specified" | |
4de6556a FD |
9456 | msgstr "" |
9457 | ||
55032d70 | 9458 | #: mount-deprecated/mount.c:1299 |
8d398470 KZ |
9459 | #, c-format |
9460 | msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified" | |
92b619d1 KZ |
9461 | msgstr "" |
9462 | ||
55032d70 | 9463 | #: mount-deprecated/mount.c:1304 |
8d398470 KZ |
9464 | #, c-format |
9465 | msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop" | |
92b619d1 KZ |
9466 | msgstr "" |
9467 | ||
d059c4f8 | 9468 | #: mount-deprecated/mount.c:1309 sys-utils/losetup.c:512 |
55032d70 | 9469 | msgid "encryption not supported, use cryptsetup(8) instead" |
4de6556a FD |
9470 | msgstr "" |
9471 | ||
6249b53a KZ |
9472 | #: mount-deprecated/mount.c:1314 |
9473 | #, fuzzy | |
d059c4f8 | 9474 | msgid "mount: failed to initialize loopdev context" |
6249b53a KZ |
9475 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" |
9476 | ||
9477 | #: mount-deprecated/mount.c:1319 | |
9478 | #, fuzzy, c-format | |
9479 | msgid "mount: failed to use %s device" | |
9480 | msgstr "%s fallou." | |
9481 | ||
9482 | #: mount-deprecated/mount.c:1330 | |
f8511249 | 9483 | #, fuzzy |
8d398470 KZ |
9484 | msgid "mount: failed to found free loop device" |
9485 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
4de6556a | 9486 | |
6249b53a | 9487 | #: mount-deprecated/mount.c:1335 |
4de6556a | 9488 | #, c-format |
8d398470 | 9489 | msgid "mount: going to use the loop device %s\n" |
4de6556a FD |
9490 | msgstr "" |
9491 | ||
6249b53a | 9492 | #: mount-deprecated/mount.c:1347 |
f8511249 | 9493 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 KZ |
9494 | msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes" |
9495 | msgstr "%s fallou." | |
f8511249 | 9496 | |
6249b53a | 9497 | #: mount-deprecated/mount.c:1358 |
f8511249 | 9498 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 KZ |
9499 | msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m" |
9500 | msgstr "%s fallou." | |
f8511249 | 9501 | |
6249b53a | 9502 | #: mount-deprecated/mount.c:1369 |
8d398470 KZ |
9503 | #, c-format |
9504 | msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n" | |
9505 | msgstr "" | |
f8511249 | 9506 | |
6249b53a | 9507 | #: mount-deprecated/mount.c:1374 |
8d398470 KZ |
9508 | #, c-format |
9509 | msgid "mount: stolen loop=%s" | |
4de6556a FD |
9510 | msgstr "" |
9511 | ||
6249b53a | 9512 | #: mount-deprecated/mount.c:1381 |
8d398470 KZ |
9513 | #, c-format |
9514 | msgid "mount: setup loop device successfully\n" | |
ffca213b KZ |
9515 | msgstr "" |
9516 | ||
6249b53a | 9517 | #: mount-deprecated/mount.c:1429 |
8d398470 KZ |
9518 | #, c-format |
9519 | msgid "mount: no %s found - creating it..\n" | |
ffca213b KZ |
9520 | msgstr "" |
9521 | ||
6249b53a | 9522 | #: mount-deprecated/mount.c:1456 |
8d398470 KZ |
9523 | #, c-format |
9524 | msgid "mount: cannot open %s for setting speed" | |
ffca213b KZ |
9525 | msgstr "" |
9526 | ||
6249b53a | 9527 | #: mount-deprecated/mount.c:1459 |
8d398470 KZ |
9528 | #, c-format |
9529 | msgid "mount: cannot set speed: %m" | |
9530 | msgstr "" | |
ffca213b | 9531 | |
6249b53a | 9532 | #: mount-deprecated/mount.c:1550 |
8d398470 KZ |
9533 | #, c-format |
9534 | msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n" | |
9535 | msgstr "" | |
ffca213b | 9536 | |
6249b53a | 9537 | #: mount-deprecated/mount.c:1629 |
8d398470 KZ |
9538 | #, c-format |
9539 | msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n" | |
ffca213b KZ |
9540 | msgstr "" |
9541 | ||
6249b53a | 9542 | #: mount-deprecated/mount.c:1641 |
8d398470 KZ |
9543 | #, c-format |
9544 | msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n" | |
ffca213b KZ |
9545 | msgstr "" |
9546 | ||
6249b53a | 9547 | #: mount-deprecated/mount.c:1677 |
8d398470 KZ |
9548 | msgid "" |
9549 | "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified" | |
ffca213b KZ |
9550 | msgstr "" |
9551 | ||
6249b53a | 9552 | #: mount-deprecated/mount.c:1680 |
8d398470 | 9553 | msgid "mount: you must specify the filesystem type" |
f8511249 KZ |
9554 | msgstr "" |
9555 | ||
6249b53a | 9556 | #: mount-deprecated/mount.c:1683 |
8d398470 | 9557 | msgid "mount: mount failed" |
ffca213b KZ |
9558 | msgstr "" |
9559 | ||
6249b53a | 9560 | #: mount-deprecated/mount.c:1689 mount-deprecated/mount.c:1726 |
8d398470 KZ |
9561 | #, c-format |
9562 | msgid "mount: mount point %s is not a directory" | |
ffca213b KZ |
9563 | msgstr "" |
9564 | ||
6249b53a | 9565 | #: mount-deprecated/mount.c:1691 |
8d398470 | 9566 | msgid "mount: permission denied" |
ffca213b KZ |
9567 | msgstr "" |
9568 | ||
6249b53a | 9569 | #: mount-deprecated/mount.c:1693 |
8d398470 KZ |
9570 | msgid "mount: must be superuser to use mount" |
9571 | msgstr "" | |
ffca213b | 9572 | |
6249b53a | 9573 | #: mount-deprecated/mount.c:1697 mount-deprecated/mount.c:1701 |
8d398470 KZ |
9574 | #, c-format |
9575 | msgid "mount: %s is busy" | |
9576 | msgstr "" | |
ffca213b | 9577 | |
6249b53a | 9578 | #: mount-deprecated/mount.c:1703 |
8d398470 KZ |
9579 | msgid "mount: proc already mounted" |
9580 | msgstr "" | |
ffca213b | 9581 | |
6249b53a | 9582 | #: mount-deprecated/mount.c:1705 |
8d398470 KZ |
9583 | #, c-format |
9584 | msgid "mount: %s already mounted or %s busy" | |
9585 | msgstr "" | |
ffca213b | 9586 | |
6249b53a | 9587 | #: mount-deprecated/mount.c:1711 |
8d398470 KZ |
9588 | #, c-format |
9589 | msgid "mount: mount point %s does not exist" | |
9590 | msgstr "" | |
ffca213b | 9591 | |
6249b53a | 9592 | #: mount-deprecated/mount.c:1713 |
8d398470 KZ |
9593 | #, c-format |
9594 | msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere" | |
ffca213b KZ |
9595 | msgstr "" |
9596 | ||
6249b53a | 9597 | #: mount-deprecated/mount.c:1718 |
8d398470 KZ |
9598 | #, c-format |
9599 | msgid "mount: special device %s does not exist" | |
f8511249 KZ |
9600 | msgstr "" |
9601 | ||
6249b53a | 9602 | #: mount-deprecated/mount.c:1730 |
8d398470 KZ |
9603 | #, c-format |
9604 | msgid "" | |
9605 | "mount: special device %s does not exist\n" | |
9606 | " (a path prefix is not a directory)\n" | |
f8511249 KZ |
9607 | msgstr "" |
9608 | ||
6249b53a | 9609 | #: mount-deprecated/mount.c:1742 |
8d398470 KZ |
9610 | #, c-format |
9611 | msgid "mount: %s not mounted or bad option" | |
9612 | msgstr "" | |
f8511249 | 9613 | |
6249b53a | 9614 | #: mount-deprecated/mount.c:1744 |
8d398470 KZ |
9615 | #, c-format |
9616 | msgid "" | |
9617 | "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" | |
9618 | " missing codepage or helper program, or other error" | |
f8511249 KZ |
9619 | msgstr "" |
9620 | ||
6249b53a | 9621 | #: mount-deprecated/mount.c:1751 |
8d398470 KZ |
9622 | msgid "" |
9623 | " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" | |
9624 | " need a /sbin/mount.<type> helper program)" | |
ffca213b KZ |
9625 | msgstr "" |
9626 | ||
6249b53a | 9627 | #: mount-deprecated/mount.c:1760 |
8d398470 KZ |
9628 | msgid "" |
9629 | " (could this be the IDE device where you in fact use\n" | |
9630 | " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)" | |
f8511249 KZ |
9631 | msgstr "" |
9632 | ||
6249b53a | 9633 | #: mount-deprecated/mount.c:1765 |
8d398470 KZ |
9634 | msgid "" |
9635 | " (aren't you trying to mount an extended partition,\n" | |
9636 | " instead of some logical partition inside?)" | |
9637 | msgstr "" | |
f8511249 | 9638 | |
6249b53a | 9639 | #: mount-deprecated/mount.c:1772 |
8d398470 KZ |
9640 | msgid "" |
9641 | " In some cases useful info is found in syslog - try\n" | |
9642 | " dmesg | tail or so\n" | |
f8511249 KZ |
9643 | msgstr "" |
9644 | ||
6249b53a | 9645 | #: mount-deprecated/mount.c:1778 sys-utils/mount.c:563 |
8d398470 KZ |
9646 | msgid "mount table full" |
9647 | msgstr "" | |
9648 | ||
6249b53a | 9649 | #: mount-deprecated/mount.c:1780 |
f8511249 | 9650 | #, c-format |
8d398470 | 9651 | msgid "mount: %s: can't read superblock" |
f8511249 KZ |
9652 | msgstr "" |
9653 | ||
6249b53a | 9654 | #: mount-deprecated/mount.c:1786 |
8d398470 KZ |
9655 | #, c-format |
9656 | msgid "mount: %s: unknown device" | |
9657 | msgstr "" | |
f8511249 | 9658 | |
6249b53a | 9659 | #: mount-deprecated/mount.c:1791 |
8d398470 KZ |
9660 | #, c-format |
9661 | msgid "mount: unknown filesystem type '%s'" | |
f8511249 | 9662 | msgstr "" |
ffca213b | 9663 | |
6249b53a | 9664 | #: mount-deprecated/mount.c:1803 |
8d398470 KZ |
9665 | #, c-format |
9666 | msgid "mount: probably you meant %s" | |
9667 | msgstr "" | |
ffca213b | 9668 | |
6249b53a | 9669 | #: mount-deprecated/mount.c:1806 |
8d398470 KZ |
9670 | msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?" |
9671 | msgstr "" | |
f8511249 | 9672 | |
6249b53a | 9673 | #: mount-deprecated/mount.c:1809 |
8d398470 KZ |
9674 | msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?" |
9675 | msgstr "" | |
ffca213b | 9676 | |
6249b53a | 9677 | #: mount-deprecated/mount.c:1812 |
8d398470 KZ |
9678 | #, c-format |
9679 | msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported" | |
9680 | msgstr "" | |
ffca213b | 9681 | |
6249b53a | 9682 | #: mount-deprecated/mount.c:1820 |
ffca213b | 9683 | #, c-format |
8d398470 | 9684 | msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?" |
ffca213b KZ |
9685 | msgstr "" |
9686 | ||
6249b53a | 9687 | #: mount-deprecated/mount.c:1822 |
8d398470 | 9688 | #, c-format |
ffca213b | 9689 | msgid "" |
8d398470 KZ |
9690 | "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n" |
9691 | " (maybe `modprobe driver'?)" | |
9692 | msgstr "" | |
ffca213b | 9693 | |
6249b53a | 9694 | #: mount-deprecated/mount.c:1825 |
ffca213b | 9695 | #, c-format |
8d398470 | 9696 | msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" |
ffca213b KZ |
9697 | msgstr "" |
9698 | ||
6249b53a | 9699 | #: mount-deprecated/mount.c:1828 |
ffca213b | 9700 | #, c-format |
8d398470 | 9701 | msgid "mount: %s is not a block device" |
ffca213b KZ |
9702 | msgstr "" |
9703 | ||
6249b53a | 9704 | #: mount-deprecated/mount.c:1833 |
8d398470 KZ |
9705 | #, c-format |
9706 | msgid "mount: %s is not a valid block device" | |
4de6556a FD |
9707 | msgstr "" |
9708 | ||
6249b53a | 9709 | #: mount-deprecated/mount.c:1836 |
8d398470 KZ |
9710 | msgid "block device " |
9711 | msgstr "" | |
f8511249 | 9712 | |
6249b53a | 9713 | #: mount-deprecated/mount.c:1838 |
4de6556a | 9714 | #, c-format |
8d398470 | 9715 | msgid "mount: cannot mount %s%s read-only" |
4de6556a FD |
9716 | msgstr "" |
9717 | ||
6249b53a | 9718 | #: mount-deprecated/mount.c:1842 |
4de6556a | 9719 | #, c-format |
8d398470 | 9720 | msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given" |
4de6556a FD |
9721 | msgstr "" |
9722 | ||
6249b53a | 9723 | #: mount-deprecated/mount.c:1846 |
4de6556a | 9724 | #, c-format |
8d398470 | 9725 | msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected" |
4de6556a FD |
9726 | msgstr "" |
9727 | ||
6249b53a | 9728 | #: mount-deprecated/mount.c:1861 |
ffca213b | 9729 | #, c-format |
8d398470 | 9730 | msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only" |
ffca213b KZ |
9731 | msgstr "" |
9732 | ||
6249b53a | 9733 | #: mount-deprecated/mount.c:1869 |
8d398470 KZ |
9734 | #, c-format |
9735 | msgid "mount: no medium found on %s" | |
4de6556a FD |
9736 | msgstr "" |
9737 | ||
6249b53a | 9738 | #: mount-deprecated/mount.c:1887 sys-utils/mount.c:309 |
8d398470 | 9739 | #, c-format |
4de6556a | 9740 | msgid "" |
8d398470 KZ |
9741 | "mount: %s does not contain SELinux labels.\n" |
9742 | " You just mounted an file system that supports labels which does not\n" | |
9743 | " contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n" | |
9744 | " applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n" | |
9745 | " this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n" | |
4de6556a FD |
9746 | msgstr "" |
9747 | ||
6249b53a | 9748 | #: mount-deprecated/mount.c:1967 |
8d398470 KZ |
9749 | #, c-format |
9750 | msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n" | |
4de6556a FD |
9751 | msgstr "" |
9752 | ||
6249b53a | 9753 | #: mount-deprecated/mount.c:1973 |
4de6556a | 9754 | #, c-format |
8d398470 | 9755 | msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n" |
4de6556a FD |
9756 | msgstr "" |
9757 | ||
6249b53a | 9758 | #: mount-deprecated/mount.c:2041 |
8d398470 KZ |
9759 | #, c-format |
9760 | msgid "mount: ignore %s (unparsable offset= option)\n" | |
9761 | msgstr "" | |
4de6556a | 9762 | |
6249b53a | 9763 | #: mount-deprecated/mount.c:2054 |
8d398470 KZ |
9764 | #, c-format |
9765 | msgid "mount: %s already mounted on %s\n" | |
4de6556a FD |
9766 | msgstr "" |
9767 | ||
6249b53a | 9768 | #: mount-deprecated/mount.c:2234 |
8d398470 | 9769 | #, c-format |
f8511249 | 9770 | msgid "" |
8d398470 KZ |
9771 | "Usage: mount -V : print version\n" |
9772 | " mount -h : print this help\n" | |
9773 | " mount : list mounted filesystems\n" | |
9774 | " mount -l : idem, including volume labels\n" | |
9775 | "So far the informational part. Next the mounting.\n" | |
9776 | "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n" | |
9777 | "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n" | |
9778 | " mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n" | |
9779 | " mount device : mount device at the known place\n" | |
9780 | " mount directory : mount known device here\n" | |
9781 | " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n" | |
9782 | "Note that one does not really mount a device, one mounts\n" | |
9783 | "a filesystem (of the given type) found on the device.\n" | |
9784 | "One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n" | |
9785 | " mount --bind olddir newdir\n" | |
9786 | "or move a subtree:\n" | |
9787 | " mount --move olddir newdir\n" | |
9788 | "One can change the type of mount containing the directory dir:\n" | |
9789 | " mount --make-shared dir\n" | |
9790 | " mount --make-slave dir\n" | |
9791 | " mount --make-private dir\n" | |
9792 | " mount --make-unbindable dir\n" | |
9793 | "One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n" | |
9794 | "containing the directory dir:\n" | |
9795 | " mount --make-rshared dir\n" | |
9796 | " mount --make-rslave dir\n" | |
9797 | " mount --make-rprivate dir\n" | |
9798 | " mount --make-runbindable dir\n" | |
9799 | "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n" | |
9800 | "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n" | |
9801 | "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n" | |
9802 | "For many more details, say man 8 mount .\n" | |
f8511249 KZ |
9803 | msgstr "" |
9804 | ||
d059c4f8 | 9805 | #: mount-deprecated/mount.c:2445 sys-utils/losetup.c:542 sys-utils/mount.c:905 |
55032d70 KZ |
9806 | msgid "--pass-fd is no longer supported" |
9807 | msgstr "" | |
9808 | ||
6249b53a | 9809 | #: mount-deprecated/mount.c:2552 |
8d398470 KZ |
9810 | #, c-format |
9811 | msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)" | |
4de6556a FD |
9812 | msgstr "" |
9813 | ||
6249b53a | 9814 | #: mount-deprecated/mount.c:2555 |
8d398470 | 9815 | msgid "mount: only root can do that" |
4de6556a FD |
9816 | msgstr "" |
9817 | ||
6249b53a | 9818 | #: mount-deprecated/mount.c:2566 |
8d398470 | 9819 | msgid "nothing was mounted" |
4de6556a FD |
9820 | msgstr "" |
9821 | ||
6249b53a | 9822 | #: mount-deprecated/mount.c:2584 mount-deprecated/mount.c:2610 |
8d398470 | 9823 | msgid "mount: no such partition found" |
4de6556a FD |
9824 | msgstr "" |
9825 | ||
6249b53a | 9826 | #: mount-deprecated/mount.c:2587 |
4de6556a | 9827 | #, c-format |
8d398470 | 9828 | msgid "mount: can't find %s in %s or %s" |
4de6556a FD |
9829 | msgstr "" |
9830 | ||
8d398470 | 9831 | #: mount-deprecated/mount_mntent.c:110 |
4de6556a | 9832 | #, c-format |
8d398470 | 9833 | msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n" |
4de6556a FD |
9834 | msgstr "" |
9835 | ||
8d398470 | 9836 | #: mount-deprecated/mount_mntent.c:160 |
4de6556a | 9837 | #, c-format |
8d398470 | 9838 | msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n" |
4de6556a FD |
9839 | msgstr "" |
9840 | ||
8d398470 KZ |
9841 | #: mount-deprecated/mount_mntent.c:163 |
9842 | msgid "; rest of file ignored" | |
4de6556a FD |
9843 | msgstr "" |
9844 | ||
6249b53a KZ |
9845 | #: mount-deprecated/sundries.c:211 mount-deprecated/sundries.c:269 |
9846 | #: mount-deprecated/sundries.c:284 | |
8d398470 | 9847 | msgid "not enough memory" |
4de6556a FD |
9848 | msgstr "" |
9849 | ||
8d398470 | 9850 | #: mount-deprecated/umount.c:43 |
4de6556a | 9851 | #, c-format |
8d398470 | 9852 | msgid "umount: compiled without support for -f\n" |
4de6556a FD |
9853 | msgstr "" |
9854 | ||
8d398470 | 9855 | #: mount-deprecated/umount.c:139 |
4de6556a | 9856 | #, c-format |
8d398470 | 9857 | msgid "umount: cannot set group id: %m" |
4de6556a FD |
9858 | msgstr "" |
9859 | ||
8d398470 | 9860 | #: mount-deprecated/umount.c:142 |
4de6556a | 9861 | #, c-format |
8d398470 | 9862 | msgid "umount: cannot set user id: %m" |
4de6556a FD |
9863 | msgstr "" |
9864 | ||
8d398470 | 9865 | #: mount-deprecated/umount.c:171 |
4de6556a | 9866 | #, c-format |
8d398470 KZ |
9867 | msgid "umount: cannot fork: %s" |
9868 | msgstr "" | |
4de6556a | 9869 | |
8d398470 | 9870 | #: mount-deprecated/umount.c:192 |
4de6556a | 9871 | #, c-format |
8d398470 KZ |
9872 | msgid "umount: %s: invalid block device" |
9873 | msgstr "" | |
4de6556a | 9874 | |
8d398470 | 9875 | #: mount-deprecated/umount.c:194 |
4de6556a | 9876 | #, c-format |
8d398470 | 9877 | msgid "umount: %s: not mounted" |
4de6556a FD |
9878 | msgstr "" |
9879 | ||
8d398470 | 9880 | #: mount-deprecated/umount.c:196 |
4de6556a | 9881 | #, c-format |
8d398470 | 9882 | msgid "umount: %s: can't write superblock" |
4de6556a FD |
9883 | msgstr "" |
9884 | ||
8d398470 | 9885 | #: mount-deprecated/umount.c:200 |
4de6556a | 9886 | #, c-format |
8d398470 KZ |
9887 | msgid "" |
9888 | "umount: %s: device is busy.\n" | |
9889 | " (In some cases useful info about processes that use\n" | |
9890 | " the device is found by lsof(8) or fuser(1))" | |
4de6556a FD |
9891 | msgstr "" |
9892 | ||
8d398470 | 9893 | #: mount-deprecated/umount.c:205 |
4de6556a | 9894 | #, c-format |
8d398470 | 9895 | msgid "umount: %s: not found" |
4de6556a FD |
9896 | msgstr "" |
9897 | ||
8d398470 | 9898 | #: mount-deprecated/umount.c:207 |
4de6556a | 9899 | #, c-format |
8d398470 KZ |
9900 | msgid "umount: %s: must be superuser to umount" |
9901 | msgstr "" | |
4de6556a | 9902 | |
8d398470 | 9903 | #: mount-deprecated/umount.c:209 |
4de6556a | 9904 | #, c-format |
8d398470 | 9905 | msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs" |
4de6556a FD |
9906 | msgstr "" |
9907 | ||
8d398470 | 9908 | #: mount-deprecated/umount.c:211 |
4de6556a | 9909 | #, c-format |
8d398470 | 9910 | msgid "umount: %s: %s" |
4de6556a FD |
9911 | msgstr "" |
9912 | ||
8d398470 | 9913 | #: mount-deprecated/umount.c:239 |
4de6556a | 9914 | #, c-format |
8d398470 | 9915 | msgid "umount: internal error: invalid abs path: %s" |
4de6556a FD |
9916 | msgstr "" |
9917 | ||
8d398470 KZ |
9918 | #: mount-deprecated/umount.c:254 |
9919 | #, fuzzy, c-format | |
9920 | msgid "umount: failed to chdir to %s: %m" | |
9921 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
4de6556a | 9922 | |
8d398470 | 9923 | #: mount-deprecated/umount.c:257 |
f8511249 | 9924 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 KZ |
9925 | msgid "umount: failed to obtain current directory: %m" |
9926 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
4de6556a | 9927 | |
8d398470 KZ |
9928 | #: mount-deprecated/umount.c:260 |
9929 | #, c-format | |
9930 | msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)" | |
92b619d1 KZ |
9931 | msgstr "" |
9932 | ||
8d398470 KZ |
9933 | #: mount-deprecated/umount.c:263 |
9934 | #, c-format | |
9935 | msgid "current directory moved to %s\n" | |
4de6556a FD |
9936 | msgstr "" |
9937 | ||
8d398470 | 9938 | #: mount-deprecated/umount.c:328 |
4de6556a | 9939 | #, c-format |
8d398470 | 9940 | msgid "no umount2, trying umount...\n" |
4de6556a FD |
9941 | msgstr "" |
9942 | ||
8d398470 | 9943 | #: mount-deprecated/umount.c:348 |
4de6556a | 9944 | #, c-format |
8d398470 | 9945 | msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n" |
4de6556a FD |
9946 | msgstr "" |
9947 | ||
8d398470 | 9948 | #: mount-deprecated/umount.c:366 |
4de6556a | 9949 | #, c-format |
8d398470 | 9950 | msgid "umount: could not remount %s read-only\n" |
4de6556a FD |
9951 | msgstr "" |
9952 | ||
8d398470 | 9953 | #: mount-deprecated/umount.c:375 |
4de6556a | 9954 | #, c-format |
8d398470 | 9955 | msgid "%s has been unmounted\n" |
4de6556a FD |
9956 | msgstr "" |
9957 | ||
8d398470 KZ |
9958 | #: mount-deprecated/umount.c:482 |
9959 | msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount" | |
4de6556a FD |
9960 | msgstr "" |
9961 | ||
8d398470 | 9962 | #: mount-deprecated/umount.c:514 |
4de6556a | 9963 | #, c-format |
f8511249 | 9964 | msgid "" |
8d398470 KZ |
9965 | "Usage: umount -h | -V\n" |
9966 | " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n" | |
9967 | " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n" | |
4de6556a FD |
9968 | msgstr "" |
9969 | ||
8d398470 KZ |
9970 | #: mount-deprecated/umount.c:558 |
9971 | #, c-format | |
9972 | msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n" | |
4de6556a FD |
9973 | msgstr "" |
9974 | ||
8d398470 KZ |
9975 | #: mount-deprecated/umount.c:566 |
9976 | #, c-format | |
9977 | msgid "device %s is associated with %s\n" | |
4de6556a FD |
9978 | msgstr "" |
9979 | ||
8d398470 | 9980 | #: mount-deprecated/umount.c:572 |
4de6556a | 9981 | #, c-format |
8d398470 KZ |
9982 | msgid "device %s is not associated with %s\n" |
9983 | msgstr "" | |
9984 | ||
9985 | #: mount-deprecated/umount.c:606 | |
9986 | msgid "Cannot unmount \"\"\n" | |
4de6556a FD |
9987 | msgstr "" |
9988 | ||
8d398470 | 9989 | #: mount-deprecated/umount.c:614 |
4de6556a | 9990 | #, c-format |
8d398470 | 9991 | msgid "Trying to unmount %s\n" |
4de6556a FD |
9992 | msgstr "" |
9993 | ||
8d398470 KZ |
9994 | #: mount-deprecated/umount.c:628 |
9995 | msgid "umount: confused when analyzing mtab" | |
4de6556a FD |
9996 | msgstr "" |
9997 | ||
8d398470 | 9998 | #: mount-deprecated/umount.c:634 |
4de6556a | 9999 | #, c-format |
8d398470 | 10000 | msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point" |
4de6556a FD |
10001 | msgstr "" |
10002 | ||
8d398470 | 10003 | #: mount-deprecated/umount.c:642 |
4de6556a | 10004 | #, c-format |
8d398470 | 10005 | msgid "Could not find %s in mtab\n" |
4de6556a FD |
10006 | msgstr "" |
10007 | ||
8d398470 | 10008 | #: mount-deprecated/umount.c:652 |
4de6556a | 10009 | #, c-format |
8d398470 | 10010 | msgid "%s is associated with %s\n" |
4de6556a FD |
10011 | msgstr "" |
10012 | ||
8d398470 | 10013 | #: mount-deprecated/umount.c:658 |
4de6556a | 10014 | #, c-format |
8d398470 | 10015 | msgid "umount: warning: %s is associated with more than one loop device\n" |
4de6556a FD |
10016 | msgstr "" |
10017 | ||
8d398470 | 10018 | #: mount-deprecated/umount.c:676 |
4de6556a | 10019 | #, c-format |
8d398470 | 10020 | msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)" |
4de6556a FD |
10021 | msgstr "" |
10022 | ||
8d398470 KZ |
10023 | #: mount-deprecated/umount.c:690 |
10024 | #, c-format | |
10025 | msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times" | |
4de6556a FD |
10026 | msgstr "" |
10027 | ||
8d398470 | 10028 | #: mount-deprecated/umount.c:704 |
4de6556a | 10029 | #, c-format |
8d398470 | 10030 | msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)" |
4de6556a FD |
10031 | msgstr "" |
10032 | ||
8d398470 | 10033 | #: mount-deprecated/umount.c:710 |
4de6556a | 10034 | #, c-format |
8d398470 | 10035 | msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab" |
4de6556a FD |
10036 | msgstr "" |
10037 | ||
8d398470 | 10038 | #: mount-deprecated/umount.c:751 |
4de6556a | 10039 | #, c-format |
8d398470 | 10040 | msgid "umount: only %s can unmount %s from %s" |
4de6556a FD |
10041 | msgstr "" |
10042 | ||
8d398470 KZ |
10043 | #: mount-deprecated/umount.c:848 |
10044 | msgid "umount: only root can do that" | |
10045 | msgstr "" | |
f8511249 | 10046 | |
8d398470 | 10047 | #: schedutils/chrt.c:63 |
4de6556a | 10048 | #, c-format |
8d398470 KZ |
10049 | msgid "" |
10050 | "\n" | |
10051 | "chrt - manipulate real-time attributes of a process\n" | |
10052 | "\n" | |
10053 | "Set policy:\n" | |
d059c4f8 | 10054 | " chrt [options] [<policy>] <priority> [-p <pid> | <command> [<arg>...]]\n" |
8d398470 KZ |
10055 | "\n" |
10056 | "Get policy:\n" | |
8b4ccda1 | 10057 | " chrt [options] -p <pid>\n" |
4de6556a FD |
10058 | msgstr "" |
10059 | ||
8d398470 | 10060 | #: schedutils/chrt.c:70 |
4de6556a | 10061 | #, c-format |
8d398470 KZ |
10062 | msgid "" |
10063 | "\n" | |
10064 | "Scheduling policies:\n" | |
10065 | " -b | --batch set policy to SCHED_BATCH\n" | |
10066 | " -f | --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" | |
10067 | " -i | --idle set policy to SCHED_IDLE\n" | |
10068 | " -o | --other set policy to SCHED_OTHER\n" | |
10069 | " -r | --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" | |
4de6556a FD |
10070 | msgstr "" |
10071 | ||
8d398470 | 10072 | #: schedutils/chrt.c:79 |
4de6556a | 10073 | #, c-format |
8d398470 KZ |
10074 | msgid "" |
10075 | "\n" | |
10076 | "Scheduling flags:\n" | |
10077 | " -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" | |
4de6556a FD |
10078 | msgstr "" |
10079 | ||
8d398470 | 10080 | #: schedutils/chrt.c:83 |
4de6556a | 10081 | #, c-format |
f8511249 KZ |
10082 | msgid "" |
10083 | "\n" | |
8d398470 KZ |
10084 | "Options:\n" |
10085 | " -a | --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" | |
10086 | " -h | --help display this help\n" | |
10087 | " -m | --max show min and max valid priorities\n" | |
10088 | " -p | --pid operate on existing given pid\n" | |
10089 | " -v | --verbose display status information\n" | |
10090 | " -V | --version output version information\n" | |
f8511249 | 10091 | "\n" |
4de6556a FD |
10092 | msgstr "" |
10093 | ||
8d398470 | 10094 | #: schedutils/chrt.c:105 |
4de6556a | 10095 | #, c-format |
8d398470 | 10096 | msgid "failed to get pid %d's policy" |
4de6556a FD |
10097 | msgstr "" |
10098 | ||
8d398470 | 10099 | #: schedutils/chrt.c:108 |
4de6556a | 10100 | #, c-format |
8d398470 | 10101 | msgid "pid %d's new scheduling policy: " |
4de6556a FD |
10102 | msgstr "" |
10103 | ||
8d398470 | 10104 | #: schedutils/chrt.c:110 |
4de6556a | 10105 | #, c-format |
8d398470 | 10106 | msgid "pid %d's current scheduling policy: " |
4de6556a FD |
10107 | msgstr "" |
10108 | ||
8d398470 KZ |
10109 | #: schedutils/chrt.c:143 |
10110 | msgid "unknown scheduling policy" | |
4de6556a FD |
10111 | msgstr "" |
10112 | ||
8d398470 | 10113 | #: schedutils/chrt.c:147 |
4de6556a | 10114 | #, c-format |
8d398470 | 10115 | msgid "failed to get pid %d's attributes" |
4de6556a FD |
10116 | msgstr "" |
10117 | ||
8d398470 | 10118 | #: schedutils/chrt.c:150 |
4de6556a | 10119 | #, c-format |
8d398470 | 10120 | msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" |
4de6556a FD |
10121 | msgstr "" |
10122 | ||
8d398470 | 10123 | #: schedutils/chrt.c:153 |
4de6556a | 10124 | #, c-format |
8d398470 | 10125 | msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" |
4de6556a FD |
10126 | msgstr "" |
10127 | ||
8d398470 | 10128 | #: schedutils/chrt.c:188 |
4de6556a | 10129 | #, c-format |
8d398470 | 10130 | msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n" |
4de6556a FD |
10131 | msgstr "" |
10132 | ||
8d398470 | 10133 | #: schedutils/chrt.c:191 |
4de6556a | 10134 | #, c-format |
8d398470 KZ |
10135 | msgid "SCHED_%s not supported?\n" |
10136 | msgstr "" | |
10137 | ||
10138 | #: schedutils/chrt.c:287 schedutils/chrt.c:320 | |
10139 | msgid "cannot obtain the list of tasks" | |
10140 | msgstr "" | |
10141 | ||
10142 | #: schedutils/chrt.c:299 | |
10143 | #, fuzzy | |
10144 | msgid "invalid priority argument" | |
10145 | msgstr "%s necesita un argumento\n" | |
10146 | ||
10147 | #: schedutils/chrt.c:305 | |
10148 | msgid "" | |
55032d70 | 10149 | "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " |
8d398470 | 10150 | "only" |
4de6556a FD |
10151 | msgstr "" |
10152 | ||
8d398470 | 10153 | #: schedutils/chrt.c:323 |
3406942e | 10154 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 KZ |
10155 | msgid "failed to set tid %d's policy" |
10156 | msgstr "%s fallou." | |
4de6556a | 10157 | |
8d398470 | 10158 | #: schedutils/chrt.c:326 |
4de6556a | 10159 | #, c-format |
8d398470 | 10160 | msgid "failed to set pid %d's policy" |
4de6556a FD |
10161 | msgstr "" |
10162 | ||
8d398470 KZ |
10163 | #: schedutils/ionice.c:76 |
10164 | msgid "ioprio_get failed" | |
4de6556a FD |
10165 | msgstr "" |
10166 | ||
55032d70 KZ |
10167 | #: schedutils/ionice.c:85 |
10168 | #, fuzzy, c-format | |
10169 | msgid "%s: prio %lu\n" | |
10170 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
10171 | ||
8d398470 KZ |
10172 | #: schedutils/ionice.c:98 |
10173 | msgid "ioprio_set failed" | |
4de6556a FD |
10174 | msgstr "" |
10175 | ||
8d398470 | 10176 | #: schedutils/ionice.c:104 |
4de6556a | 10177 | #, c-format |
8d398470 KZ |
10178 | msgid "" |
10179 | "\n" | |
10180 | "%1$s - sets or gets process io scheduling class and priority.\n" | |
10181 | "\n" | |
10182 | "Usage:\n" | |
10183 | " %1$s [OPTION] -p PID [PID...]\n" | |
10184 | " %1$s [OPTION] COMMAND\n" | |
10185 | "\n" | |
10186 | "Options:\n" | |
10187 | " -c, --class <class> scheduling class name or number\n" | |
10188 | " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" | |
10189 | " -n, --classdata <num> scheduling class data\n" | |
10190 | " 0-7 for realtime and best-effort classes\n" | |
10191 | " -p, --pid=PID view or modify already running process\n" | |
10192 | " -t, --ignore ignore failures\n" | |
10193 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
10194 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
10195 | "\n" | |
4de6556a FD |
10196 | msgstr "" |
10197 | ||
8d398470 KZ |
10198 | #: schedutils/ionice.c:148 |
10199 | #, fuzzy | |
10200 | msgid "invalid class data argument" | |
10201 | msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" | |
10202 | ||
10203 | #: schedutils/ionice.c:154 | |
10204 | #, fuzzy | |
10205 | msgid "invalid class argument" | |
10206 | msgstr "Valor de sectores ilegal" | |
10207 | ||
10208 | #: schedutils/ionice.c:159 | |
10209 | #, fuzzy, c-format | |
10210 | msgid "unknown scheduling class: '%s'" | |
10211 | msgstr "Orde descoñecida: %s" | |
10212 | ||
10213 | #: schedutils/ionice.c:183 | |
10214 | msgid "ignoring given class data for none class" | |
4de6556a FD |
10215 | msgstr "" |
10216 | ||
8d398470 KZ |
10217 | #: schedutils/ionice.c:191 |
10218 | msgid "ignoring given class data for idle class" | |
4de6556a FD |
10219 | msgstr "" |
10220 | ||
8d398470 KZ |
10221 | #: schedutils/ionice.c:196 |
10222 | #, fuzzy, c-format | |
10223 | msgid "unknown prio class %d" | |
10224 | msgstr "Orde descoñecida: %s" | |
10225 | ||
8d398470 | 10226 | #: schedutils/taskset.c:52 |
4de6556a FD |
10227 | #, c-format |
10228 | msgid "" | |
8d398470 KZ |
10229 | "Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n" |
10230 | "\n" | |
4de6556a FD |
10231 | msgstr "" |
10232 | ||
8d398470 KZ |
10233 | #: schedutils/taskset.c:56 |
10234 | #, c-format | |
10235 | msgid "" | |
10236 | "Options:\n" | |
10237 | " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" | |
10238 | " -p, --pid operate on existing given pid\n" | |
10239 | " -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n" | |
10240 | " -h, --help display this help\n" | |
10241 | " -V, --version output version information\n" | |
10242 | "\n" | |
4de6556a FD |
10243 | msgstr "" |
10244 | ||
8d398470 | 10245 | #: schedutils/taskset.c:64 |
f8511249 | 10246 | #, c-format |
8d398470 KZ |
10247 | msgid "" |
10248 | "The default behavior is to run a new command:\n" | |
10249 | " %1$s 03 sshd -b 1024\n" | |
10250 | "You can retrieve the mask of an existing task:\n" | |
10251 | " %1$s -p 700\n" | |
10252 | "Or set it:\n" | |
10253 | " %1$s -p 03 700\n" | |
10254 | "List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n" | |
10255 | " %1$s -pc 0,3,7-11 700\n" | |
10256 | "Ranges in list format can take a stride argument:\n" | |
10257 | " e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n" | |
4de6556a FD |
10258 | msgstr "" |
10259 | ||
8d398470 KZ |
10260 | #: schedutils/taskset.c:76 |
10261 | #, c-format | |
10262 | msgid "" | |
10263 | "\n" | |
10264 | "For more information see taskset(1).\n" | |
ffca213b KZ |
10265 | msgstr "" |
10266 | ||
8d398470 KZ |
10267 | #: schedutils/taskset.c:87 |
10268 | #, c-format | |
10269 | msgid "pid %d's new affinity list: %s\n" | |
4de6556a FD |
10270 | msgstr "" |
10271 | ||
8d398470 | 10272 | #: schedutils/taskset.c:88 |
4de6556a | 10273 | #, c-format |
8d398470 | 10274 | msgid "pid %d's current affinity list: %s\n" |
4de6556a FD |
10275 | msgstr "" |
10276 | ||
8d398470 | 10277 | #: schedutils/taskset.c:91 |
4de6556a | 10278 | #, c-format |
8d398470 | 10279 | msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n" |
4de6556a FD |
10280 | msgstr "" |
10281 | ||
8d398470 | 10282 | #: schedutils/taskset.c:92 |
4de6556a | 10283 | #, c-format |
8d398470 | 10284 | msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n" |
4de6556a FD |
10285 | msgstr "" |
10286 | ||
55032d70 | 10287 | #: schedutils/taskset.c:96 |
8d398470 | 10288 | #, fuzzy |
55032d70 | 10289 | msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed" |
8d398470 KZ |
10290 | msgstr "converter a hora rtc" |
10291 | ||
55032d70 | 10292 | #: schedutils/taskset.c:106 schedutils/taskset.c:122 |
4de6556a | 10293 | #, c-format |
8d398470 | 10294 | msgid "failed to get pid %d's affinity" |
4de6556a FD |
10295 | msgstr "" |
10296 | ||
55032d70 | 10297 | #: schedutils/taskset.c:116 |
4de6556a | 10298 | #, c-format |
8d398470 | 10299 | msgid "failed to set pid %d's affinity" |
4de6556a FD |
10300 | msgstr "" |
10301 | ||
55032d70 | 10302 | #: schedutils/taskset.c:184 sys-utils/chcpu.c:263 |
8d398470 KZ |
10303 | msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting" |
10304 | msgstr "" | |
3406942e | 10305 | |
55032d70 | 10306 | #: schedutils/taskset.c:193 schedutils/taskset.c:206 sys-utils/chcpu.c:269 |
8d398470 | 10307 | msgid "cpuset_alloc failed" |
4de6556a FD |
10308 | msgstr "" |
10309 | ||
55032d70 | 10310 | #: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:209 |
3406942e | 10311 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 KZ |
10312 | msgid "failed to parse CPU list: %s" |
10313 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
3406942e | 10314 | |
55032d70 | 10315 | #: schedutils/taskset.c:216 |
8d398470 KZ |
10316 | #, fuzzy, c-format |
10317 | msgid "failed to parse CPU mask: %s" | |
10318 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
4de6556a | 10319 | |
55032d70 KZ |
10320 | #: sys-utils/blkdiscard.c:58 |
10321 | msgid "" | |
10322 | " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n" | |
10323 | " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n" | |
10324 | " -s, --secure perform secure discard\n" | |
10325 | " -v, --verbose print aligned length and offset\n" | |
10326 | msgstr "" | |
10327 | ||
d059c4f8 FD |
10328 | #: sys-utils/blkdiscard.c:105 sys-utils/fstrim.c:106 |
10329 | #: text-utils/hexsyntax.c:104 | |
55032d70 KZ |
10330 | #, fuzzy |
10331 | msgid "failed to parse length" | |
10332 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
10333 | ||
d059c4f8 FD |
10334 | #: sys-utils/blkdiscard.c:109 sys-utils/fstrim.c:110 sys-utils/losetup.c:534 |
10335 | #: text-utils/hexsyntax.c:111 | |
8d398470 | 10336 | #, fuzzy |
55032d70 KZ |
10337 | msgid "failed to parse offset" |
10338 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
10339 | ||
10340 | #: sys-utils/blkdiscard.c:124 | |
d059c4f8 FD |
10341 | #, fuzzy |
10342 | msgid "no device specified" | |
10343 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
55032d70 KZ |
10344 | |
10345 | #: sys-utils/blkdiscard.c:129 sys-utils/fallocate.c:147 | |
8b4ccda1 | 10346 | #: sys-utils/fsfreeze.c:118 sys-utils/fstrim.c:131 |
55032d70 KZ |
10347 | msgid "unexpected number of arguments" |
10348 | msgstr "" | |
10349 | ||
10350 | #: sys-utils/blkdiscard.c:143 | |
10351 | #, fuzzy, c-format | |
10352 | msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" | |
10353 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
10354 | ||
d059c4f8 | 10355 | #: sys-utils/blkdiscard.c:145 |
55032d70 KZ |
10356 | #, fuzzy, c-format |
10357 | msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" | |
10358 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
10359 | ||
d059c4f8 | 10360 | #: sys-utils/blkdiscard.c:158 |
55032d70 KZ |
10361 | #, fuzzy, c-format |
10362 | msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" | |
10363 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
10364 | ||
d059c4f8 | 10365 | #: sys-utils/blkdiscard.c:161 |
55032d70 KZ |
10366 | #, fuzzy, c-format |
10367 | msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" | |
10368 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
10369 | ||
10370 | #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. | |
d059c4f8 | 10371 | #: sys-utils/blkdiscard.c:166 |
55032d70 KZ |
10372 | #, c-format |
10373 | msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n" | |
10374 | msgstr "" | |
4de6556a | 10375 | |
8d398470 | 10376 | #: sys-utils/chcpu.c:79 sys-utils/chcpu.c:161 |
4de6556a | 10377 | #, c-format |
8d398470 | 10378 | msgid "CPU %d does not exist\n" |
4de6556a FD |
10379 | msgstr "" |
10380 | ||
8d398470 | 10381 | #: sys-utils/chcpu.c:83 |
4de6556a | 10382 | #, c-format |
8d398470 | 10383 | msgid "CPU %d is not hot pluggable\n" |
4de6556a FD |
10384 | msgstr "" |
10385 | ||
8d398470 | 10386 | #: sys-utils/chcpu.c:88 |
4de6556a | 10387 | #, c-format |
8d398470 | 10388 | msgid "CPU %d is already enabled\n" |
4de6556a FD |
10389 | msgstr "" |
10390 | ||
8d398470 KZ |
10391 | #: sys-utils/chcpu.c:92 |
10392 | #, c-format | |
10393 | msgid "CPU %d is already disabled\n" | |
4de6556a FD |
10394 | msgstr "" |
10395 | ||
8d398470 | 10396 | #: sys-utils/chcpu.c:100 |
4de6556a | 10397 | #, c-format |
d059c4f8 | 10398 | msgid "CPU %d enable failed (CPU is deconfigured)" |
4de6556a FD |
10399 | msgstr "" |
10400 | ||
8d398470 | 10401 | #: sys-utils/chcpu.c:103 |
d059c4f8 FD |
10402 | #, fuzzy, c-format |
10403 | msgid "CPU %d enable failed" | |
10404 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
4de6556a | 10405 | |
8d398470 | 10406 | #: sys-utils/chcpu.c:105 |
4de6556a | 10407 | #, c-format |
8d398470 | 10408 | msgid "CPU %d enabled\n" |
4de6556a FD |
10409 | msgstr "" |
10410 | ||
8d398470 | 10411 | #: sys-utils/chcpu.c:108 |
4de6556a | 10412 | #, c-format |
8d398470 | 10413 | msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)\n" |
4de6556a FD |
10414 | msgstr "" |
10415 | ||
8d398470 | 10416 | #: sys-utils/chcpu.c:114 |
d059c4f8 FD |
10417 | #, fuzzy, c-format |
10418 | msgid "CPU %d disable failed" | |
10419 | msgstr "%s fallou.\n" | |
4de6556a | 10420 | |
8d398470 KZ |
10421 | #: sys-utils/chcpu.c:116 |
10422 | #, c-format | |
10423 | msgid "CPU %d disabled\n" | |
4de6556a FD |
10424 | msgstr "" |
10425 | ||
8d398470 KZ |
10426 | #: sys-utils/chcpu.c:128 |
10427 | msgid "This system does not support rescanning of CPUs" | |
4de6556a FD |
10428 | msgstr "" |
10429 | ||
8d398470 KZ |
10430 | #: sys-utils/chcpu.c:130 |
10431 | msgid "Failed to trigger rescan of CPUs" | |
4de6556a FD |
10432 | msgstr "" |
10433 | ||
8d398470 | 10434 | #: sys-utils/chcpu.c:131 |
4de6556a | 10435 | #, c-format |
8d398470 | 10436 | msgid "Triggered rescan of CPUs\n" |
4de6556a FD |
10437 | msgstr "" |
10438 | ||
8d398470 KZ |
10439 | #: sys-utils/chcpu.c:138 |
10440 | msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs" | |
4de6556a FD |
10441 | msgstr "" |
10442 | ||
8d398470 KZ |
10443 | #: sys-utils/chcpu.c:142 |
10444 | #, fuzzy | |
10445 | msgid "Failed to set horizontal dispatch mode" | |
10446 | msgstr "%s fallou." | |
4de6556a | 10447 | |
8d398470 | 10448 | #: sys-utils/chcpu.c:143 |
eb0f80a6 KZ |
10449 | #, fuzzy, c-format |
10450 | msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n" | |
10451 | msgstr "%s fallou." | |
4de6556a | 10452 | |
8d398470 KZ |
10453 | #: sys-utils/chcpu.c:146 |
10454 | #, fuzzy | |
10455 | msgid "Failed to set vertical dispatch mode" | |
10456 | msgstr "%s fallou." | |
4de6556a | 10457 | |
8d398470 | 10458 | #: sys-utils/chcpu.c:147 |
eb0f80a6 KZ |
10459 | #, fuzzy, c-format |
10460 | msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n" | |
10461 | msgstr "%s fallou." | |
4de6556a | 10462 | |
8d398470 | 10463 | #: sys-utils/chcpu.c:165 |
4de6556a | 10464 | #, c-format |
8d398470 | 10465 | msgid "CPU %d is not configurable\n" |
4de6556a FD |
10466 | msgstr "" |
10467 | ||
8d398470 | 10468 | #: sys-utils/chcpu.c:170 |
4de6556a | 10469 | #, c-format |
8d398470 | 10470 | msgid "CPU %d is already configured\n" |
4de6556a FD |
10471 | msgstr "" |
10472 | ||
8d398470 | 10473 | #: sys-utils/chcpu.c:174 |
4de6556a | 10474 | #, c-format |
8d398470 | 10475 | msgid "CPU %d is already deconfigured\n" |
4de6556a FD |
10476 | msgstr "" |
10477 | ||
8d398470 | 10478 | #: sys-utils/chcpu.c:179 |
4de6556a | 10479 | #, c-format |
8d398470 | 10480 | msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)\n" |
4de6556a FD |
10481 | msgstr "" |
10482 | ||
8d398470 | 10483 | #: sys-utils/chcpu.c:186 |
4de6556a | 10484 | #, c-format |
d059c4f8 | 10485 | msgid "CPU %d configure failed" |
4de6556a FD |
10486 | msgstr "" |
10487 | ||
8d398470 | 10488 | #: sys-utils/chcpu.c:188 |
4de6556a | 10489 | #, c-format |
8d398470 | 10490 | msgid "CPU %d configured\n" |
4de6556a FD |
10491 | msgstr "" |
10492 | ||
8d398470 | 10493 | #: sys-utils/chcpu.c:192 |
d059c4f8 FD |
10494 | #, fuzzy, c-format |
10495 | msgid "CPU %d deconfigure failed" | |
10496 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
4de6556a | 10497 | |
8d398470 KZ |
10498 | #: sys-utils/chcpu.c:194 |
10499 | #, c-format | |
10500 | msgid "CPU %d deconfigured\n" | |
4de6556a FD |
10501 | msgstr "" |
10502 | ||
8d398470 KZ |
10503 | #: sys-utils/chcpu.c:208 |
10504 | #, fuzzy, c-format | |
10505 | msgid "invalid CPU number in CPU list: %s" | |
10506 | msgstr "número de liñas non válido" | |
10507 | ||
10508 | #: sys-utils/chcpu.c:215 text-utils/col.c:121 | |
10509 | #, fuzzy, c-format | |
4de6556a | 10510 | msgid "" |
8d398470 KZ |
10511 | "\n" |
10512 | "Usage:\n" | |
10513 | " %s [options]\n" | |
10514 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
4de6556a | 10515 | |
8d398470 | 10516 | #: sys-utils/chcpu.c:218 |
f8511249 | 10517 | msgid "" |
8d398470 KZ |
10518 | "\n" |
10519 | "Options:\n" | |
10520 | " -h, --help print this help\n" | |
10521 | " -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n" | |
10522 | " -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n" | |
10523 | " -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n" | |
10524 | " -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n" | |
10525 | " -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n" | |
10526 | " -r, --rescan trigger rescan of cpus\n" | |
10527 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
4de6556a FD |
10528 | msgstr "" |
10529 | ||
eb0f80a6 | 10530 | #: sys-utils/chcpu.c:300 |
8d398470 KZ |
10531 | #, fuzzy, c-format |
10532 | msgid "unsupported argument: %s" | |
10533 | msgstr "%s necesita un argumento\n" | |
4de6556a | 10534 | |
8d398470 KZ |
10535 | #: sys-utils/ctrlaltdel.c:21 |
10536 | #, fuzzy, c-format | |
10537 | msgid " %s <hard|soft>\n" | |
10538 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
4de6556a | 10539 | |
8d398470 KZ |
10540 | #: sys-utils/ctrlaltdel.c:56 |
10541 | msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behaviour" | |
4de6556a FD |
10542 | msgstr "" |
10543 | ||
8d398470 KZ |
10544 | #: sys-utils/cytune.c:92 |
10545 | #, fuzzy, c-format | |
10546 | msgid " %s [options] <tty> [...]\n" | |
10547 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
4de6556a | 10548 | |
8d398470 | 10549 | #: sys-utils/cytune.c:94 |
4de6556a | 10550 | #, c-format |
8d398470 | 10551 | msgid " -s, --set-threshold <num> set interruption threshold value\n" |
4de6556a FD |
10552 | msgstr "" |
10553 | ||
8d398470 KZ |
10554 | #: sys-utils/cytune.c:95 |
10555 | #, c-format | |
10556 | msgid " -g, --get-threshold display current threshold value\n" | |
4de6556a FD |
10557 | msgstr "" |
10558 | ||
8d398470 | 10559 | #: sys-utils/cytune.c:96 |
4de6556a | 10560 | #, c-format |
8d398470 | 10561 | msgid " -S, --set-default-threshold <num> set default threshold value\n" |
4de6556a FD |
10562 | msgstr "" |
10563 | ||
8d398470 | 10564 | #: sys-utils/cytune.c:97 |
4de6556a | 10565 | #, c-format |
8d398470 | 10566 | msgid " -t, --set-flush <num> set flush timeout to value\n" |
4de6556a FD |
10567 | msgstr "" |
10568 | ||
8d398470 | 10569 | #: sys-utils/cytune.c:98 |
4de6556a FD |
10570 | #, c-format |
10571 | msgid "" | |
8d398470 | 10572 | " -G, --get-glush display default flush timeout value\n" |
4de6556a FD |
10573 | msgstr "" |
10574 | ||
8d398470 | 10575 | #: sys-utils/cytune.c:99 |
4de6556a | 10576 | #, c-format |
8d398470 KZ |
10577 | msgid "" |
10578 | " -T, --set-default-flush <num> set the default flush timeout to value\n" | |
4de6556a FD |
10579 | msgstr "" |
10580 | ||
8d398470 | 10581 | #: sys-utils/cytune.c:100 |
4de6556a | 10582 | #, c-format |
8d398470 | 10583 | msgid " -q, --stats display statistics about the tty\n" |
4de6556a FD |
10584 | msgstr "" |
10585 | ||
8d398470 | 10586 | #: sys-utils/cytune.c:101 |
4de6556a | 10587 | #, c-format |
8d398470 KZ |
10588 | msgid "" |
10589 | " -i, --interval <seconds> gather statistics every <seconds> " | |
10590 | "interval\n" | |
4de6556a FD |
10591 | msgstr "" |
10592 | ||
8d398470 KZ |
10593 | #: sys-utils/cytune.c:132 |
10594 | #, c-format | |
10595 | msgid "" | |
10596 | "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n" | |
10597 | "and the maximum transfer rate in characters/second was %f" | |
4de6556a FD |
10598 | msgstr "" |
10599 | ||
8d398470 | 10600 | #: sys-utils/cytune.c:141 |
4de6556a | 10601 | #, c-format |
8d398470 KZ |
10602 | msgid "" |
10603 | "File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters " | |
10604 | "in fifo were %d,\n" | |
10605 | "and the maximum transfer rate in characters/second was %f" | |
4de6556a FD |
10606 | msgstr "" |
10607 | ||
d059c4f8 | 10608 | #: sys-utils/cytune.c:172 sys-utils/cytune.c:196 sys-utils/dmesg.c:482 |
8d398470 | 10609 | msgid "gettimeofday failed" |
ffca213b KZ |
10610 | msgstr "" |
10611 | ||
8d398470 | 10612 | #: sys-utils/cytune.c:181 sys-utils/cytune.c:204 |
4de6556a | 10613 | #, c-format |
8d398470 | 10614 | msgid "cannot issue CYGETMON on %s" |
4de6556a FD |
10615 | msgstr "" |
10616 | ||
8d398470 KZ |
10617 | #: sys-utils/cytune.c:186 sys-utils/cytune.c:209 sys-utils/cytune.c:439 |
10618 | #, fuzzy, c-format | |
10619 | msgid "cannot get threshold for %s" | |
10620 | msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" | |
10621 | ||
10622 | #: sys-utils/cytune.c:189 sys-utils/cytune.c:214 sys-utils/cytune.c:444 | |
10623 | #, fuzzy, c-format | |
10624 | msgid "cannot get timeout for %s" | |
10625 | msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" | |
10626 | ||
10627 | #: sys-utils/cytune.c:247 | |
4de6556a | 10628 | #, c-format |
8d398470 KZ |
10629 | msgid "" |
10630 | "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" | |
4de6556a FD |
10631 | msgstr "" |
10632 | ||
8d398470 | 10633 | #: sys-utils/cytune.c:253 |
4de6556a | 10634 | #, c-format |
8d398470 | 10635 | msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n" |
4de6556a FD |
10636 | msgstr "" |
10637 | ||
8d398470 | 10638 | #: sys-utils/cytune.c:256 |
4de6556a | 10639 | #, c-format |
f8511249 | 10640 | msgid "" |
8d398470 | 10641 | "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n" |
4de6556a FD |
10642 | msgstr "" |
10643 | ||
8d398470 | 10644 | #: sys-utils/cytune.c:261 |
4de6556a | 10645 | #, c-format |
8d398470 | 10646 | msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n" |
4de6556a FD |
10647 | msgstr "" |
10648 | ||
8d398470 KZ |
10649 | #: sys-utils/cytune.c:326 |
10650 | #, fuzzy | |
10651 | msgid "Invalid interval value" | |
10652 | msgstr "Valor de cilindros ilegal" | |
10653 | ||
10654 | #: sys-utils/cytune.c:328 | |
4de6556a | 10655 | #, c-format |
8d398470 | 10656 | msgid "Invalid interval value: %d" |
4de6556a FD |
10657 | msgstr "" |
10658 | ||
8d398470 KZ |
10659 | #: sys-utils/cytune.c:335 |
10660 | #, fuzzy | |
10661 | msgid "Invalid set value" | |
10662 | msgstr "Valor de sectores ilegal" | |
10663 | ||
10664 | #: sys-utils/cytune.c:337 | |
10665 | #, fuzzy, c-format | |
10666 | msgid "Invalid set value: %d" | |
10667 | msgstr "Valor de sectores ilegal" | |
10668 | ||
10669 | #: sys-utils/cytune.c:344 | |
10670 | #, fuzzy | |
10671 | msgid "Invalid default value" | |
10672 | msgstr "Valor de cabezas ilegal" | |
10673 | ||
10674 | #: sys-utils/cytune.c:346 | |
4de6556a | 10675 | #, c-format |
8d398470 | 10676 | msgid "Invalid default value: %d" |
4de6556a FD |
10677 | msgstr "" |
10678 | ||
8d398470 KZ |
10679 | #: sys-utils/cytune.c:354 |
10680 | #, fuzzy | |
10681 | msgid "Invalid set time value" | |
10682 | msgstr "converter a hora rtc" | |
10683 | ||
10684 | #: sys-utils/cytune.c:356 | |
10685 | #, fuzzy, c-format | |
10686 | msgid "Invalid set time value: %d" | |
10687 | msgstr "converter a hora rtc" | |
10688 | ||
10689 | #: sys-utils/cytune.c:364 | |
10690 | msgid "Invalid default time value" | |
4de6556a FD |
10691 | msgstr "" |
10692 | ||
8d398470 | 10693 | #: sys-utils/cytune.c:366 |
4de6556a | 10694 | #, c-format |
8d398470 | 10695 | msgid "Invalid default time value: %d" |
4de6556a FD |
10696 | msgstr "" |
10697 | ||
8d398470 KZ |
10698 | #: sys-utils/cytune.c:409 |
10699 | #, fuzzy, c-format | |
10700 | msgid "cannot set %s to threshold %d" | |
10701 | msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura" | |
10702 | ||
10703 | #: sys-utils/cytune.c:423 | |
10704 | #, fuzzy, c-format | |
10705 | msgid "cannot set %s to time threshold %d" | |
10706 | msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" | |
10707 | ||
10708 | #: sys-utils/cytune.c:447 | |
4de6556a | 10709 | #, c-format |
8d398470 | 10710 | msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n" |
4de6556a FD |
10711 | msgstr "" |
10712 | ||
8d398470 KZ |
10713 | #: sys-utils/cytune.c:450 |
10714 | #, c-format | |
10715 | msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n" | |
4de6556a FD |
10716 | msgstr "" |
10717 | ||
55032d70 | 10718 | #: sys-utils/dmesg.c:86 |
8d398470 KZ |
10719 | #, fuzzy |
10720 | msgid "system is unusable" | |
10721 | msgstr "Esta partición non é usábel" | |
4de6556a | 10722 | |
55032d70 | 10723 | #: sys-utils/dmesg.c:87 |
8d398470 | 10724 | msgid "action must be taken immediately" |
4de6556a FD |
10725 | msgstr "" |
10726 | ||
55032d70 | 10727 | #: sys-utils/dmesg.c:88 |
8d398470 | 10728 | msgid "critical conditions" |
4de6556a FD |
10729 | msgstr "" |
10730 | ||
55032d70 | 10731 | #: sys-utils/dmesg.c:89 |
8d398470 KZ |
10732 | #, fuzzy |
10733 | msgid "error conditions" | |
10734 | msgstr "erro: non se pode abrir %s" | |
10735 | ||
55032d70 | 10736 | #: sys-utils/dmesg.c:90 |
8d398470 | 10737 | msgid "warning conditions" |
4de6556a FD |
10738 | msgstr "" |
10739 | ||
55032d70 | 10740 | #: sys-utils/dmesg.c:91 |
8d398470 | 10741 | msgid "normal but significant condition" |
4de6556a FD |
10742 | msgstr "" |
10743 | ||
55032d70 | 10744 | #: sys-utils/dmesg.c:92 |
8d398470 | 10745 | msgid "informational" |
4de6556a FD |
10746 | msgstr "" |
10747 | ||
55032d70 | 10748 | #: sys-utils/dmesg.c:93 |
8d398470 | 10749 | msgid "debug-level messages" |
4de6556a FD |
10750 | msgstr "" |
10751 | ||
55032d70 | 10752 | #: sys-utils/dmesg.c:107 |
8d398470 | 10753 | msgid "kernel messages" |
4de6556a FD |
10754 | msgstr "" |
10755 | ||
55032d70 | 10756 | #: sys-utils/dmesg.c:108 |
8d398470 | 10757 | msgid "random user-level messages" |
4de6556a FD |
10758 | msgstr "" |
10759 | ||
55032d70 | 10760 | #: sys-utils/dmesg.c:109 |
8d398470 KZ |
10761 | #, fuzzy |
10762 | msgid "mail system" | |
10763 | msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" | |
10764 | ||
55032d70 | 10765 | #: sys-utils/dmesg.c:110 |
8d398470 | 10766 | msgid "system daemons" |
4de6556a FD |
10767 | msgstr "" |
10768 | ||
55032d70 | 10769 | #: sys-utils/dmesg.c:111 |
8d398470 | 10770 | msgid "security/authorization messages" |
4de6556a FD |
10771 | msgstr "" |
10772 | ||
55032d70 | 10773 | #: sys-utils/dmesg.c:112 |
8d398470 | 10774 | msgid "messages generated internally by syslogd" |
4de6556a FD |
10775 | msgstr "" |
10776 | ||
55032d70 | 10777 | #: sys-utils/dmesg.c:113 |
8d398470 | 10778 | msgid "line printer subsystem" |
4de6556a FD |
10779 | msgstr "" |
10780 | ||
55032d70 | 10781 | #: sys-utils/dmesg.c:114 |
8d398470 | 10782 | msgid "network news subsystem" |
4de6556a FD |
10783 | msgstr "" |
10784 | ||
55032d70 | 10785 | #: sys-utils/dmesg.c:115 |
8d398470 | 10786 | msgid "UUCP subsystem" |
4de6556a FD |
10787 | msgstr "" |
10788 | ||
55032d70 | 10789 | #: sys-utils/dmesg.c:116 |
8d398470 | 10790 | msgid "clock daemon" |
4de6556a FD |
10791 | msgstr "" |
10792 | ||
55032d70 | 10793 | #: sys-utils/dmesg.c:117 |
8d398470 | 10794 | msgid "security/authorization messages (private)" |
4de6556a FD |
10795 | msgstr "" |
10796 | ||
55032d70 | 10797 | #: sys-utils/dmesg.c:118 |
8d398470 | 10798 | msgid "ftp daemon" |
4de6556a FD |
10799 | msgstr "" |
10800 | ||
d059c4f8 | 10801 | #: sys-utils/dmesg.c:238 |
55032d70 KZ |
10802 | #, fuzzy |
10803 | msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" | |
10804 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
10805 | ||
d059c4f8 FD |
10806 | #: sys-utils/dmesg.c:239 |
10807 | msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" | |
55032d70 KZ |
10808 | msgstr "" |
10809 | ||
d059c4f8 FD |
10810 | #: sys-utils/dmesg.c:240 |
10811 | msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" | |
55032d70 KZ |
10812 | msgstr "" |
10813 | ||
d059c4f8 | 10814 | #: sys-utils/dmesg.c:241 |
55032d70 KZ |
10815 | msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" |
10816 | msgstr "" | |
10817 | ||
d059c4f8 | 10818 | #: sys-utils/dmesg.c:242 |
55032d70 | 10819 | msgid "" |
8d398470 | 10820 | " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n" |
55032d70 KZ |
10821 | msgstr "" |
10822 | ||
d059c4f8 | 10823 | #: sys-utils/dmesg.c:243 |
55032d70 KZ |
10824 | msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n" |
10825 | msgstr "" | |
10826 | ||
d059c4f8 | 10827 | #: sys-utils/dmesg.c:244 |
55032d70 KZ |
10828 | #, fuzzy |
10829 | msgid " -H, --human human readable output\n" | |
10830 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
10831 | ||
d059c4f8 | 10832 | #: sys-utils/dmesg.c:245 |
55032d70 KZ |
10833 | #, fuzzy |
10834 | msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" | |
10835 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
10836 | ||
d059c4f8 | 10837 | #: sys-utils/dmesg.c:246 |
55032d70 | 10838 | #, fuzzy |
d059c4f8 FD |
10839 | msgid "" |
10840 | " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" | |
55032d70 KZ |
10841 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" |
10842 | ||
d059c4f8 | 10843 | #: sys-utils/dmesg.c:247 |
55032d70 KZ |
10844 | msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n" |
10845 | msgstr "" | |
10846 | ||
d059c4f8 | 10847 | #: sys-utils/dmesg.c:248 |
55032d70 KZ |
10848 | msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n" |
10849 | msgstr "" | |
10850 | ||
d059c4f8 | 10851 | #: sys-utils/dmesg.c:249 |
55032d70 KZ |
10852 | #, fuzzy |
10853 | msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" | |
10854 | msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" | |
10855 | ||
d059c4f8 | 10856 | #: sys-utils/dmesg.c:250 |
55032d70 KZ |
10857 | #, fuzzy |
10858 | msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" | |
10859 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
10860 | ||
d059c4f8 | 10861 | #: sys-utils/dmesg.c:251 |
55032d70 | 10862 | msgid "" |
eb0f80a6 | 10863 | " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" |
55032d70 KZ |
10864 | msgstr "" |
10865 | ||
d059c4f8 | 10866 | #: sys-utils/dmesg.c:252 |
55032d70 | 10867 | msgid "" |
8d398470 | 10868 | " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n" |
55032d70 KZ |
10869 | msgstr "" |
10870 | ||
d059c4f8 FD |
10871 | #: sys-utils/dmesg.c:253 |
10872 | #, fuzzy | |
10873 | msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" | |
10874 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
55032d70 | 10875 | |
d059c4f8 | 10876 | #: sys-utils/dmesg.c:254 |
55032d70 | 10877 | #, fuzzy |
d059c4f8 | 10878 | msgid " -w, --follow wait for new messages\n" |
55032d70 KZ |
10879 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" |
10880 | ||
d059c4f8 FD |
10881 | #: sys-utils/dmesg.c:255 |
10882 | msgid "" | |
10883 | " -x, --decode decode facility and level to readable string\n" | |
10884 | msgstr "" | |
10885 | ||
10886 | #: sys-utils/dmesg.c:256 | |
10887 | msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" | |
10888 | msgstr "" | |
10889 | ||
10890 | #: sys-utils/dmesg.c:257 | |
10891 | msgid "" | |
10892 | " -e, --reltime show local time and time delta in readable " | |
10893 | "format\n" | |
10894 | msgstr "" | |
10895 | ||
10896 | #: sys-utils/dmesg.c:258 | |
55032d70 | 10897 | #, fuzzy |
d059c4f8 | 10898 | msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n" |
55032d70 KZ |
10899 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" |
10900 | ||
d059c4f8 | 10901 | #: sys-utils/dmesg.c:259 |
55032d70 | 10902 | #, fuzzy |
d059c4f8 | 10903 | msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" |
55032d70 KZ |
10904 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" |
10905 | ||
d059c4f8 | 10906 | #: sys-utils/dmesg.c:260 |
55032d70 | 10907 | msgid "" |
d059c4f8 FD |
10908 | " --time-format <format> show time stamp using format:\n" |
10909 | " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" | |
10910 | "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" | |
4de6556a FD |
10911 | msgstr "" |
10912 | ||
d059c4f8 | 10913 | #: sys-utils/dmesg.c:266 |
8d398470 KZ |
10914 | msgid "" |
10915 | "\n" | |
10916 | "Supported log facilities:\n" | |
4de6556a FD |
10917 | msgstr "" |
10918 | ||
d059c4f8 | 10919 | #: sys-utils/dmesg.c:272 |
8d398470 KZ |
10920 | msgid "" |
10921 | "\n" | |
10922 | "Supported log levels (priorities):\n" | |
4de6556a FD |
10923 | msgstr "" |
10924 | ||
d059c4f8 | 10925 | #: sys-utils/dmesg.c:326 |
f8511249 | 10926 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 | 10927 | msgid "failed to parse level '%s'" |
f8511249 KZ |
10928 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" |
10929 | ||
d059c4f8 | 10930 | #: sys-utils/dmesg.c:328 |
3406942e | 10931 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 KZ |
10932 | msgid "unknown level '%s'" |
10933 | msgstr "Orde descoñecida: %s" | |
10934 | ||
d059c4f8 | 10935 | #: sys-utils/dmesg.c:364 |
8d398470 KZ |
10936 | #, fuzzy, c-format |
10937 | msgid "failed to parse facility '%s'" | |
3406942e | 10938 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" |
4de6556a | 10939 | |
d059c4f8 | 10940 | #: sys-utils/dmesg.c:366 |
8d398470 KZ |
10941 | #, fuzzy, c-format |
10942 | msgid "unknown facility '%s'" | |
10943 | msgstr "Orde descoñecida: %s" | |
4de6556a | 10944 | |
d059c4f8 | 10945 | #: sys-utils/dmesg.c:495 |
8d398470 KZ |
10946 | #, fuzzy |
10947 | msgid "sysinfo failed" | |
10948 | msgstr "symlink fallou: %s" | |
4de6556a | 10949 | |
d059c4f8 | 10950 | #: sys-utils/dmesg.c:521 |
8d398470 KZ |
10951 | #, fuzzy, c-format |
10952 | msgid "cannot mmap: %s" | |
10953 | msgstr "non se pode abrir %s" | |
10954 | ||
d059c4f8 | 10955 | #: sys-utils/dmesg.c:1311 |
8d398470 KZ |
10956 | #, fuzzy |
10957 | msgid "invalid buffer size argument" | |
10958 | msgstr "Valor de sectores ilegal" | |
10959 | ||
d059c4f8 FD |
10960 | #: sys-utils/dmesg.c:1368 |
10961 | msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" | |
10962 | msgstr "" | |
10963 | ||
10964 | #: sys-utils/dmesg.c:1377 | |
8d398470 KZ |
10965 | msgid "" |
10966 | "--raw can't be used together with level, facility, decode, delta, ctime or " | |
10967 | "notime options" | |
4de6556a FD |
10968 | msgstr "" |
10969 | ||
d059c4f8 | 10970 | #: sys-utils/dmesg.c:1400 |
eb0f80a6 KZ |
10971 | #, fuzzy |
10972 | msgid "read kernel buffer failed" | |
10973 | msgstr "ler a hora rtc" | |
10974 | ||
d059c4f8 | 10975 | #: sys-utils/dmesg.c:1413 |
8d398470 | 10976 | msgid "unsupported command" |
4de6556a FD |
10977 | msgstr "" |
10978 | ||
d059c4f8 | 10979 | #: sys-utils/dmesg.c:1419 |
8d398470 KZ |
10980 | #, fuzzy |
10981 | msgid "klogctl failed" | |
10982 | msgstr "malloc fallou" | |
10983 | ||
d059c4f8 | 10984 | #: sys-utils/eject.c:142 |
8d398470 KZ |
10985 | #, fuzzy, c-format |
10986 | msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n" | |
10987 | msgstr "%s está montado.\t " | |
10988 | ||
d059c4f8 | 10989 | #: sys-utils/eject.c:145 |
8d398470 KZ |
10990 | msgid "" |
10991 | " -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n" | |
10992 | " -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n" | |
10993 | " -d, --default display default device\n" | |
10994 | " -f, --floppy eject floppy\n" | |
10995 | " -F, --force don't care about device type\n" | |
10996 | " -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n" | |
10997 | " -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n" | |
10998 | " -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n" | |
10999 | " -n, --noop don't eject, just show device found\n" | |
11000 | " -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n" | |
11001 | " -q, --tape eject tape\n" | |
11002 | " -r, --cdrom eject CD-ROM\n" | |
11003 | " -s, --scsi eject SCSI device\n" | |
11004 | " -t, --trayclose close tray\n" | |
11005 | " -T, --traytoggle toggle tray\n" | |
11006 | " -v, --verbose enable verbose output\n" | |
11007 | " -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n" | |
11008 | " -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n" | |
f8511249 KZ |
11009 | msgstr "" |
11010 | ||
d059c4f8 | 11011 | #: sys-utils/eject.c:169 |
4de6556a | 11012 | msgid "" |
8d398470 KZ |
11013 | "\n" |
11014 | "By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n" | |
4de6556a FD |
11015 | msgstr "" |
11016 | ||
d059c4f8 | 11017 | #: sys-utils/eject.c:215 |
8d398470 | 11018 | msgid "invalid argument to --auto/-a option" |
4de6556a FD |
11019 | msgstr "" |
11020 | ||
d059c4f8 | 11021 | #: sys-utils/eject.c:219 |
8d398470 | 11022 | msgid "invalid argument to --changerslot/-c option" |
4de6556a FD |
11023 | msgstr "" |
11024 | ||
d059c4f8 | 11025 | #: sys-utils/eject.c:223 |
8d398470 | 11026 | msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option" |
4de6556a FD |
11027 | msgstr "" |
11028 | ||
d059c4f8 | 11029 | #: sys-utils/eject.c:244 |
8d398470 | 11030 | msgid "invalid argument to --manualeject/-i option" |
4de6556a FD |
11031 | msgstr "" |
11032 | ||
d059c4f8 | 11033 | #: sys-utils/eject.c:339 |
8d398470 | 11034 | msgid "CD-ROM auto-eject command failed" |
4de6556a FD |
11035 | msgstr "" |
11036 | ||
d059c4f8 | 11037 | #: sys-utils/eject.c:356 |
8d398470 | 11038 | msgid "CD-ROM lock door command failed" |
4de6556a FD |
11039 | msgstr "" |
11040 | ||
d059c4f8 | 11041 | #: sys-utils/eject.c:359 |
8d398470 | 11042 | msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button" |
4de6556a FD |
11043 | msgstr "" |
11044 | ||
d059c4f8 | 11045 | #: sys-utils/eject.c:361 |
8d398470 | 11046 | msgid "CD-Drive may be ejected with device button" |
4de6556a FD |
11047 | msgstr "" |
11048 | ||
d059c4f8 | 11049 | #: sys-utils/eject.c:372 |
8d398470 | 11050 | msgid "CD-ROM select disc command failed" |
4de6556a FD |
11051 | msgstr "" |
11052 | ||
d059c4f8 | 11053 | #: sys-utils/eject.c:376 |
8d398470 | 11054 | msgid "CD-ROM load from slot command failed" |
4de6556a FD |
11055 | msgstr "" |
11056 | ||
d059c4f8 | 11057 | #: sys-utils/eject.c:378 |
8d398470 | 11058 | msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n" |
4de6556a FD |
11059 | msgstr "" |
11060 | ||
d059c4f8 | 11061 | #: sys-utils/eject.c:396 |
8d398470 | 11062 | msgid "CD-ROM tray close command failed" |
4de6556a FD |
11063 | msgstr "" |
11064 | ||
d059c4f8 | 11065 | #: sys-utils/eject.c:398 |
8d398470 | 11066 | msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n" |
ffca213b KZ |
11067 | msgstr "" |
11068 | ||
d059c4f8 | 11069 | #: sys-utils/eject.c:415 |
8d398470 | 11070 | msgid "CD-ROM eject unsupported" |
4de6556a FD |
11071 | msgstr "" |
11072 | ||
d059c4f8 | 11073 | #: sys-utils/eject.c:446 sys-utils/eject.c:467 sys-utils/eject.c:1119 |
8d398470 | 11074 | msgid "CD-ROM eject command failed" |
4de6556a FD |
11075 | msgstr "" |
11076 | ||
d059c4f8 | 11077 | #: sys-utils/eject.c:449 |
8d398470 | 11078 | msgid "no CD-ROM information available" |
4de6556a FD |
11079 | msgstr "" |
11080 | ||
d059c4f8 | 11081 | #: sys-utils/eject.c:452 |
8d398470 KZ |
11082 | msgid "CD-ROM drive is not ready" |
11083 | msgstr "" | |
4de6556a | 11084 | |
d059c4f8 | 11085 | #: sys-utils/eject.c:492 |
8d398470 | 11086 | msgid "CD-ROM select speed command failed" |
4de6556a FD |
11087 | msgstr "" |
11088 | ||
d059c4f8 | 11089 | #: sys-utils/eject.c:494 sys-utils/eject.c:580 |
8d398470 | 11090 | msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel" |
4de6556a FD |
11091 | msgstr "" |
11092 | ||
d059c4f8 | 11093 | #: sys-utils/eject.c:531 |
8d398470 KZ |
11094 | #, fuzzy, c-format |
11095 | msgid "%s: failed to finding CD-ROM name" | |
11096 | msgstr "%s fallou." | |
4de6556a | 11097 | |
d059c4f8 | 11098 | #: sys-utils/eject.c:546 |
8d398470 KZ |
11099 | #, fuzzy, c-format |
11100 | msgid "%s: failed to read speed" | |
11101 | msgstr "%s fallou." | |
4de6556a | 11102 | |
d059c4f8 | 11103 | #: sys-utils/eject.c:554 |
f8511249 | 11104 | #, fuzzy |
8d398470 KZ |
11105 | msgid "failed to read speed" |
11106 | msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" | |
4de6556a | 11107 | |
d059c4f8 | 11108 | #: sys-utils/eject.c:598 |
8d398470 | 11109 | msgid "not an sg device, or old sg driver" |
4de6556a FD |
11110 | msgstr "" |
11111 | ||
d059c4f8 | 11112 | #: sys-utils/eject.c:670 |
8d398470 KZ |
11113 | #, fuzzy, c-format |
11114 | msgid "%s: unmounting" | |
11115 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
4de6556a | 11116 | |
d059c4f8 | 11117 | #: sys-utils/eject.c:685 |
3406942e | 11118 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 KZ |
11119 | msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'" |
11120 | msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s" | |
3406942e | 11121 | |
d059c4f8 | 11122 | #: sys-utils/eject.c:688 |
8d398470 KZ |
11123 | #, fuzzy |
11124 | msgid "unable to fork" | |
11125 | msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i" | |
3406942e | 11126 | |
d059c4f8 | 11127 | #: sys-utils/eject.c:695 |
3406942e | 11128 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 KZ |
11129 | msgid "unmount of `%s' did not exit normally" |
11130 | msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" | |
3406942e | 11131 | |
d059c4f8 | 11132 | #: sys-utils/eject.c:698 |
3406942e | 11133 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 KZ |
11134 | msgid "unmount of `%s' failed\n" |
11135 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
11136 | ||
d059c4f8 | 11137 | #: sys-utils/eject.c:742 |
8d398470 KZ |
11138 | #, fuzzy |
11139 | msgid "failed to parse mount table" | |
11140 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
11141 | ||
d059c4f8 | 11142 | #: sys-utils/eject.c:803 sys-utils/eject.c:1000 |
8d398470 KZ |
11143 | #, fuzzy, c-format |
11144 | msgid "%s: mounted on %s" | |
11145 | msgstr "Non se encontrou o patrón" | |
3406942e | 11146 | |
d059c4f8 | 11147 | #: sys-utils/eject.c:900 |
f8511249 | 11148 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 KZ |
11149 | msgid "%s: is removable device" |
11150 | msgstr " removable" | |
f8511249 | 11151 | |
d059c4f8 | 11152 | #: sys-utils/eject.c:919 |
4de6556a | 11153 | #, c-format |
8d398470 | 11154 | msgid "%s: connected by hotplug subsystem: %s" |
4de6556a FD |
11155 | msgstr "" |
11156 | ||
d059c4f8 | 11157 | #: sys-utils/eject.c:940 |
8d398470 | 11158 | msgid "setting CD-ROM speed to auto" |
4de6556a FD |
11159 | msgstr "" |
11160 | ||
d059c4f8 | 11161 | #: sys-utils/eject.c:942 |
4de6556a | 11162 | #, c-format |
8d398470 | 11163 | msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" |
4de6556a FD |
11164 | msgstr "" |
11165 | ||
d059c4f8 | 11166 | #: sys-utils/eject.c:969 |
4de6556a | 11167 | #, c-format |
8d398470 | 11168 | msgid "default device: `%s'" |
4de6556a FD |
11169 | msgstr "" |
11170 | ||
d059c4f8 | 11171 | #: sys-utils/eject.c:975 |
3406942e | 11172 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 KZ |
11173 | msgid "using default device `%s'" |
11174 | msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" | |
3406942e | 11175 | |
d059c4f8 | 11176 | #: sys-utils/eject.c:994 |
f8511249 | 11177 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 KZ |
11178 | msgid "%s: unable to find device" |
11179 | msgstr "%s fallou." | |
4de6556a | 11180 | |
d059c4f8 | 11181 | #: sys-utils/eject.c:996 |
4de6556a | 11182 | #, c-format |
8d398470 | 11183 | msgid "device name is `%s'" |
4de6556a FD |
11184 | msgstr "" |
11185 | ||
d059c4f8 FD |
11186 | #: sys-utils/eject.c:1002 sys-utils/umount.c:227 sys-utils/umount.c:399 |
11187 | #: sys-utils/umount.c:422 | |
f8511249 | 11188 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 KZ |
11189 | msgid "%s: not mounted" |
11190 | msgstr "Non se encontrou o patrón" | |
f8511249 | 11191 | |
d059c4f8 | 11192 | #: sys-utils/eject.c:1006 |
4de6556a | 11193 | #, c-format |
8d398470 | 11194 | msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" |
4de6556a FD |
11195 | msgstr "" |
11196 | ||
d059c4f8 | 11197 | #: sys-utils/eject.c:1014 |
4de6556a | 11198 | #, c-format |
8d398470 | 11199 | msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" |
4de6556a FD |
11200 | msgstr "" |
11201 | ||
d059c4f8 | 11202 | #: sys-utils/eject.c:1017 |
f8511249 | 11203 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 KZ |
11204 | msgid "%s: is whole-disk device" |
11205 | msgstr "%s fallou." | |
4de6556a | 11206 | |
d059c4f8 | 11207 | #: sys-utils/eject.c:1021 |
f8511249 | 11208 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 KZ |
11209 | msgid "%s: is not hot-pluggable device" |
11210 | msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" | |
4de6556a | 11211 | |
d059c4f8 | 11212 | #: sys-utils/eject.c:1025 |
3406942e | 11213 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 KZ |
11214 | msgid "device is `%s'" |
11215 | msgstr "Dispositivo: %s\n" | |
4de6556a | 11216 | |
d059c4f8 | 11217 | #: sys-utils/eject.c:1026 |
8d398470 | 11218 | msgid "exiting due to -n/--noop option" |
ffca213b KZ |
11219 | msgstr "" |
11220 | ||
d059c4f8 | 11221 | #: sys-utils/eject.c:1040 |
4de6556a | 11222 | #, c-format |
8d398470 | 11223 | msgid "%s: enabling auto-eject mode" |
4de6556a FD |
11224 | msgstr "" |
11225 | ||
d059c4f8 | 11226 | #: sys-utils/eject.c:1042 |
8d398470 KZ |
11227 | #, c-format |
11228 | msgid "%s: disabling auto-eject mode" | |
4de6556a FD |
11229 | msgstr "" |
11230 | ||
d059c4f8 | 11231 | #: sys-utils/eject.c:1050 |
4de6556a | 11232 | #, c-format |
8d398470 | 11233 | msgid "%s: closing tray" |
4de6556a FD |
11234 | msgstr "" |
11235 | ||
d059c4f8 | 11236 | #: sys-utils/eject.c:1059 |
3406942e | 11237 | #, c-format |
8d398470 | 11238 | msgid "%s: toggling tray" |
3406942e KZ |
11239 | msgstr "" |
11240 | ||
d059c4f8 | 11241 | #: sys-utils/eject.c:1068 |
4de6556a | 11242 | #, c-format |
8d398470 | 11243 | msgid "%s: listing CD-ROM speed" |
4de6556a FD |
11244 | msgstr "" |
11245 | ||
d059c4f8 | 11246 | #: sys-utils/eject.c:1094 |
4de6556a | 11247 | #, c-format |
8d398470 | 11248 | msgid "error: %s: device in use" |
4de6556a FD |
11249 | msgstr "" |
11250 | ||
d059c4f8 | 11251 | #: sys-utils/eject.c:1100 |
4de6556a | 11252 | #, c-format |
8d398470 | 11253 | msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" |
4de6556a FD |
11254 | msgstr "" |
11255 | ||
d059c4f8 | 11256 | #: sys-utils/eject.c:1116 |
4de6556a | 11257 | #, c-format |
8d398470 | 11258 | msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" |
4de6556a FD |
11259 | msgstr "" |
11260 | ||
d059c4f8 | 11261 | #: sys-utils/eject.c:1118 |
8d398470 | 11262 | msgid "CD-ROM eject command succeeded" |
4de6556a FD |
11263 | msgstr "" |
11264 | ||
d059c4f8 | 11265 | #: sys-utils/eject.c:1123 |
4de6556a | 11266 | #, c-format |
8d398470 | 11267 | msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" |
4de6556a FD |
11268 | msgstr "" |
11269 | ||
d059c4f8 | 11270 | #: sys-utils/eject.c:1125 |
8d398470 KZ |
11271 | #, fuzzy |
11272 | msgid "SCSI eject succeeded" | |
11273 | msgstr "%s tivo éxito.\n" | |
11274 | ||
d059c4f8 | 11275 | #: sys-utils/eject.c:1126 |
8d398470 KZ |
11276 | #, fuzzy |
11277 | msgid "SCSI eject failed" | |
11278 | msgstr "produciuse un fallo na busca" | |
11279 | ||
d059c4f8 | 11280 | #: sys-utils/eject.c:1130 |
f8511249 | 11281 | #, c-format |
8d398470 | 11282 | msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" |
4de6556a FD |
11283 | msgstr "" |
11284 | ||
d059c4f8 | 11285 | #: sys-utils/eject.c:1132 |
8d398470 | 11286 | msgid "floppy eject command succeeded" |
4de6556a FD |
11287 | msgstr "" |
11288 | ||
d059c4f8 | 11289 | #: sys-utils/eject.c:1133 |
8d398470 | 11290 | msgid "floppy eject command failed" |
4de6556a FD |
11291 | msgstr "" |
11292 | ||
d059c4f8 | 11293 | #: sys-utils/eject.c:1137 |
4de6556a | 11294 | #, c-format |
8d398470 | 11295 | msgid "%s: trying to eject using tape offline command" |
4de6556a FD |
11296 | msgstr "" |
11297 | ||
d059c4f8 | 11298 | #: sys-utils/eject.c:1139 |
8d398470 | 11299 | msgid "tape offline command succeeded" |
4de6556a FD |
11300 | msgstr "" |
11301 | ||
d059c4f8 | 11302 | #: sys-utils/eject.c:1140 |
8d398470 | 11303 | msgid "tape offline command failed" |
4de6556a FD |
11304 | msgstr "" |
11305 | ||
d059c4f8 | 11306 | #: sys-utils/eject.c:1144 |
8d398470 KZ |
11307 | #, fuzzy |
11308 | msgid "unable to eject" | |
11309 | msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s" | |
11310 | ||
11311 | #: sys-utils/fallocate.c:60 | |
11312 | #, fuzzy, c-format | |
11313 | msgid " %s [options] <filename>\n" | |
11314 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
11315 | ||
11316 | #: sys-utils/fallocate.c:62 | |
11317 | msgid "" | |
11318 | " -n, --keep-size don't modify the length of the file\n" | |
11319 | " -p, --punch-hole punch holes in the file\n" | |
11320 | " -o, --offset <num> offset of the allocation, in bytes\n" | |
11321 | " -l, --length <num> length of the allocation, in bytes\n" | |
4de6556a FD |
11322 | msgstr "" |
11323 | ||
8d398470 KZ |
11324 | #: sys-utils/fallocate.c:136 |
11325 | msgid "no length argument specified" | |
4de6556a FD |
11326 | msgstr "" |
11327 | ||
8d398470 KZ |
11328 | #: sys-utils/fallocate.c:138 |
11329 | msgid "invalid length value specified" | |
4de6556a FD |
11330 | msgstr "" |
11331 | ||
8d398470 KZ |
11332 | #: sys-utils/fallocate.c:140 |
11333 | msgid "invalid offset value specified" | |
4de6556a FD |
11334 | msgstr "" |
11335 | ||
8d398470 KZ |
11336 | #: sys-utils/fallocate.c:142 |
11337 | msgid "no filename specified." | |
4de6556a FD |
11338 | msgstr "" |
11339 | ||
8d398470 KZ |
11340 | #: sys-utils/fallocate.c:167 |
11341 | msgid "keep size mode (-n option) unsupported" | |
11342 | msgstr "" | |
4de6556a | 11343 | |
8d398470 | 11344 | #: sys-utils/fallocate.c:168 |
4de6556a | 11345 | #, c-format |
8d398470 | 11346 | msgid "%s: fallocate failed" |
4de6556a FD |
11347 | msgstr "" |
11348 | ||
55032d70 | 11349 | #: sys-utils/flock.c:52 |
4de6556a | 11350 | #, c-format |
8d398470 | 11351 | msgid "" |
d059c4f8 | 11352 | " %1$s [options] <file|directory> <command> [<arguments>...]\n" |
55032d70 | 11353 | " %1$s [options] <file|directory> -c <command>\n" |
8d398470 | 11354 | " %1$s [options] <file descriptor number>\n" |
4de6556a FD |
11355 | msgstr "" |
11356 | ||
55032d70 | 11357 | #: sys-utils/flock.c:57 |
8d398470 | 11358 | msgid " -s --shared get a shared lock\n" |
4de6556a FD |
11359 | msgstr "" |
11360 | ||
55032d70 | 11361 | #: sys-utils/flock.c:58 |
8d398470 | 11362 | msgid " -x --exclusive get an exclusive lock (default)\n" |
4de6556a FD |
11363 | msgstr "" |
11364 | ||
55032d70 | 11365 | #: sys-utils/flock.c:59 |
8d398470 | 11366 | msgid " -u --unlock remove a lock\n" |
4de6556a FD |
11367 | msgstr "" |
11368 | ||
55032d70 | 11369 | #: sys-utils/flock.c:60 |
8d398470 | 11370 | msgid " -n --nonblock fail rather than wait\n" |
4de6556a FD |
11371 | msgstr "" |
11372 | ||
55032d70 | 11373 | #: sys-utils/flock.c:61 |
8d398470 KZ |
11374 | msgid " -w --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n" |
11375 | msgstr "" | |
4de6556a | 11376 | |
55032d70 | 11377 | #: sys-utils/flock.c:62 |
8d398470 KZ |
11378 | msgid "" |
11379 | " -E --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n" | |
11380 | msgstr "" | |
ffca213b | 11381 | |
55032d70 | 11382 | #: sys-utils/flock.c:63 |
8d398470 KZ |
11383 | msgid "" |
11384 | " -o --close close file descriptor before running command\n" | |
4de6556a FD |
11385 | msgstr "" |
11386 | ||
55032d70 | 11387 | #: sys-utils/flock.c:64 |
8d398470 KZ |
11388 | msgid "" |
11389 | " -c --command <command> run a single command string through the shell\n" | |
11390 | msgstr "" | |
11391 | ||
55032d70 | 11392 | #: sys-utils/flock.c:97 |
f8511249 | 11393 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 KZ |
11394 | msgid "cannot open lock file %s" |
11395 | msgstr "non se pode abrir %s" | |
4de6556a | 11396 | |
55032d70 KZ |
11397 | #: sys-utils/flock.c:177 |
11398 | #, fuzzy | |
11399 | msgid "invalid timeout value" | |
11400 | msgstr "converter a hora rtc" | |
11401 | ||
11402 | #: sys-utils/flock.c:179 | |
11403 | msgid "timeout cannot be zero" | |
11404 | msgstr "" | |
11405 | ||
11406 | #: sys-utils/flock.c:183 | |
8d398470 KZ |
11407 | #, fuzzy |
11408 | msgid "invalid exit code" | |
11409 | msgstr "Valor de sectores ilegal" | |
4de6556a | 11410 | |
55032d70 | 11411 | #: sys-utils/flock.c:203 |
8d398470 KZ |
11412 | #, fuzzy, c-format |
11413 | msgid "%s requires exactly one command argument" | |
11414 | msgstr "%s necesita un argumento\n" | |
11415 | ||
55032d70 | 11416 | #: sys-utils/flock.c:224 |
8d398470 | 11417 | msgid "requires file descriptor, file or directory" |
4de6556a FD |
11418 | msgstr "" |
11419 | ||
d059c4f8 | 11420 | #: sys-utils/flock.c:309 sys-utils/swapon.c:303 sys-utils/unshare.c:141 |
8d398470 | 11421 | msgid "waitpid failed" |
4de6556a FD |
11422 | msgstr "" |
11423 | ||
8b4ccda1 | 11424 | #: sys-utils/fsfreeze.c:50 |
8d398470 | 11425 | #, fuzzy, c-format |
55032d70 | 11426 | msgid " %s [options] <mountpoint>\n" |
8d398470 KZ |
11427 | msgstr "%s está montado.\t " |
11428 | ||
8b4ccda1 | 11429 | #: sys-utils/fsfreeze.c:52 |
55032d70 KZ |
11430 | #, fuzzy |
11431 | msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n" | |
11432 | msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" | |
4de6556a | 11433 | |
8b4ccda1 | 11434 | #: sys-utils/fsfreeze.c:53 |
55032d70 | 11435 | msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n" |
4de6556a FD |
11436 | msgstr "" |
11437 | ||
8b4ccda1 KZ |
11438 | #: sys-utils/fsfreeze.c:112 |
11439 | msgid "neither --freeze or --unfreeze specified" | |
11440 | msgstr "" | |
11441 | ||
11442 | #: sys-utils/fsfreeze.c:114 | |
8d398470 | 11443 | msgid "no filename specified" |
4de6556a FD |
11444 | msgstr "" |
11445 | ||
8b4ccda1 | 11446 | #: sys-utils/fsfreeze.c:132 |
f8511249 | 11447 | #, c-format |
8d398470 | 11448 | msgid "%s: is not a directory" |
4de6556a FD |
11449 | msgstr "" |
11450 | ||
8b4ccda1 | 11451 | #: sys-utils/fsfreeze.c:139 |
f8511249 | 11452 | #, c-format |
8d398470 | 11453 | msgid "%s: freeze failed" |
ffca213b KZ |
11454 | msgstr "" |
11455 | ||
8b4ccda1 | 11456 | #: sys-utils/fsfreeze.c:145 |
f8511249 | 11457 | #, c-format |
8d398470 | 11458 | msgid "%s: unfreeze failed" |
ffca213b KZ |
11459 | msgstr "" |
11460 | ||
55032d70 KZ |
11461 | #: sys-utils/fstrim.c:58 |
11462 | #, fuzzy, c-format | |
11463 | msgid " %s [options] <mount point>\n" | |
11464 | msgstr "%s está montado.\t " | |
11465 | ||
8d398470 KZ |
11466 | #: sys-utils/fstrim.c:60 |
11467 | msgid "" | |
11468 | " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n" | |
11469 | " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n" | |
11470 | " -m, --minimum <num> minimum extent length to discard\n" | |
11471 | " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" | |
ffca213b | 11472 | msgstr "" |
ffca213b | 11473 | |
8d398470 | 11474 | #: sys-utils/fstrim.c:114 |
3406942e | 11475 | #, fuzzy |
8d398470 KZ |
11476 | msgid "failed to parse minimum extent length" |
11477 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
ffca213b | 11478 | |
8d398470 | 11479 | #: sys-utils/fstrim.c:126 |
55032d70 | 11480 | msgid "no mountpoint specified" |
ffca213b KZ |
11481 | msgstr "" |
11482 | ||
55032d70 | 11483 | #: sys-utils/fstrim.c:138 sys-utils/mountpoint.c:197 |
8d398470 KZ |
11484 | #, fuzzy, c-format |
11485 | msgid "%s: not a directory" | |
11486 | msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" | |
ffca213b | 11487 | |
8d398470 KZ |
11488 | #: sys-utils/fstrim.c:145 |
11489 | #, fuzzy, c-format | |
11490 | msgid "%s: FITRIM ioctl failed" | |
11491 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
ffca213b | 11492 | |
8d398470 | 11493 | #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. |
55032d70 | 11494 | #: sys-utils/fstrim.c:152 |
ffca213b | 11495 | #, c-format |
55032d70 | 11496 | msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n" |
ffca213b KZ |
11497 | msgstr "" |
11498 | ||
eb0f80a6 | 11499 | #: sys-utils/hwclock.c:155 sys-utils/hwclock.c:157 |
8d398470 KZ |
11500 | #, fuzzy, c-format |
11501 | msgid "cannot write %s" | |
11502 | msgstr "non se pode abrir %s" | |
ffca213b | 11503 | |
eb0f80a6 | 11504 | #: sys-utils/hwclock.c:226 |
ffca213b | 11505 | #, c-format |
8d398470 | 11506 | msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" |
ffca213b KZ |
11507 | msgstr "" |
11508 | ||
eb0f80a6 | 11509 | #: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:317 |
8d398470 | 11510 | msgid "UTC" |
f8511249 | 11511 | msgstr "" |
ffca213b | 11512 | |
eb0f80a6 | 11513 | #: sys-utils/hwclock.c:227 sys-utils/hwclock.c:316 |
8d398470 | 11514 | msgid "local" |
ffca213b KZ |
11515 | msgstr "" |
11516 | ||
eb0f80a6 | 11517 | #: sys-utils/hwclock.c:301 |
8d398470 KZ |
11518 | msgid "" |
11519 | "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" | |
11520 | "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)" | |
f8511249 | 11521 | msgstr "" |
ffca213b | 11522 | |
eb0f80a6 | 11523 | #: sys-utils/hwclock.c:310 |
ffca213b | 11524 | #, c-format |
8d398470 | 11525 | msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" |
3406942e KZ |
11526 | msgstr "" |
11527 | ||
eb0f80a6 | 11528 | #: sys-utils/hwclock.c:312 |
ffca213b | 11529 | #, c-format |
8d398470 | 11530 | msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" |
ffca213b KZ |
11531 | msgstr "" |
11532 | ||
eb0f80a6 | 11533 | #: sys-utils/hwclock.c:314 |
ffca213b | 11534 | #, c-format |
8d398470 | 11535 | msgid "Hardware clock is on %s time\n" |
ffca213b KZ |
11536 | msgstr "" |
11537 | ||
eb0f80a6 | 11538 | #: sys-utils/hwclock.c:341 |
f8511249 | 11539 | #, c-format |
8d398470 | 11540 | msgid "Waiting for clock tick...\n" |
f8511249 | 11541 | msgstr "" |
ffca213b | 11542 | |
eb0f80a6 | 11543 | #: sys-utils/hwclock.c:347 |
ffca213b | 11544 | #, c-format |
8d398470 | 11545 | msgid "...synchronization failed\n" |
ffca213b KZ |
11546 | msgstr "" |
11547 | ||
eb0f80a6 | 11548 | #: sys-utils/hwclock.c:349 |
3406942e | 11549 | #, c-format |
8d398470 | 11550 | msgid "...got clock tick\n" |
ffca213b KZ |
11551 | msgstr "" |
11552 | ||
55032d70 | 11553 | #: sys-utils/hwclock.c:412 |
3406942e | 11554 | #, c-format |
8d398470 | 11555 | msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" |
ffca213b KZ |
11556 | msgstr "" |
11557 | ||
55032d70 | 11558 | #: sys-utils/hwclock.c:421 |
ffca213b | 11559 | #, c-format |
8d398470 | 11560 | msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" |
ffca213b KZ |
11561 | msgstr "" |
11562 | ||
55032d70 | 11563 | #: sys-utils/hwclock.c:455 |
4de6556a | 11564 | #, c-format |
8d398470 | 11565 | msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" |
4de6556a FD |
11566 | msgstr "" |
11567 | ||
55032d70 | 11568 | #: sys-utils/hwclock.c:483 |
4de6556a | 11569 | #, c-format |
8d398470 | 11570 | msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" |
4de6556a FD |
11571 | msgstr "" |
11572 | ||
55032d70 | 11573 | #: sys-utils/hwclock.c:489 |
4de6556a | 11574 | #, c-format |
8d398470 | 11575 | msgid "Clock not changed - testing only.\n" |
4de6556a FD |
11576 | msgstr "" |
11577 | ||
55032d70 | 11578 | #: sys-utils/hwclock.c:547 |
4de6556a | 11579 | #, c-format |
3406942e | 11580 | msgid "" |
8d398470 KZ |
11581 | "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" |
11582 | "Delaying further to reach the new time.\n" | |
11583 | msgstr "" | |
3406942e | 11584 | |
55032d70 | 11585 | #: sys-utils/hwclock.c:583 |
3406942e | 11586 | msgid "" |
8d398470 KZ |
11587 | "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " |
11588 | "50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)." | |
4de6556a FD |
11589 | msgstr "" |
11590 | ||
55032d70 | 11591 | #: sys-utils/hwclock.c:593 |
8d398470 KZ |
11592 | #, c-format |
11593 | msgid "%s %.6f seconds\n" | |
4de6556a FD |
11594 | msgstr "" |
11595 | ||
55032d70 | 11596 | #: sys-utils/hwclock.c:624 |
8d398470 KZ |
11597 | msgid "No --date option specified." |
11598 | msgstr "" | |
f8511249 | 11599 | |
55032d70 | 11600 | #: sys-utils/hwclock.c:630 |
8d398470 KZ |
11601 | #, fuzzy |
11602 | msgid "--date argument too long" | |
11603 | msgstr "o nome do sistema de ficheiros é demasiado longo" | |
4de6556a | 11604 | |
55032d70 | 11605 | #: sys-utils/hwclock.c:637 |
8d398470 KZ |
11606 | msgid "" |
11607 | "The value of the --date option is not a valid date.\n" | |
11608 | "In particular, it contains quotation marks." | |
4de6556a FD |
11609 | msgstr "" |
11610 | ||
55032d70 | 11611 | #: sys-utils/hwclock.c:645 |
3406942e | 11612 | #, c-format |
8d398470 | 11613 | msgid "Issuing date command: %s\n" |
4de6556a FD |
11614 | msgstr "" |
11615 | ||
55032d70 | 11616 | #: sys-utils/hwclock.c:649 |
8d398470 | 11617 | msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" |
4de6556a FD |
11618 | msgstr "" |
11619 | ||
55032d70 | 11620 | #: sys-utils/hwclock.c:657 |
3406942e | 11621 | #, c-format |
8d398470 | 11622 | msgid "response from date command = %s\n" |
4de6556a FD |
11623 | msgstr "" |
11624 | ||
55032d70 | 11625 | #: sys-utils/hwclock.c:659 |
3406942e | 11626 | #, c-format |
8d398470 KZ |
11627 | msgid "" |
11628 | "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" | |
11629 | "The command was:\n" | |
11630 | " %s\n" | |
11631 | "The response was:\n" | |
11632 | " %s" | |
3406942e | 11633 | msgstr "" |
f8511249 | 11634 | |
55032d70 | 11635 | #: sys-utils/hwclock.c:670 |
3406942e KZ |
11636 | #, c-format |
11637 | msgid "" | |
8d398470 KZ |
11638 | "The date command issued by %s returned something other than an integer where " |
11639 | "the converted time value was expected.\n" | |
11640 | "The command was:\n" | |
11641 | " %s\n" | |
11642 | "The response was:\n" | |
11643 | " %s\n" | |
4de6556a FD |
11644 | msgstr "" |
11645 | ||
55032d70 | 11646 | #: sys-utils/hwclock.c:682 |
3406942e | 11647 | #, c-format |
8d398470 KZ |
11648 | msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" |
11649 | msgstr "" | |
11650 | ||
55032d70 | 11651 | #: sys-utils/hwclock.c:714 |
3406942e | 11652 | msgid "" |
8d398470 KZ |
11653 | "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " |
11654 | "System Time from it." | |
4de6556a FD |
11655 | msgstr "" |
11656 | ||
55032d70 | 11657 | #: sys-utils/hwclock.c:736 sys-utils/hwclock.c:816 |
3406942e | 11658 | #, c-format |
8d398470 | 11659 | msgid "Calling settimeofday:\n" |
4de6556a FD |
11660 | msgstr "" |
11661 | ||
55032d70 | 11662 | #: sys-utils/hwclock.c:737 sys-utils/hwclock.c:818 |
3406942e | 11663 | #, c-format |
8d398470 | 11664 | msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" |
4de6556a FD |
11665 | msgstr "" |
11666 | ||
55032d70 | 11667 | #: sys-utils/hwclock.c:739 sys-utils/hwclock.c:820 |
3406942e | 11668 | #, c-format |
8d398470 | 11669 | msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" |
4de6556a FD |
11670 | msgstr "" |
11671 | ||
55032d70 | 11672 | #: sys-utils/hwclock.c:743 sys-utils/hwclock.c:824 |
3406942e | 11673 | #, c-format |
8d398470 | 11674 | msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" |
4de6556a FD |
11675 | msgstr "" |
11676 | ||
55032d70 | 11677 | #: sys-utils/hwclock.c:752 sys-utils/hwclock.c:848 |
8d398470 | 11678 | msgid "Must be superuser to set system clock." |
4de6556a FD |
11679 | msgstr "" |
11680 | ||
55032d70 | 11681 | #: sys-utils/hwclock.c:755 sys-utils/hwclock.c:851 |
8d398470 | 11682 | msgid "settimeofday() failed" |
4de6556a FD |
11683 | msgstr "" |
11684 | ||
55032d70 | 11685 | #: sys-utils/hwclock.c:791 |
3406942e | 11686 | #, c-format |
8d398470 | 11687 | msgid "Current system time: %ld = %s\n" |
f8511249 KZ |
11688 | msgstr "" |
11689 | ||
55032d70 | 11690 | #: sys-utils/hwclock.c:817 |
8d398470 KZ |
11691 | #, c-format |
11692 | msgid "\tUTC: %s\n" | |
11693 | msgstr "" | |
3406942e | 11694 | |
55032d70 | 11695 | #: sys-utils/hwclock.c:880 |
3406942e KZ |
11696 | #, c-format |
11697 | msgid "" | |
8d398470 KZ |
11698 | "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " |
11699 | "garbage.\n" | |
3406942e KZ |
11700 | msgstr "" |
11701 | ||
55032d70 | 11702 | #: sys-utils/hwclock.c:885 |
3406942e | 11703 | #, c-format |
8d398470 KZ |
11704 | msgid "" |
11705 | "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" | |
11706 | "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" | |
3406942e KZ |
11707 | msgstr "" |
11708 | ||
55032d70 | 11709 | #: sys-utils/hwclock.c:891 |
3406942e KZ |
11710 | #, c-format |
11711 | msgid "" | |
8d398470 KZ |
11712 | "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the " |
11713 | "last calibration.\n" | |
3406942e KZ |
11714 | msgstr "" |
11715 | ||
55032d70 | 11716 | #: sys-utils/hwclock.c:939 |
3406942e | 11717 | #, c-format |
8d398470 KZ |
11718 | msgid "" |
11719 | "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor " | |
11720 | "of %f seconds/day.\n" | |
11721 | "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" | |
3406942e KZ |
11722 | msgstr "" |
11723 | ||
55032d70 | 11724 | #: sys-utils/hwclock.c:985 |
3406942e | 11725 | #, c-format |
8d398470 | 11726 | msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" |
3406942e KZ |
11727 | msgstr "" |
11728 | ||
55032d70 | 11729 | #: sys-utils/hwclock.c:987 |
3406942e | 11730 | #, c-format |
8d398470 | 11731 | msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" |
3406942e KZ |
11732 | msgstr "" |
11733 | ||
55032d70 | 11734 | #: sys-utils/hwclock.c:1017 |
8d398470 KZ |
11735 | #, c-format |
11736 | msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" | |
11737 | msgstr "" | |
3406942e | 11738 | |
55032d70 | 11739 | #: sys-utils/hwclock.c:1018 |
8d398470 KZ |
11740 | #, c-format |
11741 | msgid "" | |
11742 | "Would have written the following to %s:\n" | |
11743 | "%s" | |
11744 | msgstr "" | |
3406942e | 11745 | |
55032d70 | 11746 | #: sys-utils/hwclock.c:1027 |
8d398470 KZ |
11747 | #, c-format |
11748 | msgid "" | |
11749 | "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " | |
11750 | "writing" | |
3406942e KZ |
11751 | msgstr "" |
11752 | ||
55032d70 | 11753 | #: sys-utils/hwclock.c:1033 sys-utils/hwclock.c:1040 |
3406942e | 11754 | #, c-format |
8d398470 | 11755 | msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" |
3406942e KZ |
11756 | msgstr "" |
11757 | ||
55032d70 | 11758 | #: sys-utils/hwclock.c:1048 |
8d398470 KZ |
11759 | msgid "Drift adjustment parameters not updated." |
11760 | msgstr "" | |
3406942e | 11761 | |
55032d70 | 11762 | #: sys-utils/hwclock.c:1087 |
8d398470 KZ |
11763 | msgid "" |
11764 | "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it." | |
11765 | msgstr "" | |
3406942e | 11766 | |
55032d70 | 11767 | #: sys-utils/hwclock.c:1096 |
3406942e | 11768 | #, c-format |
8d398470 KZ |
11769 | msgid "" |
11770 | "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad." | |
3406942e KZ |
11771 | msgstr "" |
11772 | ||
55032d70 | 11773 | #: sys-utils/hwclock.c:1118 |
3406942e | 11774 | #, c-format |
8d398470 | 11775 | msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" |
3406942e KZ |
11776 | msgstr "" |
11777 | ||
55032d70 | 11778 | #: sys-utils/hwclock.c:1143 |
8d398470 KZ |
11779 | #, c-format |
11780 | msgid "Using %s.\n" | |
3406942e KZ |
11781 | msgstr "" |
11782 | ||
55032d70 | 11783 | #: sys-utils/hwclock.c:1145 |
8d398470 KZ |
11784 | #, c-format |
11785 | msgid "No usable clock interface found.\n" | |
3406942e KZ |
11786 | msgstr "" |
11787 | ||
55032d70 | 11788 | #: sys-utils/hwclock.c:1274 sys-utils/hwclock.c:1280 |
8d398470 KZ |
11789 | #, c-format |
11790 | msgid "Unable to set system clock.\n" | |
11791 | msgstr "" | |
3406942e | 11792 | |
55032d70 | 11793 | #: sys-utils/hwclock.c:1293 |
8d398470 KZ |
11794 | #, c-format |
11795 | msgid "" | |
11796 | "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" | |
3406942e KZ |
11797 | msgstr "" |
11798 | ||
55032d70 | 11799 | #: sys-utils/hwclock.c:1322 |
8d398470 KZ |
11800 | msgid "" |
11801 | "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " | |
11802 | "machine.\n" | |
11803 | "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" | |
11804 | "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken." | |
3406942e KZ |
11805 | msgstr "" |
11806 | ||
55032d70 | 11807 | #: sys-utils/hwclock.c:1339 |
8d398470 | 11808 | msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." |
3406942e KZ |
11809 | msgstr "" |
11810 | ||
55032d70 | 11811 | #: sys-utils/hwclock.c:1341 |
8d398470 KZ |
11812 | #, c-format |
11813 | msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" | |
3406942e KZ |
11814 | msgstr "" |
11815 | ||
55032d70 | 11816 | #: sys-utils/hwclock.c:1346 |
8d398470 KZ |
11817 | msgid "" |
11818 | "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " | |
11819 | "value to set it." | |
3406942e KZ |
11820 | msgstr "" |
11821 | ||
55032d70 | 11822 | #: sys-utils/hwclock.c:1350 |
8d398470 KZ |
11823 | #, c-format |
11824 | msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" | |
3406942e KZ |
11825 | msgstr "" |
11826 | ||
55032d70 | 11827 | #: sys-utils/hwclock.c:1354 |
8d398470 KZ |
11828 | #, c-format |
11829 | msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" | |
11830 | msgstr "" | |
3406942e | 11831 | |
55032d70 | 11832 | #: sys-utils/hwclock.c:1443 |
8d398470 | 11833 | msgid " hwclock [function] [option...]\n" |
3406942e KZ |
11834 | msgstr "" |
11835 | ||
55032d70 | 11836 | #: sys-utils/hwclock.c:1445 |
8d398470 KZ |
11837 | msgid "" |
11838 | "\n" | |
11839 | "Functions:\n" | |
3406942e KZ |
11840 | msgstr "" |
11841 | ||
55032d70 | 11842 | #: sys-utils/hwclock.c:1446 |
8d398470 KZ |
11843 | msgid "" |
11844 | " -h, --help show this help text and exit\n" | |
11845 | " -r, --show read hardware clock and print result\n" | |
11846 | " --set set the RTC to the time given with --date\n" | |
3406942e KZ |
11847 | msgstr "" |
11848 | ||
55032d70 | 11849 | #: sys-utils/hwclock.c:1449 |
8d398470 KZ |
11850 | msgid "" |
11851 | " -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" | |
11852 | " -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" | |
11853 | " --systz set the system time based on the current timezone\n" | |
11854 | " --adjust adjust the RTC to account for systematic drift since\n" | |
11855 | " the clock was last set or adjusted\n" | |
3406942e KZ |
11856 | msgstr "" |
11857 | ||
55032d70 KZ |
11858 | #: sys-utils/hwclock.c:1454 |
11859 | msgid "" | |
11860 | " -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS " | |
11861 | "clock\n" | |
11862 | msgstr "" | |
11863 | ||
11864 | #: sys-utils/hwclock.c:1456 | |
8d398470 KZ |
11865 | msgid "" |
11866 | " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" | |
11867 | " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" | |
11868 | " value given with --epoch\n" | |
3406942e KZ |
11869 | msgstr "" |
11870 | ||
55032d70 | 11871 | #: sys-utils/hwclock.c:1460 |
8d398470 KZ |
11872 | msgid "" |
11873 | " --predict predict RTC reading at time given with --date\n" | |
11874 | " -V, --version display version information and exit\n" | |
3406942e KZ |
11875 | msgstr "" |
11876 | ||
55032d70 | 11877 | #: sys-utils/hwclock.c:1464 |
8d398470 KZ |
11878 | msgid "" |
11879 | " -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" | |
11880 | " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" | |
3406942e KZ |
11881 | msgstr "" |
11882 | ||
55032d70 | 11883 | #: sys-utils/hwclock.c:1467 |
8d398470 | 11884 | msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n" |
3406942e KZ |
11885 | msgstr "" |
11886 | ||
55032d70 | 11887 | #: sys-utils/hwclock.c:1470 |
8d398470 KZ |
11888 | #, c-format |
11889 | msgid "" | |
11890 | " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" | |
11891 | " --badyear ignore RTC's year because the BIOS is broken\n" | |
11892 | " --date <time> specifies the time to which to set the hardware clock\n" | |
11893 | " --epoch <year> specifies the year which is the beginning of the\n" | |
11894 | " hardware clock's epoch value\n" | |
3406942e KZ |
11895 | msgstr "" |
11896 | ||
55032d70 | 11897 | #: sys-utils/hwclock.c:1476 |
8d398470 | 11898 | #, c-format |
f8511249 | 11899 | msgid "" |
8d398470 KZ |
11900 | " --noadjfile do not access %s; this requires the use of\n" |
11901 | " either --utc or --localtime\n" | |
11902 | " --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n" | |
11903 | " the default is %s\n" | |
4de6556a FD |
11904 | msgstr "" |
11905 | ||
55032d70 | 11906 | #: sys-utils/hwclock.c:1480 |
92b619d1 | 11907 | msgid "" |
8d398470 KZ |
11908 | " --test do not update anything, just show what would happen\n" |
11909 | " -D, --debug debugging mode\n" | |
92b619d1 | 11910 | "\n" |
f8511249 KZ |
11911 | msgstr "" |
11912 | ||
55032d70 | 11913 | #: sys-utils/hwclock.c:1483 |
f8511249 | 11914 | msgid "" |
8d398470 KZ |
11915 | " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" |
11916 | " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n" | |
f8511249 | 11917 | "\n" |
f8511249 KZ |
11918 | msgstr "" |
11919 | ||
55032d70 | 11920 | #: sys-utils/hwclock.c:1606 |
8d398470 KZ |
11921 | msgid "Unable to connect to audit system" |
11922 | msgstr "" | |
f8511249 | 11923 | |
55032d70 | 11924 | #: sys-utils/hwclock.c:1704 |
f8511249 | 11925 | #, fuzzy |
8d398470 KZ |
11926 | msgid "invalid epoch argument" |
11927 | msgstr "Valor de sectores ilegal" | |
3406942e | 11928 | |
55032d70 | 11929 | #: sys-utils/hwclock.c:1743 |
8d398470 KZ |
11930 | #, c-format |
11931 | msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" | |
11932 | msgstr "" | |
3406942e | 11933 | |
55032d70 | 11934 | #: sys-utils/hwclock.c:1752 |
8d398470 KZ |
11935 | msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" |
11936 | msgstr "" | |
f8511249 | 11937 | |
55032d70 | 11938 | #: sys-utils/hwclock.c:1765 |
8d398470 | 11939 | msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." |
4de6556a FD |
11940 | msgstr "" |
11941 | ||
55032d70 | 11942 | #: sys-utils/hwclock.c:1780 |
8d398470 KZ |
11943 | msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock." |
11944 | msgstr "" | |
ffca213b | 11945 | |
55032d70 | 11946 | #: sys-utils/hwclock.c:1784 |
8d398470 | 11947 | msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock." |
4de6556a FD |
11948 | msgstr "" |
11949 | ||
55032d70 | 11950 | #: sys-utils/hwclock.c:1788 |
8d398470 KZ |
11951 | msgid "" |
11952 | "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel." | |
4de6556a FD |
11953 | msgstr "" |
11954 | ||
55032d70 | 11955 | #: sys-utils/hwclock.c:1811 |
8d398470 | 11956 | msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." |
4de6556a FD |
11957 | msgstr "" |
11958 | ||
55032d70 | 11959 | #: sys-utils/hwclock.c:1814 |
4de6556a | 11960 | msgid "" |
8d398470 | 11961 | "Use the --debug option to see the details of our search for an access method." |
4de6556a FD |
11962 | msgstr "" |
11963 | ||
8d398470 | 11964 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:217 |
4de6556a | 11965 | #, c-format |
8d398470 | 11966 | msgid "booted from MILO\n" |
4de6556a FD |
11967 | msgstr "" |
11968 | ||
8d398470 KZ |
11969 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:229 |
11970 | #, c-format | |
11971 | msgid "Ruffian BCD clock\n" | |
4de6556a FD |
11972 | msgstr "" |
11973 | ||
8d398470 KZ |
11974 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:248 |
11975 | #, c-format | |
11976 | msgid "clockport adjusted to 0x%x\n" | |
ffca213b KZ |
11977 | msgstr "" |
11978 | ||
8d398470 KZ |
11979 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:264 |
11980 | #, c-format | |
11981 | msgid "funky TOY!\n" | |
ffca213b KZ |
11982 | msgstr "" |
11983 | ||
8d398470 KZ |
11984 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:292 |
11985 | #, c-format | |
11986 | msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!" | |
ffca213b KZ |
11987 | msgstr "" |
11988 | ||
d059c4f8 | 11989 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:318 |
8d398470 | 11990 | #, c-format |
d059c4f8 | 11991 | msgid "cmos_read(): write to control address %X failed" |
ffca213b KZ |
11992 | msgstr "" |
11993 | ||
d059c4f8 | 11994 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:322 |
8d398470 | 11995 | #, c-format |
d059c4f8 | 11996 | msgid "cmos_read(): read data address %X failed" |
ffca213b KZ |
11997 | msgstr "" |
11998 | ||
d059c4f8 | 11999 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:359 |
ffca213b | 12000 | #, c-format |
d059c4f8 | 12001 | msgid "cmos_write(): write to control address %X failed" |
ffca213b KZ |
12002 | msgstr "" |
12003 | ||
d059c4f8 | 12004 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:364 |
ffca213b | 12005 | #, c-format |
d059c4f8 | 12006 | msgid "cmos_write(): write to data address %X failed" |
ffca213b KZ |
12007 | msgstr "" |
12008 | ||
d059c4f8 | 12009 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:639 |
8d398470 KZ |
12010 | #, fuzzy |
12011 | msgid "I failed to get permission because I didn't try." | |
12012 | msgstr "%s fallou." | |
12013 | ||
d059c4f8 | 12014 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:642 |
8d398470 | 12015 | msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed." |
ffca213b KZ |
12016 | msgstr "" |
12017 | ||
d059c4f8 | 12018 | #: sys-utils/hwclock-cmos.c:645 |
8d398470 | 12019 | msgid "Probably you need root privileges.\n" |
ee70cb20 KZ |
12020 | msgstr "" |
12021 | ||
55032d70 | 12022 | #: sys-utils/hwclock-kd.c:47 |
8d398470 KZ |
12023 | #, c-format |
12024 | msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" | |
ee70cb20 KZ |
12025 | msgstr "" |
12026 | ||
55032d70 | 12027 | #: sys-utils/hwclock-kd.c:50 |
8d398470 | 12028 | msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" |
ee70cb20 KZ |
12029 | msgstr "" |
12030 | ||
55032d70 | 12031 | #: sys-utils/hwclock-kd.c:72 |
8d398470 | 12032 | msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop" |
3406942e KZ |
12033 | msgstr "" |
12034 | ||
55032d70 | 12035 | #: sys-utils/hwclock-kd.c:79 sys-utils/hwclock-rtc.c:236 |
8d398470 | 12036 | msgid "Timed out waiting for time change." |
3406942e KZ |
12037 | msgstr "" |
12038 | ||
55032d70 | 12039 | #: sys-utils/hwclock-kd.c:98 |
8d398470 KZ |
12040 | #, c-format |
12041 | msgid "ioctl() failed to read time from %s" | |
3406942e KZ |
12042 | msgstr "" |
12043 | ||
55032d70 | 12044 | #: sys-utils/hwclock-kd.c:134 |
8d398470 KZ |
12045 | msgid "ioctl KDSHWCLK failed" |
12046 | msgstr "" | |
3406942e | 12047 | |
55032d70 | 12048 | #: sys-utils/hwclock-kd.c:170 |
8d398470 KZ |
12049 | msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1" |
12050 | msgstr "" | |
3406942e | 12051 | |
55032d70 | 12052 | #: sys-utils/hwclock-kd.c:174 |
8d398470 | 12053 | msgid "KDGHWCLK ioctl failed" |
3406942e KZ |
12054 | msgstr "" |
12055 | ||
8d398470 | 12056 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:195 |
92b619d1 | 12057 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 KZ |
12058 | msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed" |
12059 | msgstr "ler a hora do sistema" | |
ee70cb20 | 12060 | |
8d398470 KZ |
12061 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:217 |
12062 | #, c-format | |
12063 | msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" | |
ee70cb20 KZ |
12064 | msgstr "" |
12065 | ||
55032d70 | 12066 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:279 |
8d398470 KZ |
12067 | #, c-format |
12068 | msgid "%s does not have interrupt functions. " | |
ee70cb20 KZ |
12069 | msgstr "" |
12070 | ||
55032d70 | 12071 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:290 |
8d398470 KZ |
12072 | #, c-format |
12073 | msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" | |
ee70cb20 KZ |
12074 | msgstr "" |
12075 | ||
55032d70 | 12076 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:314 |
8d398470 KZ |
12077 | #, c-format |
12078 | msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" | |
ee70cb20 KZ |
12079 | msgstr "" |
12080 | ||
55032d70 | 12081 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:317 |
f8511249 | 12082 | #, c-format |
8d398470 KZ |
12083 | msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out" |
12084 | msgstr "" | |
ee70cb20 | 12085 | |
55032d70 | 12086 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:326 |
ffca213b | 12087 | #, c-format |
8d398470 | 12088 | msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" |
ffca213b KZ |
12089 | msgstr "" |
12090 | ||
55032d70 | 12091 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:329 |
f8511249 | 12092 | #, c-format |
8d398470 | 12093 | msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" |
ffca213b KZ |
12094 | msgstr "" |
12095 | ||
55032d70 | 12096 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:383 |
f8511249 | 12097 | #, c-format |
8d398470 | 12098 | msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed." |
ffca213b KZ |
12099 | msgstr "" |
12100 | ||
55032d70 | 12101 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:389 |
8d398470 KZ |
12102 | #, c-format |
12103 | msgid "ioctl(%s) was successful.\n" | |
12104 | msgstr "" | |
12105 | ||
55032d70 | 12106 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477 |
8d398470 | 12107 | #, c-format |
f8511249 | 12108 | msgid "" |
8d398470 KZ |
12109 | "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " |
12110 | "device driver via the device special file %s. This file does not exist on " | |
12111 | "this system." | |
ffca213b KZ |
12112 | msgstr "" |
12113 | ||
55032d70 | 12114 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:442 |
8d398470 KZ |
12115 | #, c-format |
12116 | msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" | |
12117 | msgstr "" | |
f8511249 | 12118 | |
55032d70 | 12119 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:448 |
8d398470 KZ |
12120 | #, c-format |
12121 | msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" | |
12122 | msgstr "" | |
ffca213b | 12123 | |
55032d70 | 12124 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:468 |
8d398470 KZ |
12125 | #, c-format |
12126 | msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld" | |
ffca213b KZ |
12127 | msgstr "" |
12128 | ||
55032d70 | 12129 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:487 |
8d398470 KZ |
12130 | #, c-format |
12131 | msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" | |
12132 | msgstr "" | |
f8511249 | 12133 | |
55032d70 | 12134 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:493 |
8d398470 KZ |
12135 | #, c-format |
12136 | msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl." | |
12137 | msgstr "" | |
f8511249 | 12138 | |
55032d70 | 12139 | #: sys-utils/hwclock-rtc.c:497 |
ffca213b | 12140 | #, c-format |
8d398470 | 12141 | msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" |
ffca213b KZ |
12142 | msgstr "" |
12143 | ||
55032d70 | 12144 | #: sys-utils/ipcmk.c:69 |
3406942e KZ |
12145 | msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n" |
12146 | msgstr "" | |
12147 | ||
55032d70 | 12148 | #: sys-utils/ipcmk.c:70 |
ffca213b | 12149 | msgid "" |
3406942e KZ |
12150 | " -S, --semaphore <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n" |
12151 | msgstr "" | |
12152 | ||
55032d70 | 12153 | #: sys-utils/ipcmk.c:71 |
3406942e | 12154 | msgid " -Q, --queue create message queue\n" |
ffca213b KZ |
12155 | msgstr "" |
12156 | ||
55032d70 | 12157 | #: sys-utils/ipcmk.c:72 |
ffca213b | 12158 | msgid "" |
3406942e | 12159 | " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n" |
ffca213b KZ |
12160 | msgstr "" |
12161 | ||
d059c4f8 | 12162 | #: sys-utils/ipcmk.c:106 sys-utils/losetup.c:557 |
3406942e KZ |
12163 | #, fuzzy |
12164 | msgid "failed to parse size" | |
12165 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
12166 | ||
55032d70 | 12167 | #: sys-utils/ipcmk.c:113 |
3406942e KZ |
12168 | #, fuzzy |
12169 | msgid "failed to parse elements" | |
12170 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
12171 | ||
55032d70 | 12172 | #: sys-utils/ipcmk.c:137 |
f8511249 | 12173 | msgid "create share memory failed" |
ffca213b KZ |
12174 | msgstr "" |
12175 | ||
55032d70 | 12176 | #: sys-utils/ipcmk.c:139 |
ffca213b | 12177 | #, c-format |
f8511249 | 12178 | msgid "Shared memory id: %d\n" |
ffca213b KZ |
12179 | msgstr "" |
12180 | ||
55032d70 | 12181 | #: sys-utils/ipcmk.c:145 |
f8511249 | 12182 | msgid "create message queue failed" |
ffca213b KZ |
12183 | msgstr "" |
12184 | ||
55032d70 | 12185 | #: sys-utils/ipcmk.c:147 |
ffca213b | 12186 | #, c-format |
f8511249 KZ |
12187 | msgid "Message queue id: %d\n" |
12188 | msgstr "" | |
12189 | ||
55032d70 | 12190 | #: sys-utils/ipcmk.c:153 |
f8511249 | 12191 | msgid "create semaphore failed" |
ffca213b KZ |
12192 | msgstr "" |
12193 | ||
55032d70 | 12194 | #: sys-utils/ipcmk.c:155 |
ffca213b | 12195 | #, c-format |
f8511249 | 12196 | msgid "Semaphore id: %d\n" |
ffca213b KZ |
12197 | msgstr "" |
12198 | ||
3406942e | 12199 | #: sys-utils/ipcrm.c:53 |
8d398470 | 12200 | msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by shmid\n" |
ffca213b KZ |
12201 | msgstr "" |
12202 | ||
3406942e | 12203 | #: sys-utils/ipcrm.c:54 |
8d398470 | 12204 | msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n" |
ffca213b KZ |
12205 | msgstr "" |
12206 | ||
3406942e | 12207 | #: sys-utils/ipcrm.c:55 |
8d398470 | 12208 | msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n" |
3406942e KZ |
12209 | msgstr "" |
12210 | ||
12211 | #: sys-utils/ipcrm.c:56 | |
8d398470 | 12212 | msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n" |
3406942e KZ |
12213 | msgstr "" |
12214 | ||
12215 | #: sys-utils/ipcrm.c:57 | |
8d398470 | 12216 | msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n" |
3406942e KZ |
12217 | msgstr "" |
12218 | ||
12219 | #: sys-utils/ipcrm.c:58 | |
8d398470 | 12220 | msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n" |
3406942e KZ |
12221 | msgstr "" |
12222 | ||
12223 | #: sys-utils/ipcrm.c:59 | |
8d398470 KZ |
12224 | msgid " -a, --all[=<shm|msg|sem>] remove all\n" |
12225 | msgstr "" | |
12226 | ||
12227 | #: sys-utils/ipcrm.c:60 | |
3406942e | 12228 | msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" |
ffca213b KZ |
12229 | msgstr "" |
12230 | ||
8d398470 | 12231 | #: sys-utils/ipcrm.c:80 |
ffca213b | 12232 | #, c-format |
3406942e | 12233 | msgid "removing shared memory segment id `%d'\n" |
ffca213b KZ |
12234 | msgstr "" |
12235 | ||
8d398470 | 12236 | #: sys-utils/ipcrm.c:85 |
ffca213b | 12237 | #, c-format |
3406942e | 12238 | msgid "removing message queue id `%d'\n" |
ffca213b KZ |
12239 | msgstr "" |
12240 | ||
8d398470 | 12241 | #: sys-utils/ipcrm.c:90 |
f8511249 | 12242 | #, c-format |
3406942e | 12243 | msgid "removing semaphore id `%d'\n" |
ffca213b KZ |
12244 | msgstr "" |
12245 | ||
8d398470 | 12246 | #: sys-utils/ipcrm.c:102 sys-utils/ipcrm.c:216 |
f8511249 | 12247 | msgid "permission denied for key" |
ffca213b KZ |
12248 | msgstr "" |
12249 | ||
8d398470 | 12250 | #: sys-utils/ipcrm.c:102 |
3406942e | 12251 | msgid "permission denied for id" |
ffca213b KZ |
12252 | msgstr "" |
12253 | ||
8d398470 | 12254 | #: sys-utils/ipcrm.c:105 sys-utils/ipcrm.c:222 |
f8511249 | 12255 | msgid "invalid key" |
ffca213b KZ |
12256 | msgstr "" |
12257 | ||
8d398470 | 12258 | #: sys-utils/ipcrm.c:105 |
3406942e | 12259 | msgid "invalid id" |
ffca213b KZ |
12260 | msgstr "" |
12261 | ||
8d398470 | 12262 | #: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:219 |
3406942e | 12263 | msgid "already removed key" |
ffca213b KZ |
12264 | msgstr "" |
12265 | ||
8d398470 | 12266 | #: sys-utils/ipcrm.c:108 |
f8511249 | 12267 | msgid "already removed id" |
ffca213b KZ |
12268 | msgstr "" |
12269 | ||
8d398470 | 12270 | #: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:225 |
3406942e KZ |
12271 | #, fuzzy |
12272 | msgid "key failed" | |
12273 | msgstr "produciuse un fallo na busca" | |
12274 | ||
8d398470 | 12275 | #: sys-utils/ipcrm.c:111 |
3406942e KZ |
12276 | #, fuzzy |
12277 | msgid "id failed" | |
12278 | msgstr "produciuse un fallo na busca" | |
12279 | ||
8d398470 | 12280 | #: sys-utils/ipcrm.c:128 |
3406942e KZ |
12281 | #, fuzzy, c-format |
12282 | msgid "invalid id: %s" | |
12283 | msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" | |
12284 | ||
8d398470 | 12285 | #: sys-utils/ipcrm.c:161 |
f8511249 | 12286 | #, c-format |
3406942e | 12287 | msgid "resource(s) deleted\n" |
ffca213b KZ |
12288 | msgstr "" |
12289 | ||
8d398470 | 12290 | #: sys-utils/ipcrm.c:194 |
3406942e KZ |
12291 | #, fuzzy, c-format |
12292 | msgid "illegal key (%s)" | |
12293 | msgstr "Valor de cabezas ilegal" | |
12294 | ||
8d398470 | 12295 | #: sys-utils/ipcrm.c:252 |
3406942e | 12296 | msgid "kernel not configured for shared memory" |
ffca213b KZ |
12297 | msgstr "" |
12298 | ||
8d398470 | 12299 | #: sys-utils/ipcrm.c:265 |
3406942e | 12300 | msgid "kernel not configured for semaphores" |
ffca213b KZ |
12301 | msgstr "" |
12302 | ||
8d398470 | 12303 | #: sys-utils/ipcrm.c:279 |
3406942e | 12304 | msgid "kernel not configured for message queues" |
ffca213b KZ |
12305 | msgstr "" |
12306 | ||
8d398470 | 12307 | #: sys-utils/ipcrm.c:381 sys-utils/ipcrm.c:405 |
3406942e KZ |
12308 | #, fuzzy, c-format |
12309 | msgid "unknown argument: %s" | |
12310 | msgstr "Orde descoñecida: %s" | |
12311 | ||
55032d70 | 12312 | #: sys-utils/ipcs.c:56 |
3406942e | 12313 | msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by id\n" |
ffca213b KZ |
12314 | msgstr "" |
12315 | ||
55032d70 | 12316 | #: sys-utils/ipcs.c:60 |
3406942e KZ |
12317 | #, fuzzy |
12318 | msgid "Resource options:\n" | |
12319 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
12320 | ||
55032d70 | 12321 | #: sys-utils/ipcs.c:61 |
3406942e | 12322 | msgid " -m, --shmems shared memory segments\n" |
ffca213b KZ |
12323 | msgstr "" |
12324 | ||
55032d70 | 12325 | #: sys-utils/ipcs.c:62 |
3406942e | 12326 | msgid " -q, --queues message queues\n" |
4de6556a FD |
12327 | msgstr "" |
12328 | ||
55032d70 | 12329 | #: sys-utils/ipcs.c:63 |
3406942e | 12330 | msgid " -s, --semaphores semaphores\n" |
4de6556a FD |
12331 | msgstr "" |
12332 | ||
55032d70 | 12333 | #: sys-utils/ipcs.c:64 |
3406942e KZ |
12334 | msgid " -a, --all all (default)\n" |
12335 | msgstr "" | |
12336 | ||
55032d70 | 12337 | #: sys-utils/ipcs.c:66 |
3406942e KZ |
12338 | msgid "Output format:\n" |
12339 | msgstr "" | |
12340 | ||
55032d70 | 12341 | #: sys-utils/ipcs.c:67 |
3406942e KZ |
12342 | msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n" |
12343 | msgstr "" | |
12344 | ||
55032d70 | 12345 | #: sys-utils/ipcs.c:68 |
3406942e KZ |
12346 | msgid " -p, --pid show creator and last operations PIDs\n" |
12347 | msgstr "" | |
12348 | ||
55032d70 | 12349 | #: sys-utils/ipcs.c:69 |
3406942e KZ |
12350 | msgid " -c, --creator show creator and owner\n" |
12351 | msgstr "" | |
12352 | ||
55032d70 | 12353 | #: sys-utils/ipcs.c:70 |
3406942e KZ |
12354 | msgid " -l, --limits show resource limits\n" |
12355 | msgstr "" | |
12356 | ||
55032d70 | 12357 | #: sys-utils/ipcs.c:71 |
3406942e KZ |
12358 | msgid " -u, --summary show status summary\n" |
12359 | msgstr "" | |
12360 | ||
55032d70 KZ |
12361 | #: sys-utils/ipcs.c:72 |
12362 | msgid " --human show sizes in human readable format\n" | |
3406942e KZ |
12363 | msgstr "" |
12364 | ||
55032d70 KZ |
12365 | #: sys-utils/ipcs.c:73 |
12366 | msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n" | |
4de6556a FD |
12367 | msgstr "" |
12368 | ||
55032d70 KZ |
12369 | #: sys-utils/ipcs.c:158 |
12370 | msgid "when using an ID, a single resource must be specified" | |
4de6556a FD |
12371 | msgstr "" |
12372 | ||
55032d70 | 12373 | #: sys-utils/ipcs.c:196 |
f8511249 | 12374 | #, c-format |
55032d70 | 12375 | msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" |
4de6556a FD |
12376 | msgstr "" |
12377 | ||
55032d70 KZ |
12378 | #: sys-utils/ipcs.c:199 |
12379 | #, fuzzy, c-format | |
12380 | msgid "max number of segments = %ju\n" | |
12381 | msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" | |
12382 | ||
12383 | #: sys-utils/ipcs.c:201 | |
12384 | #, fuzzy | |
12385 | msgid "max seg size" | |
12386 | msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto" | |
12387 | ||
12388 | #: sys-utils/ipcs.c:203 | |
12389 | #, fuzzy | |
12390 | msgid "max total shared memory" | |
12391 | msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" | |
12392 | ||
12393 | #: sys-utils/ipcs.c:206 | |
12394 | #, fuzzy | |
12395 | msgid "min seg size" | |
12396 | msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo" | |
4de6556a | 12397 | |
55032d70 | 12398 | #: sys-utils/ipcs.c:216 |
f8511249 | 12399 | #, c-format |
55032d70 | 12400 | msgid "kernel not configured for shared memory\n" |
4de6556a FD |
12401 | msgstr "" |
12402 | ||
55032d70 | 12403 | #: sys-utils/ipcs.c:220 |
4de6556a | 12404 | #, c-format |
f8511249 | 12405 | msgid "------ Shared Memory Status --------\n" |
4de6556a FD |
12406 | msgstr "" |
12407 | ||
55032d70 | 12408 | #: sys-utils/ipcs.c:232 |
4de6556a | 12409 | #, c-format |
f8511249 KZ |
12410 | msgid "" |
12411 | "segments allocated %d\n" | |
12412 | "pages allocated %ld\n" | |
12413 | "pages resident %ld\n" | |
12414 | "pages swapped %ld\n" | |
12415 | "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" | |
4de6556a FD |
12416 | msgstr "" |
12417 | ||
55032d70 | 12418 | #: sys-utils/ipcs.c:249 |
4de6556a | 12419 | #, c-format |
f8511249 | 12420 | msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" |
4de6556a FD |
12421 | msgstr "" |
12422 | ||
55032d70 KZ |
12423 | #: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:257 sys-utils/ipcs.c:264 |
12424 | #: sys-utils/ipcs.c:270 | |
f8511249 | 12425 | msgid "shmid" |
4de6556a FD |
12426 | msgstr "" |
12427 | ||
d059c4f8 FD |
12428 | #: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:270 sys-utils/ipcs.c:374 |
12429 | #: sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:473 sys-utils/ipcs.c:491 | |
f8511249 KZ |
12430 | msgid "perms" |
12431 | msgstr "" | |
ffca213b | 12432 | |
d059c4f8 | 12433 | #: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473 |
f8511249 | 12434 | msgid "cuid" |
4de6556a FD |
12435 | msgstr "" |
12436 | ||
d059c4f8 | 12437 | #: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473 |
f8511249 | 12438 | msgid "cgid" |
4de6556a FD |
12439 | msgstr "" |
12440 | ||
d059c4f8 | 12441 | #: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473 |
f8511249 | 12442 | msgid "uid" |
4de6556a FD |
12443 | msgstr "" |
12444 | ||
d059c4f8 | 12445 | #: sys-utils/ipcs.c:251 sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:473 |
f8511249 | 12446 | msgid "gid" |
4de6556a FD |
12447 | msgstr "" |
12448 | ||
55032d70 | 12449 | #: sys-utils/ipcs.c:255 |
4de6556a | 12450 | #, c-format |
f8511249 | 12451 | msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" |
4de6556a FD |
12452 | msgstr "" |
12453 | ||
55032d70 | 12454 | #: sys-utils/ipcs.c:257 sys-utils/ipcs.c:264 sys-utils/ipcs.c:270 |
d059c4f8 FD |
12455 | #: sys-utils/ipcs.c:380 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:479 |
12456 | #: sys-utils/ipcs.c:485 sys-utils/ipcs.c:491 | |
f8511249 | 12457 | msgid "owner" |
4de6556a FD |
12458 | msgstr "" |
12459 | ||
55032d70 | 12460 | #: sys-utils/ipcs.c:257 |
f8511249 | 12461 | msgid "attached" |
4de6556a FD |
12462 | msgstr "" |
12463 | ||
55032d70 | 12464 | #: sys-utils/ipcs.c:257 |
f8511249 | 12465 | msgid "detached" |
4de6556a FD |
12466 | msgstr "" |
12467 | ||
55032d70 | 12468 | #: sys-utils/ipcs.c:258 |
f8511249 | 12469 | msgid "changed" |
4de6556a FD |
12470 | msgstr "" |
12471 | ||
55032d70 | 12472 | #: sys-utils/ipcs.c:262 |
4de6556a | 12473 | #, c-format |
f8511249 | 12474 | msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n" |
4de6556a FD |
12475 | msgstr "" |
12476 | ||
55032d70 | 12477 | #: sys-utils/ipcs.c:264 |
f8511249 | 12478 | msgid "cpid" |
4de6556a FD |
12479 | msgstr "" |
12480 | ||
55032d70 | 12481 | #: sys-utils/ipcs.c:264 |
f8511249 | 12482 | msgid "lpid" |
4de6556a FD |
12483 | msgstr "" |
12484 | ||
55032d70 | 12485 | #: sys-utils/ipcs.c:268 |
4de6556a | 12486 | #, c-format |
f8511249 | 12487 | msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" |
4de6556a FD |
12488 | msgstr "" |
12489 | ||
d059c4f8 | 12490 | #: sys-utils/ipcs.c:270 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:491 |
f8511249 | 12491 | msgid "key" |
4de6556a FD |
12492 | msgstr "" |
12493 | ||
d059c4f8 | 12494 | #: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/ipcs.c:492 |
55032d70 KZ |
12495 | msgid "size" |
12496 | msgstr "" | |
12497 | ||
12498 | #: sys-utils/ipcs.c:271 sys-utils/prlimit.c:70 sys-utils/prlimit.c:73 | |
eb0f80a6 | 12499 | #: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:85 |
f8511249 | 12500 | msgid "bytes" |
4de6556a FD |
12501 | msgstr "" |
12502 | ||
55032d70 | 12503 | #: sys-utils/ipcs.c:272 |
f8511249 | 12504 | msgid "nattch" |
4de6556a FD |
12505 | msgstr "" |
12506 | ||
55032d70 | 12507 | #: sys-utils/ipcs.c:272 |
f8511249 KZ |
12508 | msgid "status" |
12509 | msgstr "" | |
12510 | ||
d059c4f8 FD |
12511 | #: sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:298 sys-utils/ipcs.c:300 |
12512 | #: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:414 sys-utils/ipcs.c:516 | |
12513 | #: sys-utils/ipcs.c:518 sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:574 | |
12514 | #: sys-utils/ipcs.c:576 sys-utils/ipcs.c:605 sys-utils/ipcs.c:607 | |
12515 | #: sys-utils/ipcs.c:609 sys-utils/ipcs.c:633 | |
f8511249 | 12516 | msgid "Not set" |
4de6556a FD |
12517 | msgstr "" |
12518 | ||
d059c4f8 | 12519 | #: sys-utils/ipcs.c:326 |
f8511249 KZ |
12520 | msgid "dest" |
12521 | msgstr "" | |
12522 | ||
d059c4f8 | 12523 | #: sys-utils/ipcs.c:327 |
f8511249 KZ |
12524 | msgid "locked" |
12525 | msgstr "" | |
12526 | ||
d059c4f8 | 12527 | #: sys-utils/ipcs.c:346 |
4de6556a | 12528 | #, c-format |
f8511249 | 12529 | msgid "------ Semaphore Limits --------\n" |
4de6556a FD |
12530 | msgstr "" |
12531 | ||
d059c4f8 | 12532 | #: sys-utils/ipcs.c:349 |
4de6556a | 12533 | #, c-format |
f8511249 | 12534 | msgid "max number of arrays = %d\n" |
4de6556a FD |
12535 | msgstr "" |
12536 | ||
d059c4f8 | 12537 | #: sys-utils/ipcs.c:350 |
4de6556a | 12538 | #, c-format |
f8511249 | 12539 | msgid "max semaphores per array = %d\n" |
4de6556a FD |
12540 | msgstr "" |
12541 | ||
d059c4f8 | 12542 | #: sys-utils/ipcs.c:351 |
4de6556a | 12543 | #, c-format |
f8511249 | 12544 | msgid "max semaphores system wide = %d\n" |
4de6556a FD |
12545 | msgstr "" |
12546 | ||
d059c4f8 | 12547 | #: sys-utils/ipcs.c:352 |
4de6556a | 12548 | #, c-format |
f8511249 | 12549 | msgid "max ops per semop call = %d\n" |
4de6556a FD |
12550 | msgstr "" |
12551 | ||
d059c4f8 | 12552 | #: sys-utils/ipcs.c:353 |
4de6556a | 12553 | #, c-format |
f8511249 | 12554 | msgid "semaphore max value = %d\n" |
4de6556a FD |
12555 | msgstr "" |
12556 | ||
d059c4f8 | 12557 | #: sys-utils/ipcs.c:362 |
55032d70 KZ |
12558 | #, c-format |
12559 | msgid "kernel not configured for semaphores\n" | |
12560 | msgstr "" | |
12561 | ||
d059c4f8 | 12562 | #: sys-utils/ipcs.c:365 |
4de6556a | 12563 | #, c-format |
f8511249 | 12564 | msgid "------ Semaphore Status --------\n" |
4de6556a FD |
12565 | msgstr "" |
12566 | ||
d059c4f8 | 12567 | #: sys-utils/ipcs.c:366 |
4de6556a | 12568 | #, c-format |
f8511249 | 12569 | msgid "used arrays = %d\n" |
4de6556a FD |
12570 | msgstr "" |
12571 | ||
d059c4f8 | 12572 | #: sys-utils/ipcs.c:367 |
f8511249 KZ |
12573 | #, c-format |
12574 | msgid "allocated semaphores = %d\n" | |
4de6556a FD |
12575 | msgstr "" |
12576 | ||
d059c4f8 | 12577 | #: sys-utils/ipcs.c:372 |
f8511249 KZ |
12578 | #, c-format |
12579 | msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" | |
4de6556a FD |
12580 | msgstr "" |
12581 | ||
d059c4f8 | 12582 | #: sys-utils/ipcs.c:374 sys-utils/ipcs.c:380 sys-utils/ipcs.c:389 |
f8511249 | 12583 | msgid "semid" |
4de6556a FD |
12584 | msgstr "" |
12585 | ||
d059c4f8 | 12586 | #: sys-utils/ipcs.c:378 |
f8511249 KZ |
12587 | #, c-format |
12588 | msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" | |
4de6556a FD |
12589 | msgstr "" |
12590 | ||
d059c4f8 | 12591 | #: sys-utils/ipcs.c:380 |
f8511249 | 12592 | msgid "last-op" |
4de6556a FD |
12593 | msgstr "" |
12594 | ||
d059c4f8 | 12595 | #: sys-utils/ipcs.c:380 |
f8511249 | 12596 | msgid "last-changed" |
4de6556a FD |
12597 | msgstr "" |
12598 | ||
d059c4f8 | 12599 | #: sys-utils/ipcs.c:387 |
4de6556a | 12600 | #, c-format |
f8511249 | 12601 | msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" |
4de6556a FD |
12602 | msgstr "" |
12603 | ||
d059c4f8 | 12604 | #: sys-utils/ipcs.c:389 |
f8511249 | 12605 | msgid "nsems" |
4de6556a FD |
12606 | msgstr "" |
12607 | ||
d059c4f8 | 12608 | #: sys-utils/ipcs.c:448 |
4de6556a | 12609 | #, c-format |
f8511249 | 12610 | msgid "------ Messages Limits --------\n" |
4de6556a FD |
12611 | msgstr "" |
12612 | ||
d059c4f8 | 12613 | #: sys-utils/ipcs.c:449 |
4de6556a | 12614 | #, c-format |
f8511249 | 12615 | msgid "max queues system wide = %d\n" |
4de6556a FD |
12616 | msgstr "" |
12617 | ||
d059c4f8 | 12618 | #: sys-utils/ipcs.c:451 |
55032d70 KZ |
12619 | #, fuzzy |
12620 | msgid "max size of message" | |
12621 | msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" | |
12622 | ||
d059c4f8 | 12623 | #: sys-utils/ipcs.c:453 |
55032d70 | 12624 | msgid "default max size of queue" |
4de6556a FD |
12625 | msgstr "" |
12626 | ||
d059c4f8 | 12627 | #: sys-utils/ipcs.c:460 |
4de6556a | 12628 | #, c-format |
55032d70 | 12629 | msgid "kernel not configured for message queues\n" |
4de6556a FD |
12630 | msgstr "" |
12631 | ||
d059c4f8 | 12632 | #: sys-utils/ipcs.c:463 |
4de6556a | 12633 | #, c-format |
f8511249 | 12634 | msgid "------ Messages Status --------\n" |
4de6556a FD |
12635 | msgstr "" |
12636 | ||
d059c4f8 | 12637 | #: sys-utils/ipcs.c:464 |
4de6556a | 12638 | #, c-format |
f8511249 | 12639 | msgid "allocated queues = %d\n" |
4de6556a FD |
12640 | msgstr "" |
12641 | ||
d059c4f8 | 12642 | #: sys-utils/ipcs.c:465 |
4de6556a | 12643 | #, c-format |
f8511249 | 12644 | msgid "used headers = %d\n" |
4de6556a FD |
12645 | msgstr "" |
12646 | ||
d059c4f8 | 12647 | #: sys-utils/ipcs.c:466 |
55032d70 KZ |
12648 | msgid "used space" |
12649 | msgstr "" | |
12650 | ||
d059c4f8 | 12651 | #: sys-utils/ipcs.c:467 |
55032d70 | 12652 | msgid " bytes\n" |
4de6556a FD |
12653 | msgstr "" |
12654 | ||
d059c4f8 | 12655 | #: sys-utils/ipcs.c:471 |
f8511249 KZ |
12656 | #, c-format |
12657 | msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n" | |
4de6556a FD |
12658 | msgstr "" |
12659 | ||
d059c4f8 FD |
12660 | #: sys-utils/ipcs.c:473 sys-utils/ipcs.c:479 sys-utils/ipcs.c:485 |
12661 | #: sys-utils/ipcs.c:491 | |
f8511249 KZ |
12662 | msgid "msqid" |
12663 | msgstr "" | |
4de6556a | 12664 | |
d059c4f8 | 12665 | #: sys-utils/ipcs.c:477 |
4de6556a | 12666 | #, c-format |
f8511249 | 12667 | msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" |
4de6556a FD |
12668 | msgstr "" |
12669 | ||
d059c4f8 | 12670 | #: sys-utils/ipcs.c:479 |
f8511249 | 12671 | msgid "send" |
4de6556a FD |
12672 | msgstr "" |
12673 | ||
d059c4f8 | 12674 | #: sys-utils/ipcs.c:479 |
f8511249 | 12675 | msgid "recv" |
4de6556a FD |
12676 | msgstr "" |
12677 | ||
d059c4f8 | 12678 | #: sys-utils/ipcs.c:479 |
f8511249 | 12679 | msgid "change" |
ffca213b KZ |
12680 | msgstr "" |
12681 | ||
d059c4f8 | 12682 | #: sys-utils/ipcs.c:483 |
ffca213b | 12683 | #, c-format |
f8511249 | 12684 | msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" |
ffca213b KZ |
12685 | msgstr "" |
12686 | ||
d059c4f8 | 12687 | #: sys-utils/ipcs.c:485 |
f8511249 KZ |
12688 | msgid "lspid" |
12689 | msgstr "" | |
ffca213b | 12690 | |
d059c4f8 | 12691 | #: sys-utils/ipcs.c:485 |
f8511249 KZ |
12692 | msgid "lrpid" |
12693 | msgstr "" | |
ffca213b | 12694 | |
d059c4f8 | 12695 | #: sys-utils/ipcs.c:489 |
ffca213b | 12696 | #, c-format |
f8511249 | 12697 | msgid "------ Message Queues --------\n" |
ffca213b KZ |
12698 | msgstr "" |
12699 | ||
d059c4f8 | 12700 | #: sys-utils/ipcs.c:492 |
f8511249 | 12701 | msgid "used-bytes" |
ffca213b KZ |
12702 | msgstr "" |
12703 | ||
d059c4f8 | 12704 | #: sys-utils/ipcs.c:493 |
f8511249 KZ |
12705 | msgid "messages" |
12706 | msgstr "" | |
ffca213b | 12707 | |
d059c4f8 | 12708 | #: sys-utils/ipcs.c:558 sys-utils/ipcs.c:588 sys-utils/ipcs.c:621 |
55032d70 KZ |
12709 | #, fuzzy, c-format |
12710 | msgid "id %d not found" | |
12711 | msgstr "Non se encontrou o patrón" | |
ffca213b | 12712 | |
d059c4f8 | 12713 | #: sys-utils/ipcs.c:562 |
4de6556a FD |
12714 | #, c-format |
12715 | msgid "" | |
12716 | "\n" | |
f8511249 | 12717 | "Shared memory Segment shmid=%d\n" |
4de6556a FD |
12718 | msgstr "" |
12719 | ||
d059c4f8 | 12720 | #: sys-utils/ipcs.c:563 |
4de6556a | 12721 | #, c-format |
92b619d1 | 12722 | msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n" |
4de6556a FD |
12723 | msgstr "" |
12724 | ||
d059c4f8 | 12725 | #: sys-utils/ipcs.c:566 |
4de6556a | 12726 | #, c-format |
f8511249 | 12727 | msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" |
4de6556a FD |
12728 | msgstr "" |
12729 | ||
d059c4f8 | 12730 | #: sys-utils/ipcs.c:568 |
55032d70 KZ |
12731 | msgid "size=" |
12732 | msgstr "" | |
12733 | ||
d059c4f8 | 12734 | #: sys-utils/ipcs.c:568 |
55032d70 KZ |
12735 | msgid "bytes=" |
12736 | msgstr "" | |
12737 | ||
d059c4f8 | 12738 | #: sys-utils/ipcs.c:570 |
f8511249 | 12739 | #, c-format |
55032d70 | 12740 | msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n" |
4de6556a FD |
12741 | msgstr "" |
12742 | ||
d059c4f8 | 12743 | #: sys-utils/ipcs.c:573 |
4de6556a | 12744 | #, c-format |
f8511249 | 12745 | msgid "att_time=%-26.24s\n" |
4de6556a FD |
12746 | msgstr "" |
12747 | ||
d059c4f8 | 12748 | #: sys-utils/ipcs.c:575 |
f8511249 KZ |
12749 | #, c-format |
12750 | msgid "det_time=%-26.24s\n" | |
4de6556a FD |
12751 | msgstr "" |
12752 | ||
d059c4f8 | 12753 | #: sys-utils/ipcs.c:577 sys-utils/ipcs.c:608 |
4de6556a | 12754 | #, c-format |
f8511249 | 12755 | msgid "change_time=%-26.24s\n" |
4de6556a FD |
12756 | msgstr "" |
12757 | ||
d059c4f8 | 12758 | #: sys-utils/ipcs.c:592 |
4de6556a | 12759 | #, c-format |
f8511249 KZ |
12760 | msgid "" |
12761 | "\n" | |
12762 | "Message Queue msqid=%d\n" | |
4de6556a FD |
12763 | msgstr "" |
12764 | ||
d059c4f8 | 12765 | #: sys-utils/ipcs.c:593 |
4de6556a | 12766 | #, c-format |
92b619d1 | 12767 | msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n" |
4de6556a FD |
12768 | msgstr "" |
12769 | ||
d059c4f8 | 12770 | #: sys-utils/ipcs.c:597 |
55032d70 KZ |
12771 | msgid "csize=" |
12772 | msgstr "" | |
12773 | ||
d059c4f8 | 12774 | #: sys-utils/ipcs.c:597 |
55032d70 KZ |
12775 | msgid "cbytes=" |
12776 | msgstr "" | |
12777 | ||
d059c4f8 | 12778 | #: sys-utils/ipcs.c:599 |
55032d70 KZ |
12779 | msgid "qsize=" |
12780 | msgstr "" | |
12781 | ||
d059c4f8 | 12782 | #: sys-utils/ipcs.c:599 |
55032d70 | 12783 | msgid "qbytes=" |
4de6556a FD |
12784 | msgstr "" |
12785 | ||
d059c4f8 | 12786 | #: sys-utils/ipcs.c:604 |
4de6556a | 12787 | #, c-format |
f8511249 | 12788 | msgid "send_time=%-26.24s\n" |
4de6556a FD |
12789 | msgstr "" |
12790 | ||
d059c4f8 | 12791 | #: sys-utils/ipcs.c:606 |
4de6556a | 12792 | #, c-format |
f8511249 | 12793 | msgid "rcv_time=%-26.24s\n" |
4de6556a FD |
12794 | msgstr "" |
12795 | ||
d059c4f8 | 12796 | #: sys-utils/ipcs.c:625 |
4de6556a FD |
12797 | #, c-format |
12798 | msgid "" | |
f8511249 KZ |
12799 | "\n" |
12800 | "Semaphore Array semid=%d\n" | |
4de6556a FD |
12801 | msgstr "" |
12802 | ||
d059c4f8 | 12803 | #: sys-utils/ipcs.c:626 |
4de6556a | 12804 | #, c-format |
92b619d1 | 12805 | msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n" |
4de6556a FD |
12806 | msgstr "" |
12807 | ||
d059c4f8 | 12808 | #: sys-utils/ipcs.c:629 |
f8511249 KZ |
12809 | #, c-format |
12810 | msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" | |
4de6556a FD |
12811 | msgstr "" |
12812 | ||
d059c4f8 | 12813 | #: sys-utils/ipcs.c:631 |
f8511249 | 12814 | #, c-format |
55032d70 | 12815 | msgid "nsems = %ju\n" |
4de6556a FD |
12816 | msgstr "" |
12817 | ||
d059c4f8 | 12818 | #: sys-utils/ipcs.c:632 |
f8511249 KZ |
12819 | #, c-format |
12820 | msgid "otime = %-26.24s\n" | |
4de6556a FD |
12821 | msgstr "" |
12822 | ||
d059c4f8 | 12823 | #: sys-utils/ipcs.c:634 |
f8511249 KZ |
12824 | #, c-format |
12825 | msgid "ctime = %-26.24s\n" | |
4de6556a FD |
12826 | msgstr "" |
12827 | ||
d059c4f8 | 12828 | #: sys-utils/ipcs.c:637 |
f8511249 | 12829 | msgid "semnum" |
4de6556a FD |
12830 | msgstr "" |
12831 | ||
d059c4f8 | 12832 | #: sys-utils/ipcs.c:637 |
f8511249 | 12833 | msgid "value" |
4de6556a FD |
12834 | msgstr "" |
12835 | ||
d059c4f8 | 12836 | #: sys-utils/ipcs.c:637 |
f8511249 | 12837 | msgid "ncount" |
4de6556a FD |
12838 | msgstr "" |
12839 | ||
d059c4f8 | 12840 | #: sys-utils/ipcs.c:637 |
f8511249 | 12841 | msgid "zcount" |
4de6556a FD |
12842 | msgstr "" |
12843 | ||
d059c4f8 | 12844 | #: sys-utils/ipcs.c:637 |
f8511249 | 12845 | msgid "pid" |
4de6556a FD |
12846 | msgstr "" |
12847 | ||
55032d70 KZ |
12848 | #: sys-utils/ipcutils.c:231 sys-utils/ipcutils.c:235 sys-utils/ipcutils.c:239 |
12849 | #: sys-utils/ipcutils.c:243 | |
12850 | #, fuzzy, c-format | |
12851 | msgid "%s failed" | |
12852 | msgstr "%s fallou.\n" | |
12853 | ||
12854 | #: sys-utils/ipcutils.c:521 | |
12855 | #, c-format | |
12856 | msgid "%s (bytes) = " | |
12857 | msgstr "" | |
12858 | ||
12859 | #: sys-utils/ipcutils.c:523 | |
12860 | #, c-format | |
12861 | msgid "%s (kbytes) = " | |
12862 | msgstr "" | |
12863 | ||
d059c4f8 | 12864 | #: sys-utils/ldattach.c:143 |
3406942e | 12865 | msgid "invalid iflag" |
4de6556a FD |
12866 | msgstr "" |
12867 | ||
d059c4f8 | 12868 | #: sys-utils/ldattach.c:159 |
3406942e KZ |
12869 | #, fuzzy, c-format |
12870 | msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n" | |
12871 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
12872 | ||
d059c4f8 | 12873 | #: sys-utils/ldattach.c:162 |
3406942e KZ |
12874 | msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n" |
12875 | msgstr "" | |
12876 | ||
d059c4f8 | 12877 | #: sys-utils/ldattach.c:163 |
3406942e KZ |
12878 | msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n" |
12879 | msgstr "" | |
12880 | ||
d059c4f8 | 12881 | #: sys-utils/ldattach.c:164 |
3406942e KZ |
12882 | msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n" |
12883 | msgstr "" | |
12884 | ||
d059c4f8 | 12885 | #: sys-utils/ldattach.c:165 |
3406942e KZ |
12886 | msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n" |
12887 | msgstr "" | |
12888 | ||
d059c4f8 | 12889 | #: sys-utils/ldattach.c:166 |
3406942e | 12890 | msgid " -n, --noparity set parity to none\n" |
4de6556a FD |
12891 | msgstr "" |
12892 | ||
d059c4f8 | 12893 | #: sys-utils/ldattach.c:167 |
3406942e KZ |
12894 | msgid " -e, --evenparity set parity to even\n" |
12895 | msgstr "" | |
12896 | ||
d059c4f8 | 12897 | #: sys-utils/ldattach.c:168 |
3406942e KZ |
12898 | msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n" |
12899 | msgstr "" | |
12900 | ||
d059c4f8 | 12901 | #: sys-utils/ldattach.c:169 |
3406942e KZ |
12902 | msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n" |
12903 | msgstr "" | |
12904 | ||
d059c4f8 | 12905 | #: sys-utils/ldattach.c:170 |
3406942e KZ |
12906 | msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n" |
12907 | msgstr "" | |
12908 | ||
d059c4f8 | 12909 | #: sys-utils/ldattach.c:171 |
3406942e KZ |
12910 | msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n" |
12911 | msgstr "" | |
12912 | ||
d059c4f8 | 12913 | #: sys-utils/ldattach.c:176 |
4de6556a | 12914 | msgid "" |
4de6556a | 12915 | "\n" |
f8511249 | 12916 | "Known <ldisc> names:\n" |
4de6556a FD |
12917 | msgstr "" |
12918 | ||
d059c4f8 | 12919 | #: sys-utils/ldattach.c:178 |
4de6556a | 12920 | msgid "" |
4de6556a | 12921 | "\n" |
f8511249 | 12922 | "Known <iflag> names:\n" |
4de6556a FD |
12923 | msgstr "" |
12924 | ||
d059c4f8 | 12925 | #: sys-utils/ldattach.c:263 |
8d398470 KZ |
12926 | #, fuzzy |
12927 | msgid "invalid speed argument" | |
12928 | msgstr "Valor de sectores ilegal" | |
4de6556a | 12929 | |
d059c4f8 | 12930 | #: sys-utils/ldattach.c:274 |
f8511249 | 12931 | msgid "invalid option" |
4de6556a FD |
12932 | msgstr "" |
12933 | ||
d059c4f8 | 12934 | #: sys-utils/ldattach.c:285 |
8d398470 | 12935 | msgid "invalid line discipline argument" |
4de6556a FD |
12936 | msgstr "" |
12937 | ||
d059c4f8 | 12938 | #: sys-utils/ldattach.c:292 |
4de6556a | 12939 | #, c-format |
f8511249 | 12940 | msgid "%s is not a serial line" |
4de6556a FD |
12941 | msgstr "" |
12942 | ||
d059c4f8 | 12943 | #: sys-utils/ldattach.c:299 |
4de6556a | 12944 | #, c-format |
f8511249 | 12945 | msgid "cannot get terminal attributes for %s" |
4de6556a FD |
12946 | msgstr "" |
12947 | ||
d059c4f8 | 12948 | #: sys-utils/ldattach.c:302 |
4de6556a | 12949 | #, c-format |
f8511249 | 12950 | msgid "speed %d unsupported" |
4de6556a FD |
12951 | msgstr "" |
12952 | ||
d059c4f8 | 12953 | #: sys-utils/ldattach.c:351 |
4de6556a | 12954 | #, c-format |
f8511249 | 12955 | msgid "cannot set terminal attributes for %s" |
4de6556a FD |
12956 | msgstr "" |
12957 | ||
d059c4f8 | 12958 | #: sys-utils/ldattach.c:358 |
f8511249 | 12959 | msgid "cannot set line discipline" |
4de6556a FD |
12960 | msgstr "" |
12961 | ||
d059c4f8 | 12962 | #: sys-utils/ldattach.c:364 |
f8511249 | 12963 | msgid "cannot daemonize" |
4de6556a FD |
12964 | msgstr "" |
12965 | ||
8b4ccda1 | 12966 | #: sys-utils/losetup.c:61 |
55032d70 KZ |
12967 | msgid "autoclear flag set" |
12968 | msgstr "" | |
12969 | ||
8b4ccda1 | 12970 | #: sys-utils/losetup.c:62 |
55032d70 KZ |
12971 | #, fuzzy |
12972 | msgid "device backing file" | |
12973 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
12974 | ||
8b4ccda1 | 12975 | #: sys-utils/losetup.c:63 |
55032d70 KZ |
12976 | msgid "backing file inode number" |
12977 | msgstr "" | |
12978 | ||
8b4ccda1 | 12979 | #: sys-utils/losetup.c:64 |
55032d70 KZ |
12980 | msgid "backing file major:minor device number" |
12981 | msgstr "" | |
12982 | ||
8b4ccda1 | 12983 | #: sys-utils/losetup.c:65 |
55032d70 KZ |
12984 | msgid "loop device name" |
12985 | msgstr "" | |
12986 | ||
8b4ccda1 | 12987 | #: sys-utils/losetup.c:66 |
55032d70 KZ |
12988 | msgid "offset from the beginning" |
12989 | msgstr "" | |
12990 | ||
8b4ccda1 | 12991 | #: sys-utils/losetup.c:67 |
55032d70 KZ |
12992 | #, fuzzy |
12993 | msgid "partscan flag set" | |
12994 | msgstr "" | |
12995 | "\n" | |
12996 | "%d particións:\n" | |
12997 | ||
8b4ccda1 | 12998 | #: sys-utils/losetup.c:69 |
55032d70 KZ |
12999 | #, fuzzy |
13000 | msgid "size limit of the file in bytes" | |
13001 | msgstr "obter posición de aliñamento" | |
13002 | ||
8b4ccda1 | 13003 | #: sys-utils/losetup.c:70 |
55032d70 KZ |
13004 | msgid "loop device major:minor number" |
13005 | msgstr "" | |
13006 | ||
8b4ccda1 | 13007 | #: sys-utils/losetup.c:130 sys-utils/losetup.c:142 |
3406942e KZ |
13008 | #, fuzzy, c-format |
13009 | msgid ", offset %ju" | |
13010 | msgstr "desprazamento raíz incorrecto (%lu)" | |
13011 | ||
8b4ccda1 | 13012 | #: sys-utils/losetup.c:133 sys-utils/losetup.c:145 |
3406942e KZ |
13013 | #, c-format |
13014 | msgid ", sizelimit %ju" | |
4de6556a FD |
13015 | msgstr "" |
13016 | ||
8b4ccda1 | 13017 | #: sys-utils/losetup.c:153 |
3406942e KZ |
13018 | #, c-format |
13019 | msgid ", encryption %s (type %u)" | |
4de6556a FD |
13020 | msgstr "" |
13021 | ||
d059c4f8 | 13022 | #: sys-utils/losetup.c:195 |
3406942e KZ |
13023 | #, fuzzy, c-format |
13024 | msgid "%s: detach failed" | |
13025 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
13026 | ||
d059c4f8 | 13027 | #: sys-utils/losetup.c:366 |
3406942e KZ |
13028 | #, c-format |
13029 | msgid "" | |
13030 | " %1$s [options] [<loopdev>]\n" | |
13031 | " %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n" | |
13032 | msgstr "" | |
13033 | ||
d059c4f8 | 13034 | #: sys-utils/losetup.c:371 |
3406942e KZ |
13035 | msgid "" |
13036 | " -a, --all list all used devices\n" | |
13037 | " -d, --detach <loopdev> [...] detach one or more devices\n" | |
13038 | " -D, --detach-all detach all used devices\n" | |
13039 | " -f, --find find first unused device\n" | |
13040 | " -c, --set-capacity <loopdev> resize device\n" | |
13041 | " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n" | |
13042 | msgstr "" | |
13043 | ||
d059c4f8 | 13044 | #: sys-utils/losetup.c:379 |
55032d70 KZ |
13045 | msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n" |
13046 | msgstr "" | |
13047 | ||
d059c4f8 | 13048 | #: sys-utils/losetup.c:380 |
3406942e | 13049 | msgid "" |
3406942e | 13050 | " --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n" |
55032d70 KZ |
13051 | msgstr "" |
13052 | ||
d059c4f8 | 13053 | #: sys-utils/losetup.c:381 |
55032d70 KZ |
13054 | #, fuzzy |
13055 | msgid " -P, --partscan create partitioned loop device\n" | |
13056 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
13057 | ||
d059c4f8 | 13058 | #: sys-utils/losetup.c:382 |
55032d70 KZ |
13059 | #, fuzzy |
13060 | msgid " -r, --read-only setup read-only loop device\n" | |
13061 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
13062 | ||
d059c4f8 | 13063 | #: sys-utils/losetup.c:383 |
55032d70 | 13064 | msgid "" |
3406942e | 13065 | " --show print device name after setup (with -f)\n" |
4de6556a FD |
13066 | msgstr "" |
13067 | ||
d059c4f8 | 13068 | #: sys-utils/losetup.c:384 |
55032d70 KZ |
13069 | #, fuzzy |
13070 | msgid " -v, --verbose verbose mode\n" | |
13071 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
13072 | ||
d059c4f8 FD |
13073 | #: sys-utils/losetup.c:388 |
13074 | #, fuzzy | |
13075 | msgid " -l, --list list info about all or specified\n" | |
13076 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
13077 | ||
13078 | #: sys-utils/losetup.c:389 | |
13079 | msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n" | |
13080 | msgstr "" | |
13081 | ||
13082 | #: sys-utils/losetup.c:390 | |
13083 | #, fuzzy | |
13084 | msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list ouput\n" | |
13085 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
13086 | ||
13087 | #: sys-utils/losetup.c:391 | |
13088 | #, fuzzy | |
13089 | msgid " --raw use raw --list output format\n" | |
13090 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
13091 | ||
13092 | #: sys-utils/losetup.c:397 | |
55032d70 KZ |
13093 | #, fuzzy |
13094 | msgid "" | |
13095 | "\n" | |
13096 | "Available --list columns:\n" | |
13097 | msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" | |
13098 | ||
d059c4f8 | 13099 | #: sys-utils/losetup.c:417 |
f8511249 | 13100 | #, c-format |
8d398470 | 13101 | msgid "" |
d059c4f8 | 13102 | "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless " |
8d398470 | 13103 | "or invisible for system tools." |
3406942e | 13104 | msgstr "" |
4de6556a | 13105 | |
d059c4f8 | 13106 | #: sys-utils/losetup.c:421 |
8d398470 KZ |
13107 | #, c-format |
13108 | msgid "" | |
d059c4f8 | 13109 | "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file " |
8d398470 | 13110 | "will be ignored." |
3406942e KZ |
13111 | msgstr "" |
13112 | ||
d059c4f8 FD |
13113 | #: sys-utils/losetup.c:494 sys-utils/losetup.c:504 sys-utils/losetup.c:602 |
13114 | #: sys-utils/losetup.c:616 sys-utils/losetup.c:696 | |
8d398470 KZ |
13115 | #, fuzzy, c-format |
13116 | msgid "%s: failed to use device" | |
13117 | msgstr "%s fallou." | |
13118 | ||
d059c4f8 | 13119 | #: sys-utils/losetup.c:613 |
3406942e KZ |
13120 | msgid "no loop device specified" |
13121 | msgstr "" | |
13122 | ||
d059c4f8 | 13123 | #: sys-utils/losetup.c:621 |
3406942e KZ |
13124 | msgid "no file specified" |
13125 | msgstr "" | |
13126 | ||
d059c4f8 | 13127 | #: sys-utils/losetup.c:628 |
3406942e | 13128 | #, c-format |
d059c4f8 | 13129 | msgid "the options %s are allowed during loop device setup only" |
3406942e KZ |
13130 | msgstr "" |
13131 | ||
d059c4f8 FD |
13132 | #: sys-utils/losetup.c:633 |
13133 | msgid "the option --offset is not allowed in this context" | |
4de6556a FD |
13134 | msgstr "" |
13135 | ||
d059c4f8 FD |
13136 | #: sys-utils/losetup.c:653 sys-utils/losetup.c:707 |
13137 | #, fuzzy | |
13138 | msgid "cannot find an unused loop device" | |
13139 | msgstr "%s fallou." | |
3406942e | 13140 | |
d059c4f8 | 13141 | #: sys-utils/losetup.c:663 |
f8511249 | 13142 | #, fuzzy, c-format |
3406942e KZ |
13143 | msgid "%s: failed to use backing file" |
13144 | msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
13145 | ||
d059c4f8 FD |
13146 | #: sys-utils/losetup.c:677 |
13147 | #, fuzzy, c-format | |
13148 | msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned." | |
13149 | msgstr "%s fallou." | |
4de6556a | 13150 | |
d059c4f8 FD |
13151 | #: sys-utils/losetup.c:680 |
13152 | #, fuzzy, c-format | |
13153 | msgid "%s: failed to set up loop device" | |
13154 | msgstr "%s fallou." | |
3406942e | 13155 | |
d059c4f8 | 13156 | #: sys-utils/losetup.c:728 |
8b4ccda1 KZ |
13157 | #, fuzzy, c-format |
13158 | msgid "%s: set capacity failed" | |
13159 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
13160 | ||
d059c4f8 | 13161 | #: sys-utils/lscpu.c:71 |
3406942e KZ |
13162 | msgid "none" |
13163 | msgstr "" | |
13164 | ||
d059c4f8 | 13165 | #: sys-utils/lscpu.c:72 |
3406942e KZ |
13166 | msgid "para" |
13167 | msgstr "" | |
13168 | ||
d059c4f8 | 13169 | #: sys-utils/lscpu.c:73 |
3406942e KZ |
13170 | msgid "full" |
13171 | msgstr "" | |
13172 | ||
d059c4f8 FD |
13173 | #: sys-utils/lscpu.c:74 |
13174 | msgid "container" | |
13175 | msgstr "" | |
13176 | ||
13177 | #: sys-utils/lscpu.c:113 | |
3406942e KZ |
13178 | msgid "horizontal" |
13179 | msgstr "" | |
13180 | ||
d059c4f8 | 13181 | #: sys-utils/lscpu.c:114 |
3406942e KZ |
13182 | msgid "vertical" |
13183 | msgstr "" | |
13184 | ||
d059c4f8 | 13185 | #: sys-utils/lscpu.c:250 |
3406942e KZ |
13186 | msgid "logical CPU number" |
13187 | msgstr "" | |
13188 | ||
d059c4f8 | 13189 | #: sys-utils/lscpu.c:251 |
3406942e KZ |
13190 | #, fuzzy |
13191 | msgid "logical core number" | |
13192 | msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" | |
13193 | ||
d059c4f8 | 13194 | #: sys-utils/lscpu.c:252 |
3406942e KZ |
13195 | #, fuzzy |
13196 | msgid "logical socket number" | |
13197 | msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" | |
13198 | ||
d059c4f8 | 13199 | #: sys-utils/lscpu.c:253 |
3406942e KZ |
13200 | msgid "logical NUMA node number" |
13201 | msgstr "" | |
13202 | ||
d059c4f8 | 13203 | #: sys-utils/lscpu.c:254 |
3406942e KZ |
13204 | msgid "logical book number" |
13205 | msgstr "" | |
13206 | ||
d059c4f8 | 13207 | #: sys-utils/lscpu.c:255 |
3406942e KZ |
13208 | msgid "shows how caches are shared between CPUs" |
13209 | msgstr "" | |
13210 | ||
d059c4f8 | 13211 | #: sys-utils/lscpu.c:256 |
3406942e KZ |
13212 | msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" |
13213 | msgstr "" | |
13214 | ||
d059c4f8 | 13215 | #: sys-utils/lscpu.c:257 |
3406942e KZ |
13216 | msgid "physical address of a CPU" |
13217 | msgstr "" | |
13218 | ||
d059c4f8 | 13219 | #: sys-utils/lscpu.c:258 |
3406942e KZ |
13220 | msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" |
13221 | msgstr "" | |
13222 | ||
d059c4f8 | 13223 | #: sys-utils/lscpu.c:259 |
3406942e | 13224 | msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" |
4de6556a FD |
13225 | msgstr "" |
13226 | ||
d059c4f8 FD |
13227 | #: sys-utils/lscpu.c:260 |
13228 | msgid "shows the maximum mhz of the CPU" | |
13229 | msgstr "" | |
13230 | ||
13231 | #: sys-utils/lscpu.c:261 | |
13232 | msgid "shows the minimum mhz of the CPU" | |
13233 | msgstr "" | |
13234 | ||
13235 | #: sys-utils/lscpu.c:356 | |
f8511249 | 13236 | msgid "error: uname failed" |
4de6556a FD |
13237 | msgstr "" |
13238 | ||
d059c4f8 | 13239 | #: sys-utils/lscpu.c:423 |
55032d70 KZ |
13240 | #, fuzzy, c-format |
13241 | msgid "failed to determine number of CPUs: %s" | |
13242 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
3406942e | 13243 | |
d059c4f8 | 13244 | #: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993 |
3406942e KZ |
13245 | #, c-format |
13246 | msgid "Y" | |
13247 | msgstr "" | |
13248 | ||
d059c4f8 | 13249 | #: sys-utils/lscpu.c:983 sys-utils/lscpu.c:993 |
3406942e KZ |
13250 | #, fuzzy, c-format |
13251 | msgid "N" | |
13252 | msgstr "NC" | |
13253 | ||
d059c4f8 | 13254 | #: sys-utils/lscpu.c:1075 |
f8511249 KZ |
13255 | #, c-format |
13256 | msgid "" | |
13257 | "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" | |
13258 | "# programs. Each different item in every column has an unique ID\n" | |
13259 | "# starting from zero.\n" | |
4de6556a FD |
13260 | msgstr "" |
13261 | ||
d059c4f8 | 13262 | #: sys-utils/lscpu.c:1215 |
f8511249 KZ |
13263 | msgid "Architecture:" |
13264 | msgstr "Arquitectura:" | |
4de6556a | 13265 | |
d059c4f8 | 13266 | #: sys-utils/lscpu.c:1229 |
f8511249 KZ |
13267 | msgid "CPU op-mode(s):" |
13268 | msgstr "Modo(s) OP da CPU:" | |
4de6556a | 13269 | |
d059c4f8 | 13270 | #: sys-utils/lscpu.c:1232 sys-utils/lscpu.c:1234 |
f8511249 | 13271 | msgid "Byte Order:" |
4de6556a FD |
13272 | msgstr "" |
13273 | ||
d059c4f8 | 13274 | #: sys-utils/lscpu.c:1236 |
f8511249 KZ |
13275 | #, fuzzy |
13276 | msgid "CPU(s):" | |
13277 | msgstr "Socket(s) da CPU:" | |
4de6556a | 13278 | |
d059c4f8 | 13279 | #: sys-utils/lscpu.c:1239 |
f8511249 | 13280 | msgid "On-line CPU(s) mask:" |
4de6556a FD |
13281 | msgstr "" |
13282 | ||
d059c4f8 | 13283 | #: sys-utils/lscpu.c:1240 |
f8511249 | 13284 | msgid "On-line CPU(s) list:" |
4de6556a FD |
13285 | msgstr "" |
13286 | ||
d059c4f8 | 13287 | #: sys-utils/lscpu.c:1258 |
f8511249 | 13288 | msgid "Off-line CPU(s) mask:" |
4de6556a FD |
13289 | msgstr "" |
13290 | ||
d059c4f8 | 13291 | #: sys-utils/lscpu.c:1259 |
f8511249 | 13292 | msgid "Off-line CPU(s) list:" |
4de6556a FD |
13293 | msgstr "" |
13294 | ||
d059c4f8 | 13295 | #: sys-utils/lscpu.c:1290 |
f8511249 | 13296 | msgid "Thread(s) per core:" |
4de6556a FD |
13297 | msgstr "" |
13298 | ||
d059c4f8 | 13299 | #: sys-utils/lscpu.c:1291 |
f8511249 | 13300 | msgid "Core(s) per socket:" |
4de6556a FD |
13301 | msgstr "" |
13302 | ||
d059c4f8 | 13303 | #: sys-utils/lscpu.c:1294 |
f8511249 | 13304 | msgid "Socket(s) per book:" |
4de6556a FD |
13305 | msgstr "" |
13306 | ||
d059c4f8 | 13307 | #: sys-utils/lscpu.c:1296 |
f8511249 | 13308 | msgid "Book(s):" |
4de6556a FD |
13309 | msgstr "" |
13310 | ||
d059c4f8 | 13311 | #: sys-utils/lscpu.c:1298 |
f8511249 KZ |
13312 | #, fuzzy |
13313 | msgid "Socket(s):" | |
13314 | msgstr "Socket(s) da CPU:" | |
4de6556a | 13315 | |
d059c4f8 | 13316 | #: sys-utils/lscpu.c:1302 |
f8511249 KZ |
13317 | msgid "NUMA node(s):" |
13318 | msgstr "Nodo(s) NUMA:" | |
4de6556a | 13319 | |
d059c4f8 | 13320 | #: sys-utils/lscpu.c:1304 |
f8511249 KZ |
13321 | msgid "Vendor ID:" |
13322 | msgstr "ID do fabricante:" | |
4de6556a | 13323 | |
d059c4f8 | 13324 | #: sys-utils/lscpu.c:1306 |
f8511249 KZ |
13325 | msgid "CPU family:" |
13326 | msgstr "Familia do CPU:" | |
4de6556a | 13327 | |
d059c4f8 | 13328 | #: sys-utils/lscpu.c:1308 |
f8511249 KZ |
13329 | msgid "Model:" |
13330 | msgstr "Modelo" | |
4de6556a | 13331 | |
d059c4f8 | 13332 | #: sys-utils/lscpu.c:1310 |
8b4ccda1 KZ |
13333 | #, fuzzy |
13334 | msgid "Model name:" | |
13335 | msgstr "Modelo" | |
13336 | ||
d059c4f8 | 13337 | #: sys-utils/lscpu.c:1312 |
f8511249 | 13338 | msgid "Stepping:" |
4de6556a FD |
13339 | msgstr "" |
13340 | ||
d059c4f8 | 13341 | #: sys-utils/lscpu.c:1314 |
f8511249 KZ |
13342 | msgid "CPU MHz:" |
13343 | msgstr "Mhz do CPU:" | |
4de6556a | 13344 | |
d059c4f8 FD |
13345 | #: sys-utils/lscpu.c:1316 |
13346 | #, fuzzy | |
13347 | msgid "CPU max MHz:" | |
13348 | msgstr "Mhz do CPU:" | |
13349 | ||
13350 | #: sys-utils/lscpu.c:1318 | |
13351 | #, fuzzy | |
13352 | msgid "CPU min MHz:" | |
13353 | msgstr "Mhz do CPU:" | |
13354 | ||
13355 | #: sys-utils/lscpu.c:1320 | |
f8511249 | 13356 | msgid "BogoMIPS:" |
4de6556a FD |
13357 | msgstr "" |
13358 | ||
d059c4f8 | 13359 | #: sys-utils/lscpu.c:1323 sys-utils/lscpu.c:1325 |
f8511249 KZ |
13360 | msgid "Virtualization:" |
13361 | msgstr "Virtualización:" | |
4de6556a | 13362 | |
d059c4f8 | 13363 | #: sys-utils/lscpu.c:1328 |
3406942e KZ |
13364 | #, fuzzy |
13365 | msgid "Hypervisor:" | |
13366 | msgstr "Fabricante do hypervisor:" | |
13367 | ||
d059c4f8 | 13368 | #: sys-utils/lscpu.c:1330 |
f8511249 KZ |
13369 | msgid "Hypervisor vendor:" |
13370 | msgstr "Fabricante do hypervisor:" | |
4de6556a | 13371 | |
d059c4f8 | 13372 | #: sys-utils/lscpu.c:1331 |
f8511249 KZ |
13373 | msgid "Virtualization type:" |
13374 | msgstr "Tipo de virtualización:" | |
13375 | ||
d059c4f8 | 13376 | #: sys-utils/lscpu.c:1334 |
3406942e KZ |
13377 | msgid "Dispatching mode:" |
13378 | msgstr "" | |
13379 | ||
d059c4f8 | 13380 | #: sys-utils/lscpu.c:1340 |
4de6556a | 13381 | #, c-format |
f8511249 | 13382 | msgid "%s cache:" |
4de6556a FD |
13383 | msgstr "" |
13384 | ||
d059c4f8 | 13385 | #: sys-utils/lscpu.c:1346 |
4de6556a | 13386 | #, c-format |
f8511249 | 13387 | msgid "NUMA node%d CPU(s):" |
4de6556a FD |
13388 | msgstr "" |
13389 | ||
d059c4f8 | 13390 | #: sys-utils/lscpu.c:1359 |
55032d70 KZ |
13391 | msgid "" |
13392 | " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -" | |
13393 | "e)\n" | |
13394 | msgstr "" | |
13395 | ||
d059c4f8 | 13396 | #: sys-utils/lscpu.c:1360 |
55032d70 KZ |
13397 | msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" |
13398 | msgstr "" | |
13399 | ||
d059c4f8 | 13400 | #: sys-utils/lscpu.c:1361 |
55032d70 KZ |
13401 | msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" |
13402 | msgstr "" | |
13403 | ||
d059c4f8 | 13404 | #: sys-utils/lscpu.c:1362 |
55032d70 KZ |
13405 | msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n" |
13406 | msgstr "" | |
13407 | ||
d059c4f8 | 13408 | #: sys-utils/lscpu.c:1363 |
55032d70 KZ |
13409 | msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n" |
13410 | msgstr "" | |
13411 | ||
d059c4f8 | 13412 | #: sys-utils/lscpu.c:1364 |
55032d70 KZ |
13413 | msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" |
13414 | msgstr "" | |
13415 | ||
d059c4f8 | 13416 | #: sys-utils/lscpu.c:1365 |
f8511249 | 13417 | msgid "" |
3406942e | 13418 | " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" |
4de6556a FD |
13419 | msgstr "" |
13420 | ||
d059c4f8 | 13421 | #: sys-utils/lscpu.c:1375 |
4de6556a | 13422 | #, c-format |
f8511249 | 13423 | msgid "" |
3406942e KZ |
13424 | "\n" |
13425 | "For more details see lscpu(1).\n" | |
4de6556a FD |
13426 | msgstr "" |
13427 | ||
d059c4f8 | 13428 | #: sys-utils/lscpu.c:1463 |
fc44048e KZ |
13429 | #, c-format |
13430 | msgid "" | |
13431 | "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" | |
8b4ccda1 | 13432 | "extended or --parse.\n" |
fc44048e KZ |
13433 | msgstr "" |
13434 | ||
55032d70 | 13435 | #: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:115 |
4de6556a | 13436 | #, c-format |
3406942e | 13437 | msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" |
4de6556a FD |
13438 | msgstr "" |
13439 | ||
55032d70 | 13440 | #: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:118 |
4de6556a | 13441 | #, c-format |
3406942e | 13442 | msgid "only root can do that (effective UID is %u)" |
4de6556a FD |
13443 | msgstr "" |
13444 | ||
55032d70 | 13445 | #: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:122 |
4de6556a | 13446 | #, c-format |
3406942e | 13447 | msgid "only root can use \"--%s\" option" |
4de6556a FD |
13448 | msgstr "" |
13449 | ||
55032d70 | 13450 | #: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:123 |
3406942e | 13451 | msgid "only root can do that" |
4de6556a FD |
13452 | msgstr "" |
13453 | ||
55032d70 | 13454 | #: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:60 |
4de6556a | 13455 | #, c-format |
1c04b639 | 13456 | msgid "%s from %s (libmount %s" |
4de6556a FD |
13457 | msgstr "" |
13458 | ||
55032d70 | 13459 | #: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/umount.c:46 |
3406942e KZ |
13460 | #, fuzzy, c-format |
13461 | msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." | |
13462 | msgstr "erro de análise na liña: " | |
13463 | ||
55032d70 | 13464 | #: sys-utils/mount.c:131 |
3406942e KZ |
13465 | #, fuzzy |
13466 | msgid "failed to read mtab" | |
13467 | msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" | |
4de6556a | 13468 | |
d059c4f8 | 13469 | #: sys-utils/mount.c:193 sys-utils/umount.c:276 |
4de6556a | 13470 | #, c-format |
3406942e | 13471 | msgid "%-25s: ignored\n" |
4de6556a FD |
13472 | msgstr "" |
13473 | ||
55032d70 | 13474 | #: sys-utils/mount.c:194 |
4de6556a | 13475 | #, c-format |
3406942e | 13476 | msgid "%-25s: already mounted\n" |
4de6556a FD |
13477 | msgstr "" |
13478 | ||
55032d70 KZ |
13479 | #: sys-utils/mount.c:248 |
13480 | #, fuzzy, c-format | |
13481 | msgid "%s: %s moved to %s.\n" | |
13482 | msgstr "Non se encontrou o patrón" | |
13483 | ||
13484 | #: sys-utils/mount.c:250 | |
13485 | #, fuzzy, c-format | |
13486 | msgid "%s: %s bound on %s.\n" | |
13487 | msgstr "Non se encontrou o patrón" | |
13488 | ||
13489 | #: sys-utils/mount.c:253 sys-utils/mount.c:257 | |
13490 | #, fuzzy, c-format | |
13491 | msgid "%s: %s mounted on %s.\n" | |
13492 | msgstr "Non se encontrou o patrón" | |
13493 | ||
13494 | #: sys-utils/mount.c:255 | |
13495 | #, c-format | |
13496 | msgid "%s: %s propagation flags changed.\n" | |
13497 | msgstr "" | |
13498 | ||
8b4ccda1 | 13499 | #: sys-utils/mount.c:377 |
55032d70 KZ |
13500 | #, fuzzy |
13501 | msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" | |
13502 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
13503 | ||
8b4ccda1 | 13504 | #: sys-utils/mount.c:399 |
4de6556a | 13505 | #, c-format |
3406942e | 13506 | msgid "only root can mount %s on %s" |
4de6556a FD |
13507 | msgstr "" |
13508 | ||
8b4ccda1 | 13509 | #: sys-utils/mount.c:402 |
3406942e KZ |
13510 | #, fuzzy, c-format |
13511 | msgid "%s is already mounted" | |
13512 | msgstr "%s está montado.\t " | |
13513 | ||
8b4ccda1 | 13514 | #: sys-utils/mount.c:406 |
3406942e KZ |
13515 | #, fuzzy, c-format |
13516 | msgid "can't find %s in %s" | |
13517 | msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" | |
13518 | ||
8b4ccda1 | 13519 | #: sys-utils/mount.c:413 |
eb0f80a6 KZ |
13520 | #, fuzzy, c-format |
13521 | msgid "can't find mountpoint %s in %s" | |
13522 | msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" | |
13523 | ||
8b4ccda1 | 13524 | #: sys-utils/mount.c:416 |
eb0f80a6 KZ |
13525 | #, fuzzy, c-format |
13526 | msgid "can't find mount source %s in %s" | |
13527 | msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" | |
13528 | ||
8b4ccda1 | 13529 | #: sys-utils/mount.c:420 |
55032d70 KZ |
13530 | #, c-format |
13531 | msgid "" | |
13532 | "%s: more filesystems detected. This should not happen,\n" | |
13533 | " use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n" | |
13534 | " use wipefs(8) to clean up the device." | |
13535 | msgstr "" | |
13536 | ||
8b4ccda1 | 13537 | #: sys-utils/mount.c:426 |
3406942e KZ |
13538 | msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" |
13539 | msgstr "" | |
13540 | ||
8b4ccda1 | 13541 | #: sys-utils/mount.c:429 |
3406942e KZ |
13542 | #, fuzzy |
13543 | msgid "you must specify the filesystem type" | |
13544 | msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" | |
13545 | ||
8b4ccda1 | 13546 | #: sys-utils/mount.c:433 |
8d398470 KZ |
13547 | #, fuzzy, c-format |
13548 | msgid "can't find %s" | |
13549 | msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" | |
13550 | ||
8b4ccda1 | 13551 | #: sys-utils/mount.c:435 |
8d398470 KZ |
13552 | #, fuzzy |
13553 | msgid "mount source not defined" | |
13554 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
13555 | ||
8b4ccda1 | 13556 | #: sys-utils/mount.c:439 sys-utils/mount.c:441 |
8d398470 KZ |
13557 | #, fuzzy |
13558 | msgid "failed to parse mount options" | |
13559 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
13560 | ||
8b4ccda1 | 13561 | #: sys-utils/mount.c:447 |
1c04b639 KZ |
13562 | #, fuzzy, c-format |
13563 | msgid "%s: mount failed" | |
13564 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
13565 | ||
8b4ccda1 | 13566 | #: sys-utils/mount.c:457 |
1c04b639 KZ |
13567 | #, c-format |
13568 | msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" | |
3406942e KZ |
13569 | msgstr "" |
13570 | ||
8b4ccda1 | 13571 | #: sys-utils/mount.c:474 sys-utils/mount.c:526 |
3406942e KZ |
13572 | #, fuzzy, c-format |
13573 | msgid "mount point %s is not a directory" | |
13574 | msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" | |
13575 | ||
8b4ccda1 | 13576 | #: sys-utils/mount.c:478 |
3406942e KZ |
13577 | msgid "must be superuser to use mount" |
13578 | msgstr "" | |
13579 | ||
8b4ccda1 | 13580 | #: sys-utils/mount.c:486 |
3406942e KZ |
13581 | #, c-format |
13582 | msgid "%s is busy" | |
13583 | msgstr "" | |
13584 | ||
8b4ccda1 | 13585 | #: sys-utils/mount.c:490 |
3406942e KZ |
13586 | #, c-format |
13587 | msgid "%s is already mounted or %s busy" | |
13588 | msgstr "" | |
13589 | ||
8b4ccda1 | 13590 | #: sys-utils/mount.c:502 |
3406942e KZ |
13591 | #, c-format |
13592 | msgid " %s is already mounted on %s\n" | |
13593 | msgstr "" | |
13594 | ||
8b4ccda1 | 13595 | #: sys-utils/mount.c:510 |
3406942e KZ |
13596 | #, c-format |
13597 | msgid "mount point %s does not exist" | |
13598 | msgstr "" | |
13599 | ||
8b4ccda1 | 13600 | #: sys-utils/mount.c:512 |
3406942e KZ |
13601 | #, c-format |
13602 | msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" | |
13603 | msgstr "" | |
13604 | ||
8b4ccda1 | 13605 | #: sys-utils/mount.c:517 |
3406942e KZ |
13606 | #, c-format |
13607 | msgid "special device %s does not exist" | |
13608 | msgstr "" | |
13609 | ||
8b4ccda1 | 13610 | #: sys-utils/mount.c:520 sys-utils/mount.c:535 |
3406942e KZ |
13611 | #, fuzzy |
13612 | msgid "mount(2) failed" | |
13613 | msgstr "malloc fallou" | |
13614 | ||
8b4ccda1 | 13615 | #: sys-utils/mount.c:531 |
3406942e KZ |
13616 | #, c-format |
13617 | msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" | |
13618 | msgstr "" | |
13619 | ||
8b4ccda1 | 13620 | #: sys-utils/mount.c:541 |
3406942e KZ |
13621 | #, c-format |
13622 | msgid "%s not mounted or bad option" | |
13623 | msgstr "" | |
13624 | ||
8b4ccda1 | 13625 | #: sys-utils/mount.c:543 |
8d398470 KZ |
13626 | #, fuzzy, c-format |
13627 | msgid "%s is not mountpoint or bad option" | |
13628 | msgstr "%s está montado.\t " | |
13629 | ||
8b4ccda1 KZ |
13630 | #: sys-utils/mount.c:545 |
13631 | msgid "" | |
13632 | "bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n" | |
13633 | " mount is unsupported." | |
13634 | msgstr "" | |
13635 | ||
13636 | #: sys-utils/mount.c:548 | |
3406942e KZ |
13637 | #, c-format |
13638 | msgid "" | |
13639 | "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" | |
13640 | " missing codepage or helper program, or other error" | |
13641 | msgstr "" | |
13642 | ||
8b4ccda1 | 13643 | #: sys-utils/mount.c:554 |
3406942e KZ |
13644 | #, c-format |
13645 | msgid "" | |
13646 | " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" | |
13647 | " need a /sbin/mount.<type> helper program)\n" | |
13648 | msgstr "" | |
13649 | ||
8b4ccda1 | 13650 | #: sys-utils/mount.c:557 |
3406942e KZ |
13651 | #, c-format |
13652 | msgid "" | |
8b4ccda1 | 13653 | "\n" |
3406942e | 13654 | " In some cases useful info is found in syslog - try\n" |
8b4ccda1 | 13655 | " dmesg | tail or so.\n" |
3406942e KZ |
13656 | msgstr "" |
13657 | ||
8b4ccda1 | 13658 | #: sys-utils/mount.c:567 |
3406942e KZ |
13659 | #, fuzzy, c-format |
13660 | msgid "%s: can't read superblock" | |
13661 | msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque" | |
13662 | ||
8b4ccda1 | 13663 | #: sys-utils/mount.c:571 |
3406942e KZ |
13664 | #, fuzzy, c-format |
13665 | msgid "unknown filesystem type '%s'" | |
13666 | msgstr "Orde descoñecida: %s" | |
13667 | ||
8b4ccda1 | 13668 | #: sys-utils/mount.c:579 |
3406942e KZ |
13669 | #, fuzzy, c-format |
13670 | msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" | |
13671 | msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" | |
13672 | ||
8b4ccda1 | 13673 | #: sys-utils/mount.c:581 |
3406942e KZ |
13674 | #, c-format |
13675 | msgid "" | |
13676 | "the kernel does not recognize %s as a block device\n" | |
13677 | " (maybe `modprobe driver'?)" | |
13678 | msgstr "" | |
13679 | ||
8b4ccda1 | 13680 | #: sys-utils/mount.c:584 |
3406942e KZ |
13681 | #, fuzzy, c-format |
13682 | msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" | |
13683 | msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" | |
13684 | ||
8b4ccda1 | 13685 | #: sys-utils/mount.c:586 |
55032d70 KZ |
13686 | #, fuzzy, c-format |
13687 | msgid " %s is not a block device" | |
13688 | msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" | |
13689 | ||
8b4ccda1 | 13690 | #: sys-utils/mount.c:593 |
55032d70 KZ |
13691 | #, fuzzy, c-format |
13692 | msgid "%s is not a valid block device" | |
13693 | msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" | |
13694 | ||
8b4ccda1 | 13695 | #: sys-utils/mount.c:599 |
55032d70 KZ |
13696 | #, fuzzy, c-format |
13697 | msgid "cannot mount %s read-only" | |
13698 | msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura" | |
13699 | ||
8b4ccda1 | 13700 | #: sys-utils/mount.c:602 |
55032d70 KZ |
13701 | #, c-format |
13702 | msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" | |
13703 | msgstr "" | |
13704 | ||
8b4ccda1 | 13705 | #: sys-utils/mount.c:605 |
55032d70 KZ |
13706 | #, c-format |
13707 | msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" | |
13708 | msgstr "" | |
13709 | ||
8b4ccda1 | 13710 | #: sys-utils/mount.c:608 |
55032d70 KZ |
13711 | #, c-format |
13712 | msgid "%s is write-protected, mounting read-only" | |
13713 | msgstr "" | |
13714 | ||
8b4ccda1 | 13715 | #: sys-utils/mount.c:621 |
55032d70 KZ |
13716 | #, c-format |
13717 | msgid "no medium found on %s" | |
13718 | msgstr "" | |
13719 | ||
8b4ccda1 | 13720 | #: sys-utils/mount.c:625 |
55032d70 KZ |
13721 | #, fuzzy, c-format |
13722 | msgid "mount %s on %s failed" | |
13723 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
13724 | ||
d059c4f8 | 13725 | #: sys-utils/mount.c:649 |
55032d70 KZ |
13726 | #, fuzzy, c-format |
13727 | msgid "%s: failed to parse" | |
13728 | msgstr "%s fallou." | |
13729 | ||
d059c4f8 FD |
13730 | #: sys-utils/mount.c:688 |
13731 | #, fuzzy, c-format | |
13732 | msgid "unsupported option format: %s" | |
13733 | msgstr "%s necesita un argumento\n" | |
13734 | ||
13735 | #: sys-utils/mount.c:690 | |
55032d70 KZ |
13736 | #, fuzzy, c-format |
13737 | msgid "failed to append option '%s'" | |
13738 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
13739 | ||
d059c4f8 | 13740 | #: sys-utils/mount.c:697 |
55032d70 KZ |
13741 | #, c-format |
13742 | msgid "" | |
13743 | " %1$s [-lhV]\n" | |
13744 | " %1$s -a [options]\n" | |
13745 | " %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n" | |
13746 | " %1$s [options] <source> <directory>\n" | |
13747 | " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n" | |
13748 | msgstr "" | |
13749 | ||
d059c4f8 | 13750 | #: sys-utils/mount.c:706 |
55032d70 KZ |
13751 | #, c-format |
13752 | msgid "" | |
13753 | " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" | |
13754 | " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" | |
13755 | " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n" | |
13756 | " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" | |
13757 | " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n" | |
13758 | msgstr "" | |
13759 | ||
d059c4f8 | 13760 | #: sys-utils/mount.c:712 |
55032d70 KZ |
13761 | #, c-format |
13762 | msgid "" | |
13763 | " -h, --help display this help text and exit\n" | |
13764 | " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n" | |
13765 | " -l, --show-labels lists all mounts with LABELs\n" | |
13766 | " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" | |
13767 | msgstr "" | |
13768 | ||
d059c4f8 | 13769 | #: sys-utils/mount.c:717 |
55032d70 KZ |
13770 | #, c-format |
13771 | msgid "" | |
13772 | " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n" | |
13773 | " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" | |
13774 | " -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n" | |
13775 | " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" | |
13776 | msgstr "" | |
13777 | ||
d059c4f8 | 13778 | #: sys-utils/mount.c:722 |
55032d70 KZ |
13779 | #, c-format |
13780 | msgid "" | |
13781 | " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" | |
13782 | " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n" | |
13783 | msgstr "" | |
13784 | ||
d059c4f8 | 13785 | #: sys-utils/mount.c:725 |
55032d70 KZ |
13786 | #, c-format |
13787 | msgid "" | |
13788 | " -v, --verbose say what is being done\n" | |
13789 | " -V, --version display version information and exit\n" | |
8b4ccda1 | 13790 | " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" |
55032d70 KZ |
13791 | msgstr "" |
13792 | ||
d059c4f8 | 13793 | #: sys-utils/mount.c:734 |
55032d70 KZ |
13794 | #, c-format |
13795 | msgid "" | |
13796 | "\n" | |
13797 | "Source:\n" | |
13798 | " -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n" | |
13799 | " -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n" | |
13800 | " LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n" | |
13801 | " UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n" | |
13802 | " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n" | |
13803 | " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n" | |
13804 | msgstr "" | |
13805 | ||
d059c4f8 | 13806 | #: sys-utils/mount.c:743 |
55032d70 KZ |
13807 | #, c-format |
13808 | msgid "" | |
13809 | " <device> specifies device by path\n" | |
13810 | " <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n" | |
13811 | " <file> regular file for loopdev setup\n" | |
13812 | msgstr "" | |
13813 | ||
d059c4f8 | 13814 | #: sys-utils/mount.c:748 |
55032d70 KZ |
13815 | #, c-format |
13816 | msgid "" | |
13817 | "\n" | |
13818 | "Operations:\n" | |
13819 | " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n" | |
13820 | " -M, --move move a subtree to some other place\n" | |
13821 | " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" | |
13822 | msgstr "" | |
13823 | ||
d059c4f8 | 13824 | #: sys-utils/mount.c:753 |
55032d70 KZ |
13825 | #, c-format |
13826 | msgid "" | |
13827 | " --make-shared mark a subtree as shared\n" | |
13828 | " --make-slave mark a subtree as slave\n" | |
13829 | " --make-private mark a subtree as private\n" | |
13830 | " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" | |
13831 | msgstr "" | |
13832 | ||
d059c4f8 | 13833 | #: sys-utils/mount.c:758 |
55032d70 KZ |
13834 | #, c-format |
13835 | msgid "" | |
13836 | " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" | |
13837 | " --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n" | |
13838 | " --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n" | |
13839 | " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" | |
13840 | msgstr "" | |
13841 | ||
d059c4f8 | 13842 | #: sys-utils/mount.c:845 sys-utils/umount.c:533 |
55032d70 KZ |
13843 | msgid "libmount context allocation failed" |
13844 | msgstr "" | |
13845 | ||
d059c4f8 | 13846 | #: sys-utils/mount.c:902 sys-utils/umount.c:586 |
55032d70 KZ |
13847 | #, fuzzy |
13848 | msgid "failed to set options pattern" | |
13849 | msgstr "%s fallou." | |
13850 | ||
13851 | #: sys-utils/mountpoint.c:119 | |
13852 | #, c-format | |
13853 | msgid "" | |
13854 | " %1$s [-qd] /path/to/directory\n" | |
13855 | " %1$s -x /dev/device\n" | |
13856 | msgstr "" | |
13857 | ||
13858 | #: sys-utils/mountpoint.c:123 | |
13859 | msgid "" | |
13860 | " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" | |
13861 | " -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n" | |
13862 | " -x, --devno print maj:min device number of the block device\n" | |
13863 | msgstr "" | |
13864 | ||
13865 | #: sys-utils/mountpoint.c:203 | |
13866 | #, c-format | |
13867 | msgid "%s is not a mountpoint\n" | |
13868 | msgstr "" | |
13869 | ||
13870 | #: sys-utils/mountpoint.c:209 | |
13871 | #, fuzzy, c-format | |
13872 | msgid "%s is a mountpoint\n" | |
13873 | msgstr "%s está montado.\t " | |
13874 | ||
d059c4f8 | 13875 | #: sys-utils/nsenter.c:64 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:42 |
55032d70 KZ |
13876 | #, fuzzy, c-format |
13877 | msgid " %s [options] <program> [args...]\n" | |
13878 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
13879 | ||
13880 | #: sys-utils/nsenter.c:68 | |
13881 | msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n" | |
13882 | msgstr "" | |
13883 | ||
13884 | #: sys-utils/nsenter.c:69 | |
13885 | msgid " -m, --mount [=<file>] enter mount namespace\n" | |
13886 | msgstr "" | |
13887 | ||
13888 | #: sys-utils/nsenter.c:70 | |
13889 | msgid " -u, --uts [=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n" | |
13890 | msgstr "" | |
13891 | ||
13892 | #: sys-utils/nsenter.c:71 | |
13893 | msgid " -i, --ipc [=<file>] enter System V IPC namespace\n" | |
13894 | msgstr "" | |
13895 | ||
13896 | #: sys-utils/nsenter.c:72 | |
13897 | msgid " -n, --net [=<file>] enter network namespace\n" | |
13898 | msgstr "" | |
13899 | ||
13900 | #: sys-utils/nsenter.c:73 | |
13901 | msgid " -p, --pid [=<file>] enter pid namespace\n" | |
13902 | msgstr "" | |
13903 | ||
13904 | #: sys-utils/nsenter.c:74 | |
13905 | msgid " -U, --user [=<file>] enter user namespace\n" | |
13906 | msgstr "" | |
13907 | ||
13908 | #: sys-utils/nsenter.c:75 | |
d059c4f8 FD |
13909 | #, fuzzy |
13910 | msgid " -S, --setuid <uid> set uid in user namespace\n" | |
13911 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
13912 | ||
13913 | #: sys-utils/nsenter.c:76 | |
13914 | #, fuzzy | |
13915 | msgid " -G, --setgid <gid> set gid in user namespace\n" | |
13916 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
13917 | ||
13918 | #: sys-utils/nsenter.c:77 | |
55032d70 KZ |
13919 | msgid " -r, --root [=<dir>] set the root directory\n" |
13920 | msgstr "" | |
13921 | ||
d059c4f8 | 13922 | #: sys-utils/nsenter.c:78 |
55032d70 KZ |
13923 | msgid " -w, --wd [=<dir>] set the working directory\n" |
13924 | msgstr "" | |
13925 | ||
d059c4f8 | 13926 | #: sys-utils/nsenter.c:79 |
55032d70 KZ |
13927 | msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n" |
13928 | msgstr "" | |
13929 | ||
d059c4f8 | 13930 | #: sys-utils/nsenter.c:104 |
55032d70 KZ |
13931 | #, c-format |
13932 | msgid "neither filename nor target pid supplied for %s" | |
13933 | msgstr "" | |
13934 | ||
d059c4f8 FD |
13935 | #: sys-utils/nsenter.c:244 |
13936 | #, fuzzy | |
13937 | msgid "failed to parse uid" | |
13938 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
13939 | ||
13940 | #: sys-utils/nsenter.c:247 | |
13941 | #, fuzzy | |
13942 | msgid "failed to parse gid" | |
13943 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
13944 | ||
13945 | #: sys-utils/nsenter.c:290 | |
55032d70 KZ |
13946 | #, fuzzy, c-format |
13947 | msgid "reassociate to namespace '%s' failed" | |
13948 | msgstr "ler a hora do sistema" | |
13949 | ||
d059c4f8 | 13950 | #: sys-utils/nsenter.c:301 |
55032d70 KZ |
13951 | #, fuzzy |
13952 | msgid "cannot open current working directory" | |
13953 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
13954 | ||
d059c4f8 | 13955 | #: sys-utils/nsenter.c:308 |
55032d70 KZ |
13956 | #, fuzzy |
13957 | msgid "change directory by root file descriptor failed" | |
13958 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
13959 | ||
d059c4f8 | 13960 | #: sys-utils/nsenter.c:311 |
55032d70 KZ |
13961 | #, fuzzy |
13962 | msgid "chroot failed" | |
13963 | msgstr "write falou: (%s)" | |
13964 | ||
d059c4f8 | 13965 | #: sys-utils/nsenter.c:321 |
55032d70 KZ |
13966 | #, fuzzy |
13967 | msgid "change directory by working directory file descriptor failed" | |
13968 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
13969 | ||
13970 | #: sys-utils/pivot_root.c:33 | |
13971 | #, fuzzy, c-format | |
13972 | msgid " %s [options] new_root put_old\n" | |
13973 | msgstr "%s está montado.\t " | |
13974 | ||
13975 | #: sys-utils/pivot_root.c:71 | |
13976 | #, fuzzy, c-format | |
13977 | msgid "failed to change root from `%s' to `%s'" | |
13978 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
13979 | ||
13980 | #: sys-utils/prlimit.c:70 | |
13981 | msgid "address space limit" | |
13982 | msgstr "" | |
13983 | ||
13984 | #: sys-utils/prlimit.c:71 | |
13985 | #, fuzzy | |
13986 | msgid "max core file size" | |
13987 | msgstr "non se pode abrir %s" | |
13988 | ||
13989 | #: sys-utils/prlimit.c:71 sys-utils/prlimit.c:74 | |
13990 | #, fuzzy | |
13991 | msgid "blocks" | |
13992 | msgstr "%ld bloques\n" | |
13993 | ||
13994 | #: sys-utils/prlimit.c:72 | |
13995 | msgid "CPU time" | |
13996 | msgstr "" | |
13997 | ||
13998 | #: sys-utils/prlimit.c:72 | |
13999 | msgid "seconds" | |
14000 | msgstr "" | |
14001 | ||
14002 | #: sys-utils/prlimit.c:73 | |
14003 | msgid "max data size" | |
14004 | msgstr "" | |
14005 | ||
14006 | #: sys-utils/prlimit.c:74 | |
14007 | #, fuzzy | |
14008 | msgid "max file size" | |
14009 | msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto" | |
14010 | ||
14011 | #: sys-utils/prlimit.c:75 | |
14012 | #, fuzzy | |
14013 | msgid "max number of file locks held" | |
14014 | msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" | |
14015 | ||
14016 | #: sys-utils/prlimit.c:76 | |
14017 | msgid "max locked-in-memory address space" | |
14018 | msgstr "" | |
14019 | ||
14020 | #: sys-utils/prlimit.c:77 | |
14021 | msgid "max bytes in POSIX mqueues" | |
14022 | msgstr "" | |
14023 | ||
14024 | #: sys-utils/prlimit.c:78 | |
14025 | msgid "max nice prio allowed to raise" | |
14026 | msgstr "" | |
14027 | ||
14028 | #: sys-utils/prlimit.c:79 | |
14029 | #, fuzzy | |
14030 | msgid "max number of open files" | |
14031 | msgstr "non se pode abrir %s" | |
14032 | ||
14033 | #: sys-utils/prlimit.c:80 | |
14034 | #, fuzzy | |
14035 | msgid "max number of processes" | |
14036 | msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" | |
14037 | ||
14038 | #: sys-utils/prlimit.c:81 | |
14039 | msgid "max resident set size" | |
14040 | msgstr "" | |
14041 | ||
14042 | #: sys-utils/prlimit.c:81 | |
14043 | msgid "pages" | |
14044 | msgstr "" | |
14045 | ||
14046 | #: sys-utils/prlimit.c:82 | |
14047 | msgid "max real-time priority" | |
14048 | msgstr "" | |
14049 | ||
14050 | #: sys-utils/prlimit.c:83 | |
14051 | msgid "timeout for real-time tasks" | |
14052 | msgstr "" | |
14053 | ||
14054 | #: sys-utils/prlimit.c:83 | |
14055 | msgid "microsecs" | |
14056 | msgstr "" | |
14057 | ||
14058 | #: sys-utils/prlimit.c:84 | |
14059 | msgid "max number of pending signals" | |
14060 | msgstr "" | |
14061 | ||
14062 | #: sys-utils/prlimit.c:85 | |
14063 | msgid "max stack size" | |
14064 | msgstr "" | |
14065 | ||
14066 | #: sys-utils/prlimit.c:116 | |
14067 | #, fuzzy | |
14068 | msgid "resource name" | |
14069 | msgstr " removable" | |
14070 | ||
14071 | #: sys-utils/prlimit.c:117 | |
14072 | #, fuzzy | |
14073 | msgid "resource description" | |
14074 | msgstr " removable" | |
14075 | ||
14076 | #: sys-utils/prlimit.c:118 | |
14077 | msgid "soft limit" | |
14078 | msgstr "" | |
14079 | ||
14080 | #: sys-utils/prlimit.c:119 | |
14081 | msgid "hard limit (ceiling)" | |
14082 | msgstr "" | |
14083 | ||
14084 | #: sys-utils/prlimit.c:120 | |
14085 | #, fuzzy | |
14086 | msgid "units" | |
14087 | msgstr "Unidades" | |
14088 | ||
d059c4f8 | 14089 | #: sys-utils/prlimit.c:154 |
55032d70 KZ |
14090 | #, fuzzy, c-format |
14091 | msgid " %s [options] [-p PID]\n" | |
14092 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
14093 | ||
d059c4f8 | 14094 | #: sys-utils/prlimit.c:156 |
55032d70 KZ |
14095 | #, fuzzy, c-format |
14096 | msgid " %s [options] COMMAND\n" | |
14097 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
14098 | ||
d059c4f8 | 14099 | #: sys-utils/prlimit.c:158 |
55032d70 KZ |
14100 | #, fuzzy |
14101 | msgid "" | |
14102 | "\n" | |
14103 | "General Options:\n" | |
14104 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
14105 | ||
d059c4f8 | 14106 | #: sys-utils/prlimit.c:159 |
55032d70 KZ |
14107 | msgid "" |
14108 | " -p, --pid <pid> process id\n" | |
14109 | " -o, --output <list> define which output columns to use\n" | |
14110 | " --noheadings don't print headings\n" | |
14111 | " --raw use the raw output format\n" | |
14112 | " --verbose verbose output\n" | |
14113 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
14114 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
14115 | msgstr "" | |
14116 | ||
d059c4f8 | 14117 | #: sys-utils/prlimit.c:167 |
55032d70 KZ |
14118 | #, fuzzy |
14119 | msgid "" | |
14120 | "\n" | |
14121 | "Resources Options:\n" | |
14122 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
14123 | ||
d059c4f8 | 14124 | #: sys-utils/prlimit.c:168 |
55032d70 KZ |
14125 | msgid "" |
14126 | " -c, --core maximum size of core files created\n" | |
14127 | " -d, --data maximum size of a process's data segment\n" | |
14128 | " -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n" | |
14129 | " -f, --fsize maximum size of files written by the process\n" | |
14130 | " -i, --sigpending maximum number of pending signals\n" | |
14131 | " -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n" | |
14132 | " -m, --rss maximum resident set size\n" | |
14133 | " -n, --nofile maximum number of open files\n" | |
14134 | " -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n" | |
14135 | " -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n" | |
14136 | " -s, --stack maximum stack size\n" | |
14137 | " -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n" | |
14138 | " -u, --nproc maximum number of user processes\n" | |
14139 | " -v, --as size of virtual memory\n" | |
14140 | " -x, --locks maximum number of file locks\n" | |
14141 | " -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n" | |
14142 | " under real-time scheduling\n" | |
14143 | msgstr "" | |
14144 | ||
d059c4f8 FD |
14145 | #: sys-utils/prlimit.c:236 sys-utils/prlimit.c:242 sys-utils/prlimit.c:360 |
14146 | #: sys-utils/prlimit.c:365 | |
14147 | msgid "unlimited" | |
14148 | msgstr "" | |
14149 | ||
14150 | #: sys-utils/prlimit.c:327 | |
55032d70 KZ |
14151 | #, fuzzy, c-format |
14152 | msgid "failed to get old %s limit" | |
14153 | msgstr "%s fallou." | |
14154 | ||
d059c4f8 | 14155 | #: sys-utils/prlimit.c:351 |
55032d70 KZ |
14156 | #, c-format |
14157 | msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit" | |
14158 | msgstr "" | |
14159 | ||
d059c4f8 | 14160 | #: sys-utils/prlimit.c:358 |
55032d70 KZ |
14161 | #, c-format |
14162 | msgid "New %s limit: " | |
14163 | msgstr "" | |
14164 | ||
d059c4f8 | 14165 | #: sys-utils/prlimit.c:372 |
55032d70 KZ |
14166 | #, fuzzy, c-format |
14167 | msgid "failed to set the %s resource limit" | |
14168 | msgstr "%s fallou." | |
14169 | ||
d059c4f8 | 14170 | #: sys-utils/prlimit.c:373 |
55032d70 KZ |
14171 | #, fuzzy, c-format |
14172 | msgid "failed to get the %s resource limit" | |
14173 | msgstr "%s fallou." | |
14174 | ||
d059c4f8 | 14175 | #: sys-utils/prlimit.c:450 |
55032d70 KZ |
14176 | #, fuzzy, c-format |
14177 | msgid "failed to parse %s limit" | |
14178 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
14179 | ||
d059c4f8 | 14180 | #: sys-utils/prlimit.c:579 |
55032d70 KZ |
14181 | msgid "option --pid may be specified only once" |
14182 | msgstr "" | |
14183 | ||
d059c4f8 | 14184 | #: sys-utils/prlimit.c:610 |
55032d70 KZ |
14185 | msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive" |
14186 | msgstr "" | |
14187 | ||
14188 | #: sys-utils/readprofile.c:108 | |
14189 | #, c-format | |
14190 | msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n" | |
14191 | msgstr "" | |
14192 | ||
14193 | #: sys-utils/readprofile.c:110 | |
14194 | #, c-format | |
14195 | msgid " \"%s\")\n" | |
14196 | msgstr "" | |
14197 | ||
14198 | #: sys-utils/readprofile.c:112 | |
14199 | #, c-format | |
14200 | msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n" | |
14201 | msgstr "" | |
14202 | ||
14203 | #: sys-utils/readprofile.c:113 | |
14204 | msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n" | |
14205 | msgstr "" | |
14206 | ||
14207 | #: sys-utils/readprofile.c:114 | |
14208 | msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n" | |
14209 | msgstr "" | |
3406942e | 14210 | |
55032d70 KZ |
14211 | #: sys-utils/readprofile.c:115 |
14212 | msgid " -v, --verbose print verbose data\n" | |
14213 | msgstr "" | |
3406942e | 14214 | |
55032d70 KZ |
14215 | #: sys-utils/readprofile.c:116 |
14216 | msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n" | |
14217 | msgstr "" | |
3406942e | 14218 | |
55032d70 KZ |
14219 | #: sys-utils/readprofile.c:117 |
14220 | msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n" | |
3406942e KZ |
14221 | msgstr "" |
14222 | ||
55032d70 KZ |
14223 | #: sys-utils/readprofile.c:118 |
14224 | msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n" | |
3406942e KZ |
14225 | msgstr "" |
14226 | ||
55032d70 KZ |
14227 | #: sys-utils/readprofile.c:119 |
14228 | msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" | |
3406942e KZ |
14229 | msgstr "" |
14230 | ||
55032d70 KZ |
14231 | #: sys-utils/readprofile.c:120 |
14232 | msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n" | |
3406942e KZ |
14233 | msgstr "" |
14234 | ||
55032d70 | 14235 | #: sys-utils/readprofile.c:237 |
3406942e | 14236 | #, fuzzy, c-format |
55032d70 KZ |
14237 | msgid "error writing %s" |
14238 | msgstr "erro: non se pode abrir %s" | |
3406942e | 14239 | |
55032d70 KZ |
14240 | #: sys-utils/readprofile.c:268 |
14241 | msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order." | |
14242 | msgstr "" | |
1c04b639 | 14243 | |
55032d70 | 14244 | #: sys-utils/readprofile.c:283 |
3406942e | 14245 | #, c-format |
55032d70 | 14246 | msgid "Sampling_step: %i\n" |
3406942e KZ |
14247 | msgstr "" |
14248 | ||
55032d70 | 14249 | #: sys-utils/readprofile.c:299 sys-utils/readprofile.c:320 |
3406942e | 14250 | #, c-format |
55032d70 | 14251 | msgid "%s(%i): wrong map line" |
3406942e KZ |
14252 | msgstr "" |
14253 | ||
55032d70 | 14254 | #: sys-utils/readprofile.c:310 |
3406942e | 14255 | #, c-format |
55032d70 | 14256 | msgid "can't find \"_stext\" in %s" |
3406942e KZ |
14257 | msgstr "" |
14258 | ||
55032d70 KZ |
14259 | #: sys-utils/readprofile.c:343 |
14260 | msgid "profile address out of range. Wrong map file?" | |
3406942e KZ |
14261 | msgstr "" |
14262 | ||
55032d70 KZ |
14263 | #: sys-utils/readprofile.c:401 |
14264 | msgid "total" | |
14265 | msgstr "total" | |
14266 | ||
14267 | #: sys-utils/renice.c:57 | |
eb0f80a6 KZ |
14268 | #, c-format |
14269 | msgid "" | |
55032d70 KZ |
14270 | " %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n" |
14271 | " %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n" | |
14272 | " %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n" | |
eb0f80a6 KZ |
14273 | msgstr "" |
14274 | ||
55032d70 | 14275 | #: sys-utils/renice.c:63 |
3406942e | 14276 | msgid "" |
55032d70 KZ |
14277 | " -g, --pgrp <id> interpret argument as process group ID\n" |
14278 | " -n, --priority <num> specify the nice increment value\n" | |
14279 | " -p, --pid <id> interpret argument as process ID (default)\n" | |
14280 | " -u, --user <name|id> interpret argument as username or user ID\n" | |
14281 | " -h, --help display help text and exit\n" | |
14282 | " -V, --version display version information and exit\n" | |
3406942e KZ |
14283 | msgstr "" |
14284 | ||
55032d70 | 14285 | #: sys-utils/renice.c:70 |
3406942e KZ |
14286 | msgid "" |
14287 | "\n" | |
55032d70 | 14288 | "For more information see renice(1).\n" |
3406942e KZ |
14289 | msgstr "" |
14290 | ||
55032d70 KZ |
14291 | #: sys-utils/renice.c:140 |
14292 | #, fuzzy, c-format | |
14293 | msgid "unknown user %s" | |
14294 | msgstr "Orde descoñecida: %s" | |
3406942e | 14295 | |
d059c4f8 | 14296 | #: sys-utils/renice.c:148 |
3406942e | 14297 | #, c-format |
55032d70 | 14298 | msgid "bad value %s" |
3406942e KZ |
14299 | msgstr "" |
14300 | ||
d059c4f8 | 14301 | #: sys-utils/renice.c:161 |
55032d70 | 14302 | msgid "process ID" |
3406942e KZ |
14303 | msgstr "" |
14304 | ||
d059c4f8 | 14305 | #: sys-utils/renice.c:164 |
55032d70 | 14306 | msgid "user ID" |
3406942e KZ |
14307 | msgstr "" |
14308 | ||
d059c4f8 | 14309 | #: sys-utils/renice.c:166 |
55032d70 | 14310 | msgid "process group ID" |
3406942e KZ |
14311 | msgstr "" |
14312 | ||
d059c4f8 | 14313 | #: sys-utils/renice.c:171 sys-utils/renice.c:181 |
55032d70 KZ |
14314 | #, c-format |
14315 | msgid "failed to get priority for %d (%s)" | |
14316 | msgstr "" | |
3406942e | 14317 | |
d059c4f8 | 14318 | #: sys-utils/renice.c:175 |
55032d70 KZ |
14319 | #, c-format |
14320 | msgid "failed to set priority for %d (%s)" | |
14321 | msgstr "" | |
3406942e | 14322 | |
d059c4f8 | 14323 | #: sys-utils/renice.c:185 |
3406942e | 14324 | #, c-format |
55032d70 | 14325 | msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n" |
3406942e KZ |
14326 | msgstr "" |
14327 | ||
8b4ccda1 KZ |
14328 | #: sys-utils/rtcwake.c:75 |
14329 | msgid "" | |
14330 | " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n" | |
14331 | msgstr "" | |
14332 | ||
14333 | #: sys-utils/rtcwake.c:77 | |
14334 | #, c-format | |
3406942e | 14335 | msgid "" |
8b4ccda1 KZ |
14336 | " -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n" |
14337 | " the default is %s\n" | |
14338 | msgstr "" | |
14339 | ||
14340 | #: sys-utils/rtcwake.c:79 | |
14341 | msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n" | |
14342 | msgstr "" | |
14343 | ||
14344 | #: sys-utils/rtcwake.c:80 | |
14345 | msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n" | |
14346 | msgstr "" | |
14347 | ||
14348 | #: sys-utils/rtcwake.c:81 | |
14349 | #, fuzzy | |
14350 | msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n" | |
14351 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
14352 | ||
14353 | #: sys-utils/rtcwake.c:82 | |
14354 | msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n" | |
14355 | msgstr "" | |
14356 | ||
14357 | #: sys-utils/rtcwake.c:83 | |
14358 | msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n" | |
3406942e KZ |
14359 | msgstr "" |
14360 | ||
8b4ccda1 KZ |
14361 | #: sys-utils/rtcwake.c:84 |
14362 | msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n" | |
14363 | msgstr "" | |
14364 | ||
14365 | #: sys-utils/rtcwake.c:85 | |
14366 | #, fuzzy | |
14367 | msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n" | |
14368 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
14369 | ||
14370 | #: sys-utils/rtcwake.c:86 | |
14371 | #, fuzzy | |
14372 | msgid " -v, --verbose verbose messages\n" | |
14373 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
14374 | ||
14375 | #: sys-utils/rtcwake.c:143 | |
55032d70 KZ |
14376 | #, fuzzy |
14377 | msgid "read rtc time failed" | |
14378 | msgstr "ler a hora rtc" | |
3406942e | 14379 | |
8b4ccda1 | 14380 | #: sys-utils/rtcwake.c:148 |
55032d70 KZ |
14381 | #, fuzzy |
14382 | msgid "read system time failed" | |
14383 | msgstr "ler a hora do sistema" | |
3406942e | 14384 | |
8b4ccda1 | 14385 | #: sys-utils/rtcwake.c:166 |
55032d70 KZ |
14386 | #, fuzzy |
14387 | msgid "convert rtc time failed" | |
14388 | msgstr "converter a hora rtc" | |
3406942e | 14389 | |
8b4ccda1 | 14390 | #: sys-utils/rtcwake.c:226 |
55032d70 KZ |
14391 | #, fuzzy |
14392 | msgid "set rtc alarm failed" | |
14393 | msgstr "estabelecer a alarma rtc" | |
3406942e | 14394 | |
8b4ccda1 | 14395 | #: sys-utils/rtcwake.c:230 |
55032d70 KZ |
14396 | #, fuzzy |
14397 | msgid "enable rtc alarm failed" | |
14398 | msgstr "activar a alarma rtc" | |
3406942e | 14399 | |
8b4ccda1 | 14400 | #: sys-utils/rtcwake.c:234 |
3406942e | 14401 | #, fuzzy |
55032d70 KZ |
14402 | msgid "set rtc wake alarm failed" |
14403 | msgstr "estabelecer a alarma de espertar de rtc" | |
3406942e | 14404 | |
8b4ccda1 | 14405 | #: sys-utils/rtcwake.c:337 |
3406942e | 14406 | #, fuzzy |
55032d70 KZ |
14407 | msgid "read rtc alarm failed" |
14408 | msgstr "activar a alarma rtc" | |
3406942e | 14409 | |
8b4ccda1 | 14410 | #: sys-utils/rtcwake.c:343 |
55032d70 KZ |
14411 | #, c-format |
14412 | msgid "alarm: off\n" | |
3406942e KZ |
14413 | msgstr "" |
14414 | ||
8b4ccda1 | 14415 | #: sys-utils/rtcwake.c:360 |
55032d70 KZ |
14416 | #, fuzzy |
14417 | msgid "convert time failed" | |
14418 | msgstr "converter a hora rtc" | |
14419 | ||
8b4ccda1 | 14420 | #: sys-utils/rtcwake.c:367 |
55032d70 KZ |
14421 | #, c-format |
14422 | msgid "alarm: on %s" | |
3406942e KZ |
14423 | msgstr "" |
14424 | ||
6249b53a | 14425 | #: sys-utils/rtcwake.c:445 |
55032d70 KZ |
14426 | #, c-format |
14427 | msgid "unrecognized suspend state '%s'" | |
3406942e KZ |
14428 | msgstr "" |
14429 | ||
6249b53a | 14430 | #: sys-utils/rtcwake.c:455 |
3406942e | 14431 | #, fuzzy |
55032d70 KZ |
14432 | msgid "invalid seconds argument" |
14433 | msgstr "%s necesita un argumento\n" | |
3406942e | 14434 | |
6249b53a | 14435 | #: sys-utils/rtcwake.c:462 |
3406942e | 14436 | #, fuzzy |
55032d70 KZ |
14437 | msgid "invalid time argument" |
14438 | msgstr "converter a hora rtc" | |
3406942e | 14439 | |
6249b53a | 14440 | #: sys-utils/rtcwake.c:487 |
55032d70 KZ |
14441 | #, c-format |
14442 | msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" | |
14443 | msgstr "%s: asumindo que RTC usa UTC ...\n" | |
3406942e | 14444 | |
6249b53a | 14445 | #: sys-utils/rtcwake.c:493 |
55032d70 KZ |
14446 | #, c-format |
14447 | msgid "Using UTC time.\n" | |
14448 | msgstr "Usando a hora UTC.\n" | |
3406942e | 14449 | |
6249b53a | 14450 | #: sys-utils/rtcwake.c:494 |
55032d70 KZ |
14451 | #, c-format |
14452 | msgid "Using local time.\n" | |
14453 | msgstr "Usando a hora local.\n" | |
14454 | ||
6249b53a | 14455 | #: sys-utils/rtcwake.c:499 |
55032d70 | 14456 | msgid "must provide wake time (see -t and -s options)" |
3406942e KZ |
14457 | msgstr "" |
14458 | ||
6249b53a | 14459 | #: sys-utils/rtcwake.c:516 |
55032d70 KZ |
14460 | #, fuzzy, c-format |
14461 | msgid "%s not enabled for wakeup events" | |
14462 | msgstr "%s: non é posíbel ler os eventos de inotify" | |
3406942e | 14463 | |
6249b53a | 14464 | #: sys-utils/rtcwake.c:531 |
55032d70 KZ |
14465 | #, c-format |
14466 | msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n" | |
14467 | msgstr "" | |
3406942e | 14468 | |
6249b53a | 14469 | #: sys-utils/rtcwake.c:537 |
55032d70 KZ |
14470 | #, c-format |
14471 | msgid "suspend to \"%s\" unavailable" | |
3406942e KZ |
14472 | msgstr "" |
14473 | ||
6249b53a | 14474 | #: sys-utils/rtcwake.c:545 |
55032d70 KZ |
14475 | #, c-format |
14476 | msgid "time doesn't go backward to %s" | |
3406942e KZ |
14477 | msgstr "" |
14478 | ||
6249b53a | 14479 | #: sys-utils/rtcwake.c:555 |
55032d70 KZ |
14480 | #, c-format |
14481 | msgid "%s: wakeup using %s at %s" | |
3406942e KZ |
14482 | msgstr "" |
14483 | ||
6249b53a | 14484 | #: sys-utils/rtcwake.c:559 |
55032d70 KZ |
14485 | #, c-format |
14486 | msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s" | |
3406942e KZ |
14487 | msgstr "" |
14488 | ||
6249b53a | 14489 | #: sys-utils/rtcwake.c:568 |
55032d70 KZ |
14490 | #, c-format |
14491 | msgid "suspend mode: no; leaving\n" | |
3406942e KZ |
14492 | msgstr "" |
14493 | ||
6249b53a | 14494 | #: sys-utils/rtcwake.c:576 |
55032d70 KZ |
14495 | #, c-format |
14496 | msgid "suspend mode: off; executing %s\n" | |
3406942e KZ |
14497 | msgstr "" |
14498 | ||
6249b53a | 14499 | #: sys-utils/rtcwake.c:595 |
55032d70 KZ |
14500 | #, c-format |
14501 | msgid "suspend mode: on; reading rtc\n" | |
3406942e KZ |
14502 | msgstr "" |
14503 | ||
6249b53a | 14504 | #: sys-utils/rtcwake.c:601 |
3406942e | 14505 | #, fuzzy |
55032d70 KZ |
14506 | msgid "rtc read failed" |
14507 | msgstr "read fallou: %s" | |
3406942e | 14508 | |
6249b53a | 14509 | #: sys-utils/rtcwake.c:612 |
55032d70 KZ |
14510 | #, c-format |
14511 | msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n" | |
14512 | msgstr "" | |
3406942e | 14513 | |
6249b53a | 14514 | #: sys-utils/rtcwake.c:616 |
55032d70 KZ |
14515 | #, c-format |
14516 | msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n" | |
3406942e KZ |
14517 | msgstr "" |
14518 | ||
6249b53a | 14519 | #: sys-utils/rtcwake.c:623 |
55032d70 KZ |
14520 | #, c-format |
14521 | msgid "suspend mode: %s; suspending system\n" | |
3406942e KZ |
14522 | msgstr "" |
14523 | ||
6249b53a | 14524 | #: sys-utils/rtcwake.c:636 sys-utils/rtcwake.c:642 |
55032d70 KZ |
14525 | msgid "disable rtc alarm interrupt failed" |
14526 | msgstr "" | |
3406942e | 14527 | |
55032d70 KZ |
14528 | #: sys-utils/setarch.c:52 |
14529 | #, c-format | |
14530 | msgid "Switching on %s.\n" | |
14531 | msgstr "" | |
3406942e | 14532 | |
55032d70 | 14533 | #: sys-utils/setarch.c:94 |
3406942e | 14534 | #, fuzzy, c-format |
55032d70 | 14535 | msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n" |
3406942e KZ |
14536 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" |
14537 | ||
8b4ccda1 KZ |
14538 | #: sys-utils/setarch.c:99 |
14539 | #, fuzzy | |
14540 | msgid " -v, --verbose says what options are being switched on\n" | |
14541 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
14542 | ||
55032d70 | 14543 | #: sys-utils/setarch.c:100 |
3406942e | 14544 | msgid "" |
55032d70 KZ |
14545 | " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address " |
14546 | "space\n" | |
8b4ccda1 KZ |
14547 | msgstr "" |
14548 | ||
14549 | #: sys-utils/setarch.c:101 | |
14550 | msgid "" | |
55032d70 | 14551 | " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" |
8b4ccda1 KZ |
14552 | msgstr "" |
14553 | ||
14554 | #: sys-utils/setarch.c:102 | |
14555 | msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n" | |
14556 | msgstr "" | |
14557 | ||
14558 | #: sys-utils/setarch.c:103 | |
14559 | msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n" | |
14560 | msgstr "" | |
14561 | ||
14562 | #: sys-utils/setarch.c:104 | |
14563 | msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n" | |
14564 | msgstr "" | |
14565 | ||
14566 | #: sys-utils/setarch.c:105 | |
14567 | msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n" | |
14568 | msgstr "" | |
14569 | ||
14570 | #: sys-utils/setarch.c:106 | |
14571 | msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n" | |
14572 | msgstr "" | |
14573 | ||
14574 | #: sys-utils/setarch.c:107 | |
14575 | msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n" | |
14576 | msgstr "" | |
14577 | ||
14578 | #: sys-utils/setarch.c:108 | |
14579 | msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n" | |
14580 | msgstr "" | |
14581 | ||
14582 | #: sys-utils/setarch.c:109 | |
14583 | msgid "" | |
55032d70 KZ |
14584 | " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 " |
14585 | "GB\n" | |
8b4ccda1 KZ |
14586 | msgstr "" |
14587 | ||
14588 | #: sys-utils/setarch.c:110 | |
14589 | msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n" | |
14590 | msgstr "" | |
14591 | ||
14592 | #: sys-utils/setarch.c:111 | |
14593 | msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n" | |
14594 | msgstr "" | |
14595 | ||
14596 | #: sys-utils/setarch.c:112 | |
14597 | msgid " --list list settable architectures, and exit\n" | |
55032d70 | 14598 | msgstr "" |
3406942e | 14599 | |
55032d70 KZ |
14600 | #: sys-utils/setarch.c:126 |
14601 | #, c-format | |
3406942e | 14602 | msgid "" |
55032d70 KZ |
14603 | "%s\n" |
14604 | "Try `%s --help' for more information." | |
3406942e KZ |
14605 | msgstr "" |
14606 | ||
55032d70 KZ |
14607 | #: sys-utils/setarch.c:128 |
14608 | #, c-format | |
14609 | msgid "Try `%s --help' for more information." | |
14610 | msgstr "" | |
3406942e | 14611 | |
8b4ccda1 | 14612 | #: sys-utils/setarch.c:212 sys-utils/setarch.c:227 |
55032d70 KZ |
14613 | #, c-format |
14614 | msgid "%s: Unrecognized architecture" | |
3406942e KZ |
14615 | msgstr "" |
14616 | ||
8b4ccda1 | 14617 | #: sys-utils/setarch.c:268 sys-utils/setarch.c:274 |
55032d70 KZ |
14618 | msgid "Not enough arguments" |
14619 | msgstr "" | |
3406942e | 14620 | |
8b4ccda1 | 14621 | #: sys-utils/setarch.c:290 sys-utils/setarch.c:351 |
3406942e | 14622 | #, c-format |
55032d70 | 14623 | msgid "Failed to set personality to %s" |
3406942e KZ |
14624 | msgstr "" |
14625 | ||
d059c4f8 | 14626 | #: sys-utils/setpriv.c:95 |
55032d70 KZ |
14627 | msgid "" |
14628 | " -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n" | |
3406942e KZ |
14629 | msgstr "" |
14630 | ||
d059c4f8 | 14631 | #: sys-utils/setpriv.c:96 |
55032d70 | 14632 | msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n" |
3406942e KZ |
14633 | msgstr "" |
14634 | ||
d059c4f8 | 14635 | #: sys-utils/setpriv.c:97 |
55032d70 KZ |
14636 | msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n" |
14637 | msgstr "" | |
3406942e | 14638 | |
d059c4f8 | 14639 | #: sys-utils/setpriv.c:98 |
55032d70 KZ |
14640 | msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n" |
14641 | msgstr "" | |
3406942e | 14642 | |
d059c4f8 | 14643 | #: sys-utils/setpriv.c:99 |
55032d70 KZ |
14644 | msgid " --ruid <uid> set real uid\n" |
14645 | msgstr "" | |
3406942e | 14646 | |
d059c4f8 | 14647 | #: sys-utils/setpriv.c:100 |
55032d70 | 14648 | msgid " --euid <uid> set effective uid\n" |
3406942e KZ |
14649 | msgstr "" |
14650 | ||
d059c4f8 | 14651 | #: sys-utils/setpriv.c:101 |
55032d70 | 14652 | msgid " --rgid <gid> set real gid\n" |
3406942e KZ |
14653 | msgstr "" |
14654 | ||
d059c4f8 | 14655 | #: sys-utils/setpriv.c:102 |
55032d70 | 14656 | msgid " --egid <gid> set effective gid\n" |
3406942e KZ |
14657 | msgstr "" |
14658 | ||
d059c4f8 | 14659 | #: sys-utils/setpriv.c:103 |
55032d70 | 14660 | msgid " --reuid <uid> set real and effective uid\n" |
3406942e KZ |
14661 | msgstr "" |
14662 | ||
d059c4f8 | 14663 | #: sys-utils/setpriv.c:104 |
55032d70 | 14664 | msgid " --regid <gid> set real and effective gid\n" |
3406942e KZ |
14665 | msgstr "" |
14666 | ||
d059c4f8 | 14667 | #: sys-utils/setpriv.c:105 |
55032d70 | 14668 | msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n" |
3406942e KZ |
14669 | msgstr "" |
14670 | ||
d059c4f8 | 14671 | #: sys-utils/setpriv.c:106 |
55032d70 | 14672 | msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n" |
3406942e KZ |
14673 | msgstr "" |
14674 | ||
d059c4f8 | 14675 | #: sys-utils/setpriv.c:107 |
55032d70 | 14676 | msgid " --groups <group,...> set supplementary groups\n" |
3406942e KZ |
14677 | msgstr "" |
14678 | ||
d059c4f8 | 14679 | #: sys-utils/setpriv.c:108 |
55032d70 | 14680 | msgid " --securebits <bits> set securebits\n" |
3406942e KZ |
14681 | msgstr "" |
14682 | ||
d059c4f8 | 14683 | #: sys-utils/setpriv.c:109 |
55032d70 KZ |
14684 | msgid "" |
14685 | " --selinux-label <label> set SELinux label (requires process:transition)\n" | |
3406942e KZ |
14686 | msgstr "" |
14687 | ||
d059c4f8 | 14688 | #: sys-utils/setpriv.c:110 |
55032d70 KZ |
14689 | msgid "" |
14690 | " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile (requires onexec permission)\n" | |
3406942e KZ |
14691 | msgstr "" |
14692 | ||
d059c4f8 | 14693 | #: sys-utils/setpriv.c:115 |
55032d70 | 14694 | msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n" |
3406942e KZ |
14695 | msgstr "" |
14696 | ||
d059c4f8 | 14697 | #: sys-utils/setpriv.c:187 sys-utils/setpriv.c:459 |
55032d70 | 14698 | msgid "getting process secure bits failed" |
3406942e KZ |
14699 | msgstr "" |
14700 | ||
d059c4f8 | 14701 | #: sys-utils/setpriv.c:191 |
55032d70 KZ |
14702 | #, c-format |
14703 | msgid "Securebits: " | |
14704 | msgstr "" | |
14705 | ||
d059c4f8 | 14706 | #: sys-utils/setpriv.c:211 |
55032d70 KZ |
14707 | #, c-format |
14708 | msgid "[none]\n" | |
14709 | msgstr "" | |
14710 | ||
d059c4f8 | 14711 | #: sys-utils/setpriv.c:237 |
3406942e | 14712 | #, fuzzy, c-format |
55032d70 KZ |
14713 | msgid "%s: too long" |
14714 | msgstr "A liña é demasiado longa" | |
3406942e | 14715 | |
d059c4f8 | 14716 | #: sys-utils/setpriv.c:264 |
55032d70 KZ |
14717 | #, c-format |
14718 | msgid "Supplementary groups: " | |
3406942e KZ |
14719 | msgstr "" |
14720 | ||
d059c4f8 FD |
14721 | #: sys-utils/setpriv.c:266 sys-utils/setpriv.c:313 sys-utils/setpriv.c:318 |
14722 | #: sys-utils/setpriv.c:324 sys-utils/setpriv.c:329 | |
3406942e | 14723 | #, c-format |
55032d70 | 14724 | msgid "[none]" |
3406942e KZ |
14725 | msgstr "" |
14726 | ||
d059c4f8 | 14727 | #: sys-utils/setpriv.c:285 |
3406942e | 14728 | #, c-format |
55032d70 | 14729 | msgid "uid: %u\n" |
3406942e KZ |
14730 | msgstr "" |
14731 | ||
d059c4f8 | 14732 | #: sys-utils/setpriv.c:286 |
3406942e | 14733 | #, c-format |
55032d70 | 14734 | msgid "euid: %u\n" |
3406942e KZ |
14735 | msgstr "" |
14736 | ||
d059c4f8 | 14737 | #: sys-utils/setpriv.c:289 |
55032d70 KZ |
14738 | #, c-format |
14739 | msgid "suid: %u\n" | |
3406942e KZ |
14740 | msgstr "" |
14741 | ||
d059c4f8 | 14742 | #: sys-utils/setpriv.c:291 sys-utils/setpriv.c:383 |
55032d70 KZ |
14743 | #, fuzzy |
14744 | msgid "getresuid failed" | |
14745 | msgstr "produciuse un fallo na busca" | |
3406942e | 14746 | |
d059c4f8 | 14747 | #: sys-utils/setpriv.c:300 sys-utils/setpriv.c:398 |
55032d70 KZ |
14748 | #, fuzzy |
14749 | msgid "getresgid failed" | |
14750 | msgstr "produciuse un fallo na busca" | |
14751 | ||
d059c4f8 | 14752 | #: sys-utils/setpriv.c:311 |
3406942e | 14753 | #, c-format |
55032d70 KZ |
14754 | msgid "Effective capabilities: " |
14755 | msgstr "" | |
14756 | ||
d059c4f8 | 14757 | #: sys-utils/setpriv.c:316 |
55032d70 KZ |
14758 | #, c-format |
14759 | msgid "Permitted capabilities: " | |
14760 | msgstr "" | |
14761 | ||
d059c4f8 | 14762 | #: sys-utils/setpriv.c:322 |
55032d70 KZ |
14763 | #, c-format |
14764 | msgid "Inheritable capabilities: " | |
3406942e KZ |
14765 | msgstr "" |
14766 | ||
d059c4f8 | 14767 | #: sys-utils/setpriv.c:327 |
55032d70 KZ |
14768 | #, c-format |
14769 | msgid "Capability bounding set: " | |
14770 | msgstr "" | |
14771 | ||
d059c4f8 | 14772 | #: sys-utils/setpriv.c:335 |
55032d70 KZ |
14773 | #, fuzzy |
14774 | msgid "SELinux label" | |
14775 | msgstr "sen etiqueta, " | |
14776 | ||
d059c4f8 | 14777 | #: sys-utils/setpriv.c:338 |
55032d70 KZ |
14778 | msgid "AppArmor profile" |
14779 | msgstr "" | |
14780 | ||
d059c4f8 | 14781 | #: sys-utils/setpriv.c:351 |
55032d70 KZ |
14782 | #, c-format |
14783 | msgid "cap %d: libcap-ng is broken" | |
14784 | msgstr "" | |
14785 | ||
d059c4f8 | 14786 | #: sys-utils/setpriv.c:374 |
55032d70 KZ |
14787 | msgid "Invalid supplementary group id" |
14788 | msgstr "" | |
14789 | ||
d059c4f8 | 14790 | #: sys-utils/setpriv.c:391 |
55032d70 KZ |
14791 | #, fuzzy |
14792 | msgid "setresuid failed" | |
14793 | msgstr "produciuse un fallo na busca" | |
14794 | ||
d059c4f8 | 14795 | #: sys-utils/setpriv.c:406 |
55032d70 KZ |
14796 | #, fuzzy |
14797 | msgid "setresgid failed" | |
14798 | msgstr "produciuse un fallo na busca" | |
4de6556a | 14799 | |
d059c4f8 | 14800 | #: sys-utils/setpriv.c:427 |
55032d70 | 14801 | msgid "bad capability string" |
4de6556a FD |
14802 | msgstr "" |
14803 | ||
d059c4f8 | 14804 | #: sys-utils/setpriv.c:435 |
55032d70 KZ |
14805 | msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" |
14806 | msgstr "" | |
4de6556a | 14807 | |
d059c4f8 | 14808 | #: sys-utils/setpriv.c:444 |
f8511249 | 14809 | #, fuzzy, c-format |
55032d70 | 14810 | msgid "unknown capability \"%s\"" |
f8511249 | 14811 | msgstr "Orde descoñecida: %s" |
4de6556a | 14812 | |
d059c4f8 | 14813 | #: sys-utils/setpriv.c:468 |
55032d70 | 14814 | msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust" |
4de6556a FD |
14815 | msgstr "" |
14816 | ||
d059c4f8 | 14817 | #: sys-utils/setpriv.c:472 |
55032d70 | 14818 | msgid "bad securebits string" |
4de6556a FD |
14819 | msgstr "" |
14820 | ||
d059c4f8 | 14821 | #: sys-utils/setpriv.c:479 |
55032d70 KZ |
14822 | #, fuzzy |
14823 | msgid "+all securebits is not allowed" | |
14824 | msgstr "%s está montado.\t " | |
14825 | ||
d059c4f8 | 14826 | #: sys-utils/setpriv.c:492 |
55032d70 | 14827 | msgid "adjusting keep_caps does not make sense" |
4de6556a FD |
14828 | msgstr "" |
14829 | ||
d059c4f8 | 14830 | #: sys-utils/setpriv.c:496 |
55032d70 | 14831 | msgid "unrecognized securebit" |
4de6556a FD |
14832 | msgstr "" |
14833 | ||
d059c4f8 | 14834 | #: sys-utils/setpriv.c:516 |
55032d70 | 14835 | msgid "SELinux is not running" |
4de6556a FD |
14836 | msgstr "" |
14837 | ||
d059c4f8 | 14838 | #: sys-utils/setpriv.c:539 |
55032d70 | 14839 | msgid "AppArmor is not running" |
4de6556a FD |
14840 | msgstr "" |
14841 | ||
d059c4f8 | 14842 | #: sys-utils/setpriv.c:650 |
55032d70 | 14843 | msgid "duplicate --no-new-privs option" |
4de6556a FD |
14844 | msgstr "" |
14845 | ||
d059c4f8 | 14846 | #: sys-utils/setpriv.c:655 |
55032d70 | 14847 | msgid "duplicate ruid" |
4de6556a FD |
14848 | msgstr "" |
14849 | ||
d059c4f8 | 14850 | #: sys-utils/setpriv.c:657 |
f8511249 | 14851 | #, fuzzy |
55032d70 KZ |
14852 | msgid "failed to parse ruid" |
14853 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
4de6556a | 14854 | |
d059c4f8 | 14855 | #: sys-utils/setpriv.c:661 |
55032d70 KZ |
14856 | msgid "duplicate euid" |
14857 | msgstr "" | |
4de6556a | 14858 | |
d059c4f8 | 14859 | #: sys-utils/setpriv.c:663 |
f8511249 | 14860 | #, fuzzy |
55032d70 KZ |
14861 | msgid "failed to parse euid" |
14862 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
f8511249 | 14863 | |
d059c4f8 | 14864 | #: sys-utils/setpriv.c:667 |
55032d70 KZ |
14865 | msgid "duplicate ruid or euid" |
14866 | msgstr "" | |
f8511249 | 14867 | |
d059c4f8 | 14868 | #: sys-utils/setpriv.c:669 |
f8511249 | 14869 | #, fuzzy |
55032d70 KZ |
14870 | msgid "failed to parse reuid" |
14871 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
f8511249 | 14872 | |
d059c4f8 | 14873 | #: sys-utils/setpriv.c:673 |
55032d70 KZ |
14874 | msgid "duplicate rgid" |
14875 | msgstr "" | |
f8511249 | 14876 | |
d059c4f8 | 14877 | #: sys-utils/setpriv.c:675 |
3406942e | 14878 | #, fuzzy |
55032d70 KZ |
14879 | msgid "failed to parse rgid" |
14880 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
3406942e | 14881 | |
d059c4f8 | 14882 | #: sys-utils/setpriv.c:679 |
55032d70 | 14883 | msgid "duplicate egid" |
3406942e KZ |
14884 | msgstr "" |
14885 | ||
d059c4f8 | 14886 | #: sys-utils/setpriv.c:681 |
3406942e | 14887 | #, fuzzy |
55032d70 KZ |
14888 | msgid "failed to parse egid" |
14889 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
3406942e | 14890 | |
d059c4f8 | 14891 | #: sys-utils/setpriv.c:685 |
55032d70 | 14892 | msgid "duplicate rgid or egid" |
3406942e KZ |
14893 | msgstr "" |
14894 | ||
d059c4f8 | 14895 | #: sys-utils/setpriv.c:687 |
8d398470 | 14896 | #, fuzzy |
55032d70 KZ |
14897 | msgid "failed to parse regid" |
14898 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
3406942e | 14899 | |
d059c4f8 | 14900 | #: sys-utils/setpriv.c:692 |
55032d70 | 14901 | msgid "duplicate --clear-groups option" |
3406942e KZ |
14902 | msgstr "" |
14903 | ||
d059c4f8 | 14904 | #: sys-utils/setpriv.c:698 |
55032d70 | 14905 | msgid "duplicate --keep-groups option" |
3406942e KZ |
14906 | msgstr "" |
14907 | ||
d059c4f8 | 14908 | #: sys-utils/setpriv.c:704 |
55032d70 | 14909 | msgid "duplicate --groups option" |
3406942e KZ |
14910 | msgstr "" |
14911 | ||
d059c4f8 | 14912 | #: sys-utils/setpriv.c:713 |
55032d70 | 14913 | msgid "duplicate --inh-caps option" |
3406942e KZ |
14914 | msgstr "" |
14915 | ||
d059c4f8 | 14916 | #: sys-utils/setpriv.c:719 |
55032d70 | 14917 | msgid "duplicate --bounding-set option" |
3406942e KZ |
14918 | msgstr "" |
14919 | ||
d059c4f8 | 14920 | #: sys-utils/setpriv.c:725 |
55032d70 | 14921 | msgid "duplicate --securebits option" |
3406942e KZ |
14922 | msgstr "" |
14923 | ||
d059c4f8 | 14924 | #: sys-utils/setpriv.c:731 |
55032d70 | 14925 | msgid "duplicate --selinux-label option" |
3406942e KZ |
14926 | msgstr "" |
14927 | ||
d059c4f8 | 14928 | #: sys-utils/setpriv.c:737 |
55032d70 | 14929 | msgid "duplicate --apparmor-profile option" |
3406942e KZ |
14930 | msgstr "" |
14931 | ||
d059c4f8 | 14932 | #: sys-utils/setpriv.c:748 |
3406942e | 14933 | #, fuzzy, c-format |
55032d70 KZ |
14934 | msgid "unrecognized option '%c'" |
14935 | msgstr "Orde descoñecida: %s" | |
3406942e | 14936 | |
d059c4f8 | 14937 | #: sys-utils/setpriv.c:755 |
55032d70 | 14938 | msgid "--dump is incompatible with all other options" |
3406942e KZ |
14939 | msgstr "" |
14940 | ||
d059c4f8 | 14941 | #: sys-utils/setpriv.c:763 |
55032d70 | 14942 | msgid "--list-caps must be specified alone" |
3406942e KZ |
14943 | msgstr "" |
14944 | ||
d059c4f8 | 14945 | #: sys-utils/setpriv.c:769 |
55032d70 | 14946 | msgid "No program specified" |
3406942e KZ |
14947 | msgstr "" |
14948 | ||
d059c4f8 | 14949 | #: sys-utils/setpriv.c:774 |
55032d70 | 14950 | msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups" |
3406942e KZ |
14951 | msgstr "" |
14952 | ||
d059c4f8 | 14953 | #: sys-utils/setpriv.c:778 |
55032d70 | 14954 | msgid "disallow granting new privileges failed" |
3406942e KZ |
14955 | msgstr "" |
14956 | ||
d059c4f8 | 14957 | #: sys-utils/setpriv.c:786 |
55032d70 | 14958 | msgid "keep process capabilities failed" |
3406942e KZ |
14959 | msgstr "" |
14960 | ||
d059c4f8 | 14961 | #: sys-utils/setpriv.c:794 |
55032d70 | 14962 | msgid "activate capabilities" |
3406942e KZ |
14963 | msgstr "" |
14964 | ||
d059c4f8 | 14965 | #: sys-utils/setpriv.c:800 |
55032d70 | 14966 | msgid "reactivate capabilities" |
3406942e KZ |
14967 | msgstr "" |
14968 | ||
d059c4f8 | 14969 | #: sys-utils/setpriv.c:808 sys-utils/setpriv.c:812 |
55032d70 KZ |
14970 | #, fuzzy |
14971 | msgid "setgroups failed" | |
14972 | msgstr "produciuse un fallo na busca" | |
8d398470 | 14973 | |
d059c4f8 FD |
14974 | #: sys-utils/setpriv.c:817 |
14975 | #, fuzzy | |
14976 | msgid "set process securebits failed" | |
14977 | msgstr "produciuse un fallo na busca" | |
3406942e | 14978 | |
d059c4f8 | 14979 | #: sys-utils/setpriv.c:823 |
55032d70 | 14980 | msgid "apply bounding set" |
3406942e KZ |
14981 | msgstr "" |
14982 | ||
d059c4f8 | 14983 | #: sys-utils/setpriv.c:829 |
55032d70 | 14984 | msgid "apply capabilities" |
3406942e KZ |
14985 | msgstr "" |
14986 | ||
d059c4f8 | 14987 | #: sys-utils/setpriv.c:834 |
55032d70 KZ |
14988 | #, fuzzy, c-format |
14989 | msgid "cannot execute: %s" | |
14990 | msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" | |
14991 | ||
d059c4f8 | 14992 | #: sys-utils/setsid.c:32 |
8d398470 KZ |
14993 | #, fuzzy, c-format |
14994 | msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n" | |
14995 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
14996 | ||
d059c4f8 | 14997 | #: sys-utils/setsid.c:36 |
8d398470 KZ |
14998 | msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n" |
14999 | msgstr "" | |
15000 | ||
d059c4f8 FD |
15001 | #: sys-utils/setsid.c:37 |
15002 | msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n" | |
8d398470 KZ |
15003 | msgstr "" |
15004 | ||
15005 | #: sys-utils/setsid.c:90 | |
d059c4f8 FD |
15006 | msgid "fork" |
15007 | msgstr "" | |
15008 | ||
15009 | #: sys-utils/setsid.c:102 | |
15010 | #, fuzzy, c-format | |
15011 | msgid "child %d did not exit normally" | |
15012 | msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" | |
15013 | ||
15014 | #: sys-utils/setsid.c:107 | |
8d398470 KZ |
15015 | #, fuzzy |
15016 | msgid "setsid failed" | |
15017 | msgstr "produciuse un fallo na busca" | |
15018 | ||
d059c4f8 | 15019 | #: sys-utils/setsid.c:111 |
8d398470 KZ |
15020 | #, fuzzy |
15021 | msgid "failed to set the controlling terminal" | |
15022 | msgstr "%s fallou." | |
15023 | ||
8d398470 KZ |
15024 | #: sys-utils/swapoff.c:32 |
15025 | #, c-format | |
15026 | msgid "swapoff %s\n" | |
15027 | msgstr "" | |
15028 | ||
15029 | #: sys-utils/swapoff.c:44 | |
15030 | msgid "Not superuser." | |
15031 | msgstr "" | |
15032 | ||
15033 | #: sys-utils/swapoff.c:47 | |
15034 | #, c-format | |
15035 | msgid "%s: swapoff failed" | |
15036 | msgstr "" | |
15037 | ||
d059c4f8 | 15038 | #: sys-utils/swapoff.c:68 sys-utils/swapon.c:683 |
3406942e | 15039 | #, fuzzy, c-format |
8d398470 | 15040 | msgid " %s [options] [<spec>]\n" |
3406942e KZ |
15041 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" |
15042 | ||
8d398470 KZ |
15043 | #: sys-utils/swapoff.c:71 |
15044 | msgid "" | |
15045 | " -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" | |
15046 | " -v, --verbose verbose mode\n" | |
3406942e KZ |
15047 | msgstr "" |
15048 | ||
8d398470 | 15049 | #: sys-utils/swapoff.c:78 |
3406942e KZ |
15050 | msgid "" |
15051 | "\n" | |
15052 | "The <spec> parameter:\n" | |
15053 | " -L <label> LABEL of device to be used\n" | |
15054 | " -U <uuid> UUID of device to be used\n" | |
15055 | " LABEL=<label> LABEL of device to be used\n" | |
15056 | " UUID=<uuid> UUID of device to be used\n" | |
15057 | " <device> name of device to be used\n" | |
15058 | " <file> name of file to be used\n" | |
3406942e KZ |
15059 | msgstr "" |
15060 | ||
d059c4f8 | 15061 | #: sys-utils/swapon.c:100 |
eb0f80a6 KZ |
15062 | #, fuzzy |
15063 | msgid "device file or partition path" | |
15064 | msgstr " d eliminar a partición BSD" | |
15065 | ||
d059c4f8 | 15066 | #: sys-utils/swapon.c:101 |
eb0f80a6 KZ |
15067 | msgid "type of the device" |
15068 | msgstr "" | |
15069 | ||
d059c4f8 | 15070 | #: sys-utils/swapon.c:102 |
eb0f80a6 KZ |
15071 | msgid "size of the swap area" |
15072 | msgstr "" | |
15073 | ||
d059c4f8 | 15074 | #: sys-utils/swapon.c:103 |
eb0f80a6 KZ |
15075 | #, fuzzy |
15076 | msgid "bytes in use" | |
15077 | msgstr "Marcar en uso" | |
15078 | ||
d059c4f8 | 15079 | #: sys-utils/swapon.c:104 |
eb0f80a6 KZ |
15080 | msgid "swap priority" |
15081 | msgstr "" | |
15082 | ||
d059c4f8 | 15083 | #: sys-utils/swapon.c:209 |
8d398470 | 15084 | #, c-format |
eb0f80a6 | 15085 | msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n" |
4de6556a FD |
15086 | msgstr "" |
15087 | ||
d059c4f8 | 15088 | #: sys-utils/swapon.c:209 |
8d398470 | 15089 | msgid "Filename" |
4de6556a FD |
15090 | msgstr "" |
15091 | ||
d059c4f8 | 15092 | #: sys-utils/swapon.c:275 |
3406942e KZ |
15093 | #, c-format |
15094 | msgid "%s: reinitializing the swap." | |
15095 | msgstr "" | |
4de6556a | 15096 | |
d059c4f8 | 15097 | #: sys-utils/swapon.c:327 |
4de6556a | 15098 | #, c-format |
3406942e KZ |
15099 | msgid "%s: lseek failed" |
15100 | msgstr "" | |
4de6556a | 15101 | |
d059c4f8 | 15102 | #: sys-utils/swapon.c:333 |
4de6556a | 15103 | #, c-format |
3406942e KZ |
15104 | msgid "%s: write signature failed" |
15105 | msgstr "" | |
4de6556a | 15106 | |
d059c4f8 | 15107 | #: sys-utils/swapon.c:420 |
4de6556a | 15108 | #, c-format |
3406942e KZ |
15109 | msgid "%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order" |
15110 | msgstr "" | |
f8511249 | 15111 | |
d059c4f8 | 15112 | #: sys-utils/swapon.c:425 |
3406942e | 15113 | msgid "different" |
4de6556a FD |
15114 | msgstr "" |
15115 | ||
d059c4f8 | 15116 | #: sys-utils/swapon.c:425 |
3406942e KZ |
15117 | msgid "same" |
15118 | msgstr "" | |
f8511249 | 15119 | |
d059c4f8 | 15120 | #: sys-utils/swapon.c:468 |
4de6556a | 15121 | #, c-format |
3406942e | 15122 | msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." |
4de6556a FD |
15123 | msgstr "" |
15124 | ||
d059c4f8 | 15125 | #: sys-utils/swapon.c:473 |
f8511249 | 15126 | #, c-format |
3406942e | 15127 | msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." |
4de6556a FD |
15128 | msgstr "" |
15129 | ||
d059c4f8 | 15130 | #: sys-utils/swapon.c:479 |
4de6556a | 15131 | #, c-format |
3406942e | 15132 | msgid "%s: skipping - it appears to have holes." |
4de6556a FD |
15133 | msgstr "" |
15134 | ||
d059c4f8 | 15135 | #: sys-utils/swapon.c:493 |
4de6556a | 15136 | #, c-format |
3406942e | 15137 | msgid "%s: get size failed" |
4de6556a FD |
15138 | msgstr "" |
15139 | ||
d059c4f8 | 15140 | #: sys-utils/swapon.c:499 |
4de6556a | 15141 | #, c-format |
3406942e | 15142 | msgid "%s: read swap header failed" |
4de6556a FD |
15143 | msgstr "" |
15144 | ||
d059c4f8 | 15145 | #: sys-utils/swapon.c:509 |
4de6556a | 15146 | #, c-format |
3406942e | 15147 | msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" |
4de6556a FD |
15148 | msgstr "" |
15149 | ||
d059c4f8 | 15150 | #: sys-utils/swapon.c:514 |
4de6556a | 15151 | #, c-format |
3406942e | 15152 | msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" |
4de6556a FD |
15153 | msgstr "" |
15154 | ||
d059c4f8 | 15155 | #: sys-utils/swapon.c:524 |
3406942e KZ |
15156 | #, c-format |
15157 | msgid "%s: swap format pagesize does not match." | |
15158 | msgstr "" | |
f8511249 | 15159 | |
d059c4f8 | 15160 | #: sys-utils/swapon.c:532 |
4de6556a | 15161 | #, c-format |
3406942e KZ |
15162 | msgid "" |
15163 | "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" | |
4de6556a FD |
15164 | msgstr "" |
15165 | ||
d059c4f8 | 15166 | #: sys-utils/swapon.c:541 |
3406942e KZ |
15167 | #, c-format |
15168 | msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." | |
15169 | msgstr "" | |
4de6556a | 15170 | |
d059c4f8 | 15171 | #: sys-utils/swapon.c:566 |
f8511249 | 15172 | #, c-format |
8d398470 | 15173 | msgid "swapon %s\n" |
4de6556a FD |
15174 | msgstr "" |
15175 | ||
d059c4f8 | 15176 | #: sys-utils/swapon.c:605 |
f8511249 | 15177 | #, c-format |
3406942e | 15178 | msgid "%s: swapon failed" |
4de6556a FD |
15179 | msgstr "" |
15180 | ||
d059c4f8 | 15181 | #: sys-utils/swapon.c:632 sys-utils/umount.c:319 |
8d398470 KZ |
15182 | #, fuzzy, c-format |
15183 | msgid "failed to parse %s" | |
15184 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
4de6556a | 15185 | |
d059c4f8 FD |
15186 | #: sys-utils/swapon.c:686 |
15187 | msgid "" | |
15188 | " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" | |
15189 | " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n" | |
15190 | " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n" | |
15191 | " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n" | |
15192 | " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n" | |
15193 | " -s, --summary display summary about used swap devices\n" | |
15194 | " --show[=<columns>] display summary in definable table\n" | |
15195 | " --noheadings don't print headings, use with --show\n" | |
15196 | " --raw use the raw output format, use with --show\n" | |
15197 | " --bytes display swap size in bytes in --show output\n" | |
15198 | " -v, --verbose verbose mode\n" | |
4de6556a FD |
15199 | msgstr "" |
15200 | ||
d059c4f8 | 15201 | #: sys-utils/swapon.c:702 |
8d398470 KZ |
15202 | msgid "" |
15203 | "\n" | |
15204 | "The <spec> parameter:\n" | |
15205 | " -L <label> synonym for LABEL=<label>\n" | |
15206 | " -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n" | |
15207 | " LABEL=<label> specifies device by swap area label\n" | |
15208 | " UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n" | |
15209 | " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n" | |
15210 | " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n" | |
15211 | " <device> name of device to be used\n" | |
15212 | " <file> name of file to be used\n" | |
4de6556a FD |
15213 | msgstr "" |
15214 | ||
d059c4f8 FD |
15215 | #: sys-utils/swapon.c:712 |
15216 | msgid "" | |
15217 | "\n" | |
15218 | "Available discard policy types (for --discard):\n" | |
15219 | " once\t : only single-time area discards are issued. (swapon)\n" | |
15220 | " pages\t : discard freed pages before they are reused.\n" | |
15221 | " * if no policy is selected both discard types are enabled. (default)\n" | |
15222 | msgstr "" | |
15223 | ||
15224 | #: sys-utils/swapon.c:717 | |
eb0f80a6 KZ |
15225 | #, fuzzy |
15226 | msgid "" | |
15227 | "\n" | |
15228 | "Available columns (for --show):\n" | |
15229 | msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" | |
15230 | ||
d059c4f8 | 15231 | #: sys-utils/swapon.c:775 |
55032d70 KZ |
15232 | #, fuzzy |
15233 | msgid "failed to parse priority" | |
15234 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
15235 | ||
d059c4f8 FD |
15236 | #: sys-utils/swapon.c:794 |
15237 | #, fuzzy, c-format | |
15238 | msgid "unsupported discard policy: %s" | |
15239 | msgstr "%s necesita un argumento\n" | |
15240 | ||
8d398470 | 15241 | #: sys-utils/swapon-common.c:62 |
4de6556a | 15242 | #, c-format |
8d398470 | 15243 | msgid "cannot find the device for %s" |
4de6556a FD |
15244 | msgstr "" |
15245 | ||
8d398470 | 15246 | #: sys-utils/switch_root.c:57 |
3406942e KZ |
15247 | #, fuzzy |
15248 | msgid "failed to open directory" | |
15249 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
15250 | ||
d059c4f8 | 15251 | #: sys-utils/switch_root.c:65 term-utils/wall.c:297 |
3406942e | 15252 | #, fuzzy |
eb0f80a6 KZ |
15253 | msgid "stat failed" |
15254 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
3406942e | 15255 | |
8d398470 | 15256 | #: sys-utils/switch_root.c:75 |
3406942e KZ |
15257 | #, fuzzy |
15258 | msgid "failed to read directory" | |
15259 | msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" | |
15260 | ||
8d398470 | 15261 | #: sys-utils/switch_root.c:107 |
3406942e KZ |
15262 | #, fuzzy, c-format |
15263 | msgid "failed to unlink %s" | |
15264 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
15265 | ||
8d398470 | 15266 | #: sys-utils/switch_root.c:144 |
3406942e KZ |
15267 | #, fuzzy, c-format |
15268 | msgid "failed to mount moving %s to %s" | |
15269 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
15270 | ||
8d398470 | 15271 | #: sys-utils/switch_root.c:146 |
f8511249 | 15272 | #, c-format |
3406942e | 15273 | msgid "forcing unmount of %s" |
4de6556a FD |
15274 | msgstr "" |
15275 | ||
8d398470 | 15276 | #: sys-utils/switch_root.c:152 |
3406942e KZ |
15277 | #, fuzzy, c-format |
15278 | msgid "failed to change directory to %s" | |
15279 | msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" | |
15280 | ||
55032d70 | 15281 | #: sys-utils/switch_root.c:164 |
3406942e KZ |
15282 | #, fuzzy, c-format |
15283 | msgid "failed to mount moving %s to /" | |
15284 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
15285 | ||
55032d70 | 15286 | #: sys-utils/switch_root.c:170 |
3406942e KZ |
15287 | #, fuzzy |
15288 | msgid "failed to change root" | |
15289 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
15290 | ||
55032d70 KZ |
15291 | #: sys-utils/switch_root.c:181 |
15292 | msgid "old root filesystem is not an initramfs" | |
15293 | msgstr "" | |
15294 | ||
15295 | #: sys-utils/switch_root.c:195 | |
3406942e KZ |
15296 | #, fuzzy, c-format |
15297 | msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n" | |
15298 | msgstr "%s está montado.\t " | |
15299 | ||
55032d70 | 15300 | #: sys-utils/switch_root.c:227 |
3406942e KZ |
15301 | #, fuzzy |
15302 | msgid "failed. Sorry." | |
15303 | msgstr "%s fallou.\n" | |
15304 | ||
55032d70 | 15305 | #: sys-utils/switch_root.c:230 |
3406942e KZ |
15306 | #, fuzzy, c-format |
15307 | msgid "cannot access %s" | |
15308 | msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" | |
15309 | ||
15310 | #: sys-utils/tunelp.c:83 | |
15311 | msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n" | |
eaafb8f3 KZ |
15312 | msgstr "" |
15313 | ||
3406942e KZ |
15314 | #: sys-utils/tunelp.c:84 |
15315 | msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n" | |
4de6556a FD |
15316 | msgstr "" |
15317 | ||
3406942e | 15318 | #: sys-utils/tunelp.c:85 |
f8511249 | 15319 | msgid "" |
3406942e | 15320 | " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n" |
4de6556a FD |
15321 | msgstr "" |
15322 | ||
3406942e KZ |
15323 | #: sys-utils/tunelp.c:86 |
15324 | msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n" | |
4de6556a FD |
15325 | msgstr "" |
15326 | ||
3406942e KZ |
15327 | #. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The |
15328 | #. argument reader does not recognize locale, unless `on' is | |
15329 | #. exactly that very same string. | |
15330 | #: sys-utils/tunelp.c:90 | |
15331 | msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n" | |
4de6556a FD |
15332 | msgstr "" |
15333 | ||
3406942e KZ |
15334 | #: sys-utils/tunelp.c:91 |
15335 | msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n" | |
4de6556a FD |
15336 | msgstr "" |
15337 | ||
3406942e KZ |
15338 | #: sys-utils/tunelp.c:92 |
15339 | msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n" | |
4de6556a FD |
15340 | msgstr "" |
15341 | ||
3406942e KZ |
15342 | #: sys-utils/tunelp.c:93 |
15343 | msgid " -s, --status query printer status\n" | |
4de6556a FD |
15344 | msgstr "" |
15345 | ||
3406942e KZ |
15346 | #: sys-utils/tunelp.c:94 |
15347 | msgid " -T, --trust-irq <on|off> make driver to trust irq\n" | |
4de6556a FD |
15348 | msgstr "" |
15349 | ||
3406942e KZ |
15350 | #: sys-utils/tunelp.c:95 |
15351 | #, fuzzy | |
15352 | msgid " -r, --reset reset the port\n" | |
15353 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
15354 | ||
15355 | #: sys-utils/tunelp.c:96 | |
15356 | msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n" | |
4de6556a FD |
15357 | msgstr "" |
15358 | ||
3406942e KZ |
15359 | #: sys-utils/tunelp.c:109 |
15360 | #, fuzzy | |
15361 | msgid "bad value" | |
15362 | msgstr "Valor de cabezas ilegal" | |
15363 | ||
55032d70 | 15364 | #: sys-utils/tunelp.c:273 |
3406942e KZ |
15365 | #, fuzzy, c-format |
15366 | msgid "%s not an lp device" | |
15367 | msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" | |
15368 | ||
55032d70 | 15369 | #: sys-utils/tunelp.c:293 |
f8511249 | 15370 | msgid "LPGETSTATUS error" |
4de6556a FD |
15371 | msgstr "" |
15372 | ||
55032d70 | 15373 | #: sys-utils/tunelp.c:298 |
f8511249 KZ |
15374 | #, c-format |
15375 | msgid "%s status is %d" | |
4de6556a FD |
15376 | msgstr "" |
15377 | ||
55032d70 | 15378 | #: sys-utils/tunelp.c:300 |
f8511249 KZ |
15379 | #, c-format |
15380 | msgid ", busy" | |
4de6556a FD |
15381 | msgstr "" |
15382 | ||
55032d70 | 15383 | #: sys-utils/tunelp.c:302 |
f8511249 KZ |
15384 | #, c-format |
15385 | msgid ", ready" | |
4de6556a FD |
15386 | msgstr "" |
15387 | ||
55032d70 | 15388 | #: sys-utils/tunelp.c:304 |
4de6556a | 15389 | #, c-format |
f8511249 KZ |
15390 | msgid ", out of paper" |
15391 | msgstr "" | |
4de6556a | 15392 | |
55032d70 | 15393 | #: sys-utils/tunelp.c:306 |
4de6556a | 15394 | #, c-format |
f8511249 | 15395 | msgid ", on-line" |
4de6556a FD |
15396 | msgstr "" |
15397 | ||
55032d70 | 15398 | #: sys-utils/tunelp.c:308 |
4de6556a | 15399 | #, c-format |
f8511249 KZ |
15400 | msgid ", error" |
15401 | msgstr "" | |
4de6556a | 15402 | |
55032d70 | 15403 | #: sys-utils/tunelp.c:314 |
3406942e KZ |
15404 | #, fuzzy |
15405 | msgid "ioctl failed" | |
15406 | msgstr "malloc fallou" | |
4de6556a | 15407 | |
55032d70 | 15408 | #: sys-utils/tunelp.c:324 |
f8511249 | 15409 | msgid "LPGETIRQ error" |
4de6556a FD |
15410 | msgstr "" |
15411 | ||
55032d70 | 15412 | #: sys-utils/tunelp.c:329 |
f8511249 KZ |
15413 | #, c-format |
15414 | msgid "%s using IRQ %d\n" | |
15415 | msgstr "" | |
ffca213b | 15416 | |
55032d70 | 15417 | #: sys-utils/tunelp.c:331 |
4de6556a | 15418 | #, c-format |
f8511249 | 15419 | msgid "%s using polling\n" |
4de6556a FD |
15420 | msgstr "" |
15421 | ||
55032d70 | 15422 | #: sys-utils/umount.c:76 |
3406942e KZ |
15423 | #, c-format |
15424 | msgid "" | |
15425 | " %1$s [-hV]\n" | |
15426 | " %1$s -a [options]\n" | |
15427 | " %1$s [options] <source> | <directory>\n" | |
15428 | msgstr "" | |
15429 | ||
55032d70 KZ |
15430 | #: sys-utils/umount.c:82 |
15431 | msgid " -a, --all unmount all filesystems\n" | |
15432 | msgstr "" | |
15433 | ||
15434 | #: sys-utils/umount.c:83 | |
15435 | msgid "" | |
d059c4f8 FD |
15436 | " -A, --all-targets unmount all mountpoins for the given device in the\n" |
15437 | " current namespace\n" | |
55032d70 KZ |
15438 | msgstr "" |
15439 | ||
15440 | #: sys-utils/umount.c:85 | |
15441 | msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" | |
15442 | msgstr "" | |
15443 | ||
15444 | #: sys-utils/umount.c:86 | |
3406942e | 15445 | msgid "" |
3406942e | 15446 | " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" |
55032d70 KZ |
15447 | msgstr "" |
15448 | ||
15449 | #: sys-utils/umount.c:87 | |
15450 | msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" | |
15451 | msgstr "" | |
15452 | ||
15453 | #: sys-utils/umount.c:88 | |
15454 | msgid "" | |
3406942e KZ |
15455 | " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS " |
15456 | "system)\n" | |
15457 | msgstr "" | |
15458 | ||
55032d70 KZ |
15459 | #: sys-utils/umount.c:89 |
15460 | msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n" | |
15461 | msgstr "" | |
15462 | ||
15463 | #: sys-utils/umount.c:90 | |
15464 | msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" | |
15465 | msgstr "" | |
15466 | ||
15467 | #: sys-utils/umount.c:91 | |
d059c4f8 | 15468 | #, fuzzy |
3406942e | 15469 | msgid "" |
d059c4f8 FD |
15470 | " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n" |
15471 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
3406942e | 15472 | |
55032d70 KZ |
15473 | #: sys-utils/umount.c:92 |
15474 | msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" | |
15475 | msgstr "" | |
15476 | ||
15477 | #: sys-utils/umount.c:93 | |
15478 | msgid "" | |
15479 | " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" | |
15480 | msgstr "" | |
15481 | ||
15482 | #: sys-utils/umount.c:94 | |
d059c4f8 | 15483 | #, fuzzy |
3406942e | 15484 | msgid "" |
d059c4f8 FD |
15485 | " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n" |
15486 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
3406942e | 15487 | |
55032d70 KZ |
15488 | #: sys-utils/umount.c:95 |
15489 | #, fuzzy | |
15490 | msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" | |
15491 | msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" | |
15492 | ||
15493 | #: sys-utils/umount.c:96 | |
15494 | #, fuzzy | |
15495 | msgid " -v, --verbose say what is being done\n" | |
15496 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
15497 | ||
15498 | #: sys-utils/umount.c:140 | |
15499 | #, fuzzy, c-format | |
15500 | msgid "%s (%s) unmounted" | |
15501 | msgstr "%s está montado.\t " | |
15502 | ||
15503 | #: sys-utils/umount.c:142 | |
15504 | #, fuzzy, c-format | |
15505 | msgid "%s unmounted" | |
15506 | msgstr "Non se encontrou o patrón" | |
15507 | ||
15508 | #: sys-utils/umount.c:201 | |
3406942e KZ |
15509 | #, fuzzy, c-format |
15510 | msgid "%s: umount failed" | |
15511 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
15512 | ||
55032d70 | 15513 | #: sys-utils/umount.c:210 |
1c04b639 | 15514 | #, c-format |
d059c4f8 | 15515 | msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed" |
1c04b639 KZ |
15516 | msgstr "" |
15517 | ||
55032d70 | 15518 | #: sys-utils/umount.c:224 |
1c04b639 KZ |
15519 | #, fuzzy, c-format |
15520 | msgid "%s: invalid block device" | |
15521 | msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" | |
15522 | ||
55032d70 | 15523 | #: sys-utils/umount.c:230 |
1c04b639 KZ |
15524 | #, fuzzy, c-format |
15525 | msgid "%s: can't write superblock" | |
15526 | msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque" | |
15527 | ||
55032d70 | 15528 | #: sys-utils/umount.c:233 |
1c04b639 KZ |
15529 | #, c-format |
15530 | msgid "" | |
d059c4f8 FD |
15531 | "%s: target is busy\n" |
15532 | " (In some cases useful info about processes that\n" | |
15533 | " use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)" | |
1c04b639 KZ |
15534 | msgstr "" |
15535 | ||
d059c4f8 FD |
15536 | #: sys-utils/umount.c:240 |
15537 | #, fuzzy, c-format | |
15538 | msgid "%s: mountpoint not found" | |
15539 | msgstr "Non se encontrou o patrón" | |
15540 | ||
55032d70 | 15541 | #: sys-utils/umount.c:242 |
d059c4f8 FD |
15542 | #, fuzzy |
15543 | msgid "undefined mountpoint" | |
15544 | msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" | |
15545 | ||
15546 | #: sys-utils/umount.c:245 | |
1c04b639 | 15547 | #, c-format |
d059c4f8 | 15548 | msgid "%s: must be superuser to unmount" |
1c04b639 KZ |
15549 | msgstr "" |
15550 | ||
d059c4f8 | 15551 | #: sys-utils/umount.c:248 |
1c04b639 | 15552 | #, c-format |
d059c4f8 | 15553 | msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem" |
1c04b639 KZ |
15554 | msgstr "" |
15555 | ||
d059c4f8 | 15556 | #: sys-utils/umount.c:297 |
1c04b639 KZ |
15557 | #, fuzzy |
15558 | msgid "failed to set umount target" | |
15559 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
15560 | ||
d059c4f8 | 15561 | #: sys-utils/umount.c:313 |
55032d70 KZ |
15562 | #, fuzzy |
15563 | msgid "libmount table allocation failed" | |
15564 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
15565 | ||
d059c4f8 | 15566 | #: sys-utils/umount.c:356 sys-utils/umount.c:434 |
55032d70 KZ |
15567 | msgid "libmount iterator allocation failed" |
15568 | msgstr "" | |
15569 | ||
d059c4f8 | 15570 | #: sys-utils/umount.c:362 |
55032d70 KZ |
15571 | #, fuzzy, c-format |
15572 | msgid "failed to get child fs of %s" | |
15573 | msgstr "%s fallou." | |
15574 | ||
d059c4f8 | 15575 | #: sys-utils/umount.c:430 |
55032d70 KZ |
15576 | #, fuzzy, c-format |
15577 | msgid "%s: failed to determine source" | |
15578 | msgstr "%s fallou." | |
15579 | ||
55032d70 | 15580 | #: sys-utils/unshare.c:45 |
d059c4f8 FD |
15581 | #, fuzzy |
15582 | msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n" | |
15583 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
55032d70 KZ |
15584 | |
15585 | #: sys-utils/unshare.c:46 | |
d059c4f8 FD |
15586 | #, fuzzy |
15587 | msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n" | |
15588 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
4de6556a | 15589 | |
55032d70 | 15590 | #: sys-utils/unshare.c:47 |
d059c4f8 FD |
15591 | #, fuzzy |
15592 | msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n" | |
15593 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
55032d70 KZ |
15594 | |
15595 | #: sys-utils/unshare.c:48 | |
d059c4f8 FD |
15596 | #, fuzzy |
15597 | msgid " -n, --net unshare network namespace\n" | |
15598 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
15599 | ||
15600 | #: sys-utils/unshare.c:49 | |
15601 | #, fuzzy | |
15602 | msgid " -p, --pid unshare pid namespace\n" | |
15603 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
15604 | ||
15605 | #: sys-utils/unshare.c:50 | |
15606 | #, fuzzy | |
15607 | msgid " -U, --user unshare user namespace\n" | |
15608 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
15609 | ||
15610 | #: sys-utils/unshare.c:51 | |
15611 | #, fuzzy | |
15612 | msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n" | |
15613 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
15614 | ||
15615 | #: sys-utils/unshare.c:52 | |
15616 | msgid "" | |
15617 | " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" | |
4de6556a FD |
15618 | msgstr "" |
15619 | ||
d059c4f8 | 15620 | #: sys-utils/unshare.c:128 |
f8511249 | 15621 | msgid "unshare failed" |
ffca213b KZ |
15622 | msgstr "" |
15623 | ||
d059c4f8 FD |
15624 | #: sys-utils/unshare.c:146 |
15625 | #, fuzzy | |
15626 | msgid "child exit failed" | |
15627 | msgstr "produciuse un fallo na busca" | |
15628 | ||
15629 | #: sys-utils/unshare.c:153 | |
15630 | #, fuzzy, c-format | |
15631 | msgid "mount %s failed" | |
15632 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
15633 | ||
15634 | #: sys-utils/wdctl.c:67 | |
8d398470 | 15635 | msgid "Card previously reset the CPU" |
ffca213b KZ |
15636 | msgstr "" |
15637 | ||
d059c4f8 | 15638 | #: sys-utils/wdctl.c:68 |
8d398470 KZ |
15639 | msgid "External relay 1" |
15640 | msgstr "" | |
15641 | ||
d059c4f8 | 15642 | #: sys-utils/wdctl.c:69 |
8d398470 KZ |
15643 | msgid "External relay 2" |
15644 | msgstr "" | |
15645 | ||
d059c4f8 | 15646 | #: sys-utils/wdctl.c:70 |
8d398470 KZ |
15647 | #, fuzzy |
15648 | msgid "Fan failed" | |
15649 | msgstr "%s fallou.\n" | |
15650 | ||
d059c4f8 | 15651 | #: sys-utils/wdctl.c:71 |
8d398470 KZ |
15652 | msgid "Keep alive ping reply" |
15653 | msgstr "" | |
15654 | ||
d059c4f8 | 15655 | #: sys-utils/wdctl.c:72 |
8d398470 KZ |
15656 | msgid "Supports magic close char" |
15657 | msgstr "" | |
15658 | ||
d059c4f8 | 15659 | #: sys-utils/wdctl.c:73 |
8d398470 KZ |
15660 | msgid "Reset due to CPU overheat" |
15661 | msgstr "" | |
15662 | ||
d059c4f8 | 15663 | #: sys-utils/wdctl.c:74 |
8d398470 KZ |
15664 | msgid "Power over voltage" |
15665 | msgstr "" | |
15666 | ||
d059c4f8 | 15667 | #: sys-utils/wdctl.c:75 |
8d398470 KZ |
15668 | msgid "Power bad/power fault" |
15669 | msgstr "" | |
15670 | ||
d059c4f8 | 15671 | #: sys-utils/wdctl.c:76 |
8d398470 KZ |
15672 | msgid "Pretimeout (in seconds)" |
15673 | msgstr "" | |
15674 | ||
d059c4f8 | 15675 | #: sys-utils/wdctl.c:77 |
8d398470 KZ |
15676 | msgid "Set timeout (in seconds)" |
15677 | msgstr "" | |
15678 | ||
d059c4f8 | 15679 | #: sys-utils/wdctl.c:78 |
55032d70 KZ |
15680 | msgid "Not trigger reboot" |
15681 | msgstr "" | |
15682 | ||
d059c4f8 | 15683 | #: sys-utils/wdctl.c:94 |
8d398470 KZ |
15684 | msgid "flag name" |
15685 | msgstr "" | |
15686 | ||
d059c4f8 | 15687 | #: sys-utils/wdctl.c:95 |
8d398470 KZ |
15688 | #, fuzzy |
15689 | msgid "flag description" | |
15690 | msgstr " removable" | |
15691 | ||
d059c4f8 | 15692 | #: sys-utils/wdctl.c:96 |
8d398470 KZ |
15693 | msgid "flag status" |
15694 | msgstr "" | |
15695 | ||
d059c4f8 | 15696 | #: sys-utils/wdctl.c:97 |
8d398470 KZ |
15697 | #, fuzzy |
15698 | msgid "flag boot status" | |
15699 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
15700 | ||
d059c4f8 | 15701 | #: sys-utils/wdctl.c:98 |
8d398470 KZ |
15702 | msgid "watchdog device name" |
15703 | msgstr "" | |
15704 | ||
d059c4f8 | 15705 | #: sys-utils/wdctl.c:132 |
8d398470 KZ |
15706 | #, fuzzy, c-format |
15707 | msgid "unknown flag: %s" | |
15708 | msgstr "Orde descoñecida: %s" | |
15709 | ||
d059c4f8 | 15710 | #: sys-utils/wdctl.c:173 |
8d398470 | 15711 | msgid "" |
fc44048e KZ |
15712 | " -f, --flags <list> print selected flags only\n" |
15713 | " -F, --noflags don't print information about flags\n" | |
15714 | " -I, --noident don't print watchdog identity information\n" | |
15715 | " -n, --noheadings don't print headings for flags table\n" | |
15716 | " -O, --oneline print all information on one line\n" | |
15717 | " -o, --output <list> output columns of the flags\n" | |
15718 | " -r, --raw use raw output format for flags table\n" | |
15719 | " -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n" | |
15720 | " -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n" | |
15721 | " -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n" | |
8d398470 KZ |
15722 | msgstr "" |
15723 | ||
d059c4f8 | 15724 | #: sys-utils/wdctl.c:189 |
8d398470 KZ |
15725 | #, c-format |
15726 | msgid "The default device is %s.\n" | |
15727 | msgstr "" | |
15728 | ||
d059c4f8 | 15729 | #: sys-utils/wdctl.c:192 |
8d398470 KZ |
15730 | #, fuzzy |
15731 | msgid "Available columns:\n" | |
15732 | msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" | |
15733 | ||
d059c4f8 | 15734 | #: sys-utils/wdctl.c:278 |
8d398470 KZ |
15735 | #, c-format |
15736 | msgid "%s: unknown flags 0x%x\n" | |
15737 | msgstr "" | |
15738 | ||
d059c4f8 | 15739 | #: sys-utils/wdctl.c:308 sys-utils/wdctl.c:363 |
8d398470 KZ |
15740 | #, c-format |
15741 | msgid "%s: watchdog already in use, terminating." | |
ffca213b KZ |
15742 | msgstr "" |
15743 | ||
d059c4f8 | 15744 | #: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:391 |
8d398470 | 15745 | #, fuzzy, c-format |
fc44048e | 15746 | msgid "%s: failed to disarm watchdog" |
8d398470 KZ |
15747 | msgstr "%s fallou." |
15748 | ||
d059c4f8 | 15749 | #: sys-utils/wdctl.c:331 |
8d398470 | 15750 | #, fuzzy, c-format |
fc44048e KZ |
15751 | msgid "cannot set timeout for %s" |
15752 | msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" | |
15753 | ||
d059c4f8 | 15754 | #: sys-utils/wdctl.c:370 |
fc44048e KZ |
15755 | #, fuzzy, c-format |
15756 | msgid "%s: failed to get information about watchdog" | |
8d398470 KZ |
15757 | msgstr "%s fallou." |
15758 | ||
d059c4f8 | 15759 | #: sys-utils/wdctl.c:452 sys-utils/wdctl.c:454 sys-utils/wdctl.c:456 |
8d398470 KZ |
15760 | #, c-format |
15761 | msgid "%-15s%2i seconds\n" | |
15762 | msgstr "" | |
15763 | ||
d059c4f8 | 15764 | #: sys-utils/wdctl.c:452 |
8d398470 KZ |
15765 | msgid "Timeout:" |
15766 | msgstr "" | |
15767 | ||
d059c4f8 | 15768 | #: sys-utils/wdctl.c:454 |
8d398470 KZ |
15769 | msgid "Pre-timeout:" |
15770 | msgstr "" | |
15771 | ||
d059c4f8 | 15772 | #: sys-utils/wdctl.c:456 |
8d398470 KZ |
15773 | msgid "Timeleft:" |
15774 | msgstr "" | |
15775 | ||
d059c4f8 | 15776 | #: sys-utils/wdctl.c:590 |
8d398470 KZ |
15777 | #, fuzzy |
15778 | msgid "Device:" | |
15779 | msgstr "Dispositivo: %s\n" | |
15780 | ||
d059c4f8 | 15781 | #: sys-utils/wdctl.c:592 |
55032d70 KZ |
15782 | msgid "Identity:" |
15783 | msgstr "" | |
15784 | ||
d059c4f8 | 15785 | #: sys-utils/wdctl.c:594 |
55032d70 KZ |
15786 | msgid "version" |
15787 | msgstr "" | |
8d398470 | 15788 | |
d059c4f8 | 15789 | #: term-utils/agetty.c:402 |
55032d70 KZ |
15790 | #, c-format |
15791 | msgid "%s%s (automatic login)\n" | |
15792 | msgstr "" | |
15793 | ||
d059c4f8 | 15794 | #: term-utils/agetty.c:456 |
f8511249 KZ |
15795 | #, fuzzy, c-format |
15796 | msgid "%s: can't change root directory %s: %m" | |
15797 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
ffca213b | 15798 | |
d059c4f8 | 15799 | #: term-utils/agetty.c:461 |
f8511249 KZ |
15800 | #, fuzzy, c-format |
15801 | msgid "%s: can't change working directory %s: %m" | |
15802 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
ffca213b | 15803 | |
d059c4f8 | 15804 | #: term-utils/agetty.c:466 |
f8511249 KZ |
15805 | #, c-format |
15806 | msgid "%s: can't change process priority: %m" | |
4de6556a FD |
15807 | msgstr "" |
15808 | ||
d059c4f8 | 15809 | #: term-utils/agetty.c:479 |
f8511249 KZ |
15810 | #, c-format |
15811 | msgid "%s: can't exec %s: %m" | |
4de6556a FD |
15812 | msgstr "" |
15813 | ||
d059c4f8 FD |
15814 | #: term-utils/agetty.c:510 term-utils/agetty.c:788 term-utils/agetty.c:800 |
15815 | #: term-utils/agetty.c:1292 term-utils/agetty.c:1310 term-utils/agetty.c:1342 | |
15816 | #: term-utils/agetty.c:1352 term-utils/agetty.c:1390 term-utils/agetty.c:1666 | |
15817 | #: term-utils/agetty.c:2153 | |
92b619d1 KZ |
15818 | #, fuzzy, c-format |
15819 | msgid "failed to allocate memory: %m" | |
15820 | msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" | |
15821 | ||
d059c4f8 FD |
15822 | #: term-utils/agetty.c:670 |
15823 | #, fuzzy | |
15824 | msgid "unssuported --local-line mode argument" | |
15825 | msgstr "%s necesita un argumento\n" | |
15826 | ||
15827 | #: term-utils/agetty.c:699 | |
f8511249 KZ |
15828 | #, c-format |
15829 | msgid "bad timeout value: %s" | |
4de6556a FD |
15830 | msgstr "" |
15831 | ||
d059c4f8 | 15832 | #: term-utils/agetty.c:818 |
4de6556a | 15833 | #, c-format |
f8511249 | 15834 | msgid "bad speed: %s" |
4de6556a FD |
15835 | msgstr "" |
15836 | ||
d059c4f8 | 15837 | #: term-utils/agetty.c:820 |
f8511249 | 15838 | msgid "too many alternate speeds" |
4de6556a FD |
15839 | msgstr "" |
15840 | ||
d059c4f8 | 15841 | #: term-utils/agetty.c:945 term-utils/agetty.c:962 term-utils/agetty.c:1002 |
4de6556a | 15842 | #, c-format |
f8511249 KZ |
15843 | msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" |
15844 | msgstr "" | |
4de6556a | 15845 | |
d059c4f8 | 15846 | #: term-utils/agetty.c:966 term-utils/agetty.c:970 |
8ec85cbb | 15847 | #, c-format |
f8511249 | 15848 | msgid "/dev/%s: not a character device" |
4de6556a FD |
15849 | msgstr "" |
15850 | ||
d059c4f8 | 15851 | #: term-utils/agetty.c:974 term-utils/agetty.c:1006 |
55032d70 KZ |
15852 | #, fuzzy, c-format |
15853 | msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" | |
15854 | msgstr "%s: fstat fallou." | |
15855 | ||
d059c4f8 | 15856 | #: term-utils/agetty.c:996 |
55032d70 KZ |
15857 | #, fuzzy, c-format |
15858 | msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" | |
15859 | msgstr "%s: non se pode abrir %s\n" | |
15860 | ||
d059c4f8 | 15861 | #: term-utils/agetty.c:1017 |
4de6556a | 15862 | #, c-format |
f8511249 | 15863 | msgid "%s: not open for read/write" |
4de6556a FD |
15864 | msgstr "" |
15865 | ||
d059c4f8 | 15866 | #: term-utils/agetty.c:1022 |
55032d70 KZ |
15867 | #, c-format |
15868 | msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" | |
15869 | msgstr "" | |
15870 | ||
d059c4f8 | 15871 | #: term-utils/agetty.c:1036 |
4de6556a | 15872 | #, c-format |
f8511249 | 15873 | msgid "%s: dup problem: %m" |
4de6556a FD |
15874 | msgstr "" |
15875 | ||
d059c4f8 | 15876 | #: term-utils/agetty.c:1053 |
55032d70 KZ |
15877 | #, fuzzy, c-format |
15878 | msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" | |
15879 | msgstr "%s fallou." | |
15880 | ||
d059c4f8 | 15881 | #: term-utils/agetty.c:1222 |
55032d70 KZ |
15882 | #, c-format |
15883 | msgid "setting terminal attributes failed: %m" | |
4de6556a FD |
15884 | msgstr "" |
15885 | ||
d059c4f8 FD |
15886 | #: term-utils/agetty.c:1333 |
15887 | #, fuzzy, c-format | |
15888 | msgid "cannot open: %s: %m" | |
15889 | msgstr "non se pode abrir %s" | |
15890 | ||
15891 | #: term-utils/agetty.c:1440 | |
55032d70 KZ |
15892 | msgid "[press ENTER to login]" |
15893 | msgstr "" | |
15894 | ||
d059c4f8 | 15895 | #: term-utils/agetty.c:1456 |
55032d70 KZ |
15896 | msgid "Num Lock off" |
15897 | msgstr "" | |
15898 | ||
d059c4f8 | 15899 | #: term-utils/agetty.c:1459 |
f8511249 | 15900 | msgid "Num Lock on" |
4de6556a FD |
15901 | msgstr "" |
15902 | ||
d059c4f8 | 15903 | #: term-utils/agetty.c:1462 |
f8511249 | 15904 | msgid "Caps Lock on" |
4de6556a FD |
15905 | msgstr "" |
15906 | ||
d059c4f8 | 15907 | #: term-utils/agetty.c:1465 |
f8511249 | 15908 | msgid "Scroll Lock on" |
4de6556a FD |
15909 | msgstr "" |
15910 | ||
d059c4f8 | 15911 | #: term-utils/agetty.c:1468 |
f8511249 KZ |
15912 | #, fuzzy, c-format |
15913 | msgid "" | |
15914 | "Hint: %s\n" | |
15915 | "\n" | |
15916 | msgstr "tipo: %s\n" | |
15917 | ||
d059c4f8 | 15918 | #: term-utils/agetty.c:1587 |
4de6556a | 15919 | #, c-format |
f8511249 | 15920 | msgid "%s: read: %m" |
4de6556a FD |
15921 | msgstr "" |
15922 | ||
d059c4f8 | 15923 | #: term-utils/agetty.c:1646 |
f8511249 KZ |
15924 | #, c-format |
15925 | msgid "%s: input overrun" | |
15926 | msgstr "" | |
4de6556a | 15927 | |
d059c4f8 | 15928 | #: term-utils/agetty.c:1662 term-utils/agetty.c:1670 |
55032d70 KZ |
15929 | #, c-format |
15930 | msgid "%s: invalid character conversion for login name" | |
15931 | msgstr "" | |
15932 | ||
d059c4f8 | 15933 | #: term-utils/agetty.c:1676 |
55032d70 KZ |
15934 | #, c-format |
15935 | msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" | |
15936 | msgstr "" | |
15937 | ||
d059c4f8 | 15938 | #: term-utils/agetty.c:1761 |
55032d70 KZ |
15939 | #, fuzzy, c-format |
15940 | msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" | |
15941 | msgstr "%s fallou." | |
15942 | ||
d059c4f8 | 15943 | #: term-utils/agetty.c:1797 |
4de6556a FD |
15944 | #, c-format |
15945 | msgid "" | |
d059c4f8 | 15946 | " %1$s [options] line [baud_rate,...] [termtype]\n" |
92b619d1 | 15947 | " %1$s [options] baud_rate,... line [termtype]\n" |
ffca213b KZ |
15948 | msgstr "" |
15949 | ||
d059c4f8 | 15950 | #: term-utils/agetty.c:1800 |
55032d70 KZ |
15951 | #, fuzzy |
15952 | msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" | |
15953 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
15954 | ||
d059c4f8 | 15955 | #: term-utils/agetty.c:1801 |
55032d70 | 15956 | msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" |
f8511249 KZ |
15957 | msgstr "" |
15958 | ||
d059c4f8 | 15959 | #: term-utils/agetty.c:1802 |
55032d70 KZ |
15960 | #, fuzzy |
15961 | msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" | |
15962 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
15963 | ||
d059c4f8 | 15964 | #: term-utils/agetty.c:1803 |
8b4ccda1 KZ |
15965 | #, fuzzy |
15966 | msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" | |
15967 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
15968 | ||
d059c4f8 | 15969 | #: term-utils/agetty.c:1804 |
55032d70 | 15970 | msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" |
ffca213b KZ |
15971 | msgstr "" |
15972 | ||
d059c4f8 | 15973 | #: term-utils/agetty.c:1805 |
55032d70 KZ |
15974 | msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" |
15975 | msgstr "" | |
15976 | ||
d059c4f8 | 15977 | #: term-utils/agetty.c:1806 |
55032d70 KZ |
15978 | msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" |
15979 | msgstr "" | |
15980 | ||
d059c4f8 | 15981 | #: term-utils/agetty.c:1807 |
55032d70 KZ |
15982 | #, fuzzy |
15983 | msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" | |
15984 | msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" | |
15985 | ||
d059c4f8 | 15986 | #: term-utils/agetty.c:1808 |
55032d70 KZ |
15987 | msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" |
15988 | msgstr "" | |
15989 | ||
d059c4f8 | 15990 | #: term-utils/agetty.c:1809 |
55032d70 KZ |
15991 | msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" |
15992 | msgstr "" | |
15993 | ||
d059c4f8 FD |
15994 | #: term-utils/agetty.c:1810 |
15995 | msgid " -L, --local-line[=<mode>] cotrol local line flag\n" | |
55032d70 KZ |
15996 | msgstr "" |
15997 | ||
d059c4f8 | 15998 | #: term-utils/agetty.c:1811 |
55032d70 KZ |
15999 | msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" |
16000 | msgstr "" | |
16001 | ||
d059c4f8 | 16002 | #: term-utils/agetty.c:1812 |
55032d70 KZ |
16003 | msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" |
16004 | msgstr "" | |
16005 | ||
d059c4f8 | 16006 | #: term-utils/agetty.c:1813 |
55032d70 KZ |
16007 | msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" |
16008 | msgstr "" | |
16009 | ||
d059c4f8 FD |
16010 | #: term-utils/agetty.c:1814 |
16011 | msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" | |
55032d70 KZ |
16012 | msgstr "" |
16013 | ||
d059c4f8 | 16014 | #: term-utils/agetty.c:1815 |
8b4ccda1 KZ |
16015 | msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" |
16016 | msgstr "" | |
16017 | ||
d059c4f8 | 16018 | #: term-utils/agetty.c:1816 |
55032d70 KZ |
16019 | msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" |
16020 | msgstr "" | |
16021 | ||
d059c4f8 | 16022 | #: term-utils/agetty.c:1817 |
55032d70 KZ |
16023 | msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" |
16024 | msgstr "" | |
16025 | ||
d059c4f8 | 16026 | #: term-utils/agetty.c:1818 |
55032d70 KZ |
16027 | msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" |
16028 | msgstr "" | |
16029 | ||
d059c4f8 | 16030 | #: term-utils/agetty.c:1819 |
55032d70 KZ |
16031 | msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" |
16032 | msgstr "" | |
16033 | ||
d059c4f8 | 16034 | #: term-utils/agetty.c:1820 |
55032d70 KZ |
16035 | msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" |
16036 | msgstr "" | |
16037 | ||
d059c4f8 | 16038 | #: term-utils/agetty.c:1821 |
55032d70 KZ |
16039 | msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n" |
16040 | msgstr "" | |
16041 | ||
d059c4f8 | 16042 | #: term-utils/agetty.c:1822 |
55032d70 KZ |
16043 | msgid " --nohints do not print hints\n" |
16044 | msgstr "" | |
16045 | ||
d059c4f8 | 16046 | #: term-utils/agetty.c:1823 |
55032d70 KZ |
16047 | #, fuzzy |
16048 | msgid " --nonewline do not print a newline before issue\n" | |
16049 | msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" | |
16050 | ||
d059c4f8 FD |
16051 | #: term-utils/agetty.c:1824 |
16052 | #, fuzzy | |
16053 | msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" | |
16054 | msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" | |
f8511249 | 16055 | |
d059c4f8 | 16056 | #: term-utils/agetty.c:1825 |
55032d70 KZ |
16057 | msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" |
16058 | msgstr "" | |
16059 | ||
d059c4f8 | 16060 | #: term-utils/agetty.c:1826 |
55032d70 KZ |
16061 | msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" |
16062 | msgstr "" | |
16063 | ||
d059c4f8 | 16064 | #: term-utils/agetty.c:1827 |
55032d70 KZ |
16065 | msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" |
16066 | msgstr "" | |
16067 | ||
d059c4f8 | 16068 | #: term-utils/agetty.c:1828 |
8b4ccda1 KZ |
16069 | #, fuzzy |
16070 | msgid " --help display this help and exit\n" | |
16071 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
16072 | ||
d059c4f8 | 16073 | #: term-utils/agetty.c:1829 |
8b4ccda1 KZ |
16074 | #, fuzzy |
16075 | msgid " --version output version information and exit\n" | |
16076 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
16077 | ||
d059c4f8 | 16078 | #: term-utils/agetty.c:2118 |
55032d70 KZ |
16079 | #, c-format |
16080 | msgid "%d user" | |
16081 | msgid_plural "%d users" | |
16082 | msgstr[0] "" | |
16083 | msgstr[1] "" | |
16084 | ||
d059c4f8 | 16085 | #: term-utils/agetty.c:2241 |
55032d70 KZ |
16086 | #, fuzzy, c-format |
16087 | msgid "checkname failed: %m" | |
16088 | msgstr "chown fallou: (%s)" | |
16089 | ||
16090 | #: term-utils/mesg.c:75 | |
f8511249 | 16091 | #, fuzzy, c-format |
92b619d1 | 16092 | msgid " %s [options] [y | n]\n" |
f8511249 | 16093 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" |
4de6556a | 16094 | |
d059c4f8 FD |
16095 | #: term-utils/mesg.c:77 |
16096 | #, fuzzy | |
16097 | msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" | |
16098 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
4de6556a | 16099 | |
d059c4f8 | 16100 | #: term-utils/mesg.c:121 |
f8511249 KZ |
16101 | #, fuzzy |
16102 | msgid "ttyname failed" | |
16103 | msgstr "utime fallou: (%s)" | |
16104 | ||
d059c4f8 | 16105 | #: term-utils/mesg.c:128 |
f8511249 | 16106 | msgid "is y" |
4de6556a FD |
16107 | msgstr "" |
16108 | ||
d059c4f8 | 16109 | #: term-utils/mesg.c:131 |
f8511249 | 16110 | msgid "is n" |
4de6556a FD |
16111 | msgstr "" |
16112 | ||
d059c4f8 | 16113 | #: term-utils/mesg.c:142 term-utils/mesg.c:148 |
f8511249 KZ |
16114 | #, fuzzy, c-format |
16115 | msgid "change %s mode failed" | |
16116 | msgstr "a execución de %s fallou." | |
ffca213b | 16117 | |
d059c4f8 | 16118 | #: term-utils/mesg.c:144 |
f8511249 | 16119 | msgid "write access to your terminal is allowed" |
ffca213b KZ |
16120 | msgstr "" |
16121 | ||
d059c4f8 | 16122 | #: term-utils/mesg.c:150 |
f8511249 | 16123 | msgid "write access to your terminal is denied" |
4de6556a FD |
16124 | msgstr "" |
16125 | ||
d059c4f8 | 16126 | #: term-utils/mesg.c:153 |
8d398470 KZ |
16127 | #, fuzzy, c-format |
16128 | msgid "invalid argument: %s" | |
16129 | msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" | |
4de6556a | 16130 | |
8d398470 | 16131 | #: term-utils/script.c:122 |
ffca213b | 16132 | #, c-format |
f8511249 KZ |
16133 | msgid "" |
16134 | "output file `%s' is a link\n" | |
16135 | "Use --force if you really want to use it.\n" | |
16136 | "Program not started." | |
ffca213b KZ |
16137 | msgstr "" |
16138 | ||
8d398470 | 16139 | #: term-utils/script.c:132 |
ffca213b | 16140 | #, fuzzy, c-format |
92b619d1 | 16141 | msgid " %s [options] [file]\n" |
ffca213b KZ |
16142 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" |
16143 | ||
8d398470 | 16144 | #: term-utils/script.c:135 |
ffca213b | 16145 | msgid "" |
92b619d1 KZ |
16146 | " -a, --append append the output\n" |
16147 | " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n" | |
8d398470 | 16148 | " -e, --return return exit code of the child process\n" |
f8511249 | 16149 | " -f, --flush run flush after each write\n" |
92b619d1 | 16150 | " --force use output file even when it is a link\n" |
f8511249 | 16151 | " -q, --quiet be quiet\n" |
92b619d1 | 16152 | " -t, --timing[=<file>] output timing data to stderr (or to FILE)\n" |
f8511249 KZ |
16153 | " -V, --version output version information and exit\n" |
16154 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
16155 | "\n" | |
ffca213b KZ |
16156 | msgstr "" |
16157 | ||
8d398470 | 16158 | #: term-utils/script.c:243 |
4de6556a | 16159 | #, c-format |
f8511249 | 16160 | msgid "Script started, file is %s\n" |
4de6556a FD |
16161 | msgstr "" |
16162 | ||
55032d70 | 16163 | #: term-utils/script.c:367 |
4de6556a | 16164 | #, c-format |
f8511249 | 16165 | msgid "Script started on %s" |
4de6556a FD |
16166 | msgstr "" |
16167 | ||
55032d70 | 16168 | #: term-utils/script.c:403 |
f8511249 | 16169 | msgid "cannot write script file" |
ffca213b KZ |
16170 | msgstr "" |
16171 | ||
55032d70 | 16172 | #: term-utils/script.c:489 |
4de6556a | 16173 | #, c-format |
f8511249 KZ |
16174 | msgid "" |
16175 | "\n" | |
16176 | "Script done on %s" | |
16177 | msgstr "" | |
4de6556a | 16178 | |
55032d70 | 16179 | #: term-utils/script.c:499 |
4de6556a | 16180 | #, c-format |
f8511249 KZ |
16181 | msgid "Script done, file is %s\n" |
16182 | msgstr "" | |
4de6556a | 16183 | |
55032d70 | 16184 | #: term-utils/script.c:521 |
f8511249 KZ |
16185 | #, fuzzy |
16186 | msgid "openpty failed" | |
16187 | msgstr "open fallou: %s" | |
4de6556a | 16188 | |
55032d70 | 16189 | #: term-utils/script.c:557 |
f8511249 | 16190 | msgid "out of pty's" |
4de6556a FD |
16191 | msgstr "" |
16192 | ||
8d398470 | 16193 | #: term-utils/scriptreplay.c:42 |
4de6556a | 16194 | #, c-format |
92b619d1 | 16195 | msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n" |
4de6556a FD |
16196 | msgstr "" |
16197 | ||
8d398470 | 16198 | #: term-utils/scriptreplay.c:46 |
f8511249 | 16199 | msgid "" |
92b619d1 KZ |
16200 | " -t, --timing <file> script timing output file\n" |
16201 | " -s, --typescript <file> script terminal session output file\n" | |
16202 | " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n" | |
f8511249 KZ |
16203 | " -V, --version output version information and exit\n" |
16204 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
16205 | "\n" | |
4de6556a FD |
16206 | msgstr "" |
16207 | ||
8d398470 | 16208 | #: term-utils/scriptreplay.c:65 |
4de6556a | 16209 | #, c-format |
f8511249 | 16210 | msgid "expected a number, but got '%s'" |
4de6556a FD |
16211 | msgstr "" |
16212 | ||
8d398470 | 16213 | #: term-utils/scriptreplay.c:68 term-utils/scriptreplay.c:72 |
4de6556a | 16214 | #, c-format |
f8511249 | 16215 | msgid "divisor '%s'" |
4de6556a FD |
16216 | msgstr "" |
16217 | ||
8d398470 | 16218 | #: term-utils/scriptreplay.c:116 |
f8511249 | 16219 | msgid "write to stdout failed" |
4de6556a FD |
16220 | msgstr "" |
16221 | ||
8d398470 | 16222 | #: term-utils/scriptreplay.c:122 |
4de6556a | 16223 | #, c-format |
f8511249 | 16224 | msgid "unexpected end of file on %s" |
4de6556a FD |
16225 | msgstr "" |
16226 | ||
8d398470 | 16227 | #: term-utils/scriptreplay.c:124 |
4de6556a | 16228 | #, c-format |
f8511249 | 16229 | msgid "failed to read typescript file %s" |
4de6556a FD |
16230 | msgstr "" |
16231 | ||
8d398470 | 16232 | #: term-utils/scriptreplay.c:185 |
ffca213b | 16233 | #, fuzzy |
f8511249 KZ |
16234 | msgid "wrong number of arguments" |
16235 | msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" | |
4de6556a | 16236 | |
8d398470 | 16237 | #: term-utils/scriptreplay.c:215 |
ffca213b | 16238 | #, c-format |
f8511249 | 16239 | msgid "failed to read timing file %s" |
ffca213b KZ |
16240 | msgstr "" |
16241 | ||
8d398470 | 16242 | #: term-utils/scriptreplay.c:217 |
4de6556a | 16243 | #, c-format |
f8511249 | 16244 | msgid "timings file %s: %lu: unexpected format" |
4de6556a FD |
16245 | msgstr "" |
16246 | ||
8d398470 | 16247 | #: term-utils/setterm.c:674 |
f8511249 KZ |
16248 | #, fuzzy |
16249 | msgid "Argument error." | |
16250 | msgstr "Erro interno" | |
4de6556a | 16251 | |
8d398470 | 16252 | #: term-utils/setterm.c:681 |
8b4ccda1 KZ |
16253 | msgid " -term <terminal_name>\n" |
16254 | msgstr "" | |
16255 | ||
16256 | #: term-utils/setterm.c:682 | |
16257 | msgid " -reset\n" | |
16258 | msgstr "" | |
16259 | ||
16260 | #: term-utils/setterm.c:683 | |
16261 | msgid " -initialize\n" | |
16262 | msgstr "" | |
16263 | ||
16264 | #: term-utils/setterm.c:684 | |
16265 | msgid " -cursor <on|off>\n" | |
16266 | msgstr "" | |
16267 | ||
16268 | #: term-utils/setterm.c:685 | |
16269 | msgid " -repeat <on|off>\n" | |
16270 | msgstr "" | |
16271 | ||
16272 | #: term-utils/setterm.c:686 | |
16273 | msgid " -appcursorkeys <on|off>\n" | |
16274 | msgstr "" | |
16275 | ||
16276 | #: term-utils/setterm.c:687 | |
16277 | msgid " -linewrap <on|off>\n" | |
16278 | msgstr "" | |
16279 | ||
16280 | #: term-utils/setterm.c:688 | |
16281 | msgid " -default\n" | |
16282 | msgstr "" | |
16283 | ||
16284 | #: term-utils/setterm.c:689 | |
16285 | msgid " -foreground <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n" | |
16286 | msgstr "" | |
16287 | ||
16288 | #: term-utils/setterm.c:690 | |
16289 | msgid " -background <default|black|blue|cyan|green|magenta|red|white|yellow>\n" | |
16290 | msgstr "" | |
16291 | ||
16292 | #: term-utils/setterm.c:691 term-utils/setterm.c:692 | |
16293 | msgid "" | |
16294 | " -ulcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n" | |
16295 | msgstr "" | |
16296 | ||
16297 | #: term-utils/setterm.c:693 term-utils/setterm.c:694 | |
4de6556a | 16298 | msgid "" |
8b4ccda1 KZ |
16299 | " -hbcolor <black|blue|bright|cyan|green|grey|magenta|red|white|yellow>\n" |
16300 | msgstr "" | |
16301 | ||
16302 | #: term-utils/setterm.c:695 | |
16303 | msgid " -inversescreen <on|off>\n" | |
16304 | msgstr "" | |
16305 | ||
16306 | #: term-utils/setterm.c:696 | |
16307 | msgid " -bold <on|off>\n" | |
16308 | msgstr "" | |
16309 | ||
16310 | #: term-utils/setterm.c:697 | |
16311 | msgid " -half-bright <on|off>\n" | |
16312 | msgstr "" | |
16313 | ||
16314 | #: term-utils/setterm.c:698 | |
16315 | msgid " -blink <on|off>\n" | |
16316 | msgstr "" | |
16317 | ||
16318 | #: term-utils/setterm.c:699 | |
16319 | msgid " -reverse <on|off>\n" | |
16320 | msgstr "" | |
16321 | ||
16322 | #: term-utils/setterm.c:700 | |
16323 | msgid " -underline <on|off>\n" | |
16324 | msgstr "" | |
16325 | ||
16326 | #: term-utils/setterm.c:701 | |
16327 | msgid " -store\n" | |
16328 | msgstr "" | |
16329 | ||
16330 | #: term-utils/setterm.c:702 | |
16331 | msgid " -clear <all|rest>\n" | |
16332 | msgstr "" | |
16333 | ||
16334 | #: term-utils/setterm.c:703 | |
16335 | msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n" | |
16336 | msgstr "" | |
16337 | ||
16338 | #: term-utils/setterm.c:704 | |
16339 | msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n" | |
16340 | msgstr "" | |
16341 | ||
16342 | #: term-utils/setterm.c:705 | |
16343 | msgid " -regtabs <1-160>\n" | |
16344 | msgstr "" | |
16345 | ||
16346 | #: term-utils/setterm.c:706 | |
16347 | msgid " -blank <0-60|force|poke>\n" | |
16348 | msgstr "" | |
16349 | ||
16350 | #: term-utils/setterm.c:707 | |
16351 | msgid " -dump <1-NR_CONSOLES>\n" | |
16352 | msgstr "" | |
16353 | ||
16354 | #: term-utils/setterm.c:708 | |
16355 | msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n" | |
16356 | msgstr "" | |
16357 | ||
16358 | #: term-utils/setterm.c:709 | |
16359 | msgid " -file dumpfilename\n" | |
16360 | msgstr "" | |
16361 | ||
16362 | #: term-utils/setterm.c:710 | |
16363 | msgid " -msg <on|off>\n" | |
16364 | msgstr "" | |
16365 | ||
16366 | #: term-utils/setterm.c:711 | |
16367 | msgid " -msglevel <0-8>\n" | |
16368 | msgstr "" | |
16369 | ||
16370 | #: term-utils/setterm.c:712 | |
16371 | msgid " -powersave <on|vsync|hsync|powerdown|off>\n" | |
16372 | msgstr "" | |
16373 | ||
16374 | #: term-utils/setterm.c:713 | |
16375 | msgid " -powerdown <0-60>\n" | |
16376 | msgstr "" | |
16377 | ||
16378 | #: term-utils/setterm.c:714 | |
16379 | msgid " -blength <0-2000>\n" | |
16380 | msgstr "" | |
16381 | ||
16382 | #: term-utils/setterm.c:715 | |
16383 | msgid " -bfreq freqnumber\n" | |
16384 | msgstr "" | |
16385 | ||
16386 | #: term-utils/setterm.c:716 | |
16387 | msgid " -version\n" | |
16388 | msgstr "" | |
16389 | ||
16390 | #: term-utils/setterm.c:717 | |
16391 | msgid " -help\n" | |
92b619d1 KZ |
16392 | msgstr "" |
16393 | ||
8d398470 | 16394 | #: term-utils/setterm.c:1072 |
f8511249 KZ |
16395 | #, fuzzy |
16396 | msgid "cannot force blank" | |
16397 | msgstr "non se pode abrir %s" | |
16398 | ||
8d398470 | 16399 | #: term-utils/setterm.c:1076 |
f8511249 | 16400 | msgid "cannot force unblank" |
4de6556a FD |
16401 | msgstr "" |
16402 | ||
8d398470 | 16403 | #: term-utils/setterm.c:1082 |
f8511249 KZ |
16404 | #, fuzzy |
16405 | msgid "cannot get blank status" | |
16406 | msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" | |
16407 | ||
8d398470 | 16408 | #: term-utils/setterm.c:1094 |
f8511249 | 16409 | msgid "cannot (un)set powersave mode" |
4de6556a FD |
16410 | msgstr "" |
16411 | ||
8d398470 | 16412 | #: term-utils/setterm.c:1114 |
f8511249 KZ |
16413 | #, fuzzy, c-format |
16414 | msgid "can not open dump file %s for output" | |
16415 | msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura" | |
16416 | ||
8d398470 | 16417 | #: term-utils/setterm.c:1131 term-utils/setterm.c:1139 |
f8511249 KZ |
16418 | #, fuzzy |
16419 | msgid "klogctl error" | |
16420 | msgstr "Erro interno" | |
16421 | ||
55032d70 | 16422 | #: term-utils/setterm.c:1207 |
f8511249 | 16423 | msgid "Error writing screendump" |
4de6556a FD |
16424 | msgstr "" |
16425 | ||
8b4ccda1 | 16426 | #: term-utils/setterm.c:1217 |
f8511249 KZ |
16427 | #, fuzzy, c-format |
16428 | msgid "Couldn't read %s" | |
16429 | msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" | |
16430 | ||
8b4ccda1 | 16431 | #: term-utils/setterm.c:1219 |
55032d70 KZ |
16432 | msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa" |
16433 | msgstr "" | |
16434 | ||
8b4ccda1 | 16435 | #: term-utils/setterm.c:1276 |
f8511249 | 16436 | msgid "$TERM is not defined." |
4de6556a FD |
16437 | msgstr "" |
16438 | ||
8b4ccda1 | 16439 | #: term-utils/setterm.c:1284 |
f8511249 KZ |
16440 | msgid "terminfo database cannot be found" |
16441 | msgstr "" | |
16442 | ||
8b4ccda1 | 16443 | #: term-utils/setterm.c:1286 |
4de6556a | 16444 | #, c-format |
f8511249 | 16445 | msgid "%s: unknown terminal type" |
4de6556a FD |
16446 | msgstr "" |
16447 | ||
8b4ccda1 | 16448 | #: term-utils/setterm.c:1288 |
f8511249 KZ |
16449 | msgid "terminal is hardcopy" |
16450 | msgstr "" | |
16451 | ||
8d398470 | 16452 | #: term-utils/ttymsg.c:77 |
55032d70 KZ |
16453 | #, fuzzy |
16454 | msgid "internal error: too many iov's" | |
16455 | msgstr "Erro interno" | |
4de6556a | 16456 | |
8d398470 | 16457 | #: term-utils/ttymsg.c:87 |
4de6556a | 16458 | #, c-format |
f8511249 | 16459 | msgid "excessively long line arg" |
4de6556a FD |
16460 | msgstr "" |
16461 | ||
8d398470 | 16462 | #: term-utils/ttymsg.c:142 |
4de6556a | 16463 | #, c-format |
f8511249 | 16464 | msgid "cannot fork" |
4de6556a FD |
16465 | msgstr "" |
16466 | ||
8d398470 | 16467 | #: term-utils/ttymsg.c:146 |
4de6556a | 16468 | #, c-format |
f8511249 | 16469 | msgid "fork: %s" |
4de6556a FD |
16470 | msgstr "" |
16471 | ||
d059c4f8 | 16472 | #: term-utils/ttymsg.c:177 |
4de6556a | 16473 | #, c-format |
f8511249 | 16474 | msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" |
4de6556a FD |
16475 | msgstr "" |
16476 | ||
d059c4f8 | 16477 | #: term-utils/wall.c:82 |
f8511249 | 16478 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 | 16479 | msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n" |
f8511249 KZ |
16480 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" |
16481 | ||
d059c4f8 FD |
16482 | #: term-utils/wall.c:84 |
16483 | #, fuzzy | |
16484 | msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n" | |
16485 | msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" | |
16486 | ||
16487 | #: term-utils/wall.c:85 | |
16488 | msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n" | |
4de6556a FD |
16489 | msgstr "" |
16490 | ||
d059c4f8 | 16491 | #: term-utils/wall.c:127 |
f8511249 | 16492 | msgid "--nobanner is available only for root" |
4de6556a FD |
16493 | msgstr "" |
16494 | ||
d059c4f8 | 16495 | #: term-utils/wall.c:132 |
4de6556a | 16496 | #, c-format |
f8511249 | 16497 | msgid "invalid timeout argument: %s" |
4de6556a FD |
16498 | msgstr "" |
16499 | ||
d059c4f8 | 16500 | #: term-utils/wall.c:206 |
f8511249 KZ |
16501 | #, fuzzy |
16502 | msgid "cannot get passwd uid" | |
16503 | msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" | |
16504 | ||
d059c4f8 | 16505 | #: term-utils/wall.c:211 |
f8511249 KZ |
16506 | #, fuzzy |
16507 | msgid "cannot get tty name" | |
16508 | msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" | |
16509 | ||
d059c4f8 | 16510 | #: term-utils/wall.c:229 |
4de6556a | 16511 | #, c-format |
d059c4f8 | 16512 | msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" |
4de6556a FD |
16513 | msgstr "" |
16514 | ||
d059c4f8 | 16515 | #: term-utils/wall.c:264 |
4de6556a | 16516 | #, c-format |
f8511249 | 16517 | msgid "will not read %s - use stdin." |
4de6556a FD |
16518 | msgstr "" |
16519 | ||
d059c4f8 | 16520 | #: term-utils/wall.c:303 |
f8511249 KZ |
16521 | #, fuzzy |
16522 | msgid "fread failed" | |
16523 | msgstr "read fallou: %s" | |
16524 | ||
55032d70 | 16525 | #: term-utils/write.c:82 |
f8511249 | 16526 | #, fuzzy, c-format |
92b619d1 | 16527 | msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n" |
f8511249 KZ |
16528 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" |
16529 | ||
55032d70 | 16530 | #: term-utils/write.c:86 |
f8511249 | 16531 | msgid "" |
f8511249 KZ |
16532 | " -V, --version output version information and exit\n" |
16533 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
16534 | "\n" | |
4de6556a FD |
16535 | msgstr "" |
16536 | ||
55032d70 | 16537 | #: term-utils/write.c:138 |
f8511249 | 16538 | msgid "can't find your tty's name" |
4de6556a FD |
16539 | msgstr "" |
16540 | ||
55032d70 | 16541 | #: term-utils/write.c:151 |
92b619d1 | 16542 | msgid "you have write permission turned off" |
4de6556a FD |
16543 | msgstr "" |
16544 | ||
55032d70 | 16545 | #: term-utils/write.c:169 |
92b619d1 KZ |
16546 | #, fuzzy, c-format |
16547 | msgid "%s is not logged in on %s" | |
16548 | msgstr "%s está montado.\t " | |
4de6556a | 16549 | |
55032d70 | 16550 | #: term-utils/write.c:175 |
4de6556a | 16551 | #, c-format |
f8511249 | 16552 | msgid "%s has messages disabled on %s" |
4de6556a FD |
16553 | msgstr "" |
16554 | ||
55032d70 | 16555 | #: term-utils/write.c:270 |
f8511249 KZ |
16556 | #, fuzzy, c-format |
16557 | msgid "%s is not logged in" | |
16558 | msgstr "%s está montado.\t " | |
16559 | ||
55032d70 | 16560 | #: term-utils/write.c:277 |
4de6556a | 16561 | #, c-format |
f8511249 | 16562 | msgid "%s has messages disabled" |
4de6556a FD |
16563 | msgstr "" |
16564 | ||
55032d70 | 16565 | #: term-utils/write.c:279 |
f8511249 KZ |
16566 | #, c-format |
16567 | msgid "%s is logged in more than once; writing to %s" | |
4de6556a FD |
16568 | msgstr "" |
16569 | ||
d059c4f8 | 16570 | #: term-utils/write.c:328 |
f8511249 KZ |
16571 | #, fuzzy, c-format |
16572 | msgid "tty path %s too long" | |
16573 | msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n" | |
16574 | ||
d059c4f8 | 16575 | #: term-utils/write.c:346 |
4de6556a | 16576 | #, c-format |
f8511249 | 16577 | msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..." |
4de6556a FD |
16578 | msgstr "" |
16579 | ||
d059c4f8 | 16580 | #: term-utils/write.c:349 |
f8511249 KZ |
16581 | #, c-format |
16582 | msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." | |
4de6556a FD |
16583 | msgstr "" |
16584 | ||
d059c4f8 | 16585 | #: term-utils/write.c:377 |
f8511249 KZ |
16586 | #, fuzzy |
16587 | msgid "carefulputc failed" | |
16588 | msgstr "malloc fallou" | |
4de6556a | 16589 | |
8d398470 | 16590 | #: text-utils/col.c:125 |
f8511249 KZ |
16591 | #, c-format |
16592 | msgid "" | |
16593 | "\n" | |
16594 | "Options:\n" | |
16595 | " -b, --no-backspaces do not output backspaces\n" | |
16596 | " -f, --fine permit forward half line feeds\n" | |
16597 | " -p, --pass pass unknown control sequences\n" | |
16598 | " -h, --tabs convert spaces to tabs\n" | |
16599 | " -x, --spaces convert tabs to spaces\n" | |
16600 | " -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n" | |
16601 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
16602 | " -H, --help display this help and exit\n" | |
16603 | "\n" | |
4de6556a FD |
16604 | msgstr "" |
16605 | ||
8d398470 | 16606 | #: text-utils/col.c:136 text-utils/colrm.c:67 |
f8511249 KZ |
16607 | #, c-format |
16608 | msgid "" | |
16609 | "%s reads from standard input and writes to standard output\n" | |
16610 | "\n" | |
16611 | msgstr "" | |
4de6556a | 16612 | |
8d398470 | 16613 | #: text-utils/col.c:199 |
f8511249 | 16614 | msgid "bad -l argument" |
4de6556a FD |
16615 | msgstr "" |
16616 | ||
8d398470 | 16617 | #: text-utils/col.c:324 |
4de6556a | 16618 | #, c-format |
ffca213b | 16619 | msgid "warning: can't back up %s." |
4de6556a FD |
16620 | msgstr "" |
16621 | ||
8d398470 | 16622 | #: text-utils/col.c:325 |
4de6556a FD |
16623 | msgid "past first line" |
16624 | msgstr "" | |
16625 | ||
8d398470 | 16626 | #: text-utils/col.c:325 |
4de6556a FD |
16627 | msgid "-- line already flushed" |
16628 | msgstr "" | |
16629 | ||
55032d70 | 16630 | #: text-utils/colcrt.c:315 |
f8511249 KZ |
16631 | #, fuzzy, c-format |
16632 | msgid "" | |
16633 | "\n" | |
16634 | "Usage:\n" | |
16635 | " %s [options] [file ...]\n" | |
16636 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
16637 | ||
55032d70 | 16638 | #: text-utils/colcrt.c:319 |
f8511249 KZ |
16639 | #, c-format |
16640 | msgid "" | |
16641 | " -, --no-underlining suppress all underlining\n" | |
16642 | " -2, --half-lines print all half-lines\n" | |
16643 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
16644 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
16645 | "\n" | |
16646 | msgstr "" | |
16647 | ||
8d398470 | 16648 | #: text-utils/colrm.c:59 |
f8511249 KZ |
16649 | #, fuzzy, c-format |
16650 | msgid "" | |
16651 | "\n" | |
16652 | "Usage:\n" | |
16653 | " %s [startcol [endcol]]\n" | |
16654 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
16655 | ||
8d398470 | 16656 | #: text-utils/colrm.c:63 |
4de6556a | 16657 | #, c-format |
f8511249 KZ |
16658 | msgid "" |
16659 | "\n" | |
16660 | "Options:\n" | |
16661 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
16662 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
16663 | "\n" | |
4de6556a FD |
16664 | msgstr "" |
16665 | ||
8d398470 | 16666 | #: text-utils/colrm.c:185 |
f8511249 KZ |
16667 | #, fuzzy |
16668 | msgid "first argument" | |
16669 | msgstr "%s necesita un argumento\n" | |
16670 | ||
8d398470 | 16671 | #: text-utils/colrm.c:187 |
f8511249 KZ |
16672 | #, fuzzy |
16673 | msgid "second argument" | |
16674 | msgstr "%s necesita un argumento\n" | |
16675 | ||
55032d70 | 16676 | #: text-utils/column.c:92 |
ffca213b | 16677 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 | 16678 | msgid " %s [options] [<file>...]\n" |
ffca213b KZ |
16679 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" |
16680 | ||
55032d70 KZ |
16681 | #: text-utils/column.c:94 |
16682 | msgid " -c, --columns <width> width of output in number of characters\n" | |
16683 | msgstr "" | |
16684 | ||
8d398470 | 16685 | #: text-utils/column.c:95 |
55032d70 KZ |
16686 | #, fuzzy |
16687 | msgid " -t, --table create a table\n" | |
16688 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
16689 | ||
16690 | #: text-utils/column.c:96 | |
16691 | msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n" | |
ffca213b KZ |
16692 | msgstr "" |
16693 | ||
55032d70 | 16694 | #: text-utils/column.c:97 |
ffca213b | 16695 | msgid "" |
d059c4f8 FD |
16696 | " -o, --output-separator <string>\n" |
16697 | " columns separator for table output; default is two " | |
55032d70 | 16698 | "spaces\n" |
ffca213b KZ |
16699 | msgstr "" |
16700 | ||
55032d70 KZ |
16701 | #: text-utils/column.c:99 |
16702 | #, fuzzy | |
16703 | msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" | |
16704 | msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" | |
16705 | ||
16706 | #: text-utils/column.c:156 | |
8d398470 KZ |
16707 | #, fuzzy |
16708 | msgid "invalid columns argument" | |
16709 | msgstr "Valor de sectores ilegal" | |
4de6556a | 16710 | |
d059c4f8 | 16711 | #: text-utils/column.c:386 |
4de6556a | 16712 | #, c-format |
f8511249 | 16713 | msgid "line %d is too long, output will be truncated" |
4de6556a FD |
16714 | msgstr "" |
16715 | ||
8d398470 KZ |
16716 | #: text-utils/display.c:262 |
16717 | #, fuzzy | |
16718 | msgid "all input file arguments failed" | |
16719 | msgstr "activar a alarma rtc" | |
16720 | ||
16721 | #: text-utils/hexdump.c:66 | |
ffca213b | 16722 | msgid "" |
f8511249 | 16723 | "calling hexdump as od has been deprecated in favour to GNU coreutils od." |
4de6556a FD |
16724 | msgstr "" |
16725 | ||
d059c4f8 | 16726 | #: text-utils/hexsyntax.c:142 |
f8511249 | 16727 | #, fuzzy, c-format |
d059c4f8 | 16728 | msgid " %s [options] file...\n" |
f8511249 KZ |
16729 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" |
16730 | ||
d059c4f8 FD |
16731 | #: text-utils/hexsyntax.c:144 |
16732 | msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n" | |
16733 | msgstr "" | |
16734 | ||
16735 | #: text-utils/hexsyntax.c:145 | |
16736 | msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n" | |
16737 | msgstr "" | |
16738 | ||
16739 | #: text-utils/hexsyntax.c:146 | |
16740 | msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n" | |
16741 | msgstr "" | |
16742 | ||
16743 | #: text-utils/hexsyntax.c:147 | |
16744 | msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n" | |
16745 | msgstr "" | |
16746 | ||
16747 | #: text-utils/hexsyntax.c:148 | |
16748 | msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n" | |
16749 | msgstr "" | |
16750 | ||
16751 | #: text-utils/hexsyntax.c:149 | |
16752 | msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n" | |
16753 | msgstr "" | |
16754 | ||
16755 | #: text-utils/hexsyntax.c:150 | |
f8511249 | 16756 | msgid "" |
d059c4f8 FD |
16757 | " -e, --format format format string to be used for displaying data\n" |
16758 | msgstr "" | |
16759 | ||
16760 | #: text-utils/hexsyntax.c:151 | |
16761 | msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n" | |
16762 | msgstr "" | |
16763 | ||
16764 | #: text-utils/hexsyntax.c:152 | |
16765 | msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n" | |
16766 | msgstr "" | |
16767 | ||
16768 | #: text-utils/hexsyntax.c:153 | |
16769 | msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n" | |
16770 | msgstr "" | |
16771 | ||
16772 | #: text-utils/hexsyntax.c:154 | |
16773 | msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n" | |
f8511249 KZ |
16774 | msgstr "" |
16775 | ||
55032d70 | 16776 | #: text-utils/more.c:319 |
f8511249 KZ |
16777 | #, fuzzy, c-format |
16778 | msgid "" | |
16779 | "Usage: %s [options] file...\n" | |
16780 | "\n" | |
16781 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
16782 | ||
55032d70 | 16783 | #: text-utils/more.c:322 |
f8511249 KZ |
16784 | #, c-format |
16785 | msgid "" | |
16786 | "Options:\n" | |
16787 | " -d display help instead of ring bell\n" | |
16788 | " -f count logical, rather than screen lines\n" | |
16789 | " -l suppress pause after form feed\n" | |
55032d70 KZ |
16790 | " -p do not scroll, clean screen and display text\n" |
16791 | " -c do not scroll, display text and clean line ends\n" | |
f8511249 KZ |
16792 | " -u suppress underlining\n" |
16793 | " -s squeeze multiple blank lines into one\n" | |
16794 | " -NUM specify the number of lines per screenful\n" | |
16795 | " +NUM display file beginning from line number NUM\n" | |
16796 | " +/STRING display file beginning from search string match\n" | |
16797 | " -V output version information and exit\n" | |
16798 | msgstr "" | |
16799 | ||
55032d70 | 16800 | #: text-utils/more.c:575 |
f8511249 KZ |
16801 | #, fuzzy, c-format |
16802 | msgid "unknown option -%s" | |
16803 | msgstr "Orde descoñecida: %s" | |
4de6556a | 16804 | |
55032d70 | 16805 | #: text-utils/more.c:599 |
4de6556a FD |
16806 | #, c-format |
16807 | msgid "" | |
16808 | "\n" | |
16809 | "*** %s: directory ***\n" | |
16810 | "\n" | |
16811 | msgstr "" | |
16812 | "\n" | |
16813 | "*** %s: directorio\t ***\n" | |
16814 | "\n" | |
16815 | ||
55032d70 | 16816 | #: text-utils/more.c:639 |
4de6556a FD |
16817 | #, c-format |
16818 | msgid "" | |
16819 | "\n" | |
16820 | "******** %s: Not a text file ********\n" | |
16821 | "\n" | |
16822 | msgstr "" | |
16823 | "\n" | |
16824 | "*** %s: Non é un ficheiro de texto ***\n" | |
16825 | "\n" | |
16826 | ||
55032d70 | 16827 | #: text-utils/more.c:735 |
4de6556a FD |
16828 | #, c-format |
16829 | msgid "[Use q or Q to quit]" | |
16830 | msgstr "[Use q ou Q para saír]" | |
16831 | ||
d059c4f8 | 16832 | #: text-utils/more.c:806 |
4de6556a FD |
16833 | #, c-format |
16834 | msgid "--More--" | |
16835 | msgstr "--Máis--" | |
16836 | ||
d059c4f8 | 16837 | #: text-utils/more.c:808 |
4de6556a FD |
16838 | #, c-format |
16839 | msgid "(Next file: %s)" | |
16840 | msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)" | |
16841 | ||
d059c4f8 | 16842 | #: text-utils/more.c:816 |
4de6556a FD |
16843 | #, c-format |
16844 | msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" | |
16845 | msgstr "[Prema espacio para continuar, «q» para saír]" | |
16846 | ||
d059c4f8 | 16847 | #: text-utils/more.c:1236 |
4de6556a FD |
16848 | #, c-format |
16849 | msgid "...back %d pages" | |
16850 | msgstr "...atrás %d páxinas" | |
16851 | ||
d059c4f8 | 16852 | #: text-utils/more.c:1238 |
4de6556a FD |
16853 | msgid "...back 1 page" |
16854 | msgstr "...atrás 1 páxina" | |
16855 | ||
d059c4f8 | 16856 | #: text-utils/more.c:1285 |
4de6556a FD |
16857 | msgid "...skipping one line" |
16858 | msgstr "...omitindo unha liña" | |
16859 | ||
d059c4f8 | 16860 | #: text-utils/more.c:1287 |
4de6556a FD |
16861 | #, c-format |
16862 | msgid "...skipping %d lines" | |
16863 | msgstr "...omitindo %d liñas" | |
16864 | ||
d059c4f8 | 16865 | #: text-utils/more.c:1323 |
4de6556a FD |
16866 | msgid "" |
16867 | "\n" | |
16868 | "***Back***\n" | |
16869 | "\n" | |
16870 | msgstr "" | |
16871 | "\n" | |
16872 | "***Atrás***\n" | |
16873 | "\n" | |
16874 | ||
d059c4f8 | 16875 | #: text-utils/more.c:1338 |
8d398470 KZ |
16876 | #, fuzzy |
16877 | msgid "No previous regular expression" | |
16878 | msgstr "Non hai un ficheiro anterior" | |
16879 | ||
d059c4f8 | 16880 | #: text-utils/more.c:1368 |
4de6556a FD |
16881 | msgid "" |
16882 | "\n" | |
ffca213b KZ |
16883 | "Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " |
16884 | "brackets.\n" | |
4de6556a FD |
16885 | "Star (*) indicates argument becomes new default.\n" |
16886 | msgstr "" | |
16887 | ||
d059c4f8 | 16888 | #: text-utils/more.c:1375 |
4de6556a FD |
16889 | msgid "" |
16890 | "<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" | |
16891 | "z Display next k lines of text [current screen size]*\n" | |
16892 | "<return> Display next k lines of text [1]*\n" | |
16893 | "d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n" | |
16894 | "q or Q or <interrupt> Exit from more\n" | |
16895 | "s Skip forward k lines of text [1]\n" | |
16896 | "f Skip forward k screenfuls of text [1]\n" | |
16897 | "b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n" | |
16898 | "' Go to place where previous search started\n" | |
16899 | "= Display current line number\n" | |
16900 | "/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n" | |
16901 | "n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n" | |
16902 | "!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n" | |
16903 | "v Start up /usr/bin/vi at current line\n" | |
16904 | "ctrl-L Redraw screen\n" | |
16905 | ":n Go to kth next file [1]\n" | |
16906 | ":p Go to kth previous file [1]\n" | |
16907 | ":f Display current file name and line number\n" | |
16908 | ". Repeat previous command\n" | |
16909 | msgstr "" | |
16910 | ||
d059c4f8 | 16911 | #: text-utils/more.c:1448 text-utils/more.c:1454 |
4de6556a FD |
16912 | #, c-format |
16913 | msgid "[Press 'h' for instructions.]" | |
16914 | msgstr "[Prema «h» para consultar as instrucións]" | |
16915 | ||
d059c4f8 | 16916 | #: text-utils/more.c:1485 |
4de6556a FD |
16917 | #, c-format |
16918 | msgid "\"%s\" line %d" | |
16919 | msgstr "«%s» liña %d" | |
16920 | ||
d059c4f8 | 16921 | #: text-utils/more.c:1487 |
4de6556a FD |
16922 | #, c-format |
16923 | msgid "[Not a file] line %d" | |
16924 | msgstr "[Non é un ficheiro] liña %d" | |
16925 | ||
d059c4f8 | 16926 | #: text-utils/more.c:1569 |
4de6556a FD |
16927 | msgid " Overflow\n" |
16928 | msgstr " Desbordamento\n" | |
16929 | ||
d059c4f8 | 16930 | #: text-utils/more.c:1616 |
4de6556a FD |
16931 | msgid "...skipping\n" |
16932 | msgstr "...omitindo\n" | |
16933 | ||
d059c4f8 | 16934 | #: text-utils/more.c:1650 |
4de6556a FD |
16935 | msgid "" |
16936 | "\n" | |
16937 | "Pattern not found\n" | |
16938 | msgstr "" | |
16939 | "\n" | |
16940 | "Non se encontrou o patrón\n" | |
16941 | ||
d059c4f8 | 16942 | #: text-utils/more.c:1655 text-utils/pg.c:1015 text-utils/pg.c:1161 |
4de6556a FD |
16943 | msgid "Pattern not found" |
16944 | msgstr "Non se encontrou o patrón" | |
16945 | ||
d059c4f8 | 16946 | #: text-utils/more.c:1701 |
f8511249 KZ |
16947 | msgid "exec failed\n" |
16948 | msgstr "" | |
16949 | ||
d059c4f8 | 16950 | #: text-utils/more.c:1715 |
4de6556a FD |
16951 | msgid "can't fork\n" |
16952 | msgstr "non se pode bifurcar\n" | |
16953 | ||
d059c4f8 | 16954 | #: text-utils/more.c:1749 |
4de6556a FD |
16955 | msgid "" |
16956 | "\n" | |
16957 | "...Skipping " | |
16958 | msgstr "" | |
16959 | "\n" | |
16960 | "...Saltando" | |
16961 | ||
d059c4f8 | 16962 | #: text-utils/more.c:1753 |
4de6556a FD |
16963 | msgid "...Skipping to file " |
16964 | msgstr "...Saltando ao ficheiro " | |
16965 | ||
d059c4f8 | 16966 | #: text-utils/more.c:1755 |
4de6556a FD |
16967 | msgid "...Skipping back to file " |
16968 | msgstr "...Retrocedendo ao ficheiro " | |
16969 | ||
d059c4f8 | 16970 | #: text-utils/more.c:2040 |
4de6556a FD |
16971 | msgid "Line too long" |
16972 | msgstr "A liña é demasiado longa" | |
16973 | ||
d059c4f8 | 16974 | #: text-utils/more.c:2077 |
4de6556a FD |
16975 | msgid "No previous command to substitute for" |
16976 | msgstr "" | |
16977 | ||
f8511249 KZ |
16978 | #: text-utils/parse.c:67 |
16979 | #, fuzzy | |
16980 | msgid "line too long" | |
16981 | msgstr "A liña é demasiado longa" | |
4de6556a | 16982 | |
1c04b639 | 16983 | #: text-utils/parse.c:400 |
f8511249 KZ |
16984 | #, fuzzy |
16985 | msgid "byte count with multiple conversion characters" | |
16986 | msgstr "hexdump: conversión de caracteres incorrecta %%%s.\n" | |
4de6556a | 16987 | |
55032d70 | 16988 | #: text-utils/parse.c:481 |
f8511249 KZ |
16989 | #, fuzzy, c-format |
16990 | msgid "bad byte count for conversion character %s" | |
16991 | msgstr "hexdump: conversión de caracteres incorrecta %%%s.\n" | |
4de6556a | 16992 | |
55032d70 | 16993 | #: text-utils/parse.c:486 |
4de6556a | 16994 | #, c-format |
f8511249 | 16995 | msgid "%%s requires a precision or a byte count" |
4de6556a FD |
16996 | msgstr "" |
16997 | ||
55032d70 | 16998 | #: text-utils/parse.c:491 |
4de6556a | 16999 | #, c-format |
f8511249 | 17000 | msgid "bad format {%s}" |
4de6556a FD |
17001 | msgstr "" |
17002 | ||
55032d70 | 17003 | #: text-utils/parse.c:496 |
f8511249 KZ |
17004 | #, fuzzy, c-format |
17005 | msgid "bad conversion character %%%s" | |
4de6556a FD |
17006 | msgstr "hexdump: conversión de caracteres incorrecta %%%s.\n" |
17007 | ||
55032d70 | 17008 | #: text-utils/pg.c:136 |
4de6556a | 17009 | msgid "" |
4de6556a FD |
17010 | "-------------------------------------------------------\n" |
17011 | " h this screen\n" | |
17012 | " q or Q quit program\n" | |
17013 | " <newline> next page\n" | |
17014 | " f skip a page forward\n" | |
17015 | " d or ^D next halfpage\n" | |
17016 | " l next line\n" | |
17017 | " $ last page\n" | |
17018 | " /regex/ search forward for regex\n" | |
17019 | " ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n" | |
17020 | " . or ^L redraw screen\n" | |
17021 | " w or z set page size and go to next page\n" | |
17022 | " s filename save current file to filename\n" | |
17023 | " !command shell escape\n" | |
17024 | " p go to previous file\n" | |
17025 | " n go to next file\n" | |
17026 | "\n" | |
17027 | "Many commands accept preceding numbers, for example:\n" | |
ffca213b KZ |
17028 | "+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first " |
17029 | "page).\n" | |
4de6556a FD |
17030 | "\n" |
17031 | "See pg(1) for more information.\n" | |
17032 | "-------------------------------------------------------\n" | |
17033 | msgstr "" | |
17034 | ||
55032d70 | 17035 | #: text-utils/pg.c:214 |
8d398470 KZ |
17036 | #, fuzzy, c-format |
17037 | msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n" | |
17038 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
17039 | ||
55032d70 | 17040 | #: text-utils/pg.c:217 |
8d398470 KZ |
17041 | msgid " -number lines per page\n" |
17042 | msgstr "" | |
17043 | ||
55032d70 | 17044 | #: text-utils/pg.c:218 |
8d398470 KZ |
17045 | msgid " -c clear screen before displaying\n" |
17046 | msgstr "" | |
17047 | ||
55032d70 | 17048 | #: text-utils/pg.c:219 |
8d398470 KZ |
17049 | #, fuzzy |
17050 | msgid " -e do not pause at end of a file\n" | |
17051 | msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" | |
17052 | ||
55032d70 | 17053 | #: text-utils/pg.c:220 |
8d398470 KZ |
17054 | msgid " -f do not split long lines\n" |
17055 | msgstr "" | |
17056 | ||
55032d70 | 17057 | #: text-utils/pg.c:221 |
8d398470 | 17058 | msgid " -n terminate command with new line\n" |
4de6556a FD |
17059 | msgstr "" |
17060 | ||
55032d70 | 17061 | #: text-utils/pg.c:222 |
8d398470 KZ |
17062 | msgid " -p <prompt> specify prompt\n" |
17063 | msgstr "" | |
17064 | ||
55032d70 | 17065 | #: text-utils/pg.c:223 |
8d398470 KZ |
17066 | msgid " -r disallow shell escape\n" |
17067 | msgstr "" | |
17068 | ||
55032d70 | 17069 | #: text-utils/pg.c:224 |
8d398470 KZ |
17070 | msgid " -s print messages to stdout\n" |
17071 | msgstr "" | |
17072 | ||
55032d70 | 17073 | #: text-utils/pg.c:225 |
8d398470 KZ |
17074 | msgid " +number start at the given line\n" |
17075 | msgstr "" | |
17076 | ||
55032d70 | 17077 | #: text-utils/pg.c:226 |
8d398470 KZ |
17078 | msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n" |
17079 | msgstr "" | |
17080 | ||
d059c4f8 | 17081 | #: text-utils/pg.c:238 |
55032d70 KZ |
17082 | #, fuzzy, c-format |
17083 | msgid "option requires an argument -- %s" | |
17084 | msgstr "%s necesita un argumento\n" | |
4de6556a | 17085 | |
d059c4f8 | 17086 | #: text-utils/pg.c:244 |
55032d70 KZ |
17087 | #, fuzzy, c-format |
17088 | msgid "illegal option -- %s" | |
4de6556a FD |
17089 | msgstr "%s: opción ilegal -- %s\n" |
17090 | ||
d059c4f8 | 17091 | #: text-utils/pg.c:347 |
4de6556a FD |
17092 | msgid "...skipping forward\n" |
17093 | msgstr "...omitindo cara adiante\n" | |
17094 | ||
d059c4f8 | 17095 | #: text-utils/pg.c:349 |
4de6556a FD |
17096 | msgid "...skipping backward\n" |
17097 | msgstr "...omitindo cara atrás\n" | |
17098 | ||
d059c4f8 | 17099 | #: text-utils/pg.c:365 |
4de6556a FD |
17100 | msgid "No next file" |
17101 | msgstr "Non hai un seguinte ficheiro" | |
17102 | ||
d059c4f8 | 17103 | #: text-utils/pg.c:369 |
4de6556a FD |
17104 | msgid "No previous file" |
17105 | msgstr "Non hai un ficheiro anterior" | |
17106 | ||
d059c4f8 | 17107 | #: text-utils/pg.c:871 |
55032d70 KZ |
17108 | #, fuzzy, c-format |
17109 | msgid "Read error from %s file" | |
17110 | msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n" | |
4de6556a | 17111 | |
d059c4f8 | 17112 | #: text-utils/pg.c:874 |
55032d70 KZ |
17113 | #, fuzzy, c-format |
17114 | msgid "Unexpected EOF in %s file" | |
17115 | msgstr "a execución de %s fallou." | |
4de6556a | 17116 | |
d059c4f8 | 17117 | #: text-utils/pg.c:876 |
55032d70 KZ |
17118 | #, fuzzy, c-format |
17119 | msgid "Unknown error in %s file" | |
17120 | msgstr "Orde descoñecida: %s" | |
4de6556a | 17121 | |
d059c4f8 | 17122 | #: text-utils/pg.c:929 |
55032d70 KZ |
17123 | #, fuzzy |
17124 | msgid "Cannot create tempfile" | |
17125 | msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" | |
4de6556a | 17126 | |
d059c4f8 | 17127 | #: text-utils/pg.c:938 text-utils/pg.c:1102 text-utils/pg.c:1128 |
4de6556a FD |
17128 | msgid "RE error: " |
17129 | msgstr "Erro de RE: " | |
17130 | ||
d059c4f8 | 17131 | #: text-utils/pg.c:1085 |
4de6556a FD |
17132 | msgid "(EOF)" |
17133 | msgstr "(EOF)" | |
17134 | ||
d059c4f8 | 17135 | #: text-utils/pg.c:1110 text-utils/pg.c:1136 |
4de6556a FD |
17136 | msgid "No remembered search string" |
17137 | msgstr "Cadea de busca non lembrada" | |
17138 | ||
d059c4f8 | 17139 | #: text-utils/pg.c:1191 |
eb0f80a6 KZ |
17140 | #, fuzzy |
17141 | msgid "cannot open " | |
17142 | msgstr "non se pode abrir %s" | |
4de6556a | 17143 | |
d059c4f8 | 17144 | #: text-utils/pg.c:1243 |
4de6556a FD |
17145 | msgid "saved" |
17146 | msgstr "gardado" | |
17147 | ||
d059c4f8 | 17148 | #: text-utils/pg.c:1333 |
4de6556a FD |
17149 | msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" |
17150 | msgstr "" | |
17151 | ||
d059c4f8 | 17152 | #: text-utils/pg.c:1368 |
4de6556a FD |
17153 | msgid "fork() failed, try again later\n" |
17154 | msgstr "fork() fallou, ténteo máis tarde\n" | |
17155 | ||
d059c4f8 | 17156 | #: text-utils/pg.c:1456 |
55032d70 KZ |
17157 | msgid "(Next file: " |
17158 | msgstr "(Seguinte ficheiro: " | |
17159 | ||
d059c4f8 | 17160 | #: text-utils/pg.c:1522 |
8d398470 KZ |
17161 | #, c-format |
17162 | msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" | |
17163 | msgstr "" | |
17164 | ||
d059c4f8 | 17165 | #: text-utils/pg.c:1575 text-utils/pg.c:1648 |
55032d70 KZ |
17166 | #, fuzzy |
17167 | msgid "failed to parse number of lines per page" | |
17168 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
4de6556a | 17169 | |
8d398470 | 17170 | #: text-utils/rev.c:77 |
ffca213b | 17171 | #, fuzzy, c-format |
f8511249 KZ |
17172 | msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" |
17173 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
4de6556a | 17174 | |
8d398470 | 17175 | #: text-utils/rev.c:80 |
4de6556a | 17176 | #, c-format |
ffca213b KZ |
17177 | msgid "" |
17178 | "\n" | |
f8511249 KZ |
17179 | "Options:\n" |
17180 | " -V, --version output version information and exit\n" | |
17181 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
ffca213b KZ |
17182 | msgstr "" |
17183 | ||
8d398470 | 17184 | #: text-utils/rev.c:84 |
f8511249 KZ |
17185 | #, c-format |
17186 | msgid "" | |
17187 | "\n" | |
17188 | "For more information see rev(1).\n" | |
17189 | msgstr "" | |
4de6556a | 17190 | |
55032d70 | 17191 | #: text-utils/tailf.c:114 |
4de6556a FD |
17192 | #, c-format |
17193 | msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" | |
17194 | msgstr "" | |
17195 | ||
55032d70 | 17196 | #: text-utils/tailf.c:160 |
4de6556a FD |
17197 | #, c-format |
17198 | msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)." | |
17199 | msgstr "" | |
17200 | ||
55032d70 | 17201 | #: text-utils/tailf.c:197 |
f8511249 KZ |
17202 | #, fuzzy, c-format |
17203 | msgid "" | |
17204 | "\n" | |
17205 | "Usage:\n" | |
17206 | " %s [option] file\n" | |
17207 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
17208 | ||
55032d70 | 17209 | #: text-utils/tailf.c:202 |
f8511249 KZ |
17210 | #, c-format |
17211 | msgid "" | |
17212 | "\n" | |
17213 | "Options:\n" | |
92b619d1 KZ |
17214 | " -n, --lines NUMBER output the last NUMBER lines\n" |
17215 | " -NUMBER same as `-n NUMBER'\n" | |
f8511249 KZ |
17216 | " -V, --version output version information and exit\n" |
17217 | " -h, --help display this help and exit\n" | |
17218 | "\n" | |
17219 | msgstr "" | |
17220 | ||
55032d70 | 17221 | #: text-utils/tailf.c:220 text-utils/tailf.c:261 |
f8511249 KZ |
17222 | #, fuzzy |
17223 | msgid "failed to parse number of lines" | |
17224 | msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
4de6556a | 17225 | |
55032d70 | 17226 | #: text-utils/tailf.c:274 |
f8511249 KZ |
17227 | msgid "no input file specified" |
17228 | msgstr "" | |
4de6556a | 17229 | |
8d398470 | 17230 | #: text-utils/ul.c:136 |
92b619d1 | 17231 | #, fuzzy, c-format |
8b4ccda1 | 17232 | msgid " %s [options] [<file> ...]\n" |
92b619d1 KZ |
17233 | msgstr "Uso: %s [opción]\n" |
17234 | ||
8b4ccda1 KZ |
17235 | #: text-utils/ul.c:139 |
17236 | msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n" | |
17237 | msgstr "" | |
17238 | ||
8d398470 | 17239 | #: text-utils/ul.c:140 |
f8511249 | 17240 | msgid "" |
8b4ccda1 | 17241 | " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n" |
f8511249 | 17242 | msgstr "" |
4de6556a | 17243 | |
8b4ccda1 | 17244 | #: text-utils/ul.c:211 |
4de6556a FD |
17245 | msgid "trouble reading terminfo" |
17246 | msgstr "" | |
17247 | ||
8b4ccda1 | 17248 | #: text-utils/ul.c:216 |
f8511249 KZ |
17249 | #, c-format |
17250 | msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" | |
17251 | msgstr "" | |
17252 | ||
8b4ccda1 | 17253 | #: text-utils/ul.c:312 |
ffca213b KZ |
17254 | #, fuzzy, c-format |
17255 | msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o" | |
4de6556a FD |
17256 | msgstr "Secuencia de escape descoñecida na entrada: %o, %o\n" |
17257 | ||
d059c4f8 | 17258 | #: text-utils/ul.c:647 |
ffca213b KZ |
17259 | #, fuzzy |
17260 | msgid "Input line too long." | |
4de6556a FD |
17261 | msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n" |
17262 | ||
d059c4f8 FD |
17263 | #~ msgid "usage:\n" |
17264 | #~ msgstr "uso:\n" | |
17265 | ||
17266 | #~ msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n" | |
17267 | #~ msgstr "\tNOTE: elvtune só funciona con núcleos 2.4\n" | |
17268 | ||
17269 | #~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n" | |
17270 | #~ msgstr "falta o dispositivo de bloques, use -h para obter axuda\n" | |
17271 | ||
17272 | #~ msgid "" | |
17273 | #~ "\n" | |
17274 | #~ "elvtune is only useful on older kernels;\n" | |
17275 | #~ "for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n" | |
17276 | #~ msgstr "" | |
17277 | #~ "\n" | |
17278 | #~ "elvtune só é útil para os kernels antigos;\n" | |
17279 | #~ "para a versión 2.6 use no lugar IO scheduler sysfs tunables.\n" | |
17280 | ||
17281 | #, fuzzy | |
17282 | #~ msgid "edition number argument failed" | |
17283 | #~ msgstr "activar a alarma rtc" | |
17284 | ||
17285 | #~ msgid "" | |
17286 | #~ "\n" | |
17287 | #~ "Usage:\n" | |
17288 | #~ "Print version:\n" | |
17289 | #~ " %s -v\n" | |
17290 | #~ "Print partition table:\n" | |
17291 | #~ " %s -P {r|s|t} [options] device\n" | |
17292 | #~ "Interactive use:\n" | |
17293 | #~ " %s [options] device\n" | |
17294 | #~ "\n" | |
17295 | #~ "Options:\n" | |
17296 | #~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n" | |
17297 | #~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from " | |
17298 | #~ "disk;\n" | |
17299 | #~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n" | |
17300 | #~ " the number of heads and the number of sectors/track.\n" | |
17301 | #~ "\n" | |
17302 | #~ msgstr "" | |
17303 | #~ "\n" | |
17304 | #~ "Uso:\n" | |
17305 | #~ "Imprimir a versión:\n" | |
17306 | #~ " %s -v\n" | |
17307 | #~ "Imprimir a táboa de particións:\n" | |
17308 | #~ " %s -P {r|s|t} [opcións] dispositivo\n" | |
17309 | #~ "Uso interactivo:\n" | |
17310 | #~ " %s [opcions] dispositivo\n" | |
17311 | #~ "\n" | |
17312 | #~ "Opcións:\n" | |
17313 | #~ "-a: Usar unha frecha no lugar do resaltado;\n" | |
17314 | #~ "-z: Iniciar unha táboa de particións cero, no lugar de ler o pt desde o " | |
17315 | #~ "disco;\n" | |
17316 | #~ "-c C -h H -s S: Evitar a idea do kernel do número de cilindros,\n" | |
17317 | #~ " o número de cabezas e o número de sectores/pista.\n" | |
17318 | #~ "\n" | |
17319 | ||
17320 | #~ msgid "Writing disklabel to %s.\n" | |
17321 | #~ msgstr "Escribindo a etiqueta do disco en %s.\n" | |
17322 | ||
17323 | #~ msgid "drivedata: " | |
17324 | #~ msgstr "drivedata: " | |
17325 | ||
17326 | #~ msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" | |
17327 | #~ msgstr "" | |
17328 | #~ "# inici fin tama tipofs [tam-f tam-b cpg]\n" | |
17329 | ||
17330 | #~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" | |
17331 | #~ msgstr "Debe ser <= sectores/pista * pistas/cilindro (valor predefinido).\n" | |
17332 | ||
17333 | #~ msgid "Partition (a-%c): " | |
17334 | #~ msgstr "Partición (a-%c): " | |
17335 | ||
17336 | #, fuzzy | |
17337 | #~ msgid "unable to read %s" | |
17338 | #~ msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i" | |
17339 | ||
17340 | #, fuzzy | |
17341 | #~ msgid "unable to seek on %s" | |
17342 | #~ msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s" | |
17343 | ||
17344 | #, fuzzy | |
17345 | #~ msgid "unable to write %s" | |
17346 | #~ msgstr "Non é posíbel escribir nodos-i" | |
17347 | ||
17348 | #, fuzzy | |
17349 | #~ msgid "fatal error" | |
17350 | #~ msgstr "Erro interno" | |
17351 | ||
17352 | #~ msgid "Command action" | |
17353 | #~ msgstr "Acción da ore" | |
17354 | ||
17355 | #, fuzzy | |
17356 | #~ msgid ", %llu sectors\n" | |
17357 | #~ msgstr " Sectores" | |
17358 | ||
17359 | #, fuzzy | |
17360 | #~ msgid "Created partition %zd\n" | |
17361 | #~ msgstr "volve a ler a táboa de particións" | |
17362 | ||
17363 | #, fuzzy | |
17364 | #~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n" | |
17365 | #~ msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
17366 | ||
17367 | #, fuzzy | |
17368 | #~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n" | |
17369 | #~ msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
17370 | ||
17371 | #, fuzzy | |
17372 | #~ msgid "crypt failed: %m\n" | |
17373 | #~ msgstr "write falou: (%s)" | |
17374 | ||
17375 | #, fuzzy | |
17376 | #~ msgid "Can not fork: %m\n" | |
17377 | #~ msgstr "non se pode bifurcar\n" | |
17378 | ||
17379 | #, fuzzy | |
17380 | #~ msgid "Failed to open/create %s: %m\n" | |
17381 | #~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
17382 | ||
17383 | #, fuzzy | |
17384 | #~ msgid "Failed to lock %s: %m\n" | |
17385 | #~ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" | |
17386 | ||
17387 | #, fuzzy | |
17388 | #~ msgid " %s [options] [<file>]\n" | |
17389 | #~ msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
17390 | ||
17391 | #, fuzzy | |
17392 | #~ msgid "" | |
17393 | #~ "\n" | |
17394 | #~ "Usage:\n" | |
17395 | #~ " %s [options] file...\n" | |
17396 | #~ msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
17397 | ||
8b4ccda1 KZ |
17398 | #, fuzzy |
17399 | #~ msgid "" | |
17400 | #~ "\n" | |
17401 | #~ "Usage:\n" | |
17402 | #~ " %s [options] [file...]\n" | |
17403 | #~ msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
17404 | ||
55032d70 KZ |
17405 | #~ msgid "mkfs (%s)\n" |
17406 | #~ msgstr "mkfs (%s)\n" | |
17407 | ||
17408 | #~ msgid "" | |
17409 | #~ "\n" | |
17410 | #~ "BSD label for device: %s\n" | |
17411 | #~ msgstr "" | |
17412 | #~ "\n" | |
17413 | #~ "Etiqueta BSD para o dispositivo: %s\n" | |
17414 | ||
55032d70 KZ |
17415 | #, fuzzy |
17416 | #~ msgid "%s: not a tty" | |
17417 | #~ msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" | |
17418 | ||
17419 | #, fuzzy | |
17420 | #~ msgid "TIOCSCTTY: ioctl failed" | |
17421 | #~ msgstr "malloc fallou" | |
17422 | ||
17423 | #, fuzzy | |
17424 | #~ msgid "invalid port number argument" | |
17425 | #~ msgstr "activar a alarma rtc" | |
17426 | ||
17427 | #, fuzzy | |
17428 | #~ msgid "" | |
17429 | #~ "\n" | |
17430 | #~ "Usage:\n" | |
17431 | #~ " %s [options] [<device> ...]\n" | |
17432 | #~ msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
17433 | ||
17434 | #, fuzzy | |
17435 | #~ msgid "uname failed" | |
17436 | #~ msgstr "utime fallou: (%s)" | |
17437 | ||
17438 | #, fuzzy | |
17439 | #~ msgid "eject: cannot set user id" | |
17440 | #~ msgstr "non se pode obter o tamaño de %s" | |
17441 | ||
17442 | #, fuzzy | |
17443 | #~ msgid "%s failed to use device" | |
17444 | #~ msgstr "%s fallou." | |
17445 | ||
17446 | #, fuzzy | |
17447 | #~ msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)" | |
17448 | #~ msgstr "%s fallou." | |
17449 | ||
17450 | #~ msgid "renice from %s\n" | |
17451 | #~ msgstr "renice desde %s\n" | |
17452 | ||
17453 | #, fuzzy | |
17454 | #~ msgid "unable to execute %s" | |
17455 | #~ msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s" | |
17456 | ||
17457 | #, fuzzy | |
17458 | #~ msgid "execvp failed" | |
17459 | #~ msgstr "produciuse un fallo na busca" | |
17460 | ||
17461 | #, fuzzy | |
17462 | #~ msgid "%-15s%s [version %x]\n" | |
17463 | #~ msgstr "%s: versión %s\n" | |
17464 | ||
17465 | #, fuzzy | |
17466 | #~ msgid "write error." | |
17467 | #~ msgstr "Erro interno" | |
17468 | ||
17469 | #, fuzzy | |
17470 | #~ msgid "" | |
17471 | #~ "\n" | |
17472 | #~ "Usage: %s [options] [file ...]\n" | |
17473 | #~ msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
17474 | ||
17475 | #, fuzzy | |
17476 | #~ msgid "more (%s)\n" | |
17477 | #~ msgstr "mkfs (%s)\n" | |
17478 | ||
eb0f80a6 KZ |
17479 | #, fuzzy |
17480 | #~ msgid "cannot open file %s" | |
17481 | #~ msgstr "non se pode abrir %s" | |
17482 | ||
eb0f80a6 KZ |
17483 | #, fuzzy |
17484 | #~ msgid "unable to open '%s': %s" | |
17485 | #~ msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s" | |
17486 | ||
17487 | #, fuzzy | |
17488 | #~ msgid "failed to open %s" | |
17489 | #~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
17490 | ||
17491 | #~ msgid "cannot stat device %s" | |
17492 | #~ msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" | |
17493 | ||
17494 | #, fuzzy | |
17495 | #~ msgid "cannot stat %s" | |
17496 | #~ msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" | |
17497 | ||
17498 | #~ msgid "%s: failed to open" | |
17499 | #~ msgstr "%s fallou." | |
17500 | ||
17501 | #~ msgid "error: cannot open %s" | |
17502 | #~ msgstr "erro: non se pode abrir %s" | |
17503 | ||
17504 | #, fuzzy | |
17505 | #~ msgid "cannot open file" | |
17506 | #~ msgstr "non se pode abrir %s" | |
17507 | ||
17508 | #, fuzzy | |
17509 | #~ msgid "Could not open %s" | |
17510 | #~ msgstr "non se pode abrir %s" | |
17511 | ||
eb0f80a6 KZ |
17512 | #, fuzzy |
17513 | #~ msgid "Cannot open /dev/port" | |
17514 | #~ msgstr "Non é posíbel abrir " | |
17515 | ||
17516 | #, fuzzy | |
17517 | #~ msgid "failed to allocate source buffer" | |
17518 | #~ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" | |
17519 | ||
17520 | #, fuzzy | |
17521 | #~ msgid "failed to stat directory" | |
17522 | #~ msgstr "%s fallou." | |
17523 | ||
17524 | #, fuzzy | |
17525 | #~ msgid "failed to stat %s" | |
17526 | #~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
17527 | ||
17528 | #, fuzzy | |
17529 | #~ msgid "failed to stat directory %s" | |
17530 | #~ msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" | |
17531 | ||
17532 | #, fuzzy | |
17533 | #~ msgid "stat %s failed" | |
17534 | #~ msgstr "stat fallou: %s" | |
17535 | ||
17536 | #~ msgid "Cannot open " | |
17537 | #~ msgstr "Non é posíbel abrir " | |
17538 | ||
17539 | #~ msgid "cannot open \"%s\" for read" | |
17540 | #~ msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura" | |
17541 | ||
17542 | #~ msgid "cannot stat \"%s\"" | |
17543 | #~ msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" | |
17544 | ||
8d398470 KZ |
17545 | #~ msgid "" |
17546 | #~ "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n" | |
17547 | #~ " -h print this help\n" | |
17548 | #~ " -x dir extract into dir\n" | |
17549 | #~ " -v be more verbose\n" | |
17550 | #~ " file file to test\n" | |
17551 | #~ msgstr "" | |
17552 | #~ "modo de empleo: %s [-hv] [-x dir] ficheiro\n" | |
17553 | #~ " -h mostra esta axuda\n" | |
17554 | #~ " -x dir extrae en dir\n" | |
17555 | #~ " -v é más explicativo\n" | |
17556 | #~ " ficheiro ficheiro que se comproba\n" | |
17557 | ||
17558 | #~ msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" | |
17559 | #~ msgstr "Uso: %s ['larvsmf] /dev/nome\n" | |
17560 | ||
17561 | #, fuzzy | |
17562 | #~ msgid "failed to parse blocksize argument" | |
17563 | #~ msgstr "Valor de sectores ilegal" | |
17564 | ||
17565 | #, fuzzy | |
17566 | #~ msgid "failed to parse epoch" | |
17567 | #~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
17568 | ||
17569 | #, fuzzy | |
17570 | #~ msgid "cannot lock group file" | |
17571 | #~ msgstr "non se pode abrir %s" | |
17572 | ||
8d398470 KZ |
17573 | #, fuzzy |
17574 | #~ msgid "failed to parse sigval" | |
17575 | #~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
17576 | ||
8d398470 KZ |
17577 | #, fuzzy |
17578 | #~ msgid "warning: failed to read mtab" | |
17579 | #~ msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" | |
17580 | ||
17581 | #, fuzzy | |
17582 | #~ msgid "failed to parse class" | |
17583 | #~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
17584 | ||
17585 | #, fuzzy | |
17586 | #~ msgid "failed to parse buffer size" | |
17587 | #~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
17588 | ||
17589 | #, fuzzy | |
17590 | #~ msgid "failed to setup loop device" | |
17591 | #~ msgstr "%s fallou." | |
17592 | ||
17593 | #, fuzzy | |
17594 | #~ msgid "cannot parse PID" | |
17595 | #~ msgstr "non se pode abrir %s" | |
17596 | ||
17597 | #, fuzzy | |
17598 | #~ msgid "failed to parse seconds value" | |
17599 | #~ msgstr "Valor de sectores ilegal" | |
17600 | ||
17601 | #, fuzzy | |
17602 | #~ msgid "argument %lu is too large" | |
17603 | #~ msgstr "o bloque de datos é demasiado longo" | |
17604 | ||
1c04b639 KZ |
17605 | #, fuzzy |
17606 | #~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n" | |
17607 | #~ msgstr "erro de análise na liña: " | |
17608 | ||
17609 | #, fuzzy | |
17610 | #~ msgid "warning: failed to parse %s" | |
17611 | #~ msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n" | |
17612 | ||
17613 | #, fuzzy | |
17614 | #~ msgid "%-25s: failed: %s\n" | |
17615 | #~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
17616 | ||
17617 | #, fuzzy | |
17618 | #~ msgid "%-25s: failed\n" | |
17619 | #~ msgstr "%s fallou.\n" | |
17620 | ||
3406942e KZ |
17621 | #~ msgid " u change units (cylinders/sectors)" |
17622 | #~ msgstr " u Cambia as unidades (cilindros/sectores)" | |
17623 | ||
17624 | #, fuzzy | |
17625 | #~ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s" | |
17626 | #~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" | |
17627 | ||
17628 | #, fuzzy | |
17629 | #~ msgid "setpwnam failed" | |
17630 | #~ msgstr "produciuse un fallo na busca" | |
17631 | ||
17632 | #, fuzzy | |
17633 | #~ msgid "login name much too long." | |
17634 | #~ msgstr "o nome do volume é demasiado longo" | |
17635 | ||
92b619d1 KZ |
17636 | #, fuzzy |
17637 | #~ msgid "" | |
17638 | #~ "\n" | |
17639 | #~ "Usage:\n" | |
17640 | #~ " %s [options] device [...]\n" | |
17641 | #~ msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
17642 | ||
17643 | #, fuzzy | |
17644 | #~ msgid "" | |
17645 | #~ "Usage: %s [options]\n" | |
17646 | #~ "\n" | |
17647 | #~ "Options:\n" | |
17648 | #~ msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
17649 | ||
17650 | #, fuzzy | |
17651 | #~ msgid "" | |
17652 | #~ "\n" | |
17653 | #~ "Usage:\n" | |
17654 | #~ " %s [options] [file]\n" | |
17655 | #~ msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
f8511249 KZ |
17656 | |
17657 | #~ msgid " %s --report [devices]\n" | |
17658 | #~ msgstr " %s --report [dispositivos]\n" | |
17659 | ||
17660 | #~ msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" | |
17661 | #~ msgstr " %s [-v|-q] ordes dispositivos\n" | |
17662 | ||
17663 | #~ msgid "Available commands:\n" | |
17664 | #~ msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" | |
17665 | ||
17666 | #~ msgid "parse error\n" | |
17667 | #~ msgstr "erro de análise\n" | |
17668 | ||
17669 | #~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n" | |
17670 | #~ msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n" | |
17671 | ||
17672 | #~ msgid "%s: option parse error\n" | |
17673 | #~ msgstr "%s: erro de análise da opción\n" | |
17674 | ||
17675 | #~ msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n" | |
17676 | #~ msgstr "Uso: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n" | |
17677 | ||
17678 | #~ msgid "" | |
17679 | #~ "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n" | |
17680 | #~ " [-F fsname] device [block-count]\n" | |
17681 | #~ msgstr "" | |
17682 | #~ "Uso: %s [-v] [-N no-de-nodos-i] [-V nome-do-volume]\n" | |
17683 | #~ " [-F nome-do-fs] device [conta-de-bloques]\n" | |
17684 | ||
f8511249 KZ |
17685 | #~ msgid "Out of memory" |
17686 | #~ msgstr "non queda memoria" | |
17687 | ||
17688 | #, fuzzy | |
17689 | #~ msgid "Usage: %s [y | n]" | |
17690 | #~ msgstr "Uso: %s [opción]\n" | |
17691 | ||
17692 | #, fuzzy | |
17693 | #~ msgid "usage: %s [-n] [file]\n" | |
17694 | #~ msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n" | |
17695 | ||
17696 | #, fuzzy | |
17697 | #~ msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]" | |
17698 | #~ msgstr "uso: %s [ -n ] dispositivo\n" | |
17699 | ||
17700 | #~ msgid "hexdump: can't read %s.\n" | |
17701 | #~ msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" | |
17702 | ||
f8511249 KZ |
17703 | #~ msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile" |
17704 | #~ msgstr "uso: tailf [-n N | -N] ficheiro-de-log" | |
17705 | ||
17706 | #, fuzzy | |
17707 | #~ msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n" | |
17708 | #~ msgstr "uso: %s [ -i ] [ -tTerm ] ficheiro...\n" | |
17709 | ||
ffca213b KZ |
17710 | #~ msgid "parse error at lines: " |
17711 | #~ msgstr "erro de análise nas liñas: " | |
17712 | ||
17713 | #~ msgid "renice: %s: unknown user\n" | |
17714 | #~ msgstr "renice: %s: usuario descoñecido\n" | |
17715 | ||
ffca213b KZ |
17716 | #~ msgid "; see strings(1)." |
17717 | #~ msgstr "; consulte strings(1)." | |
17718 | ||
17719 | #~ msgid "Out of memory\n" | |
17720 | #~ msgstr "Non queda memoria\n" | |
17721 | ||
17722 | #~ msgid "Unable to allocate buffer.\n" | |
17723 | #~ msgstr "Non é posíbel reservar o búfer.\n" | |
17724 | ||
17725 | #~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n" | |
17726 | #~ msgstr "Non hai suficiente memoria para incrementar o tamaño do búfer.\n" |