]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blame - po/id.po
po: update uk.po (from translationproject.org)
[thirdparty/util-linux.git] / po / id.po
CommitLineData
a120aaa7
KZ
1# Pesan Bahasa Indonesia untuk util-linux
2# Copyright (C) 2005 Adrian Bunk <bunk@stusta.de>
772a3794 3# This file is distributed under the same license as the util-linux package.
a120aaa7
KZ
4# Permission is granted to freely copy and distribute
5# this file and modified versions, provided that this
6# header is not removed and modified versions are marked
7# as such.
6f34df78 8# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2006, 2008, 2009, 2010.
a120aaa7
KZ
9#
10msgid ""
11msgstr ""
6f34df78 12"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
92b619d1 13"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
9a24ea03 14"POT-Creation-Date: 2023-04-04 14:02+0200\n"
6f34df78 15"PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
a120aaa7
KZ
16"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
17"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
4ded9dfb 18"Language: id\n"
a120aaa7
KZ
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
49b90d82 23#: disk-utils/addpart.c:15
8d398470
KZ
24#, c-format
25msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
26msgstr ""
27
49b90d82 28#: disk-utils/addpart.c:19
6bbace6d
KZ
29msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
30msgstr ""
31
a49cc243
KZ
32#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:251 disk-utils/delpart.c:52
33#: disk-utils/mkfs.bfs.c:134 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:323
34#: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:348 misc-utils/whereis.c:539
0aac1a7b 35#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368
a49cc243
KZ
36#: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
37#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:919
38#: term-utils/agetty.c:920
49b90d82
KZ
39#, fuzzy
40msgid "not enough arguments"
41msgstr "Argumen tidak cukup"
42
a49cc243
KZ
43#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
44#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:300 disk-utils/blockdev.c:444
45#: disk-utils/blockdev.c:471 disk-utils/cfdisk.c:2820 disk-utils/delpart.c:58
38f60450 46#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
c7094077 47#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
a49cc243
KZ
48#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1473
49#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 disk-utils/fsck.cramfs.c:542
50#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:202
51#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:175 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
52#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:838
53#: disk-utils/mkswap.c:347 disk-utils/mkswap.c:377 disk-utils/partx.c:1022
0aac1a7b 54#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
a49cc243 55#: disk-utils/sfdisk.c:814 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/swaplabel.c:65
9a24ea03 56#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:683
0aac1a7b
KZ
57#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
58#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
59#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
a49cc243
KZ
60#: misc-utils/fadvise.c:139 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
61#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
62#: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
0aac1a7b 63#: sys-utils/dmesg.c:541 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
a49cc243 64#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
0aac1a7b
KZ
65#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:173
66#: sys-utils/hwclock-rtc.c:438 sys-utils/hwclock-rtc.c:474
67#: sys-utils/hwclock-rtc.c:528 sys-utils/hwclock-rtc.c:581
a49cc243 68#: sys-utils/irq-common.c:263 sys-utils/ldattach.c:392
9a24ea03 69#: sys-utils/lscpu-cputype.c:477 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:139
0aac1a7b
KZ
70#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
71#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
72#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174
a49cc243
KZ
73#: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:417
74#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3013 term-utils/mesg.c:154
0aac1a7b 75#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
00675fd5 76#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
2994605f
KZ
77#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284
78#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290
9a24ea03 79#: term-utils/wall.c:353 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:459
a49cc243 80#: text-utils/rev.c:165 text-utils/ul.c:637
8d398470 81#, c-format
eb0f80a6
KZ
82msgid "cannot open %s"
83msgstr "tidak dapat membuka %s"
8d398470 84
57f25377 85#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
8d398470
KZ
86#, fuzzy
87msgid "invalid partition number argument"
88msgstr "pilihan tidak valid"
89
57f25377 90#: disk-utils/addpart.c:61
8d398470
KZ
91#, fuzzy
92msgid "invalid start argument"
93msgstr "pilihan tidak valid"
94
a49cc243 95#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111 misc-utils/fadvise.c:106
8d398470
KZ
96#, fuzzy
97msgid "invalid length argument"
98msgstr "pilihan tidak valid"
99
57f25377 100#: disk-utils/addpart.c:63
8d398470
KZ
101#, fuzzy
102msgid "failed to add partition"
103msgstr "membaca lagi tabel partisi"
104
0aac1a7b 105#: disk-utils/blockdev.c:64
a120aaa7
KZ
106msgid "set read-only"
107msgstr "set hanya-baca"
108
0aac1a7b 109#: disk-utils/blockdev.c:71
a120aaa7
KZ
110msgid "set read-write"
111msgstr "set baca-tulis"
112
0aac1a7b 113#: disk-utils/blockdev.c:77
a120aaa7
KZ
114msgid "get read-only"
115msgstr "get hanya-baca"
116
0aac1a7b 117#: disk-utils/blockdev.c:83
4ded9dfb
KZ
118msgid "get discard zeroes support status"
119msgstr ""
120
0aac1a7b 121#: disk-utils/blockdev.c:89
56e7984d 122msgid "get logical block (sector) size"
6f34df78 123msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
56e7984d 124
0aac1a7b 125#: disk-utils/blockdev.c:95
56e7984d 126msgid "get physical block (sector) size"
6f34df78 127msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
a120aaa7 128
0aac1a7b 129#: disk-utils/blockdev.c:101
56e7984d 130msgid "get minimum I/O size"
6f34df78 131msgstr "get ukuran minimal I/O"
56e7984d 132
0aac1a7b 133#: disk-utils/blockdev.c:107
56e7984d 134msgid "get optimal I/O size"
6f34df78 135msgstr "get ukuran optimal I/O"
56e7984d 136
0aac1a7b 137#: disk-utils/blockdev.c:113
4ded9dfb
KZ
138#, fuzzy
139msgid "get alignment offset in bytes"
6f34df78 140msgstr "get penyesuaian ofset"
56e7984d 141
0aac1a7b 142#: disk-utils/blockdev.c:119
56e7984d 143msgid "get max sectors per request"
6f34df78 144msgstr "get maksimal sektor setiap permintaan"
56e7984d 145
0aac1a7b 146#: disk-utils/blockdev.c:125
a120aaa7
KZ
147msgid "get blocksize"
148msgstr "get blocksize"
149
0aac1a7b 150#: disk-utils/blockdev.c:132
8892b2f9
KZ
151msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
152msgstr ""
a120aaa7 153
0aac1a7b 154#: disk-utils/blockdev.c:138
4ded9dfb
KZ
155#, fuzzy
156msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
a120aaa7
KZ
157msgstr "get 32-bit sector count"
158
0aac1a7b 159#: disk-utils/blockdev.c:144
a120aaa7
KZ
160msgid "get size in bytes"
161msgstr "get size in bytes"
162
0aac1a7b 163#: disk-utils/blockdev.c:151
a120aaa7
KZ
164msgid "set readahead"
165msgstr "set readahead"
166
0aac1a7b 167#: disk-utils/blockdev.c:157
a120aaa7
KZ
168msgid "get readahead"
169msgstr "get readahead"
170
0aac1a7b 171#: disk-utils/blockdev.c:164
0027a8b1 172msgid "set filesystem readahead"
66004cd6 173msgstr "set filesystem readahead"
0027a8b1 174
0aac1a7b 175#: disk-utils/blockdev.c:170
0027a8b1 176msgid "get filesystem readahead"
66004cd6 177msgstr "get filesystem readahead"
0027a8b1 178
a49cc243
KZ
179#: disk-utils/blockdev.c:176
180msgid "get disk sequence number"
181msgstr ""
182
183#: disk-utils/blockdev.c:180
a120aaa7
KZ
184msgid "flush buffers"
185msgstr "flush buffers"
186
a49cc243 187#: disk-utils/blockdev.c:184
a120aaa7
KZ
188msgid "reread partition table"
189msgstr "membaca lagi tabel partisi"
190
a49cc243 191#: disk-utils/blockdev.c:194
a120aaa7 192#, c-format
f8511249 193msgid ""
92b619d1 194" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
49b90d82
KZ
195" %1$s --report [devices]\n"
196" %1$s -h|-V\n"
197msgstr ""
198
a49cc243 199#: disk-utils/blockdev.c:200
49b90d82
KZ
200msgid "Call block device ioctls from the command line."
201msgstr ""
202
a49cc243 203#: disk-utils/blockdev.c:203
49b90d82
KZ
204#, fuzzy
205msgid " -q quiet mode"
206msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
207
a49cc243 208#: disk-utils/blockdev.c:204
49b90d82
KZ
209#, fuzzy
210msgid " -v verbose mode"
211msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
212
a49cc243 213#: disk-utils/blockdev.c:205
49b90d82 214msgid " --report print report for specified (or all) devices"
f8511249 215msgstr ""
a120aaa7 216
a49cc243 217#: disk-utils/blockdev.c:210
49b90d82
KZ
218#, fuzzy
219msgid "Available commands:"
220msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
221
a49cc243 222#: disk-utils/blockdev.c:211
f8511249 223#, fuzzy, c-format
92b619d1 224msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
66004cd6 225msgstr "Dapatkan ukuran dalam 512-byte sektor"
b9ae633e 226
a49cc243 227#: disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/fdformat.c:219
c7094077 228#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
a49cc243
KZ
229#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
230#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:764
231#: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:495
232#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
49b90d82
KZ
233#, fuzzy
234msgid "no device specified"
235msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
236
a49cc243 237#: disk-utils/blockdev.c:335
f8511249
KZ
238#, fuzzy
239msgid "could not get device size"
240msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
241
a49cc243 242#: disk-utils/blockdev.c:341
f8511249
KZ
243#, fuzzy, c-format
244msgid "Unknown command: %s"
a120aaa7
KZ
245msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
246
a49cc243 247#: disk-utils/blockdev.c:357
f8511249
KZ
248#, fuzzy, c-format
249msgid "%s requires an argument"
a120aaa7
KZ
250msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
251
a49cc243 252#: disk-utils/blockdev.c:361
0aac1a7b
KZ
253#, fuzzy
254msgid "failed to parse command argument"
255msgstr "gagal mendapatkan pid"
256
a49cc243 257#: disk-utils/blockdev.c:392 disk-utils/blockdev.c:504
6bbace6d
KZ
258#, fuzzy, c-format
259msgid "ioctl error on %s"
260msgstr "%s: ioctl error pada %s\n"
261
a49cc243 262#: disk-utils/blockdev.c:394
66004cd6 263#, c-format
b9ae633e 264msgid "%s failed.\n"
66004cd6 265msgstr "%s gagal.\n"
b9ae633e 266
a49cc243 267#: disk-utils/blockdev.c:401
a120aaa7
KZ
268#, c-format
269msgid "%s succeeded.\n"
270msgstr "%s sukses.\n"
271
0aac1a7b 272#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
a49cc243 273#: disk-utils/blockdev.c:488
c7094077
KZ
274msgid "N/A"
275msgstr ""
b0041e4a 276
a49cc243 277#: disk-utils/blockdev.c:512
0aac1a7b
KZ
278#, fuzzy, c-format
279#| msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
280msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
66004cd6 281msgstr "RO RA SSZ BSZ AwalSekt Ukuran Perangkat\n"
a120aaa7 282
a49cc243 283#: disk-utils/cfdisk.c:198
0ed2f80b
KZ
284msgid "Bootable"
285msgstr "Bootable"
286
a49cc243 287#: disk-utils/cfdisk.c:198
0ed2f80b
KZ
288msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
289msgstr "Ubah tanda bootable dari partisi terpilih"
290
a49cc243 291#: disk-utils/cfdisk.c:199
0ed2f80b
KZ
292msgid "Delete"
293msgstr "Hapus"
294
a49cc243 295#: disk-utils/cfdisk.c:199
0ed2f80b
KZ
296msgid "Delete the current partition"
297msgstr "Hapus partisi terpilih"
298
a49cc243 299#: disk-utils/cfdisk.c:200
49b90d82
KZ
300#, fuzzy
301msgid "Resize"
302msgstr ", besar=%9lu"
303
a49cc243 304#: disk-utils/cfdisk.c:200
49b90d82
KZ
305#, fuzzy
306msgid "Reduce or enlarge the current partition"
307msgstr "Hapus partisi terpilih"
308
a49cc243 309#: disk-utils/cfdisk.c:201
0ed2f80b
KZ
310msgid "New"
311msgstr "Baru"
312
a49cc243 313#: disk-utils/cfdisk.c:201
0ed2f80b
KZ
314msgid "Create new partition from free space"
315msgstr "Buat partisi baru dari ruang kosong"
316
a49cc243 317#: disk-utils/cfdisk.c:202
0ed2f80b
KZ
318msgid "Quit"
319msgstr "Berhenti"
320
a49cc243 321#: disk-utils/cfdisk.c:202
6cd39864
KZ
322#, fuzzy
323msgid "Quit program without writing changes"
0ed2f80b
KZ
324msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi"
325
a49cc243
KZ
326#: disk-utils/cfdisk.c:203 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
327#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1165
d462a45d 328#: libfdisk/src/sun.c:1136
0ed2f80b
KZ
329msgid "Type"
330msgstr "Tipe"
331
a49cc243 332#: disk-utils/cfdisk.c:203
0ed2f80b
KZ
333#, fuzzy
334msgid "Change the partition type"
335msgstr " t ubah id dari partisi system"
336
a49cc243 337#: disk-utils/cfdisk.c:204
0ed2f80b
KZ
338msgid "Help"
339msgstr "Bantuan"
340
a49cc243 341#: disk-utils/cfdisk.c:204
0ed2f80b
KZ
342msgid "Print help screen"
343msgstr "Cetak layar bantuan"
344
a49cc243 345#: disk-utils/cfdisk.c:205
0ed2f80b
KZ
346msgid "Sort"
347msgstr ""
348
a49cc243 349#: disk-utils/cfdisk.c:205
0ed2f80b
KZ
350#, fuzzy
351msgid "Fix partitions order"
352msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
353
a49cc243 354#: disk-utils/cfdisk.c:206
0ed2f80b
KZ
355msgid "Write"
356msgstr "Tulis"
357
a49cc243 358#: disk-utils/cfdisk.c:206
0ed2f80b
KZ
359msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
360msgstr "Tulis tabel partisi ke disk (Ini mungkin akan menghancurkan data)"
361
a49cc243 362#: disk-utils/cfdisk.c:207
6bbace6d
KZ
363msgid "Dump"
364msgstr ""
365
a49cc243 366#: disk-utils/cfdisk.c:207
6bbace6d
KZ
367#, fuzzy
368msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
369msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
370
a49cc243 371#: disk-utils/cfdisk.c:652 disk-utils/fdisk.c:465
0ed2f80b
KZ
372#, c-format
373msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
374msgstr ""
375
a49cc243 376#: disk-utils/cfdisk.c:1318
d3cac66d
KZ
377#, fuzzy, c-format
378msgid "%s (mounted)"
379msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
380
a49cc243 381#: disk-utils/cfdisk.c:1366
d3cac66d
KZ
382#, fuzzy
383msgid "Partition name:"
384msgstr "Nomor partisi"
385
a49cc243 386#: disk-utils/cfdisk.c:1373
d3cac66d
KZ
387#, fuzzy
388msgid "Partition UUID:"
389msgstr ""
390"\n"
391"%d partisi:\n"
392
a49cc243 393#: disk-utils/cfdisk.c:1392
d3cac66d
KZ
394#, fuzzy
395msgid "Partition type:"
396msgstr "Nomor partisi"
397
a49cc243 398#: disk-utils/cfdisk.c:1399
d3cac66d
KZ
399msgid "Attributes:"
400msgstr ""
401
a49cc243 402#: disk-utils/cfdisk.c:1423
d3cac66d 403#, fuzzy
6cd39864 404msgid "Filesystem UUID:"
d3cac66d
KZ
405msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
406
a49cc243 407#: disk-utils/cfdisk.c:1430
d3cac66d 408#, fuzzy
6cd39864 409msgid "Filesystem LABEL:"
d3cac66d
KZ
410msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
411
a49cc243 412#: disk-utils/cfdisk.c:1436
d3cac66d 413#, fuzzy
6cd39864 414msgid "Filesystem:"
d3cac66d
KZ
415msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
416
a49cc243 417#: disk-utils/cfdisk.c:1441
d3cac66d
KZ
418#, fuzzy
419msgid "Mountpoint:"
420msgstr "%s telah di mount.\t "
421
a49cc243 422#: disk-utils/cfdisk.c:1785
0ed2f80b
KZ
423#, fuzzy, c-format
424msgid "Disk: %s"
425msgstr "disk: %.*s\n"
426
a49cc243 427#: disk-utils/cfdisk.c:1787
0ed2f80b 428#, fuzzy, c-format
251e171e 429msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
0ed2f80b
KZ
430msgstr ""
431"\n"
432"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
433
a49cc243 434#: disk-utils/cfdisk.c:1790
0ed2f80b
KZ
435#, fuzzy, c-format
436msgid "Label: %s, identifier: %s"
437msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
438
a49cc243 439#: disk-utils/cfdisk.c:1793
0ed2f80b
KZ
440#, fuzzy, c-format
441msgid "Label: %s"
442msgstr "label: %.*s\n"
443
a49cc243 444#: disk-utils/cfdisk.c:1944
b0041e4a 445msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
0ed2f80b
KZ
446msgstr ""
447
a49cc243 448#: disk-utils/cfdisk.c:1950
0ed2f80b
KZ
449#, fuzzy
450msgid "Please, specify size."
451msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
452
a49cc243 453#: disk-utils/cfdisk.c:1972
b0041e4a 454#, fuzzy, c-format
251e171e 455msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
b0041e4a 456msgstr "get size in bytes"
0ed2f80b 457
a49cc243 458#: disk-utils/cfdisk.c:1981
0ed2f80b 459#, fuzzy, c-format
251e171e 460msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
0ed2f80b
KZ
461msgstr "get size in bytes"
462
a49cc243 463#: disk-utils/cfdisk.c:1988
0ed2f80b
KZ
464#, fuzzy
465msgid "Failed to parse size."
466msgstr "gagal mendapatkan pid"
467
a49cc243 468#: disk-utils/cfdisk.c:2046
0ed2f80b
KZ
469#, fuzzy
470msgid "Select partition type"
471msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
472
a49cc243 473#: disk-utils/cfdisk.c:2096 disk-utils/cfdisk.c:2126
6bbace6d
KZ
474#, fuzzy
475msgid "Enter script file name: "
476msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
477
a49cc243 478#: disk-utils/cfdisk.c:2097
6bbace6d
KZ
479#, fuzzy
480msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
481msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
482
a49cc243
KZ
483#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/cfdisk.c:2148
484#: disk-utils/fdisk-menu.c:484 disk-utils/fdisk-menu.c:528
6bbace6d 485#, fuzzy, c-format
b0041e4a 486msgid "Cannot open %s"
6bbace6d
KZ
487msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
488
a49cc243 489#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/fdisk-menu.c:486
6bbace6d
KZ
490#, fuzzy, c-format
491msgid "Failed to parse script file %s"
492msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
493
a49cc243 494#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk-menu.c:488
6bbace6d
KZ
495#, fuzzy, c-format
496msgid "Failed to apply script %s"
497msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
498
a49cc243 499#: disk-utils/cfdisk.c:2127
6bbace6d
KZ
500msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
501msgstr ""
502
a49cc243 503#: disk-utils/cfdisk.c:2135 disk-utils/fdisk-menu.c:516
6bbace6d
KZ
504#, fuzzy
505msgid "Failed to allocate script handler"
506msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
507
a49cc243 508#: disk-utils/cfdisk.c:2141
6bbace6d
KZ
509#, fuzzy
510msgid "Failed to read disk layout into script."
511msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
512
a49cc243 513#: disk-utils/cfdisk.c:2155
6bbace6d
KZ
514msgid "Disk layout successfully dumped."
515msgstr ""
516
a49cc243 517#: disk-utils/cfdisk.c:2158 disk-utils/fdisk-menu.c:534
6bbace6d
KZ
518#, fuzzy, c-format
519msgid "Failed to write script %s"
520msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
521
a49cc243 522#: disk-utils/cfdisk.c:2194
3e2ab89e
KZ
523#, fuzzy
524msgid "Select label type"
525msgstr "Tipe ilegal\n"
526
a49cc243 527#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:492
0ed2f80b
KZ
528#, fuzzy
529msgid "Device does not contain a recognized partition table."
530msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
531
a49cc243 532#: disk-utils/cfdisk.c:2205
38f60450 533msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
6bbace6d 534msgstr ""
0ed2f80b 535
a49cc243 536#: disk-utils/cfdisk.c:2254
b0041e4a
KZ
537#, fuzzy
538msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
0ed2f80b
KZ
539msgstr "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang"
540
a49cc243 541#: disk-utils/cfdisk.c:2255
b0041e4a
KZ
542#, fuzzy
543msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
0ed2f80b
KZ
544msgstr "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di perangkat"
545
a49cc243 546#: disk-utils/cfdisk.c:2257
0ed2f80b
KZ
547msgid "Command Meaning"
548msgstr "Perintah Arti"
549
a49cc243 550#: disk-utils/cfdisk.c:2258
0ed2f80b
KZ
551msgid "------- -------"
552msgstr "------- -------"
553
a49cc243 554#: disk-utils/cfdisk.c:2259
0ed2f80b
KZ
555msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
556msgstr " b Ubah tanda bootable pada partisi terpilih"
557
a49cc243 558#: disk-utils/cfdisk.c:2260
0ed2f80b
KZ
559msgid " d Delete the current partition"
560msgstr " d Hapus partisi terpilih"
561
a49cc243 562#: disk-utils/cfdisk.c:2261
0ed2f80b
KZ
563msgid " h Print this screen"
564msgstr " h Cetak layar ini"
565
a49cc243 566#: disk-utils/cfdisk.c:2262
0ed2f80b
KZ
567msgid " n Create new partition from free space"
568msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
569
a49cc243 570#: disk-utils/cfdisk.c:2263
0ed2f80b
KZ
571msgid " q Quit program without writing partition table"
572msgstr " q Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi"
573
a49cc243 574#: disk-utils/cfdisk.c:2264
38f60450
KZ
575#, fuzzy
576msgid " r Reduce or enlarge the current partition"
577msgstr "Hapus partisi terpilih"
578
a49cc243 579#: disk-utils/cfdisk.c:2265
0ed2f80b 580#, fuzzy
05509318 581msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
0ed2f80b
KZ
582msgstr " parameters\n"
583
a49cc243 584#: disk-utils/cfdisk.c:2266
b0041e4a
KZ
585#, fuzzy
586msgid " t Change the partition type"
587msgstr " t Ubah tipe filesystem"
588
a49cc243 589#: disk-utils/cfdisk.c:2267
6bbace6d
KZ
590msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
591msgstr ""
592
a49cc243 593#: disk-utils/cfdisk.c:2268
b0041e4a
KZ
594#, fuzzy
595msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
0ed2f80b
KZ
596msgstr " W Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)"
597
a49cc243 598#: disk-utils/cfdisk.c:2269
b0041e4a
KZ
599#, fuzzy
600msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
0ed2f80b
KZ
601msgstr " Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus"
602
a49cc243 603#: disk-utils/cfdisk.c:2270
b0041e4a
KZ
604#, fuzzy
605msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
0ed2f80b
KZ
606msgstr " mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan 'yes' atau"
607
a49cc243 608#: disk-utils/cfdisk.c:2271
d3cac66d
KZ
609#, fuzzy
610msgid " x Display/hide extra information about a partition"
611msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
612
a49cc243 613#: disk-utils/cfdisk.c:2272
0ed2f80b
KZ
614msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
615msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
616
a49cc243 617#: disk-utils/cfdisk.c:2273
0ed2f80b
KZ
618msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
619msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
620
a49cc243 621#: disk-utils/cfdisk.c:2274
0ed2f80b
KZ
622#, fuzzy
623msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
624msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
625
a49cc243 626#: disk-utils/cfdisk.c:2275
0ed2f80b
KZ
627#, fuzzy
628msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
629msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
630
a49cc243 631#: disk-utils/cfdisk.c:2277
0ed2f80b
KZ
632msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
633msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf "
634
a49cc243 635#: disk-utils/cfdisk.c:2278
b0041e4a
KZ
636#, fuzzy
637msgid "case letters (except for Write)."
0ed2f80b
KZ
638msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)"
639
a49cc243 640#: disk-utils/cfdisk.c:2280
0ed2f80b
KZ
641msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
642msgstr ""
643
a49cc243 644#: disk-utils/cfdisk.c:2290 disk-utils/cfdisk.c:2593
0ed2f80b
KZ
645#, fuzzy
646msgid "Press a key to continue."
647msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan"
648
a49cc243 649#: disk-utils/cfdisk.c:2376
0ed2f80b
KZ
650#, fuzzy
651msgid "Could not toggle the flag."
652msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
653
a49cc243 654#: disk-utils/cfdisk.c:2386
0ed2f80b
KZ
655#, fuzzy, c-format
656msgid "Could not delete partition %zu."
657msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
658
a49cc243 659#: disk-utils/cfdisk.c:2388 disk-utils/fdisk-menu.c:661
0ed2f80b
KZ
660#, fuzzy, c-format
661msgid "Partition %zu has been deleted."
662msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
663
a49cc243 664#: disk-utils/cfdisk.c:2409
0ed2f80b
KZ
665#, fuzzy
666msgid "Partition size: "
667msgstr ""
668"\n"
669"%d partisi:\n"
670
a49cc243 671#: disk-utils/cfdisk.c:2450
0ed2f80b 672#, fuzzy, c-format
6bbace6d 673msgid "Changed type of partition %zu."
0ed2f80b
KZ
674msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
675
a49cc243 676#: disk-utils/cfdisk.c:2452
0ed2f80b 677#, fuzzy, c-format
6bbace6d 678msgid "The type of partition %zu is unchanged."
0ed2f80b
KZ
679msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
680
a49cc243 681#: disk-utils/cfdisk.c:2473
49b90d82
KZ
682#, fuzzy
683msgid "New size: "
684msgstr "Shell baru"
685
a49cc243 686#: disk-utils/cfdisk.c:2488
49b90d82
KZ
687#, fuzzy, c-format
688msgid "Partition %zu resized."
689msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
690
a49cc243 691#: disk-utils/cfdisk.c:2506 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:595
b0041e4a 692msgid "Device is open in read-only mode."
0ed2f80b
KZ
693msgstr ""
694
a49cc243 695#: disk-utils/cfdisk.c:2511
0ed2f80b
KZ
696#, fuzzy
697msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
698msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
699
a49cc243 700#: disk-utils/cfdisk.c:2513
6bbace6d 701msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
0ed2f80b
KZ
702msgstr ""
703
a49cc243 704#: disk-utils/cfdisk.c:2518 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:339
0aac1a7b 705#: sys-utils/lsmem.c:266
0ed2f80b
KZ
706msgid "yes"
707msgstr "ya"
708
a49cc243 709#: disk-utils/cfdisk.c:2519
b0041e4a
KZ
710#, fuzzy
711msgid "Did not write partition table to disk."
0ed2f80b
KZ
712msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk"
713
a49cc243 714#: disk-utils/cfdisk.c:2524
0ed2f80b 715#, fuzzy
b0041e4a 716msgid "Failed to write disklabel."
0ed2f80b
KZ
717msgstr "seek gagal dalam write_tables"
718
a49cc243 719#: disk-utils/cfdisk.c:2530 disk-utils/fdisk-menu.c:602
0ed2f80b
KZ
720#, fuzzy
721msgid "The partition table has been altered."
722msgstr ""
723"Tabel partisi telah diubah!\n"
724"\n"
725
a49cc243 726#: disk-utils/cfdisk.c:2553 disk-utils/cfdisk.c:2628
0ed2f80b
KZ
727#, fuzzy
728msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
729msgstr ""
730"\n"
731"Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
732
a49cc243 733#: disk-utils/cfdisk.c:2590
b5ef1472 734#, c-format
784c8a40 735msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
b5ef1472
KZ
736msgstr ""
737
a49cc243 738#: disk-utils/cfdisk.c:2602
0ed2f80b
KZ
739#, fuzzy
740msgid "failed to create a new disklabel"
741msgstr "seek gagal dalam write_tables"
742
a49cc243 743#: disk-utils/cfdisk.c:2611
0ed2f80b
KZ
744#, fuzzy
745msgid "failed to read partitions"
746msgstr "membaca lagi tabel partisi"
747
a49cc243 748#: disk-utils/cfdisk.c:2624
38f60450
KZ
749msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
750msgstr ""
751
a49cc243 752#: disk-utils/cfdisk.c:2626
2994605f
KZ
753msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
754msgstr ""
755
a49cc243 756#: disk-utils/cfdisk.c:2712
0ed2f80b
KZ
757#, fuzzy, c-format
758msgid " %1$s [options] <disk>\n"
759msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
760
a49cc243 761#: disk-utils/cfdisk.c:2715 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2044
6bbace6d
KZ
762#, fuzzy
763msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
764msgstr "membaca lagi tabel partisi"
765
a49cc243 766#: disk-utils/cfdisk.c:2719
d462a45d
KZ
767#, fuzzy, c-format
768msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
0ed2f80b
KZ
769msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
770
a49cc243 771#: disk-utils/cfdisk.c:2722
21dcf21a 772#, fuzzy
d3cac66d 773msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
21dcf21a
KZ
774msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
775
a49cc243 776#: disk-utils/cfdisk.c:2724
c7094077
KZ
777#, fuzzy, c-format
778msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
779msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
780
a49cc243 781#: disk-utils/cfdisk.c:2725
38f60450
KZ
782#, fuzzy
783msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n"
784msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
785
a49cc243
KZ
786#: disk-utils/cfdisk.c:2768 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2350
787#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1499 text-utils/hexdump.c:121
0ed2f80b
KZ
788#, fuzzy
789msgid "unsupported color mode"
790msgstr "tidak ada perintah?\n"
791
a49cc243 792#: disk-utils/cfdisk.c:2798 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:232
0ed2f80b
KZ
793#, fuzzy
794msgid "failed to allocate libfdisk context"
795msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
796
49b90d82 797#: disk-utils/delpart.c:15
8d398470
KZ
798#, fuzzy, c-format
799msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
800msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
801
49b90d82 802#: disk-utils/delpart.c:19
6bbace6d
KZ
803msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
804msgstr ""
805
57f25377 806#: disk-utils/delpart.c:62
8d398470
KZ
807#, fuzzy
808msgid "failed to remove partition"
809msgstr "membaca lagi tabel partisi"
810
d462a45d 811#: disk-utils/fdformat.c:54
a120aaa7
KZ
812#, c-format
813msgid "Formatting ... "
814msgstr "Memformat ..."
815
d462a45d 816#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
a120aaa7
KZ
817#, c-format
818msgid "done\n"
819msgstr "selesai\n"
820
d462a45d 821#: disk-utils/fdformat.c:81
a120aaa7
KZ
822#, c-format
823msgid "Verifying ... "
824msgstr "Verifikasi ..."
825
d462a45d 826#: disk-utils/fdformat.c:109
a120aaa7
KZ
827msgid "Read: "
828msgstr "Baca: "
829
d462a45d 830#: disk-utils/fdformat.c:111
6bbace6d
KZ
831#, fuzzy, c-format
832msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
a120aaa7
KZ
833msgstr "Masalah dalam membaca cylinder %d, diperkirakan %d, terbaca %d\n"
834
d462a45d 835#: disk-utils/fdformat.c:128
6bbace6d 836#, fuzzy, c-format
a120aaa7 837msgid ""
6bbace6d 838"bad data in track/head %u/%u\n"
a120aaa7
KZ
839"Continuing ... "
840msgstr ""
841"data jelek dalam cyl %d\n"
842"Melanjutkan ..."
843
d462a45d 844#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
a49cc243
KZ
845#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:633 sys-utils/blkdiscard.c:92
846#: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95
f8511249 847#, fuzzy, c-format
6bbace6d 848msgid " %s [options] <device>\n"
f8511249 849msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 850
d462a45d 851#: disk-utils/fdformat.c:150
6bbace6d
KZ
852msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
853msgstr ""
854
d462a45d 855#: disk-utils/fdformat.c:153
6bbace6d
KZ
856msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n"
857msgstr ""
858
d462a45d 859#: disk-utils/fdformat.c:154
6bbace6d
KZ
860msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n"
861msgstr ""
862
d462a45d 863#: disk-utils/fdformat.c:155
f8511249 864msgid ""
6bbace6d
KZ
865" -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n"
866" the verification (max N retries)\n"
867msgstr ""
868
d462a45d 869#: disk-utils/fdformat.c:157
6bbace6d 870msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
f8511249
KZ
871msgstr ""
872
d462a45d 873#: disk-utils/fdformat.c:195
6bbace6d
KZ
874#, fuzzy
875msgid "invalid argument - from"
876msgstr "id tidak valid: %s\n"
877
d462a45d 878#: disk-utils/fdformat.c:199
6bbace6d
KZ
879#, fuzzy
880msgid "invalid argument - to"
881msgstr "id tidak valid: %s\n"
882
d462a45d 883#: disk-utils/fdformat.c:202
6bbace6d
KZ
884#, fuzzy
885msgid "invalid argument - repair"
886msgstr "id tidak valid: %s\n"
887
0aac1a7b 888#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:162
a49cc243
KZ
889#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341
890#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
891#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/partx.c:959
9a24ea03 892#: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
a49cc243 893#: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
0aac1a7b 894#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
a49cc243 895#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
0aac1a7b 896#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
38f60450 897#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
a49cc243
KZ
898#: sys-utils/unshare.c:211 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
899#: text-utils/more.c:463
f8511249 900#, fuzzy, c-format
b0041e4a 901msgid "stat of %s failed"
eb0f80a6 902msgstr "stat gagal: %s"
f8511249 903
a49cc243
KZ
904#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1019 misc-utils/lsblk.c:1663
905#: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149
38f60450 906#: sys-utils/mountpoint.c:109
f8511249
KZ
907#, fuzzy, c-format
908msgid "%s: not a block device"
a120aaa7
KZ
909msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
910
d462a45d 911#: disk-utils/fdformat.c:231
6bbace6d
KZ
912#, fuzzy
913msgid "could not determine current format type"
a120aaa7
KZ
914msgstr "Tidak dapat menentukan tipe format saat ini"
915
d462a45d 916#: disk-utils/fdformat.c:233
a120aaa7
KZ
917#, c-format
918msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
919msgstr "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total kapasitas %d kB.\n"
920
d462a45d 921#: disk-utils/fdformat.c:234
a120aaa7
KZ
922msgid "Double"
923msgstr "Rangkap"
924
d462a45d 925#: disk-utils/fdformat.c:234
a120aaa7
KZ
926msgid "Single"
927msgstr "Satu"
928
d462a45d 929#: disk-utils/fdformat.c:241
6bbace6d
KZ
930msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
931msgstr ""
932
d462a45d 933#: disk-utils/fdformat.c:243
6bbace6d
KZ
934msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
935msgstr ""
936
d462a45d 937#: disk-utils/fdformat.c:245
6bbace6d
KZ
938msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
939msgstr ""
940
a49cc243 941#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1050
66932699 942#, fuzzy
6bbace6d
KZ
943msgid "close failed"
944msgstr "gagal seek"
66932699 945
d462a45d 946#: disk-utils/fdisk.c:206
8d398470 947#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
948msgid "Select (default %c): "
949msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 950
d462a45d 951#: disk-utils/fdisk.c:211
8d398470 952#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
953msgid "Using default response %c."
954msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
8d398470 955
d462a45d 956#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
a49cc243 957#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2574
8d398470 958#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
959msgid "Value out of range."
960msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
8d398470 961
d462a45d 962#: disk-utils/fdisk.c:253
8d398470 963#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
964msgid "%s (%s, default %c): "
965msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 966
d462a45d 967#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
8d398470 968#, fuzzy, c-format
b5ef1472 969msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
0ed2f80b 970msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 971
d462a45d 972#: disk-utils/fdisk.c:261
0ed2f80b
KZ
973#, fuzzy, c-format
974msgid "%s (%c-%c, default %c): "
975msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 976
d462a45d 977#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
8d398470 978#, fuzzy, c-format
b5ef1472 979msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
0ed2f80b 980msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
8d398470 981
d462a45d 982#: disk-utils/fdisk.c:268
0ed2f80b
KZ
983#, fuzzy, c-format
984msgid "%s (%c-%c): "
985msgstr "%s (%s)\n"
8d398470 986
d462a45d 987#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
8d398470 988#, fuzzy, c-format
b5ef1472 989msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
0ed2f80b
KZ
990msgstr "%s (%s)\n"
991
0aac1a7b 992#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:206
0ed2f80b 993msgid " [Y]es/[N]o: "
8d398470 994msgstr ""
8d398470 995
c7094077
KZ
996#: disk-utils/fdisk.c:486
997#, fuzzy
998msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
999msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
1000
1001#: disk-utils/fdisk.c:487
1002#, fuzzy
1003msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
1004msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
1005
1006#: disk-utils/fdisk.c:490
0ed2f80b 1007#, fuzzy
ebe345d1 1008msgid "Hex code (type L to list all codes): "
0ed2f80b 1009msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
8d398470 1010
c7094077 1011#: disk-utils/fdisk.c:491
0ed2f80b 1012#, fuzzy
ebe345d1 1013msgid "Partition type (type L to list all types): "
0ed2f80b
KZ
1014msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
1015
38f60450 1016#: disk-utils/fdisk.c:511
57f25377
KZ
1017#, fuzzy, c-format
1018msgid "Failed to parse '%s' partition type."
1019msgstr "gagal mendapatkan pid"
1020
38f60450 1021#: disk-utils/fdisk.c:602
c7094077
KZ
1022msgid ""
1023"\n"
1024"Aliases:\n"
1025msgstr ""
1026
38f60450 1027#: disk-utils/fdisk.c:628
0ed2f80b
KZ
1028#, fuzzy
1029msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
1030msgstr "Tanda kompatibilitas DOS telah diset\n"
1031
38f60450 1032#: disk-utils/fdisk.c:629
0ed2f80b
KZ
1033#, fuzzy
1034msgid "DOS Compatibility flag is not set"
1035msgstr "Tanda kompatibilias DOS belum diset\n"
8d398470 1036
38f60450 1037#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
8d398470 1038#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1039msgid "Partition %zu does not exist yet!"
1040msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
1041
0aac1a7b 1042#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1032
0ed2f80b
KZ
1043msgid "Unknown"
1044msgstr "Tidak diketahui"
8d398470 1045
38f60450 1046#: disk-utils/fdisk.c:666
8d398470 1047#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1048msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
1049msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
8d398470 1050
38f60450 1051#: disk-utils/fdisk.c:670
0ed2f80b
KZ
1052#, fuzzy, c-format
1053msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
1054msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
8d398470 1055
38f60450 1056#: disk-utils/fdisk.c:766
0ed2f80b
KZ
1057#, c-format
1058msgid ""
1059"\n"
b5ef1472 1060"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
55032d70
KZ
1061msgstr ""
1062
38f60450 1063#: disk-utils/fdisk.c:772
55032d70 1064#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1065msgid "cannot seek"
1066msgstr "tidak dapat melakukan fork"
55032d70 1067
38f60450 1068#: disk-utils/fdisk.c:777
55032d70 1069#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1070msgid "cannot read"
1071msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
55032d70 1072
0aac1a7b 1073#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
a49cc243 1074#: libfdisk/src/gpt.c:2494
55032d70 1075#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1076msgid "First sector"
1077msgstr "Pertama %s"
55032d70 1078
38f60450 1079#: disk-utils/fdisk.c:814
0ed2f80b
KZ
1080#, fuzzy, c-format
1081msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
1082msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
55032d70 1083
38f60450 1084#: disk-utils/fdisk.c:832
ebe345d1 1085#, c-format
d462a45d 1086msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
ebe345d1
KZ
1087msgstr ""
1088
38f60450 1089#: disk-utils/fdisk.c:837
ebe345d1 1090#, c-format
d462a45d 1091msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
ebe345d1
KZ
1092msgstr ""
1093
38f60450 1094#: disk-utils/fdisk.c:850
21dcf21a
KZ
1095#, c-format
1096msgid ""
c7094077
KZ
1097" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
1098" %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
21dcf21a
KZ
1099msgstr ""
1100
38f60450 1101#: disk-utils/fdisk.c:858
21dcf21a
KZ
1102#, fuzzy
1103msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
1104msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
1105
38f60450 1106#: disk-utils/fdisk.c:859
784c8a40 1107msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n"
d3cac66d
KZ
1108msgstr ""
1109
38f60450 1110#: disk-utils/fdisk.c:860
21dcf21a
KZ
1111msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
1112msgstr ""
1113
38f60450 1114#: disk-utils/fdisk.c:862
d462a45d
KZ
1115#, fuzzy, c-format
1116msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
21dcf21a
KZ
1117msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1118
38f60450 1119#: disk-utils/fdisk.c:865
21dcf21a 1120#, fuzzy
6cd39864 1121msgid " -l, --list display partitions and exit\n"
21dcf21a
KZ
1122msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
1123
38f60450 1124#: disk-utils/fdisk.c:866
c7094077
KZ
1125#, fuzzy
1126msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n"
1127msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
1128
38f60450 1129#: disk-utils/fdisk.c:868
c7094077
KZ
1130#, fuzzy
1131msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n"
1132msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
1133
38f60450 1134#: disk-utils/fdisk.c:869
b0041e4a
KZ
1135#, fuzzy
1136msgid " -o, --output <list> output columns\n"
1137msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
1138
38f60450 1139#: disk-utils/fdisk.c:870
21dcf21a
KZ
1140#, fuzzy
1141msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
1142msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1143
38f60450 1144#: disk-utils/fdisk.c:871
21dcf21a
KZ
1145msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
1146msgstr ""
1147
38f60450 1148#: disk-utils/fdisk.c:872
21dcf21a
KZ
1149#, fuzzy
1150msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
1151msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
1152
38f60450 1153#: disk-utils/fdisk.c:873
b0041e4a
KZ
1154#, fuzzy
1155msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
1156msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
1157
38f60450 1158#: disk-utils/fdisk.c:875
c7094077
KZ
1159#, fuzzy, c-format
1160msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
1161msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1162
38f60450 1163#: disk-utils/fdisk.c:877
d462a45d
KZ
1164#, fuzzy, c-format
1165msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
b5ef1472
KZ
1166msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1167
a49cc243 1168#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2099
d462a45d
KZ
1169#, fuzzy, c-format
1170msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
6cd39864
KZ
1171msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
1172
38f60450 1173#: disk-utils/fdisk.c:882
21dcf21a
KZ
1174#, fuzzy
1175msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
1176msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
1177
38f60450 1178#: disk-utils/fdisk.c:883
21dcf21a
KZ
1179#, fuzzy
1180msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
1181msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
1182
38f60450 1183#: disk-utils/fdisk.c:884
21dcf21a
KZ
1184#, fuzzy
1185msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
1186msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
1187
38f60450 1188#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
55032d70 1189#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1190msgid "invalid sector size argument"
1191msgstr "pilihan tidak valid"
55032d70 1192
38f60450 1193#: disk-utils/fdisk.c:971
8b4ccda1 1194#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1195msgid "invalid cylinders argument"
1196msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 1197
38f60450 1198#: disk-utils/fdisk.c:983
8d398470 1199#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1200msgid "not found DOS label driver"
1201msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
8d398470 1202
38f60450 1203#: disk-utils/fdisk.c:989
21dcf21a
KZ
1204#, fuzzy, c-format
1205msgid "unknown compatibility mode '%s'"
1206msgstr "Bukan direktori %s!\n"
1207
38f60450 1208#: disk-utils/fdisk.c:996
8d398470 1209#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1210msgid "invalid heads argument"
1211msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 1212
38f60450 1213#: disk-utils/fdisk.c:1002
0ed2f80b
KZ
1214#, fuzzy
1215msgid "invalid sectors argument"
1216msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 1217
38f60450 1218#: disk-utils/fdisk.c:1034
8d398470 1219#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1220msgid "unsupported disklabel: %s"
1221msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
8d398470 1222
38f60450 1223#: disk-utils/fdisk.c:1042
49b90d82
KZ
1224#, fuzzy
1225msgid "unsupported unit"
1226msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
1227
a49cc243
KZ
1228#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2311
1229#: disk-utils/sfdisk.c:2316
b5ef1472
KZ
1230#, fuzzy
1231msgid "unsupported wipe mode"
1232msgstr "tidak ada perintah?\n"
1233
38f60450 1234#: disk-utils/fdisk.c:1076
8d398470 1235#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1236msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
1237msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah satuperangkat yang digunakan\n"
8d398470 1238
a49cc243
KZ
1239#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:723
1240#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799
c7094077 1241#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
a49cc243
KZ
1242#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:525
1243#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
1244#: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
1245#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
1246#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1579
54d20139 1247#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918
9a24ea03
KZ
1248#: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
1249#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
1250#: sys-utils/mount.c:1009 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
a49cc243
KZ
1251#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1011 sys-utils/switch_root.c:270
1252#: sys-utils/umount.c:629 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
1253#: text-utils/more.c:2096
49b90d82
KZ
1254#, fuzzy
1255msgid "bad usage"
1256msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
1257
38f60450 1258#: disk-utils/fdisk.c:1128
0ed2f80b
KZ
1259#, c-format
1260msgid "Welcome to fdisk (%s)."
a120aaa7 1261msgstr ""
a120aaa7 1262
a49cc243 1263#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1808
8d398470 1264#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1265msgid ""
1266"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
1267"Be careful before using the write command.\n"
1268msgstr ""
1269"Membuat sebuah disklabel sun baru. Perubahan akan tetap berada di memori,\n"
1270"sampai anda memutuskan untuk menulis perubahan tersebut. Sesudah itu, tentu\n"
1271", isi sebelumnya tidak dapat di kembalikan.\n"
8d398470 1272
2994605f
KZ
1273#: disk-utils/fdisk.c:1145
1274#, fuzzy
1275msgid ""
1276"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
1277"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
1278"partitions on this disk.\n"
1279msgstr ""
1280"\n"
1281"Disk ini saat ini sedang digunakan - repartitioning mungkin merupakan ide \n"
1282"Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
1283"ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
1284
1285#: disk-utils/fdisk.c:1168
6bbace6d
KZ
1286msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
1287msgstr ""
1288
ebe345d1
KZ
1289#: disk-utils/fdisk-list.c:43
1290#, fuzzy, c-format
1291msgid "Disklabel type: %s"
1292msgstr "Disk Drive: %s\n"
1293
6bbace6d
KZ
1294#: disk-utils/fdisk-list.c:47
1295#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
1296msgid "Disk identifier: %s"
1297msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
1298
57f25377 1299#: disk-utils/fdisk-list.c:61
ebe345d1 1300#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
1301msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1302msgstr ""
1303"\n"
1304"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
1305
57f25377 1306#: disk-utils/fdisk-list.c:68
6bbace6d 1307#, fuzzy, c-format
251e171e
KZ
1308msgid "Disk model: %s"
1309msgstr "disk: %.*s\n"
1310
57f25377 1311#: disk-utils/fdisk-list.c:71
251e171e 1312#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 1313msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
6bbace6d
KZ
1314msgstr "%d heads, %llu sektor/track, %d cylinders"
1315
c7094077 1316#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
6bbace6d
KZ
1317#, fuzzy, c-format
1318msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
1319msgstr "Units = %s dari %d * %d = %d bytes\n"
1320
c7094077 1321#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305
6bbace6d
KZ
1322#, fuzzy, c-format
1323msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
1324msgstr "Ukuran sektor (logikal/fisikal): %u bytes / %lu bytes\n"
1325
57f25377 1326#: disk-utils/fdisk-list.c:85
6bbace6d
KZ
1327#, fuzzy, c-format
1328msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
1329msgstr "Ukuran I/O (minimal/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
1330
57f25377 1331#: disk-utils/fdisk-list.c:89
6bbace6d
KZ
1332#, fuzzy, c-format
1333msgid "Alignment offset: %lu bytes"
1334msgstr "Penyesuaian ofset: %lu bytes\n"
1335
c7094077 1336#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
a49cc243 1337#: disk-utils/fsck.c:1260
6bbace6d 1338#, fuzzy
b0041e4a 1339msgid "failed to allocate iterator"
6bbace6d
KZ
1340msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
1341
c7094077 1342#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
a49cc243 1343#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:356
9a24ea03 1344#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1970
0aac1a7b 1345#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
a49cc243
KZ
1346#: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
1347#: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
0aac1a7b 1348#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
a49cc243 1349#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:217
6bbace6d 1350#, fuzzy
b0041e4a 1351msgid "failed to allocate output table"
6bbace6d
KZ
1352msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
1353
c7094077 1354#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
a49cc243
KZ
1355#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:123
1356#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1231
1357#: misc-utils/lsfd.c:1134 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
50bfc6e7 1358#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
a49cc243 1359#: sys-utils/lscpu.c:518 sys-utils/lscpu.c:794 sys-utils/lscpu.c:826
50bfc6e7
KZ
1360#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
1361#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
0aac1a7b 1362#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
a49cc243 1363#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:559 text-utils/column.c:584
6bbace6d 1364#, fuzzy
b0041e4a 1365msgid "failed to allocate output line"
6bbace6d
KZ
1366msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
1367
c7094077 1368#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
a49cc243
KZ
1369#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:159
1370#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1272
0aac1a7b
KZ
1371#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
1372#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
1373#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
1374#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103
a49cc243
KZ
1375#: misc-utils/lsfd-fifo.c:59 misc-utils/lsfd-fifo.c:91
1376#: misc-utils/lsfd-fifo.c:93 misc-utils/lsfd-file.c:131
1377#: misc-utils/lsfd-file.c:137 misc-utils/lsfd-file.c:143
1378#: misc-utils/lsfd-file.c:150 misc-utils/lsfd-file.c:157
1379#: misc-utils/lsfd-file.c:162 misc-utils/lsfd-file.c:274
1380#: misc-utils/lsfd-file.c:276 misc-utils/lsfd-file.c:444
1381#: misc-utils/lsfd-file.c:451 misc-utils/lsfd-sock.c:54
1382#: misc-utils/lsfd-sock.c:114 misc-utils/lsfd-sock.c:116
1383#: misc-utils/lsfd-unkn.c:114 misc-utils/lsfd-unkn.c:116
1384#: misc-utils/lslocks.c:459 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242
1385#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:801
1386#: sys-utils/lscpu.c:830 sys-utils/lscpu.c:840 sys-utils/lsipc.c:526
1387#: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417
1388#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481
1389#: text-utils/column.c:568
9d2c1398
KZ
1390#, fuzzy
1391msgid "failed to add output data"
1392msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
1393
57f25377 1394#: disk-utils/fdisk-list.c:197
6bbace6d
KZ
1395#, fuzzy, c-format
1396msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
1397msgstr "Partisi %i tidak berawal di perbatasan sektor fisik.\n"
1398
c7094077 1399#: disk-utils/fdisk-list.c:205
ebe345d1
KZ
1400#, c-format
1401msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
1402msgstr ""
1403
c7094077 1404#: disk-utils/fdisk-list.c:214
6bbace6d
KZ
1405#, fuzzy
1406msgid "Partition table entries are not in disk order."
55032d70 1407msgstr ""
6bbace6d
KZ
1408"\n"
1409"Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
1410
0aac1a7b 1411#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803
a49cc243 1412#: libfdisk/src/gpt.c:3244 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130
d3cac66d
KZ
1413#, fuzzy
1414msgid "Start"
1415msgstr "awal"
1416
0aac1a7b 1417#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804
a49cc243 1418#: libfdisk/src/gpt.c:3245 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131
d3cac66d
KZ
1419msgid "End"
1420msgstr "Akhir"
1421
0aac1a7b 1422#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805
a49cc243 1423#: libfdisk/src/gpt.c:3246 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132
d3cac66d
KZ
1424msgid "Sectors"
1425msgstr "Sektor"
1426
0aac1a7b 1427#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807
a49cc243 1428#: libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134
d3cac66d
KZ
1429msgid "Size"
1430msgstr ""
1431
c7094077 1432#: disk-utils/fdisk-list.c:293
d3cac66d
KZ
1433#, fuzzy, c-format
1434msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
1435msgstr ""
1436"\n"
1437"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
1438
c7094077 1439#: disk-utils/fdisk-list.c:483
6bbace6d
KZ
1440#, fuzzy, c-format
1441msgid "%s unknown column: %s"
1442msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
55032d70 1443
d462a45d 1444#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
0ed2f80b 1445msgid "Generic"
55032d70
KZ
1446msgstr ""
1447
d462a45d 1448#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
0ed2f80b
KZ
1449#, fuzzy
1450msgid "delete a partition"
1451msgstr " d hapus sebuah partisi"
cf8316e2 1452
d462a45d 1453#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
0ed2f80b 1454#, fuzzy
d3cac66d
KZ
1455msgid "list free unpartitioned space"
1456msgstr " e list partisi extended"
1457
d462a45d 1458#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
d3cac66d 1459#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1460msgid "list known partition types"
1461msgstr " l list tipe partisi yang diketahui"
cf8316e2 1462
d462a45d 1463#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
0ed2f80b
KZ
1464#, fuzzy
1465msgid "add a new partition"
1466msgstr " n tambahkan sebuah partisi baru"
cf8316e2 1467
d462a45d 1468#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
0ed2f80b
KZ
1469#, fuzzy
1470msgid "print the partition table"
1471msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
8b4ccda1 1472
d462a45d 1473#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
0ed2f80b
KZ
1474#, fuzzy
1475msgid "change a partition type"
1476msgstr " t ubah id dari partisi system"
cf8316e2 1477
d462a45d 1478#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
0ed2f80b
KZ
1479#, fuzzy
1480msgid "verify the partition table"
1481msgstr " v verifikasi tabel partisi"
f8511249 1482
d462a45d 1483#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
0ed2f80b 1484#, fuzzy
d3cac66d
KZ
1485msgid "print information about a partition"
1486msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
1487
d462a45d 1488#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
d3cac66d 1489#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1490msgid "print the raw data of the first sector from the device"
1491msgstr " d cetak data mentah (raw) di tabel partisi"
f8511249 1492
d462a45d 1493#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
0ed2f80b
KZ
1494#, fuzzy
1495msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
1496msgstr " d cetak data mentah (raw) di tabel partisi"
f8511249 1497
d462a45d 1498#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
0ed2f80b
KZ
1499#, fuzzy
1500msgid "fix partitions order"
1501msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
cf8316e2 1502
d462a45d 1503#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
0ed2f80b
KZ
1504msgid "Misc"
1505msgstr ""
cf8316e2 1506
d462a45d 1507#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
0ed2f80b
KZ
1508#, fuzzy
1509msgid "print this menu"
1510msgstr " m cetak menu ini"
cf8316e2 1511
d462a45d 1512#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
0ed2f80b
KZ
1513#, fuzzy
1514msgid "change display/entry units"
1515msgstr " u ubah satuan dari tampilan/masukan"
cf8316e2 1516
d462a45d 1517#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
0ed2f80b
KZ
1518#, fuzzy
1519msgid "extra functionality (experts only)"
1520msgstr " x fungsi tambahan (expert only)"
cf8316e2 1521
d462a45d 1522#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
6bbace6d 1523msgid "Script"
0ed2f80b 1524msgstr ""
cf8316e2 1525
d462a45d 1526#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
6bbace6d
KZ
1527msgid "load disk layout from sfdisk script file"
1528msgstr ""
1529
d462a45d 1530#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
6bbace6d
KZ
1531msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
1532msgstr ""
1533
d462a45d 1534#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
6bbace6d
KZ
1535msgid "Save & Exit"
1536msgstr ""
1537
d462a45d 1538#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
0ed2f80b
KZ
1539#, fuzzy
1540msgid "write table to disk and exit"
1541msgstr " w tulis tabel ke disk dan keluar"
cf8316e2 1542
d462a45d 1543#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
0ed2f80b
KZ
1544#, fuzzy
1545msgid "write table to disk"
1546msgstr " w tulis disklabel di disk"
8b4ccda1 1547
d462a45d 1548#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
55032d70 1549#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1550msgid "quit without saving changes"
1551msgstr " q keluar tanpa menyimpan perubahan yang telah dilakukan"
55032d70 1552
d462a45d 1553#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
0ed2f80b
KZ
1554#, fuzzy
1555msgid "return to main menu"
1556msgstr " r kembali ke menu utama"
cf8316e2 1557
d462a45d 1558#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
a49cc243 1559msgid "return from BSD to DOS (MBR)"
0ed2f80b 1560msgstr ""
cf8316e2 1561
0aac1a7b 1562#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:227
d462a45d
KZ
1563msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
1564msgstr ""
1565
1566#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
0ed2f80b
KZ
1567#, fuzzy
1568msgid "Create a new label"
1569msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
cf8316e2 1570
d462a45d 1571#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
0ed2f80b
KZ
1572#, fuzzy
1573msgid "create a new empty GPT partition table"
1574msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1575
d462a45d 1576#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
0ed2f80b
KZ
1577#, fuzzy
1578msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
1579msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1580
d462a45d 1581#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
0ed2f80b 1582#, fuzzy
a49cc243 1583msgid "create a new empty MBR (DOS) partition table"
0ed2f80b 1584msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1585
d462a45d 1586#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
0ed2f80b
KZ
1587#, fuzzy
1588msgid "create a new empty Sun partition table"
1589msgstr " o buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
cf8316e2 1590
d462a45d 1591#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
0ed2f80b
KZ
1592#, fuzzy
1593msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
1594msgstr " g buat sebuah IRIX (SGI) tabel partisi"
cf8316e2 1595
d462a45d 1596#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
80bbf3b5
KZ
1597msgid "Geometry (for the current label)"
1598msgstr ""
1599
d462a45d 1600#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
0ed2f80b
KZ
1601#, fuzzy
1602msgid "change number of cylinders"
1603msgstr " c ubah nomor dari cylinders"
cf8316e2 1604
d462a45d 1605#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
0ed2f80b
KZ
1606#, fuzzy
1607msgid "change number of heads"
1608msgstr " h ubah jumlah dari heads"
cf8316e2 1609
d462a45d 1610#: disk-utils/fdisk-menu.c:158
0ed2f80b
KZ
1611#, fuzzy
1612msgid "change number of sectors/track"
1613msgstr " s ubah jumlah sektor/track"
cf8316e2 1614
a49cc243 1615#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:102
0ed2f80b
KZ
1616msgid "GPT"
1617msgstr "GPT"
cf8316e2 1618
d462a45d 1619#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
0ed2f80b
KZ
1620#, fuzzy
1621msgid "change disk GUID"
1622msgstr "berubah"
cf8316e2 1623
d462a45d 1624#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
0ed2f80b
KZ
1625#, fuzzy
1626msgid "change partition name"
1627msgstr "Nomor partisi"
cf8316e2 1628
d462a45d 1629#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
0ed2f80b
KZ
1630#, fuzzy
1631msgid "change partition UUID"
1632msgstr ""
1633"\n"
1634"%d partisi:\n"
cf8316e2 1635
d462a45d 1636#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
6cd39864
KZ
1637#, fuzzy
1638msgid "change table length"
1639msgstr "gagal mendapatkan pid"
1640
d462a45d 1641#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
0ed2f80b
KZ
1642msgid "enter protective/hybrid MBR"
1643msgstr ""
cf8316e2 1644
d462a45d 1645#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
0ed2f80b
KZ
1646#, fuzzy
1647msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
1648msgstr " a ubah tanda bootable"
cf8316e2 1649
d462a45d 1650#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
0ed2f80b
KZ
1651#, fuzzy
1652msgid "toggle the no block IO protocol flag"
1653msgstr " c ubah tanda kompatibilitas dos"
cf8316e2 1654
d462a45d 1655#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
0ed2f80b
KZ
1656#, fuzzy
1657msgid "toggle the required partition flag"
1658msgstr " a ubah tanda read only"
cf8316e2 1659
d462a45d 1660#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
0ed2f80b
KZ
1661msgid "toggle the GUID specific bits"
1662msgstr ""
cf8316e2 1663
d462a45d 1664#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
0ed2f80b
KZ
1665msgid "Sun"
1666msgstr ""
cf8316e2 1667
d462a45d 1668#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
0ed2f80b
KZ
1669#, fuzzy
1670msgid "toggle the read-only flag"
1671msgstr " a ubah tanda read only"
cf8316e2 1672
d462a45d 1673#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
0ed2f80b
KZ
1674#, fuzzy
1675msgid "toggle the mountable flag"
1676msgstr " c ubah tanda dapat di mount"
cf8316e2 1677
d462a45d 1678#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
0ed2f80b
KZ
1679#, fuzzy
1680msgid "change number of alternate cylinders"
1681msgstr " a ubah nomor dari alternatif cylinders"
cf8316e2 1682
d462a45d 1683#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
0ed2f80b
KZ
1684#, fuzzy
1685msgid "change number of extra sectors per cylinder"
1686msgstr " e ubah jumlah sektor lebih dari setiap cylinder"
cf8316e2 1687
d462a45d 1688#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
0ed2f80b
KZ
1689#, fuzzy
1690msgid "change interleave factor"
1691msgstr " i ubah faktor interleave"
cf8316e2 1692
d462a45d 1693#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
0ed2f80b
KZ
1694#, fuzzy
1695msgid "change rotation speed (rpm)"
1696msgstr " o ubah kecepatan rotasi (rpm)"
cf8316e2 1697
d462a45d 1698#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
0ed2f80b
KZ
1699#, fuzzy
1700msgid "change number of physical cylinders"
1701msgstr " y ubah jumlah dari physical cylinders"
cf8316e2 1702
d462a45d 1703#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
0ed2f80b
KZ
1704#, fuzzy
1705msgid "SGI"
1706msgstr "SGI raw"
cf8316e2 1707
d462a45d 1708#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
0ed2f80b
KZ
1709#, fuzzy
1710msgid "select bootable partition"
1711msgstr " a pilih partisi yang bootable"
cf8316e2 1712
d462a45d 1713#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
8d398470 1714#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1715msgid "edit bootfile entry"
1716msgstr " b edit masukan bootfile"
8d398470 1717
d462a45d 1718#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
8d398470 1719#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1720msgid "select sgi swap partition"
1721msgstr " c pilih partisi swap sgi"
8d398470 1722
d462a45d 1723#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
0ed2f80b 1724msgid "create SGI info"
8d398470
KZ
1725msgstr ""
1726
d462a45d 1727#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
8d398470 1728#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1729msgid "DOS (MBR)"
1730msgstr "DOS R/O"
8d398470 1731
d462a45d 1732#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
0ed2f80b
KZ
1733#, fuzzy
1734msgid "toggle a bootable flag"
1735msgstr " a ubah tanda bootable"
8d398470 1736
d462a45d 1737#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
0ed2f80b
KZ
1738#, fuzzy
1739msgid "edit nested BSD disklabel"
1740msgstr " b edit bsd disklabel"
8d398470 1741
d462a45d 1742#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
0ed2f80b
KZ
1743#, fuzzy
1744msgid "toggle the dos compatibility flag"
1745msgstr " c ubah tanda kompatibilitas dos"
8d398470 1746
d462a45d 1747#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
0ed2f80b
KZ
1748#, fuzzy
1749msgid "move beginning of data in a partition"
1750msgstr " b pindahkan awal dari data dalam sebuah partisi"
8d398470 1751
d462a45d 1752#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
0ed2f80b 1753#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
1754msgid "fix partitions C/H/S values"
1755msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
1756
1757#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
1758#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
1759msgid "change the disk identifier"
1760msgstr " i ubah identifikasi disk"
8d398470 1761
0aac1a7b 1762#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
0ed2f80b
KZ
1763#, fuzzy
1764msgid "BSD"
1765msgstr "BSD/OS"
a120aaa7 1766
0aac1a7b 1767#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
0ed2f80b
KZ
1768#, fuzzy
1769msgid "edit drive data"
1770msgstr " e edit data drive"
a120aaa7 1771
0aac1a7b 1772#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
0ed2f80b
KZ
1773#, fuzzy
1774msgid "install bootstrap"
1775msgstr " i install bootstrap"
a120aaa7 1776
0aac1a7b 1777#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
0ed2f80b
KZ
1778#, fuzzy
1779msgid "show complete disklabel"
1780msgstr " s tampilkan disklabel secara lengkap"
a120aaa7 1781
0aac1a7b 1782#: disk-utils/fdisk-menu.c:241
0ed2f80b
KZ
1783#, fuzzy
1784msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
1785msgstr " x sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
a120aaa7 1786
0aac1a7b 1787#: disk-utils/fdisk-menu.c:373
a120aaa7
KZ
1788#, c-format
1789msgid ""
0ed2f80b
KZ
1790"\n"
1791"Help (expert commands):\n"
a120aaa7 1792msgstr ""
a120aaa7 1793
a49cc243 1794#: disk-utils/fdisk-menu.c:375 disk-utils/sfdisk.c:1472
0ed2f80b
KZ
1795#, fuzzy, c-format
1796msgid ""
1797"\n"
1798"Help:\n"
1799msgstr "Bantuan"
a120aaa7 1800
0aac1a7b 1801#: disk-utils/fdisk-menu.c:395
a120aaa7 1802#, c-format
0ed2f80b
KZ
1803msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
1804msgstr ""
a120aaa7 1805
0aac1a7b 1806#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
0ed2f80b
KZ
1807msgid "Expert command (m for help): "
1808msgstr "Perintah expert (m untuk bantuan): "
a120aaa7 1809
0aac1a7b 1810#: disk-utils/fdisk-menu.c:427
0ed2f80b
KZ
1811msgid "Command (m for help): "
1812msgstr "Perintah (m untuk bantuan): "
a120aaa7 1813
a49cc243 1814#: disk-utils/fdisk-menu.c:439
49b90d82
KZ
1815msgid ""
1816"\n"
a49cc243 1817"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? (y/n)"
d462a45d 1818msgstr ""
49b90d82 1819
a49cc243 1820#: disk-utils/fdisk-menu.c:452
0ed2f80b
KZ
1821#, fuzzy, c-format
1822msgid "%c: unknown command"
1823msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
a120aaa7 1824
a49cc243 1825#: disk-utils/fdisk-menu.c:477 disk-utils/fdisk-menu.c:510
0ed2f80b 1826#, fuzzy
6bbace6d
KZ
1827msgid "Enter script file name"
1828msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
a120aaa7 1829
a49cc243 1830#: disk-utils/fdisk-menu.c:489
49b90d82
KZ
1831msgid "Resetting fdisk!"
1832msgstr ""
1833
a49cc243 1834#: disk-utils/fdisk-menu.c:496
6bbace6d
KZ
1835msgid "Script successfully applied."
1836msgstr ""
1837
a49cc243 1838#: disk-utils/fdisk-menu.c:522
b0041e4a
KZ
1839#, fuzzy
1840msgid "Failed to transform disk layout into script"
1841msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
1842
a49cc243 1843#: disk-utils/fdisk-menu.c:536
6bbace6d
KZ
1844msgid "Script successfully saved."
1845msgstr ""
1846
a49cc243 1847#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1698
6cd39864
KZ
1848#, fuzzy, c-format
1849msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
1850msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
1851
a49cc243 1852#: disk-utils/fdisk-menu.c:562 disk-utils/sfdisk.c:1701
6cd39864
KZ
1853#, fuzzy
1854msgid "Do you want to remove the signature?"
1855msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
1856
a49cc243 1857#: disk-utils/fdisk-menu.c:567 disk-utils/sfdisk.c:1706
ebe345d1
KZ
1858msgid "The signature will be removed by a write command."
1859msgstr ""
1860
a49cc243 1861#: disk-utils/fdisk-menu.c:600
6bbace6d
KZ
1862#, fuzzy
1863msgid "failed to write disklabel"
1864msgstr "seek gagal dalam write_tables"
1865
a49cc243 1866#: disk-utils/fdisk-menu.c:659
6bbace6d
KZ
1867#, fuzzy, c-format
1868msgid "Could not delete partition %zu"
1869msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 1870
a49cc243 1871#: disk-utils/fdisk-menu.c:688
0ed2f80b
KZ
1872#, fuzzy
1873msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
1874msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
56e7984d 1875
a49cc243 1876#: disk-utils/fdisk-menu.c:690
0ed2f80b
KZ
1877#, fuzzy
1878msgid "Changing display/entry units to sectors."
1879msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
a120aaa7 1880
a49cc243 1881#: disk-utils/fdisk-menu.c:700 disk-utils/fdisk-menu.c:871
0ed2f80b
KZ
1882#, fuzzy
1883msgid "Leaving nested disklabel."
1884msgstr " b edit bsd disklabel"
a120aaa7 1885
a49cc243 1886#: disk-utils/fdisk-menu.c:737
6cd39864
KZ
1887msgid "New maximum entries"
1888msgstr ""
1889
a49cc243 1890#: disk-utils/fdisk-menu.c:748
0ed2f80b
KZ
1891#, fuzzy
1892msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
1893msgstr " b edit bsd disklabel"
a120aaa7 1894
a49cc243 1895#: disk-utils/fdisk-menu.c:764
6bbace6d
KZ
1896msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
1897msgstr ""
1898
a49cc243 1899#: disk-utils/fdisk-menu.c:779
6bbace6d
KZ
1900#, fuzzy
1901msgid "New name"
1902msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
1903
a49cc243 1904#: disk-utils/fdisk-menu.c:842
0ed2f80b
KZ
1905#, fuzzy
1906msgid "Entering nested BSD disklabel."
1907msgstr " b edit bsd disklabel"
a120aaa7 1908
a49cc243 1909#: disk-utils/fdisk-menu.c:878
0aac1a7b
KZ
1910msgid "C/H/S values fixed."
1911msgstr ""
1912
a49cc243 1913#: disk-utils/fdisk-menu.c:880
0aac1a7b
KZ
1914#, fuzzy
1915msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
1916msgstr ""
1917"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
1918"\n"
1919
a49cc243 1920#: disk-utils/fdisk-menu.c:1047
0ed2f80b
KZ
1921msgid "Number of cylinders"
1922msgstr "Jumlah dari cylinders"
a120aaa7 1923
a49cc243 1924#: disk-utils/fdisk-menu.c:1054
0ed2f80b
KZ
1925msgid "Number of heads"
1926msgstr "Jumlah dari heads"
a120aaa7 1927
a49cc243 1928#: disk-utils/fdisk-menu.c:1060
0ed2f80b
KZ
1929msgid "Number of sectors"
1930msgstr "Jumlah dari sektor"
b9ae633e 1931
a49cc243 1932#: disk-utils/fdisk-menu.c:1111
38f60450
KZ
1933#, fuzzy, c-format
1934msgid "Failed to create '%s' disk label"
1935msgstr "seek gagal dalam write_tables"
1936
0aac1a7b 1937#: disk-utils/fsck.c:214
0ed2f80b
KZ
1938#, fuzzy, c-format
1939msgid "%s is mounted\n"
1940msgstr "%s telah di mount.\t "
a120aaa7 1941
0aac1a7b 1942#: disk-utils/fsck.c:216
0ed2f80b
KZ
1943#, fuzzy, c-format
1944msgid "%s is not mounted\n"
1945msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
a120aaa7 1946
a49cc243
KZ
1947#: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:179
1948#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:242
1949#: disk-utils/fsck.cramfs.c:263 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
50bfc6e7 1950#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
a49cc243
KZ
1951#: misc-utils/hardlink.c:840 schedutils/uclampset.c:111
1952#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:269 sys-utils/rfkill.c:216
0aac1a7b
KZ
1953#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
1954#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
0ed2f80b
KZ
1955#, fuzzy, c-format
1956msgid "cannot read %s"
1957msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
a120aaa7 1958
0aac1a7b 1959#: disk-utils/fsck.c:332 login-utils/utmpdump.c:288
0ed2f80b
KZ
1960#, fuzzy, c-format
1961msgid "parse error: %s"
1962msgstr "error mengambil\n"
a120aaa7 1963
0aac1a7b 1964#: disk-utils/fsck.c:359
0ed2f80b
KZ
1965#, fuzzy, c-format
1966msgid "cannot create directory %s"
1967msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
a120aaa7 1968
0aac1a7b 1969#: disk-utils/fsck.c:372
0ed2f80b
KZ
1970#, fuzzy, c-format
1971msgid "Locking disk by %s ... "
1972msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
a120aaa7 1973
0aac1a7b 1974#: disk-utils/fsck.c:383
a120aaa7 1975#, c-format
0ed2f80b
KZ
1976msgid "(waiting) "
1977msgstr ""
a120aaa7 1978
0ed2f80b 1979#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
0aac1a7b 1980#: disk-utils/fsck.c:393
0ed2f80b
KZ
1981#, fuzzy
1982msgid "succeeded"
1983msgstr "%s sukses.\n"
a120aaa7 1984
0aac1a7b 1985#: disk-utils/fsck.c:393
0ed2f80b
KZ
1986#, fuzzy
1987msgid "failed"
1988msgstr "%s gagal.\n"
a120aaa7 1989
0aac1a7b 1990#: disk-utils/fsck.c:410
55032d70 1991#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
1992msgid "Unlocking %s.\n"
1993msgstr "Menggunakan %s.\n"
a120aaa7 1994
0aac1a7b 1995#: disk-utils/fsck.c:441
0ed2f80b
KZ
1996#, fuzzy, c-format
1997msgid "failed to setup description for %s"
1998msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
a120aaa7 1999
0aac1a7b
KZ
2000#: disk-utils/fsck.c:471 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
2001#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
55032d70 2002#, fuzzy, c-format
784c8a40 2003msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
0ed2f80b 2004msgstr "error mengambil\n"
a120aaa7 2005
0aac1a7b 2006#: disk-utils/fsck.c:503 disk-utils/fsck.c:505
0ed2f80b
KZ
2007#, fuzzy, c-format
2008msgid "%s: failed to parse fstab"
2009msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
2010
a49cc243
KZ
2011#: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1112
2012#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:207
2013#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:626
2014#: sys-utils/unshare.c:962
0ed2f80b
KZ
2015msgid "fork failed"
2016msgstr "gagal fork"
2017
0aac1a7b 2018#: disk-utils/fsck.c:697
0ed2f80b
KZ
2019#, fuzzy, c-format
2020msgid "%s: execute failed"
2021msgstr "%s: gagal menulis"
2022
a49cc243 2023#: disk-utils/fsck.c:787
0ed2f80b
KZ
2024#, fuzzy
2025msgid "wait: no more child process?!?"
2026msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
2027
a49cc243
KZ
2028#: disk-utils/fsck.c:790 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
2029#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:986
0ed2f80b
KZ
2030msgid "waitpid failed"
2031msgstr "waitpid gagal"
2032
a49cc243 2033#: disk-utils/fsck.c:808
0ed2f80b
KZ
2034#, fuzzy, c-format
2035msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
2036msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n"
2037
a49cc243 2038#: disk-utils/fsck.c:814
0ed2f80b
KZ
2039#, fuzzy, c-format
2040msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
2041msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n"
2042
a49cc243 2043#: disk-utils/fsck.c:860
a120aaa7 2044#, c-format
0ed2f80b
KZ
2045msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
2046msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
a120aaa7 2047
a49cc243 2048#: disk-utils/fsck.c:941
92b619d1 2049#, fuzzy, c-format
38f60450 2050msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
0ed2f80b
KZ
2051msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n"
2052
a49cc243 2053#: disk-utils/fsck.c:1007
0ed2f80b 2054#, fuzzy
a120aaa7 2055msgid ""
0ed2f80b
KZ
2056"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
2057"with 'no' or '!'."
a120aaa7 2058msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2059"Baik seluruh atau kosong dari tipe sistem berkas dilewatkan ke -t harus\n"
2060"diawali dengan 'no' atau '!'.\n"
a120aaa7 2061
a49cc243 2062#: disk-utils/fsck.c:1123
0ed2f80b
KZ
2063#, fuzzy, c-format
2064msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
2065msgstr "%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap bukan nol di fsck\n"
a120aaa7 2066
a49cc243 2067#: disk-utils/fsck.c:1135
a120aaa7 2068#, c-format
0ed2f80b
KZ
2069msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
2070msgstr "%s: melewatkan perangkat yang tidak ada\n"
a120aaa7 2071
a49cc243 2072#: disk-utils/fsck.c:1140
a120aaa7 2073#, c-format
0ed2f80b
KZ
2074msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
2075msgstr ""
a120aaa7 2076
a49cc243 2077#: disk-utils/fsck.c:1157
0ed2f80b
KZ
2078#, fuzzy, c-format
2079msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
2080msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
a120aaa7 2081
a49cc243 2082#: disk-utils/fsck.c:1171
0ed2f80b
KZ
2083#, fuzzy, c-format
2084msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
2085msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n"
a120aaa7 2086
a49cc243 2087#: disk-utils/fsck.c:1275
0ed2f80b
KZ
2088msgid "Checking all file systems.\n"
2089msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
2090
a49cc243 2091#: disk-utils/fsck.c:1366
a120aaa7 2092#, c-format
0ed2f80b
KZ
2093msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
2094msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
a120aaa7 2095
a49cc243 2096#: disk-utils/fsck.c:1392
0ed2f80b
KZ
2097#, fuzzy, c-format
2098msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
2099msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 2100
a49cc243 2101#: disk-utils/fsck.c:1396
6bbace6d
KZ
2102#, fuzzy
2103msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
2104msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
2105
a49cc243 2106#: disk-utils/fsck.c:1399
0ed2f80b
KZ
2107#, fuzzy
2108msgid " -A check all filesystems\n"
2109msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
a120aaa7 2110
a49cc243 2111#: disk-utils/fsck.c:1400
0ed2f80b
KZ
2112msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
2113msgstr ""
a120aaa7 2114
a49cc243 2115#: disk-utils/fsck.c:1401
0ed2f80b
KZ
2116msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
2117msgstr ""
a120aaa7 2118
a49cc243 2119#: disk-utils/fsck.c:1402
0ed2f80b
KZ
2120#, fuzzy
2121msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
2122msgstr " t Ubah tipe filesystem"
a120aaa7 2123
a49cc243 2124#: disk-utils/fsck.c:1403
0ed2f80b
KZ
2125msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
2126msgstr ""
a120aaa7 2127
a49cc243 2128#: disk-utils/fsck.c:1404
0ed2f80b
KZ
2129msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
2130msgstr ""
a120aaa7 2131
a49cc243 2132#: disk-utils/fsck.c:1405
0ed2f80b
KZ
2133msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
2134msgstr ""
a120aaa7 2135
a49cc243 2136#: disk-utils/fsck.c:1406
0ed2f80b 2137#, fuzzy
d3cac66d
KZ
2138msgid ""
2139" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
2140" file descriptor is for GUIs\n"
0ed2f80b 2141msgstr " -l [atau --list]: tampilkan partisi di setiap perangkat"
a120aaa7 2142
a49cc243 2143#: disk-utils/fsck.c:1408
0ed2f80b
KZ
2144#, fuzzy
2145msgid " -s serialize the checking operations\n"
2146msgstr " d Hapus partisi terpilih"
a120aaa7 2147
a49cc243 2148#: disk-utils/fsck.c:1409
0ed2f80b
KZ
2149#, fuzzy
2150msgid " -T do not show the title on startup\n"
2151msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
a120aaa7 2152
a49cc243 2153#: disk-utils/fsck.c:1410
0ed2f80b
KZ
2154msgid ""
2155" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
d3cac66d 2156" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
0ed2f80b 2157msgstr ""
b9ae633e 2158
a49cc243 2159#: disk-utils/fsck.c:1412
0ed2f80b
KZ
2160#, fuzzy
2161msgid " -V explain what is being done\n"
2162msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 2163
a49cc243 2164#: disk-utils/fsck.c:1418
0ed2f80b 2165msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
55c8e797 2166msgstr ""
a120aaa7 2167
a49cc243 2168#: disk-utils/fsck.c:1463
0ed2f80b
KZ
2169#, fuzzy
2170msgid "too many devices"
2171msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
a120aaa7 2172
a49cc243 2173#: disk-utils/fsck.c:1475
0ed2f80b
KZ
2174#, fuzzy
2175msgid "Is /proc mounted?"
2176msgstr "Apakah /proc telah terpasang?\n"
a120aaa7 2177
a49cc243 2178#: disk-utils/fsck.c:1483
92b619d1 2179#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2180msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
2181msgstr "Harus root untuk dapat memindai untuk mencocokan sistem berkas: %s\n"
a120aaa7 2182
a49cc243 2183#: disk-utils/fsck.c:1487
0ed2f80b
KZ
2184#, fuzzy, c-format
2185msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
2186msgstr "Tidak dapat menemukan sistem berkas yang cocok: %s\n"
a120aaa7 2187
a49cc243 2188#: disk-utils/fsck.c:1495 disk-utils/fsck.c:1592 misc-utils/kill.c:286
0aac1a7b 2189#: sys-utils/eject.c:281
0ed2f80b
KZ
2190#, fuzzy
2191msgid "too many arguments"
2192msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
a120aaa7 2193
a49cc243 2194#: disk-utils/fsck.c:1550 disk-utils/fsck.c:1553
d3cac66d 2195#, fuzzy
540afa68 2196msgid "invalid argument of -r"
d3cac66d
KZ
2197msgstr "id tidak valid: %s\n"
2198
a49cc243 2199#: disk-utils/fsck.c:1565
49b90d82
KZ
2200#, fuzzy, c-format
2201msgid "option '%s' may be specified only once"
2202msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
2203
a49cc243 2204#: disk-utils/fsck.c:1572 misc-utils/kill.c:336 misc-utils/kill.c:352
49b90d82
KZ
2205#, fuzzy, c-format
2206msgid "option '%s' requires an argument"
2207msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
2208
a49cc243 2209#: disk-utils/fsck.c:1603
d3cac66d 2210#, fuzzy, c-format
540afa68 2211msgid "invalid argument of -r: %d"
d3cac66d
KZ
2212msgstr "id tidak valid: %s\n"
2213
a49cc243 2214#: disk-utils/fsck.c:1648
0ed2f80b
KZ
2215msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
2216msgstr ""
a120aaa7 2217
38f60450 2218#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
3406942e 2219#, fuzzy, c-format
6bbace6d 2220msgid " %s [options] <file>\n"
0ed2f80b 2221msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 2222
38f60450 2223#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
6bbace6d
KZ
2224msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
2225msgstr ""
2226
38f60450 2227#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
0ed2f80b
KZ
2228msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
2229msgstr ""
a120aaa7 2230
38f60450 2231#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
0ed2f80b
KZ
2232#, fuzzy
2233msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
2234msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 2235
38f60450 2236#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
0ed2f80b 2237msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
a120aaa7 2238msgstr ""
a120aaa7 2239
38f60450 2240#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
0ed2f80b
KZ
2241msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
2242msgstr ""
a120aaa7 2243
38f60450 2244#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
0ed2f80b 2245msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
a120aaa7 2246msgstr ""
a120aaa7 2247
a49cc243 2248#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
a120aaa7 2249#, c-format
0ed2f80b
KZ
2250msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
2251msgstr "ioctl gagal: tidak dapat menentukan ukuran perangkat: %s"
a120aaa7 2252
a49cc243 2253#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
55032d70 2254#, c-format
0ed2f80b
KZ
2255msgid "not a block device or file: %s"
2256msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
55032d70 2257
a49cc243 2258#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:211
0ed2f80b
KZ
2259msgid "file length too short"
2260msgstr "panjang berkas terlalu pendek"
a120aaa7 2261
a49cc243
KZ
2262#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:239
2263#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
50bfc6e7 2264#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
f8511249 2265#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2266msgid "seek on %s failed"
2267msgstr "gagal seek"
a120aaa7 2268
a49cc243 2269#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:192
0ed2f80b
KZ
2270msgid "superblock magic not found"
2271msgstr "tanda super blok tidak ditemukan"
a120aaa7 2272
a49cc243 2273#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
0ed2f80b
KZ
2274#, c-format
2275msgid "cramfs endianness is %s\n"
f8511249 2276msgstr ""
a120aaa7 2277
a49cc243 2278#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
0ed2f80b
KZ
2279msgid "big"
2280msgstr ""
55032d70 2281
a49cc243 2282#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
0ed2f80b 2283msgid "little"
f8511249
KZ
2284msgstr ""
2285
a49cc243 2286#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200
0ed2f80b
KZ
2287msgid "unsupported filesystem features"
2288msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
f8511249 2289
a49cc243 2290#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
a120aaa7 2291#, c-format
0ed2f80b
KZ
2292msgid "superblock size (%d) too small"
2293msgstr "ukuran super blok (%d) terlalu kecil"
a120aaa7 2294
a49cc243 2295#: disk-utils/fsck.cramfs.c:209
0ed2f80b
KZ
2296msgid "zero file count"
2297msgstr "berkas beukuran kosong"
2298
a49cc243 2299#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213
f8511249 2300#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2301msgid "file extends past end of filesystem"
2302msgstr "Peringatan: berkas melewati akhir dari sistem berkas\n"
f8511249 2303
a49cc243 2304#: disk-utils/fsck.cramfs.c:215
0ed2f80b
KZ
2305#, fuzzy
2306msgid "old cramfs format"
2307msgstr "peringatan: format cramfs lama\n"
a120aaa7 2308
a49cc243 2309#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
0ed2f80b
KZ
2310msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
2311msgstr "tidak dapat memeriksa CRC: format cramfs lama"
a120aaa7 2312
a49cc243 2313#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244
80bbf3b5
KZ
2314#, fuzzy, c-format
2315msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
2316msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
2317
a49cc243 2318#: disk-utils/fsck.cramfs.c:282
0ed2f80b
KZ
2319msgid "crc error"
2320msgstr "crc error"
a120aaa7 2321
a49cc243 2322#: disk-utils/fsck.cramfs.c:312 disk-utils/fsck.minix.c:558
0ed2f80b
KZ
2323msgid "seek failed"
2324msgstr "gagal seek"
2325
a49cc243 2326#: disk-utils/fsck.cramfs.c:316
f8511249 2327#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2328msgid "read romfs failed"
2329msgstr "gagal membaca: %s"
f8511249 2330
a49cc243 2331#: disk-utils/fsck.cramfs.c:348
0ed2f80b
KZ
2332msgid "root inode is not directory"
2333msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
a120aaa7 2334
a49cc243 2335#: disk-utils/fsck.cramfs.c:352
4e5ffbf3 2336#, c-format
0ed2f80b
KZ
2337msgid "bad root offset (%lu)"
2338msgstr "ofset akar buruk (%lu)"
a120aaa7 2339
a49cc243 2340#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
0ed2f80b
KZ
2341msgid "data block too large"
2342msgstr "data blok terlalu besar"
a120aaa7 2343
a49cc243 2344#: disk-utils/fsck.cramfs.c:374
0ed2f80b
KZ
2345#, fuzzy, c-format
2346msgid "decompression error: %s"
2347msgstr "dekompresi error %p(%d): %s"
2348
a49cc243 2349#: disk-utils/fsck.cramfs.c:400
d3cac66d
KZ
2350#, fuzzy, c-format
2351msgid " hole at %lu (%zu)\n"
0ed2f80b 2352msgstr " lubang di %ld (%zd)\n"
a120aaa7 2353
a49cc243 2354#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:582
d3cac66d
KZ
2355#, fuzzy, c-format
2356msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
0ed2f80b 2357msgstr " mengekstrak block di %ld ke %ld (%ld)\n"
a120aaa7 2358
a49cc243 2359#: disk-utils/fsck.cramfs.c:414
a120aaa7 2360#, c-format
0ed2f80b
KZ
2361msgid "non-block (%ld) bytes"
2362msgstr "Bukan block (%ld) bytes"
a120aaa7 2363
a49cc243 2364#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418
a120aaa7 2365#, c-format
0ed2f80b
KZ
2366msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
2367msgstr "bukan ukuran (%ld vs %ld) bytes"
a120aaa7 2368
a49cc243
KZ
2369#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:548
2370#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:440
0aac1a7b
KZ
2371#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
2372#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
a120aaa7 2373#, c-format
0ed2f80b
KZ
2374msgid "write failed: %s"
2375msgstr "gagal menulis: %s"
a120aaa7 2376
a49cc243 2377#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
0ed2f80b
KZ
2378#, c-format
2379msgid "lchown failed: %s"
2380msgstr "lchown gagal: %s"
a120aaa7 2381
a49cc243
KZ
2382#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
2383#, fuzzy, c-format
2384#| msgid "mknod failed: %s"
2385msgid "chmod failed: %s"
2386msgstr "mknod gagal: %s"
a120aaa7 2387
a49cc243 2388#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442
57f25377
KZ
2389#, fuzzy, c-format
2390msgid "utimes failed: %s"
0ed2f80b 2391msgstr "utime gagal: %s"
a120aaa7 2392
a49cc243 2393#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
a120aaa7 2394#, c-format
0ed2f80b
KZ
2395msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
2396msgstr "direktori inode memiliki ofset kosong dan ukuran tidak kosong: %s"
a120aaa7 2397
a49cc243 2398#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
0ed2f80b
KZ
2399#, c-format
2400msgid "mkdir failed: %s"
2401msgstr "gagal mkdir: %s"
a120aaa7 2402
a49cc243
KZ
2403#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502
2404#, fuzzy
2405#| msgid "Illegal username"
2406msgid "illegal filename"
2407msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
2408
2409#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
2410#, fuzzy
2411msgid "dangerous filename"
2412msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
2413
2414#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
0ed2f80b
KZ
2415msgid "filename length is zero"
2416msgstr "panjang nama berkas nol"
a120aaa7 2417
a49cc243 2418#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
0ed2f80b
KZ
2419msgid "bad filename length"
2420msgstr "panjang nama berkas buruk"
a120aaa7 2421
a49cc243 2422#: disk-utils/fsck.cramfs.c:516
0ed2f80b
KZ
2423msgid "bad inode offset"
2424msgstr "ofset inode buruk"
a120aaa7 2425
a49cc243 2426#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531
0ed2f80b
KZ
2427msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
2428msgstr "berkas inode memiliki ofset nol dan ukuran bukan nol"
a120aaa7 2429
a49cc243 2430#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534
0ed2f80b
KZ
2431msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
2432msgstr "berkas inode memiliki ukuran nol dan ofset bukan nol"
a120aaa7 2433
a49cc243 2434#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563
0ed2f80b
KZ
2435msgid "symbolic link has zero offset"
2436msgstr "link simbolik memiliki ofset nol"
a120aaa7 2437
a49cc243 2438#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565
0ed2f80b
KZ
2439msgid "symbolic link has zero size"
2440msgstr "link simbolik memiliki ukuran nol"
55032d70 2441
a49cc243 2442#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
55032d70 2443#, c-format
0ed2f80b
KZ
2444msgid "size error in symlink: %s"
2445msgstr "kesalahan ukuran dalam symlink %s"
55032d70 2446
a49cc243 2447#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588
55032d70 2448#, c-format
0ed2f80b
KZ
2449msgid "symlink failed: %s"
2450msgstr "symlink gagal: %s"
55032d70 2451
a49cc243 2452#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
55032d70 2453#, c-format
0ed2f80b
KZ
2454msgid "special file has non-zero offset: %s"
2455msgstr "berkas spesial memiliki ofset bukan nol: %s"
55032d70 2456
a49cc243 2457#: disk-utils/fsck.cramfs.c:611
55032d70 2458#, c-format
0ed2f80b
KZ
2459msgid "fifo has non-zero size: %s"
2460msgstr "fifo memiliki ukuran bukan nol: %s"
55032d70 2461
a49cc243 2462#: disk-utils/fsck.cramfs.c:617
f8511249 2463#, c-format
0ed2f80b
KZ
2464msgid "socket has non-zero size: %s"
2465msgstr "soket memiliki ukuran bukan nol: %s"
55032d70 2466
a49cc243 2467#: disk-utils/fsck.cramfs.c:620
55032d70 2468#, c-format
0ed2f80b
KZ
2469msgid "bogus mode: %s (%o)"
2470msgstr "mode palsu: %s (%o)"
f8511249 2471
a49cc243 2472#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629
4e5ffbf3 2473#, c-format
0ed2f80b
KZ
2474msgid "mknod failed: %s"
2475msgstr "mknod gagal: %s"
a120aaa7 2476
a49cc243 2477#: disk-utils/fsck.cramfs.c:661
8b4ccda1 2478#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2479msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
2480msgstr "direktori data berawal (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + awal (%ld)"
8b4ccda1 2481
a49cc243 2482#: disk-utils/fsck.cramfs.c:665
f8511249 2483#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2484msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
2485msgstr "akhir data direktori (%ld) != berkas data start (%ld)"
f8511249 2486
a49cc243 2487#: disk-utils/fsck.cramfs.c:669
0ed2f80b
KZ
2488msgid "invalid file data offset"
2489msgstr "ofset berkas data tidak valid"
a120aaa7 2490
a49cc243 2491#: disk-utils/fsck.cramfs.c:716 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741
f8511249 2492#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
2493msgid "invalid blocksize argument"
2494msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
a120aaa7 2495
a49cc243 2496#: disk-utils/fsck.cramfs.c:750
66004cd6 2497#, c-format
0ed2f80b
KZ
2498msgid "%s: OK\n"
2499msgstr "%s: OK\n"
a120aaa7 2500
49b90d82 2501#: disk-utils/fsck.minix.c:185
6bbace6d
KZ
2502#, fuzzy
2503msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
2504msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
f8511249 2505
49b90d82 2506#: disk-utils/fsck.minix.c:187
1b8a611a 2507#, fuzzy
d3cac66d 2508msgid " -l, --list list all filenames\n"
0ed2f80b
KZ
2509msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
2510
49b90d82 2511#: disk-utils/fsck.minix.c:188
d3cac66d 2512msgid " -a, --auto automatic repair\n"
0ed2f80b 2513msgstr ""
1b8a611a 2514
49b90d82 2515#: disk-utils/fsck.minix.c:189
f8511249 2516#, fuzzy
d3cac66d 2517msgid " -r, --repair interactive repair\n"
0ed2f80b 2518msgstr "butuh terminal untuk interative repairs"
f8511249 2519
49b90d82 2520#: disk-utils/fsck.minix.c:190
d3cac66d
KZ
2521#, fuzzy
2522msgid " -v, --verbose be verbose\n"
2523msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
f8511249 2524
49b90d82 2525#: disk-utils/fsck.minix.c:191
0ed2f80b 2526#, fuzzy
d3cac66d 2527msgid " -s, --super output super-block information\n"
0ed2f80b
KZ
2528msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
2529
49b90d82 2530#: disk-utils/fsck.minix.c:192
d3cac66d 2531msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n"
55c8e797 2532msgstr ""
66004cd6 2533
49b90d82 2534#: disk-utils/fsck.minix.c:193
d3cac66d
KZ
2535#, fuzzy
2536msgid " -f, --force force check\n"
2537msgstr " t Ubah tipe filesystem"
a120aaa7 2538
0ed2f80b
KZ
2539#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
2540#. * translated.
b5ef1472 2541#: disk-utils/fsck.minix.c:252
a120aaa7 2542#, c-format
0ed2f80b
KZ
2543msgid "%s (y/n)? "
2544msgstr ""
a120aaa7 2545
b5ef1472 2546#: disk-utils/fsck.minix.c:252
66004cd6 2547#, c-format
0ed2f80b
KZ
2548msgid "%s (n/y)? "
2549msgstr ""
a120aaa7 2550
b5ef1472 2551#: disk-utils/fsck.minix.c:269
66004cd6 2552#, c-format
0ed2f80b
KZ
2553msgid "y\n"
2554msgstr ""
a120aaa7 2555
b5ef1472 2556#: disk-utils/fsck.minix.c:271
66004cd6 2557#, c-format
0ed2f80b
KZ
2558msgid "n\n"
2559msgstr ""
a120aaa7 2560
b5ef1472 2561#: disk-utils/fsck.minix.c:287
a120aaa7 2562#, c-format
0ed2f80b
KZ
2563msgid "%s is mounted.\t "
2564msgstr "%s telah di mount.\t "
66004cd6 2565
b5ef1472 2566#: disk-utils/fsck.minix.c:289
0ed2f80b
KZ
2567msgid "Do you really want to continue"
2568msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
a120aaa7 2569
b5ef1472 2570#: disk-utils/fsck.minix.c:293
0ed2f80b
KZ
2571#, c-format
2572msgid "check aborted.\n"
2573msgstr "membatalkan pemeriksaan.\n"
66932699 2574
c7094077 2575#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339
0ed2f80b
KZ
2576#, c-format
2577msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
2578msgstr "Zone nr < FIRSTZONE dalam file `%s'."
a120aaa7 2579
c7094077 2580#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342
0ed2f80b
KZ
2581#, c-format
2582msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
2583msgstr "Zone nr >= ZONES dalam file `%s'."
a120aaa7 2584
c7094077 2585#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346
0ed2f80b
KZ
2586msgid "Remove block"
2587msgstr "Hapus block"
a120aaa7 2588
c7094077 2589#: disk-utils/fsck.minix.c:362
0ed2f80b
KZ
2590#, c-format
2591msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
2592msgstr "Read error: tidak dapat men-seek ke block dalam file `%s'\n"
a120aaa7 2593
c7094077 2594#: disk-utils/fsck.minix.c:368
0ed2f80b
KZ
2595#, c-format
2596msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
2597msgstr "Read error: block buruk dalam file '%s'\n"
a120aaa7 2598
c7094077 2599#: disk-utils/fsck.minix.c:380
0ed2f80b 2600#, c-format
a120aaa7 2601msgid ""
0ed2f80b
KZ
2602"Internal error: trying to write bad block\n"
2603"Write request ignored\n"
a120aaa7 2604msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2605"Kesalahan internal: mencoba untuk menulis bad block\n"
2606"Permintaan menulis diabaikan\n"
a120aaa7 2607
c7094077 2608#: disk-utils/fsck.minix.c:386
0ed2f80b
KZ
2609msgid "seek failed in write_block"
2610msgstr "seek gagal dalam write_block"
2611
c7094077 2612#: disk-utils/fsck.minix.c:389
a120aaa7 2613#, c-format
0ed2f80b
KZ
2614msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
2615msgstr "Write error: bad block dalam file '%s'\n"
a120aaa7 2616
c7094077 2617#: disk-utils/fsck.minix.c:423
9d2c1398
KZ
2618#, fuzzy, c-format
2619msgid "Warning: block out of range\n"
2620msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n"
2621
c7094077 2622#: disk-utils/fsck.minix.c:510
0ed2f80b
KZ
2623msgid "seek failed in write_super_block"
2624msgstr "seek failed dalam write_super_block"
a120aaa7 2625
c7094077 2626#: disk-utils/fsck.minix.c:512
0ed2f80b
KZ
2627msgid "unable to write super-block"
2628msgstr "tidak dapat menulis super-block"
a120aaa7 2629
c7094077 2630#: disk-utils/fsck.minix.c:524
0ed2f80b
KZ
2631msgid "Unable to write inode map"
2632msgstr "Tidak menulis peta inode"
a120aaa7 2633
c7094077 2634#: disk-utils/fsck.minix.c:527
0ed2f80b
KZ
2635msgid "Unable to write zone map"
2636msgstr "Tidak dapat menulis peta zone"
f8511249 2637
c7094077 2638#: disk-utils/fsck.minix.c:530
0ed2f80b
KZ
2639msgid "Unable to write inodes"
2640msgstr "Tidak dapat menulis inodes"
a120aaa7 2641
c7094077 2642#: disk-utils/fsck.minix.c:562
0ed2f80b
KZ
2643msgid "unable to alloc buffer for superblock"
2644msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super"
a120aaa7 2645
c7094077 2646#: disk-utils/fsck.minix.c:565
0ed2f80b
KZ
2647msgid "unable to read super block"
2648msgstr "tidak dapat membaca super block"
a120aaa7 2649
c7094077 2650#: disk-utils/fsck.minix.c:587
0ed2f80b
KZ
2651msgid "bad magic number in super-block"
2652msgstr "jumlah magic tidak baik dalam super-block"
f8511249 2653
c7094077 2654#: disk-utils/fsck.minix.c:589
0ed2f80b
KZ
2655msgid "Only 1k blocks/zones supported"
2656msgstr "Hanya 1k block/zones yang dilayani"
a120aaa7 2657
c7094077 2658#: disk-utils/fsck.minix.c:591
6cd39864
KZ
2659#, fuzzy
2660msgid "bad s_ninodes field in super-block"
2661msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
2662
c7094077 2663#: disk-utils/fsck.minix.c:593
0ed2f80b
KZ
2664msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
2665msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
a120aaa7 2666
c7094077 2667#: disk-utils/fsck.minix.c:595
6cd39864
KZ
2668#, fuzzy
2669msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
2670msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
2671
c7094077 2672#: disk-utils/fsck.minix.c:598
0ed2f80b
KZ
2673msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
2674msgstr "field s_zmap_block buruk dalam super-block"
a120aaa7 2675
c7094077 2676#: disk-utils/fsck.minix.c:614
0ed2f80b
KZ
2677msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
2678msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta inode"
f8511249 2679
c7094077 2680#: disk-utils/fsck.minix.c:617
0ed2f80b
KZ
2681msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
2682msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta daerah (zone map)"
a120aaa7 2683
c7094077 2684#: disk-utils/fsck.minix.c:620
0ed2f80b
KZ
2685msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
2686msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
a120aaa7 2687
c7094077 2688#: disk-utils/fsck.minix.c:623
0ed2f80b
KZ
2689msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
2690msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung inode"
92b619d1 2691
c7094077 2692#: disk-utils/fsck.minix.c:626
0ed2f80b
KZ
2693msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
2694msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung zone"
92b619d1 2695
c7094077 2696#: disk-utils/fsck.minix.c:630
0ed2f80b
KZ
2697msgid "Unable to read inode map"
2698msgstr "Tidak dapat membaca peta inode"
55032d70 2699
c7094077 2700#: disk-utils/fsck.minix.c:634
0ed2f80b
KZ
2701msgid "Unable to read zone map"
2702msgstr "Tidak dapat membaca peta zone"
a120aaa7 2703
c7094077 2704#: disk-utils/fsck.minix.c:638
0ed2f80b
KZ
2705msgid "Unable to read inodes"
2706msgstr "Tidak dapat membaca inodes"
a120aaa7 2707
c7094077 2708#: disk-utils/fsck.minix.c:640
a120aaa7 2709#, c-format
0ed2f80b
KZ
2710msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
2711msgstr "Peringatan: Firstzone != Norm_firstzone\n"
a120aaa7 2712
c7094077 2713#: disk-utils/fsck.minix.c:645
0ed2f80b
KZ
2714#, c-format
2715msgid "%ld inodes\n"
2716msgstr "%ld inodes\n"
a120aaa7 2717
c7094077 2718#: disk-utils/fsck.minix.c:646
0ed2f80b
KZ
2719#, c-format
2720msgid "%ld blocks\n"
2721msgstr "%ld blocks\n"
a120aaa7 2722
38f60450 2723#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
f8511249 2724#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2725msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
2726msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
a120aaa7 2727
c7094077 2728#: disk-utils/fsck.minix.c:649
b9ae633e 2729#, c-format
0ed2f80b
KZ
2730msgid "Zonesize=%d\n"
2731msgstr "Zonesize=%d\n"
b9ae633e 2732
c7094077 2733#: disk-utils/fsck.minix.c:650
f8511249 2734#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2735msgid "Maxsize=%zu\n"
2736msgstr "Maxsize=%ld\n"
b9ae633e 2737
c7094077 2738#: disk-utils/fsck.minix.c:652
55032d70 2739#, c-format
0ed2f80b
KZ
2740msgid "Filesystem state=%d\n"
2741msgstr "Keadaan filesystem=%d\n"
55032d70 2742
c7094077 2743#: disk-utils/fsck.minix.c:653
f8511249 2744#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2745msgid ""
2746"namelen=%zd\n"
2747"\n"
2748msgstr ""
2749"namelen=%d\n"
2750"\n"
a120aaa7 2751
c7094077 2752#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718
0ed2f80b
KZ
2753#, c-format
2754msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
2755msgstr "Inode %d ditandai tidak digunakan, tetapi digunakan untuk file '%s'\n"
55032d70 2756
c7094077 2757#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721
0ed2f80b
KZ
2758msgid "Mark in use"
2759msgstr "ditandai sedang digunakan"
b9ae633e 2760
c7094077 2761#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741
b9ae633e 2762#, c-format
0ed2f80b
KZ
2763msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
2764msgstr "File `%s' memiliki mode %05o\n"
b9ae633e 2765
c7094077 2766#: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747
66004cd6 2767#, c-format
0ed2f80b
KZ
2768msgid "Warning: inode count too big.\n"
2769msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n"
b9ae633e 2770
c7094077 2771#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767
0ed2f80b
KZ
2772msgid "root inode isn't a directory"
2773msgstr "root inode tidak berupa sebuah direktori"
a120aaa7 2774
c7094077 2775#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
a120aaa7 2776#, c-format
0ed2f80b
KZ
2777msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
2778msgstr "Block telah digunakan sebelumnya. Sekarang dalam file `%s'."
a120aaa7 2779
c7094077
KZ
2780#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
2781#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
2782#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
0ed2f80b
KZ
2783msgid "Clear"
2784msgstr "Bersih"
f8511249 2785
c7094077 2786#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
4e5ffbf3 2787#, c-format
0ed2f80b
KZ
2788msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
2789msgstr "Block %d dalam file `%s' di tandai tidak sedang digunakan."
3406942e 2790
c7094077 2791#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
0ed2f80b
KZ
2792msgid "Correct"
2793msgstr "Benar"
cf8316e2 2794
c7094077 2795#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
55032d70 2796#, c-format
0ed2f80b
KZ
2797msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
2798msgstr "Direktori '%s' berisi jumlah inode yang buruk untuk file '%.*s'."
55032d70 2799
c7094077 2800#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038
0ed2f80b
KZ
2801msgid " Remove"
2802msgstr " Hapus"
cf8316e2 2803
c7094077 2804#: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054
4e5ffbf3 2805#, c-format
0ed2f80b
KZ
2806msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
2807msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n"
cf8316e2 2808
c7094077 2809#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063
6f34df78 2810#, c-format
0ed2f80b
KZ
2811msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
2812msgstr "%s: direktori buruk: '..' tidak kedua\n"
56e7984d 2813
c7094077 2814#: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119
0ed2f80b
KZ
2815msgid "internal error"
2816msgstr "kesalahan internal"
55032d70 2817
c7094077 2818#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122
0ed2f80b
KZ
2819#, c-format
2820msgid "%s: bad directory: size < 32"
2821msgstr "%s: direktori buruk: ukuran < 32"
f8511249 2822
c7094077 2823#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
6cd39864
KZ
2824#, fuzzy, c-format
2825msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
2826msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n"
2827
c7094077 2828#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
0ed2f80b
KZ
2829msgid "seek failed in bad_zone"
2830msgstr "gagal seek dalam bad_zone"
f8511249 2831
c7094077 2832#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
f8511249 2833#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2834msgid "Inode %lu mode not cleared."
2835msgstr "Mode Inode %d tidak dibersihkan."
55032d70 2836
c7094077 2837#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209
f8511249 2838#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2839msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
2840msgstr "Inode %d tidak digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
8d398470 2841
c7094077 2842#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
f8511249 2843#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2844msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
2845msgstr "Inode %d digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
a120aaa7 2846
c7094077 2847#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
0ed2f80b
KZ
2848msgid "Set"
2849msgstr "Set"
a120aaa7 2850
c7094077 2851#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
f8511249 2852#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2853msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
2854msgstr "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, terhitung=%d."
a120aaa7 2855
c7094077 2856#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
0ed2f80b
KZ
2857msgid "Set i_nlinks to count"
2858msgstr "Set i_nlinks ke jumlah"
0027a8b1 2859
c7094077 2860#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
f8511249 2861#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2862msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
2863msgstr "Zone %d: ditandai sedang digunakan, tidak ada file yang menggunakannya."
a120aaa7 2864
c7094077 2865#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237
0ed2f80b
KZ
2866msgid "Unmark"
2867msgstr "Tidak ditandai"
a120aaa7 2868
c7094077 2869#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242
f8511249 2870#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2871msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
2872msgstr "Zone %d: sedang digunakan, terhitung=%d\n"
a120aaa7 2873
c7094077 2874#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
f8511249 2875#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2876msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
2877msgstr "Zone %d: tidak sedang digunakan, terhitung=%d\n"
0027a8b1 2878
c7094077 2879#: disk-utils/fsck.minix.c:1295
0ed2f80b
KZ
2880msgid "bad inode size"
2881msgstr "ukuran inode buruk"
b9ae633e 2882
c7094077 2883#: disk-utils/fsck.minix.c:1297
0ed2f80b
KZ
2884msgid "bad v2 inode size"
2885msgstr "ukuran inode v2 buruk"
0027a8b1 2886
c7094077 2887#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
0ed2f80b
KZ
2888msgid "need terminal for interactive repairs"
2889msgstr "butuh terminal untuk interative repairs"
0027a8b1 2890
c7094077 2891#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
f8511249 2892#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2893msgid "cannot open %s: %s"
2894msgstr "tidak dapat membuka %s"
8d398470 2895
c7094077 2896#: disk-utils/fsck.minix.c:1356
0ed2f80b
KZ
2897#, c-format
2898msgid "%s is clean, no check.\n"
2899msgstr "%s bersih, tidak perlu dicheck.\n"
8d398470 2900
c7094077 2901#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
0ed2f80b
KZ
2902#, c-format
2903msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
2904msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n"
8d398470 2905
c7094077 2906#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
0ed2f80b
KZ
2907#, c-format
2908msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
2909msgstr "Filesystem di %s kotor, perlu untuk dicheck.\n"
8d398470 2910
c7094077 2911#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
0ed2f80b
KZ
2912#, c-format
2913msgid ""
2914"\n"
2915"%6ld inodes used (%ld%%)\n"
8d398470 2916msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2917"\n"
2918"%6ld inodes digunakan (%ld%%)\n"
8d398470 2919
c7094077 2920#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
0ed2f80b
KZ
2921#, c-format
2922msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
2923msgstr "%6ld zones digunakan (%ld%%)\n"
8d398470 2924
c7094077 2925#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
0ed2f80b
KZ
2926#, c-format
2927msgid ""
8d398470 2928"\n"
0ed2f80b
KZ
2929"%6d regular files\n"
2930"%6d directories\n"
2931"%6d character device files\n"
2932"%6d block device files\n"
2933"%6d links\n"
2934"%6d symbolic links\n"
2935"------\n"
2936"%6d files\n"
8d398470
KZ
2937msgstr ""
2938"\n"
0ed2f80b
KZ
2939"%6d regular files\n"
2940"%6d direktories\n"
2941"%6d character device files\n"
2942"%6d block device files%6d links\n"
2943"%6d symbolic links\n"
2944"------\n"
2945"%6d files\n"
8d398470 2946
c7094077 2947#: disk-utils/fsck.minix.c:1417
0ed2f80b
KZ
2948#, c-format
2949msgid ""
2950"----------------------------\n"
2951"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n"
2952"----------------------------\n"
8892b2f9 2953msgstr ""
0ed2f80b
KZ
2954"----------------------------\n"
2955" FILE SYSTEM TELAH BERUBAH \n"
2956"----------------------------\n"
8d398470 2957
38f60450 2958#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
a49cc243 2959#: disk-utils/mkswap.c:737 disk-utils/partx.c:1071 disk-utils/resizepart.c:115
0aac1a7b
KZ
2960#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:684 sys-utils/wdctl.c:457
2961#: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
2962#: text-utils/pg.c:1255
6bbace6d
KZ
2963#, fuzzy
2964msgid "write failed"
2965msgstr "gagal menulis: %s"
2966
d7197d19 2967#: disk-utils/isosize.c:57
0ed2f80b
KZ
2968#, c-format
2969msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
2970msgstr ""
8d398470 2971
d7197d19 2972#: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
8d398470 2973#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
2974msgid "read error on %s"
2975msgstr "%s: error membaca di %s\n"
8d398470 2976
d7197d19 2977#: disk-utils/isosize.c:75
0ed2f80b
KZ
2978#, c-format
2979msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
2980msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n"
8d398470 2981
d7197d19 2982#: disk-utils/isosize.c:99
8d398470 2983#, fuzzy, c-format
49b90d82 2984msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
0ed2f80b 2985msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 2986
d7197d19 2987#: disk-utils/isosize.c:103
6bbace6d
KZ
2988msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
2989msgstr ""
2990
d7197d19 2991#: disk-utils/isosize.c:106
0ed2f80b
KZ
2992msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
2993msgstr ""
8d398470 2994
d7197d19 2995#: disk-utils/isosize.c:107
0ed2f80b
KZ
2996#, fuzzy
2997msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
2998msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
2999
d7197d19 3000#: disk-utils/isosize.c:138
0ed2f80b
KZ
3001msgid "invalid divisor argument"
3002msgstr ""
8d398470 3003
a49cc243 3004#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75
8d398470 3005#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3006msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
3007msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 3008
a49cc243 3009#: disk-utils/mkfs.bfs.c:79
6bbace6d
KZ
3010msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
3011msgstr ""
3012
a49cc243 3013#: disk-utils/mkfs.bfs.c:81
8d398470 3014#, c-format
0ed2f80b
KZ
3015msgid ""
3016"\n"
3017"Options:\n"
3018" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n"
3019" -V, --vname=NAME specify volume name\n"
3020" -F, --fname=NAME specify file system name\n"
3021" -v, --verbose explain what is being done\n"
3022" -c this option is silently ignored\n"
3023" -l this option is silently ignored\n"
a49cc243 3024" --lock[=<mode>] use exclusive device lock (yes, no or nonblock)\n"
8d398470
KZ
3025msgstr ""
3026
a49cc243 3027#: disk-utils/mkfs.bfs.c:146
0ed2f80b
KZ
3028#, fuzzy
3029msgid "invalid number of inodes"
3030msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
3031
a49cc243 3032#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
0ed2f80b
KZ
3033msgid "volume name too long"
3034msgstr "nama volume terlalu panjang"
3035
a49cc243 3036#: disk-utils/mkfs.bfs.c:159
0ed2f80b
KZ
3037msgid "fsname name too long"
3038msgstr "fsname nama terlalu panjang"
3039
a49cc243 3040#: disk-utils/mkfs.bfs.c:209
0ed2f80b
KZ
3041#, fuzzy
3042msgid "invalid block-count"
3043msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 3044
a49cc243 3045#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217
0ed2f80b
KZ
3046#, c-format
3047msgid "cannot get size of %s"
3048msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
8d398470 3049
a49cc243 3050#: disk-utils/mkfs.bfs.c:222
0ed2f80b
KZ
3051#, c-format
3052msgid "blocks argument too large, max is %llu"
3053msgstr "block argument terlalu besar, maksimal adalah %llu"
8d398470 3054
a49cc243 3055#: disk-utils/mkfs.bfs.c:237
0ed2f80b
KZ
3056msgid "too many inodes - max is 512"
3057msgstr "terlalu banyak inodes - maksimal adalah 512"
8d398470 3058
a49cc243 3059#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
0ed2f80b
KZ
3060#, c-format
3061msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
3062msgstr "ruang tidak cukup, butuh paling tidak %llu blok"
8d398470 3063
a49cc243 3064#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
0ed2f80b
KZ
3065#, c-format
3066msgid "Device: %s\n"
3067msgstr "Perangkat: %s\n"
8d398470 3068
a49cc243 3069#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
0ed2f80b
KZ
3070#, c-format
3071msgid "Volume: <%-6s>\n"
3072msgstr "Volume: <%-6s>\n"
8d398470 3073
a49cc243 3074#: disk-utils/mkfs.bfs.c:261
0ed2f80b
KZ
3075#, c-format
3076msgid "FSname: <%-6s>\n"
3077msgstr "FSname: <%-6s>\n"
55032d70 3078
a49cc243 3079#: disk-utils/mkfs.bfs.c:262
0ed2f80b
KZ
3080#, c-format
3081msgid "BlockSize: %d\n"
3082msgstr "BlockSize: %d\n"
55032d70 3083
a49cc243 3084#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
55032d70 3085#, fuzzy, c-format
d3cac66d 3086msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
0ed2f80b 3087msgstr "Inodes: %d (dalam 1 block)\n"
55032d70 3088
a49cc243 3089#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
55032d70 3090#, fuzzy, c-format
d3cac66d 3091msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
0ed2f80b 3092msgstr "Inodes: %d (dalam %lld blok)\n"
55032d70 3093
a49cc243 3094#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269
d3cac66d
KZ
3095#, fuzzy, c-format
3096msgid "Blocks: %llu\n"
0ed2f80b 3097msgstr "Blok: %lld\n"
8d398470 3098
a49cc243 3099#: disk-utils/mkfs.bfs.c:270
0ed2f80b
KZ
3100#, c-format
3101msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
3102msgstr "Inode akhir: %d, Data akhir: %d\n"
8d398470 3103
a49cc243 3104#: disk-utils/mkfs.bfs.c:275
0ed2f80b
KZ
3105msgid "error writing superblock"
3106msgstr "error menulis superblok"
8d398470 3107
a49cc243 3108#: disk-utils/mkfs.bfs.c:296
0ed2f80b
KZ
3109msgid "error writing root inode"
3110msgstr "error menulis inode root"
8d398470 3111
a49cc243 3112#: disk-utils/mkfs.bfs.c:301
0ed2f80b
KZ
3113msgid "error writing inode"
3114msgstr "error menulis inode"
8d398470 3115
a49cc243 3116#: disk-utils/mkfs.bfs.c:304
0ed2f80b
KZ
3117msgid "seek error"
3118msgstr "seek error"
8d398470 3119
a49cc243 3120#: disk-utils/mkfs.bfs.c:310
0ed2f80b
KZ
3121msgid "error writing . entry"
3122msgstr "error menulis . entry"
8d398470 3123
a49cc243 3124#: disk-utils/mkfs.bfs.c:314
0ed2f80b
KZ
3125msgid "error writing .. entry"
3126msgstr "error menulis .. entry"
8d398470 3127
a49cc243 3128#: disk-utils/mkfs.bfs.c:317
4e5ffbf3 3129#, c-format
0ed2f80b
KZ
3130msgid "error closing %s"
3131msgstr "error menutup %s"
55032d70 3132
49b90d82 3133#: disk-utils/mkfs.c:45
0ed2f80b
KZ
3134#, fuzzy, c-format
3135msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
3136msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
8892b2f9 3137
49b90d82 3138#: disk-utils/mkfs.c:49
6bbace6d
KZ
3139#, fuzzy
3140msgid "Make a Linux filesystem.\n"
3141msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
55032d70 3142
49b90d82 3143#: disk-utils/mkfs.c:52
0ed2f80b
KZ
3144#, c-format
3145msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
55032d70
KZ
3146msgstr ""
3147
49b90d82 3148#: disk-utils/mkfs.c:53
0ed2f80b
KZ
3149#, c-format
3150msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
55032d70
KZ
3151msgstr ""
3152
49b90d82 3153#: disk-utils/mkfs.c:54
0ed2f80b
KZ
3154#, c-format
3155msgid " <device> path to the device to be used\n"
3156msgstr ""
55032d70 3157
49b90d82 3158#: disk-utils/mkfs.c:55
0ed2f80b
KZ
3159#, c-format
3160msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
3161msgstr ""
55032d70 3162
49b90d82 3163#: disk-utils/mkfs.c:56
0ed2f80b
KZ
3164#, c-format
3165msgid ""
3166" -V, --verbose explain what is being done;\n"
3167" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
3168msgstr ""
55032d70 3169
a49cc243 3170#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:310 login-utils/su-common.c:1290
0aac1a7b 3171#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
2994605f 3172#: sys-utils/rtcwake.c:623
6bbace6d
KZ
3173#, c-format
3174msgid "failed to execute %s"
3175msgstr "gagal menjalankan %s"
8d398470 3176
a49cc243 3177#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:129
d462a45d
KZ
3178#, c-format
3179msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
3180msgstr ""
3181
a49cc243 3182#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:132
d462a45d
KZ
3183#, fuzzy
3184msgid "Make compressed ROM file system."
3185msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
3186
a49cc243 3187#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
d462a45d
KZ
3188#, fuzzy
3189msgid " -v be verbose"
3190msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3191
a49cc243 3192#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
d462a45d
KZ
3193msgid " -E make all warnings errors (non-zero exit status)"
3194msgstr ""
3195
a49cc243 3196#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
d462a45d
KZ
3197msgid " -b blksize use this blocksize, must equal page size"
3198msgstr ""
3199
a49cc243 3200#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
d462a45d
KZ
3201msgid " -e edition set edition number (part of fsid)"
3202msgstr ""
3203
a49cc243 3204#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
d462a45d
KZ
3205#, c-format
3206msgid " -N endian set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
3207msgstr ""
3208
a49cc243 3209#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
d462a45d
KZ
3210#, fuzzy
3211msgid " -i file insert a file image into the filesystem"
3212msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
3213
a49cc243 3214#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
d462a45d
KZ
3215#, fuzzy
3216msgid " -n name set name of cramfs filesystem"
3217msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
3218
a49cc243 3219#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
49b90d82 3220#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
3221msgid " -p pad by %d bytes for boot code\n"
3222msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3223
a49cc243 3224#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
d462a45d
KZ
3225msgid " -s sort directory entries (old option, ignored)"
3226msgstr ""
3227
a49cc243 3228#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
d462a45d
KZ
3229#, fuzzy
3230msgid " -z make explicit holes"
3231msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
3232
a49cc243
KZ
3233#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
3234#, fuzzy
3235msgid " -l[=<mode>] use exclusive device lock (yes, no or nonblock)"
3236msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3237
3238#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:145
d462a45d
KZ
3239msgid " dirname root of the filesystem to be compressed"
3240msgstr ""
3241
a49cc243 3242#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:146
d462a45d
KZ
3243msgid " outfile output file"
3244msgstr ""
8d398470 3245
a49cc243 3246#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:166
8d398470 3247#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3248msgid "readlink failed: %s"
3249msgstr "gagal membaca: %s"
8d398470 3250
a49cc243 3251#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:311
8d398470 3252#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3253msgid "could not read directory %s"
3254msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
8d398470 3255
a49cc243 3256#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
0ed2f80b
KZ
3257#, fuzzy
3258msgid "filesystem too big. Exiting."
3259msgstr "filesystem terlalu besarr. Keluar.\n"
8d398470 3260
a49cc243 3261#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
0ed2f80b
KZ
3262#, c-format
3263msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
3264msgstr "AIEEE: block \"compressed\" menjadi > 2*blocklength (%ld)\n"
cf8316e2 3265
a49cc243 3266#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
0ed2f80b
KZ
3267#, c-format
3268msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
3269msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
3270
a49cc243 3271#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
f8511249 3272#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3273msgid "cannot close file %s"
3274msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
3275
a49cc243 3276#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747
0ed2f80b
KZ
3277#, fuzzy
3278msgid "invalid edition number argument"
3279msgstr "pilihan tidak valid"
3280
a49cc243 3281#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757
0ed2f80b 3282msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
55c8e797 3283msgstr ""
cf8316e2 3284
a49cc243 3285#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
3406942e 3286#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3287msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
3288msgstr "peringatan: perkiraan dari ukuran yang dibutuhkan (batas atas) adalah %lldMB, tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati secara premature.\n"
cf8316e2 3289
a49cc243 3290#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857
0ed2f80b
KZ
3291msgid "ROM image map"
3292msgstr "peta image ROM"
cf8316e2 3293
a49cc243 3294#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869
0ed2f80b
KZ
3295#, c-format
3296msgid "Including: %s\n"
3297msgstr "Termasuk: %s\n"
8d398470 3298
a49cc243 3299#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875
0ed2f80b
KZ
3300#, c-format
3301msgid "Directory data: %zd bytes\n"
3302msgstr "Data direktori: %zd bytes\n"
cf8316e2 3303
a49cc243 3304#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883
0ed2f80b
KZ
3305#, c-format
3306msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
3307msgstr "Seluruhnya: %zd kilobytes\n"
dea22a3d 3308
a49cc243 3309#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888
0ed2f80b
KZ
3310#, c-format
3311msgid "Super block: %zd bytes\n"
3312msgstr "Super blok: %zd bytes\n"
3313
a49cc243 3314#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
0ed2f80b
KZ
3315#, c-format
3316msgid "CRC: %x\n"
3317msgstr "CRC: %x\n"
3318
a49cc243 3319#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
8d398470 3320#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3321msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
3322msgstr "tidak cukup ruang untuk mengalokasikan image ROM (%lld teralokasi, %zu digunakan)\n"
dea22a3d 3323
a49cc243 3324#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
8d398470 3325#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3326msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
3327msgstr "gagal menulis image ROM (%zd %zd)\n"
dea22a3d 3328
a49cc243 3329#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
0ed2f80b
KZ
3330msgid "ROM image"
3331msgstr "image ROM"
cf8316e2 3332
a49cc243 3333#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
540afa68
KZ
3334#, fuzzy, c-format
3335msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
0ed2f80b 3336msgstr "peringatan: filenames dikecilkan menjadi 255 bytes.\n"
cf8316e2 3337
a49cc243 3338#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
8d398470 3339#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
3340msgid "warning: files were skipped due to errors."
3341msgstr "peringatan: file dilewati karena ada error.\n"
cf8316e2 3342
a49cc243 3343#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
fc44048e 3344#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3345msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
3346msgstr "peringatan: ukuran file dikecilkan menjadi %luMB (kurang 1 byte).\n"
fc44048e 3347
a49cc243 3348#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
fc44048e 3349#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3350msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
3351msgstr "Peringatan: uids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
fc44048e 3352
a49cc243 3353#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
55c8e797 3354#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3355msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
3356msgstr "Peringatan: gids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
a120aaa7 3357
a49cc243 3358#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932
0ed2f80b
KZ
3359#, fuzzy, c-format
3360msgid ""
3361"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
3362"that some device files will be wrong."
3363msgstr ""
3364"PERINGATAN: nomor perangkat dipotong menjadi %u bits. Ini mungkin berarti\n"
3365"beberapa device files mungkin salah.\n"
55c8e797 3366
38f60450 3367#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
55c8e797 3368#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3369msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
3370msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 3371
38f60450 3372#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
d3cac66d
KZ
3373#, fuzzy
3374msgid " -1 use Minix version 1\n"
3375msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3376
38f60450 3377#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
d3cac66d
KZ
3378#, fuzzy
3379msgid " -2, -v use Minix version 2\n"
3380msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3381
38f60450 3382#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
d3cac66d
KZ
3383#, fuzzy
3384msgid " -3 use Minix version 3\n"
3385msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
0ed2f80b 3386
38f60450 3387#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
d3cac66d
KZ
3388#, fuzzy
3389msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n"
3390msgstr "gagal mendapatkan pid"
3391
38f60450 3392#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
d3cac66d
KZ
3393#, fuzzy
3394msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n"
3395msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
3396
38f60450 3397#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
d3cac66d
KZ
3398#, fuzzy
3399msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n"
3400msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3401
38f60450 3402#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
d3cac66d
KZ
3403msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n"
3404msgstr ""
3405
38f60450
KZ
3406#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
3407#, fuzzy, c-format
3408msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
3409msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3410
3411#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
55c8e797 3412#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3413msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
3414msgstr "seek untuk boot block gagal dalam write_tables"
a120aaa7 3415
38f60450 3416#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
55c8e797 3417#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3418msgid "%s: unable to clear boot sector"
3419msgstr "tidak dapat membersihkan boot sector"
a120aaa7 3420
38f60450 3421#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
55c8e797 3422#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3423msgid "%s: seek failed in write_tables"
3424msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 3425
38f60450 3426#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
55c8e797 3427#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3428msgid "%s: unable to write super-block"
3429msgstr "tidak dapat menulis super-block"
a120aaa7 3430
38f60450 3431#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
55c8e797 3432#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3433msgid "%s: unable to write inode map"
3434msgstr "tidak dapat menulis inode map"
a120aaa7 3435
38f60450 3436#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
0ed2f80b
KZ
3437#, fuzzy, c-format
3438msgid "%s: unable to write zone map"
3439msgstr "tidak dapat menulis zone map"
55c8e797 3440
38f60450 3441#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
55c8e797 3442#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
3443msgid "%s: unable to write inodes"
3444msgstr "tidak dapat menulis inodes"
55c8e797 3445
38f60450 3446#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
0ed2f80b
KZ
3447#, fuzzy, c-format
3448msgid "%s: seek failed in write_block"
3449msgstr "seek gagal dalam write_block"
55c8e797 3450
38f60450 3451#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
0ed2f80b
KZ
3452#, fuzzy, c-format
3453msgid "%s: write failed in write_block"
3454msgstr "gagal menulis dalam write_block"
55c8e797 3455
38f60450
KZ
3456#: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
3457#: disk-utils/mkfs.minix.c:350
0ed2f80b
KZ
3458#, fuzzy, c-format
3459msgid "%s: too many bad blocks"
3460msgstr "terlalu banyak bad blocks"
ee70cb20 3461
38f60450 3462#: disk-utils/mkfs.minix.c:234
0ed2f80b
KZ
3463#, fuzzy, c-format
3464msgid "%s: not enough good blocks"
3465msgstr "tidak cukup good blocks"
a120aaa7 3466
38f60450 3467#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
d3cac66d
KZ
3468#, c-format
3469msgid ""
3470"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
3471"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
3472msgstr ""
3473
38f60450 3474#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
0ed2f80b
KZ
3475#, fuzzy, c-format
3476msgid "%lu inode\n"
3477msgid_plural "%lu inodes\n"
3478msgstr[0] "%ld inodes\n"
3479msgstr[1] "%ld inodes\n"
a120aaa7 3480
38f60450 3481#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
0ed2f80b
KZ
3482#, fuzzy, c-format
3483msgid "%lu block\n"
3484msgid_plural "%lu blocks\n"
3485msgstr[0] "%ld blocks\n"
3486msgstr[1] "%ld blocks\n"
3487
38f60450 3488#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
0ed2f80b
KZ
3489#, fuzzy, c-format
3490msgid "Zonesize=%zu\n"
3491msgstr "Zonesize=%d\n"
3492
38f60450 3493#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
0ed2f80b 3494#, fuzzy, c-format
a120aaa7 3495msgid ""
0ed2f80b 3496"Maxsize=%zu\n"
a120aaa7 3497"\n"
a120aaa7 3498msgstr ""
0ed2f80b 3499"Ukuran Maksimal=%ld\n"
a120aaa7 3500"\n"
a120aaa7 3501
38f60450 3502#: disk-utils/mkfs.minix.c:587
0ed2f80b
KZ
3503#, fuzzy, c-format
3504msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
3505msgstr "seek gagal selama pengetesan blocks"
a120aaa7 3506
38f60450 3507#: disk-utils/mkfs.minix.c:594
0ed2f80b
KZ
3508#, c-format
3509msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
3510msgstr "Nilai aneh dalam do_check: mungkin bugs\n"
a120aaa7 3511
38f60450 3512#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
0ed2f80b
KZ
3513#, fuzzy, c-format
3514msgid "%s: seek failed in check_blocks"
3515msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
a120aaa7 3516
38f60450 3517#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
0ed2f80b
KZ
3518#, fuzzy, c-format
3519msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
3520msgstr "bad blocks sebelum daerah data: tidak dapat membuak fs"
a120aaa7 3521
38f60450 3522#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
0ed2f80b
KZ
3523#, fuzzy, c-format
3524msgid "%d bad block\n"
3525msgid_plural "%d bad blocks\n"
3526msgstr[0] "%d bad blocks\n"
3527msgstr[1] "%d bad blocks\n"
a120aaa7 3528
38f60450 3529#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
0ed2f80b
KZ
3530#, fuzzy, c-format
3531msgid "%s: can't open file of bad blocks"
3532msgstr "tidak dapat membuka file dari bad blocks"
a120aaa7 3533
38f60450 3534#: disk-utils/mkfs.minix.c:658
0ed2f80b
KZ
3535#, c-format
3536msgid "badblock number input error on line %d\n"
3537msgstr "badblock nomor masukan error di baris %d\n"
a120aaa7 3538
38f60450 3539#: disk-utils/mkfs.minix.c:659
0ed2f80b
KZ
3540#, fuzzy, c-format
3541msgid "%s: cannot read badblocks file"
3542msgstr "Tidak dapat membaca berkas blok buruk"
a120aaa7 3543
38f60450 3544#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
0ed2f80b
KZ
3545#, c-format
3546msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
3547msgstr "ukuran blok lebih kecil dari ukuran sektor fisik dari %s"
a120aaa7 3548
a49cc243 3549#: disk-utils/mkfs.minix.c:702 disk-utils/mkswap.c:349
0ed2f80b
KZ
3550#, c-format
3551msgid "cannot determine size of %s"
3552msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
a120aaa7 3553
38f60450 3554#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
0ed2f80b 3555#, c-format
d3cac66d
KZ
3556msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
3557msgstr ""
a120aaa7 3558
38f60450 3559#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
0ed2f80b
KZ
3560#, fuzzy, c-format
3561msgid "%s: number of blocks too small"
3562msgstr "Jumlah dari blok terlalu kecil"
a120aaa7 3563
38f60450 3564#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
0ed2f80b 3565#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3566msgid "unsupported name length: %d"
3567msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 3568
38f60450 3569#: disk-utils/mkfs.minix.c:737
0ed2f80b 3570#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
3571msgid "unsupported minix file system version: %d"
3572msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
a120aaa7 3573
38f60450 3574#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
d3cac66d
KZ
3575msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
3576msgstr ""
3577
38f60450 3578#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
0ed2f80b 3579#, fuzzy
d3cac66d
KZ
3580msgid "failed to parse maximum length of filenames"
3581msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 3582
38f60450 3583#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
d3cac66d
KZ
3584#, fuzzy
3585msgid "failed to parse number of inodes"
3586msgstr "gagal mendapatkan pid"
3587
38f60450 3588#: disk-utils/mkfs.minix.c:824
d3cac66d
KZ
3589#, fuzzy
3590msgid "failed to parse number of blocks"
3591msgstr "gagal mendapatkan pid"
3592
38f60450 3593#: disk-utils/mkfs.minix.c:832
d3cac66d
KZ
3594#, c-format
3595msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
3596msgstr "%s ter-mount; tidak akan membuat filesystem here!"
3597
a49cc243 3598#: disk-utils/mkswap.c:111
d3cac66d
KZ
3599#, fuzzy, c-format
3600msgid "Bad user-specified page size %u"
3601msgstr "Ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna tidak baik\n"
3602
a49cc243 3603#: disk-utils/mkswap.c:114
d3cac66d
KZ
3604#, fuzzy, c-format
3605msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
3606msgstr "Menggunakan ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna, dari pada menggunakan ukuran system %d\n"
3607
a49cc243 3608#: disk-utils/mkswap.c:156
d3cac66d
KZ
3609#, fuzzy
3610msgid "Label was truncated."
3611msgstr "Label telah dipotong.\n"
3612
a49cc243 3613#: disk-utils/mkswap.c:164
d3cac66d 3614#, c-format
0ed2f80b
KZ
3615msgid "no label, "
3616msgstr "tidak terdapat label, "
a120aaa7 3617
a49cc243 3618#: disk-utils/mkswap.c:172
0ed2f80b
KZ
3619#, c-format
3620msgid "no uuid\n"
3621msgstr "tidak ada uuid\n"
a120aaa7 3622
a49cc243 3623#: disk-utils/mkswap.c:181
0ed2f80b 3624#, fuzzy, c-format
38f60450 3625msgid " %s [options] device [size]\n"
0ed2f80b 3626msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 3627
a49cc243 3628#: disk-utils/mkswap.c:184
6bbace6d
KZ
3629msgid "Set up a Linux swap area.\n"
3630msgstr ""
3631
a49cc243 3632#: disk-utils/mkswap.c:187
38f60450
KZ
3633#, fuzzy
3634msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
3635msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3636
a49cc243 3637#: disk-utils/mkswap.c:188
38f60450
KZ
3638#, fuzzy
3639msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
3640msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3641
a49cc243 3642#: disk-utils/mkswap.c:189
0aac1a7b
KZ
3643#, fuzzy
3644msgid " -q, --quiet suppress output and warning messages\n"
3645msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
3646
a49cc243 3647#: disk-utils/mkswap.c:190
38f60450
KZ
3648#, fuzzy
3649msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
3650msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
3651
a49cc243 3652#: disk-utils/mkswap.c:191
38f60450
KZ
3653#, fuzzy
3654msgid " -L, --label LABEL specify label\n"
3655msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
3656
a49cc243 3657#: disk-utils/mkswap.c:192
38f60450
KZ
3658#, fuzzy
3659msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
3660msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
3661
a49cc243 3662#: disk-utils/mkswap.c:193
38f60450
KZ
3663#, fuzzy
3664msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
3665msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
3666
a49cc243
KZ
3667#: disk-utils/mkswap.c:195
3668#, c-format
3669msgid " -e, --endianness=<value> specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n"
3670msgstr ""
3671
3672#: disk-utils/mkswap.c:197
38f60450
KZ
3673#, fuzzy
3674msgid " --verbose verbose output\n"
3675msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 3676
a49cc243 3677#: disk-utils/mkswap.c:200 disk-utils/sfdisk.c:2088
c7094077
KZ
3678#, fuzzy, c-format
3679msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
3680msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3681
a49cc243 3682#: disk-utils/mkswap.c:214
6bbace6d
KZ
3683#, fuzzy, c-format
3684msgid "too many bad pages: %lu"
0ed2f80b 3685msgstr "terlalu banyak pages yang buruk"
a120aaa7 3686
a49cc243 3687#: disk-utils/mkswap.c:235
0ed2f80b
KZ
3688msgid "seek failed in check_blocks"
3689msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
a120aaa7 3690
a49cc243 3691#: disk-utils/mkswap.c:245
0ed2f80b
KZ
3692#, fuzzy, c-format
3693msgid "%lu bad page\n"
3694msgid_plural "%lu bad pages\n"
3695msgstr[0] "%lu page buruk\n"
3696msgstr[1] "%lu page buruk\n"
a120aaa7 3697
a49cc243 3698#: disk-utils/mkswap.c:257
38f60450
KZ
3699#, c-format
3700msgid ""
3701"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
3702" This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
3703msgstr ""
3704
a49cc243 3705#: disk-utils/mkswap.c:265
38f60450
KZ
3706#, fuzzy, c-format
3707msgid " Use --verbose for more details.\n"
3708msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3709
a49cc243 3710#: disk-utils/mkswap.c:306 disk-utils/mkswap.c:331
38f60450
KZ
3711#, c-format
3712msgid "hole detected at offset %ju"
3713msgstr ""
3714
a49cc243 3715#: disk-utils/mkswap.c:314
38f60450
KZ
3716#, c-format
3717msgid "data inline extent at offset %ju"
3718msgstr ""
3719
a49cc243 3720#: disk-utils/mkswap.c:317
38f60450
KZ
3721#, c-format
3722msgid "shared extent at offset %ju"
3723msgstr ""
3724
a49cc243 3725#: disk-utils/mkswap.c:320
38f60450
KZ
3726#, c-format
3727msgid "unallocated extent at offset %ju"
3728msgstr ""
3729
a49cc243 3730#: disk-utils/mkswap.c:361
0ed2f80b
KZ
3731msgid "unable to alloc new libblkid probe"
3732msgstr "tidak dapat mengalokasikan probe libblkid baru"
a120aaa7 3733
a49cc243 3734#: disk-utils/mkswap.c:363
0ed2f80b
KZ
3735#, fuzzy
3736msgid "unable to assign device to libblkid probe"
3737msgstr "tidak dapat menempatkan perangkat ke penelitian liblkid"
a120aaa7 3738
a49cc243 3739#: disk-utils/mkswap.c:385
6bbace6d
KZ
3740#, fuzzy, c-format
3741msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
3742msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n"
3743
a49cc243 3744#: disk-utils/mkswap.c:400 disk-utils/mkswap.c:425 disk-utils/mkswap.c:473
0ed2f80b
KZ
3745msgid "unable to rewind swap-device"
3746msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
a120aaa7 3747
a49cc243 3748#: disk-utils/mkswap.c:428
0ed2f80b
KZ
3749msgid "unable to erase bootbits sectors"
3750msgstr "tidak dapat menghapus sektor bootbits"
a120aaa7 3751
a49cc243 3752#: disk-utils/mkswap.c:445
0ed2f80b
KZ
3753#, c-format
3754msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
3755msgstr ""
a120aaa7 3756
a49cc243 3757#: disk-utils/mkswap.c:450
0ed2f80b
KZ
3758#, fuzzy, c-format
3759msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
3760msgstr "%s: %s: peringatan: jangan hapus sektor bootbits\n"
a120aaa7 3761
a49cc243 3762#: disk-utils/mkswap.c:453
0ed2f80b
KZ
3763#, c-format
3764msgid " (%s partition table detected). "
3765msgstr " (%s tabel partisi terdeteksi). "
a120aaa7 3766
a49cc243 3767#: disk-utils/mkswap.c:455
0ed2f80b
KZ
3768#, c-format
3769msgid " (compiled without libblkid). "
3770msgstr " (dikompilasi tanpa libblkid). "
a120aaa7 3771
a49cc243 3772#: disk-utils/mkswap.c:456
0ed2f80b
KZ
3773#, fuzzy, c-format
3774msgid "Use -f to force.\n"
3775msgstr "Gunakan %s -l untuk melihat list.\n"
a120aaa7 3776
a49cc243 3777#: disk-utils/mkswap.c:478
6bbace6d
KZ
3778#, fuzzy, c-format
3779msgid "%s: unable to write signature page"
3780msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
3781
a49cc243 3782#: disk-utils/mkswap.c:536
0ed2f80b
KZ
3783#, fuzzy
3784msgid "parsing page size failed"
3785msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
a120aaa7 3786
a49cc243 3787#: disk-utils/mkswap.c:545
0ed2f80b
KZ
3788#, fuzzy
3789msgid "parsing version number failed"
3790msgstr "pembuatan semaphor gagal"
a120aaa7 3791
a49cc243 3792#: disk-utils/mkswap.c:548
6bbace6d
KZ
3793#, fuzzy, c-format
3794msgid "swapspace version %d is not supported"
3795msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
3796
a49cc243 3797#: disk-utils/mkswap.c:554
0ed2f80b
KZ
3798#, fuzzy, c-format
3799msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
3800msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
a120aaa7 3801
a49cc243
KZ
3802#: disk-utils/mkswap.c:567
3803#, fuzzy, c-format
3804msgid "invalid endianness %s is not supported"
3805msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
3806
3807#: disk-utils/mkswap.c:596
0ed2f80b 3808msgid "only one device argument is currently supported"
55c8e797 3809msgstr ""
a120aaa7 3810
a49cc243 3811#: disk-utils/mkswap.c:609
0ed2f80b
KZ
3812#, fuzzy
3813msgid "error: parsing UUID failed"
3814msgstr "error: UUID parsing gagal"
a120aaa7 3815
a49cc243 3816#: disk-utils/mkswap.c:618
0ed2f80b
KZ
3817#, fuzzy
3818msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
3819msgstr "%s: error: Tidak ada tempat untuk menset swap?\n"
a120aaa7 3820
a49cc243 3821#: disk-utils/mkswap.c:624
0ed2f80b
KZ
3822#, fuzzy
3823msgid "invalid block count argument"
3824msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 3825
a49cc243 3826#: disk-utils/mkswap.c:633
0ed2f80b 3827#, fuzzy, c-format
b5ef1472 3828msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
0ed2f80b 3829msgstr "%s: error: ukuran %llu KiB lebih besar dari ukuran perangkat %llu KiB\n"
a120aaa7 3830
a49cc243 3831#: disk-utils/mkswap.c:639
0ed2f80b
KZ
3832#, fuzzy, c-format
3833msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
3834msgstr "%s: error: daerah swap membutuhkan setidaknya %ld kiB\n"
a120aaa7 3835
a49cc243 3836#: disk-utils/mkswap.c:645
0ed2f80b
KZ
3837#, fuzzy, c-format
3838msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
3839msgstr "%s: peringatan: memotong daerah swap menjadi %llu kiB\n"
a120aaa7 3840
a49cc243 3841#: disk-utils/mkswap.c:650
0ed2f80b
KZ
3842#, fuzzy, c-format
3843msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
3844msgstr "%s: error: %s ter-mount; tidak akan membuat swapspace.\n"
a120aaa7 3845
a49cc243 3846#: disk-utils/mkswap.c:657
38f60450
KZ
3847#, fuzzy, c-format
3848msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
b5ef1472
KZ
3849msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
3850
a49cc243 3851#: disk-utils/mkswap.c:662
b5ef1472 3852#, fuzzy, c-format
38f60450 3853msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
b5ef1472
KZ
3854msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
3855
a49cc243 3856#: disk-utils/mkswap.c:681
0ed2f80b
KZ
3857msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
3858msgstr "Tidak dapat men set-up swap-space: tidak dapat dibaca"
a120aaa7 3859
a49cc243 3860#: disk-utils/mkswap.c:687
0ed2f80b 3861#, fuzzy, c-format
b5ef1472 3862msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
0ed2f80b 3863msgstr "Membuat swapspace versi 1, ukuran = %llu kiB\n"
a120aaa7 3864
a49cc243 3865#: disk-utils/mkswap.c:707
0ed2f80b
KZ
3866#, fuzzy, c-format
3867msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
3868msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n"
a120aaa7 3869
a49cc243 3870#: disk-utils/mkswap.c:712
38f60450
KZ
3871#, fuzzy, c-format
3872msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
3873msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n"
a120aaa7 3874
a49cc243 3875#: disk-utils/mkswap.c:716
0ed2f80b
KZ
3876msgid "unable to create new selinux context"
3877msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru"
a120aaa7 3878
a49cc243 3879#: disk-utils/mkswap.c:718
0ed2f80b
KZ
3880msgid "couldn't compute selinux context"
3881msgstr "tidak dapat menentukan context selinux"
a120aaa7 3882
a49cc243 3883#: disk-utils/mkswap.c:724
0ed2f80b
KZ
3884#, fuzzy, c-format
3885msgid "unable to relabel %s to %s"
3886msgstr "%s: tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
a120aaa7 3887
b5ef1472 3888#: disk-utils/partx.c:86
0ed2f80b
KZ
3889#, fuzzy
3890msgid "partition number"
3891msgstr "Nomor partisi"
a120aaa7 3892
b5ef1472 3893#: disk-utils/partx.c:87
0ed2f80b
KZ
3894#, fuzzy
3895msgid "start of the partition in sectors"
3896msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
a120aaa7 3897
b5ef1472 3898#: disk-utils/partx.c:88
0ed2f80b
KZ
3899#, fuzzy
3900msgid "end of the partition in sectors"
3901msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
a120aaa7 3902
b5ef1472 3903#: disk-utils/partx.c:89
0ed2f80b
KZ
3904#, fuzzy
3905msgid "number of sectors"
3906msgstr "Jumlah dari sektor"
a120aaa7 3907
b5ef1472 3908#: disk-utils/partx.c:90
0ed2f80b
KZ
3909msgid "human readable size"
3910msgstr ""
a120aaa7 3911
b5ef1472 3912#: disk-utils/partx.c:91
0ed2f80b
KZ
3913#, fuzzy
3914msgid "partition name"
3915msgstr "Nomor partisi"
a120aaa7 3916
a49cc243 3917#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:205
0ed2f80b
KZ
3918#, fuzzy
3919msgid "partition UUID"
55c8e797 3920msgstr ""
0ed2f80b
KZ
3921"\n"
3922"%d partisi:\n"
a120aaa7 3923
b5ef1472 3924#: disk-utils/partx.c:93
0ed2f80b
KZ
3925#, fuzzy
3926msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
3927msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
a120aaa7 3928
a49cc243 3929#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:200
0ed2f80b
KZ
3930#, fuzzy
3931msgid "partition flags"
55c8e797 3932msgstr ""
0ed2f80b
KZ
3933"\n"
3934"%d partisi:\n"
a120aaa7 3935
b5ef1472 3936#: disk-utils/partx.c:95
0ed2f80b 3937msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
55c8e797 3938msgstr ""
a120aaa7 3939
38f60450 3940#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
0ed2f80b
KZ
3941#, fuzzy
3942msgid "failed to initialize loopcxt"
3943msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 3944
b5ef1472 3945#: disk-utils/partx.c:118
0ed2f80b
KZ
3946#, fuzzy, c-format
3947msgid "%s: failed to find unused loop device"
3948msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat loop yang tidak dipakai"
a120aaa7 3949
b5ef1472 3950#: disk-utils/partx.c:122
0ed2f80b
KZ
3951#, fuzzy, c-format
3952msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n"
3953msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
a120aaa7 3954
b5ef1472 3955#: disk-utils/partx.c:126
0ed2f80b
KZ
3956#, fuzzy, c-format
3957msgid "%s: failed to set backing file"
3958msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
a120aaa7 3959
38f60450 3960#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
0ed2f80b
KZ
3961#, fuzzy, c-format
3962msgid "%s: failed to set up loop device"
3963msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
a120aaa7 3964
50bfc6e7 3965#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
a49cc243 3966#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:343 misc-utils/lsfd.c:477
0aac1a7b 3967#: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
a49cc243
KZ
3968#: sys-utils/irq-common.c:103 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:200
3969#: sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
3970#: sys-utils/lsns.c:268 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
0aac1a7b 3971#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
0ed2f80b
KZ
3972#, fuzzy, c-format
3973msgid "unknown column: %s"
3974msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 3975
251e171e 3976#: disk-utils/partx.c:209
0ed2f80b
KZ
3977#, fuzzy, c-format
3978msgid "%s: failed to get partition number"
3979msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 3980
c7094077 3981#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479
784c8a40
KZ
3982#, c-format
3983msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
3984msgstr ""
3985
251e171e 3986#: disk-utils/partx.c:291
784c8a40
KZ
3987#, c-format
3988msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
3989msgstr ""
3990
251e171e 3991#: disk-utils/partx.c:298
0ed2f80b
KZ
3992#, fuzzy, c-format
3993msgid "%s: error deleting partition %d"
3994msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 3995
251e171e 3996#: disk-utils/partx.c:300
0ed2f80b
KZ
3997#, c-format
3998msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
55c8e797 3999msgstr ""
a120aaa7 4000
d462a45d 4001#: disk-utils/partx.c:333
0ed2f80b
KZ
4002#, fuzzy, c-format
4003msgid "%s: partition #%d removed\n"
4004msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 4005
c7094077 4006#: disk-utils/partx.c:339
0ed2f80b 4007#, fuzzy, c-format
6bbace6d 4008msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
0ed2f80b 4009msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
a120aaa7 4010
c7094077 4011#: disk-utils/partx.c:344
0ed2f80b
KZ
4012#, fuzzy, c-format
4013msgid "%s: deleting partition #%d failed"
4014msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 4015
c7094077 4016#: disk-utils/partx.c:364
0ed2f80b
KZ
4017#, fuzzy, c-format
4018msgid "%s: error adding partition %d"
4019msgstr "tidak berada di partisi %s\n"
a120aaa7 4020
c7094077 4021#: disk-utils/partx.c:366
0ed2f80b
KZ
4022#, fuzzy, c-format
4023msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
4024msgstr "Peringatan: partisi %s "
a120aaa7 4025
c7094077 4026#: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515
0ed2f80b
KZ
4027#, fuzzy, c-format
4028msgid "%s: partition #%d added\n"
4029msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 4030
c7094077 4031#: disk-utils/partx.c:412
0ed2f80b
KZ
4032#, fuzzy, c-format
4033msgid "%s: adding partition #%d failed"
4034msgstr "%s: swapon gagal"
a120aaa7 4035
c7094077 4036#: disk-utils/partx.c:447
0ed2f80b
KZ
4037#, fuzzy, c-format
4038msgid "%s: error updating partition %d"
4039msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 4040
c7094077 4041#: disk-utils/partx.c:449
0ed2f80b
KZ
4042#, fuzzy, c-format
4043msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
4044msgstr "Peringatan: partisi %s "
a120aaa7 4045
c7094077 4046#: disk-utils/partx.c:488
0ed2f80b
KZ
4047#, fuzzy, c-format
4048msgid "%s: no partition #%d"
4049msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 4050
c7094077 4051#: disk-utils/partx.c:509
0ed2f80b
KZ
4052#, fuzzy, c-format
4053msgid "%s: partition #%d resized\n"
4054msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 4055
c7094077 4056#: disk-utils/partx.c:523
0ed2f80b
KZ
4057#, fuzzy, c-format
4058msgid "%s: updating partition #%d failed"
4059msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 4060
c7094077 4061#: disk-utils/partx.c:564
0ed2f80b
KZ
4062#, c-format
4063msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
4064msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
4065msgstr[0] ""
4066msgstr[1] ""
a120aaa7 4067
50bfc6e7 4068#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1792
9a24ea03 4069#: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:532 misc-utils/lsfd.c:1984
a49cc243
KZ
4070#: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:616
4071#: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
0aac1a7b 4072#: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
0ed2f80b 4073#, fuzzy
9d2c1398 4074msgid "failed to allocate output column"
0ed2f80b 4075msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 4076
c7094077 4077#: disk-utils/partx.c:724
0ed2f80b
KZ
4078#, fuzzy, c-format
4079msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
4080msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 4081
c7094077 4082#: disk-utils/partx.c:732
0ed2f80b
KZ
4083#, fuzzy, c-format
4084msgid "%s: failed to read partition table"
4085msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 4086
c7094077 4087#: disk-utils/partx.c:738
0ed2f80b
KZ
4088#, fuzzy, c-format
4089msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
4090msgstr " (%s tabel partisi terdeteksi). "
a120aaa7 4091
c7094077 4092#: disk-utils/partx.c:742
0ed2f80b
KZ
4093#, fuzzy, c-format
4094msgid "%s: partition table with no partitions"
4095msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
a120aaa7 4096
c7094077 4097#: disk-utils/partx.c:755
0ed2f80b
KZ
4098#, c-format
4099msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
4100msgstr ""
a120aaa7 4101
c7094077 4102#: disk-utils/partx.c:759
6bbace6d
KZ
4103msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
4104msgstr ""
4105
c7094077 4106#: disk-utils/partx.c:762
0ed2f80b 4107msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
55c8e797 4108msgstr ""
a120aaa7 4109
c7094077 4110#: disk-utils/partx.c:763
0ed2f80b
KZ
4111msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
4112msgstr ""
a120aaa7 4113
c7094077 4114#: disk-utils/partx.c:764
0ed2f80b 4115msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
55c8e797 4116msgstr ""
a120aaa7 4117
c7094077 4118#: disk-utils/partx.c:765
0ed2f80b
KZ
4119#, fuzzy
4120msgid ""
4121" -s, --show list partitions\n"
4122"\n"
4123msgstr " parameters\n"
a120aaa7 4124
a49cc243 4125#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:2000 sys-utils/lsmem.c:528
0ed2f80b
KZ
4126msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
4127msgstr ""
a120aaa7 4128
c7094077 4129#: disk-utils/partx.c:767
0ed2f80b
KZ
4130msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
4131msgstr ""
a120aaa7 4132
c7094077 4133#: disk-utils/partx.c:768
0ed2f80b
KZ
4134msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
4135msgstr ""
a120aaa7 4136
a49cc243 4137#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:271 sys-utils/lsirq.c:66
0ed2f80b
KZ
4138#, fuzzy
4139msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
4140msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
a120aaa7 4141
0aac1a7b 4142#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:531
251e171e
KZ
4143#, fuzzy
4144msgid " --output-all output all columns\n"
4145msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
4146
a49cc243 4147#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1994 sys-utils/lsirq.c:64
0aac1a7b 4148#: sys-utils/lsmem.c:526
0ed2f80b
KZ
4149#, fuzzy
4150msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
4151msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 4152
a49cc243 4153#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:2010 sys-utils/lsmem.c:532
0ed2f80b
KZ
4154#, fuzzy
4155msgid " -r, --raw use raw output format\n"
4156msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 4157
c7094077 4158#: disk-utils/partx.c:773
ebe345d1
KZ
4159#, fuzzy
4160msgid " -S, --sector-size <num> overwrite sector size\n"
4161msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
4162
c7094077 4163#: disk-utils/partx.c:774
ebe345d1
KZ
4164#, fuzzy
4165msgid " -t, --type <type> specify the partition type\n"
4166msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 4167
c7094077 4168#: disk-utils/partx.c:775
ebe345d1
KZ
4169#, fuzzy
4170msgid " --list-types list supported partition types and exit\n"
4171msgstr " -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
4172
c7094077 4173#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101
0ed2f80b
KZ
4174#, fuzzy
4175msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
4176msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 4177
c7094077 4178#: disk-utils/partx.c:861
0ed2f80b
KZ
4179#, fuzzy
4180msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
4181msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 4182
c7094077 4183#: disk-utils/partx.c:950
784c8a40
KZ
4184#, fuzzy
4185msgid "partition and disk name do not match"
4186msgstr ""
4187"Tabel partisi telah diubah!\n"
4188"\n"
4189
c7094077 4190#: disk-utils/partx.c:979
0ed2f80b
KZ
4191#, fuzzy
4192msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
4193msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 4194
c7094077 4195#: disk-utils/partx.c:998
0ed2f80b
KZ
4196#, c-format
4197msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
4198msgstr ""
a120aaa7 4199
c7094077 4200#: disk-utils/partx.c:1010
0ed2f80b
KZ
4201#, fuzzy, c-format
4202msgid "%s: cannot delete partitions"
4203msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
a120aaa7 4204
c7094077 4205#: disk-utils/partx.c:1013
0ed2f80b
KZ
4206#, fuzzy, c-format
4207msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
4208msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
a120aaa7 4209
39fad4ae 4210#: disk-utils/partx.c:1031
0ed2f80b
KZ
4211#, fuzzy, c-format
4212msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
4213msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 4214
49b90d82 4215#: disk-utils/raw.c:50
0ed2f80b
KZ
4216#, c-format
4217msgid ""
4218" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
4219" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n"
4220" %1$s -q %2$srawN\n"
4221" %1$s -qa\n"
4222msgstr ""
a120aaa7 4223
49b90d82 4224#: disk-utils/raw.c:57
6bbace6d
KZ
4225msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
4226msgstr ""
4227
49b90d82 4228#: disk-utils/raw.c:60
0ed2f80b
KZ
4229msgid " -q, --query set query mode\n"
4230msgstr ""
a120aaa7 4231
49b90d82 4232#: disk-utils/raw.c:61
0ed2f80b
KZ
4233msgid " -a, --all query all raw devices\n"
4234msgstr ""
a120aaa7 4235
57f25377 4236#: disk-utils/raw.c:166
0ed2f80b
KZ
4237#, fuzzy, c-format
4238msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
4239msgstr "Perangkat '%s' adalah perangkat kontrol raw (gunakan raw<N> dimana <N> lebih besar dari nol)\n"
a120aaa7 4240
57f25377 4241#: disk-utils/raw.c:183
0ed2f80b
KZ
4242#, fuzzy, c-format
4243msgid "Cannot locate block device '%s'"
4244msgstr "Tidak dapat melokasikan perangkat blok '%s' (%s)\n"
a120aaa7 4245
57f25377 4246#: disk-utils/raw.c:186
0ed2f80b
KZ
4247#, fuzzy, c-format
4248msgid "Device '%s' is not a block device"
4249msgstr "Perangkat '%s' bukan sebuah perangkat blok\n"
a120aaa7 4250
0aac1a7b
KZ
4251#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353
4252#: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381
0ed2f80b
KZ
4253#, fuzzy
4254msgid "failed to parse argument"
4255msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 4256
57f25377 4257#: disk-utils/raw.c:216
0ed2f80b
KZ
4258#, fuzzy, c-format
4259msgid "Cannot open master raw device '%s'"
4260msgstr "Tidak dapat membuka perangkat master raw '"
a120aaa7 4261
57f25377 4262#: disk-utils/raw.c:231
0ed2f80b
KZ
4263#, fuzzy, c-format
4264msgid "Cannot locate raw device '%s'"
4265msgstr "tidak dapat mengalokasikan perangkat raw '%s' (%s)\n"
a120aaa7 4266
57f25377 4267#: disk-utils/raw.c:234
0ed2f80b
KZ
4268#, fuzzy, c-format
4269msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
4270msgstr "Perangkat raw '%s' bukan sebuah perangkat karakter\n"
a120aaa7 4271
57f25377 4272#: disk-utils/raw.c:238
0ed2f80b
KZ
4273#, fuzzy, c-format
4274msgid "Device '%s' is not a raw dev"
4275msgstr "Perangkat '%s' bukan sebuah perangkat raw\n"
a120aaa7 4276
57f25377 4277#: disk-utils/raw.c:248
0ed2f80b
KZ
4278#, fuzzy
4279msgid "Error querying raw device"
4280msgstr "Error menanyakan perangkat raw (%s)\n"
a120aaa7 4281
57f25377 4282#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
0ed2f80b
KZ
4283#, fuzzy, c-format
4284msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n"
4285msgstr "raw%d:\tterikat ke major %d, minor %d\n"
a120aaa7 4286
57f25377 4287#: disk-utils/raw.c:271
0ed2f80b
KZ
4288#, fuzzy
4289msgid "Error setting raw device"
4290msgstr "Error mengkonfigurasi perangkat raw (%s)\n"
a120aaa7 4291
49b90d82 4292#: disk-utils/resizepart.c:20
0ed2f80b
KZ
4293#, fuzzy, c-format
4294msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
4295msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
a120aaa7 4296
49b90d82 4297#: disk-utils/resizepart.c:24
6bbace6d
KZ
4298msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
4299msgstr ""
4300
57f25377 4301#: disk-utils/resizepart.c:107
0ed2f80b
KZ
4302#, fuzzy, c-format
4303msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
4304msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 4305
57f25377 4306#: disk-utils/resizepart.c:112
0ed2f80b
KZ
4307#, fuzzy
4308msgid "failed to resize partition"
4309msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 4310
0aac1a7b 4311#: disk-utils/sfdisk.c:242
0ed2f80b 4312#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4313msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
4314msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
a120aaa7 4315
0aac1a7b 4316#: disk-utils/sfdisk.c:302
0ed2f80b 4317#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4318msgid "cannot seek %s"
4319msgstr "tidak dapat melakukan fork"
a120aaa7 4320
0aac1a7b
KZ
4321#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
4322#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
0ed2f80b 4323#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4324msgid "cannot write %s"
4325msgstr "tidak dapat membuka %s"
a120aaa7 4326
0aac1a7b 4327#: disk-utils/sfdisk.c:320
6bbace6d
KZ
4328#, c-format
4329msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
0ed2f80b 4330msgstr ""
a120aaa7 4331
0aac1a7b 4332#: disk-utils/sfdisk.c:326
0ed2f80b 4333#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4334msgid "%s: failed to create a backup"
4335msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
a120aaa7 4336
0aac1a7b 4337#: disk-utils/sfdisk.c:339
b5ef1472
KZ
4338#, fuzzy
4339msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
4340msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
a120aaa7 4341
0aac1a7b 4342#: disk-utils/sfdisk.c:365
6bbace6d
KZ
4343msgid "Backup files:"
4344msgstr ""
a120aaa7 4345
0aac1a7b 4346#: disk-utils/sfdisk.c:411
b5ef1472 4347#, fuzzy
784c8a40 4348msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4349msgstr "membaca lagi tabel partisi"
4350
0aac1a7b 4351#: disk-utils/sfdisk.c:413
b5ef1472 4352#, fuzzy
784c8a40 4353msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4354msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4355
0aac1a7b 4356#: disk-utils/sfdisk.c:415
b5ef1472 4357#, fuzzy
784c8a40 4358msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4359msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4360
0aac1a7b 4361#: disk-utils/sfdisk.c:417
b5ef1472 4362#, fuzzy
784c8a40 4363msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4364msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4365
0aac1a7b 4366#: disk-utils/sfdisk.c:419
b5ef1472 4367#, fuzzy
784c8a40 4368msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4369msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4370
0aac1a7b 4371#: disk-utils/sfdisk.c:421
784c8a40
KZ
4372#, fuzzy
4373msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
4374msgstr "seek gagal dalam write_tables"
b5ef1472 4375
0aac1a7b 4376#: disk-utils/sfdisk.c:423
784c8a40 4377msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
b5ef1472
KZ
4378msgstr ""
4379
0aac1a7b 4380#: disk-utils/sfdisk.c:474
d462a45d
KZ
4381msgid "Data move: (--no-act)"
4382msgstr ""
4383
0aac1a7b 4384#: disk-utils/sfdisk.c:474
b5ef1472
KZ
4385msgid "Data move:"
4386msgstr ""
4387
0aac1a7b 4388#: disk-utils/sfdisk.c:477
b5ef1472
KZ
4389#, fuzzy, c-format
4390msgid " typescript file: %s"
4391msgstr "Tidak dapat membuka berkas typescript %s"
4392
0aac1a7b 4393#: disk-utils/sfdisk.c:478
b5ef1472 4394#, c-format
d462a45d 4395msgid " start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
b5ef1472
KZ
4396msgstr ""
4397
0aac1a7b 4398#: disk-utils/sfdisk.c:479
d462a45d
KZ
4399#, fuzzy, c-format
4400msgid " sectors: %ju\n"
4401msgstr ", total %llu sektor"
4402
0aac1a7b 4403#: disk-utils/sfdisk.c:480
d462a45d
KZ
4404#, fuzzy, c-format
4405msgid " step size: %zu bytes\n"
4406msgstr "get size in bytes"
4407
0aac1a7b 4408#: disk-utils/sfdisk.c:490
b5ef1472
KZ
4409#, fuzzy
4410msgid "Do you want to move partition data?"
4411msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
4412
a49cc243 4413#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2014
b5ef1472
KZ
4414msgid "Leaving."
4415msgstr ""
4416
0aac1a7b 4417#: disk-utils/sfdisk.c:554
c7094077 4418#, c-format
a49cc243 4419msgid "cannot read at offset: %ju; continue"
c7094077
KZ
4420msgstr ""
4421
0aac1a7b 4422#: disk-utils/sfdisk.c:565
c7094077 4423#, c-format
a49cc243
KZ
4424msgid "cannot write at offset: %ju; continue"
4425msgstr ""
4426
4427#: disk-utils/sfdisk.c:571
4428#, c-format
4429msgid "cannot fsync at offset: %ju; continue"
c7094077
KZ
4430msgstr ""
4431
a49cc243 4432#: disk-utils/sfdisk.c:595
d462a45d
KZ
4433#, c-format
4434msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
4435msgstr ""
4436
a49cc243 4437#: disk-utils/sfdisk.c:600
d462a45d
KZ
4438#, c-format
4439msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
4440msgstr ""
4441
a49cc243 4442#: disk-utils/sfdisk.c:624
c7094077
KZ
4443#, c-format
4444msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
4445msgstr ""
4446
a49cc243 4447#: disk-utils/sfdisk.c:637
d462a45d
KZ
4448msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
4449msgstr ""
4450
a49cc243 4451#: disk-utils/sfdisk.c:639
c7094077
KZ
4452#, c-format
4453msgid "%zu I/O errors detected!"
4454msgstr ""
4455
a49cc243 4456#: disk-utils/sfdisk.c:642
b5ef1472
KZ
4457#, fuzzy, c-format
4458msgid "%s: failed to move data"
4459msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
4460
a49cc243 4461#: disk-utils/sfdisk.c:654
6bbace6d 4462#, fuzzy
b0041e4a 4463msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
0ed2f80b 4464msgstr ""
6bbace6d
KZ
4465"Tabel partisi telah diubah!\n"
4466"\n"
a120aaa7 4467
a49cc243 4468#: disk-utils/sfdisk.c:662
6bbace6d 4469#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
4470msgid ""
4471"\n"
6bbace6d 4472"The partition table has been altered."
0ed2f80b 4473msgstr ""
6bbace6d 4474"Tabel partisi telah diubah!\n"
0ed2f80b 4475"\n"
a120aaa7 4476
a49cc243 4477#: disk-utils/sfdisk.c:737
0ed2f80b 4478#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4479msgid "unsupported label '%s'"
4480msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 4481
a49cc243 4482#: disk-utils/sfdisk.c:740
0ed2f80b
KZ
4483msgid ""
4484"Id Name\n"
4485"\n"
4486msgstr ""
4487"Nama Id\n"
4488"\n"
a120aaa7 4489
a49cc243 4490#: disk-utils/sfdisk.c:767
0ed2f80b 4491#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4492msgid "unrecognized partition table type"
4493msgstr " %s: tipe tabel partisi tidak diketahui\n"
a120aaa7 4494
a49cc243 4495#: disk-utils/sfdisk.c:820
0ed2f80b 4496#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4497msgid "Cannot get size of %s"
4498msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s\n"
a120aaa7 4499
a49cc243 4500#: disk-utils/sfdisk.c:857
6bbace6d
KZ
4501#, fuzzy, c-format
4502msgid "total: %ju blocks\n"
4503msgstr "jumlah: %llu blocks\n"
a120aaa7 4504
a49cc243
KZ
4505#: disk-utils/sfdisk.c:916 disk-utils/sfdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1031
4506#: disk-utils/sfdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1090 disk-utils/sfdisk.c:1149
4507#: disk-utils/sfdisk.c:1217 disk-utils/sfdisk.c:1272 disk-utils/sfdisk.c:1328
4508#: disk-utils/sfdisk.c:1381 disk-utils/sfdisk.c:1419 disk-utils/sfdisk.c:1755
0ed2f80b 4509#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4510msgid "no disk device specified"
4511msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
a120aaa7 4512
a49cc243 4513#: disk-utils/sfdisk.c:926
da3223a3
KZ
4514msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
4515msgstr ""
4516
a49cc243 4517#: disk-utils/sfdisk.c:931
80bbf3b5
KZ
4518#, fuzzy
4519msgid "cannot switch to PMBR"
4520msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
4521
a49cc243 4522#: disk-utils/sfdisk.c:932
da3223a3
KZ
4523msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
4524msgstr ""
4525
a49cc243 4526#: disk-utils/sfdisk.c:935
80bbf3b5 4527msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
6bbace6d 4528msgstr ""
a120aaa7 4529
a49cc243
KZ
4530#: disk-utils/sfdisk.c:967 disk-utils/sfdisk.c:1010 disk-utils/sfdisk.c:1154
4531#: disk-utils/sfdisk.c:1222 disk-utils/sfdisk.c:1277 disk-utils/sfdisk.c:1333
4532#: disk-utils/sfdisk.c:1753 disk-utils/sfdisk.c:2285
6bbace6d
KZ
4533#, fuzzy
4534msgid "failed to parse partition number"
4535msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 4536
a49cc243 4537#: disk-utils/sfdisk.c:972
0ed2f80b 4538#, c-format
6bbace6d 4539msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
0ed2f80b 4540msgstr ""
a120aaa7 4541
a49cc243 4542#: disk-utils/sfdisk.c:1005 disk-utils/sfdisk.c:1013
b5ef1472
KZ
4543#, fuzzy, c-format
4544msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
4545msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4546
a49cc243 4547#: disk-utils/sfdisk.c:1061 disk-utils/sfdisk.c:1095
ebe345d1
KZ
4548#, fuzzy, c-format
4549msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
4550msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
4551
a49cc243 4552#: disk-utils/sfdisk.c:1065
6bbace6d
KZ
4553#, fuzzy
4554msgid "failed to allocate dump struct"
4555msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
a120aaa7 4556
a49cc243 4557#: disk-utils/sfdisk.c:1069
ebe345d1
KZ
4558#, fuzzy, c-format
4559msgid "%s: failed to dump partition table"
6bbace6d 4560msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 4561
a49cc243 4562#: disk-utils/sfdisk.c:1127
0ed2f80b 4563#, fuzzy, c-format
540afa68 4564msgid "%s: no partition table found"
6bbace6d 4565msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n"
66932699 4566
a49cc243 4567#: disk-utils/sfdisk.c:1131
6bbace6d 4568#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4569msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
6bbace6d 4570msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
66932699 4571
a49cc243 4572#: disk-utils/sfdisk.c:1134
6bbace6d 4573#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4574msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
6bbace6d 4575msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
66932699 4576
a49cc243
KZ
4577#: disk-utils/sfdisk.c:1153 disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276
4578#: disk-utils/sfdisk.c:1332
66932699 4579#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4580msgid "no partition number specified"
4581msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8d398470 4582
a49cc243
KZ
4583#: disk-utils/sfdisk.c:1159 disk-utils/sfdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1282
4584#: disk-utils/sfdisk.c:1338 disk-utils/sfdisk.c:1387 disk-utils/sfdisk.c:1421
0aac1a7b 4585#: sys-utils/losetup.c:784
8d398470 4586#, fuzzy
b0041e4a 4587msgid "unexpected arguments"
6bbace6d 4588msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
8d398470 4589
a49cc243 4590#: disk-utils/sfdisk.c:1174
66932699 4591#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4592msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
4593msgstr "seek gagal dalam write_tables"
eb0f80a6 4594
a49cc243 4595#: disk-utils/sfdisk.c:1197
66932699 4596#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4597msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
4598msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 4599
a49cc243 4600#: disk-utils/sfdisk.c:1201
66932699 4601#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4602msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
4603msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
eb0f80a6 4604
a49cc243 4605#: disk-utils/sfdisk.c:1239
66932699 4606#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4607msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
4608msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
eb0f80a6 4609
a49cc243 4610#: disk-utils/sfdisk.c:1252 disk-utils/sfdisk.c:1307 disk-utils/sfdisk.c:1361
6bbace6d
KZ
4611#, fuzzy
4612msgid "failed to allocate partition object"
4613msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
eb0f80a6 4614
a49cc243 4615#: disk-utils/sfdisk.c:1256
66932699 4616#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4617msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
4618msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
eb0f80a6 4619
a49cc243 4620#: disk-utils/sfdisk.c:1294
0ed2f80b 4621#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4622msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
4623msgstr "seek gagal dalam write_tables"
eb0f80a6 4624
a49cc243 4625#: disk-utils/sfdisk.c:1311
0ed2f80b 4626#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4627msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
4628msgstr "seek gagal dalam write_tables"
a120aaa7 4629
a49cc243 4630#: disk-utils/sfdisk.c:1365
0ed2f80b 4631#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4632msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
4633msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
a120aaa7 4634
a49cc243 4635#: disk-utils/sfdisk.c:1402
c7094077
KZ
4636#, fuzzy, c-format
4637msgid "%s: failed to set disklabel ID"
4638msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
4639
a49cc243 4640#: disk-utils/sfdisk.c:1417
c7094077
KZ
4641#, fuzzy
4642msgid "no relocate operation specified"
4643msgstr "Pilihan --date tidak dispesifikasikan.\n"
4644
a49cc243 4645#: disk-utils/sfdisk.c:1431
c7094077
KZ
4646#, fuzzy
4647msgid "unsupported relocation operation"
4648msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
4649
a49cc243 4650#: disk-utils/sfdisk.c:1476
66932699 4651#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4652msgid " Commands:\n"
4653msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
a120aaa7 4654
a49cc243 4655#: disk-utils/sfdisk.c:1478
66932699 4656#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4657msgid " write write table to disk and exit\n"
4658msgstr " w tulis tabel ke disk dan keluar"
a120aaa7 4659
a49cc243 4660#: disk-utils/sfdisk.c:1479
b0041e4a 4661msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
66932699 4662msgstr ""
a120aaa7 4663
a49cc243 4664#: disk-utils/sfdisk.c:1480
6bbace6d 4665msgid " abort exit sfdisk shell\n"
8892b2f9
KZ
4666msgstr ""
4667
a49cc243 4668#: disk-utils/sfdisk.c:1481
6bbace6d 4669#, fuzzy
540afa68 4670msgid " print display the partition table\n"
6bbace6d 4671msgstr " p cetak tabel partisi BSD"
a120aaa7 4672
a49cc243 4673#: disk-utils/sfdisk.c:1482
6bbace6d 4674#, fuzzy
540afa68 4675msgid " help show this help text\n"
6bbace6d 4676msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
a120aaa7 4677
a49cc243 4678#: disk-utils/sfdisk.c:1484
540afa68 4679msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
6bbace6d 4680msgstr ""
a120aaa7 4681
a49cc243 4682#: disk-utils/sfdisk.c:1488
6bbace6d
KZ
4683msgid " Input format:\n"
4684msgstr ""
a120aaa7 4685
a49cc243 4686#: disk-utils/sfdisk.c:1490
b0041e4a 4687msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
6bbace6d 4688msgstr ""
a120aaa7 4689
a49cc243 4690#: disk-utils/sfdisk.c:1493
0ed2f80b 4691msgid ""
540afa68
KZ
4692" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
4693" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
4694" The default is the first free space.\n"
0ed2f80b 4695msgstr ""
a120aaa7 4696
a49cc243 4697#: disk-utils/sfdisk.c:1498
0ed2f80b 4698msgid ""
540afa68
KZ
4699" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
4700" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
4701" The default is all available space.\n"
66932699 4702msgstr ""
a120aaa7 4703
a49cc243 4704#: disk-utils/sfdisk.c:1503
540afa68 4705msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
6bbace6d 4706msgstr ""
a120aaa7 4707
a49cc243 4708#: disk-utils/sfdisk.c:1504
c7094077 4709msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
6bbace6d 4710msgstr ""
a120aaa7 4711
a49cc243 4712#: disk-utils/sfdisk.c:1505
80bbf3b5 4713msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
6bbace6d 4714msgstr ""
a120aaa7 4715
a49cc243 4716#: disk-utils/sfdisk.c:1508
0ed2f80b 4717#, fuzzy
540afa68 4718msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
6bbace6d 4719msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
a120aaa7 4720
a49cc243 4721#: disk-utils/sfdisk.c:1512
6bbace6d
KZ
4722msgid " Example:\n"
4723msgstr ""
a120aaa7 4724
a49cc243 4725#: disk-utils/sfdisk.c:1514
0ed2f80b 4726#, fuzzy
540afa68 4727msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
6bbace6d 4728msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
a120aaa7 4729
a49cc243 4730#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1674
0ed2f80b 4731#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4732msgid "unsupported command"
4733msgstr "tidak ada perintah?\n"
a120aaa7 4734
a49cc243 4735#: disk-utils/sfdisk.c:1548
0ed2f80b 4736#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
4737msgid "line %d: unsupported command"
4738msgstr "tidak ada perintah?\n"
a120aaa7 4739
a49cc243 4740#: disk-utils/sfdisk.c:1667
ebe345d1 4741#, c-format
38f60450 4742msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
ebe345d1
KZ
4743msgstr ""
4744
a49cc243 4745#: disk-utils/sfdisk.c:1674
d462a45d
KZ
4746#, c-format
4747msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
4748msgstr ""
4749
a49cc243 4750#: disk-utils/sfdisk.c:1722
6cd39864
KZ
4751#, fuzzy
4752msgid "failed to allocate partition name"
4753msgstr "membaca lagi tabel partisi"
4754
a49cc243 4755#: disk-utils/sfdisk.c:1761
66932699 4756#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4757msgid "failed to allocate script handler"
4758msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
0ed2f80b 4759
a49cc243 4760#: disk-utils/sfdisk.c:1777
0ed2f80b 4761#, fuzzy, c-format
b0041e4a 4762msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
6bbace6d 4763msgstr "membaca lagi tabel partisi"
a120aaa7 4764
a49cc243 4765#: disk-utils/sfdisk.c:1782
b0041e4a
KZ
4766#, fuzzy, c-format
4767msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
4768msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
a120aaa7 4769
a49cc243 4770#: disk-utils/sfdisk.c:1788
d3cac66d
KZ
4771#, fuzzy, c-format
4772msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
4773msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
4774
a49cc243 4775#: disk-utils/sfdisk.c:1806
6bbace6d
KZ
4776#, c-format
4777msgid ""
4778"\n"
4779"Welcome to sfdisk (%s)."
4780msgstr ""
0ed2f80b 4781
a49cc243 4782#: disk-utils/sfdisk.c:1814
6bbace6d
KZ
4783#, fuzzy
4784msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
4785msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n"
0ed2f80b 4786
a49cc243 4787#: disk-utils/sfdisk.c:1817
6bbace6d
KZ
4788msgid ""
4789" FAILED\n"
4790"\n"
4791msgstr ""
a120aaa7 4792
a49cc243 4793#: disk-utils/sfdisk.c:1820
66932699 4794#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4795msgid ""
4796"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
4797"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
4798"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
4799msgstr ""
4800"\n"
4801"Disk ini saat ini sedang digunakan - repartitioning mungkin merupakan ide \n"
4802"Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
4803"ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
a120aaa7 4804
a49cc243 4805#: disk-utils/sfdisk.c:1825
66932699 4806#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4807msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
4808msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
a120aaa7 4809
a49cc243 4810#: disk-utils/sfdisk.c:1827
66932699 4811#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4812msgid ""
4813" OK\n"
4814"\n"
4815msgstr "%s: OK\n"
a120aaa7 4816
a49cc243 4817#: disk-utils/sfdisk.c:1836
66932699 4818#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4819msgid ""
4820"\n"
4821"Old situation:"
4822msgstr "Keadaan lama:\n"
a120aaa7 4823
a49cc243 4824#: disk-utils/sfdisk.c:1849
b529c736
KZ
4825#, fuzzy
4826msgid "failed to set script header"
4827msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
4828
a49cc243 4829#: disk-utils/sfdisk.c:1854
6bbace6d
KZ
4830#, c-format
4831msgid ""
4832"\n"
4833"sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n"
4834"Use 'label: <name>' before you define a first partition\n"
4835"to override the default."
4836msgstr ""
a120aaa7 4837
a49cc243 4838#: disk-utils/sfdisk.c:1857
66932699 4839#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4840msgid ""
4841"\n"
4842"Type 'help' to get more information.\n"
4843msgstr ""
4844"%s: %s\n"
4845"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
a120aaa7 4846
a49cc243 4847#: disk-utils/sfdisk.c:1875
66932699 4848#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4849msgid "All partitions used."
4850msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n"
8892b2f9 4851
a49cc243 4852#: disk-utils/sfdisk.c:1895
c7094077
KZ
4853#, c-format
4854msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
4855msgstr ""
4856
a49cc243 4857#: disk-utils/sfdisk.c:1911
66932699 4858#, fuzzy
6cd39864
KZ
4859msgid "Done.\n"
4860msgstr "Selesai.\n"
a120aaa7 4861
a49cc243 4862#: disk-utils/sfdisk.c:1923
d3cac66d
KZ
4863#, fuzzy
4864msgid "Ignoring partition."
6bbace6d 4865msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
3406942e 4866
a49cc243 4867#: disk-utils/sfdisk.c:1934
66932699 4868#, fuzzy
38f60450 4869msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
6bbace6d 4870msgstr "seek gagal dalam write_tables"
3406942e 4871
a49cc243 4872#: disk-utils/sfdisk.c:1955
ebe345d1 4873#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 4874msgid "Failed to add #%zu partition"
6bbace6d 4875msgstr "membaca lagi tabel partisi"
3406942e 4876
a49cc243 4877#: disk-utils/sfdisk.c:1978
6bbace6d
KZ
4878msgid "Script header accepted."
4879msgstr ""
3406942e 4880
a49cc243 4881#: disk-utils/sfdisk.c:1995
38f60450
KZ
4882#, fuzzy
4883msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
4884msgstr "seek gagal dalam write_tables"
4885
a49cc243 4886#: disk-utils/sfdisk.c:2002
66932699 4887#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4888msgid ""
4889"\n"
4890"New situation:"
4891msgstr "Keadaan baru:\n"
3406942e 4892
a49cc243 4893#: disk-utils/sfdisk.c:2012
66932699 4894#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4895msgid "Do you want to write this to disk?"
4896msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
3406942e 4897
a49cc243 4898#: disk-utils/sfdisk.c:2025
6bbace6d 4899msgid "Leaving.\n"
0ed2f80b 4900msgstr ""
3406942e 4901
a49cc243 4902#: disk-utils/sfdisk.c:2040
6bbace6d 4903#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 4904msgid ""
6bbace6d
KZ
4905" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
4906" %1$s [options] <command>\n"
4907msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
3406942e 4908
a49cc243 4909#: disk-utils/sfdisk.c:2047
80bbf3b5 4910msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
0ed2f80b 4911msgstr ""
3406942e 4912
a49cc243 4913#: disk-utils/sfdisk.c:2048
6bbace6d
KZ
4914#, fuzzy
4915msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
4916msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
4917
a49cc243 4918#: disk-utils/sfdisk.c:2049
d3cac66d
KZ
4919#, fuzzy
4920msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
4921msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
4922
a49cc243 4923#: disk-utils/sfdisk.c:2050
0aac1a7b
KZ
4924#, fuzzy
4925msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev> binary partition table backup (see -b and -O)\n"
4926msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
4927
a49cc243 4928#: disk-utils/sfdisk.c:2051
6bbace6d 4929msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
0ed2f80b 4930msgstr ""
3406942e 4931
a49cc243 4932#: disk-utils/sfdisk.c:2052
66932699 4933#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4934msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
4935msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 4936
a49cc243 4937#: disk-utils/sfdisk.c:2053
d3cac66d 4938#, fuzzy
6cd39864 4939msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
d3cac66d
KZ
4940msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
4941
a49cc243 4942#: disk-utils/sfdisk.c:2054
b5ef1472
KZ
4943#, fuzzy
4944msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n"
4945msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
4946
a49cc243 4947#: disk-utils/sfdisk.c:2055
6bbace6d
KZ
4948#, fuzzy
4949msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
4950msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
3406942e 4951
a49cc243 4952#: disk-utils/sfdisk.c:2056
66932699 4953#, fuzzy
6bbace6d
KZ
4954msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
4955msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 4956
a49cc243 4957#: disk-utils/sfdisk.c:2057
66932699 4958#, fuzzy
d3cac66d 4959msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
6bbace6d 4960msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 4961
a49cc243 4962#: disk-utils/sfdisk.c:2058
b5ef1472
KZ
4963msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n"
4964msgstr ""
4965
a49cc243 4966#: disk-utils/sfdisk.c:2061
6bbace6d 4967msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
0ed2f80b 4968msgstr ""
3406942e 4969
a49cc243 4970#: disk-utils/sfdisk.c:2062
6bbace6d 4971msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
0ed2f80b 4972msgstr ""
3406942e 4973
a49cc243 4974#: disk-utils/sfdisk.c:2063
6bbace6d
KZ
4975#, fuzzy
4976msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
4977msgstr " -c [atau --id]: mencetak atau mengubab Id dari partisi"
4978
a49cc243 4979#: disk-utils/sfdisk.c:2064
6bbace6d 4980msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
0ed2f80b 4981msgstr ""
3406942e 4982
a49cc243 4983#: disk-utils/sfdisk.c:2067
c7094077
KZ
4984msgid " --disk-id <dev> [<str>] print or change disk label ID (UUID)\n"
4985msgstr ""
4986
a49cc243 4987#: disk-utils/sfdisk.c:2068
c7094077
KZ
4988#, fuzzy
4989msgid " --relocate <oper> <dev> move partition header\n"
4990msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
4991
a49cc243 4992#: disk-utils/sfdisk.c:2071
6bbace6d
KZ
4993#, fuzzy
4994msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
4995msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
4996
a49cc243 4997#: disk-utils/sfdisk.c:2072
6bbace6d
KZ
4998#, fuzzy
4999msgid " <part> partition number\n"
5000msgstr " -N# : hanya mengubah partisi nomor #"
5001
a49cc243 5002#: disk-utils/sfdisk.c:2073
6bbace6d 5003msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
0ed2f80b 5004msgstr ""
3406942e 5005
a49cc243 5006#: disk-utils/sfdisk.c:2076
6bbace6d 5007#, fuzzy
d3cac66d 5008msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
6bbace6d 5009msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 5010
a49cc243 5011#: disk-utils/sfdisk.c:2077
6bbace6d
KZ
5012#, fuzzy
5013msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
5014msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 5015
a49cc243 5016#: disk-utils/sfdisk.c:2078
66932699 5017#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5018msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
5019msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 5020
a49cc243 5021#: disk-utils/sfdisk.c:2079
b5ef1472
KZ
5022msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
5023msgstr ""
5024
a49cc243 5025#: disk-utils/sfdisk.c:2080
d462a45d
KZ
5026msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n"
5027msgstr ""
5028
a49cc243 5029#: disk-utils/sfdisk.c:2081
66932699 5030#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5031msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
5032msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
3406942e 5033
a49cc243 5034#: disk-utils/sfdisk.c:2084
d462a45d
KZ
5035#, fuzzy, c-format
5036msgid " --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
d3cac66d
KZ
5037msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
5038
a49cc243 5039#: disk-utils/sfdisk.c:2089
6bbace6d
KZ
5040#, fuzzy
5041msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
5042msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
3406942e 5043
a49cc243 5044#: disk-utils/sfdisk.c:2090
3e2ab89e
KZ
5045#, fuzzy
5046msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
5047msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
5048
a49cc243 5049#: disk-utils/sfdisk.c:2091
0ed2f80b 5050#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5051msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
5052msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
6bbace6d 5053
a49cc243 5054#: disk-utils/sfdisk.c:2092
6cd39864
KZ
5055#, fuzzy
5056msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n"
5057msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
5058
a49cc243 5059#: disk-utils/sfdisk.c:2093
3e2ab89e 5060msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
6bbace6d 5061msgstr ""
3406942e 5062
a49cc243 5063#: disk-utils/sfdisk.c:2094
66932699 5064#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5065msgid " -o, --output <list> output columns\n"
5066msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
3406942e 5067
a49cc243 5068#: disk-utils/sfdisk.c:2095
66932699 5069#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5070msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
5071msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
3406942e 5072
a49cc243 5073#: disk-utils/sfdisk.c:2097
d462a45d
KZ
5074#, fuzzy, c-format
5075msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
b5ef1472
KZ
5076msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
5077
a49cc243 5078#: disk-utils/sfdisk.c:2100
66932699 5079#, fuzzy
3e2ab89e
KZ
5080msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
5081msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
3406942e 5082
a49cc243 5083#: disk-utils/sfdisk.c:2101
3e2ab89e
KZ
5084msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
5085msgstr ""
3406942e 5086
a49cc243 5087#: disk-utils/sfdisk.c:2103
6cd39864
KZ
5088msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n"
5089msgstr ""
5090
a49cc243 5091#: disk-utils/sfdisk.c:2104
6bbace6d 5092#, fuzzy
b0041e4a 5093msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
6bbace6d 5094msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 5095
a49cc243 5096#: disk-utils/sfdisk.c:2105
3e2ab89e
KZ
5097#, fuzzy
5098msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
5099msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
5100
a49cc243 5101#: disk-utils/sfdisk.c:2239
0ed2f80b 5102#, c-format
b0041e4a 5103msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
6bbace6d 5104msgstr ""
3406942e 5105
a49cc243 5106#: disk-utils/sfdisk.c:2244
b0041e4a 5107msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
6bbace6d 5108msgstr ""
6f34df78 5109
a49cc243 5110#: disk-utils/sfdisk.c:2260
6cd39864
KZ
5111msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
5112msgstr ""
5113
a49cc243 5114#: disk-utils/sfdisk.c:2272
6bbace6d 5115msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
66932699 5116msgstr ""
bd52b155 5117
a49cc243 5118#: disk-utils/sfdisk.c:2301
66932699 5119#, fuzzy, c-format
b0041e4a 5120msgid "unsupported unit '%c'"
6bbace6d 5121msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 5122
a49cc243 5123#: disk-utils/sfdisk.c:2396
b5ef1472
KZ
5124msgid "--movedata requires -N"
5125msgstr ""
5126
49b90d82 5127#: disk-utils/swaplabel.c:74
66932699 5128#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5129msgid "failed to parse UUID: %s"
5130msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 5131
49b90d82 5132#: disk-utils/swaplabel.c:78
66932699 5133#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5134msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
5135msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
a120aaa7 5136
49b90d82 5137#: disk-utils/swaplabel.c:82
66932699 5138#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5139msgid "%s: failed to write UUID"
5140msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 5141
49b90d82 5142#: disk-utils/swaplabel.c:93
66932699 5143#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5144msgid "%s: failed to seek to swap label "
5145msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
a120aaa7 5146
49b90d82 5147#: disk-utils/swaplabel.c:100
0ed2f80b
KZ
5148#, c-format
5149msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
66932699 5150msgstr ""
a120aaa7 5151
49b90d82 5152#: disk-utils/swaplabel.c:103
66932699 5153#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
5154msgid "%s: failed to write label"
5155msgstr "seek gagal dalam write_tables"
6db1e85a 5156
49b90d82 5157#: disk-utils/swaplabel.c:127
6bbace6d
KZ
5158msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
5159msgstr ""
5160
49b90d82 5161#: disk-utils/swaplabel.c:130
66932699 5162msgid ""
0ed2f80b
KZ
5163" -L, --label <label> specify a new label\n"
5164" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n"
66932699 5165msgstr ""
6f34df78 5166
57f25377 5167#: disk-utils/swaplabel.c:171
0ed2f80b
KZ
5168#, fuzzy
5169msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
5170msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
6db1e85a 5171
a49cc243 5172#: include/c.h:301
ebe345d1
KZ
5173#, fuzzy, c-format
5174msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
5175msgstr ""
5176"%s: %s\n"
5177"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
5178
a49cc243 5179#: include/c.h:446
0ed2f80b 5180#, fuzzy
66932699 5181msgid ""
66932699 5182"\n"
0ed2f80b
KZ
5183"Usage:\n"
5184msgstr "Penggunaan:\n"
5185
a49cc243 5186#: include/c.h:447
6bbace6d
KZ
5187msgid ""
5188"\n"
5189"Options:\n"
5190msgstr ""
5191"\n"
5192"Pilihan:\n"
5193
a49cc243 5194#: include/c.h:448
49b90d82
KZ
5195#, fuzzy
5196msgid ""
5197"\n"
5198"Functions:\n"
5199msgstr ""
5200"\n"
5201"Pilihan:\n"
5202
a49cc243 5203#: include/c.h:449
49b90d82
KZ
5204msgid ""
5205"\n"
5206"Commands:\n"
66932699 5207msgstr ""
a120aaa7 5208
a49cc243 5209#: include/c.h:450
0ed2f80b 5210#, fuzzy
49b90d82
KZ
5211msgid ""
5212"\n"
c7094077
KZ
5213"Arguments:\n"
5214msgstr "argumen tidak baik"
5215
a49cc243 5216#: include/c.h:451
c7094077
KZ
5217#, fuzzy
5218msgid ""
5219"\n"
49b90d82
KZ
5220"Available output columns:\n"
5221msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
5222
a49cc243 5223#: include/c.h:454
49b90d82
KZ
5224#, fuzzy
5225msgid "display this help"
5226msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
5227
a49cc243 5228#: include/c.h:455
49b90d82
KZ
5229#, fuzzy
5230msgid "display version"
5231msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
a120aaa7 5232
a49cc243 5233#: include/c.h:465
c7094077
KZ
5234#, c-format
5235msgid ""
5236" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
5237" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
5238msgstr ""
5239
a49cc243 5240#: include/c.h:468
66932699
AN
5241#, fuzzy, c-format
5242msgid ""
66932699 5243"\n"
0ed2f80b 5244"For more details see %s.\n"
66932699 5245msgstr ""
0ed2f80b
KZ
5246"\n"
5247"Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
66932699 5248"\n"
a120aaa7 5249
a49cc243 5250#: include/c.h:470
57f25377
KZ
5251#, c-format
5252msgid "%s from %s\n"
5253msgstr "%s dari %s\n"
5254
a49cc243
KZ
5255#: include/c.h:492 misc-utils/kill.c:237 term-utils/agetty.c:704
5256#, fuzzy, c-format
5257msgid "%s from %s"
5258msgstr "%s dari %s\n"
5259
5260#: include/c.h:496
5261msgid "features:"
5262msgstr ""
5263
5264#: include/closestream.h:74 include/closestream.h:76 login-utils/vipw.c:272
0aac1a7b 5265#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
0ed2f80b
KZ
5266#, fuzzy
5267msgid "write error"
5268msgstr "col: write error.\n"
a120aaa7 5269
d3cac66d
KZ
5270#: include/colors.h:27
5271#, fuzzy
540afa68 5272msgid "colors are enabled by default"
d3cac66d
KZ
5273msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
5274
5275#: include/colors.h:29
5276#, fuzzy
540afa68 5277msgid "colors are disabled by default"
d3cac66d
KZ
5278msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
5279
a49cc243
KZ
5280#: include/env.h:26 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1203
5281#: login-utils/login.c:1207 term-utils/agetty.c:1241
6cd39864
KZ
5282#, fuzzy, c-format
5283msgid "failed to set the %s environment variable"
5284msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
5285
a49cc243 5286#: include/optutils.h:89
66932699 5287#, fuzzy, c-format
ebe345d1 5288msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
0ed2f80b 5289msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 5290
a49cc243 5291#: include/pt-gpt-partnames.h:15
d462a45d
KZ
5292msgid "EFI System"
5293msgstr ""
a120aaa7 5294
a49cc243 5295#: include/pt-gpt-partnames.h:17
d462a45d
KZ
5296#, fuzzy
5297msgid "MBR partition scheme"
5298msgstr "Nomor partisi"
a120aaa7 5299
a49cc243 5300#: include/pt-gpt-partnames.h:18
d462a45d
KZ
5301msgid "Intel Fast Flash"
5302msgstr ""
a120aaa7 5303
a49cc243 5304#: include/pt-gpt-partnames.h:21
d462a45d
KZ
5305#, fuzzy
5306msgid "BIOS boot"
5307msgstr "FreeBSD"
a120aaa7 5308
a49cc243 5309#: include/pt-gpt-partnames.h:24
d462a45d
KZ
5310#, fuzzy
5311msgid "Sony boot partition"
5312msgstr " a pilih partisi yang bootable"
a120aaa7 5313
a49cc243 5314#: include/pt-gpt-partnames.h:25
d462a45d
KZ
5315#, fuzzy
5316msgid "Lenovo boot partition"
5317msgstr " a pilih partisi yang bootable"
a120aaa7 5318
a49cc243 5319#: include/pt-gpt-partnames.h:28
d462a45d
KZ
5320#, fuzzy
5321msgid "PowerPC PReP boot"
5322msgstr "PPC PReP Boot"
0ed2f80b 5323
a49cc243 5324#: include/pt-gpt-partnames.h:31
55032d70 5325#, fuzzy
d462a45d
KZ
5326msgid "ONIE boot"
5327msgstr "FreeBSD"
0027a8b1 5328
a49cc243 5329#: include/pt-gpt-partnames.h:32
d462a45d
KZ
5330msgid "ONIE config"
5331msgstr ""
3406942e 5332
a49cc243 5333#: include/pt-gpt-partnames.h:35
d462a45d
KZ
5334msgid "Microsoft reserved"
5335msgstr ""
8d398470 5336
a49cc243 5337#: include/pt-gpt-partnames.h:36
d462a45d
KZ
5338msgid "Microsoft basic data"
5339msgstr ""
8d398470 5340
a49cc243 5341#: include/pt-gpt-partnames.h:37
d462a45d
KZ
5342msgid "Microsoft LDM metadata"
5343msgstr ""
8d398470 5344
a49cc243 5345#: include/pt-gpt-partnames.h:38
d462a45d
KZ
5346msgid "Microsoft LDM data"
5347msgstr ""
a120aaa7 5348
a49cc243 5349#: include/pt-gpt-partnames.h:39
d462a45d
KZ
5350msgid "Windows recovery environment"
5351msgstr ""
a120aaa7 5352
a49cc243 5353#: include/pt-gpt-partnames.h:40
d462a45d
KZ
5354msgid "IBM General Parallel Fs"
5355msgstr ""
a120aaa7 5356
a49cc243 5357#: include/pt-gpt-partnames.h:41
d462a45d
KZ
5358msgid "Microsoft Storage Spaces"
5359msgstr ""
eb0f80a6 5360
a49cc243 5361#: include/pt-gpt-partnames.h:44
d462a45d
KZ
5362#, fuzzy
5363msgid "HP-UX data"
5364msgstr " d hapus sebuah partisi"
8d398470 5365
a49cc243 5366#: include/pt-gpt-partnames.h:45
d462a45d
KZ
5367#, fuzzy
5368msgid "HP-UX service"
5369msgstr "Tidak ada partisi lagi"
8d398470 5370
a49cc243 5371#: include/pt-gpt-partnames.h:48 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
d462a45d
KZ
5372msgid "Linux swap"
5373msgstr "Linux swap"
a120aaa7 5374
a49cc243 5375#: include/pt-gpt-partnames.h:49
d462a45d
KZ
5376#, fuzzy
5377msgid "Linux filesystem"
5378msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 5379
a49cc243 5380#: include/pt-gpt-partnames.h:50
d462a45d
KZ
5381#, fuzzy
5382msgid "Linux server data"
5383msgstr "SunOS reserved"
a120aaa7 5384
a49cc243 5385#: include/pt-gpt-partnames.h:51
d462a45d
KZ
5386msgid "Linux root (x86)"
5387msgstr ""
a120aaa7 5388
a49cc243 5389#: include/pt-gpt-partnames.h:52
38f60450 5390msgid "Linux root (x86-64)"
d462a45d 5391msgstr ""
0ed2f80b 5392
a49cc243 5393#: include/pt-gpt-partnames.h:53
50bfc6e7
KZ
5394#, fuzzy
5395msgid "Linux root (Alpha)"
5396msgstr "SunOS reserved"
5397
a49cc243 5398#: include/pt-gpt-partnames.h:54
50bfc6e7
KZ
5399#, fuzzy
5400msgid "Linux root (ARC)"
5401msgstr "SunOS reserved"
5402
a49cc243 5403#: include/pt-gpt-partnames.h:55
38f60450 5404msgid "Linux root (ARM)"
d462a45d 5405msgstr ""
a120aaa7 5406
a49cc243 5407#: include/pt-gpt-partnames.h:56
d462a45d
KZ
5408msgid "Linux root (ARM-64)"
5409msgstr ""
0ed2f80b 5410
a49cc243 5411#: include/pt-gpt-partnames.h:57
c7094077 5412msgid "Linux root (IA-64)"
d462a45d 5413msgstr ""
0ed2f80b 5414
a49cc243 5415#: include/pt-gpt-partnames.h:58
0aac1a7b
KZ
5416msgid "Linux root (LoongArch-64)"
5417msgstr ""
5418
a49cc243 5419#: include/pt-gpt-partnames.h:59
50bfc6e7
KZ
5420#, fuzzy
5421msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
5422msgstr "SunOS reserved"
5423
a49cc243 5424#: include/pt-gpt-partnames.h:60
50bfc6e7
KZ
5425#, fuzzy
5426msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
5427msgstr "SunOS reserved"
5428
a49cc243
KZ
5429#: include/pt-gpt-partnames.h:61
5430#, fuzzy
5431msgid "Linux root (HPPA/PARISC)"
5432msgstr "SunOS reserved"
5433
50bfc6e7
KZ
5434#: include/pt-gpt-partnames.h:62
5435#, fuzzy
5436msgid "Linux root (PPC)"
5437msgstr "SunOS reserved"
5438
5439#: include/pt-gpt-partnames.h:63
5440#, fuzzy
5441msgid "Linux root (PPC64)"
5442msgstr "SunOS reserved"
5443
5444#: include/pt-gpt-partnames.h:64
5445#, fuzzy
5446msgid "Linux root (PPC64LE)"
5447msgstr "SunOS reserved"
5448
5449#: include/pt-gpt-partnames.h:65
0aac1a7b
KZ
5450msgid "Linux root (RISC-V-32)"
5451msgstr ""
5452
50bfc6e7 5453#: include/pt-gpt-partnames.h:66
0aac1a7b
KZ
5454msgid "Linux root (RISC-V-64)"
5455msgstr ""
5456
50bfc6e7
KZ
5457#: include/pt-gpt-partnames.h:67
5458#, fuzzy
5459msgid "Linux root (S390)"
5460msgstr "SunOS reserved"
5461
5462#: include/pt-gpt-partnames.h:68
5463#, fuzzy
5464msgid "Linux root (S390X)"
5465msgstr "SunOS reserved"
5466
5467#: include/pt-gpt-partnames.h:69
5468#, fuzzy
5469msgid "Linux root (TILE-Gx)"
5470msgstr "SunOS reserved"
5471
5472#: include/pt-gpt-partnames.h:70
55032d70 5473#, fuzzy
d462a45d
KZ
5474msgid "Linux reserved"
5475msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 5476
50bfc6e7 5477#: include/pt-gpt-partnames.h:71
d462a45d
KZ
5478#, fuzzy
5479msgid "Linux home"
5480msgstr "Linux custom"
0ed2f80b 5481
50bfc6e7 5482#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
d462a45d
KZ
5483msgid "Linux RAID"
5484msgstr "Linux RAID"
0ed2f80b 5485
a49cc243 5486#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:65
d462a45d
KZ
5487#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
5488msgid "Linux LVM"
5489msgstr "Linux LVM"
0ed2f80b 5490
50bfc6e7 5491#: include/pt-gpt-partnames.h:74
c7094077
KZ
5492#, fuzzy
5493msgid "Linux variable data"
5494msgstr "SunOS reserved"
5495
50bfc6e7 5496#: include/pt-gpt-partnames.h:75
c7094077
KZ
5497#, fuzzy
5498msgid "Linux temporary data"
5499msgstr "SunOS reserved"
5500
50bfc6e7 5501#: include/pt-gpt-partnames.h:76
38f60450 5502msgid "Linux /usr (x86)"
c7094077
KZ
5503msgstr ""
5504
50bfc6e7 5505#: include/pt-gpt-partnames.h:77
38f60450 5506msgid "Linux /usr (x86-64)"
c7094077
KZ
5507msgstr ""
5508
50bfc6e7
KZ
5509#: include/pt-gpt-partnames.h:78
5510#, fuzzy
5511msgid "Linux /usr (Alpha)"
5512msgstr "SunOS reserved"
5513
5514#: include/pt-gpt-partnames.h:79
5515#, fuzzy
5516msgid "Linux /usr (ARC)"
5517msgstr "SunOS reserved"
5518
5519#: include/pt-gpt-partnames.h:80
38f60450 5520msgid "Linux /usr (ARM)"
c7094077
KZ
5521msgstr ""
5522
50bfc6e7 5523#: include/pt-gpt-partnames.h:81
38f60450 5524msgid "Linux /usr (ARM-64)"
c7094077
KZ
5525msgstr ""
5526
50bfc6e7 5527#: include/pt-gpt-partnames.h:82
38f60450 5528msgid "Linux /usr (IA-64)"
c7094077
KZ
5529msgstr ""
5530
50bfc6e7 5531#: include/pt-gpt-partnames.h:83
0aac1a7b
KZ
5532msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
5533msgstr ""
5534
50bfc6e7
KZ
5535#: include/pt-gpt-partnames.h:84
5536#, fuzzy
5537msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
5538msgstr "SunOS reserved"
5539
5540#: include/pt-gpt-partnames.h:85
5541#, fuzzy
5542msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
5543msgstr "SunOS reserved"
5544
5545#: include/pt-gpt-partnames.h:86
5546#, fuzzy
a49cc243 5547msgid "Linux /usr (HPPA/PARISC)"
50bfc6e7
KZ
5548msgstr "SunOS reserved"
5549
5550#: include/pt-gpt-partnames.h:87
5551#, fuzzy
a49cc243 5552msgid "Linux /usr (PPC)"
50bfc6e7
KZ
5553msgstr "SunOS reserved"
5554
5555#: include/pt-gpt-partnames.h:88
5556#, fuzzy
a49cc243 5557msgid "Linux /usr (PPC64)"
50bfc6e7
KZ
5558msgstr "SunOS reserved"
5559
5560#: include/pt-gpt-partnames.h:89
0aac1a7b 5561#, fuzzy
a49cc243 5562msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
0aac1a7b
KZ
5563msgstr "SunOS reserved"
5564
50bfc6e7 5565#: include/pt-gpt-partnames.h:90
0aac1a7b 5566#, fuzzy
a49cc243 5567msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
0aac1a7b
KZ
5568msgstr "SunOS reserved"
5569
50bfc6e7
KZ
5570#: include/pt-gpt-partnames.h:91
5571#, fuzzy
a49cc243 5572msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
50bfc6e7
KZ
5573msgstr "SunOS reserved"
5574
5575#: include/pt-gpt-partnames.h:92
5576#, fuzzy
a49cc243 5577msgid "Linux /usr (S390)"
50bfc6e7
KZ
5578msgstr "SunOS reserved"
5579
5580#: include/pt-gpt-partnames.h:93
5581#, fuzzy
a49cc243 5582msgid "Linux /usr (S390X)"
50bfc6e7
KZ
5583msgstr "SunOS reserved"
5584
5585#: include/pt-gpt-partnames.h:94
a49cc243
KZ
5586#, fuzzy
5587msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
5588msgstr "SunOS reserved"
5589
5590#: include/pt-gpt-partnames.h:95
38f60450
KZ
5591msgid "Linux root verity (x86)"
5592msgstr ""
5593
a49cc243 5594#: include/pt-gpt-partnames.h:96
38f60450
KZ
5595msgid "Linux root verity (x86-64)"
5596msgstr ""
5597
a49cc243 5598#: include/pt-gpt-partnames.h:97
50bfc6e7
KZ
5599#, fuzzy
5600msgid "Linux root verity (Alpha)"
5601msgstr "SunOS reserved"
5602
a49cc243 5603#: include/pt-gpt-partnames.h:98
50bfc6e7
KZ
5604#, fuzzy
5605msgid "Linux root verity (ARC)"
5606msgstr "SunOS reserved"
5607
a49cc243 5608#: include/pt-gpt-partnames.h:99
38f60450
KZ
5609msgid "Linux root verity (ARM)"
5610msgstr ""
5611
a49cc243 5612#: include/pt-gpt-partnames.h:100
38f60450
KZ
5613msgid "Linux root verity (ARM-64)"
5614msgstr ""
5615
a49cc243 5616#: include/pt-gpt-partnames.h:101
38f60450
KZ
5617msgid "Linux root verity (IA-64)"
5618msgstr ""
5619
a49cc243 5620#: include/pt-gpt-partnames.h:102
0aac1a7b
KZ
5621#, fuzzy
5622msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
5623msgstr "SunOS reserved"
5624
a49cc243 5625#: include/pt-gpt-partnames.h:103
50bfc6e7
KZ
5626#, fuzzy
5627msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
5628msgstr "SunOS reserved"
5629
a49cc243 5630#: include/pt-gpt-partnames.h:104
50bfc6e7
KZ
5631#, fuzzy
5632msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
5633msgstr "SunOS reserved"
5634
a49cc243
KZ
5635#: include/pt-gpt-partnames.h:105
5636#, fuzzy
5637msgid "Linux root verity (HPPA/PARISC)"
5638msgstr "SunOS reserved"
5639
5640#: include/pt-gpt-partnames.h:106
50bfc6e7
KZ
5641#, fuzzy
5642msgid "Linux root verity (PPC)"
5643msgstr "SunOS reserved"
5644
a49cc243 5645#: include/pt-gpt-partnames.h:107
50bfc6e7
KZ
5646#, fuzzy
5647msgid "Linux root verity (PPC64)"
5648msgstr "SunOS reserved"
5649
a49cc243 5650#: include/pt-gpt-partnames.h:108
50bfc6e7
KZ
5651#, fuzzy
5652msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
5653msgstr "SunOS reserved"
5654
a49cc243 5655#: include/pt-gpt-partnames.h:109
0aac1a7b
KZ
5656#, fuzzy
5657msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
5658msgstr "SunOS reserved"
5659
a49cc243 5660#: include/pt-gpt-partnames.h:110
0aac1a7b
KZ
5661#, fuzzy
5662msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
5663msgstr "SunOS reserved"
5664
a49cc243 5665#: include/pt-gpt-partnames.h:111
50bfc6e7
KZ
5666#, fuzzy
5667msgid "Linux root verity (S390)"
5668msgstr "SunOS reserved"
5669
a49cc243 5670#: include/pt-gpt-partnames.h:112
50bfc6e7
KZ
5671#, fuzzy
5672msgid "Linux root verity (S390X)"
5673msgstr "SunOS reserved"
5674
a49cc243 5675#: include/pt-gpt-partnames.h:113
50bfc6e7
KZ
5676#, fuzzy
5677msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
5678msgstr "SunOS reserved"
5679
a49cc243 5680#: include/pt-gpt-partnames.h:114
38f60450
KZ
5681#, fuzzy
5682msgid "Linux /usr verity (x86)"
5683msgstr "SunOS reserved"
5684
a49cc243 5685#: include/pt-gpt-partnames.h:115
38f60450
KZ
5686msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
5687msgstr ""
5688
a49cc243 5689#: include/pt-gpt-partnames.h:116
50bfc6e7
KZ
5690#, fuzzy
5691msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
5692msgstr "SunOS reserved"
5693
a49cc243 5694#: include/pt-gpt-partnames.h:117
50bfc6e7
KZ
5695#, fuzzy
5696msgid "Linux /usr verity (ARC)"
5697msgstr "SunOS reserved"
5698
a49cc243 5699#: include/pt-gpt-partnames.h:118
38f60450
KZ
5700#, fuzzy
5701msgid "Linux /usr verity (ARM)"
5702msgstr "SunOS reserved"
d7197d19 5703
a49cc243 5704#: include/pt-gpt-partnames.h:119
38f60450
KZ
5705msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
5706msgstr ""
5707
a49cc243 5708#: include/pt-gpt-partnames.h:120
38f60450
KZ
5709msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
5710msgstr ""
5711
a49cc243 5712#: include/pt-gpt-partnames.h:121
0aac1a7b
KZ
5713#, fuzzy
5714msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
5715msgstr "SunOS reserved"
5716
a49cc243 5717#: include/pt-gpt-partnames.h:122
50bfc6e7
KZ
5718#, fuzzy
5719msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
5720msgstr "SunOS reserved"
5721
a49cc243 5722#: include/pt-gpt-partnames.h:123
50bfc6e7
KZ
5723#, fuzzy
5724msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
5725msgstr "SunOS reserved"
5726
a49cc243
KZ
5727#: include/pt-gpt-partnames.h:124
5728#, fuzzy
5729msgid "Linux /usr verity (HPPA/PARISC)"
5730msgstr "SunOS reserved"
5731
5732#: include/pt-gpt-partnames.h:125
50bfc6e7
KZ
5733#, fuzzy
5734msgid "Linux /usr verity (PPC)"
5735msgstr "SunOS reserved"
5736
a49cc243 5737#: include/pt-gpt-partnames.h:126
50bfc6e7
KZ
5738#, fuzzy
5739msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
5740msgstr "SunOS reserved"
5741
a49cc243 5742#: include/pt-gpt-partnames.h:127
50bfc6e7
KZ
5743#, fuzzy
5744msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
5745msgstr "SunOS reserved"
5746
a49cc243 5747#: include/pt-gpt-partnames.h:128
0aac1a7b
KZ
5748#, fuzzy
5749msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
5750msgstr "SunOS reserved"
5751
a49cc243 5752#: include/pt-gpt-partnames.h:129
0aac1a7b
KZ
5753#, fuzzy
5754msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
5755msgstr "SunOS reserved"
5756
a49cc243 5757#: include/pt-gpt-partnames.h:130
50bfc6e7
KZ
5758#, fuzzy
5759msgid "Linux /usr verity (S390)"
5760msgstr "SunOS reserved"
5761
a49cc243 5762#: include/pt-gpt-partnames.h:131
50bfc6e7
KZ
5763#, fuzzy
5764msgid "Linux /usr verity (S390X)"
5765msgstr "SunOS reserved"
5766
a49cc243 5767#: include/pt-gpt-partnames.h:132
50bfc6e7
KZ
5768#, fuzzy
5769msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
5770msgstr "SunOS reserved"
5771
a49cc243 5772#: include/pt-gpt-partnames.h:133
50bfc6e7
KZ
5773#, fuzzy
5774msgid "Linux root verity sign. (x86)"
5775msgstr "SunOS reserved"
5776
a49cc243 5777#: include/pt-gpt-partnames.h:134
50bfc6e7
KZ
5778#, fuzzy
5779msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
5780msgstr "SunOS reserved"
5781
a49cc243 5782#: include/pt-gpt-partnames.h:135
50bfc6e7
KZ
5783#, fuzzy
5784msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
5785msgstr "SunOS reserved"
5786
a49cc243 5787#: include/pt-gpt-partnames.h:136
50bfc6e7
KZ
5788#, fuzzy
5789msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
5790msgstr "SunOS reserved"
5791
a49cc243 5792#: include/pt-gpt-partnames.h:137
50bfc6e7
KZ
5793#, fuzzy
5794msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
5795msgstr "SunOS reserved"
5796
a49cc243 5797#: include/pt-gpt-partnames.h:138
50bfc6e7
KZ
5798#, fuzzy
5799msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
5800msgstr "SunOS reserved"
5801
a49cc243 5802#: include/pt-gpt-partnames.h:139
50bfc6e7
KZ
5803#, fuzzy
5804msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
5805msgstr "SunOS reserved"
5806
a49cc243 5807#: include/pt-gpt-partnames.h:140
50bfc6e7
KZ
5808#, fuzzy
5809msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
5810msgstr "SunOS reserved"
5811
a49cc243 5812#: include/pt-gpt-partnames.h:141
50bfc6e7
KZ
5813#, fuzzy
5814msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
5815msgstr "SunOS reserved"
5816
a49cc243 5817#: include/pt-gpt-partnames.h:142
50bfc6e7
KZ
5818#, fuzzy
5819msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
5820msgstr "SunOS reserved"
5821
a49cc243
KZ
5822#: include/pt-gpt-partnames.h:143
5823#, fuzzy
5824msgid "Linux root verity sign. (HPPA/PARISC)"
5825msgstr "SunOS reserved"
5826
5827#: include/pt-gpt-partnames.h:144
50bfc6e7
KZ
5828#, fuzzy
5829msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
5830msgstr "SunOS reserved"
5831
a49cc243 5832#: include/pt-gpt-partnames.h:145
50bfc6e7
KZ
5833#, fuzzy
5834msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
5835msgstr "SunOS reserved"
5836
a49cc243 5837#: include/pt-gpt-partnames.h:146
50bfc6e7
KZ
5838#, fuzzy
5839msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
5840msgstr "SunOS reserved"
5841
a49cc243 5842#: include/pt-gpt-partnames.h:147
50bfc6e7
KZ
5843#, fuzzy
5844msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
5845msgstr "SunOS reserved"
5846
a49cc243 5847#: include/pt-gpt-partnames.h:148
50bfc6e7
KZ
5848#, fuzzy
5849msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
5850msgstr "SunOS reserved"
5851
a49cc243 5852#: include/pt-gpt-partnames.h:149
50bfc6e7
KZ
5853#, fuzzy
5854msgid "Linux root verity sign. (S390)"
5855msgstr "SunOS reserved"
5856
a49cc243 5857#: include/pt-gpt-partnames.h:150
50bfc6e7
KZ
5858#, fuzzy
5859msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
5860msgstr "SunOS reserved"
5861
a49cc243 5862#: include/pt-gpt-partnames.h:151
50bfc6e7
KZ
5863#, fuzzy
5864msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
5865msgstr "SunOS reserved"
5866
a49cc243 5867#: include/pt-gpt-partnames.h:152
50bfc6e7
KZ
5868#, fuzzy
5869msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
5870msgstr "SunOS reserved"
5871
a49cc243 5872#: include/pt-gpt-partnames.h:153
50bfc6e7
KZ
5873#, fuzzy
5874msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
5875msgstr "SunOS reserved"
5876
a49cc243 5877#: include/pt-gpt-partnames.h:154
50bfc6e7
KZ
5878#, fuzzy
5879msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
5880msgstr "SunOS reserved"
5881
a49cc243 5882#: include/pt-gpt-partnames.h:155
50bfc6e7
KZ
5883#, fuzzy
5884msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
5885msgstr "SunOS reserved"
5886
a49cc243 5887#: include/pt-gpt-partnames.h:156
50bfc6e7
KZ
5888#, fuzzy
5889msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
5890msgstr "SunOS reserved"
5891
a49cc243 5892#: include/pt-gpt-partnames.h:157
50bfc6e7
KZ
5893#, fuzzy
5894msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
5895msgstr "SunOS reserved"
5896
a49cc243 5897#: include/pt-gpt-partnames.h:158
50bfc6e7
KZ
5898#, fuzzy
5899msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
5900msgstr "SunOS reserved"
5901
a49cc243 5902#: include/pt-gpt-partnames.h:159
50bfc6e7
KZ
5903#, fuzzy
5904msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
5905msgstr "SunOS reserved"
5906
a49cc243 5907#: include/pt-gpt-partnames.h:160
50bfc6e7
KZ
5908#, fuzzy
5909msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
5910msgstr "SunOS reserved"
5911
a49cc243 5912#: include/pt-gpt-partnames.h:161
50bfc6e7
KZ
5913#, fuzzy
5914msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
5915msgstr "SunOS reserved"
5916
a49cc243
KZ
5917#: include/pt-gpt-partnames.h:162
5918#, fuzzy
5919msgid "Linux /usr verity sign. (HPPA/PARISC)"
5920msgstr "SunOS reserved"
5921
5922#: include/pt-gpt-partnames.h:163
50bfc6e7
KZ
5923#, fuzzy
5924msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
5925msgstr "SunOS reserved"
5926
a49cc243 5927#: include/pt-gpt-partnames.h:164
50bfc6e7
KZ
5928#, fuzzy
5929msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
5930msgstr "SunOS reserved"
5931
a49cc243 5932#: include/pt-gpt-partnames.h:165
50bfc6e7
KZ
5933#, fuzzy
5934msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
5935msgstr "SunOS reserved"
5936
a49cc243 5937#: include/pt-gpt-partnames.h:166
50bfc6e7
KZ
5938#, fuzzy
5939msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
5940msgstr "SunOS reserved"
5941
a49cc243 5942#: include/pt-gpt-partnames.h:167
50bfc6e7
KZ
5943#, fuzzy
5944msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
5945msgstr "SunOS reserved"
5946
a49cc243 5947#: include/pt-gpt-partnames.h:168
50bfc6e7
KZ
5948#, fuzzy
5949msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
5950msgstr "SunOS reserved"
5951
a49cc243 5952#: include/pt-gpt-partnames.h:169
50bfc6e7
KZ
5953#, fuzzy
5954msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
5955msgstr "SunOS reserved"
5956
a49cc243 5957#: include/pt-gpt-partnames.h:170
50bfc6e7
KZ
5958#, fuzzy
5959msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
5960msgstr "SunOS reserved"
5961
a49cc243 5962#: include/pt-gpt-partnames.h:176 include/pt-mbr-partnames.h:99
38f60450
KZ
5963#, fuzzy
5964msgid "Linux extended boot"
5965msgstr "Linux extended"
5966
a49cc243 5967#: include/pt-gpt-partnames.h:179
38f60450
KZ
5968#, fuzzy
5969msgid "Linux user's home"
5970msgstr "Linux custom"
5971
a49cc243 5972#: include/pt-gpt-partnames.h:182
d462a45d
KZ
5973#, fuzzy
5974msgid "FreeBSD data"
5975msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5976
a49cc243 5977#: include/pt-gpt-partnames.h:183
d462a45d
KZ
5978#, fuzzy
5979msgid "FreeBSD boot"
5980msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5981
a49cc243 5982#: include/pt-gpt-partnames.h:184
d462a45d
KZ
5983#, fuzzy
5984msgid "FreeBSD swap"
5985msgstr "BSDI swap"
0ed2f80b 5986
a49cc243 5987#: include/pt-gpt-partnames.h:185
d462a45d
KZ
5988#, fuzzy
5989msgid "FreeBSD UFS"
5990msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5991
a49cc243 5992#: include/pt-gpt-partnames.h:186
d462a45d
KZ
5993#, fuzzy
5994msgid "FreeBSD ZFS"
5995msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 5996
a49cc243 5997#: include/pt-gpt-partnames.h:187
d462a45d
KZ
5998#, fuzzy
5999msgid "FreeBSD Vinum"
6000msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 6001
a49cc243 6002#: include/pt-gpt-partnames.h:190
d462a45d
KZ
6003#, fuzzy
6004msgid "Apple HFS/HFS+"
6005msgstr "HFS / HPF+"
0ed2f80b 6006
a49cc243 6007#: include/pt-gpt-partnames.h:191
d462a45d
KZ
6008#, fuzzy
6009msgid "Apple APFS"
6010msgstr "HFS / HPF+"
0ed2f80b 6011
a49cc243 6012#: include/pt-gpt-partnames.h:192
d462a45d
KZ
6013msgid "Apple UFS"
6014msgstr ""
0ed2f80b 6015
a49cc243 6016#: include/pt-gpt-partnames.h:193
d462a45d
KZ
6017msgid "Apple RAID"
6018msgstr ""
0ed2f80b 6019
a49cc243 6020#: include/pt-gpt-partnames.h:194
d462a45d
KZ
6021msgid "Apple RAID offline"
6022msgstr ""
0ed2f80b 6023
a49cc243 6024#: include/pt-gpt-partnames.h:195
d462a45d
KZ
6025msgid "Apple boot"
6026msgstr ""
0ed2f80b 6027
a49cc243 6028#: include/pt-gpt-partnames.h:196
d462a45d
KZ
6029msgid "Apple label"
6030msgstr ""
0ed2f80b 6031
a49cc243 6032#: include/pt-gpt-partnames.h:197
d462a45d
KZ
6033msgid "Apple TV recovery"
6034msgstr ""
0ed2f80b 6035
a49cc243 6036#: include/pt-gpt-partnames.h:198
d462a45d
KZ
6037msgid "Apple Core storage"
6038msgstr ""
0ed2f80b 6039
a49cc243 6040#: include/pt-gpt-partnames.h:199
39fad4ae
KZ
6041msgid "Apple Silicon boot"
6042msgstr ""
6043
a49cc243 6044#: include/pt-gpt-partnames.h:200
39fad4ae
KZ
6045msgid "Apple Silicon recovery"
6046msgstr ""
6047
a49cc243 6048#: include/pt-gpt-partnames.h:203 include/pt-mbr-partnames.h:81
d462a45d
KZ
6049msgid "Solaris boot"
6050msgstr "Solaris boot"
0ed2f80b 6051
a49cc243 6052#: include/pt-gpt-partnames.h:204
d462a45d
KZ
6053#, fuzzy
6054msgid "Solaris root"
6055msgstr "Solaris boot"
0ed2f80b 6056
a49cc243 6057#: include/pt-gpt-partnames.h:206
d462a45d
KZ
6058msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
6059msgstr ""
0ed2f80b 6060
a49cc243 6061#: include/pt-gpt-partnames.h:207
d462a45d
KZ
6062#, fuzzy
6063msgid "Solaris swap"
6064msgstr "Solaris"
0ed2f80b 6065
a49cc243 6066#: include/pt-gpt-partnames.h:208
d462a45d
KZ
6067#, fuzzy
6068msgid "Solaris backup"
6069msgstr "Solaris boot"
0ed2f80b 6070
a49cc243 6071#: include/pt-gpt-partnames.h:209
d462a45d
KZ
6072#, fuzzy
6073msgid "Solaris /var"
6074msgstr "Solaris"
0ed2f80b 6075
a49cc243 6076#: include/pt-gpt-partnames.h:210
d462a45d
KZ
6077#, fuzzy
6078msgid "Solaris /home"
6079msgstr "Solaris boot"
0ed2f80b 6080
a49cc243 6081#: include/pt-gpt-partnames.h:211
d462a45d
KZ
6082#, fuzzy
6083msgid "Solaris alternate sector"
6084msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
0ed2f80b 6085
a49cc243 6086#: include/pt-gpt-partnames.h:212
d462a45d
KZ
6087#, fuzzy
6088msgid "Solaris reserved 1"
6089msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6090
a49cc243 6091#: include/pt-gpt-partnames.h:213
d462a45d
KZ
6092#, fuzzy
6093msgid "Solaris reserved 2"
6094msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6095
a49cc243 6096#: include/pt-gpt-partnames.h:214
d462a45d
KZ
6097#, fuzzy
6098msgid "Solaris reserved 3"
6099msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6100
a49cc243 6101#: include/pt-gpt-partnames.h:215
d462a45d
KZ
6102#, fuzzy
6103msgid "Solaris reserved 4"
6104msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6105
a49cc243 6106#: include/pt-gpt-partnames.h:216
d462a45d
KZ
6107#, fuzzy
6108msgid "Solaris reserved 5"
6109msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6110
a49cc243 6111#: include/pt-gpt-partnames.h:224
d462a45d
KZ
6112#, fuzzy
6113msgid "NetBSD swap"
6114msgstr "BSDI swap"
0ed2f80b 6115
a49cc243 6116#: include/pt-gpt-partnames.h:225
d462a45d
KZ
6117#, fuzzy
6118msgid "NetBSD FFS"
6119msgstr "NetBSD"
0ed2f80b 6120
a49cc243 6121#: include/pt-gpt-partnames.h:226
d462a45d
KZ
6122#, fuzzy
6123msgid "NetBSD LFS"
6124msgstr "NetBSD"
0ed2f80b 6125
a49cc243 6126#: include/pt-gpt-partnames.h:227
d462a45d
KZ
6127msgid "NetBSD concatenated"
6128msgstr ""
0ed2f80b 6129
a49cc243 6130#: include/pt-gpt-partnames.h:228
d462a45d
KZ
6131msgid "NetBSD encrypted"
6132msgstr ""
0ed2f80b 6133
a49cc243 6134#: include/pt-gpt-partnames.h:229
d462a45d
KZ
6135#, fuzzy
6136msgid "NetBSD RAID"
0ed2f80b
KZ
6137msgstr "NetBSD"
6138
a49cc243 6139#: include/pt-gpt-partnames.h:232
d462a45d
KZ
6140msgid "ChromeOS kernel"
6141msgstr ""
0ed2f80b 6142
a49cc243 6143#: include/pt-gpt-partnames.h:233
d462a45d
KZ
6144msgid "ChromeOS root fs"
6145msgstr ""
0ed2f80b 6146
a49cc243 6147#: include/pt-gpt-partnames.h:234
d462a45d
KZ
6148#, fuzzy
6149msgid "ChromeOS reserved"
6150msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6151
a49cc243 6152#: include/pt-gpt-partnames.h:237
d462a45d
KZ
6153msgid "MidnightBSD data"
6154msgstr ""
0ed2f80b 6155
a49cc243 6156#: include/pt-gpt-partnames.h:238
d462a45d
KZ
6157msgid "MidnightBSD boot"
6158msgstr ""
0ed2f80b 6159
a49cc243 6160#: include/pt-gpt-partnames.h:239
d3cac66d 6161#, fuzzy
d462a45d
KZ
6162msgid "MidnightBSD swap"
6163msgstr "BSDI swap"
d3cac66d 6164
a49cc243 6165#: include/pt-gpt-partnames.h:240
d462a45d
KZ
6166msgid "MidnightBSD UFS"
6167msgstr ""
0ed2f80b 6168
a49cc243 6169#: include/pt-gpt-partnames.h:241
d462a45d
KZ
6170msgid "MidnightBSD ZFS"
6171msgstr ""
0ed2f80b 6172
a49cc243 6173#: include/pt-gpt-partnames.h:242
d462a45d
KZ
6174msgid "MidnightBSD Vinum"
6175msgstr ""
0ed2f80b 6176
a49cc243 6177#: include/pt-gpt-partnames.h:245
d462a45d
KZ
6178msgid "Ceph Journal"
6179msgstr ""
0ed2f80b 6180
a49cc243 6181#: include/pt-gpt-partnames.h:246
d462a45d
KZ
6182msgid "Ceph Encrypted Journal"
6183msgstr ""
0ed2f80b 6184
a49cc243 6185#: include/pt-gpt-partnames.h:247
d462a45d
KZ
6186msgid "Ceph OSD"
6187msgstr ""
0ed2f80b 6188
a49cc243 6189#: include/pt-gpt-partnames.h:248
d462a45d
KZ
6190msgid "Ceph crypt OSD"
6191msgstr ""
0ed2f80b 6192
a49cc243 6193#: include/pt-gpt-partnames.h:249
d462a45d
KZ
6194msgid "Ceph disk in creation"
6195msgstr ""
0ed2f80b 6196
a49cc243 6197#: include/pt-gpt-partnames.h:250
d462a45d
KZ
6198msgid "Ceph crypt disk in creation"
6199msgstr ""
0ed2f80b 6200
a49cc243 6201#: include/pt-gpt-partnames.h:253 include/pt-mbr-partnames.h:109
d462a45d
KZ
6202msgid "VMware VMFS"
6203msgstr "VMware VMFS"
0ed2f80b 6204
a49cc243 6205#: include/pt-gpt-partnames.h:254
d462a45d
KZ
6206#, fuzzy
6207msgid "VMware Diagnostic"
6208msgstr "Compaq diagnostics"
0ed2f80b 6209
a49cc243 6210#: include/pt-gpt-partnames.h:255
d462a45d
KZ
6211#, fuzzy
6212msgid "VMware Virtual SAN"
6213msgstr "VMware VMFS"
0ed2f80b 6214
a49cc243 6215#: include/pt-gpt-partnames.h:256
b5ef1472 6216#, fuzzy
d462a45d
KZ
6217msgid "VMware Virsto"
6218msgstr "VMware VMFS"
b5ef1472 6219
a49cc243 6220#: include/pt-gpt-partnames.h:257
d462a45d
KZ
6221#, fuzzy
6222msgid "VMware Reserved"
6223msgstr "SunOS reserved"
0ed2f80b 6224
a49cc243 6225#: include/pt-gpt-partnames.h:260
d462a45d
KZ
6226#, fuzzy
6227msgid "OpenBSD data"
6228msgstr "FreeBSD"
0ed2f80b 6229
a49cc243 6230#: include/pt-gpt-partnames.h:263
d462a45d
KZ
6231#, fuzzy
6232msgid "QNX6 file system"
6233msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
0ed2f80b 6234
a49cc243 6235#: include/pt-gpt-partnames.h:266
d462a45d
KZ
6236#, fuzzy
6237msgid "Plan 9 partition"
6238msgstr " d hapus sebuah partisi"
0ed2f80b 6239
a49cc243 6240#: include/pt-gpt-partnames.h:269
0aac1a7b
KZ
6241msgid "HiFive FSBL"
6242msgstr ""
6243
a49cc243 6244#: include/pt-gpt-partnames.h:270
0aac1a7b 6245msgid "HiFive BBL"
d462a45d 6246msgstr ""
0ed2f80b 6247
a49cc243 6248#: include/pt-gpt-partnames.h:273
0aac1a7b 6249msgid "Haiku BFS"
d462a45d 6250msgstr ""
0ed2f80b 6251
a49cc243
KZ
6252#: include/pt-gpt-partnames.h:276
6253msgid "Marvell Armada 3700 Boot partition"
6254msgstr ""
6255
6256#: include/pt-mbr-partnames.h:5
d462a45d
KZ
6257msgid "Empty"
6258msgstr "Kosong"
0ed2f80b 6259
a49cc243 6260#: include/pt-mbr-partnames.h:6
d462a45d
KZ
6261msgid "FAT12"
6262msgstr "FAT12"
0ed2f80b 6263
a49cc243 6264#: include/pt-mbr-partnames.h:7
d462a45d
KZ
6265msgid "XENIX root"
6266msgstr "XENIX root"
0ed2f80b 6267
a49cc243 6268#: include/pt-mbr-partnames.h:8
d462a45d
KZ
6269msgid "XENIX usr"
6270msgstr "XENIX usr"
b5ef1472 6271
a49cc243 6272#: include/pt-mbr-partnames.h:9
d462a45d
KZ
6273msgid "FAT16 <32M"
6274msgstr "FAT16 <32M"
8d398470 6275
a49cc243 6276#: include/pt-mbr-partnames.h:10
d462a45d
KZ
6277msgid "Extended"
6278msgstr "Extended"
8d398470 6279
a49cc243 6280#: include/pt-mbr-partnames.h:11
d462a45d
KZ
6281msgid "FAT16"
6282msgstr "FAT16"
eb0f80a6 6283
a49cc243 6284#: include/pt-mbr-partnames.h:12
d462a45d
KZ
6285#, fuzzy
6286msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
6287msgstr "HPFS/NTFS"
eb0f80a6 6288
a49cc243 6289#: include/pt-mbr-partnames.h:13
d462a45d
KZ
6290msgid "AIX"
6291msgstr "AIX"
8d398470 6292
a49cc243 6293#: include/pt-mbr-partnames.h:14
d462a45d
KZ
6294msgid "AIX bootable"
6295msgstr "AIX bootable"
55032d70 6296
a49cc243 6297#: include/pt-mbr-partnames.h:15
d462a45d
KZ
6298msgid "OS/2 Boot Manager"
6299msgstr "OS/2 Boot Manager"
8d398470 6300
a49cc243 6301#: include/pt-mbr-partnames.h:16
d462a45d
KZ
6302msgid "W95 FAT32"
6303msgstr "W95 FAT32"
8d398470 6304
a49cc243 6305#: include/pt-mbr-partnames.h:17
d462a45d
KZ
6306msgid "W95 FAT32 (LBA)"
6307msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
8d398470 6308
a49cc243 6309#: include/pt-mbr-partnames.h:18
d462a45d
KZ
6310msgid "W95 FAT16 (LBA)"
6311msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
8d398470 6312
a49cc243 6313#: include/pt-mbr-partnames.h:19
d462a45d
KZ
6314msgid "W95 Ext'd (LBA)"
6315msgstr "W95 Ext'd (LBA)"
8d398470 6316
a49cc243 6317#: include/pt-mbr-partnames.h:20
d462a45d
KZ
6318msgid "OPUS"
6319msgstr "OPUS"
55032d70 6320
a49cc243 6321#: include/pt-mbr-partnames.h:21
d462a45d
KZ
6322msgid "Hidden FAT12"
6323msgstr "FAT12 Tersembunyi"
55032d70 6324
a49cc243 6325#: include/pt-mbr-partnames.h:22
d462a45d
KZ
6326msgid "Compaq diagnostics"
6327msgstr "Compaq diagnostics"
55032d70 6328
a49cc243 6329#: include/pt-mbr-partnames.h:23
d462a45d
KZ
6330msgid "Hidden FAT16 <32M"
6331msgstr "FAT16 Tersembunyi <32M"
0ed2f80b 6332
a49cc243 6333#: include/pt-mbr-partnames.h:24
d462a45d
KZ
6334msgid "Hidden FAT16"
6335msgstr "FAT16 Tersembunyi"
8d398470 6336
a49cc243 6337#: include/pt-mbr-partnames.h:25
d462a45d
KZ
6338msgid "Hidden HPFS/NTFS"
6339msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
0ed2f80b 6340
a49cc243 6341#: include/pt-mbr-partnames.h:26
d462a45d
KZ
6342msgid "AST SmartSleep"
6343msgstr "AST SmartSleep"
0ed2f80b 6344
a49cc243 6345#: include/pt-mbr-partnames.h:27
d462a45d
KZ
6346msgid "Hidden W95 FAT32"
6347msgstr "W95 FAT32 Tersembunyi"
8d398470 6348
a49cc243 6349#: include/pt-mbr-partnames.h:28
d462a45d
KZ
6350msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
6351msgstr "W95 FAT32 (LBA) Tersembunyi"
8d398470 6352
a49cc243 6353#: include/pt-mbr-partnames.h:29
d462a45d
KZ
6354msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
6355msgstr "W95 FAT16 (LBA) Tersembunyi"
8d398470 6356
a49cc243 6357#: include/pt-mbr-partnames.h:30
d462a45d
KZ
6358msgid "NEC DOS"
6359msgstr "NEC DOS"
a120aaa7 6360
a49cc243 6361#: include/pt-mbr-partnames.h:31
d3cac66d 6362#, fuzzy
d462a45d
KZ
6363msgid "Hidden NTFS WinRE"
6364msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
a120aaa7 6365
a49cc243 6366#: include/pt-mbr-partnames.h:32
d462a45d
KZ
6367msgid "Plan 9"
6368msgstr "Plan 9"
a120aaa7 6369
a49cc243 6370#: include/pt-mbr-partnames.h:33
d462a45d
KZ
6371msgid "PartitionMagic recovery"
6372msgstr "PartitionMagic recovery"
a120aaa7 6373
a49cc243 6374#: include/pt-mbr-partnames.h:34
d462a45d
KZ
6375msgid "Venix 80286"
6376msgstr "Venix 80286"
a120aaa7 6377
a49cc243 6378#: include/pt-mbr-partnames.h:35
d462a45d
KZ
6379msgid "PPC PReP Boot"
6380msgstr "PPC PReP Boot"
a120aaa7 6381
a49cc243 6382#: include/pt-mbr-partnames.h:36
d462a45d
KZ
6383msgid "SFS"
6384msgstr "SFS"
a120aaa7 6385
a49cc243 6386#: include/pt-mbr-partnames.h:37
d462a45d
KZ
6387msgid "QNX4.x"
6388msgstr "QNX4.x"
a120aaa7 6389
a49cc243 6390#: include/pt-mbr-partnames.h:38
d462a45d
KZ
6391msgid "QNX4.x 2nd part"
6392msgstr "QNX4.x 2nd part"
55032d70 6393
a49cc243 6394#: include/pt-mbr-partnames.h:39
d462a45d
KZ
6395msgid "QNX4.x 3rd part"
6396msgstr "QNX4.x 3rd part"
55032d70 6397
a49cc243 6398#: include/pt-mbr-partnames.h:40
d462a45d
KZ
6399msgid "OnTrack DM"
6400msgstr "OnTrack DM"
6bbace6d 6401
a49cc243 6402#: include/pt-mbr-partnames.h:41
d462a45d
KZ
6403msgid "OnTrack DM6 Aux1"
6404msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
55032d70 6405
a49cc243 6406#: include/pt-mbr-partnames.h:42
d462a45d
KZ
6407msgid "CP/M"
6408msgstr "CP/M"
55032d70 6409
a49cc243 6410#: include/pt-mbr-partnames.h:43
d462a45d
KZ
6411msgid "OnTrack DM6 Aux3"
6412msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
55032d70 6413
a49cc243 6414#: include/pt-mbr-partnames.h:44
d462a45d
KZ
6415msgid "OnTrackDM6"
6416msgstr "OnTrackDM6"
a120aaa7 6417
a49cc243 6418#: include/pt-mbr-partnames.h:45
d462a45d
KZ
6419msgid "EZ-Drive"
6420msgstr "EZ-Drive"
55032d70 6421
a49cc243 6422#: include/pt-mbr-partnames.h:46
d462a45d
KZ
6423msgid "Golden Bow"
6424msgstr "Golden Bow"
55032d70 6425
a49cc243 6426#: include/pt-mbr-partnames.h:47
d462a45d
KZ
6427msgid "Priam Edisk"
6428msgstr "Priam Edisk"
55032d70 6429
a49cc243
KZ
6430#: include/pt-mbr-partnames.h:48 include/pt-mbr-partnames.h:95
6431#: include/pt-mbr-partnames.h:105 include/pt-mbr-partnames.h:106
d462a45d
KZ
6432msgid "SpeedStor"
6433msgstr "SpeedStor"
55032d70 6434
a49cc243 6435#: include/pt-mbr-partnames.h:49
d462a45d
KZ
6436msgid "GNU HURD or SysV"
6437msgstr "GNU HURD ataus SysV"
0ed2f80b 6438
a49cc243 6439#: include/pt-mbr-partnames.h:50
d462a45d
KZ
6440msgid "Novell Netware 286"
6441msgstr "Novell Netware 286"
55032d70 6442
a49cc243 6443#: include/pt-mbr-partnames.h:51
d462a45d
KZ
6444msgid "Novell Netware 386"
6445msgstr "Novell Netware 386"
55032d70 6446
a49cc243 6447#: include/pt-mbr-partnames.h:52
d462a45d
KZ
6448msgid "DiskSecure Multi-Boot"
6449msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
ac31e6f8 6450
a49cc243 6451#: include/pt-mbr-partnames.h:53
d462a45d
KZ
6452msgid "PC/IX"
6453msgstr "PC/IX"
55032d70 6454
a49cc243 6455#: include/pt-mbr-partnames.h:54
d462a45d
KZ
6456msgid "Old Minix"
6457msgstr "Old Minix"
a120aaa7 6458
a49cc243 6459#: include/pt-mbr-partnames.h:55
d462a45d
KZ
6460msgid "Minix / old Linux"
6461msgstr "Minix / old Linux"
a120aaa7 6462
a49cc243 6463#: include/pt-mbr-partnames.h:56
d462a45d
KZ
6464msgid "Linux swap / Solaris"
6465msgstr "Linux swap / Solaris"
55032d70 6466
a49cc243 6467#: include/pt-mbr-partnames.h:57
d462a45d
KZ
6468msgid "Linux"
6469msgstr "Linux"
a120aaa7 6470
a49cc243 6471#: include/pt-mbr-partnames.h:58
d462a45d
KZ
6472msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
6473msgstr ""
a120aaa7 6474
a49cc243 6475#: include/pt-mbr-partnames.h:61
d462a45d
KZ
6476msgid "Linux extended"
6477msgstr "Linux extended"
a120aaa7 6478
a49cc243 6479#: include/pt-mbr-partnames.h:62 include/pt-mbr-partnames.h:63
d462a45d
KZ
6480msgid "NTFS volume set"
6481msgstr "NTFS volume set"
a120aaa7 6482
a49cc243 6483#: include/pt-mbr-partnames.h:64
d462a45d
KZ
6484msgid "Linux plaintext"
6485msgstr "Linux plaintext"
66932699 6486
a49cc243 6487#: include/pt-mbr-partnames.h:66
d462a45d
KZ
6488msgid "Amoeba"
6489msgstr "Amoeba"
49b90d82 6490
a49cc243 6491#: include/pt-mbr-partnames.h:67
d462a45d
KZ
6492msgid "Amoeba BBT"
6493msgstr "Amoeba BBT"
49b90d82 6494
a49cc243 6495#: include/pt-mbr-partnames.h:68
d462a45d
KZ
6496msgid "BSD/OS"
6497msgstr "BSD/OS"
49b90d82 6498
a49cc243 6499#: include/pt-mbr-partnames.h:69
d462a45d
KZ
6500msgid "IBM Thinkpad hibernation"
6501msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
49b90d82 6502
a49cc243 6503#: include/pt-mbr-partnames.h:70
d462a45d
KZ
6504msgid "FreeBSD"
6505msgstr "FreeBSD"
49b90d82 6506
a49cc243 6507#: include/pt-mbr-partnames.h:71
d462a45d
KZ
6508msgid "OpenBSD"
6509msgstr "OpenBSD"
49b90d82 6510
a49cc243 6511#: include/pt-mbr-partnames.h:72
d462a45d
KZ
6512msgid "NeXTSTEP"
6513msgstr "NextSTEP"
49b90d82 6514
a49cc243 6515#: include/pt-mbr-partnames.h:73
d462a45d
KZ
6516msgid "Darwin UFS"
6517msgstr "Darwin UFS"
66932699 6518
a49cc243 6519#: include/pt-mbr-partnames.h:74
d462a45d
KZ
6520msgid "NetBSD"
6521msgstr "NetBSD"
66932699 6522
a49cc243 6523#: include/pt-mbr-partnames.h:75
d462a45d
KZ
6524msgid "Darwin boot"
6525msgstr "Darwin boot"
6bbace6d 6526
a49cc243 6527#: include/pt-mbr-partnames.h:76
d462a45d
KZ
6528msgid "HFS / HFS+"
6529msgstr "HFS / HPF+"
a120aaa7 6530
a49cc243 6531#: include/pt-mbr-partnames.h:77
d462a45d
KZ
6532msgid "BSDI fs"
6533msgstr "BSDI fs"
49b90d82 6534
a49cc243 6535#: include/pt-mbr-partnames.h:78
d462a45d
KZ
6536msgid "BSDI swap"
6537msgstr "BSDI swap"
a120aaa7 6538
a49cc243 6539#: include/pt-mbr-partnames.h:79
d462a45d
KZ
6540msgid "Boot Wizard hidden"
6541msgstr "Boot Wizard hidden"
6542
a49cc243 6543#: include/pt-mbr-partnames.h:80
0ed2f80b 6544#, fuzzy
d462a45d
KZ
6545msgid "Acronis FAT32 LBA"
6546msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
a120aaa7 6547
a49cc243 6548#: include/pt-mbr-partnames.h:82
d462a45d
KZ
6549msgid "Solaris"
6550msgstr "Solaris"
a120aaa7 6551
a49cc243 6552#: include/pt-mbr-partnames.h:83
d462a45d
KZ
6553msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
6554msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
a120aaa7 6555
a49cc243 6556#: include/pt-mbr-partnames.h:84
d462a45d
KZ
6557msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
6558msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
a120aaa7 6559
a49cc243 6560#: include/pt-mbr-partnames.h:85
d462a45d
KZ
6561msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
6562msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
a120aaa7 6563
a49cc243 6564#: include/pt-mbr-partnames.h:86
d462a45d
KZ
6565msgid "Syrinx"
6566msgstr "Syrinx"
a120aaa7 6567
a49cc243 6568#: include/pt-mbr-partnames.h:87
d462a45d
KZ
6569msgid "Non-FS data"
6570msgstr "Non-FS data"
a120aaa7 6571
a49cc243 6572#: include/pt-mbr-partnames.h:88
d462a45d
KZ
6573msgid "CP/M / CTOS / ..."
6574msgstr "CP/M / CTOS / ..."
8d398470 6575
a49cc243 6576#: include/pt-mbr-partnames.h:90
d462a45d
KZ
6577msgid "Dell Utility"
6578msgstr "Dell Utility"
a120aaa7 6579
a49cc243 6580#: include/pt-mbr-partnames.h:91
d462a45d
KZ
6581msgid "BootIt"
6582msgstr "BootIt"
a120aaa7 6583
a49cc243 6584#: include/pt-mbr-partnames.h:92
d462a45d
KZ
6585msgid "DOS access"
6586msgstr "DOS access"
6bbace6d 6587
a49cc243 6588#: include/pt-mbr-partnames.h:94
d462a45d
KZ
6589msgid "DOS R/O"
6590msgstr "DOS R/O"
3406942e 6591
a49cc243 6592#: include/pt-mbr-partnames.h:101
d462a45d
KZ
6593msgid "BeOS fs"
6594msgstr "BeOS fs"
0027a8b1 6595
a49cc243 6596#: include/pt-mbr-partnames.h:103
d462a45d
KZ
6597msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
6598msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
0027a8b1 6599
a49cc243 6600#: include/pt-mbr-partnames.h:104
d462a45d
KZ
6601msgid "Linux/PA-RISC boot"
6602msgstr "Linux/PA-RISC boot"
a120aaa7 6603
a49cc243 6604#: include/pt-mbr-partnames.h:107
d462a45d
KZ
6605msgid "DOS secondary"
6606msgstr "DOS secondary"
66932699 6607
a49cc243 6608#: include/pt-mbr-partnames.h:108
50bfc6e7
KZ
6609msgid "EBBR protective"
6610msgstr ""
6611
a49cc243 6612#: include/pt-mbr-partnames.h:110
d462a45d
KZ
6613msgid "VMware VMKCORE"
6614msgstr "VMware VMKCORE"
a120aaa7 6615
a49cc243 6616#: include/pt-mbr-partnames.h:111 libfdisk/src/sun.c:54
d462a45d
KZ
6617msgid "Linux raid autodetect"
6618msgstr "Linux raid autodetect"
57f25377 6619
a49cc243 6620#: include/pt-mbr-partnames.h:114
d462a45d
KZ
6621msgid "LANstep"
6622msgstr "LANstep"
0027a8b1 6623
a49cc243 6624#: include/pt-mbr-partnames.h:115
d462a45d
KZ
6625msgid "BBT"
6626msgstr "BBT"
a120aaa7 6627
a49cc243 6628#: lib/blkdev.c:286
0ed2f80b 6629#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6630msgid "warning: %s is misaligned"
6631msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
a120aaa7 6632
a49cc243 6633#: lib/blkdev.c:398
c7094077
KZ
6634#, fuzzy, c-format
6635msgid "unsupported lock mode: %s"
6636msgstr "tidak ada perintah?\n"
6637
a49cc243 6638#: lib/blkdev.c:408
c7094077
KZ
6639#, c-format
6640msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
6641msgstr ""
6642
a49cc243 6643#: lib/blkdev.c:417
c7094077
KZ
6644#, fuzzy, c-format
6645msgid "%s: device already locked"
6646msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
6647
a49cc243 6648#: lib/blkdev.c:420
c7094077
KZ
6649#, fuzzy, c-format
6650msgid "%s: failed to get lock"
6651msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
6652
a49cc243 6653#: lib/blkdev.c:423
c7094077
KZ
6654#, fuzzy, c-format
6655msgid "OK\n"
6656msgstr "OK\n"
6657
0aac1a7b 6658#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
0ed2f80b 6659#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6660msgid "Selected partition %ju"
6661msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
a120aaa7 6662
0aac1a7b 6663#: libfdisk/src/ask.c:512
d462a45d
KZ
6664#, fuzzy
6665msgid "No partition is defined yet!"
6666msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
0027a8b1 6667
0aac1a7b 6668#: libfdisk/src/ask.c:524
d462a45d
KZ
6669#, fuzzy
6670msgid "No free partition available!"
6671msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
a120aaa7 6672
0aac1a7b 6673#: libfdisk/src/ask.c:534
d462a45d
KZ
6674msgid "Partition number"
6675msgstr "Nomor partisi"
55032d70 6676
0aac1a7b 6677#: libfdisk/src/ask.c:1031
0ed2f80b 6678#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6679msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
6680msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
a120aaa7 6681
d462a45d 6682#: libfdisk/src/bsd.c:165
0ed2f80b 6683#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6684msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
6685msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
a120aaa7 6686
d462a45d 6687#: libfdisk/src/bsd.c:180
0ed2f80b 6688#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6689msgid "There is no *BSD partition on %s."
6690msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n"
66932699 6691
0aac1a7b 6692#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
d462a45d
KZ
6693#, fuzzy
6694msgid "First cylinder"
6695msgstr "cylinder"
a120aaa7 6696
0aac1a7b 6697#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
d462a45d
KZ
6698#, fuzzy
6699msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
6700msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
55032d70 6701
a49cc243 6702#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2551
d462a45d
KZ
6703#, fuzzy
6704msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
6705msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
a120aaa7 6706
d462a45d 6707#: libfdisk/src/bsd.c:381
66932699 6708#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
6709msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
6710msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n"
a120aaa7 6711
d462a45d
KZ
6712#: libfdisk/src/bsd.c:383
6713#, fuzzy
6714msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
6715msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
a120aaa7 6716
d462a45d 6717#: libfdisk/src/bsd.c:449
6bbace6d 6718#, fuzzy
d462a45d
KZ
6719msgid "Disk"
6720msgstr "disk: %.*s\n"
6bbace6d 6721
d462a45d
KZ
6722#: libfdisk/src/bsd.c:456
6723msgid "Packname"
49b90d82
KZ
6724msgstr ""
6725
d462a45d
KZ
6726#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
6727msgid "Flags"
6728msgstr "Tanda"
0027a8b1 6729
d462a45d
KZ
6730#: libfdisk/src/bsd.c:466
6731msgid " removable"
6732msgstr " removable"
0027a8b1 6733
d462a45d
KZ
6734#: libfdisk/src/bsd.c:467
6735msgid " ecc"
6736msgstr " ecc"
6bbace6d 6737
d462a45d
KZ
6738#: libfdisk/src/bsd.c:468
6739msgid " badsect"
6740msgstr " badsect"
6741
6742#: libfdisk/src/bsd.c:476
b0041e4a 6743#, fuzzy
d462a45d
KZ
6744msgid "Bytes/Sector"
6745msgstr "bytes/sektor"
0027a8b1 6746
d462a45d 6747#: libfdisk/src/bsd.c:481
0ed2f80b 6748#, fuzzy
d462a45d
KZ
6749msgid "Tracks/Cylinder"
6750msgstr "tracks/cylinder"
a120aaa7 6751
d462a45d 6752#: libfdisk/src/bsd.c:486
0ed2f80b 6753#, fuzzy
d462a45d
KZ
6754msgid "Sectors/Cylinder"
6755msgstr "sektor/cylinder"
0027a8b1 6756
0aac1a7b
KZ
6757#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2806
6758#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
d462a45d
KZ
6759msgid "Cylinders"
6760msgstr "Cylinders"
0ed2f80b 6761
d462a45d 6762#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
0ed2f80b 6763#, fuzzy
d462a45d
KZ
6764msgid "Rpm"
6765msgstr "rpm"
0ed2f80b 6766
d462a45d 6767#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
0ed2f80b 6768#, fuzzy
d462a45d
KZ
6769msgid "Interleave"
6770msgstr "interleave"
a120aaa7 6771
d462a45d 6772#: libfdisk/src/bsd.c:506
0ed2f80b 6773#, fuzzy
d462a45d
KZ
6774msgid "Trackskew"
6775msgstr "trackskew"
a120aaa7 6776
d462a45d 6777#: libfdisk/src/bsd.c:511
66932699 6778#, fuzzy
d462a45d
KZ
6779msgid "Cylinderskew"
6780msgstr "cylinderskew"
a120aaa7 6781
d462a45d 6782#: libfdisk/src/bsd.c:516
0ed2f80b 6783#, fuzzy
d462a45d
KZ
6784msgid "Headswitch"
6785msgstr "headswitch"
a120aaa7 6786
d462a45d 6787#: libfdisk/src/bsd.c:521
0ed2f80b 6788#, fuzzy
d462a45d
KZ
6789msgid "Track-to-track seek"
6790msgstr "track-to-track seek"
a120aaa7 6791
d462a45d
KZ
6792#: libfdisk/src/bsd.c:611
6793msgid "bytes/sector"
6794msgstr "bytes/sektor"
a120aaa7 6795
d462a45d
KZ
6796#: libfdisk/src/bsd.c:614
6797msgid "sectors/track"
6798msgstr "sektor/track"
d3cac66d 6799
d462a45d
KZ
6800#: libfdisk/src/bsd.c:615
6801msgid "tracks/cylinder"
6802msgstr "tracks/cylinder"
a120aaa7 6803
d462a45d
KZ
6804#: libfdisk/src/bsd.c:616
6805msgid "cylinders"
6806msgstr "cylinders"
a120aaa7 6807
d462a45d
KZ
6808#: libfdisk/src/bsd.c:621
6809msgid "sectors/cylinder"
6810msgstr "sektor/cylinder"
a120aaa7 6811
d462a45d
KZ
6812#: libfdisk/src/bsd.c:624
6813msgid "rpm"
6814msgstr "rpm"
a120aaa7 6815
d462a45d
KZ
6816#: libfdisk/src/bsd.c:625
6817msgid "interleave"
6818msgstr "interleave"
a120aaa7 6819
d462a45d
KZ
6820#: libfdisk/src/bsd.c:626
6821msgid "trackskew"
6822msgstr "trackskew"
a120aaa7 6823
d462a45d
KZ
6824#: libfdisk/src/bsd.c:627
6825msgid "cylinderskew"
6826msgstr "cylinderskew"
a120aaa7 6827
d462a45d
KZ
6828#: libfdisk/src/bsd.c:629
6829msgid "headswitch"
6830msgstr "headswitch"
a120aaa7 6831
d462a45d
KZ
6832#: libfdisk/src/bsd.c:630
6833msgid "track-to-track seek"
6834msgstr "track-to-track seek"
6835
6836#: libfdisk/src/bsd.c:652
6837#, c-format
6838msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
0ed2f80b 6839msgstr ""
a120aaa7 6840
d462a45d
KZ
6841#: libfdisk/src/bsd.c:674
6842#, fuzzy, c-format
6843msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
6844msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
6845
6846#: libfdisk/src/bsd.c:705
0ed2f80b 6847#, fuzzy
d462a45d
KZ
6848msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
6849msgstr "Bootstrap overlaps dengan disk label!\n"
a120aaa7 6850
d462a45d
KZ
6851#: libfdisk/src/bsd.c:729
6852#, fuzzy, c-format
6853msgid "Bootstrap installed on %s."
6854msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n"
55032d70 6855
d462a45d
KZ
6856#: libfdisk/src/bsd.c:911
6857#, c-format
6858msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
0ed2f80b
KZ
6859msgstr ""
6860
d462a45d
KZ
6861#: libfdisk/src/bsd.c:914
6862#, fuzzy, c-format
6863msgid "Disklabel written to %s."
6864msgstr "Disk Drive: %s\n"
0ed2f80b 6865
2994605f 6866#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
66932699 6867#, fuzzy
d462a45d
KZ
6868msgid "Syncing disks."
6869msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
55032d70 6870
d462a45d
KZ
6871#: libfdisk/src/bsd.c:961
6872msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
0ed2f80b 6873msgstr ""
55032d70 6874
d462a45d
KZ
6875#: libfdisk/src/bsd.c:989
6876#, fuzzy, c-format
6877msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
6878msgstr " x sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
d3cac66d 6879
d462a45d
KZ
6880#: libfdisk/src/bsd.c:1025
6881msgid "Slice"
6882msgstr ""
d3cac66d 6883
d462a45d 6884#: libfdisk/src/bsd.c:1032
d3cac66d 6885#, fuzzy
d462a45d
KZ
6886msgid "Fsize"
6887msgstr ", besar=%9lu"
d3cac66d 6888
d462a45d 6889#: libfdisk/src/bsd.c:1033
d3cac66d 6890#, fuzzy
d462a45d
KZ
6891msgid "Bsize"
6892msgstr ", besar=%9lu"
d3cac66d 6893
d462a45d
KZ
6894#: libfdisk/src/bsd.c:1034
6895msgid "Cpg"
d3cac66d
KZ
6896msgstr ""
6897
2994605f 6898#: libfdisk/src/context.c:766
d462a45d
KZ
6899#, fuzzy, c-format
6900msgid "%s: fsync device failed"
6901msgstr "%s: lseek gagal"
55032d70 6902
a49cc243 6903#: libfdisk/src/context.c:771 misc-utils/wipefs.c:619
d462a45d
KZ
6904#, fuzzy, c-format
6905msgid "%s: close device failed"
6906msgstr "%s: lseek gagal"
55032d70 6907
2994605f 6908#: libfdisk/src/context.c:854
d462a45d
KZ
6909#, fuzzy
6910msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
6911msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
66932699 6912
2994605f 6913#: libfdisk/src/context.c:862
d462a45d
KZ
6914#, fuzzy
6915msgid "Re-reading the partition table failed."
6916msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
66932699 6917
2994605f 6918#: libfdisk/src/context.c:864
d462a45d
KZ
6919#, fuzzy
6920msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
0ed2f80b 6921msgstr ""
d462a45d
KZ
6922"\n"
6923"PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n"
6924"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
6925"setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
66932699 6926
2994605f 6927#: libfdisk/src/context.c:954
d462a45d
KZ
6928#, fuzzy, c-format
6929msgid "Failed to remove partition %zu from system"
6930msgstr "membaca lagi tabel partisi"
6931
2994605f 6932#: libfdisk/src/context.c:963
d462a45d
KZ
6933#, fuzzy, c-format
6934msgid "Failed to update system information about partition %zu"
6935msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
6936
2994605f 6937#: libfdisk/src/context.c:983
d462a45d
KZ
6938#, fuzzy, c-format
6939msgid "Failed to add partition %zu to system"
6940msgstr "membaca lagi tabel partisi"
66932699 6941
2994605f 6942#: libfdisk/src/context.c:989
d462a45d
KZ
6943#, fuzzy
6944msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
6bbace6d 6945msgstr ""
d462a45d
KZ
6946"\n"
6947"PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n"
6948"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
6949"setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
6bbace6d 6950
2994605f 6951#: libfdisk/src/context.c:1193
0ed2f80b 6952#, fuzzy
d462a45d
KZ
6953msgid "cylinder"
6954msgid_plural "cylinders"
6955msgstr[0] "cylinder"
6956msgstr[1] "cylinder"
66932699 6957
2994605f 6958#: libfdisk/src/context.c:1194
0ed2f80b 6959#, fuzzy
d462a45d
KZ
6960msgid "sector"
6961msgid_plural "sectors"
6962msgstr[0] "sektor"
6963msgstr[1] "sektor"
0ed2f80b 6964
2994605f 6965#: libfdisk/src/context.c:1550
d462a45d
KZ
6966msgid "Incomplete geometry setting."
6967msgstr ""
66932699 6968
0aac1a7b 6969#: libfdisk/src/dos.c:217
0ed2f80b 6970#, fuzzy
d462a45d
KZ
6971msgid "All primary partitions have been defined already."
6972msgstr "Seluruh partisi primary telah didefinisikan!\n"
66932699 6973
0aac1a7b 6974#: libfdisk/src/dos.c:220
0ed2f80b 6975#, fuzzy
d462a45d
KZ
6976msgid "Primary partition not available."
6977msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
66932699 6978
0aac1a7b 6979#: libfdisk/src/dos.c:274
d462a45d
KZ
6980#, fuzzy, c-format
6981msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
6982msgstr "membaca lagi tabel partisi"
6983
0aac1a7b 6984#: libfdisk/src/dos.c:344
d462a45d
KZ
6985#, fuzzy
6986msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
0ed2f80b 6987msgstr ""
d462a45d
KZ
6988"%s%s.\n"
6989"Anda dapat melakukan ini dari menu fungsi tambahan.\n"
66932699 6990
0aac1a7b 6991#: libfdisk/src/dos.c:347
d462a45d 6992msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
d3cac66d
KZ
6993msgstr ""
6994
0aac1a7b 6995#: libfdisk/src/dos.c:351
d462a45d
KZ
6996#, fuzzy
6997msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
0ed2f80b 6998msgstr ""
d462a45d
KZ
6999"\n"
7000"Perangkat menampilkan sebuah ukuran sektor logikal yang lebih kecil daripada\n"
7001"ukuran sektor fisik. Menyesuaikan ke batas sektor fisik (atau optimal I/O) adalah langkah yang\n"
7002"direkomendasikan, atau mungkin berdampak pada performansi perangkat.\n"
66932699 7003
0aac1a7b 7004#: libfdisk/src/dos.c:357
d462a45d 7005msgid "Cylinders as display units are deprecated."
d3cac66d
KZ
7006msgstr ""
7007
0aac1a7b 7008#: libfdisk/src/dos.c:364
d462a45d
KZ
7009#, fuzzy, c-format
7010msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
b5ef1472 7011msgstr ""
d462a45d
KZ
7012"\n"
7013"PERINGATAN: Ukuran dari disk ini adalah %d.%d TB (%llu bytes).\n"
7014"Format tabel partisi DOS tidak dapat digunakan di drive untuk\n"
7015"isi lebih besar dari (%llu bytes) untuk %d-byte sektor. Gunakan\n"
7016"parted(1) format tabel partisi GUID (GPT).\n"
7017"\n"
b5ef1472 7018
0aac1a7b 7019#: libfdisk/src/dos.c:540
0ed2f80b 7020#, fuzzy
d462a45d
KZ
7021msgid "Bad offset in primary extended partition."
7022msgstr "Bad offset dalam partisi extended primary\n"
66932699 7023
0aac1a7b 7024#: libfdisk/src/dos.c:554
d462a45d
KZ
7025#, fuzzy, c-format
7026msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
7027msgstr ""
7028"Peringatan: mengabaikan partisi sesudah #%d.\n"
7029"Mereka mungkin telah menghapus jika anda menyimpan tabel partisi.\n"
66932699 7030
0aac1a7b 7031#: libfdisk/src/dos.c:587
d462a45d
KZ
7032#, fuzzy, c-format
7033msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
7034msgstr "Peringatan: extra pointer link dalam tabel partisi %d\n"
66932699 7035
0aac1a7b 7036#: libfdisk/src/dos.c:595
d462a45d
KZ
7037#, fuzzy, c-format
7038msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
7039msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n"
66932699 7040
0aac1a7b 7041#: libfdisk/src/dos.c:651
d462a45d
KZ
7042#, fuzzy, c-format
7043msgid "omitting empty partition (%zu)"
7044msgstr "mengabaikan partisi kosong (%d)\n"
66932699 7045
0aac1a7b 7046#: libfdisk/src/dos.c:711
d462a45d 7047#, fuzzy, c-format
a49cc243 7048msgid "Created a new DOS (MBR) disklabel with disk identifier 0x%08x."
d462a45d 7049msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
66932699 7050
0aac1a7b 7051#: libfdisk/src/dos.c:734
0ed2f80b 7052#, fuzzy
d462a45d
KZ
7053msgid "Enter the new disk identifier"
7054msgstr " i ubah identifikasi disk"
66932699 7055
0aac1a7b 7056#: libfdisk/src/dos.c:743
0ed2f80b 7057#, fuzzy
d462a45d
KZ
7058msgid "Incorrect value."
7059msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
66932699 7060
0aac1a7b 7061#: libfdisk/src/dos.c:756
d462a45d
KZ
7062#, fuzzy, c-format
7063msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
7064msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
66932699 7065
0aac1a7b 7066#: libfdisk/src/dos.c:952
d462a45d
KZ
7067#, fuzzy, c-format
7068msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
7069msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n"
66932699 7070
0aac1a7b 7071#: libfdisk/src/dos.c:966
d462a45d
KZ
7072#, fuzzy, c-format
7073msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
7074msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w(rite)\n"
66932699 7075
0aac1a7b 7076#: libfdisk/src/dos.c:1037
d462a45d
KZ
7077#, fuzzy, c-format
7078msgid "Start sector %ju out of range."
7079msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
66932699 7080
a49cc243 7081#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:842
d462a45d
KZ
7082#: libfdisk/src/sun.c:528
7083#, fuzzy, c-format
7084msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
7085msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
66932699 7086
0aac1a7b 7087#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
a49cc243 7088#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2418
d462a45d
KZ
7089#, fuzzy
7090msgid "No free sectors available."
7091msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
66932699 7092
0aac1a7b 7093#: libfdisk/src/dos.c:1342
d462a45d 7094#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7095msgid "Sector %ju is already allocated."
d462a45d 7096msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
66932699 7097
0aac1a7b 7098#: libfdisk/src/dos.c:1562
d462a45d
KZ
7099#, fuzzy, c-format
7100msgid "Adding logical partition %zu"
7101msgstr "Partisi logical tidak baik"
66932699 7102
0aac1a7b 7103#: libfdisk/src/dos.c:1594
d462a45d
KZ
7104#, fuzzy, c-format
7105msgid "Partition %zu: contains sector 0"
7106msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
66932699 7107
0aac1a7b 7108#: libfdisk/src/dos.c:1598
d462a45d
KZ
7109#, fuzzy, c-format
7110msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
7111msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n"
66932699 7112
0aac1a7b 7113#: libfdisk/src/dos.c:1603
d462a45d 7114#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7115msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
d462a45d 7116msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %llu\n"
66932699 7117
0aac1a7b 7118#: libfdisk/src/dos.c:1609
d462a45d 7119#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7120msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
d462a45d 7121msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n"
66932699 7122
0aac1a7b 7123#: libfdisk/src/dos.c:1616
d462a45d 7124#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7125msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
d462a45d 7126msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n"
66932699 7127
0aac1a7b 7128#: libfdisk/src/dos.c:1675
d462a45d
KZ
7129#, fuzzy, c-format
7130msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
7131msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n"
55032d70 7132
0aac1a7b 7133#: libfdisk/src/dos.c:1687
d462a45d
KZ
7134#, fuzzy, c-format
7135msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
7136msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n"
55032d70 7137
0aac1a7b 7138#: libfdisk/src/dos.c:1697
d462a45d
KZ
7139#, fuzzy, c-format
7140msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
7141msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
55032d70 7142
0aac1a7b 7143#: libfdisk/src/dos.c:1748
d462a45d
KZ
7144#, fuzzy, c-format
7145msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
7146msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
55032d70 7147
0aac1a7b 7148#: libfdisk/src/dos.c:1764
d462a45d
KZ
7149#, fuzzy, c-format
7150msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
7151msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
55032d70 7152
0aac1a7b 7153#: libfdisk/src/dos.c:1793
d462a45d
KZ
7154#, fuzzy, c-format
7155msgid "Partition %zu: empty."
7156msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
55032d70 7157
0aac1a7b 7158#: libfdisk/src/dos.c:1800
d462a45d
KZ
7159#, fuzzy, c-format
7160msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
7161msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n"
55032d70 7162
a49cc243 7163#: libfdisk/src/dos.c:1809 libfdisk/src/gpt.c:2315
c7094077
KZ
7164msgid "No errors detected."
7165msgstr ""
7166
0aac1a7b 7167#: libfdisk/src/dos.c:1811
d462a45d 7168#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7169msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
d462a45d
KZ
7170msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n"
7171
0aac1a7b 7172#: libfdisk/src/dos.c:1814
d462a45d 7173#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7174msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
d462a45d 7175msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n"
55032d70 7176
a49cc243 7177#: libfdisk/src/dos.c:1818 libfdisk/src/gpt.c:2335
c7094077
KZ
7178#, c-format
7179msgid "%d error detected."
7180msgid_plural "%d errors detected."
7181msgstr[0] ""
7182msgstr[1] ""
7183
0aac1a7b 7184#: libfdisk/src/dos.c:1851
c7094077
KZ
7185#, fuzzy
7186msgid "The maximum number of partitions has been created."
7187msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
7188
0aac1a7b 7189#: libfdisk/src/dos.c:1884 libfdisk/src/dos.c:1899 libfdisk/src/dos.c:2352
0ed2f80b 7190#, fuzzy
d462a45d
KZ
7191msgid "Extended partition already exists."
7192msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
7193
0aac1a7b 7194#: libfdisk/src/dos.c:1914
d462a45d
KZ
7195msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
7196msgstr ""
0ed2f80b 7197
0aac1a7b 7198#: libfdisk/src/dos.c:1974
0ed2f80b 7199#, fuzzy
d462a45d
KZ
7200msgid "All primary partitions are in use."
7201msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
55032d70 7202
0aac1a7b 7203#: libfdisk/src/dos.c:1976 libfdisk/src/dos.c:1988
0ed2f80b 7204#, fuzzy
d462a45d
KZ
7205msgid "All space for primary partitions is in use."
7206msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
55032d70 7207
d462a45d 7208#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
0aac1a7b 7209#: libfdisk/src/dos.c:1991
d462a45d
KZ
7210#, fuzzy
7211msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
7212msgstr "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi extended terlebih dahulu\n"
55032d70 7213
0aac1a7b 7214#: libfdisk/src/dos.c:2012
d462a45d
KZ
7215#, fuzzy
7216msgid "Partition type"
7217msgstr "Nomor partisi"
55032d70 7218
0aac1a7b 7219#: libfdisk/src/dos.c:2016
d462a45d
KZ
7220#, c-format
7221msgid "%u primary, %d extended, %u free"
0ed2f80b 7222msgstr ""
55032d70 7223
0aac1a7b 7224#: libfdisk/src/dos.c:2021
0ed2f80b 7225#, fuzzy
d462a45d
KZ
7226msgid "primary"
7227msgstr "Utama"
55032d70 7228
0aac1a7b 7229#: libfdisk/src/dos.c:2023
d462a45d
KZ
7230#, fuzzy
7231msgid "extended"
7232msgstr "Extended"
55032d70 7233
0aac1a7b 7234#: libfdisk/src/dos.c:2023
d462a45d
KZ
7235#, fuzzy
7236msgid "container for logical partitions"
7237msgstr "Partisi logical tidak baik"
55032d70 7238
0aac1a7b 7239#: libfdisk/src/dos.c:2025
0ed2f80b 7240#, fuzzy
d462a45d
KZ
7241msgid "logical"
7242msgstr "Logical"
55032d70 7243
0aac1a7b 7244#: libfdisk/src/dos.c:2025
d462a45d
KZ
7245#, fuzzy
7246msgid "numbered from 5"
7247msgstr "l logical (5 atau lebih)"
55032d70 7248
0aac1a7b 7249#: libfdisk/src/dos.c:2064
d462a45d
KZ
7250#, fuzzy, c-format
7251msgid "Invalid partition type `%c'."
7252msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
55032d70 7253
0aac1a7b 7254#: libfdisk/src/dos.c:2082
d462a45d
KZ
7255#, fuzzy, c-format
7256msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
7257msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
55032d70 7258
a49cc243 7259#: libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/gpt.c:1291
d462a45d
KZ
7260#, fuzzy
7261msgid "Disk identifier"
7262msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
d3cac66d 7263
0aac1a7b 7264#: libfdisk/src/dos.c:2357
d462a45d
KZ
7265#, fuzzy
7266msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
d3cac66d 7267msgstr ""
d462a45d
KZ
7268"Tipe 0 berarti ruang kosong pada kebanyakan system\n"
7269"(tetapi bukan untuk Linux). Memiliki partisi dengan tipe 0 \n"
7270"mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n"
7271"dengan menggunakan perintah `d'.\n"
d3cac66d 7272
0aac1a7b 7273#: libfdisk/src/dos.c:2362
d462a45d 7274msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
d3cac66d
KZ
7275msgstr ""
7276
0aac1a7b 7277#: libfdisk/src/dos.c:2684
d462a45d
KZ
7278#, fuzzy, c-format
7279msgid "Partition %zu: no data area."
7280msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
d3cac66d 7281
0aac1a7b 7282#: libfdisk/src/dos.c:2718
d462a45d
KZ
7283msgid "New beginning of data"
7284msgstr "Awal baru dari data"
d3cac66d 7285
0aac1a7b
KZ
7286#: libfdisk/src/dos.c:2735
7287msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
7288msgstr ""
7289
7290#: libfdisk/src/dos.c:2781
d462a45d
KZ
7291#, fuzzy, c-format
7292msgid "Partition %zu: is an extended partition."
7293msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n"
80bbf3b5 7294
0aac1a7b 7295#: libfdisk/src/dos.c:2787
d462a45d
KZ
7296#, fuzzy, c-format
7297msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
7298msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
80bbf3b5 7299
0aac1a7b 7300#: libfdisk/src/dos.c:2788
d462a45d
KZ
7301#, fuzzy, c-format
7302msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
7303msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
80bbf3b5 7304
a49cc243 7305#: libfdisk/src/dos.c:2801 libfdisk/src/gpt.c:3243 libfdisk/src/sgi.c:1158
d462a45d
KZ
7306#: libfdisk/src/sun.c:1129
7307msgid "Device"
7308msgstr "Perangkat"
80bbf3b5 7309
0aac1a7b 7310#: libfdisk/src/dos.c:2802 libfdisk/src/sun.c:40
d462a45d
KZ
7311msgid "Boot"
7312msgstr "Boot"
d3cac66d 7313
0aac1a7b 7314#: libfdisk/src/dos.c:2808 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1135
d462a45d
KZ
7315msgid "Id"
7316msgstr ""
d3cac66d 7317
0aac1a7b 7318#: libfdisk/src/dos.c:2812
d3cac66d 7319#, fuzzy
d462a45d
KZ
7320msgid "Start-C/H/S"
7321msgstr "awal"
d3cac66d 7322
0aac1a7b 7323#: libfdisk/src/dos.c:2813
d462a45d 7324msgid "End-C/H/S"
57f25377
KZ
7325msgstr ""
7326
a49cc243 7327#: libfdisk/src/dos.c:2814 libfdisk/src/gpt.c:3253 libfdisk/src/sgi.c:1166
d462a45d 7328msgid "Attrs"
57f25377
KZ
7329msgstr ""
7330
0aac1a7b 7331#: libfdisk/src/gpt.c:691
0ed2f80b
KZ
7332#, fuzzy
7333msgid "failed to allocate GPT header"
7334msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
55032d70 7335
0aac1a7b 7336#: libfdisk/src/gpt.c:800
d3cac66d
KZ
7337msgid "First LBA specified by script is out of range."
7338msgstr ""
7339
0aac1a7b 7340#: libfdisk/src/gpt.c:812
d3cac66d
KZ
7341msgid "Last LBA specified by script is out of range."
7342msgstr ""
7343
0aac1a7b 7344#: libfdisk/src/gpt.c:953
0ed2f80b 7345#, c-format
80bbf3b5 7346msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
0ed2f80b 7347msgstr ""
55032d70 7348
0aac1a7b 7349#: libfdisk/src/gpt.c:978
0ed2f80b
KZ
7350#, fuzzy
7351msgid "gpt: stat() failed"
7352msgstr "%s: stat gagal"
55032d70 7353
0aac1a7b 7354#: libfdisk/src/gpt.c:988
0ed2f80b
KZ
7355#, c-format
7356msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
7357msgstr ""
55032d70 7358
a49cc243 7359#: libfdisk/src/gpt.c:1248
0ed2f80b
KZ
7360msgid "GPT Header"
7361msgstr ""
55032d70 7362
a49cc243 7363#: libfdisk/src/gpt.c:1253
0ed2f80b
KZ
7364msgid "GPT Entries"
7365msgstr ""
55032d70 7366
a49cc243 7367#: libfdisk/src/gpt.c:1259
38f60450
KZ
7368msgid "GPT Backup Entries"
7369msgstr ""
7370
a49cc243 7371#: libfdisk/src/gpt.c:1265
38f60450
KZ
7372msgid "GPT Backup Header"
7373msgstr ""
7374
a49cc243 7375#: libfdisk/src/gpt.c:1298
d3cac66d 7376#, fuzzy
0aac1a7b 7377msgid "First usable LBA"
d3cac66d
KZ
7378msgstr "Pertama %s"
7379
a49cc243 7380#: libfdisk/src/gpt.c:1303
d3cac66d 7381#, fuzzy
0aac1a7b 7382msgid "Last usable LBA"
d3cac66d
KZ
7383msgstr " Terakhir %s"
7384
7385#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
a49cc243 7386#: libfdisk/src/gpt.c:1309
d3cac66d
KZ
7387msgid "Alternative LBA"
7388msgstr ""
7389
7390#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
a49cc243 7391#: libfdisk/src/gpt.c:1315
0aac1a7b
KZ
7392#, fuzzy
7393msgid "Partition entries starting LBA"
7394msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
7395
7396#. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries.
a49cc243 7397#: libfdisk/src/gpt.c:1321
d3cac66d 7398#, fuzzy
0aac1a7b 7399msgid "Partition entries ending LBA"
d3cac66d
KZ
7400msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
7401
a49cc243 7402#: libfdisk/src/gpt.c:1328
d3cac66d
KZ
7403#, fuzzy
7404msgid "Allocated partition entries"
7405msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
7406
a49cc243 7407#: libfdisk/src/gpt.c:1670
0ed2f80b
KZ
7408msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
7409msgstr ""
66932699 7410
a49cc243 7411#: libfdisk/src/gpt.c:1680
0ed2f80b
KZ
7412msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
7413msgstr ""
55032d70 7414
a49cc243 7415#: libfdisk/src/gpt.c:1696
c7094077
KZ
7416msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
7417msgstr ""
7418
a49cc243 7419#: libfdisk/src/gpt.c:1699
80bbf3b5
KZ
7420msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
7421msgstr ""
7422
a49cc243 7423#: libfdisk/src/gpt.c:1703
00675fd5
KZ
7424#, fuzzy
7425msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
7426msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
7427
a49cc243 7428#: libfdisk/src/gpt.c:1858
6bbace6d 7429#, fuzzy, c-format
b0041e4a 7430msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
6bbace6d
KZ
7431msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
7432
a49cc243 7433#: libfdisk/src/gpt.c:1863
e7059111
KZ
7434#, fuzzy, c-format
7435msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
7436msgstr "gagal mendapatkan pid"
7437
a49cc243 7438#: libfdisk/src/gpt.c:1963
6bbace6d
KZ
7439#, fuzzy, c-format
7440msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
7441msgstr "Gagal menset personality ke %s"
7442
a49cc243 7443#: libfdisk/src/gpt.c:1972
80bbf3b5
KZ
7444#, fuzzy
7445msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
7446msgstr "membaca lagi tabel partisi"
7447
a49cc243 7448#: libfdisk/src/gpt.c:1974
6bbace6d
KZ
7449#, fuzzy, c-format
7450msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
7451msgstr "Gagal menset personality ke %s"
7452
a49cc243 7453#: libfdisk/src/gpt.c:2003
b5ef1472 7454#, fuzzy
784c8a40 7455msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
b5ef1472
KZ
7456msgstr ""
7457"\n"
7458"Partisi boot tidak ada.\n"
7459
a49cc243 7460#: libfdisk/src/gpt.c:2010
b5ef1472 7461#, fuzzy
784c8a40 7462msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
b5ef1472
KZ
7463msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
7464
a49cc243 7465#: libfdisk/src/gpt.c:2203
d462a45d 7466msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
0ed2f80b 7467msgstr ""
55032d70 7468
a49cc243 7469#: libfdisk/src/gpt.c:2239
66932699 7470#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7471msgid "Disk does not contain a valid backup header."
7472msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
55032d70 7473
a49cc243 7474#: libfdisk/src/gpt.c:2244
0ed2f80b
KZ
7475msgid "Invalid primary header CRC checksum."
7476msgstr ""
55032d70 7477
a49cc243 7478#: libfdisk/src/gpt.c:2248
0ed2f80b
KZ
7479msgid "Invalid backup header CRC checksum."
7480msgstr ""
55032d70 7481
a49cc243 7482#: libfdisk/src/gpt.c:2253
0ed2f80b
KZ
7483#, fuzzy
7484msgid "Invalid partition entry checksum."
7485msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
a120aaa7 7486
a49cc243 7487#: libfdisk/src/gpt.c:2258
0ed2f80b
KZ
7488msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
7489msgstr ""
a120aaa7 7490
a49cc243 7491#: libfdisk/src/gpt.c:2262
0ed2f80b
KZ
7492msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
7493msgstr ""
a120aaa7 7494
a49cc243 7495#: libfdisk/src/gpt.c:2267
0ed2f80b
KZ
7496msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
7497msgstr ""
55032d70 7498
a49cc243 7499#: libfdisk/src/gpt.c:2271
0ed2f80b
KZ
7500msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
7501msgstr ""
55032d70 7502
a49cc243 7503#: libfdisk/src/gpt.c:2276
0ed2f80b
KZ
7504msgid "Disk is too small to hold all data."
7505msgstr ""
55032d70 7506
a49cc243 7507#: libfdisk/src/gpt.c:2286
0ed2f80b
KZ
7508msgid "Primary and backup header mismatch."
7509msgstr ""
55032d70 7510
a49cc243 7511#: libfdisk/src/gpt.c:2292
55032d70 7512#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7513msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
7514msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
55032d70 7515
a49cc243 7516#: libfdisk/src/gpt.c:2299
55032d70 7517#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7518msgid "Partition %u is too big for the disk."
7519msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
55032d70 7520
a49cc243 7521#: libfdisk/src/gpt.c:2306
55032d70 7522#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7523msgid "Partition %u ends before it starts."
7524msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
7525
a49cc243 7526#: libfdisk/src/gpt.c:2316
66932699 7527#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7528msgid "Header version: %s"
7529msgstr "error mengambil\n"
66932699 7530
a49cc243 7531#: libfdisk/src/gpt.c:2317
66932699 7532#, fuzzy, c-format
ebe345d1 7533msgid "Using %zu out of %zu partitions."
0ed2f80b 7534msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
55032d70 7535
a49cc243 7536#: libfdisk/src/gpt.c:2327
0ed2f80b
KZ
7537#, fuzzy, c-format
7538msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
7539msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
7540msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
7541msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
55032d70 7542
a49cc243 7543#: libfdisk/src/gpt.c:2414
0ed2f80b
KZ
7544#, fuzzy
7545msgid "All partitions are already in use."
7546msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
55032d70 7547
a49cc243 7548#: libfdisk/src/gpt.c:2465
0aac1a7b
KZ
7549#, fuzzy
7550msgid "No enough free sectors available."
7551msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
7552
a49cc243 7553#: libfdisk/src/gpt.c:2479 libfdisk/src/gpt.c:2506
55032d70 7554#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7555msgid "Sector %ju already used."
7556msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
55032d70 7557
a49cc243 7558#: libfdisk/src/gpt.c:2580
55032d70 7559#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7560msgid "Could not create partition %zu"
7561msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
55032d70 7562
a49cc243 7563#: libfdisk/src/gpt.c:2587
d3cac66d
KZ
7564#, c-format
7565msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
7566msgstr ""
7567
a49cc243 7568#: libfdisk/src/gpt.c:2594
d3cac66d
KZ
7569#, c-format
7570msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
7571msgstr ""
7572
a49cc243 7573#: libfdisk/src/gpt.c:2733
55032d70 7574#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7575msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
7576msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
55032d70 7577
a49cc243 7578#: libfdisk/src/gpt.c:2736
38f60450 7579#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7580msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)."
38f60450
KZ
7581msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
7582
a49cc243 7583#: libfdisk/src/gpt.c:2758
0ed2f80b
KZ
7584msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
7585msgstr ""
55032d70 7586
a49cc243 7587#: libfdisk/src/gpt.c:2766
0ed2f80b
KZ
7588#, fuzzy
7589msgid "Failed to parse your UUID."
7590msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 7591
a49cc243 7592#: libfdisk/src/gpt.c:2780
55032d70 7593#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7594msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
7595msgstr "Gagal menset personality ke %s"
55032d70 7596
a49cc243 7597#: libfdisk/src/gpt.c:2800
6cd39864
KZ
7598#, fuzzy
7599msgid "Not enough space for new partition table!"
7600msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
7601
a49cc243 7602#: libfdisk/src/gpt.c:2811
ebe345d1
KZ
7603#, fuzzy, c-format
7604msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
7605msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
6cd39864 7606
a49cc243 7607#: libfdisk/src/gpt.c:2816
6cd39864 7608#, c-format
ebe345d1 7609msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
6cd39864
KZ
7610msgstr ""
7611
a49cc243 7612#: libfdisk/src/gpt.c:2862
c7033bbb
KZ
7613#, fuzzy
7614msgid "The partition entry size is zero."
7615msgstr ""
7616"\n"
7617"Partisi boot tidak ada.\n"
7618
a49cc243 7619#: libfdisk/src/gpt.c:2864
ebe345d1 7620#, fuzzy, c-format
12e29c71 7621msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
ebe345d1
KZ
7622msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
7623
a49cc243 7624#: libfdisk/src/gpt.c:2888
6cd39864
KZ
7625#, fuzzy
7626msgid "Cannot allocate memory!"
7627msgstr "tidak dapat melakukan fork"
7628
a49cc243 7629#: libfdisk/src/gpt.c:2917
6cd39864 7630#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7631msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>."
6cd39864
KZ
7632msgstr "Gagal menset personality ke %s"
7633
a49cc243 7634#: libfdisk/src/gpt.c:3027
d3cac66d
KZ
7635#, fuzzy, c-format
7636msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
7637msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
7638
a49cc243 7639#: libfdisk/src/gpt.c:3077
6bbace6d 7640msgid "Enter GUID specific bit"
0ed2f80b 7641msgstr ""
55032d70 7642
a49cc243 7643#: libfdisk/src/gpt.c:3092
66932699 7644#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
7645msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
7646msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 7647
a49cc243 7648#: libfdisk/src/gpt.c:3105
55032d70 7649#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7650msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
7651msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
7652
a49cc243 7653#: libfdisk/src/gpt.c:3106
0ed2f80b
KZ
7654#, c-format
7655msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
7656msgstr ""
55032d70 7657
a49cc243 7658#: libfdisk/src/gpt.c:3110
55032d70 7659#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7660msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
7661msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
55032d70 7662
a49cc243 7663#: libfdisk/src/gpt.c:3111
55032d70 7664#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7665msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
7666msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
7667
a49cc243 7668#: libfdisk/src/gpt.c:3250
0ed2f80b
KZ
7669#, fuzzy
7670msgid "Type-UUID"
7671msgstr "Tipe"
55032d70 7672
a49cc243 7673#: libfdisk/src/gpt.c:3251
0ed2f80b 7674msgid "UUID"
55032d70 7675msgstr ""
55032d70 7676
a49cc243
KZ
7677#: libfdisk/src/gpt.c:3252 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
7678#: login-utils/chfn.c:316
0ed2f80b
KZ
7679msgid "Name"
7680msgstr "Nama"
66932699 7681
0aac1a7b
KZ
7682#: libfdisk/src/label.c:597
7683#, fuzzy
7684msgid "Partitions order fixed."
7685msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
7686
7687#: libfdisk/src/label.c:600
7688#, fuzzy
7689msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
7690msgstr ""
7691"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
7692"\n"
7693
7694#: libfdisk/src/label.c:603
7695#, fuzzy
7696msgid "Failed to fix partitions order."
7697msgstr " f betulkan urutan dari partisi"
7698
c7094077 7699#: libfdisk/src/partition.c:871
66932699 7700#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7701msgid "Free space"
7702msgstr "Space kosong"
66932699 7703
0aac1a7b 7704#: libfdisk/src/partition.c:1365
d3cac66d
KZ
7705#, fuzzy, c-format
7706msgid "Failed to resize partition #%zu."
7707msgstr "membaca lagi tabel partisi"
7708
0aac1a7b 7709#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:753
38f60450 7710#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
0aac1a7b 7711#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:286
0ed2f80b
KZ
7712msgid "unknown"
7713msgstr "tidak diketahui"
66932699 7714
a49cc243
KZ
7715#: libfdisk/src/script.c:820
7716msgid "The script and device sector size differ; the sizes will be recalculated to match the device."
7717msgstr ""
7718
7719#: libfdisk/src/script.c:1037
7720msgid "Can't recalculate partition start to the device sectors"
7721msgstr ""
7722
7723#: libfdisk/src/script.c:1095
7724msgid "Can't recalculate partition size to the device sectors"
7725msgstr ""
7726
7727#: libfdisk/src/script.c:1554
7728msgid "Ignore \"first-lba\" header due to sector size mismatch."
7729msgstr ""
7730
7731#: libfdisk/src/script.c:1558
7732msgid "Ignore \"last-lba\" header due to sector size mismatch."
7733msgstr ""
7734
ebe345d1 7735#: libfdisk/src/sgi.c:46
0ed2f80b
KZ
7736msgid "SGI volhdr"
7737msgstr "SGI volhdr"
55032d70 7738
ebe345d1 7739#: libfdisk/src/sgi.c:47
0ed2f80b
KZ
7740msgid "SGI trkrepl"
7741msgstr "SGI trkrepl"
55032d70 7742
ebe345d1 7743#: libfdisk/src/sgi.c:48
0ed2f80b
KZ
7744msgid "SGI secrepl"
7745msgstr "SGI secrepl"
55032d70 7746
ebe345d1 7747#: libfdisk/src/sgi.c:49
0ed2f80b
KZ
7748msgid "SGI raw"
7749msgstr "SGI raw"
55032d70 7750
ebe345d1 7751#: libfdisk/src/sgi.c:50
0ed2f80b
KZ
7752msgid "SGI bsd"
7753msgstr "SGI bsd"
55032d70 7754
ebe345d1 7755#: libfdisk/src/sgi.c:51
0ed2f80b
KZ
7756msgid "SGI sysv"
7757msgstr "SGI sysv"
55032d70 7758
ebe345d1 7759#: libfdisk/src/sgi.c:52
0ed2f80b
KZ
7760msgid "SGI volume"
7761msgstr "SGI volume"
55032d70 7762
ebe345d1 7763#: libfdisk/src/sgi.c:53
0ed2f80b
KZ
7764msgid "SGI efs"
7765msgstr "SGI efs"
55032d70 7766
ebe345d1 7767#: libfdisk/src/sgi.c:54
0ed2f80b
KZ
7768msgid "SGI lvol"
7769msgstr "SGI lvol"
55032d70 7770
ebe345d1 7771#: libfdisk/src/sgi.c:55
0ed2f80b
KZ
7772msgid "SGI rlvol"
7773msgstr "SGI rlvol"
55032d70 7774
ebe345d1 7775#: libfdisk/src/sgi.c:56
0ed2f80b
KZ
7776msgid "SGI xfs"
7777msgstr "SGI xfs"
55032d70 7778
ebe345d1 7779#: libfdisk/src/sgi.c:57
0ed2f80b
KZ
7780msgid "SGI xfslog"
7781msgstr "SGI xfslog"
55032d70 7782
ebe345d1 7783#: libfdisk/src/sgi.c:58
0ed2f80b
KZ
7784msgid "SGI xlv"
7785msgstr "SGI xlv"
7786
ebe345d1 7787#: libfdisk/src/sgi.c:59
0ed2f80b
KZ
7788msgid "SGI xvm"
7789msgstr "SGI xvm"
7790
ebe345d1 7791#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
0ed2f80b
KZ
7792msgid "Linux native"
7793msgstr "Linux native"
7794
ebe345d1 7795#: libfdisk/src/sgi.c:158
6bbace6d 7796msgid "SGI info created on second sector."
0ed2f80b 7797msgstr ""
55032d70 7798
ebe345d1 7799#: libfdisk/src/sgi.c:258
66932699 7800#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7801msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
7802msgstr "Terdeteksi sgi disklabel dengan checksum salah.\n"
55032d70 7803
d462a45d 7804#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
d3cac66d
KZ
7805msgid "Physical cylinders"
7806msgstr "Cylinder Physical"
55032d70 7807
d462a45d 7808#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
d3cac66d
KZ
7809#, fuzzy
7810msgid "Extra sects/cyl"
7811msgstr "Extra sektor per cylinder"
7812
ebe345d1 7813#: libfdisk/src/sgi.c:296
d3cac66d
KZ
7814#, fuzzy
7815msgid "Bootfile"
0ed2f80b
KZ
7816msgstr "(File selanjutnya: %s)"
7817
ebe345d1 7818#: libfdisk/src/sgi.c:394
0ed2f80b
KZ
7819#, fuzzy
7820msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
7821msgstr ""
7822"\n"
7823"Bootfile tidak valid!\n"
7824"\tBootfile harus sebuah pathname yang tidak kosongm,\n"
7825"\te.g. \"/unix\" atau \"/unix.save\".\n"
55032d70 7826
c7094077 7827#: libfdisk/src/sgi.c:402
66932699 7828#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7829msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
7830msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
7831msgstr[0] ""
7832"\n"
7833"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
7834msgstr[1] ""
7835"\n"
7836"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
55032d70 7837
c7094077 7838#: libfdisk/src/sgi.c:411
66932699 7839#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7840msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
7841msgstr ""
7842"\n"
7843"\tBootfile harus memiliki sebuah fully qualified pathname.\n"
55032d70 7844
c7094077 7845#: libfdisk/src/sgi.c:417
0ed2f80b
KZ
7846#, fuzzy
7847msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
55032d70 7848msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7849"\n"
7850"\tHati - hati, bootfile tidak di periksa keberadaannya.\n"
7851"\tSGI's default adalah \"/unix\" dan untuk backup \"/unix.save\".\n"
55032d70 7852
c7094077 7853#: libfdisk/src/sgi.c:442
66932699 7854#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7855msgid "The current boot file is: %s"
7856msgstr ""
7857"\n"
7858"Boot file yang saat ini digunakan: %s\n"
7859
c7094077 7860#: libfdisk/src/sgi.c:444
0ed2f80b
KZ
7861#, fuzzy
7862msgid "Enter of the new boot file"
7863msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: "
7864
c7094077 7865#: libfdisk/src/sgi.c:449
0ed2f80b
KZ
7866#, fuzzy
7867msgid "Boot file is unchanged."
7868msgstr "Boot file tidak diubah\n"
a120aaa7 7869
c7094077 7870#: libfdisk/src/sgi.c:460
66932699 7871#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7872msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
7873msgstr ""
7874"\n"
7875"\tBootfile berubah menjadi \"%s\".\n"
a120aaa7 7876
c7094077 7877#: libfdisk/src/sgi.c:599
66932699 7878#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7879msgid "More than one entire disk entry present."
7880msgstr "Lebih dari satu masukan seluruh disk yang ada.\n"
ee70cb20 7881
c7094077 7882#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
66932699 7883#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7884msgid "No partitions defined."
7885msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
a120aaa7 7886
c7094077 7887#: libfdisk/src/sgi.c:616
66932699 7888#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7889msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
7890msgstr "IRIX seperti ketika Partisi 11 meliputi seluruh disk.\n"
66932699 7891
c7094077 7892#: libfdisk/src/sgi.c:620
66932699 7893#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7894msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
7895msgstr ""
7896"Seluruh disk partisi seharusnya berawal di block 0,\n"
7897"bukan di diskblock %d.\n"
66932699 7898
c7094077 7899#: libfdisk/src/sgi.c:631
66932699 7900#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7901msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
7902msgstr "Satu Partisi (#11) seharusnya memenuhi seluruh disk.\n"
a120aaa7 7903
c7094077 7904#: libfdisk/src/sgi.c:655
0ed2f80b
KZ
7905#, fuzzy, c-format
7906msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
7907msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
7908msgstr[0] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
7909msgstr[1] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
a120aaa7 7910
c7094077 7911#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
0ed2f80b
KZ
7912#, fuzzy, c-format
7913msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
7914msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
7915msgstr[0] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
7916msgstr[1] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
7917
c7094077 7918#: libfdisk/src/sgi.c:701
66932699 7919#, fuzzy
0ed2f80b 7920msgid "The boot partition does not exist."
55032d70 7921msgstr ""
66932699 7922"\n"
0ed2f80b 7923"Partisi boot tidak ada.\n"
a120aaa7 7924
c7094077 7925#: libfdisk/src/sgi.c:705
0ed2f80b
KZ
7926#, fuzzy
7927msgid "The swap partition does not exist."
55032d70 7928msgstr ""
0ed2f80b
KZ
7929"\n"
7930"Partisi swap tidak ada.\n"
a120aaa7 7931
c7094077 7932#: libfdisk/src/sgi.c:709
0ed2f80b
KZ
7933#, fuzzy
7934msgid "The swap partition has no swap type."
55032d70 7935msgstr ""
66932699 7936"\n"
0ed2f80b 7937"Partisi swap tidak memiliki tipe swap.\n"
a120aaa7 7938
c7094077 7939#: libfdisk/src/sgi.c:712
66932699 7940#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7941msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
7942msgstr "\tAnda telah memilih sebuah nama file boot yang tidak biasa.\n"
a120aaa7 7943
c7094077 7944#: libfdisk/src/sgi.c:762
0ed2f80b
KZ
7945#, fuzzy
7946msgid "Partition overlap on the disk."
7947msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
a120aaa7 7948
c7094077 7949#: libfdisk/src/sgi.c:847
0ed2f80b
KZ
7950#, fuzzy
7951msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
7952msgstr "Mencoba untuk membuat seluruh masukan disk secara otomatis.\n"
7953
c7094077 7954#: libfdisk/src/sgi.c:852
0ed2f80b
KZ
7955#, fuzzy
7956msgid "The entire disk is already covered with partitions."
7957msgstr "Seluruh disk sudah dilingkupi oleh partisi.\n"
7958
c7094077 7959#: libfdisk/src/sgi.c:856
0ed2f80b
KZ
7960#, fuzzy
7961msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
7962msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
7963
c7094077 7964#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
0ed2f80b
KZ
7965#, c-format
7966msgid "First %s"
7967msgstr "Pertama %s"
7968
c7094077 7969#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
0ed2f80b
KZ
7970#, fuzzy
7971msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
7972msgstr ""
7973"Ini sangat direkomendasikan untuk partisi kesebelas\n"
7974"mencakupi seluruh disk dan mempunyai tipe `SGI volume'\n"
a120aaa7 7975
c7094077 7976#: libfdisk/src/sgi.c:917
66932699 7977#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
7978msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
7979msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
a120aaa7 7980
c7094077 7981#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
66932699 7982#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 7983msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
0ed2f80b
KZ
7984msgstr ""
7985"Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
7986"Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
a120aaa7 7987
0aac1a7b 7988#: libfdisk/src/sgi.c:1056
66932699 7989#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7990msgid "Created a new SGI disklabel."
7991msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
66932699 7992
0aac1a7b 7993#: libfdisk/src/sgi.c:1075
66932699 7994#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
7995msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
7996msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
a120aaa7 7997
0aac1a7b 7998#: libfdisk/src/sgi.c:1081
0ed2f80b
KZ
7999#, fuzzy
8000msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
55032d70 8001msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8002"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 9 sebagai volume header (0),\n"
8003"dan partisi 11 sebagai seluruh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n"
8004"\n"
a120aaa7 8005
0aac1a7b 8006#: libfdisk/src/sgi.c:1090
66932699 8007#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8008msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
8009msgstr ""
8010"Ini sangat disarankan bahwa partisi di offset 0 memiliki tipe\n"
8011"\"SGI volhdr\", IRIX system akan bergantung pada ini untuk menerima\n"
8012"perangkat direktori standalone seperti sash dan fx. Hanya \"SGI volume\" \n"
8013"di bagian keseluruhan disk akan mengganggu ini. Ketik YES jika anda yakin\n"
8014"mengenai tagging partisi ini secara berbeda.\n"
a120aaa7 8015
ebe345d1 8016#: libfdisk/src/sun.c:39
0ed2f80b
KZ
8017msgid "Unassigned"
8018msgstr "Tidak di assign"
a120aaa7 8019
ebe345d1 8020#: libfdisk/src/sun.c:41
0ed2f80b
KZ
8021msgid "SunOS root"
8022msgstr "SunOS root"
a120aaa7 8023
ebe345d1 8024#: libfdisk/src/sun.c:42
0ed2f80b
KZ
8025msgid "SunOS swap"
8026msgstr "SunOS swap"
a120aaa7 8027
ebe345d1 8028#: libfdisk/src/sun.c:43
0ed2f80b
KZ
8029msgid "SunOS usr"
8030msgstr "SunOS usr"
a120aaa7 8031
ebe345d1 8032#: libfdisk/src/sun.c:44
0ed2f80b
KZ
8033msgid "Whole disk"
8034msgstr "Seluruh disk"
a120aaa7 8035
ebe345d1 8036#: libfdisk/src/sun.c:45
0ed2f80b
KZ
8037msgid "SunOS stand"
8038msgstr "SunOS stand"
a120aaa7 8039
ebe345d1 8040#: libfdisk/src/sun.c:46
0ed2f80b
KZ
8041msgid "SunOS var"
8042msgstr "SunOS var"
55c8e797 8043
ebe345d1 8044#: libfdisk/src/sun.c:47
0ed2f80b
KZ
8045msgid "SunOS home"
8046msgstr "SunOS home"
a120aaa7 8047
ebe345d1 8048#: libfdisk/src/sun.c:48
0ed2f80b
KZ
8049msgid "SunOS alt sectors"
8050msgstr "SunOS alt sektor"
a120aaa7 8051
ebe345d1 8052#: libfdisk/src/sun.c:49
0ed2f80b
KZ
8053msgid "SunOS cachefs"
8054msgstr "SunOS cachefs"
a120aaa7 8055
ebe345d1 8056#: libfdisk/src/sun.c:50
0ed2f80b
KZ
8057msgid "SunOS reserved"
8058msgstr "SunOS reserved"
a120aaa7 8059
d462a45d
KZ
8060#: libfdisk/src/sun.c:86
8061#, c-format
0aac1a7b 8062msgid "#%zu: start cylinder overflows Sun label limits"
d462a45d
KZ
8063msgstr ""
8064
8065#: libfdisk/src/sun.c:89
8066#, c-format
0aac1a7b 8067msgid "#%zu: number of sectors overflow Sun label limits"
d462a45d
KZ
8068msgstr ""
8069
8070#: libfdisk/src/sun.c:136
0ed2f80b
KZ
8071#, fuzzy
8072msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
8073msgstr ""
8074"Terdeteksi disklabel sun dengan checksum yang salah.\n"
8075"Mungkin anda harus menset semua nilai, heads, sectors, \n"
8076"cylinders dan partisi untuk memaksa fresh label \n"
8077"(perintah s dalam main menu)\n"
a120aaa7 8078
d462a45d 8079#: libfdisk/src/sun.c:153
55032d70 8080#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8081msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
8082msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan versi salah [0x%08x].\n"
a120aaa7 8083
d462a45d 8084#: libfdisk/src/sun.c:158
66932699 8085#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8086msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
8087msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan sanity salah [0x%08x].\n"
a120aaa7 8088
d462a45d 8089#: libfdisk/src/sun.c:163
66932699 8090#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8091msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
8092msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan num_partitions salah [%u].\n"
a120aaa7 8093
d462a45d 8094#: libfdisk/src/sun.c:168
66932699 8095#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8096msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
8097msgstr "Peringatan: Nilai salah butuh untuk perbaiki dan akan diperbaiki w(rite)\n"
a120aaa7 8098
d462a45d 8099#: libfdisk/src/sun.c:193
0ed2f80b
KZ
8100msgid "Heads"
8101msgstr "Heads"
a120aaa7 8102
d462a45d 8103#: libfdisk/src/sun.c:198
0ed2f80b
KZ
8104msgid "Sectors/track"
8105msgstr "Sektor/track"
cf8316e2 8106
d462a45d 8107#: libfdisk/src/sun.c:301
66932699 8108#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8109msgid "Created a new Sun disklabel."
8110msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
a120aaa7 8111
d462a45d 8112#: libfdisk/src/sun.c:425
0ed2f80b
KZ
8113#, fuzzy, c-format
8114msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
8115msgstr "Partisi %d tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
a120aaa7 8116
d462a45d 8117#: libfdisk/src/sun.c:444
66932699 8118#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8119msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
8120msgstr "Partisi %d overlap dengan yang lainnya di sektor %d-%d\n"
a120aaa7 8121
d462a45d 8122#: libfdisk/src/sun.c:472
66932699 8123#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8124msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
8125msgstr "Gap yang tidak digunakan - sektor 0-%d\n"
a120aaa7 8126
d462a45d 8127#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
8892b2f9 8128#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
8129msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
8130msgstr "Gap yang tidak digunakan sektor %d-%d\n"
a120aaa7 8131
d462a45d 8132#: libfdisk/src/sun.c:542
66932699 8133#, fuzzy
0ed2f80b 8134msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
66932699 8135msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8136"Partisi lain sudah melingkupi seluruh disk.\n"
8137"Hapus sebagian/kecilkan mereka sebelum mencoba lagi.\n"
a120aaa7 8138
d462a45d 8139#: libfdisk/src/sun.c:559
66932699 8140#, fuzzy
0ed2f80b 8141msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
55032d70 8142msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8143"Ini sangat direkomendasikan partisi ketika melingkupi seluruh disk\n"
8144"dan memiliki tipe `Whole disk'\n"
a120aaa7 8145
d462a45d 8146#: libfdisk/src/sun.c:601
0ed2f80b
KZ
8147#, c-format
8148msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
66932699 8149msgstr ""
a120aaa7 8150
d462a45d 8151#: libfdisk/src/sun.c:629
80bbf3b5
KZ
8152#, fuzzy, c-format
8153msgid "Sector %d is already allocated"
8154msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
8155
d462a45d 8156#: libfdisk/src/sun.c:658
251e171e
KZ
8157#, fuzzy, c-format
8158msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
8159msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
8160
d462a45d 8161#: libfdisk/src/sun.c:706
0ed2f80b
KZ
8162#, fuzzy, c-format
8163msgid ""
8164"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
8165"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
8166"to %lu %s"
66932699 8167msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8168"Anda belum melingkupi seluruh disk dengan partisi ke tiga, tetapi nilai anda\n"
8169"%d %s melingkupi beberapa partisi yang lain. Masukan anda telah berubah \n"
8170"menjadi %d %s\n"
a120aaa7 8171
d462a45d 8172#: libfdisk/src/sun.c:749
0ed2f80b
KZ
8173#, fuzzy, c-format
8174msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
66932699 8175msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8176"Jika anda ingin menjaga kompatibilitas dengan SunOS/Solaris, pertimbangkan \n"
8177"untuk meninggalkan partisi ini sebagai Whole disk (5), mulai di 0, dengan %u sectors\n"
a120aaa7 8178
d462a45d 8179#: libfdisk/src/sun.c:773
d3cac66d
KZ
8180#, fuzzy
8181msgid "Label ID"
0ed2f80b
KZ
8182msgstr "label: %.*s\n"
8183
d462a45d 8184#: libfdisk/src/sun.c:778
d3cac66d
KZ
8185#, fuzzy
8186msgid "Volume ID"
0ed2f80b 8187msgstr "Volume: <%-6s>\n"
a120aaa7 8188
d462a45d 8189#: libfdisk/src/sun.c:788
d3cac66d
KZ
8190msgid "Alternate cylinders"
8191msgstr "Cylinder alternative"
a120aaa7 8192
d462a45d 8193#: libfdisk/src/sun.c:894
0ed2f80b
KZ
8194msgid "Number of alternate cylinders"
8195msgstr "Jumlah dari cylinder alternative"
8196
d462a45d 8197#: libfdisk/src/sun.c:919
0ed2f80b
KZ
8198msgid "Extra sectors per cylinder"
8199msgstr "Extra sektor per cylinder"
8200
d462a45d 8201#: libfdisk/src/sun.c:943
0ed2f80b
KZ
8202msgid "Interleave factor"
8203msgstr "Faktor Interleave"
8204
d462a45d 8205#: libfdisk/src/sun.c:967
0ed2f80b
KZ
8206msgid "Rotation speed (rpm)"
8207msgstr "Kecepatan rotasi (rpm)"
a120aaa7 8208
d462a45d 8209#: libfdisk/src/sun.c:991
0ed2f80b
KZ
8210msgid "Number of physical cylinders"
8211msgstr "Jumlah dari physical cylinders"
8212
d462a45d 8213#: libfdisk/src/sun.c:1056
66932699 8214#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8215msgid ""
8216"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
8217"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
66932699 8218msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8219"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 3 sebagai Whole disk (5),\n"
8220"sebagai SunOS/Solaris menduga ini dan mungkin Linux menyukainya.\n"
66932699 8221"\n"
a120aaa7 8222
d462a45d 8223#: libfdisk/src/sun.c:1067
66932699 8224#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8225msgid ""
8226"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
8227"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
8228"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
8229"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
66932699 8230msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8231"Ini sangat direkomendasikan bahwa partisi di offset 0 adalah UFS, EXT2FS \n"
8232"filesystem atau SunOS swap. Menempatkan Linux swap disana mungkin akan \n"
8233"menghancurkan tabel partisi anda dan bootblock. Ketik YES jika anda sangat \n"
8234"yakin, akankah anda menset (tag) partisi tersebut dengan tipe 82 (Linux swap): "
a120aaa7 8235
a49cc243
KZ
8236#: lib/logindefs.c:216
8237#, fuzzy, c-format
8238msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
8239msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
8240
8241#: lib/logindefs.c:266
8242#, fuzzy, c-format
8243msgid "Error reading login.defs: %s"
8244msgstr "error dalam membaca %s\n"
8245
8246#: lib/logindefs.c:333 lib/logindefs.c:353 lib/logindefs.c:379
8247#, fuzzy, c-format
8248msgid "couldn't fetch %s: %s"
8249msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
8250
8251#: lib/logindefs.c:538
8252msgid "hush login status: restore original IDs failed"
8253msgstr ""
8254
8255#: libmount/src/context.c:2702
ebe345d1
KZ
8256#, fuzzy, c-format
8257msgid "operation failed: %m"
8258msgstr "gagal membaca: %s"
8259
9a24ea03 8260#: libmount/src/context_mount.c:1404
ebe345d1
KZ
8261#, fuzzy, c-format
8262msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
8263msgstr "gagal mendapatkan pid"
8264
9a24ea03 8265#: libmount/src/context_mount.c:1414
ebe345d1 8266#, fuzzy, c-format
c7094077 8267msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
ebe345d1
KZ
8268msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
8269
9a24ea03 8270#: libmount/src/context_mount.c:1428
ebe345d1
KZ
8271#, c-format
8272msgid "operation permitted for root only"
8273msgstr ""
8274
9a24ea03 8275#: libmount/src/context_mount.c:1432
ebe345d1
KZ
8276#, fuzzy, c-format
8277msgid "%s is already mounted"
8278msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
8279
9a24ea03 8280#: libmount/src/context_mount.c:1438
ebe345d1
KZ
8281#, fuzzy, c-format
8282msgid "can't find in %s"
8283msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
8284
9a24ea03 8285#: libmount/src/context_mount.c:1441
ebe345d1
KZ
8286#, fuzzy, c-format
8287msgid "can't find mount point in %s"
8288msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
8289
9a24ea03 8290#: libmount/src/context_mount.c:1444
ebe345d1
KZ
8291#, fuzzy, c-format
8292msgid "can't find mount source %s in %s"
8293msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
8294
9a24ea03 8295#: libmount/src/context_mount.c:1449
ebe345d1
KZ
8296#, c-format
8297msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
8298msgstr ""
8299
9a24ea03 8300#: libmount/src/context_mount.c:1454
ebe345d1
KZ
8301#, fuzzy, c-format
8302msgid "failed to determine filesystem type"
8303msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
8304
9a24ea03 8305#: libmount/src/context_mount.c:1455
ebe345d1 8306#, fuzzy, c-format
a49cc243 8307msgid "no valid filesystem type specified"
ebe345d1
KZ
8308msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8309
9a24ea03 8310#: libmount/src/context_mount.c:1462
ebe345d1
KZ
8311#, fuzzy, c-format
8312msgid "can't find %s"
8313msgstr "%s: tidak dapat menlink %s: %s\n"
8314
9a24ea03 8315#: libmount/src/context_mount.c:1464
ebe345d1
KZ
8316#, fuzzy, c-format
8317msgid "no mount source specified"
8318msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8319
9a24ea03 8320#: libmount/src/context_mount.c:1475
0aac1a7b
KZ
8321#, fuzzy, c-format
8322msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
8323msgstr "gagal mendapatkan pid"
8324
9a24ea03 8325#: libmount/src/context_mount.c:1476
0aac1a7b
KZ
8326#, fuzzy, c-format
8327msgid "failed to parse mount options '%s'"
8328msgstr "gagal mendapatkan pid"
8329
9a24ea03 8330#: libmount/src/context_mount.c:1479
ebe345d1
KZ
8331#, fuzzy, c-format
8332msgid "failed to parse mount options: %m"
8333msgstr "gagal mendapatkan pid"
8334
9a24ea03 8335#: libmount/src/context_mount.c:1480
ebe345d1
KZ
8336#, fuzzy, c-format
8337msgid "failed to parse mount options"
8338msgstr "gagal mendapatkan pid"
8339
9a24ea03 8340#: libmount/src/context_mount.c:1485
ebe345d1
KZ
8341#, fuzzy, c-format
8342msgid "failed to setup loop device for %s"
8343msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
8344
9a24ea03 8345#: libmount/src/context_mount.c:1489
ebe345d1
KZ
8346#, fuzzy, c-format
8347msgid "overlapping loop device exists for %s"
8348msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
8349
9a24ea03 8350#: libmount/src/context_mount.c:1493 libmount/src/context_umount.c:1263
49b90d82
KZ
8351#, fuzzy, c-format
8352msgid "locking failed"
8353msgstr "gagal menjalankan %s"
8354
9a24ea03 8355#: libmount/src/context_mount.c:1497 libmount/src/context_umount.c:1269
a49cc243 8356#: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277
251e171e
KZ
8357#, fuzzy, c-format
8358msgid "failed to switch namespace"
8359msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
8360
9a24ea03 8361#: libmount/src/context_mount.c:1501
a49cc243
KZ
8362#, fuzzy, c-format
8363msgid "filesystem already mounted"
8364msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
8365
9a24ea03 8366#: libmount/src/context_mount.c:1504
ebe345d1
KZ
8367#, fuzzy, c-format
8368msgid "mount failed: %m"
8369msgstr "mount gagal"
8370
9a24ea03 8371#: libmount/src/context_mount.c:1514
49b90d82
KZ
8372#, fuzzy, c-format
8373msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
8374msgstr "mount: mount gagal"
8375
9a24ea03 8376#: libmount/src/context_mount.c:1520
251e171e
KZ
8377#, fuzzy, c-format
8378msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
8379msgstr "mount: mount gagal"
8380
9a24ea03 8381#: libmount/src/context_mount.c:1526
a49cc243
KZ
8382#, fuzzy, c-format
8383msgid "filesystem was mounted, but failed to change ownership: %m"
8384msgstr "mount: mount gagal"
8385
9a24ea03 8386#: libmount/src/context_mount.c:1532
a49cc243
KZ
8387#, fuzzy, c-format
8388msgid "filesystem was mounted, but failed to change mode: %m"
8389msgstr "mount: mount gagal"
8390
9a24ea03 8391#: libmount/src/context_mount.c:1538
a49cc243
KZ
8392#, fuzzy, c-format
8393msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping"
8394msgstr "mount: mount gagal"
8395
9a24ea03 8396#: libmount/src/context_mount.c:1544
ebe345d1
KZ
8397#, fuzzy, c-format
8398msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
8399msgstr "mount: mount gagal"
8400
9a24ea03 8401#: libmount/src/context_mount.c:1562 libmount/src/context_mount.c:1607
ebe345d1
KZ
8402#, fuzzy, c-format
8403msgid "mount point is not a directory"
8404msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
8405
9a24ea03 8406#: libmount/src/context_mount.c:1564 login-utils/newgrp.c:228
ebe345d1
KZ
8407#, fuzzy, c-format
8408msgid "permission denied"
8409msgstr "mount: ijin ditolak"
8410
9a24ea03 8411#: libmount/src/context_mount.c:1566
ebe345d1
KZ
8412#, fuzzy, c-format
8413msgid "must be superuser to use mount"
8414msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
8415
9a24ea03 8416#: libmount/src/context_mount.c:1573
ebe345d1
KZ
8417#, fuzzy, c-format
8418msgid "mount point is busy"
8419msgstr "mount: %s sedang sibuk"
8420
9a24ea03 8421#: libmount/src/context_mount.c:1580
ebe345d1
KZ
8422#, fuzzy, c-format
8423msgid "%s already mounted on %s"
8424msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
8425
9a24ea03 8426#: libmount/src/context_mount.c:1584
ebe345d1
KZ
8427#, fuzzy, c-format
8428msgid "%s already mounted or mount point busy"
8429msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
8430
9a24ea03 8431#: libmount/src/context_mount.c:1589
ebe345d1
KZ
8432#, fuzzy, c-format
8433msgid "mount point does not exist"
8434msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
8435
9a24ea03 8436#: libmount/src/context_mount.c:1592
ebe345d1
KZ
8437#, fuzzy, c-format
8438msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
8439msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
8440
9a24ea03 8441#: libmount/src/context_mount.c:1597
ebe345d1
KZ
8442#, fuzzy, c-format
8443msgid "special device %s does not exist"
8444msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
8445
9a24ea03
KZ
8446#: libmount/src/context_mount.c:1600 libmount/src/context_mount.c:1616
8447#: libmount/src/context_mount.c:1700 libmount/src/context_mount.c:1723
ebe345d1
KZ
8448#, fuzzy, c-format
8449msgid "mount(2) system call failed: %m"
8450msgstr "mount gagal"
8451
9a24ea03 8452#: libmount/src/context_mount.c:1612
ebe345d1
KZ
8453#, fuzzy, c-format
8454msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
8455msgstr ""
8456"mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
8457" (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
8458
9a24ea03 8459#: libmount/src/context_mount.c:1624
ebe345d1
KZ
8460#, fuzzy, c-format
8461msgid "mount point not mounted or bad option"
8462msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
8463
9a24ea03 8464#: libmount/src/context_mount.c:1626
ebe345d1
KZ
8465#, fuzzy, c-format
8466msgid "not mount point or bad option"
8467msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
8468
9a24ea03 8469#: libmount/src/context_mount.c:1629
ebe345d1
KZ
8470#, c-format
8471msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
8472msgstr ""
8473
9a24ea03 8474#: libmount/src/context_mount.c:1633
ebe345d1
KZ
8475#, fuzzy, c-format
8476msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
8477msgstr ""
8478" (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
8479" membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
8480
9a24ea03 8481#: libmount/src/context_mount.c:1637
ebe345d1
KZ
8482#, fuzzy, c-format
8483msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
8484msgstr ""
8485"mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
8486" hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
8487
9a24ea03 8488#: libmount/src/context_mount.c:1644
ebe345d1
KZ
8489#, c-format
8490msgid "mount table full"
8491msgstr "tabel mount penuh"
8492
9a24ea03 8493#: libmount/src/context_mount.c:1649
ebe345d1
KZ
8494#, fuzzy, c-format
8495msgid "can't read superblock on %s"
8496msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
8497
9a24ea03 8498#: libmount/src/context_mount.c:1656
ebe345d1
KZ
8499#, fuzzy, c-format
8500msgid "unknown filesystem type '%s'"
8501msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
8502
9a24ea03 8503#: libmount/src/context_mount.c:1659
ebe345d1
KZ
8504#, fuzzy, c-format
8505msgid "unknown filesystem type"
8506msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
8507
9a24ea03 8508#: libmount/src/context_mount.c:1668
ebe345d1
KZ
8509#, fuzzy, c-format
8510msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
8511msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
8512
9a24ea03 8513#: libmount/src/context_mount.c:1671
ebe345d1
KZ
8514#, fuzzy, c-format
8515msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
8516msgstr ""
8517"mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
8518" (mungkin `modprobe driver'?)"
8519
9a24ea03 8520#: libmount/src/context_mount.c:1674
ebe345d1
KZ
8521#, fuzzy, c-format
8522msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
8523msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
8524
9a24ea03 8525#: libmount/src/context_mount.c:1676
ebe345d1
KZ
8526#, fuzzy, c-format
8527msgid "%s is not a block device"
8528msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
8529
9a24ea03 8530#: libmount/src/context_mount.c:1683
ebe345d1
KZ
8531#, fuzzy, c-format
8532msgid "%s is not a valid block device"
8533msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
8534
9a24ea03 8535#: libmount/src/context_mount.c:1691
ebe345d1
KZ
8536#, fuzzy, c-format
8537msgid "cannot mount %s read-only"
8538msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
8539
9a24ea03 8540#: libmount/src/context_mount.c:1693
ebe345d1
KZ
8541#, fuzzy, c-format
8542msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
8543msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
8544
9a24ea03 8545#: libmount/src/context_mount.c:1695
ebe345d1
KZ
8546#, fuzzy, c-format
8547msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
8548msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
8549
9a24ea03 8550#: libmount/src/context_mount.c:1697
ebe345d1
KZ
8551#, fuzzy, c-format
8552msgid "bind %s failed"
8553msgstr "%s gagal.\n"
8554
9a24ea03 8555#: libmount/src/context_mount.c:1708
ebe345d1
KZ
8556#, fuzzy, c-format
8557msgid "no medium found on %s"
8558msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
8559
9a24ea03 8560#: libmount/src/context_mount.c:1715
04ece4e6
KZ
8561#, fuzzy, c-format
8562msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
8563msgstr "tidak akan mencoba untuk membuat filesystem pada '%s'"
8564
a49cc243 8565#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311
ebe345d1
KZ
8566#, fuzzy, c-format
8567msgid "not mounted"
8568msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
8569
a49cc243 8570#: libmount/src/context_umount.c:1273
ebe345d1
KZ
8571#, fuzzy, c-format
8572msgid "umount failed: %m"
8573msgstr "mount gagal"
8574
a49cc243 8575#: libmount/src/context_umount.c:1282
49b90d82
KZ
8576#, fuzzy, c-format
8577msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
8578msgstr "mount: mount gagal"
8579
a49cc243 8580#: libmount/src/context_umount.c:1288
251e171e
KZ
8581#, fuzzy, c-format
8582msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
8583msgstr "mount: mount gagal"
8584
a49cc243 8585#: libmount/src/context_umount.c:1295
ebe345d1
KZ
8586#, fuzzy, c-format
8587msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
8588msgstr "mount: mount gagal"
8589
a49cc243 8590#: libmount/src/context_umount.c:1308
ebe345d1
KZ
8591#, fuzzy, c-format
8592msgid "invalid block device"
8593msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
8594
a49cc243 8595#: libmount/src/context_umount.c:1314
ebe345d1
KZ
8596#, fuzzy, c-format
8597msgid "can't write superblock"
8598msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
8599
a49cc243 8600#: libmount/src/context_umount.c:1317
ebe345d1
KZ
8601#, fuzzy, c-format
8602msgid "target is busy"
8603msgstr "mount: %s sedang sibuk"
8604
a49cc243 8605#: libmount/src/context_umount.c:1320
ebe345d1
KZ
8606#, fuzzy, c-format
8607msgid "no mount point specified"
8608msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8609
a49cc243 8610#: libmount/src/context_umount.c:1323
ebe345d1
KZ
8611#, fuzzy, c-format
8612msgid "must be superuser to unmount"
8613msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"
8614
a49cc243 8615#: libmount/src/context_umount.c:1326
ebe345d1
KZ
8616#, fuzzy, c-format
8617msgid "block devices are not permitted on filesystem"
8618msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"
8619
a49cc243 8620#: libmount/src/context_umount.c:1329
ebe345d1
KZ
8621#, fuzzy, c-format
8622msgid "umount(2) system call failed: %m"
8623msgstr "mount gagal"
8624
49b90d82 8625#: lib/plymouth-ctrl.c:73
6cd39864 8626#, fuzzy
ebe345d1 8627msgid "cannot open UNIX socket"
6cd39864
KZ
8628msgstr "tidak dapat membuka %s"
8629
49b90d82 8630#: lib/plymouth-ctrl.c:79
6cd39864 8631#, fuzzy
ebe345d1 8632msgid "cannot set option for UNIX socket"
6cd39864
KZ
8633msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
8634
49b90d82 8635#: lib/plymouth-ctrl.c:90
6cd39864 8636#, fuzzy
ebe345d1 8637msgid "cannot connect on UNIX socket"
6cd39864
KZ
8638msgstr "tidak dapat membuka %s"
8639
49b90d82 8640#: lib/plymouth-ctrl.c:128
6cd39864
KZ
8641#, c-format
8642msgid "the plymouth request %c is not implemented"
8643msgstr ""
8644
a49cc243 8645#: lib/randutils.c:191
ebe345d1
KZ
8646msgid "getrandom() function"
8647msgstr ""
8648
a49cc243 8649#: lib/randutils.c:204
0ed2f80b 8650msgid "libc pseudo-random functions"
ad3e09b2
KZ
8651msgstr ""
8652
a49cc243
KZ
8653#: lib/shells.c:36
8654#, fuzzy, c-format
8655msgid "Cannot parse shells files: %s"
8656msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
8657
8658#: lib/shells.c:44
8659#, c-format
8660msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s"
8661msgstr ""
8662
38f60450 8663#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
6bbace6d
KZ
8664#, fuzzy, c-format
8665msgid "%s: unable to probe device"
8666msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
8667
38f60450 8668#: lib/swapprober.c:37
6bbace6d
KZ
8669#, c-format
8670msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
8671msgstr ""
8672
38f60450 8673#: lib/swapprober.c:39
6bbace6d
KZ
8674#, fuzzy, c-format
8675msgid "%s: not a valid swap partition"
8676msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
8677
38f60450 8678#: lib/swapprober.c:46
6bbace6d
KZ
8679#, fuzzy, c-format
8680msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
8681msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n"
8682
a49cc243 8683#: lib/timeutils.c:513
80bbf3b5
KZ
8684#, fuzzy
8685msgid "format_iso_time: buffer overflow."
8686msgstr "namei: buf overflow\n"
8687
a49cc243 8688#: lib/timeutils.c:531 lib/timeutils.c:555
80bbf3b5 8689#, fuzzy, c-format
2994605f 8690msgid "time %<PRId64> is out of range."
80bbf3b5
KZ
8691msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
8692
a49cc243 8693#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1442
0ed2f80b 8694#, fuzzy, c-format
6bbace6d 8695msgid " %s [options] [<username>]\n"
66932699 8696msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8697"\n"
8698"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
a120aaa7 8699
50bfc6e7 8700#: login-utils/chfn.c:94
6bbace6d
KZ
8701#, fuzzy
8702msgid "Change your finger information.\n"
8703msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
8704
50bfc6e7 8705#: login-utils/chfn.c:97
0ed2f80b 8706msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
66932699 8707msgstr ""
a120aaa7 8708
50bfc6e7 8709#: login-utils/chfn.c:98
0ed2f80b 8710msgid " -o, --office <office> office number\n"
66932699 8711msgstr ""
a120aaa7 8712
50bfc6e7 8713#: login-utils/chfn.c:99
0ed2f80b
KZ
8714#, fuzzy
8715msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
66932699 8716msgstr ""
0ed2f80b
KZ
8717"[ -p office-phone ]\n"
8718"\t[ -h home-phone ] "
a120aaa7 8719
50bfc6e7 8720#: login-utils/chfn.c:100
0ed2f80b 8721msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
55c8e797 8722msgstr ""
a120aaa7 8723
50bfc6e7 8724#: login-utils/chfn.c:118
6bbace6d
KZ
8725#, fuzzy, c-format
8726msgid "field %s is too long"
8727msgstr "field terlalu panjang.\n"
8728
a49cc243 8729#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:182
6bbace6d
KZ
8730#, c-format
8731msgid "%s: has illegal characters"
8732msgstr ""
8733
50bfc6e7
KZ
8734#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
8735#: login-utils/chfn.c:169
6bbace6d
KZ
8736#, c-format
8737msgid "login.defs forbids setting %s"
8738msgstr ""
8739
a49cc243 8740#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:318
6bbace6d
KZ
8741msgid "Office"
8742msgstr "Kantor"
8743
a49cc243 8744#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:320
6bbace6d
KZ
8745msgid "Office Phone"
8746msgstr "Telepon Kantor"
8747
a49cc243 8748#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:322
6bbace6d
KZ
8749msgid "Home Phone"
8750msgstr "Telepon Rumah"
8751
a49cc243 8752#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:135
49b90d82
KZ
8753msgid "cannot handle multiple usernames"
8754msgstr ""
8755
a49cc243 8756#: login-utils/chfn.c:240
66932699 8757#, fuzzy
6bbace6d
KZ
8758msgid "Aborted."
8759msgstr ""
8760"\n"
8761"Dibatalkan.\n"
8762
a49cc243 8763#: login-utils/chfn.c:304
6bbace6d
KZ
8764#, c-format
8765msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
8766msgstr ""
8767
a49cc243 8768#: login-utils/chfn.c:306
6bbace6d
KZ
8769#, c-format
8770msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
8771msgstr ""
8772
a49cc243 8773#: login-utils/chfn.c:388
6bbace6d
KZ
8774#, c-format
8775msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
8776msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n"
8777
a49cc243 8778#: login-utils/chfn.c:392
6bbace6d
KZ
8779#, c-format
8780msgid "Finger information changed.\n"
8781msgstr "Informasi finger berubah.\n"
a120aaa7 8782
a49cc243 8783#: login-utils/chfn.c:418 login-utils/chsh.c:219 sys-utils/unshare.c:426
0ed2f80b
KZ
8784#, fuzzy, c-format
8785msgid "you (user %d) don't exist."
8786msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n"
a120aaa7 8787
a49cc243 8788#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:224 login-utils/libuser.c:59
0ed2f80b
KZ
8789#, fuzzy, c-format
8790msgid "user \"%s\" does not exist."
8791msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
8792
a49cc243 8793#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:230
66932699 8794#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8795msgid "can only change local entries"
8796msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
a120aaa7 8797
a49cc243 8798#: login-utils/chfn.c:439
0ed2f80b
KZ
8799#, fuzzy, c-format
8800msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
8801msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n"
66932699 8802
a49cc243 8803#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:240
0ed2f80b
KZ
8804msgid "Unknown user context"
8805msgstr "Context pengguna tidak diketahui"
a120aaa7 8806
a49cc243 8807#: login-utils/chfn.c:446 login-utils/chsh.c:245
0ed2f80b
KZ
8808#, fuzzy, c-format
8809msgid "can't set default context for %s"
8810msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
a120aaa7 8811
a49cc243 8812#: login-utils/chfn.c:457
66932699 8813#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8814msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
8815msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
a120aaa7 8816
a49cc243 8817#: login-utils/chfn.c:461
0ed2f80b
KZ
8818#, c-format
8819msgid "Changing finger information for %s.\n"
8820msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
a120aaa7 8821
a49cc243 8822#: login-utils/chfn.c:475
0ed2f80b
KZ
8823#, c-format
8824msgid "Finger information not changed.\n"
8825msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n"
8b4ccda1 8826
a49cc243 8827#: login-utils/chsh.c:73
6bbace6d
KZ
8828#, fuzzy
8829msgid "Change your login shell.\n"
8830msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
a120aaa7 8831
a49cc243 8832#: login-utils/chsh.c:76
66932699 8833#, fuzzy
6bbace6d
KZ
8834msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
8835msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
8836
a49cc243 8837#: login-utils/chsh.c:77
6bbace6d 8838msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
55c8e797 8839msgstr ""
a120aaa7 8840
a49cc243 8841#: login-utils/chsh.c:176
0ed2f80b 8842#, fuzzy
6bbace6d
KZ
8843msgid "shell must be a full path name"
8844msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n"
a120aaa7 8845
a49cc243 8846#: login-utils/chsh.c:178
0ed2f80b 8847#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
8848msgid "\"%s\" does not exist"
8849msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
a120aaa7 8850
a49cc243 8851#: login-utils/chsh.c:180
0ed2f80b 8852#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
8853msgid "\"%s\" is not executable"
8854msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
a120aaa7 8855
a49cc243 8856#: login-utils/chsh.c:186
0ed2f80b 8857#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
8858msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
8859msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
a120aaa7 8860
a49cc243 8861#: login-utils/chsh.c:190 login-utils/chsh.c:194
6bbace6d
KZ
8862#, fuzzy, c-format
8863msgid ""
8864"\"%s\" is not listed in %s.\n"
8865"Use %s -l to see list."
8866msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
66932699 8867
a49cc243 8868#: login-utils/chsh.c:239
0ed2f80b
KZ
8869#, fuzzy, c-format
8870msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
8871msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n"
a120aaa7 8872
a49cc243 8873#: login-utils/chsh.c:264
66932699 8874#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8875msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
8876msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
a120aaa7 8877
a49cc243 8878#: login-utils/chsh.c:269
0ed2f80b
KZ
8879#, fuzzy, c-format
8880msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
8881msgstr "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
8882
a49cc243 8883#: login-utils/chsh.c:273
0ed2f80b
KZ
8884#, c-format
8885msgid "Changing shell for %s.\n"
8886msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
8887
a49cc243 8888#: login-utils/chsh.c:281
0ed2f80b
KZ
8889msgid "New shell"
8890msgstr "Shell baru"
8891
a49cc243 8892#: login-utils/chsh.c:289
66932699 8893#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8894msgid "Shell not changed."
8895msgstr "Shell tidak berubah.\n"
a120aaa7 8896
a49cc243 8897#: login-utils/chsh.c:294
66932699 8898#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8899msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
8900msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
a120aaa7 8901
a49cc243 8902#: login-utils/chsh.c:298
3406942e 8903#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8904msgid ""
8905"setpwnam failed\n"
8906"Shell *NOT* changed. Try again later."
8907msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
a120aaa7 8908
a49cc243 8909#: login-utils/chsh.c:302
0ed2f80b
KZ
8910#, c-format
8911msgid "Shell changed.\n"
8912msgstr "Shell berubah.\n"
8913
c7094077 8914#: login-utils/islocal.c:95
0ed2f80b
KZ
8915#, fuzzy, c-format
8916msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
8917msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
66932699 8918
a49cc243 8919#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1342
50bfc6e7 8920#: sys-utils/lsipc.c:283
0ed2f80b
KZ
8921#, fuzzy, c-format
8922msgid "unknown time format: %s"
8923msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
66932699 8924
9a24ea03 8925#: login-utils/last.c:439 login-utils/last.c:450 login-utils/last.c:901
0ed2f80b 8926msgid "preallocation size exceeded"
66932699 8927msgstr ""
a120aaa7 8928
9a24ea03 8929#: login-utils/last.c:568
0ed2f80b
KZ
8930#, fuzzy, c-format
8931msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
8932msgstr ""
8933"\n"
8934"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
a120aaa7 8935
9a24ea03 8936#: login-utils/last.c:571
6bbace6d
KZ
8937msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
8938msgstr ""
8939
9a24ea03 8940#: login-utils/last.c:574
0ed2f80b 8941msgid " -<number> how many lines to show\n"
66932699 8942msgstr ""
a120aaa7 8943
9a24ea03 8944#: login-utils/last.c:575
0ed2f80b 8945msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
66932699 8946msgstr ""
a120aaa7 8947
9a24ea03 8948#: login-utils/last.c:576
0ed2f80b
KZ
8949msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
8950msgstr ""
55032d70 8951
9a24ea03 8952#: login-utils/last.c:578
0ed2f80b
KZ
8953#, c-format
8954msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
3406942e
KZ
8955msgstr ""
8956
9a24ea03 8957#: login-utils/last.c:579
0ed2f80b 8958msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
3406942e
KZ
8959msgstr ""
8960
9a24ea03 8961#: login-utils/last.c:580
66932699 8962#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8963msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
8964msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 8965
9a24ea03 8966#: login-utils/last.c:581
0ed2f80b 8967msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
66932699 8968msgstr ""
55032d70 8969
9a24ea03 8970#: login-utils/last.c:582
0ed2f80b
KZ
8971#, fuzzy
8972msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
8973msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
8974
9a24ea03 8975#: login-utils/last.c:583
0ed2f80b 8976msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
66932699 8977msgstr ""
55032d70 8978
9a24ea03 8979#: login-utils/last.c:584
0ed2f80b 8980msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
66932699 8981msgstr ""
a120aaa7 8982
9a24ea03 8983#: login-utils/last.c:585
6bbace6d 8984msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
8892b2f9
KZ
8985msgstr ""
8986
9a24ea03 8987#: login-utils/last.c:586
66932699 8988#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
8989msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
8990msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 8991
9a24ea03 8992#: login-utils/last.c:587
0ed2f80b 8993msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
66932699 8994msgstr ""
a120aaa7 8995
9a24ea03 8996#: login-utils/last.c:588
6bbace6d
KZ
8997msgid ""
8998" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
8999" notime|short|full|iso\n"
a120aaa7 9000msgstr ""
a120aaa7 9001
9a24ea03 9002#: login-utils/last.c:902
66932699 9003#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9004msgid ""
9005"\n"
ebe345d1 9006"%s begins %s\n"
66932699 9007msgstr ""
0ed2f80b
KZ
9008"\n"
9009"wtmp dimulai %s"
a120aaa7 9010
9a24ea03 9011#: login-utils/last.c:1011 term-utils/scriptlive.c:85
38f60450 9012#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
a49cc243 9013#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:285 text-utils/more.c:291
0ed2f80b
KZ
9014#, fuzzy
9015msgid "failed to parse number"
9016msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
a120aaa7 9017
9a24ea03 9018#: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
a49cc243 9019#: sys-utils/dmesg.c:1560 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
66932699 9020#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9021msgid "invalid time value \"%s\""
9022msgstr "pilihan tidak valid"
66932699 9023
0ed2f80b
KZ
9024#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
9025msgid "Couldn't drop group privileges"
55032d70 9026msgstr ""
a120aaa7 9027
0ed2f80b
KZ
9028#: login-utils/libuser.c:47
9029#, fuzzy, c-format
9030msgid "libuser initialization failed: %s."
9031msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
a120aaa7 9032
0ed2f80b
KZ
9033#: login-utils/libuser.c:52
9034#, fuzzy
9035msgid "changing user attribute failed"
9036msgstr "pembuatan semaphor gagal"
a120aaa7 9037
0ed2f80b
KZ
9038#: login-utils/libuser.c:66
9039#, c-format
9040msgid "user attribute not changed: %s"
55032d70 9041msgstr ""
a120aaa7 9042
38f60450
KZ
9043#: login-utils/login.c:417
9044#, c-format
9045msgid "You have new mail.\n"
9046msgstr "Anda memiliki mail baru.\n"
9047
9048#: login-utils/login.c:419
9049#, c-format
9050msgid "You have mail.\n"
9051msgstr "Anda memiliki mail.\n"
9052
9053#: login-utils/login.c:442
3406942e 9054#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9055msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
9056msgstr "FATAL: tidak dapat membuka tty: %s"
9057
38f60450 9058#: login-utils/login.c:448
0ed2f80b
KZ
9059#, c-format
9060msgid "FATAL: %s is not a terminal"
9061msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
a120aaa7 9062
38f60450 9063#: login-utils/login.c:467
66932699 9064#, fuzzy, c-format
38f60450 9065msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
0ed2f80b 9066msgstr "chown gagal: %s"
a120aaa7 9067
38f60450 9068#: login-utils/login.c:472
3406942e 9069#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9070msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
9071msgstr "/dev: chdir() gagal: %m"
a120aaa7 9072
0aac1a7b 9073#: login-utils/login.c:535
0ed2f80b
KZ
9074msgid "FATAL: bad tty"
9075msgstr "FATAL: tty buruk"
66932699 9076
0aac1a7b
KZ
9077#: login-utils/login.c:551
9078#, fuzzy, c-format
9079msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m"
9080msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
9081
9082#: login-utils/login.c:559
0ed2f80b
KZ
9083#, c-format
9084msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
9085msgstr ""
a120aaa7 9086
0aac1a7b
KZ
9087#: login-utils/login.c:588
9088#, fuzzy, c-format
9089msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
9090msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
9091
9092#: login-utils/login.c:694
0ed2f80b
KZ
9093#, c-format
9094msgid "Last login: %.*s "
9095msgstr "Login terakhir: %.*s"
a120aaa7 9096
0aac1a7b 9097#: login-utils/login.c:698
38f60450
KZ
9098#, fuzzy, c-format
9099msgid "from %s\n"
0ed2f80b 9100msgstr "dari %.*s\n"
a120aaa7 9101
0aac1a7b 9102#: login-utils/login.c:701
38f60450
KZ
9103#, fuzzy, c-format
9104msgid "on %s\n"
0ed2f80b 9105msgstr "di %.*s\n"
a120aaa7 9106
0aac1a7b 9107#: login-utils/login.c:717
55032d70 9108#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9109msgid "write lastlog failed"
9110msgstr "gagal menulis ke stdout"
a120aaa7 9111
0aac1a7b 9112#: login-utils/login.c:808
0ed2f80b
KZ
9113#, c-format
9114msgid "DIALUP AT %s BY %s"
9115msgstr "DIALUP PADA %s OLEH %s"
a120aaa7 9116
0aac1a7b 9117#: login-utils/login.c:813
0ed2f80b
KZ
9118#, c-format
9119msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
9120msgstr "ROOT LOGIN DI %s DARI %s"
a120aaa7 9121
0aac1a7b 9122#: login-utils/login.c:816
0ed2f80b
KZ
9123#, c-format
9124msgid "ROOT LOGIN ON %s"
9125msgstr "ROOT LOGIN DI %s"
66932699 9126
0aac1a7b 9127#: login-utils/login.c:819
0ed2f80b
KZ
9128#, c-format
9129msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
9130msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s DARI %s"
a120aaa7 9131
0aac1a7b 9132#: login-utils/login.c:822
0ed2f80b
KZ
9133#, c-format
9134msgid "LOGIN ON %s BY %s"
9135msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s"
66932699 9136
0aac1a7b 9137#: login-utils/login.c:857
0ed2f80b
KZ
9138msgid "login: "
9139msgstr "login: "
a120aaa7 9140
0aac1a7b 9141#: login-utils/login.c:893
66932699 9142#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9143msgid "PAM failure, aborting: %s"
9144msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
a120aaa7 9145
0aac1a7b 9146#: login-utils/login.c:894
0ed2f80b
KZ
9147#, c-format
9148msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
9149msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s"
a120aaa7 9150
0aac1a7b 9151#: login-utils/login.c:967
66932699 9152#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9153msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
9154msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s"
92b619d1 9155
a49cc243 9156#: login-utils/login.c:977 login-utils/sulogin.c:1101
0ed2f80b
KZ
9157#, c-format
9158msgid ""
9159"Login incorrect\n"
9160"\n"
92b619d1 9161msgstr ""
0ed2f80b
KZ
9162"Login tidak benar\n"
9163"\n"
92b619d1 9164
0aac1a7b 9165#: login-utils/login.c:979
38f60450
KZ
9166#, fuzzy, c-format
9167msgid ""
9168"Password incorrect\n"
9169"\n"
9170msgstr ""
9171"Login tidak benar\n"
9172"\n"
9173
0aac1a7b 9174#: login-utils/login.c:993
0ed2f80b
KZ
9175#, fuzzy, c-format
9176msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
9177msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s"
92b619d1 9178
0aac1a7b 9179#: login-utils/login.c:999
0ed2f80b
KZ
9180#, c-format
9181msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
9182msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s"
92b619d1 9183
0aac1a7b 9184#: login-utils/login.c:1007
0ed2f80b
KZ
9185#, c-format
9186msgid ""
9187"\n"
9188"Login incorrect\n"
9189msgstr ""
9190"\n"
9191"Login tidak benar\n"
92b619d1 9192
0aac1a7b 9193#: login-utils/login.c:1034 login-utils/login.c:1421 login-utils/login.c:1447
0ed2f80b
KZ
9194#, fuzzy
9195msgid ""
9196"\n"
9197"Session setup problem, abort."
9198msgstr ""
9199"\n"
9200"Masalah dari sesi setup, batal.\n"
92b619d1 9201
0aac1a7b 9202#: login-utils/login.c:1035
c7033bbb
KZ
9203#, fuzzy
9204msgid "NULL user name. Abort."
0ed2f80b 9205msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal."
92b619d1 9206
0aac1a7b 9207#: login-utils/login.c:1173
0ed2f80b
KZ
9208#, c-format
9209msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
9210msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
92b619d1 9211
0aac1a7b 9212#: login-utils/login.c:1275
0ed2f80b 9213#, fuzzy, c-format
49b90d82 9214msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
0ed2f80b 9215msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
92b619d1 9216
0aac1a7b 9217#: login-utils/login.c:1277
6bbace6d
KZ
9218#, fuzzy
9219msgid "Begin a session on the system.\n"
9220msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
9221
0aac1a7b 9222#: login-utils/login.c:1280
49b90d82
KZ
9223#, fuzzy
9224msgid " -p do not destroy the environment"
9225msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
9226
0aac1a7b 9227#: login-utils/login.c:1281
c7094077
KZ
9228#, fuzzy
9229msgid " -f skip a login authentication"
9230msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
49b90d82 9231
0aac1a7b 9232#: login-utils/login.c:1282
49b90d82
KZ
9233msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
9234msgstr ""
9235
0aac1a7b 9236#: login-utils/login.c:1283
49b90d82
KZ
9237#, fuzzy
9238msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
9239msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
9240
38f60450 9241#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
0aac1a7b 9242#: login-utils/login.c:1307
04ece4e6
KZ
9243#, fuzzy, c-format
9244msgid "%s: timed out after %u seconds"
9245msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
9246
0aac1a7b 9247#: login-utils/login.c:1334
49b90d82
KZ
9248#, fuzzy, c-format
9249msgid "login: -h is for superuser only\n"
9250msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n"
9251
0aac1a7b 9252#: login-utils/login.c:1422
c7033bbb
KZ
9253#, fuzzy, c-format
9254msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
0ed2f80b 9255msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal."
55032d70 9256
0aac1a7b 9257#: login-utils/login.c:1446
0ed2f80b
KZ
9258#, fuzzy, c-format
9259msgid "groups initialization failed: %m"
9260msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
55032d70 9261
0aac1a7b 9262#: login-utils/login.c:1474
0ed2f80b
KZ
9263#, fuzzy
9264msgid "setgid() failed"
9265msgstr "setuid() gagal"
55032d70 9266
0aac1a7b 9267#: login-utils/login.c:1498
0ed2f80b
KZ
9268msgid "setuid() failed"
9269msgstr "setuid() gagal"
55032d70 9270
0aac1a7b 9271#: login-utils/login.c:1504 login-utils/sulogin.c:801
0ed2f80b
KZ
9272#, fuzzy, c-format
9273msgid "%s: change directory failed"
9274msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
66932699 9275
0aac1a7b 9276#: login-utils/login.c:1511 login-utils/sulogin.c:802
0ed2f80b
KZ
9277#, c-format
9278msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
9279msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n"
66932699 9280
0aac1a7b 9281#: login-utils/login.c:1542
0ed2f80b
KZ
9282#, fuzzy
9283msgid "couldn't exec shell script"
9284msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n"
66932699 9285
a49cc243
KZ
9286#: login-utils/login.c:1544
9287#, fuzzy
9288msgid "no shell"
9289msgstr "Tidak ada shell"
92b619d1 9290
a49cc243 9291#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:339 sys-utils/lsmem.c:266
0ed2f80b
KZ
9292msgid "no"
9293msgstr "tidak"
92b619d1 9294
a49cc243 9295#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:199
66932699 9296#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9297msgid "user name"
9298msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
66932699 9299
0aac1a7b 9300#: login-utils/lslogins.c:227
66932699 9301#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9302msgid "Username"
9303msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
a120aaa7 9304
0aac1a7b 9305#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:54
66932699 9306#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9307msgid "user ID"
9308msgstr "pengguna"
a120aaa7 9309
0aac1a7b 9310#: login-utils/lslogins.c:229
21dcf21a 9311#, fuzzy
a49cc243 9312msgid "password not defined"
21dcf21a 9313msgstr "Password error."
a120aaa7 9314
0aac1a7b 9315#: login-utils/lslogins.c:229
0ed2f80b 9316#, fuzzy
a49cc243 9317msgid "Password not required (empty)"
0ed2f80b 9318msgstr "Password error."
66932699 9319
0aac1a7b 9320#: login-utils/lslogins.c:230
55032d70 9321#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9322msgid "login by password disabled"
9323msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
a120aaa7 9324
0aac1a7b 9325#: login-utils/lslogins.c:230
66932699 9326#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9327msgid "Login by password disabled"
9328msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 9329
0aac1a7b 9330#: login-utils/lslogins.c:231
0ed2f80b 9331msgid "password defined, but locked"
0027a8b1
KZ
9332msgstr ""
9333
0aac1a7b 9334#: login-utils/lslogins.c:231
55032d70 9335#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9336msgid "Password is locked"
9337msgstr "Password: "
0027a8b1 9338
0aac1a7b 9339#: login-utils/lslogins.c:232
251e171e
KZ
9340#, fuzzy
9341msgid "password encryption method"
9342msgstr "Password error."
9343
0aac1a7b 9344#: login-utils/lslogins.c:232
251e171e
KZ
9345#, fuzzy
9346msgid "Password encryption method"
9347msgstr "Password error."
9348
0aac1a7b 9349#: login-utils/lslogins.c:233
0ed2f80b
KZ
9350msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
9351msgstr ""
a120aaa7 9352
0aac1a7b 9353#: login-utils/lslogins.c:233
8d398470 9354#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9355msgid "No login"
9356msgstr "login: "
66932699 9357
0aac1a7b 9358#: login-utils/lslogins.c:234
0ed2f80b 9359msgid "primary group name"
66932699 9360msgstr ""
8d398470 9361
0aac1a7b 9362#: login-utils/lslogins.c:234
55032d70 9363#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9364msgid "Primary group"
9365msgstr "Utama"
66932699 9366
0aac1a7b 9367#: login-utils/lslogins.c:235
0ed2f80b
KZ
9368msgid "primary group ID"
9369msgstr ""
66932699 9370
0aac1a7b 9371#: login-utils/lslogins.c:236
0ed2f80b
KZ
9372msgid "supplementary group names"
9373msgstr ""
66932699 9374
0aac1a7b 9375#: login-utils/lslogins.c:236
0ed2f80b 9376msgid "Supplementary groups"
66932699 9377msgstr ""
a120aaa7 9378
0aac1a7b 9379#: login-utils/lslogins.c:237
0ed2f80b 9380msgid "supplementary group IDs"
66932699 9381msgstr ""
a120aaa7 9382
0aac1a7b 9383#: login-utils/lslogins.c:237
0ed2f80b 9384msgid "Supplementary group IDs"
66932699 9385msgstr ""
a120aaa7 9386
0aac1a7b 9387#: login-utils/lslogins.c:238
3406942e 9388#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9389msgid "home directory"
9390msgstr "Bukan direktori %s!\n"
a120aaa7 9391
0aac1a7b 9392#: login-utils/lslogins.c:238
3406942e 9393#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9394msgid "Home directory"
9395msgstr "Bukan direktori %s!\n"
55032d70 9396
0aac1a7b 9397#: login-utils/lslogins.c:239
55032d70 9398#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9399msgid "login shell"
9400msgstr "Tidak ada shell"
55032d70 9401
0aac1a7b 9402#: login-utils/lslogins.c:239
55032d70 9403#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9404msgid "Shell"
9405msgstr "Tidak ada shell"
55032d70 9406
0aac1a7b 9407#: login-utils/lslogins.c:240
55032d70 9408#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9409msgid "full user name"
9410msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
55032d70 9411
0aac1a7b 9412#: login-utils/lslogins.c:240
0ed2f80b
KZ
9413msgid "Gecos field"
9414msgstr ""
55032d70 9415
0aac1a7b 9416#: login-utils/lslogins.c:241
66932699 9417#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9418msgid "date of last login"
9419msgstr "melewati baris pertama"
a120aaa7 9420
0aac1a7b 9421#: login-utils/lslogins.c:241
66932699 9422#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9423msgid "Last login"
9424msgstr "Login terakhir: %.*s"
9425
0aac1a7b 9426#: login-utils/lslogins.c:242
0ed2f80b 9427msgid "last tty used"
55032d70 9428msgstr ""
a120aaa7 9429
0aac1a7b 9430#: login-utils/lslogins.c:242
0ed2f80b
KZ
9431#, fuzzy
9432msgid "Last terminal"
9433msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
a120aaa7 9434
0aac1a7b 9435#: login-utils/lslogins.c:243
0ed2f80b 9436msgid "hostname during the last session"
55032d70 9437msgstr ""
a120aaa7 9438
0aac1a7b 9439#: login-utils/lslogins.c:243
66932699 9440#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9441msgid "Last hostname"
9442msgstr "last: gethostname"
a120aaa7 9443
0aac1a7b 9444#: login-utils/lslogins.c:244
55032d70 9445#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9446msgid "date of last failed login"
9447msgstr "gagal lstat dari path\n"
a120aaa7 9448
0aac1a7b 9449#: login-utils/lslogins.c:244
0ed2f80b 9450msgid "Failed login"
a120aaa7 9451msgstr ""
a120aaa7 9452
0aac1a7b 9453#: login-utils/lslogins.c:245
66932699 9454#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9455msgid "where did the login fail?"
9456msgstr "gagal menulis ke stdout"
55032d70 9457
0aac1a7b 9458#: login-utils/lslogins.c:245
0ed2f80b
KZ
9459#, fuzzy
9460msgid "Failed login terminal"
9461msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
55032d70 9462
0aac1a7b 9463#: login-utils/lslogins.c:246
0ed2f80b
KZ
9464msgid "user's hush settings"
9465msgstr ""
55032d70 9466
0aac1a7b 9467#: login-utils/lslogins.c:246
0ed2f80b
KZ
9468msgid "Hushed"
9469msgstr ""
55032d70 9470
0aac1a7b 9471#: login-utils/lslogins.c:247
0ed2f80b
KZ
9472msgid "days user is warned of password expiration"
9473msgstr ""
55032d70 9474
0aac1a7b 9475#: login-utils/lslogins.c:247
0ed2f80b
KZ
9476msgid "Password expiration warn interval"
9477msgstr ""
55032d70 9478
0aac1a7b 9479#: login-utils/lslogins.c:248
0ed2f80b
KZ
9480msgid "password expiration date"
9481msgstr ""
a120aaa7 9482
0aac1a7b 9483#: login-utils/lslogins.c:248
0ed2f80b
KZ
9484#, fuzzy
9485msgid "Password expiration"
9486msgstr "Password error."
a120aaa7 9487
0aac1a7b 9488#: login-utils/lslogins.c:249
0ed2f80b
KZ
9489msgid "date of last password change"
9490msgstr ""
a120aaa7 9491
0aac1a7b 9492#: login-utils/lslogins.c:249
0ed2f80b
KZ
9493#, fuzzy
9494msgid "Password changed"
9495msgstr "Password: "
a120aaa7 9496
0aac1a7b 9497#: login-utils/lslogins.c:250
0ed2f80b
KZ
9498msgid "number of days required between changes"
9499msgstr ""
a120aaa7 9500
0aac1a7b 9501#: login-utils/lslogins.c:250
66932699 9502#, fuzzy
21dcf21a 9503msgid "Minimum change time"
0ed2f80b
KZ
9504msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
9505
0aac1a7b 9506#: login-utils/lslogins.c:251
0ed2f80b 9507msgid "max number of days a password may remain unchanged"
55032d70 9508msgstr ""
a120aaa7 9509
0aac1a7b 9510#: login-utils/lslogins.c:251
0ed2f80b 9511#, fuzzy
21dcf21a 9512msgid "Maximum change time"
0ed2f80b 9513msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
a120aaa7 9514
0aac1a7b 9515#: login-utils/lslogins.c:252
0ed2f80b
KZ
9516msgid "the user's security context"
9517msgstr ""
a120aaa7 9518
0aac1a7b 9519#: login-utils/lslogins.c:252
0ed2f80b
KZ
9520#, fuzzy
9521msgid "Selinux context"
9522msgstr "Linux plaintext"
a120aaa7 9523
0aac1a7b 9524#: login-utils/lslogins.c:253
66932699 9525#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9526msgid "number of processes run by the user"
9527msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 9528
0aac1a7b 9529#: login-utils/lslogins.c:253
0ed2f80b 9530#, fuzzy
21dcf21a 9531msgid "Running processes"
0ed2f80b 9532msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
a120aaa7 9533
a49cc243 9534#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:255
50bfc6e7 9535#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
05509318 9536#, c-format
6bbace6d 9537msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
05509318
KZ
9538msgstr ""
9539
50bfc6e7 9540#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
66932699 9541#, fuzzy
6bbace6d 9542msgid "unsupported time type"
0ed2f80b 9543msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 9544
50bfc6e7 9545#: login-utils/lslogins.c:361
6cd39864
KZ
9546#, fuzzy
9547msgid "failed to compose time string"
9548msgstr "gagal mendapatkan pid"
9549
a49cc243 9550#: login-utils/lslogins.c:783
0ed2f80b
KZ
9551#, fuzzy
9552msgid "failed to get supplementary groups"
9553msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 9554
a49cc243 9555#: login-utils/lslogins.c:1093
251e171e
KZ
9556#, fuzzy, c-format
9557msgid "cannot found '%s'"
9558msgstr "tidak dapat membuka %s"
9559
a49cc243 9560#: login-utils/lslogins.c:1273
0ed2f80b
KZ
9561#, fuzzy
9562msgid "internal error: unknown column"
9563msgstr "kesalahan internal"
9564
a49cc243 9565#: login-utils/lslogins.c:1381
55032d70 9566#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9567msgid ""
9568"\n"
9569"Last logs:\n"
9570msgstr "Login terakhir: %.*s"
a120aaa7 9571
a49cc243 9572#: login-utils/lslogins.c:1445
6bbace6d
KZ
9573msgid "Display information about known users in the system.\n"
9574msgstr ""
9575
a49cc243 9576#: login-utils/lslogins.c:1448
0ed2f80b 9577msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
55032d70 9578msgstr ""
a120aaa7 9579
a49cc243 9580#: login-utils/lslogins.c:1449
0ed2f80b 9581msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
66932699
AN
9582msgstr ""
9583
a49cc243 9584#: login-utils/lslogins.c:1450 sys-utils/lsipc.c:311
66932699 9585#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9586msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
9587msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 9588
a49cc243 9589#: login-utils/lslogins.c:1451
0ed2f80b 9590#, fuzzy
6bbace6d 9591msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
0ed2f80b 9592msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 9593
a49cc243 9594#: login-utils/lslogins.c:1452
0ed2f80b 9595#, fuzzy
6bbace6d 9596msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
0ed2f80b 9597msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
4ded9dfb 9598
a49cc243 9599#: login-utils/lslogins.c:1453
0ed2f80b 9600msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
66932699 9601msgstr ""
4ded9dfb 9602
a49cc243 9603#: login-utils/lslogins.c:1454
0ed2f80b
KZ
9604#, fuzzy
9605msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
9606msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 9607
a49cc243 9608#: login-utils/lslogins.c:1455
0ed2f80b
KZ
9609#, fuzzy
9610msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
9611msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
66932699 9612
a49cc243 9613#: login-utils/lslogins.c:1456 sys-utils/lsipc.c:313
66932699 9614#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9615msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
9616msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 9617
a49cc243 9618#: login-utils/lslogins.c:1457 sys-utils/lsipc.c:306
05509318
KZ
9619#, fuzzy
9620msgid " --noheadings don't print headings\n"
9621msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
9622
a49cc243 9623#: login-utils/lslogins.c:1458 sys-utils/lsipc.c:307
55032d70 9624#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9625msgid " --notruncate don't truncate output\n"
9626msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 9627
a49cc243 9628#: login-utils/lslogins.c:1459 sys-utils/lsipc.c:315
0ed2f80b
KZ
9629#, fuzzy
9630msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
9631msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
66932699 9632
a49cc243 9633#: login-utils/lslogins.c:1460
251e171e
KZ
9634#, fuzzy
9635msgid " --output-all output all columns\n"
9636msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
9637
a49cc243 9638#: login-utils/lslogins.c:1461
0ed2f80b
KZ
9639#, fuzzy
9640msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
9641msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
66932699 9642
a49cc243 9643#: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317
0ed2f80b
KZ
9644#, fuzzy
9645msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
9646msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
66932699 9647
a49cc243 9648#: login-utils/lslogins.c:1463
66932699 9649#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9650msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
9651msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
9652
a49cc243 9653#: login-utils/lslogins.c:1464 sys-utils/lsipc.c:308
0ed2f80b 9654msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
55032d70
KZ
9655msgstr ""
9656
a49cc243 9657#: login-utils/lslogins.c:1465
66932699 9658#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9659msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
9660msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
cf8316e2 9661
a49cc243 9662#: login-utils/lslogins.c:1466 sys-utils/lsipc.c:319
50bfc6e7
KZ
9663msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
9664msgstr ""
9665
a49cc243 9666#: login-utils/lslogins.c:1467
0ed2f80b
KZ
9667#, fuzzy
9668msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
9669msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
cf8316e2 9670
a49cc243 9671#: login-utils/lslogins.c:1468
8d398470 9672#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9673msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
9674msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 9675
a49cc243 9676#: login-utils/lslogins.c:1469
0ed2f80b
KZ
9677msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
9678msgstr ""
cf8316e2 9679
a49cc243 9680#: login-utils/lslogins.c:1470
0ed2f80b
KZ
9681msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
9682msgstr ""
9683
a49cc243 9684#: login-utils/lslogins.c:1471
c7094077
KZ
9685#, fuzzy
9686msgid " --lastlog <path> set an alternate path for lastlog\n"
9687msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
9688
a49cc243 9689#: login-utils/lslogins.c:1664
0ed2f80b
KZ
9690#, fuzzy
9691msgid "failed to request selinux state"
9692msgstr "gagal mendapatkan pid"
4ded9dfb 9693
a49cc243 9694#: login-utils/lslogins.c:1678 login-utils/lslogins.c:1683
0ed2f80b 9695msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
8d398470 9696msgstr ""
cf8316e2 9697
6bbace6d
KZ
9698#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
9699#, fuzzy
9700msgid "could not set terminal attributes"
9701msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
9702
9703#: login-utils/newgrp.c:57
9704#, fuzzy
9705msgid "getline() failed"
9706msgstr "setuid() gagal"
9707
ebe345d1 9708#: login-utils/newgrp.c:150
0ed2f80b
KZ
9709msgid "Password: "
9710msgstr "Password: "
9711
a49cc243 9712#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1083
8d398470 9713#, fuzzy
6bbace6d 9714msgid "crypt failed"
0ed2f80b 9715msgstr "malloc() gagal"
cf8316e2 9716
0aac1a7b 9717#: login-utils/newgrp.c:175
0ed2f80b
KZ
9718#, fuzzy, c-format
9719msgid " %s <group>\n"
9720msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
cf8316e2 9721
0aac1a7b 9722#: login-utils/newgrp.c:178
6bbace6d
KZ
9723msgid "Log in to a new group.\n"
9724msgstr ""
9725
0aac1a7b 9726#: login-utils/newgrp.c:214
0ed2f80b
KZ
9727#, fuzzy
9728msgid "who are you?"
9729msgstr "newgrp: Siapa anda?"
f8511249 9730
a49cc243
KZ
9731#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:567
9732#: sys-utils/unshare.c:1087
f8511249 9733#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9734msgid "setgid failed"
9735msgstr "setuid() gagal"
cf8316e2 9736
0aac1a7b 9737#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
0ed2f80b
KZ
9738#, fuzzy
9739msgid "no such group"
9740msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
8d398470 9741
a49cc243 9742#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:569 sys-utils/unshare.c:1090
f8511249 9743#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9744msgid "setuid failed"
9745msgstr "setuid() gagal"
cf8316e2 9746
a49cc243
KZ
9747#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1538 misc-utils/lslocks.c:545
9748#: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
9749#: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
9750#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
0aac1a7b 9751#: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
38f60450 9752#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
c7094077 9753#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
251e171e
KZ
9754#, fuzzy, c-format
9755msgid " %s [options]\n"
9756msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
9757
38f60450 9758#: login-utils/nologin.c:31
6bbace6d
KZ
9759msgid "Politely refuse a login.\n"
9760msgstr ""
9761
38f60450 9762#: login-utils/nologin.c:34
d462a45d
KZ
9763msgid " -c, --command <command> does nothing (for compatibility with su -c)\n"
9764msgstr ""
9765
38f60450 9766#: login-utils/nologin.c:109
f8511249 9767#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
9768msgid "This account is currently not available.\n"
9769msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
cf8316e2 9770
a49cc243 9771#: login-utils/su-common.c:233
49b90d82
KZ
9772msgid " (core dumped)"
9773msgstr ""
cf8316e2 9774
a49cc243 9775#: login-utils/su-common.c:281
38f60450
KZ
9776msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
9777msgstr ""
9778
a49cc243 9779#: login-utils/su-common.c:375
49b90d82
KZ
9780#, fuzzy
9781msgid "failed to modify environment"
9782msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
9783
a49cc243 9784#: login-utils/su-common.c:411
49b90d82
KZ
9785msgid "may not be used by non-root users"
9786msgstr ""
9787
a49cc243 9788#: login-utils/su-common.c:435
49b90d82 9789#, fuzzy
57f25377
KZ
9790msgid "authentication failed"
9791msgstr "%s: stat gagal"
49b90d82 9792
a49cc243 9793#: login-utils/su-common.c:448
49b90d82
KZ
9794#, fuzzy, c-format
9795msgid "cannot open session: %s"
9796msgstr "tidak dapat membuka %s"
9797
a49cc243 9798#: login-utils/su-common.c:467
d462a45d
KZ
9799#, fuzzy
9800msgid "cannot block signals"
9801msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
9802
a49cc243 9803#: login-utils/su-common.c:484
49b90d82
KZ
9804msgid "cannot initialize signal mask for session"
9805msgstr ""
9806
a49cc243 9807#: login-utils/su-common.c:492
49b90d82
KZ
9808#, fuzzy
9809msgid "cannot initialize signal mask"
9810msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
9811
a49cc243 9812#: login-utils/su-common.c:502
49b90d82
KZ
9813#, fuzzy
9814msgid "cannot set signal handler for session"
9815msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
9816
a49cc243 9817#: login-utils/su-common.c:510 misc-utils/uuidd.c:439
0aac1a7b 9818#: sys-utils/lscpu-virt.c:489
0ed2f80b
KZ
9819#, fuzzy
9820msgid "cannot set signal handler"
9821msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
9822
a49cc243 9823#: login-utils/su-common.c:518
49b90d82
KZ
9824#, fuzzy
9825msgid "cannot set signal mask"
9826msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
9827
a49cc243 9828#: login-utils/su-common.c:545 term-utils/script.c:961
d462a45d
KZ
9829#: term-utils/scriptlive.c:296
9830#, fuzzy
9831msgid "failed to create pseudo-terminal"
9832msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
9833
a49cc243
KZ
9834#: login-utils/su-common.c:547 term-utils/script.c:968
9835#: term-utils/scriptlive.c:298
9836#, fuzzy
9837msgid "failed to initialize signals handler"
9838msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
9839
9840#: login-utils/su-common.c:562
0aac1a7b
KZ
9841#, fuzzy
9842msgid "cannot set child signal handler"
9843msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
9844
a49cc243
KZ
9845#: login-utils/su-common.c:572 term-utils/script.c:977
9846#: term-utils/scriptlive.c:305
49b90d82
KZ
9847#, fuzzy
9848msgid "cannot create child process"
9849msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
9850
a49cc243 9851#: login-utils/su-common.c:591 sys-utils/nsenter.c:510
38f60450 9852#: sys-utils/switch_root.c:189
49b90d82
KZ
9853#, fuzzy, c-format
9854msgid "cannot change directory to %s"
9855msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
4ded9dfb 9856
a49cc243 9857#: login-utils/su-common.c:617 term-utils/scriptlive.c:354
8d398470 9858#, c-format
0ed2f80b
KZ
9859msgid ""
9860"\n"
9861"Session terminated, killing shell..."
9862msgstr ""
a120aaa7 9863
a49cc243 9864#: login-utils/su-common.c:628
0ed2f80b
KZ
9865#, fuzzy, c-format
9866msgid " ...killed.\n"
9867msgstr "%s gagal.\n"
a120aaa7 9868
a49cc243 9869#: login-utils/su-common.c:725
0ed2f80b 9870#, fuzzy
49b90d82
KZ
9871msgid "failed to set the PATH environment variable"
9872msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
92b619d1 9873
a49cc243 9874#: login-utils/su-common.c:802
0ed2f80b
KZ
9875#, fuzzy
9876msgid "cannot set groups"
9877msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
92b619d1 9878
a49cc243 9879#: login-utils/su-common.c:808
49b90d82 9880#, fuzzy, c-format
d462a45d 9881msgid "failed to establish user credentials: %s"
49b90d82
KZ
9882msgstr "gagal mendapatkan pid"
9883
a49cc243 9884#: login-utils/su-common.c:818
92b619d1 9885#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9886msgid "cannot set group id"
9887msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
92b619d1 9888
a49cc243 9889#: login-utils/su-common.c:820
0ed2f80b
KZ
9890#, fuzzy
9891msgid "cannot set user id"
9892msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
92b619d1 9893
a49cc243 9894#: login-utils/su-common.c:884
251e171e
KZ
9895msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
9896msgstr ""
9897
a49cc243 9898#: login-utils/su-common.c:885
251e171e 9899msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n"
0ed2f80b
KZ
9900msgstr ""
9901
a49cc243 9902#: login-utils/su-common.c:888
0ed2f80b
KZ
9903msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
9904msgstr ""
9905
a49cc243 9906#: login-utils/su-common.c:889
49b90d82
KZ
9907#, fuzzy
9908msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
9909msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
92b619d1 9910
a49cc243 9911#: login-utils/su-common.c:892
92b619d1 9912#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9913msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
9914msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
92b619d1 9915
a49cc243 9916#: login-utils/su-common.c:893
0ed2f80b 9917msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
8d398470 9918msgstr ""
92b619d1 9919
a49cc243 9920#: login-utils/su-common.c:894
92b619d1 9921#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9922msgid ""
9923" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
9924" and do not create a new session\n"
9925msgstr " Pertama Akhir\n"
92b619d1 9926
a49cc243 9927#: login-utils/su-common.c:896
0ed2f80b
KZ
9928#, fuzzy
9929msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
9930msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 9931
a49cc243 9932#: login-utils/su-common.c:897
8d398470 9933#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
9934msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
9935msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
a120aaa7 9936
a49cc243 9937#: login-utils/su-common.c:898
49b90d82
KZ
9938#, fuzzy
9939msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
9940msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
9941
a49cc243 9942#: login-utils/su-common.c:908
49b90d82
KZ
9943#, fuzzy, c-format
9944msgid ""
9945" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
9946" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
9947msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
9948
a49cc243 9949#: login-utils/su-common.c:913
49b90d82
KZ
9950msgid ""
9951"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
9952"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
9953"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
9954msgstr ""
9955
a49cc243 9956#: login-utils/su-common.c:918
49b90d82
KZ
9957#, fuzzy
9958msgid " -u, --user <user> username\n"
9959msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
9960
a49cc243 9961#: login-utils/su-common.c:929
49b90d82
KZ
9962#, fuzzy, c-format
9963msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
9964msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
9965
a49cc243 9966#: login-utils/su-common.c:933
49b90d82
KZ
9967msgid ""
9968"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
9969"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
9970msgstr ""
9971
a49cc243 9972#: login-utils/su-common.c:1010
a120aaa7 9973#, c-format
0ed2f80b
KZ
9974msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
9975msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
9976msgstr[0] ""
9977msgstr[1] ""
a120aaa7 9978
a49cc243 9979#: login-utils/su-common.c:1016
b5ef1472
KZ
9980#, fuzzy, c-format
9981msgid "group %s does not exist"
9982msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
9983
a49cc243 9984#: login-utils/su-common.c:1125
49b90d82
KZ
9985msgid "--pty is not supported for your system"
9986msgstr ""
9987
a49cc243 9988#: login-utils/su-common.c:1159
6bbace6d 9989msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
0ed2f80b 9990msgstr ""
8d398470 9991
a49cc243 9992#: login-utils/su-common.c:1173
6bbace6d 9993msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
0ed2f80b 9994msgstr ""
55032d70 9995
a49cc243 9996#: login-utils/su-common.c:1176
8d398470 9997#, fuzzy
6bbace6d 9998msgid "no command was specified"
0ed2f80b 9999msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
a120aaa7 10000
a49cc243 10001#: login-utils/su-common.c:1188
0ed2f80b
KZ
10002msgid "only root can specify alternative groups"
10003msgstr ""
a120aaa7 10004
a49cc243 10005#: login-utils/su-common.c:1199
d462a45d
KZ
10006#, c-format
10007msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
10008msgstr ""
cf8316e2 10009
a49cc243 10010#: login-utils/su-common.c:1234
0ed2f80b
KZ
10011#, c-format
10012msgid "using restricted shell %s"
10013msgstr ""
cf8316e2 10014
a49cc243 10015#: login-utils/su-common.c:1255
d462a45d
KZ
10016#, fuzzy
10017msgid "failed to allocate pty handler"
10018msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
10019
a49cc243 10020#: login-utils/su-common.c:1281
3406942e 10021#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10022msgid "warning: cannot change directory to %s"
10023msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
cf8316e2 10024
0aac1a7b
KZ
10025#: login-utils/sulogin.c:173 login-utils/sulogin.c:176
10026#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10027msgid "tcgetattr failed"
10028msgstr "%s: stat gagal"
cf8316e2 10029
0aac1a7b 10030#: login-utils/sulogin.c:259
f8511249 10031#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10032msgid "tcsetattr failed"
10033msgstr "%s: stat gagal"
a120aaa7 10034
0aac1a7b 10035#: login-utils/sulogin.c:523
55032d70 10036#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10037msgid "%s: no entry for root\n"
10038msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
55032d70 10039
0aac1a7b 10040#: login-utils/sulogin.c:550
66932699 10041#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10042msgid "%s: no entry for root"
10043msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
66932699 10044
0aac1a7b 10045#: login-utils/sulogin.c:555
66932699 10046#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10047msgid "%s: root password garbled"
10048msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 10049
0aac1a7b 10050#: login-utils/sulogin.c:584
d3cac66d
KZ
10051#, c-format
10052msgid ""
10053"\n"
10054"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
10055"See sulogin(8) man page for more details.\n"
10056"\n"
10057"Press Enter to continue.\n"
10058msgstr ""
10059
0aac1a7b 10060#: login-utils/sulogin.c:590
66932699 10061#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10062msgid "Give root password for login: "
10063msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 10064
0aac1a7b 10065#: login-utils/sulogin.c:592
0ed2f80b
KZ
10066#, fuzzy, c-format
10067msgid "Press Enter for login: "
10068msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 10069
0aac1a7b 10070#: login-utils/sulogin.c:595
0ed2f80b
KZ
10071#, c-format
10072msgid "Give root password for maintenance\n"
66932699
AN
10073msgstr ""
10074
0aac1a7b 10075#: login-utils/sulogin.c:597
d3cac66d
KZ
10076#, fuzzy, c-format
10077msgid "Press Enter for maintenance\n"
10078msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
66932699 10079
0aac1a7b 10080#: login-utils/sulogin.c:598
0ed2f80b
KZ
10081#, fuzzy, c-format
10082msgid "(or press Control-D to continue): "
10083msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
66932699 10084
0aac1a7b 10085#: login-utils/sulogin.c:805
66932699 10086#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10087msgid "change directory to system root failed"
10088msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
66932699 10089
0aac1a7b 10090#: login-utils/sulogin.c:855
66932699 10091#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10092msgid "setexeccon failed"
10093msgstr "gagal eksekusi"
66932699 10094
0aac1a7b 10095#: login-utils/sulogin.c:876
0ed2f80b
KZ
10096#, fuzzy, c-format
10097msgid " %s [options] [tty device]\n"
10098msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
66932699 10099
0aac1a7b 10100#: login-utils/sulogin.c:879
6bbace6d
KZ
10101msgid "Single-user login.\n"
10102msgstr ""
10103
0aac1a7b 10104#: login-utils/sulogin.c:882
0ed2f80b
KZ
10105msgid ""
10106" -p, --login-shell start a login shell\n"
10107" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
10108" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
66932699
AN
10109msgstr ""
10110
a49cc243
KZ
10111#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
10112#: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
0ed2f80b
KZ
10113#, fuzzy
10114msgid "invalid timeout argument"
10115msgstr "pilihan tidak valid"
66932699 10116
a49cc243 10117#: login-utils/sulogin.c:965
66932699 10118#, fuzzy
6bbace6d 10119msgid "only superuser can run this program"
0ed2f80b 10120msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
66932699 10121
a49cc243 10122#: login-utils/sulogin.c:1008
0ed2f80b
KZ
10123#, fuzzy
10124msgid "cannot open console"
10125msgstr "tidak dapat membuka %s"
66932699 10126
a49cc243 10127#: login-utils/sulogin.c:1015
0ed2f80b 10128#, fuzzy
6bbace6d 10129msgid "cannot open password database"
0ed2f80b 10130msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
66932699 10131
a49cc243 10132#: login-utils/sulogin.c:1098
66932699
AN
10133#, fuzzy, c-format
10134msgid ""
ebe345d1 10135"cannot execute su shell\n"
66932699 10136"\n"
0ed2f80b 10137msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
66932699 10138
a49cc243 10139#: login-utils/sulogin.c:1105
66932699 10140#, fuzzy
8d398470 10141msgid ""
0ed2f80b 10142"Timed out\n"
8d398470 10143"\n"
0ed2f80b 10144msgstr "waktu habis"
a120aaa7 10145
a49cc243 10146#: login-utils/sulogin.c:1137
ebe345d1
KZ
10147#, fuzzy
10148msgid ""
10149"cannot wait on su shell\n"
10150"\n"
10151msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
10152
0aac1a7b 10153#: login-utils/utmpdump.c:181
c7033bbb
KZ
10154#, fuzzy, c-format
10155msgid "%s: cannot get file position"
10156msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
10157
0aac1a7b 10158#: login-utils/utmpdump.c:185
ebe345d1
KZ
10159#, c-format
10160msgid "%s: cannot add inotify watch."
10161msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify."
10162
0aac1a7b 10163#: login-utils/utmpdump.c:194
ebe345d1
KZ
10164#, c-format
10165msgid "%s: cannot read inotify events"
10166msgstr "%s: tidak dapat membaca event inotify"
10167
0aac1a7b 10168#: login-utils/utmpdump.c:254 login-utils/utmpdump.c:259
ebe345d1
KZ
10169msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
10170msgstr ""
10171
0aac1a7b 10172#: login-utils/utmpdump.c:318
ebe345d1
KZ
10173#, fuzzy, c-format
10174msgid " %s [options] [filename]\n"
10175msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
10176
0aac1a7b 10177#: login-utils/utmpdump.c:321
ebe345d1
KZ
10178msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
10179msgstr ""
10180
0aac1a7b 10181#: login-utils/utmpdump.c:324
ebe345d1
KZ
10182#, fuzzy
10183msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
10184msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10185
0aac1a7b 10186#: login-utils/utmpdump.c:325
ebe345d1
KZ
10187msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
10188msgstr ""
10189
0aac1a7b 10190#: login-utils/utmpdump.c:326
ebe345d1
KZ
10191msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
10192msgstr ""
10193
0aac1a7b 10194#: login-utils/utmpdump.c:394
ebe345d1
KZ
10195msgid "following standard input is unsupported"
10196msgstr ""
10197
0aac1a7b 10198#: login-utils/utmpdump.c:400
ebe345d1
KZ
10199#, c-format
10200msgid "Utmp undump of %s\n"
10201msgstr ""
10202
0aac1a7b 10203#: login-utils/utmpdump.c:403
ebe345d1
KZ
10204#, c-format
10205msgid "Utmp dump of %s\n"
10206msgstr ""
10207
0aac1a7b 10208#: login-utils/vipw.c:132
ebe345d1
KZ
10209#, fuzzy
10210msgid "can't open temporary file"
10211msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara.\n"
10212
0aac1a7b 10213#: login-utils/vipw.c:152
ebe345d1
KZ
10214#, fuzzy, c-format
10215msgid "%s: create a link to %s failed"
10216msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
10217
0aac1a7b 10218#: login-utils/vipw.c:160
ebe345d1
KZ
10219#, fuzzy, c-format
10220msgid "Can't get context for %s"
10221msgstr "%s: Tidak dapat memperoleh context untuk %s"
10222
0aac1a7b 10223#: login-utils/vipw.c:166
ebe345d1
KZ
10224#, fuzzy, c-format
10225msgid "Can't set context for %s"
10226msgstr "%s: Tidak dapat menset context untuk %s"
10227
0aac1a7b 10228#: login-utils/vipw.c:235
ebe345d1
KZ
10229#, fuzzy, c-format
10230msgid "%s unchanged"
10231msgstr "%s: %s tidak diubah\n"
10232
0aac1a7b 10233#: login-utils/vipw.c:253
ebe345d1
KZ
10234#, fuzzy
10235msgid "cannot get lock"
10236msgstr "tidak dapat melakukan fork"
10237
0aac1a7b 10238#: login-utils/vipw.c:280
ebe345d1
KZ
10239#, fuzzy
10240msgid "no changes made"
10241msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
10242
0aac1a7b 10243#: login-utils/vipw.c:289
ebe345d1
KZ
10244#, fuzzy
10245msgid "cannot chmod file"
10246msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
10247
0aac1a7b 10248#: login-utils/vipw.c:304
ebe345d1
KZ
10249msgid "Edit the password or group file.\n"
10250msgstr ""
10251
0aac1a7b 10252#: login-utils/vipw.c:356
ebe345d1
KZ
10253msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
10254msgstr "Anda menggunakan shadow group di system ini.\n"
10255
0aac1a7b 10256#: login-utils/vipw.c:357
ebe345d1
KZ
10257msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
10258msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
10259
10260#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
10261#. * which means they can be translated.
0aac1a7b 10262#: login-utils/vipw.c:361
ebe345d1
KZ
10263#, c-format
10264msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
10265msgstr "Apakah anda ingin mengedir %s sekarang [y/n]? "
10266
0aac1a7b 10267#: misc-utils/blkid.c:72
ebe345d1
KZ
10268#, c-format
10269msgid ""
10270" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
10271"\n"
10272msgstr ""
10273
0aac1a7b 10274#: misc-utils/blkid.c:73
ebe345d1
KZ
10275#, c-format
10276msgid ""
10277" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
10278" [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
10279"\n"
10280msgstr ""
10281
0aac1a7b 10282#: misc-utils/blkid.c:75
ebe345d1
KZ
10283#, c-format
10284msgid ""
10285" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
10286" [--output <format>] <dev> ...\n"
10287"\n"
10288msgstr ""
10289
0aac1a7b 10290#: misc-utils/blkid.c:77
ebe345d1
KZ
10291#, c-format
10292msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
10293msgstr ""
10294
0aac1a7b 10295#: misc-utils/blkid.c:79
ebe345d1
KZ
10296msgid ""
10297" -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
10298" cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
10299msgstr ""
10300
0aac1a7b 10301#: misc-utils/blkid.c:81
ebe345d1
KZ
10302#, fuzzy
10303msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
10304msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10305
0aac1a7b 10306#: misc-utils/blkid.c:82
ebe345d1
KZ
10307msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
10308msgstr ""
10309
0aac1a7b 10310#: misc-utils/blkid.c:83
ebe345d1
KZ
10311msgid ""
10312" -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
10313" value, device, export or full; (default: full)\n"
10314msgstr ""
10315
0aac1a7b 10316#: misc-utils/blkid.c:85
ebe345d1
KZ
10317msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
10318msgstr ""
10319
0aac1a7b 10320#: misc-utils/blkid.c:86
ebe345d1
KZ
10321msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
10322msgstr ""
10323
0aac1a7b 10324#: misc-utils/blkid.c:87
ebe345d1
KZ
10325msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
10326msgstr ""
10327
0aac1a7b 10328#: misc-utils/blkid.c:88
ebe345d1
KZ
10329#, fuzzy
10330msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
10331msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
10332
0aac1a7b 10333#: misc-utils/blkid.c:89
ebe345d1
KZ
10334#, fuzzy
10335msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
10336msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10337
0aac1a7b 10338#: misc-utils/blkid.c:90
ebe345d1
KZ
10339#, fuzzy
10340msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
10341msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10342
0aac1a7b 10343#: misc-utils/blkid.c:92
b5ef1472 10344#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10345msgid "Low-level probing options:\n"
10346msgstr ""
b5ef1472 10347"\n"
ebe345d1 10348"Pilihan:\n"
b5ef1472 10349
0aac1a7b 10350#: misc-utils/blkid.c:93
ebe345d1
KZ
10351#, fuzzy
10352msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
10353msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
0ed2f80b 10354
0aac1a7b 10355#: misc-utils/blkid.c:94
ebe345d1
KZ
10356#, fuzzy
10357msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
10358msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 10359
0aac1a7b 10360#: misc-utils/blkid.c:95
ebe345d1 10361#, fuzzy
6ae1e6b3
KZ
10362msgid " -H, --hint <value> set hint for probing function\n"
10363msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
10364
0aac1a7b 10365#: misc-utils/blkid.c:96
6ae1e6b3 10366#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10367msgid " -S, --size <size> overwrite device size\n"
10368msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 10369
0aac1a7b 10370#: misc-utils/blkid.c:97
ebe345d1
KZ
10371#, fuzzy
10372msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
10373msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
55032d70 10374
0aac1a7b 10375#: misc-utils/blkid.c:98
ebe345d1
KZ
10376#, fuzzy
10377msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
10378msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
6bbace6d 10379
0aac1a7b 10380#: misc-utils/blkid.c:99
55032d70 10381#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10382msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
10383msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
55032d70 10384
0aac1a7b 10385#: misc-utils/blkid.c:100
57f25377
KZ
10386#, fuzzy
10387msgid " -D, --no-part-details don't print info from partition table\n"
10388msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10389
0aac1a7b 10390#: misc-utils/blkid.c:106
c7094077
KZ
10391msgid "<size> and <offset>"
10392msgstr ""
10393
0aac1a7b 10394#: misc-utils/blkid.c:108
c7094077
KZ
10395#, fuzzy
10396msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
10397msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
10398
0aac1a7b 10399#: misc-utils/blkid.c:240
57f25377
KZ
10400msgid "(mounted, mtpt unknown)"
10401msgstr ""
55032d70 10402
0aac1a7b 10403#: misc-utils/blkid.c:242
ebe345d1
KZ
10404#, fuzzy
10405msgid "(in use)"
10406msgstr "ditandai sedang digunakan"
8d398470 10407
0aac1a7b 10408#: misc-utils/blkid.c:244
ebe345d1
KZ
10409#, fuzzy
10410msgid "(not mounted)"
10411msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
a120aaa7 10412
a49cc243 10413#: misc-utils/blkid.c:518 misc-utils/blkid.c:524
a120aaa7 10414#, c-format
ebe345d1
KZ
10415msgid "error: %s"
10416msgstr "error: %s"
8d398470 10417
a49cc243 10418#: misc-utils/blkid.c:567
0ed2f80b 10419#, c-format
ebe345d1 10420msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
0ed2f80b 10421msgstr ""
8d398470 10422
a49cc243 10423#: misc-utils/blkid.c:613
0ed2f80b 10424#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
10425msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
10426msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 10427
a49cc243 10428#: misc-utils/blkid.c:630
ebe345d1
KZ
10429msgid "error: -u <list> argument is empty"
10430msgstr ""
a120aaa7 10431
a49cc243 10432#: misc-utils/blkid.c:783
0ed2f80b 10433#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
10434msgid "unsupported output format %s"
10435msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 10436
a49cc243 10437#: misc-utils/blkid.c:786 misc-utils/fadvise.c:110 misc-utils/wipefs.c:734
0ed2f80b 10438#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10439msgid "invalid offset argument"
10440msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 10441
a49cc243 10442#: misc-utils/blkid.c:793
8d398470 10443#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10444msgid "Too many tags specified"
10445msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
cf8316e2 10446
a49cc243 10447#: misc-utils/blkid.c:799 misc-utils/pipesz.c:273
0ed2f80b 10448#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10449msgid "invalid size argument"
10450msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 10451
a49cc243 10452#: misc-utils/blkid.c:803
ebe345d1 10453msgid "Can only search for one NAME=value pair"
6bbace6d
KZ
10454msgstr ""
10455
a49cc243 10456#: misc-utils/blkid.c:810
ebe345d1
KZ
10457msgid "-t needs NAME=value pair"
10458msgstr ""
a120aaa7 10459
a49cc243 10460#: misc-utils/blkid.c:816
57f25377
KZ
10461#, fuzzy, c-format
10462msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
10463msgstr "%s dari %s%s\n"
10464
a49cc243 10465#: misc-utils/blkid.c:889
ebe345d1
KZ
10466msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
10467msgstr ""
a120aaa7 10468
a49cc243 10469#: misc-utils/blkid.c:902
ebe345d1
KZ
10470msgid "The low-level probing mode requires a device"
10471msgstr ""
10472
a49cc243 10473#: misc-utils/blkid.c:913
38f60450
KZ
10474#, fuzzy, c-format
10475msgid "Failed to use probing hint: %s"
10476msgstr "Gagal menset personality ke %s"
10477
a49cc243 10478#: misc-utils/blkid.c:956
ebe345d1
KZ
10479msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
10480msgstr ""
a120aaa7 10481
a49cc243 10482#: misc-utils/cal.c:403
d3cac66d
KZ
10483#, fuzzy
10484msgid "invalid month argument"
10485msgstr "pilihan tidak valid"
10486
a49cc243 10487#: misc-utils/cal.c:411
0ed2f80b
KZ
10488#, fuzzy
10489msgid "invalid week argument"
10490msgstr "pilihan tidak valid"
8d398470 10491
a49cc243 10492#: misc-utils/cal.c:413
0ed2f80b 10493#, fuzzy
ac31e6f8 10494msgid "illegal week value: use 1-54"
0ed2f80b 10495msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
8d398470 10496
a49cc243 10497#: misc-utils/cal.c:471
b40dc5a9
KZ
10498#, fuzzy, c-format
10499msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
6cd39864
KZ
10500msgstr "gagal mendapatkan pid"
10501
a49cc243 10502#: misc-utils/cal.c:480
0ed2f80b
KZ
10503#, fuzzy
10504msgid "illegal day value"
10505msgstr "Jumlah head tidak valid"
a120aaa7 10506
a49cc243 10507#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:506
a120aaa7 10508#, c-format
0ed2f80b
KZ
10509msgid "illegal day value: use 1-%d"
10510msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
8d398470 10511
a49cc243 10512#: misc-utils/cal.c:486 misc-utils/cal.c:494
0ed2f80b
KZ
10513msgid "illegal month value: use 1-12"
10514msgstr "nilai bulan ilegal: gunakan 1-12"
a120aaa7 10515
a49cc243 10516#: misc-utils/cal.c:490
b40dc5a9
KZ
10517#, fuzzy, c-format
10518msgid "unknown month name: %s"
10519msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
10520
a49cc243 10521#: misc-utils/cal.c:497 misc-utils/cal.c:501
0ed2f80b
KZ
10522#, fuzzy
10523msgid "illegal year value"
10524msgstr "Jumlah head tidak valid"
a120aaa7 10525
a49cc243 10526#: misc-utils/cal.c:499
0ed2f80b
KZ
10527#, fuzzy
10528msgid "illegal year value: use positive integer"
10529msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
a120aaa7 10530
a49cc243 10531#: misc-utils/cal.c:535 misc-utils/cal.c:548
0ed2f80b
KZ
10532#, fuzzy, c-format
10533msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
10534msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
a120aaa7 10535
a49cc243 10536#: misc-utils/cal.c:1270
f8511249 10537#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10538msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
10539msgstr "penggunaan: cal [-13smjyV] [[[hari] bulan] tahun]\n"
a120aaa7 10540
a49cc243 10541#: misc-utils/cal.c:1271
b40dc5a9
KZ
10542#, fuzzy, c-format
10543msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
10544msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
10545
a49cc243 10546#: misc-utils/cal.c:1274
0ed2f80b
KZ
10547msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
10548msgstr ""
a120aaa7 10549
a49cc243 10550#: misc-utils/cal.c:1275
0ed2f80b
KZ
10551msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
10552msgstr ""
a120aaa7 10553
a49cc243 10554#: misc-utils/cal.c:1278
f8511249 10555#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10556msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
10557msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 10558
a49cc243 10559#: misc-utils/cal.c:1279
0ed2f80b
KZ
10560#, fuzzy
10561msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
10562msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 10563
a49cc243 10564#: misc-utils/cal.c:1280
d3cac66d
KZ
10565#, fuzzy
10566msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
10567msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10568
a49cc243 10569#: misc-utils/cal.c:1281
b5ef1472
KZ
10570#, fuzzy
10571msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
10572msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
10573
a49cc243 10574#: misc-utils/cal.c:1282
0ed2f80b
KZ
10575msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
10576msgstr ""
a120aaa7 10577
a49cc243 10578#: misc-utils/cal.c:1283
0ed2f80b
KZ
10579msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
10580msgstr ""
a120aaa7 10581
a49cc243 10582#: misc-utils/cal.c:1284
f8511249 10583#, fuzzy
80bbf3b5 10584msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
0ed2f80b 10585msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 10586
a49cc243 10587#: misc-utils/cal.c:1285
80bbf3b5
KZ
10588msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
10589msgstr ""
10590
a49cc243 10591#: misc-utils/cal.c:1286
80bbf3b5
KZ
10592#, fuzzy
10593msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
10594msgstr " t - Tabel dalam format mentah (raw)"
10595
a49cc243 10596#: misc-utils/cal.c:1287
8d398470 10597#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10598msgid " -y, --year show the whole year\n"
10599msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 10600
a49cc243 10601#: misc-utils/cal.c:1288
d3cac66d
KZ
10602#, fuzzy
10603msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
10604msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10605
a49cc243 10606#: misc-utils/cal.c:1289
0ed2f80b
KZ
10607msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
10608msgstr ""
cf8316e2 10609
a49cc243 10610#: misc-utils/cal.c:1290
c7094077
KZ
10611#, fuzzy
10612msgid " -v, --vertical show day vertically instead of line\n"
10613msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
10614
a49cc243
KZ
10615#: misc-utils/cal.c:1291
10616#, fuzzy
10617msgid " -c, --columns <width> amount of columns to use\n"
10618msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
10619
10620#: misc-utils/cal.c:1293
d462a45d
KZ
10621#, fuzzy, c-format
10622msgid " --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
10623msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55032d70 10624
a49cc243
KZ
10625#: misc-utils/fadvise.c:49
10626#, fuzzy, c-format
10627msgid " %s [options] file\n"
10628msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
10629
10630#: misc-utils/fadvise.c:50
10631#, fuzzy, c-format
10632msgid " %s [options] --fd|-d file-descriptor\n"
10633msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
10634
10635#: misc-utils/fadvise.c:53
10636msgid " -a, --advice <advice> applying advice to the file (default: \"dontneed\")\n"
10637msgstr ""
10638
10639#: misc-utils/fadvise.c:54
10640#, fuzzy
10641msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
10642msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
10643
10644#: misc-utils/fadvise.c:55
10645#, fuzzy
10646msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
10647msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
10648
10649#: misc-utils/fadvise.c:60
10650#, fuzzy
10651msgid ""
10652"\n"
10653"Available values for advice:\n"
10654msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
10655
10656#: misc-utils/fadvise.c:102 misc-utils/pipesz.c:263 misc-utils/pipesz.c:335
10657#, fuzzy
10658msgid "invalid fd argument"
10659msgstr "pilihan tidak valid"
10660
10661#: misc-utils/fadvise.c:122 misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:828
10662#, fuzzy
10663msgid "no file specified"
10664msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
10665
10666#: misc-utils/fadvise.c:127
10667#, fuzzy
10668msgid "specify either file descriptor or file name"
10669msgstr "perangkat block "
10670
10671#: misc-utils/fadvise.c:132
10672#, fuzzy
10673msgid "specify one file descriptor or file name"
10674msgstr "perangkat block "
10675
10676#: misc-utils/fadvise.c:147
10677#, fuzzy
10678msgid "failed to advise"
10679msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
10680
ebe345d1
KZ
10681#: misc-utils/fincore.c:61
10682#, fuzzy
12e29c71 10683msgid "file data resident in memory in pages"
ebe345d1
KZ
10684msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
10685
10686#: misc-utils/fincore.c:62
12e29c71
KZ
10687#, fuzzy
10688msgid "file data resident in memory in bytes"
10689msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
ebe345d1
KZ
10690
10691#: misc-utils/fincore.c:63
10692#, fuzzy
10693msgid "size of the file"
10694msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
10695
10696#: misc-utils/fincore.c:64
10697#, fuzzy
10698msgid "file name"
10699msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
10700
9d2c1398 10701#: misc-utils/fincore.c:174
ebe345d1
KZ
10702#, fuzzy, c-format
10703msgid "failed to do mincore: %s"
10704msgstr "gagal membaca symlink: %s"
10705
c7033bbb 10706#: misc-utils/fincore.c:210
ebe345d1
KZ
10707#, fuzzy, c-format
10708msgid "failed to do mmap: %s"
10709msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
10710
c7033bbb 10711#: misc-utils/fincore.c:236
ebe345d1
KZ
10712#, fuzzy, c-format
10713msgid "failed to open: %s"
10714msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
10715
c7033bbb 10716#: misc-utils/fincore.c:241
ebe345d1
KZ
10717#, fuzzy, c-format
10718msgid "failed to do fstat: %s"
10719msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
10720
c7033bbb 10721#: misc-utils/fincore.c:262
ebe345d1
KZ
10722#, fuzzy, c-format
10723msgid " %s [options] file...\n"
10724msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
10725
a49cc243 10726#: misc-utils/fincore.c:265
ebe345d1
KZ
10727#, fuzzy
10728msgid " -J, --json use JSON output format\n"
10729msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10730
c7033bbb 10731#: misc-utils/fincore.c:266
ebe345d1
KZ
10732#, fuzzy
10733msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
10734msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10735
a49cc243 10736#: misc-utils/fincore.c:267
ebe345d1
KZ
10737#, fuzzy
10738msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
10739msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10740
a49cc243 10741#: misc-utils/fincore.c:268
ebe345d1
KZ
10742#, fuzzy
10743msgid " -o, --output <list> output columns\n"
10744msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
10745
a49cc243 10746#: misc-utils/fincore.c:269
ebe345d1
KZ
10747#, fuzzy
10748msgid " -r, --raw use raw output format\n"
10749msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
10750
80bbf3b5 10751#: misc-utils/findfs.c:28
0ed2f80b
KZ
10752#, c-format
10753msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
10754msgstr ""
55c8e797 10755
80bbf3b5 10756#: misc-utils/findfs.c:32
6bbace6d
KZ
10757#, fuzzy
10758msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
10759msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n"
10760
57f25377 10761#: misc-utils/findfs.c:74
0ed2f80b
KZ
10762#, c-format
10763msgid "unable to resolve '%s'"
10764msgstr "tidak dapat menentukan '%s'"
a120aaa7 10765
0aac1a7b 10766#: misc-utils/findmnt.c:103
38f60450 10767msgid "action detected by --poll"
0ed2f80b 10768msgstr ""
a120aaa7 10769
a49cc243 10770#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:179
8d398470 10771#, fuzzy
38f60450 10772msgid "filesystem size available"
0ed2f80b 10773msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 10774
0aac1a7b 10775#: misc-utils/findmnt.c:105
38f60450
KZ
10776msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
10777msgstr ""
8892b2f9 10778
0aac1a7b 10779#: misc-utils/findmnt.c:106
38f60450
KZ
10780#, fuzzy
10781msgid "filesystem root"
10782msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
10783
a49cc243 10784#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:182
38f60450
KZ
10785#, fuzzy
10786msgid "filesystem type"
10787msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 10788
0aac1a7b 10789#: misc-utils/findmnt.c:108
8d398470 10790#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10791msgid "FS specific mount options"
10792msgstr "pilihan yang berguna:"
cf8316e2 10793
0aac1a7b 10794#: misc-utils/findmnt.c:109
38f60450
KZ
10795#, fuzzy
10796msgid "mount ID"
10797msgstr "ncount"
10798
0aac1a7b 10799#: misc-utils/findmnt.c:110
f8511249 10800#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10801msgid "filesystem label"
10802msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
a120aaa7 10803
a49cc243 10804#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:192 misc-utils/lslocks.c:80
0ed2f80b 10805msgid "major:minor device number"
55032d70
KZ
10806msgstr ""
10807
0aac1a7b 10808#: misc-utils/findmnt.c:112
0ed2f80b
KZ
10809msgid "old mount options saved by --poll"
10810msgstr ""
a120aaa7 10811
0aac1a7b 10812#: misc-utils/findmnt.c:113
0ed2f80b 10813msgid "old mountpoint saved by --poll"
55032d70
KZ
10814msgstr ""
10815
0aac1a7b 10816#: misc-utils/findmnt.c:114
8d398470 10817#, fuzzy
38f60450
KZ
10818msgid "all mount options"
10819msgstr "gagal mendapatkan pid"
55c8e797 10820
0aac1a7b 10821#: misc-utils/findmnt.c:115
f8511249 10822#, fuzzy
38f60450
KZ
10823msgid "optional mount fields"
10824msgstr "mount: mount gagal"
a120aaa7 10825
0aac1a7b 10826#: misc-utils/findmnt.c:116
f8511249 10827#, fuzzy
38f60450
KZ
10828msgid "mount parent ID"
10829msgstr "ncount"
a120aaa7 10830
0aac1a7b 10831#: misc-utils/findmnt.c:117
8d398470 10832#, fuzzy
38f60450
KZ
10833msgid "partition label"
10834msgstr "Nomor partisi"
10835
0aac1a7b 10836#: misc-utils/findmnt.c:119
38f60450
KZ
10837msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
10838msgstr ""
a120aaa7 10839
0aac1a7b 10840#: misc-utils/findmnt.c:120
f8511249 10841#, fuzzy
38f60450 10842msgid "VFS propagation flags"
66932699 10843msgstr ""
38f60450
KZ
10844"\n"
10845"%d partisi:\n"
10846
a49cc243 10847#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:181
38f60450
KZ
10848#, fuzzy
10849msgid "filesystem size"
10850msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
92b619d1 10851
0aac1a7b
KZ
10852#: misc-utils/findmnt.c:122
10853#, fuzzy
10854msgid "all possible source devices"
10855msgstr "perangkat block "
10856
10857#: misc-utils/findmnt.c:123
0ed2f80b 10858#, fuzzy
38f60450
KZ
10859msgid "source device"
10860msgstr "perangkat block "
55032d70 10861
0aac1a7b 10862#: misc-utils/findmnt.c:124
38f60450
KZ
10863msgid "mountpoint"
10864msgstr ""
55032d70 10865
0aac1a7b 10866#: misc-utils/findmnt.c:125
38f60450 10867msgid "task ID"
55032d70
KZ
10868msgstr ""
10869
a49cc243 10870#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:183
38f60450
KZ
10871#, fuzzy
10872msgid "filesystem size used"
10873msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
10874
a49cc243 10875#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:184
38f60450
KZ
10876#, fuzzy
10877msgid "filesystem use percentage"
10878msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
10879
a49cc243 10880#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:228
38f60450 10881msgid "filesystem UUID"
55032d70
KZ
10882msgstr ""
10883
0aac1a7b 10884#: misc-utils/findmnt.c:129
38f60450 10885msgid "VFS specific mount options"
55032d70
KZ
10886msgstr ""
10887
0aac1a7b 10888#: misc-utils/findmnt.c:340
0ed2f80b
KZ
10889#, fuzzy, c-format
10890msgid "unknown action: %s"
10891msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
eb0f80a6 10892
0aac1a7b 10893#: misc-utils/findmnt.c:741
55032d70 10894#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10895msgid "mount"
10896msgstr "ncount"
55032d70 10897
0aac1a7b 10898#: misc-utils/findmnt.c:744
0ed2f80b
KZ
10899#, fuzzy
10900msgid "umount"
10901msgstr "ncount"
55032d70 10902
0aac1a7b 10903#: misc-utils/findmnt.c:747
66932699 10904#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10905msgid "remount"
10906msgstr "jumlah yang terbaca"
55032d70 10907
0aac1a7b 10908#: misc-utils/findmnt.c:750
55032d70 10909#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10910msgid "move"
10911msgstr " Hapus"
55032d70 10912
0aac1a7b 10913#: misc-utils/findmnt.c:927 misc-utils/findmnt.c:1205 sys-utils/eject.c:715
9a24ea03 10914#: sys-utils/mount.c:408
55032d70 10915#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10916msgid "failed to initialize libmount table"
10917msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
55032d70 10918
0aac1a7b 10919#: misc-utils/findmnt.c:954 text-utils/hexdump-parse.c:84
55032d70 10920#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
10921msgid "can't read %s"
10922msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
55032d70 10923
0aac1a7b
KZ
10924#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/findmnt.c:1211
10925#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
9a24ea03
KZ
10926#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182
10927#: sys-utils/mount.c:249 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
0aac1a7b 10928#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:750
a49cc243 10929#: sys-utils/umount.c:199
0ed2f80b
KZ
10930#, fuzzy
10931msgid "failed to initialize libmount iterator"
10932msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
55032d70 10933
0aac1a7b 10934#: misc-utils/findmnt.c:1217
0ed2f80b
KZ
10935#, fuzzy
10936msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
10937msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
66932699 10938
a49cc243 10939#: misc-utils/findmnt.c:1245 misc-utils/kill.c:416
0ed2f80b
KZ
10940#, fuzzy
10941msgid "poll() failed"
10942msgstr "malloc() gagal"
10943
0aac1a7b 10944#: misc-utils/findmnt.c:1320
0ed2f80b 10945#, c-format
eb0f80a6 10946msgid ""
0ed2f80b
KZ
10947" %1$s [options]\n"
10948" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
10949" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
d3cac66d 10950" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
55032d70
KZ
10951msgstr ""
10952
0aac1a7b 10953#: misc-utils/findmnt.c:1327
0ed2f80b 10954#, fuzzy
6bbace6d
KZ
10955msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
10956msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
10957
0aac1a7b 10958#: misc-utils/findmnt.c:1330
6bbace6d 10959#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10960msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
10961msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
10962
0aac1a7b 10963#: misc-utils/findmnt.c:1331
55032d70 10964#, fuzzy
ebe345d1
KZ
10965msgid ""
10966" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
10967" (includes user space mount options)\n"
0ed2f80b 10968msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 10969
0aac1a7b 10970#: misc-utils/findmnt.c:1333
0ed2f80b
KZ
10971msgid ""
10972" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
10973" filesystems (default)\n"
92b619d1
KZ
10974msgstr ""
10975
0aac1a7b 10976#: misc-utils/findmnt.c:1336
0ed2f80b
KZ
10977#, fuzzy
10978msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
10979msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
f8511249 10980
0aac1a7b 10981#: misc-utils/findmnt.c:1337
0ed2f80b 10982msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
f8511249
KZ
10983msgstr ""
10984
0aac1a7b 10985#: misc-utils/findmnt.c:1340
55032d70 10986#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10987msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
10988msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 10989
0aac1a7b 10990#: misc-utils/findmnt.c:1341
55032d70 10991#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
10992msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
10993msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
f8511249 10994
0aac1a7b 10995#: misc-utils/findmnt.c:1342
0ed2f80b
KZ
10996#, fuzzy
10997msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
10998msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
92b619d1 10999
0aac1a7b 11000#: misc-utils/findmnt.c:1343
21dcf21a 11001msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
0ed2f80b 11002msgstr ""
f8511249 11003
0aac1a7b 11004#: misc-utils/findmnt.c:1344
21dcf21a 11005msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
0ed2f80b 11006msgstr ""
55032d70 11007
0aac1a7b 11008#: misc-utils/findmnt.c:1345
0ed2f80b
KZ
11009#, fuzzy
11010msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
11011msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 11012
0aac1a7b 11013#: misc-utils/findmnt.c:1346
0ed2f80b 11014msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
92b619d1
KZ
11015msgstr ""
11016
0aac1a7b 11017#: misc-utils/findmnt.c:1347
0ed2f80b
KZ
11018msgid ""
11019" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
11020" to device names\n"
a120aaa7 11021msgstr ""
f8511249 11022
0aac1a7b 11023#: misc-utils/findmnt.c:1349
0ed2f80b
KZ
11024msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
11025msgstr ""
a120aaa7 11026
0aac1a7b 11027#: misc-utils/findmnt.c:1350
f8511249 11028#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11029msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
11030msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
a120aaa7 11031
0aac1a7b 11032#: misc-utils/findmnt.c:1351
f8511249 11033#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11034msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
11035msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 11036
a49cc243 11037#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
0aac1a7b 11038#: sys-utils/rfkill.c:639
d3cac66d
KZ
11039#, fuzzy
11040msgid " -J, --json use JSON output format\n"
11041msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11042
a49cc243 11043#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
0ed2f80b
KZ
11044#, fuzzy
11045msgid " -l, --list use list format output\n"
11046msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 11047
0aac1a7b 11048#: misc-utils/findmnt.c:1354
0ed2f80b 11049msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
55c8e797 11050msgstr ""
47dc8cce 11051
0aac1a7b 11052#: misc-utils/findmnt.c:1355
f8511249 11053#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11054msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
11055msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 11056
0aac1a7b 11057#: misc-utils/findmnt.c:1356
0ed2f80b
KZ
11058msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
11059msgstr ""
a120aaa7 11060
0aac1a7b 11061#: misc-utils/findmnt.c:1357
66932699 11062#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11063msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
11064msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
55032d70 11065
0aac1a7b 11066#: misc-utils/findmnt.c:1358
251e171e
KZ
11067#, fuzzy
11068msgid " --output-all output all available columns\n"
11069msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
11070
0aac1a7b 11071#: misc-utils/findmnt.c:1359
0ed2f80b
KZ
11072#, fuzzy
11073msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
11074msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 11075
0aac1a7b 11076#: misc-utils/findmnt.c:1360
251e171e
KZ
11077#, fuzzy
11078msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n"
11079msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11080
0aac1a7b 11081#: misc-utils/findmnt.c:1361
38f60450
KZ
11082#, fuzzy
11083msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
11084msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11085
0aac1a7b 11086#: misc-utils/findmnt.c:1362
21dcf21a
KZ
11087#, fuzzy
11088msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
11089msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11090
0aac1a7b 11091#: misc-utils/findmnt.c:1363
55032d70 11092#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11093msgid " -r, --raw use raw output format\n"
11094msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 11095
0aac1a7b 11096#: misc-utils/findmnt.c:1364
251e171e
KZ
11097#, fuzzy
11098msgid " --real print only real filesystems\n"
11099msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
11100
0aac1a7b 11101#: misc-utils/findmnt.c:1365
21dcf21a
KZ
11102msgid ""
11103" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
11104" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
11105msgstr ""
11106
0aac1a7b 11107#: misc-utils/findmnt.c:1367
21dcf21a 11108#, fuzzy
d3cac66d 11109msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
21dcf21a
KZ
11110msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
11111
0aac1a7b 11112#: misc-utils/findmnt.c:1368
ebe345d1 11113#, fuzzy
38f60450 11114msgid " --tree enable tree format output if possible\n"
ebe345d1
KZ
11115msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
11116
0aac1a7b 11117#: misc-utils/findmnt.c:1369
d3cac66d
KZ
11118#, fuzzy
11119msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
11120msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
11121
0aac1a7b 11122#: misc-utils/findmnt.c:1370
0ed2f80b
KZ
11123#, fuzzy
11124msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
11125msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
eb0f80a6 11126
0aac1a7b 11127#: misc-utils/findmnt.c:1371
0ed2f80b 11128#, fuzzy
21dcf21a
KZ
11129msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
11130msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
eb0f80a6 11131
a49cc243 11132#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
0ed2f80b 11133#, fuzzy
21dcf21a 11134msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
0ed2f80b 11135msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
eb0f80a6 11136
0aac1a7b 11137#: misc-utils/findmnt.c:1373
0ed2f80b 11138#, fuzzy
21dcf21a
KZ
11139msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
11140msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
0ed2f80b 11141
50bfc6e7
KZ
11142#: misc-utils/findmnt.c:1374
11143msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
11144msgstr ""
11145
11146#: misc-utils/findmnt.c:1377
0d74f118
KZ
11147#, fuzzy
11148msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
11149msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11150
50bfc6e7 11151#: misc-utils/findmnt.c:1378
0d74f118
KZ
11152#, fuzzy
11153msgid " --verbose print more details\n"
11154msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11155
50bfc6e7 11156#: misc-utils/findmnt.c:1379
38f60450
KZ
11157#, fuzzy
11158msgid " --vfs-all print all VFS options\n"
11159msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
11160
50bfc6e7 11161#: misc-utils/findmnt.c:1519
eb0f80a6 11162#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11163msgid "unknown direction '%s'"
11164msgstr "Bukan direktori %s!\n"
eb0f80a6 11165
50bfc6e7 11166#: misc-utils/findmnt.c:1596
66932699 11167#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11168msgid "invalid TID argument"
11169msgstr "id tidak valid: %s\n"
66932699 11170
50bfc6e7 11171#: misc-utils/findmnt.c:1683
0ed2f80b 11172msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
eb0f80a6
KZ
11173msgstr ""
11174
50bfc6e7 11175#: misc-utils/findmnt.c:1687
0ed2f80b 11176msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
eb0f80a6
KZ
11177msgstr ""
11178
a49cc243 11179#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
0ed2f80b
KZ
11180#, fuzzy
11181msgid "failed to initialize libmount cache"
11182msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
eb0f80a6 11183
50bfc6e7 11184#: misc-utils/findmnt.c:1785
eb0f80a6 11185#, c-format
0ed2f80b 11186msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
eb0f80a6
KZ
11187msgstr ""
11188
0aac1a7b 11189#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
0d74f118
KZ
11190#, fuzzy
11191msgid "target specified more than once"
11192msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
11193
0aac1a7b 11194#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
0d74f118
KZ
11195#, c-format
11196msgid "wrong order: %s specified before %s"
11197msgstr ""
11198
0aac1a7b 11199#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
0d74f118
KZ
11200msgid "undefined target (fs_file)"
11201msgstr ""
11202
0aac1a7b 11203#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
0d74f118
KZ
11204#, c-format
11205msgid "non-canonical target path (real: %s)"
11206msgstr ""
11207
0aac1a7b 11208#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
0d74f118
KZ
11209#, c-format
11210msgid "unreachable on boot required target: %m"
11211msgstr ""
11212
0aac1a7b 11213#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
0d74f118
KZ
11214#, fuzzy, c-format
11215msgid "unreachable target: %m"
11216msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
11217
0aac1a7b 11218#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
0d74f118
KZ
11219#, fuzzy
11220msgid "target is not a directory"
11221msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
11222
0aac1a7b 11223#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
0d74f118
KZ
11224msgid "target exists"
11225msgstr ""
11226
0aac1a7b 11227#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
0d74f118
KZ
11228#, c-format
11229msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
11230msgstr ""
11231
0aac1a7b 11232#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
0d74f118
KZ
11233#, fuzzy, c-format
11234msgid "unreachable: %s=%s"
11235msgstr "gagal membaca: %s"
11236
0aac1a7b 11237#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
0d74f118
KZ
11238#, fuzzy, c-format
11239msgid "%s=%s translated to %s"
11240msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
11241
0aac1a7b 11242#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
0d74f118
KZ
11243msgid "undefined source (fs_spec)"
11244msgstr ""
11245
0aac1a7b 11246#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
0d74f118
KZ
11247#, fuzzy, c-format
11248msgid "unsupported source tag: %s"
11249msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
11250
0aac1a7b 11251#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
0d74f118
KZ
11252#, c-format
11253msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
11254msgstr ""
11255
0aac1a7b 11256#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
0d74f118
KZ
11257#, fuzzy, c-format
11258msgid "unreachable source: %s: %m"
11259msgstr "tidak dapat membuka '%s': %s"
11260
0aac1a7b 11261#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
0d74f118
KZ
11262#, c-format
11263msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
11264msgstr ""
11265
0aac1a7b 11266#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
0d74f118
KZ
11267#, fuzzy, c-format
11268msgid "source %s is not a block device"
11269msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
11270
0aac1a7b 11271#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
0d74f118
KZ
11272#, fuzzy, c-format
11273msgid "source %s exists"
11274msgstr "perangkat block "
11275
0aac1a7b 11276#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
0d74f118
KZ
11277#, fuzzy, c-format
11278msgid "VFS options: %s"
11279msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
11280
0aac1a7b 11281#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
0d74f118
KZ
11282#, fuzzy, c-format
11283msgid "FS options: %s"
11284msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
11285
0aac1a7b 11286#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
0d74f118
KZ
11287#, fuzzy, c-format
11288msgid "userspace options: %s"
11289msgstr "pilihan yang berbahaya:"
11290
0aac1a7b 11291#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
0d74f118
KZ
11292#, fuzzy, c-format
11293msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
11294msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
11295
0aac1a7b 11296#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
0d74f118
KZ
11297#, fuzzy
11298msgid "failed to parse swaparea priority option"
11299msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
11300
0aac1a7b 11301#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
0d74f118
KZ
11302#, c-format
11303msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
11304msgstr ""
11305
0aac1a7b 11306#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
0d74f118
KZ
11307msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
11308msgstr ""
11309
0aac1a7b 11310#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
0d74f118 11311#, c-format
e7059111 11312msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
0d74f118
KZ
11313msgstr ""
11314
0aac1a7b 11315#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
0d74f118 11316#, fuzzy
0aac1a7b 11317#| msgid "Unknown"
54d20139 11318msgid "reason unknown"
0aac1a7b
KZ
11319msgstr "Tidak diketahui"
11320
11321#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
11322#, fuzzy, c-format
11323msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
0d74f118
KZ
11324msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
11325
0aac1a7b 11326#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
0d74f118
KZ
11327#, c-format
11328msgid "%s does not match with on-disk %s"
11329msgstr ""
11330
0aac1a7b 11331#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
0d74f118 11332#, c-format
e7059111 11333msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
0d74f118
KZ
11334msgstr ""
11335
0aac1a7b 11336#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
0d74f118
KZ
11337#, fuzzy, c-format
11338msgid "FS type is %s"
11339msgstr "tipe: %s\n"
11340
0aac1a7b 11341#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
0d74f118
KZ
11342#, c-format
11343msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
11344msgstr ""
11345
0aac1a7b
KZ
11346#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
11347msgid ""
11348"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
11349" use 'systemctl daemon-reload' to reload"
11350msgstr ""
11351
11352#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
0d74f118
KZ
11353#, fuzzy, c-format
11354msgid "%d parse error"
11355msgid_plural "%d parse errors"
11356msgstr[0] "error mengambil\n"
11357msgstr[1] "error mengambil\n"
11358
0aac1a7b 11359#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
0d74f118
KZ
11360#, fuzzy, c-format
11361msgid ", %d error"
11362msgid_plural ", %d errors"
11363msgstr[0] ", error"
11364msgstr[1] ", error"
11365
0aac1a7b 11366#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
0d74f118
KZ
11367#, c-format
11368msgid ", %d warning"
11369msgid_plural ", %d warnings"
11370msgstr[0] ""
11371msgstr[1] ""
11372
0aac1a7b 11373#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
0d74f118
KZ
11374#, c-format
11375msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
11376msgstr ""
11377
38f60450 11378#: misc-utils/getopt.c:315
0ed2f80b
KZ
11379msgid "empty long option after -l or --long argument"
11380msgstr "long pilihan kosong setelah pilihan -l atau --long argumen"
a120aaa7 11381
38f60450 11382#: misc-utils/getopt.c:336
0ed2f80b
KZ
11383msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
11384msgstr "tidak diketahui shell setelah pilihan -s atau --shell argumen"
a120aaa7 11385
38f60450 11386#: misc-utils/getopt.c:343
8d398470 11387#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 11388msgid ""
6bbace6d
KZ
11389" %1$s <optstring> <parameters>\n"
11390" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
11391" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
0ed2f80b 11392msgstr " getopt [pilihan] -o | --options optstring [pilihan] [--]\n"
56e7984d 11393
38f60450 11394#: misc-utils/getopt.c:349
f8511249 11395#, fuzzy
6bbace6d
KZ
11396msgid "Parse command options.\n"
11397msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 11398
38f60450 11399#: misc-utils/getopt.c:352
8d398470 11400#, fuzzy
6bbace6d
KZ
11401msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
11402msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
a120aaa7 11403
38f60450 11404#: misc-utils/getopt.c:353
8d398470 11405#, fuzzy
6bbace6d 11406msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
0ed2f80b 11407msgstr " -l, --longoptions=longopts Pilihan panjang yang dikenal\n"
a120aaa7 11408
38f60450 11409#: misc-utils/getopt.c:354
0ed2f80b 11410#, fuzzy
6bbace6d 11411msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
0ed2f80b 11412msgstr " -n, --name=progname Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
a120aaa7 11413
38f60450 11414#: misc-utils/getopt.c:355
0ed2f80b 11415#, fuzzy
6bbace6d 11416msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
0ed2f80b 11417msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
a120aaa7 11418
38f60450 11419#: misc-utils/getopt.c:356
8d398470 11420#, fuzzy
6bbace6d 11421msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
0ed2f80b 11422msgstr " -q, --quiet Mematikan laporan error oleh getopt(3)\n"
a120aaa7 11423
38f60450 11424#: misc-utils/getopt.c:357
0ed2f80b 11425#, fuzzy
6bbace6d 11426msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
0ed2f80b 11427msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 11428
38f60450 11429#: misc-utils/getopt.c:358
0ed2f80b 11430#, fuzzy
6bbace6d 11431msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
0ed2f80b 11432msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
a120aaa7 11433
38f60450 11434#: misc-utils/getopt.c:359
66932699 11435#, fuzzy
6bbace6d 11436msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
0ed2f80b 11437msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
66932699 11438
38f60450 11439#: misc-utils/getopt.c:360
66932699 11440#, fuzzy
6bbace6d 11441msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
0ed2f80b
KZ
11442msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11443
38f60450 11444#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
0ed2f80b
KZ
11445msgid "missing optstring argument"
11446msgstr "hilang argument optstring"
66932699 11447
38f60450 11448#: misc-utils/getopt.c:463
0ed2f80b
KZ
11449msgid "internal error, contact the author."
11450msgstr "kerusakan internal, hubungi author."
66932699 11451
a49cc243 11452#: misc-utils/hardlink.c:272
0aac1a7b
KZ
11453#, fuzzy, c-format
11454msgid "could not compile regular expression %s: %s"
11455msgstr "Regular expression botch"
11456
a49cc243 11457#: misc-utils/hardlink.c:391
38f60450
KZ
11458#, fuzzy
11459msgid "Mode:"
11460msgstr "Model:"
11461
a49cc243 11462#: misc-utils/hardlink.c:392
38f60450
KZ
11463msgid "dry-run"
11464msgstr ""
11465
a49cc243 11466#: misc-utils/hardlink.c:392
38f60450
KZ
11467msgid "real"
11468msgstr ""
11469
a49cc243 11470#: misc-utils/hardlink.c:393
0aac1a7b
KZ
11471msgid "Method:"
11472msgstr ""
11473
a49cc243 11474#: misc-utils/hardlink.c:394
38f60450
KZ
11475#, fuzzy
11476msgid "Files:"
11477msgstr "(File selanjutnya: %s)"
57f25377 11478
a49cc243
KZ
11479#: misc-utils/hardlink.c:395 misc-utils/hardlink.c:401
11480#: misc-utils/hardlink.c:405
0aac1a7b
KZ
11481#, fuzzy, c-format
11482msgid "%-25s %zu files"
11483msgstr "%s gagal.\n"
57f25377 11484
a49cc243 11485#: misc-utils/hardlink.c:395
38f60450
KZ
11486msgid "Linked:"
11487msgstr ""
11488
a49cc243 11489#: misc-utils/hardlink.c:398
57f25377 11490#, c-format
0aac1a7b 11491msgid "%-25s %zu xattrs"
57f25377
KZ
11492msgstr ""
11493
a49cc243 11494#: misc-utils/hardlink.c:398 misc-utils/hardlink.c:401
38f60450
KZ
11495msgid "Compared:"
11496msgstr ""
11497
a49cc243 11498#: misc-utils/hardlink.c:405
0aac1a7b
KZ
11499msgid "Skipped reflinks:"
11500msgstr ""
11501
a49cc243 11502#: misc-utils/hardlink.c:412
38f60450
KZ
11503#, fuzzy
11504msgid "Saved:"
11505msgstr "disimpan"
11506
a49cc243 11507#: misc-utils/hardlink.c:415
38f60450 11508#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 11509msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
38f60450
KZ
11510msgstr "%s %.6f detik\n"
11511
a49cc243 11512#: misc-utils/hardlink.c:415
38f60450
KZ
11513#, fuzzy
11514msgid "Duration:"
11515msgstr "perangkat block "
11516
a49cc243 11517#: misc-utils/hardlink.c:453
57f25377 11518#, fuzzy, c-format
38f60450
KZ
11519msgid "cannot get xattr names for %s"
11520msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n"
11521
a49cc243 11522#: misc-utils/hardlink.c:469
38f60450
KZ
11523#, fuzzy, c-format
11524msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
11525msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n"
11526
a49cc243 11527#: misc-utils/hardlink.c:549
38f60450
KZ
11528#, c-format
11529msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
11530msgstr ""
11531
a49cc243 11532#: misc-utils/hardlink.c:716
0aac1a7b 11533msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
57f25377 11534msgstr ""
57f25377 11535
a49cc243 11536#: misc-utils/hardlink.c:751
0aac1a7b
KZ
11537#, fuzzy, c-format
11538msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
11539msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
57f25377 11540
a49cc243 11541#: misc-utils/hardlink.c:752
38f60450 11542msgid "[DryRun] "
57f25377
KZ
11543msgstr ""
11544
a49cc243 11545#: misc-utils/hardlink.c:766
38f60450
KZ
11546#, fuzzy, c-format
11547msgid "cannot link %s to %s"
11548msgstr "tidak dapat membuka %s"
57f25377 11549
a49cc243 11550#: misc-utils/hardlink.c:769
38f60450
KZ
11551#, fuzzy, c-format
11552msgid "cannot rename %s to %s"
11553msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
11554
a49cc243 11555#: misc-utils/hardlink.c:855
38f60450
KZ
11556#, c-format
11557msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
57f25377
KZ
11558msgstr ""
11559
a49cc243 11560#: misc-utils/hardlink.c:865
57f25377 11561#, fuzzy, c-format
0aac1a7b
KZ
11562msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
11563msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
38f60450 11564
a49cc243 11565#: misc-utils/hardlink.c:893
50bfc6e7
KZ
11566#, fuzzy, c-format
11567msgid "Skipped %s (specified more than once)"
11568msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
11569
a49cc243 11570#: misc-utils/hardlink.c:932
38f60450
KZ
11571#, fuzzy
11572msgid "cannot continue"
11573msgstr "tidak dapat daemonize"
11574
a49cc243 11575#: misc-utils/hardlink.c:1100
0aac1a7b
KZ
11576#, fuzzy, c-format
11577msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
11578msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
11579
a49cc243 11580#: misc-utils/hardlink.c:1106
0aac1a7b
KZ
11581#, c-format
11582msgid "Skipped (already reflink) %s"
11583msgstr ""
11584
a49cc243 11585#: misc-utils/hardlink.c:1127
0aac1a7b
KZ
11586#, c-format
11587msgid "Skipped (content mismatch) %s"
11588msgstr ""
11589
a49cc243 11590#: misc-utils/hardlink.c:1157
38f60450
KZ
11591#, fuzzy, c-format
11592msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
57f25377
KZ
11593msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
11594
a49cc243 11595#: misc-utils/hardlink.c:1161
38f60450 11596msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
57f25377
KZ
11597msgstr ""
11598
a49cc243 11599#: misc-utils/hardlink.c:1164
38f60450 11600#, fuzzy
a49cc243 11601msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n"
57f25377
KZ
11602msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11603
a49cc243 11604#: misc-utils/hardlink.c:1165
57f25377 11605#, fuzzy
a49cc243
KZ
11606msgid ""
11607" -b, --io-size <size> I/O buffer size for file reading\n"
11608" (speedup, using more RAM)\n"
57f25377
KZ
11609msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11610
a49cc243 11611#: misc-utils/hardlink.c:1167
57f25377 11612#, fuzzy
a49cc243 11613msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n"
38f60450 11614msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
57f25377 11615
a49cc243
KZ
11616#: misc-utils/hardlink.c:1168
11617msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n"
57f25377
KZ
11618msgstr ""
11619
a49cc243
KZ
11620#: misc-utils/hardlink.c:1169
11621msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n"
0aac1a7b
KZ
11622msgstr ""
11623
a49cc243 11624#: misc-utils/hardlink.c:1170
57f25377 11625#, fuzzy
38f60450
KZ
11626msgid ""
11627" -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n"
11628" lowest hardlink count\n"
11629msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
57f25377 11630
a49cc243 11631#: misc-utils/hardlink.c:1172
38f60450
KZ
11632#, fuzzy
11633msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n"
11634msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
57f25377 11635
a49cc243
KZ
11636#: misc-utils/hardlink.c:1173
11637#, fuzzy
11638msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n"
11639msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11640
11641#: misc-utils/hardlink.c:1174
11642#, fuzzy
11643msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n"
11644msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11645
11646#: misc-utils/hardlink.c:1175
38f60450
KZ
11647msgid ""
11648" -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n"
11649" (lower precedence than minimize/maximize)\n"
57f25377
KZ
11650msgstr ""
11651
a49cc243
KZ
11652#: misc-utils/hardlink.c:1177
11653#, fuzzy
11654msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n"
11655msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
57f25377 11656
a49cc243
KZ
11657#: misc-utils/hardlink.c:1178
11658#, fuzzy
11659msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
11660msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
11661
11662#: misc-utils/hardlink.c:1179
11663#, fuzzy
11664msgid " -r, --cache-size <size> memory limit for cached file content data\n"
11665msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
57f25377 11666
a49cc243 11667#: misc-utils/hardlink.c:1180
38f60450
KZ
11668#, fuzzy
11669msgid " -s, --minimum-size <size> minimum size for files.\n"
11670msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
57f25377 11671
a49cc243 11672#: misc-utils/hardlink.c:1181
0aac1a7b
KZ
11673#, fuzzy
11674msgid " -S, --maximum-size <size> maximum size for files.\n"
11675msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11676
a49cc243 11677#: misc-utils/hardlink.c:1182
0aac1a7b 11678#, fuzzy
a49cc243
KZ
11679msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n"
11680msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
11681
11682#: misc-utils/hardlink.c:1183
11683#, fuzzy
11684msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n"
0aac1a7b
KZ
11685msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11686
a49cc243
KZ
11687#: misc-utils/hardlink.c:1184
11688msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
11689msgstr ""
11690
11691#: misc-utils/hardlink.c:1186
11692msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n"
11693msgstr ""
11694
11695#: misc-utils/hardlink.c:1188
0aac1a7b 11696#, fuzzy
a49cc243 11697msgid " -y, --method <name> file content comparison method\n"
0aac1a7b
KZ
11698msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11699
a49cc243 11700#: misc-utils/hardlink.c:1191
38f60450 11701#, fuzzy
a49cc243
KZ
11702msgid " --reflink[=<when>] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
11703msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
11704
11705#: misc-utils/hardlink.c:1192
11706msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
11707msgstr ""
57f25377 11708
a49cc243 11709#: misc-utils/hardlink.c:1303
0aac1a7b
KZ
11710#, fuzzy
11711msgid "failed to parse minimum size"
11712msgstr "gagal mendapatkan pid"
57f25377 11713
a49cc243 11714#: misc-utils/hardlink.c:1306
38f60450 11715#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
11716msgid "failed to parse maximum size"
11717msgstr "gagal mendapatkan pid"
11718
a49cc243 11719#: misc-utils/hardlink.c:1309
0aac1a7b 11720#, fuzzy
54d20139 11721msgid "failed to parse cache size"
0aac1a7b
KZ
11722msgstr "gagal mendapatkan pid"
11723
a49cc243 11724#: misc-utils/hardlink.c:1312
0aac1a7b
KZ
11725#, fuzzy
11726msgid "failed to parse I/O size"
38f60450 11727msgstr "gagal mendapatkan pid"
57f25377 11728
a49cc243 11729#: misc-utils/hardlink.c:1325
0aac1a7b
KZ
11730#, fuzzy, c-format
11731msgid "unsupported reflink mode; %s"
11732msgstr "tidak ada perintah?\n"
11733
a49cc243 11734#: misc-utils/hardlink.c:1406
38f60450
KZ
11735#, fuzzy
11736msgid "cannot register exit handler"
11737msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
57f25377 11738
a49cc243 11739#: misc-utils/hardlink.c:1411
57f25377 11740#, fuzzy
2994605f 11741msgid "no directory or file specified"
57f25377
KZ
11742msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
11743
a49cc243 11744#: misc-utils/hardlink.c:1417
0aac1a7b
KZ
11745#, c-format
11746msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
11747msgstr ""
11748
a49cc243 11749#: misc-utils/hardlink.c:1422
0aac1a7b
KZ
11750#, fuzzy
11751msgid "failed to initialize files comparior"
11752msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
11753
a49cc243 11754#: misc-utils/hardlink.c:1434
0aac1a7b
KZ
11755msgid "Scanning [device/inode/links]:"
11756msgstr ""
11757
a49cc243 11758#: misc-utils/hardlink.c:1439 sys-utils/fstrim.c:97
50bfc6e7
KZ
11759#, fuzzy, c-format
11760msgid "cannot get realpath: %s"
11761msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
11762
a49cc243 11763#: misc-utils/hardlink.c:1445
57f25377 11764#, fuzzy, c-format
38f60450
KZ
11765msgid "cannot process %s"
11766msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
57f25377 11767
a49cc243 11768#: misc-utils/kill.c:171
66932699 11769#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11770msgid "unknown signal %s; valid signals:"
11771msgstr "%s: signal tidak diketahui %s; valid signals:\n"
a120aaa7 11772
a49cc243 11773#: misc-utils/kill.c:197
f8511249 11774#, fuzzy, c-format
05509318 11775msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
0ed2f80b 11776msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 11777
a49cc243 11778#: misc-utils/kill.c:200
6bbace6d
KZ
11779msgid "Forcibly terminate a process.\n"
11780msgstr ""
11781
a49cc243 11782#: misc-utils/kill.c:203
0ed2f80b
KZ
11783msgid ""
11784" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
05509318 11785" with the same uid as the present process\n"
8892b2f9
KZ
11786msgstr ""
11787
a49cc243 11788#: misc-utils/kill.c:205
05509318 11789msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
8892b2f9
KZ
11790msgstr ""
11791
a49cc243 11792#: misc-utils/kill.c:207
05509318 11793msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
0ed2f80b 11794msgstr ""
66932699 11795
a49cc243 11796#: misc-utils/kill.c:210
d462a45d
KZ
11797msgid ""
11798" --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
11799" wait up to timeout and send follow-up signal\n"
11800msgstr ""
11801
a49cc243 11802#: misc-utils/kill.c:213
66932699 11803#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
11804msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
11805msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
66932699 11806
a49cc243 11807#: misc-utils/kill.c:214
05509318 11808msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
66932699
AN
11809msgstr ""
11810
a49cc243 11811#: misc-utils/kill.c:215
0ed2f80b 11812msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
66932699
AN
11813msgstr ""
11814
a49cc243
KZ
11815#: misc-utils/kill.c:216
11816msgid " -r, --require-handler do not send signal if signal handler is not present\n"
11817msgstr ""
11818
11819#: misc-utils/kill.c:217
66932699 11820#, fuzzy
0ed2f80b 11821msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
66932699
AN
11822msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
11823
a49cc243 11824#: misc-utils/kill.c:241
d462a45d
KZ
11825msgid " (with: "
11826msgstr ""
11827
a49cc243
KZ
11828#: misc-utils/kill.c:290 misc-utils/kill.c:299 sys-utils/setpriv.c:448
11829#: sys-utils/unshare.c:873
f8511249 11830#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
11831msgid "unknown signal: %s"
11832msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
a120aaa7 11833
a49cc243
KZ
11834#: misc-utils/kill.c:314 misc-utils/kill.c:317 misc-utils/kill.c:326
11835#: misc-utils/kill.c:338 misc-utils/kill.c:381 sys-utils/mountpoint.c:195
0ed2f80b
KZ
11836#, fuzzy, c-format
11837msgid "%s and %s are mutually exclusive"
11838msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 11839
a49cc243 11840#: misc-utils/kill.c:341 misc-utils/kill.c:356 sys-utils/eject.c:210
0aac1a7b 11841#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
d462a45d
KZ
11842#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
11843#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
11844#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
11845#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
c7094077
KZ
11846#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
11847#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
11848#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
11849#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
11850#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
11851#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
11852#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
11853#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
a49cc243 11854#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:329
f8511249 11855#, fuzzy
05509318
KZ
11856msgid "argument error"
11857msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
11858
a49cc243 11859#: misc-utils/kill.c:378
05509318
KZ
11860#, fuzzy, c-format
11861msgid "invalid signal name or number: %s"
0ed2f80b 11862msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 11863
a49cc243 11864#: misc-utils/kill.c:404
d462a45d
KZ
11865#, fuzzy, c-format
11866msgid "pidfd_open() failed: %d"
11867msgstr "gagal menulis: %s"
11868
a49cc243 11869#: misc-utils/kill.c:409 misc-utils/kill.c:423
d462a45d
KZ
11870#, fuzzy
11871msgid "pidfd_send_signal() failed"
11872msgstr "settimeofday() gagal"
11873
a49cc243 11874#: misc-utils/kill.c:420
d462a45d
KZ
11875#, fuzzy, c-format
11876msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
11877msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
11878
a49cc243 11879#: misc-utils/kill.c:435
0ed2f80b
KZ
11880#, fuzzy, c-format
11881msgid "sending signal %d to pid %d\n"
11882msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 11883
a49cc243 11884#: misc-utils/kill.c:453
0ed2f80b
KZ
11885#, fuzzy, c-format
11886msgid "sending signal to %s failed"
11887msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
11888
a49cc243
KZ
11889#: misc-utils/kill.c:478
11890#, c-format
11891msgid "not signalling pid %d, it has no userspace handler for signal %d\n"
11892msgstr ""
11893
11894#: misc-utils/kill.c:540
0ed2f80b 11895#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11896msgid "cannot find process \"%s\""
0ed2f80b 11897msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
92b619d1 11898
0aac1a7b 11899#: misc-utils/logger.c:230
0ed2f80b 11900#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11901msgid "unknown facility name: %s"
0ed2f80b 11902msgstr "logger: nama fasilitas tidak diketahui: %s.\n"
8d398470 11903
0aac1a7b 11904#: misc-utils/logger.c:236
0ed2f80b 11905#, fuzzy, c-format
6bbace6d 11906msgid "unknown priority name: %s"
0ed2f80b 11907msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
92b619d1 11908
0aac1a7b 11909#: misc-utils/logger.c:248
0ed2f80b
KZ
11910#, fuzzy, c-format
11911msgid "openlog %s: pathname too long"
11912msgstr "pencatat: openlog: nama jalur terlalu panjang\n"
8d398470 11913
0aac1a7b 11914#: misc-utils/logger.c:275
0ed2f80b
KZ
11915#, fuzzy, c-format
11916msgid "socket %s"
11917msgstr "socket: %s.\n"
f8511249 11918
0aac1a7b 11919#: misc-utils/logger.c:312
0ed2f80b
KZ
11920#, fuzzy, c-format
11921msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
11922msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 11923
0aac1a7b 11924#: misc-utils/logger.c:329
0ed2f80b
KZ
11925#, fuzzy, c-format
11926msgid "failed to connect to %s port %s"
11927msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 11928
0aac1a7b 11929#: misc-utils/logger.c:377
0ed2f80b
KZ
11930#, c-format
11931msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
8d398470
KZ
11932msgstr ""
11933
0aac1a7b 11934#: misc-utils/logger.c:520
b5ef1472
KZ
11935#, fuzzy
11936msgid "send message failed"
11937msgstr "pembuatan atrian pesan gagal"
11938
0aac1a7b 11939#: misc-utils/logger.c:590
b5ef1472
KZ
11940#, c-format
11941msgid "structured data ID '%s' is not unique"
11942msgstr ""
11943
0aac1a7b 11944#: misc-utils/logger.c:604
b5ef1472 11945#, c-format
784c8a40 11946msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
b5ef1472
KZ
11947msgstr ""
11948
a49cc243 11949#: misc-utils/logger.c:808
6bbace6d
KZ
11950#, fuzzy
11951msgid "localtime() failed"
11952msgstr "%s: fallocate gagal"
11953
a49cc243 11954#: misc-utils/logger.c:818
6bbace6d
KZ
11955#, fuzzy, c-format
11956msgid "hostname '%s' is too long"
11957msgstr "field terlalu panjang.\n"
11958
a49cc243 11959#: misc-utils/logger.c:824
6bbace6d
KZ
11960#, fuzzy, c-format
11961msgid "tag '%s' is too long"
11962msgstr "field terlalu panjang.\n"
11963
a49cc243 11964#: misc-utils/logger.c:887
6bbace6d
KZ
11965#, fuzzy, c-format
11966msgid "ignoring unknown option argument: %s"
11967msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
11968
a49cc243 11969#: misc-utils/logger.c:899
3e2ab89e
KZ
11970#, fuzzy, c-format
11971msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
11972msgstr "id tidak valid: %s\n"
11973
a49cc243 11974#: misc-utils/logger.c:1059
0ed2f80b
KZ
11975#, fuzzy, c-format
11976msgid " %s [options] [<message>]\n"
11977msgstr ""
11978"\n"
11979"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
11980"\n"
a120aaa7 11981
a49cc243 11982#: misc-utils/logger.c:1062
eb0f80a6 11983#, fuzzy
6bbace6d
KZ
11984msgid "Enter messages into the system log.\n"
11985msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
eb0f80a6 11986
a49cc243 11987#: misc-utils/logger.c:1065
d3cac66d
KZ
11988#, fuzzy
11989msgid " -i log the logger command's PID\n"
11990msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
11991
a49cc243 11992#: misc-utils/logger.c:1066
d3cac66d 11993msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
55032d70 11994msgstr ""
55032d70 11995
a49cc243 11996#: misc-utils/logger.c:1067
b0041e4a
KZ
11997#, fuzzy
11998msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
11999msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 12000
a49cc243 12001#: misc-utils/logger.c:1068
d3cac66d
KZ
12002#, fuzzy
12003msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
12004msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
12005
a49cc243 12006#: misc-utils/logger.c:1069
d3cac66d
KZ
12007#, fuzzy
12008msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
12009msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12010
a49cc243 12011#: misc-utils/logger.c:1070
b0041e4a 12012msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
55032d70
KZ
12013msgstr ""
12014
a49cc243 12015#: misc-utils/logger.c:1071
d3cac66d
KZ
12016msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
12017msgstr ""
12018
a49cc243 12019#: misc-utils/logger.c:1072
b0041e4a 12020msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
0ed2f80b 12021msgstr ""
a120aaa7 12022
a49cc243 12023#: misc-utils/logger.c:1073
32940a75 12024#, fuzzy
b0041e4a 12025msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
0ed2f80b 12026msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 12027
a49cc243 12028#: misc-utils/logger.c:1074
d3cac66d
KZ
12029#, fuzzy
12030msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
12031msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12032
a49cc243 12033#: misc-utils/logger.c:1075
b0041e4a 12034msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
0ed2f80b 12035msgstr ""
a120aaa7 12036
a49cc243 12037#: misc-utils/logger.c:1076
b0041e4a 12038msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
6bbace6d
KZ
12039msgstr ""
12040
a49cc243 12041#: misc-utils/logger.c:1077
b0041e4a 12042#, fuzzy
6cd39864 12043msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
b0041e4a 12044msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
6bbace6d 12045
a49cc243 12046#: misc-utils/logger.c:1078
6bbace6d 12047#, fuzzy
b0041e4a 12048msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
6bbace6d
KZ
12049msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12050
a49cc243 12051#: misc-utils/logger.c:1079
6bbace6d 12052#, fuzzy
b0041e4a 12053msgid " -d, --udp use UDP only\n"
6bbace6d
KZ
12054msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12055
a49cc243 12056#: misc-utils/logger.c:1080
6bbace6d 12057#, fuzzy
b0041e4a 12058msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
6bbace6d
KZ
12059msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
12060
a49cc243 12061#: misc-utils/logger.c:1081
b0041e4a 12062msgid ""
d3cac66d 12063" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
b0041e4a 12064" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
0ed2f80b 12065msgstr ""
a120aaa7 12066
a49cc243 12067#: misc-utils/logger.c:1083
b5ef1472
KZ
12068msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
12069msgstr ""
12070
a49cc243 12071#: misc-utils/logger.c:1084
b5ef1472
KZ
12072msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
12073msgstr ""
12074
a49cc243 12075#: misc-utils/logger.c:1085
d3cac66d
KZ
12076msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
12077msgstr ""
12078
a49cc243 12079#: misc-utils/logger.c:1086
b0041e4a
KZ
12080msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
12081msgstr ""
12082
a49cc243 12083#: misc-utils/logger.c:1087
3e2ab89e
KZ
12084msgid ""
12085" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
12086" print connection errors when using Unix sockets\n"
12087msgstr ""
12088
a49cc243 12089#: misc-utils/logger.c:1090
0ed2f80b
KZ
12090msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
12091msgstr ""
cf8316e2 12092
a49cc243 12093#: misc-utils/logger.c:1176
8d398470 12094#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
12095msgid "file %s"
12096msgstr "(File selanjutnya: %s)"
a120aaa7 12097
a49cc243 12098#: misc-utils/logger.c:1191
6bbace6d
KZ
12099#, fuzzy
12100msgid "failed to parse id"
12101msgstr "gagal mendapatkan pid"
12102
a49cc243 12103#: misc-utils/logger.c:1209
d3cac66d
KZ
12104#, fuzzy
12105msgid "failed to parse message size"
12106msgstr "gagal mendapatkan pid"
12107
a49cc243 12108#: misc-utils/logger.c:1239
d3cac66d
KZ
12109msgid "--msgid cannot contain space"
12110msgstr ""
12111
a49cc243 12112#: misc-utils/logger.c:1261
b5ef1472
KZ
12113#, fuzzy, c-format
12114msgid "invalid structured data ID: '%s'"
12115msgstr "id tidak valid: %s\n"
12116
a49cc243 12117#: misc-utils/logger.c:1266
b5ef1472
KZ
12118#, fuzzy, c-format
12119msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
12120msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
12121
a49cc243 12122#: misc-utils/logger.c:1281
6bbace6d
KZ
12123#, fuzzy
12124msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
12125msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
12126
a49cc243 12127#: misc-utils/logger.c:1288
b0041e4a 12128msgid "journald entry could not be written"
6bbace6d
KZ
12129msgstr ""
12130
0aac1a7b 12131#: misc-utils/look.c:357
3406942e 12132#, fuzzy, c-format
6bbace6d 12133msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
0ed2f80b 12134msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 12135
0aac1a7b 12136#: misc-utils/look.c:360
6bbace6d
KZ
12137msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
12138msgstr ""
12139
0aac1a7b 12140#: misc-utils/look.c:363
6bbace6d
KZ
12141#, fuzzy
12142msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
12143msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
12144
0aac1a7b 12145#: misc-utils/look.c:364
6bbace6d 12146#, fuzzy
b5ef1472 12147msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
6bbace6d
KZ
12148msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
12149
0aac1a7b 12150#: misc-utils/look.c:365
6bbace6d
KZ
12151#, fuzzy
12152msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
12153msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12154
0aac1a7b 12155#: misc-utils/look.c:366
6bbace6d 12156msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
8d398470 12157msgstr ""
a120aaa7 12158
a49cc243 12159#: misc-utils/lsblk.c:170
0aac1a7b
KZ
12160#, fuzzy
12161msgid "alignment offset"
12162msgstr "get penyesuaian ofset"
32940a75 12163
a49cc243
KZ
12164#: misc-utils/lsblk.c:171
12165msgid "udev ID (based on ID-LINK)"
12166msgstr ""
12167
12168#: misc-utils/lsblk.c:172
12169msgid "the shortest udev /dev/disk/by-id link name"
12170msgstr ""
12171
12172#: misc-utils/lsblk.c:173
0aac1a7b
KZ
12173#, fuzzy
12174msgid "discard alignment offset"
12175msgstr "get penyesuaian ofset"
12176
a49cc243 12177#: misc-utils/lsblk.c:174
0aac1a7b
KZ
12178#, fuzzy
12179msgid "dax-capable device"
12180msgstr " removable"
12181
a49cc243 12182#: misc-utils/lsblk.c:175
0aac1a7b 12183msgid "discard granularity"
55c8e797 12184msgstr ""
a120aaa7 12185
a49cc243
KZ
12186#: misc-utils/lsblk.c:176
12187#, fuzzy
12188msgid "disk sequence number"
12189msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
12190
12191#: misc-utils/lsblk.c:177
0aac1a7b 12192msgid "discard max bytes"
55c8e797 12193msgstr ""
a120aaa7 12194
a49cc243 12195#: misc-utils/lsblk.c:178
0aac1a7b
KZ
12196msgid "discard zeroes data"
12197msgstr ""
251e171e 12198
a49cc243 12199#: misc-utils/lsblk.c:180
38f60450
KZ
12200#, fuzzy
12201msgid "mounted filesystem roots"
12202msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
12203
a49cc243 12204#: misc-utils/lsblk.c:185
d462a45d
KZ
12205#, fuzzy
12206msgid "filesystem version"
12207msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
12208
a49cc243 12209#: misc-utils/lsblk.c:186
0aac1a7b 12210msgid "group name"
8d398470 12211msgstr ""
a120aaa7 12212
a49cc243 12213#: misc-utils/lsblk.c:187
0aac1a7b 12214msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
38f60450
KZ
12215msgstr ""
12216
a49cc243 12217#: misc-utils/lsblk.c:188
0aac1a7b 12218msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
8d398470 12219msgstr ""
a120aaa7 12220
a49cc243 12221#: misc-utils/lsblk.c:189
0aac1a7b 12222msgid "internal kernel device name"
251e171e
KZ
12223msgstr ""
12224
a49cc243 12225#: misc-utils/lsblk.c:190 misc-utils/wipefs.c:110
0aac1a7b
KZ
12226msgid "filesystem LABEL"
12227msgstr ""
12228
a49cc243 12229#: misc-utils/lsblk.c:191
251e171e 12230#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12231msgid "logical sector size"
12232msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
251e171e 12233
a49cc243 12234#: misc-utils/lsblk.c:193
55032d70 12235#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12236msgid "minimum I/O size"
12237msgstr "get ukuran minimal I/O"
12238
a49cc243 12239#: misc-utils/lsblk.c:194
0aac1a7b
KZ
12240msgid "device identifier"
12241msgstr ""
12242
a49cc243 12243#: misc-utils/lsblk.c:195
0aac1a7b
KZ
12244msgid "device node permissions"
12245msgstr ""
12246
a49cc243
KZ
12247#: misc-utils/lsblk.c:196
12248#, fuzzy
12249msgid "device queues"
12250msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
12251
12252#: misc-utils/lsblk.c:197
0aac1a7b 12253msgid "device name"
0ed2f80b 12254msgstr ""
55032d70 12255
a49cc243 12256#: misc-utils/lsblk.c:198
d462a45d 12257#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12258msgid "optimal I/O size"
12259msgstr "get ukuran optimal I/O"
d462a45d 12260
a49cc243 12261#: misc-utils/lsblk.c:201
55032d70 12262#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12263msgid "partition LABEL"
12264msgstr "Nomor partisi"
55032d70 12265
a49cc243
KZ
12266#: misc-utils/lsblk.c:202
12267#, fuzzy
12268msgid "partition number as read from the partition table"
12269msgstr "seek gagal dalam write_tables"
12270
12271#: misc-utils/lsblk.c:203
55032d70 12272#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12273msgid "partition type name"
12274msgstr "Nomor partisi"
55032d70 12275
a49cc243 12276#: misc-utils/lsblk.c:204
55032d70 12277#, fuzzy
0aac1a7b 12278msgid "partition type code or UUID"
0ed2f80b 12279msgstr ""
0aac1a7b
KZ
12280"\n"
12281"%d partisi:\n"
32940a75 12282
a49cc243 12283#: misc-utils/lsblk.c:206
0ed2f80b 12284#, fuzzy
0aac1a7b 12285msgid "path to the device node"
0ed2f80b 12286msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
a120aaa7 12287
a49cc243 12288#: misc-utils/lsblk.c:207
0aac1a7b
KZ
12289#, fuzzy
12290msgid "physical sector size"
12291msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
12292
a49cc243 12293#: misc-utils/lsblk.c:208
0aac1a7b 12294msgid "internal parent kernel device name"
0ed2f80b 12295msgstr ""
8d398470 12296
a49cc243 12297#: misc-utils/lsblk.c:209
0aac1a7b
KZ
12298#, fuzzy
12299msgid "partition table type"
12300msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui"
a120aaa7 12301
a49cc243 12302#: misc-utils/lsblk.c:210
0aac1a7b
KZ
12303msgid "partition table identifier (usually UUID)"
12304msgstr ""
a120aaa7 12305
a49cc243 12306#: misc-utils/lsblk.c:211
0aac1a7b
KZ
12307msgid "adds randomness"
12308msgstr ""
8d398470 12309
a49cc243 12310#: misc-utils/lsblk.c:212
8d398470 12311#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12312msgid "read-ahead of the device"
12313msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
a120aaa7 12314
a49cc243 12315#: misc-utils/lsblk.c:213
8d398470 12316#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12317msgid "device revision"
12318msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
3406942e 12319
a49cc243 12320#: misc-utils/lsblk.c:214
8d398470 12321#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12322msgid "removable device"
12323msgstr " removable"
0ed2f80b 12324
a49cc243 12325#: misc-utils/lsblk.c:215
0aac1a7b 12326msgid "rotational device"
8d398470 12327msgstr ""
a120aaa7 12328
a49cc243 12329#: misc-utils/lsblk.c:216 sys-utils/losetup.c:79
0aac1a7b
KZ
12330#, fuzzy
12331msgid "read-only device"
12332msgstr "set hanya-baca"
6f34df78 12333
a49cc243 12334#: misc-utils/lsblk.c:217
0aac1a7b 12335msgid "request queue size"
0ed2f80b 12336msgstr ""
3406942e 12337
a49cc243 12338#: misc-utils/lsblk.c:218
0aac1a7b
KZ
12339msgid "I/O scheduler name"
12340msgstr ""
3406942e 12341
a49cc243 12342#: misc-utils/lsblk.c:219
0aac1a7b 12343msgid "disk serial number"
0ed2f80b 12344msgstr ""
a120aaa7 12345
a49cc243 12346#: misc-utils/lsblk.c:220
0aac1a7b 12347msgid "size of the device"
0ed2f80b
KZ
12348msgstr ""
12349
a49cc243 12350#: misc-utils/lsblk.c:221
0aac1a7b
KZ
12351#, fuzzy
12352msgid "partition start offset"
12353msgstr "Nomor partisi"
0ed2f80b 12354
a49cc243 12355#: misc-utils/lsblk.c:222
0aac1a7b
KZ
12356#, fuzzy
12357msgid "state of the device"
12358msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
0ed2f80b 12359
a49cc243 12360#: misc-utils/lsblk.c:223
0aac1a7b
KZ
12361msgid "de-duplicated chain of subsystems"
12362msgstr ""
3406942e 12363
a49cc243 12364#: misc-utils/lsblk.c:224
0aac1a7b 12365msgid "all locations where device is mounted"
0ed2f80b 12366msgstr ""
3406942e 12367
a49cc243 12368#: misc-utils/lsblk.c:225 sys-utils/zramctl.c:86
0aac1a7b 12369msgid "where the device is mounted"
0ed2f80b 12370msgstr ""
3406942e 12371
a49cc243 12372#: misc-utils/lsblk.c:226
0aac1a7b 12373msgid "device transport type"
6bbace6d
KZ
12374msgstr ""
12375
a49cc243 12376#: misc-utils/lsblk.c:227
0aac1a7b
KZ
12377msgid "device type"
12378msgstr ""
3406942e 12379
a49cc243 12380#: misc-utils/lsblk.c:229
3406942e 12381#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
12382msgid "device vendor"
12383msgstr "Pembuat Hypervisor:"
3406942e 12384
a49cc243 12385#: misc-utils/lsblk.c:230
0aac1a7b
KZ
12386msgid "write same max bytes"
12387msgstr ""
12388
a49cc243 12389#: misc-utils/lsblk.c:231
0aac1a7b
KZ
12390#, fuzzy
12391msgid "unique storage identifier"
12392msgstr " i ubah identifikasi disk"
12393
a49cc243 12394#: misc-utils/lsblk.c:232
ebe345d1
KZ
12395msgid "zone model"
12396msgstr ""
12397
a49cc243 12398#: misc-utils/lsblk.c:233
c7094077 12399#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
12400msgid "zone size"
12401msgstr "get ukuran minimal I/O"
12402
a49cc243 12403#: misc-utils/lsblk.c:234
0aac1a7b
KZ
12404msgid "zone write granularity"
12405msgstr ""
c7094077 12406
a49cc243 12407#: misc-utils/lsblk.c:235
0aac1a7b
KZ
12408msgid "zone append max bytes"
12409msgstr ""
12410
a49cc243 12411#: misc-utils/lsblk.c:236
0aac1a7b
KZ
12412#, fuzzy
12413msgid "number of zones"
12414msgstr "Jumlah dari sektor"
12415
a49cc243 12416#: misc-utils/lsblk.c:237
0aac1a7b
KZ
12417#, fuzzy
12418msgid "maximum number of open zones"
12419msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12420
a49cc243 12421#: misc-utils/lsblk.c:238
0aac1a7b
KZ
12422#, fuzzy
12423msgid "maximum number of active zones"
12424msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12425
a49cc243 12426#: misc-utils/lsblk.c:1433
251e171e 12427#, fuzzy
57f25377 12428msgid "failed to allocate device"
251e171e 12429msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
55032d70 12430
a49cc243 12431#: misc-utils/lsblk.c:1493
57f25377
KZ
12432msgid "failed to open device directory in sysfs"
12433msgstr ""
12434
a49cc243 12435#: misc-utils/lsblk.c:1681
0ed2f80b
KZ
12436#, fuzzy, c-format
12437msgid "%s: failed to get sysfs name"
12438msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
55032d70 12439
a49cc243 12440#: misc-utils/lsblk.c:1693
0ed2f80b
KZ
12441#, fuzzy, c-format
12442msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
12443msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
12444
a49cc243 12445#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lsblk.c:1814
57f25377
KZ
12446#, fuzzy
12447msgid "failed to allocate /sys handler"
12448msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
12449
a49cc243
KZ
12450#: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lsblk.c:1876 misc-utils/lsblk.c:1905
12451#: misc-utils/lsblk.c:1907
0ed2f80b
KZ
12452#, fuzzy, c-format
12453msgid "failed to parse list '%s'"
12454msgstr "gagal mendapatkan pid"
12455
0aac1a7b 12456#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
a49cc243 12457#: misc-utils/lsblk.c:1881
0aac1a7b
KZ
12458#, c-format
12459msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
12460msgstr ""
12461
12462#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
a49cc243 12463#: misc-utils/lsblk.c:1912
0aac1a7b
KZ
12464#, c-format
12465msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
12466msgstr ""
12467
a49cc243 12468#: misc-utils/lsblk.c:1981 sys-utils/wdctl.c:225
0aac1a7b
KZ
12469#, fuzzy, c-format
12470msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
12471msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
12472
a49cc243 12473#: misc-utils/lsblk.c:1984
0aac1a7b
KZ
12474#, fuzzy
12475msgid "List information about block devices.\n"
12476msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
12477
a49cc243 12478#: misc-utils/lsblk.c:1987
0aac1a7b
KZ
12479#, fuzzy
12480msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n"
12481msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
12482
a49cc243 12483#: misc-utils/lsblk.c:1988
0aac1a7b
KZ
12484msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
12485msgstr ""
12486
a49cc243 12487#: misc-utils/lsblk.c:1989
0aac1a7b
KZ
12488#, fuzzy
12489msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
12490msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12491
a49cc243 12492#: misc-utils/lsblk.c:1990
0aac1a7b
KZ
12493msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
12494msgstr ""
12495
a49cc243 12496#: misc-utils/lsblk.c:1991 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
0aac1a7b
KZ
12497#, fuzzy
12498msgid " -J, --json use JSON output format\n"
12499msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12500
a49cc243 12501#: misc-utils/lsblk.c:1992
0aac1a7b
KZ
12502#, fuzzy
12503msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
12504msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12505
a49cc243 12506#: misc-utils/lsblk.c:1993
0aac1a7b
KZ
12507#, fuzzy
12508msgid " -O, --output-all output all columns\n"
12509msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12510
a49cc243 12511#: misc-utils/lsblk.c:1995
0aac1a7b
KZ
12512#, fuzzy
12513msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
12514msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12515
a49cc243
KZ
12516#: misc-utils/lsblk.c:1996
12517#, fuzzy
12518msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n"
12519msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12520
12521#: misc-utils/lsblk.c:1997
12522#, fuzzy
12523msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n"
12524msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12525
12526#: misc-utils/lsblk.c:1998
0aac1a7b
KZ
12527#, fuzzy
12528msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
12529msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
12530
a49cc243 12531#: misc-utils/lsblk.c:1999
0aac1a7b
KZ
12532#, fuzzy
12533msgid " -a, --all print all devices\n"
12534msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
12535
a49cc243 12536#: misc-utils/lsblk.c:2001
0aac1a7b
KZ
12537#, fuzzy
12538msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
12539msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
12540
a49cc243 12541#: misc-utils/lsblk.c:2002
0aac1a7b
KZ
12542msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
12543msgstr ""
12544
a49cc243 12545#: misc-utils/lsblk.c:2003
0aac1a7b
KZ
12546#, fuzzy
12547msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
12548msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
12549
a49cc243 12550#: misc-utils/lsblk.c:2004
0aac1a7b
KZ
12551#, fuzzy
12552msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
12553msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
12554
a49cc243 12555#: misc-utils/lsblk.c:2005
0aac1a7b
KZ
12556#, fuzzy
12557msgid " -l, --list use list format output\n"
12558msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
12559
a49cc243 12560#: misc-utils/lsblk.c:2006
0aac1a7b
KZ
12561#, fuzzy
12562msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
12563msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12564
a49cc243 12565#: misc-utils/lsblk.c:2007 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
0aac1a7b
KZ
12566msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
12567msgstr ""
12568
a49cc243 12569#: misc-utils/lsblk.c:2008 sys-utils/lsmem.c:530
0aac1a7b
KZ
12570msgid " -o, --output <list> output columns\n"
12571msgstr ""
12572
a49cc243 12573#: misc-utils/lsblk.c:2009
0aac1a7b
KZ
12574#, fuzzy
12575msgid " -p, --paths print complete device path\n"
12576msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
12577
a49cc243 12578#: misc-utils/lsblk.c:2011
0aac1a7b
KZ
12579#, fuzzy
12580msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
12581msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12582
a49cc243 12583#: misc-utils/lsblk.c:2012
0aac1a7b
KZ
12584msgid " -t, --topology output info about topology\n"
12585msgstr ""
12586
a49cc243 12587#: misc-utils/lsblk.c:2013
0aac1a7b
KZ
12588#, fuzzy
12589msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n"
12590msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12591
a49cc243 12592#: misc-utils/lsblk.c:2014
0aac1a7b
KZ
12593#, fuzzy
12594msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
12595msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
12596
a49cc243 12597#: misc-utils/lsblk.c:2015
50bfc6e7
KZ
12598msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
12599msgstr ""
12600
a49cc243 12601#: misc-utils/lsblk.c:2016
0aac1a7b
KZ
12602#, fuzzy
12603msgid " -z, --zoned print zone related information\n"
12604msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
12605
a49cc243 12606#: misc-utils/lsblk.c:2017
0aac1a7b
KZ
12607msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
12608msgstr ""
12609
a49cc243 12610#: misc-utils/lsblk.c:2034
0aac1a7b
KZ
12611#, fuzzy, c-format
12612msgid "failed to access sysfs directory: %s"
12613msgstr "gagal mendapatkan pid"
12614
a49cc243 12615#: misc-utils/lsblk.c:2280
0aac1a7b
KZ
12616#, fuzzy
12617msgid "invalid output width number argument"
12618msgstr "pilihan tidak valid"
12619
a49cc243 12620#: misc-utils/lsblk.c:2439
0aac1a7b
KZ
12621#, fuzzy
12622msgid "failed to allocate device tree"
12623msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
12624
a49cc243
KZ
12625#: misc-utils/lsfd.c:125
12626msgid "class of anonymous inode"
12627msgstr ""
12628
12629#: misc-utils/lsfd.c:128
0aac1a7b
KZ
12630#, fuzzy
12631msgid "association between file and process"
12632msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
12633
a49cc243 12634#: misc-utils/lsfd.c:131
0aac1a7b
KZ
12635msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
12636msgstr ""
12637
a49cc243 12638#: misc-utils/lsfd.c:134
0aac1a7b
KZ
12639msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
12640msgstr ""
12641
a49cc243 12642#: misc-utils/lsfd.c:137
0aac1a7b
KZ
12643msgid "command of the process opening the file"
12644msgstr ""
12645
a49cc243 12646#: misc-utils/lsfd.c:140
0aac1a7b
KZ
12647msgid "reachability from the file system"
12648msgstr ""
12649
a49cc243 12650#: misc-utils/lsfd.c:143
0aac1a7b
KZ
12651#, fuzzy
12652msgid "ID of device containing file"
12653msgstr "membaca lagi tabel partisi"
12654
a49cc243 12655#: misc-utils/lsfd.c:146
0aac1a7b
KZ
12656msgid "device type (blk, char, or nodev)"
12657msgstr ""
12658
a49cc243
KZ
12659#: misc-utils/lsfd.c:149
12660msgid "IPC endpoints information communicated with the fd"
12661msgstr ""
12662
12663#: misc-utils/lsfd.c:152
0aac1a7b
KZ
12664msgid "flags specified when opening the file"
12665msgstr ""
12666
a49cc243 12667#: misc-utils/lsfd.c:155
0aac1a7b
KZ
12668#, fuzzy
12669msgid "file descriptor for the file"
12670msgstr "perangkat block "
12671
a49cc243 12672#: misc-utils/lsfd.c:158
0aac1a7b
KZ
12673#, fuzzy
12674msgid "user ID number of the file's owner"
12675msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12676
a49cc243 12677#: misc-utils/lsfd.c:161 misc-utils/lslocks.c:79
0aac1a7b
KZ
12678#, fuzzy
12679msgid "inode number"
12680msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
12681
a49cc243
KZ
12682#: misc-utils/lsfd.c:164
12683msgid "local IP address"
12684msgstr ""
12685
12686#: misc-utils/lsfd.c:167
12687msgid "remote IP address"
12688msgstr ""
12689
12690#: misc-utils/lsfd.c:170
12691msgid "local IPv6 address"
12692msgstr ""
12693
12694#: misc-utils/lsfd.c:173
12695msgid "remote IPv6 address"
12696msgstr ""
12697
12698#: misc-utils/lsfd.c:176
12699#, fuzzy
12700msgid "name of the file (raw)"
12701msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
12702
12703#: misc-utils/lsfd.c:179
0aac1a7b
KZ
12704msgid "opened by a kernel thread"
12705msgstr ""
12706
a49cc243 12707#: misc-utils/lsfd.c:182
0aac1a7b
KZ
12708msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
12709msgstr ""
12710
a49cc243 12711#: misc-utils/lsfd.c:185
0aac1a7b
KZ
12712msgid "length of file mapping (in page)"
12713msgstr ""
12714
a49cc243 12715#: misc-utils/lsfd.c:188
0aac1a7b
KZ
12716msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
12717msgstr ""
12718
a49cc243 12719#: misc-utils/lsfd.c:191
0aac1a7b
KZ
12720#, fuzzy
12721msgid "mount id"
12722msgstr "ncount"
12723
a49cc243 12724#: misc-utils/lsfd.c:194
0aac1a7b
KZ
12725#, fuzzy
12726msgid "access mode (rwx)"
12727msgstr "tidak dapat daemonize"
12728
a49cc243 12729#: misc-utils/lsfd.c:197
0aac1a7b 12730#, fuzzy
a49cc243 12731msgid "name of the file (cooked)"
0aac1a7b
KZ
12732msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
12733
a49cc243
KZ
12734#: misc-utils/lsfd.c:200
12735msgid "netlink multicast groups"
12736msgstr ""
12737
12738#: misc-utils/lsfd.c:203
12739msgid "netlink local port id"
12740msgstr ""
12741
12742#: misc-utils/lsfd.c:206
12743msgid "netlink protocol"
12744msgstr ""
12745
12746#: misc-utils/lsfd.c:209
0aac1a7b
KZ
12747#, fuzzy
12748#| msgid "ncount"
12749msgid "link count"
12750msgstr "ncount"
12751
a49cc243
KZ
12752#: misc-utils/lsfd.c:212
12753msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])"
12754msgstr ""
12755
12756#: misc-utils/lsfd.c:215
12757#, fuzzy
12758msgid "type of the namespace"
12759msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
12760
12761#: misc-utils/lsfd.c:218
0aac1a7b
KZ
12762#, fuzzy
12763msgid "owner of the file"
12764msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
12765
a49cc243
KZ
12766#: misc-utils/lsfd.c:221
12767msgid "net interface associated with the packet socket"
12768msgstr ""
12769
12770#: misc-utils/lsfd.c:224
12771msgid "L3 protocol associated with the packet socket"
0aac1a7b
KZ
12772msgstr ""
12773
a49cc243 12774#: misc-utils/lsfd.c:227
0aac1a7b
KZ
12775msgid "block device name resolved by /proc/partition"
12776msgstr ""
12777
a49cc243
KZ
12778#: misc-utils/lsfd.c:230
12779msgid "PID of the process opening the file"
12780msgstr ""
12781
12782#: misc-utils/lsfd.c:233
12783msgid "command of the process targeted by the pidfd"
12784msgstr ""
12785
12786#: misc-utils/lsfd.c:236
12787msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd"
12788msgstr ""
12789
12790#: misc-utils/lsfd.c:239
12791msgid "PID of the process targeted by the pidfd"
12792msgstr ""
12793
12794#: misc-utils/lsfd.c:242
12795msgid "ICMP echo request ID"
12796msgstr ""
12797
12798#: misc-utils/lsfd.c:245
0aac1a7b
KZ
12799#, fuzzy
12800msgid "file position"
12801msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
12802
a49cc243 12803#: misc-utils/lsfd.c:248
0aac1a7b 12804#, fuzzy
a49cc243
KZ
12805msgid "protocol number of the raw socket"
12806msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
0aac1a7b 12807
a49cc243 12808#: misc-utils/lsfd.c:251
0aac1a7b
KZ
12809#, fuzzy
12810msgid "device ID (if special file)"
12811msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
12812
a49cc243 12813#: misc-utils/lsfd.c:254
0aac1a7b
KZ
12814#, fuzzy
12815msgid "file size"
12816msgstr "ukuran inode buruk"
12817
a49cc243
KZ
12818#: misc-utils/lsfd.c:257
12819msgid "listening socket"
12820msgstr ""
12821
12822#: misc-utils/lsfd.c:260
12823msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to"
12824msgstr ""
12825
12826#: misc-utils/lsfd.c:263
12827#, fuzzy
12828msgid "protocol name"
12829msgstr "Nomor partisi"
12830
12831#: misc-utils/lsfd.c:266
12832msgid "State of socket"
12833msgstr ""
12834
12835#: misc-utils/lsfd.c:269
12836#, fuzzy
12837#| msgid "socket"
12838msgid "Type of socket"
12839msgstr "soket"
12840
12841#: misc-utils/lsfd.c:272
0aac1a7b
KZ
12842#, fuzzy
12843msgid "file system, partition, or device containing file"
12844msgstr "membaca lagi tabel partisi"
12845
a49cc243
KZ
12846#: misc-utils/lsfd.c:275
12847#, fuzzy
12848msgid "file type (raw)"
12849msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
12850
12851#: misc-utils/lsfd.c:278
12852msgid "local TCP address (INET address:TCP port)"
12853msgstr ""
12854
12855#: misc-utils/lsfd.c:281
12856msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)"
12857msgstr ""
12858
12859#: misc-utils/lsfd.c:284
12860msgid "local TCP port"
12861msgstr ""
12862
12863#: misc-utils/lsfd.c:287
12864msgid "remote TCP port"
12865msgstr ""
12866
12867#: misc-utils/lsfd.c:290
0aac1a7b
KZ
12868msgid "thread ID of the process opening the file"
12869msgstr ""
12870
a49cc243 12871#: misc-utils/lsfd.c:293
0aac1a7b 12872#, fuzzy
a49cc243 12873msgid "file type (cooked)"
0aac1a7b
KZ
12874msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
12875
a49cc243
KZ
12876#: misc-utils/lsfd.c:296
12877msgid "local UDP address (INET address:UDP port)"
12878msgstr ""
12879
12880#: misc-utils/lsfd.c:299
12881msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)"
12882msgstr ""
12883
12884#: misc-utils/lsfd.c:302
12885msgid "local UDP port"
12886msgstr ""
12887
12888#: misc-utils/lsfd.c:305
12889msgid "remote UDP port"
12890msgstr ""
12891
12892#: misc-utils/lsfd.c:308
12893msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
12894msgstr ""
12895
12896#: misc-utils/lsfd.c:311
12897msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
12898msgstr ""
12899
12900#: misc-utils/lsfd.c:314
12901msgid "local UDPLite port"
12902msgstr ""
12903
12904#: misc-utils/lsfd.c:317
12905msgid "remote UDPLite port"
12906msgstr ""
12907
12908#: misc-utils/lsfd.c:320
0aac1a7b
KZ
12909#, fuzzy
12910msgid "user ID number of the process"
12911msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12912
a49cc243 12913#: misc-utils/lsfd.c:323
9a24ea03 12914msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket"
a49cc243
KZ
12915msgstr ""
12916
12917#: misc-utils/lsfd.c:326
0aac1a7b
KZ
12918#, fuzzy
12919msgid "user of the process"
12920msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
12921
a49cc243 12922#: misc-utils/lsfd.c:370 sys-utils/prlimit.c:87
0aac1a7b
KZ
12923#, fuzzy
12924msgid "processes"
12925msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
12926
a49cc243 12927#: misc-utils/lsfd.c:374
0aac1a7b
KZ
12928#, fuzzy
12929msgid "root owned processes"
12930msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
12931
a49cc243 12932#: misc-utils/lsfd.c:378
0aac1a7b
KZ
12933#, fuzzy
12934msgid "kernel threads"
12935msgstr "pesan"
12936
a49cc243 12937#: misc-utils/lsfd.c:382
0aac1a7b
KZ
12938#, fuzzy
12939msgid "open files"
12940msgstr "gagal membuka: %s"
12941
a49cc243 12942#: misc-utils/lsfd.c:386
0aac1a7b
KZ
12943#, fuzzy
12944msgid "RO open files"
12945msgstr "gagal membuka: %s"
12946
a49cc243 12947#: misc-utils/lsfd.c:390
0aac1a7b
KZ
12948#, fuzzy
12949msgid "WO open files"
12950msgstr "gagal membuka: %s"
12951
a49cc243 12952#: misc-utils/lsfd.c:394
0aac1a7b
KZ
12953msgid "shared mappings"
12954msgstr ""
12955
a49cc243 12956#: misc-utils/lsfd.c:398
0aac1a7b
KZ
12957msgid "RO shared mappings"
12958msgstr ""
12959
a49cc243 12960#: misc-utils/lsfd.c:402
0aac1a7b
KZ
12961msgid "WO shared mappings"
12962msgstr ""
12963
a49cc243 12964#: misc-utils/lsfd.c:406
0aac1a7b
KZ
12965msgid "regular files"
12966msgstr ""
12967
a49cc243 12968#: misc-utils/lsfd.c:410
0aac1a7b
KZ
12969#, fuzzy
12970#| msgid "Sectors"
12971msgid "directories"
12972msgstr "Sektor"
12973
a49cc243 12974#: misc-utils/lsfd.c:414
0aac1a7b
KZ
12975#, fuzzy
12976#| msgid "socket"
12977msgid "sockets"
12978msgstr "soket"
12979
a49cc243 12980#: misc-utils/lsfd.c:418
0aac1a7b
KZ
12981msgid "fifos/pipes"
12982msgstr ""
12983
a49cc243 12984#: misc-utils/lsfd.c:422
0aac1a7b
KZ
12985#, fuzzy
12986#| msgid "/dev/%s: not a character device"
12987msgid "character devices"
12988msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
12989
a49cc243 12990#: misc-utils/lsfd.c:426
0aac1a7b
KZ
12991#, fuzzy
12992msgid "block devices"
12993msgstr "perangkat block "
12994
a49cc243 12995#: misc-utils/lsfd.c:430
0aac1a7b
KZ
12996#, fuzzy
12997msgid "unknown types"
12998msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
12999
a49cc243 13000#: misc-utils/lsfd.c:526
0aac1a7b
KZ
13001msgid "too many columns are added via filter expression"
13002msgstr ""
13003
a49cc243 13004#: misc-utils/lsfd.c:1323
0aac1a7b
KZ
13005#, fuzzy
13006msgid "failed to allocate an idcache"
13007msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
13008
a49cc243 13009#: misc-utils/lsfd.c:1378 misc-utils/lslocks.c:292
0aac1a7b
KZ
13010#, fuzzy
13011msgid "(unknown)"
13012msgstr "tidak diketahui"
13013
a49cc243
KZ
13014#: misc-utils/lsfd.c:1434 misc-utils/lsfd-filter.c:374
13015#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:152 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:279
13016#, fuzzy
13017msgid "failed to allocate memory"
13018msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
13019
13020#: misc-utils/lsfd.c:1465
0aac1a7b
KZ
13021#, fuzzy, c-format
13022msgid "unexpected value for pid specification: %s"
13023msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
13024
a49cc243 13025#: misc-utils/lsfd.c:1467
0aac1a7b
KZ
13026#, c-format
13027msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
13028msgstr ""
13029
a49cc243 13030#: misc-utils/lsfd.c:1469
0aac1a7b
KZ
13031#, c-format
13032msgid "out of range value for pid specification: %ld"
13033msgstr ""
13034
a49cc243 13035#: misc-utils/lsfd.c:1513
0aac1a7b
KZ
13036#, fuzzy
13037msgid "failed to alloc procfs handler"
13038msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
13039
a49cc243 13040#: misc-utils/lsfd.c:1517
0aac1a7b
KZ
13041#, fuzzy
13042msgid "failed to open /proc"
13043msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
13044
a49cc243
KZ
13045#: misc-utils/lsfd.c:1541
13046#, fuzzy
13047msgid " -l, --threads list in threads level\n"
13048msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13049
13050#: misc-utils/lsfd.c:1542
13051#, fuzzy
13052msgid " -J, --json use JSON output format\n"
13053msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13054
13055#: misc-utils/lsfd.c:1543
0aac1a7b 13056#, fuzzy
a49cc243 13057msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
0aac1a7b
KZ
13058msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13059
a49cc243
KZ
13060#: misc-utils/lsfd.c:1544
13061#, fuzzy
13062msgid " -o, --output <list> output columns\n"
13063msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
13064
13065#: misc-utils/lsfd.c:1545
13066#, fuzzy
13067msgid " -r, --raw use raw output format\n"
13068msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13069
13070#: misc-utils/lsfd.c:1546
0aac1a7b 13071#, fuzzy
a49cc243 13072msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
0aac1a7b
KZ
13073msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13074
a49cc243 13075#: misc-utils/lsfd.c:1547
0aac1a7b 13076#, fuzzy
a49cc243 13077msgid " -p, --pid <pid(s)> collect information only specified processes\n"
0aac1a7b
KZ
13078msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
13079
a49cc243
KZ
13080#: misc-utils/lsfd.c:1548
13081msgid " -i[4|6], --inet[=4|6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n"
0aac1a7b
KZ
13082msgstr ""
13083
a49cc243
KZ
13084#: misc-utils/lsfd.c:1549
13085msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
0aac1a7b
KZ
13086msgstr ""
13087
a49cc243
KZ
13088#: misc-utils/lsfd.c:1550
13089msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n"
13090msgstr ""
13091
13092#: misc-utils/lsfd.c:1551
0aac1a7b
KZ
13093#, fuzzy
13094msgid ""
a49cc243
KZ
13095" -C, --counter <name>:<expr>\n"
13096" define custom counter for --summary output\n"
0aac1a7b
KZ
13097msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13098
a49cc243
KZ
13099#: misc-utils/lsfd.c:1553
13100msgid " --dump-counters dump counter definitions\n"
0aac1a7b
KZ
13101msgstr ""
13102
a49cc243
KZ
13103#: misc-utils/lsfd.c:1554
13104msgid " --summary[=<when>] print summary information (only, append, or never)\n"
0aac1a7b
KZ
13105msgstr ""
13106
a49cc243 13107#: misc-utils/lsfd.c:1621
0ed2f80b 13108#, c-format
0aac1a7b 13109msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
55032d70
KZ
13110msgstr ""
13111
a49cc243 13112#: misc-utils/lsfd.c:1625 misc-utils/lsfd.c:1631
0ed2f80b 13113#, c-format
0aac1a7b 13114msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
55032d70
KZ
13115msgstr ""
13116
a49cc243 13117#: misc-utils/lsfd.c:1635
0aac1a7b 13118#, c-format
54d20139 13119msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
0aac1a7b 13120msgstr ""
55032d70 13121
a49cc243 13122#: misc-utils/lsfd.c:1643
0aac1a7b
KZ
13123#, c-format
13124msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
13125msgstr ""
6bbace6d 13126
a49cc243 13127#: misc-utils/lsfd.c:1664
0aac1a7b 13128msgid "failed in making filter for a counter: "
57f25377 13129msgstr ""
3406942e 13130
a49cc243 13131#: misc-utils/lsfd.c:1732
0ed2f80b 13132#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
13133msgid "failed to allocate summary table"
13134msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 13135
a49cc243 13136#: misc-utils/lsfd.c:1742
0aac1a7b 13137msgid "VALUE"
0ed2f80b 13138msgstr ""
32940a75 13139
a49cc243 13140#: misc-utils/lsfd.c:1744 misc-utils/lsfd.c:1750
ebe345d1 13141#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
13142msgid "failed to allocate summary column"
13143msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
ebe345d1 13144
a49cc243 13145#: misc-utils/lsfd.c:1748
0aac1a7b
KZ
13146msgid "COUNTER"
13147msgstr ""
57f25377 13148
a49cc243 13149#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd.c:1765 misc-utils/lsfd.c:1768
57f25377 13150#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
13151msgid "failed to add summary data"
13152msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
57f25377 13153
a49cc243
KZ
13154#: misc-utils/lsfd.c:1905
13155#, fuzzy, c-format
13156msgid "unknown -i/--inet argument: %s"
13157msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
13158
13159#: misc-utils/lsfd.c:1931 sys-utils/lsmem.c:641
57f25377 13160#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
13161msgid "unsupported --summary argument"
13162msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
57f25377 13163
a49cc243 13164#: misc-utils/lsfd-file.c:311 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1486
57f25377 13165#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
13166msgid "failed to allocate UID cache"
13167msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
57f25377 13168
a49cc243 13169#: misc-utils/lsfd-filter.c:417
0aac1a7b
KZ
13170#, c-format
13171msgid "error: string literal is not terminated: %s"
0ed2f80b 13172msgstr ""
a120aaa7 13173
0aac1a7b
KZ
13174#: misc-utils/lsfd-filter.c:511
13175#, c-format
13176msgid "error: unbalanced parenthesis: %s"
13177msgstr ""
55032d70 13178
0aac1a7b
KZ
13179#: misc-utils/lsfd-filter.c:560 misc-utils/lsfd-filter.c:570
13180#: misc-utils/lsfd-filter.c:580
13181#, fuzzy, c-format
13182msgid "error: unexpected character %c after ="
13183msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
8d398470 13184
0aac1a7b
KZ
13185#: misc-utils/lsfd-filter.c:641
13186#, fuzzy, c-format
13187msgid "error: failed to convert input to number"
13188msgstr "seek gagal dalam write_tables"
8b4ccda1 13189
0aac1a7b
KZ
13190#: misc-utils/lsfd-filter.c:645
13191#, fuzzy, c-format
13192msgid "error: unexpected character %c"
13193msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
49b90d82 13194
50bfc6e7 13195#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
0aac1a7b
KZ
13196#, fuzzy, c-format
13197msgid "error: unexpected token: %s after %s"
13198msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
66932699 13199
50bfc6e7 13200#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
0aac1a7b
KZ
13201#, c-format
13202msgid "error: empty left side expression: %s"
8d398470 13203msgstr ""
a120aaa7 13204
50bfc6e7 13205#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
0aac1a7b
KZ
13206#, fuzzy, c-format
13207msgid "error: no such column: %s"
13208msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
66932699 13209
50bfc6e7 13210#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
0aac1a7b
KZ
13211#, fuzzy, c-format
13212msgid "error: cannot add a column to table: %s"
13213msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
a120aaa7 13214
50bfc6e7 13215#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
0aac1a7b
KZ
13216#, c-format
13217msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
13218msgstr ""
66932699 13219
50bfc6e7 13220#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
0aac1a7b
KZ
13221#, c-format
13222msgid "error: empty right side expression: %s"
a120aaa7 13223msgstr ""
a120aaa7 13224
a49cc243
KZ
13225#: misc-utils/lsfd-filter.c:874
13226#, fuzzy
13227msgid "error: empty filter expression"
13228msgstr "Regular expression botch"
13229
13230#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
0aac1a7b
KZ
13231#, fuzzy, c-format
13232#| msgid "unexpected end of file on %s"
13233msgid "unexpected type in filter application: %s"
13234msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
57f25377 13235
a49cc243 13236#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
0aac1a7b
KZ
13237#, fuzzy, c-format
13238msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
13239msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
66932699 13240
a49cc243
KZ
13241#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
13242#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
0aac1a7b
KZ
13243#, fuzzy, c-format
13244msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
13245msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
38f60450 13246
a49cc243
KZ
13247#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
13248#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
0aac1a7b
KZ
13249#, fuzzy, c-format
13250msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
13251msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
13252
a49cc243 13253#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
0aac1a7b
KZ
13254#, c-format
13255msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
251e171e
KZ
13256msgstr ""
13257
a49cc243 13258#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
0ed2f80b 13259#, fuzzy, c-format
0aac1a7b
KZ
13260msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
13261msgstr "Regular expression botch"
a120aaa7 13262
a49cc243 13263#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
0aac1a7b
KZ
13264msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
13265msgstr ""
38f60450 13266
a49cc243 13267#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
0aac1a7b
KZ
13268#, c-format
13269msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
13270msgstr ""
13271
a49cc243 13272#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
0aac1a7b
KZ
13273#, c-format
13274msgid "error: bool expression is expected: %s"
13275msgstr ""
57f25377 13276
a49cc243
KZ
13277#: misc-utils/lsfd.h:232
13278#, fuzzy
13279msgid "failed to allocate memory for string"
13280msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
13281
13282#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:228
13283#, fuzzy
13284msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns"
13285msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
13286
0aac1a7b 13287#: misc-utils/lslocks.c:75
0ed2f80b 13288msgid "command of the process holding the lock"
55032d70
KZ
13289msgstr ""
13290
0aac1a7b 13291#: misc-utils/lslocks.c:76
0ed2f80b 13292msgid "PID of the process holding the lock"
8d398470
KZ
13293msgstr ""
13294
0aac1a7b 13295#: misc-utils/lslocks.c:77
80bbf3b5
KZ
13296#, fuzzy
13297msgid "kind of lock"
13298msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
32940a75 13299
0aac1a7b 13300#: misc-utils/lslocks.c:78
eb0f80a6 13301#, fuzzy
0ed2f80b 13302msgid "size of the lock"
eb0f80a6
KZ
13303msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
13304
0aac1a7b 13305#: misc-utils/lslocks.c:81
8d398470 13306#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13307msgid "lock access mode"
13308msgstr "tidak dapat daemonize"
55032d70 13309
0aac1a7b 13310#: misc-utils/lslocks.c:82
0ed2f80b 13311msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
8d398470 13312msgstr ""
a120aaa7 13313
0aac1a7b 13314#: misc-utils/lslocks.c:83
0ed2f80b 13315msgid "relative byte offset of the lock"
66932699
AN
13316msgstr ""
13317
0aac1a7b 13318#: misc-utils/lslocks.c:84
0ed2f80b 13319msgid "ending offset of the lock"
8d398470 13320msgstr ""
a120aaa7 13321
0aac1a7b 13322#: misc-utils/lslocks.c:85
32940a75 13323#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13324msgid "path of the locked file"
13325msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
a120aaa7 13326
0aac1a7b 13327#: misc-utils/lslocks.c:86
0ed2f80b 13328msgid "PID of the process blocking the lock"
8d398470 13329msgstr ""
a120aaa7 13330
0aac1a7b
KZ
13331#: misc-utils/lslocks.c:234
13332#, fuzzy, c-format
13333msgid "failed to parse '%s'"
13334msgstr "gagal mendapatkan pid"
13335
13336#: misc-utils/lslocks.c:266
32940a75 13337#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13338msgid "failed to parse ID"
13339msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 13340
a49cc243
KZ
13341#: misc-utils/lslocks.c:288 misc-utils/uuidd.c:800 misc-utils/waitpid.c:57
13342#: sys-utils/nsenter.c:299
0ed2f80b
KZ
13343msgid "failed to parse pid"
13344msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 13345
0aac1a7b 13346#: misc-utils/lslocks.c:294
251e171e
KZ
13347msgid "(undefined)"
13348msgstr ""
13349
0aac1a7b 13350#: misc-utils/lslocks.c:303
32940a75 13351#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13352msgid "failed to parse start"
13353msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 13354
0aac1a7b 13355#: misc-utils/lslocks.c:310
32940a75 13356#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13357msgid "failed to parse end"
13358msgstr "gagal mendapatkan pid"
8d398470 13359
0aac1a7b 13360#: misc-utils/lslocks.c:548
6bbace6d
KZ
13361#, fuzzy
13362msgid "List local system locks.\n"
13363msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
13364
0aac1a7b 13365#: misc-utils/lslocks.c:551
251e171e
KZ
13366#, fuzzy
13367msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
13368msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13369
0aac1a7b 13370#: misc-utils/lslocks.c:553
6cd39864
KZ
13371msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n"
13372msgstr ""
13373
a49cc243 13374#: misc-utils/lslocks.c:554 sys-utils/lsns.c:1293 sys-utils/rfkill.c:640
540afa68
KZ
13375#, fuzzy
13376msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
13377msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13378
a49cc243 13379#: misc-utils/lslocks.c:555 sys-utils/lsns.c:1294 sys-utils/rfkill.c:641
540afa68
KZ
13380#, fuzzy
13381msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
13382msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
13383
a49cc243 13384#: misc-utils/lslocks.c:556 sys-utils/lsns.c:1295 sys-utils/rfkill.c:642
251e171e
KZ
13385#, fuzzy
13386msgid " --output-all output all columns\n"
13387msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
13388
0aac1a7b 13389#: misc-utils/lslocks.c:557
540afa68 13390msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
8d398470 13391msgstr ""
a120aaa7 13392
a49cc243 13393#: misc-utils/lslocks.c:558 sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:643
540afa68
KZ
13394#, fuzzy
13395msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
13396msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13397
0aac1a7b 13398#: misc-utils/lslocks.c:623 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
a49cc243
KZ
13399#: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:257 sys-utils/choom.c:102
13400#: sys-utils/lsns.c:1388 sys-utils/prlimit.c:604
3406942e 13401#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13402msgid "invalid PID argument"
13403msgstr "id tidak valid: %s\n"
8d398470 13404
49b90d82 13405#: misc-utils/mcookie.c:86
6bbace6d
KZ
13406msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
13407msgstr ""
13408
49b90d82 13409#: misc-utils/mcookie.c:89
0ed2f80b 13410msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
8d398470 13411msgstr ""
a120aaa7 13412
49b90d82 13413#: misc-utils/mcookie.c:90
0ed2f80b 13414msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
55032d70
KZ
13415msgstr ""
13416
49b90d82 13417#: misc-utils/mcookie.c:91
fc44048e 13418#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13419msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
13420msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
fc44048e 13421
a49cc243
KZ
13422#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:656 sys-utils/blkdiscard.c:111
13423#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:475
c7094077
KZ
13424msgid "<num>"
13425msgstr ""
13426
13427#: misc-utils/mcookie.c:124
0ed2f80b
KZ
13428#, fuzzy, c-format
13429msgid "Got %zu byte from %s\n"
13430msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
13431msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
13432msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
55032d70 13433
c7094077 13434#: misc-utils/mcookie.c:129
0ed2f80b
KZ
13435#, fuzzy, c-format
13436msgid "closing %s failed"
13437msgstr "gagal menjalankan %s"
55032d70 13438
a49cc243 13439#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:204 sys-utils/fstrim.c:542
38f60450 13440#: text-utils/hexdump.c:124
55032d70 13441#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13442msgid "failed to parse length"
13443msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 13444
c7094077 13445#: misc-utils/mcookie.c:181
6bbace6d 13446msgid "--max-size ignored when used without --file"
0ed2f80b 13447msgstr ""
55032d70 13448
c7094077 13449#: misc-utils/mcookie.c:190
32940a75 13450#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
13451msgid "Got %d byte from %s\n"
13452msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
13453msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
13454msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
32940a75 13455
a49cc243 13456#: misc-utils/namei.c:101
0ed2f80b
KZ
13457#, c-format
13458msgid "failed to read symlink: %s"
13459msgstr "gagal membaca symlink: %s"
a120aaa7 13460
a49cc243 13461#: misc-utils/namei.c:359
3406942e 13462#, fuzzy, c-format
6bbace6d
KZ
13463msgid " %s [options] <pathname>...\n"
13464msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 13465
a49cc243 13466#: misc-utils/namei.c:362
6bbace6d
KZ
13467msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
13468msgstr ""
13469
a49cc243 13470#: misc-utils/namei.c:366
0ed2f80b
KZ
13471#, fuzzy
13472msgid ""
0ed2f80b
KZ
13473" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
13474" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
13475" -o, --owners show owner and group name of each file\n"
13476" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
13477" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
13478" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
13479msgstr ""
13480" -h, --help tampilkan teks bantuan ini\n"
13481" -x, --mountpoints tampilkan titik pemasangan direktori dengan sebuah 'D'\n"
13482" -m, --modes tampilkan mode bit dari setiap berkas\n"
13483" -o, --owners tampilkan nama pemilik atau grup dari setiap berkas\n"
13484" -l, --long gunakan sebuah format penampilan panjang (-m -o -v)\n"
13485" -n, --nosymlinks jangan ikuti symlinks\n"
13486" -v, --vertical sesuaikan vertikal dari mode dan pemilik\n"
13487
a49cc243
KZ
13488#: misc-utils/namei.c:373
13489#, fuzzy
13490msgid " -Z, --context print any security context of each file \n"
13491msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
13492
13493#: misc-utils/namei.c:449
0ed2f80b
KZ
13494#, fuzzy
13495msgid "pathname argument is missing"
13496msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
13497
a49cc243 13498#: misc-utils/namei.c:458
b5ef1472
KZ
13499#, fuzzy
13500msgid "failed to allocate GID cache"
13501msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
13502
a49cc243 13503#: misc-utils/namei.c:480
0ed2f80b
KZ
13504#, c-format
13505msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
13506msgstr "%s: melewati batas dari symlinks"
a120aaa7 13507
a49cc243
KZ
13508#: misc-utils/pipesz.c:65
13509#, fuzzy, c-format
13510msgid " %s [options] [--set <size>] [--] [command]\n"
13511msgstr ""
13512"\n"
13513"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
13514
13515#: misc-utils/pipesz.c:66
13516#, fuzzy, c-format
13517msgid " %s [options] --get\n"
13518msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
13519
13520#. TRANSLATORS: 'command' refers to a program argument
13521#: misc-utils/pipesz.c:70
13522msgid "Set or examine pipe buffer sizes and optionally execute command."
13523msgstr ""
13524
13525#: misc-utils/pipesz.c:73
13526#, fuzzy
13527msgid " -g, --get examine pipe buffers"
13528msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13529
13530#: misc-utils/pipesz.c:76
13531#, c-format
13532msgid ""
13533" -s, --set <size> set pipe buffer sizes\n"
13534" size defaults to %s\n"
13535msgstr ""
13536
13537#: misc-utils/pipesz.c:81
13538#, fuzzy
13539msgid " -f, --file <path> act on a file"
13540msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
13541
13542#: misc-utils/pipesz.c:82
13543#, fuzzy
13544msgid " -n, --fd <num> act on a file descriptor"
13545msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13546
13547#: misc-utils/pipesz.c:83
13548#, fuzzy
13549msgid " -i, --stdin act on standard input"
13550msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
13551
13552#: misc-utils/pipesz.c:84
13553#, fuzzy
13554msgid " -o, --stdout act on standard output"
13555msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
13556
13557#: misc-utils/pipesz.c:85
13558#, fuzzy
13559msgid " -e, --stderr act on standard error"
13560msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13561
13562#: misc-utils/pipesz.c:88
13563#, fuzzy
13564msgid " -c, --check do not continue after an error"
13565msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13566
13567#: misc-utils/pipesz.c:89
13568#, fuzzy
13569msgid " -q, --quiet do not warn of non-fatal errors"
13570msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
13571
13572#: misc-utils/pipesz.c:90
13573#, fuzzy
13574msgid " -v, --verbose provide detailed output"
13575msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13576
13577#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
13578#: misc-utils/pipesz.c:111
13579#, fuzzy, c-format
13580#| msgid "cannot get size of %s"
13581msgid "cannot get pipe buffer size of %s"
13582msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
13583
13584#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
13585#: misc-utils/pipesz.c:131
13586#, fuzzy, c-format
13587#| msgid "cannot get size of %s"
13588msgid "cannot set pipe buffer size of %s"
13589msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
13590
13591#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file, '%d' to a buffer size in bytes
13592#: misc-utils/pipesz.c:134
13593#, c-format
13594msgid "%s pipe buffer size set to %d"
13595msgstr ""
13596
13597#. TRANSLATORS: '%s' refers to a system file
13598#: misc-utils/pipesz.c:185 misc-utils/pipesz.c:191
13599#, fuzzy, c-format
13600msgid "cannot parse %s"
13601msgstr "tidak dapat membuka %s"
13602
13603#: misc-utils/pipesz.c:288
13604msgid "cannot specify a command with --get"
13605msgstr ""
13606
13607#. TRANSLATORS: a column that contains the names of files that are unix pipes
13608#: misc-utils/pipesz.c:294
13609msgid "pipe"
13610msgstr ""
13611
13612#. TRANSLATORS: a column that contains buffer sizes in bytes
13613#: misc-utils/pipesz.c:296 sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/ipcs.c:528
13614msgid "size"
13615msgstr ""
13616
13617#. TRANSLATORS: a column that contains an amount of data which has not been used by a program
13618#: misc-utils/pipesz.c:298
13619#, fuzzy
13620#| msgid ", ready"
13621msgid "unread"
13622msgstr ", siap"
13623
13624#: misc-utils/pipesz.c:311
13625#, fuzzy
13626#| msgid "mount: type specified twice"
13627msgid "using last specified size"
13628msgstr "mount: tipe dispesifikasikan dua kali"
13629
13630#: misc-utils/rename.c:117
251e171e
KZ
13631#, fuzzy, c-format
13632msgid "%s: overwrite `%s'? "
13633msgstr "%s: error menulis: %s\n"
13634
a49cc243 13635#: misc-utils/rename.c:159 misc-utils/rename.c:224
251e171e
KZ
13636#, fuzzy, c-format
13637msgid "%s: not accessible"
13638msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
13639
a49cc243 13640#: misc-utils/rename.c:168
8d398470 13641#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13642msgid "%s: not a symbolic link"
13643msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
a120aaa7 13644
a49cc243 13645#: misc-utils/rename.c:175
55032d70 13646#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13647msgid "%s: readlink failed"
13648msgstr "%s: gagal membuka"
55032d70 13649
a49cc243 13650#: misc-utils/rename.c:191
251e171e
KZ
13651#, fuzzy, c-format
13652msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
13653msgstr "...Melewati ke file "
49b90d82 13654
a49cc243 13655#: misc-utils/rename.c:197
55032d70 13656#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13657msgid "%s: unlink failed"
13658msgstr "%s: lseek gagal"
55032d70 13659
a49cc243 13660#: misc-utils/rename.c:201
8d398470 13661#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13662msgid "%s: symlinking to %s failed"
13663msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 13664
a49cc243 13665#: misc-utils/rename.c:240
49b90d82
KZ
13666#, fuzzy, c-format
13667msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
13668msgstr "...Melewati ke file "
13669
a49cc243 13670#: misc-utils/rename.c:244
0ed2f80b
KZ
13671#, fuzzy, c-format
13672msgid "%s: rename to %s failed"
13673msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 13674
a49cc243 13675#: misc-utils/rename.c:258
4ded9dfb 13676#, fuzzy, c-format
6bbace6d 13677msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
8d398470 13678msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 13679
a49cc243 13680#: misc-utils/rename.c:262
6bbace6d
KZ
13681#, fuzzy
13682msgid "Rename files.\n"
13683msgstr "unshare gagal"
13684
a49cc243 13685#: misc-utils/rename.c:265
55032d70 13686#, fuzzy
49b90d82 13687msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
0ed2f80b 13688msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 13689
a49cc243 13690#: misc-utils/rename.c:266
49b90d82
KZ
13691#, fuzzy
13692msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
13693msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 13694
a49cc243 13695#: misc-utils/rename.c:267
ebe345d1 13696#, fuzzy
49b90d82 13697msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
ebe345d1
KZ
13698msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
13699
a49cc243 13700#: misc-utils/rename.c:268
0aac1a7b
KZ
13701#, fuzzy
13702msgid " -a, --all replace all occurrences\n"
13703msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13704
a49cc243 13705#: misc-utils/rename.c:269
0aac1a7b
KZ
13706#, fuzzy
13707msgid " -l, --last replace only the last occurrence\n"
13708msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
13709
a49cc243 13710#: misc-utils/rename.c:270
49b90d82
KZ
13711msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
13712msgstr ""
13713
a49cc243 13714#: misc-utils/rename.c:271
251e171e
KZ
13715msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
13716msgstr ""
13717
a49cc243 13718#: misc-utils/rename.c:361
d462a45d
KZ
13719#, fuzzy
13720msgid "failed to get terminal attributes"
13721msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
13722
a49cc243 13723#: misc-utils/uuidd.c:99
6bbace6d
KZ
13724msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
13725msgstr ""
13726
a49cc243 13727#: misc-utils/uuidd.c:101
b5ef1472
KZ
13728#, fuzzy
13729msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n"
13730msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
13731
a49cc243 13732#: misc-utils/uuidd.c:102
b5ef1472
KZ
13733#, fuzzy
13734msgid " -s, --socket <path> path to socket\n"
13735msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
13736
a49cc243 13737#: misc-utils/uuidd.c:103
b5ef1472
KZ
13738#, fuzzy
13739msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
13740msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
13741
a49cc243 13742#: misc-utils/uuidd.c:104
b5ef1472
KZ
13743#, fuzzy
13744msgid " -k, --kill kill running daemon\n"
13745msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13746
a49cc243 13747#: misc-utils/uuidd.c:105
b5ef1472
KZ
13748#, fuzzy
13749msgid " -r, --random test random-based generation\n"
13750msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13751
a49cc243 13752#: misc-utils/uuidd.c:106
b5ef1472
KZ
13753#, fuzzy
13754msgid " -t, --time test time-based generation\n"
13755msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
13756
a49cc243 13757#: misc-utils/uuidd.c:107
b5ef1472
KZ
13758#, fuzzy
13759msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
13760msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
13761
a49cc243 13762#: misc-utils/uuidd.c:108
b5ef1472
KZ
13763#, fuzzy
13764msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n"
13765msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
13766
a49cc243 13767#: misc-utils/uuidd.c:109
b5ef1472
KZ
13768#, fuzzy
13769msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
13770msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
13771
a49cc243 13772#: misc-utils/uuidd.c:110
b5ef1472 13773msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
8d398470 13774msgstr ""
dea22a3d 13775
a49cc243
KZ
13776#: misc-utils/uuidd.c:111
13777msgid " -C, --cont-clock[=<NUM>[hd]]\n"
13778msgstr ""
13779
13780#: misc-utils/uuidd.c:112
13781#, fuzzy
13782msgid " activate continuous clock handling\n"
13783msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
13784
13785#: misc-utils/uuidd.c:113
b5ef1472
KZ
13786#, fuzzy
13787msgid " -d, --debug run in debugging mode\n"
13788msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
13789
a49cc243 13790#: misc-utils/uuidd.c:114
b5ef1472
KZ
13791#, fuzzy
13792msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
13793msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
13794
a49cc243 13795#: misc-utils/uuidd.c:146
0ed2f80b
KZ
13796msgid "bad arguments"
13797msgstr "argumen tidak baik"
55032d70 13798
a49cc243 13799#: misc-utils/uuidd.c:153
0ed2f80b
KZ
13800msgid "socket"
13801msgstr "soket"
ad3e09b2 13802
a49cc243 13803#: misc-utils/uuidd.c:164
0ed2f80b
KZ
13804msgid "connect"
13805msgstr "terhubung"
55032d70 13806
a49cc243 13807#: misc-utils/uuidd.c:184
0ed2f80b
KZ
13808msgid "write"
13809msgstr "tulis"
55032d70 13810
a49cc243 13811#: misc-utils/uuidd.c:192
0ed2f80b
KZ
13812msgid "read count"
13813msgstr "jumlah yang terbaca"
55032d70 13814
a49cc243 13815#: misc-utils/uuidd.c:198
0ed2f80b
KZ
13816msgid "bad response length"
13817msgstr "panjang balasan buruk"
55032d70 13818
a49cc243 13819#: misc-utils/uuidd.c:249
0ed2f80b
KZ
13820#, fuzzy, c-format
13821msgid "cannot lock %s"
13822msgstr "tidak dapat membuka %s"
55032d70 13823
a49cc243 13824#: misc-utils/uuidd.c:274
8b4ccda1 13825#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13826msgid "couldn't create unix stream socket"
13827msgstr "Tidak dapat membuat aliran soket unix: %s"
8b4ccda1 13828
a49cc243 13829#: misc-utils/uuidd.c:299
0ed2f80b
KZ
13830#, fuzzy, c-format
13831msgid "couldn't bind unix socket %s"
13832msgstr "Tidak dapat mengikat soket unix %s: %s\n"
55032d70 13833
a49cc243 13834#: misc-utils/uuidd.c:326
b5ef1472
KZ
13835#, fuzzy
13836msgid "receiving signal failed"
13837msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
13838
a49cc243 13839#: misc-utils/uuidd.c:341
b5ef1472
KZ
13840msgid "timed out"
13841msgstr "waktu habis"
13842
a49cc243 13843#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276
b5ef1472 13844#, fuzzy
784c8a40 13845msgid "cannot set up timer"
b5ef1472
KZ
13846msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
13847
a49cc243 13848#: misc-utils/uuidd.c:385
0ed2f80b
KZ
13849#, fuzzy, c-format
13850msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
13851msgstr "daemon uuidd telah berjalan dengan pid %s\n"
55032d70 13852
a49cc243 13853#: misc-utils/uuidd.c:394
0ed2f80b
KZ
13854#, fuzzy, c-format
13855msgid "couldn't listen on unix socket %s"
13856msgstr "Tidak dapat mendengarkan di soket unix %s: %s\n"
ad3e09b2 13857
a49cc243 13858#: misc-utils/uuidd.c:404
8d398470 13859#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13860msgid "could not truncate file: %s"
13861msgstr "tidak dapat memperoleh statistik '%s'"
13862
a49cc243 13863#: misc-utils/uuidd.c:418
b5ef1472
KZ
13864#, fuzzy
13865msgid "sd_listen_fds() failed"
13866msgstr "settimeofday() gagal"
13867
a49cc243 13868#: misc-utils/uuidd.c:421
b5ef1472
KZ
13869msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
13870msgstr ""
13871
a49cc243 13872#: misc-utils/uuidd.c:424
0ed2f80b 13873#, fuzzy
b5ef1472 13874msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
0ed2f80b
KZ
13875msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
13876
a49cc243
KZ
13877#: misc-utils/uuidd.c:450
13878#, c-format
13879msgid "max_clock_offset = %u sec\n"
13880msgstr ""
13881
13882#: misc-utils/uuidd.c:461 text-utils/more.c:1367
d462a45d
KZ
13883#, fuzzy
13884msgid "poll failed"
13885msgstr "malloc() gagal"
13886
a49cc243 13887#: misc-utils/uuidd.c:466
b5ef1472
KZ
13888#, fuzzy, c-format
13889msgid "timeout [%d sec]\n"
13890msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
13891
a49cc243
KZ
13892#: misc-utils/uuidd.c:483 sys-utils/irqtop.c:228 sys-utils/irqtop.c:231
13893#: sys-utils/irqtop.c:248 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:616
13894#: text-utils/column.c:646
0ed2f80b
KZ
13895#, fuzzy
13896msgid "read failed"
13897msgstr "gagal membaca: %s"
dea22a3d 13898
a49cc243 13899#: misc-utils/uuidd.c:485
8d398470 13900#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
13901msgid "error reading from client, len = %d"
13902msgstr "Error membaca dari klien, panjang = %d\n"
f8511249 13903
a49cc243 13904#: misc-utils/uuidd.c:494
0ed2f80b
KZ
13905#, c-format
13906msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
13907msgstr "operasi %d, masukan jumlah = %d\n"
f8511249 13908
a49cc243 13909#: misc-utils/uuidd.c:497
0ed2f80b
KZ
13910#, fuzzy, c-format
13911msgid "operation %d\n"
13912msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
f8511249 13913
a49cc243 13914#: misc-utils/uuidd.c:512 misc-utils/uuidd.c:533
0aac1a7b
KZ
13915#, fuzzy
13916msgid "failed to open/lock clock counter"
13917msgstr "gagal mendapatkan pid"
13918
a49cc243 13919#: misc-utils/uuidd.c:515
0ed2f80b
KZ
13920#, c-format
13921msgid "Generated time UUID: %s\n"
13922msgstr "UUID waktu yang dihasilkan: %s\n"
f8511249 13923
a49cc243 13924#: misc-utils/uuidd.c:525
0ed2f80b
KZ
13925#, c-format
13926msgid "Generated random UUID: %s\n"
13927msgstr "UUID acak yang dihasilkan: %s\n"
f8511249 13928
a49cc243 13929#: misc-utils/uuidd.c:536
0ed2f80b
KZ
13930#, fuzzy, c-format
13931msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
13932msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
13933msgstr[0] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
13934msgstr[1] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
f8511249 13935
a49cc243 13936#: misc-utils/uuidd.c:557
0ed2f80b
KZ
13937#, fuzzy, c-format
13938msgid "Generated %d UUID:\n"
13939msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
13940msgstr[0] "Menghasilkan %d UUID:\n"
13941msgstr[1] "Menghasilkan %d UUID:\n"
f8511249 13942
a49cc243 13943#: misc-utils/uuidd.c:569
0ed2f80b
KZ
13944#, c-format
13945msgid "Invalid operation %d\n"
13946msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
f8511249 13947
a49cc243 13948#: misc-utils/uuidd.c:581
0ed2f80b
KZ
13949#, fuzzy, c-format
13950msgid "Unexpected reply length from server %d"
13951msgstr "Panjang balasan dari server tidak terduga %d\n"
f8511249 13952
a49cc243
KZ
13953#: misc-utils/uuidd.c:601
13954#, fuzzy
13955msgid "failed to parse --cont-clock/-C"
13956msgstr "gagal mendapatkan pid"
13957
13958#: misc-utils/uuidd.c:652
f8511249 13959#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13960msgid "failed to parse --uuids"
13961msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 13962
a49cc243 13963#: misc-utils/uuidd.c:669
0ed2f80b 13964msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
55032d70
KZ
13965msgstr ""
13966
a49cc243 13967#: misc-utils/uuidd.c:688
55032d70 13968#, fuzzy
0ed2f80b 13969msgid "failed to parse --timeout"
55032d70
KZ
13970msgstr "gagal mendapatkan pid"
13971
a49cc243 13972#: misc-utils/uuidd.c:729
664f0f0c
KZ
13973#, fuzzy, c-format
13974msgid "socket name too long: %s"
13975msgstr "nama volume terlalu panjang"
13976
a49cc243 13977#: misc-utils/uuidd.c:736
0ed2f80b
KZ
13978msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
13979msgstr ""
f8511249 13980
a49cc243 13981#: misc-utils/uuidd.c:747 misc-utils/uuidd.c:782
0ed2f80b
KZ
13982#, fuzzy, c-format
13983msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
13984msgstr "Error memanggil daemon uuidd (%s): %s\n"
f8511249 13985
a49cc243 13986#: misc-utils/uuidd.c:748 misc-utils/uuidd.c:783
55c8e797 13987#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
13988msgid "unexpected error"
13989msgstr "%s: format berkas tidak terduga"
32940a75 13990
a49cc243 13991#: misc-utils/uuidd.c:756
0ed2f80b
KZ
13992#, fuzzy, c-format
13993msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
13994msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
13995msgstr[0] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
13996msgstr[1] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
55c8e797 13997
a49cc243 13998#: misc-utils/uuidd.c:762
0ed2f80b
KZ
13999#, fuzzy, c-format
14000msgid "List of UUIDs:\n"
14001msgstr "Daftar dari UUID:\n"
55c8e797 14002
a49cc243 14003#: misc-utils/uuidd.c:804
49b90d82
KZ
14004#, fuzzy, c-format
14005msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
14006msgstr "Tidak dapat mematikan uuidd yang berjalan dengan pid %d: %s\n"
14007
a49cc243 14008#: misc-utils/uuidd.c:809
49b90d82
KZ
14009#, fuzzy, c-format
14010msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
14011msgstr "Dimatikan uuidd yang berjalan dengan pid %d\n"
14012
14013#: misc-utils/uuidgen.c:29
14014#, fuzzy
14015msgid "Create a new UUID value.\n"
14016msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
14017
14018#: misc-utils/uuidgen.c:32
14019#, fuzzy
14020msgid " -r, --random generate random-based uuid\n"
14021msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14022
14023#: misc-utils/uuidgen.c:33
14024#, fuzzy
14025msgid " -t, --time generate time-based uuid\n"
14026msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
14027
14028#: misc-utils/uuidgen.c:34
14029msgid " -n, --namespace ns generate hash-based uuid in this namespace\n"
14030msgstr ""
14031
14032#: misc-utils/uuidgen.c:35
38f60450
KZ
14033#, fuzzy, c-format
14034msgid " available namespaces: %s\n"
14035msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
14036
14037#: misc-utils/uuidgen.c:36
49b90d82
KZ
14038msgid " -N, --name name generate hash-based uuid from this name\n"
14039msgstr ""
14040
38f60450 14041#: misc-utils/uuidgen.c:37
49b90d82
KZ
14042#, fuzzy
14043msgid " -m, --md5 generate md5 hash\n"
14044msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
14045
38f60450 14046#: misc-utils/uuidgen.c:38
49b90d82
KZ
14047#, fuzzy
14048msgid " -s, --sha1 generate sha1 hash\n"
14049msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
14050
38f60450 14051#: misc-utils/uuidgen.c:39
49b90d82
KZ
14052#, fuzzy
14053msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n"
14054msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14055
38f60450
KZ
14056#: misc-utils/uuidgen.c:53
14057#, fuzzy
14058msgid "not a valid hex string"
14059msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
14060
14061#: misc-utils/uuidgen.c:144
14062#, fuzzy
14063msgid "--namespace requires --name argument"
14064msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
14065
14066#: misc-utils/uuidgen.c:148
14067msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
14068msgstr ""
14069
14070#: misc-utils/uuidgen.c:153
14071#, fuzzy
14072msgid "--name requires --namespace argument"
14073msgstr "pilihan tidak valid"
14074
14075#: misc-utils/uuidgen.c:157
14076#, fuzzy
14077msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
14078msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
14079
14080#: misc-utils/uuidgen.c:182
14081#, fuzzy, c-format
14082msgid "unknown namespace alias: '%s'"
14083msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
14084
14085#: misc-utils/uuidgen.c:188
14086#, fuzzy, c-format
14087msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
14088msgstr "id tidak valid: %s\n"
14089
49b90d82
KZ
14090#: misc-utils/uuidparse.c:76
14091#, fuzzy
14092msgid "unique identifier"
14093msgstr " i ubah identifikasi disk"
14094
14095#: misc-utils/uuidparse.c:77
14096#, fuzzy
14097msgid "variant name"
14098msgstr "Nomor partisi"
14099
14100#: misc-utils/uuidparse.c:78
14101#, fuzzy
14102msgid "type name"
14103msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
14104
14105#: misc-utils/uuidparse.c:79
14106msgid "timestamp"
14107msgstr ""
14108
14109#: misc-utils/uuidparse.c:97
14110#, fuzzy, c-format
14111msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
14112msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
14113
14114#: misc-utils/uuidparse.c:100
14115#, fuzzy
14116msgid " -J, --json use JSON output format"
14117msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14118
14119#: misc-utils/uuidparse.c:101
14120#, fuzzy
14121msgid " -n, --noheadings don't print headings"
14122msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
14123
14124#: misc-utils/uuidparse.c:102
14125#, fuzzy
14126msgid " -o, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
14127msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
14128
14129#: misc-utils/uuidparse.c:103
14130#, fuzzy
14131msgid " -r, --raw use the raw output format"
14132msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14133
14134#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
14135#: misc-utils/uuidparse.c:222
14136#, fuzzy
14137msgid "invalid"
14138msgstr "id tidak valid"
14139
14140#: misc-utils/uuidparse.c:186
14141msgid "other"
14142msgstr ""
14143
14144#: misc-utils/uuidparse.c:197
14145msgid "nil"
14146msgstr ""
14147
14148#: misc-utils/uuidparse.c:202
14149msgid "time-based"
14150msgstr ""
0ed2f80b 14151
49b90d82
KZ
14152#: misc-utils/uuidparse.c:208
14153msgid "name-based"
14154msgstr ""
92b619d1 14155
49b90d82
KZ
14156#: misc-utils/uuidparse.c:211
14157msgid "random"
14158msgstr ""
6bbace6d 14159
49b90d82
KZ
14160#: misc-utils/uuidparse.c:214
14161msgid "sha1-based"
92b619d1
KZ
14162msgstr ""
14163
c7094077 14164#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
a49cc243
KZ
14165#: sys-utils/irq-common.c:156 sys-utils/irq-common.c:478 sys-utils/lscpu.c:990
14166#: sys-utils/lsns.c:1146 sys-utils/zramctl.c:505
49b90d82
KZ
14167#, fuzzy
14168msgid "failed to initialize output column"
14169msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
14170
a49cc243
KZ
14171#: misc-utils/waitpid.c:70
14172#, c-format
14173msgid "PID %d has exited, skipping"
14174msgstr ""
14175
14176#: misc-utils/waitpid.c:73
14177#, fuzzy, c-format
14178msgid "could not open pid %u"
14179msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
14180
14181#: misc-utils/waitpid.c:92
14182#, fuzzy
14183msgid "could not create timerfd"
14184msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
14185
14186#: misc-utils/waitpid.c:95
14187#, fuzzy
14188msgid "could not set timer"
14189msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
14190
14191#: misc-utils/waitpid.c:111
14192#, fuzzy
14193msgid "could not add timerfd"
14194msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
14195
14196#: misc-utils/waitpid.c:121
14197#, fuzzy
14198msgid "could not add listener"
14199msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
14200
14201#: misc-utils/waitpid.c:139
14202#, fuzzy
14203msgid "failure during wait"
14204msgstr "login: gagal forking: %s"
14205
14206#: misc-utils/waitpid.c:143
14207#, c-format
14208msgid "Timeout expired\n"
14209msgstr ""
14210
14211#: misc-utils/waitpid.c:147
14212#, c-format
14213msgid "PID %d finished\n"
14214msgstr ""
14215
14216#: misc-utils/waitpid.c:160
14217#, fuzzy, c-format
14218msgid " %s [options] pid...\n"
14219msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
14220
14221#: misc-utils/waitpid.c:163
14222#, fuzzy
14223msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
14224msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14225
14226#: misc-utils/waitpid.c:164
14227msgid " -t, --timeout=<timeout> wait at most timeout seconds\n"
14228msgstr ""
14229
14230#: misc-utils/waitpid.c:165
14231#, fuzzy
14232msgid " -e, --exited allow exited PIDs\n"
14233msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
14234
14235#: misc-utils/waitpid.c:166
14236#, fuzzy
14237msgid " -c, --count=<count> number of process exits to wait for\n"
14238msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
14239
14240#: misc-utils/waitpid.c:204
14241#, fuzzy
14242msgid "Could not parse timeout"
14243msgstr "gagal mendapatkan pid"
14244
14245#: misc-utils/waitpid.c:210
14246#, fuzzy
14247msgid "Invalid count"
14248msgstr "pilihan tidak valid"
14249
14250#: misc-utils/waitpid.c:237
14251#, fuzzy
14252msgid "no PIDs specified"
14253msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
14254
14255#: misc-utils/waitpid.c:241
14256#, c-format
14257msgid "can't want for %zu of %zu PIDs"
14258msgstr ""
14259
14260#: misc-utils/waitpid.c:249
14261#, fuzzy
14262msgid "could not create epoll"
14263msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
14264
14265#: misc-utils/whereis.c:205
d3cac66d
KZ
14266#, fuzzy, c-format
14267msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
14268msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
14269
a49cc243 14270#: misc-utils/whereis.c:208
6bbace6d
KZ
14271msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
14272msgstr ""
14273
a49cc243 14274#: misc-utils/whereis.c:211
0ed2f80b
KZ
14275#, fuzzy
14276msgid " -b search only for binaries\n"
14277msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
14278
a49cc243 14279#: misc-utils/whereis.c:212
b0041e4a 14280msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
0ed2f80b 14281msgstr ""
92b619d1 14282
a49cc243 14283#: misc-utils/whereis.c:213
b0041e4a
KZ
14284#, fuzzy
14285msgid " -m search only for manuals and infos\n"
14286msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
92b619d1 14287
a49cc243 14288#: misc-utils/whereis.c:214
b0041e4a 14289msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
0ed2f80b 14290msgstr ""
4ded9dfb 14291
a49cc243 14292#: misc-utils/whereis.c:215
b0041e4a 14293msgid " -s search only for sources\n"
55c8e797 14294msgstr ""
55c8e797 14295
a49cc243 14296#: misc-utils/whereis.c:216
b0041e4a
KZ
14297msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
14298msgstr ""
14299
a49cc243 14300#: misc-utils/whereis.c:217
55c8e797 14301#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14302msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
14303msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14304
a49cc243 14305#: misc-utils/whereis.c:218
0ed2f80b 14306msgid " -u search for unusual entries\n"
1c04b639
KZ
14307msgstr ""
14308
a49cc243
KZ
14309#: misc-utils/whereis.c:219
14310#, fuzzy
14311msgid " -g interpret name as glob (pathnames pattern)\n"
14312msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14313
14314#: misc-utils/whereis.c:220
0ed2f80b 14315msgid " -l output effective lookup paths\n"
55c8e797
KZ
14316msgstr ""
14317
a49cc243 14318#: misc-utils/whereis.c:670
d3cac66d
KZ
14319#, fuzzy
14320msgid "option -f is missing"
14321msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
14322
c7094077 14323#: misc-utils/wipefs.c:109
49b90d82
KZ
14324#, fuzzy
14325msgid "partition/filesystem UUID"
14326msgstr ""
14327"\n"
14328"%d partisi:\n"
14329
c7094077 14330#: misc-utils/wipefs.c:111
49b90d82
KZ
14331msgid "magic string length"
14332msgstr ""
14333
c7094077 14334#: misc-utils/wipefs.c:112
49b90d82
KZ
14335msgid "superblok type"
14336msgstr ""
14337
c7094077 14338#: misc-utils/wipefs.c:113
49b90d82
KZ
14339#, fuzzy
14340msgid "magic string offset"
14341msgstr "ofset inode buruk"
14342
c7094077 14343#: misc-utils/wipefs.c:114
49b90d82
KZ
14344#, fuzzy
14345msgid "type description"
14346msgstr "perangkat block "
14347
c7094077 14348#: misc-utils/wipefs.c:115
49b90d82
KZ
14349#, fuzzy
14350msgid "block device name"
14351msgstr "perangkat block "
14352
50bfc6e7 14353#: misc-utils/wipefs.c:310
55c8e797 14354#, fuzzy
49b90d82 14355msgid "partition-table"
0ed2f80b 14356msgstr "Nomor partisi"
55c8e797 14357
50bfc6e7 14358#: misc-utils/wipefs.c:401
55032d70 14359#, c-format
0ed2f80b
KZ
14360msgid "error: %s: probing initialization failed"
14361msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
55032d70 14362
50bfc6e7 14363#: misc-utils/wipefs.c:452
55032d70 14364#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14365msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
14366msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
55032d70 14367
50bfc6e7 14368#: misc-utils/wipefs.c:458
55032d70 14369#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14370msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
14371msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
14372msgstr[0] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
14373msgstr[1] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
55032d70 14374
50bfc6e7 14375#: misc-utils/wipefs.c:487
55032d70 14376#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14377msgid "%s: failed to create a signature backup"
14378msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
55032d70 14379
50bfc6e7 14380#: misc-utils/wipefs.c:513
55032d70 14381#, fuzzy, c-format
6bbace6d 14382msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
0ed2f80b 14383msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
55032d70 14384
50bfc6e7 14385#: misc-utils/wipefs.c:542
b5ef1472
KZ
14386msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
14387msgstr ""
14388
50bfc6e7 14389#: misc-utils/wipefs.c:560
0ed2f80b 14390#, c-format
6bbace6d 14391msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
0ed2f80b 14392msgstr ""
8d398470 14393
50bfc6e7 14394#: misc-utils/wipefs.c:589
8d398470 14395#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14396msgid "%s: offset 0x%jx not found"
14397msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
8d398470 14398
50bfc6e7 14399#: misc-utils/wipefs.c:594
55032d70 14400#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14401msgid "Use the --force option to force erase."
14402msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
55032d70 14403
a49cc243
KZ
14404#: misc-utils/wipefs.c:597
14405#, fuzzy, c-format
14406msgid "%s: cannot flush modified buffers"
14407msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik %s: %s\n"
14408
14409#: misc-utils/wipefs.c:636
49b90d82
KZ
14410#, fuzzy
14411msgid "Wipe signatures from a device."
14412msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
14413
a49cc243 14414#: misc-utils/wipefs.c:639
49b90d82
KZ
14415#, fuzzy
14416msgid " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
14417msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
14418
a49cc243 14419#: misc-utils/wipefs.c:640
49b90d82
KZ
14420#, fuzzy
14421msgid " -b, --backup create a signature backup in $HOME"
14422msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
14423
a49cc243 14424#: misc-utils/wipefs.c:641
49b90d82
KZ
14425#, fuzzy
14426msgid " -f, --force force erasure"
14427msgstr " t Ubah tipe filesystem"
14428
a49cc243 14429#: misc-utils/wipefs.c:642
49b90d82
KZ
14430#, fuzzy
14431msgid " -i, --noheadings don't print headings"
14432msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
14433
a49cc243 14434#: misc-utils/wipefs.c:643
49b90d82
KZ
14435#, fuzzy
14436msgid " -J, --json use JSON output format"
14437msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14438
a49cc243 14439#: misc-utils/wipefs.c:644
49b90d82
KZ
14440#, fuzzy
14441msgid " -n, --no-act do everything except the actual write() call"
14442msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
14443
a49cc243 14444#: misc-utils/wipefs.c:645
49b90d82
KZ
14445#, fuzzy
14446msgid " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes"
14447msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
14448
a49cc243 14449#: misc-utils/wipefs.c:646
49b90d82 14450msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
6bbace6d
KZ
14451msgstr ""
14452
a49cc243 14453#: misc-utils/wipefs.c:647
0ed2f80b 14454#, fuzzy
49b90d82
KZ
14455msgid " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format"
14456msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
14457
a49cc243 14458#: misc-utils/wipefs.c:648
49b90d82
KZ
14459#, fuzzy
14460msgid " -q, --quiet suppress output messages"
14461msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
14462
a49cc243 14463#: misc-utils/wipefs.c:649
49b90d82
KZ
14464#, fuzzy
14465msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
14466msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
14467
a49cc243 14468#: misc-utils/wipefs.c:651
c7094077
KZ
14469#, fuzzy, c-format
14470msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
14471msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
14472
a49cc243 14473#: misc-utils/wipefs.c:770
0ed2f80b
KZ
14474msgid "The --backup option is meaningless in this context"
14475msgstr ""
55032d70 14476
38f60450 14477#: schedutils/chrt.c:60
6bbace6d
KZ
14478msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
14479msgstr ""
14480
38f60450 14481#: schedutils/chrt.c:62
8d398470 14482msgid ""
0ed2f80b 14483"Set policy:\n"
d3cac66d 14484" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
b5ef1472 14485" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
8d398470 14486msgstr ""
55c8e797 14487
38f60450 14488#: schedutils/chrt.c:66
0ed2f80b 14489msgid ""
d3cac66d
KZ
14490"Get policy:\n"
14491" chrt [options] -p <pid>\n"
0ed2f80b 14492msgstr ""
8b4ccda1 14493
38f60450 14494#: schedutils/chrt.c:70
d3cac66d
KZ
14495#, fuzzy
14496msgid "Policy options:\n"
14497msgstr "pilihan yang berbahaya:"
14498
38f60450 14499#: schedutils/chrt.c:71
d3cac66d 14500msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
0ed2f80b 14501msgstr ""
8b4ccda1 14502
38f60450 14503#: schedutils/chrt.c:72
b5ef1472
KZ
14504#, fuzzy
14505msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n"
14506msgstr " parameters\n"
14507
38f60450 14508#: schedutils/chrt.c:73
d3cac66d
KZ
14509#, fuzzy
14510msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
14511msgstr " parameters\n"
14512
38f60450 14513#: schedutils/chrt.c:74
d3cac66d
KZ
14514msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
14515msgstr ""
14516
38f60450 14517#: schedutils/chrt.c:75
d3cac66d
KZ
14518msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
14519msgstr ""
14520
38f60450 14521#: schedutils/chrt.c:76
d3cac66d
KZ
14522#, fuzzy
14523msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
14524msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
14525
38f60450 14526#: schedutils/chrt.c:79
b5ef1472
KZ
14527#, fuzzy
14528msgid "Scheduling options:\n"
14529msgstr ""
14530"\n"
14531"Pilihan:\n"
14532
38f60450
KZ
14533#: schedutils/chrt.c:80
14534msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
b5ef1472
KZ
14535msgstr ""
14536
38f60450 14537#: schedutils/chrt.c:81
b5ef1472
KZ
14538msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n"
14539msgstr ""
14540
38f60450 14541#: schedutils/chrt.c:82
b5ef1472 14542msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n"
d3cac66d
KZ
14543msgstr ""
14544
38f60450 14545#: schedutils/chrt.c:83
b5ef1472 14546msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
d3cac66d
KZ
14547msgstr ""
14548
38f60450 14549#: schedutils/chrt.c:86
d3cac66d
KZ
14550#, fuzzy
14551msgid "Other options:\n"
14552msgstr ""
0ed2f80b 14553"\n"
d3cac66d
KZ
14554"Pilihan:\n"
14555
38f60450 14556#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
d3cac66d 14557msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
0ed2f80b 14558msgstr ""
8d398470 14559
38f60450 14560#: schedutils/chrt.c:88
d3cac66d
KZ
14561#, fuzzy
14562msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
14563msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
14564
38f60450 14565#: schedutils/chrt.c:89
d3cac66d
KZ
14566#, fuzzy
14567msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
14568msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
14569
38f60450 14570#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
d3cac66d
KZ
14571#, fuzzy
14572msgid " -v, --verbose display status information\n"
14573msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14574
38f60450 14575#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
0ed2f80b
KZ
14576#, c-format
14577msgid "failed to get pid %d's policy"
14578msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
8d398470 14579
38f60450 14580#: schedutils/chrt.c:178
b5ef1472
KZ
14581#, c-format
14582msgid "failed to get pid %d's attributes"
14583msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
8d398470 14584
38f60450 14585#: schedutils/chrt.c:188
8d398470 14586#, fuzzy, c-format
b5ef1472 14587msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
0ed2f80b 14588msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
8d398470 14589
38f60450 14590#: schedutils/chrt.c:190
b5ef1472
KZ
14591#, fuzzy, c-format
14592msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
0ed2f80b 14593msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
8d398470 14594
38f60450 14595#: schedutils/chrt.c:197
66932699 14596#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14597msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
14598msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
8d398470 14599
38f60450 14600#: schedutils/chrt.c:199
8d398470 14601#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14602msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
14603msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
14604
38f60450 14605#: schedutils/chrt.c:204
0ed2f80b 14606#, c-format
b5ef1472
KZ
14607msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
14608msgstr ""
0ed2f80b 14609
38f60450 14610#: schedutils/chrt.c:207
b5ef1472
KZ
14611#, fuzzy, c-format
14612msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
14613msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
a120aaa7 14614
0aac1a7b
KZ
14615#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
14616#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
66932699 14617#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14618msgid "cannot obtain the list of tasks"
14619msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
14620
0aac1a7b 14621#: schedutils/chrt.c:257
6cd39864
KZ
14622#, fuzzy, c-format
14623msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
b5ef1472 14624msgstr "SCHED_%s min/max prioritas\t: %d/%d\n"
a120aaa7 14625
0aac1a7b 14626#: schedutils/chrt.c:260
6cd39864
KZ
14627#, fuzzy, c-format
14628msgid "%s not supported?\n"
b5ef1472 14629msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
66932699 14630
0aac1a7b 14631#: schedutils/chrt.c:335
66932699 14632#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14633msgid "failed to set tid %d's policy"
14634msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
a120aaa7 14635
0aac1a7b 14636#: schedutils/chrt.c:342
a120aaa7 14637#, c-format
0ed2f80b
KZ
14638msgid "failed to set pid %d's policy"
14639msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
a120aaa7 14640
0aac1a7b 14641#: schedutils/chrt.c:422
b5ef1472
KZ
14642#, fuzzy
14643msgid "invalid runtime argument"
14644msgstr "pilihan tidak valid"
14645
0aac1a7b 14646#: schedutils/chrt.c:425
b5ef1472
KZ
14647#, fuzzy
14648msgid "invalid period argument"
14649msgstr "pilihan tidak valid"
14650
0aac1a7b 14651#: schedutils/chrt.c:428
b5ef1472
KZ
14652#, fuzzy
14653msgid "invalid deadline argument"
14654msgstr "pilihan tidak valid"
14655
0aac1a7b 14656#: schedutils/chrt.c:453
b5ef1472
KZ
14657#, fuzzy
14658msgid "invalid priority argument"
14659msgstr "pilihan tidak valid"
14660
0aac1a7b 14661#: schedutils/chrt.c:457
b5ef1472
KZ
14662msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
14663msgstr ""
14664
0aac1a7b 14665#: schedutils/chrt.c:472
b5ef1472
KZ
14666#, fuzzy
14667msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
14668msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
14669
0aac1a7b 14670#: schedutils/chrt.c:479
6cd39864
KZ
14671#, c-format
14672msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
14673msgstr ""
14674
0aac1a7b 14675#: schedutils/ionice.c:78
0ed2f80b
KZ
14676msgid "ioprio_get failed"
14677msgstr "ioprio_get gagal"
14678
0aac1a7b 14679#: schedutils/ionice.c:87
f8511249 14680#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14681msgid "%s: prio %lu\n"
14682msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
66004cd6 14683
0aac1a7b 14684#: schedutils/ionice.c:100
0ed2f80b
KZ
14685msgid "ioprio_set failed"
14686msgstr "ioprio_set gagal"
14687
0aac1a7b 14688#: schedutils/ionice.c:107
8d398470 14689#, c-format
0ed2f80b
KZ
14690msgid ""
14691" %1$s [options] -p <pid>...\n"
14692" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
14693" %1$s [options] -u <uid>...\n"
14694" %1$s [options] <command>\n"
14695msgstr ""
8d398470 14696
0aac1a7b 14697#: schedutils/ionice.c:113
6bbace6d
KZ
14698msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
14699msgstr ""
14700
0aac1a7b 14701#: schedutils/ionice.c:116
0ed2f80b
KZ
14702msgid ""
14703" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
14704" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
14705msgstr ""
66004cd6 14706
0aac1a7b 14707#: schedutils/ionice.c:118
0ed2f80b
KZ
14708msgid ""
14709" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
14710" only for the realtime and best-effort classes\n"
14711msgstr ""
f8511249 14712
0aac1a7b 14713#: schedutils/ionice.c:120
0ed2f80b
KZ
14714msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
14715msgstr ""
f8511249 14716
0aac1a7b 14717#: schedutils/ionice.c:121
0ed2f80b
KZ
14718msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
14719msgstr ""
a120aaa7 14720
0aac1a7b 14721#: schedutils/ionice.c:122
66932699 14722#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14723msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
14724msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 14725
0aac1a7b 14726#: schedutils/ionice.c:123
0ed2f80b 14727msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
92b619d1
KZ
14728msgstr ""
14729
0aac1a7b 14730#: schedutils/ionice.c:159
66932699 14731#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14732msgid "invalid class data argument"
14733msgstr "pilihan tidak valid"
66932699 14734
0aac1a7b 14735#: schedutils/ionice.c:165
0ed2f80b
KZ
14736#, fuzzy
14737msgid "invalid class argument"
14738msgstr "id tidak valid: %s\n"
92b619d1 14739
0aac1a7b 14740#: schedutils/ionice.c:170
0ed2f80b
KZ
14741#, fuzzy, c-format
14742msgid "unknown scheduling class: '%s'"
14743msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
14744
0aac1a7b 14745#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
0ed2f80b 14746msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
f8511249
KZ
14747msgstr ""
14748
0aac1a7b 14749#: schedutils/ionice.c:187
0ed2f80b
KZ
14750#, fuzzy
14751msgid "invalid PGID argument"
14752msgstr "id tidak valid: %s\n"
f8511249 14753
0aac1a7b 14754#: schedutils/ionice.c:195
66932699 14755#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
14756msgid "invalid UID argument"
14757msgstr "id tidak valid: %s\n"
66932699 14758
0aac1a7b 14759#: schedutils/ionice.c:214
0ed2f80b
KZ
14760msgid "ignoring given class data for none class"
14761msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
f8511249 14762
0aac1a7b 14763#: schedutils/ionice.c:222
0ed2f80b
KZ
14764msgid "ignoring given class data for idle class"
14765msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
a120aaa7 14766
0aac1a7b 14767#: schedutils/ionice.c:227
f8511249 14768#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14769msgid "unknown prio class %d"
14770msgstr "prioritas kelas %d buruk"
a120aaa7 14771
a49cc243 14772#: schedutils/taskset.c:56
66932699 14773#, fuzzy, c-format
55c8e797 14774msgid ""
0ed2f80b 14775"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
f8511249 14776"\n"
0ed2f80b 14777msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
55032d70 14778
a49cc243 14779#: schedutils/taskset.c:60
6bbace6d
KZ
14780msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
14781msgstr ""
14782
a49cc243 14783#: schedutils/taskset.c:64
0ed2f80b
KZ
14784#, c-format
14785msgid ""
14786"Options:\n"
14787" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
14788" -p, --pid operate on existing given pid\n"
14789" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
55032d70
KZ
14790msgstr ""
14791
a49cc243 14792#: schedutils/taskset.c:73
0ed2f80b
KZ
14793#, c-format
14794msgid ""
14795"The default behavior is to run a new command:\n"
14796" %1$s 03 sshd -b 1024\n"
14797"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
14798" %1$s -p 700\n"
14799"Or set it:\n"
14800" %1$s -p 03 700\n"
14801"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
14802" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
14803"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
14804" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
55032d70
KZ
14805msgstr ""
14806
a49cc243 14807#: schedutils/taskset.c:95
0ed2f80b
KZ
14808#, c-format
14809msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
55032d70
KZ
14810msgstr ""
14811
a49cc243 14812#: schedutils/taskset.c:96
0ed2f80b
KZ
14813#, c-format
14814msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
55032d70
KZ
14815msgstr ""
14816
a49cc243 14817#: schedutils/taskset.c:99
0ed2f80b
KZ
14818#, c-format
14819msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
4ded9dfb
KZ
14820msgstr ""
14821
a49cc243 14822#: schedutils/taskset.c:100
0ed2f80b
KZ
14823#, c-format
14824msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
4ded9dfb
KZ
14825msgstr ""
14826
a49cc243 14827#: schedutils/taskset.c:104
0ed2f80b
KZ
14828#, fuzzy
14829msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
14830msgstr "ubah waktu rtc"
4ded9dfb 14831
a49cc243 14832#: schedutils/taskset.c:113
8d398470 14833#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14834msgid "failed to set pid %d's affinity"
14835msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
4ded9dfb 14836
a49cc243 14837#: schedutils/taskset.c:114
ebe345d1
KZ
14838#, fuzzy, c-format
14839msgid "failed to get pid %d's affinity"
14840msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
14841
a49cc243
KZ
14842#: schedutils/taskset.c:142
14843msgid "affinity cannot be set due to PF_NO_SETAFFINITY flag set"
14844msgstr ""
14845
14846#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:326
0ed2f80b
KZ
14847#, fuzzy
14848msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
14849msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
66932699 14850
a49cc243
KZ
14851#: schedutils/taskset.c:222 schedutils/taskset.c:235 sys-utils/chcpu.c:307
14852#: sys-utils/irqtop.c:330
0ed2f80b
KZ
14853#, fuzzy
14854msgid "cpuset_alloc failed"
14855msgstr "calloc gagal"
66932699 14856
a49cc243 14857#: schedutils/taskset.c:242 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:333
8d398470 14858#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
14859msgid "failed to parse CPU list: %s"
14860msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 14861
a49cc243 14862#: schedutils/taskset.c:245
0ed2f80b
KZ
14863#, fuzzy, c-format
14864msgid "failed to parse CPU mask: %s"
14865msgstr "gagal mendapatkan pid"
4ded9dfb 14866
38f60450
KZ
14867#: schedutils/uclampset.c:56
14868#, fuzzy, c-format
14869msgid ""
14870" %1$s [options]\n"
14871" %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n"
14872msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
14873
14874#: schedutils/uclampset.c:61
14875msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
14876msgstr ""
14877
14878#: schedutils/uclampset.c:64
14879#, fuzzy
14880msgid " -m <value> util_min value to set\n"
14881msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14882
14883#: schedutils/uclampset.c:65
14884msgid " -M <value> util_max value to set\n"
14885msgstr ""
14886
14887#: schedutils/uclampset.c:67
14888#, fuzzy
14889msgid " -p, --pid <pid> operate on existing given pid\n"
14890msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
14891
14892#: schedutils/uclampset.c:68
14893#, fuzzy
14894msgid " -s, --system operate on system\n"
14895msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
14896
14897#: schedutils/uclampset.c:69
14898msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
14899msgstr ""
14900
14901#: schedutils/uclampset.c:75
14902msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
14903msgstr ""
14904
0aac1a7b 14905#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
38f60450
KZ
14906#, fuzzy, c-format
14907msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
14908msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
14909
14910#: schedutils/uclampset.c:99
14911#, c-format
14912msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
14913msgstr ""
14914
14915#: schedutils/uclampset.c:129
14916#, c-format
14917msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
14918msgstr ""
14919
0aac1a7b 14920#: schedutils/uclampset.c:188
38f60450
KZ
14921#, fuzzy, c-format
14922msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
14923msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
14924
0aac1a7b 14925#: schedutils/uclampset.c:193
38f60450
KZ
14926#, fuzzy, c-format
14927msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
14928msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
14929
0aac1a7b 14930#: schedutils/uclampset.c:207
38f60450
KZ
14931msgid "util_min must be <= util_max"
14932msgstr ""
14933
0aac1a7b 14934#: schedutils/uclampset.c:218
38f60450
KZ
14935#, fuzzy, c-format
14936msgid "%d out of range"
14937msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
14938
0aac1a7b 14939#: schedutils/uclampset.c:269
38f60450
KZ
14940#, fuzzy
14941msgid "invalid util_min argument"
14942msgstr "pilihan tidak valid"
14943
14944#: schedutils/uclampset.c:274
14945#, fuzzy
14946msgid "invalid util_max argument"
14947msgstr "pilihan tidak valid"
14948
0aac1a7b 14949#: schedutils/uclampset.c:296
38f60450
KZ
14950#, fuzzy
14951msgid "missing -p option"
14952msgstr "hilang argument optstring"
14953
0aac1a7b 14954#: schedutils/uclampset.c:314
38f60450
KZ
14955#, fuzzy
14956msgid "no cmd to execute"
14957msgstr "gagal menjalankan %s"
14958
a49cc243 14959#: sys-utils/blkdiscard.c:76
b5ef1472
KZ
14960#, c-format
14961msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
14962msgstr ""
14963
a49cc243 14964#: sys-utils/blkdiscard.c:81
6bbace6d
KZ
14965#, c-format
14966msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
14967msgstr ""
14968
a49cc243 14969#: sys-utils/blkdiscard.c:95
6bbace6d
KZ
14970msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
14971msgstr ""
14972
a49cc243 14973#: sys-utils/blkdiscard.c:98
b5ef1472 14974#, fuzzy
c7094077
KZ
14975msgid " -f, --force disable all checking\n"
14976msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
14977
a49cc243 14978#: sys-utils/blkdiscard.c:99
c7094077 14979#, fuzzy
a49cc243 14980msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
b5ef1472
KZ
14981msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
14982
a49cc243 14983#: sys-utils/blkdiscard.c:100
b5ef1472 14984#, fuzzy
a49cc243 14985msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
b5ef1472 14986msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
4ded9dfb 14987
a49cc243 14988#: sys-utils/blkdiscard.c:101
b5ef1472
KZ
14989#, fuzzy
14990msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
14991msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
14992
a49cc243
KZ
14993#: sys-utils/blkdiscard.c:102
14994#, fuzzy
14995msgid " -q, --quiet suppress warning messages\n"
14996msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
14997
14998#: sys-utils/blkdiscard.c:103
b5ef1472
KZ
14999#, fuzzy
15000msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
15001msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15002
a49cc243
KZ
15003#: sys-utils/blkdiscard.c:104
15004#, fuzzy
15005msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
15006msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15007
15008#: sys-utils/blkdiscard.c:105
b5ef1472
KZ
15009#, fuzzy
15010msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
15011msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
15012
a49cc243
KZ
15013#: sys-utils/blkdiscard.c:162 sys-utils/blkzone.c:378
15014#, fuzzy, c-format
15015msgid "%s: %s ioctl failed"
15016msgstr "%s: gagal menulis"
b5ef1472 15017
a49cc243 15018#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:710
38f60450 15019#: text-utils/hexdump.c:131
4ded9dfb 15020#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15021msgid "failed to parse offset"
15022msgstr "gagal mendapatkan pid"
4ded9dfb 15023
a49cc243 15024#: sys-utils/blkdiscard.c:212
6bbace6d
KZ
15025#, fuzzy
15026msgid "failed to parse step"
15027msgstr "gagal mendapatkan pid"
15028
a49cc243
KZ
15029#: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:499
15030#: sys-utils/fallocate.c:382 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:577
15031#: sys-utils/umount.c:619 term-utils/script.c:908
0ed2f80b
KZ
15032#, fuzzy
15033msgid "unexpected number of arguments"
15034msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
66932699 15035
a49cc243 15036#: sys-utils/blkdiscard.c:256
0ed2f80b
KZ
15037#, fuzzy, c-format
15038msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
15039msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
f8511249 15040
a49cc243 15041#: sys-utils/blkdiscard.c:258 sys-utils/blkzone.c:155
0ed2f80b
KZ
15042#, fuzzy, c-format
15043msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
15044msgstr "%s: gagal menulis"
f8511249 15045
a49cc243 15046#: sys-utils/blkdiscard.c:262
6bbace6d
KZ
15047#, c-format
15048msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
15049msgstr ""
15050
a49cc243 15051#: sys-utils/blkdiscard.c:267 sys-utils/blkzone.c:356
6bbace6d
KZ
15052#, fuzzy, c-format
15053msgid "%s: offset is greater than device size"
15054msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
15055
a49cc243 15056#: sys-utils/blkdiscard.c:276
6bbace6d
KZ
15057#, c-format
15058msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
15059msgstr ""
15060
a49cc243 15061#: sys-utils/blkdiscard.c:281
59c19c3f 15062msgid "Operation forced, data will be lost!"
00675fd5
KZ
15063msgstr ""
15064
a49cc243 15065#: sys-utils/blkdiscard.c:292
59c19c3f 15066msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
00675fd5
KZ
15067msgstr ""
15068
a49cc243 15069#: sys-utils/blkdiscard.c:299
00675fd5
KZ
15070#, fuzzy
15071msgid "failed to probe the device"
15072msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
15073
a49cc243
KZ
15074#: sys-utils/blkpr.c:195 sys-utils/blkpr.c:280
15075#, fuzzy
15076msgid "unknown command"
15077msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
b5ef1472 15078
a49cc243
KZ
15079#: sys-utils/blkpr.c:200
15080#, fuzzy
15081msgid "pr ioctl failed"
15082msgstr "msgctl gagal"
f8511249 15083
a49cc243
KZ
15084#: sys-utils/blkpr.c:202
15085#, c-format
15086msgid "error code 0x%x, for more detailed information see specification of device model."
15087msgstr ""
15088
15089#: sys-utils/blkpr.c:216
15090msgid "Persistent reservations on a device.\n"
15091msgstr ""
15092
15093#: sys-utils/blkpr.c:219
15094msgid " -c, --command <cmd> command of persistent reservations\n"
15095msgstr ""
15096
15097#: sys-utils/blkpr.c:220
15098#, fuzzy
15099msgid " -k, --key <num> key to operate\n"
15100msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15101
15102#: sys-utils/blkpr.c:221
15103#, fuzzy
15104msgid " -K, --oldkey <num> old key to operate\n"
15105msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15106
15107#: sys-utils/blkpr.c:222
15108#, fuzzy
15109msgid " -f, --flag <flag> command flag\n"
15110msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15111
15112#: sys-utils/blkpr.c:223
15113#, fuzzy
15114msgid " -t, --type <type> command type\n"
15115msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
15116
15117#: sys-utils/blkpr.c:230
15118msgid " <cmd> is an command, available command:\n"
15119msgstr ""
15120
15121#: sys-utils/blkpr.c:233
15122msgid " <flag> is a command flag, available flags:\n"
15123msgstr ""
15124
15125#: sys-utils/blkpr.c:236
15126msgid " <type> is a command type, available types:\n"
15127msgstr ""
15128
15129#: sys-utils/blkpr.c:271
15130#, fuzzy
15131msgid "failed to parse key"
15132msgstr "gagal mendapatkan pid"
15133
15134#: sys-utils/blkpr.c:275
15135#, fuzzy
15136msgid "failed to parse old key"
15137msgstr "gagal mendapatkan pid"
15138
15139#: sys-utils/blkpr.c:285
15140#, fuzzy
15141msgid "unknown type"
15142msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
15143
15144#: sys-utils/blkpr.c:290
15145#, fuzzy
15146msgid "unknown flag"
15147msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
f8511249 15148
38f60450 15149#: sys-utils/blkzone.c:93
ebe345d1
KZ
15150#, fuzzy
15151msgid "Report zone information about the given device"
15152msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
15153
38f60450
KZ
15154#: sys-utils/blkzone.c:97
15155#, fuzzy
15156msgid "Report sum of zone capacities for the given device"
15157msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
15158
15159#: sys-utils/blkzone.c:103
ebe345d1
KZ
15160msgid "Reset a range of zones."
15161msgstr ""
15162
38f60450 15163#: sys-utils/blkzone.c:109
c7094077
KZ
15164msgid "Open a range of zones."
15165msgstr ""
15166
38f60450 15167#: sys-utils/blkzone.c:115
c7094077
KZ
15168msgid "Close a range of zones."
15169msgstr ""
15170
38f60450 15171#: sys-utils/blkzone.c:121
c7094077
KZ
15172msgid "Set a range of zones to Full."
15173msgstr ""
15174
38f60450 15175#: sys-utils/blkzone.c:152
ebe345d1
KZ
15176#, fuzzy, c-format
15177msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
15178msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
15179
38f60450 15180#: sys-utils/blkzone.c:242
8f9f4431
KZ
15181#, fuzzy, c-format
15182msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
15183msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
15184
6924ef91 15185#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:346
ebe345d1
KZ
15186#, fuzzy, c-format
15187msgid "%s: unable to determine zone size"
15188msgstr "tidak dapat menulis zone map"
15189
38f60450 15190#: sys-utils/blkzone.c:264
ebe345d1
KZ
15191#, fuzzy, c-format
15192msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
15193msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
15194
38f60450 15195#: sys-utils/blkzone.c:267
ebe345d1
KZ
15196#, c-format
15197msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
15198msgstr ""
15199
38f60450
KZ
15200#: sys-utils/blkzone.c:302
15201#, c-format
15202msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
15203msgstr ""
15204
6924ef91
KZ
15205#: sys-utils/blkzone.c:310
15206#, c-format
15207msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
15208msgstr ""
15209
15210#: sys-utils/blkzone.c:326
ebe345d1 15211#, c-format
38f60450 15212msgid "0x%09<PRIx64>\n"
ebe345d1
KZ
15213msgstr ""
15214
6924ef91 15215#: sys-utils/blkzone.c:351
ebe345d1
KZ
15216#, c-format
15217msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
15218msgstr ""
15219
6924ef91 15220#: sys-utils/blkzone.c:370
ebe345d1
KZ
15221#, c-format
15222msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
15223msgstr ""
15224
6924ef91 15225#: sys-utils/blkzone.c:381
ebe345d1 15226#, fuzzy, c-format
d35d646f 15227msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
ebe345d1
KZ
15228msgstr "Gagal menset personality ke %s"
15229
6924ef91 15230#: sys-utils/blkzone.c:396
ebe345d1
KZ
15231#, fuzzy, c-format
15232msgid " %s <command> [options] <device>\n"
15233msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
15234
6924ef91 15235#: sys-utils/blkzone.c:399
ebe345d1
KZ
15236msgid "Run zone command on the given block device.\n"
15237msgstr ""
15238
6924ef91 15239#: sys-utils/blkzone.c:406
ebe345d1
KZ
15240msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
15241msgstr ""
15242
6924ef91 15243#: sys-utils/blkzone.c:407
ebe345d1
KZ
15244msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
15245msgstr ""
15246
6924ef91 15247#: sys-utils/blkzone.c:408
ebe345d1
KZ
15248#, fuzzy
15249msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
15250msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
15251
6924ef91 15252#: sys-utils/blkzone.c:409
c7094077
KZ
15253#, fuzzy
15254msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
15255msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
15256
6924ef91 15257#: sys-utils/blkzone.c:410
ebe345d1
KZ
15258#, fuzzy
15259msgid " -v, --verbose display more details\n"
15260msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15261
6924ef91 15262#: sys-utils/blkzone.c:415
c7094077
KZ
15263#, fuzzy
15264msgid "<sector> and <sectors>"
15265msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n"
15266
6924ef91 15267#: sys-utils/blkzone.c:453
ebe345d1
KZ
15268#, fuzzy, c-format
15269msgid "%s is not valid command name"
15270msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
15271
6924ef91 15272#: sys-utils/blkzone.c:465
ebe345d1
KZ
15273#, fuzzy
15274msgid "failed to parse number of zones"
15275msgstr "gagal mendapatkan pid"
15276
6924ef91 15277#: sys-utils/blkzone.c:469
ebe345d1
KZ
15278#, fuzzy
15279msgid "failed to parse number of sectors"
15280msgstr "gagal mendapatkan pid"
15281
6924ef91 15282#: sys-utils/blkzone.c:473
ebe345d1
KZ
15283#, fuzzy
15284msgid "failed to parse zone offset"
15285msgstr "gagal mendapatkan pid"
15286
6924ef91 15287#: sys-utils/blkzone.c:492 sys-utils/setsid.c:92
ebe345d1
KZ
15288#, fuzzy
15289msgid "no command specified"
15290msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
15291
251e171e 15292#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
0ed2f80b 15293#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15294msgid "CPU %u does not exist"
0ed2f80b 15295msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
f8511249 15296
251e171e 15297#: sys-utils/chcpu.c:89
0ed2f80b 15298#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15299msgid "CPU %u is not hot pluggable"
0ed2f80b 15300msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
4ded9dfb 15301
251e171e 15302#: sys-utils/chcpu.c:96
0ed2f80b 15303#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15304msgid "CPU %u is already enabled\n"
0ed2f80b 15305msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
f8511249 15306
251e171e 15307#: sys-utils/chcpu.c:100
0ed2f80b 15308#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15309msgid "CPU %u is already disabled\n"
0ed2f80b 15310msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
f8511249 15311
251e171e 15312#: sys-utils/chcpu.c:108
0ed2f80b 15313#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15314msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
0ed2f80b 15315msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
f8511249 15316
251e171e 15317#: sys-utils/chcpu.c:111
0ed2f80b 15318#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15319msgid "CPU %u enable failed"
0ed2f80b 15320msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
4ded9dfb 15321
251e171e 15322#: sys-utils/chcpu.c:114
d3cac66d
KZ
15323#, fuzzy, c-format
15324msgid "CPU %u enabled\n"
15325msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
f8511249 15326
251e171e 15327#: sys-utils/chcpu.c:117
4ded9dfb 15328#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15329msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
0ed2f80b 15330msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 15331
251e171e 15332#: sys-utils/chcpu.c:123
0ed2f80b 15333#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15334msgid "CPU %u disable failed"
0ed2f80b 15335msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 15336
251e171e 15337#: sys-utils/chcpu.c:126
d3cac66d
KZ
15338#, fuzzy, c-format
15339msgid "CPU %u disabled\n"
15340msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 15341
251e171e 15342#: sys-utils/chcpu.c:139
0ed2f80b 15343msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
4ded9dfb 15344msgstr ""
4ded9dfb 15345
251e171e 15346#: sys-utils/chcpu.c:142
0ed2f80b
KZ
15347#, fuzzy
15348msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
15349msgstr "Gagal menset personality ke %s"
3406942e 15350
0ed2f80b 15351#: sys-utils/chcpu.c:144
8d398470 15352#, c-format
0ed2f80b
KZ
15353msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
15354msgstr ""
f8511249 15355
0ed2f80b
KZ
15356#: sys-utils/chcpu.c:151
15357msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
f8511249
KZ
15358msgstr ""
15359
0ed2f80b
KZ
15360#: sys-utils/chcpu.c:155
15361#, fuzzy
15362msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
15363msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 15364
251e171e 15365#: sys-utils/chcpu.c:157
0ed2f80b
KZ
15366#, fuzzy, c-format
15367msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
15368msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 15369
251e171e 15370#: sys-utils/chcpu.c:160
0ed2f80b
KZ
15371#, fuzzy
15372msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
15373msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 15374
251e171e 15375#: sys-utils/chcpu.c:162
0ed2f80b
KZ
15376#, fuzzy, c-format
15377msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
15378msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 15379
251e171e 15380#: sys-utils/chcpu.c:186
0ed2f80b 15381#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15382msgid "CPU %u is not configurable"
0ed2f80b 15383msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
a120aaa7 15384
251e171e 15385#: sys-utils/chcpu.c:192
4ded9dfb 15386#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15387msgid "CPU %u is already configured\n"
0ed2f80b 15388msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
4ded9dfb 15389
251e171e 15390#: sys-utils/chcpu.c:196
92b619d1 15391#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15392msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
0ed2f80b 15393msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
8d398470 15394
251e171e 15395#: sys-utils/chcpu.c:201
0ed2f80b 15396#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15397msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
0ed2f80b 15398msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
8d398470 15399
251e171e 15400#: sys-utils/chcpu.c:208
0ed2f80b 15401#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15402msgid "CPU %u configure failed"
0ed2f80b 15403msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
8d398470 15404
251e171e 15405#: sys-utils/chcpu.c:211
d3cac66d
KZ
15406#, fuzzy, c-format
15407msgid "CPU %u configured\n"
15408msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
a120aaa7 15409
251e171e 15410#: sys-utils/chcpu.c:215
0ed2f80b 15411#, fuzzy, c-format
d3cac66d 15412msgid "CPU %u deconfigure failed"
0ed2f80b 15413msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
f8511249 15414
251e171e 15415#: sys-utils/chcpu.c:218
d3cac66d
KZ
15416#, fuzzy, c-format
15417msgid "CPU %u deconfigured\n"
15418msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
a120aaa7 15419
251e171e 15420#: sys-utils/chcpu.c:233
0ed2f80b
KZ
15421#, fuzzy, c-format
15422msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
15423msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
a120aaa7 15424
38f60450 15425#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
0ed2f80b
KZ
15426#, fuzzy, c-format
15427msgid ""
15428"\n"
15429"Usage:\n"
15430" %s [options]\n"
15431msgstr ""
15432"\n"
15433"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
15434"\n"
a120aaa7 15435
251e171e 15436#: sys-utils/chcpu.c:245
ebe345d1
KZ
15437msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
15438msgstr ""
15439
251e171e 15440#: sys-utils/chcpu.c:249
ebe345d1 15441msgid ""
49b90d82
KZ
15442" -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
15443" -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
15444" -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n"
15445" -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n"
15446" -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n"
15447" -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
ebe345d1
KZ
15448msgstr ""
15449
251e171e
KZ
15450#: sys-utils/chcpu.c:296
15451#, fuzzy
15452msgid "failed to initialize sysfs handler"
15453msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
15454
57f25377 15455#: sys-utils/chcpu.c:338
ebe345d1
KZ
15456#, fuzzy, c-format
15457msgid "unsupported argument: %s"
15458msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
15459
80bbf3b5 15460#: sys-utils/chmem.c:100
ebe345d1
KZ
15461#, c-format
15462msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
15463msgstr ""
15464
80bbf3b5 15465#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
ebe345d1
KZ
15466#, fuzzy
15467msgid "Failed to parse index"
15468msgstr "gagal mendapatkan pid"
15469
80bbf3b5 15470#: sys-utils/chmem.c:151
ebe345d1
KZ
15471#, fuzzy, c-format
15472msgid "%s enable failed\n"
15473msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
15474
80bbf3b5 15475#: sys-utils/chmem.c:153
ebe345d1
KZ
15476#, fuzzy, c-format
15477msgid "%s disable failed\n"
15478msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
15479
251e171e 15480#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
ebe345d1
KZ
15481#, fuzzy, c-format
15482msgid "%s enabled\n"
15483msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
15484
251e171e 15485#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
ebe345d1
KZ
15486#, fuzzy, c-format
15487msgid "%s disabled\n"
15488msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
15489
80bbf3b5 15490#: sys-utils/chmem.c:170
ebe345d1
KZ
15491#, c-format
15492msgid "Could only enable %s of memory"
15493msgstr ""
15494
80bbf3b5 15495#: sys-utils/chmem.c:172
ebe345d1
KZ
15496#, c-format
15497msgid "Could only disable %s of memory"
15498msgstr ""
15499
80bbf3b5 15500#: sys-utils/chmem.c:206
ebe345d1
KZ
15501#, fuzzy, c-format
15502msgid "%s already enabled\n"
15503msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
15504
80bbf3b5 15505#: sys-utils/chmem.c:208
ebe345d1
KZ
15506#, fuzzy, c-format
15507msgid "%s already disabled\n"
15508msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
15509
251e171e 15510#: sys-utils/chmem.c:218
80bbf3b5
KZ
15511#, fuzzy, c-format
15512msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
15513msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
15514
251e171e 15515#: sys-utils/chmem.c:222
80bbf3b5
KZ
15516#, fuzzy, c-format
15517msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
15518msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
15519
251e171e 15520#: sys-utils/chmem.c:237
ebe345d1
KZ
15521#, fuzzy, c-format
15522msgid "%s enable failed"
15523msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
15524
251e171e 15525#: sys-utils/chmem.c:239
ebe345d1
KZ
15526#, fuzzy, c-format
15527msgid "%s disable failed"
15528msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
15529
0aac1a7b 15530#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:503
ebe345d1
KZ
15531#, fuzzy, c-format
15532msgid "Failed to read %s"
15533msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
15534
0aac1a7b 15535#: sys-utils/chmem.c:280
ebe345d1
KZ
15536#, fuzzy
15537msgid "Failed to parse block number"
15538msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
15539
0aac1a7b 15540#: sys-utils/chmem.c:285
ebe345d1
KZ
15541#, fuzzy
15542msgid "Failed to parse size"
15543msgstr "gagal mendapatkan pid"
15544
0aac1a7b 15545#: sys-utils/chmem.c:289
ebe345d1
KZ
15546#, c-format
15547msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
15548msgstr ""
15549
0aac1a7b 15550#: sys-utils/chmem.c:298
ebe345d1
KZ
15551#, fuzzy
15552msgid "Failed to parse start"
15553msgstr "gagal mendapatkan pid"
15554
0aac1a7b 15555#: sys-utils/chmem.c:299
ebe345d1
KZ
15556#, fuzzy
15557msgid "Failed to parse end"
15558msgstr "gagal mendapatkan pid"
15559
0aac1a7b 15560#: sys-utils/chmem.c:303
ebe345d1
KZ
15561#, fuzzy, c-format
15562msgid "Invalid start address format: %s"
15563msgstr "pilihan tidak valid"
15564
0aac1a7b 15565#: sys-utils/chmem.c:305
ebe345d1
KZ
15566#, fuzzy, c-format
15567msgid "Invalid end address format: %s"
15568msgstr "mount: tidak dapat memperoleh alamat untuk %s\n"
15569
0aac1a7b 15570#: sys-utils/chmem.c:306
ebe345d1
KZ
15571#, fuzzy
15572msgid "Failed to parse start address"
15573msgstr "gagal mendapatkan pid"
15574
0aac1a7b 15575#: sys-utils/chmem.c:307
ebe345d1
KZ
15576#, fuzzy
15577msgid "Failed to parse end address"
15578msgstr "gagal mendapatkan pid"
15579
0aac1a7b 15580#: sys-utils/chmem.c:310
ebe345d1
KZ
15581#, c-format
15582msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
15583msgstr ""
15584
0aac1a7b 15585#: sys-utils/chmem.c:324
ebe345d1
KZ
15586#, fuzzy, c-format
15587msgid "Invalid parameter: %s"
15588msgstr "id tidak valid: %s\n"
15589
0aac1a7b 15590#: sys-utils/chmem.c:331
ebe345d1
KZ
15591#, fuzzy, c-format
15592msgid "Invalid range: %s"
15593msgstr "id tidak valid: %s\n"
15594
0aac1a7b 15595#: sys-utils/chmem.c:340
ebe345d1
KZ
15596#, fuzzy, c-format
15597msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
15598msgstr ""
15599"\n"
15600"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
15601"\n"
15602
0aac1a7b 15603#: sys-utils/chmem.c:343
ebe345d1 15604msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
6bbace6d
KZ
15605msgstr ""
15606
0aac1a7b 15607#: sys-utils/chmem.c:346
ebe345d1 15608#, fuzzy
80bbf3b5 15609msgid " -e, --enable enable memory\n"
ebe345d1
KZ
15610msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15611
0aac1a7b 15612#: sys-utils/chmem.c:347
80bbf3b5
KZ
15613#, fuzzy
15614msgid " -d, --disable disable memory\n"
15615msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
b9ae633e 15616
0aac1a7b 15617#: sys-utils/chmem.c:348
ebe345d1 15618#, fuzzy
80bbf3b5 15619msgid " -b, --blocks use memory blocks\n"
ebe345d1
KZ
15620msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15621
0aac1a7b 15622#: sys-utils/chmem.c:349
80bbf3b5
KZ
15623msgid " -z, --zone <name> select memory zone (see below)\n"
15624msgstr ""
15625
0aac1a7b 15626#: sys-utils/chmem.c:350
ebe345d1 15627#, fuzzy
80bbf3b5 15628msgid " -v, --verbose verbose output\n"
ebe345d1 15629msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
f8511249 15630
0aac1a7b 15631#: sys-utils/chmem.c:353
80bbf3b5
KZ
15632msgid ""
15633"\n"
15634"Supported zones:\n"
15635msgstr ""
15636
9a24ea03 15637#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:889 sys-utils/lsmem.c:667
251e171e
KZ
15638#, fuzzy, c-format
15639msgid "failed to initialize %s handler"
15640msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
15641
0aac1a7b 15642#: sys-utils/chmem.c:440
80bbf3b5
KZ
15643msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
15644msgstr ""
15645
0aac1a7b 15646#: sys-utils/chmem.c:445
80bbf3b5
KZ
15647#, fuzzy, c-format
15648msgid "unknown memory zone: %s"
15649msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
15650
251e171e
KZ
15651#: sys-utils/choom.c:38
15652#, fuzzy, c-format
15653msgid ""
15654" %1$s [options] -p pid\n"
15655" %1$s [options] -n number -p pid\n"
d462a45d 15656" %1$s [options] -n number [--] command [args...]]\n"
251e171e
KZ
15657msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
15658
15659#: sys-utils/choom.c:44
15660msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
15661msgstr ""
15662
15663#: sys-utils/choom.c:47
15664#, fuzzy
15665msgid " -n, --adjust <num> specify the adjust score value\n"
15666msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
15667
15668#: sys-utils/choom.c:48
15669#, fuzzy
15670msgid " -p, --pid <num> process ID\n"
15671msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15672
15673#: sys-utils/choom.c:60
15674#, fuzzy
15675msgid "failed to read OOM score value"
15676msgstr "gagal mendapatkan pid"
15677
15678#: sys-utils/choom.c:70
15679#, fuzzy
15680msgid "failed to read OOM score adjust value"
15681msgstr "gagal mendapatkan pid"
15682
15683#: sys-utils/choom.c:105
15684#, fuzzy
15685msgid "invalid adjust argument"
15686msgstr "pilihan tidak valid"
15687
6ae1e6b3 15688#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
251e171e
KZ
15689#, fuzzy, c-format
15690msgid "invalid argument: %s"
15691msgstr "id tidak valid: %s\n"
15692
15693#: sys-utils/choom.c:123
15694#, fuzzy
15695msgid "no PID or COMMAND specified"
15696msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
15697
15698#: sys-utils/choom.c:127
15699#, fuzzy
15700msgid "no OOM score adjust value specified"
15701msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
15702
15703#: sys-utils/choom.c:135
15704#, fuzzy, c-format
15705msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
15706msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
15707
15708#: sys-utils/choom.c:136
15709#, fuzzy, c-format
15710msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
15711msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
15712
15713#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
15714#, fuzzy
15715msgid "failed to set score adjust value"
15716msgstr "gagal mendapatkan pid"
15717
15718#: sys-utils/choom.c:145
15719#, c-format
15720msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
15721msgstr ""
15722
49b90d82 15723#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
0ed2f80b 15724#, fuzzy, c-format
6bbace6d 15725msgid " %s hard|soft\n"
0ed2f80b 15726msgstr "Penggunaan: ctrlaltdel hard|soft\n"
a120aaa7 15727
49b90d82 15728#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
b5ef1472
KZ
15729#, c-format
15730msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
15731msgstr ""
15732
251e171e 15733#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
b5ef1472
KZ
15734msgid "implicit"
15735msgstr ""
15736
251e171e 15737#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
b5ef1472
KZ
15738#, fuzzy, c-format
15739msgid "unexpected value in %s: %ju"
15740msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
15741
251e171e 15742#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
0ed2f80b
KZ
15743#, fuzzy
15744msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
15745msgstr "Anda harus menjadi root untuk mengeset reaksi dari Ctrl-Alt-Del.\n"
a120aaa7 15746
0aac1a7b 15747#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:396 sys-utils/ipcrm.c:419
b5ef1472
KZ
15748#, fuzzy, c-format
15749msgid "unknown argument: %s"
15750msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
15751
0aac1a7b 15752#: sys-utils/dmesg.c:110
0ed2f80b
KZ
15753#, fuzzy
15754msgid "system is unusable"
15755msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
a120aaa7 15756
0aac1a7b 15757#: sys-utils/dmesg.c:111
0ed2f80b
KZ
15758msgid "action must be taken immediately"
15759msgstr ""
a120aaa7 15760
0aac1a7b 15761#: sys-utils/dmesg.c:112
0ed2f80b
KZ
15762msgid "critical conditions"
15763msgstr ""
eaf811fa 15764
0aac1a7b 15765#: sys-utils/dmesg.c:113
0ed2f80b
KZ
15766#, fuzzy
15767msgid "error conditions"
15768msgstr "error menutup %s"
eaf811fa 15769
0aac1a7b 15770#: sys-utils/dmesg.c:114
0ed2f80b
KZ
15771#, fuzzy
15772msgid "warning conditions"
15773msgstr "Peringatan: partisi %s "
8d398470 15774
0aac1a7b 15775#: sys-utils/dmesg.c:115
0ed2f80b
KZ
15776msgid "normal but significant condition"
15777msgstr ""
15778
0aac1a7b 15779#: sys-utils/dmesg.c:116
0ed2f80b
KZ
15780msgid "informational"
15781msgstr ""
eaf811fa 15782
0aac1a7b 15783#: sys-utils/dmesg.c:117
0ed2f80b 15784msgid "debug-level messages"
55032d70 15785msgstr ""
eaf811fa 15786
0aac1a7b 15787#: sys-utils/dmesg.c:131
6249b53a 15788#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15789msgid "kernel messages"
15790msgstr "pesan"
6249b53a 15791
0aac1a7b 15792#: sys-utils/dmesg.c:132
0ed2f80b
KZ
15793msgid "random user-level messages"
15794msgstr ""
6249b53a 15795
0aac1a7b 15796#: sys-utils/dmesg.c:133
8d398470 15797#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
15798msgid "mail system"
15799msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
8d398470 15800
0aac1a7b 15801#: sys-utils/dmesg.c:134
0ed2f80b
KZ
15802msgid "system daemons"
15803msgstr ""
8d398470 15804
0aac1a7b 15805#: sys-utils/dmesg.c:135
0ed2f80b
KZ
15806msgid "security/authorization messages"
15807msgstr ""
eaf811fa 15808
0aac1a7b 15809#: sys-utils/dmesg.c:136
0ed2f80b
KZ
15810msgid "messages generated internally by syslogd"
15811msgstr ""
eaf811fa 15812
0aac1a7b 15813#: sys-utils/dmesg.c:137
0ed2f80b
KZ
15814msgid "line printer subsystem"
15815msgstr ""
eaf811fa 15816
0aac1a7b 15817#: sys-utils/dmesg.c:138
0ed2f80b
KZ
15818msgid "network news subsystem"
15819msgstr ""
eaf811fa 15820
0aac1a7b 15821#: sys-utils/dmesg.c:139
0ed2f80b
KZ
15822msgid "UUCP subsystem"
15823msgstr ""
eaf811fa 15824
0aac1a7b 15825#: sys-utils/dmesg.c:140
0ed2f80b
KZ
15826#, fuzzy
15827msgid "clock daemon"
15828msgstr "tidak dapat daemonize"
8d398470 15829
0aac1a7b 15830#: sys-utils/dmesg.c:141
0ed2f80b
KZ
15831msgid "security/authorization messages (private)"
15832msgstr ""
a120aaa7 15833
0aac1a7b 15834#: sys-utils/dmesg.c:142
0ed2f80b
KZ
15835#, fuzzy
15836msgid "FTP daemon"
15837msgstr "tidak dapat daemonize"
a120aaa7 15838
0aac1a7b 15839#: sys-utils/dmesg.c:279
6bbace6d
KZ
15840msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
15841msgstr ""
15842
0aac1a7b 15843#: sys-utils/dmesg.c:282
0ed2f80b
KZ
15844#, fuzzy
15845msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
15846msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15847
0aac1a7b 15848#: sys-utils/dmesg.c:283
0ed2f80b
KZ
15849#, fuzzy
15850msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
15851msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15852
0aac1a7b 15853#: sys-utils/dmesg.c:284
0ed2f80b
KZ
15854#, fuzzy
15855msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
15856msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 15857
0aac1a7b 15858#: sys-utils/dmesg.c:285
0ed2f80b
KZ
15859#, fuzzy
15860msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
15861msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15862
0aac1a7b 15863#: sys-utils/dmesg.c:286
0ed2f80b
KZ
15864msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
15865msgstr ""
15866
0aac1a7b 15867#: sys-utils/dmesg.c:287
0ed2f80b 15868msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
8d398470 15869msgstr ""
a120aaa7 15870
0aac1a7b 15871#: sys-utils/dmesg.c:288
0ed2f80b
KZ
15872#, fuzzy
15873msgid " -H, --human human readable output\n"
15874msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 15875
0aac1a7b
KZ
15876#: sys-utils/dmesg.c:289
15877#, fuzzy
15878msgid " -J, --json use JSON output format\n"
15879msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
15880
15881#: sys-utils/dmesg.c:290
0ed2f80b
KZ
15882#, fuzzy
15883msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
15884msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
8d398470 15885
0aac1a7b 15886#: sys-utils/dmesg.c:292
d462a45d
KZ
15887#, fuzzy, c-format
15888msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
0ed2f80b 15889msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15890
0aac1a7b 15891#: sys-utils/dmesg.c:295
0ed2f80b
KZ
15892msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
15893msgstr ""
a120aaa7 15894
0aac1a7b 15895#: sys-utils/dmesg.c:296
0ed2f80b
KZ
15896msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
15897msgstr ""
a120aaa7 15898
0aac1a7b 15899#: sys-utils/dmesg.c:297
0ed2f80b
KZ
15900#, fuzzy
15901msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
15902msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 15903
0aac1a7b 15904#: sys-utils/dmesg.c:298
80bbf3b5
KZ
15905msgid " -p, --force-prefix force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
15906msgstr ""
15907
0aac1a7b 15908#: sys-utils/dmesg.c:299
0ed2f80b
KZ
15909#, fuzzy
15910msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
15911msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 15912
0aac1a7b 15913#: sys-utils/dmesg.c:300
d462a45d
KZ
15914#, fuzzy
15915msgid " --noescape don't escape unprintable character\n"
15916msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
15917
0aac1a7b 15918#: sys-utils/dmesg.c:301
0ed2f80b
KZ
15919#, fuzzy
15920msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
15921msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 15922
0aac1a7b 15923#: sys-utils/dmesg.c:302
0ed2f80b
KZ
15924msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
15925msgstr ""
8d398470 15926
0aac1a7b 15927#: sys-utils/dmesg.c:303
0ed2f80b
KZ
15928#, fuzzy
15929msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
15930msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
8d398470 15931
0aac1a7b 15932#: sys-utils/dmesg.c:304
0ed2f80b
KZ
15933#, fuzzy
15934msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
15935msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 15936
0aac1a7b 15937#: sys-utils/dmesg.c:305
c7094077
KZ
15938#, fuzzy
15939msgid " -W, --follow-new wait and print only new messages\n"
15940msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
15941
0aac1a7b 15942#: sys-utils/dmesg.c:306
0ed2f80b 15943msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
f8511249 15944msgstr ""
a120aaa7 15945
0aac1a7b 15946#: sys-utils/dmesg.c:307
0ed2f80b
KZ
15947#, fuzzy
15948msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
15949msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8e5963e2 15950
0aac1a7b 15951#: sys-utils/dmesg.c:308
0ed2f80b 15952msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
92b619d1
KZ
15953msgstr ""
15954
0aac1a7b 15955#: sys-utils/dmesg.c:309
0ed2f80b 15956#, fuzzy
784c8a40 15957msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
0ed2f80b
KZ
15958msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
15959
0aac1a7b 15960#: sys-utils/dmesg.c:310
0ed2f80b 15961#, fuzzy
784c8a40 15962msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n"
0ed2f80b 15963msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 15964
0aac1a7b 15965#: sys-utils/dmesg.c:311
8d398470 15966msgid ""
784c8a40 15967" --time-format <format> show timestamp using the given format:\n"
0ed2f80b
KZ
15968" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
15969"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
8d398470 15970msgstr ""
8d398470 15971
0aac1a7b 15972#: sys-utils/dmesg.c:314
38f60450
KZ
15973#, fuzzy
15974msgid " --since <time> display the lines since the specified time\n"
15975msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
15976
0aac1a7b 15977#: sys-utils/dmesg.c:315
38f60450
KZ
15978#, fuzzy
15979msgid " --until <time> display the lines until the specified time\n"
15980msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
15981
0aac1a7b 15982#: sys-utils/dmesg.c:319
8d398470 15983msgid ""
0ed2f80b
KZ
15984"\n"
15985"Supported log facilities:\n"
f8511249 15986msgstr ""
a120aaa7 15987
0aac1a7b 15988#: sys-utils/dmesg.c:325
8d398470 15989msgid ""
0ed2f80b
KZ
15990"\n"
15991"Supported log levels (priorities):\n"
8d398470 15992msgstr ""
8d398470 15993
0aac1a7b 15994#: sys-utils/dmesg.c:379
0ed2f80b
KZ
15995#, fuzzy, c-format
15996msgid "failed to parse level '%s'"
15997msgstr "gagal mendapatkan pid"
8d398470 15998
0aac1a7b 15999#: sys-utils/dmesg.c:381
0ed2f80b
KZ
16000#, fuzzy, c-format
16001msgid "unknown level '%s'"
16002msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
56e7984d 16003
0aac1a7b 16004#: sys-utils/dmesg.c:417
0ed2f80b
KZ
16005#, fuzzy, c-format
16006msgid "failed to parse facility '%s'"
16007msgstr "gagal mendapatkan pid"
56e7984d 16008
0aac1a7b 16009#: sys-utils/dmesg.c:419
0ed2f80b
KZ
16010#, fuzzy, c-format
16011msgid "unknown facility '%s'"
16012msgstr "Bukan direktori %s!\n"
56e7984d 16013
0aac1a7b 16014#: sys-utils/dmesg.c:547
0ed2f80b
KZ
16015#, fuzzy, c-format
16016msgid "cannot mmap: %s"
16017msgstr "tidak dapat membuka %s"
3406942e 16018
0aac1a7b
KZ
16019#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
16020#. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
16021#. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
16022#. proper month/day order here
a49cc243 16023#: sys-utils/dmesg.c:863
0aac1a7b
KZ
16024msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
16025msgstr ""
16026
16027#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
16028#. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
16029#. decimal number. Please, set proper month/day order here.
a49cc243 16030#: sys-utils/dmesg.c:873
0aac1a7b
KZ
16031msgid "%b%e %H:%M"
16032msgstr ""
16033
a49cc243 16034#: sys-utils/dmesg.c:1526
0ed2f80b
KZ
16035#, fuzzy
16036msgid "invalid buffer size argument"
16037msgstr "pilihan tidak valid"
56e7984d 16038
a49cc243 16039#: sys-utils/dmesg.c:1612
0ed2f80b
KZ
16040msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
16041msgstr ""
92b619d1 16042
a49cc243 16043#: sys-utils/dmesg.c:1636
6bbace6d 16044msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
8d398470 16045msgstr ""
8d398470 16046
a49cc243 16047#: sys-utils/dmesg.c:1656
0ed2f80b
KZ
16048#, fuzzy
16049msgid "read kernel buffer failed"
16050msgstr "baca baris rtc"
16051
a49cc243 16052#: sys-utils/dmesg.c:1664
38f60450
KZ
16053#, fuzzy
16054msgid "clear kernel buffer failed"
16055msgstr "baca baris rtc"
16056
a49cc243 16057#: sys-utils/dmesg.c:1680
0ed2f80b
KZ
16058#, fuzzy
16059msgid "klogctl failed"
16060msgstr "msgctl gagal"
16061
0aac1a7b 16062#: sys-utils/eject.c:140
0ed2f80b
KZ
16063#, fuzzy, c-format
16064msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
8d398470 16065msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16066"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
16067"\n"
16068"Pilihan:\n"
8d398470 16069
0aac1a7b 16070#: sys-utils/eject.c:143
6bbace6d
KZ
16071#, fuzzy
16072msgid "Eject removable media.\n"
16073msgstr " removable"
16074
0aac1a7b 16075#: sys-utils/eject.c:146
56e7984d 16076msgid ""
0ed2f80b
KZ
16077" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
16078" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
16079" -d, --default display default device\n"
16080" -f, --floppy eject floppy\n"
16081" -F, --force don't care about device type\n"
16082" -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n"
16083" -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n"
16084" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
16085" -n, --noop don't eject, just show device found\n"
16086" -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
16087" -q, --tape eject tape\n"
16088" -r, --cdrom eject CD-ROM\n"
16089" -s, --scsi eject SCSI device\n"
16090" -t, --trayclose close tray\n"
16091" -T, --traytoggle toggle tray\n"
16092" -v, --verbose enable verbose output\n"
16093" -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n"
16094" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
56e7984d 16095msgstr ""
8d398470 16096
0aac1a7b 16097#: sys-utils/eject.c:169
0ed2f80b
KZ
16098msgid ""
16099"\n"
16100"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
8d398470 16101msgstr ""
56e7984d 16102
0aac1a7b 16103#: sys-utils/eject.c:215
0ed2f80b
KZ
16104msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
16105msgstr ""
8d398470 16106
0aac1a7b 16107#: sys-utils/eject.c:219
0ed2f80b
KZ
16108#, fuzzy
16109msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
16110msgstr "id tidak valid: %s\n"
8d398470 16111
0aac1a7b 16112#: sys-utils/eject.c:327
0ed2f80b 16113msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
8d398470 16114msgstr ""
8d398470 16115
0aac1a7b 16116#: sys-utils/eject.c:341
6bbace6d
KZ
16117#, fuzzy
16118msgid "CD-ROM door lock is not supported"
16119msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n"
16120
0aac1a7b 16121#: sys-utils/eject.c:343
6bbace6d
KZ
16122msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
16123msgstr ""
16124
0aac1a7b 16125#: sys-utils/eject.c:345
0ed2f80b 16126msgid "CD-ROM lock door command failed"
8d398470 16127msgstr ""
8d398470 16128
0aac1a7b 16129#: sys-utils/eject.c:350
0ed2f80b
KZ
16130msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
16131msgstr ""
8d398470 16132
0aac1a7b 16133#: sys-utils/eject.c:352
0ed2f80b
KZ
16134msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
16135msgstr ""
8d398470 16136
0aac1a7b 16137#: sys-utils/eject.c:363
0ed2f80b 16138msgid "CD-ROM select disc command failed"
56e7984d 16139msgstr ""
56e7984d 16140
0aac1a7b 16141#: sys-utils/eject.c:367
0ed2f80b 16142msgid "CD-ROM load from slot command failed"
8d398470 16143msgstr ""
8d398470 16144
0aac1a7b 16145#: sys-utils/eject.c:369
0ed2f80b 16146msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
8d398470 16147msgstr ""
56e7984d 16148
0aac1a7b 16149#: sys-utils/eject.c:387
0ed2f80b 16150msgid "CD-ROM tray close command failed"
32940a75
KZ
16151msgstr ""
16152
0aac1a7b 16153#: sys-utils/eject.c:389
0ed2f80b
KZ
16154msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
16155msgstr ""
a120aaa7 16156
0aac1a7b 16157#: sys-utils/eject.c:406
0ed2f80b
KZ
16158#, fuzzy
16159msgid "CD-ROM eject unsupported"
16160msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
a120aaa7 16161
0aac1a7b 16162#: sys-utils/eject.c:434 sys-utils/eject.c:457 sys-utils/eject.c:1018
0ed2f80b
KZ
16163msgid "CD-ROM eject command failed"
16164msgstr ""
a120aaa7 16165
0aac1a7b 16166#: sys-utils/eject.c:437
0ed2f80b
KZ
16167msgid "no CD-ROM information available"
16168msgstr ""
a120aaa7 16169
0aac1a7b 16170#: sys-utils/eject.c:440
0ed2f80b
KZ
16171msgid "CD-ROM drive is not ready"
16172msgstr ""
a120aaa7 16173
0aac1a7b 16174#: sys-utils/eject.c:443
8f9f4431
KZ
16175#, fuzzy
16176msgid "CD-ROM status command failed"
16177msgstr "gagal membuka direktori\n"
16178
0aac1a7b 16179#: sys-utils/eject.c:483
0ed2f80b
KZ
16180msgid "CD-ROM select speed command failed"
16181msgstr ""
a120aaa7 16182
0aac1a7b 16183#: sys-utils/eject.c:485
0ed2f80b
KZ
16184msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
16185msgstr ""
a120aaa7 16186
0aac1a7b 16187#: sys-utils/eject.c:522
0ed2f80b
KZ
16188#, fuzzy, c-format
16189msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
16190msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 16191
0aac1a7b 16192#: sys-utils/eject.c:539
0ed2f80b
KZ
16193#, fuzzy, c-format
16194msgid "%s: failed to read speed"
16195msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 16196
0aac1a7b 16197#: sys-utils/eject.c:545
0ed2f80b
KZ
16198#, fuzzy
16199msgid "failed to read speed"
16200msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
a120aaa7 16201
0aac1a7b 16202#: sys-utils/eject.c:585
0ed2f80b
KZ
16203#, fuzzy
16204msgid "not an sg device, or old sg driver"
16205msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
a120aaa7 16206
0aac1a7b 16207#: sys-utils/eject.c:657
f8511249 16208#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16209msgid "%s: unmounting"
16210msgstr "mount gagal"
a120aaa7 16211
0aac1a7b 16212#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:122
a49cc243 16213#: text-utils/more.c:1271
0aac1a7b
KZ
16214#, fuzzy
16215msgid "drop permissions failed"
16216msgstr "mount: ijin ditolak"
16217
16218#: sys-utils/eject.c:671
0ed2f80b
KZ
16219#, fuzzy
16220msgid "unable to fork"
16221msgstr "tidak dapat membuka %s"
a120aaa7 16222
0aac1a7b 16223#: sys-utils/eject.c:678
0ed2f80b
KZ
16224#, fuzzy, c-format
16225msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
16226msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
6f34df78 16227
0aac1a7b 16228#: sys-utils/eject.c:681
0ed2f80b
KZ
16229#, fuzzy, c-format
16230msgid "unmount of `%s' failed\n"
16231msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
a120aaa7 16232
0aac1a7b 16233#: sys-utils/eject.c:726
0ed2f80b
KZ
16234#, fuzzy
16235msgid "failed to parse mount table"
16236msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 16237
0aac1a7b 16238#: sys-utils/eject.c:792 sys-utils/eject.c:894
0ed2f80b
KZ
16239#, fuzzy, c-format
16240msgid "%s: mounted on %s"
16241msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
4ded9dfb 16242
0aac1a7b 16243#: sys-utils/eject.c:835
0ed2f80b
KZ
16244msgid "setting CD-ROM speed to auto"
16245msgstr ""
a120aaa7 16246
0aac1a7b 16247#: sys-utils/eject.c:837
a120aaa7 16248#, c-format
0ed2f80b
KZ
16249msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
16250msgstr ""
a120aaa7 16251
0aac1a7b 16252#: sys-utils/eject.c:863
a120aaa7 16253#, c-format
0ed2f80b 16254msgid "default device: `%s'"
8d398470 16255msgstr ""
a120aaa7 16256
0aac1a7b 16257#: sys-utils/eject.c:869
0ed2f80b
KZ
16258#, fuzzy, c-format
16259msgid "using default device `%s'"
16260msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
16261
0aac1a7b 16262#: sys-utils/eject.c:888
c7094077
KZ
16263#, fuzzy
16264msgid "unable to find device"
0ed2f80b 16265msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
b9ae633e 16266
0aac1a7b 16267#: sys-utils/eject.c:890
3406942e 16268#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16269msgid "device name is `%s'"
16270msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
0027a8b1 16271
a49cc243 16272#: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389
8d398470 16273#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16274msgid "%s: not mounted"
16275msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
cf8316e2 16276
0aac1a7b 16277#: sys-utils/eject.c:900
0027a8b1 16278#, c-format
0ed2f80b 16279msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
55c8e797 16280msgstr ""
0027a8b1 16281
0aac1a7b 16282#: sys-utils/eject.c:908
0027a8b1 16283#, c-format
0ed2f80b
KZ
16284msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
16285msgstr ""
0027a8b1 16286
0aac1a7b 16287#: sys-utils/eject.c:911
0ed2f80b
KZ
16288#, fuzzy, c-format
16289msgid "%s: is whole-disk device"
16290msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
0027a8b1 16291
0aac1a7b 16292#: sys-utils/eject.c:915
0ed2f80b 16293#, fuzzy, c-format
a49cc243 16294msgid "%s: is not ejectable device"
0ed2f80b 16295msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
0027a8b1 16296
0aac1a7b 16297#: sys-utils/eject.c:919
8d398470 16298#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16299msgid "device is `%s'"
16300msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
8d398470 16301
0aac1a7b 16302#: sys-utils/eject.c:920
0ed2f80b
KZ
16303msgid "exiting due to -n/--noop option"
16304msgstr ""
a120aaa7 16305
0aac1a7b 16306#: sys-utils/eject.c:934
55c8e797 16307#, c-format
0ed2f80b 16308msgid "%s: enabling auto-eject mode"
55c8e797 16309msgstr ""
a120aaa7 16310
0aac1a7b 16311#: sys-utils/eject.c:936
a120aaa7 16312#, c-format
0ed2f80b
KZ
16313msgid "%s: disabling auto-eject mode"
16314msgstr ""
a120aaa7 16315
0aac1a7b 16316#: sys-utils/eject.c:944
a120aaa7 16317#, c-format
0ed2f80b
KZ
16318msgid "%s: closing tray"
16319msgstr ""
32940a75 16320
0aac1a7b 16321#: sys-utils/eject.c:953
0ed2f80b
KZ
16322#, c-format
16323msgid "%s: toggling tray"
16324msgstr ""
8d398470 16325
0aac1a7b 16326#: sys-utils/eject.c:962
8d398470 16327#, c-format
0ed2f80b
KZ
16328msgid "%s: listing CD-ROM speed"
16329msgstr ""
55c8e797 16330
0aac1a7b 16331#: sys-utils/eject.c:988
55c8e797 16332#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16333msgid "error: %s: device in use"
16334msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
8d398470 16335
0aac1a7b 16336#: sys-utils/eject.c:999
8d398470 16337#, c-format
0ed2f80b 16338msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
8d398470 16339msgstr ""
55c8e797 16340
0aac1a7b 16341#: sys-utils/eject.c:1015
a120aaa7 16342#, c-format
0ed2f80b
KZ
16343msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
16344msgstr ""
a120aaa7 16345
0aac1a7b 16346#: sys-utils/eject.c:1017
0ed2f80b
KZ
16347msgid "CD-ROM eject command succeeded"
16348msgstr ""
3406942e 16349
0aac1a7b 16350#: sys-utils/eject.c:1022
3406942e 16351#, c-format
0ed2f80b
KZ
16352msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
16353msgstr ""
3406942e 16354
0aac1a7b 16355#: sys-utils/eject.c:1024
0ed2f80b
KZ
16356#, fuzzy
16357msgid "SCSI eject succeeded"
16358msgstr "%s sukses.\n"
8d398470 16359
0aac1a7b 16360#: sys-utils/eject.c:1025
0ed2f80b
KZ
16361#, fuzzy
16362msgid "SCSI eject failed"
16363msgstr "gagal eksekusi"
0027a8b1 16364
0aac1a7b 16365#: sys-utils/eject.c:1029
66004cd6 16366#, c-format
0ed2f80b 16367msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
8d398470 16368msgstr ""
0027a8b1 16369
0aac1a7b 16370#: sys-utils/eject.c:1031
0ed2f80b 16371msgid "floppy eject command succeeded"
8d398470 16372msgstr ""
a120aaa7 16373
0aac1a7b 16374#: sys-utils/eject.c:1032
0ed2f80b 16375msgid "floppy eject command failed"
8d398470 16376msgstr ""
b9ae633e 16377
0aac1a7b 16378#: sys-utils/eject.c:1036
8d398470 16379#, c-format
0ed2f80b 16380msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
8d398470 16381msgstr ""
a120aaa7 16382
0aac1a7b 16383#: sys-utils/eject.c:1038
0ed2f80b
KZ
16384msgid "tape offline command succeeded"
16385msgstr ""
8d398470 16386
0aac1a7b 16387#: sys-utils/eject.c:1039
8d398470 16388#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16389msgid "tape offline command failed"
16390msgstr "gagal membuka direktori\n"
6db1e85a 16391
0aac1a7b 16392#: sys-utils/eject.c:1043
0ed2f80b
KZ
16393#, fuzzy
16394msgid "unable to eject"
16395msgstr "gagal menjalankan %s"
a120aaa7 16396
49b90d82 16397#: sys-utils/fallocate.c:84
8d398470 16398#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16399msgid " %s [options] <filename>\n"
16400msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
a120aaa7 16401
49b90d82 16402#: sys-utils/fallocate.c:87
6bbace6d
KZ
16403msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
16404msgstr ""
16405
49b90d82 16406#: sys-utils/fallocate.c:90
21dcf21a 16407msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
0ed2f80b 16408msgstr ""
a120aaa7 16409
49b90d82 16410#: sys-utils/fallocate.c:91
8d398470 16411#, fuzzy
21dcf21a 16412msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
0ed2f80b 16413msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
a120aaa7 16414
49b90d82 16415#: sys-utils/fallocate.c:92
ebe345d1
KZ
16416msgid " -i, --insert-range insert a hole at range, shifting existing data\n"
16417msgstr ""
16418
49b90d82 16419#: sys-utils/fallocate.c:93
21dcf21a
KZ
16420#, fuzzy
16421msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
16422msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
0ed2f80b 16423
49b90d82 16424#: sys-utils/fallocate.c:94
0ed2f80b 16425#, fuzzy
21dcf21a 16426msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
0ed2f80b 16427msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
a120aaa7 16428
49b90d82 16429#: sys-utils/fallocate.c:95
21dcf21a 16430msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
8d398470 16431msgstr ""
a120aaa7 16432
49b90d82 16433#: sys-utils/fallocate.c:96
21dcf21a 16434msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
0ed2f80b 16435msgstr ""
a120aaa7 16436
49b90d82 16437#: sys-utils/fallocate.c:97
21dcf21a 16438msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
0ed2f80b 16439msgstr ""
a120aaa7 16440
49b90d82 16441#: sys-utils/fallocate.c:99
ebe345d1
KZ
16442#, fuzzy
16443msgid " -x, --posix use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
16444msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
16445
c7094077 16446#: sys-utils/fallocate.c:139
ac31e6f8
KZ
16447#, fuzzy
16448msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
0ed2f80b 16449msgstr "mode jaga ukuran (-n pilihan) tidak didukung"
a120aaa7 16450
c7094077 16451#: sys-utils/fallocate.c:140 sys-utils/fallocate.c:149
0ed2f80b
KZ
16452#, fuzzy
16453msgid "fallocate failed"
16454msgstr "%s: fallocate gagal"
55032d70 16455
c7094077 16456#: sys-utils/fallocate.c:237
0ed2f80b
KZ
16457#, fuzzy, c-format
16458msgid "%s: read failed"
16459msgstr "%s: gagal membuka"
a120aaa7 16460
38f60450 16461#: sys-utils/fallocate.c:281
a120aaa7 16462#, c-format
0ed2f80b 16463msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
a120aaa7 16464msgstr ""
a120aaa7 16465
38f60450 16466#: sys-utils/fallocate.c:361
ebe345d1
KZ
16467msgid "posix_fallocate support is not compiled"
16468msgstr ""
16469
38f60450 16470#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
6bbace6d
KZ
16471#, fuzzy
16472msgid "no filename specified"
21dcf21a 16473msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
8d398470 16474
38f60450 16475#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
0ed2f80b
KZ
16476msgid "invalid length value specified"
16477msgstr "nilai panjang yang dispesifikasikan tidak valid"
a120aaa7 16478
38f60450 16479#: sys-utils/fallocate.c:393
0ed2f80b
KZ
16480msgid "no length argument specified"
16481msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
8d398470 16482
38f60450 16483#: sys-utils/fallocate.c:398
0ed2f80b
KZ
16484msgid "invalid offset value specified"
16485msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
8d398470 16486
0aac1a7b
KZ
16487#: sys-utils/fallocate.c:421
16488#, c-format
16489msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n"
16490msgstr ""
16491
16492#: sys-utils/fallocate.c:424
16493#, fuzzy, c-format
16494msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n"
16495msgstr ""
16496"\n"
16497"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
16498
16499#: sys-utils/fallocate.c:427
16500#, fuzzy, c-format
16501msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n"
16502msgstr ""
16503"\n"
16504"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
16505
16506#: sys-utils/fallocate.c:430
16507#, fuzzy, c-format
16508#| msgid "%s: %s (%s)\n"
16509msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n"
16510msgstr "%s: %s (%s)\n"
16511
16512#: sys-utils/fallocate.c:433
16513#, c-format
16514msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
16515msgstr ""
16516
d3cac66d 16517#: sys-utils/flock.c:53
8d398470 16518#, c-format
a120aaa7 16519msgid ""
6bbace6d
KZ
16520" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
16521" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
0ed2f80b 16522" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
a120aaa7 16523msgstr ""
a120aaa7 16524
d3cac66d 16525#: sys-utils/flock.c:59
6bbace6d
KZ
16526#, fuzzy
16527msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
16528msgstr "login: tidak ada memory untuk shell script.\n"
a120aaa7 16529
d3cac66d 16530#: sys-utils/flock.c:62
6bbace6d
KZ
16531#, fuzzy
16532msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
16533msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 16534
d3cac66d 16535#: sys-utils/flock.c:63
6bbace6d
KZ
16536#, fuzzy
16537msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
16538msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 16539
d3cac66d 16540#: sys-utils/flock.c:64
6bbace6d
KZ
16541#, fuzzy
16542msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
16543msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 16544
d3cac66d 16545#: sys-utils/flock.c:65
6bbace6d
KZ
16546#, fuzzy
16547msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
16548msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
16549
d3cac66d 16550#: sys-utils/flock.c:66
6bbace6d
KZ
16551msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
16552msgstr ""
16553
d3cac66d 16554#: sys-utils/flock.c:67
6bbace6d
KZ
16555msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
16556msgstr ""
16557
d3cac66d 16558#: sys-utils/flock.c:68
6bbace6d
KZ
16559#, fuzzy
16560msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
16561msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
16562
d3cac66d 16563#: sys-utils/flock.c:69
6bbace6d 16564msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
0ed2f80b 16565msgstr ""
a120aaa7 16566
d3cac66d
KZ
16567#: sys-utils/flock.c:70
16568#, fuzzy
6cd39864
KZ
16569msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n"
16570msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
16571
16572#: sys-utils/flock.c:71
16573#, fuzzy
d3cac66d
KZ
16574msgid " --verbose increase verbosity\n"
16575msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
16576
57f25377 16577#: sys-utils/flock.c:108
8d398470 16578#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16579msgid "cannot open lock file %s"
16580msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
a120aaa7 16581
57f25377 16582#: sys-utils/flock.c:210
8d398470 16583#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16584msgid "invalid timeout value"
16585msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 16586
57f25377 16587#: sys-utils/flock.c:214
0ed2f80b
KZ
16588#, fuzzy
16589msgid "invalid exit code"
16590msgstr "id tidak valid"
a120aaa7 16591
38f60450
KZ
16592#: sys-utils/flock.c:216
16593msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
16594msgstr ""
16595
16596#: sys-utils/flock.c:233
6cd39864
KZ
16597msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
16598msgstr ""
16599
38f60450 16600#: sys-utils/flock.c:241
8d398470 16601#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16602msgid "%s requires exactly one command argument"
16603msgstr "%s: %s membutuhkan tepat sebuah argument perintah\n"
a120aaa7 16604
38f60450 16605#: sys-utils/flock.c:259
6bbace6d
KZ
16606#, fuzzy
16607msgid "bad file descriptor"
16608msgstr "perangkat block "
16609
38f60450 16610#: sys-utils/flock.c:262
0ed2f80b
KZ
16611#, fuzzy
16612msgid "requires file descriptor, file or directory"
16613msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
16614
38f60450 16615#: sys-utils/flock.c:286
d3cac66d
KZ
16616#, fuzzy
16617msgid "failed to get lock"
16618msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
16619
38f60450 16620#: sys-utils/flock.c:293
d3cac66d
KZ
16621msgid "timeout while waiting to get lock"
16622msgstr ""
16623
38f60450 16624#: sys-utils/flock.c:334
d3cac66d 16625#, fuzzy, c-format
2994605f 16626msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
d3cac66d
KZ
16627msgstr "%s %.6f detik\n"
16628
2994605f 16629#: sys-utils/flock.c:346
d3cac66d
KZ
16630#, fuzzy, c-format
16631msgid "%s: executing %s\n"
16632msgstr "Error menjalankan\t%s\n"
16633
49b90d82 16634#: sys-utils/fsfreeze.c:41
0ed2f80b
KZ
16635#, fuzzy, c-format
16636msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
55032d70 16637msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16638"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
16639"\n"
16640"Pilihan:\n"
55032d70 16641
49b90d82 16642#: sys-utils/fsfreeze.c:44
ebe345d1
KZ
16643#, fuzzy
16644msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
16645msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
6bbace6d 16646
49b90d82 16647#: sys-utils/fsfreeze.c:47
55032d70 16648#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16649msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
16650msgstr " t Ubah tipe filesystem"
55032d70 16651
49b90d82 16652#: sys-utils/fsfreeze.c:48
0ed2f80b
KZ
16653msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
16654msgstr ""
55032d70 16655
57f25377 16656#: sys-utils/fsfreeze.c:104
0ed2f80b
KZ
16657msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
16658msgstr ""
55032d70 16659
57f25377 16660#: sys-utils/fsfreeze.c:124
55032d70 16661#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16662msgid "%s: is not a directory"
16663msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
55032d70 16664
57f25377 16665#: sys-utils/fsfreeze.c:131
55032d70 16666#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 16667msgid "%s: freeze failed"
55032d70
KZ
16668msgstr "%s: gagal menulis"
16669
57f25377 16670#: sys-utils/fsfreeze.c:137
55032d70 16671#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 16672msgid "%s: unfreeze failed"
55032d70
KZ
16673msgstr "%s: gagal menulis"
16674
a49cc243 16675#: sys-utils/fstrim.c:83
55032d70 16676#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16677msgid "%s: not a directory"
16678msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
a120aaa7 16679
a49cc243 16680#: sys-utils/fstrim.c:113
251e171e
KZ
16681#, fuzzy, c-format
16682msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
16683msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
16684
a49cc243 16685#: sys-utils/fstrim.c:115
251e171e
KZ
16686#, c-format
16687msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
16688msgstr ""
16689
a49cc243 16690#: sys-utils/fstrim.c:133
8d398470 16691#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16692msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
16693msgstr "%s: gagal menulis"
a120aaa7 16694
0ed2f80b 16695#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
a49cc243 16696#: sys-utils/fstrim.c:143
251e171e
KZ
16697#, c-format
16698msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
16699msgstr ""
16700
16701#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
a49cc243 16702#: sys-utils/fstrim.c:147
a120aaa7 16703#, c-format
0ed2f80b 16704msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
8d398470 16705msgstr ""
a120aaa7 16706
a49cc243
KZ
16707#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1494 sys-utils/swapon.c:746
16708#: sys-utils/umount.c:271
66932699 16709#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16710msgid "failed to parse %s"
16711msgstr "gagal mendapatkan pid"
0f185bb3 16712
a49cc243 16713#: sys-utils/fstrim.c:316
57f25377
KZ
16714#, fuzzy
16715msgid "failed to allocate FS handler"
16716msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
16717
a49cc243 16718#: sys-utils/fstrim.c:403 sys-utils/fstrim.c:591
c7033bbb
KZ
16719#, fuzzy, c-format
16720msgid "%s: the discard operation is not supported"
16721msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
16722
a49cc243 16723#: sys-utils/fstrim.c:454
66932699 16724#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16725msgid " %s [options] <mount point>\n"
16726msgstr ""
16727"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
16728"\n"
16729"Pilihan:\n"
56e7984d 16730
a49cc243 16731#: sys-utils/fstrim.c:457
6bbace6d
KZ
16732msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
16733msgstr ""
16734
a49cc243 16735#: sys-utils/fstrim.c:460
251e171e 16736#, fuzzy
c7094077 16737msgid " -a, --all trim mounted filesystems\n"
251e171e
KZ
16738msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
16739
a49cc243 16740#: sys-utils/fstrim.c:461
0ed2f80b 16741#, fuzzy
c7094077 16742msgid " -A, --fstab trim filesystems from /etc/fstab\n"
0ed2f80b
KZ
16743msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
16744
a49cc243 16745#: sys-utils/fstrim.c:462
c7094077
KZ
16746#, fuzzy
16747msgid " -I, --listed-in <list> trim filesystems listed in specified files\n"
16748msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
a120aaa7 16749
a49cc243 16750#: sys-utils/fstrim.c:463
0ed2f80b 16751#, fuzzy
c7094077 16752msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
0ed2f80b
KZ
16753msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
16754
a49cc243 16755#: sys-utils/fstrim.c:464
c7094077
KZ
16756#, fuzzy
16757msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
16758msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
16759
a49cc243 16760#: sys-utils/fstrim.c:465
c7094077
KZ
16761#, fuzzy
16762msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
16763msgstr " -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
66004cd6 16764
a49cc243
KZ
16765#: sys-utils/fstrim.c:466
16766#, fuzzy
16767msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
16768msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
16769
16770#: sys-utils/fstrim.c:467
0ed2f80b 16771#, fuzzy
c7094077 16772msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
0ed2f80b
KZ
16773msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
16774
a49cc243 16775#: sys-utils/fstrim.c:468
c7033bbb 16776#, fuzzy
c7094077 16777msgid " --quiet-unsupported suppress error messages if trim unsupported\n"
c7033bbb
KZ
16778msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
16779
a49cc243 16780#: sys-utils/fstrim.c:469
57f25377 16781#, fuzzy
c7094077 16782msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n"
57f25377 16783msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
251e171e 16784
a49cc243 16785#: sys-utils/fstrim.c:550
0ed2f80b
KZ
16786#, fuzzy
16787msgid "failed to parse minimum extent length"
16788msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
16789
a49cc243 16790#: sys-utils/fstrim.c:572
0ed2f80b
KZ
16791#, fuzzy
16792msgid "no mountpoint specified"
16793msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
16794
0aac1a7b 16795#: sys-utils/hwclock.c:215
66004cd6 16796#, c-format
0ed2f80b
KZ
16797msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
16798msgstr "Diasumsikan clock hardware tetap di waktu %s.\n"
a120aaa7 16799
0aac1a7b 16800#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:286
0ed2f80b
KZ
16801msgid "UTC"
16802msgstr "UTC"
16803
0aac1a7b 16804#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:285
0ed2f80b
KZ
16805msgid "local"
16806msgstr "lokal"
a120aaa7 16807
0aac1a7b
KZ
16808#: sys-utils/hwclock.c:258 sys-utils/hwclock.c:261
16809#, fuzzy, c-format
16810msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
16811msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"
16812
16813#: sys-utils/hwclock.c:273
8d398470 16814#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
16815msgid ""
16816"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
16817"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
16818msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"
8d398470 16819
0aac1a7b 16820#: sys-utils/hwclock.c:279
2994605f
KZ
16821#, fuzzy, c-format
16822#| msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
16823msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
0ed2f80b 16824msgstr "Penyesuaian drift terakhir dilakukan pada %ld detik setelah 1969\n"
8d398470 16825
0aac1a7b 16826#: sys-utils/hwclock.c:281
2994605f
KZ
16827#, fuzzy, c-format
16828#| msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
16829msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
0ed2f80b 16830msgstr "Kalibrasi terakhir dilakuka di %ld detik setelah 1969\n"
4ded9dfb 16831
0aac1a7b 16832#: sys-utils/hwclock.c:283
0ed2f80b
KZ
16833#, c-format
16834msgid "Hardware clock is on %s time\n"
16835msgstr "Hardware clock adalah di waktu %s\n"
8d398470 16836
0aac1a7b 16837#: sys-utils/hwclock.c:310
0ed2f80b
KZ
16838#, c-format
16839msgid "Waiting for clock tick...\n"
16840msgstr "Menunggu untuk clock tick...\n"
8d398470 16841
0aac1a7b 16842#: sys-utils/hwclock.c:316
0ed2f80b
KZ
16843#, c-format
16844msgid "...synchronization failed\n"
16845msgstr "...sinkronisasi gagal\n"
a120aaa7 16846
0aac1a7b 16847#: sys-utils/hwclock.c:318
0ed2f80b
KZ
16848#, c-format
16849msgid "...got clock tick\n"
16850msgstr "...diperoleh clock tick\n"
a120aaa7 16851
0aac1a7b 16852#: sys-utils/hwclock.c:359
0ed2f80b
KZ
16853#, c-format
16854msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
16855msgstr "Nilai tidak valid di hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
56e7984d 16856
0aac1a7b 16857#: sys-utils/hwclock.c:366
2994605f
KZ
16858#, fuzzy, c-format
16859#| msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
16860msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
0ed2f80b 16861msgstr "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik sejak 1969\n"
a120aaa7 16862
0aac1a7b 16863#: sys-utils/hwclock.c:392
0ed2f80b
KZ
16864#, c-format
16865msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
16866msgstr "Waktu terbaca dari Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
a120aaa7 16867
0aac1a7b 16868#: sys-utils/hwclock.c:419
2994605f
KZ
16869#, fuzzy, c-format
16870#| msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
16871msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
0ed2f80b 16872msgstr "Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n"
a120aaa7 16873
0aac1a7b 16874#: sys-utils/hwclock.c:455
251e171e
KZ
16875#, fuzzy, c-format
16876msgid "RTC type: '%s'\n"
16877msgstr "tipe: %d\n"
16878
0aac1a7b 16879#: sys-utils/hwclock.c:555
251e171e
KZ
16880#, fuzzy, c-format
16881msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
16882msgstr "%s %.6f detik\n"
16883
0aac1a7b 16884#: sys-utils/hwclock.c:574
a120aaa7 16885#, c-format
2994605f 16886msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
8d398470 16887msgstr ""
a120aaa7 16888
0aac1a7b 16889#: sys-utils/hwclock.c:596
0ed2f80b 16890#, c-format
2994605f 16891msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
8d398470 16892msgstr ""
a120aaa7 16893
0aac1a7b 16894#: sys-utils/hwclock.c:623
0ed2f80b 16895#, c-format
8d398470 16896msgid ""
2994605f
KZ
16897"%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
16898"Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
8d398470 16899msgstr ""
b9ae633e 16900
0aac1a7b 16901#: sys-utils/hwclock.c:717
c7094077
KZ
16902#, fuzzy
16903msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
0ed2f80b 16904msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
b9ae633e 16905
0aac1a7b 16906#: sys-utils/hwclock.c:720
49b90d82 16907#, fuzzy, c-format
c7094077 16908msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
49b90d82 16909msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
b9ae633e 16910
0aac1a7b 16911#: sys-utils/hwclock.c:724
c7094077
KZ
16912#, c-format
16913msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
49b90d82 16914msgstr ""
8d398470 16915
0aac1a7b 16916#: sys-utils/hwclock.c:729
c7094077 16917#, fuzzy, c-format
2994605f 16918msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
c7094077 16919msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
f8511249 16920
0aac1a7b 16921#: sys-utils/hwclock.c:751
0ed2f80b
KZ
16922msgid "settimeofday() failed"
16923msgstr "settimeofday() gagal"
f8511249 16924
0aac1a7b 16925#: sys-utils/hwclock.c:775
6bbace6d
KZ
16926#, fuzzy, c-format
16927msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
16928msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
16929
0aac1a7b 16930#: sys-utils/hwclock.c:779
a120aaa7 16931#, c-format
8d398470 16932msgid ""
0ed2f80b
KZ
16933"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
16934"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
8d398470 16935msgstr ""
0ed2f80b
KZ
16936"Tidak menyesuaikan faktor drift karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol,\n"
16937"jadi history buruk dan pengulangan kalibrasi diperlukan.\n"
a120aaa7 16938
0aac1a7b 16939#: sys-utils/hwclock.c:785
6bbace6d
KZ
16940#, fuzzy, c-format
16941msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
0ed2f80b 16942msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak terakhir dikalibrasi.\n"
a120aaa7 16943
0aac1a7b 16944#: sys-utils/hwclock.c:823
0ed2f80b
KZ
16945#, c-format
16946msgid ""
16947"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
16948"It is far too much. Resetting to zero.\n"
16949msgstr ""
a120aaa7 16950
0aac1a7b 16951#: sys-utils/hwclock.c:830
6bbace6d 16952#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 16953msgid ""
d3cac66d 16954"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
6bbace6d 16955"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
0ed2f80b
KZ
16956"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
16957msgstr ""
16958"Clock digeser %.1f detik dari waktu sebelumnya, %d detik dari pada faktor drift %f detik/hari.\n"
16959"menyesuaikan faktor drift sebesar %f detik/hari.\n"
a120aaa7 16960
0aac1a7b 16961#: sys-utils/hwclock.c:874
6bbace6d 16962#, fuzzy, c-format
2994605f
KZ
16963msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
16964msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
6bbace6d
KZ
16965msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
16966msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
a120aaa7 16967
0aac1a7b 16968#: sys-utils/hwclock.c:878
b5ef1472 16969#, fuzzy, c-format
2994605f 16970msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
b5ef1472 16971msgstr "%s %.6f detik\n"
4ded9dfb 16972
0aac1a7b 16973#: sys-utils/hwclock.c:903
56675731 16974#, c-format
0ed2f80b 16975msgid ""
56675731 16976"New %s data:\n"
0ed2f80b 16977"%s"
56675731 16978msgstr ""
a120aaa7 16979
0aac1a7b 16980#: sys-utils/hwclock.c:920
56675731
KZ
16981#, fuzzy, c-format
16982msgid "cannot update %s"
16983msgstr "tidak dapat membuka %s"
cf8316e2 16984
0aac1a7b 16985#: sys-utils/hwclock.c:956
8d398470 16986#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16987msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
16988msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
a120aaa7 16989
0aac1a7b 16990#: sys-utils/hwclock.c:960
f8511249 16991#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
16992msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
16993msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
f8511249 16994
0aac1a7b 16995#: sys-utils/hwclock.c:990
8d398470 16996#, c-format
0ed2f80b
KZ
16997msgid "No usable clock interface found.\n"
16998msgstr "Tidak ditemukan antarmuka clock yang berguna.\n"
8d398470 16999
0aac1a7b 17000#: sys-utils/hwclock.c:992
ebe345d1
KZ
17001#, fuzzy
17002msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
17003msgstr "Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n"
17004
0aac1a7b 17005#: sys-utils/hwclock.c:996
ebe345d1 17006#, fuzzy
80bbf3b5 17007msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
ebe345d1
KZ
17008msgstr "Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk sebuah metode akses.\n"
17009
0aac1a7b 17010#: sys-utils/hwclock.c:1046
49b90d82 17011#, fuzzy, c-format
2994605f 17012msgid "Target date: %<PRId64>\n"
49b90d82
KZ
17013msgstr "pages yang di swap %ld\n"
17014
0aac1a7b 17015#: sys-utils/hwclock.c:1047
49b90d82 17016#, c-format
2994605f 17017msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
49b90d82
KZ
17018msgstr ""
17019
0aac1a7b 17020#: sys-utils/hwclock.c:1077
49b90d82
KZ
17021msgid "RTC read returned an invalid value."
17022msgstr ""
17023
0aac1a7b 17024#: sys-utils/hwclock.c:1107
6bbace6d
KZ
17025#, c-format
17026msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
17027msgstr "Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak menset clock.\n"
17028
0aac1a7b 17029#: sys-utils/hwclock.c:1144
49b90d82
KZ
17030#, fuzzy
17031msgid "unable to read the RTC epoch."
17032msgstr "tidak dapat membaca super block"
17033
0aac1a7b 17034#: sys-utils/hwclock.c:1146
0ed2f80b 17035#, c-format
49b90d82
KZ
17036msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
17037msgstr ""
17038
0aac1a7b 17039#: sys-utils/hwclock.c:1149
49b90d82
KZ
17040msgid "--epoch is required for --setepoch."
17041msgstr ""
17042
0aac1a7b 17043#: sys-utils/hwclock.c:1152
49b90d82
KZ
17044#, fuzzy
17045msgid "unable to set the RTC epoch."
0ed2f80b 17046msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
8d398470 17047
50bfc6e7 17048#: sys-utils/hwclock.c:1165
0aac1a7b
KZ
17049#, fuzzy, c-format
17050msgid "unable to read the RTC parameter %s"
17051msgstr "tidak dapat membaca super block"
17052
50bfc6e7 17053#: sys-utils/hwclock.c:1170
0aac1a7b
KZ
17054#, c-format
17055msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
17056msgstr ""
17057
a49cc243 17058#: sys-utils/hwclock.c:1198
49b90d82
KZ
17059#, fuzzy, c-format
17060msgid " %s [function] [option...]\n"
17061msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
17062
a49cc243 17063#: sys-utils/hwclock.c:1201
49b90d82 17064msgid "Time clocks utility."
f8511249
KZ
17065msgstr ""
17066
a49cc243 17067#: sys-utils/hwclock.c:1204
8d398470 17068#, fuzzy
0aac1a7b 17069msgid " -r, --show display the RTC time"
49b90d82 17070msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
0ed2f80b 17071
a49cc243 17072#: sys-utils/hwclock.c:1205
49b90d82 17073#, fuzzy
0aac1a7b 17074msgid " --get display drift corrected RTC time"
49b90d82 17075msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 17076
a49cc243 17077#: sys-utils/hwclock.c:1206
8d398470 17078#, fuzzy
0aac1a7b 17079msgid " --set set the RTC according to --date"
49b90d82 17080msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
a120aaa7 17081
a49cc243 17082#: sys-utils/hwclock.c:1207
0aac1a7b
KZ
17083#, fuzzy
17084msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
17085msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 17086
a49cc243 17087#: sys-utils/hwclock.c:1208
49b90d82 17088#, fuzzy
0aac1a7b 17089msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
49b90d82 17090msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
cf8316e2 17091
a49cc243 17092#: sys-utils/hwclock.c:1209
49b90d82 17093#, fuzzy
0aac1a7b 17094msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
49b90d82 17095msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
cf8316e2 17096
a49cc243 17097#: sys-utils/hwclock.c:1210
0aac1a7b
KZ
17098#, fuzzy
17099msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
17100msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
6bbace6d 17101
a49cc243 17102#: sys-utils/hwclock.c:1212
32940a75 17103#, fuzzy
0aac1a7b 17104msgid " --getepoch display the RTC epoch"
49b90d82 17105msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
32940a75 17106
a49cc243 17107#: sys-utils/hwclock.c:1213
0aac1a7b
KZ
17108#, fuzzy
17109msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
17110msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
32940a75 17111
a49cc243 17112#: sys-utils/hwclock.c:1216
0aac1a7b
KZ
17113#, fuzzy
17114msgid " --param-get <param> display the RTC parameter"
17115msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
17116
a49cc243 17117#: sys-utils/hwclock.c:1217
0aac1a7b 17118msgid " --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
0ed2f80b 17119msgstr ""
32940a75 17120
a49cc243 17121#: sys-utils/hwclock.c:1219
0aac1a7b
KZ
17122#, fuzzy
17123msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
17124msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
17125
a49cc243 17126#: sys-utils/hwclock.c:1221
49b90d82 17127#, fuzzy
0aac1a7b 17128msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
49b90d82 17129msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
32940a75 17130
a49cc243 17131#: sys-utils/hwclock.c:1222
49b90d82 17132#, fuzzy
0aac1a7b 17133msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
49b90d82 17134msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
32940a75 17135
a49cc243 17136#: sys-utils/hwclock.c:1225
49b90d82 17137#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 17138msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
49b90d82
KZ
17139msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
17140
a49cc243 17141#: sys-utils/hwclock.c:1228
0aac1a7b
KZ
17142#, fuzzy, c-format
17143msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
17144msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 17145
a49cc243 17146#: sys-utils/hwclock.c:1229
0aac1a7b
KZ
17147#, fuzzy
17148msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
17149msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 17150
a49cc243 17151#: sys-utils/hwclock.c:1230
0aac1a7b
KZ
17152#, fuzzy
17153msgid " --delay <sec> delay used when set new RTC time"
17154msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
251e171e 17155
a49cc243 17156#: sys-utils/hwclock.c:1232
0aac1a7b 17157msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
32940a75 17158msgstr ""
32940a75 17159
a49cc243 17160#: sys-utils/hwclock.c:1234
0aac1a7b
KZ
17161#, fuzzy
17162msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
17163msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
ebe345d1 17164
a49cc243 17165#: sys-utils/hwclock.c:1236
49b90d82 17166#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 17167msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
49b90d82
KZ
17168msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
17169
a49cc243 17170#: sys-utils/hwclock.c:1238
0aac1a7b
KZ
17171#, fuzzy, c-format
17172msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
17173msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
8d398470 17174
a49cc243 17175#: sys-utils/hwclock.c:1239
56675731 17176#, fuzzy
0aac1a7b 17177msgid " --test dry run; implies --verbose"
56675731 17178msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
32940a75 17179
a49cc243 17180#: sys-utils/hwclock.c:1240
55032d70 17181#, fuzzy
0aac1a7b 17182msgid " -v, --verbose display more details"
49b90d82 17183msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 17184
a49cc243 17185#: sys-utils/hwclock.c:1247
0aac1a7b
KZ
17186msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
17187msgstr ""
17188
a49cc243 17189#: sys-utils/hwclock.c:1250
0aac1a7b
KZ
17190#, c-format
17191msgid " - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
17192msgstr ""
17193
a49cc243 17194#: sys-utils/hwclock.c:1254
0aac1a7b
KZ
17195msgid " See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
17196msgstr ""
17197
a49cc243 17198#: sys-utils/hwclock.c:1256
0aac1a7b
KZ
17199msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
17200msgstr ""
17201
a49cc243 17202#: sys-utils/hwclock.c:1357
55032d70 17203#, fuzzy
49b90d82
KZ
17204msgid "Unable to connect to audit system"
17205msgstr "%s: Tidak dapat menghubungi ke sistem audit\n"
0ed2f80b 17206
a49cc243 17207#: sys-utils/hwclock.c:1381
80bbf3b5
KZ
17208msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
17209msgstr ""
17210
a49cc243 17211#: sys-utils/hwclock.c:1494
ebe345d1
KZ
17212#, fuzzy, c-format
17213msgid "%d too many arguments given"
17214msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
55032d70 17215
a49cc243 17216#: sys-utils/hwclock.c:1502
49b90d82
KZ
17217msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
17218msgstr ""
17219
a49cc243 17220#: sys-utils/hwclock.c:1507
55032d70 17221#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17222msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
17223msgstr "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --localtime\n"
55032d70 17224
a49cc243 17225#: sys-utils/hwclock.c:1514
ebe345d1
KZ
17226msgid "--date is required for --set or --predict"
17227msgstr ""
0ed2f80b 17228
a49cc243 17229#: sys-utils/hwclock.c:1531
0ed2f80b 17230#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
17231msgid "invalid date '%s'"
17232msgstr "id tidak valid: %s\n"
0ed2f80b 17233
a49cc243 17234#: sys-utils/hwclock.c:1554
49b90d82 17235#, fuzzy, c-format
2994605f 17236msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
49b90d82
KZ
17237msgstr "Waktu sistem sekarang: %ld = %s\n"
17238
a49cc243 17239#: sys-utils/hwclock.c:1571
56675731
KZ
17240#, fuzzy
17241msgid "Test mode: nothing was changed."
17242msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
17243
d462a45d 17244#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
ebe345d1
KZ
17245msgid "ISA port access is not implemented"
17246msgstr ""
0ed2f80b 17247
d462a45d 17248#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362
ebe345d1
KZ
17249#, fuzzy
17250msgid "iopl() port access failed"
17251msgstr "open() dari %s gagal"
0ed2f80b 17252
d462a45d 17253#: sys-utils/hwclock-cmos.c:373
ebe345d1
KZ
17254msgid "Using direct ISA access to the clock"
17255msgstr ""
55032d70 17256
0aac1a7b
KZ
17257#: sys-utils/hwclock-rtc.c:113
17258#, fuzzy
17259#| msgid "unsupported filesystem features"
17260msgid "supported features"
17261msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
17262
17263#: sys-utils/hwclock-rtc.c:114
17264msgid "time correction"
17265msgstr ""
17266
17267#: sys-utils/hwclock-rtc.c:115
17268msgid "backup switch mode"
17269msgstr ""
17270
17271#: sys-utils/hwclock-rtc.c:166
ebe345d1
KZ
17272#, fuzzy, c-format
17273msgid "Trying to open: %s\n"
17274msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
55032d70 17275
0aac1a7b 17276#: sys-utils/hwclock-rtc.c:191 sys-utils/hwclock-rtc.c:294
55032d70 17277#, fuzzy
ebe345d1
KZ
17278msgid "cannot open rtc device"
17279msgstr "tidak dapat membuka %s"
55032d70 17280
0aac1a7b 17281#: sys-utils/hwclock-rtc.c:227
0ed2f80b
KZ
17282#, fuzzy, c-format
17283msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
17284msgstr "ioctl() untuk %s untuk membaca waktu gagal.\n"
8d398470 17285
0aac1a7b 17286#: sys-utils/hwclock-rtc.c:255
0ed2f80b
KZ
17287#, c-format
17288msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
17289msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari %s untuk perubahan\n"
32940a75 17290
0aac1a7b 17291#: sys-utils/hwclock-rtc.c:274
6bbace6d
KZ
17292#, fuzzy
17293msgid "Timed out waiting for time change."
17294msgstr "Waktu habis menunggu untuk perubahan waktu.\n"
17295
0aac1a7b 17296#: sys-utils/hwclock-rtc.c:322
ebe345d1
KZ
17297#, fuzzy, c-format
17298msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
17299msgstr "select() untuk %s waktu habis untuk menunggu clock tick\n"
32940a75 17300
0aac1a7b 17301#: sys-utils/hwclock-rtc.c:325
0ed2f80b
KZ
17302#, c-format
17303msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
17304msgstr "select() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
3406942e 17305
0aac1a7b 17306#: sys-utils/hwclock-rtc.c:330
0ed2f80b
KZ
17307#, c-format
17308msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
17309msgstr "ioctl() untuk %s untuk mematikan interupsi update gagal"
8d398470 17310
0aac1a7b 17311#: sys-utils/hwclock-rtc.c:336
49b90d82
KZ
17312#, fuzzy, c-format
17313msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
17314msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
3406942e 17315
0aac1a7b 17316#: sys-utils/hwclock-rtc.c:388
8d398470 17317#, fuzzy, c-format
ebe345d1 17318msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
0ed2f80b 17319msgstr "ioctl() untuk %s untuk menset waktu gagal.\n"
8d398470 17320
0aac1a7b 17321#: sys-utils/hwclock-rtc.c:394
0ed2f80b
KZ
17322#, c-format
17323msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
17324msgstr "ioctl(%s) berhasil.\n"
8d398470 17325
0aac1a7b 17326#: sys-utils/hwclock-rtc.c:410
ebe345d1 17327msgid "Using the rtc interface to the clock."
66932699
AN
17328msgstr ""
17329
0aac1a7b 17330#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
49b90d82
KZ
17331#, fuzzy, c-format
17332msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
0ed2f80b 17333msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"
eb0f80a6 17334
0aac1a7b 17335#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
b5ef1472 17336#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
17337msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
17338msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"
32940a75 17339
0aac1a7b 17340#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
0ed2f80b 17341#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
17342msgid "invalid epoch '%s'."
17343msgstr "id tidak valid: %s\n"
3406942e 17344
0aac1a7b 17345#: sys-utils/hwclock-rtc.c:479
d3cac66d 17346#, fuzzy, c-format
49b90d82
KZ
17347msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
17348msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
0ed2f80b 17349
0aac1a7b 17350#: sys-utils/hwclock-rtc.c:485
32940a75 17351#, fuzzy, c-format
49b90d82 17352msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
0ed2f80b
KZ
17353msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
17354
0aac1a7b
KZ
17355#: sys-utils/hwclock-rtc.c:521 sys-utils/hwclock-rtc.c:563
17356msgid "could not convert parameter name to number"
17357msgstr ""
17358
17359#: sys-utils/hwclock-rtc.c:533
17360#, fuzzy, c-format
17361msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
17362msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
17363
17364#: sys-utils/hwclock-rtc.c:544
17365#, fuzzy, c-format
17366msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
17367msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
17368
17369#: sys-utils/hwclock-rtc.c:570
17370msgid "expected <param>=<value>"
17371msgstr ""
17372
17373#: sys-utils/hwclock-rtc.c:574
17374msgid "could not convert parameter value to number"
17375msgstr ""
17376
17377#: sys-utils/hwclock-rtc.c:586
17378#, fuzzy, c-format
17379msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
17380msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
17381
17382#: sys-utils/hwclock-rtc.c:592
17383#, fuzzy, c-format
17384msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
17385msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
17386
49b90d82 17387#: sys-utils/ipcmk.c:70
6bbace6d
KZ
17388msgid "Create various IPC resources.\n"
17389msgstr ""
17390
49b90d82 17391#: sys-utils/ipcmk.c:73
0ed2f80b 17392msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
8d398470 17393msgstr ""
32940a75 17394
49b90d82 17395#: sys-utils/ipcmk.c:74
6bbace6d 17396msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
8d398470 17397msgstr ""
32940a75 17398
49b90d82 17399#: sys-utils/ipcmk.c:75
8d398470 17400#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17401msgid " -Q, --queue create message queue\n"
17402msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
32940a75 17403
49b90d82 17404#: sys-utils/ipcmk.c:76
0ed2f80b 17405msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
8d398470 17406msgstr ""
32940a75 17407
c7094077
KZ
17408#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
17409#, fuzzy
17410msgid "<size>"
17411msgstr ", besar=%9lu"
17412
0aac1a7b
KZ
17413#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:737 sys-utils/zramctl.c:653
17414#, fuzzy
17415msgid "failed to parse size"
17416msgstr "gagal mendapatkan pid"
17417
c7094077 17418#: sys-utils/ipcmk.c:121
0ed2f80b
KZ
17419#, fuzzy
17420msgid "failed to parse elements"
17421msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 17422
0aac1a7b
KZ
17423#: sys-utils/ipcmk.c:130
17424#, fuzzy
17425msgid "failed to parse mode"
17426msgstr "gagal mendapatkan pid"
17427
17428#: sys-utils/ipcmk.c:149
0ed2f80b
KZ
17429msgid "create share memory failed"
17430msgstr "pembuatan memori terbagi gagal"
32940a75 17431
0aac1a7b 17432#: sys-utils/ipcmk.c:151
0ed2f80b
KZ
17433#, c-format
17434msgid "Shared memory id: %d\n"
17435msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
32940a75 17436
0aac1a7b 17437#: sys-utils/ipcmk.c:157
0ed2f80b
KZ
17438msgid "create message queue failed"
17439msgstr "pembuatan atrian pesan gagal"
32940a75 17440
0aac1a7b 17441#: sys-utils/ipcmk.c:159
0ed2f80b
KZ
17442#, c-format
17443msgid "Message queue id: %d\n"
17444msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
32940a75 17445
0aac1a7b 17446#: sys-utils/ipcmk.c:165
0ed2f80b
KZ
17447msgid "create semaphore failed"
17448msgstr "pembuatan semaphor gagal"
32940a75 17449
0aac1a7b 17450#: sys-utils/ipcmk.c:167
0ed2f80b
KZ
17451#, c-format
17452msgid "Semaphore id: %d\n"
17453msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
8d398470 17454
49b90d82 17455#: sys-utils/ipcrm.c:51
6bbace6d
KZ
17456#, fuzzy, c-format
17457msgid ""
17458" %1$s [options]\n"
17459" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
17460msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
17461
49b90d82 17462#: sys-utils/ipcrm.c:55
6bbace6d
KZ
17463msgid "Remove certain IPC resources.\n"
17464msgstr ""
17465
49b90d82 17466#: sys-utils/ipcrm.c:58
0ed2f80b
KZ
17467#, fuzzy
17468msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
8d398470 17469msgstr ""
0ed2f80b
KZ
17470"\n"
17471"Bagian memory share shmid=%d\n"
8d398470 17472
49b90d82 17473#: sys-utils/ipcrm.c:59
0ed2f80b 17474msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
8d398470
KZ
17475msgstr ""
17476
49b90d82 17477#: sys-utils/ipcrm.c:60
0ed2f80b 17478msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
8d398470
KZ
17479msgstr ""
17480
49b90d82 17481#: sys-utils/ipcrm.c:61
0ed2f80b 17482msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
32940a75
KZ
17483msgstr ""
17484
49b90d82 17485#: sys-utils/ipcrm.c:62
0ed2f80b 17486msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
8d398470
KZ
17487msgstr ""
17488
49b90d82 17489#: sys-utils/ipcrm.c:63
0ed2f80b 17490msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
8d398470
KZ
17491msgstr ""
17492
49b90d82 17493#: sys-utils/ipcrm.c:64
0ed2f80b 17494msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
8d398470
KZ
17495msgstr ""
17496
49b90d82 17497#: sys-utils/ipcrm.c:65
0ed2f80b
KZ
17498#, fuzzy
17499msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
17500msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8d398470 17501
6bbace6d 17502#: sys-utils/ipcrm.c:86
8d398470 17503#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17504msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
17505msgstr ""
17506"\n"
17507"Bagian memory share shmid=%d\n"
8d398470 17508
6bbace6d 17509#: sys-utils/ipcrm.c:91
8d398470 17510#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17511msgid "removing message queue id `%d'\n"
17512msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
8d398470 17513
6bbace6d 17514#: sys-utils/ipcrm.c:96
0ed2f80b
KZ
17515#, fuzzy, c-format
17516msgid "removing semaphore id `%d'\n"
17517msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
8d398470 17518
0aac1a7b 17519#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:223
0ed2f80b
KZ
17520msgid "permission denied for key"
17521msgstr "ijin ditolak untuk kunci"
32940a75 17522
6bbace6d 17523#: sys-utils/ipcrm.c:108
0ed2f80b
KZ
17524msgid "permission denied for id"
17525msgstr "ijin ditolak untuk id"
f8511249 17526
0aac1a7b 17527#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:229
0ed2f80b
KZ
17528msgid "invalid key"
17529msgstr "kunci tidak valid"
32940a75 17530
6bbace6d 17531#: sys-utils/ipcrm.c:111
0ed2f80b
KZ
17532msgid "invalid id"
17533msgstr "id tidak valid"
32940a75 17534
0aac1a7b 17535#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:226
0ed2f80b
KZ
17536msgid "already removed key"
17537msgstr "kunci sudah dihapus"
f8511249 17538
6bbace6d 17539#: sys-utils/ipcrm.c:114
0ed2f80b
KZ
17540msgid "already removed id"
17541msgstr "id sudah dihapus"
8d398470 17542
0aac1a7b 17543#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:232
8d398470 17544#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17545msgid "key failed"
17546msgstr "gagal seek"
3406942e 17547
6bbace6d 17548#: sys-utils/ipcrm.c:117
0ed2f80b
KZ
17549#, fuzzy
17550msgid "id failed"
17551msgstr "setuid() gagal"
3406942e 17552
0aac1a7b 17553#: sys-utils/ipcrm.c:135
32940a75 17554#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17555msgid "invalid id: %s"
17556msgstr "id tidak valid: %s\n"
32940a75 17557
0aac1a7b 17558#: sys-utils/ipcrm.c:168
bd52b155 17559#, c-format
0ed2f80b
KZ
17560msgid "resource(s) deleted\n"
17561msgstr "resource(s) dihapus\n"
bd52b155 17562
0aac1a7b 17563#: sys-utils/ipcrm.c:201
0ed2f80b
KZ
17564#, fuzzy, c-format
17565msgid "illegal key (%s)"
17566msgstr "%s: kunci illegal (%s)\n"
bd52b155 17567
0aac1a7b 17568#: sys-utils/ipcrm.c:257
0ed2f80b
KZ
17569#, fuzzy
17570msgid "kernel not configured for shared memory"
17571msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
bd52b155 17572
0aac1a7b 17573#: sys-utils/ipcrm.c:270
0ed2f80b
KZ
17574#, fuzzy
17575msgid "kernel not configured for semaphores"
17576msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
cf8316e2 17577
0aac1a7b 17578#: sys-utils/ipcrm.c:291
0ed2f80b
KZ
17579#, fuzzy
17580msgid "kernel not configured for message queues"
17581msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
cf8316e2 17582
0aac1a7b 17583#: sys-utils/ipcs.c:61
6bbace6d
KZ
17584#, c-format
17585msgid ""
17586" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
17587" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
17588msgstr ""
17589
50bfc6e7 17590#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
6bbace6d
KZ
17591#, fuzzy
17592msgid "Show information on IPC facilities.\n"
17593msgstr "%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk membaca.\n"
17594
0aac1a7b 17595#: sys-utils/ipcs.c:68
0ed2f80b
KZ
17596#, fuzzy
17597msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
17598msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
bd52b155 17599
50bfc6e7 17600#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
0ed2f80b
KZ
17601#, fuzzy
17602msgid "Resource options:\n"
17603msgstr "pilihan yang berbahaya:"
cf8316e2 17604
50bfc6e7 17605#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
0ed2f80b 17606msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
8d398470 17607msgstr ""
cf8316e2 17608
50bfc6e7 17609#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
0ed2f80b 17610msgid " -q, --queues message queues\n"
8d398470
KZ
17611msgstr ""
17612
50bfc6e7 17613#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
0ed2f80b 17614msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
8d398470
KZ
17615msgstr ""
17616
0aac1a7b 17617#: sys-utils/ipcs.c:76
0ed2f80b 17618msgid " -a, --all all (default)\n"
8d398470 17619msgstr ""
cf8316e2 17620
0aac1a7b 17621#: sys-utils/ipcs.c:79
6bbace6d
KZ
17622#, fuzzy
17623msgid "Output options:\n"
8d398470 17624msgstr ""
6bbace6d
KZ
17625"\n"
17626"Pilihan:\n"
cf8316e2 17627
0aac1a7b 17628#: sys-utils/ipcs.c:80
0ed2f80b 17629msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
8d398470 17630msgstr ""
f8511249 17631
0aac1a7b 17632#: sys-utils/ipcs.c:81
0ed2f80b
KZ
17633#, fuzzy
17634msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
17635msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 17636
0aac1a7b 17637#: sys-utils/ipcs.c:82
0ed2f80b 17638msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
55c8e797
KZ
17639msgstr ""
17640
0aac1a7b 17641#: sys-utils/ipcs.c:83
0ed2f80b
KZ
17642msgid " -l, --limits show resource limits\n"
17643msgstr ""
f8511249 17644
0aac1a7b 17645#: sys-utils/ipcs.c:84
0ed2f80b 17646msgid " -u, --summary show status summary\n"
8d398470 17647msgstr ""
cf8316e2 17648
0aac1a7b 17649#: sys-utils/ipcs.c:85
0ed2f80b
KZ
17650#, fuzzy
17651msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
17652msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
17653
0aac1a7b 17654#: sys-utils/ipcs.c:86
0ed2f80b 17655msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
8d398470 17656msgstr ""
cf8316e2 17657
0aac1a7b
KZ
17658#: sys-utils/ipcs.c:124
17659#, fuzzy
17660msgid "failed to parse id argument"
17661msgstr "gagal mendapatkan pid"
17662
17663#: sys-utils/ipcs.c:172
0ed2f80b 17664msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
8d398470 17665msgstr ""
cf8316e2 17666
0aac1a7b 17667#: sys-utils/ipcs.c:212
784c8a40
KZ
17668#, fuzzy, c-format
17669msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
17670msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
17671
0aac1a7b 17672#: sys-utils/ipcs.c:215
f8511249 17673#, c-format
0ed2f80b
KZ
17674msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
17675msgstr "------ Batas Shared Memory --------\n"
17676
0aac1a7b 17677#: sys-utils/ipcs.c:216
0ed2f80b
KZ
17678#, fuzzy, c-format
17679msgid "max number of segments = %ju\n"
17680msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
17681
0aac1a7b 17682#: sys-utils/ipcs.c:218
0ed2f80b
KZ
17683#, fuzzy
17684msgid "max seg size"
17685msgstr "ukuran inode buruk"
cf8316e2 17686
0aac1a7b 17687#: sys-utils/ipcs.c:225
38f60450
KZ
17688#, fuzzy
17689msgid "max total shared memory (kbytes)"
17690msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
17691
0aac1a7b 17692#: sys-utils/ipcs.c:233
4ded9dfb 17693#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17694msgid "max total shared memory"
17695msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
4ded9dfb 17696
0aac1a7b 17697#: sys-utils/ipcs.c:236
32940a75 17698#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17699msgid "min seg size"
17700msgstr "get ukuran minimal I/O"
32940a75 17701
0aac1a7b 17702#: sys-utils/ipcs.c:248
8d398470 17703#, c-format
0ed2f80b
KZ
17704msgid "kernel not configured for shared memory\n"
17705msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
f8511249 17706
0aac1a7b 17707#: sys-utils/ipcs.c:252
0ed2f80b
KZ
17708#, c-format
17709msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
17710msgstr "------ Shared Memory Status --------\n"
32940a75 17711
b0041e4a
KZ
17712#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
17713#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
17714#. with the rest, the translated form can follow this model:
17715#. *
17716#. "segments allocated = %d\n"
17717#. "pages allocated = %ld\n"
17718#. "pages resident = %ld\n"
17719#. "pages swapped = %ld\n"
17720#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
17721#.
0aac1a7b 17722#: sys-utils/ipcs.c:264
0ed2f80b
KZ
17723#, c-format
17724msgid ""
17725"segments allocated %d\n"
17726"pages allocated %ld\n"
17727"pages resident %ld\n"
17728"pages swapped %ld\n"
17729"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
8d398470 17730msgstr ""
32940a75 17731
0aac1a7b 17732#: sys-utils/ipcs.c:281
8d398470 17733#, c-format
0ed2f80b
KZ
17734msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
17735msgstr "------ Shared Memory Segment Pembuat/Pemilik --------\n"
32940a75 17736
0aac1a7b
KZ
17737#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296
17738#: sys-utils/ipcs.c:302
0ed2f80b
KZ
17739msgid "shmid"
17740msgstr "shmid"
8d398470 17741
0aac1a7b
KZ
17742#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:407
17743#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
17744msgid "perms"
17745msgstr "perms"
8d398470 17746
0aac1a7b 17747#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
17748msgid "cuid"
17749msgstr "cuid"
32940a75 17750
0aac1a7b 17751#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
17752msgid "cgid"
17753msgstr "cgid"
32940a75 17754
0aac1a7b 17755#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
17756msgid "uid"
17757msgstr "uid"
8d398470 17758
0aac1a7b 17759#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
0ed2f80b
KZ
17760msgid "gid"
17761msgstr "gid"
8d398470 17762
0aac1a7b 17763#: sys-utils/ipcs.c:287
0ed2f80b
KZ
17764#, c-format
17765msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
17766msgstr "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
8d398470 17767
0aac1a7b
KZ
17768#: sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:302
17769#: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:515
17770#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
17771msgid "owner"
17772msgstr "pemilik"
8d398470 17773
0aac1a7b 17774#: sys-utils/ipcs.c:289
0ed2f80b
KZ
17775msgid "attached"
17776msgstr "attached"
8d398470 17777
0aac1a7b 17778#: sys-utils/ipcs.c:289
0ed2f80b
KZ
17779msgid "detached"
17780msgstr "detached"
8d398470 17781
0aac1a7b 17782#: sys-utils/ipcs.c:290
0ed2f80b
KZ
17783msgid "changed"
17784msgstr "berubah"
32940a75 17785
0aac1a7b 17786#: sys-utils/ipcs.c:294
0ed2f80b
KZ
17787#, fuzzy, c-format
17788msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
17789msgstr "------ Shared Memory Pembuat/Last-op --------\n"
17790
0aac1a7b 17791#: sys-utils/ipcs.c:296
0ed2f80b
KZ
17792msgid "cpid"
17793msgstr "cpid"
17794
0aac1a7b 17795#: sys-utils/ipcs.c:296
0ed2f80b
KZ
17796msgid "lpid"
17797msgstr "lpid"
17798
0aac1a7b 17799#: sys-utils/ipcs.c:300
32940a75 17800#, c-format
0ed2f80b
KZ
17801msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
17802msgstr "------ Shared Memory Segments --------\n"
32940a75 17803
0aac1a7b 17804#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
17805msgid "key"
17806msgstr "kunci"
32940a75 17807
0aac1a7b
KZ
17808#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:78
17809#: sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:83
17810#: sys-utils/prlimit.c:84 sys-utils/prlimit.c:88 sys-utils/prlimit.c:92
0ed2f80b
KZ
17811msgid "bytes"
17812msgstr "bytes"
32940a75 17813
0aac1a7b 17814#: sys-utils/ipcs.c:304
0ed2f80b
KZ
17815msgid "nattch"
17816msgstr "nattch"
32940a75 17817
0aac1a7b 17818#: sys-utils/ipcs.c:304
0ed2f80b
KZ
17819msgid "status"
17820msgstr "status"
32940a75 17821
0aac1a7b
KZ
17822#: sys-utils/ipcs.c:328 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:332
17823#: sys-utils/ipcs.c:445 sys-utils/ipcs.c:447 sys-utils/ipcs.c:552
17824#: sys-utils/ipcs.c:554 sys-utils/ipcs.c:556 sys-utils/ipcs.c:609
17825#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:640 sys-utils/ipcs.c:642
17826#: sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:668
0ed2f80b
KZ
17827msgid "Not set"
17828msgstr "Tidak diset"
ee70cb20 17829
50bfc6e7 17830#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
0ed2f80b
KZ
17831msgid "dest"
17832msgstr "dest"
ee70cb20 17833
50bfc6e7 17834#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
0ed2f80b
KZ
17835msgid "locked"
17836msgstr "terkunci"
ee70cb20 17837
0aac1a7b 17838#: sys-utils/ipcs.c:378
784c8a40
KZ
17839#, fuzzy, c-format
17840msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
17841msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
17842
0aac1a7b 17843#: sys-utils/ipcs.c:381
0ed2f80b
KZ
17844#, c-format
17845msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
17846msgstr "------ Batas Semaphore --------\n"
32940a75 17847
0aac1a7b 17848#: sys-utils/ipcs.c:382
0ed2f80b
KZ
17849#, c-format
17850msgid "max number of arrays = %d\n"
17851msgstr "max nomor dari arrays = %d\n"
55032d70 17852
0aac1a7b 17853#: sys-utils/ipcs.c:383
0ed2f80b
KZ
17854#, c-format
17855msgid "max semaphores per array = %d\n"
17856msgstr "max semaphors per array = %d\n"
55032d70 17857
0aac1a7b 17858#: sys-utils/ipcs.c:384
0ed2f80b
KZ
17859#, c-format
17860msgid "max semaphores system wide = %d\n"
17861msgstr "max semaphors system wide = %d\n"
32940a75 17862
0aac1a7b 17863#: sys-utils/ipcs.c:385
0ed2f80b
KZ
17864#, c-format
17865msgid "max ops per semop call = %d\n"
17866msgstr "max ops per semop call = %d\n"
32940a75 17867
0aac1a7b 17868#: sys-utils/ipcs.c:386
d3cac66d
KZ
17869#, fuzzy, c-format
17870msgid "semaphore max value = %u\n"
0ed2f80b 17871msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
32940a75 17872
0aac1a7b 17873#: sys-utils/ipcs.c:395
0ed2f80b
KZ
17874#, c-format
17875msgid "kernel not configured for semaphores\n"
17876msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
32940a75 17877
0aac1a7b 17878#: sys-utils/ipcs.c:398
0ed2f80b
KZ
17879#, c-format
17880msgid "------ Semaphore Status --------\n"
17881msgstr "------ Semaphore Status --------\n"
17882
0aac1a7b 17883#: sys-utils/ipcs.c:399
0ed2f80b
KZ
17884#, c-format
17885msgid "used arrays = %d\n"
17886msgstr "arrays yang digunakan = %d\n"
17887
0aac1a7b 17888#: sys-utils/ipcs.c:400
0ed2f80b
KZ
17889#, c-format
17890msgid "allocated semaphores = %d\n"
17891msgstr "semaphores yang dialokasikan = %d\n"
32940a75 17892
0aac1a7b 17893#: sys-utils/ipcs.c:405
0ed2f80b
KZ
17894#, c-format
17895msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
17896msgstr "------ Semaphore Array Pembuat/Pemilik --------\n"
32940a75 17897
0aac1a7b 17898#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422
0ed2f80b
KZ
17899msgid "semid"
17900msgstr "semid"
8b4ccda1 17901
0aac1a7b 17902#: sys-utils/ipcs.c:411
0ed2f80b
KZ
17903#, c-format
17904msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
17905msgstr "------ Operasi Semaphore/Perubahan Waktu ---------\n"
32940a75 17906
0aac1a7b 17907#: sys-utils/ipcs.c:413
0ed2f80b
KZ
17908msgid "last-op"
17909msgstr "last-op"
32940a75 17910
0aac1a7b 17911#: sys-utils/ipcs.c:413
0ed2f80b
KZ
17912msgid "last-changed"
17913msgstr "last-changed"
32940a75 17914
0aac1a7b 17915#: sys-utils/ipcs.c:420
0ed2f80b
KZ
17916#, c-format
17917msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
17918msgstr "------ Semaphore Arrays --------\n"
17919
0aac1a7b 17920#: sys-utils/ipcs.c:422
0ed2f80b
KZ
17921msgid "nsems"
17922msgstr "nsems"
32940a75 17923
0aac1a7b 17924#: sys-utils/ipcs.c:479
784c8a40
KZ
17925#, fuzzy, c-format
17926msgid "unable to fetch message limits\n"
17927msgstr "Jumlah dari heads"
17928
0aac1a7b 17929#: sys-utils/ipcs.c:482
55032d70 17930#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17931msgid "------ Messages Limits --------\n"
17932msgstr "------ Messages: Limits --------\n"
55032d70 17933
0aac1a7b 17934#: sys-utils/ipcs.c:483
0ed2f80b
KZ
17935#, c-format
17936msgid "max queues system wide = %d\n"
17937msgstr "max queues system wide = %d\n"
32940a75 17938
0aac1a7b 17939#: sys-utils/ipcs.c:485
8d398470 17940#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17941msgid "max size of message"
17942msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
8e5963e2 17943
0aac1a7b 17944#: sys-utils/ipcs.c:487
8d398470 17945#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17946msgid "default max size of queue"
17947msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
cf8316e2 17948
0aac1a7b 17949#: sys-utils/ipcs.c:494
0ed2f80b
KZ
17950#, c-format
17951msgid "kernel not configured for message queues\n"
17952msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
55c8e797 17953
0aac1a7b 17954#: sys-utils/ipcs.c:497
3406942e 17955#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
17956msgid "------ Messages Status --------\n"
17957msgstr "------ Pesan: Status ---------\n"
55c8e797 17958
0aac1a7b 17959#: sys-utils/ipcs.c:499
55c8e797 17960#, c-format
0ed2f80b
KZ
17961msgid "allocated queues = %d\n"
17962msgstr "alokasi antrian = %d\n"
55c8e797 17963
0aac1a7b 17964#: sys-utils/ipcs.c:500
f8511249 17965#, c-format
0ed2f80b
KZ
17966msgid "used headers = %d\n"
17967msgstr "penggunaan headers = %d\n"
32940a75 17968
0aac1a7b 17969#: sys-utils/ipcs.c:502
0ed2f80b
KZ
17970#, fuzzy
17971msgid "used space"
17972msgstr "penggunaan space = %d bytes\n"
32940a75 17973
0aac1a7b 17974#: sys-utils/ipcs.c:503
8d398470 17975#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
17976msgid " bytes\n"
17977msgstr "bytes"
3406942e 17978
0aac1a7b 17979#: sys-utils/ipcs.c:507
0ed2f80b
KZ
17980#, fuzzy, c-format
17981msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
17982msgstr "------ Pesan Antrian: Pembuat/Pemilik --------\n"
3406942e 17983
0aac1a7b
KZ
17984#: sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:515 sys-utils/ipcs.c:521
17985#: sys-utils/ipcs.c:527
0ed2f80b
KZ
17986msgid "msqid"
17987msgstr "msgid"
3406942e 17988
0aac1a7b 17989#: sys-utils/ipcs.c:513
8d398470 17990#, c-format
0ed2f80b
KZ
17991msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
17992msgstr "------ Pesan Antrian Kirim/Terima/Kembali Waktu (Times) --------\n"
3406942e 17993
0aac1a7b 17994#: sys-utils/ipcs.c:515
0ed2f80b
KZ
17995msgid "send"
17996msgstr "kirim"
3406942e 17997
0aac1a7b 17998#: sys-utils/ipcs.c:515
0ed2f80b
KZ
17999msgid "recv"
18000msgstr "recv"
3406942e 18001
0aac1a7b 18002#: sys-utils/ipcs.c:515
0ed2f80b
KZ
18003msgid "change"
18004msgstr "kembali"
3406942e 18005
0aac1a7b 18006#: sys-utils/ipcs.c:519
3406942e 18007#, c-format
0ed2f80b
KZ
18008msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
18009msgstr "------ Pesan Antrian PIDs --------\n"
3406942e 18010
0aac1a7b 18011#: sys-utils/ipcs.c:521
0ed2f80b
KZ
18012msgid "lspid"
18013msgstr "lspid"
3406942e 18014
0aac1a7b 18015#: sys-utils/ipcs.c:521
0ed2f80b
KZ
18016msgid "lrpid"
18017msgstr "lrpid"
3406942e 18018
0aac1a7b 18019#: sys-utils/ipcs.c:525
3406942e 18020#, c-format
0ed2f80b
KZ
18021msgid "------ Message Queues --------\n"
18022msgstr "------ Pesan Antrian --------\n"
3406942e 18023
0aac1a7b 18024#: sys-utils/ipcs.c:528
0ed2f80b
KZ
18025msgid "used-bytes"
18026msgstr "byte yang digunakan"
18027
0aac1a7b 18028#: sys-utils/ipcs.c:529
0ed2f80b
KZ
18029msgid "messages"
18030msgstr "pesan"
18031
0aac1a7b 18032#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
50bfc6e7 18033#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
0ed2f80b
KZ
18034#, fuzzy, c-format
18035msgid "id %d not found"
18036msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 18037
0aac1a7b 18038#: sys-utils/ipcs.c:597
8d398470 18039#, c-format
3406942e 18040msgid ""
0ed2f80b
KZ
18041"\n"
18042"Shared memory Segment shmid=%d\n"
3406942e 18043msgstr ""
0ed2f80b
KZ
18044"\n"
18045"Bagian memory share shmid=%d\n"
3406942e 18046
0aac1a7b 18047#: sys-utils/ipcs.c:598
0ed2f80b
KZ
18048#, fuzzy, c-format
18049msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
18050msgstr "uid=%d\tgid=%d\tuid=%d\tcgid=%d\n"
3406942e 18051
0aac1a7b 18052#: sys-utils/ipcs.c:601
8d398470 18053#, c-format
0ed2f80b
KZ
18054msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
18055msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
8d398470 18056
0aac1a7b 18057#: sys-utils/ipcs.c:603
3406942e 18058#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18059msgid "size="
18060msgstr ", besar=%9lu"
3406942e 18061
0aac1a7b 18062#: sys-utils/ipcs.c:603
8d398470 18063#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18064msgid "bytes="
18065msgstr "bytes"
3406942e 18066
0aac1a7b 18067#: sys-utils/ipcs.c:605
0ed2f80b
KZ
18068#, fuzzy, c-format
18069msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
18070msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
18071
0aac1a7b 18072#: sys-utils/ipcs.c:608
0ed2f80b
KZ
18073#, c-format
18074msgid "att_time=%-26.24s\n"
18075msgstr "att_time=%-26.24s\n"
18076
0aac1a7b 18077#: sys-utils/ipcs.c:610
0ed2f80b
KZ
18078#, c-format
18079msgid "det_time=%-26.24s\n"
18080msgstr "det_time=%-26.24s\n"
18081
0aac1a7b 18082#: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:643
0ed2f80b
KZ
18083#, c-format
18084msgid "change_time=%-26.24s\n"
18085msgstr "change_time=%-26.24s\n"
18086
0aac1a7b 18087#: sys-utils/ipcs.c:627
0ed2f80b 18088#, c-format
8d398470 18089msgid ""
0ed2f80b
KZ
18090"\n"
18091"Message Queue msqid=%d\n"
8d398470 18092msgstr ""
0ed2f80b
KZ
18093"\n"
18094"Antrian Pesan msgid=%d\n"
3406942e 18095
0aac1a7b 18096#: sys-utils/ipcs.c:628
0ed2f80b
KZ
18097#, fuzzy, c-format
18098msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
18099msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
3406942e 18100
0aac1a7b 18101#: sys-utils/ipcs.c:632
0ed2f80b 18102msgid "csize="
8d398470 18103msgstr ""
3406942e 18104
0aac1a7b 18105#: sys-utils/ipcs.c:632
0ed2f80b
KZ
18106#, fuzzy
18107msgid "cbytes="
18108msgstr "bytes"
8d398470 18109
0aac1a7b 18110#: sys-utils/ipcs.c:634
0ed2f80b 18111msgid "qsize="
3406942e 18112msgstr ""
3406942e 18113
0aac1a7b 18114#: sys-utils/ipcs.c:634
0ed2f80b
KZ
18115#, fuzzy
18116msgid "qbytes="
18117msgstr "bytes"
18118
0aac1a7b 18119#: sys-utils/ipcs.c:639
3406942e 18120#, c-format
0ed2f80b
KZ
18121msgid "send_time=%-26.24s\n"
18122msgstr "send_time=%-26.24s\n"
3406942e 18123
0aac1a7b 18124#: sys-utils/ipcs.c:641
3406942e 18125#, c-format
0ed2f80b
KZ
18126msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
18127msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
8d398470 18128
0aac1a7b 18129#: sys-utils/ipcs.c:660
0ed2f80b 18130#, c-format
3406942e 18131msgid ""
0ed2f80b
KZ
18132"\n"
18133"Semaphore Array semid=%d\n"
3406942e 18134msgstr ""
0ed2f80b
KZ
18135"\n"
18136"Semaphore Array semid=%d\n"
3406942e 18137
0aac1a7b 18138#: sys-utils/ipcs.c:661
0ed2f80b
KZ
18139#, fuzzy, c-format
18140msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
18141msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
3406942e 18142
0aac1a7b 18143#: sys-utils/ipcs.c:664
8d398470 18144#, c-format
0ed2f80b
KZ
18145msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
18146msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
18147
0aac1a7b 18148#: sys-utils/ipcs.c:666
0ed2f80b
KZ
18149#, fuzzy, c-format
18150msgid "nsems = %ju\n"
18151msgstr "nsems = %ld\n"
3406942e 18152
0aac1a7b 18153#: sys-utils/ipcs.c:667
8d398470 18154#, c-format
0ed2f80b
KZ
18155msgid "otime = %-26.24s\n"
18156msgstr "otime = %-26.24s\n"
3406942e 18157
0aac1a7b 18158#: sys-utils/ipcs.c:669
8d398470 18159#, c-format
0ed2f80b
KZ
18160msgid "ctime = %-26.24s\n"
18161msgstr "ctime = %-26.24s\n"
8d398470 18162
0aac1a7b 18163#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
18164msgid "semnum"
18165msgstr "semnum"
3406942e 18166
0aac1a7b 18167#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
18168msgid "value"
18169msgstr "nilai"
3406942e 18170
0aac1a7b 18171#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
18172msgid "ncount"
18173msgstr "ncount"
3406942e 18174
0aac1a7b 18175#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
18176msgid "zcount"
18177msgstr "zcound"
3406942e 18178
0aac1a7b 18179#: sys-utils/ipcs.c:672
0ed2f80b
KZ
18180msgid "pid"
18181msgstr "pid"
3406942e 18182
a49cc243
KZ
18183#: sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238 sys-utils/ipcutils.c:242
18184#: sys-utils/ipcutils.c:246
0ed2f80b
KZ
18185#, fuzzy, c-format
18186msgid "%s failed"
18187msgstr "%s gagal.\n"
18188
a49cc243 18189#: sys-utils/ipcutils.c:507
0ed2f80b
KZ
18190#, fuzzy, c-format
18191msgid "%s (bytes) = "
18192msgstr "%zd bytes ["
18193
a49cc243 18194#: sys-utils/ipcutils.c:509
0ed2f80b
KZ
18195#, fuzzy, c-format
18196msgid "%s (kbytes) = "
18197msgstr "%zd bytes ["
18198
a49cc243 18199#: sys-utils/irq-common.c:54
c7094077
KZ
18200#, fuzzy
18201msgid "interrupts"
18202msgstr ""
18203"\n"
18204"interupsi %10.10s %5.5s \n"
18205
a49cc243 18206#: sys-utils/irq-common.c:55
c7094077
KZ
18207#, fuzzy
18208msgid "total count"
18209msgstr "jumlah yang terbaca"
18210
a49cc243 18211#: sys-utils/irq-common.c:56
c7094077
KZ
18212#, fuzzy
18213msgid "delta count"
18214msgstr "jumlah yang terbaca"
18215
a49cc243 18216#: sys-utils/irq-common.c:57
c7094077
KZ
18217#, fuzzy
18218msgid "name"
18219msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18220
a49cc243
KZ
18221#: sys-utils/irq-common.c:139 sys-utils/irq-common.c:460 sys-utils/lsmem.c:702
18222#: sys-utils/lsns.c:1116
c7094077
KZ
18223#, fuzzy
18224msgid "failed to initialize output table"
18225msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
18226
a49cc243 18227#: sys-utils/irq-common.c:173 sys-utils/lsns.c:1037
c7094077
KZ
18228#, fuzzy
18229msgid "failed to add line to output"
18230msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
18231
a49cc243 18232#: sys-utils/irq-common.c:416
c7094077 18233#, fuzzy
d35d646f 18234msgid "unsupported column name to sort output"
c7094077
KZ
18235msgstr "tidak ada perintah?\n"
18236
a49cc243 18237#: sys-utils/irq-common.c:468
38f60450
KZ
18238#, fuzzy
18239msgid "cpu-interrupts"
18240msgstr ""
18241"\n"
18242"interupsi %10.10s %5.5s \n"
18243
a49cc243 18244#: sys-utils/irq-common.c:504
59c19c3f 18245#, no-c-format
38f60450
KZ
18246msgid "%delta:"
18247msgstr ""
18248
a49cc243 18249#: sys-utils/irqtop.c:139
c7094077
KZ
18250#, c-format
18251msgid ""
18252"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
18253"\n"
18254msgstr ""
18255
a49cc243 18256#: sys-utils/irqtop.c:187
c7094077
KZ
18257#, fuzzy
18258msgid "cannot not create timerfd"
18259msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
18260
a49cc243 18261#: sys-utils/irqtop.c:189
c7094077
KZ
18262#, fuzzy
18263msgid "cannot set timerfd"
18264msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
18265
a49cc243 18266#: sys-utils/irqtop.c:194 sys-utils/irqtop.c:212 sys-utils/irqtop.c:217
c7094077
KZ
18267#, fuzzy
18268msgid "epoll_ctl failed"
18269msgstr "malloc() gagal"
18270
a49cc243 18271#: sys-utils/irqtop.c:197
c7094077
KZ
18272#, fuzzy
18273msgid "sigfillset failed"
18274msgstr "semctl gagal"
18275
a49cc243 18276#: sys-utils/irqtop.c:199
c7094077
KZ
18277#, fuzzy
18278msgid "sigprocmask failed"
18279msgstr "strdup gagal"
18280
a49cc243 18281#: sys-utils/irqtop.c:207
c7094077
KZ
18282#, fuzzy
18283msgid "cannot not create signalfd"
18284msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
18285
a49cc243 18286#: sys-utils/irqtop.c:265
c7094077
KZ
18287msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
18288msgstr ""
18289
a49cc243 18290#: sys-utils/irqtop.c:268
0aac1a7b
KZ
18291msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
18292msgstr ""
18293
a49cc243
KZ
18294#: sys-utils/irqtop.c:269
18295msgid " -C, --cpu-list <list> specify cpus in list format\n"
18296msgstr ""
18297
18298#: sys-utils/irqtop.c:270
c7094077
KZ
18299msgid " -d, --delay <secs> delay updates\n"
18300msgstr ""
18301
a49cc243 18302#: sys-utils/irqtop.c:272 sys-utils/lsirq.c:67
c7094077
KZ
18303#, fuzzy
18304msgid " -s, --sort <column> specify sort column\n"
18305msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
18306
a49cc243 18307#: sys-utils/irqtop.c:273 sys-utils/lsirq.c:68
38f60450
KZ
18308#, fuzzy
18309msgid " -S, --softirq show softirqs instead of interrupts\n"
18310msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
18311
a49cc243 18312#: sys-utils/irqtop.c:277
c7094077
KZ
18313msgid ""
18314"\n"
18315"The following interactive key commands are valid:\n"
18316msgstr ""
18317
a49cc243 18318#: sys-utils/irqtop.c:278
c7094077
KZ
18319msgid " i sort by IRQ\n"
18320msgstr ""
18321
a49cc243 18322#: sys-utils/irqtop.c:279
c7094077
KZ
18323msgid " t sort by TOTAL\n"
18324msgstr ""
18325
a49cc243 18326#: sys-utils/irqtop.c:280
c7094077
KZ
18327msgid " d sort by DELTA\n"
18328msgstr ""
18329
a49cc243 18330#: sys-utils/irqtop.c:281
c7094077
KZ
18331msgid " n sort by NAME\n"
18332msgstr ""
18333
a49cc243 18334#: sys-utils/irqtop.c:282
c7094077
KZ
18335msgid " q Q quit program\n"
18336msgstr ""
18337
a49cc243 18338#: sys-utils/irqtop.c:320
0aac1a7b
KZ
18339#, fuzzy, c-format
18340msgid "unsupported mode '%s'"
18341msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
18342
a49cc243 18343#: sys-utils/irqtop.c:342
c7094077
KZ
18344#, fuzzy
18345msgid "failed to parse delay argument"
18346msgstr "gagal mendapatkan pid"
18347
a49cc243 18348#: sys-utils/irqtop.c:399
c7094077
KZ
18349msgid "terminal setting retrieval"
18350msgstr ""
18351
0aac1a7b 18352#: sys-utils/ldattach.c:184
0ed2f80b
KZ
18353#, fuzzy
18354msgid "invalid iflag"
18355msgstr "id tidak valid: %s\n"
18356
0aac1a7b 18357#: sys-utils/ldattach.c:200
0ed2f80b
KZ
18358#, fuzzy, c-format
18359msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
18360msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
18361
0aac1a7b 18362#: sys-utils/ldattach.c:203
6bbace6d
KZ
18363msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
18364msgstr ""
18365
0aac1a7b 18366#: sys-utils/ldattach.c:206
0ed2f80b 18367msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
8d398470 18368msgstr ""
3406942e 18369
0aac1a7b 18370#: sys-utils/ldattach.c:207
0ed2f80b 18371msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
8d398470 18372msgstr ""
3406942e 18373
0aac1a7b 18374#: sys-utils/ldattach.c:208
6bbace6d
KZ
18375msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
18376msgstr ""
18377
0aac1a7b 18378#: sys-utils/ldattach.c:209
6bbace6d
KZ
18379msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
18380msgstr ""
18381
0aac1a7b 18382#: sys-utils/ldattach.c:210
0ed2f80b 18383msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
8d398470 18384msgstr ""
3406942e 18385
0aac1a7b 18386#: sys-utils/ldattach.c:211
0ed2f80b
KZ
18387msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
18388msgstr ""
3406942e 18389
0aac1a7b 18390#: sys-utils/ldattach.c:212
0ed2f80b 18391msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
8d398470 18392msgstr ""
3406942e 18393
0aac1a7b 18394#: sys-utils/ldattach.c:213
0ed2f80b
KZ
18395msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
18396msgstr ""
3406942e 18397
0aac1a7b 18398#: sys-utils/ldattach.c:214
0ed2f80b 18399msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
8d398470 18400msgstr ""
3406942e 18401
0aac1a7b 18402#: sys-utils/ldattach.c:215
0ed2f80b 18403msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
3406942e
KZ
18404msgstr ""
18405
0aac1a7b 18406#: sys-utils/ldattach.c:216
0ed2f80b 18407msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
3406942e
KZ
18408msgstr ""
18409
0aac1a7b 18410#: sys-utils/ldattach.c:217
0ed2f80b
KZ
18411msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
18412msgstr ""
3406942e 18413
0aac1a7b 18414#: sys-utils/ldattach.c:222
8d398470 18415msgid ""
0ed2f80b
KZ
18416"\n"
18417"Known <ldisc> names:\n"
f8511249 18418msgstr ""
0ed2f80b
KZ
18419"\n"
18420"Nama <ldisc> dikenal:\n"
32940a75 18421
0aac1a7b 18422#: sys-utils/ldattach.c:226
0ed2f80b 18423#, fuzzy
8d398470 18424msgid ""
0ed2f80b
KZ
18425"\n"
18426"Known <iflag> names:\n"
55c8e797 18427msgstr ""
0ed2f80b
KZ
18428"\n"
18429"Nama <ldisc> dikenal:\n"
55c8e797 18430
0aac1a7b 18431#: sys-utils/ldattach.c:344
0ed2f80b
KZ
18432#, fuzzy
18433msgid "invalid speed argument"
18434msgstr "pilihan tidak valid"
55c8e797 18435
0aac1a7b 18436#: sys-utils/ldattach.c:347
6bbace6d
KZ
18437#, fuzzy
18438msgid "invalid pause argument"
18439msgstr "pilihan tidak valid"
18440
0aac1a7b 18441#: sys-utils/ldattach.c:374
0ed2f80b
KZ
18442#, fuzzy
18443msgid "invalid line discipline argument"
18444msgstr "baris disiplin tidak valid: %s"
18445
0aac1a7b 18446#: sys-utils/ldattach.c:394
8d398470 18447#, c-format
0ed2f80b
KZ
18448msgid "%s is not a serial line"
18449msgstr "%s bukan sebuah baris serial"
55c8e797 18450
0aac1a7b 18451#: sys-utils/ldattach.c:401
8d398470 18452#, c-format
0ed2f80b
KZ
18453msgid "cannot get terminal attributes for %s"
18454msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
55c8e797 18455
0aac1a7b 18456#: sys-utils/ldattach.c:404
8d398470 18457#, c-format
0ed2f80b
KZ
18458msgid "speed %d unsupported"
18459msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
55c8e797 18460
0aac1a7b 18461#: sys-utils/ldattach.c:453
8d398470 18462#, c-format
0ed2f80b
KZ
18463msgid "cannot set terminal attributes for %s"
18464msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
55c8e797 18465
0aac1a7b 18466#: sys-utils/ldattach.c:463
6bbace6d
KZ
18467#, fuzzy, c-format
18468msgid "cannot write intro command to %s"
18469msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
18470
0aac1a7b 18471#: sys-utils/ldattach.c:473
0ed2f80b
KZ
18472msgid "cannot set line discipline"
18473msgstr "Tidak dapat menset baris disiplin"
55c8e797 18474
0aac1a7b 18475#: sys-utils/ldattach.c:483
0ed2f80b
KZ
18476msgid "cannot daemonize"
18477msgstr "tidak dapat daemonize"
55c8e797 18478
251e171e 18479#: sys-utils/losetup.c:72
0ed2f80b
KZ
18480msgid "autoclear flag set"
18481msgstr ""
55c8e797 18482
251e171e 18483#: sys-utils/losetup.c:73
8d398470 18484#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18485msgid "device backing file"
18486msgstr "membaca lagi tabel partisi"
18487
251e171e 18488#: sys-utils/losetup.c:74
0ed2f80b 18489msgid "backing file inode number"
f8511249 18490msgstr ""
55c8e797 18491
251e171e 18492#: sys-utils/losetup.c:75
0ed2f80b
KZ
18493msgid "backing file major:minor device number"
18494msgstr ""
55c8e797 18495
251e171e 18496#: sys-utils/losetup.c:76
0ed2f80b
KZ
18497#, fuzzy
18498msgid "loop device name"
18499msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
a120aaa7 18500
251e171e 18501#: sys-utils/losetup.c:77
0ed2f80b 18502msgid "offset from the beginning"
f8511249
KZ
18503msgstr ""
18504
251e171e 18505#: sys-utils/losetup.c:78
4ded9dfb 18506#, fuzzy
0ed2f80b 18507msgid "partscan flag set"
a120aaa7 18508msgstr ""
8d398470 18509"\n"
0ed2f80b 18510"%d partisi:\n"
a120aaa7 18511
251e171e 18512#: sys-utils/losetup.c:80
0ed2f80b
KZ
18513#, fuzzy
18514msgid "size limit of the file in bytes"
18515msgstr "get penyesuaian ofset"
a120aaa7 18516
251e171e 18517#: sys-utils/losetup.c:81
0ed2f80b 18518msgid "loop device major:minor number"
55032d70
KZ
18519msgstr ""
18520
251e171e 18521#: sys-utils/losetup.c:82
b5ef1472
KZ
18522msgid "access backing file with direct-io"
18523msgstr ""
18524
251e171e 18525#: sys-utils/losetup.c:83
04ece4e6
KZ
18526#, fuzzy
18527msgid "logical sector size in bytes"
18528msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
18529
251e171e 18530#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
0ed2f80b
KZ
18531#, fuzzy, c-format
18532msgid ", offset %ju"
18533msgstr ", offset %d"
a120aaa7 18534
251e171e 18535#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
0ed2f80b
KZ
18536#, fuzzy, c-format
18537msgid ", sizelimit %ju"
18538msgstr ", sizelimit %<PRIu64>"
a120aaa7 18539
251e171e 18540#: sys-utils/losetup.c:162
0ed2f80b
KZ
18541#, fuzzy, c-format
18542msgid ", encryption %s (type %u)"
18543msgstr ", enkripsi %s (tipe %<PRIu32>)"
a120aaa7 18544
251e171e 18545#: sys-utils/losetup.c:206
0ed2f80b
KZ
18546#, fuzzy, c-format
18547msgid "%s: detach failed"
18548msgstr "%s: stat gagal"
8ec85cbb 18549
251e171e 18550#: sys-utils/losetup.c:401
8d398470
KZ
18551#, c-format
18552msgid ""
0ed2f80b
KZ
18553" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
18554" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
8d398470 18555msgstr ""
55c8e797 18556
251e171e 18557#: sys-utils/losetup.c:406
6bbace6d
KZ
18558msgid "Set up and control loop devices.\n"
18559msgstr ""
18560
251e171e 18561#: sys-utils/losetup.c:410
0ed2f80b
KZ
18562#, fuzzy
18563msgid " -a, --all list all used devices\n"
18564msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
56e7984d 18565
251e171e 18566#: sys-utils/losetup.c:411
8d398470 18567#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18568msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
18569msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
56e7984d 18570
251e171e 18571#: sys-utils/losetup.c:412
8d398470 18572#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18573msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
18574msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
56e7984d 18575
251e171e 18576#: sys-utils/losetup.c:413
8d398470 18577#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18578msgid " -f, --find find first unused device\n"
18579msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
56e7984d 18580
251e171e 18581#: sys-utils/losetup.c:414
0ed2f80b
KZ
18582msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
18583msgstr ""
56e7984d 18584
251e171e 18585#: sys-utils/losetup.c:415
0ed2f80b
KZ
18586msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
18587msgstr ""
18588
251e171e 18589#: sys-utils/losetup.c:416
6cd39864
KZ
18590#, fuzzy
18591msgid " -L, --nooverlap avoid possible conflict between devices\n"
18592msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
18593
251e171e 18594#: sys-utils/losetup.c:420
0ed2f80b 18595msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
8d398470 18596msgstr ""
56e7984d 18597
251e171e 18598#: sys-utils/losetup.c:421
0ed2f80b
KZ
18599msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
18600msgstr ""
18601
251e171e 18602#: sys-utils/losetup.c:422
04ece4e6 18603#, fuzzy
d462a45d 18604msgid " -b, --sector-size <num> set the logical sector size to <num>\n"
04ece4e6
KZ
18605msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
18606
251e171e 18607#: sys-utils/losetup.c:423
55c8e797 18608#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18609msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
18610msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55c8e797 18611
251e171e 18612#: sys-utils/losetup.c:424
8d398470 18613#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18614msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
18615msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
18616
251e171e 18617#: sys-utils/losetup.c:425
b5ef1472
KZ
18618msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n"
18619msgstr ""
18620
251e171e 18621#: sys-utils/losetup.c:426
0ed2f80b
KZ
18622msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
18623msgstr ""
56e7984d 18624
251e171e 18625#: sys-utils/losetup.c:427
8d398470 18626#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18627msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
18628msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
56e7984d 18629
251e171e 18630#: sys-utils/losetup.c:431
ebe345d1
KZ
18631#, fuzzy
18632msgid " -J, --json use JSON --list output format\n"
18633msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
18634
251e171e 18635#: sys-utils/losetup.c:432
8d398470 18636#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18637msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
18638msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
18639
251e171e 18640#: sys-utils/losetup.c:433
8d398470 18641#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18642msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
18643msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 18644
251e171e 18645#: sys-utils/losetup.c:434
ebe345d1
KZ
18646msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
18647msgstr ""
18648
251e171e
KZ
18649#: sys-utils/losetup.c:435
18650#, fuzzy
18651msgid " --output-all output all columns\n"
18652msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
18653
18654#: sys-utils/losetup.c:436
d3cac66d 18655#, fuzzy
ebe345d1 18656msgid " --raw use raw --list output format\n"
d3cac66d
KZ
18657msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
18658
57f25377 18659#: sys-utils/losetup.c:464
8d398470 18660#, c-format
0ed2f80b
KZ
18661msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
18662msgstr ""
3406942e 18663
57f25377 18664#: sys-utils/losetup.c:468
8d398470 18665#, c-format
0ed2f80b
KZ
18666msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
18667msgstr ""
3406942e 18668
57f25377 18669#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
6cd39864
KZ
18670#, fuzzy, c-format
18671msgid "%s: overlapping loop device exists"
18672msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
18673
57f25377 18674#: sys-utils/losetup.c:501
6cd39864
KZ
18675#, c-format
18676msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
18677msgstr ""
18678
57f25377 18679#: sys-utils/losetup.c:508
6cd39864
KZ
18680#, c-format
18681msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
18682msgstr ""
18683
57f25377 18684#: sys-utils/losetup.c:514
6cd39864
KZ
18685#, fuzzy, c-format
18686msgid "%s: failed to re-use loop device"
18687msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
18688
57f25377 18689#: sys-utils/losetup.c:520
6cd39864
KZ
18690#, fuzzy
18691msgid "failed to inspect loop devices"
18692msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
18693
57f25377 18694#: sys-utils/losetup.c:543
6cd39864
KZ
18695#, fuzzy, c-format
18696msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
18697msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
18698
54d20139 18699#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:881
6cd39864
KZ
18700#, fuzzy
18701msgid "cannot find an unused loop device"
18702msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
18703
57f25377 18704#: sys-utils/losetup.c:568
6cd39864
KZ
18705#, fuzzy, c-format
18706msgid "%s: failed to use backing file"
18707msgstr "membaca lagi tabel partisi"
18708
38f60450 18709#: sys-utils/losetup.c:665
04ece4e6
KZ
18710#, fuzzy
18711msgid "failed to parse logical block size"
18712msgstr "gagal mendapatkan pid"
18713
54d20139
KZ
18714#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:809
18715#: sys-utils/losetup.c:823 sys-utils/losetup.c:861
0ed2f80b
KZ
18716#, fuzzy, c-format
18717msgid "%s: failed to use device"
18718msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
3406942e 18719
54d20139 18720#: sys-utils/losetup.c:820
0ed2f80b
KZ
18721#, fuzzy
18722msgid "no loop device specified"
18723msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
cf8316e2 18724
54d20139 18725#: sys-utils/losetup.c:835
8d398470 18726#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18727msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
18728msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
cf8316e2 18729
54d20139 18730#: sys-utils/losetup.c:840
0ed2f80b
KZ
18731msgid "the option --offset is not allowed in this context"
18732msgstr ""
cf8316e2 18733
54d20139 18734#: sys-utils/losetup.c:902
8d398470 18735#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
18736msgid "%s: set capacity failed"
18737msgstr "%s: stat gagal"
3406942e 18738
54d20139 18739#: sys-utils/losetup.c:908
b5ef1472
KZ
18740#, fuzzy, c-format
18741msgid "%s: set direct io failed"
18742msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
18743
54d20139 18744#: sys-utils/losetup.c:914
04ece4e6
KZ
18745#, fuzzy, c-format
18746msgid "%s: set logical block size failed"
18747msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
18748
a49cc243 18749#: sys-utils/lscpu.c:48
0ed2f80b
KZ
18750msgid "none"
18751msgstr "kosong"
cf8316e2 18752
a49cc243 18753#: sys-utils/lscpu.c:49
0ed2f80b
KZ
18754msgid "para"
18755msgstr "para"
18756
a49cc243 18757#: sys-utils/lscpu.c:50
0ed2f80b
KZ
18758msgid "full"
18759msgstr "penuh"
18760
a49cc243 18761#: sys-utils/lscpu.c:51
0ed2f80b 18762msgid "container"
55c8e797 18763msgstr ""
55c8e797 18764
a49cc243 18765#: sys-utils/lscpu.c:75
0ed2f80b
KZ
18766msgid "horizontal"
18767msgstr ""
55c8e797 18768
a49cc243 18769#: sys-utils/lscpu.c:76
0ed2f80b
KZ
18770msgid "vertical"
18771msgstr ""
55c8e797 18772
a49cc243 18773#: sys-utils/lscpu.c:144
38f60450
KZ
18774msgid "crude measurement of CPU speed"
18775msgstr ""
18776
a49cc243 18777#: sys-utils/lscpu.c:145
0ed2f80b
KZ
18778msgid "logical CPU number"
18779msgstr ""
55c8e797 18780
a49cc243 18781#: sys-utils/lscpu.c:146
0ed2f80b
KZ
18782#, fuzzy
18783msgid "logical core number"
18784msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
8d398470 18785
a49cc243 18786#: sys-utils/lscpu.c:147
38f60450
KZ
18787#, fuzzy
18788msgid "logical cluster number"
18789msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
18790
a49cc243 18791#: sys-utils/lscpu.c:148
55c8e797 18792#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18793msgid "logical socket number"
18794msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
55c8e797 18795
a49cc243 18796#: sys-utils/lscpu.c:149
0ed2f80b
KZ
18797msgid "logical NUMA node number"
18798msgstr ""
55c8e797 18799
a49cc243 18800#: sys-utils/lscpu.c:150
0ed2f80b
KZ
18801msgid "logical book number"
18802msgstr ""
8d398470 18803
a49cc243 18804#: sys-utils/lscpu.c:151
6cd39864
KZ
18805#, fuzzy
18806msgid "logical drawer number"
18807msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
18808
a49cc243 18809#: sys-utils/lscpu.c:152
0ed2f80b
KZ
18810msgid "shows how caches are shared between CPUs"
18811msgstr ""
8d398470 18812
a49cc243 18813#: sys-utils/lscpu.c:153
0ed2f80b
KZ
18814msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
18815msgstr ""
55c8e797 18816
a49cc243 18817#: sys-utils/lscpu.c:154
0ed2f80b
KZ
18818msgid "physical address of a CPU"
18819msgstr ""
8d398470 18820
a49cc243 18821#: sys-utils/lscpu.c:155
0ed2f80b
KZ
18822msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
18823msgstr ""
8d398470 18824
a49cc243 18825#: sys-utils/lscpu.c:156
0ed2f80b
KZ
18826msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
18827msgstr ""
55c8e797 18828
a49cc243 18829#: sys-utils/lscpu.c:157
38f60450
KZ
18830msgid "shows the currently MHz of the CPU"
18831msgstr ""
18832
a49cc243 18833#: sys-utils/lscpu.c:158
0aac1a7b
KZ
18834msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency"
18835msgstr ""
18836
a49cc243 18837#: sys-utils/lscpu.c:159
0ed2f80b
KZ
18838msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
18839msgstr ""
8d398470 18840
a49cc243 18841#: sys-utils/lscpu.c:160
0ed2f80b
KZ
18842msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
18843msgstr ""
8d398470 18844
a49cc243
KZ
18845#: sys-utils/lscpu.c:161
18846msgid "shows CPU model name"
18847msgstr ""
18848
18849#: sys-utils/lscpu.c:166
57f25377
KZ
18850#, fuzzy
18851msgid "size of all system caches"
18852msgstr "set filesystem readahead"
18853
a49cc243 18854#: sys-utils/lscpu.c:167
57f25377
KZ
18855msgid "cache level"
18856msgstr ""
18857
a49cc243 18858#: sys-utils/lscpu.c:168
57f25377
KZ
18859#, fuzzy
18860msgid "cache name"
18861msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
18862
a49cc243 18863#: sys-utils/lscpu.c:169
57f25377
KZ
18864#, fuzzy
18865msgid "size of one cache"
18866msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
18867
a49cc243 18868#: sys-utils/lscpu.c:170
57f25377
KZ
18869#, fuzzy
18870msgid "cache type"
18871msgstr "Nomor partisi"
18872
a49cc243 18873#: sys-utils/lscpu.c:171
57f25377
KZ
18874msgid "ways of associativity"
18875msgstr ""
18876
a49cc243 18877#: sys-utils/lscpu.c:172
d462a45d
KZ
18878msgid "allocation policy"
18879msgstr ""
18880
a49cc243 18881#: sys-utils/lscpu.c:173
d462a45d
KZ
18882#, fuzzy
18883msgid "write policy"
18884msgstr "col: write error.\n"
18885
a49cc243 18886#: sys-utils/lscpu.c:174
d462a45d 18887#, fuzzy
a49cc243 18888msgid "number of physical cache line per cache tag"
d462a45d
KZ
18889msgstr "Jumlah dari physical cylinders"
18890
a49cc243 18891#: sys-utils/lscpu.c:175
d462a45d
KZ
18892msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
18893msgstr ""
18894
a49cc243 18895#: sys-utils/lscpu.c:176
d462a45d
KZ
18896msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
18897msgstr ""
18898
a49cc243
KZ
18899#: sys-utils/lscpu.c:229
18900#, fuzzy
18901msgid "failed to initialize rootfs handler"
18902msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
18903
18904#: sys-utils/lscpu.c:236
0ed2f80b 18905#, fuzzy
38f60450
KZ
18906msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
18907msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
4ded9dfb 18908
a49cc243 18909#: sys-utils/lscpu.c:243
0ed2f80b 18910#, fuzzy
38f60450
KZ
18911msgid "failed to initialize procfs handler"
18912msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
0ed2f80b 18913
a49cc243 18914#: sys-utils/lscpu.c:336
0ed2f80b 18915msgid "Y"
4ded9dfb 18916msgstr ""
4ded9dfb 18917
a49cc243 18918#: sys-utils/lscpu.c:336
b0041e4a 18919#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18920msgid "N"
18921msgstr "NC"
8d398470 18922
a49cc243 18923#: sys-utils/lscpu.c:677
4ded9dfb 18924#, fuzzy, c-format
8d398470 18925msgid ""
0ed2f80b
KZ
18926"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
18927"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
38f60450 18928"# starting usually from zero.\n"
8d398470 18929msgstr ""
0ed2f80b
KZ
18930"# Berikut adalah format yang dapat diambil, yang dapat dimasukan ke\n"
18931"# aplikasi lain. Setiap bagian yang berbeda dalam setiap kolom memiliki\n"
18932"# ID unik berawal dari nol.\n"
18933"# CPU,Core,Soket,Node"
4ded9dfb 18934
a49cc243 18935#: sys-utils/lscpu.c:880
0ed2f80b 18936#, fuzzy
38f60450
KZ
18937msgid "Model name:"
18938msgstr "Model:"
4ded9dfb 18939
a49cc243 18940#: sys-utils/lscpu.c:882
38f60450
KZ
18941#, fuzzy
18942msgid "BIOS Model name:"
18943msgstr "Model:"
4ded9dfb 18944
a49cc243 18945#: sys-utils/lscpu.c:884
0aac1a7b
KZ
18946#, fuzzy
18947#| msgid "CPU family:"
18948msgid "BIOS CPU family:"
18949msgstr "Keluarga CPU:"
18950
a49cc243 18951#: sys-utils/lscpu.c:886
251e171e 18952#, fuzzy
38f60450
KZ
18953msgid "Machine type:"
18954msgstr "Nomor partisi"
251e171e 18955
a49cc243 18956#: sys-utils/lscpu.c:888
38f60450
KZ
18957msgid "CPU family:"
18958msgstr "Keluarga CPU:"
3406942e 18959
a49cc243 18960#: sys-utils/lscpu.c:890
38f60450
KZ
18961msgid "Model:"
18962msgstr "Model:"
cf8316e2 18963
a49cc243 18964#: sys-utils/lscpu.c:892
0ed2f80b
KZ
18965msgid "Thread(s) per core:"
18966msgstr "Thread(s) setiap inti:"
3406942e 18967
a49cc243 18968#: sys-utils/lscpu.c:894
38f60450
KZ
18969#, fuzzy
18970msgid "Core(s) per cluster:"
18971msgstr "Inti setiap soket:"
18972
a49cc243 18973#: sys-utils/lscpu.c:896
0ed2f80b
KZ
18974msgid "Core(s) per socket:"
18975msgstr "Inti setiap soket:"
cf8316e2 18976
a49cc243 18977#: sys-utils/lscpu.c:899
3406942e 18978#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18979msgid "Socket(s) per book:"
18980msgstr "Inti setiap soket:"
3406942e 18981
a49cc243 18982#: sys-utils/lscpu.c:901
6cd39864
KZ
18983msgid "Book(s) per drawer:"
18984msgstr ""
18985
a49cc243 18986#: sys-utils/lscpu.c:902
6cd39864
KZ
18987msgid "Drawer(s):"
18988msgstr ""
18989
a49cc243 18990#: sys-utils/lscpu.c:904
0ed2f80b
KZ
18991msgid "Book(s):"
18992msgstr ""
18993
a49cc243 18994#: sys-utils/lscpu.c:908 sys-utils/lscpu.c:910 sys-utils/lscpu.c:915
3406942e 18995#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
18996msgid "Socket(s):"
18997msgstr "CPU soket:"
3406942e 18998
a49cc243 18999#: sys-utils/lscpu.c:912
38f60450
KZ
19000msgid "Cluster(s):"
19001msgstr ""
d3cac66d 19002
a49cc243 19003#: sys-utils/lscpu.c:920
d3cac66d
KZ
19004msgid "Stepping:"
19005msgstr "Stepping:"
19006
a49cc243 19007#: sys-utils/lscpu.c:922
57f25377
KZ
19008#, fuzzy
19009msgid "Frequency boost:"
19010msgstr "FreeBSD"
19011
a49cc243 19012#: sys-utils/lscpu.c:923
57f25377
KZ
19013#, fuzzy
19014msgid "enabled"
19015msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
19016
a49cc243 19017#: sys-utils/lscpu.c:923
57f25377
KZ
19018#, fuzzy
19019msgid "disabled"
19020msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
19021
a49cc243 19022#: sys-utils/lscpu.c:927
6cd39864
KZ
19023#, fuzzy
19024msgid "CPU dynamic MHz:"
19025msgstr "CPU MHz:"
19026
a49cc243 19027#: sys-utils/lscpu.c:929
6cd39864
KZ
19028#, fuzzy
19029msgid "CPU static MHz:"
19030msgstr "CPU MHz:"
19031
a49cc243 19032#: sys-utils/lscpu.c:934
0aac1a7b
KZ
19033#, fuzzy
19034msgid "CPU(s) scaling MHz:"
19035msgstr "CPU MHz:"
19036
a49cc243 19037#: sys-utils/lscpu.c:935
d3cac66d
KZ
19038#, fuzzy
19039msgid "CPU max MHz:"
19040msgstr "CPU MHz:"
19041
a49cc243 19042#: sys-utils/lscpu.c:936
d3cac66d
KZ
19043#, fuzzy
19044msgid "CPU min MHz:"
19045msgstr "CPU MHz:"
19046
a49cc243 19047#: sys-utils/lscpu.c:939
d3cac66d
KZ
19048msgid "BogoMIPS:"
19049msgstr ""
19050
a49cc243 19051#: sys-utils/lscpu.c:942
38f60450
KZ
19052msgid "Dispatching mode:"
19053msgstr ""
19054
a49cc243 19055#: sys-utils/lscpu.c:945
38f60450
KZ
19056#, fuzzy
19057msgid "Physical sockets:"
19058msgstr "Cylinder Physical"
19059
a49cc243 19060#: sys-utils/lscpu.c:946
38f60450
KZ
19061#, fuzzy
19062msgid "Physical chips:"
19063msgstr "Cylinder Physical"
19064
a49cc243 19065#: sys-utils/lscpu.c:947
38f60450
KZ
19066#, fuzzy
19067msgid "Physical cores/chip:"
19068msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
19069
a49cc243 19070#: sys-utils/lscpu.c:951
38f60450
KZ
19071#, fuzzy
19072msgid "Flags:"
19073msgstr "Tanda"
19074
a49cc243 19075#: sys-utils/lscpu.c:995
38f60450
KZ
19076msgid "Architecture:"
19077msgstr ""
19078
a49cc243 19079#: sys-utils/lscpu.c:1008
38f60450
KZ
19080msgid "CPU op-mode(s):"
19081msgstr "CPU op-mode:"
19082
a49cc243 19083#: sys-utils/lscpu.c:1011
38f60450
KZ
19084msgid "Address sizes:"
19085msgstr ""
19086
a49cc243 19087#: sys-utils/lscpu.c:1014 sys-utils/lscpu.c:1016
38f60450
KZ
19088msgid "Byte Order:"
19089msgstr ""
19090
a49cc243 19091#: sys-utils/lscpu.c:1019
38f60450
KZ
19092#, fuzzy
19093msgid "CPU(s):"
19094msgstr "CPU soket:"
19095
a49cc243 19096#: sys-utils/lscpu.c:1023
38f60450
KZ
19097msgid "On-line CPU(s) mask:"
19098msgstr ""
19099
a49cc243 19100#: sys-utils/lscpu.c:1024
38f60450
KZ
19101msgid "On-line CPU(s) list:"
19102msgstr ""
19103
a49cc243 19104#: sys-utils/lscpu.c:1036
38f60450
KZ
19105#, fuzzy
19106msgid "failed to callocate cpu set"
19107msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
19108
a49cc243 19109#: sys-utils/lscpu.c:1045
38f60450
KZ
19110msgid "Off-line CPU(s) mask:"
19111msgstr ""
19112
a49cc243 19113#: sys-utils/lscpu.c:1046
38f60450
KZ
19114msgid "Off-line CPU(s) list:"
19115msgstr ""
19116
a49cc243 19117#: sys-utils/lscpu.c:1053
38f60450
KZ
19118msgid "Vendor ID:"
19119msgstr "ID Pembuat:"
19120
a49cc243 19121#: sys-utils/lscpu.c:1055
38f60450
KZ
19122#, fuzzy
19123msgid "BIOS Vendor ID:"
19124msgstr "ID Pembuat:"
19125
a49cc243 19126#: sys-utils/lscpu.c:1063
38f60450
KZ
19127#, fuzzy
19128msgid "Virtualization features:"
19129msgstr "Tipe virtualisasi:"
19130
a49cc243 19131#: sys-utils/lscpu.c:1065 sys-utils/lscpu.c:1067
d3cac66d
KZ
19132msgid "Virtualization:"
19133msgstr "Virtualisasi:"
19134
a49cc243 19135#: sys-utils/lscpu.c:1070
d3cac66d
KZ
19136#, fuzzy
19137msgid "Hypervisor:"
19138msgstr "Pembuat Hypervisor:"
19139
a49cc243 19140#: sys-utils/lscpu.c:1072
d3cac66d
KZ
19141msgid "Hypervisor vendor:"
19142msgstr "Pembuat Hypervisor:"
19143
a49cc243 19144#: sys-utils/lscpu.c:1073
d3cac66d
KZ
19145msgid "Virtualization type:"
19146msgstr "Tipe virtualisasi:"
19147
a49cc243 19148#: sys-utils/lscpu.c:1096
38f60450 19149msgid "Caches (sum of all):"
d3cac66d
KZ
19150msgstr ""
19151
a49cc243 19152#: sys-utils/lscpu.c:1100 sys-utils/lscpu.c:1130 sys-utils/lscpu.c:1162
38f60450
KZ
19153#, fuzzy, c-format
19154msgid "%s:"
19155msgstr "%s: OK\n"
19156
a49cc243 19157#: sys-utils/lscpu.c:1100 sys-utils/lscpu.c:1130
57f25377 19158#, fuzzy, c-format
c7033bbb 19159msgid "%s cache:"
d3cac66d
KZ
19160msgstr "%s persediaan:"
19161
a49cc243 19162#: sys-utils/lscpu.c:1103
38f60450
KZ
19163#, c-format
19164msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
19165msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
19166msgstr[0] ""
19167msgstr[1] ""
d3cac66d 19168
a49cc243 19169#: sys-utils/lscpu.c:1112
38f60450
KZ
19170#, c-format
19171msgid "%s (%d instance)"
19172msgid_plural "%s (%d instances)"
19173msgstr[0] ""
19174msgstr[1] ""
b5ef1472 19175
a49cc243 19176#: sys-utils/lscpu.c:1127
b5ef1472 19177#, fuzzy
38f60450
KZ
19178msgid "Caches:"
19179msgstr "%s persediaan:"
b5ef1472 19180
a49cc243 19181#: sys-utils/lscpu.c:1146
38f60450
KZ
19182msgid "NUMA:"
19183msgstr ""
b5ef1472 19184
a49cc243 19185#: sys-utils/lscpu.c:1148
38f60450
KZ
19186msgid "NUMA node(s):"
19187msgstr "Titik NUMA:"
19188
a49cc243 19189#: sys-utils/lscpu.c:1150
38f60450
KZ
19190#, fuzzy, c-format
19191msgid "NUMA node%d CPU(s):"
19192msgstr "Titik NUMA:"
19193
a49cc243 19194#: sys-utils/lscpu.c:1158
38f60450
KZ
19195msgid "Vulnerabilities:"
19196msgstr ""
ebe345d1 19197
a49cc243 19198#: sys-utils/lscpu.c:1162
38f60450
KZ
19199#, fuzzy, c-format
19200msgid "Vulnerability %s:"
19201msgstr "Bukan direktori %s!\n"
19202
a49cc243 19203#: sys-utils/lscpu.c:1180
d3cac66d
KZ
19204msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
19205msgstr ""
19206
a49cc243 19207#: sys-utils/lscpu.c:1183
d3cac66d
KZ
19208#, fuzzy
19209msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
19210msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
19211
a49cc243 19212#: sys-utils/lscpu.c:1184
d3cac66d
KZ
19213#, fuzzy
19214msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
19215msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
19216
a49cc243 19217#: sys-utils/lscpu.c:1185
57f25377
KZ
19218#, fuzzy
19219msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
19220msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
19221
a49cc243 19222#: sys-utils/lscpu.c:1186
57f25377
KZ
19223msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
19224msgstr ""
19225
a49cc243 19226#: sys-utils/lscpu.c:1187
d3cac66d
KZ
19227#, fuzzy
19228msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
19229msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
19230
a49cc243 19231#: sys-utils/lscpu.c:1188
ebe345d1
KZ
19232#, fuzzy
19233msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
19234msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
19235
a49cc243 19236#: sys-utils/lscpu.c:1189
d3cac66d
KZ
19237msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
19238msgstr ""
19239
a49cc243 19240#: sys-utils/lscpu.c:1190
d3cac66d
KZ
19241msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
19242msgstr ""
19243
a49cc243 19244#: sys-utils/lscpu.c:1191
d3cac66d
KZ
19245msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
19246msgstr ""
19247
a49cc243 19248#: sys-utils/lscpu.c:1192
d3cac66d
KZ
19249#, fuzzy
19250msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
19251msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
19252
a49cc243 19253#: sys-utils/lscpu.c:1193
6cd39864
KZ
19254#, fuzzy
19255msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
19256msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
19257
a49cc243
KZ
19258#: sys-utils/lscpu.c:1194
19259msgid " --hierarchic[=when] use subsections in summary (auto, never, always)\n"
19260msgstr ""
19261
19262#: sys-utils/lscpu.c:1195
57f25377
KZ
19263#, fuzzy
19264msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
19265msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
19266
a49cc243 19267#: sys-utils/lscpu.c:1199
57f25377
KZ
19268#, fuzzy
19269msgid ""
19270"\n"
19271"Available output columns for -e or -p:\n"
19272msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
19273
a49cc243 19274#: sys-utils/lscpu.c:1203
57f25377
KZ
19275#, fuzzy
19276msgid ""
19277"\n"
19278"Available output columns for -C:\n"
19279msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
19280
a49cc243
KZ
19281#: sys-utils/lscpu.c:1319
19282#, fuzzy
19283msgid "unsupported --flat argument"
19284msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
19285
19286#: sys-utils/lscpu.c:1343
d3cac66d
KZ
19287#, c-format
19288msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
19289msgstr ""
19290
9a24ea03 19291#: sys-utils/lscpu-cputype.c:604
38f60450
KZ
19292msgid "error: uname failed"
19293msgstr "error: uname gagal"
19294
9a24ea03 19295#: sys-utils/lscpu-cputype.c:711
38f60450
KZ
19296#, fuzzy, c-format
19297msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
19298msgstr "gagal mendapatkan pid"
19299
9a24ea03 19300#: sys-utils/lscpu-cputype.c:914
251e171e 19301#, fuzzy
38f60450
KZ
19302msgid "Failed to extract the node number"
19303msgstr "seek gagal dalam write_tables"
251e171e 19304
0aac1a7b 19305#: sys-utils/lscpu-virt.c:494
251e171e 19306#, fuzzy
38f60450
KZ
19307msgid "cannot restore signal handler"
19308msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
251e171e 19309
50bfc6e7 19310#: sys-utils/lsipc.c:150
d3cac66d
KZ
19311#, fuzzy
19312msgid "Resource key"
19313msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
19314
50bfc6e7 19315#: sys-utils/lsipc.c:150
d3cac66d
KZ
19316#, fuzzy
19317msgid "Key"
19318msgstr "kunci"
19319
50bfc6e7 19320#: sys-utils/lsipc.c:151
d3cac66d
KZ
19321#, fuzzy
19322msgid "Resource ID"
19323msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
19324
50bfc6e7 19325#: sys-utils/lsipc.c:151
d3cac66d
KZ
19326msgid "ID"
19327msgstr ""
19328
50bfc6e7 19329#: sys-utils/lsipc.c:152
d3cac66d
KZ
19330msgid "Owner's username or UID"
19331msgstr ""
19332
50bfc6e7 19333#: sys-utils/lsipc.c:152
d3cac66d
KZ
19334#, fuzzy
19335msgid "Owner"
19336msgstr "pemilik"
19337
50bfc6e7 19338#: sys-utils/lsipc.c:153
d3cac66d
KZ
19339#, fuzzy
19340msgid "Permissions"
19341msgstr "mount: ijin ditolak"
19342
50bfc6e7 19343#: sys-utils/lsipc.c:154
d3cac66d
KZ
19344msgid "Creator UID"
19345msgstr ""
19346
50bfc6e7 19347#: sys-utils/lsipc.c:155
d3cac66d
KZ
19348msgid "Creator user"
19349msgstr ""
19350
50bfc6e7 19351#: sys-utils/lsipc.c:156
d3cac66d
KZ
19352msgid "Creator GID"
19353msgstr ""
19354
50bfc6e7 19355#: sys-utils/lsipc.c:157
d3cac66d
KZ
19356#, fuzzy
19357msgid "Creator group"
19358msgstr "Utama"
19359
50bfc6e7 19360#: sys-utils/lsipc.c:158
d3cac66d
KZ
19361#, fuzzy
19362msgid "User ID"
19363msgstr "pengguna"
19364
50bfc6e7 19365#: sys-utils/lsipc.c:158
d3cac66d
KZ
19366msgid "UID"
19367msgstr ""
19368
50bfc6e7 19369#: sys-utils/lsipc.c:159
d3cac66d
KZ
19370#, fuzzy
19371msgid "User name"
19372msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
19373
50bfc6e7 19374#: sys-utils/lsipc.c:160
d3cac66d
KZ
19375msgid "Group ID"
19376msgstr ""
19377
50bfc6e7 19378#: sys-utils/lsipc.c:160
d3cac66d
KZ
19379#, fuzzy
19380msgid "GID"
19381msgstr "SGI raw"
19382
50bfc6e7 19383#: sys-utils/lsipc.c:161
d3cac66d
KZ
19384#, fuzzy
19385msgid "Group name"
19386msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
19387
50bfc6e7 19388#: sys-utils/lsipc.c:162
d3cac66d
KZ
19389#, fuzzy
19390msgid "Time of the last change"
19391msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
19392
50bfc6e7 19393#: sys-utils/lsipc.c:162
d3cac66d
KZ
19394#, fuzzy
19395msgid "Last change"
19396msgstr "last-changed"
19397
50bfc6e7 19398#: sys-utils/lsipc.c:165
d3cac66d
KZ
19399#, fuzzy
19400msgid "Bytes used"
19401msgstr "ditandai sedang digunakan"
19402
50bfc6e7 19403#: sys-utils/lsipc.c:166
d3cac66d
KZ
19404#, fuzzy
19405msgid "Number of messages"
19406msgstr "Jumlah dari heads"
19407
50bfc6e7 19408#: sys-utils/lsipc.c:166
d3cac66d
KZ
19409#, fuzzy
19410msgid "Messages"
19411msgstr "pesan"
19412
50bfc6e7 19413#: sys-utils/lsipc.c:167
d3cac66d
KZ
19414#, fuzzy
19415msgid "Time of last msg sent"
19416msgstr "melewati baris pertama"
19417
50bfc6e7 19418#: sys-utils/lsipc.c:167
d3cac66d
KZ
19419msgid "Msg sent"
19420msgstr ""
19421
50bfc6e7 19422#: sys-utils/lsipc.c:168
d3cac66d
KZ
19423msgid "Time of last msg received"
19424msgstr ""
19425
50bfc6e7 19426#: sys-utils/lsipc.c:168
d3cac66d
KZ
19427msgid "Msg received"
19428msgstr ""
19429
50bfc6e7 19430#: sys-utils/lsipc.c:169
d3cac66d
KZ
19431msgid "PID of the last msg sender"
19432msgstr ""
19433
50bfc6e7 19434#: sys-utils/lsipc.c:169
d3cac66d
KZ
19435msgid "Msg sender"
19436msgstr ""
19437
50bfc6e7 19438#: sys-utils/lsipc.c:170
d3cac66d
KZ
19439msgid "PID of the last msg receiver"
19440msgstr ""
19441
50bfc6e7 19442#: sys-utils/lsipc.c:170
d3cac66d
KZ
19443msgid "Msg receiver"
19444msgstr ""
19445
50bfc6e7 19446#: sys-utils/lsipc.c:173
d3cac66d
KZ
19447#, fuzzy
19448msgid "Segment size"
19449msgstr "get blocksize"
19450
50bfc6e7 19451#: sys-utils/lsipc.c:174
d3cac66d
KZ
19452#, fuzzy
19453msgid "Number of attached processes"
19454msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
19455
50bfc6e7 19456#: sys-utils/lsipc.c:174
d3cac66d
KZ
19457msgid "Attached processes"
19458msgstr ""
19459
50bfc6e7 19460#: sys-utils/lsipc.c:175
d3cac66d
KZ
19461#, fuzzy
19462msgid "Status"
19463msgstr "status"
19464
50bfc6e7 19465#: sys-utils/lsipc.c:176
d3cac66d
KZ
19466#, fuzzy
19467msgid "Attach time"
19468msgstr "attached"
19469
50bfc6e7 19470#: sys-utils/lsipc.c:177
d3cac66d
KZ
19471#, fuzzy
19472msgid "Detach time"
19473msgstr "detached"
19474
50bfc6e7 19475#: sys-utils/lsipc.c:178
d3cac66d
KZ
19476#, fuzzy
19477msgid "Creator command line"
19478msgstr "gagal mendapatkan pid"
19479
50bfc6e7 19480#: sys-utils/lsipc.c:178
d3cac66d
KZ
19481#, fuzzy
19482msgid "Creator command"
19483msgstr "tidak ada perintah?\n"
19484
50bfc6e7 19485#: sys-utils/lsipc.c:179
d3cac66d
KZ
19486msgid "PID of the creator"
19487msgstr ""
19488
50bfc6e7 19489#: sys-utils/lsipc.c:179
d3cac66d
KZ
19490msgid "Creator PID"
19491msgstr ""
19492
50bfc6e7 19493#: sys-utils/lsipc.c:180
d3cac66d
KZ
19494msgid "PID of last user"
19495msgstr ""
19496
50bfc6e7 19497#: sys-utils/lsipc.c:180
d3cac66d
KZ
19498#, fuzzy
19499msgid "Last user PID"
19500msgstr "pengguna"
19501
50bfc6e7 19502#: sys-utils/lsipc.c:183
d3cac66d
KZ
19503#, fuzzy
19504msgid "Number of semaphores"
19505msgstr "Jumlah dari sektor"
19506
50bfc6e7 19507#: sys-utils/lsipc.c:183
d3cac66d
KZ
19508#, fuzzy
19509msgid "Semaphores"
19510msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
19511
50bfc6e7 19512#: sys-utils/lsipc.c:184
d3cac66d
KZ
19513msgid "Time of the last operation"
19514msgstr ""
19515
50bfc6e7 19516#: sys-utils/lsipc.c:184
d3cac66d
KZ
19517#, fuzzy
19518msgid "Last operation"
19519msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
19520
50bfc6e7 19521#: sys-utils/lsipc.c:187
d3cac66d
KZ
19522#, fuzzy
19523msgid "Resource name"
19524msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
19525
50bfc6e7 19526#: sys-utils/lsipc.c:187
d3cac66d
KZ
19527#, fuzzy
19528msgid "Resource"
19529msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
19530
50bfc6e7 19531#: sys-utils/lsipc.c:188
d3cac66d
KZ
19532#, fuzzy
19533msgid "Resource description"
19534msgstr "perangkat block "
19535
50bfc6e7 19536#: sys-utils/lsipc.c:188
d3cac66d
KZ
19537#, fuzzy
19538msgid "Description"
19539msgstr "perangkat block "
19540
50bfc6e7 19541#: sys-utils/lsipc.c:189
d3cac66d
KZ
19542msgid "Currently used"
19543msgstr ""
19544
50bfc6e7 19545#: sys-utils/lsipc.c:189
d3cac66d
KZ
19546msgid "Used"
19547msgstr ""
19548
50bfc6e7 19549#: sys-utils/lsipc.c:190
d3cac66d
KZ
19550#, fuzzy
19551msgid "Currently use percentage"
19552msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
19553
50bfc6e7 19554#: sys-utils/lsipc.c:190
d3cac66d
KZ
19555#, fuzzy
19556msgid "Use"
19557msgstr "Penggunaan:"
19558
50bfc6e7 19559#: sys-utils/lsipc.c:191
d3cac66d
KZ
19560msgid "System-wide limit"
19561msgstr ""
19562
50bfc6e7 19563#: sys-utils/lsipc.c:191
d3cac66d
KZ
19564msgid "Limit"
19565msgstr ""
19566
50bfc6e7 19567#: sys-utils/lsipc.c:226
d3cac66d
KZ
19568#, c-format
19569msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
19570msgstr ""
cf8316e2 19571
50bfc6e7 19572#: sys-utils/lsipc.c:302
d3cac66d
KZ
19573msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
19574msgstr ""
cf8316e2 19575
50bfc6e7 19576#: sys-utils/lsipc.c:303
0ed2f80b 19577#, fuzzy
d3cac66d
KZ
19578msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
19579msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
cf8316e2 19580
50bfc6e7 19581#: sys-utils/lsipc.c:309
d3cac66d
KZ
19582#, fuzzy
19583msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
19584msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 19585
50bfc6e7 19586#: sys-utils/lsipc.c:310
d3cac66d
KZ
19587#, fuzzy
19588msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
19589msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 19590
50bfc6e7 19591#: sys-utils/lsipc.c:312
0ed2f80b 19592#, fuzzy
d3cac66d
KZ
19593msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
19594msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 19595
50bfc6e7 19596#: sys-utils/lsipc.c:314
0ed2f80b 19597#, fuzzy
d3cac66d
KZ
19598msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
19599msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 19600
50bfc6e7 19601#: sys-utils/lsipc.c:316
d3cac66d 19602msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
3406942e 19603msgstr ""
a120aaa7 19604
50bfc6e7 19605#: sys-utils/lsipc.c:318
0ed2f80b 19606#, fuzzy
d3cac66d
KZ
19607msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
19608msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8d398470 19609
50bfc6e7 19610#: sys-utils/lsipc.c:325
d3cac66d
KZ
19611#, fuzzy, c-format
19612msgid ""
19613"\n"
19614"Generic columns:\n"
19615msgstr ""
19616"\n"
19617"Pilihan:\n"
a120aaa7 19618
50bfc6e7 19619#: sys-utils/lsipc.c:329
d3cac66d
KZ
19620#, fuzzy, c-format
19621msgid ""
19622"\n"
540afa68 19623"Shared-memory columns (--shmems):\n"
3406942e 19624msgstr ""
d3cac66d
KZ
19625"\n"
19626"Bagian memory share shmid=%d\n"
a120aaa7 19627
50bfc6e7 19628#: sys-utils/lsipc.c:333
540afa68 19629#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
19630msgid ""
19631"\n"
540afa68
KZ
19632"Message-queue columns (--queues):\n"
19633msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
a120aaa7 19634
50bfc6e7 19635#: sys-utils/lsipc.c:337
3406942e 19636#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
19637msgid ""
19638"\n"
540afa68 19639"Semaphore columns (--semaphores):\n"
d3cac66d 19640msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
a120aaa7 19641
50bfc6e7 19642#: sys-utils/lsipc.c:341
d3cac66d
KZ
19643#, c-format
19644msgid ""
19645"\n"
19646"Summary columns (--global):\n"
6bbace6d
KZ
19647msgstr ""
19648
50bfc6e7 19649#: sys-utils/lsipc.c:429
d3cac66d
KZ
19650#, c-format
19651msgid ""
19652"Elements:\n"
19653"\n"
19654msgstr ""
19655
50bfc6e7 19656#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
9d2c1398
KZ
19657#, fuzzy
19658msgid "failed to set data"
19659msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
19660
50bfc6e7 19661#: sys-utils/lsipc.c:734
0ed2f80b 19662#, fuzzy
540afa68 19663msgid "Number of semaphore identifiers"
d3cac66d 19664msgstr "Jumlah dari sektor"
a120aaa7 19665
50bfc6e7 19666#: sys-utils/lsipc.c:735
0ed2f80b 19667#, fuzzy
540afa68 19668msgid "Total number of semaphores"
d3cac66d 19669msgstr "Jumlah dari sektor"
3406942e 19670
50bfc6e7 19671#: sys-utils/lsipc.c:736
540afa68
KZ
19672#, fuzzy
19673msgid "Max semaphores per semaphore set."
19674msgstr "max semaphors per array = %d\n"
19675
50bfc6e7 19676#: sys-utils/lsipc.c:737
540afa68
KZ
19677#, fuzzy
19678msgid "Max number of operations per semop(2)"
19679msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
19680
50bfc6e7 19681#: sys-utils/lsipc.c:738
540afa68
KZ
19682#, fuzzy
19683msgid "Semaphore max value"
19684msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
19685
50bfc6e7 19686#: sys-utils/lsipc.c:898
0ed2f80b 19687#, fuzzy
d3cac66d
KZ
19688msgid "Number of message queues"
19689msgstr "Jumlah dari heads"
a120aaa7 19690
50bfc6e7 19691#: sys-utils/lsipc.c:899
d3cac66d
KZ
19692#, fuzzy
19693msgid "Max size of message (bytes)"
19694msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
3406942e 19695
50bfc6e7 19696#: sys-utils/lsipc.c:900
d3cac66d
KZ
19697#, fuzzy
19698msgid "Default max size of queue (bytes)"
19699msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
a120aaa7 19700
50bfc6e7 19701#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
d3cac66d 19702msgid "hugetlb"
0ed2f80b 19703msgstr ""
3406942e 19704
50bfc6e7 19705#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
3406942e 19706#, fuzzy
d3cac66d
KZ
19707msgid "noreserve"
19708msgstr "SunOS reserved"
3406942e 19709
50bfc6e7 19710#: sys-utils/lsipc.c:1097
b5ef1472
KZ
19711#, fuzzy
19712msgid "Shared memory segments"
19713msgstr ""
19714"\n"
19715"Bagian memory share shmid=%d\n"
19716
50bfc6e7 19717#: sys-utils/lsipc.c:1098
b5ef1472
KZ
19718#, fuzzy
19719msgid "Shared memory pages"
19720msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
19721
50bfc6e7 19722#: sys-utils/lsipc.c:1099
b5ef1472
KZ
19723#, fuzzy
19724msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
19725msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
19726
50bfc6e7 19727#: sys-utils/lsipc.c:1100
b5ef1472
KZ
19728#, fuzzy
19729msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
19730msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
19731
50bfc6e7 19732#: sys-utils/lsipc.c:1171
b5ef1472
KZ
19733#, fuzzy
19734msgid "failed to parse IPC identifier"
19735msgstr "gagal mendapatkan pid"
19736
50bfc6e7 19737#: sys-utils/lsipc.c:1268
b5ef1472
KZ
19738#, fuzzy
19739msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
19740msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
19741
c7094077
KZ
19742#: sys-utils/lsirq.c:60
19743msgid "Utility to display kernel interrupt information."
19744msgstr ""
19745
251e171e 19746#: sys-utils/lsmem.c:126
ebe345d1 19747msgid "start and end address of the memory range"
b5ef1472
KZ
19748msgstr ""
19749
251e171e 19750#: sys-utils/lsmem.c:127
b5ef1472 19751#, fuzzy
ebe345d1 19752msgid "size of the memory range"
b5ef1472
KZ
19753msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
19754
251e171e 19755#: sys-utils/lsmem.c:128
ebe345d1 19756msgid "online status of the memory range"
b5ef1472
KZ
19757msgstr ""
19758
251e171e 19759#: sys-utils/lsmem.c:129
ebe345d1
KZ
19760#, fuzzy
19761msgid "memory is removable"
19762msgstr " removable"
b5ef1472 19763
251e171e 19764#: sys-utils/lsmem.c:130
ebe345d1 19765msgid "memory block number or blocks range"
b5ef1472
KZ
19766msgstr ""
19767
251e171e 19768#: sys-utils/lsmem.c:131
ebe345d1
KZ
19769#, fuzzy
19770msgid "numa node of memory"
19771msgstr "kehabisan memori"
d3cac66d 19772
251e171e 19773#: sys-utils/lsmem.c:132
80bbf3b5
KZ
19774#, fuzzy
19775msgid "valid zones for the memory range"
19776msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
19777
251e171e 19778#: sys-utils/lsmem.c:259
d3cac66d 19779#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19780msgid "online"
19781msgstr ", on-line"
d3cac66d 19782
251e171e 19783#: sys-utils/lsmem.c:260
540afa68 19784#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19785msgid "offline"
19786msgstr ", on-line"
540afa68 19787
251e171e 19788#: sys-utils/lsmem.c:261
ebe345d1 19789msgid "on->off"
b5ef1472 19790msgstr ""
540afa68 19791
251e171e 19792#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
d3cac66d 19793#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19794msgid "Memory block size:"
19795msgstr "get blocksize"
3406942e 19796
251e171e 19797#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
b5ef1472 19798#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19799msgid "Total online memory:"
19800msgstr "kehabisan memori"
3406942e 19801
251e171e 19802#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
3406942e 19803#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19804msgid "Total offline memory:"
19805msgstr "kehabisan memori"
3406942e 19806
251e171e 19807#: sys-utils/lsmem.c:343
3406942e 19808#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19809msgid "Failed to open %s"
19810msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 19811
0aac1a7b 19812#: sys-utils/lsmem.c:462 sys-utils/lsmem.c:467
251e171e
KZ
19813#, fuzzy
19814msgid "failed to read memory block size"
19815msgstr "gagal mendapatkan pid"
19816
0aac1a7b 19817#: sys-utils/lsmem.c:497
3406942e 19818#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19819msgid "This system does not support memory blocks"
19820msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
a120aaa7 19821
0aac1a7b 19822#: sys-utils/lsmem.c:522
ebe345d1 19823msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
3406942e
KZ
19824msgstr ""
19825
0aac1a7b 19826#: sys-utils/lsmem.c:527
0ed2f80b 19827#, fuzzy
12e29c71 19828msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
ebe345d1 19829msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
a120aaa7 19830
0aac1a7b 19831#: sys-utils/lsmem.c:533
80bbf3b5
KZ
19832#, fuzzy
19833msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
19834msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
19835
0aac1a7b 19836#: sys-utils/lsmem.c:534
ebe345d1 19837msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
0ed2f80b 19838msgstr ""
a120aaa7 19839
0aac1a7b 19840#: sys-utils/lsmem.c:535
ebe345d1
KZ
19841msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
19842msgstr ""
a120aaa7 19843
0aac1a7b 19844#: sys-utils/lsmem.c:661
0ed2f80b 19845#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19846msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
19847msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
a120aaa7 19848
0aac1a7b 19849#: sys-utils/lsmem.c:669
251e171e
KZ
19850#, fuzzy
19851msgid "invalid argument to --sysroot"
19852msgstr "id tidak valid: %s\n"
19853
0aac1a7b 19854#: sys-utils/lsmem.c:717
0ed2f80b 19855#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19856msgid "Failed to initialize output column"
19857msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 19858
a49cc243 19859#: sys-utils/lsns.c:117
ebe345d1
KZ
19860msgid "namespace identifier (inode number)"
19861msgstr ""
a120aaa7 19862
a49cc243 19863#: sys-utils/lsns.c:118
ebe345d1
KZ
19864msgid "kind of namespace"
19865msgstr ""
a120aaa7 19866
a49cc243 19867#: sys-utils/lsns.c:119
ebe345d1
KZ
19868#, fuzzy
19869msgid "path to the namespace"
19870msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
a120aaa7 19871
a49cc243 19872#: sys-utils/lsns.c:120
0ed2f80b 19873#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19874msgid "number of processes in the namespace"
19875msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
0ed2f80b 19876
a49cc243 19877#: sys-utils/lsns.c:121
ebe345d1 19878msgid "lowest PID in the namespace"
0ed2f80b 19879msgstr ""
a120aaa7 19880
a49cc243 19881#: sys-utils/lsns.c:122
ebe345d1
KZ
19882msgid "PPID of the PID"
19883msgstr ""
a120aaa7 19884
a49cc243 19885#: sys-utils/lsns.c:123
ebe345d1 19886msgid "command line of the PID"
0ed2f80b 19887msgstr ""
a120aaa7 19888
a49cc243 19889#: sys-utils/lsns.c:124
ebe345d1 19890msgid "UID of the PID"
0ed2f80b 19891msgstr ""
a120aaa7 19892
a49cc243 19893#: sys-utils/lsns.c:125
ebe345d1 19894msgid "username of the PID"
55032d70
KZ
19895msgstr ""
19896
a49cc243 19897#: sys-utils/lsns.c:126
80bbf3b5
KZ
19898msgid "namespace ID as used by network subsystem"
19899msgstr ""
19900
a49cc243 19901#: sys-utils/lsns.c:127
80bbf3b5
KZ
19902msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
19903msgstr ""
19904
a49cc243 19905#: sys-utils/lsns.c:128
2994605f
KZ
19906msgid "parent namespace identifier (inode number)"
19907msgstr ""
19908
a49cc243 19909#: sys-utils/lsns.c:129
2994605f
KZ
19910msgid "owner namespace identifier (inode number)"
19911msgstr ""
19912
a49cc243 19913#: sys-utils/lsns.c:1285
0ed2f80b 19914#, fuzzy, c-format
ebe345d1 19915msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
0ed2f80b 19916msgstr ""
ebe345d1
KZ
19917"\n"
19918"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
19919"\n"
a120aaa7 19920
a49cc243 19921#: sys-utils/lsns.c:1288
ebe345d1
KZ
19922#, fuzzy
19923msgid "List system namespaces.\n"
19924msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
a120aaa7 19925
a49cc243
KZ
19926#: sys-utils/lsns.c:1296
19927#, fuzzy
19928msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n"
19929msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
19930
19931#: sys-utils/lsns.c:1297
ebe345d1
KZ
19932#, fuzzy
19933msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
19934msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
19935
a49cc243 19936#: sys-utils/lsns.c:1300
80bbf3b5
KZ
19937#, fuzzy
19938msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n"
19939msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
19940
a49cc243 19941#: sys-utils/lsns.c:1301
c7094077 19942msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
ebe345d1 19943msgstr ""
a120aaa7 19944
a49cc243 19945#: sys-utils/lsns.c:1302
0aac1a7b
KZ
19946#, fuzzy
19947msgid " -T, --tree <rel> use tree format (parent, owner, or process)\n"
19948msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
19949
a49cc243 19950#: sys-utils/lsns.c:1403
0ed2f80b 19951#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19952msgid "unknown namespace type: %s"
19953msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 19954
a49cc243 19955#: sys-utils/lsns.c:1423
0aac1a7b
KZ
19956#, fuzzy, c-format
19957msgid "unknown tree type: %s"
19958msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
19959
a49cc243 19960#: sys-utils/lsns.c:1445
6bbace6d 19961#, fuzzy
ebe345d1
KZ
19962msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
19963msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
6bbace6d 19964
a49cc243 19965#: sys-utils/lsns.c:1446
ebe345d1
KZ
19966#, fuzzy
19967msgid "invalid namespace argument"
19968msgstr "pilihan tidak valid"
a120aaa7 19969
a49cc243 19970#: sys-utils/lsns.c:1476
0aac1a7b
KZ
19971msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
19972msgstr ""
19973
a49cc243 19974#: sys-utils/lsns.c:1504
ebe345d1
KZ
19975#, c-format
19976msgid "not found namespace: %ju"
0ed2f80b 19977msgstr ""
a120aaa7 19978
0aac1a7b 19979#: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:126
ebe345d1 19980#, fuzzy
d462a45d
KZ
19981msgid "drop permissions failed."
19982msgstr "mount: ijin ditolak"
ebe345d1 19983
0aac1a7b 19984#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:65
0ed2f80b 19985#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
19986msgid "%s from %s (libmount %s"
19987msgstr "%s dari %s%s\n"
19988
9a24ea03 19989#: sys-utils/mount.c:130
ebe345d1
KZ
19990#, fuzzy
19991msgid "failed to read mtab"
19992msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
19993
9a24ea03 19994#: sys-utils/mount.c:192 sys-utils/mount.c:259 sys-utils/umount.c:209
ebe345d1
KZ
19995#, c-format
19996msgid "%-25s: ignored\n"
19997msgstr ""
a120aaa7 19998
9a24ea03 19999#: sys-utils/mount.c:193
0ed2f80b 20000#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
20001msgid "%-25s: already mounted\n"
20002msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
a120aaa7 20003
9a24ea03 20004#: sys-utils/mount.c:300
0ed2f80b 20005#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
20006msgid "%s: %s moved to %s.\n"
20007msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
a120aaa7 20008
9a24ea03 20009#: sys-utils/mount.c:302
d3cac66d 20010#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
20011msgid "%s: %s bound on %s.\n"
20012msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
d3cac66d 20013
9a24ea03 20014#: sys-utils/mount.c:305 sys-utils/mount.c:309
0ed2f80b 20015#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
20016msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
20017msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
20018
9a24ea03 20019#: sys-utils/mount.c:307
ebe345d1
KZ
20020#, c-format
20021msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
20022msgstr ""
20023
9a24ea03 20024#: sys-utils/mount.c:327
38f60450 20025#, fuzzy, c-format
ebe345d1
KZ
20026msgid ""
20027"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
38f60450 20028" You just mounted a file system that supports labels which does not\n"
ebe345d1
KZ
20029" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
20030" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
20031" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
20032msgstr ""
20033"mount: %s tidak berisi label SELinux.\n"
20034" Anda telah memasang sistem berkas yang mendukung label yang tidak\n"
20035" berisi label, kedalam kotak SELinux. Ini sepertinya berisi aplikasi\n"
20036" yang akan menghasilkan pesan AVC dan tidak diperbolehkan mengakses ke\n"
20037" sistem berkas ini. Untuk lebih lengkapnya lihat restorecon(8) dan mount(8).\n"
55032d70 20038
9a24ea03 20039#: sys-utils/mount.c:356
0aac1a7b
KZ
20040#, c-format
20041msgid ""
20042"mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
20043" the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n"
20044msgstr ""
20045
9a24ea03 20046#: sys-utils/mount.c:388
0aac1a7b
KZ
20047#, c-format
20048msgid " dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
20049msgstr ""
20050
9a24ea03 20051#: sys-utils/mount.c:417
0ed2f80b
KZ
20052#, fuzzy, c-format
20053msgid "%s: failed to parse"
20054msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
a120aaa7 20055
9a24ea03 20056#: sys-utils/mount.c:459
0ed2f80b
KZ
20057#, fuzzy, c-format
20058msgid "unsupported option format: %s"
20059msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
a120aaa7 20060
9a24ea03 20061#: sys-utils/mount.c:465
0ed2f80b
KZ
20062#, fuzzy, c-format
20063msgid "failed to append option '%s'"
20064msgstr "gagal mendapatkan pid"
a120aaa7 20065
9a24ea03 20066#: sys-utils/mount.c:486
a120aaa7 20067#, c-format
0ed2f80b
KZ
20068msgid ""
20069" %1$s [-lhV]\n"
20070" %1$s -a [options]\n"
20071" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
20072" %1$s [options] <source> <directory>\n"
20073" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
20074msgstr ""
a120aaa7 20075
9a24ea03 20076#: sys-utils/mount.c:494
6bbace6d
KZ
20077#, fuzzy
20078msgid "Mount a filesystem.\n"
20079msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
20080
9a24ea03 20081#: sys-utils/mount.c:497
a49cc243
KZ
20082#, fuzzy
20083msgid " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
20084msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20085
9a24ea03 20086#: sys-utils/mount.c:498 sys-utils/umount.c:94
a49cc243 20087msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
0ed2f80b 20088msgstr ""
a120aaa7 20089
9a24ea03 20090#: sys-utils/mount.c:499
a49cc243
KZ
20091#, fuzzy
20092msgid " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
20093msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20094
9a24ea03 20095#: sys-utils/mount.c:500
a49cc243
KZ
20096#, fuzzy
20097msgid " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
20098msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
20099
9a24ea03 20100#: sys-utils/mount.c:501
a49cc243
KZ
20101#, fuzzy
20102msgid " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
20103msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20104
9a24ea03 20105#: sys-utils/mount.c:502
540afa68 20106msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
0ed2f80b 20107msgstr ""
a120aaa7 20108
9a24ea03 20109#: sys-utils/mount.c:503
a49cc243 20110#, fuzzy
540afa68
KZ
20111msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
20112msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
20113
9a24ea03 20114#: sys-utils/mount.c:504
0aac1a7b
KZ
20115msgid " -m, --mkdir[=<mode>] alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
20116msgstr ""
20117
9a24ea03 20118#: sys-utils/mount.c:505 sys-utils/umount.c:99
a49cc243 20119#, fuzzy
540afa68
KZ
20120msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
20121msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
20122
9a24ea03 20123#: sys-utils/mount.c:506
0ed2f80b 20124msgid ""
251e171e
KZ
20125" --options-mode <mode>\n"
20126" what to do with options loaded from fstab\n"
a49cc243
KZ
20127msgstr ""
20128
9a24ea03 20129#: sys-utils/mount.c:508
a49cc243
KZ
20130#, fuzzy
20131msgid ""
251e171e
KZ
20132" --options-source <source>\n"
20133" mount options source\n"
a49cc243
KZ
20134msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20135
9a24ea03 20136#: sys-utils/mount.c:510
a49cc243 20137msgid ""
251e171e
KZ
20138" --options-source-force\n"
20139" force use of options from fstab/mtab\n"
20140msgstr ""
20141
9a24ea03 20142#: sys-utils/mount.c:512
a49cc243
KZ
20143#, fuzzy
20144msgid " --onlyonce check if filesystem is already mounted\n"
20145msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
20146
9a24ea03 20147#: sys-utils/mount.c:513
a49cc243
KZ
20148#, fuzzy
20149msgid " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
20150msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
20151
9a24ea03 20152#: sys-utils/mount.c:514 sys-utils/umount.c:101
a49cc243 20153msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
0ed2f80b 20154msgstr ""
a120aaa7 20155
9a24ea03 20156#: sys-utils/mount.c:515
a49cc243
KZ
20157#, fuzzy
20158msgid " -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
20159msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
20160
9a24ea03 20161#: sys-utils/mount.c:516 sys-utils/umount.c:104
a49cc243
KZ
20162#, fuzzy
20163msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
20164msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui"
20165
9a24ea03 20166#: sys-utils/mount.c:517
a49cc243 20167msgid " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
0ed2f80b 20168msgstr ""
a120aaa7 20169
9a24ea03 20170#: sys-utils/mount.c:518
a49cc243
KZ
20171msgid " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
20172msgstr ""
20173
9a24ea03 20174#: sys-utils/mount.c:519
a49cc243 20175#, fuzzy
d462a45d
KZ
20176msgid ""
20177" --target-prefix <path>\n"
2994605f 20178" specifies path used for all mountpoints\n"
d462a45d
KZ
20179msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20180
9a24ea03 20181#: sys-utils/mount.c:521 sys-utils/umount.c:105
a49cc243 20182#, fuzzy
540afa68
KZ
20183msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
20184msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20185
9a24ea03 20186#: sys-utils/mount.c:522
540afa68 20187msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
0ed2f80b 20188msgstr ""
a120aaa7 20189
9a24ea03 20190#: sys-utils/mount.c:523
a49cc243 20191#, fuzzy
251e171e
KZ
20192msgid " -N, --namespace <ns> perform mount in another namespace\n"
20193msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20194
9a24ea03 20195#: sys-utils/mount.c:529
a49cc243
KZ
20196#, fuzzy
20197msgid "Source:\n"
20198msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
20199
9a24ea03 20200#: sys-utils/mount.c:530
a49cc243
KZ
20201#, fuzzy
20202msgid " -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
20203msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20204
9a24ea03 20205#: sys-utils/mount.c:531
a49cc243
KZ
20206#, fuzzy
20207msgid " -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
20208msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20209
9a24ea03 20210#: sys-utils/mount.c:532
a49cc243
KZ
20211#, fuzzy
20212msgid " LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
20213msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
20214
9a24ea03 20215#: sys-utils/mount.c:533
a49cc243
KZ
20216msgid " UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
20217msgstr ""
20218
9a24ea03 20219#: sys-utils/mount.c:534
a49cc243
KZ
20220msgid " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
20221msgstr ""
20222
9a24ea03 20223#: sys-utils/mount.c:535
a49cc243
KZ
20224msgid " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
20225msgstr ""
20226
9a24ea03 20227#: sys-utils/mount.c:536
a49cc243
KZ
20228#, fuzzy
20229msgid " ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n"
20230msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20231
9a24ea03 20232#: sys-utils/mount.c:537
a49cc243
KZ
20233#, fuzzy
20234msgid " <device> specifies device by path\n"
20235msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20236
9a24ea03 20237#: sys-utils/mount.c:538
a49cc243
KZ
20238msgid " <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
20239msgstr ""
20240
9a24ea03 20241#: sys-utils/mount.c:539
a49cc243
KZ
20242#, fuzzy
20243msgid " <file> regular file for loopdev setup\n"
20244msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
20245
9a24ea03 20246#: sys-utils/mount.c:542
a49cc243
KZ
20247#, fuzzy
20248#| msgid ""
20249#| "\n"
20250#| "Options:\n"
20251msgid "Operations:\n"
0ed2f80b 20252msgstr ""
c7094077 20253"\n"
a49cc243
KZ
20254"Pilihan:\n"
20255
9a24ea03 20256#: sys-utils/mount.c:543
a49cc243
KZ
20257#, fuzzy
20258msgid " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
20259msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
20260
9a24ea03 20261#: sys-utils/mount.c:544
a49cc243
KZ
20262#, fuzzy
20263msgid " -M, --move move a subtree to some other place\n"
20264msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
20265
9a24ea03 20266#: sys-utils/mount.c:545
a49cc243
KZ
20267#, fuzzy
20268msgid " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
20269msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20270
9a24ea03 20271#: sys-utils/mount.c:546
a49cc243
KZ
20272#, fuzzy
20273msgid " --make-shared mark a subtree as shared\n"
20274msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
20275
9a24ea03 20276#: sys-utils/mount.c:547
a49cc243
KZ
20277#, fuzzy
20278msgid " --make-slave mark a subtree as slave\n"
20279msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
20280
9a24ea03 20281#: sys-utils/mount.c:548
a49cc243
KZ
20282msgid " --make-private mark a subtree as private\n"
20283msgstr ""
a120aaa7 20284
9a24ea03 20285#: sys-utils/mount.c:549
a49cc243 20286msgid " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
0ed2f80b 20287msgstr ""
55032d70 20288
9a24ea03 20289#: sys-utils/mount.c:550
a49cc243
KZ
20290#, fuzzy
20291msgid " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
20292msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
20293
9a24ea03 20294#: sys-utils/mount.c:551
a49cc243 20295msgid " --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
0ed2f80b 20296msgstr ""
a120aaa7 20297
9a24ea03 20298#: sys-utils/mount.c:552
a49cc243 20299msgid " --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
0ed2f80b 20300msgstr ""
a120aaa7 20301
9a24ea03 20302#: sys-utils/mount.c:553
a49cc243 20303msgid " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
0ed2f80b 20304msgstr ""
a120aaa7 20305
9a24ea03 20306#: sys-utils/mount.c:704 sys-utils/umount.c:520
55032d70 20307#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20308msgid "libmount context allocation failed"
20309msgstr "mount: mount gagal"
a120aaa7 20310
9a24ea03 20311#: sys-utils/mount.c:766 sys-utils/umount.c:582
55032d70 20312#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20313msgid "failed to set options pattern"
20314msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
55032d70 20315
9a24ea03 20316#: sys-utils/mount.c:818 sys-utils/umount.c:599
251e171e
KZ
20317#, fuzzy, c-format
20318msgid "failed to set target namespace to %s"
20319msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
20320
9a24ea03 20321#: sys-utils/mount.c:986
0ed2f80b
KZ
20322#, fuzzy
20323msgid "source specified more than once"
20324msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
20325
38f60450 20326#: sys-utils/mountpoint.c:121
0ed2f80b
KZ
20327#, c-format
20328msgid ""
20329" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
20330" %1$s -x /dev/device\n"
20331msgstr ""
20332
38f60450 20333#: sys-utils/mountpoint.c:125
6bbace6d
KZ
20334msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
20335msgstr ""
20336
38f60450 20337#: sys-utils/mountpoint.c:128
0ed2f80b
KZ
20338msgid ""
20339" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
d462a45d 20340" --nofollow do not follow symlink\n"
0ed2f80b
KZ
20341" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
20342" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
20343msgstr ""
20344
38f60450 20345#: sys-utils/mountpoint.c:210
55c8e797 20346#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20347msgid "%s is not a mountpoint\n"
20348msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
a120aaa7 20349
38f60450 20350#: sys-utils/mountpoint.c:216
0ed2f80b
KZ
20351#, fuzzy, c-format
20352msgid "%s is a mountpoint\n"
20353msgstr "%s telah di mount.\t "
a120aaa7 20354
a49cc243 20355#: sys-utils/nsenter.c:78 sys-utils/setarch.c:139 sys-utils/unshare.c:643
0ed2f80b 20356#, fuzzy, c-format
ebe345d1 20357msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
0ed2f80b 20358msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
a120aaa7 20359
a49cc243 20360#: sys-utils/nsenter.c:82
6bbace6d 20361msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
0ed2f80b 20362msgstr ""
a120aaa7 20363
a49cc243 20364#: sys-utils/nsenter.c:85
ebe345d1
KZ
20365#, fuzzy
20366msgid " -a, --all enter all namespaces\n"
20367msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20368
a49cc243 20369#: sys-utils/nsenter.c:86
6bbace6d 20370msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
0ed2f80b 20371msgstr ""
a120aaa7 20372
a49cc243 20373#: sys-utils/nsenter.c:87
6bbace6d
KZ
20374#, fuzzy
20375msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
20376msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
a120aaa7 20377
a49cc243 20378#: sys-utils/nsenter.c:88
6bbace6d
KZ
20379#, fuzzy
20380msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
20381msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 20382
a49cc243 20383#: sys-utils/nsenter.c:89
6bbace6d
KZ
20384#, fuzzy
20385msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
20386msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 20387
a49cc243 20388#: sys-utils/nsenter.c:90
0ed2f80b 20389#, fuzzy
6bbace6d
KZ
20390msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
20391msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 20392
a49cc243 20393#: sys-utils/nsenter.c:91
0ed2f80b 20394#, fuzzy
6bbace6d
KZ
20395msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
20396msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
a120aaa7 20397
a49cc243 20398#: sys-utils/nsenter.c:92
784c8a40
KZ
20399#, fuzzy
20400msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n"
20401msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20402
a49cc243 20403#: sys-utils/nsenter.c:93
6bbace6d
KZ
20404#, fuzzy
20405msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
20406msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 20407
a49cc243 20408#: sys-utils/nsenter.c:94
c7094077
KZ
20409#, fuzzy
20410msgid " -T, --time[=<file>] enter time namespace\n"
20411msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
20412
a49cc243 20413#: sys-utils/nsenter.c:95
6bbace6d 20414#, fuzzy
a49cc243 20415msgid " -S, --setuid[=<uid>] set uid in entered namespace\n"
6bbace6d 20416msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
a120aaa7 20417
a49cc243 20418#: sys-utils/nsenter.c:96
6bbace6d 20419#, fuzzy
a49cc243 20420msgid " -G, --setgid[=<gid>] set gid in entered namespace\n"
6bbace6d
KZ
20421msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20422
a49cc243 20423#: sys-utils/nsenter.c:97
6bbace6d
KZ
20424msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
20425msgstr ""
20426
a49cc243 20427#: sys-utils/nsenter.c:98
6bbace6d
KZ
20428msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
20429msgstr ""
20430
a49cc243 20431#: sys-utils/nsenter.c:99
6bbace6d
KZ
20432msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
20433msgstr ""
20434
a49cc243 20435#: sys-utils/nsenter.c:100
0aac1a7b 20436#, fuzzy
a49cc243 20437msgid " -W, --wdns <dir> set the working directory in namespace\n"
0aac1a7b
KZ
20438msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
20439
a49cc243
KZ
20440#: sys-utils/nsenter.c:101
20441#, fuzzy
20442msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n"
20443msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
20444
20445#: sys-utils/nsenter.c:102
0ed2f80b
KZ
20446msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
20447msgstr ""
a120aaa7 20448
a49cc243 20449#: sys-utils/nsenter.c:104
d3cac66d
KZ
20450msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
20451msgstr ""
20452
a49cc243 20453#: sys-utils/nsenter.c:131
a120aaa7 20454#, c-format
0ed2f80b
KZ
20455msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
20456msgstr ""
a120aaa7 20457
9a24ea03 20458#: sys-utils/nsenter.c:353 sys-utils/unshare.c:828 sys-utils/unshare.c:884
55032d70 20459#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20460msgid "failed to parse uid"
20461msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 20462
9a24ea03 20463#: sys-utils/nsenter.c:360 sys-utils/unshare.c:832 sys-utils/unshare.c:888
55032d70 20464#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20465msgid "failed to parse gid"
20466msgstr "gagal mendapatkan pid"
55032d70 20467
a49cc243 20468#: sys-utils/nsenter.c:406
d3cac66d
KZ
20469msgid "no target PID specified for --follow-context"
20470msgstr ""
20471
a49cc243 20472#: sys-utils/nsenter.c:408
d3cac66d
KZ
20473#, fuzzy, c-format
20474msgid "failed to get %d SELinux context"
20475msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru"
20476
a49cc243 20477#: sys-utils/nsenter.c:411
d3cac66d
KZ
20478#, fuzzy, c-format
20479msgid "failed to set exec context to '%s'"
20480msgstr "Gagal menset personality ke %s"
20481
a49cc243 20482#: sys-utils/nsenter.c:418
ebe345d1
KZ
20483#, fuzzy
20484msgid "no target PID specified for --all"
20485msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
20486
a49cc243 20487#: sys-utils/nsenter.c:482
92b619d1 20488#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20489msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
20490msgstr "baca waktu sistem"
a120aaa7 20491
a49cc243 20492#: sys-utils/nsenter.c:498 sys-utils/nsenter.c:521
0ed2f80b
KZ
20493#, fuzzy
20494msgid "cannot open current working directory"
20495msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
20496
a49cc243 20497#: sys-utils/nsenter.c:505
0ed2f80b
KZ
20498#, fuzzy
20499msgid "change directory by root file descriptor failed"
20500msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
20501
a49cc243 20502#: sys-utils/nsenter.c:508
0ed2f80b
KZ
20503#, fuzzy
20504msgid "chroot failed"
20505msgstr "mount gagal"
a120aaa7 20506
a49cc243
KZ
20507#: sys-utils/nsenter.c:528
20508#, fuzzy
20509msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
20510msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
20511
20512#: sys-utils/nsenter.c:537
20513#, fuzzy
20514msgid "failed to get environment variables"
20515msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
20516
20517#: sys-utils/nsenter.c:540
20518#, fuzzy
20519msgid "failed to set environment variables"
20520msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
20521
20522#: sys-utils/nsenter.c:549
0ed2f80b 20523#, fuzzy
a49cc243
KZ
20524msgid "can not get process stat"
20525msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
a120aaa7 20526
a49cc243
KZ
20527#: sys-utils/nsenter.c:565 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
20528#: sys-utils/unshare.c:1085
0ed2f80b
KZ
20529#, fuzzy
20530msgid "setgroups failed"
20531msgstr "strdup gagal"
a120aaa7 20532
49b90d82 20533#: sys-utils/pivot_root.c:34
0ed2f80b
KZ
20534#, fuzzy, c-format
20535msgid " %s [options] new_root put_old\n"
a120aaa7 20536msgstr ""
0ed2f80b 20537"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
a120aaa7 20538"\n"
0ed2f80b 20539"Pilihan:\n"
a120aaa7 20540
49b90d82 20541#: sys-utils/pivot_root.c:38
6bbace6d
KZ
20542#, fuzzy
20543msgid "Change the root filesystem.\n"
20544msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
20545
57f25377 20546#: sys-utils/pivot_root.c:75
92b619d1 20547#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20548msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
20549msgstr "Gagal menset personality ke %s"
a120aaa7 20550
0aac1a7b 20551#: sys-utils/prlimit.c:77
0ed2f80b 20552msgid "address space limit"
55032d70
KZ
20553msgstr ""
20554
0aac1a7b 20555#: sys-utils/prlimit.c:78
55032d70 20556#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20557msgid "max core file size"
20558msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
55032d70 20559
0aac1a7b 20560#: sys-utils/prlimit.c:79
0ed2f80b 20561msgid "CPU time"
55032d70 20562msgstr ""
a120aaa7 20563
0aac1a7b 20564#: sys-utils/prlimit.c:79
55032d70 20565#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20566msgid "seconds"
20567msgstr "DOS secondary"
55032d70 20568
0aac1a7b 20569#: sys-utils/prlimit.c:80
0ed2f80b
KZ
20570msgid "max data size"
20571msgstr ""
a120aaa7 20572
0aac1a7b 20573#: sys-utils/prlimit.c:81
0ed2f80b
KZ
20574#, fuzzy
20575msgid "max file size"
20576msgstr "ukuran inode buruk"
a120aaa7 20577
0aac1a7b 20578#: sys-utils/prlimit.c:82
0ed2f80b
KZ
20579#, fuzzy
20580msgid "max number of file locks held"
20581msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
20582
0aac1a7b 20583#: sys-utils/prlimit.c:82
b5ef1472
KZ
20584#, fuzzy
20585msgid "locks"
20586msgstr "%ld blocks\n"
20587
0aac1a7b 20588#: sys-utils/prlimit.c:83
0ed2f80b 20589msgid "max locked-in-memory address space"
a120aaa7 20590msgstr ""
a120aaa7 20591
0aac1a7b 20592#: sys-utils/prlimit.c:84
0ed2f80b
KZ
20593msgid "max bytes in POSIX mqueues"
20594msgstr ""
a120aaa7 20595
0aac1a7b 20596#: sys-utils/prlimit.c:85
0ed2f80b
KZ
20597msgid "max nice prio allowed to raise"
20598msgstr ""
a120aaa7 20599
0aac1a7b 20600#: sys-utils/prlimit.c:86
0ed2f80b
KZ
20601#, fuzzy
20602msgid "max number of open files"
20603msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 20604
0aac1a7b 20605#: sys-utils/prlimit.c:86
b5ef1472
KZ
20606#, fuzzy
20607msgid "files"
20608msgstr "(File selanjutnya: %s)"
20609
0aac1a7b 20610#: sys-utils/prlimit.c:87
0ed2f80b
KZ
20611#, fuzzy
20612msgid "max number of processes"
20613msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 20614
0aac1a7b 20615#: sys-utils/prlimit.c:88
0ed2f80b
KZ
20616msgid "max resident set size"
20617msgstr ""
a120aaa7 20618
0aac1a7b 20619#: sys-utils/prlimit.c:89
0ed2f80b
KZ
20620#, fuzzy
20621msgid "max real-time priority"
20622msgstr "getpriority"
a120aaa7 20623
0aac1a7b 20624#: sys-utils/prlimit.c:90
0ed2f80b
KZ
20625msgid "timeout for real-time tasks"
20626msgstr ""
a120aaa7 20627
0aac1a7b 20628#: sys-utils/prlimit.c:90
0ed2f80b
KZ
20629msgid "microsecs"
20630msgstr ""
a120aaa7 20631
0aac1a7b 20632#: sys-utils/prlimit.c:91
0ed2f80b
KZ
20633#, fuzzy
20634msgid "max number of pending signals"
20635msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
a120aaa7 20636
0aac1a7b 20637#: sys-utils/prlimit.c:91
b5ef1472
KZ
20638msgid "signals"
20639msgstr ""
20640
0aac1a7b 20641#: sys-utils/prlimit.c:92
0ed2f80b
KZ
20642msgid "max stack size"
20643msgstr ""
20644
0aac1a7b 20645#: sys-utils/prlimit.c:125
0ed2f80b
KZ
20646#, fuzzy
20647msgid "resource name"
20648msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
20649
0aac1a7b 20650#: sys-utils/prlimit.c:126
0ed2f80b
KZ
20651#, fuzzy
20652msgid "resource description"
20653msgstr "perangkat block "
20654
0aac1a7b 20655#: sys-utils/prlimit.c:127
0ed2f80b
KZ
20656msgid "soft limit"
20657msgstr ""
20658
0aac1a7b 20659#: sys-utils/prlimit.c:128
0ed2f80b
KZ
20660msgid "hard limit (ceiling)"
20661msgstr ""
55032d70 20662
0aac1a7b 20663#: sys-utils/prlimit.c:129
0ed2f80b
KZ
20664#, fuzzy
20665msgid "units"
20666msgstr "Satuan"
20667
0aac1a7b 20668#: sys-utils/prlimit.c:168
55032d70 20669#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 20670msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
0ed2f80b
KZ
20671msgstr ""
20672"\n"
20673"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
20674"\n"
55032d70 20675
0aac1a7b 20676#: sys-utils/prlimit.c:170
55032d70 20677#, fuzzy, c-format
0aac1a7b 20678msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n"
0ed2f80b 20679msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
55032d70 20680
0aac1a7b 20681#: sys-utils/prlimit.c:173
6bbace6d
KZ
20682msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
20683msgstr ""
20684
0aac1a7b 20685#: sys-utils/prlimit.c:176
0ed2f80b
KZ
20686msgid ""
20687" -p, --pid <pid> process id\n"
20688" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
20689" --noheadings don't print headings\n"
20690" --raw use the raw output format\n"
20691" --verbose verbose output\n"
0ed2f80b 20692msgstr ""
3406942e 20693
0aac1a7b 20694#: sys-utils/prlimit.c:184
0ed2f80b
KZ
20695#, fuzzy
20696msgid ""
20697"\n"
0aac1a7b
KZ
20698"Resources:\n"
20699msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
0ed2f80b 20700
0aac1a7b 20701#: sys-utils/prlimit.c:185
0ed2f80b
KZ
20702msgid ""
20703" -c, --core maximum size of core files created\n"
20704" -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
20705" -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n"
20706" -f, --fsize maximum size of files written by the process\n"
20707" -i, --sigpending maximum number of pending signals\n"
20708" -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n"
20709" -m, --rss maximum resident set size\n"
20710" -n, --nofile maximum number of open files\n"
20711" -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n"
20712" -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n"
20713" -s, --stack maximum stack size\n"
20714" -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n"
20715" -u, --nproc maximum number of user processes\n"
20716" -v, --as size of virtual memory\n"
20717" -x, --locks maximum number of file locks\n"
20718" -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
20719" under real-time scheduling\n"
3406942e
KZ
20720msgstr ""
20721
0aac1a7b
KZ
20722#: sys-utils/prlimit.c:205
20723msgid ""
20724" <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n"
20725" define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n"
20726msgstr ""
20727
20728#: sys-utils/prlimit.c:256 sys-utils/prlimit.c:262 sys-utils/prlimit.c:379
20729#: sys-utils/prlimit.c:384
0ed2f80b 20730msgid "unlimited"
3406942e
KZ
20731msgstr ""
20732
0aac1a7b 20733#: sys-utils/prlimit.c:345
0ed2f80b
KZ
20734#, fuzzy, c-format
20735msgid "failed to get old %s limit"
20736msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
20737
0aac1a7b 20738#: sys-utils/prlimit.c:369
0ed2f80b
KZ
20739#, c-format
20740msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
3406942e
KZ
20741msgstr ""
20742
0aac1a7b 20743#: sys-utils/prlimit.c:376
0ed2f80b 20744#, c-format
d3cac66d 20745msgid "New %s limit for pid %d: "
3406942e
KZ
20746msgstr ""
20747
0aac1a7b 20748#: sys-utils/prlimit.c:391
0ed2f80b
KZ
20749#, fuzzy, c-format
20750msgid "failed to set the %s resource limit"
20751msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
20752
0aac1a7b 20753#: sys-utils/prlimit.c:392
0ed2f80b
KZ
20754#, fuzzy, c-format
20755msgid "failed to get the %s resource limit"
20756msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
20757
0aac1a7b 20758#: sys-utils/prlimit.c:474
0ed2f80b
KZ
20759#, fuzzy, c-format
20760msgid "failed to parse %s limit"
20761msgstr "gagal mendapatkan pid"
3406942e 20762
0aac1a7b 20763#: sys-utils/prlimit.c:603
0ed2f80b 20764msgid "option --pid may be specified only once"
3406942e
KZ
20765msgstr ""
20766
0aac1a7b 20767#: sys-utils/prlimit.c:632
0ed2f80b
KZ
20768#, fuzzy
20769msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
20770msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
3406942e 20771
0aac1a7b 20772#: sys-utils/readprofile.c:109
6bbace6d
KZ
20773msgid "Display kernel profiling information.\n"
20774msgstr ""
20775
0aac1a7b 20776#: sys-utils/readprofile.c:113
0ed2f80b
KZ
20777#, c-format
20778msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
3406942e
KZ
20779msgstr ""
20780
0aac1a7b 20781#: sys-utils/readprofile.c:115
0ed2f80b
KZ
20782#, fuzzy, c-format
20783msgid " \"%s\")\n"
20784msgstr " Pertama Akhir\n"
3406942e 20785
0aac1a7b 20786#: sys-utils/readprofile.c:117
0ed2f80b
KZ
20787#, c-format
20788msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
b9ae633e
KZ
20789msgstr ""
20790
0aac1a7b 20791#: sys-utils/readprofile.c:118
0ed2f80b 20792msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
b9ae633e
KZ
20793msgstr ""
20794
0aac1a7b 20795#: sys-utils/readprofile.c:119
55c8e797 20796#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20797msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
20798msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55c8e797 20799
0aac1a7b 20800#: sys-utils/readprofile.c:120
3406942e 20801#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20802msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
20803msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
b9ae633e 20804
0aac1a7b 20805#: sys-utils/readprofile.c:121
0ed2f80b
KZ
20806#, fuzzy
20807msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
20808msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
b9ae633e 20809
0aac1a7b 20810#: sys-utils/readprofile.c:122
0ed2f80b
KZ
20811msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
20812msgstr ""
20813
0aac1a7b 20814#: sys-utils/readprofile.c:123
0ed2f80b
KZ
20815msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
20816msgstr ""
20817
0aac1a7b 20818#: sys-utils/readprofile.c:124
3406942e 20819#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20820msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
20821msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
b9ae633e 20822
0aac1a7b 20823#: sys-utils/readprofile.c:125
0ed2f80b
KZ
20824msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
20825msgstr ""
b9ae633e 20826
0aac1a7b
KZ
20827#: sys-utils/readprofile.c:204
20828#, fuzzy
20829#| msgid "failed to parse pid"
20830msgid "failed to parse multiplier"
20831msgstr "gagal mendapatkan pid"
20832
20833#: sys-utils/readprofile.c:242
0ed2f80b
KZ
20834#, fuzzy, c-format
20835msgid "error writing %s"
20836msgstr "error menulis %s: %s"
b9ae633e 20837
0aac1a7b 20838#: sys-utils/readprofile.c:253
57f25377
KZ
20839#, fuzzy
20840msgid "input file is empty"
20841msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
20842
0aac1a7b 20843#: sys-utils/readprofile.c:275
0ed2f80b
KZ
20844#, fuzzy
20845msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
20846msgstr "Mengasumsikan urutan byte terbalik. Gunakan -n untuk memaksa urutan byte asal.\n"
b9ae633e 20847
0aac1a7b 20848#: sys-utils/readprofile.c:290
d3cac66d
KZ
20849#, fuzzy, c-format
20850msgid "Sampling_step: %u\n"
0ed2f80b 20851msgstr "Sampling_step: %i\n"
b9ae633e 20852
0aac1a7b 20853#: sys-utils/readprofile.c:306 sys-utils/readprofile.c:327
0ed2f80b
KZ
20854#, fuzzy, c-format
20855msgid "%s(%i): wrong map line"
20856msgstr "%s: %s(%i): salah baris map\n"
b9ae633e 20857
0aac1a7b 20858#: sys-utils/readprofile.c:317
0ed2f80b
KZ
20859#, fuzzy, c-format
20860msgid "can't find \"_stext\" in %s"
20861msgstr "%s: tidak dapat mencari \"_stext\" dalam %s\n"
55032d70 20862
0aac1a7b 20863#: sys-utils/readprofile.c:350
55032d70 20864#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
20865msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
20866msgstr "%s: profile alamat diluar jangkauan. Salah file map?\n"
55032d70 20867
0aac1a7b 20868#: sys-utils/readprofile.c:411
0ed2f80b
KZ
20869msgid "total"
20870msgstr "total"
55032d70 20871
6bbace6d
KZ
20872#: sys-utils/renice.c:52
20873msgid "process ID"
20874msgstr ""
20875
20876#: sys-utils/renice.c:53
20877msgid "process group ID"
20878msgstr ""
20879
49b90d82 20880#: sys-utils/renice.c:62
0ed2f80b
KZ
20881#, fuzzy, c-format
20882msgid ""
a49cc243
KZ
20883" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
20884" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
20885" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> -u|--user <user>...\n"
55032d70 20886msgstr ""
0ed2f80b
KZ
20887"\n"
20888"Penggunaan:\n"
20889" renice [-n] prioritas [-p|--pid] pid [... pid]\n"
20890" renice [-n] prioritas -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n"
20891" renice [-n] prioritas -u|--user user [... user]\n"
20892" renice -h | --help\n"
20893" renice -v | --version\n"
20894"\n"
55032d70 20895
49b90d82 20896#: sys-utils/renice.c:68
6bbace6d 20897msgid "Alter the priority of running processes.\n"
55032d70
KZ
20898msgstr ""
20899
49b90d82 20900#: sys-utils/renice.c:71
55032d70 20901#, fuzzy
a49cc243 20902msgid " -n <num> specify the nice value\n"
6bbace6d 20903msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
55032d70 20904
49b90d82 20905#: sys-utils/renice.c:72
6bbace6d 20906#, fuzzy
a49cc243
KZ
20907msgid " If POSIXLY_CORRECT flag is set in environment\n"
20908msgstr " Pertama Akhir\n"
20909
20910#: sys-utils/renice.c:73
20911#, fuzzy
20912msgid " then the priority is 'relative' to current\n"
20913msgstr " Pertama Akhir\n"
20914
20915#: sys-utils/renice.c:74
20916#, fuzzy
20917msgid " process priority. Otherwise it is 'absolute'.\n"
20918msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
20919
20920#: sys-utils/renice.c:75
20921#, fuzzy
20922msgid " --priority <num> specify the 'absolute' nice value\n"
20923msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
20924
20925#: sys-utils/renice.c:76
20926#, fuzzy
20927msgid " --relative <num> specify the 'relative' nice value\n"
20928msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
20929
20930#: sys-utils/renice.c:77
20931#, fuzzy
d462a45d 20932msgid " -p, --pid interpret arguments as process ID (default)\n"
6bbace6d 20933msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
0ed2f80b 20934
a49cc243 20935#: sys-utils/renice.c:78
d462a45d
KZ
20936#, fuzzy
20937msgid " -g, --pgrp interpret arguments as process group ID\n"
20938msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 20939
a49cc243 20940#: sys-utils/renice.c:79
d462a45d
KZ
20941#, fuzzy
20942msgid " -u, --user interpret arguments as username or user ID\n"
20943msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 20944
a49cc243 20945#: sys-utils/renice.c:91
55c8e797 20946#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20947msgid "failed to get priority for %d (%s)"
20948msgstr "Gagal menset personality ke %s"
cf8316e2 20949
a49cc243 20950#: sys-utils/renice.c:110
3406942e 20951#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20952msgid "failed to set priority for %d (%s)"
20953msgstr "Gagal menset personality ke %s"
55c8e797 20954
a49cc243 20955#: sys-utils/renice.c:115
55c8e797 20956#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
20957msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
20958msgstr "%d: prioritas sebelumnya %d, prioritas baru %d\n"
20959
a49cc243 20960#: sys-utils/renice.c:181
49b90d82 20961#, fuzzy, c-format
80bbf3b5 20962msgid "invalid priority '%s'"
49b90d82
KZ
20963msgstr "id tidak valid: %s\n"
20964
a49cc243 20965#: sys-utils/renice.c:208
6bbace6d
KZ
20966#, fuzzy, c-format
20967msgid "unknown user %s"
20968msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
20969
20970#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
20971#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
a49cc243 20972#: sys-utils/renice.c:217
6bbace6d
KZ
20973#, fuzzy, c-format
20974msgid "bad %s value: %s"
20975msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
20976
38f60450 20977#: sys-utils/rfkill.c:131
49b90d82
KZ
20978#, fuzzy
20979msgid "kernel device name"
20980msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
20981
38f60450 20982#: sys-utils/rfkill.c:132
49b90d82
KZ
20983#, fuzzy
20984msgid "device identifier value"
20985msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
20986
38f60450 20987#: sys-utils/rfkill.c:133
49b90d82
KZ
20988msgid "device type name that can be used as identifier"
20989msgstr ""
20990
38f60450 20991#: sys-utils/rfkill.c:134
04ece4e6
KZ
20992#, fuzzy
20993msgid "device type description"
20994msgstr "perangkat block "
20995
38f60450 20996#: sys-utils/rfkill.c:135
49b90d82
KZ
20997#, fuzzy
20998msgid "status of software block"
20999msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
21000
38f60450 21001#: sys-utils/rfkill.c:136
49b90d82
KZ
21002#, fuzzy
21003msgid "status of hardware block"
21004msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
21005
38f60450 21006#: sys-utils/rfkill.c:200
49b90d82 21007#, fuzzy, c-format
04ece4e6
KZ
21008msgid "cannot set non-blocking %s"
21009msgstr "tidak dapat membuka %s"
49b90d82 21010
38f60450 21011#: sys-utils/rfkill.c:221
49b90d82 21012#, c-format
2994605f 21013msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
49b90d82
KZ
21014msgstr ""
21015
0aac1a7b 21016#: sys-utils/rfkill.c:259
04ece4e6
KZ
21017#, fuzzy, c-format
21018msgid "failed to poll %s"
21019msgstr "gagal mendapatkan pid"
21020
0aac1a7b 21021#: sys-utils/rfkill.c:328
49b90d82
KZ
21022#, fuzzy
21023msgid "invalid identifier"
21024msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
21025
0aac1a7b 21026#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
49b90d82
KZ
21027#, fuzzy
21028msgid "blocked"
21029msgstr "terkunci"
21030
0aac1a7b 21031#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
49b90d82
KZ
21032#, fuzzy
21033msgid "unblocked"
21034msgstr "terkunci"
21035
0aac1a7b
KZ
21036#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
21037#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
49b90d82
KZ
21038#, fuzzy, c-format
21039msgid "invalid identifier: %s"
21040msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
21041
0aac1a7b 21042#: sys-utils/rfkill.c:633
49b90d82
KZ
21043#, fuzzy, c-format
21044msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
21045msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
21046
0aac1a7b 21047#: sys-utils/rfkill.c:636
49b90d82
KZ
21048msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
21049msgstr ""
21050
21051#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
0dd14901 21052#. them as additional field after identifier is fine, for example
49b90d82
KZ
21053#. *
21054#. list [identifier] (lista [tarkenne])
21055#.
0aac1a7b 21056#: sys-utils/rfkill.c:660
49b90d82
KZ
21057msgid " help\n"
21058msgstr ""
21059
0aac1a7b 21060#: sys-utils/rfkill.c:661
49b90d82
KZ
21061msgid " event\n"
21062msgstr ""
21063
0aac1a7b 21064#: sys-utils/rfkill.c:662
49b90d82
KZ
21065#, fuzzy
21066msgid " list [identifier]\n"
21067msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
21068
0aac1a7b 21069#: sys-utils/rfkill.c:663
49b90d82
KZ
21070#, fuzzy
21071msgid " block identifier\n"
21072msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
21073
0aac1a7b 21074#: sys-utils/rfkill.c:664
49b90d82
KZ
21075#, fuzzy
21076msgid " unblock identifier\n"
21077msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
21078
0aac1a7b 21079#: sys-utils/rfkill.c:665
38f60450
KZ
21080#, fuzzy
21081msgid " toggle identifier\n"
21082msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
21083
57f25377 21084#: sys-utils/rtcwake.c:102
6bbace6d
KZ
21085msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
21086msgstr ""
21087
57f25377 21088#: sys-utils/rtcwake.c:105
0ed2f80b
KZ
21089#, fuzzy
21090msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
21091msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55c8e797 21092
57f25377 21093#: sys-utils/rtcwake.c:107
3406942e
KZ
21094#, c-format
21095msgid ""
0ed2f80b
KZ
21096" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
21097" the default is %s\n"
3406942e 21098msgstr ""
cf8316e2 21099
57f25377 21100#: sys-utils/rtcwake.c:109
d3cac66d
KZ
21101msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
21102msgstr ""
21103
57f25377 21104#: sys-utils/rtcwake.c:110
0ed2f80b
KZ
21105msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
21106msgstr ""
8892b2f9 21107
57f25377 21108#: sys-utils/rtcwake.c:111
0ed2f80b 21109msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
8892b2f9
KZ
21110msgstr ""
21111
57f25377 21112#: sys-utils/rtcwake.c:112
8892b2f9 21113#, fuzzy
0ed2f80b 21114msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
8892b2f9
KZ
21115msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
21116
57f25377 21117#: sys-utils/rtcwake.c:113
d3cac66d
KZ
21118msgid " --list-modes list available modes\n"
21119msgstr ""
21120
57f25377 21121#: sys-utils/rtcwake.c:114
0ed2f80b 21122msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
8892b2f9
KZ
21123msgstr ""
21124
57f25377 21125#: sys-utils/rtcwake.c:115
0ed2f80b 21126msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
cf8316e2 21127msgstr ""
8892b2f9 21128
57f25377 21129#: sys-utils/rtcwake.c:116
0ed2f80b 21130msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
55032d70
KZ
21131msgstr ""
21132
57f25377 21133#: sys-utils/rtcwake.c:117
0ed2f80b
KZ
21134#, fuzzy
21135msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
21136msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21137
57f25377 21138#: sys-utils/rtcwake.c:118
0ed2f80b
KZ
21139#, fuzzy
21140msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
21141msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 21142
57f25377 21143#: sys-utils/rtcwake.c:168
55032d70 21144#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21145msgid "read rtc time failed"
21146msgstr "baca baris rtc"
55032d70 21147
57f25377 21148#: sys-utils/rtcwake.c:174
55032d70 21149#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21150msgid "read system time failed"
21151msgstr "baca waktu sistem"
55032d70 21152
57f25377 21153#: sys-utils/rtcwake.c:190
55032d70 21154#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21155msgid "convert rtc time failed"
21156msgstr "ubah waktu rtc"
55032d70 21157
c7094077 21158#: sys-utils/rtcwake.c:240
66932699 21159#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21160msgid "set rtc wake alarm failed"
21161msgstr "set alarm bangun rtc"
66932699 21162
c7094077 21163#: sys-utils/rtcwake.c:280
80bbf3b5
KZ
21164#, fuzzy
21165msgid "discarding stdin"
21166msgstr "get penyesuaian ofset"
21167
c7094077 21168#: sys-utils/rtcwake.c:331
d3cac66d
KZ
21169#, fuzzy, c-format
21170msgid "unexpected third line in: %s: %s"
21171msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
21172
2994605f 21173#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675
55032d70 21174#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21175msgid "read rtc alarm failed"
21176msgstr "aktifkan alarm rtc"
bd52b155 21177
c7094077 21178#: sys-utils/rtcwake.c:350
8d398470 21179#, c-format
0ed2f80b 21180msgid "alarm: off\n"
8d398470 21181msgstr ""
f00c9b22 21182
c7094077 21183#: sys-utils/rtcwake.c:363
0ed2f80b
KZ
21184#, fuzzy
21185msgid "convert time failed"
21186msgstr "ubah waktu rtc"
21187
c7094077 21188#: sys-utils/rtcwake.c:369
8d398470 21189#, c-format
0ed2f80b 21190msgid "alarm: on %s"
4ded9dfb
KZ
21191msgstr ""
21192
c7094077
KZ
21193#: sys-utils/rtcwake.c:402
21194#, fuzzy, c-format
21195msgid "%s: unable to find device"
21196msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
21197
21198#: sys-utils/rtcwake.c:413
d3cac66d
KZ
21199#, fuzzy, c-format
21200msgid "could not read: %s"
21201msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
21202
2994605f 21203#: sys-utils/rtcwake.c:493
3406942e 21204#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21205msgid "unrecognized suspend state '%s'"
21206msgstr " %s: kondisi suspend tidak dikenal '%s'\n"
8d398470 21207
2994605f 21208#: sys-utils/rtcwake.c:501
f1151463 21209#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21210msgid "invalid seconds argument"
21211msgstr "pilihan tidak valid"
f1151463 21212
2994605f 21213#: sys-utils/rtcwake.c:505
3406942e 21214#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21215msgid "invalid time argument"
21216msgstr "pilihan tidak valid"
4ded9dfb 21217
2994605f 21218#: sys-utils/rtcwake.c:532
0ed2f80b
KZ
21219#, c-format
21220msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
21221msgstr "%s: mengasumsikan RTC menggunakan UTC ...\n"
4ded9dfb 21222
2994605f 21223#: sys-utils/rtcwake.c:537
0ed2f80b
KZ
21224msgid "Using UTC time.\n"
21225msgstr "Menggunakan waktu UTC.\n"
21226
2994605f 21227#: sys-utils/rtcwake.c:538
0ed2f80b
KZ
21228msgid "Using local time.\n"
21229msgstr "Menggunakan waktu lokal.\n"
4ded9dfb 21230
2994605f 21231#: sys-utils/rtcwake.c:541
3406942e 21232#, fuzzy
d3cac66d 21233msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
0ed2f80b 21234msgstr "%s: harus menyediakan waktu bangun\n"
cf8316e2 21235
2994605f 21236#: sys-utils/rtcwake.c:547
3406942e 21237#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21238msgid "%s not enabled for wakeup events"
21239msgstr "%s: %s tidak aktif untuk even bangun\n"
21240
2994605f
KZ
21241#: sys-utils/rtcwake.c:554
21242#, fuzzy, c-format
21243#| msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
21244msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
0ed2f80b
KZ
21245msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, detik %u\n"
21246
2994605f 21247#: sys-utils/rtcwake.c:567
8b4ccda1 21248#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21249msgid "time doesn't go backward to %s"
21250msgstr "%s: waktu tidak pergi mundur ke %s\n"
8b4ccda1 21251
2994605f 21252#: sys-utils/rtcwake.c:580
0ed2f80b
KZ
21253#, fuzzy, c-format
21254msgid "%s: wakeup using %s at %s"
21255msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
3406942e 21256
2994605f 21257#: sys-utils/rtcwake.c:586
0ed2f80b
KZ
21258#, fuzzy, c-format
21259msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
21260msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
3406942e 21261
2994605f 21262#: sys-utils/rtcwake.c:596
0ed2f80b
KZ
21263#, c-format
21264msgid "suspend mode: no; leaving\n"
21265msgstr ""
3406942e 21266
2994605f 21267#: sys-utils/rtcwake.c:619
0ed2f80b
KZ
21268#, c-format
21269msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
66932699
AN
21270msgstr ""
21271
2994605f 21272#: sys-utils/rtcwake.c:628
57f25377
KZ
21273#, fuzzy
21274msgid "failed to find shutdown command"
21275msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
21276
2994605f 21277#: sys-utils/rtcwake.c:638
0ed2f80b
KZ
21278#, c-format
21279msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
3406942e
KZ
21280msgstr ""
21281
2994605f 21282#: sys-utils/rtcwake.c:643
0ed2f80b
KZ
21283#, fuzzy
21284msgid "rtc read failed"
21285msgstr "gagal membaca: %s"
21286
2994605f 21287#: sys-utils/rtcwake.c:655
0ed2f80b
KZ
21288#, c-format
21289msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
3406942e
KZ
21290msgstr ""
21291
2994605f 21292#: sys-utils/rtcwake.c:659
0ed2f80b
KZ
21293#, c-format
21294msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
3406942e
KZ
21295msgstr ""
21296
2994605f 21297#: sys-utils/rtcwake.c:666
0ed2f80b
KZ
21298#, c-format
21299msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
21300msgstr ""
21301
2994605f 21302#: sys-utils/rtcwake.c:680
3406942e 21303#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21304msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
21305msgstr "menonaktifkan interupsi alarm rtc"
21306
a49cc243 21307#: sys-utils/setarch.c:50
0ed2f80b
KZ
21308#, c-format
21309msgid "Switching on %s.\n"
21310msgstr "Mengaktifkan %s.\n"
21311
a49cc243 21312#: sys-utils/setarch.c:137
6bbace6d 21313#, fuzzy, c-format
251e171e 21314msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
6bbace6d
KZ
21315msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
21316
a49cc243 21317#: sys-utils/setarch.c:142
6bbace6d 21318msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
0ed2f80b 21319msgstr ""
3406942e 21320
a49cc243 21321#: sys-utils/setarch.c:145
6bbace6d
KZ
21322msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
21323msgstr ""
3406942e 21324
a49cc243 21325#: sys-utils/setarch.c:146
6bbace6d 21326msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
3406942e
KZ
21327msgstr ""
21328
a49cc243 21329#: sys-utils/setarch.c:147
6bbace6d 21330msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
3406942e
KZ
21331msgstr ""
21332
a49cc243 21333#: sys-utils/setarch.c:148
6bbace6d 21334msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
3406942e
KZ
21335msgstr ""
21336
a49cc243 21337#: sys-utils/setarch.c:149
6bbace6d 21338msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
3406942e
KZ
21339msgstr ""
21340
a49cc243 21341#: sys-utils/setarch.c:150
6bbace6d 21342msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
3406942e
KZ
21343msgstr ""
21344
a49cc243 21345#: sys-utils/setarch.c:151
6bbace6d 21346msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
3406942e
KZ
21347msgstr ""
21348
a49cc243 21349#: sys-utils/setarch.c:152
6bbace6d 21350msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
3406942e
KZ
21351msgstr ""
21352
a49cc243 21353#: sys-utils/setarch.c:153
6bbace6d 21354msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
66932699
AN
21355msgstr ""
21356
a49cc243 21357#: sys-utils/setarch.c:154
6bbace6d 21358msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
66932699
AN
21359msgstr ""
21360
a49cc243 21361#: sys-utils/setarch.c:155
6bbace6d 21362msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
0ed2f80b 21363msgstr ""
3406942e 21364
a49cc243 21365#: sys-utils/setarch.c:156
6bbace6d 21366msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
0ed2f80b 21367msgstr ""
3406942e 21368
a49cc243 21369#: sys-utils/setarch.c:157
6bbace6d
KZ
21370#, fuzzy
21371msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
21372msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 21373
a49cc243 21374#: sys-utils/setarch.c:160
0ed2f80b
KZ
21375#, fuzzy
21376msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
21377msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 21378
a49cc243
KZ
21379#: sys-utils/setarch.c:161
21380msgid " --show[=personality] show current or specific personality and exit\n"
21381msgstr ""
21382
9a24ea03 21383#: sys-utils/setarch.c:341
6bbace6d
KZ
21384#, fuzzy, c-format
21385msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
21386msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
21387
9a24ea03 21388#: sys-utils/setarch.c:406
a49cc243
KZ
21389msgid "Can not get current kernel personality"
21390msgstr ""
21391
9a24ea03 21392#: sys-utils/setarch.c:459
0ed2f80b
KZ
21393msgid "Not enough arguments"
21394msgstr "Argumen tidak cukup"
21395
9a24ea03 21396#: sys-utils/setarch.c:527
6bbace6d
KZ
21397#, fuzzy
21398msgid "unrecognized option '--list'"
21399msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
21400
9a24ea03 21401#: sys-utils/setarch.c:536
a49cc243
KZ
21402#, fuzzy
21403msgid "could not parse personality"
21404msgstr "tidak dapat membuka %s"
21405
9a24ea03 21406#: sys-utils/setarch.c:540
a49cc243
KZ
21407#, fuzzy
21408msgid "unrecognized option '--show'"
21409msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
21410
9a24ea03 21411#: sys-utils/setarch.c:554
6bbace6d 21412#, fuzzy
251e171e 21413msgid "no architecture argument or personality flags specified"
6bbace6d
KZ
21414msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
21415
9a24ea03 21416#: sys-utils/setarch.c:566
251e171e
KZ
21417#, c-format
21418msgid "%s: Unrecognized architecture"
21419msgstr "%s: Arsitektur tidak dikenal"
21420
9a24ea03 21421#: sys-utils/setarch.c:584
6bbace6d
KZ
21422#, fuzzy, c-format
21423msgid "failed to set personality to %s"
21424msgstr "Gagal menset personality ke %s"
21425
9a24ea03 21426#: sys-utils/setarch.c:596
784c8a40
KZ
21427#, fuzzy, c-format
21428msgid "Execute command `%s'.\n"
21429msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
21430
d462a45d 21431#: sys-utils/setpriv.c:119
ebe345d1
KZ
21432#, fuzzy, c-format
21433msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
21434msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
21435
d462a45d 21436#: sys-utils/setpriv.c:123
6bbace6d
KZ
21437msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
21438msgstr ""
21439
d462a45d 21440#: sys-utils/setpriv.c:126
49b90d82
KZ
21441#, fuzzy
21442msgid " -d, --dump show current state (and do not exec)\n"
21443msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21444
d462a45d 21445#: sys-utils/setpriv.c:127
49b90d82 21446msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
3406942e
KZ
21447msgstr ""
21448
d462a45d 21449#: sys-utils/setpriv.c:128
49b90d82 21450msgid " --ambient-caps <caps,...> set ambient capabilities\n"
0ed2f80b 21451msgstr ""
3406942e 21452
d462a45d 21453#: sys-utils/setpriv.c:129
49b90d82 21454msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
0ed2f80b
KZ
21455msgstr ""
21456
d462a45d 21457#: sys-utils/setpriv.c:130
49b90d82 21458msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
3406942e
KZ
21459msgstr ""
21460
d462a45d 21461#: sys-utils/setpriv.c:131
3406942e 21462#, fuzzy
251e171e 21463msgid " --ruid <uid|user> set real uid\n"
0ed2f80b 21464msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 21465
d462a45d 21466#: sys-utils/setpriv.c:132
49b90d82 21467#, fuzzy
251e171e 21468msgid " --euid <uid|user> set effective uid\n"
49b90d82 21469msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 21470
d462a45d 21471#: sys-utils/setpriv.c:133
49b90d82 21472#, fuzzy
251e171e 21473msgid " --rgid <gid|user> set real gid\n"
49b90d82 21474msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 21475
d462a45d 21476#: sys-utils/setpriv.c:134
49b90d82 21477#, fuzzy
251e171e 21478msgid " --egid <gid|group> set effective gid\n"
49b90d82 21479msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 21480
d462a45d 21481#: sys-utils/setpriv.c:135
49b90d82 21482#, fuzzy
251e171e 21483msgid " --reuid <uid|user> set real and effective uid\n"
49b90d82 21484msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 21485
d462a45d 21486#: sys-utils/setpriv.c:136
49b90d82 21487#, fuzzy
251e171e 21488msgid " --regid <gid|group> set real and effective gid\n"
49b90d82 21489msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
f8511249 21490
d462a45d 21491#: sys-utils/setpriv.c:137
49b90d82
KZ
21492#, fuzzy
21493msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
21494msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
cf8316e2 21495
d462a45d 21496#: sys-utils/setpriv.c:138
49b90d82 21497msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
0ed2f80b 21498msgstr ""
cf8316e2 21499
d462a45d 21500#: sys-utils/setpriv.c:139
49b90d82 21501msgid " --init-groups initialize supplementary groups\n"
0ed2f80b 21502msgstr ""
cf8316e2 21503
d462a45d 21504#: sys-utils/setpriv.c:140
49b90d82 21505#, fuzzy
251e171e 21506msgid " --groups <group,...> set supplementary groups by UID or name\n"
49b90d82 21507msgstr "gagal mendapatkan pid"
8b4ccda1 21508
d462a45d 21509#: sys-utils/setpriv.c:141
49b90d82
KZ
21510#, fuzzy
21511msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
21512msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
cf8316e2 21513
d462a45d 21514#: sys-utils/setpriv.c:142
251e171e
KZ
21515msgid ""
21516" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
21517" set or clear parent death signal\n"
21518msgstr ""
21519
d462a45d 21520#: sys-utils/setpriv.c:144
49b90d82
KZ
21521#, fuzzy
21522msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
21523msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
21524
d462a45d 21525#: sys-utils/setpriv.c:145
49b90d82 21526msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
0ed2f80b 21527msgstr ""
cf8316e2 21528
d462a45d 21529#: sys-utils/setpriv.c:146
251e171e
KZ
21530msgid ""
21531" --reset-env clear all environment and initialize\n"
21532" HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
21533msgstr ""
21534
d462a45d 21535#: sys-utils/setpriv.c:152
0ed2f80b
KZ
21536msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
21537msgstr ""
66932699 21538
d462a45d 21539#: sys-utils/setpriv.c:170
49b90d82
KZ
21540#, fuzzy
21541msgid "invalid capability type"
21542msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
21543
38f60450
KZ
21544#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
21545#, c-format
21546msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
21547msgstr ""
21548
21549#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
0ed2f80b
KZ
21550msgid "getting process secure bits failed"
21551msgstr ""
66932699 21552
38f60450 21553#: sys-utils/setpriv.c:223
0ed2f80b
KZ
21554#, c-format
21555msgid "Securebits: "
4ded9dfb
KZ
21556msgstr ""
21557
38f60450 21558#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
0ed2f80b
KZ
21559#, fuzzy, c-format
21560msgid "[none]\n"
21561msgstr "kosong"
cf8316e2 21562
38f60450 21563#: sys-utils/setpriv.c:269
0ed2f80b
KZ
21564#, fuzzy, c-format
21565msgid "%s: too long"
21566msgstr "Baris terlalu panjang"
3406942e 21567
38f60450 21568#: sys-utils/setpriv.c:297
0ed2f80b
KZ
21569#, c-format
21570msgid "Supplementary groups: "
21571msgstr ""
cf8316e2 21572
38f60450
KZ
21573#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
21574#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
0ed2f80b
KZ
21575#, fuzzy, c-format
21576msgid "[none]"
21577msgstr "kosong"
cf8316e2 21578
38f60450 21579#: sys-utils/setpriv.c:317
251e171e
KZ
21580#, fuzzy
21581msgid "get pdeathsig failed"
21582msgstr "setuid() gagal"
21583
38f60450
KZ
21584#: sys-utils/setpriv.c:321
21585#, fuzzy, c-format
21586msgid "Parent death signal: "
21587msgstr "set alarm bangun rtc"
21588
21589#: sys-utils/setpriv.c:337
0ed2f80b
KZ
21590#, c-format
21591msgid "uid: %u\n"
3406942e
KZ
21592msgstr ""
21593
38f60450 21594#: sys-utils/setpriv.c:338
cf8316e2 21595#, c-format
0ed2f80b
KZ
21596msgid "euid: %u\n"
21597msgstr ""
cf8316e2 21598
38f60450 21599#: sys-utils/setpriv.c:341
0ed2f80b
KZ
21600#, c-format
21601msgid "suid: %u\n"
21602msgstr ""
55c8e797 21603
38f60450 21604#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
55032d70 21605#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21606msgid "getresuid failed"
21607msgstr "setuid() gagal"
55032d70 21608
38f60450 21609#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
55032d70 21610#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21611msgid "getresgid failed"
21612msgstr "setuid() gagal"
55032d70 21613
38f60450 21614#: sys-utils/setpriv.c:363
0ed2f80b
KZ
21615#, c-format
21616msgid "Effective capabilities: "
21617msgstr ""
55032d70 21618
38f60450 21619#: sys-utils/setpriv.c:368
0ed2f80b
KZ
21620#, c-format
21621msgid "Permitted capabilities: "
55032d70
KZ
21622msgstr ""
21623
38f60450 21624#: sys-utils/setpriv.c:374
0ed2f80b
KZ
21625#, c-format
21626msgid "Inheritable capabilities: "
f8511249
KZ
21627msgstr ""
21628
38f60450 21629#: sys-utils/setpriv.c:379
49b90d82
KZ
21630#, c-format
21631msgid "Ambient capabilities: "
21632msgstr ""
21633
38f60450 21634#: sys-utils/setpriv.c:384
49b90d82
KZ
21635#, fuzzy, c-format
21636msgid "[unsupported]"
21637msgstr "tidak ada perintah?\n"
21638
38f60450 21639#: sys-utils/setpriv.c:387
0ed2f80b
KZ
21640#, c-format
21641msgid "Capability bounding set: "
55032d70
KZ
21642msgstr ""
21643
38f60450 21644#: sys-utils/setpriv.c:396
55032d70 21645#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21646msgid "SELinux label"
21647msgstr "Linux plaintext"
55032d70 21648
38f60450 21649#: sys-utils/setpriv.c:399
0ed2f80b 21650msgid "AppArmor profile"
f8511249 21651msgstr ""
f8511249 21652
38f60450 21653#: sys-utils/setpriv.c:434
0ed2f80b
KZ
21654msgid "Invalid supplementary group id"
21655msgstr ""
f8511249 21656
38f60450 21657#: sys-utils/setpriv.c:444
251e171e
KZ
21658#, fuzzy
21659msgid "failed to get parent death signal"
21660msgstr "gagal mendapatkan pid"
21661
38f60450 21662#: sys-utils/setpriv.c:464
0ed2f80b
KZ
21663#, fuzzy
21664msgid "setresuid failed"
21665msgstr "setuid() gagal"
66004cd6 21666
38f60450 21667#: sys-utils/setpriv.c:479
3406942e 21668#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21669msgid "setresgid failed"
21670msgstr "setuid() gagal"
a120aaa7 21671
38f60450 21672#: sys-utils/setpriv.c:511
49b90d82
KZ
21673#, fuzzy
21674msgid "unsupported capability type"
21675msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
21676
38f60450 21677#: sys-utils/setpriv.c:528
0ed2f80b
KZ
21678msgid "bad capability string"
21679msgstr ""
a120aaa7 21680
38f60450 21681#: sys-utils/setpriv.c:545
3406942e 21682#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21683msgid "unknown capability \"%s\""
21684msgstr "Bukan direktori %s!\n"
3406942e 21685
38f60450 21686#: sys-utils/setpriv.c:569
3406942e 21687#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21688msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
21689msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
a120aaa7 21690
38f60450 21691#: sys-utils/setpriv.c:573
0ed2f80b 21692msgid "bad securebits string"
3406942e 21693msgstr ""
a120aaa7 21694
38f60450 21695#: sys-utils/setpriv.c:580
0ed2f80b
KZ
21696#, fuzzy
21697msgid "+all securebits is not allowed"
21698msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
21699
38f60450 21700#: sys-utils/setpriv.c:593
0ed2f80b
KZ
21701msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
21702msgstr ""
21703
38f60450 21704#: sys-utils/setpriv.c:597
0ed2f80b
KZ
21705#, fuzzy
21706msgid "unrecognized securebit"
21707msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
21708
38f60450 21709#: sys-utils/setpriv.c:617
0ed2f80b
KZ
21710msgid "SELinux is not running"
21711msgstr ""
a120aaa7 21712
38f60450 21713#: sys-utils/setpriv.c:632
55032d70 21714#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21715msgid "close failed: %s"
21716msgstr "gagal seek"
55032d70 21717
38f60450 21718#: sys-utils/setpriv.c:640
0ed2f80b
KZ
21719msgid "AppArmor is not running"
21720msgstr ""
55032d70 21721
38f60450 21722#: sys-utils/setpriv.c:819
0ed2f80b
KZ
21723msgid "duplicate --no-new-privs option"
21724msgstr ""
55032d70 21725
38f60450 21726#: sys-utils/setpriv.c:824
0ed2f80b 21727msgid "duplicate ruid"
55032d70
KZ
21728msgstr ""
21729
38f60450 21730#: sys-utils/setpriv.c:826
55032d70 21731#, fuzzy
0ed2f80b 21732msgid "failed to parse ruid"
55032d70
KZ
21733msgstr "gagal mendapatkan pid"
21734
38f60450 21735#: sys-utils/setpriv.c:834
0ed2f80b
KZ
21736msgid "duplicate euid"
21737msgstr ""
eb0f80a6 21738
38f60450 21739#: sys-utils/setpriv.c:836
0ed2f80b
KZ
21740#, fuzzy
21741msgid "failed to parse euid"
21742msgstr "gagal mendapatkan pid"
eb0f80a6 21743
38f60450 21744#: sys-utils/setpriv.c:840
0ed2f80b 21745msgid "duplicate ruid or euid"
55032d70
KZ
21746msgstr ""
21747
38f60450 21748#: sys-utils/setpriv.c:842
3406942e 21749#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21750msgid "failed to parse reuid"
21751msgstr "gagal mendapatkan pid"
21752
38f60450 21753#: sys-utils/setpriv.c:851
0ed2f80b 21754msgid "duplicate rgid"
32940a75 21755msgstr ""
a120aaa7 21756
38f60450 21757#: sys-utils/setpriv.c:853
32940a75 21758#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21759msgid "failed to parse rgid"
21760msgstr "gagal mendapatkan pid"
32940a75 21761
38f60450 21762#: sys-utils/setpriv.c:857
0ed2f80b
KZ
21763msgid "duplicate egid"
21764msgstr ""
8d398470 21765
38f60450 21766#: sys-utils/setpriv.c:859
8d398470 21767#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21768msgid "failed to parse egid"
21769msgstr "gagal mendapatkan pid"
21770
38f60450 21771#: sys-utils/setpriv.c:863
0ed2f80b
KZ
21772msgid "duplicate rgid or egid"
21773msgstr ""
8d398470 21774
38f60450 21775#: sys-utils/setpriv.c:865
8d398470 21776#, fuzzy
0ed2f80b 21777msgid "failed to parse regid"
8d398470
KZ
21778msgstr "gagal mendapatkan pid"
21779
38f60450 21780#: sys-utils/setpriv.c:870
0ed2f80b
KZ
21781msgid "duplicate --clear-groups option"
21782msgstr ""
8892b2f9 21783
38f60450 21784#: sys-utils/setpriv.c:876
0ed2f80b
KZ
21785msgid "duplicate --keep-groups option"
21786msgstr ""
1c04b639 21787
38f60450 21788#: sys-utils/setpriv.c:882
49b90d82
KZ
21789msgid "duplicate --init-groups option"
21790msgstr ""
21791
38f60450 21792#: sys-utils/setpriv.c:888
0ed2f80b
KZ
21793msgid "duplicate --groups option"
21794msgstr ""
32940a75 21795
38f60450 21796#: sys-utils/setpriv.c:894
251e171e
KZ
21797msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
21798msgstr ""
21799
38f60450 21800#: sys-utils/setpriv.c:903
0ed2f80b
KZ
21801msgid "duplicate --inh-caps option"
21802msgstr ""
32940a75 21803
38f60450 21804#: sys-utils/setpriv.c:909
49b90d82
KZ
21805msgid "duplicate --ambient-caps option"
21806msgstr ""
21807
38f60450 21808#: sys-utils/setpriv.c:915
0ed2f80b
KZ
21809msgid "duplicate --bounding-set option"
21810msgstr ""
3406942e 21811
38f60450 21812#: sys-utils/setpriv.c:921
0ed2f80b
KZ
21813msgid "duplicate --securebits option"
21814msgstr ""
32940a75 21815
38f60450 21816#: sys-utils/setpriv.c:927
0ed2f80b
KZ
21817msgid "duplicate --selinux-label option"
21818msgstr ""
a120aaa7 21819
38f60450 21820#: sys-utils/setpriv.c:933
0ed2f80b
KZ
21821msgid "duplicate --apparmor-profile option"
21822msgstr ""
3406942e 21823
38f60450 21824#: sys-utils/setpriv.c:952
0ed2f80b
KZ
21825msgid "--dump is incompatible with all other options"
21826msgstr ""
3406942e 21827
38f60450 21828#: sys-utils/setpriv.c:960
0ed2f80b
KZ
21829msgid "--list-caps must be specified alone"
21830msgstr ""
3406942e 21831
38f60450 21832#: sys-utils/setpriv.c:966
3406942e 21833#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
21834msgid "No program specified"
21835msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
3406942e 21836
38f60450 21837#: sys-utils/setpriv.c:972
49b90d82
KZ
21838msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
21839msgstr ""
21840
38f60450 21841#: sys-utils/setpriv.c:976
49b90d82 21842msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
3406942e 21843msgstr ""
3406942e 21844
38f60450 21845#: sys-utils/setpriv.c:980
49b90d82
KZ
21846#, c-format
21847msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
21848msgstr ""
21849
38f60450 21850#: sys-utils/setpriv.c:995
0ed2f80b
KZ
21851msgid "disallow granting new privileges failed"
21852msgstr ""
3406942e 21853
38f60450 21854#: sys-utils/setpriv.c:1003
0ed2f80b
KZ
21855msgid "keep process capabilities failed"
21856msgstr ""
8d398470 21857
38f60450 21858#: sys-utils/setpriv.c:1011
0ed2f80b 21859msgid "activate capabilities"
8b4ccda1
KZ
21860msgstr ""
21861
38f60450 21862#: sys-utils/setpriv.c:1017
0ed2f80b 21863msgid "reactivate capabilities"
3406942e 21864msgstr ""
3406942e 21865
38f60450 21866#: sys-utils/setpriv.c:1028
49b90d82
KZ
21867#, fuzzy
21868msgid "initgroups failed"
21869msgstr "strdup gagal"
21870
38f60450 21871#: sys-utils/setpriv.c:1036
0ed2f80b
KZ
21872#, fuzzy
21873msgid "set process securebits failed"
21874msgstr "setuid() gagal"
21875
38f60450 21876#: sys-utils/setpriv.c:1042
0ed2f80b 21877msgid "apply bounding set"
3406942e 21878msgstr ""
3406942e 21879
38f60450 21880#: sys-utils/setpriv.c:1048
0ed2f80b 21881msgid "apply capabilities"
3406942e 21882msgstr ""
3406942e 21883
38f60450 21884#: sys-utils/setpriv.c:1057
251e171e
KZ
21885#, fuzzy
21886msgid "set parent death signal failed"
21887msgstr "set alarm bangun rtc"
21888
49b90d82 21889#: sys-utils/setsid.c:33
3406942e 21890#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21891msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
21892msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
3406942e 21893
49b90d82 21894#: sys-utils/setsid.c:37
6bbace6d
KZ
21895msgid "Run a program in a new session.\n"
21896msgstr ""
21897
49b90d82 21898#: sys-utils/setsid.c:40
0ed2f80b 21899msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
3406942e 21900msgstr ""
3406942e 21901
49b90d82 21902#: sys-utils/setsid.c:41
80bbf3b5
KZ
21903#, fuzzy
21904msgid " -f, --fork always fork\n"
21905msgstr " t Ubah tipe filesystem"
21906
21907#: sys-utils/setsid.c:42
0ed2f80b 21908msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
3406942e 21909msgstr ""
3406942e 21910
80bbf3b5 21911#: sys-utils/setsid.c:100
0ed2f80b
KZ
21912#, fuzzy
21913msgid "fork"
21914msgstr "fork: %s"
21915
80bbf3b5 21916#: sys-utils/setsid.c:112
0ed2f80b
KZ
21917#, fuzzy, c-format
21918msgid "child %d did not exit normally"
21919msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
21920
80bbf3b5 21921#: sys-utils/setsid.c:117
0ed2f80b
KZ
21922#, fuzzy
21923msgid "setsid failed"
21924msgstr "setuid() gagal"
21925
80bbf3b5 21926#: sys-utils/setsid.c:120
0ed2f80b
KZ
21927#, fuzzy
21928msgid "failed to set the controlling terminal"
21929msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
21930
c7094077 21931#: sys-utils/swapoff.c:94
3406942e 21932#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21933msgid "swapoff %s\n"
21934msgstr "%s di %s\n"
3406942e 21935
c7094077 21936#: sys-utils/swapoff.c:114
0ed2f80b
KZ
21937msgid "Not superuser."
21938msgstr "Bukan superuser."
3406942e 21939
c7094077 21940#: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122
0ed2f80b
KZ
21941#, c-format
21942msgid "%s: swapoff failed"
21943msgstr "%s: gagal swapoff"
3406942e 21944
0aac1a7b 21945#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:807
3406942e 21946#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
21947msgid " %s [options] [<spec>]\n"
21948msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
3406942e 21949
c7094077 21950#: sys-utils/swapoff.c:144
6bbace6d
KZ
21951msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
21952msgstr ""
21953
c7094077 21954#: sys-utils/swapoff.c:147
0ed2f80b
KZ
21955msgid ""
21956" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
21957" -v, --verbose verbose mode\n"
3406942e 21958msgstr ""
3406942e 21959
c7094077 21960#: sys-utils/swapoff.c:153
0ed2f80b
KZ
21961#, fuzzy
21962msgid ""
21963"\n"
21964"The <spec> parameter:\n"
21965" -L <label> LABEL of device to be used\n"
21966" -U <uuid> UUID of device to be used\n"
21967" LABEL=<label> LABEL of device to be used\n"
21968" UUID=<uuid> UUID of device to be used\n"
21969" <device> name of device to be used\n"
21970" <file> name of file to be used\n"
3406942e 21971msgstr ""
0ed2f80b
KZ
21972"Parameter <spesial>:\n"
21973" {-L label | LABEL=label} LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
21974" {-U uuid | UUID=uuid} UUID dari perangkat yang digunakan\n"
21975" <perangkat> nama dari perangkat yang digunakan\n"
21976" <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n"
21977"\n"
3406942e 21978
80bbf3b5 21979#: sys-utils/swapon.c:96
0ed2f80b
KZ
21980#, fuzzy
21981msgid "device file or partition path"
21982msgstr " d hapus sebuah partisi"
3406942e 21983
80bbf3b5 21984#: sys-utils/swapon.c:97
0ed2f80b
KZ
21985#, fuzzy
21986msgid "type of the device"
21987msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
3406942e 21988
80bbf3b5 21989#: sys-utils/swapon.c:98
0ed2f80b
KZ
21990#, fuzzy
21991msgid "size of the swap area"
21992msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
1c04b639 21993
80bbf3b5 21994#: sys-utils/swapon.c:99
0ed2f80b
KZ
21995#, fuzzy
21996msgid "bytes in use"
21997msgstr "ditandai sedang digunakan"
66932699 21998
80bbf3b5 21999#: sys-utils/swapon.c:100
0ed2f80b
KZ
22000#, fuzzy
22001msgid "swap priority"
22002msgstr "setpriority"
55032d70 22003
80bbf3b5 22004#: sys-utils/swapon.c:101
6bbace6d
KZ
22005msgid "swap uuid"
22006msgstr ""
22007
80bbf3b5 22008#: sys-utils/swapon.c:102
6bbace6d
KZ
22009#, fuzzy
22010msgid "swap label"
22011msgstr "tidak terdapat label, "
22012
2994605f
KZ
22013#. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below.
22014#: sys-utils/swapon.c:250
3406942e 22015#, c-format
2994605f 22016msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n"
3406942e
KZ
22017msgstr ""
22018
2994605f 22019#: sys-utils/swapon.c:328
3406942e 22020#, c-format
0ed2f80b
KZ
22021msgid "%s: reinitializing the swap."
22022msgstr "%s: Menginisialisasi ulang swap."
3406942e 22023
0aac1a7b 22024#: sys-utils/swapon.c:387
3406942e 22025#, c-format
0ed2f80b
KZ
22026msgid "%s: lseek failed"
22027msgstr "%s: lseek gagal"
3406942e 22028
0aac1a7b 22029#: sys-utils/swapon.c:393
eb0f80a6 22030#, c-format
0ed2f80b
KZ
22031msgid "%s: write signature failed"
22032msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
eb0f80a6 22033
0aac1a7b 22034#: sys-utils/swapon.c:536
38f60450
KZ
22035#, c-format
22036msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
22037msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
22038
0aac1a7b 22039#: sys-utils/swapon.c:541
38f60450
KZ
22040#, fuzzy, c-format
22041msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
22042msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
22043
0aac1a7b 22044#: sys-utils/swapon.c:547
3406942e 22045#, c-format
0ed2f80b
KZ
22046msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
22047msgstr "%s: dilewatkan - kelihatannya memiliki lubang."
3406942e 22048
0aac1a7b 22049#: sys-utils/swapon.c:555
3406942e 22050#, c-format
0ed2f80b
KZ
22051msgid "%s: get size failed"
22052msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
3406942e 22053
0aac1a7b 22054#: sys-utils/swapon.c:561
3406942e 22055#, c-format
0ed2f80b
KZ
22056msgid "%s: read swap header failed"
22057msgstr "%s: pembacaan header swap gagal"
3406942e 22058
0aac1a7b 22059#: sys-utils/swapon.c:566
784c8a40
KZ
22060#, fuzzy, c-format
22061msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
22062msgstr "%s: ditemukan tanda partisi swap: versi %d, ukuran-halaman %d, susunan byte %s"
22063
0aac1a7b 22064#: sys-utils/swapon.c:577
3406942e 22065#, c-format
0ed2f80b 22066msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
3406942e
KZ
22067msgstr ""
22068
0aac1a7b 22069#: sys-utils/swapon.c:582
55032d70 22070#, c-format
0ed2f80b
KZ
22071msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
22072msgstr "%s: last_page 0x%08llx berukuran lebih besar dari swapspace sebenarnya"
55032d70 22073
0aac1a7b 22074#: sys-utils/swapon.c:592
0ed2f80b
KZ
22075#, c-format
22076msgid "%s: swap format pagesize does not match."
22077msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok."
55032d70 22078
0aac1a7b 22079#: sys-utils/swapon.c:598
0ed2f80b
KZ
22080#, c-format
22081msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
22082msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok. (Gunakan --fixpgsz untuk menginisialisasi ulang.)"
55032d70 22083
0aac1a7b 22084#: sys-utils/swapon.c:607
0ed2f80b
KZ
22085#, c-format
22086msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
22087msgstr "%s: aplikasi suspend data terdeteksi. Menulis ulang tanda swap."
55032d70 22088
0aac1a7b 22089#: sys-utils/swapon.c:677
55032d70 22090#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22091msgid "swapon %s\n"
22092msgstr "%s di %s\n"
55032d70 22093
0aac1a7b 22094#: sys-utils/swapon.c:681
0ed2f80b
KZ
22095#, c-format
22096msgid "%s: swapon failed"
22097msgstr "%s: swapon gagal"
55032d70 22098
0aac1a7b 22099#: sys-utils/swapon.c:760
784c8a40
KZ
22100#, fuzzy, c-format
22101msgid "%s: noauto option -- ignored"
22102msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
22103
0aac1a7b 22104#: sys-utils/swapon.c:782
784c8a40
KZ
22105#, fuzzy, c-format
22106msgid "%s: already active -- ignored"
22107msgstr "error mengambil\n"
22108
0aac1a7b 22109#: sys-utils/swapon.c:788
784c8a40 22110#, fuzzy, c-format
6cd39864 22111msgid "%s: inaccessible -- ignored"
784c8a40
KZ
22112msgstr "tidak dapat menulis inodes"
22113
0aac1a7b 22114#: sys-utils/swapon.c:810
6bbace6d
KZ
22115msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
22116msgstr ""
22117
0aac1a7b 22118#: sys-utils/swapon.c:813
6bbace6d
KZ
22119#, fuzzy
22120msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
22121msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
22122
0aac1a7b 22123#: sys-utils/swapon.c:814
6bbace6d
KZ
22124msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
22125msgstr ""
22126
0aac1a7b 22127#: sys-utils/swapon.c:815
6bbace6d
KZ
22128msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
22129msgstr ""
22130
0aac1a7b 22131#: sys-utils/swapon.c:816
6bbace6d 22132msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
55032d70
KZ
22133msgstr ""
22134
0aac1a7b 22135#: sys-utils/swapon.c:817
6bbace6d
KZ
22136msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
22137msgstr ""
22138
0aac1a7b 22139#: sys-utils/swapon.c:818
6bbace6d
KZ
22140msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
22141msgstr ""
22142
0aac1a7b 22143#: sys-utils/swapon.c:819
6bbace6d
KZ
22144#, fuzzy
22145msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
22146msgstr " -l [atau --list]: tampilkan partisi di setiap perangkat"
22147
0aac1a7b 22148#: sys-utils/swapon.c:820
a49cc243
KZ
22149#, fuzzy
22150msgid " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
22151msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
22152
22153#: sys-utils/swapon.c:821
6bbace6d
KZ
22154msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
22155msgstr ""
22156
a49cc243 22157#: sys-utils/swapon.c:822
6bbace6d
KZ
22158#, fuzzy
22159msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
22160msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
22161
a49cc243 22162#: sys-utils/swapon.c:823
6bbace6d
KZ
22163#, fuzzy
22164msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
22165msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22166
a49cc243 22167#: sys-utils/swapon.c:824
6bbace6d
KZ
22168#, fuzzy
22169msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
22170msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
22171
a49cc243 22172#: sys-utils/swapon.c:825
6bbace6d
KZ
22173#, fuzzy
22174msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
22175msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22176
a49cc243 22177#: sys-utils/swapon.c:830
0ed2f80b
KZ
22178#, fuzzy
22179msgid ""
22180"\n"
22181"The <spec> parameter:\n"
22182" -L <label> synonym for LABEL=<label>\n"
22183" -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
22184" LABEL=<label> specifies device by swap area label\n"
22185" UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n"
22186" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
22187" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
22188" <device> name of device to be used\n"
22189" <file> name of file to be used\n"
55032d70 22190msgstr ""
0ed2f80b
KZ
22191"Parameter <spesial>:\n"
22192" {-L label | LABEL=label} LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
22193" {-U uuid | UUID=uuid} UUID dari perangkat yang digunakan\n"
22194" <perangkat> nama dari perangkat yang digunakan\n"
22195" <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n"
22196"\n"
55032d70 22197
a49cc243 22198#: sys-utils/swapon.c:840
0ed2f80b
KZ
22199msgid ""
22200"\n"
22201"Available discard policy types (for --discard):\n"
b0041e4a
KZ
22202" once : only single-time area discards are issued\n"
22203" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
22204"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
55032d70 22205msgstr ""
3406942e 22206
a49cc243 22207#: sys-utils/swapon.c:923
0ed2f80b
KZ
22208msgid "failed to parse priority"
22209msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
3406942e 22210
a49cc243 22211#: sys-utils/swapon.c:945
0ed2f80b
KZ
22212#, fuzzy, c-format
22213msgid "unsupported discard policy: %s"
22214msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
3406942e 22215
784c8a40 22216#: sys-utils/swapon-common.c:73
55032d70 22217#, c-format
0ed2f80b
KZ
22218msgid "cannot find the device for %s"
22219msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
3406942e 22220
ebe345d1 22221#: sys-utils/switch_root.c:60
66932699 22222#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22223msgid "failed to open directory"
22224msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
66932699 22225
38f60450 22226#: sys-utils/switch_root.c:67
66932699 22227#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22228msgid "stat failed"
22229msgstr "%s: stat gagal"
22230
38f60450 22231#: sys-utils/switch_root.c:78
0ed2f80b
KZ
22232#, fuzzy
22233msgid "failed to read directory"
22234msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
22235
38f60450 22236#: sys-utils/switch_root.c:113
0ed2f80b
KZ
22237#, fuzzy, c-format
22238msgid "failed to unlink %s"
22239msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
22240
38f60450 22241#: sys-utils/switch_root.c:160
0ed2f80b
KZ
22242#, fuzzy, c-format
22243msgid "failed to mount moving %s to %s"
66932699
AN
22244msgstr "gagal mendapatkan pid"
22245
38f60450 22246#: sys-utils/switch_root.c:162
3406942e 22247#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22248msgid "forcing unmount of %s"
22249msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
3406942e 22250
38f60450 22251#: sys-utils/switch_root.c:168
0ed2f80b
KZ
22252#, fuzzy, c-format
22253msgid "failed to change directory to %s"
22254msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
55032d70 22255
38f60450 22256#: sys-utils/switch_root.c:179
0ed2f80b
KZ
22257#, fuzzy, c-format
22258msgid "failed to mount moving %s to /"
22259msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
55032d70 22260
38f60450 22261#: sys-utils/switch_root.c:184
55032d70 22262#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22263msgid "failed to change root"
22264msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
55032d70 22265
38f60450 22266#: sys-utils/switch_root.c:203
0ed2f80b
KZ
22267msgid "old root filesystem is not an initramfs"
22268msgstr ""
3406942e 22269
38f60450 22270#: sys-utils/switch_root.c:226
3406942e 22271#, fuzzy, c-format
0ed2f80b 22272msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
3406942e
KZ
22273msgstr ""
22274"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
22275"\n"
22276"Pilihan:\n"
22277
38f60450 22278#: sys-utils/switch_root.c:230
6bbace6d
KZ
22279msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
22280msgstr ""
22281
38f60450 22282#: sys-utils/switch_root.c:275
3406942e 22283#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22284msgid "failed. Sorry."
22285msgstr "%s gagal.\n"
3406942e 22286
38f60450 22287#: sys-utils/switch_root.c:278
0ed2f80b
KZ
22288#, fuzzy, c-format
22289msgid "cannot access %s"
22290msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
3406942e 22291
49b90d82 22292#: sys-utils/tunelp.c:98
6bbace6d
KZ
22293msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
22294msgstr ""
22295
49b90d82 22296#: sys-utils/tunelp.c:101
0ed2f80b 22297msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
3406942e
KZ
22298msgstr ""
22299
49b90d82 22300#: sys-utils/tunelp.c:102
0ed2f80b 22301msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
3406942e
KZ
22302msgstr ""
22303
49b90d82 22304#: sys-utils/tunelp.c:103
0ed2f80b
KZ
22305msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
22306msgstr ""
3406942e 22307
49b90d82 22308#: sys-utils/tunelp.c:104
0ed2f80b 22309msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
3406942e
KZ
22310msgstr ""
22311
0ed2f80b
KZ
22312#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
22313#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
22314#. exactly that very same string.
49b90d82 22315#: sys-utils/tunelp.c:108
0ed2f80b 22316msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
3406942e
KZ
22317msgstr ""
22318
49b90d82 22319#: sys-utils/tunelp.c:109
0ed2f80b 22320msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
3406942e
KZ
22321msgstr ""
22322
49b90d82 22323#: sys-utils/tunelp.c:110
0ed2f80b
KZ
22324msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
22325msgstr ""
3406942e 22326
49b90d82 22327#: sys-utils/tunelp.c:111
3406942e 22328#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22329msgid " -s, --status query printer status\n"
22330msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 22331
49b90d82 22332#: sys-utils/tunelp.c:112
3406942e 22333#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22334msgid " -r, --reset reset the port\n"
22335msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
3406942e 22336
49b90d82 22337#: sys-utils/tunelp.c:113
0ed2f80b 22338msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
3406942e
KZ
22339msgstr ""
22340
57f25377 22341#: sys-utils/tunelp.c:258
0ed2f80b
KZ
22342#, fuzzy, c-format
22343msgid "%s not an lp device"
22344msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
3406942e 22345
57f25377 22346#: sys-utils/tunelp.c:277
3406942e 22347#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22348msgid "LPGETSTATUS error"
22349msgstr "LPGETIRQ error"
3406942e 22350
57f25377 22351#: sys-utils/tunelp.c:282
0ed2f80b
KZ
22352#, c-format
22353msgid "%s status is %d"
22354msgstr "%s status adalah %d"
3406942e 22355
57f25377 22356#: sys-utils/tunelp.c:284
0ed2f80b
KZ
22357#, c-format
22358msgid ", busy"
22359msgstr ", sibuk"
3406942e 22360
57f25377 22361#: sys-utils/tunelp.c:286
0ed2f80b
KZ
22362#, c-format
22363msgid ", ready"
22364msgstr ", siap"
3406942e 22365
57f25377 22366#: sys-utils/tunelp.c:288
0ed2f80b
KZ
22367#, c-format
22368msgid ", out of paper"
22369msgstr ", kehabisan kertas"
3406942e 22370
57f25377 22371#: sys-utils/tunelp.c:290
0ed2f80b
KZ
22372#, c-format
22373msgid ", on-line"
22374msgstr ", on-line"
3406942e 22375
57f25377 22376#: sys-utils/tunelp.c:292
0ed2f80b
KZ
22377#, c-format
22378msgid ", error"
22379msgstr ", error"
3406942e 22380
c7094077 22381#: sys-utils/tunelp.c:296
3406942e 22382#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22383msgid "ioctl failed"
22384msgstr "msgctl gagal"
3406942e 22385
c7094077 22386#: sys-utils/tunelp.c:306
0ed2f80b
KZ
22387msgid "LPGETIRQ error"
22388msgstr "LPGETIRQ error"
22389
c7094077 22390#: sys-utils/tunelp.c:311
0ed2f80b
KZ
22391#, c-format
22392msgid "%s using IRQ %d\n"
22393msgstr "%s menggunakan IRQ %d\n"
22394
c7094077 22395#: sys-utils/tunelp.c:313
0ed2f80b
KZ
22396#, c-format
22397msgid "%s using polling\n"
22398msgstr "%s menggunakan polling\n"
22399
38f60450 22400#: sys-utils/umount.c:82
0ed2f80b 22401#, c-format
3406942e 22402msgid ""
0ed2f80b
KZ
22403" %1$s [-hV]\n"
22404" %1$s -a [options]\n"
22405" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
3406942e
KZ
22406msgstr ""
22407
38f60450 22408#: sys-utils/umount.c:88
3406942e 22409#, fuzzy
6bbace6d
KZ
22410msgid "Unmount filesystems.\n"
22411msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
22412
38f60450 22413#: sys-utils/umount.c:91
6bbace6d 22414#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22415msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
22416msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 22417
38f60450 22418#: sys-utils/umount.c:92
3406942e 22419msgid ""
0ed2f80b
KZ
22420" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
22421" current namespace\n"
3406942e
KZ
22422msgstr ""
22423
38f60450 22424#: sys-utils/umount.c:95
0ed2f80b 22425msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
3406942e
KZ
22426msgstr ""
22427
38f60450 22428#: sys-utils/umount.c:96
0ed2f80b 22429msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
3406942e
KZ
22430msgstr ""
22431
38f60450 22432#: sys-utils/umount.c:97
0ed2f80b
KZ
22433msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
22434msgstr ""
3406942e 22435
38f60450 22436#: sys-utils/umount.c:98
0ed2f80b 22437msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
3406942e
KZ
22438msgstr ""
22439
38f60450 22440#: sys-utils/umount.c:100
0ed2f80b
KZ
22441#, fuzzy
22442msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
22443msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 22444
38f60450 22445#: sys-utils/umount.c:102
0ed2f80b 22446msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
3406942e
KZ
22447msgstr ""
22448
38f60450 22449#: sys-utils/umount.c:103
3406942e 22450#, fuzzy
0ed2f80b 22451msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
3406942e
KZ
22452msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
22453
38f60450 22454#: sys-utils/umount.c:106
251e171e
KZ
22455#, fuzzy
22456msgid " -q, --quiet suppress 'not mounted' error messages\n"
22457msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
22458
38f60450 22459#: sys-utils/umount.c:107
251e171e
KZ
22460#, fuzzy
22461msgid " -N, --namespace <ns> perform umount in another namespace\n"
22462msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22463
0aac1a7b 22464#: sys-utils/umount.c:152
0ed2f80b
KZ
22465#, fuzzy, c-format
22466msgid "%s (%s) unmounted"
22467msgstr "%s telah di mount.\t "
3406942e 22468
0aac1a7b 22469#: sys-utils/umount.c:154
0ed2f80b
KZ
22470#, fuzzy, c-format
22471msgid "%s unmounted"
22472msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 22473
a49cc243 22474#: sys-utils/umount.c:232
0ed2f80b
KZ
22475#, fuzzy
22476msgid "failed to set umount target"
22477msgstr "gagal mendapatkan pid"
3406942e 22478
a49cc243 22479#: sys-utils/umount.c:265
3406942e 22480#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22481msgid "libmount table allocation failed"
22482msgstr "mount: mount gagal"
22483
a49cc243 22484#: sys-utils/umount.c:311 sys-utils/umount.c:403
0ed2f80b
KZ
22485#, fuzzy
22486msgid "libmount iterator allocation failed"
22487msgstr "mount: mount gagal"
3406942e 22488
a49cc243 22489#: sys-utils/umount.c:324
3406942e 22490#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22491msgid "failed to get child fs of %s"
22492msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
3406942e 22493
a49cc243 22494#: sys-utils/umount.c:366 sys-utils/umount.c:390
3406942e 22495#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
22496msgid "%s: not found"
22497msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
3406942e 22498
a49cc243 22499#: sys-utils/umount.c:397
0ed2f80b
KZ
22500#, c-format
22501msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
3406942e
KZ
22502msgstr ""
22503
a49cc243 22504#: sys-utils/unshare.c:98
6bbace6d
KZ
22505#, fuzzy, c-format
22506msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
22507msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
22508
a49cc243 22509#: sys-utils/unshare.c:119 sys-utils/unshare.c:134
0ed2f80b
KZ
22510#, fuzzy, c-format
22511msgid "write failed %s"
22512msgstr "gagal menulis: %s"
22513
a49cc243 22514#: sys-utils/unshare.c:157
d3cac66d
KZ
22515#, fuzzy, c-format
22516msgid "unsupported propagation mode: %s"
22517msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
22518
a49cc243 22519#: sys-utils/unshare.c:166
d3cac66d
KZ
22520#, fuzzy
22521msgid "cannot change root filesystem propagation"
22522msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
22523
a49cc243 22524#: sys-utils/unshare.c:197
ebe345d1
KZ
22525#, fuzzy, c-format
22526msgid "mount %s on %s failed"
22527msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
22528
a49cc243 22529#: sys-utils/unshare.c:224
c7094077
KZ
22530#, fuzzy
22531msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
22532msgstr "gagal mendapatkan pid"
22533
a49cc243 22534#: sys-utils/unshare.c:227
c7094077
KZ
22535#, fuzzy
22536msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
22537msgstr "gagal mendapatkan pid"
22538
a49cc243 22539#: sys-utils/unshare.c:294
b5ef1472 22540#, fuzzy
0aac1a7b
KZ
22541msgid "eventfd failed"
22542msgstr "setuid() gagal"
b5ef1472 22543
a49cc243 22544#: sys-utils/unshare.c:304
b5ef1472 22545#, fuzzy
0aac1a7b 22546msgid "failed to read eventfd"
b5ef1472
KZ
22547msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
22548
a49cc243
KZ
22549#: sys-utils/unshare.c:402
22550#, fuzzy, c-format
22551msgid "invalid mapping '%s'"
22552msgstr "id tidak valid: %s\n"
0aac1a7b 22553
a49cc243 22554#: sys-utils/unshare.c:430
0aac1a7b
KZ
22555#, fuzzy, c-format
22556msgid "could not open '%s'"
22557msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
22558
a49cc243 22559#: sys-utils/unshare.c:455 sys-utils/unshare.c:461
0aac1a7b
KZ
22560#, fuzzy
22561msgid "failed to parse subid map"
22562msgstr "gagal mendapatkan pid"
22563
a49cc243 22564#: sys-utils/unshare.c:470
0aac1a7b
KZ
22565#, c-format
22566msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
22567msgstr ""
22568
a49cc243 22569#: sys-utils/unshare.c:647
6bbace6d
KZ
22570msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
22571msgstr ""
22572
a49cc243 22573#: sys-utils/unshare.c:650
3406942e 22574#, fuzzy
d3cac66d 22575msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
0ed2f80b 22576msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 22577
a49cc243 22578#: sys-utils/unshare.c:651
0ed2f80b 22579#, fuzzy
d3cac66d 22580msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
0ed2f80b 22581msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 22582
a49cc243 22583#: sys-utils/unshare.c:652
0ed2f80b 22584#, fuzzy
d3cac66d 22585msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
0ed2f80b 22586msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 22587
a49cc243 22588#: sys-utils/unshare.c:653
0ed2f80b 22589#, fuzzy
d3cac66d 22590msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
0ed2f80b 22591msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 22592
a49cc243 22593#: sys-utils/unshare.c:654
0ed2f80b 22594#, fuzzy
d3cac66d 22595msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
0ed2f80b 22596msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
3406942e 22597
a49cc243 22598#: sys-utils/unshare.c:655
3406942e 22599#, fuzzy
d3cac66d 22600msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
0ed2f80b 22601msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8b4ccda1 22602
a49cc243 22603#: sys-utils/unshare.c:656
784c8a40
KZ
22604#, fuzzy
22605msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
22606msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
22607
a49cc243 22608#: sys-utils/unshare.c:657
c7094077
KZ
22609#, fuzzy
22610msgid " -T, --time[=<file>] unshare time namespace\n"
22611msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
22612
a49cc243 22613#: sys-utils/unshare.c:659
0ed2f80b
KZ
22614#, fuzzy
22615msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
22616msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 22617
a49cc243 22618#: sys-utils/unshare.c:660
c7094077
KZ
22619msgid " --map-user=<uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n"
22620msgstr ""
22621
a49cc243 22622#: sys-utils/unshare.c:661
c7094077
KZ
22623msgid " --map-group=<gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n"
22624msgstr ""
22625
a49cc243 22626#: sys-utils/unshare.c:662
251e171e 22627msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
80bbf3b5
KZ
22628msgstr ""
22629
a49cc243 22630#: sys-utils/unshare.c:663
d462a45d
KZ
22631msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n"
22632msgstr ""
22633
a49cc243 22634#: sys-utils/unshare.c:664
0aac1a7b
KZ
22635#, fuzzy
22636msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n"
22637msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22638
a49cc243 22639#: sys-utils/unshare.c:665
0aac1a7b 22640msgid ""
a49cc243 22641" --map-users=<inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
0aac1a7b
KZ
22642" map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
22643msgstr ""
22644
a49cc243 22645#: sys-utils/unshare.c:667
0aac1a7b 22646msgid ""
a49cc243 22647" --map-groups=<innergid>:<outergid>:<count>\n"
0aac1a7b
KZ
22648" map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
22649msgstr ""
22650
a49cc243 22651#: sys-utils/unshare.c:670
251e171e
KZ
22652msgid ""
22653" --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
22654" defaults to SIGKILL\n"
8b4ccda1
KZ
22655msgstr ""
22656
a49cc243 22657#: sys-utils/unshare.c:672
251e171e 22658msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
8b4ccda1
KZ
22659msgstr ""
22660
a49cc243 22661#: sys-utils/unshare.c:673
d3cac66d 22662msgid ""
251e171e 22663" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
d3cac66d
KZ
22664" modify mount propagation in mount namespace\n"
22665msgstr ""
22666
a49cc243 22667#: sys-utils/unshare.c:675
6bbace6d 22668#, fuzzy
251e171e 22669msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
6bbace6d
KZ
22670msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22671
a49cc243 22672#: sys-utils/unshare.c:676
d462a45d
KZ
22673#, fuzzy
22674msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n"
22675msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22676
a49cc243 22677#: sys-utils/unshare.c:678
c7094077
KZ
22678#, fuzzy
22679msgid " -R, --root=<dir> run the command with root directory set to <dir>\n"
22680msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
57f25377 22681
a49cc243 22682#: sys-utils/unshare.c:679
c7094077 22683msgid " -w, --wd=<dir> change working directory to <dir>\n"
57f25377
KZ
22684msgstr ""
22685
a49cc243 22686#: sys-utils/unshare.c:680
57f25377 22687#, fuzzy
c7094077 22688msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
57f25377
KZ
22689msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22690
a49cc243 22691#: sys-utils/unshare.c:681
57f25377 22692#, fuzzy
c7094077 22693msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
57f25377
KZ
22694msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
22695
a49cc243 22696#: sys-utils/unshare.c:682
c7094077
KZ
22697msgid " --monotonic <offset> set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
22698msgstr ""
22699
a49cc243 22700#: sys-utils/unshare.c:683
c7094077
KZ
22701msgid " --boottime <offset> set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
22702msgstr ""
22703
a49cc243 22704#: sys-utils/unshare.c:898
d462a45d 22705#, fuzzy
c7094077
KZ
22706msgid "failed to parse monotonic offset"
22707msgstr "gagal mendapatkan pid"
22708
a49cc243 22709#: sys-utils/unshare.c:902
c7094077
KZ
22710#, fuzzy
22711msgid "failed to parse boottime offset"
22712msgstr "gagal mendapatkan pid"
22713
a49cc243 22714#: sys-utils/unshare.c:916
c7094077
KZ
22715msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)"
22716msgstr ""
d462a45d 22717
a49cc243 22718#: sys-utils/unshare.c:930
0ed2f80b
KZ
22719msgid "unshare failed"
22720msgstr "unshare gagal"
22721
a49cc243 22722#: sys-utils/unshare.c:947
0aac1a7b
KZ
22723#, fuzzy
22724msgid "sigprocmask block failed"
22725msgstr "strdup gagal"
22726
a49cc243
KZ
22727#: sys-utils/unshare.c:953
22728#, fuzzy
22729msgid "pidfd_open failed"
22730msgstr "gagal menulis: %s"
22731
22732#: sys-utils/unshare.c:966
0aac1a7b
KZ
22733#, fuzzy
22734msgid "sigprocmask restore failed"
22735msgstr "strdup gagal"
22736
a49cc243 22737#: sys-utils/unshare.c:1002
0aac1a7b
KZ
22738#, fuzzy
22739msgid "sigprocmask unblock failed"
22740msgstr "strdup gagal"
22741
a49cc243 22742#: sys-utils/unshare.c:1006
8b4ccda1 22743#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22744msgid "child exit failed"
22745msgstr "setuid() gagal"
8b4ccda1 22746
a49cc243 22747#: sys-utils/unshare.c:1045
6bbace6d 22748#, fuzzy
c7094077 22749msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
6bbace6d
KZ
22750msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
22751
a49cc243 22752#: sys-utils/unshare.c:1060
57f25377
KZ
22753#, fuzzy, c-format
22754msgid "cannot change root directory to '%s'"
22755msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
22756
a49cc243 22757#: sys-utils/unshare.c:1064
57f25377
KZ
22758#, fuzzy, c-format
22759msgid "cannot chdir to '%s'"
22760msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
22761
a49cc243 22762#: sys-utils/unshare.c:1076
57f25377 22763#, fuzzy, c-format
2994605f
KZ
22764msgid "cannot change %s filesystem propagation"
22765msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
57f25377 22766
a49cc243 22767#: sys-utils/unshare.c:1080
0ed2f80b
KZ
22768#, fuzzy, c-format
22769msgid "mount %s failed"
22770msgstr "mount gagal"
22771
a49cc243 22772#: sys-utils/unshare.c:1105
d462a45d
KZ
22773#, fuzzy
22774msgid "capget failed"
22775msgstr "malloc() gagal"
22776
a49cc243 22777#: sys-utils/unshare.c:1113
d462a45d
KZ
22778#, fuzzy
22779msgid "capset failed"
22780msgstr "setuid() gagal"
22781
a49cc243 22782#: sys-utils/unshare.c:1125
d462a45d
KZ
22783msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
22784msgstr ""
22785
0aac1a7b 22786#: sys-utils/wdctl.c:73
0ed2f80b 22787msgid "Card previously reset the CPU"
8b4ccda1
KZ
22788msgstr ""
22789
0aac1a7b 22790#: sys-utils/wdctl.c:74
0ed2f80b 22791msgid "External relay 1"
aedd4ddc 22792msgstr ""
3406942e 22793
0aac1a7b 22794#: sys-utils/wdctl.c:75
0ed2f80b 22795msgid "External relay 2"
8b4ccda1
KZ
22796msgstr ""
22797
0aac1a7b 22798#: sys-utils/wdctl.c:76
8b4ccda1 22799#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22800msgid "Fan failed"
22801msgstr "%s gagal.\n"
8b4ccda1 22802
0aac1a7b 22803#: sys-utils/wdctl.c:77
0ed2f80b
KZ
22804msgid "Keep alive ping reply"
22805msgstr ""
8b4ccda1 22806
0aac1a7b 22807#: sys-utils/wdctl.c:78
0ed2f80b
KZ
22808msgid "Supports magic close char"
22809msgstr ""
22810
0aac1a7b 22811#: sys-utils/wdctl.c:79
0ed2f80b
KZ
22812msgid "Reset due to CPU overheat"
22813msgstr ""
22814
0aac1a7b 22815#: sys-utils/wdctl.c:80
0ed2f80b
KZ
22816msgid "Power over voltage"
22817msgstr ""
22818
0aac1a7b 22819#: sys-utils/wdctl.c:81
0ed2f80b
KZ
22820msgid "Power bad/power fault"
22821msgstr ""
22822
0aac1a7b 22823#: sys-utils/wdctl.c:82
3406942e 22824#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22825msgid "Pretimeout (in seconds)"
22826msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
3406942e 22827
0aac1a7b 22828#: sys-utils/wdctl.c:83
3406942e 22829#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22830msgid "Set timeout (in seconds)"
22831msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
3406942e 22832
0aac1a7b 22833#: sys-utils/wdctl.c:84
0ed2f80b
KZ
22834msgid "Not trigger reboot"
22835msgstr ""
22836
0aac1a7b 22837#: sys-utils/wdctl.c:100
0ed2f80b
KZ
22838msgid "flag name"
22839msgstr ""
22840
0aac1a7b 22841#: sys-utils/wdctl.c:101
3406942e 22842#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22843msgid "flag description"
22844msgstr "perangkat block "
3406942e 22845
0aac1a7b 22846#: sys-utils/wdctl.c:102
3406942e 22847#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22848msgid "flag status"
22849msgstr "status"
3406942e 22850
0aac1a7b 22851#: sys-utils/wdctl.c:103
3406942e 22852#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22853msgid "flag boot status"
22854msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
3406942e 22855
0aac1a7b 22856#: sys-utils/wdctl.c:104
3406942e 22857#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22858msgid "watchdog device name"
22859msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
3406942e 22860
0aac1a7b 22861#: sys-utils/wdctl.c:166
0ed2f80b
KZ
22862#, fuzzy, c-format
22863msgid "unknown flag: %s"
22864msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
22865
0aac1a7b 22866#: sys-utils/wdctl.c:228
6bbace6d
KZ
22867msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
22868msgstr ""
22869
0aac1a7b 22870#: sys-utils/wdctl.c:231
0ed2f80b
KZ
22871msgid ""
22872" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
22873" -F, --noflags don't print information about flags\n"
22874" -I, --noident don't print watchdog identity information\n"
22875" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
22876" -O, --oneline print all information on one line\n"
22877" -o, --output <list> output columns of the flags\n"
0aac1a7b
KZ
22878" -p, --setpretimeout <sec> set watchdog pre-timeout\n"
22879" -g, --setpregovernor <name> set pre-timeout governor\n"
0ed2f80b
KZ
22880" -r, --raw use raw output format for flags table\n"
22881" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
22882" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
22883" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
22884msgstr ""
22885
0aac1a7b 22886#: sys-utils/wdctl.c:249
0ed2f80b
KZ
22887#, fuzzy, c-format
22888msgid "The default device is %s.\n"
22889msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
22890
0aac1a7b 22891#: sys-utils/wdctl.c:251
d462a45d
KZ
22892#, fuzzy, c-format
22893msgid "No default device is available.\n"
22894msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
22895
0aac1a7b 22896#: sys-utils/wdctl.c:379
0ed2f80b
KZ
22897#, fuzzy, c-format
22898msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
22899msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
22900
0aac1a7b 22901#: sys-utils/wdctl.c:415
3406942e 22902#, c-format
0ed2f80b 22903msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
3406942e
KZ
22904msgstr ""
22905
0aac1a7b 22906#: sys-utils/wdctl.c:429 sys-utils/wdctl.c:528
0ed2f80b
KZ
22907#, fuzzy, c-format
22908msgid "%s: failed to disarm watchdog"
22909msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
22910
0aac1a7b 22911#: sys-utils/wdctl.c:439
0ed2f80b
KZ
22912#, fuzzy, c-format
22913msgid "cannot set timeout for %s"
22914msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
22915
0aac1a7b 22916#: sys-utils/wdctl.c:441
0ed2f80b
KZ
22917#, fuzzy, c-format
22918msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
22919msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
22920msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
22921msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
22922
0aac1a7b
KZ
22923#: sys-utils/wdctl.c:449
22924#, fuzzy, c-format
22925msgid "cannot set pretimeout for %s"
22926msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
22927
22928#: sys-utils/wdctl.c:451
22929#, fuzzy, c-format
22930msgid "Pre-timeout has been set to %d second.\n"
22931msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n"
22932msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
22933msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
22934
22935#: sys-utils/wdctl.c:470
22936#, fuzzy
22937msgid "cannot set pre-timeout governor"
22938msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
22939
22940#: sys-utils/wdctl.c:500
0ed2f80b
KZ
22941#, fuzzy, c-format
22942msgid "%s: failed to get information about watchdog"
22943msgstr "seek gagal dalam write_tables"
22944
a49cc243 22945#: sys-utils/wdctl.c:609
d462a45d
KZ
22946#, fuzzy, c-format
22947msgid "cannot read information about %s"
22948msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
22949
a49cc243 22950#: sys-utils/wdctl.c:620 sys-utils/wdctl.c:623 sys-utils/wdctl.c:626
0ed2f80b
KZ
22951#, fuzzy, c-format
22952msgid "%-14s %2i second\n"
22953msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
22954msgstr[0] "%s %.6f detik\n"
22955msgstr[1] "%s %.6f detik\n"
22956
a49cc243 22957#: sys-utils/wdctl.c:621
0ed2f80b
KZ
22958msgid "Timeout:"
22959msgstr ""
22960
a49cc243 22961#: sys-utils/wdctl.c:624
0aac1a7b
KZ
22962msgid "Timeleft:"
22963msgstr ""
22964
a49cc243 22965#: sys-utils/wdctl.c:627
3406942e 22966#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
22967msgid "Pre-timeout:"
22968msgstr "waktu habis"
3406942e 22969
a49cc243 22970#: sys-utils/wdctl.c:633 sys-utils/wdctl.c:638
0aac1a7b
KZ
22971#, fuzzy, c-format
22972msgid "%-14s %s\n"
22973msgstr "%s %.6f detik\n"
22974
a49cc243 22975#: sys-utils/wdctl.c:633
0aac1a7b
KZ
22976#, fuzzy
22977msgid "Pre-timeout governor:"
22978msgstr "waktu habis"
22979
a49cc243 22980#: sys-utils/wdctl.c:639
0aac1a7b
KZ
22981#, fuzzy
22982msgid "Available pre-timeout governors:"
22983msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
0ed2f80b 22984
a49cc243 22985#: sys-utils/wdctl.c:697
0ed2f80b
KZ
22986#, fuzzy
22987msgid "Device:"
22988msgstr "Perangkat"
22989
a49cc243 22990#: sys-utils/wdctl.c:699
0ed2f80b
KZ
22991msgid "Identity:"
22992msgstr ""
22993
a49cc243 22994#: sys-utils/wdctl.c:701
0ed2f80b
KZ
22995msgid "version"
22996msgstr ""
22997
a49cc243 22998#: sys-utils/wdctl.c:768
0aac1a7b
KZ
22999#, fuzzy
23000msgid "invalid pretimeout argument"
23001msgstr "pilihan tidak valid"
23002
a49cc243 23003#: sys-utils/wdctl.c:822
d462a45d
KZ
23004#, fuzzy
23005msgid "No default device is available."
23006msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
23007
08b1bd51 23008#: sys-utils/zramctl.c:75
6bbace6d
KZ
23009#, fuzzy
23010msgid "zram device name"
23011msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
23012
08b1bd51 23013#: sys-utils/zramctl.c:76
6bbace6d
KZ
23014msgid "limit on the uncompressed amount of data"
23015msgstr ""
23016
08b1bd51 23017#: sys-utils/zramctl.c:77
6bbace6d
KZ
23018msgid "uncompressed size of stored data"
23019msgstr ""
23020
08b1bd51 23021#: sys-utils/zramctl.c:78
6bbace6d
KZ
23022msgid "compressed size of stored data"
23023msgstr ""
23024
08b1bd51 23025#: sys-utils/zramctl.c:79
6bbace6d
KZ
23026msgid "the selected compression algorithm"
23027msgstr ""
23028
08b1bd51 23029#: sys-utils/zramctl.c:80
6bbace6d
KZ
23030msgid "number of concurrent compress operations"
23031msgstr ""
23032
08b1bd51 23033#: sys-utils/zramctl.c:81
6bbace6d
KZ
23034#, fuzzy
23035msgid "empty pages with no allocated memory"
23036msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
23037
08b1bd51 23038#: sys-utils/zramctl.c:82
6bbace6d
KZ
23039msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
23040msgstr ""
23041
08b1bd51 23042#: sys-utils/zramctl.c:83
d3cac66d
KZ
23043msgid "memory limit used to store compressed data"
23044msgstr ""
23045
08b1bd51 23046#: sys-utils/zramctl.c:84
b5ef1472 23047msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
d3cac66d
KZ
23048msgstr ""
23049
08b1bd51 23050#: sys-utils/zramctl.c:85
ac31e6f8 23051msgid "number of objects migrated by compaction"
d3cac66d
KZ
23052msgstr ""
23053
c7033bbb 23054#: sys-utils/zramctl.c:378
d3cac66d
KZ
23055#, fuzzy
23056msgid "Failed to parse mm_stat"
23057msgstr "gagal mendapatkan pid"
23058
c7094077 23059#: sys-utils/zramctl.c:541
6bbace6d
KZ
23060#, fuzzy, c-format
23061msgid ""
23062" %1$s [options] <device>\n"
23063" %1$s -r <device> [...]\n"
23064" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
23065msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
23066
c7094077 23067#: sys-utils/zramctl.c:547
6bbace6d
KZ
23068msgid "Set up and control zram devices.\n"
23069msgstr ""
23070
c7094077 23071#: sys-utils/zramctl.c:550
0aac1a7b 23072msgid " -a, --algorithm <alg> compression algorithm to use\n"
6bbace6d
KZ
23073msgstr ""
23074
c7094077 23075#: sys-utils/zramctl.c:551
6bbace6d
KZ
23076#, fuzzy
23077msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
23078msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23079
c7094077 23080#: sys-utils/zramctl.c:552
6bbace6d
KZ
23081#, fuzzy
23082msgid " -f, --find find a free device\n"
23083msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
23084
c7094077 23085#: sys-utils/zramctl.c:553
6bbace6d
KZ
23086#, fuzzy
23087msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
23088msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23089
c7094077 23090#: sys-utils/zramctl.c:554
6bbace6d
KZ
23091#, fuzzy
23092msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
23093msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
23094
c7094077 23095#: sys-utils/zramctl.c:555
251e171e
KZ
23096#, fuzzy
23097msgid " --output-all output all columns\n"
23098msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
23099
c7094077 23100#: sys-utils/zramctl.c:556
6bbace6d
KZ
23101#, fuzzy
23102msgid " --raw use raw status output format\n"
23103msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
23104
c7094077 23105#: sys-utils/zramctl.c:557
6bbace6d
KZ
23106#, fuzzy
23107msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
23108msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
23109
c7094077 23110#: sys-utils/zramctl.c:558
6bbace6d
KZ
23111#, fuzzy
23112msgid " -s, --size <size> device size\n"
23113msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
23114
c7094077 23115#: sys-utils/zramctl.c:559
6bbace6d
KZ
23116#, fuzzy
23117msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
23118msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
23119
0aac1a7b
KZ
23120#: sys-utils/zramctl.c:567
23121msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
23122msgstr ""
23123
23124#: sys-utils/zramctl.c:568
23125msgid " lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
23126msgstr ""
23127
23128#: sys-utils/zramctl.c:657
6bbace6d
KZ
23129#, fuzzy
23130msgid "failed to parse streams"
23131msgstr "gagal mendapatkan pid"
23132
0aac1a7b 23133#: sys-utils/zramctl.c:679
6bbace6d
KZ
23134#, fuzzy
23135msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
23136msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
23137
0aac1a7b 23138#: sys-utils/zramctl.c:685
6bbace6d
KZ
23139msgid "only one <device> at a time is allowed"
23140msgstr ""
23141
0aac1a7b 23142#: sys-utils/zramctl.c:688
6bbace6d
KZ
23143msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
23144msgstr ""
23145
0aac1a7b 23146#: sys-utils/zramctl.c:721 sys-utils/zramctl.c:750
6bbace6d
KZ
23147#, fuzzy, c-format
23148msgid "%s: failed to reset"
23149msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
23150
0aac1a7b 23151#: sys-utils/zramctl.c:732 sys-utils/zramctl.c:740
6bbace6d
KZ
23152msgid "no free zram device found"
23153msgstr ""
23154
0aac1a7b 23155#: sys-utils/zramctl.c:754
6bbace6d
KZ
23156#, fuzzy, c-format
23157msgid "%s: failed to set number of streams"
23158msgstr "gagal mendapatkan pid"
23159
0aac1a7b 23160#: sys-utils/zramctl.c:758
6bbace6d
KZ
23161#, fuzzy, c-format
23162msgid "%s: failed to set algorithm"
23163msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
23164
0aac1a7b 23165#: sys-utils/zramctl.c:761
6bbace6d
KZ
23166#, fuzzy, c-format
23167msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
23168msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
23169
a49cc243 23170#: term-utils/agetty.c:512
3406942e 23171#, c-format
0ed2f80b 23172msgid "%s%s (automatic login)\n"
3406942e
KZ
23173msgstr ""
23174
a49cc243 23175#: term-utils/agetty.c:569
3406942e 23176#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23177msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
23178msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
3406942e 23179
a49cc243 23180#: term-utils/agetty.c:572
0ed2f80b
KZ
23181#, fuzzy, c-format
23182msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
23183msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
23184
a49cc243 23185#: term-utils/agetty.c:575
0ed2f80b
KZ
23186#, fuzzy, c-format
23187msgid "%s: can't change process priority: %m"
23188msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
23189
a49cc243 23190#: term-utils/agetty.c:586
0ed2f80b
KZ
23191#, c-format
23192msgid "%s: can't exec %s: %m"
23193msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
23194
a49cc243
KZ
23195#: term-utils/agetty.c:617 term-utils/agetty.c:961 term-utils/agetty.c:1192
23196#: term-utils/agetty.c:1517 term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1572
23197#: term-utils/agetty.c:1582 term-utils/agetty.c:1624 term-utils/agetty.c:1985
23198#: term-utils/agetty.c:2346 term-utils/agetty.c:2917
0ed2f80b
KZ
23199#, fuzzy, c-format
23200msgid "failed to allocate memory: %m"
23201msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
3406942e 23202
a49cc243 23203#: term-utils/agetty.c:791
98db6bb5
KZ
23204#, fuzzy
23205msgid "invalid delay argument"
23206msgstr "pilihan tidak valid"
23207
a49cc243 23208#: term-utils/agetty.c:829
3406942e 23209#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23210msgid "invalid argument of --local-line"
23211msgstr "id tidak valid: %s\n"
3406942e 23212
a49cc243 23213#: term-utils/agetty.c:848
98db6bb5
KZ
23214#, fuzzy
23215msgid "invalid nice argument"
23216msgstr "pilihan tidak valid"
3406942e 23217
a49cc243 23218#: term-utils/agetty.c:939
0aac1a7b
KZ
23219#, fuzzy, c-format
23220msgid "could not get terminal name: %d"
23221msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
23222
a49cc243 23223#: term-utils/agetty.c:966
3406942e 23224#, c-format
0ed2f80b
KZ
23225msgid "bad speed: %s"
23226msgstr "kecepatan yang buruk: %s"
3406942e 23227
a49cc243 23228#: term-utils/agetty.c:968
0ed2f80b
KZ
23229msgid "too many alternate speeds"
23230msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
23231
a49cc243 23232#: term-utils/agetty.c:1075 term-utils/agetty.c:1079 term-utils/agetty.c:1132
3406942e 23233#, c-format
0ed2f80b
KZ
23234msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
23235msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
3406942e 23236
a49cc243 23237#: term-utils/agetty.c:1098
0ed2f80b
KZ
23238#, c-format
23239msgid "/dev/%s: not a character device"
23240msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
3406942e 23241
a49cc243 23242#: term-utils/agetty.c:1100
3406942e 23243#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23244msgid "/dev/%s: not a tty"
23245msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
3406942e 23246
a49cc243 23247#: term-utils/agetty.c:1104 term-utils/agetty.c:1136
0ed2f80b
KZ
23248#, fuzzy, c-format
23249msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
23250msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
23251
a49cc243 23252#: term-utils/agetty.c:1126
0ed2f80b
KZ
23253#, fuzzy, c-format
23254msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
23255msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
23256
a49cc243 23257#: term-utils/agetty.c:1147
3406942e 23258#, c-format
0ed2f80b
KZ
23259msgid "%s: not open for read/write"
23260msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
3406942e 23261
a49cc243 23262#: term-utils/agetty.c:1152
0ed2f80b
KZ
23263#, fuzzy, c-format
23264msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
23265msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
23266
a49cc243 23267#: term-utils/agetty.c:1166
3406942e 23268#, c-format
0ed2f80b
KZ
23269msgid "%s: dup problem: %m"
23270msgstr "%s: masalah dup: %m"
3406942e 23271
a49cc243 23272#: term-utils/agetty.c:1183
3406942e 23273#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23274msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
23275msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
3406942e 23276
a49cc243 23277#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1443
3406942e 23278#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23279msgid "setting terminal attributes failed: %m"
23280msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
3406942e 23281
a49cc243 23282#: term-utils/agetty.c:1562
d3cac66d
KZ
23283#, fuzzy
23284msgid "cannot open os-release file"
23285msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
23286
a49cc243 23287#: term-utils/agetty.c:1729
3406942e 23288#, fuzzy, c-format
d3cac66d
KZ
23289msgid "failed to create reload file: %s: %m"
23290msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
3406942e 23291
a49cc243 23292#: term-utils/agetty.c:2049
d462a45d
KZ
23293#, fuzzy, c-format
23294msgid "failed to get terminal attributes: %m"
23295msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
23296
a49cc243 23297#: term-utils/agetty.c:2071
0ed2f80b 23298msgid "[press ENTER to login]"
3406942e
KZ
23299msgstr ""
23300
a49cc243 23301#: term-utils/agetty.c:2099
0ed2f80b 23302msgid "Num Lock off"
3406942e
KZ
23303msgstr ""
23304
a49cc243 23305#: term-utils/agetty.c:2102
0ed2f80b 23306msgid "Num Lock on"
3406942e
KZ
23307msgstr ""
23308
a49cc243 23309#: term-utils/agetty.c:2105
0ed2f80b
KZ
23310msgid "Caps Lock on"
23311msgstr ""
3406942e 23312
a49cc243 23313#: term-utils/agetty.c:2108
0ed2f80b 23314msgid "Scroll Lock on"
3406942e
KZ
23315msgstr ""
23316
a49cc243 23317#: term-utils/agetty.c:2111
0ed2f80b
KZ
23318#, fuzzy, c-format
23319msgid ""
23320"Hint: %s\n"
23321"\n"
23322msgstr "tipe: %s\n"
23323
a49cc243 23324#: term-utils/agetty.c:2255
3406942e 23325#, c-format
0ed2f80b
KZ
23326msgid "%s: read: %m"
23327msgstr "%s: membaca: %m"
3406942e 23328
a49cc243 23329#: term-utils/agetty.c:2322
3406942e 23330#, c-format
0ed2f80b
KZ
23331msgid "%s: input overrun"
23332msgstr "%s: masukan overrun"
3406942e 23333
a49cc243 23334#: term-utils/agetty.c:2342 term-utils/agetty.c:2350
0ed2f80b
KZ
23335#, c-format
23336msgid "%s: invalid character conversion for login name"
23337msgstr ""
3406942e 23338
a49cc243 23339#: term-utils/agetty.c:2356
3406942e 23340#, c-format
0ed2f80b
KZ
23341msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
23342msgstr ""
3406942e 23343
a49cc243 23344#: term-utils/agetty.c:2441
3406942e 23345#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
23346msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
23347msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
23348
a49cc243 23349#: term-utils/agetty.c:2486
0ed2f80b
KZ
23350#, c-format
23351msgid ""
23352" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
23353" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
3406942e 23354msgstr ""
3406942e 23355
a49cc243 23356#: term-utils/agetty.c:2490
6bbace6d
KZ
23357msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
23358msgstr ""
23359
a49cc243 23360#: term-utils/agetty.c:2493
8b4ccda1 23361#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23362msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
23363msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 23364
a49cc243 23365#: term-utils/agetty.c:2494
0ed2f80b 23366msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
8b4ccda1
KZ
23367msgstr ""
23368
a49cc243 23369#: term-utils/agetty.c:2495
0ed2f80b
KZ
23370#, fuzzy
23371msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
23372msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 23373
a49cc243 23374#: term-utils/agetty.c:2496
0ed2f80b
KZ
23375#, fuzzy
23376msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
23377msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
8b4ccda1 23378
a49cc243 23379#: term-utils/agetty.c:2497
c7094077
KZ
23380#, fuzzy
23381msgid " -f, --issue-file <list> display issue files or directories\n"
23382msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
8b4ccda1 23383
a49cc243 23384#: term-utils/agetty.c:2498
d462a45d
KZ
23385#, fuzzy
23386msgid " --show-issue display issue file and exit\n"
23387msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
23388
a49cc243 23389#: term-utils/agetty.c:2499
0ed2f80b 23390msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
8b4ccda1
KZ
23391msgstr ""
23392
a49cc243 23393#: term-utils/agetty.c:2500
0ed2f80b
KZ
23394#, fuzzy
23395msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
23396msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n"
8b4ccda1 23397
a49cc243 23398#: term-utils/agetty.c:2501
0ed2f80b
KZ
23399#, fuzzy
23400msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
23401msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
8b4ccda1 23402
a49cc243 23403#: term-utils/agetty.c:2502
0ed2f80b 23404msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
8b4ccda1
KZ
23405msgstr ""
23406
a49cc243 23407#: term-utils/agetty.c:2503
0ed2f80b
KZ
23408#, fuzzy
23409msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
23410msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 23411
a49cc243 23412#: term-utils/agetty.c:2504
0ed2f80b 23413msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
3406942e 23414msgstr ""
8b4ccda1 23415
a49cc243 23416#: term-utils/agetty.c:2505
0ed2f80b 23417msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
8b4ccda1
KZ
23418msgstr ""
23419
a49cc243 23420#: term-utils/agetty.c:2506
0ed2f80b 23421msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
8b4ccda1
KZ
23422msgstr ""
23423
a49cc243 23424#: term-utils/agetty.c:2507
8b4ccda1 23425#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23426msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
23427msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
3406942e 23428
a49cc243 23429#: term-utils/agetty.c:2508
0ed2f80b
KZ
23430#, fuzzy
23431msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
23432msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 23433
a49cc243 23434#: term-utils/agetty.c:2509
0ed2f80b
KZ
23435#, fuzzy
23436msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
23437msgstr " -l, --longoptions=longopts Pilihan panjang yang dikenal\n"
55032d70 23438
a49cc243 23439#: term-utils/agetty.c:2510
0ed2f80b
KZ
23440#, fuzzy
23441msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
23442msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 23443
a49cc243 23444#: term-utils/agetty.c:2511
0ed2f80b
KZ
23445msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
23446msgstr ""
55032d70 23447
a49cc243 23448#: term-utils/agetty.c:2512
0ed2f80b
KZ
23449#, fuzzy
23450msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
23451msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23452
a49cc243 23453#: term-utils/agetty.c:2513
0ed2f80b 23454msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
55032d70
KZ
23455msgstr ""
23456
a49cc243 23457#: term-utils/agetty.c:2514
0ed2f80b 23458msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
55032d70
KZ
23459msgstr ""
23460
a49cc243 23461#: term-utils/agetty.c:2515
0ed2f80b 23462msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
55032d70
KZ
23463msgstr ""
23464
a49cc243 23465#: term-utils/agetty.c:2516
0ed2f80b
KZ
23466#, fuzzy
23467msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
23468msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23469
a49cc243 23470#: term-utils/agetty.c:2517
55032d70 23471#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23472msgid " --nohints do not print hints\n"
23473msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 23474
a49cc243 23475#: term-utils/agetty.c:2518
0ed2f80b
KZ
23476#, fuzzy
23477msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
23478msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 23479
a49cc243 23480#: term-utils/agetty.c:2519
0ed2f80b 23481msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
55032d70
KZ
23482msgstr ""
23483
a49cc243 23484#: term-utils/agetty.c:2520
0ed2f80b 23485msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
55032d70
KZ
23486msgstr ""
23487
a49cc243 23488#: term-utils/agetty.c:2521
0ed2f80b 23489msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
55032d70
KZ
23490msgstr ""
23491
a49cc243 23492#: term-utils/agetty.c:2522
0ed2f80b 23493msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
55032d70
KZ
23494msgstr ""
23495
a49cc243 23496#: term-utils/agetty.c:2523
0ed2f80b
KZ
23497#, fuzzy
23498msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
23499msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23500
a49cc243 23501#: term-utils/agetty.c:2524
0ed2f80b 23502msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
55032d70
KZ
23503msgstr ""
23504
a49cc243 23505#: term-utils/agetty.c:2525
6bbace6d
KZ
23506#, fuzzy
23507msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
23508msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
23509
a49cc243 23510#: term-utils/agetty.c:2526
0ed2f80b 23511#, fuzzy
49b90d82
KZ
23512msgid " --list-speeds display supported baud rates\n"
23513msgstr " -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
55032d70 23514
a49cc243 23515#: term-utils/agetty.c:2874
0ed2f80b
KZ
23516#, fuzzy, c-format
23517msgid "%d user"
23518msgid_plural "%d users"
23519msgstr[0] "pengguna"
23520msgstr[1] "pengguna"
55032d70 23521
a49cc243 23522#: term-utils/agetty.c:3004
0ed2f80b
KZ
23523#, fuzzy, c-format
23524msgid "checkname failed: %m"
23525msgstr "chown gagal: %s"
55032d70 23526
a49cc243 23527#: term-utils/agetty.c:3016
6bbace6d 23528#, fuzzy, c-format
b0041e4a 23529msgid "cannot touch file %s"
6bbace6d
KZ
23530msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
23531
a49cc243 23532#: term-utils/agetty.c:3020
6bbace6d
KZ
23533msgid "--reload is unsupported on your system"
23534msgstr ""
23535
c7033bbb 23536#: term-utils/mesg.c:78
0ed2f80b
KZ
23537#, fuzzy, c-format
23538msgid " %s [options] [y | n]\n"
55032d70 23539msgstr ""
0ed2f80b
KZ
23540"\n"
23541"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
23542"\n"
55032d70 23543
c7033bbb 23544#: term-utils/mesg.c:81
6bbace6d
KZ
23545msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
23546msgstr ""
23547
c7033bbb 23548#: term-utils/mesg.c:84
0ed2f80b
KZ
23549#, fuzzy
23550msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
23551msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
23552
c7033bbb 23553#: term-utils/mesg.c:130
251e171e
KZ
23554msgid "no tty"
23555msgstr ""
23556
251e171e 23557#: term-utils/mesg.c:139
c7033bbb
KZ
23558#, c-format
23559msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
23560msgstr ""
23561
6ae1e6b3 23562#: term-utils/mesg.c:146
0ed2f80b
KZ
23563#, fuzzy
23564msgid "is y"
23565msgstr "adalah y\n"
23566
6ae1e6b3 23567#: term-utils/mesg.c:149
0ed2f80b
KZ
23568#, fuzzy
23569msgid "is n"
23570msgstr "adalah n\n"
23571
6ae1e6b3 23572#: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
0ed2f80b
KZ
23573#, fuzzy, c-format
23574msgid "change %s mode failed"
23575msgstr "pembuatan semaphor gagal"
23576
6ae1e6b3 23577#: term-utils/mesg.c:167
0ed2f80b 23578msgid "write access to your terminal is allowed"
55032d70
KZ
23579msgstr ""
23580
6ae1e6b3 23581#: term-utils/mesg.c:174
0ed2f80b 23582msgid "write access to your terminal is denied"
55032d70
KZ
23583msgstr ""
23584
0aac1a7b 23585#: term-utils/script.c:193
d462a45d
KZ
23586#, fuzzy, c-format
23587msgid " %s [options] [file]\n"
23588msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
23589
0aac1a7b 23590#: term-utils/script.c:196
d462a45d
KZ
23591msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
23592msgstr ""
23593
0aac1a7b 23594#: term-utils/script.c:199
d462a45d
KZ
23595#, fuzzy
23596msgid " -I, --log-in <file> log stdin to file\n"
23597msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
23598
0aac1a7b 23599#: term-utils/script.c:200
d462a45d
KZ
23600#, fuzzy
23601msgid " -O, --log-out <file> log stdout to file (default)\n"
23602msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23603
0aac1a7b 23604#: term-utils/script.c:201
d462a45d
KZ
23605#, fuzzy
23606msgid " -B, --log-io <file> log stdin and stdout to file\n"
23607msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
23608
0aac1a7b 23609#: term-utils/script.c:204
d462a45d
KZ
23610#, fuzzy
23611msgid " -T, --log-timing <file> log timing information to file\n"
23612msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
23613
0aac1a7b 23614#: term-utils/script.c:205
d462a45d
KZ
23615msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
23616msgstr ""
23617
0aac1a7b 23618#: term-utils/script.c:206
d462a45d
KZ
23619msgid " -m, --logging-format <name> force to 'classic' or 'advanced' format\n"
23620msgstr ""
23621
0aac1a7b 23622#: term-utils/script.c:209
d462a45d
KZ
23623#, fuzzy
23624msgid " -a, --append append to the log file\n"
23625msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
23626
0aac1a7b 23627#: term-utils/script.c:210
d462a45d
KZ
23628msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
23629msgstr ""
23630
0aac1a7b 23631#: term-utils/script.c:211
d462a45d
KZ
23632#, fuzzy
23633msgid " -e, --return return exit code of the child process\n"
23634msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23635
0aac1a7b 23636#: term-utils/script.c:212
d462a45d
KZ
23637#, fuzzy
23638msgid " -f, --flush run flush after each write\n"
23639msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
23640
0aac1a7b 23641#: term-utils/script.c:213
d462a45d
KZ
23642#, fuzzy
23643msgid " --force use output file even when it is a link\n"
23644msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
23645
0aac1a7b 23646#: term-utils/script.c:214
d462a45d 23647#, fuzzy
38f60450 23648msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
d462a45d
KZ
23649msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
23650
0aac1a7b 23651#: term-utils/script.c:215
d462a45d
KZ
23652#, fuzzy
23653msgid " -o, --output-limit <size> terminate if output files exceed size\n"
23654msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
23655
0aac1a7b 23656#: term-utils/script.c:216
d462a45d
KZ
23657#, fuzzy
23658msgid " -q, --quiet be quiet\n"
23659msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan"
23660
0aac1a7b 23661#: term-utils/script.c:299
d462a45d
KZ
23662#, fuzzy, c-format
23663msgid ""
23664"\n"
23665"Script done on %s [<%s>]\n"
23666msgstr ""
23667"\n"
23668"Script selesai di %s"
23669
0aac1a7b 23670#: term-utils/script.c:301
d462a45d
KZ
23671#, fuzzy, c-format
23672msgid ""
23673"\n"
23674"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
23675msgstr ""
23676"\n"
23677"Script selesai di %s"
23678
0aac1a7b 23679#: term-utils/script.c:399
d462a45d
KZ
23680#, fuzzy, c-format
23681msgid "Script started on %s ["
23682msgstr "Script dimulai di %s"
23683
0aac1a7b 23684#: term-utils/script.c:415
d462a45d 23685#, c-format
0aac1a7b 23686msgid "%*s<not executed on terminal>"
d462a45d
KZ
23687msgstr ""
23688
0aac1a7b 23689#: term-utils/script.c:689
d462a45d
KZ
23690#, c-format
23691msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
23692msgstr ""
23693
0aac1a7b 23694#: term-utils/script.c:691
d462a45d
KZ
23695msgid "max output size exceeded"
23696msgstr ""
23697
0aac1a7b 23698#: term-utils/script.c:752
d462a45d
KZ
23699#, fuzzy, c-format
23700msgid ""
23701"output file `%s' is a link\n"
23702"Use --force if you really want to use it.\n"
23703"Program not started."
23704msgstr ""
23705"Peringatan: `%s' adalah sebuah link.\n"
23706"Penggunaan `%s [pilihan] %s' jika anda benar - benar ingin menggunakannya.\n"
23707"Script tidak berjalan.\n"
23708
0aac1a7b 23709#: term-utils/script.c:833
d462a45d
KZ
23710#, fuzzy, c-format
23711msgid "unssuported echo mode: '%s'"
23712msgstr "tidak ada perintah?\n"
23713
0aac1a7b 23714#: term-utils/script.c:858
d462a45d
KZ
23715#, fuzzy
23716msgid "failed to parse output limit size"
23717msgstr "gagal mendapatkan pid"
23718
0aac1a7b 23719#: term-utils/script.c:869
d462a45d 23720#, fuzzy, c-format
c7094077 23721msgid "unsupported logging format: '%s'"
d462a45d
KZ
23722msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
23723
a49cc243 23724#: term-utils/script.c:922
d462a45d
KZ
23725#, fuzzy
23726msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
23727msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
23728
a49cc243 23729#: term-utils/script.c:949
55032d70 23730#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
23731msgid "Script started"
23732msgstr "Script dimulai di %s"
55032d70 23733
a49cc243 23734#: term-utils/script.c:951
d462a45d
KZ
23735#, fuzzy, c-format
23736msgid ", output log file is '%s'"
23737msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
6bbace6d 23738
a49cc243 23739#: term-utils/script.c:953
d462a45d
KZ
23740#, fuzzy, c-format
23741msgid ", input log file is '%s'"
23742msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
55032d70 23743
a49cc243 23744#: term-utils/script.c:955
251e171e 23745#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
23746msgid ", timing file is '%s'"
23747msgstr "Tidak dapat membuka berkas pewaktu %s"
251e171e 23748
a49cc243 23749#: term-utils/script.c:956
251e171e 23750#, c-format
d462a45d 23751msgid ".\n"
251e171e
KZ
23752msgstr ""
23753
a49cc243 23754#: term-utils/script.c:1065
251e171e 23755#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
23756msgid "Script done.\n"
23757msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
251e171e 23758
d462a45d 23759#: term-utils/scriptlive.c:60
251e171e 23760#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
23761msgid " %s [-t] timingfile [-I|-B] typescript\n"
23762msgstr "%s <berkaspewaktu> [<tipescript> [<pembagi>]]\n"
251e171e 23763
d462a45d
KZ
23764#: term-utils/scriptlive.c:64
23765msgid "Execute terminal typescript.\n"
d3cac66d 23766msgstr ""
d3cac66d 23767
38f60450 23768#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
d462a45d
KZ
23769#, fuzzy
23770msgid " -t, --timing <file> script timing log file\n"
23771msgstr " -a, --alternative Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
d3cac66d 23772
38f60450 23773#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
d462a45d
KZ
23774msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
23775msgstr ""
23776
38f60450 23777#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
d3cac66d 23778#, fuzzy
d462a45d
KZ
23779msgid " -I, --log-in <file> script stdin log file\n"
23780msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
d3cac66d 23781
38f60450 23782#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
d462a45d 23783msgid " -B, --log-io <file> script stdin and stdout log file\n"
d3cac66d 23784msgstr ""
55032d70 23785
d462a45d
KZ
23786#: term-utils/scriptlive.c:73
23787msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
251e171e 23788msgstr ""
0ed2f80b 23789
38f60450 23790#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
d462a45d 23791msgid " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
55032d70
KZ
23792msgstr ""
23793
38f60450 23794#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
55032d70 23795#, fuzzy
d462a45d
KZ
23796msgid " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
23797msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23798
2994605f 23799#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233
0ed2f80b 23800#, fuzzy
d462a45d
KZ
23801msgid "failed to parse maximal delay argument"
23802msgstr "gagal mendapatkan pid"
0ed2f80b 23803
2994605f 23804#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274
251e171e 23805#, fuzzy
d462a45d
KZ
23806msgid "timing file not specified"
23807msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
251e171e 23808
d462a45d
KZ
23809#: term-utils/scriptlive.c:251
23810#, fuzzy
23811msgid "stdin typescript file not specified"
23812msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
23813
23814#: term-utils/scriptlive.c:277
23815#, c-format
23816msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
23817msgstr ""
23818
23819#: term-utils/scriptlive.c:284
23820#, fuzzy
23821msgid "failed to allocate PTY handler"
23822msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
23823
a49cc243 23824#: term-utils/scriptlive.c:365
d3cac66d 23825#, c-format
d462a45d
KZ
23826msgid ""
23827"\n"
23828">>> scriptlive: done.\n"
23829msgstr ""
d3cac66d 23830
38f60450 23831#: term-utils/scriptreplay.c:50
0ed2f80b
KZ
23832#, fuzzy, c-format
23833msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
23834msgstr "%s <berkaspewaktu> [<tipescript> [<pembagi>]]\n"
23835
38f60450 23836#: term-utils/scriptreplay.c:54
6bbace6d
KZ
23837msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
23838msgstr ""
23839
38f60450 23840#: term-utils/scriptreplay.c:60
d462a45d
KZ
23841msgid " -O, --log-out <file> script stdout log file (default)\n"
23842msgstr ""
55032d70 23843
38f60450 23844#: term-utils/scriptreplay.c:63
d462a45d
KZ
23845msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
23846msgstr ""
0ed2f80b 23847
38f60450 23848#: term-utils/scriptreplay.c:66
55032d70 23849#, fuzzy
d462a45d
KZ
23850msgid " --summary display overview about recorded session and exit\n"
23851msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 23852
38f60450 23853#: term-utils/scriptreplay.c:69
d462a45d
KZ
23854msgid " -x, --stream <name> stream type (out, in, signal or info)\n"
23855msgstr ""
23856
38f60450 23857#: term-utils/scriptreplay.c:70
d462a45d
KZ
23858msgid " -c, --cr-mode <type> CR char mode (auto, never, always)\n"
23859msgstr ""
23860
2994605f 23861#: term-utils/scriptreplay.c:131
38f60450
KZ
23862#, fuzzy
23863msgid "unexpected tcgetattr failure"
23864msgstr "%s: stat gagal"
23865
2994605f 23866#: term-utils/scriptreplay.c:212
d462a45d
KZ
23867#, fuzzy, c-format
23868msgid "unsupported mode name: '%s'"
23869msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
23870
2994605f 23871#: term-utils/scriptreplay.c:245
d462a45d
KZ
23872#, fuzzy, c-format
23873msgid "unsupported stream name: '%s'"
23874msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
23875
2994605f 23876#: term-utils/scriptreplay.c:276
d462a45d
KZ
23877#, fuzzy
23878msgid "data log file not specified"
23879msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
55032d70 23880
2994605f 23881#: term-utils/scriptreplay.c:330
0ed2f80b 23882#, fuzzy, c-format
d462a45d
KZ
23883msgid "%s: log file error"
23884msgstr "klogctl error: %s\n"
23885
2994605f 23886#: term-utils/scriptreplay.c:332
d462a45d
KZ
23887#, c-format
23888msgid "%s: line %d: timing file error"
23889msgstr ""
55032d70 23890
12e29c71 23891#: term-utils/setterm.c:237
0ed2f80b
KZ
23892#, fuzzy, c-format
23893msgid "argument error: bright %s is not supported"
23894msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
23895
c7094077 23896#: term-utils/setterm.c:328
55032d70 23897#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
23898msgid "too many tabs"
23899msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
55032d70 23900
c7094077 23901#: term-utils/setterm.c:384
6bbace6d
KZ
23902msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
23903msgstr ""
23904
c7094077 23905#: term-utils/setterm.c:387
d462a45d
KZ
23906#, fuzzy
23907msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
23908msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23909
c7094077 23910#: term-utils/setterm.c:388
0ed2f80b 23911#, fuzzy
d462a45d 23912msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
0ed2f80b
KZ
23913msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23914
c7094077 23915#: term-utils/setterm.c:389
ebe345d1 23916#, fuzzy
d462a45d 23917msgid " --resize reset terminal rows and columns\n"
ebe345d1
KZ
23918msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
23919
c7094077 23920#: term-utils/setterm.c:390
0ed2f80b 23921#, fuzzy
d462a45d 23922msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
0ed2f80b
KZ
23923msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
23924
c7094077 23925#: term-utils/setterm.c:391
0ed2f80b 23926#, fuzzy
d462a45d 23927msgid " --default use default terminal settings\n"
0ed2f80b
KZ
23928msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
23929
c7094077 23930#: term-utils/setterm.c:392
d462a45d
KZ
23931#, fuzzy
23932msgid " --store save current terminal settings as default\n"
23933msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 23934
c7094077 23935#: term-utils/setterm.c:395
0ed2f80b 23936#, fuzzy
d462a45d 23937msgid " --cursor on|off display cursor\n"
0ed2f80b 23938msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55032d70 23939
c7094077 23940#: term-utils/setterm.c:396
55032d70 23941#, fuzzy
d462a45d 23942msgid " --repeat on|off keyboard repeat\n"
0ed2f80b 23943msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 23944
c7094077 23945#: term-utils/setterm.c:397
d462a45d 23946msgid " --appcursorkeys on|off cursor key application mode\n"
55032d70
KZ
23947msgstr ""
23948
c7094077 23949#: term-utils/setterm.c:398
55032d70 23950#, fuzzy
d462a45d 23951msgid " --linewrap on|off continue on a new line when a line is full\n"
0ed2f80b 23952msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
55032d70 23953
c7094077 23954#: term-utils/setterm.c:399
d462a45d 23955msgid " --inversescreen on|off swap colors for the whole screen\n"
55032d70
KZ
23956msgstr ""
23957
c7094077 23958#: term-utils/setterm.c:402
d462a45d
KZ
23959#, fuzzy
23960msgid " --msg on|off send kernel messages to console\n"
23961msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
23962
c7094077 23963#: term-utils/setterm.c:403
d462a45d
KZ
23964#, fuzzy
23965msgid " --msglevel <0-8> kernel console log level\n"
23966msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
23967
c7094077 23968#: term-utils/setterm.c:406
d462a45d 23969msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
0ed2f80b 23970msgstr ""
55032d70 23971
c7094077 23972#: term-utils/setterm.c:407
d462a45d 23973msgid " --background default|<color> set background color\n"
55032d70
KZ
23974msgstr ""
23975
c7094077 23976#: term-utils/setterm.c:408
d462a45d 23977msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
55032d70
KZ
23978msgstr ""
23979
c7094077 23980#: term-utils/setterm.c:409
d462a45d 23981msgid " --hbcolor [bright] <color> set half-bright text color\n"
55032d70
KZ
23982msgstr ""
23983
c7094077 23984#: term-utils/setterm.c:410
d462a45d 23985msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
55032d70
KZ
23986msgstr ""
23987
c7094077 23988#: term-utils/setterm.c:413
55032d70 23989#, fuzzy
d462a45d 23990msgid " --bold on|off bold\n"
0ed2f80b 23991msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 23992
c7094077 23993#: term-utils/setterm.c:414
0ed2f80b 23994#, fuzzy
d462a45d 23995msgid " --half-bright on|off dim\n"
0ed2f80b
KZ
23996msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
23997
c7094077 23998#: term-utils/setterm.c:415
d462a45d
KZ
23999#, fuzzy
24000msgid " --blink on|off blink\n"
24001msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 24002
c7094077 24003#: term-utils/setterm.c:416
55032d70 24004#, fuzzy
d462a45d 24005msgid " --underline on|off underline\n"
0ed2f80b 24006msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 24007
c7094077 24008#: term-utils/setterm.c:417
d462a45d 24009msgid " --reverse on|off swap foreground and background colors\n"
55032d70
KZ
24010msgstr ""
24011
c7094077 24012#: term-utils/setterm.c:420
55032d70 24013#, fuzzy
d462a45d 24014msgid " --clear[=<all|rest>] clear screen and set cursor position\n"
0ed2f80b 24015msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 24016
c7094077 24017#: term-utils/setterm.c:421
0ed2f80b 24018#, fuzzy
d462a45d 24019msgid " --tabs[=<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
0ed2f80b
KZ
24020msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
24021
c7094077 24022#: term-utils/setterm.c:422
21dcf21a 24023#, fuzzy
d462a45d 24024msgid " --clrtabs[=<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
21dcf21a 24025msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n"
55032d70 24026
c7094077 24027#: term-utils/setterm.c:423
55032d70 24028#, fuzzy
d462a45d 24029msgid " --regtabs[=1-160] set a regular tab stop interval\n"
0ed2f80b 24030msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 24031
c7094077 24032#: term-utils/setterm.c:424
d462a45d 24033msgid " --blank[=0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
55032d70
KZ
24034msgstr ""
24035
c7094077 24036#: term-utils/setterm.c:427
d462a45d 24037msgid " --dump[=<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
0ed2f80b
KZ
24038msgstr ""
24039
c7094077 24040#: term-utils/setterm.c:428
55032d70 24041#, fuzzy
d462a45d
KZ
24042msgid " --append <number> append vcsa<number> console dump to file\n"
24043msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55032d70 24044
c7094077 24045#: term-utils/setterm.c:429
0ed2f80b 24046#, fuzzy
d462a45d
KZ
24047msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
24048msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
55032d70 24049
c7094077 24050#: term-utils/setterm.c:432
0ed2f80b 24051#, fuzzy
d462a45d 24052msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
0ed2f80b
KZ
24053msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
24054
c7094077 24055#: term-utils/setterm.c:433
0ed2f80b 24056#, fuzzy
d462a45d 24057msgid " set vesa powersaving features\n"
0ed2f80b
KZ
24058msgstr " Pertama Akhir\n"
24059
c7094077 24060#: term-utils/setterm.c:434
d462a45d 24061msgid " --powerdown[=<0-60>] set vesa powerdown interval in minutes\n"
55032d70
KZ
24062msgstr ""
24063
c7094077 24064#: term-utils/setterm.c:437
d462a45d 24065msgid " --blength[=<0-2000>] duration of the bell in milliseconds\n"
55032d70
KZ
24066msgstr ""
24067
c7094077 24068#: term-utils/setterm.c:438
d462a45d 24069msgid " --bfreq[=<number>] bell frequency in Hertz\n"
55032d70
KZ
24070msgstr ""
24071
c7094077 24072#: term-utils/setterm.c:451
0ed2f80b 24073msgid "duplicate use of an option"
55032d70
KZ
24074msgstr ""
24075
c7094077 24076#: term-utils/setterm.c:763
0ed2f80b
KZ
24077#, fuzzy
24078msgid "cannot force blank"
24079msgstr "tidak dapat memaksa penghapusan\n"
24080
c7094077 24081#: term-utils/setterm.c:768
0ed2f80b
KZ
24082#, fuzzy
24083msgid "cannot force unblank"
24084msgstr "tidak dapat memaksa unblank\n"
24085
c7094077 24086#: term-utils/setterm.c:774
0ed2f80b
KZ
24087#, fuzzy
24088msgid "cannot get blank status"
24089msgstr "tidak dapat memperoleh status penghapusan\n"
24090
c7094077 24091#: term-utils/setterm.c:799
0ed2f80b 24092#, fuzzy, c-format
ebe345d1 24093msgid "cannot open dump file %s for output"
0ed2f80b
KZ
24094msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
24095
c7094077 24096#: term-utils/setterm.c:840
0ed2f80b
KZ
24097#, fuzzy, c-format
24098msgid "terminal %s does not support %s"
24099msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
24100
c7094077 24101#: term-utils/setterm.c:878
ebe345d1
KZ
24102#, fuzzy
24103msgid "select failed"
24104msgstr "semctl gagal"
24105
c7094077 24106#: term-utils/setterm.c:904
ebe345d1
KZ
24107#, fuzzy
24108msgid "stdin does not refer to a terminal"
24109msgstr "%s login ditolak di terminal ini.\n"
24110
c7094077 24111#: term-utils/setterm.c:932
ebe345d1
KZ
24112#, fuzzy, c-format
24113msgid "invalid cursor position: %s"
24114msgstr "pilihan tidak valid"
24115
c7094077 24116#: term-utils/setterm.c:954
ebe345d1
KZ
24117#, fuzzy
24118msgid "reset failed"
24119msgstr "setuid() gagal"
24120
c7094077 24121#: term-utils/setterm.c:1118
0ed2f80b
KZ
24122#, fuzzy
24123msgid "cannot (un)set powersave mode"
24124msgstr "tidak dapat meng-unset mode powersave\n"
24125
c7094077 24126#: term-utils/setterm.c:1137 term-utils/setterm.c:1146
0ed2f80b
KZ
24127#, fuzzy
24128msgid "klogctl error"
24129msgstr "klogctl error: %s\n"
24130
c7094077 24131#: term-utils/setterm.c:1167
0ed2f80b
KZ
24132#, fuzzy
24133msgid "$TERM is not defined."
24134msgstr "%s: $TERM tidak didefinisikan.\n"
24135
c7094077 24136#: term-utils/setterm.c:1174
0ed2f80b 24137msgid "terminfo database cannot be found"
55032d70
KZ
24138msgstr ""
24139
c7094077 24140#: term-utils/setterm.c:1176
0ed2f80b
KZ
24141#, fuzzy, c-format
24142msgid "%s: unknown terminal type"
24143msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
24144
c7094077 24145#: term-utils/setterm.c:1178
0ed2f80b 24146msgid "terminal is hardcopy"
55032d70
KZ
24147msgstr ""
24148
0ed2f80b 24149#: term-utils/ttymsg.c:81
55032d70 24150#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
24151msgid "internal error: too many iov's"
24152msgstr "kesalahan internal"
55032d70 24153
0ed2f80b
KZ
24154#: term-utils/ttymsg.c:94
24155#, c-format
24156msgid "excessively long line arg"
24157msgstr "arg baris terlalu panjang"
24158
24159#: term-utils/ttymsg.c:108
24160#, fuzzy, c-format
24161msgid "open failed"
24162msgstr "gagal membuka: %s"
24163
24164#: term-utils/ttymsg.c:147
24165#, fuzzy, c-format
24166msgid "fork: %m"
24167msgstr "fork: %s"
24168
24169#: term-utils/ttymsg.c:149
24170#, c-format
24171msgid "cannot fork"
24172msgstr "tidak dapat melakukan fork"
24173
24174#: term-utils/ttymsg.c:182
24175#, c-format
24176msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
55032d70
KZ
24177msgstr ""
24178
0aac1a7b 24179#: term-utils/wall.c:89
0ed2f80b
KZ
24180#, fuzzy, c-format
24181msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
55032d70 24182msgstr ""
0ed2f80b
KZ
24183"\n"
24184"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
24185"\n"
55032d70 24186
0aac1a7b 24187#: term-utils/wall.c:92
6bbace6d
KZ
24188msgid "Write a message to all users.\n"
24189msgstr ""
24190
0aac1a7b 24191#: term-utils/wall.c:95
ebe345d1
KZ
24192msgid " -g, --group <group> only send message to group\n"
24193msgstr ""
24194
0aac1a7b 24195#: term-utils/wall.c:96
55032d70 24196#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24197msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
24198msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
55032d70 24199
0aac1a7b 24200#: term-utils/wall.c:97
0ed2f80b 24201msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
55032d70
KZ
24202msgstr ""
24203
0aac1a7b 24204#: term-utils/wall.c:125
ebe345d1
KZ
24205#, fuzzy
24206msgid "invalid group argument"
24207msgstr "pilihan tidak valid"
24208
0aac1a7b 24209#: term-utils/wall.c:127
ebe345d1
KZ
24210#, fuzzy, c-format
24211msgid "%s: unknown gid"
24212msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
24213
0aac1a7b 24214#: term-utils/wall.c:170
ebe345d1
KZ
24215msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
24216msgstr ""
24217
0aac1a7b 24218#: term-utils/wall.c:216
0ed2f80b 24219msgid "--nobanner is available only for root"
55032d70
KZ
24220msgstr ""
24221
0aac1a7b 24222#: term-utils/wall.c:221
0ed2f80b
KZ
24223#, fuzzy, c-format
24224msgid "invalid timeout argument: %s"
24225msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
55032d70 24226
9a24ea03 24227#: term-utils/wall.c:293
0ed2f80b
KZ
24228#, fuzzy
24229msgid "cannot get passwd uid"
24230msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
24231
9a24ea03 24232#: term-utils/wall.c:317
0ed2f80b
KZ
24233#, fuzzy, c-format
24234msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
24235msgstr "Pesan Broadcast dari %s@%s"
24236
9a24ea03 24237#: term-utils/wall.c:349
0ed2f80b
KZ
24238#, fuzzy, c-format
24239msgid "will not read %s - use stdin."
24240msgstr "%s: tidak dapat membaca %s - gunakan stdin.\n"
24241
49b90d82 24242#: term-utils/write.c:87
0ed2f80b
KZ
24243#, fuzzy, c-format
24244msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
55032d70 24245msgstr ""
0ed2f80b
KZ
24246"\n"
24247"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
3406942e 24248
49b90d82 24249#: term-utils/write.c:91
6bbace6d 24250msgid "Send a message to another user.\n"
8d398470 24251msgstr ""
8d398470 24252
49b90d82 24253#: term-utils/write.c:116
6cd39864
KZ
24254#, c-format
24255msgid "effective gid does not match group of %s"
24256msgstr ""
55032d70 24257
49b90d82 24258#: term-utils/write.c:201
55032d70 24259#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
24260msgid "%s is not logged in"
24261msgstr "write: %s tidak dicatat di\n"
3406942e 24262
49b90d82 24263#: term-utils/write.c:206
6cd39864
KZ
24264#, fuzzy
24265msgid "can't find your tty's name"
24266msgstr "write: tidak dapat mencari nama dari tty's anda\n"
24267
49b90d82 24268#: term-utils/write.c:211
3406942e 24269#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
24270msgid "%s has messages disabled"
24271msgstr "write: %s memiliki message dimatikan\n"
24272
49b90d82 24273#: term-utils/write.c:214
0ed2f80b
KZ
24274#, fuzzy, c-format
24275msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
24276msgstr "write: %s dicatat dalam lebih dari satu; menulis di %s\n"
24277
9a24ea03 24278#: term-utils/write.c:265
6cd39864
KZ
24279#, fuzzy, c-format
24280msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
0ed2f80b 24281msgstr "Pesan dari %s@%s (sebagai %s) di %s pada %s ..."
8d398470 24282
9a24ea03 24283#: term-utils/write.c:269
6cd39864
KZ
24284#, fuzzy, c-format
24285msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
0ed2f80b 24286msgstr "Pesan dari %s@%s di %s pada %s ..."
66932699 24287
9a24ea03
KZ
24288#: term-utils/write.c:280
24289#, fuzzy
24290msgid "carefulputc failed"
24291msgstr "calloc gagal"
24292
24293#: term-utils/write.c:318
3406942e 24294#, fuzzy
6cd39864
KZ
24295msgid "you have write permission turned off"
24296msgstr "write: iji menulis anda tidak aktif.\n"
24297
9a24ea03 24298#: term-utils/write.c:341
6cd39864
KZ
24299#, fuzzy, c-format
24300msgid "%s is not logged in on %s"
24301msgstr "write: %s tidak di catat di %s.\n"
24302
9a24ea03 24303#: term-utils/write.c:347
6cd39864
KZ
24304#, fuzzy, c-format
24305msgid "%s has messages disabled on %s"
24306msgstr "write: %s memiliki message dimatikan di %s\n"
3406942e 24307
38f60450
KZ
24308#: text-utils/col.c:174
24309msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
6bbace6d
KZ
24310msgstr ""
24311
38f60450 24312#: text-utils/col.c:177
0ed2f80b
KZ
24313#, c-format
24314msgid ""
24315"\n"
24316"Options:\n"
24317" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
24318" -f, --fine permit forward half line feeds\n"
24319" -p, --pass pass unknown control sequences\n"
24320" -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
24321" -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
24322" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
0ed2f80b 24323msgstr ""
66932699 24324
38f60450 24325#: text-utils/col.c:496
8d398470 24326#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
24327msgid "warning: can't back up %s."
24328msgstr "col: peringatan: tidak dapat mem back up %s.\n"
8d398470 24329
38f60450 24330#: text-utils/col.c:498
0ed2f80b
KZ
24331msgid "past first line"
24332msgstr "melewati baris pertama"
8d398470 24333
38f60450 24334#: text-utils/col.c:499
0ed2f80b
KZ
24335msgid "-- line already flushed"
24336msgstr "-- baris sudah di flush"
8d398470 24337
38f60450
KZ
24338#: text-utils/col.c:565
24339#, fuzzy
24340msgid "bad -l argument"
24341msgstr "col: argumen %s untuk pilihan -l tidak baik.\n"
24342
a49cc243 24343#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:748
8d398470 24344#, fuzzy, c-format
6bbace6d 24345msgid " %s [options] [<file>...]\n"
8d398470
KZ
24346msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
24347
49b90d82 24348#: text-utils/colcrt.c:85
6bbace6d
KZ
24349msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
24350msgstr ""
24351
49b90d82 24352#: text-utils/colcrt.c:88
6bbace6d 24353msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
8d398470
KZ
24354msgstr ""
24355
49b90d82 24356#: text-utils/colcrt.c:89
ebe345d1
KZ
24357#, fuzzy
24358msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
24359msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
24360
49b90d82 24361#: text-utils/colrm.c:60
ebe345d1
KZ
24362#, fuzzy, c-format
24363msgid ""
24364"\n"
24365"Usage:\n"
24366" %s [startcol [endcol]]\n"
24367msgstr ""
24368"\n"
24369"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
24370"\n"
24371
49b90d82 24372#: text-utils/colrm.c:65
ebe345d1
KZ
24373msgid "Filter out the specified columns.\n"
24374msgstr ""
24375
38f60450
KZ
24376#: text-utils/colrm.c:69
24377#, c-format
24378msgid ""
24379"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
24380"\n"
24381msgstr ""
24382
57f25377 24383#: text-utils/colrm.c:184
ebe345d1
KZ
24384#, fuzzy
24385msgid "first argument"
24386msgstr "argumen tidak baik"
24387
57f25377 24388#: text-utils/colrm.c:186
ebe345d1
KZ
24389#, fuzzy
24390msgid "second argument"
24391msgstr "argumen tidak baik"
24392
a49cc243 24393#: text-utils/column.c:282
ebe345d1
KZ
24394#, fuzzy
24395msgid "failed to parse column"
24396msgstr "gagal mendapatkan pid"
24397
a49cc243 24398#: text-utils/column.c:291
ebe345d1
KZ
24399#, fuzzy, c-format
24400msgid "undefined column name '%s'"
24401msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
24402
a49cc243 24403#: text-utils/column.c:403
ebe345d1
KZ
24404#, fuzzy
24405msgid "failed to parse --table-order list"
24406msgstr "gagal mendapatkan pid"
24407
a49cc243
KZ
24408#: text-utils/column.c:481
24409#, fuzzy
24410msgid "failed to parse --table-hide list"
24411msgstr "gagal mendapatkan pid"
24412
24413#: text-utils/column.c:485
ebe345d1
KZ
24414#, fuzzy
24415msgid "failed to parse --table-right list"
24416msgstr "gagal mendapatkan pid"
24417
a49cc243 24418#: text-utils/column.c:489
ebe345d1
KZ
24419#, fuzzy
24420msgid "failed to parse --table-trunc list"
24421msgstr "gagal mendapatkan pid"
24422
a49cc243 24423#: text-utils/column.c:493
ebe345d1
KZ
24424#, fuzzy
24425msgid "failed to parse --table-noextreme list"
24426msgstr "gagal mendapatkan pid"
24427
a49cc243 24428#: text-utils/column.c:497
ebe345d1
KZ
24429#, fuzzy
24430msgid "failed to parse --table-wrap list"
24431msgstr "gagal mendapatkan pid"
24432
a49cc243 24433#: text-utils/column.c:549
ebe345d1
KZ
24434#, c-format
24435msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
24436msgstr ""
24437
a49cc243 24438#: text-utils/column.c:566
ebe345d1
KZ
24439#, fuzzy
24440msgid "failed to allocate output data"
24441msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
24442
a49cc243 24443#: text-utils/column.c:751
ebe345d1
KZ
24444msgid "Columnate lists.\n"
24445msgstr ""
24446
a49cc243 24447#: text-utils/column.c:754
ebe345d1
KZ
24448#, fuzzy
24449msgid " -t, --table create a table\n"
24450msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
24451
a49cc243 24452#: text-utils/column.c:755
ebe345d1
KZ
24453#, fuzzy
24454msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n"
24455msgstr " -n, --name=progname Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
24456
a49cc243 24457#: text-utils/column.c:756
ebe345d1
KZ
24458#, fuzzy
24459msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n"
24460msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
24461
a49cc243
KZ
24462#: text-utils/column.c:757
24463#, fuzzy
24464msgid " -C, --table-column <properties> define column\n"
24465msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
24466
24467#: text-utils/column.c:758
ebe345d1
KZ
24468#, fuzzy
24469msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
24470msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
24471
a49cc243 24472#: text-utils/column.c:759
38f60450
KZ
24473#, fuzzy
24474msgid " -l, --table-columns-limit <num> maximal number of input columns\n"
24475msgstr " -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
24476
a49cc243 24477#: text-utils/column.c:760
ebe345d1
KZ
24478msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n"
24479msgstr ""
24480
a49cc243 24481#: text-utils/column.c:761
80bbf3b5
KZ
24482#, fuzzy
24483msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n"
24484msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
24485
a49cc243
KZ
24486#: text-utils/column.c:762
24487#, fuzzy
24488msgid " -m, --table-maxout fill all available space\n"
24489msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
24490
24491#: text-utils/column.c:763
49b90d82
KZ
24492msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n"
24493msgstr ""
24494
a49cc243 24495#: text-utils/column.c:764
6bbace6d 24496#, fuzzy
ebe345d1
KZ
24497msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n"
24498msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
6bbace6d 24499
a49cc243 24500#: text-utils/column.c:765
ebe345d1 24501msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n"
4ded9dfb 24502msgstr ""
4ded9dfb 24503
a49cc243 24504#: text-utils/column.c:766
ebe345d1
KZ
24505#, fuzzy
24506msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n"
24507msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
24508
a49cc243 24509#: text-utils/column.c:767
ebe345d1 24510msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n"
0ed2f80b 24511msgstr ""
eb0f80a6 24512
a49cc243 24513#: text-utils/column.c:768
251e171e 24514#, fuzzy
38f60450 24515msgid " -L, --keep-empty-lines don't ignore empty lines\n"
251e171e
KZ
24516msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
24517
a49cc243 24518#: text-utils/column.c:769
eb0f80a6 24519#, fuzzy
ebe345d1
KZ
24520msgid " -J, --json use JSON output format for table\n"
24521msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
eb0f80a6 24522
a49cc243 24523#: text-utils/column.c:772
eb0f80a6 24524#, fuzzy
ebe345d1
KZ
24525msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n"
24526msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
eb0f80a6 24527
a49cc243 24528#: text-utils/column.c:773
ebe345d1 24529msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n"
6bbace6d 24530msgstr ""
eb0f80a6 24531
a49cc243 24532#: text-utils/column.c:774
ebe345d1
KZ
24533#, fuzzy
24534msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n"
24535msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
0ed2f80b 24536
a49cc243 24537#: text-utils/column.c:777
eb0f80a6 24538#, fuzzy
ebe345d1
KZ
24539msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n"
24540msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n"
eb0f80a6 24541
a49cc243 24542#: text-utils/column.c:778
ebe345d1 24543msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n"
3406942e
KZ
24544msgstr ""
24545
a49cc243 24546#: text-utils/column.c:779
ebe345d1 24547msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
3406942e
KZ
24548msgstr ""
24549
a49cc243 24550#: text-utils/column.c:780
0ed2f80b 24551#, fuzzy
ebe345d1 24552msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
0ed2f80b 24553msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
3406942e 24554
a49cc243 24555#: text-utils/column.c:861
0ed2f80b
KZ
24556#, fuzzy
24557msgid "invalid columns argument"
24558msgstr "pilihan tidak valid"
3406942e 24559
a49cc243 24560#: text-utils/column.c:887
38f60450
KZ
24561#, fuzzy
24562msgid "invalid columns limit argument"
24563msgstr "pilihan tidak valid"
24564
a49cc243 24565#: text-utils/column.c:889
38f60450
KZ
24566msgid "columns limit must be greater than zero"
24567msgstr ""
24568
a49cc243 24569#: text-utils/column.c:892
ebe345d1
KZ
24570#, fuzzy
24571msgid "failed to parse column names"
24572msgstr "gagal mendapatkan pid"
24573
a49cc243 24574#: text-utils/column.c:919
0aac1a7b
KZ
24575#, fuzzy
24576msgid "failed to use input separator"
24577msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
24578
a49cc243 24579#: text-utils/column.c:952
ebe345d1
KZ
24580msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
24581msgstr ""
24582
a49cc243 24583#: text-utils/column.c:960
ebe345d1
KZ
24584msgid "option --table required for all --table-*"
24585msgstr ""
24586
a49cc243
KZ
24587#: text-utils/column.c:963
24588msgid "option --table-columns or --table-column required for --json"
3406942e 24589msgstr ""
aedd4ddc 24590
a49cc243 24591#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:237
3406942e 24592#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
24593msgid " %s [options] <file>...\n"
24594msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
aedd4ddc 24595
38f60450 24596#: text-utils/hexdump.c:165
6bbace6d
KZ
24597msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
24598msgstr ""
24599
38f60450 24600#: text-utils/hexdump.c:168
0ed2f80b 24601msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
4ded9dfb 24602msgstr ""
aedd4ddc 24603
38f60450 24604#: text-utils/hexdump.c:169
0ed2f80b 24605msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
4ded9dfb 24606msgstr ""
4ded9dfb 24607
38f60450 24608#: text-utils/hexdump.c:170
0ed2f80b
KZ
24609msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
24610msgstr ""
4ded9dfb 24611
38f60450 24612#: text-utils/hexdump.c:171
0ed2f80b
KZ
24613msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
24614msgstr ""
3406942e 24615
38f60450 24616#: text-utils/hexdump.c:172
0ed2f80b 24617msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
8d398470 24618msgstr ""
aedd4ddc 24619
38f60450 24620#: text-utils/hexdump.c:173
0ed2f80b 24621msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
8d398470 24622msgstr ""
aedd4ddc 24623
38f60450 24624#: text-utils/hexdump.c:174
0ed2f80b 24625msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
66932699
AN
24626msgstr ""
24627
38f60450 24628#: text-utils/hexdump.c:177
0ed2f80b
KZ
24629msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
24630msgstr ""
eb0f80a6 24631
38f60450 24632#: text-utils/hexdump.c:178
0ed2f80b
KZ
24633msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
24634msgstr ""
55032d70 24635
38f60450 24636#: text-utils/hexdump.c:179
0ed2f80b
KZ
24637msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
24638msgstr ""
66932699 24639
38f60450 24640#: text-utils/hexdump.c:180
0ed2f80b
KZ
24641msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
24642msgstr ""
b9ae633e 24643
38f60450 24644#: text-utils/hexdump.c:181
4ded9dfb 24645#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24646msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
24647msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
aedd4ddc 24648
38f60450 24649#: text-utils/hexdump.c:187
c7094077
KZ
24650msgid "<length> and <offset>"
24651msgstr ""
24652
0aac1a7b 24653#: text-utils/hexdump-display.c:366
3406942e 24654#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
24655msgid "all input file arguments failed"
24656msgstr "aktifkan alarm rtc"
aedd4ddc 24657
0ed2f80b 24658#: text-utils/hexdump-parse.c:55
4ded9dfb 24659#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
24660msgid "bad byte count for conversion character %s"
24661msgstr "hexdump: penghitung byte buruk untuk konversi karakter %s.\n"
aedd4ddc 24662
0ed2f80b 24663#: text-utils/hexdump-parse.c:60
4ded9dfb 24664#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
24665msgid "%%s requires a precision or a byte count"
24666msgstr "hexdump: %%s membutuhkan sebuah presisi atau sebuah penghitung byte.\n"
aedd4ddc 24667
0ed2f80b 24668#: text-utils/hexdump-parse.c:65
3406942e 24669#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
24670msgid "bad format {%s}"
24671msgstr "hexdump: format buruk {%s}\n"
55c8e797 24672
0ed2f80b 24673#: text-utils/hexdump-parse.c:70
3406942e 24674#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
24675msgid "bad conversion character %%%s"
24676msgstr "hexdump: karakter konversi buruk %%%s.\n"
55c8e797 24677
9a24ea03 24678#: text-utils/hexdump-parse.c:440
0ed2f80b
KZ
24679#, fuzzy
24680msgid "byte count with multiple conversion characters"
24681msgstr "hexdump: byte count dengan beberapa konversi karakter.\n"
56e7984d 24682
49b90d82 24683#: text-utils/line.c:34
6bbace6d
KZ
24684msgid "Read one line.\n"
24685msgstr ""
24686
a49cc243
KZ
24687#: text-utils/more.c:240
24688msgid "Display the contents of a file in a terminal."
6bbace6d
KZ
24689msgstr ""
24690
a49cc243 24691#: text-utils/more.c:243
3406942e 24692#, fuzzy
c7094077 24693msgid " -d, --silent display help instead of ringing bell"
0ed2f80b 24694msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
3406942e 24695
a49cc243 24696#: text-utils/more.c:244
0ed2f80b 24697#, fuzzy
c7094077 24698msgid " -f, --logical count logical rather than screen lines"
0ed2f80b 24699msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
55032d70 24700
a49cc243 24701#: text-utils/more.c:245
0ed2f80b 24702#, fuzzy
c7094077 24703msgid " -l, --no-pause suppress pause after form feed"
0ed2f80b 24704msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55c8e797 24705
a49cc243 24706#: text-utils/more.c:246
4ded9dfb 24707#, fuzzy
c7094077 24708msgid " -c, --print-over do not scroll, display text and clean line ends"
0ed2f80b 24709msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
aedd4ddc 24710
a49cc243 24711#: text-utils/more.c:247
0ed2f80b 24712#, fuzzy
c7094077 24713msgid " -p, --clean-print do not scroll, clean screen and display text"
0ed2f80b 24714msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55c8e797 24715
a49cc243 24716#: text-utils/more.c:248
0aac1a7b
KZ
24717msgid " -e, --exit-on-eof exit on end-of-file"
24718msgstr ""
24719
a49cc243 24720#: text-utils/more.c:249
0ed2f80b 24721#, fuzzy
c7094077 24722msgid " -s, --squeeze squeeze multiple blank lines into one"
0ed2f80b 24723msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
4ded9dfb 24724
a49cc243 24725#: text-utils/more.c:250
c7094077
KZ
24726#, fuzzy
24727msgid " -u, --plain suppress underlining and bold"
24728msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
55c8e797 24729
a49cc243 24730#: text-utils/more.c:251
0ed2f80b 24731#, fuzzy
c7094077 24732msgid " -n, --lines <number> the number of lines per screenful"
0ed2f80b 24733msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
0027a8b1 24734
a49cc243 24735#: text-utils/more.c:252
c7094077
KZ
24736#, fuzzy
24737msgid " -<number> same as --lines"
24738msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
24739
a49cc243 24740#: text-utils/more.c:253
c7094077
KZ
24741#, fuzzy
24742msgid " +<number> display file beginning from line number"
24743msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
0027a8b1 24744
a49cc243 24745#: text-utils/more.c:254
c7094077 24746msgid " +/<pattern> display file beginning from pattern match"
eaafb8f3
KZ
24747msgstr ""
24748
a49cc243 24749#: text-utils/more.c:357
c7094077
KZ
24750#, fuzzy
24751msgid "MORE environment variable"
24752msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
24753
a49cc243 24754#: text-utils/more.c:410
38f60450
KZ
24755#, fuzzy
24756msgid "magic failed"
c7094077 24757msgstr "gagal mkdir: %s"
0ed2f80b 24758
a49cc243 24759#: text-utils/more.c:414 text-utils/more.c:433
0ed2f80b
KZ
24760#, c-format
24761msgid ""
24762"\n"
251e171e 24763"******** %s: Not a text file ********\n"
0ed2f80b 24764"\n"
0027a8b1 24765msgstr ""
0ed2f80b 24766"\n"
251e171e 24767"******** %s: Bukan sebuah file text ********\n"
0ed2f80b 24768"\n"
0027a8b1 24769
a49cc243 24770#: text-utils/more.c:467
0ed2f80b
KZ
24771#, c-format
24772msgid ""
24773"\n"
251e171e 24774"*** %s: directory ***\n"
0ed2f80b 24775"\n"
66004cd6 24776msgstr ""
0ed2f80b 24777"\n"
251e171e 24778"*** %s: direktori ***\n"
0ed2f80b 24779"\n"
0027a8b1 24780
a49cc243 24781#: text-utils/more.c:729
0ed2f80b
KZ
24782#, c-format
24783msgid "--More--"
24784msgstr "--Lebih--"
0027a8b1 24785
a49cc243 24786#: text-utils/more.c:731
0ed2f80b
KZ
24787#, c-format
24788msgid "(Next file: %s)"
24789msgstr "(File selanjutnya: %s)"
a120aaa7 24790
a49cc243 24791#: text-utils/more.c:736 text-utils/more.c:742
0aac1a7b
KZ
24792#, c-format
24793msgid "(END)"
24794msgstr ""
24795
a49cc243 24796#: text-utils/more.c:747
0ed2f80b
KZ
24797#, c-format
24798msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
24799msgstr "[Tekan spasi untuk melanjutkan, 'q' untuk berhenti.]"
a120aaa7 24800
a49cc243 24801#: text-utils/more.c:949
251e171e
KZ
24802msgid ""
24803"\n"
24804"...Skipping "
24805msgstr ""
24806"\n"
24807"...Melewati"
24808
a49cc243 24809#: text-utils/more.c:953
251e171e
KZ
24810msgid "...Skipping to file "
24811msgstr "...Melewati ke file "
24812
a49cc243 24813#: text-utils/more.c:955
251e171e
KZ
24814msgid "...Skipping back to file "
24815msgstr "...Melewati kembali ke file "
24816
a49cc243 24817#: text-utils/more.c:1117
251e171e
KZ
24818msgid "Line too long"
24819msgstr "Baris terlalu panjang"
24820
a49cc243 24821#: text-utils/more.c:1160
251e171e
KZ
24822msgid "No previous command to substitute for"
24823msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan"
24824
a49cc243 24825#: text-utils/more.c:1189
251e171e
KZ
24826#, c-format
24827msgid "[Use q or Q to quit]"
24828msgstr "[Gunakan q atau Q untuk berhenti]"
24829
a49cc243 24830#: text-utils/more.c:1275
251e171e
KZ
24831msgid "exec failed\n"
24832msgstr "gagal eksekusi\n"
24833
a49cc243 24834#: text-utils/more.c:1285
251e171e
KZ
24835msgid "can't fork\n"
24836msgstr "tidak dapat fork\n"
24837
a49cc243 24838#: text-utils/more.c:1441
251e171e
KZ
24839msgid "...skipping\n"
24840msgstr "...melewati\n"
24841
a49cc243 24842#: text-utils/more.c:1478
251e171e
KZ
24843msgid ""
24844"\n"
24845"Pattern not found\n"
24846msgstr ""
24847"\n"
24848"Pattern tidak ditemukan\n"
24849
a49cc243 24850#: text-utils/more.c:1482 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
251e171e
KZ
24851msgid "Pattern not found"
24852msgstr "Pattern tidak ditemukan"
24853
a49cc243 24854#: text-utils/more.c:1500
0ed2f80b 24855#, fuzzy
0ed2f80b 24856msgid ""
0ed2f80b
KZ
24857"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
24858"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
24859msgstr ""
24860"\n"
24861"Sebagian besar perintah bisa diawali dengan argumen integer k. Default dalam brackets.\n"
24862"Bintang (*) mengindikasikan argument menjadi baru secara default.\n"
24863
a49cc243 24864#: text-utils/more.c:1506
c7094077 24865#, fuzzy, c-format
0ed2f80b
KZ
24866msgid ""
24867"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
24868"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
24869"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
24870"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
24871"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
24872"s Skip forward k lines of text [1]\n"
24873"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
24874"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
24875"' Go to place where previous search started\n"
24876"= Display current line number\n"
24877"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
24878"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
24879"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
c7094077 24880"v Start up '%s' at current line\n"
0ed2f80b
KZ
24881"ctrl-L Redraw screen\n"
24882":n Go to kth next file [1]\n"
24883":p Go to kth previous file [1]\n"
24884":f Display current file name and line number\n"
24885". Repeat previous command\n"
24886msgstr ""
24887"<spasi> Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]\n"
24888"z Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]*\n"
24889"<return> Tampilkan k baris berikutnya dari text [1]*\n"
24890"d atau ctrl-D Scroll k baris [ ukuran scroll saat ini, inisial 11]*\n"
24891"q atau Q atau <interup> Keluar dari more\n"
24892"s Skip forward k baris dari text [1]\n"
24893"f Skip forward k screenfuls dari text [1]\n"
24894"b atau ctrl-B Skip backwards k screenfuls dari text [1]\n"
24895"' Pergi ke tempat dimana pencarian sebelumnya dimulai\n"
24896"= Tampilkan nomor baris saat ini\n"
24897"/<regular expression> Pencarian untuk ke k kejadian dari regualar expression [1]\n"
24898"n Pencarian untuk ke k kejadian dari terakhir r.e [1]\n"
24899"!<cmd> atau :!<cmd> Menjalankan <cmd> dalam subshell\n"
24900"v Start up /usr/bin/vi di baris saat ini\n"
24901"ctrl-L Gambar ulang layar\n"
24902":n Pergi ke k file selanjutnya [1]\n"
24903":p Pergi ke k file sebelumnya [1]\n"
24904":f Tampilkan nama file saat ini dan nomor baris\n"
24905". Ulangi perintah sebelumnya\n"
a120aaa7 24906
a49cc243 24907#: text-utils/more.c:1572
c7094077
KZ
24908#, fuzzy, c-format
24909msgid "...back %d page"
24910msgid_plural "...back %d pages"
24911msgstr[0] "...kembali %d halaman"
24912msgstr[1] "...kembali %d halaman"
24913
a49cc243 24914#: text-utils/more.c:1596
c7094077
KZ
24915#, fuzzy, c-format
24916msgid "...skipping %d line"
24917msgid_plural "...skipping %d lines"
24918msgstr[0] "...melewati %d baris"
24919msgstr[1] "...melewati %d baris"
24920
a49cc243 24921#: text-utils/more.c:1696
c7094077
KZ
24922msgid ""
24923"\n"
24924"***Back***\n"
24925"\n"
24926msgstr ""
24927"\n"
24928"***Kembali***\n"
24929"\n"
24930
a49cc243 24931#: text-utils/more.c:1715
c7094077
KZ
24932#, c-format
24933msgid "\"%s\" line %d"
24934msgstr "\"%s\" baris %d"
24935
a49cc243 24936#: text-utils/more.c:1718
c7094077
KZ
24937#, c-format
24938msgid "[Not a file] line %d"
24939msgstr "[Bukan sebuah file] baris %d"
24940
a49cc243 24941#: text-utils/more.c:1724
c7094077
KZ
24942#, fuzzy
24943msgid "No previous regular expression"
24944msgstr "Regular expression botch"
24945
a49cc243 24946#: text-utils/more.c:1793
a120aaa7 24947#, c-format
0ed2f80b
KZ
24948msgid "[Press 'h' for instructions.]"
24949msgstr "[Tekan 'h' untuk instruksi.]"
a120aaa7 24950
12e29c71 24951#: text-utils/pg.c:152
0ed2f80b 24952#, fuzzy
3406942e 24953msgid ""
0ed2f80b
KZ
24954"-------------------------------------------------------\n"
24955" h this screen\n"
24956" q or Q quit program\n"
24957" <newline> next page\n"
24958" f skip a page forward\n"
24959" d or ^D next halfpage\n"
24960" l next line\n"
24961" $ last page\n"
24962" /regex/ search forward for regex\n"
24963" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
24964" . or ^L redraw screen\n"
24965" w or z set page size and go to next page\n"
24966" s filename save current file to filename\n"
24967" !command shell escape\n"
24968" p go to previous file\n"
24969" n go to next file\n"
24970"\n"
24971"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
24972"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
24973"\n"
24974"See pg(1) for more information.\n"
24975"-------------------------------------------------------\n"
55032d70 24976msgstr ""
0ed2f80b
KZ
24977"Semua hak dilindungi.\n"
24978"-------------------------------------------------------\n"
24979" h lihat layar\n"
24980" q atau Q berhenti dari aplikasi\n"
24981" <baris baru> halaman selanjutnya\n"
24982" f lewatkan sebuah halaman kedepan\n"
24983" d atau ^D selanjutnya setengah halaman\n"
24984" l baris selanjutnya\n"
24985" $ halaman terakhir\n"
24986" /regex/ cari kedepan untuk regex\n"
24987" ?regex? atau ^regex^ cari kebelakang untuk regex\n"
24988" . atau ^L gambar ulang layar\n"
24989" w atau z set ukuran halaman dan pergi ke halaman selanjutnya\n"
24990" s nama berkas simpan berkas sekarang ke nama berkas\n"
24991" !perintah keluar ke shell\n"
24992" p pergi ke berkas sebelumnya\n"
24993" n pergi ke berkas selanjutnya\n"
24994"\n"
24995"Banyak perintah menerima awalan angka, sebagai contoh:\n"
24996"+1<baris baru> (halaman selanjutnya); -1<baris baru> (halaman sebelumnya); 1<baris baru> (halaman pertama).\n"
24997"\n"
24998"Lihat pg(1) untuk informasi lebih lanjut.\n"
24999"-------------------------------------------------------\n"
55032d70 25000
49b90d82 25001#: text-utils/pg.c:231
0ed2f80b
KZ
25002#, fuzzy, c-format
25003msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
25004msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
55032d70 25005
49b90d82 25006#: text-utils/pg.c:235
6bbace6d
KZ
25007msgid "Browse pagewise through text files.\n"
25008msgstr ""
25009
49b90d82 25010#: text-utils/pg.c:238
0ed2f80b 25011msgid " -number lines per page\n"
3406942e
KZ
25012msgstr ""
25013
49b90d82 25014#: text-utils/pg.c:239
0ed2f80b 25015msgid " -c clear screen before displaying\n"
55032d70
KZ
25016msgstr ""
25017
49b90d82 25018#: text-utils/pg.c:240
55032d70 25019#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
25020msgid " -e do not pause at end of a file\n"
25021msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 25022
49b90d82 25023#: text-utils/pg.c:241
66932699 25024#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
25025msgid " -f do not split long lines\n"
25026msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk"
a120aaa7 25027
49b90d82 25028#: text-utils/pg.c:242
0ed2f80b 25029msgid " -n terminate command with new line\n"
55032d70
KZ
25030msgstr ""
25031
49b90d82 25032#: text-utils/pg.c:243
0ed2f80b 25033msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
55032d70
KZ
25034msgstr ""
25035
49b90d82 25036#: text-utils/pg.c:244
6bbace6d
KZ
25037msgid " -r disallow shell escape\n"
25038msgstr ""
25039
49b90d82 25040#: text-utils/pg.c:245
6bbace6d
KZ
25041#, fuzzy
25042msgid " -s print messages to stdout\n"
25043msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25044
49b90d82 25045#: text-utils/pg.c:246
6bbace6d
KZ
25046msgid " +number start at the given line\n"
25047msgstr ""
25048
49b90d82 25049#: text-utils/pg.c:247
6bbace6d
KZ
25050msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
25051msgstr ""
25052
12e29c71 25053#: text-utils/pg.c:258
6bbace6d
KZ
25054#, fuzzy, c-format
25055msgid "option requires an argument -- %s"
25056msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
25057
12e29c71 25058#: text-utils/pg.c:264
6bbace6d
KZ
25059#, fuzzy, c-format
25060msgid "illegal option -- %s"
25061msgstr "%s: pilihan illegal -- %s\n"
25062
0aac1a7b 25063#: text-utils/pg.c:366
6bbace6d
KZ
25064msgid "...skipping forward\n"
25065msgstr "...melewati forward\n"
25066
0aac1a7b 25067#: text-utils/pg.c:368
6bbace6d
KZ
25068msgid "...skipping backward\n"
25069msgstr "...melewati backward\n"
25070
0aac1a7b 25071#: text-utils/pg.c:384
6bbace6d
KZ
25072msgid "No next file"
25073msgstr "Tidak ada file selanjutnya"
25074
0aac1a7b 25075#: text-utils/pg.c:388
6bbace6d
KZ
25076msgid "No previous file"
25077msgstr "Tidak ada file sebelumnya"
25078
0aac1a7b 25079#: text-utils/pg.c:887
6bbace6d
KZ
25080#, fuzzy, c-format
25081msgid "Read error from %s file"
25082msgstr "%s: Read error dari file %s\n"
25083
0aac1a7b 25084#: text-utils/pg.c:890
6bbace6d
KZ
25085#, fuzzy, c-format
25086msgid "Unexpected EOF in %s file"
25087msgstr "%s: EOF tidak diperkirakan dalam file %s\n"
25088
0aac1a7b 25089#: text-utils/pg.c:892
6bbace6d
KZ
25090#, fuzzy, c-format
25091msgid "Unknown error in %s file"
25092msgstr "%s: Error tidak diketahui dalam file %s\n"
25093
0aac1a7b 25094#: text-utils/pg.c:945
6bbace6d 25095#, fuzzy
6cd39864 25096msgid "Cannot create temporary file"
6bbace6d
KZ
25097msgstr "%s: Tidak dapat membuat tempfile\n"
25098
0aac1a7b 25099#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
6bbace6d
KZ
25100msgid "RE error: "
25101msgstr "RE error: "
25102
0aac1a7b 25103#: text-utils/pg.c:1104
6bbace6d
KZ
25104msgid "(EOF)"
25105msgstr "(EOF)"
25106
0aac1a7b 25107#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
6bbace6d
KZ
25108msgid "No remembered search string"
25109msgstr "Tidak ada yang diingat string pencarian"
25110
0aac1a7b 25111#: text-utils/pg.c:1210
6bbace6d
KZ
25112#, fuzzy
25113msgid "cannot open "
25114msgstr "tidak dapat membuka %s"
25115
0aac1a7b 25116#: text-utils/pg.c:1262
38f60450
KZ
25117msgid "saved"
25118msgstr "disimpan"
25119
0aac1a7b 25120#: text-utils/pg.c:1352
6bbace6d
KZ
25121msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
25122msgstr ": !command tidak diperbolehkan dalam mode rflag.\n"
25123
0aac1a7b 25124#: text-utils/pg.c:1386
6bbace6d
KZ
25125msgid "fork() failed, try again later\n"
25126msgstr "fork() gagal, coba lagi nanti\n"
25127
0aac1a7b 25128#: text-utils/pg.c:1474
6bbace6d
KZ
25129msgid "(Next file: "
25130msgstr "(File selanjutnya: "
25131
0aac1a7b 25132#: text-utils/pg.c:1540
6bbace6d
KZ
25133#, c-format
25134msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
25135msgstr ""
25136
0aac1a7b 25137#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
6bbace6d
KZ
25138#, fuzzy
25139msgid "failed to parse number of lines per page"
25140msgstr "gagal mendapatkan pid"
25141
251e171e 25142#: text-utils/rev.c:75
6bbace6d
KZ
25143#, fuzzy, c-format
25144msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
25145msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
25146
251e171e 25147#: text-utils/rev.c:79
6bbace6d
KZ
25148msgid "Reverse lines characterwise.\n"
25149msgstr ""
25150
38f60450 25151#: text-utils/ul.c:123
6bbace6d
KZ
25152#, fuzzy, c-format
25153msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
25154msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
25155
38f60450 25156#: text-utils/ul.c:126
6bbace6d
KZ
25157msgid "Do underlining.\n"
25158msgstr ""
25159
38f60450 25160#: text-utils/ul.c:129
6bbace6d
KZ
25161msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
25162msgstr ""
25163
38f60450 25164#: text-utils/ul.c:130
6bbace6d
KZ
25165msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
25166msgstr ""
25167
38f60450
KZ
25168#: text-utils/ul.c:503
25169#, fuzzy, c-format
25170msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
25171msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n"
25172
25173#: text-utils/ul.c:618
6bbace6d
KZ
25174msgid "trouble reading terminfo"
25175msgstr "bermasalah dalam pembacaan terminfo"
25176
38f60450 25177#: text-utils/ul.c:622
6bbace6d
KZ
25178#, c-format
25179msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
25180msgstr ""
25181
a49cc243
KZ
25182#, c-format
25183#~ msgid "chown failed: %s"
25184#~ msgstr "chown gagal: %s"
25185
25186#, fuzzy, c-format
25187#~ msgid "waitpid failed (%s)"
25188#~ msgstr "waitpid gagal"
25189
25190#, fuzzy, c-format
25191#~ msgid "Interrupted %s"
25192#~ msgstr ""
25193#~ "\n"
25194#~ "interupsi %10.10s %5.5s \n"
25195
25196#, fuzzy
25197#~ msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
25198#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
25199
25200#, fuzzy, c-format
25201#~ msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
25202#~ msgstr "%s: gagal menulis"
25203
25204#, fuzzy, c-format
25205#~ msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
25206#~ msgstr "%s: gagal menulis"
25207
25208#, fuzzy, c-format
25209#~ msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
25210#~ msgstr "%s: gagal menulis"
25211
25212#, fuzzy, c-format
25213#~ msgid ""
25214#~ "\n"
25215#~ "Source:\n"
25216#~ " -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
25217#~ " -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
25218#~ " LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
25219#~ " UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
25220#~ " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
25221#~ " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
25222#~ " ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n"
25223#~ msgstr ""
25224#~ "Parameter <spesial>:\n"
25225#~ " {-L label | LABEL=label} LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
25226#~ " {-U uuid | UUID=uuid} UUID dari perangkat yang digunakan\n"
25227#~ " <perangkat> nama dari perangkat yang digunakan\n"
25228#~ " <berkas> nama dari berkas yang digunakan\n"
25229#~ "\n"
25230
54d20139
KZ
25231#, fuzzy
25232#~ msgid "failed to cache size"
25233#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
25234
50bfc6e7
KZ
25235#, fuzzy
25236#~ msgid "child kill failed"
25237#~ msgstr "setuid() gagal"
25238
0aac1a7b
KZ
25239#, fuzzy, c-format
25240#~ msgid "Comparing %s to %s"
25241#~ msgstr ""
25242#~ "\n"
25243#~ "%d partisi:\n"
25244
25245#, fuzzy, c-format
25246#~ msgid "Visiting %s (file %zu)"
25247#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
25248
25249#, fuzzy
25250#~ msgid " -v, --verbose display more details"
25251#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25252
25253#, fuzzy, c-format
25254#~ msgid " %s [options] COMMAND\n"
25255#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
25256
25257#, fuzzy
25258#~ msgid ""
25259#~ "\n"
25260#~ "General Options:\n"
25261#~ msgstr ""
25262#~ "\n"
25263#~ "Pilihan:\n"
25264
25265#, fuzzy
25266#~ msgid ""
25267#~ "\n"
25268#~ "Resources Options:\n"
25269#~ msgstr "pilihan yang berbahaya:"
25270
25271#, fuzzy, c-format
25272#~ msgid "cannot stat %s"
25273#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
25274
25275#, fuzzy
25276#~ msgid "pipe failed"
25277#~ msgstr "gagal membuka: %s"
25278
2994605f
KZ
25279#, fuzzy, c-format
25280#~ msgid "umount %s failed"
25281#~ msgstr "mount gagal"
25282
38f60450
KZ
25283#~ msgid "unable to matchpathcon()"
25284#~ msgstr "tidak dapat melakukan matchpathcon()"
25285
6bbace6d 25286#, fuzzy, c-format
38f60450
KZ
25287#~ msgid "Directories: %9lld\n"
25288#~ msgstr "pages yang di swap %ld\n"
25289
25290#, fuzzy
25291#~ msgid " -v, --verbose print summary after hardlinking"
25292#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25293
25294#, fuzzy
25295#~ msgid " -vv print every hardlinked file and summary"
25296#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
25297
25298#, fuzzy
25299#~ msgid " -f, --force force hardlinking across filesystems"
25300#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
6bbace6d 25301
6bbace6d 25302#, fuzzy
38f60450
KZ
25303#~ msgid "integer overflow"
25304#~ msgstr "kesalahan internal"
25305
25306#, fuzzy, c-format
25307#~ msgid "file %s changed underneath us"
25308#~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
25309
25310#, fuzzy, c-format
25311#~ msgid "failed to remove temporary link %s"
25312#~ msgstr "membaca lagi tabel partisi"
25313
25314#, fuzzy, c-format
25315#~ msgid " %s %s to %s\n"
25316#~ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
25317
25318#, fuzzy, c-format
25319#~ msgid "pattern error at offset %d: %s"
25320#~ msgstr "error mengambil\n"
25321
25322#, fuzzy, c-format
25323#~ msgid "Skipping %s%s\n"
25324#~ msgstr ""
25325#~ "\n"
25326#~ "...Melewati"
25327
25328#~ msgid "CPU MHz:"
25329#~ msgstr "CPU MHz:"
25330
25331#, fuzzy, c-format
25332#~ msgid "failed on line %d"
25333#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
25334
25335#, fuzzy
25336#~ msgid "Input line too long."
25337#~ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
6bbace6d 25338
c7094077
KZ
25339#, fuzzy, c-format
25340#~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
25341#~ msgstr "membaca lagi tabel partisi"
25342
25343#, fuzzy
25344#~ msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
25345#~ msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
25346
25347#, fuzzy, c-format
25348#~ msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
25349#~ msgstr "%s: gagal menulis"
25350
25351#, fuzzy
25352#~ msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n"
25353#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
25354
25355#, fuzzy
25356#~ msgid " -S, --setuid <uid>\t set uid in entered namespace\n"
25357#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25358
25359#, fuzzy
25360#~ msgid " -G, --setgid <gid>\t set gid in entered namespace\n"
25361#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25362
25363#, fuzzy
25364#~ msgid "options --map-root-user and --map-current-user are mutually exclusive"
25365#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
25366
25367#, fuzzy
25368#~ msgid "options --setgroups=allow and --map-current-user are mutually exclusive"
25369#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
25370
25371#, fuzzy, c-format
25372#~ msgid "unknown option -%s"
25373#~ msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
25374
25375#~ msgid " Overflow\n"
25376#~ msgstr " Overflow\n"
25377
d7197d19
KZ
25378#, fuzzy
25379#~ msgid "Rufus alignment"
25380#~ msgstr "argumen tidak baik"
25381
d462a45d
KZ
25382#, fuzzy
25383#~ msgid ""
25384#~ "\n"
25385#~ "Do you really want to quit? "
25386#~ msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
25387
25388#, fuzzy
25389#~ msgid ""
25390#~ "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
25391#~ " -v be verbose\n"
25392#~ " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
25393#~ " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
25394#~ " -e edition set edition number (part of fsid)\n"
25395#~ " -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
25396#~ " -i file insert a file image into the filesystem\n"
25397#~ " -n name set name of cramfs filesystem\n"
25398#~ " -p pad by %d bytes for boot code\n"
25399#~ " -s sort directory entries (old option, ignored)\n"
25400#~ " -z make explicit holes\n"
25401#~ " dirname root of the filesystem to be compressed\n"
25402#~ " outfile output file\n"
25403#~ msgstr ""
25404#~ "penggunaan: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
25405#~ " -h tampilkan bantuan ini\n"
25406#~ " -v menjadi lebih verbose\n"
25407#~ " -E membuat semua peringatan menjadi errors (status exit yang tidak nol)\n"
25408#~ " -b blksize menggunakan ukuran blksz, harus sama dengan ukuran page\n"
25409#~ " -e edition menset nomor edisi (bagian dari fsid)\n"
25410#~ " -N endian set tipe endian dari cramfs (big|little|host), baku host\n"
25411#~ " -i file memasukkan file image kedalam filesystem (butuh kernel >= 2.4.0)\n"
25412#~ " -n name menset nama dari filesystem cramfs\n"
25413#~ " -p pad dengan %d bytes dari boot code\n"
25414#~ " -s sort masukan direktori (pilihan lama, diabaikan)\n"
25415#~ " -z membuat lobang secara eksplisit (butuh kernel >= 2.3.39)\n"
25416#~ " dirname akar dari filesystem yang akan di kompress\n"
25417#~ " outfile output file\n"
25418
25419#, fuzzy
25420#~ msgid "user %s does not exist"
25421#~ msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
25422
25423#, fuzzy
25424#~ msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
25425#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
25426
25427#, fuzzy
25428#~ msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
25429#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
25430
25431#, fuzzy
25432#~ msgid "only root can use \"--%s\" option"
25433#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
25434
25435#, fuzzy
25436#~ msgid "only root can do that"
25437#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
25438
25439#, fuzzy
25440#~ msgid "cannot write script file"
25441#~ msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
25442
25443#, fuzzy
25444#~ msgid "openpty failed"
25445#~ msgstr "openpty gagal\n"
25446
25447#, fuzzy
25448#~ msgid "out of pty's"
25449#~ msgstr "Out of pty's\n"
25450
25451#~ msgid "Script started, file is %s\n"
25452#~ msgstr "Script dimulai, file adalah %s\n"
25453
25454#~ msgid "write to stdout failed"
25455#~ msgstr "gagal menulis ke stdout"
25456
d462a45d
KZ
25457#~ msgid "failed to read typescript file %s"
25458#~ msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
25459
25460#, fuzzy
25461#~ msgid "wrong number of arguments"
25462#~ msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
25463
25464#~ msgid "failed to read timing file %s"
25465#~ msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
25466
25467#, fuzzy
25468#~ msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format"
25469#~ msgstr "berkas pewaktu %s: %lu: format yang tidak terduga"
25470
c7033bbb
KZ
25471#, fuzzy
25472#~ msgid "ttyname failed"
25473#~ msgstr "unshare gagal"
25474
57f25377
KZ
25475#, fuzzy
25476#~ msgid "incorrect password"
25477#~ msgstr "Password salah."
25478
57f25377
KZ
25479#, fuzzy
25480#~ msgid "cannot get tty name"
25481#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
25482
251e171e
KZ
25483#, fuzzy
25484#~ msgid "%15s: %s"
25485#~ msgstr "disk: %.*s\n"
25486
25487#, fuzzy
25488#~ msgid "failed to parse CPU list %s"
25489#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
25490
25491#, fuzzy
25492#~ msgid "failed to parse CPU mask %s"
25493#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
25494
25495#, fuzzy
25496#~ msgid "%s %04d"
25497#~ msgstr "%s %d"
25498
25499#, fuzzy
25500#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path"
25501#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
25502
25503#, fuzzy
25504#~ msgid "%s: failed to read link"
25505#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
25506
25507#, fuzzy
25508#~ msgid "%s - No such file or directory\n"
25509#~ msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
25510
25511#, fuzzy
25512#~ msgid "%s: %s."
25513#~ msgstr "disk: %.*s\n"
25514
80bbf3b5
KZ
25515#~ msgid "Geometry"
25516#~ msgstr "Geometri"
25517
25518#, fuzzy
25519#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
25520#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
25521
25522#, fuzzy
25523#~ msgid " -D, --debug display more details"
25524#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25525
25526#, fuzzy
25527#~ msgid "failed to read from: %s"
25528#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
25529
25530#, fuzzy
25531#~ msgid "cannot execute: %s"
25532#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
25533
25534#, fuzzy
25535#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
25536#~ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
25537
56675731
KZ
25538#, fuzzy
25539#~ msgid ""
25540#~ "Test mode: %s was not updated with:\n"
25541#~ "%s"
25542#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
25543
25544#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
25545#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) untuk ditulis"
25546
25547#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
25548#~ msgstr "Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) didalamnya"
25549
25550#, fuzzy
25551#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
25552#~ msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n"
25553
25554#, fuzzy
25555#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
25556#~ msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
25557
49b90d82
KZ
25558#, fuzzy
25559#~ msgid "seek error on %s"
25560#~ msgstr "%s: seek error di %s\n"
25561
25562#, fuzzy
25563#~ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
25564#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
25565
25566#, fuzzy
25567#~ msgid ""
25568#~ "\n"
25569#~ "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
25570#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
25571
25572#, fuzzy
25573#~ msgid " -v, --version output version information and exit\n"
25574#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25575
25576#, fuzzy
25577#~ msgid "Try '%s -h' for more information.\n"
25578#~ msgstr ""
25579#~ "%s: %s\n"
25580#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
25581
25582#, fuzzy
25583#~ msgid " -V, --version output version information and exit\n"
25584#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25585
25586#, fuzzy
25587#~ msgid "No known shells."
25588#~ msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n"
25589
25590#, fuzzy
25591#~ msgid ""
25592#~ "\n"
25593#~ "Available columns:\n"
25594#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
25595
49b90d82
KZ
25596#, fuzzy
25597#~ msgid ""
25598#~ "\n"
25599#~ "Available columns (for --output):\n"
25600#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
25601
25602#, fuzzy
25603#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
25604#~ msgstr ""
25605#~ "%s: %s\n"
25606#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
25607
25608#, fuzzy
25609#~ msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
25610#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25611
25612#, fuzzy
25613#~ msgid ""
25614#~ " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
25615#~ " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
25616#~ " -f, --force force erasure\n"
25617#~ " -h, --help show this help text\n"
25618#~ " -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
25619#~ " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
25620#~ " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n"
25621#~ " -q, --quiet suppress output messages\n"
25622#~ " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
25623#~ " -V, --version output version information and exit\n"
25624#~ msgstr ""
25625#~ " -a, --all hapus seluruh 'magic strings' (HATI-HATI)\n"
25626#~ " -h, --help pesan bantuan ini\n"
25627#~ " -n, --no-act semua yang harus dilakukan kecuali untuk pemanggilan write()\n"
25628#~ " -o, --offset <num> offset untuk menghapus, dalam bytes\n"
25629#~ " -p, --parsable tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada format cetak\n"
25630
25631#, fuzzy
25632#~ msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
25633#~ msgstr "Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n"
25634
25635#, fuzzy
25636#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
25637#~ msgstr "Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset Waktu System dari waktu ini.\n"
25638
25639#~ msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
25640#~ msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
25641
25642#~ msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
25643#~ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
25644
25645#, fuzzy
25646#~ msgid "Must be superuser to set system clock."
25647#~ msgstr "Harus menjadi superuser untuk menset system clock.\n"
25648
25649#~ msgid "\tUTC: %s\n"
25650#~ msgstr "\tUTC: %s\n"
25651
25652#~ msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
25653#~ msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
25654
25655#, fuzzy
25656#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
25657#~ msgstr "Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa membetulkannya.\n"
25658
25659#, fuzzy
25660#~ msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
25661#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai epoch dari kernel.\n"
25662
25663#~ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
25664#~ msgstr "Kernel mengasumsikan menggunakan nilai epoch dari %lu\n"
25665
25666#, fuzzy
25667#~ msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
25668#~ msgstr "Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan pilihan 'epoch' untuk memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n"
25669
25670#, fuzzy
25671#~ msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
25672#~ msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n"
25673
25674#~ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
25675#~ msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n"
25676
25677#, fuzzy
25678#~ msgid "invalid epoch argument"
25679#~ msgstr "pilihan tidak valid"
25680
25681#~ msgid "%s does not have interrupt functions. "
25682#~ msgstr "%s tidak memiliki fungsi interupsi. "
25683
25684#~ msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
25685#~ msgstr "ioctl() untuk %s untuk menyalakan update interupsi gagal secara tidak terduga"
25686
25687#, fuzzy
25688#~ msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file. This file does not exist on this system."
25689#~ msgstr "Untuk memanipulasi nilai epoch dalam kernel, kita harus mengakses Linux 'rtc' device driver melalui file spesial %s. File ini mungkin tidak ada di system ini.\n"
25690
25691#, fuzzy
25692#~ msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
25693#~ msgstr "kita telah membaca epoch %ld dari %s dengan RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
25694
25695#, fuzzy
25696#~ msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
25697#~ msgstr "Nilai epoch mungkin tidak kurang dari 1900. Anda meminta %ld\n"
25698
25699#, fuzzy
25700#~ msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
25701#~ msgstr "Menset epoch menjadi %ld dengan RTC_EPOCH_SET ioctl menjadi %s.\n"
25702
25703#, fuzzy
25704#~ msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
25705#~ msgstr "Kernel device driver untuk %s tidak memiliki ioctl RTC_EPOCH_SET.\n"
25706
25707#, fuzzy
25708#~ msgid ""
25709#~ "%s\n"
25710#~ "Try `%s --help' for more information."
25711#~ msgstr ""
25712#~ "%s: %s\n"
25713#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
25714
25715#, fuzzy
25716#~ msgid "Try `%s --help' for more information."
25717#~ msgstr ""
25718#~ "%s: %s\n"
25719#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
25720
25721#, fuzzy
25722#~ msgid ""
25723#~ "\n"
25724#~ "Available columns (for --show):\n"
25725#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
25726
49b90d82
KZ
25727#, fuzzy
25728#~ msgid " --version show version information and exit\n"
25729#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
25730
9d2c1398
KZ
25731#, fuzzy
25732#~ msgid "failed to add data to output table"
25733#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
25734
25735#, fuzzy
25736#~ msgid "failed to initialize output line"
25737#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
25738
ebe345d1
KZ
25739#, fuzzy
25740#~ msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
25741#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
25742
25743#~ msgid "Clock not changed - testing only.\n"
25744#~ msgstr "Clock tidak diubah - hanya mencoba.\n"
25745
ebe345d1
KZ
25746#, fuzzy
25747#~ msgid "--date argument too long"
25748#~ msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
25749
25750#, fuzzy
25751#~ msgid ""
25752#~ "The value of the --date option is not a valid date.\n"
25753#~ "In particular, it contains quotation marks."
25754#~ msgstr ""
25755#~ "Nilai dari pilihan --date tidak meupakan tanggal yang sah.\n"
25756#~ "Kadang kala, itu berisi tanda petik.\n"
25757
25758#~ msgid "Issuing date command: %s\n"
25759#~ msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
25760
25761#~ msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
25762#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan aplikasi 'date' di shell /bin/sh. popen() gagal"
25763
25764#~ msgid "response from date command = %s\n"
25765#~ msgstr "respon dari perintah date = %s\n"
25766
25767#, fuzzy
25768#~ msgid ""
25769#~ "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
25770#~ "The command was:\n"
25771#~ " %s\n"
25772#~ "The response was:\n"
25773#~ " %s"
25774#~ msgstr ""
25775#~ "Perintah date diberikan oleh %s memberikan hasil yang tidak diperkirakan.\n"
25776#~ "Perintah adalah:\n"
25777#~ " %s\n"
25778#~ "Respon adalah:\n"
25779#~ " %s\n"
25780
25781#~ msgid ""
25782#~ "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
25783#~ "The command was:\n"
25784#~ " %s\n"
25785#~ "The response was:\n"
25786#~ " %s\n"
25787#~ msgstr ""
25788#~ "Perintah date diberikan oleh %s memberikan sesuatu selain integer dimana nilai waktu yang diconvert seperti diperkirakan.\n"
25789#~ "Perintah adalah:\n"
25790#~ " %s\n"
25791#~ " %s\n"
25792
25793#~ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
25794#~ msgstr "date string %s sama dengan %ld detik semenjak 1969.\n"
25795
25796#~ msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
25797#~ msgstr "Tidak menset system clock karena berjalan dalam mode test.\n"
25798
25799#~ msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
25800#~ msgstr "Tidak meng-update adjtime file karen dalam mode testing.\n"
25801
25802#~ msgid ""
25803#~ "Would have written the following to %s:\n"
25804#~ "%s"
25805#~ msgstr ""
25806#~ "Inginkah anda menulis berikut ini ke %s:\n"
25807#~ "%s"
25808
25809#, fuzzy
25810#~ msgid ""
25811#~ "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
25812#~ "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
25813#~ "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
25814#~ msgstr ""
25815#~ "Kernel menyimpan nilai epoch dari Hardware clock hanya di sebuah mesin Alpha Salinan dari hwclock ini telah dibuat untuk mesin selain Alpha\n"
25816#~ "(dan jadi diasumsikan saat ini tidak berjalan di Alpha).\n"
25817#~ "Tidak ada aksi yang dilakukan.\n"
25818
25819#, fuzzy
25820#~ msgid ""
25821#~ " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
25822#~ " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
25823#~ "\n"
25824#~ msgstr ""
25825#~ " -J|--jensen, -A|--arc, -A|--srm, -F|--funky-toy\n"
25826#~ " beritahu hwclock tipe dari alpha yang anda miliki (lihat hwclock (8))\n"
25827#~ "\n"
25828
25829#, fuzzy
25830#~ msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
25831#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock.\n"
25832
25833#~ msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
25834#~ msgstr "%s tidak membutuhkan argument. Anda memberikan %d.\n"
25835
25836#, fuzzy
25837#~ msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
25838#~ msgstr "Tidak ada set-to time yang berguna. Tidak dapat menset clock.\n"
25839
25840#~ msgid "booted from MILO\n"
25841#~ msgstr "diboot dari MILO\n"
25842
25843#~ msgid "Ruffian BCD clock\n"
25844#~ msgstr "Ruffian BCD clock\n"
25845
25846#~ msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
25847#~ msgstr "clockport diset ke 0x%x\n"
25848
25849#~ msgid "funky TOY!\n"
25850#~ msgstr "funky TOY!\n"
25851
25852#, fuzzy
25853#~ msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
25854#~ msgstr "%s: atomic %s gagal untuk 1000 iterasi!"
25855
25856#, fuzzy
25857#~ msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
25858#~ msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
25859
25860#, fuzzy
25861#~ msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
25862#~ msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
25863
25864#, fuzzy
25865#~ msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
25866#~ msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
25867
25868#, fuzzy
25869#~ msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
25870#~ msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
25871
25872#, fuzzy
25873#~ msgid "I failed to get permission because I didn't try."
25874#~ msgstr "Saya gagal memperoleh ijin karen Saya tidak mencobanya.\n"
25875
25876#, fuzzy
25877#~ msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
25878#~ msgstr "%s tidak dapat memperoleh ijin I/O port akses: iopl(3) panggilan gagal.\n"
25879
25880#~ msgid "Probably you need root privileges.\n"
25881#~ msgstr "Mungkin anda butuk kewenangan root.\n"
25882
25883#, fuzzy
25884#~ msgid "error: can not set signal handler"
25885#~ msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
25886
25887#, fuzzy
25888#~ msgid "error: can not restore signal handler"
25889#~ msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
25890
25891#, fuzzy
25892#~ msgid "only root can mount %s on %s"
25893#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
25894
25895#, fuzzy
25896#~ msgid "%s is used as read only loop, mounting read-only"
25897#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
25898
25899#, fuzzy
25900#~ msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
25901#~ msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah"
25902
25903#, fuzzy
25904#~ msgid "you must specify the filesystem type"
25905#~ msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"
25906
25907#, fuzzy
25908#~ msgid "mount source not defined"
25909#~ msgstr "mount: mount gagal"
25910
25911#, fuzzy
25912#~ msgid "%s: mount failed"
25913#~ msgstr "mount gagal"
25914
25915#, fuzzy
25916#~ msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
25917#~ msgstr "mount: mount gagal"
25918
25919#, fuzzy
25920#~ msgid " %s is already mounted on %s\n"
25921#~ msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
25922
25923#, fuzzy
25924#~ msgid "%s not mounted or bad option"
25925#~ msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
25926
25927#, fuzzy
25928#~ msgid ""
25929#~ " (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
25930#~ " need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
25931#~ msgstr ""
25932#~ " (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
25933#~ " membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
25934
25935#, fuzzy
25936#~ msgid ""
25937#~ "\n"
25938#~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
25939#~ " dmesg | tail or so.\n"
25940#~ msgstr ""
25941#~ " Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n"
25942#~ " dmesg | tail atau yang serupa\n"
25943
25944#, fuzzy
25945#~ msgid "unrecognized option '%c'"
25946#~ msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
25947
25948#, fuzzy
25949#~ msgid "%s: umount failed"
25950#~ msgstr "mount gagal"
25951
25952#, fuzzy
25953#~ msgid ""
25954#~ "%s: target is busy\n"
25955#~ " (In some cases useful info about processes that\n"
25956#~ " use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
25957#~ msgstr ""
25958#~ "umount: %s: perangkat sibuk.\n"
25959#~ " (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n"
25960#~ " oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))"
25961
25962#, fuzzy
25963#~ msgid "%s: mountpoint not found"
25964#~ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
25965
25966#~ msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
25967#~ msgstr "penulisan tidak lengkap ke \"%s\" (ditulis %zd, diperkirakan %zd)\n"
25968
25969#~ msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
25970#~ msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify (batas dari pemantau inotify telah tercapai)."
25971
25972#, fuzzy
25973#~ msgid " %s [option] <file>\n"
25974#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
25975
25976#, fuzzy
25977#~ msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n"
25978#~ msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
25979
b40dc5a9
KZ
25980#, fuzzy
25981#~ msgid "failed to add seccomp rule"
25982#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
25983
25984#, fuzzy
25985#~ msgid "failed to load seccomp rule"
25986#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
25987
6cd39864
KZ
25988#, fuzzy
25989#~ msgid "Filesystem label:"
25990#~ msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
25991
25992#, fuzzy
25993#~ msgid "failed to set PATH"
25994#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
25995
25996#~ msgid "expected a number, but got '%s'"
25997#~ msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
25998
25999#~ msgid "divisor '%s'"
26000#~ msgstr "pembagi '%s'"
26001
26002#, fuzzy
26003#~ msgid "argument error: %s"
26004#~ msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
26005
26006#, fuzzy
26007#~ msgid "tty path %s too long"
26008#~ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
26009
98db6bb5
KZ
26010#~ msgid "bad timeout value: %s"
26011#~ msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
26012
784c8a40
KZ
26013#, fuzzy
26014#~ msgid "%s: parse error at line %d"
26015#~ msgstr "error mengambil\n"
26016
26017#, fuzzy
26018#~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
26019#~ msgstr "error mengambil\n"
26020
784c8a40
KZ
26021#~ msgid "different"
26022#~ msgstr "berbeda"
26023
26024#~ msgid "same"
26025#~ msgstr "sama"
26026
b5ef1472
KZ
26027#~ msgid "%s is not a block special device"
26028#~ msgstr "%s bukan sebuah perangkat block spesial"
26029
26030#, fuzzy
26031#~ msgid "%s: device is misaligned"
26032#~ msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
26033
26034#~ msgid "OS/2 hidden C: drive"
26035#~ msgstr "OS/2 hidded C: drive"
26036
26037#, fuzzy
26038#~ msgid "%s: failed to get device path"
26039#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
26040
26041#, fuzzy
26042#~ msgid "%s: unknown device name"
26043#~ msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
26044
26045#, fuzzy
26046#~ msgid "%s: failed to get dm name"
26047#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
26048
26049#, fuzzy
26050#~ msgid "unknown scheduling policy"
26051#~ msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
26052
b5ef1472
KZ
26053#, fuzzy
26054#~ msgid "pages"
26055#~ msgstr "pesan"
26056
540afa68
KZ
26057#, fuzzy
26058#~ msgid ""
26059#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
26060#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting."
26061#~ msgstr ""
26062#~ "Sangat panjang (%zu bytes) nama berkas `%s' ditemukan.\n"
26063#~ "Tolong tingkatkan MAX_INPUT_NAMELEN di mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
26064
26065#, fuzzy
26066#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
26067#~ msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super"
26068
26069#, fuzzy
26070#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
26071#~ msgstr "tidak mengalokasikan buffer untuk maps"
26072
26073#, fuzzy
26074#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
26075#~ msgstr "tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
26076
26077#, fuzzy
26078#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
26079#~ msgstr "Jumlah dari sektor"
26080
d3cac66d
KZ
26081#, fuzzy
26082#~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
26083#~ msgstr "Penggunaan: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
26084
26085#, fuzzy
26086#~ msgid "%s: bad inode size"
26087#~ msgstr "ukuran inode buruk"
26088
d3cac66d
KZ
26089#, fuzzy
26090#~ msgid "disk: %.*s"
26091#~ msgstr "disk: %.*s\n"
26092
26093#, fuzzy
26094#~ msgid "label: %.*s"
26095#~ msgstr "label: %.*s\n"
26096
26097#, fuzzy
26098#~ msgid "flags: %s"
26099#~ msgstr "tanda:"
26100
26101#, fuzzy
26102#~ msgid "bytes/sector: %ld"
26103#~ msgstr "bytes/sektor: %ld\n"
26104
26105#, fuzzy
26106#~ msgid "sectors/track: %ld"
26107#~ msgstr "sektor/track: %ld\n"
26108
26109#, fuzzy
26110#~ msgid "tracks/cylinder: %ld"
26111#~ msgstr "tracks/cylinder: %ld\n"
26112
26113#, fuzzy
26114#~ msgid "sectors/cylinder: %ld"
26115#~ msgstr "sektor/cylinder: %ld\n"
26116
26117#, fuzzy
26118#~ msgid "cylinders: %ld"
26119#~ msgstr "cylinders: %ld\n"
26120
26121#, fuzzy
26122#~ msgid "rpm: %d"
26123#~ msgstr "rpm: %d\n"
26124
26125#, fuzzy
26126#~ msgid "interleave: %d"
26127#~ msgstr "interleave: %d\n"
26128
26129#, fuzzy
26130#~ msgid "trackskew: %d"
26131#~ msgstr "trackskew: %d\n"
26132
26133#, fuzzy
26134#~ msgid "cylinderskew: %d"
26135#~ msgstr "cylinderskew: %d\n"
26136
26137#, fuzzy
26138#~ msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
26139#~ msgstr "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
26140
26141#, fuzzy
26142#~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
26143#~ msgstr "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
26144
d3cac66d
KZ
26145#, fuzzy
26146#~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
26147#~ msgstr ""
26148#~ "Anda tidak dapat mengubah sebuah partisi menjadi sebuah extended atau \n"
26149#~ "sebaliknya. Hapus ini terlebih dahulu.\n"
26150
26151#, fuzzy
26152#~ msgid ""
26153#~ "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
26154#~ " %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
26155#~ " %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
26156#~ msgstr ""
26157#~ "\n"
26158#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sektor\n"
26159#~ "%d silinder, %d physical silinder\n"
26160#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
26161#~ "%s\n"
26162#~ "Units = %s dari %d * %d bytes\n"
26163#~ "\n"
26164
26165#, fuzzy
26166#~ msgid "<none>"
26167#~ msgstr "kosong"
26168
26169#~ msgid "gettimeofday failed"
26170#~ msgstr "gettimeofday gagal"
26171
26172#, fuzzy
26173#~ msgid "sysinfo failed"
26174#~ msgstr "fsync gagal"
26175
26176#~ msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
26177#~ msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
26178
26179#, fuzzy
26180#~ msgid "%s: mmap failed"
26181#~ msgstr "%s: swapon gagal"
26182
26183#~ msgid " still logged in"
26184#~ msgstr " tetap logged in"
26185
26186#~ msgid ""
26187#~ "\n"
26188#~ "wtmp begins %s"
26189#~ msgstr ""
26190#~ "\n"
26191#~ "wtmp dimulai %s"
26192
26193#, fuzzy
26194#~ msgid "gethostname failed"
26195#~ msgstr "error: uname gagal"
26196
26197#~ msgid ""
26198#~ "\n"
26199#~ "interrupted %10.10s %5.5s \n"
26200#~ msgstr ""
26201#~ "\n"
26202#~ "interupsi %10.10s %5.5s \n"
26203
26204#, fuzzy
26205#~ msgid "invalid argument to --auto/-a option"
26206#~ msgstr "id tidak valid: %s\n"
26207
26208#, fuzzy
26209#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
26210#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
26211
26212#, fuzzy
26213#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
26214#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock epoch di dalam kernel.\n"
26215
26216#~ msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
26217#~ msgstr "read() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
26218
26219#, fuzzy
26220#~ msgid "set rtc alarm failed"
26221#~ msgstr "set alarm rtc"
26222
26223#, fuzzy
26224#~ msgid "enable rtc alarm failed"
26225#~ msgstr "aktifkan alarm rtc"
26226
d3cac66d
KZ
26227#, fuzzy
26228#~ msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
26229#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
26230
26231#, fuzzy
26232#~ msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
26233#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
26234
d3cac66d
KZ
26235#, fuzzy
26236#~ msgid "cannot open %s: %m"
26237#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
26238
26239#, fuzzy
26240#~ msgid "fread failed"
26241#~ msgstr "gagal membaca: %s"
26242
b0041e4a
KZ
26243#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
26244#~ msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk"
26245
26246#~ msgid "disk drive."
26247#~ msgstr "disk drive."
26248
26249#~ msgid " `no'"
26250#~ msgstr " `no'"
26251
26252#, fuzzy
26253#~ msgid "Too small partition size specified."
26254#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
26255
26256#, fuzzy
26257#~ msgid "stat failed %s"
26258#~ msgstr "stat gagal: %s"
26259
26260#, fuzzy
26261#~ msgid "faild to allocate iterator"
26262#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
26263
26264#, fuzzy
26265#~ msgid "cannot open: %s"
26266#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
26267
26268#~ msgid "%s: stat failed"
26269#~ msgstr "%s: stat gagal"
26270
26271#, fuzzy
26272#~ msgid "%s: lstat failed"
26273#~ msgstr "%s: stat gagal"
26274
6bbace6d
KZ
26275#, fuzzy
26276#~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
26277#~ msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
26278
26279#, fuzzy
26280#~ msgid "Type of the partition %zu is unchanged."
26281#~ msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
26282
26283#, fuzzy
26284#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
26285#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
26286
6bbace6d
KZ
26287#, fuzzy
26288#~ msgid "Usage:\n"
26289#~ msgstr "Penggunaan:\n"
26290
26291#, fuzzy
26292#~ msgid ""
26293#~ "\n"
26294#~ "For more information see mkfs(8).\n"
26295#~ msgstr ""
26296#~ "\n"
26297#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
26298#~ "\n"
26299
26300#~ msgid "%s (%s)\n"
26301#~ msgstr "%s (%s)\n"
26302
26303#, fuzzy
26304#~ msgid "Bad swap header size, no label written."
26305#~ msgstr "Ukuran swap header tidak baik, label tidak akan ditulis.\n"
26306
26307#, fuzzy
26308#~ msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu"
26309#~ msgstr "seek error di %s - tidak dapat seek ke %lu\n"
26310
26311#, fuzzy
26312#~ msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x"
26313#~ msgstr "seek error: diinginkan 0x%08x%08x, diperoleh 0x%08x%08x\n"
26314
26315#, fuzzy
26316#~ msgid "read error on %s - cannot read sector %llu"
26317#~ msgstr "error dalam membaca di %s - tidak dapat membaca di sektor %lu\n"
26318
26319#, fuzzy
26320#~ msgid "write error on %s - cannot write sector %llu"
26321#~ msgstr "kesalahan dalam menulis di %s - tidak dapat menulis di sektor %lu\n"
26322
26323#, fuzzy
26324#~ msgid "cannot open partition sector save file (%s)"
26325#~ msgstr "tidak dapat membuka partisi sektor save file (%s)\n"
26326
26327#, fuzzy
26328#~ msgid "write error on %s"
26329#~ msgstr "error menulis di %s\n"
26330
26331#, fuzzy
26332#~ msgid "cannot stat partition restore file (%s)"
26333#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik dari file restore (%s)\n"
26334
26335#, fuzzy
26336#~ msgid "partition restore file has wrong size - not restoring"
26337#~ msgstr "file partisi untuk restore memiliki ukuran yang salah - tidak melakukan restore\n"
26338
26339#, fuzzy
26340#~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
26341#~ msgstr "tidak dapat membuka partisi restore file (%s)\n"
26342
6bbace6d
KZ
26343#, fuzzy
26344#~ msgid "cannot open device %s for writing"
26345#~ msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
26346
26347#, fuzzy
26348#~ msgid "error writing sector %lu on %s"
26349#~ msgstr "error dalam menulis sektor %lu di %s\n"
26350
26351#, fuzzy
26352#~ msgid "Disk %s: cannot get geometry"
26353#~ msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh geometri\n"
26354
26355#, fuzzy
26356#~ msgid "Disk %s: cannot get size"
26357#~ msgstr "Disk %s: tidak dapat memperoleh ukuran\n"
26358
26359#, fuzzy
26360#~ msgid ""
26361#~ "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n"
26362#~ "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n"
26363#~ "[Use the --force option if you really want this]"
26364#~ msgstr ""
26365#~ "Peringatan: start=%lu - ini mungkin seperti sebuah partisi dari pada\n"
26366#~ "seluruh disk. Menggunakan fdisk untuk ini mungkin tidak berarti.\n"
26367#~ "[Gunakan pilihan --force jika anda benar - benar menginginkan hal ini]\n"
26368
26369#, fuzzy
26370#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads"
26371#~ msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu heads\n"
26372
26373#, fuzzy
26374#~ msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors"
26375#~ msgstr "Peringatan: HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu sektor\n"
26376
26377#, fuzzy
26378#~ msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders"
26379#~ msgstr "Peringatan: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO mengatakan bahwa disana ada %lu cylinders\n"
26380
26381#, fuzzy
26382#~ msgid ""
26383#~ "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n"
26384#~ "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing."
26385#~ msgstr ""
26386#~ "Peringatan: tidak seperti jumlah sektor (%lu) - biasanya ada di 63\n"
26387#~ "Ini akan memberikan masalah dengan seluruh software yang pengalamatan mengunakan C/H/S.\n"
26388
26389#~ msgid ""
26390#~ "\n"
26391#~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
26392#~ msgstr ""
26393#~ "\n"
26394#~ "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
26395
26396#, fuzzy
26397#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)"
26398#~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah head yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
26399
26400#, fuzzy
26401#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)"
26402#~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah sektor yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 1-%lu)\n"
26403
26404#, fuzzy
26405#~ msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)"
26406#~ msgstr "%s dari partisi %s memiliki jumlah cylinders yang tidak mungkin: %lu (seharusnya berada dalam 0-%lu)\n"
26407
26408#~ msgid "Re-reading the partition table ...\n"
26409#~ msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
26410
26411#, fuzzy
26412#~ msgid ""
26413#~ "The command to re-read the partition table failed.\n"
26414#~ "Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot your system now,\n"
26415#~ "before using mkfs"
26416#~ msgstr ""
26417#~ "Perintah untuk membaca kembali tabel partisi gagal.\n"
26418#~ "Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot sistem anda sekarang,\n"
26419#~ "sebelum menggunakan mkfs\n"
26420
26421#, fuzzy
26422#~ msgid "Error closing %s"
26423#~ msgstr "Error menutup %s\n"
26424
26425#~ msgid "%s: no such partition\n"
26426#~ msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
26427
26428#, fuzzy
26429#~ msgid "unrecognized format - using sectors"
26430#~ msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
26431
26432#, fuzzy
26433#~ msgid "unimplemented format - using %s"
26434#~ msgstr "format tidak diimplementasikan - menggunakan %s\n"
26435
26436#~ msgid "sectors"
26437#~ msgstr "sektor"
26438
26439#, fuzzy
26440#~ msgid ""
26441#~ "Units: cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
26442#~ "\n"
26443#~ msgstr ""
26444#~ "Satuan = cylinders dari %lu bytes, block dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
26445#~ "\n"
26446
26447#~ msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n"
26448#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir #cyls #blocks Id System\n"
26449
26450#, fuzzy
26451#~ msgid ""
26452#~ "Units: sectors of 512 bytes, counting from %d\n"
26453#~ "\n"
26454#~ msgstr ""
26455#~ "Satuan = sektor dari 512 bytes, dihitung dari %d\n"
26456#~ "\n"
26457
26458#~ msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n"
26459#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir #sectors Id System\n"
26460
26461#, fuzzy
26462#~ msgid ""
26463#~ "Units: blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
26464#~ "\n"
26465#~ msgstr ""
26466#~ "Satuan = blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
26467#~ "\n"
26468
26469#~ msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n"
26470#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir #blocks Id System\n"
26471
26472#, fuzzy
26473#~ msgid ""
26474#~ "Units: 1MiB = 1024*1024 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n"
26475#~ "\n"
26476#~ msgstr ""
26477#~ "Satuan = mebibytes dari 1048576 bytes, blocks dari 1024 bytes, dihitung dari %d\n"
26478#~ "\n"
26479
26480#~ msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n"
26481#~ msgstr " Device Boot Awal Akhir MiB #blocks Id System\n"
26482
26483#~ msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
26484#~ msgstr "\t\tawal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
26485
26486#~ msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n"
26487#~ msgstr "\t\takhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
26488
26489#~ msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n"
26490#~ msgstr "partisi tidak berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"
26491
26492#, fuzzy
26493#~ msgid ""
26494#~ "Warning: The partition table looks like it was made\n"
26495#~ " for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n"
26496#~ "For this listing I'll assume that geometry."
26497#~ msgstr ""
26498#~ "Peringatan: Tabel partisi sepertinya seperti tekal dibuat untuk\n"
26499#~ "C/H/S=*/%ld/%ld (daripada untuk %ld/%ld/%ld).\n"
26500#~ "Untuk daftar ini Saya akan berasumsi dengan menggunakan geomtri tersebut.\n"
26501
26502#, fuzzy
26503#~ msgid "no partition table present."
26504#~ msgstr "tidak ada tabel partisi yang ada.\n"
26505
26506#, fuzzy
26507#~ msgid "strange, only %d partitions defined."
26508#~ msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
26509
26510#, fuzzy
26511#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty"
26512#~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 tetapi tidak ditandai Kosong\n"
26513
26514#, fuzzy
26515#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable"
26516#~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan bootable\n"
26517
26518#, fuzzy
26519#~ msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start"
26520#~ msgstr "Peringatan: partisi %s memiliki ukuran 0 dan awal yang tidak kosong\n"
26521
26522#, fuzzy
26523#~ msgid "Warning: partition %s is not contained in partition %s"
26524#~ msgstr "tidak berada di partisi %s\n"
26525
26526#, fuzzy
26527#~ msgid "Warning: partitions %s and %s overlap"
26528#~ msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
26529
26530#, fuzzy
26531#~ msgid ""
26532#~ "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %llu),\n"
26533#~ "and will destroy it when filled"
26534#~ msgstr ""
26535#~ "Peringatan: partisi %s berisi bagian dari tabel partisi (sektor %lu),\n"
26536#~ "dan akan menghancurkannya ketika terisi.\n"
26537
26538#, fuzzy
26539#~ msgid "Warning: partition %s starts at sector 0"
26540#~ msgstr "Peringatan: partisi %s berawal di sektor 0\n"
26541
26542#, fuzzy
26543#~ msgid "Warning: partition %s extends past end of disk"
26544#~ msgstr "Peringatan: partisi %s meluas melewati akhir dari disk\n"
26545
26546#, fuzzy
26547#~ msgid ""
26548#~ "Among the primary partitions, at most one can be extended\n"
26549#~ " (although this is not a problem under Linux)"
26550#~ msgstr ""
26551#~ "Diantara partisi primary, paling tidak satu dapat menjadi extended\n"
26552#~ "(walaupun ini bukan menjadi masalah dalam Linux)\n"
26553
26554#, fuzzy
26555#~ msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary"
26556#~ msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berawal dalam batas cylinder\n"
26557
26558#, fuzzy
26559#~ msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary"
26560#~ msgstr "Peringatan: partisi %s tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
26561
26562#, fuzzy
26563#~ msgid ""
26564#~ "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n"
26565#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
26566#~ msgstr ""
26567#~ "Peringatan: lebih dari satu partis primary yang ditandai bootable (active)\n"
26568#~ "Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan mem-boot disk ini.\n"
26569
26570#, fuzzy
26571#~ msgid ""
26572#~ "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n"
26573#~ "LILO disregards the `bootable' flag."
26574#~ msgstr ""
26575#~ "Peringatan: biasanya hanya satu yang dapat di boot dari partisi primary\n"
26576#~ "LILO mengabaikan tanda `bootable'.\n"
26577
26578#, fuzzy
26579#~ msgid ""
26580#~ "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n"
26581#~ "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk."
26582#~ msgstr ""
26583#~ "Peringatan: tidak ada partisi primary yang ditandai bootable (active)\n"
26584#~ "Ini tidak menjadi masalah untuk LILO, tetapi DOS MBR tidak akan dapat mem-boot disk ini.\n"
26585
26586#~ msgid "start"
26587#~ msgstr "awal"
26588
26589#, fuzzy
26590#~ msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
26591#~ msgstr "partisi %s: awal: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
26592
26593#~ msgid "end"
26594#~ msgstr "akhir"
26595
26596#, fuzzy
26597#~ msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)"
26598#~ msgstr "partisi %s: akhir: (c,h,s) diperkirakan (%ld,%ld,%ld) ditemukan (%ld,%ld,%ld)\n"
26599
26600#, fuzzy
26601#~ msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk"
26602#~ msgstr "partisi %s berakhir di cylinder %ld, diluar dari akhir dari disk\n"
26603
26604#, fuzzy
26605#~ msgid ""
26606#~ "Warning: shifted start of the extd partition from %lld to %lld\n"
26607#~ "(For listing purposes only. Do not change its contents.)"
26608#~ msgstr ""
26609#~ "Peringatan: awal tergeser dari extd partisi dari %ld menjadi %ld\n"
26610#~ "(Hanya untuk tujuan pendaftaran. Jangan mengubah isinya.)\n"
26611
26612#, fuzzy
26613#~ msgid ""
26614#~ "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n"
26615#~ "DOS and Linux will interpret the contents differently."
26616#~ msgstr ""
26617#~ "Peringatan: partisi extended tidak berawal di batas cylinder.\n"
26618#~ "DOS dan Linux akan menginterpretasikan isi secara berbeda.\n"
26619
26620#, fuzzy
26621#~ msgid "ERROR: sector %llu does not have an msdos signature"
26622#~ msgstr "ERROR: sektor %lu tidak memiliki sebuah msdos signature\n"
26623
26624#, fuzzy
26625#~ msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%zu)"
26626#~ msgstr "terlalu banyak partisi - mengabaikan partisi yang melewati nr (%d)\n"
26627
26628#, fuzzy
26629#~ msgid "tree of partitions?"
26630#~ msgstr "tree dari partisi?\n"
26631
26632#, fuzzy
26633#~ msgid "detected Disk Manager - unable to handle that"
26634#~ msgstr "terdeteksi Disk Manager - tidak dapat menangani ini\n"
26635
26636#, fuzzy
26637#~ msgid "DM6 signature found - giving up"
26638#~ msgstr "DM6 signature ditemukan - menyerah\n"
26639
26640#, fuzzy
26641#~ msgid "strange..., an extended partition of size 0?"
26642#~ msgstr "aneh..., sebuah extended partisi yang berukuran 0?\n"
26643
26644#, fuzzy
26645#~ msgid "strange..., a BSD partition of size 0?"
26646#~ msgstr "aneh..., sebuah BSD partisi yang berukuran 0?\n"
26647
26648#, fuzzy
26649#~ msgid "-n flag was given: Nothing changed"
26650#~ msgstr "pilihan -n telah diberikan: Tidak ada yang berubah\n"
26651
26652#~ msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n"
26653#~ msgstr "Gagal menyimpan sektor lama - membatalkan\n"
26654
26655#, fuzzy
26656#~ msgid "Failed writing the partition on %s"
26657#~ msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
26658
26659#, fuzzy
26660#~ msgid "long or incomplete input line - quitting"
26661#~ msgstr "panjang atau baris input tidak complete - berhenti\n"
26662
26663#, fuzzy
26664#~ msgid "input error: `=' expected after %s field"
26665#~ msgstr "input error: `=' diperkirakan setelah %s\n"
26666
6bbace6d
KZ
26667#, fuzzy
26668#~ msgid "unrecognized input: %s"
26669#~ msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
26670
26671#, fuzzy
26672#~ msgid "number too big"
26673#~ msgstr "nomor terlalu besar\n"
26674
26675#, fuzzy
26676#~ msgid "trailing junk after number"
26677#~ msgstr "trailing junk sesudah nomor\n"
26678
26679#, fuzzy
26680#~ msgid "no room for partition descriptor"
26681#~ msgstr "tidak ada ruang untuk partisi deskripsi\n"
26682
26683#, fuzzy
26684#~ msgid "cannot build surrounding extended partition"
26685#~ msgstr "tidak dapat membuat extended partisi disekitarnya\n"
26686
26687#, fuzzy
26688#~ msgid "too many input fields"
26689#~ msgstr "terlalu banya input\n"
26690
26691#, fuzzy
26692#~ msgid "No room for more"
26693#~ msgstr "Tidak ada ruang lagi\n"
26694
26695#, fuzzy
26696#~ msgid "Illegal type"
26697#~ msgstr "Tipe ilegal\n"
26698
26699#, fuzzy
26700#~ msgid "Warning: given size (%llu) exceeds max allowable size (%llu)"
26701#~ msgstr "Peringatan: diberikan ukuran (%lu) melebihi ukuran maksimal yang diijinkan (%lu)\n"
26702
26703#, fuzzy
26704#~ msgid "Warning: empty partition"
26705#~ msgstr "Peringatan: partisi kosong\n"
26706
26707#, fuzzy
26708#~ msgid "Warning: bad partition start (earliest %llu)"
26709#~ msgstr "Peringatan: partisi memiliki awal yang buruk (terlalu awal %lu)\n"
26710
26711#, fuzzy
26712#~ msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *"
26713#~ msgstr "tanda bootable tidak diketahui - pilih - atau *\n"
26714
26715#, fuzzy
26716#~ msgid "partial c,h,s specification?"
26717#~ msgstr "partial c,h,s spesifikasi?\n"
26718
26719#, fuzzy
26720#~ msgid "Extended partition not where expected"
26721#~ msgstr "Extended partisi tidak diperkirakan\n"
26722
26723#, fuzzy
26724#~ msgid "bad input"
26725#~ msgstr "input tidak baik\n"
26726
26727#, fuzzy
26728#~ msgid "too many partitions"
26729#~ msgstr "terlalu banyak partisi\n"
26730
26731#, fuzzy
26732#~ msgid ""
26733#~ "Input in the following format; absent fields get a default value.\n"
26734#~ "<start> <size> <type [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*]> <c,h,s> <c,h,s>\n"
26735#~ "Usually you only need to specify <start> and <size> (and perhaps <type>)."
26736#~ msgstr ""
26737#~ "Masukkan dengan menggunakan format berikut; field yang kosong akan memperoleh\n"
26738#~ "nilai default. <awal> <ukuran> <tipe [E,S,L,X,hex]> <bootable [-,*] <c,h,s>\n"
26739#~ "<c,h,s> biasanya anda hanya perlu untuk menspesikan <awal> dan <ukuran> (dan mungkin <tipe>).\n"
26740
26741#, fuzzy
26742#~ msgid " %s [options] <device>...\n"
26743#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
26744
26745#, fuzzy
26746#~ msgid ""
26747#~ "\n"
26748#~ "Dangerous options:\n"
26749#~ msgstr "pilihan yang berbahaya:"
26750
26751#, fuzzy
26752#~ msgid ""
26753#~ " -g, --show-geometry print the kernel's idea of the geometry\n"
26754#~ " -G, --show-pt-geometry print geometry guessed from the partition table\n"
26755#~ msgstr " -G [atau --show-pt-geometry]: tampilkan geometry yang ditebak dari tabel partisi"
26756
26757#, fuzzy
26758#~ msgid ""
26759#~ " -A, --activate[=<device>] activate the bootable flag\n"
26760#~ " -U, --unhide[=<device>] set partition as unhidden\n"
26761#~ " -x, --show-extended also list extended partitions in the output,\n"
26762#~ " or expect descriptors for them in the input\n"
26763#~ msgstr ""
26764#~ " -x [atau --show-extended]: juga menampilkan partisi extended dalam output\n"
26765#~ " atau memperkirakan deskripsi dari partisi di input"
26766
26767#, fuzzy
26768#~ msgid " %s%sdevice list active partitions on device\n"
26769#~ msgstr "%s perangkat\t\t daftar dari partisi aktif di perangkat\n"
26770
26771#, fuzzy
26772#~ msgid " %s%sdevice n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
26773#~ msgstr "%s perangkat n1 n2 ... aktivasi partisi n1 ..., menonaktifkan sisanya\n"
26774
6bbace6d
KZ
26775#, fuzzy
26776#~ msgid "invalid number of partitions argument"
26777#~ msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
26778
26779#~ msgid "cannot open %s\n"
26780#~ msgstr "tidak dapat membuka %s\n"
26781
26782#, fuzzy
26783#~ msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number"
26784#~ msgstr "penggunaan: sfdisk --print-id perangkat nomor-partisi\n"
26785
26786#, fuzzy
26787#~ msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id"
26788#~ msgstr "penggunaan: sfdisk --change-id perangkat nomor-partisi Id\n"
26789
26790#, fuzzy
26791#~ msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]"
26792#~ msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
26793
26794#, fuzzy
26795#~ msgid "can specify only one device (except with -l or -s)"
26796#~ msgstr "tidak dapat menspesifikasikan hanya untuk satu perangkat (kecuali dengan pilihan -l atau -s)\n"
26797
26798#, fuzzy
26799#~ msgid "cannot open %s read-write"
26800#~ msgstr "tidak dapat membuka %s untuk baca-tulis\n"
26801
26802#, fuzzy
26803#~ msgid "cannot open %s for reading"
26804#~ msgstr "tidak dapat membuka %s untuk membaca\n"
26805
6bbace6d
KZ
26806#~ msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
26807#~ msgstr "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
26808
26809#, fuzzy
26810#~ msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80"
26811#~ msgstr "active byte tidak baik: 0x%x daripada 0x80\n"
26812
26813#~ msgid "Done"
26814#~ msgstr "Selesai"
26815
26816#, fuzzy
26817#~ msgid ""
26818#~ "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n"
26819#~ "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition."
26820#~ msgstr ""
26821#~ "Anda memiliki %d primary partisi yang aktif. Ini tidak bermasalah untuk LILO,\n"
26822#~ "tetapi DOS MBR hanya akan memboot sebuah disk dengan 1 active partisi.\n"
26823
26824#, fuzzy
26825#~ msgid "partition %s has id %x and is not hidden"
26826#~ msgstr "partisi %s memiliki id %x dan ini tidak disembunyikan\n"
26827
26828#, fuzzy
26829#~ msgid "Bad Id %lx"
26830#~ msgstr "Bad Id %lx\n"
26831
26832#, fuzzy
26833#~ msgid "This disk is currently in use."
26834#~ msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
26835
26836#, fuzzy
26837#~ msgid "Fatal error: cannot find %s"
26838#~ msgstr "Fatal error: tidak dapat menemukan %s\n"
26839
26840#, fuzzy
26841#~ msgid "Warning: %s is not a block device"
26842#~ msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
26843
6bbace6d
KZ
26844#, fuzzy
26845#~ msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
26846#~ msgstr "Partisi %d tidak ada, tidak dapat mengubahnya\n"
26847
26848#, fuzzy
26849#~ msgid ""
26850#~ "I don't like these partitions - nothing changed.\n"
26851#~ "(If you really want this, use the --force option.)"
26852#~ msgstr ""
26853#~ "Saya tidak suka partisi ini -- tidah ada yang diubah.\n"
26854#~ "(Jika anda benar - benar menginginkan ini, gunakan pilihan --force.)\n"
26855
26856#, fuzzy
26857#~ msgid "I don't like this - probably you should answer No"
26858#~ msgstr "Saya tidak menyukai ini - mungkin anda seharusnya menjawab No\n"
26859
26860#~ msgid "Are you satisfied with this? [ynq] "
26861#~ msgstr "Apakan anda puas dengan keadaan ini? [ynq]"
26862
26863#, fuzzy
26864#~ msgid "Quitting - nothing changed"
26865#~ msgstr "Selesai - tidak ada yang diubah\n"
26866
26867#~ msgid "Please answer one of y,n,q\n"
26868#~ msgstr "Tolong jawan salah satu dari y,n,q\n"
26869
26870#~ msgid ""
26871#~ "Successfully wrote the new partition table\n"
26872#~ "\n"
26873#~ msgstr ""
26874#~ "Sukses menulis tabel partisi baru\n"
26875#~ "\n"
55032d70 26876
55032d70 26877#, fuzzy
6bbace6d
KZ
26878#~ msgid ""
26879#~ "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n"
26880#~ "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
26881#~ "(See fdisk(8).)"
26882#~ msgstr ""
26883#~ "Jika anda membuat atau mengubas sebuah DOS partisi, katakanlah /dev/foo7,\n"
26884#~ "kemudian gunakan dd(1) untuk menolkan 512 bytes pertama: dd if=/dev/zero \n"
26885#~ "of=/dev/foo7 bs=512 count=1 (Lihat fdisk(8).)\n"
55032d70 26886
6bbace6d
KZ
26887#, fuzzy
26888#~ msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
26889#~ msgstr ""
26890#~ "\n"
26891#~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi \n"
26892#~ "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
26893#~ "lebih lanjut.\n"
1c04b639 26894
6bbace6d
KZ
26895#, fuzzy
26896#~ msgid "field is too long"
26897#~ msgstr "field terlalu panjang.\n"
1c04b639 26898
6bbace6d
KZ
26899#, fuzzy
26900#~ msgid "%s: '%c' is not allowed"
26901#~ msgstr "%s: '%c' tidak diperbolehkan.\n"
1c04b639 26902
6bbace6d
KZ
26903#, fuzzy
26904#~ msgid "'%c' is not allowed"
26905#~ msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
56e7984d 26906
6bbace6d
KZ
26907#, fuzzy
26908#~ msgid "%s: control characters are not allowed"
26909#~ msgstr "%s: Karakter Kontrol tidak diperbolehkan.\n"
0ed2f80b 26910
6bbace6d
KZ
26911#, fuzzy
26912#~ msgid "control characters are not allowed"
26913#~ msgstr "Character control tidak diperbolehkan.\n"
55032d70 26914
6bbace6d
KZ
26915#, fuzzy
26916#~ msgid "can only change local entries."
26917#~ msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
55032d70 26918
6bbace6d
KZ
26919#, fuzzy
26920#~ msgid " [notime|short|full|iso]\n"
26921#~ msgstr " Pertama Akhir\n"
55032d70 26922
6bbace6d
KZ
26923#, fuzzy
26924#~ msgid ""
26925#~ "\n"
26926#~ "For more details see lslogins(1).\n"
26927#~ msgstr ""
26928#~ "\n"
26929#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
26930#~ "\n"
55032d70 26931
66932699 26932#, fuzzy
6bbace6d
KZ
26933#~ msgid "crypt() failed"
26934#~ msgstr "malloc() gagal"
55032d70 26935
6bbace6d
KZ
26936#, fuzzy
26937#~ msgid " -h, --help This small usage guide\n"
26938#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
66932699 26939
6bbace6d
KZ
26940#, fuzzy
26941#~ msgid " -V, --version Output version information\n"
26942#~ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n"
66932699 26943
66932699 26944#, fuzzy
6bbace6d
KZ
26945#~ msgid " %s [options] pathname [pathname ...]\n"
26946#~ msgstr ""
26947#~ "\n"
26948#~ "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
66932699 26949
6bbace6d
KZ
26950#~ msgid ""
26951#~ "\n"
26952#~ "For more information see namei(1).\n"
26953#~ msgstr ""
26954#~ "\n"
26955#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
66932699 26956
6bbace6d
KZ
26957#~ msgid ""
26958#~ "\n"
26959#~ "For more information see wipefs(8).\n"
26960#~ msgstr ""
26961#~ "\n"
26962#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
26963#~ "\n"
56e7984d 26964
6bbace6d
KZ
26965#, fuzzy
26966#~ msgid ""
26967#~ "\n"
26968#~ "For more information see taskset(1).\n"
26969#~ msgstr ""
26970#~ "\n"
26971#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
0ed2f80b 26972
6bbace6d
KZ
26973#, fuzzy
26974#~ msgid "%s: is removable device"
26975#~ msgstr " removable"
0ed2f80b 26976
6bbace6d
KZ
26977#~ msgid "no filename specified."
26978#~ msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
56e7984d 26979
66932699 26980#, fuzzy
6bbace6d
KZ
26981#~ msgid "timeout cannot be zero"
26982#~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
66932699 26983
6bbace6d
KZ
26984#~ msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n"
26985#~ msgstr "Butuh untuk memasukkan %d detik dan referensi waktu kembali %.6f detik yang lalu\n"
66932699 26986
6bbace6d
KZ
26987#~ msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n"
26988#~ msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari KDGHWCLK untuk berubah\n"
8d398470 26989
6bbace6d
KZ
26990#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed"
26991#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal"
8d398470 26992
6bbace6d
KZ
26993#~ msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop"
26994#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl untuk membaca waktu gagal dalam loop"
0ed2f80b 26995
6bbace6d
KZ
26996#~ msgid "ioctl() failed to read time from %s"
26997#~ msgstr "ioctl() gagal untuk membaca waktu dari %s"
0ed2f80b 26998
6bbace6d
KZ
26999#~ msgid "ioctl KDSHWCLK failed"
27000#~ msgstr "ioctl KDSHWCLK gagal"
0ed2f80b 27001
6bbace6d
KZ
27002#~ msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1"
27003#~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1"
27004
27005#~ msgid "KDGHWCLK ioctl failed"
27006#~ msgstr "KDGHWCLK ioctl gagal"
8d398470 27007
55c8e797 27008#, fuzzy
6bbace6d
KZ
27009#~ msgid ""
27010#~ "\n"
27011#~ "For more details see lscpu(1).\n"
27012#~ msgstr ""
27013#~ "\n"
27014#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
27015#~ "\n"
8d398470 27016
0ed2f80b 27017#, fuzzy
6bbace6d
KZ
27018#~ msgid " %s [options] <program> [args...]\n"
27019#~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
8d398470 27020
6bbace6d
KZ
27021#, fuzzy
27022#~ msgid ""
27023#~ "\n"
27024#~ "For more information see renice(1).\n"
27025#~ msgstr ""
27026#~ "\n"
27027#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
8d398470 27028
6bbace6d
KZ
27029#, fuzzy
27030#~ msgid " %s%s [options] [program [program arguments]]\n"
27031#~ msgstr ""
27032#~ "Penggunaan: %s%s [pilihan] [aplikasi [aplikasi argumen]]\n"
27033#~ "\n"
27034#~ "Pilihan:\n"
8d398470 27035
6bbace6d
KZ
27036#, fuzzy
27037#~ msgid ""
27038#~ "\n"
27039#~ "Usage:\n"
27040#~ " %s [options] [file ...]\n"
27041#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 27042
6bbace6d
KZ
27043#~ msgid "...back 1 page"
27044#~ msgstr "...kembali 1 halaman"
0ed2f80b 27045
6bbace6d
KZ
27046#~ msgid "...skipping one line"
27047#~ msgstr "...melewati satu baris"
55c8e797 27048
6bbace6d
KZ
27049#, fuzzy
27050#~ msgid ""
27051#~ "\n"
27052#~ "For more information see rev(1).\n"
27053#~ msgstr ""
27054#~ "\n"
27055#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
8d398470 27056
8d398470 27057#, fuzzy
6bbace6d
KZ
27058#~ msgid ""
27059#~ "\n"
27060#~ "Usage:\n"
27061#~ " %s [option] file\n"
27062#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
8d398470 27063
05509318
KZ
27064#, fuzzy
27065#~ msgid " -n, --no-argument option does not use argument\n"
27066#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
27067
27068#, fuzzy
27069#~ msgid " -r, --required <arg> option requires an argument\n"
27070#~ msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
27071
05509318
KZ
27072#, fuzzy
27073#~ msgid " consecutive lines are intended by two spaces\n"
27074#~ msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n"
27075
27076#, fuzzy
27077#~ msgid " -f, --foobar next option description resets indent\n"
27078#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
27079
21dcf21a
KZ
27080#, fuzzy
27081#~ msgid " -h print this help text\n"
27082#~ msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
27083
0ed2f80b
KZ
27084#~ msgid "compiled without -x support"
27085#~ msgstr "dikompile tanpa dukungan -x"
55032d70 27086
0ed2f80b
KZ
27087#~ msgid "%s: Out of memory!\n"
27088#~ msgstr "%s: Kehabisan memori!\n"
8d398470 27089
0ed2f80b
KZ
27090#~ msgid "Unusable"
27091#~ msgstr "Tidak dapat digunakan"
8d398470 27092
8d398470 27093#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27094#~ msgid "write failed\n"
27095#~ msgstr "gagal menulis: %s"
8d398470 27096
0ed2f80b
KZ
27097#~ msgid "Disk has been changed.\n"
27098#~ msgstr "Disk sudah berubah.\n"
8d398470 27099
0ed2f80b
KZ
27100#~ msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n"
27101#~ msgstr "Reboot komputer anda untuk memastikan tabel partisi telah benar - benar di-update.\n"
8d398470 27102
0ed2f80b
KZ
27103#~ msgid ""
27104#~ "\n"
27105#~ "WARNING: If you have created or modified any\n"
27106#~ "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n"
27107#~ "page for additional information.\n"
27108#~ msgstr ""
27109#~ "\n"
27110#~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi \n"
27111#~ "DOS 6.x, tolong lihat manual dari cfdisk untuk informasi \n"
27112#~ "lebih lanjut.\n"
8d398470 27113
0ed2f80b
KZ
27114#~ msgid "FATAL ERROR"
27115#~ msgstr "FATAL ERROR"
8d398470 27116
0ed2f80b
KZ
27117#~ msgid "Press any key to exit cfdisk"
27118#~ msgstr "Tekan tombol manapun untuk keluar dari cfdisk"
8d398470 27119
0ed2f80b
KZ
27120#~ msgid "Cannot seek on disk drive"
27121#~ msgstr "Tidak dapat mencari di disk drive"
27122
27123#~ msgid "Cannot read disk drive"
27124#~ msgstr "Tidak dapat membaca disk drive"
27125
27126#~ msgid "Cannot write disk drive"
27127#~ msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"
27128
27129#~ msgid "Too many partitions"
27130#~ msgstr "Terlalu banyak partisi"
27131
27132#~ msgid "Partition begins before sector 0"
27133#~ msgstr "Partisi mulai sebelum sektor 0"
27134
27135#~ msgid "Partition ends before sector 0"
27136#~ msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
8d398470 27137
0ed2f80b
KZ
27138#~ msgid "Partition begins after end-of-disk"
27139#~ msgstr "Partisi mulai sesudak akhir dari disk"
8d398470 27140
0ed2f80b
KZ
27141#~ msgid "Partition ends after end-of-disk"
27142#~ msgstr "Partisi berakhir sesudah akhir dari disk"
8d398470 27143
0ed2f80b
KZ
27144#~ msgid "logical partitions not in disk order"
27145#~ msgstr "partisi logical tidak dalam urutan disk"
8d398470 27146
0ed2f80b
KZ
27147#~ msgid "logical partitions overlap"
27148#~ msgstr "partisi logical saling beroverlap"
fc44048e 27149
0ed2f80b
KZ
27150#~ msgid "enlarged logical partitions overlap"
27151#~ msgstr "memperbesar partisi logical yang saling beroverlap"
8892b2f9 27152
0ed2f80b
KZ
27153#~ msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!"
27154#~ msgstr "!!!! Kesalahan internal membuat drive logical dengan tidak menggunakan partisi extended !!!!"
fc44048e 27155
0ed2f80b
KZ
27156#~ msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions"
27157#~ msgstr "Tidak dapat membuat drive logical disini -- apakah anda akan membuat dua partisi extended"
8d398470 27158
0ed2f80b
KZ
27159#~ msgid "Menu item too long. Menu may look odd."
27160#~ msgstr "Menu item terlalu panjang. Menu mungkin kelihatan janggal."
8d398470 27161
0ed2f80b
KZ
27162#~ msgid "Illegal key"
27163#~ msgstr "Kunci tidak valid"
8d398470 27164
0ed2f80b
KZ
27165#~ msgid "Create a new primary partition"
27166#~ msgstr "Buat sebuah partisi primary baru"
8d398470 27167
0ed2f80b
KZ
27168#~ msgid "Create a new logical partition"
27169#~ msgstr "Buat sebuah partisi logical baru"
55c8e797 27170
0ed2f80b
KZ
27171#~ msgid "Cancel"
27172#~ msgstr "Batal"
55032d70 27173
0ed2f80b
KZ
27174#~ msgid "Don't create a partition"
27175#~ msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
55032d70 27176
0ed2f80b
KZ
27177#~ msgid "!!! Internal error !!!"
27178#~ msgstr "!!! Kesalahan internal !!!"
8d398470 27179
0ed2f80b
KZ
27180#~ msgid "Size (in MB): "
27181#~ msgstr "Ukuran (dalam MB): "
a120aaa7 27182
0ed2f80b
KZ
27183#~ msgid "Beginning"
27184#~ msgstr "Diawali"
a120aaa7 27185
0ed2f80b
KZ
27186#~ msgid "Add partition at beginning of free space"
27187#~ msgstr "Tambahkan partisi di awal ruang kosong"
f8511249 27188
0ed2f80b
KZ
27189#~ msgid "Add partition at end of free space"
27190#~ msgstr "Tambahkan partisi di akhir ruang kosong"
f8511249 27191
0ed2f80b
KZ
27192#~ msgid "No room to create the extended partition"
27193#~ msgstr "Tidak ada tempat untuk membuat partisi extended"
92b619d1 27194
0ed2f80b
KZ
27195#~ msgid "No partition table. Starting with zero table."
27196#~ msgstr "Tidak ada tabel partisi, Dimulai dengan tabel nol."
f8511249 27197
0ed2f80b
KZ
27198#~ msgid "Bad signature on partition table"
27199#~ msgstr "Signature tidak sesuai di tabel partisi"
a120aaa7 27200
0ed2f80b
KZ
27201#~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
27202#~ msgstr "Apakan anda ingin memulai dengan tabel nol [y/N] ?"
f8511249 27203
0ed2f80b
KZ
27204#~ msgid "Cannot open disk drive"
27205#~ msgstr "Tidak dapat membukan disk drive"
f8511249 27206
0ed2f80b
KZ
27207#~ msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write"
27208#~ msgstr "Disk terbuka hanya-baca - anda tidak mempunyai ijin untuk menulis"
55032d70 27209
0ed2f80b
KZ
27210#~ msgid "Cannot get disk size"
27211#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
55032d70 27212
0ed2f80b
KZ
27213#~ msgid "Bad primary partition"
27214#~ msgstr "Partisi primary tidak baik"
a120aaa7 27215
0ed2f80b
KZ
27216#~ msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!"
27217#~ msgstr "Peringatan!! Ini mungkin akan menghancurkan data di disk anda!"
55032d70 27218
0ed2f80b
KZ
27219#~ msgid "Please enter `yes' or `no'"
27220#~ msgstr "Tolong jawab 'ya' atau 'tidak'"
55032d70 27221
0ed2f80b
KZ
27222#~ msgid "Writing partition table to disk..."
27223#~ msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
55032d70 27224
0ed2f80b
KZ
27225#~ msgid "Wrote partition table to disk"
27226#~ msgstr "Tabel partisi telah tertulis di disk"
55032d70 27227
0ed2f80b
KZ
27228#~ msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Run partprobe(8), kpartx(8) or reboot to update table."
27229#~ msgstr "Tabel partisi telah ditulis, tetapi gagal untuk membaca ulang tabel partisi. Jalankan partprobe(8), kpartx(8) atau reboot untuk memperbarui tabel."
66932699 27230
0ed2f80b
KZ
27231#~ msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
27232#~ msgstr "Tidak ada partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat memboot disk ini."
55032d70 27233
0ed2f80b
KZ
27234#~ msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this."
27235#~ msgstr "Lebih dari satu partisi primary yang diberi tanda bootable. DOS MBR tidak dapat memboot disk ini."
55032d70 27236
0ed2f80b
KZ
27237#~ msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: "
27238#~ msgstr "Masukkan nama file atau tekan RETURN untuk menampilkan display di layar: "
55032d70 27239
0ed2f80b
KZ
27240#~ msgid "Disk Drive: %s\n"
27241#~ msgstr "Disk Drive: %s\n"
55032d70 27242
0ed2f80b
KZ
27243#~ msgid "Sector 0:\n"
27244#~ msgstr "Sektor 0:\n"
55032d70 27245
0ed2f80b
KZ
27246#~ msgid "Sector %d:\n"
27247#~ msgstr "Sektor %d:\n"
55032d70 27248
0ed2f80b
KZ
27249#~ msgid " None "
27250#~ msgstr " None "
55032d70 27251
0ed2f80b
KZ
27252#~ msgid " Pri/Log"
27253#~ msgstr " Pri/Log"
55032d70 27254
0ed2f80b
KZ
27255#~ msgid " Primary"
27256#~ msgstr " Primary"
55032d70 27257
0ed2f80b
KZ
27258#~ msgid " Logical"
27259#~ msgstr " Logical"
55032d70 27260
0ed2f80b
KZ
27261#~ msgid "(%02X)"
27262#~ msgstr "(%02X)"
55032d70 27263
0ed2f80b
KZ
27264#~ msgid "None"
27265#~ msgstr "Kosong"
55032d70 27266
0ed2f80b
KZ
27267#~ msgid "Partition Table for %s\n"
27268#~ msgstr "Tabel partisi untuk %s\n"
55032d70 27269
0ed2f80b
KZ
27270#~ msgid " First Last\n"
27271#~ msgstr " Pertama Akhir\n"
55032d70 27272
0ed2f80b
KZ
27273#~ msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n"
27274#~ msgstr " # Tipe Sektor Sektor Offset Length Tipe Filesystem (ID) Tanda\n"
55032d70 27275
0ed2f80b
KZ
27276#~ msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
27277#~ msgstr "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n"
8b4ccda1 27278
0ed2f80b
KZ
27279#~ msgid " ---Starting---- ----Ending----- Start Number of\n"
27280#~ msgstr " ----Berawal---- ----Berakhir---- Awal Nomor dari\n"
55032d70 27281
0ed2f80b
KZ
27282#~ msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
27283#~ msgstr " # Tanda Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n"
55032d70 27284
0ed2f80b
KZ
27285#~ msgid "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
27286#~ msgstr "-- ----- ---- ---- ----- ---- ---- ---- ----- ----------- -----------\n"
55032d70 27287
0ed2f80b
KZ
27288#~ msgid "Raw"
27289#~ msgstr "Mentah"
55032d70 27290
0ed2f80b
KZ
27291#~ msgid "Print the table using raw data format"
27292#~ msgstr "Cetak tabel dengan menggunakan format data mentah"
55032d70 27293
0ed2f80b
KZ
27294#~ msgid "Print the table ordered by sectors"
27295#~ msgstr "Cetak tabel diurut berdasarkan sektor"
55032d70 27296
0ed2f80b
KZ
27297#~ msgid "Table"
27298#~ msgstr "Tabel"
55032d70 27299
0ed2f80b
KZ
27300#~ msgid "Just print the partition table"
27301#~ msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
55032d70 27302
0ed2f80b
KZ
27303#~ msgid "Don't print the table"
27304#~ msgstr "Jangan mencetak tabel"
55032d70 27305
0ed2f80b
KZ
27306#~ msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
27307#~ msgstr "Hak Cipta (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb"
55032d70 27308
0ed2f80b
KZ
27309#~ msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters"
27310#~ msgstr " g Ubah parameter cylinders, heads, sector-per-tracks"
55032d70 27311
0ed2f80b
KZ
27312#~ msgid " WARNING: This option should only be used by people who"
27313#~ msgstr " PERINGATAN: Pilihan ini seharusnya hanya boleh digunakan oleh orang yang"
8b4ccda1 27314
0ed2f80b
KZ
27315#~ msgid " know what they are doing."
27316#~ msgstr " tahu apa yang mereka kerjakan."
55032d70 27317
0ed2f80b
KZ
27318#~ msgid " m Maximize disk usage of the current partition"
27319#~ msgstr " m Maksimalkan penggunaan disk dari partisi terpilih"
55032d70 27320
0ed2f80b
KZ
27321#~ msgid " Note: This may make the partition incompatible with"
27322#~ msgstr " Catatan: Ini mungkin akan membuat partisi tidak kompatibel dengan"
55032d70 27323
0ed2f80b
KZ
27324#~ msgid " DOS, OS/2, ..."
27325#~ msgstr " DOS, OS/2, ..."
55032d70 27326
0ed2f80b
KZ
27327#~ msgid " p Print partition table to the screen or to a file"
27328#~ msgstr " p Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
55032d70 27329
0ed2f80b
KZ
27330#~ msgid " There are several different formats for the partition"
27331#~ msgstr " Terdapat beberapa format yang berbeda untuk partisi"
55032d70 27332
0ed2f80b
KZ
27333#~ msgid " that you can choose from:"
27334#~ msgstr " yang dapat anda pilih dari:"
55032d70 27335
0ed2f80b
KZ
27336#~ msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)"
27337#~ msgstr " r - Data mentah (sama seperti yang akan ditulis di disk)"
f8511249 27338
0ed2f80b
KZ
27339#~ msgid " s - Table ordered by sectors"
27340#~ msgstr " s - Tabel diurut berdasarkan dari sektor"
f8511249 27341
0ed2f80b
KZ
27342#~ msgid " u Change units of the partition size display"
27343#~ msgstr " u Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan"
f8511249 27344
0ed2f80b
KZ
27345#~ msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders"
27346#~ msgstr " Rotasi melalui MB, sektor, dan cylinders"
a120aaa7 27347
0ed2f80b
KZ
27348#~ msgid "CTRL-L Redraws the screen"
27349#~ msgstr "CTRL-L Menggambar ulang layar"
8b4ccda1 27350
0ed2f80b
KZ
27351#~ msgid " ? Print this screen"
27352#~ msgstr " ? Mencetak tampilan ini"
8b4ccda1 27353
0ed2f80b
KZ
27354#~ msgid "Change cylinder geometry"
27355#~ msgstr "Ubah geometri cylinder"
f8511249 27356
0ed2f80b
KZ
27357#~ msgid "Change head geometry"
27358#~ msgstr "Ubah geometri head"
f8511249 27359
0ed2f80b
KZ
27360#~ msgid "Change sector geometry"
27361#~ msgstr "Ubah geometri sektor"
a120aaa7 27362
0ed2f80b
KZ
27363#~ msgid "Done with changing geometry"
27364#~ msgstr "Selesai tanpa mengubah geometri"
a120aaa7 27365
0ed2f80b
KZ
27366#~ msgid "Enter the number of cylinders: "
27367#~ msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
f8511249 27368
0ed2f80b
KZ
27369#~ msgid "Illegal cylinders value"
27370#~ msgstr "Jumlah cylinders tidak valid"
f8511249 27371
0ed2f80b
KZ
27372#~ msgid "Enter the number of heads: "
27373#~ msgstr "Masukkan jumlah heads:"
f8511249 27374
0ed2f80b
KZ
27375#~ msgid "Illegal heads value"
27376#~ msgstr "Jumlah head tidak valid"
f8511249 27377
0ed2f80b
KZ
27378#~ msgid "Enter the number of sectors per track: "
27379#~ msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
32940a75 27380
0ed2f80b
KZ
27381#~ msgid "Illegal sectors value"
27382#~ msgstr "Jumlah sektor tidak valid"
a120aaa7 27383
0ed2f80b
KZ
27384#~ msgid "Enter filesystem type: "
27385#~ msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
27386
27387#~ msgid "Cannot change FS Type to empty"
27388#~ msgstr "Tidak dapat mengubah FS type menjadi kosong"
27389
27390#~ msgid "Cannot change FS Type to extended"
27391#~ msgstr "Tidak dapat mengubah FS tipe menjadi extended"
f8511249 27392
0ed2f80b
KZ
27393#~ msgid "Unk(%02X)"
27394#~ msgstr "Unk(%20X)"
f8511249 27395
0ed2f80b
KZ
27396#~ msgid ", NC"
27397#~ msgstr ", NC"
a120aaa7 27398
0ed2f80b
KZ
27399#~ msgid "NC"
27400#~ msgstr "NC"
a120aaa7 27401
0ed2f80b
KZ
27402#~ msgid "Pri/Log"
27403#~ msgstr "Pri/Log"
6db1e85a 27404
0ed2f80b
KZ
27405#~ msgid "Unknown (%02X)"
27406#~ msgstr "Tidak diketahui (%02X)"
f8511249 27407
0ed2f80b
KZ
27408#~ msgid "Disk Drive: %s"
27409#~ msgstr "Disk Drive: %s"
a120aaa7 27410
0ed2f80b
KZ
27411#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld MB"
27412#~ msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld MB"
f8511249 27413
0ed2f80b
KZ
27414#~ msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB"
27415#~ msgstr "Ukuran: %lld bytes, %lld.%lld GB"
f8511249 27416
0ed2f80b
KZ
27417#~ msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld"
27418#~ msgstr "Heads: %d Sektor per Track: %d Cylinders: %lld"
f8511249 27419
0ed2f80b
KZ
27420#~ msgid "Part Type"
27421#~ msgstr "Tipe Partisi"
a120aaa7 27422
0ed2f80b
KZ
27423#~ msgid "FS Type"
27424#~ msgstr "Tipe FS"
f8511249 27425
0ed2f80b
KZ
27426#~ msgid "[Label]"
27427#~ msgstr "[Label]"
a120aaa7 27428
0ed2f80b
KZ
27429#~ msgid " Sectors"
27430#~ msgstr " Sektor"
a120aaa7 27431
0ed2f80b
KZ
27432#~ msgid " Cylinders"
27433#~ msgstr " Cylinders"
a120aaa7 27434
0ed2f80b
KZ
27435#~ msgid " Size (MB)"
27436#~ msgstr " Ukuran (MB)"
a120aaa7 27437
0ed2f80b
KZ
27438#~ msgid " Size (GB)"
27439#~ msgstr " Ukuran (GB)"
a120aaa7 27440
0ed2f80b
KZ
27441#~ msgid "No more partitions"
27442#~ msgstr "Tidak ada partisi lagi"
a120aaa7 27443
0ed2f80b
KZ
27444#~ msgid "Change disk geometry (experts only)"
27445#~ msgstr "Ubah geometri disk (expert only)"
a120aaa7 27446
0ed2f80b
KZ
27447#~ msgid "Maximize"
27448#~ msgstr "Maksimalkan"
a120aaa7 27449
0ed2f80b
KZ
27450#~ msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)"
27451#~ msgstr "Maksimalkan penggunaan disk pada partisi terpilih (expert only)"
f8511249 27452
0ed2f80b
KZ
27453#~ msgid "Print"
27454#~ msgstr "Cetak"
f8511249 27455
0ed2f80b
KZ
27456#~ msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)"
27457#~ msgstr "Ubah tipe filesystem (DOS, Linux, OS/2, dan selanjutnya)"
8b4ccda1 27458
0ed2f80b
KZ
27459#~ msgid "Units"
27460#~ msgstr "Satuan"
8b4ccda1 27461
0ed2f80b
KZ
27462#~ msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)"
27463#~ msgstr "Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan (MB, sect, cyl)"
8b4ccda1 27464
0ed2f80b
KZ
27465#~ msgid "Cannot make this partition bootable"
27466#~ msgstr "Tidak dapat membuat partisi ini menjadi bootable"
8b4ccda1 27467
0ed2f80b
KZ
27468#~ msgid "Cannot delete an empty partition"
27469#~ msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
8b4ccda1 27470
0ed2f80b
KZ
27471#~ msgid "Cannot maximize this partition"
27472#~ msgstr "Tidak dapat memaksimalkan partisi ini"
8b4ccda1 27473
0ed2f80b
KZ
27474#~ msgid "This partition is unusable"
27475#~ msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
8b4ccda1 27476
0ed2f80b
KZ
27477#~ msgid "This partition is already in use"
27478#~ msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
8b4ccda1 27479
0ed2f80b
KZ
27480#~ msgid "Cannot change the type of an empty partition"
27481#~ msgstr "Tidak dapat mengubah tipe dari sebuah partisi kosong"
8b4ccda1 27482
0ed2f80b
KZ
27483#~ msgid "Illegal command"
27484#~ msgstr "Perintah tidak valid"
8b4ccda1 27485
0ed2f80b
KZ
27486#~ msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
27487#~ msgstr "Hak Cipta (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n"
8b4ccda1 27488
8b4ccda1 27489#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27490#~ msgid " -h, --heads <number> set the number of heads to use\n"
27491#~ msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan"
8b4ccda1 27492
8b4ccda1 27493#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27494#~ msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n"
27495#~ msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n"
8b4ccda1 27496
8b4ccda1 27497#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27498#~ msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
27499#~ msgstr " d Hapus partisi terpilih"
8b4ccda1 27500
8b4ccda1 27501#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27502#~ msgid "cannot parse number of cylinders"
27503#~ msgstr " c ubah nomor dari cylinders"
8b4ccda1 27504
8b4ccda1 27505#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27506#~ msgid "cannot parse number of heads"
27507#~ msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'"
8b4ccda1 27508
8b4ccda1 27509#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27510#~ msgid "cannot parse number of sectors"
27511#~ msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'"
8b4ccda1 27512
8b4ccda1 27513#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27514#~ msgid "bsize"
27515#~ msgstr ", besar=%9lu"
8b4ccda1 27516
8b4ccda1 27517#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27518#~ msgid " e extended"
27519#~ msgstr "e extended"
8b4ccda1 27520
8b4ccda1 27521#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27522#~ msgid "Nr"
27523#~ msgstr "NC"
8b4ccda1 27524
8b4ccda1 27525#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27526#~ msgid "Sec"
27527#~ msgstr "Set"
8b4ccda1 27528
8b4ccda1 27529#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27530#~ msgid "This doesn't look like a partition table. Probably you selected the wrong device."
27531#~ msgstr ""
27532#~ "Ini tidak seperti sebuah tabel partisi\n"
27533#~ "Mungkin anda memilih perangkat yang salah\n"
27534#~ "\n"
8b4ccda1 27535
8b4ccda1 27536#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27537#~ msgid "Blocks "
27538#~ msgstr "%ld blocks\n"
8b4ccda1 27539
8b4ccda1 27540#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27541#~ msgid "Sector"
27542#~ msgstr "Sektor"
8b4ccda1 27543
8b4ccda1 27544#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27545#~ msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!"
27546#~ msgstr "Anda akan memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
8b4ccda1 27547
8b4ccda1 27548#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27549#~ msgid "Flag"
27550#~ msgstr "Tanda"
8b4ccda1 27551
0ed2f80b
KZ
27552#~ msgid "warning: error reading %s: %s"
27553#~ msgstr "peringatan: error membaca %s: %s"
f8511249 27554
0ed2f80b
KZ
27555#~ msgid "warning: can't open %s: %s"
27556#~ msgstr "peringatan: tidak dapat membuka %s: %s"
f8511249 27557
0ed2f80b
KZ
27558#~ msgid "mount: could not open %s - using %s instead\n"
27559#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s - menggunakan %s\n"
f8511249 27560
0ed2f80b
KZ
27561#~ msgid "can't create lock file %s: %s (use -n flag to override)"
27562#~ msgstr "tidak dapat membuat file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
f8511249 27563
0ed2f80b
KZ
27564#~ msgid "can't link lock file %s: %s (use -n flag to override)"
27565#~ msgstr "tidak dapat menlink file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
f8511249 27566
0ed2f80b
KZ
27567#~ msgid "can't open lock file %s: %s (use -n flag to override)"
27568#~ msgstr "tidak dapat membuka file kunci %s: %s (gunakan pilihan -n untuk memaksa menjalankan)"
f8511249 27569
0ed2f80b
KZ
27570#~ msgid "Can't lock lock file %s: %s\n"
27571#~ msgstr "Tidak dapat mengunci file kunci %s: %s\n"
f8511249 27572
0ed2f80b
KZ
27573#~ msgid "can't lock lock file %s: %s"
27574#~ msgstr "tidak dapat mengunci file kunci %s: %s"
55032d70 27575
0ed2f80b
KZ
27576#~ msgid ""
27577#~ "Cannot create link %s\n"
27578#~ "Perhaps there is a stale lock file?\n"
27579#~ msgstr ""
27580#~ "Tidak dapt membuat link %s\n"
27581#~ "Mungkin disana ada sebuah file kunci yang masih ada?\n"
f8511249 27582
0ed2f80b
KZ
27583#~ msgid "cannot open %s (%s) - mtab not updated"
27584#~ msgstr "tidak dapat membuka %s (%s) - mtab tidak diupdate"
f8511249 27585
0ed2f80b
KZ
27586#~ msgid "error writing %s: %s"
27587#~ msgstr "error menulis %s: %s"
f8511249 27588
0ed2f80b
KZ
27589#~ msgid "error changing mode of %s: %s\n"
27590#~ msgstr "error mengubah mode dari %s: %s\n"
f8511249 27591
0ed2f80b
KZ
27592#~ msgid "error changing owner of %s: %s\n"
27593#~ msgstr "error mengubah kepemilikan dari %s: %s\n"
f8511249 27594
0ed2f80b
KZ
27595#~ msgid ""
27596#~ "\n"
27597#~ "mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
27598#~ " It's possible that information reported by mount(8) is not\n"
27599#~ " up to date. For actual information about system mount points\n"
27600#~ " check the /proc/mounts file.\n"
27601#~ "\n"
27602#~ msgstr ""
27603#~ "\n"
27604#~ "mount: peringatan: /etc/mtab tidak dapat ditulis (mungkin sistem berkas baca-saja).\n"
27605#~ " Ini memungkinkan jika informasi yang ditampilkan oleh mount(8) tidak baru.\n"
27606#~ " Untuk informasi aktual mengenai titik pemasangan sistem periksa berkas\n"
27607#~ " /proc/mounts.\n"
f8511249 27608
0ed2f80b
KZ
27609#~ msgid "mount: improperly quoted option string '%s'"
27610#~ msgstr "mount: pilihan string tidak dinyatakan dengan benar '%s'"
66932699 27611
0ed2f80b
KZ
27612#~ msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
27613#~ msgstr "mount: ditranslasikan %s '%s' ke '%s'\n"
66932699 27614
0ed2f80b
KZ
27615#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s"
27616#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s"
f8511249 27617
0ed2f80b
KZ
27618#~ msgid "mount: according to mtab, %s is mounted on %s"
27619#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah di mount di %s"
f8511249 27620
0ed2f80b
KZ
27621#~ msgid "mount: can't open %s for writing: %s"
27622#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menulis: %s"
27623
27624#~ msgid "mount: error writing %s: %s"
27625#~ msgstr "mount: error dalam menulis %s: %s"
27626
27627#~ msgid "mount: error changing mode of %s: %s"
27628#~ msgstr "mount: error mengubah mode dari %s: %s"
f8511249 27629
f8511249 27630#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27631#~ msgid "mount: cannot set group id: %m"
27632#~ msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
f8511249 27633
f8511249 27634#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27635#~ msgid "mount: cannot set user id: %m"
27636#~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
f8511249 27637
0ed2f80b
KZ
27638#~ msgid "mount: cannot fork: %s"
27639#~ msgstr "mount: tidak dapat melakukan fork: %s"
f8511249 27640
0ed2f80b
KZ
27641#~ msgid "Trying %s\n"
27642#~ msgstr "Mencoba %s\n"
f8511249 27643
0ed2f80b
KZ
27644#~ msgid "mount: you didn't specify a filesystem type for %s\n"
27645#~ msgstr "mount: anda tidak menspesifikasikan sebuah tipe dari filesystem untuk %s\n"
f8511249 27646
0ed2f80b
KZ
27647#~ msgid " I will try all types mentioned in %s or %s\n"
27648#~ msgstr " Saya akan mencoba semua tipe yang disebutkan dalam %s atau %s\n"
a120aaa7 27649
0ed2f80b
KZ
27650#~ msgid " and it looks like this is swapspace\n"
27651#~ msgstr " dan ini sepertinya merupakan sebuah swapspace\n"
27652
27653#~ msgid " I will try type %s\n"
27654#~ msgstr " Saya akan mencoba tipe %s\n"
27655
27656#~ msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
27657#~ msgstr "%s kelihatannya seperti swapspace - tidak di mount"
27658
0ed2f80b
KZ
27659#~ msgid "mount: only root can mount %s on %s"
27660#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
27661
27662#~ msgid "mount: loop device specified twice"
27663#~ msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
27664
0ed2f80b
KZ
27665#~ msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
27666#~ msgstr "mount: melewatkan setup dari perangkat loop\n"
a120aaa7 27667
f8511249 27668#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27669#~ msgid "mount: enabling autoclear loopdev flag\n"
27670#~ msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
f8511249 27671
f8511249 27672#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27673#~ msgid "mount: invalid offset '%s' specified"
27674#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
f8511249 27675
0ed2f80b
KZ
27676#, fuzzy
27677#~ msgid "mount: invalid sizelimit '%s' specified"
27678#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
f8511249 27679
0ed2f80b
KZ
27680#~ msgid "mount: according to mtab %s is already mounted on %s as loop"
27681#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s sebagai loop"
f8511249 27682
0ed2f80b
KZ
27683#, fuzzy
27684#~ msgid "mount: failed to initialize loopdev context"
27685#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
f8511249 27686
0ed2f80b
KZ
27687#, fuzzy
27688#~ msgid "mount: failed to use %s device"
27689#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
f8511249 27690
0ed2f80b
KZ
27691#, fuzzy
27692#~ msgid "mount: failed to found free loop device"
27693#~ msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
27694
27695#~ msgid "mount: going to use the loop device %s\n"
27696#~ msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
27697
27698#, fuzzy
27699#~ msgid "mount: %s: failed to set loopdev attributes"
27700#~ msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
27701
27702#, fuzzy
27703#~ msgid "mount: %s: failed setting up loop device: %m"
27704#~ msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
f8511249 27705
0ed2f80b
KZ
27706#~ msgid "mount: stolen loop=%s ...trying again\n"
27707#~ msgstr "mount: tercuri loop=%s ...mencoba lagi\n"
f8511249 27708
0ed2f80b
KZ
27709#~ msgid "mount: stolen loop=%s"
27710#~ msgstr "umount: tercuri loop=%s"
f8511249 27711
0ed2f80b
KZ
27712#~ msgid "mount: setup loop device successfully\n"
27713#~ msgstr "mount: setup perangkat loop telah berhasil\n"
27714
27715#~ msgid "mount: no %s found - creating it..\n"
27716#~ msgstr "mount: %s tidak ditemukan - membuatnya..\n"
27717
27718#~ msgid "mount: cannot open %s for setting speed"
27719#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s untuk menset kecepatan"
f8511249 27720
f8511249 27721#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27722#~ msgid "mount: cannot set speed: %m"
27723#~ msgstr "mount tidak dapat menset kecepatan: %s"
f8511249 27724
0ed2f80b
KZ
27725#~ msgid "mount: according to mtab, %s is already mounted on %s\n"
27726#~ msgstr "mount: menurut mtab, %s telah dimount di %s\n"
f8511249 27727
0ed2f80b
KZ
27728#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-write.\n"
27729#~ msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n"
f8511249 27730
f8511249 27731#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
27732#~ msgid "mount: warning: %s seems to be mounted read-only.\n"
27733#~ msgstr "mount: peringatan: %s kelihatannya telah dipasan baca-tulis.\n"
f8511249 27734
0ed2f80b
KZ
27735#~ msgid "mount: I could not determine the filesystem type, and none was specified"
27736#~ msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah"
f8511249 27737
0ed2f80b
KZ
27738#~ msgid "mount: you must specify the filesystem type"
27739#~ msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"
f8511249 27740
0ed2f80b
KZ
27741#~ msgid "mount: mount failed"
27742#~ msgstr "mount: mount gagal"
f8511249 27743
0ed2f80b
KZ
27744#~ msgid "mount: mount point %s is not a directory"
27745#~ msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
f8511249 27746
0ed2f80b
KZ
27747#~ msgid "mount: permission denied"
27748#~ msgstr "mount: ijin ditolak"
f8511249 27749
0ed2f80b
KZ
27750#~ msgid "mount: must be superuser to use mount"
27751#~ msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
f8511249 27752
0ed2f80b
KZ
27753#~ msgid "mount: proc already mounted"
27754#~ msgstr "mount: proc telah dimount"
f8511249 27755
0ed2f80b
KZ
27756#~ msgid "mount: %s already mounted or %s busy"
27757#~ msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
f8511249 27758
0ed2f80b
KZ
27759#~ msgid "mount: mount point %s does not exist"
27760#~ msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
f8511249 27761
0ed2f80b
KZ
27762#~ msgid "mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere"
27763#~ msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
27764
27765#~ msgid "mount: special device %s does not exist"
27766#~ msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
27767
27768#~ msgid ""
27769#~ "mount: special device %s does not exist\n"
27770#~ " (a path prefix is not a directory)\n"
27771#~ msgstr ""
27772#~ "mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
27773#~ " (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
55032d70 27774
0ed2f80b
KZ
27775#~ msgid ""
27776#~ "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
27777#~ " missing codepage or helper program, or other error"
27778#~ msgstr ""
27779#~ "mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
27780#~ " hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
f8511249 27781
0ed2f80b
KZ
27782#~ msgid ""
27783#~ " (could this be the IDE device where you in fact use\n"
27784#~ " ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
27785#~ msgstr ""
27786#~ " (apakah ini mungkin sebuah perangkat IDE dimana anda menggunakan\n"
27787#~ " ide-scsi sehingga sr0 atau sda atau perangkat sepertinya yang diperlukan?)"
55032d70 27788
0ed2f80b
KZ
27789#~ msgid ""
27790#~ " (aren't you trying to mount an extended partition,\n"
27791#~ " instead of some logical partition inside?)"
27792#~ msgstr ""
27793#~ " (apakah anda mencoba memount sebuah partisi extended,\n"
27794#~ " daripada sebuah partisi logical didalamnya?)"
f8511249 27795
0ed2f80b
KZ
27796#~ msgid ""
27797#~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
27798#~ " dmesg | tail or so\n"
27799#~ msgstr ""
27800#~ " Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n"
27801#~ " dmesg | tail atau yang serupa\n"
f8511249 27802
0ed2f80b
KZ
27803#~ msgid "mount: %s: can't read superblock"
27804#~ msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
8d398470 27805
0ed2f80b
KZ
27806#~ msgid "mount: %s: unknown device"
27807#~ msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
f8511249 27808
0ed2f80b
KZ
27809#~ msgid "mount: unknown filesystem type '%s'"
27810#~ msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
f8511249 27811
0ed2f80b
KZ
27812#~ msgid "mount: probably you meant %s"
27813#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksudkan %s"
66932699 27814
0ed2f80b
KZ
27815#~ msgid "mount: maybe you meant 'iso9660'?"
27816#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'iso9660'?"
66932699 27817
0ed2f80b
KZ
27818#~ msgid "mount: maybe you meant 'vfat'?"
27819#~ msgstr "mount: mungkin yang anda maksud 'vfat'?"
66932699 27820
0ed2f80b
KZ
27821#~ msgid "mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported"
27822#~ msgstr "mount: %s memiliki nomor perangkat yang salah atau tipe fs %s tidak disupport"
66932699 27823
0ed2f80b
KZ
27824#~ msgid "mount: %s is not a block device, and stat fails?"
27825#~ msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
66932699 27826
0ed2f80b
KZ
27827#~ msgid ""
27828#~ "mount: the kernel does not recognize %s as a block device\n"
27829#~ " (maybe `modprobe driver'?)"
27830#~ msgstr ""
27831#~ "mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
27832#~ " (mungkin `modprobe driver'?)"
66932699 27833
0ed2f80b
KZ
27834#~ msgid "mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
27835#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
66932699 27836
0ed2f80b
KZ
27837#~ msgid "mount: %s is not a block device"
27838#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block"
66932699 27839
0ed2f80b
KZ
27840#~ msgid "mount: %s is not a valid block device"
27841#~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
66932699 27842
0ed2f80b
KZ
27843#~ msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
27844#~ msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
66932699 27845
0ed2f80b
KZ
27846#~ msgid "mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
27847#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
f8511249 27848
0ed2f80b
KZ
27849#~ msgid "mount: cannot remount %s%s read-write, is write-protected"
27850#~ msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
f8511249 27851
0ed2f80b
KZ
27852#~ msgid "mount: %s%s is write-protected, mounting read-only"
27853#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
f8511249 27854
0ed2f80b
KZ
27855#~ msgid "mount: no medium found on %s"
27856#~ msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
f8511249 27857
0ed2f80b
KZ
27858#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon\n"
27859#~ msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan nfs karena adanya colon\n"
f8511249 27860
0ed2f80b
KZ
27861#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
27862#~ msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan cifs karena adanya awalan //\n"
f8511249 27863
0ed2f80b
KZ
27864#~ msgid ""
27865#~ "Usage: mount -V : print version\n"
27866#~ " mount -h : print this help\n"
27867#~ " mount : list mounted filesystems\n"
27868#~ " mount -l : idem, including volume labels\n"
27869#~ "So far the informational part. Next the mounting.\n"
27870#~ "The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.\n"
27871#~ "Details found in /etc/fstab may be omitted.\n"
27872#~ " mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab\n"
27873#~ " mount device : mount device at the known place\n"
27874#~ " mount directory : mount known device here\n"
27875#~ " mount -t type dev dir : ordinary mount command\n"
27876#~ "Note that one does not really mount a device, one mounts\n"
27877#~ "a filesystem (of the given type) found on the device.\n"
27878#~ "One can also mount an already visible directory tree elsewhere:\n"
27879#~ " mount --bind olddir newdir\n"
27880#~ "or move a subtree:\n"
27881#~ " mount --move olddir newdir\n"
27882#~ "One can change the type of mount containing the directory dir:\n"
27883#~ " mount --make-shared dir\n"
27884#~ " mount --make-slave dir\n"
27885#~ " mount --make-private dir\n"
27886#~ " mount --make-unbindable dir\n"
27887#~ "One can change the type of all the mounts in a mount subtree\n"
27888#~ "containing the directory dir:\n"
27889#~ " mount --make-rshared dir\n"
27890#~ " mount --make-rslave dir\n"
27891#~ " mount --make-rprivate dir\n"
27892#~ " mount --make-runbindable dir\n"
27893#~ "A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,\n"
27894#~ "or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .\n"
27895#~ "Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].\n"
27896#~ "For many more details, say man 8 mount .\n"
27897#~ msgstr ""
27898#~ "Penggunan: mount -V : tampilkan versi\n"
27899#~ " mount -h : tampilkan bantuan ini\n"
27900#~ " mount : tampilkan seluruh filesystem yang di mount\n"
27901#~ " mount -l : idem, termasuk volume labels\n"
27902#~ "Sebelumnya adalah bagian untuk informasi. Selanjutnya mengenai mounting.\n"
27903#~ "Perintah adalah `mount [-t fstype] sesuatu suatu-tempat'.\n"
27904#~ "Detail yang ditemukan dalam /etc/fstab mungkin di abaikan.\n"
27905#~ " mount -a [-t|-O] ... : mount seluruh filesystem dari /etc/fstab\n"
27906#~ " mount perangkat : mount perangkat di tempat yang diketahui\n"
27907#~ " mount direktori : mount perangkat yang diketahui disini\n"
27908#~ " mount -t type dev dir: perintah mount biasa\n"
27909#~ "Catatan: berikut adalah perintah mount yang tidak benar - benar memounts\n"
27910#~ "sebuah filesystem (dari tipe yang diberikan) yang ditemukan dari perangkat.\n"
27911#~ "Seseorang juga dapat me mount direktori yang sudah di mount ke tempat lain:\n"
27912#~ " mount --bind olddir newdir\n"
27913#~ "atau memindahkan sebuah subtree:\n"
27914#~ " mount --move olddir newdir\n"
27915#~ "atau dapat mengubah tipe dari mount yang berisi dari direktori dir:\n"
27916#~ " mount --make-shared dir\n"
27917#~ " mount --make-slave dir\n"
27918#~ " mount --make-private dir\n"
27919#~ " mount --make-unbindable dir\n"
27920#~ "Atau dapat mengubah tipe dari seluruh mount dalam sebuah mount subtree\n"
27921#~ "yang berisi direktori dir:\n"
27922#~ " mount --make-rshared dir\n"
27923#~ " mount --make-rslave dir\n"
27924#~ " mount --make-rpivate dir\n"
27925#~ " mount --make-runbindable dir\n"
27926#~ "Sebuah perangkat dapat diberikan berdasarkan nama, katakanlah /dev/hda1 atau\n"
27927#~ "/dev/cdrom, atau melalui label, dengan menggunakan pilihan -L label atau melalui\n"
27928#~ "uuid. Pilihan lain: [-nfFrsvw] [-o pilihan] [-p passwdfd].\n"
27929#~ "Untuk informasi lebih detail, lihat man 8 mount.\n"
27930
27931#, fuzzy
27932#~ msgid "mount: only root can do that (effective UID is %u)"
27933#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
27934
27935#~ msgid "mount: only root can do that"
27936#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
27937
27938#~ msgid "nothing was mounted"
27939#~ msgstr "tidak ada yang telah dimount"
27940
27941#~ msgid "mount: no such partition found"
27942#~ msgstr "mount: partisi seperti itu tidak ditemukan"
27943
27944#~ msgid "mount: can't find %s in %s or %s"
27945#~ msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s atau %s"
27946
27947#~ msgid "[mntent]: warning: no final newline at the end of %s\n"
27948#~ msgstr "[mntent]: peringatan: tidak ada baris baru final pada akhir dari %s\n"
27949
27950#~ msgid "[mntent]: line %d in %s is bad%s\n"
27951#~ msgstr "[mntent]: baris %d dalam %s buruk%s\n"
27952
27953#~ msgid "; rest of file ignored"
27954#~ msgstr "; seterusnya dari file diabaikan"
27955
27956#~ msgid "not enough memory"
27957#~ msgstr "memory tidak cukup"
27958
27959#~ msgid "umount: compiled without support for -f\n"
27960#~ msgstr "umount: dikompilasi tanpa disupport untuk -f\n"
27961
27962#, fuzzy
27963#~ msgid "umount: cannot set group id: %m"
27964#~ msgstr "umount: tidak dapat menset id grup: %s"
27965
27966#, fuzzy
27967#~ msgid "umount: cannot set user id: %m"
27968#~ msgstr "umount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
27969
27970#~ msgid "umount: cannot fork: %s"
27971#~ msgstr "umount: tidak dapat melakukan fork: %s"
27972
27973#~ msgid "umount: %s: invalid block device"
27974#~ msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
27975
27976#~ msgid "umount: %s: not mounted"
27977#~ msgstr "umount: %s: tidak dimount"
27978
27979#~ msgid "umount: %s: can't write superblock"
27980#~ msgstr "umount: %s: tidak dapat menulis superblock"
f8511249 27981
0ed2f80b
KZ
27982#~ msgid ""
27983#~ "umount: %s: device is busy.\n"
27984#~ " (In some cases useful info about processes that use\n"
27985#~ " the device is found by lsof(8) or fuser(1))"
27986#~ msgstr ""
27987#~ "umount: %s: perangkat sibuk.\n"
27988#~ " (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n"
27989#~ " oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))"
f8511249 27990
0ed2f80b
KZ
27991#~ msgid "umount: %s: not found"
27992#~ msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
f8511249 27993
0ed2f80b
KZ
27994#~ msgid "umount: %s: must be superuser to umount"
27995#~ msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"
f8511249 27996
0ed2f80b
KZ
27997#~ msgid "umount: %s: block devices not permitted on fs"
27998#~ msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"
f8511249 27999
0ed2f80b
KZ
28000#~ msgid "umount: %s: %s"
28001#~ msgstr "umount: %s: %s"
f8511249 28002
0ed2f80b
KZ
28003#, fuzzy
28004#~ msgid "umount: failed to chdir to %s: %m"
28005#~ msgstr "namei: tidak dapat chdir ke %s - %s (%d)\n"
28006
28007#, fuzzy
28008#~ msgid "umount: failed to obtain current directory: %m"
28009#~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
28010
28011#, fuzzy
28012#~ msgid "umount: mountpoint moved (%s -> %s)"
28013#~ msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
28014
28015#~ msgid "no umount2, trying umount...\n"
28016#~ msgstr "tidak ada umount2, mencoba umount...\n"
28017
28018#~ msgid "umount: %s busy - remounted read-only\n"
28019#~ msgstr "umount: %s sibuk - di mount lagi secara hanya-baca\n"
28020
28021#~ msgid "umount: could not remount %s read-only\n"
28022#~ msgstr "umount: tidak dapat melakukan mount %s secara hanya-baca\n"
28023
28024#, fuzzy
28025#~ msgid "%s has been unmounted\n"
28026#~ msgstr "%s sudah tidak dimount\n"
28027
28028#~ msgid "umount: cannot find list of filesystems to unmount"
28029#~ msgstr "umount: tidak dapat mencari daftar dari filesystems untuk di unmount"
28030
28031#~ msgid ""
28032#~ "Usage: umount -h | -V\n"
28033#~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
28034#~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | node...\n"
28035#~ msgstr ""
28036#~ "Penggunaan: umount -h | -V\n"
28037#~ " umount -a [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] [-t vfstypes] [-O opts]\n"
28038#~ " umount [-d] [-f] [-r] [-n] [-v] special | titik...\n"
f8511249 28039
8d398470 28040#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28041#~ msgid "failed to parse 'offset=%s' options\n"
28042#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
f8511249 28043
0ed2f80b
KZ
28044#~ msgid "device %s is associated with %s\n"
28045#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
f8511249 28046
0ed2f80b
KZ
28047#, fuzzy
28048#~ msgid "Cannot unmount \"\"\n"
28049#~ msgstr "Tidak dapat umount \"\"\n"
f8511249 28050
0ed2f80b
KZ
28051#~ msgid "umount: confused when analyzing mtab"
28052#~ msgstr "umount: bingung ketika menganalisa mtab"
f8511249 28053
0ed2f80b
KZ
28054#, fuzzy
28055#~ msgid "umount: cannot unmount %s -- %s is mounted over it on the same point"
28056#~ msgstr "umount: tidak dapat umount %s -- %s telah dipasang di titik yang sama."
f8511249 28057
0ed2f80b
KZ
28058#~ msgid "Could not find %s in mtab\n"
28059#~ msgstr "Tidak dapat mencari %s dalam mtab\n"
f8511249 28060
0ed2f80b
KZ
28061#~ msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
28062#~ msgstr "umount: %s tidak di mount (menurut catatan di mtab)"
f8511249 28063
0ed2f80b
KZ
28064#~ msgid "umount: it seems %s is mounted multiple times"
28065#~ msgstr "umount: kelihatannya %s telah di mount beberapa kali"
f8511249 28066
0ed2f80b
KZ
28067#~ msgid "umount: %s is not in the fstab (and you are not root)"
28068#~ msgstr "umount: %s tidak ada dalam fstab (dan anda bukan root)"
f8511249 28069
0ed2f80b
KZ
28070#~ msgid "umount: %s mount disagrees with the fstab"
28071#~ msgstr "umount: %s mount tidak cocok dengan catatan di fstab"
f8511249 28072
0ed2f80b
KZ
28073#~ msgid "umount: only %s can unmount %s from %s"
28074#~ msgstr "umount: hanya %s yang dapat unmount %s dari %s"
f8511249 28075
0ed2f80b
KZ
28076#~ msgid "umount: only root can do that"
28077#~ msgstr "umount: hanya root yang dapat melakukan itu"
f8511249 28078
0ed2f80b
KZ
28079#, fuzzy
28080#~ msgid " %s [options] <tty> [...]\n"
28081#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
f8511249 28082
0ed2f80b
KZ
28083#, fuzzy
28084#~ msgid " -S, --set-default-threshold <num> set default threshold value\n"
28085#~ msgstr "%s: %ld nilai default threshold dan %ld nilai default timeout\n"
f8511249 28086
0ed2f80b
KZ
28087#, fuzzy
28088#~ msgid ""
28089#~ "File %s, For threshold value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
28090#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
28091#~ msgstr ""
28092#~ "File %s, Untuk nilai threshold %lu, Maksimal character dalam fifo adalah %d,\n"
28093#~ "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n"
f8511249 28094
0ed2f80b
KZ
28095#, fuzzy
28096#~ msgid ""
28097#~ "File %s, For threshold value %lu and timeout value %lu, Maximum characters in fifo were %d,\n"
28098#~ "and the maximum transfer rate in characters/second was %f"
28099#~ msgstr ""
28100#~ "File %s, Untuk nilai threshold %lu dan nilai timrout %lu, Maksimal characters dalam fifo adalah %d,\n"
28101#~ "dan maksimum dari kecepatan transfer dalam characters/detik adalah %f\n"
f8511249 28102
0ed2f80b
KZ
28103#, fuzzy
28104#~ msgid "cannot issue CYGETMON on %s"
28105#~ msgstr "Tidak dapat mengisukan CYGETMON di %s: %s\n"
f8511249 28106
8d398470 28107#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28108#~ msgid "cannot get timeout for %s"
28109#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
f8511249 28110
0ed2f80b
KZ
28111#~ msgid "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
28112#~ msgstr "%s: %lu ints, %lu/%lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
8d398470 28113
0ed2f80b
KZ
28114#~ msgid " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
28115#~ msgstr " %f int/sec; %f rec, %f send (char/sec)\n"
8d398470 28116
0ed2f80b
KZ
28117#~ msgid "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
28118#~ msgstr "%s: %lu ints, %lu chars; fifo: %lu thresh, %lu tmout, %lu max, %lu now\n"
28119
28120#~ msgid " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
28121#~ msgstr " %f int/sec; %f rec (char/sec)\n"
8d398470 28122
8d398470 28123#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28124#~ msgid "Invalid interval value"
28125#~ msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
8d398470 28126
8d398470 28127#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28128#~ msgid "Invalid interval value: %d"
28129#~ msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
8d398470 28130
0ed2f80b
KZ
28131#, fuzzy
28132#~ msgid "Invalid set value"
28133#~ msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
f8511249 28134
0ed2f80b
KZ
28135#, fuzzy
28136#~ msgid "Invalid set value: %d"
28137#~ msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
8d398470 28138
0ed2f80b
KZ
28139#, fuzzy
28140#~ msgid "Invalid default value"
28141#~ msgstr "Nilai default tidak valid: %s\n"
8d398470 28142
8d398470 28143#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28144#~ msgid "Invalid default value: %d"
28145#~ msgstr "Nilai default tidak valid: %s\n"
8d398470 28146
0ed2f80b
KZ
28147#, fuzzy
28148#~ msgid "Invalid set time value"
28149#~ msgstr "Nilai set waktu tidak valid: %s\n"
8d398470 28150
0ed2f80b
KZ
28151#, fuzzy
28152#~ msgid "Invalid set time value: %d"
28153#~ msgstr "Nilai set waktu tidak valid: %s\n"
8d398470 28154
0ed2f80b
KZ
28155#, fuzzy
28156#~ msgid "Invalid default time value"
28157#~ msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n"
f8511249 28158
0ed2f80b
KZ
28159#, fuzzy
28160#~ msgid "Invalid default time value: %d"
28161#~ msgstr "Nilai dafault waktu tidak valid: %s\n"
f8511249 28162
0ed2f80b
KZ
28163#, fuzzy
28164#~ msgid "cannot set %s to threshold %d"
28165#~ msgstr "Tidak dapat menset %s ke nilai threshold %d: %s\n"
f8511249 28166
0ed2f80b
KZ
28167#, fuzzy
28168#~ msgid "cannot set %s to time threshold %d"
28169#~ msgstr "Tidak dapat menset %s ke waktu threshold %d: %s\n"
f8511249 28170
0ed2f80b
KZ
28171#~ msgid "%s: %ld current threshold and %ld current timeout\n"
28172#~ msgstr "%s: %ld nilai threshold saat ini dan %ld nilai timeout saat ini\n"
f8511249 28173
0ed2f80b
KZ
28174#~ msgid "%s: %ld default threshold and %ld default timeout\n"
28175#~ msgstr "%s: %ld nilai default threshold dan %ld nilai default timeout\n"
f8511249 28176
0ed2f80b
KZ
28177#, fuzzy
28178#~ msgid ""
28179#~ " -n, --keep-size don't modify the length of the file\n"
28180#~ " -p, --punch-hole punch holes in the file\n"
28181#~ " -o, --offset <num> offset of the allocation, in bytes\n"
28182#~ " -l, --length <num> length of the allocation, in bytes\n"
28183#~ msgstr ""
28184#~ " -h, --help pesan bantuan ini\n"
28185#~ " -n, --keep-size jangan modifikasi panjang dari berkas\n"
28186#~ " -o, --offset <num> ofset dari alokasi, dalam bytes\n"
28187#~ " -l, --length <num> panjang dari alokasi, dalam bytes\n"
28188
28189#~ msgid ""
28190#~ "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n"
28191#~ "Delaying further to reach the new time.\n"
28192#~ msgstr ""
28193#~ "Waktu terlewatkan sejak referensi waktu telah lewat %.6f detik.\n"
28194#~ "Menunda lebih jauh untuk mencapai waktu baru.\n"
28195
0ed2f80b
KZ
28196#, fuzzy
28197#~ msgid " -term <terminal_name>\n"
28198#~ msgstr " [ -term terminal_name ]\n"
f8511249 28199
0ed2f80b
KZ
28200#, fuzzy
28201#~ msgid " -reset\n"
28202#~ msgstr " [ -reset ]\n"
f8511249 28203
0ed2f80b
KZ
28204#, fuzzy
28205#~ msgid " -initialize\n"
28206#~ msgstr " [ -initialize ]\n"
f8511249 28207
55032d70 28208#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28209#~ msgid " -cursor <on|off>\n"
28210#~ msgstr " [ -cursor [on|off] ]\n"
f8511249 28211
0ed2f80b
KZ
28212#, fuzzy
28213#~ msgid " -repeat <on|off>\n"
28214#~ msgstr " [ -repeat [on|off] ]\n"
f8511249 28215
0ed2f80b
KZ
28216#, fuzzy
28217#~ msgid " -appcursorkeys <on|off>\n"
28218#~ msgstr " [ -appcursorkeys [on|off] ]\n"
f8511249 28219
0ed2f80b
KZ
28220#, fuzzy
28221#~ msgid " -linewrap <on|off>\n"
28222#~ msgstr " [ -linewrap [on|off] ]\n"
f8511249 28223
eb0f80a6 28224#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28225#~ msgid " -default\n"
28226#~ msgstr " [ -default ]\n"
f8511249 28227
0ed2f80b
KZ
28228#, fuzzy
28229#~ msgid " -inversescreen <on|off>\n"
28230#~ msgstr " [ -inversescreen [on|off] ]\n"
f8511249 28231
0ed2f80b
KZ
28232#, fuzzy
28233#~ msgid " -bold <on|off>\n"
28234#~ msgstr " [ -bold [on|off] ]\n"
f8511249 28235
0ed2f80b
KZ
28236#, fuzzy
28237#~ msgid " -blink <on|off>\n"
28238#~ msgstr " [ -blink [on|off] ]\n"
f8511249 28239
0ed2f80b
KZ
28240#, fuzzy
28241#~ msgid " -reverse <on|off>\n"
28242#~ msgstr " [ -reverse [on|off] ]\n"
55032d70 28243
0ed2f80b
KZ
28244#, fuzzy
28245#~ msgid " -underline <on|off>\n"
28246#~ msgstr " [ -underline [on|off] ]\n"
8d398470 28247
55032d70 28248#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28249#~ msgid " -store\n"
28250#~ msgstr " [ -store ]\n"
f8511249 28251
0ed2f80b
KZ
28252#, fuzzy
28253#~ msgid " -clear <all|rest>\n"
28254#~ msgstr " [ -clear [all|rest] ]\n"
f8511249 28255
0ed2f80b
KZ
28256#, fuzzy
28257#~ msgid " -tabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
28258#~ msgstr " [ -tabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
f8511249 28259
0ed2f80b
KZ
28260#, fuzzy
28261#~ msgid " -clrtabs <tab1 tab2 tab3 ...> (tabn = 1-160)\n"
28262#~ msgstr " [ -clrtabs [ tab1 tab2 tab3 ... ] ] (tabn = 1-160)\n"
f8511249 28263
0ed2f80b
KZ
28264#, fuzzy
28265#~ msgid " -regtabs <1-160>\n"
28266#~ msgstr " [ -regtabs [1-160] ]\n"
f8511249 28267
0ed2f80b
KZ
28268#, fuzzy
28269#~ msgid " -blank <0-60|force|poke>\n"
28270#~ msgstr " [ -blank [0-60|force|poke] ]\n"
f8511249 28271
0ed2f80b
KZ
28272#, fuzzy
28273#~ msgid " -dump <1-NR_CONSOLES>\n"
28274#~ msgstr " [ -dump [1-NR_CONSOLES] ]\n"
f8511249 28275
0ed2f80b
KZ
28276#, fuzzy
28277#~ msgid " -append <1-NR_CONSOLES>\n"
28278#~ msgstr " [ -append [1-NR_CONSOLES] ]\n"
f8511249 28279
f8511249 28280#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28281#~ msgid " -file dumpfilename\n"
28282#~ msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
f8511249 28283
f8511249 28284#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28285#~ msgid " -msg <on|off>\n"
28286#~ msgstr " [ -msg [on|off] ]\n"
f8511249 28287
0ed2f80b
KZ
28288#, fuzzy
28289#~ msgid " -msglevel <0-8>\n"
28290#~ msgstr " [ -msglevel [0-8] ]\n"
92b619d1 28291
0ed2f80b
KZ
28292#, fuzzy
28293#~ msgid " -powerdown <0-60>\n"
28294#~ msgstr " [ -powerdown [0-60] ]\n"
8b4ccda1 28295
0ed2f80b
KZ
28296#, fuzzy
28297#~ msgid " -blength <0-2000>\n"
28298#~ msgstr " [ -blength [0-2000] ]\n"
f8511249 28299
0ed2f80b
KZ
28300#, fuzzy
28301#~ msgid " -bfreq freqnumber\n"
28302#~ msgstr " [ -bfreq freqnumber ]\n"
f8511249 28303
0ed2f80b
KZ
28304#, fuzzy
28305#~ msgid "Error writing screendump"
28306#~ msgstr "Error menulis screendump\n"
f8511249 28307
f8511249 28308#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
28309#~ msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
28310#~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1"
28311
28312#, fuzzy
28313#~ msgid ""
28314#~ "Usage: %s [options] file...\n"
28315#~ "\n"
28316#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
28317
28318#~ msgid "line too long"
28319#~ msgstr "baris terlalu panjang"
f8511249 28320
ad3e09b2
KZ
28321#, fuzzy
28322#~ msgid "waidpid failed"
28323#~ msgstr "waitpid gagal"
28324
28325#, fuzzy
28326#~ msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it."
28327#~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
28328
28329#, fuzzy
28330#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it."
28331#~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
28332
28333#, fuzzy
0ed2f80b 28334#~ msgid "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
ad3e09b2 28335#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
28336#~ "Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
28337#~ "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
ad3e09b2 28338
8892b2f9
KZ
28339#~ msgid "set blocksize"
28340#~ msgstr "set blocksize"
28341
8892b2f9
KZ
28342#~ msgid "one bad block\n"
28343#~ msgstr "satu bad block\n"
28344
28345#, fuzzy
28346#~ msgid "partition type hex or uuid"
28347#~ msgstr "# tabel partisi dari %s\n"
28348
28349#, fuzzy
28350#~ msgid " %s [options] device\n"
28351#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
28352
8892b2f9
KZ
28353#, fuzzy
28354#~ msgid "read failed %s"
28355#~ msgstr "gagal membaca: %s"
28356
28357#, fuzzy
28358#~ msgid "seek failed %s"
28359#~ msgstr "gagal seek"
28360
8892b2f9
KZ
28361#, fuzzy
28362#~ msgid "seek failed: %d"
28363#~ msgstr "gagal seek"
28364
8892b2f9
KZ
28365#, fuzzy
28366#~ msgid "No partitions defined"
28367#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
28368
8892b2f9
KZ
28369#, fuzzy
28370#~ msgid ""
28371#~ " -a, --all list all used devices\n"
28372#~ " -d, --detach <loopdev> [...] detach one or more devices\n"
28373#~ " -D, --detach-all detach all used devices\n"
28374#~ " -f, --find find first unused device\n"
28375#~ " -c, --set-capacity <loopdev> resize device\n"
28376#~ " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
28377#~ msgstr ""
28378#~ "\n"
28379#~ "Penggunaan:\n"
28380#~ " %1$s loop_device memberikan info\n"
0ed2f80b 28381#~ " %1$s -a | --all daftar seluruh yang digunakan\n"
8892b2f9 28382#~ " %1$s -d | --detach <loopdev> [<loopdev> ...] menghapus\n"
0ed2f80b
KZ
28383#~ " %1$s -f | --find mencari yang tidak digunakan\n"
28384#~ " %1%s -c | --set-capacity <perangkat loop> ubah ukuran %1$s -j | --associated <berkas> [-o <num>] daftar seluruh asosiasi dengan <berkas>\n"
8892b2f9
KZ
28385#~ " %1$s [ pilihan ] {-f|--find|loopdev} <berkas> konfigurasi\n"
28386
28387#, fuzzy
28388#~ msgid "%s: failed to set up loop device, offset is not 512-byte aligned."
28389#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
28390
28391#, fuzzy
28392#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
28393#~ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
28394
66932699
AN
28395#~ msgid "usage:\n"
28396#~ msgstr "penggunaan:\n"
28397
28398#~ msgid "\tNOTE: elvtune only works with 2.4 kernels\n"
28399#~ msgstr "\tNOTE: elvtune hanya bekerja dengan kernels 2.4\n"
28400
28401#~ msgid "missing blockdevice, use -h for help\n"
28402#~ msgstr "hilang perangkat blok, gunakan -h untuk bantuan\n"
28403
28404#~ msgid ""
28405#~ "\n"
28406#~ "elvtune is only useful on older kernels;\n"
28407#~ "for 2.6 use IO scheduler sysfs tunables instead..\n"
28408#~ msgstr ""
28409#~ "\n"
28410#~ "elvtune hanya berguna untuk kernal lama;\n"
28411#~ "untuk 2.6 lebih baik gunakan IO scheduler sysfs tunebles..\n"
28412
28413#, fuzzy
28414#~ msgid "edition number argument failed"
28415#~ msgstr "aktifkan alarm rtc"
28416
28417#~ msgid "fsync failed"
28418#~ msgstr "fsync gagal"
28419
28420#~ msgid ""
28421#~ "\n"
28422#~ "Usage:\n"
28423#~ "Print version:\n"
28424#~ " %s -v\n"
28425#~ "Print partition table:\n"
28426#~ " %s -P {r|s|t} [options] device\n"
28427#~ "Interactive use:\n"
28428#~ " %s [options] device\n"
28429#~ "\n"
28430#~ "Options:\n"
28431#~ "-a: Use arrow instead of highlighting;\n"
0ed2f80b 28432#~ "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n"
66932699
AN
28433#~ "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n"
28434#~ " the number of heads and the number of sectors/track.\n"
28435#~ "\n"
28436#~ msgstr ""
28437#~ "\n"
28438#~ "Penggunaan:\n"
28439#~ "Tampilkan versi dari aplikasi:\n"
28440#~ " %s -v\n"
28441#~ "Tampilkan tabel partisi:\n"
28442#~ " %s -P {r|s|t} [pilihan] perangkat\n"
28443#~ "Penggunaan interaktive:\n"
28444#~ " %s [pilihan] perangkat\n"
28445#~ "\n"
28446#~ "Pilihan:\n"
28447#~ "-a: Gunakan panah daripada penonjolan;\n"
0ed2f80b
KZ
28448#~ "-z: Mulai dari sebuah tabel partisi kosong, dari pada membaca dari tabel partisi disk;\n"
28449#~ "-c C -h H -s S; memaksa ide kernel mengenai jumlah cylinders, jumlah heads, \n"
66932699
AN
28450#~ " dan jumlah dari sectors/track.\n"
28451
28452#~ msgid "Writing disklabel to %s.\n"
28453#~ msgstr "Menulis disklabel di %s.\n"
28454
28455#~ msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK"
28456#~ msgstr "Terakhir %s atau +size atau +sizeM atau +sizeK"
28457
28458#~ msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n"
28459#~ msgstr "Membaca disklabel dari %s di sektor %d.\n"
28460
28461#~ msgid "BSD disklabel command (m for help): "
28462#~ msgstr "Perintah BSD disklabel (m untuk bantuan): "
28463
28464#~ msgid "drivedata: "
28465#~ msgstr "drivedata: "
28466
28467#~ msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n"
0ed2f80b 28468#~ msgstr "# awal akhir ukuran fstype [fsize bsize cpg]\n"
66932699
AN
28469
28470#~ msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n"
28471#~ msgstr "Harus <= sektor/track * tracks/cylinder (default).\n"
28472
28473#~ msgid "Partition (a-%c): "
28474#~ msgstr "Partisi (a-%c): "
28475
66932699
AN
28476#~ msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n"
28477#~ msgstr "Peringatan: terlalu banyak partisi (%d, maksimum adalah %d).\n"
28478
28479#~ msgid ""
28480#~ "\n"
28481#~ "Syncing disks.\n"
28482#~ msgstr ""
28483#~ "\n"
28484#~ "Sinkronisasi disk.\n"
28485
28486#, fuzzy
28487#~ msgid ""
28488#~ "Usage:\n"
28489#~ " %1$s [options] <disk> change partition table\n"
28490#~ " %1$s [options] -l <disk> list partition table(s)\n"
28491#~ " %1$s -s <partition> give partition size(s) in blocks\n"
28492#~ "\n"
28493#~ "Options:\n"
28494#~ " -b <size> sector size (512, 1024, 2048 or 4096)\n"
28495#~ " -c[=<mode>] compatible mode: 'dos' or 'nondos' (default)\n"
28496#~ " -h print this help text\n"
28497#~ " -u[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
28498#~ " -v print program version\n"
28499#~ " -C <number> specify the number of cylinders\n"
28500#~ " -H <number> specify the number of heads\n"
28501#~ " -S <number> specify the number of sectors per track\n"
28502#~ "\n"
28503#~ msgstr ""
28504#~ "Penggunaan:\n"
28505#~ " fdisk [pilihan] <disk> ubah tabel partisi\n"
28506#~ " fdisk [pilihan] -l <disk> tampilkan tabel partisi\n"
28507#~ " fdisk -s <partisi> beri ukuran partisi dalam blok\n"
28508#~ "\n"
28509#~ "Pilihan:\n"
28510#~ " -b <besar> ukuran sektor (512, 1024, 2048 atau 4096)\n"
28511#~ " -c non-aktifkan mode DOS-kompatibel\n"
28512#~ " -h tampilkan bantuan\n"
28513#~ " -u <besar> berikan ukuran dalam sektor daripada silinder\n"
28514#~ " -v tampilkan versi\n"
28515#~ " -C <jumlah> spesifikasikan jumlah dari silinder\n"
28516#~ " -H <jumlah> spesifikasikan jumlah dari head\n"
28517#~ " -S <jumlah> spesifikasikan jumlah dari sektor per track\n"
28518#~ "\n"
28519
66932699
AN
28520#, fuzzy
28521#~ msgid "unable to seek on %s"
28522#~ msgstr "Tidak dapat mencari di %s\n"
28523
28524#, fuzzy
28525#~ msgid "unable to write %s"
28526#~ msgstr "Tidak dapat menulis %s\n"
28527
28528#, fuzzy
28529#~ msgid "fatal error"
28530#~ msgstr "Fatal error\n"
28531
28532#~ msgid "Command action"
28533#~ msgstr "Aksi perintah"
28534
28535#~ msgid "You must set"
28536#~ msgstr "Anda harus menset"
28537
28538#~ msgid "heads"
28539#~ msgstr "heads"
28540
28541#~ msgid " and "
28542#~ msgstr " dan "
28543
28544#~ msgid "Unsupported suffix: '%s'.\n"
28545#~ msgstr "Akhiran tidak didukung: '%s'.\n"
28546
28547#~ msgid ""
28548#~ "Supported: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
28549#~ " 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n"
28550#~ msgstr ""
28551#~ "Yang didukung: 10^N: KB (KiloByte), MB (MegaByte), GB (GigaByte)\n"
28552#~ " 2^N: K (KibiByte), M (MebiByte), G (GibiByte)\n"
28553
28554#~ msgid "Using default value %u\n"
28555#~ msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
28556
28557#, fuzzy
28558#~ msgid ""
28559#~ "\n"
28560#~ "Disk %s: %ld MB, %lld bytes"
28561#~ msgstr ""
28562#~ "\n"
28563#~ "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n"
28564
28565#, fuzzy
28566#~ msgid ""
28567#~ "\n"
28568#~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %llu bytes"
28569#~ msgstr ""
28570#~ "\n"
28571#~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
28572
66932699
AN
28573#, fuzzy
28574#~ msgid "cannot write disk label"
28575#~ msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"
28576
28577#~ msgid ""
28578#~ "\n"
28579#~ "Error closing file\n"
28580#~ msgstr ""
28581#~ "\n"
28582#~ "Error dalam menutup file\n"
28583
28584#, fuzzy
28585#~ msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatibility\n"
28586#~ msgstr "Peringatan: setting sektor offset untuk DOS kompatibilitas\n"
28587
28588#~ msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n"
28589#~ msgstr "Terdeteksi sebuah OSF/1 disklabel di %s, memasuki mode disklabel.\n"
28590
28591#, fuzzy
28592#~ msgid ""
28593#~ "\n"
28594#~ "WARNING: DOS-compatible mode is deprecated. It's strongly recommended to\n"
28595#~ " switch off the mode (with command 'c')."
28596#~ msgstr ""
28597#~ "\n"
0ed2f80b 28598#~ "PERINGATAN: MODE kompatibel DOS telah ditinggalkan. Ini sangat dianjurkan\n"
66932699
AN
28599#~ " untuk menonaktifkan mode tersebut (perintah 'c')"
28600
28601#~ msgid ""
28602#~ "\n"
28603#~ "WARNING: cylinders as display units are deprecated. Use command 'u' to\n"
28604#~ " change units to sectors.\n"
28605#~ msgstr ""
28606#~ "\n"
28607#~ "PERINGATAN: penampilan silinder sebagai satuan sudah ditinggalkan.\n"
28608#~ " Gunakan perintah 'u' untuk mengubah satuan ke sektor.\n"
28609
28610#~ msgid "New disk identifier (current 0x%08x): "
28611#~ msgstr "Identifikasi disk baru (sekarang 0x%08x): "
28612
28613#~ msgid "No free sectors available\n"
28614#~ msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
28615
28616#~ msgid "Last %1$s, +%2$s or +size{K,M,G}"
28617#~ msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
28618
28619#~ msgid " phys=(%d, %d, %d) "
28620#~ msgstr " phys=(%d, %d, %d) "
28621
28622#~ msgid "logical=(%d, %d, %d)\n"
28623#~ msgstr "logical=(%d, %d, %d)\n"
28624
28625#, fuzzy
28626#~ msgid "Warning: bad start-of-data in partition %zd\n"
28627#~ msgstr "Peringatan: awal dari data tidak baik dalam partisi %d\n"
28628
28629#~ msgid "Adding a primary partition\n"
28630#~ msgstr "Menambahkan sebuah partisi primary\n"
28631
28632#, fuzzy
28633#~ msgid ""
28634#~ "\n"
0ed2f80b 28635#~ "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.xpartitions, please see the fdisk manual page for additionalinformation.\n"
66932699
AN
28636#~ "\n"
28637#~ msgstr ""
28638#~ "\n"
28639#~ "PERINGATAN: Jika anda membuat atau memodifikasi partisi DOS 6.x\n"
28640#~ ", mohon lihat manual dari fdisk untuk informasi\n"
28641#~ "lebih lanjut.\n"
28642
28643#~ msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n"
28644#~ msgstr "%*s Boot Awal Akhir Blocks Id System\n"
28645
28646#, fuzzy
28647#~ msgid ""
28648#~ "\n"
28649#~ "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
28650#~ "\n"
28651#~ msgstr ""
28652#~ "\n"
28653#~ "Disk %s: %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
28654#~ "\n"
28655
28656#~ msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
28657#~ msgstr "Nr Af Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n"
28658
28659#~ msgid ""
28660#~ "\n"
28661#~ "\tThere is a valid Mac label on this disk.\n"
28662#~ "\tUnfortunately fdisk(1) cannot handle these disks.\n"
28663#~ "\tUse either pdisk or parted to modify the partition table.\n"
28664#~ "\tNevertheless some advice:\n"
28665#~ "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
28666#~ "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
28667#~ "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
28668#~ "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
28669#~ msgstr ""
28670#~ "\n"
28671#~ "\tTerdapat sebuah Mac label yang valid di disk ini.\n"
28672#~ "\tSayangnya fdisk(1) tidak dapat menangani disk ini saat\n"
28673#~ "\tGunakan pdisk atau parted untuk memodifikasi tabel partisi.\n"
28674#~ "\tBeberapa saran:\n"
28675#~ "\t1. fdisk akan menghancurkan isi pada waktu menulis ke disk.\n"
28676#~ "\t2. Pastikan disk ini BUKAN bagian vital dari volume group. (Jika \n"
28677#~ "\t anda mungkin akan menghapus disk lain juga, jika tidak di mirror.)\n"
28678
28679#~ msgid ""
28680#~ "\tSorry - this fdisk cannot handle Mac disk labels.\n"
28681#~ "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
28682#~ "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
28683#~ "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
28684#~ msgstr ""
28685#~ "\tMaaf - fdisk ini tidak menangani Mac disk labels.\n"
28686#~ "\tJika anda ingin menambahkan partisi tipe DOS, buat sebuah\n"
28687#~ "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n"
28688#~ "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n"
28689
0ed2f80b
KZ
28690#~ msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n"
28691#~ msgstr "Menurut MIPS Computer Systems, Inc. label harus berisi tidak lebih dari 512 bytes\n"
66932699
AN
28692
28693#, fuzzy
28694#~ msgid ""
28695#~ "\n"
28696#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
28697#~ "Units = %s of %d * %ld bytes\n"
28698#~ "\n"
28699#~ msgstr ""
28700#~ "\n"
28701#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sektor, %d silinder\n"
28702#~ "Satuan = %s dari %d * %d bytes\n"
28703#~ "\n"
28704
28705#~ msgid ""
28706#~ "----- partitions -----\n"
28707#~ "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n"
28708#~ msgstr ""
28709#~ "----- partisi ------\n"
28710#~ "Pt# %*s Info Awal Akhir Sektor Id System\n"
28711
28712#~ msgid ""
28713#~ "----- Bootinfo -----\n"
28714#~ "Bootfile: %s\n"
28715#~ "----- Directory Entries -----\n"
28716#~ msgstr ""
28717#~ "----- Bootinfo -----\n"
28718#~ "Bootfile: %s\n"
28719#~ "----- Masukan Direktori -----\n"
28720
28721#, fuzzy
28722#~ msgid "%2zd: %-10s sector%5u size%8u\n"
28723#~ msgstr "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n"
28724
28725#~ msgid "No partitions defined\n"
28726#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
28727
28728#~ msgid ""
28729#~ "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n"
28730#~ "but the disk is %d diskblocks long.\n"
28731#~ msgstr ""
28732#~ "Seluruh disk partisi hanya sebesar %d diskblock,\n"
28733#~ "tetapi besar disk adalah %d.\n"
28734
28735#~ msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n"
28736#~ msgstr "Partisi %d tidak berawal di batas cylinder.\n"
28737
28738#~ msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n"
28739#~ msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
28740
28741#, fuzzy
28742#~ msgid "Partition %zd is already defined. Delete it before re-adding it.\n"
28743#~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
28744
66932699
AN
28745#, fuzzy
28746#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl failed on %s"
28747#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
28748
28749#, fuzzy
28750#~ msgid ""
0ed2f80b 28751#~ "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu.\n"
66932699
AN
28752#~ "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n"
28753#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
28754#~ "Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
28755#~ "Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
66932699
AN
28756
28757#~ msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n"
28758#~ msgstr "ID=%02x\tAWAL=%d\tPANJANG=%d\n"
28759
28760#, fuzzy
28761#~ msgid "Trying to keep parameters of partitions already set.\n"
28762#~ msgstr "Mencoba untuk menyimpan parameter dari partisi %d.\n"
28763
28764#~ msgid "YES\n"
28765#~ msgstr "YA\n"
28766
28767#, fuzzy
28768#~ msgid "Building a new Sun disklabel."
28769#~ msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n"
28770
28771#, fuzzy
28772#~ msgid ""
28773#~ "\n"
28774#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %d rpm\n"
28775#~ "%llu cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
28776#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
28777#~ "Label ID: %s\n"
28778#~ "Volume ID: %s\n"
28779#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
28780#~ "\n"
28781#~ msgstr ""
28782#~ "\n"
28783#~ "Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d rpm\n"
28784#~ "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n"
28785#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
28786#~ "Label ID: %s\n"
28787#~ "Volume ID: %s\n"
28788#~ "Satuan = %s dari %d * 512 bytes\n"
28789#~ "\n"
28790
28791#, fuzzy
28792#~ msgid ""
28793#~ "\n"
28794#~ "Disk %s (Sun disk label): %u heads, %llu sectors, %llu cylinders\n"
28795#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
28796#~ "\n"
28797#~ msgstr ""
28798#~ "\n"
28799#~ "Disk %s (Sun disk label): %d heads, %llu sectors, %d cylinders\n"
28800#~ "Units = %s of %d * 512 bytes\n"
28801#~ "\n"
28802
28803#~ msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n"
28804#~ msgstr "%*s Tanda Awal Akhir Blocks Id System\n"
28805
66932699
AN
28806#~ msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
28807#~ msgstr "%s -An perangkat\t aktivasi partisi n, menonaktifkan yang lainnya\n"
28808
28809#~ msgid ""
28810#~ "Done\n"
28811#~ "\n"
28812#~ msgstr ""
28813#~ "Selesai\n"
28814#~ "\n"
28815
28816#, fuzzy
28817#~ msgid "Created partition %zd\n"
28818#~ msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
28819
66932699
AN
28820#, fuzzy
28821#~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
28822#~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
28823
28824#, fuzzy
28825#~ msgid "crypt failed: %m\n"
28826#~ msgstr "gagal menulis: %s"
28827
28828#, fuzzy
28829#~ msgid "Can not fork: %m\n"
28830#~ msgstr "%s: Tidak dapat melakukan fork: %s\n"
28831
28832#, fuzzy
28833#~ msgid "Failed to open/create %s: %m\n"
28834#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
28835
28836#, fuzzy
28837#~ msgid "Failed to lock %s: %m\n"
28838#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
28839
28840#~ msgid "Bad number: %s\n"
28841#~ msgstr "Angka buruk: %s\n"
28842
28843#, fuzzy
28844#~ msgid "find unused loop device failed"
28845#~ msgstr "mount: mount gagal"
28846
66932699
AN
28847#, fuzzy
28848#~ msgid ""
28849#~ "\n"
28850#~ "Usage:\n"
28851#~ " %s [options] file...\n"
28852#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
28853
6249b53a
KZ
28854#~ msgid "bug in xstrndup call"
28855#~ msgstr "kutu/bug dalam pemanggilan xstrndup"
28856
8b4ccda1
KZ
28857#, fuzzy
28858#~ msgid "connect %s"
28859#~ msgstr "terhubung: %s.\n"
28860
28861#, fuzzy
28862#~ msgid ""
28863#~ " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
28864#~ " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
28865#~ " -l, --local RTC uses local timezone\n"
28866#~ " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
28867#~ " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
28868#~ " -t, --time <time_t> time to wake\n"
28869#~ " -u, --utc RTC uses UTC\n"
28870#~ " -v, --verbose verbose messages\n"
28871#~ msgstr ""
28872#~ "penggunaan: %s [pilihan]\n"
28873#~ " -d | --device <perangkat> pilih perangkat rtc (rtc0|rtc1|...)\n"
28874#~ " -l | --local RTC menggunakan daerah waktu lokal\n"
28875#~ " -m | --mode standby|mem... mode tidur\n"
28876#~ " -s | --seconds <detik> detik ke tidur\n"
28877#~ " -t | --time <time_t> waktu untuk bangun\n"
28878#~ " -u | --utc RTC menggunakan UTC\n"
28879#~ " -v | --verbose pesan verbose\n"
28880#~ " -V | --version tampilkan versi\n"
28881
28882#, fuzzy
28883#~ msgid ""
28884#~ " -v, --verbose says what options are being switched on\n"
0ed2f80b 28885#~ " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
8b4ccda1
KZ
28886#~ " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
28887#~ " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
28888#~ " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
28889#~ " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
28890#~ " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
28891#~ " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
28892#~ " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
28893#~ " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
0ed2f80b 28894#~ " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
8b4ccda1
KZ
28895#~ " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
28896#~ " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
28897#~ msgstr ""
28898#~ " -h, --help tampilkan pesan bantuan ini\n"
28899#~ " -v, --verbose tampilkan pilihan apa saja yang sedang aktif\n"
0ed2f80b 28900#~ " -R, --addr-no-randomize menonaktifkan randomization dari virtual address space\n"
8b4ccda1
KZ
28901#~ " -F, --fdpic-funcptrs buat pointer fungsi menunjuk ke deskripsi\n"
28902#~ " -Z, --mmap-page-zero aktifkan MMAP_PAGE_ZERO\n"
28903#~ " -L, --addr-compat-layout ubah cara pengalokasian memori virtual\n"
28904#~ " -X, --read-implies-exec aktifkan READ_IMPLIES_EXEC\n"
28905#~ " -B, --32bit aktifkan ADDR_LIMIT_32BIT\n"
28906#~ " -I, --short-inode aktifkan SHORT_INODE\n"
28907#~ " -S, --whole-seconds aktifkan WHOLE_SECODS\n"
28908#~ " -T, --sticky-timeouts aktifkan STICKY_TIMEOUTS\n"
0ed2f80b
KZ
28909#~ " -3, --3gb batasi penggunaan address space ke maksimal 3 GB\n"
28910#~ " --4gb abaikan (hanya untuk kompabilitas ke versi sebelumnya saja)\n"
8b4ccda1
KZ
28911
28912#, fuzzy
28913#~ msgid ""
28914#~ "\n"
28915#~ "Usage:\n"
28916#~ " %s [options] [file...]\n"
28917#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
28918
55032d70
KZ
28919#~ msgid "mkfs (%s)\n"
28920#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
28921
28922#~ msgid "strtol error: number of blocks not specified"
28923#~ msgstr "strtol error: jumlah dari block tidak dispesifikasikan"
28924
28925#~ msgid "one bad page\n"
28926#~ msgstr "sebuah page buruk\n"
28927
28928#~ msgid " on whole disk. "
28929#~ msgstr " diseluruh disk. "
28930
28931#, fuzzy
28932#~ msgid "does not support swapspace version %d."
28933#~ msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n"
28934
0ed2f80b
KZ
28935#~ msgid "Warning!! Unsupported GPT (GUID Partition Table) detected. Use GNU Parted."
28936#~ msgstr "Peringatan!! GPT Tidak didukung (GUID Tabel Partisi) Terdeteksi. Gunakan GNU Parted."
55032d70
KZ
28937
28938#~ msgid ""
28939#~ "\n"
28940#~ "\tThere is a valid AIX label on this disk.\n"
28941#~ "\tUnfortunately Linux cannot handle these\n"
28942#~ "\tdisks at the moment. Nevertheless some\n"
28943#~ "\tadvice:\n"
28944#~ "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n"
28945#~ "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n"
28946#~ "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n"
28947#~ "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n"
28948#~ "\t3. Before deleting this physical volume be sure\n"
28949#~ "\t to remove the disk logically from your AIX\n"
28950#~ "\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)."
28951#~ msgstr ""
28952#~ "\n"
28953#~ "\tTerdapat sebuah AIX label yang valid di disk ini.\n"
28954#~ "\tSayangnya Linux tidak dapat menangani disk ini saat\n"
28955#~ "\tini. Beberapa saran:\n"
0ed2f80b 28956#~ "\t1. fdisk akan menghancurkan isi dari AIX label pada waktu menulis ke disk.\n"
55032d70
KZ
28957#~ "\t2. Pastikan disk ini BUKAN bagian vital dari volume group. (Jika \n"
28958#~ "\t anda mungkin akan menghapus disk lain juga, jika tidak di mirror.)\n"
28959#~ "\t3. Sebelum menghapus physical volume ini pastikan untuk menghapus disk\n"
28960#~ "\t secara logical dari mesin AIX anda. (Jika tidak anda akan menjadi \n"
28961#~ "\t seorang AIXpert)."
28962
28963#~ msgid ""
28964#~ "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n"
28965#~ "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n"
28966#~ "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n"
28967#~ "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n"
28968#~ msgstr ""
28969#~ "\tMaaf - fdisk ini tidak menangani AIX disk labels.\n"
28970#~ "\tJika anda ingin menambahkan partisi tipe DOS, buat sebuah\n"
28971#~ "\ttabel partisi DOS baru yang kosong terlebih dahulu. (Gunakan o.)\n"
28972#~ "\tPERINGATAN: Ini mungkin akan menghancurkan seluruh isi disk.\n"
28973
28974#~ msgid ""
28975#~ "\n"
28976#~ "BSD label for device: %s\n"
28977#~ msgstr ""
28978#~ "\n"
28979#~ "BSD label untuk perangkat: %s\n"
28980
28981#~ msgid "Warning: partition %d has empty type\n"
28982#~ msgstr "Peringatan: partisi %d memiliki tipe kosong\n"
28983
55032d70
KZ
28984#~ msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n"
28985#~ msgstr "Partisi %i tidak berakhir di batas cylinder.\n"
28986
28987#~ msgid ""
28988#~ "\n"
0ed2f80b 28989#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util fdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
28990#~ "\n"
28991#~ msgstr ""
28992#~ "\n"
0ed2f80b 28993#~ "PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! aplikasi fdisk tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
28994
28995#, fuzzy
28996#~ msgid "Note: sector size is %ld (not %d)\n"
28997#~ msgstr "Note: ukuran sector adalah %d (bukan %d)\n"
28998
28999#~ msgid ""
29000#~ "\n"
0ed2f80b 29001#~ "WARNING: GPT (GUID Partition Table) detected on '%s'! The util sfdisk doesn't support GPT. Use GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
29002#~ "\n"
29003#~ msgstr ""
29004#~ "\n"
0ed2f80b 29005#~ "PERINGATAN: GPT (GUID Tabel Partisi) terdeteksi di '%s'! Aplikasi sfdisk tidak mendukung GPT. Gunakan GNU Parted.\n"
55032d70
KZ
29006#~ "\n"
29007
29008#~ msgid "Use the --force flag to overrule this check.\n"
29009#~ msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan ini.\n"
29010
29011#~ msgid "exec %s failed"
29012#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
29013
29014#, fuzzy
29015#~ msgid "%s: exec failed"
29016#~ msgstr "%s: lseek gagal"
29017
55032d70
KZ
29018#~ msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
29019#~ msgstr "penggunaan: %s [+format] [hari bulan tahun]\n"
29020
29021#~ msgid "St. Tib's Day"
29022#~ msgstr "St. Tib's Day"
29023
29024#~ msgid "usage: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
29025#~ msgstr "penggunaan: %s [ -s signal | -p ] [ -a ] pid ...\n"
29026
29027#~ msgid " %s -l [ signal ]\n"
29028#~ msgstr " %s -l [ signal ]\n"
29029
55032d70
KZ
29030#, fuzzy
29031#~ msgid ""
29032#~ "\n"
29033#~ "Usage:\n"
29034#~ " %s [options] [<device> ...]\n"
29035#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
29036
29037#, fuzzy
29038#~ msgid "mount: couldn't lock into memory"
29039#~ msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n"
29040
29041#~ msgid "mount: argument to -p or --pass-fd must be a number"
29042#~ msgstr "mount: argument untuk -p atau --pass-fd harus berupa sebuah nomor"
29043
29044#, fuzzy
29045#~ msgid "executing %s failed"
29046#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
29047
55032d70
KZ
29048#, fuzzy
29049#~ msgid "eject: cannot set user id"
29050#~ msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
29051
29052#, fuzzy
29053#~ msgid ""
29054#~ "\n"
29055#~ "For more information see fsfreeze(8).\n"
29056#~ msgstr ""
29057#~ "\n"
29058#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
29059#~ "\n"
29060
55032d70
KZ
29061#~ msgid "max seg size (kbytes) = %lu\n"
29062#~ msgstr "max sed size (kbytes) = %lu\n"
29063
29064#~ msgid "min seg size (bytes) = %lu\n"
29065#~ msgstr "min seg size (bytes) = %lu\n"
29066
29067#~ msgid "shmctl failed"
29068#~ msgstr "shmctl gagal"
29069
29070#~ msgid "msgctl failed"
29071#~ msgstr "msgctl gagal"
29072
29073#~ msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
29074#~ msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
29075
55032d70
KZ
29076#, fuzzy
29077#~ msgid ""
0ed2f80b 29078#~ " -e, --encryption <type> enable encryption with specified <name/num>\n"
55032d70
KZ
29079#~ " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
29080#~ " --sizelimit <num> device limited to <num> bytes of the file\n"
0ed2f80b 29081#~ " -p, --pass-fd <num> read passphrase from file descriptor <num>\n"
55032d70
KZ
29082#~ " -P, --partscan create partitioned loop device\n"
29083#~ " -r, --read-only setup read-only loop device\n"
29084#~ " --show print device name after setup (with -f)\n"
29085#~ " -v, --verbose verbose mode\n"
29086#~ msgstr ""
29087#~ "\n"
29088#~ "Pilihan:\n"
0ed2f80b 29089#~ " -e | --encryption <tipe> mengaktifkan data enkripsi dengan spesifikasi <nama/nomor>\n"
55032d70
KZ
29090#~ " -h | --help bantuan ini\n"
29091#~ " -o | --offset <nomor> awal dari offset <nomor> kedalam berkas\n"
29092#~ " --sizelimit <nomor> loop dibatasi hanya <nomor> bytes dari berkas\n"
29093#~ " -p | --pass-fd <nomor> baca kata-kunci dari berkas deskripsi <nomor>\n"
29094#~ " -r | --read-only pasang baca-saja perangkat loop\n"
29095#~ " --show tampilkan nama perangkat (dengan -f <berkas>)\n"
29096#~ " -v | --verbose mode verbose\n"
29097#~ "\n"
29098
29099#, fuzzy
29100#~ msgid "%s failed to use device"
29101#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
29102
29103#, fuzzy
29104#~ msgid "couldn't lock into memory"
29105#~ msgstr "Tidak dapat mengunci ke memory, keluar.\n"
29106
55032d70
KZ
29107#, fuzzy
29108#~ msgid "%s: failed to setup loop device (probably unknown encryption type)"
29109#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
29110
29111#~ msgid "renice from %s\n"
29112#~ msgstr "renice dari %s\n"
29113
29114#, fuzzy
29115#~ msgid "unable to execute %s"
29116#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
29117
29118#~ msgid "execvp failed"
29119#~ msgstr "gagal eksekusi"
29120
29121#~ msgid "execv failed"
29122#~ msgstr "gagal eksekusi"
29123
29124#, fuzzy
29125#~ msgid ""
29126#~ " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
29127#~ " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
29128#~ " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
29129#~ " -n, --net unshare network namespace\n"
29130#~ msgstr ""
29131#~ "Jalankan aplikasi dengan beberapa ruang nama tidak terbagi dari induknya\n"
29132#~ "\n"
29133#~ " -h, --help informasi penggunaan (pesan ini)\n"
29134#~ " -m, --mount unshare ruang nama pemasangan\n"
29135#~ " -u, --uts unshare ruang nama UTS (hostname dll)\n"
29136#~ " -i, --ipc unshare ruang nama Sistem V IPC\n"
29137#~ " -n, --net unshare ruang nama jaringan\n"
29138
29139#, fuzzy
29140#~ msgid "%-15s%s [version %x]\n"
29141#~ msgstr "%s: versi %s\n"
29142
29143#~ msgid "users"
29144#~ msgstr "pengguna"
29145
29146#~ msgid "too many iov's (change code in wall/ttymsg.c)"
29147#~ msgstr "terlalu banyak iov's (ubah kode dalam wall/ttymsg.c)"
29148
29149#, fuzzy
29150#~ msgid "write error."
29151#~ msgstr "col: write error.\n"
29152
29153#, fuzzy
29154#~ msgid ""
29155#~ "\n"
29156#~ "Usage: %s [options] [file ...]\n"
29157#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
29158
29159#, fuzzy
29160#~ msgid ""
29161#~ "\n"
29162#~ "For more information see column(1).\n"
29163#~ msgstr ""
29164#~ "\n"
29165#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
29166#~ "\n"
29167
29168#, fuzzy
29169#~ msgid "more (%s)\n"
29170#~ msgstr "mkfs (%s)\n"
eb0f80a6 29171
eb0f80a6
KZ
29172#, fuzzy
29173#~ msgid "cannot stat file %s"
29174#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s"
29175
eb0f80a6
KZ
29176#~ msgid "cannot stat device %s"
29177#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s"
29178
eb0f80a6
KZ
29179#~ msgid "Cannot open file '%s'"
29180#~ msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
29181
29182#~ msgid ""
29183#~ "This disk has both DOS and BSD magic.\n"
29184#~ "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n"
29185#~ msgstr ""
29186#~ "Disk ini memiliki DOS dan BSD magic.\n"
29187#~ "Berikan perintah 'b' untuk berubah ke mode BSD.\n"
29188
29189#~ msgid "unable to open %s"
29190#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
29191
eb0f80a6
KZ
29192#~ msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
29193#~ msgstr "Gagal membuka %s untuk membaca, keluar."
29194
eb0f80a6
KZ
29195#, fuzzy
29196#~ msgid "%s: fstat failed"
29197#~ msgstr "%s: stat gagal"
29198
29199#, fuzzy
29200#~ msgid "Cannot open /dev/port"
29201#~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/port: %s"
29202
eb0f80a6
KZ
29203#~ msgid "Open of %s failed"
29204#~ msgstr "Membuka untuk %s gagal"
29205
29206#~ msgid "Unable to open %s"
29207#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s"
29208
29209#, fuzzy
29210#~ msgid "failed to allocate source buffer"
29211#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
29212
29213#, fuzzy
29214#~ msgid "failed to stat directory"
29215#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
29216
eb0f80a6
KZ
29217#~ msgid "Cannot open "
29218#~ msgstr "Tidak dapat dibuka "
29219
29220#~ msgid "cannot open \"%s\" for read"
29221#~ msgstr "Tidak dapat membuka \"%s\" untuk dibaca"
29222
29223#~ msgid "cannot stat \"%s\""
29224#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
29225
8d398470
KZ
29226#~ msgid ""
29227#~ "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n"
29228#~ " -h print this help\n"
29229#~ " -x dir extract into dir\n"
29230#~ " -v be more verbose\n"
29231#~ " file file to test\n"
29232#~ msgstr ""
29233#~ "penggunaan: %s [-hv] [-x dir] file\n"
29234#~ " -h tampilkan pesan ini\n"
29235#~ " -x dir extract kedalam direktori\n"
29236#~ " -v lebih verbose\n"
29237#~ " file file untuk ditest\n"
29238
29239#~ msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
29240#~ msgstr "Penggunaan: %s [-larvsmf] /dev/name\n"
29241
29242#, fuzzy
29243#~ msgid "failed to parse blocksize argument"
29244#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
29245
29246#, fuzzy
29247#~ msgid "error: will not try to make swapdevice on '%s'"
0ed2f80b 29248#~ msgstr "%s: error: Tidak akan mencoba untuk membuat perangkat swap di '%s'\n"
8d398470
KZ
29249
29250#, fuzzy
29251#~ msgid "Cannot open master raw device '%s' (%s)\n"
29252#~ msgstr "tidak dapat mengalokasikan perangkat raw '%s' (%s)\n"
29253
29254#, fuzzy
29255#~ msgid ""
29256#~ "Usage: %s [options] <device>\n"
29257#~ "\n"
29258#~ "Options:\n"
29259#~ msgstr ""
29260#~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
29261#~ "\n"
29262#~ "Pilihan:\n"
29263
29264#, fuzzy
29265#~ msgid ""
29266#~ "\n"
29267#~ "For more information see swaplabel(8).\n"
29268#~ msgstr ""
29269#~ "\n"
29270#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
29271#~ "\n"
29272
8d398470
KZ
29273#~ msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n"
29274#~ msgstr "Partisi %i tidak berawal di batas cylinder:\n"
29275
29276#~ msgid "should be (%d, %d, 1)\n"
29277#~ msgstr "seharusnya (%d, %d, 1)\n"
29278
29279#~ msgid "should be (%d, %d, %d)\n"
29280#~ msgstr "seharusnya (%d, %d, %d)\n"
29281
8d398470 29282#~ msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n"
0ed2f80b 29283#~ msgstr "Kernel ini mencari ukuran sektornya sendiri - pilihan -b diabaikan\n"
8d398470
KZ
29284
29285#~ msgid "out of memory?\n"
29286#~ msgstr "kehabisan memory?\n"
29287
29288#~ msgid ""
29289#~ "\n"
29290#~ "sfdisk: premature end of input\n"
29291#~ msgstr ""
29292#~ "\n"
29293#~ "sfdisk: premature diakhir dari masukan\n"
29294
29295#, fuzzy
29296#~ msgid "WARNING: couldn't open %s"
29297#~ msgstr "PERINGATAN: tidak dapat membuka %s: %s\n"
29298
29299#, fuzzy
29300#~ msgid "WARNING: bad format on line %d of %s"
29301#~ msgstr "PERINGATAN: format buruk di baris %d dari %s\n"
29302
29303#, fuzzy
29304#~ msgid ""
29305#~ "WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
29306#~ "\tfield. I will kludge around things for you, but you\n"
29307#~ "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
29308#~ msgstr ""
29309#~ "PERINGATAN: /etc/fstab anda tida berisi bagian nomor tahap\n"
29310#~ "\tfsck. saya akan membentulkan ini untuk anda, tetapi anda\n"
29311#~ "\tseharusnya membetulkan berkas /etc/fstab anda secepatnya.\n"
29312#~ "\n"
29313
29314#, fuzzy
29315#~ msgid "failed to parse epoch"
29316#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
29317
29318#, fuzzy
29319#~ msgid ""
29320#~ "You have specified multiple functions.\n"
29321#~ "You can only perform one function at a time."
29322#~ msgstr ""
29323#~ "Anda telah menspesifikasi beberapa fungsi.\n"
29324#~ "Anda hanya dapat melakukan satu fungsi dalam satu waktu.\n"
29325
29326#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
29327#~ msgid "The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both."
29328#~ msgstr "%s: Pilihan --utc dan --localtime adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
8d398470
KZ
29329
29330#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
29331#~ msgid "The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
29332#~ msgstr "%s: Pilihan --adjust dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
8d398470
KZ
29333
29334#, fuzzy
0ed2f80b
KZ
29335#~ msgid "The --adjfile and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both."
29336#~ msgstr "%s: Pilihan --adjfile dan --noadjfile adalah mutually eksklusive. Anda menspesifikasikan keduanya.\n"
8d398470
KZ
29337
29338#, fuzzy
29339#~ msgid "cannot lock group file"
29340#~ msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
29341
29342#, fuzzy
29343#~ msgid "the %s file is busy (%s present)"
29344#~ msgstr "%s: file %s sedang sibuk (%s ada)\n"
29345
29346#, fuzzy
29347#~ msgid ""
29348#~ "\n"
29349#~ "For more information see findmnt(1).\n"
29350#~ msgstr ""
29351#~ "\n"
29352#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
29353
8d398470
KZ
29354#, fuzzy
29355#~ msgid ""
29356#~ "\n"
29357#~ "For more information see lsblk(8).\n"
29358#~ msgstr ""
29359#~ "\n"
29360#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
29361#~ "\n"
29362
29363#, fuzzy
29364#~ msgid "invalid offset value '%s' specified"
29365#~ msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
29366
8d398470
KZ
29367#, fuzzy
29368#~ msgid "warning: failed to read mtab"
29369#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
29370
8d398470
KZ
29371#, fuzzy
29372#~ msgid "failed to parse class data"
29373#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
29374
8d398470
KZ
29375#, fuzzy
29376#~ msgid "failed to parse buffer size"
29377#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
29378
29379#~ msgid ""
29380#~ "\n"
29381#~ "For more information see fallocate(1).\n"
29382#~ msgstr ""
29383#~ "\n"
29384#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat fallocate(1).\n"
29385
29386#, fuzzy
29387#~ msgid ""
29388#~ "\n"
29389#~ "For more information see fstrim(8).\n"
29390#~ msgstr ""
29391#~ "\n"
29392#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
29393
29394#, fuzzy
29395#~ msgid "invalid speed"
29396#~ msgstr "kecepatan tidak valid: %s"
29397
29398#, fuzzy
29399#~ msgid "invalid offset '%s' specified"
29400#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
29401
29402#, fuzzy
29403#~ msgid "invalid size '%s' specified"
29404#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
29405
8d398470
KZ
29406#, fuzzy
29407#~ msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive"
29408#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
29409
29410#, fuzzy
29411#~ msgid "--all, --online and --offline options are mutually exclusive"
29412#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
29413
29414#, fuzzy
29415#~ msgid ""
29416#~ "\n"
29417#~ "For more information see mountpoint(1).\n"
29418#~ msgstr ""
29419#~ "\n"
29420#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
29421#~ "\n"
29422
8d398470
KZ
29423#, fuzzy
29424#~ msgid "failed to parse time_t value"
29425#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
29426
8d398470 29427#~ msgid "'%s' is unsupported program name (must be 'swapon' or 'swapoff')."
0ed2f80b 29428#~ msgstr "'%s' adalah nama aplikasi yang tidak didukung (harus berupa 'swapon' atau 'swapoff')."
8d398470
KZ
29429
29430#, fuzzy
29431#~ msgid ""
29432#~ "\n"
29433#~ "For more information see lsblk(1).\n"
29434#~ msgstr ""
29435#~ "\n"
29436#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
29437#~ "\n"
29438
29439#, fuzzy
29440#~ msgid "argument %lu is too large"
29441#~ msgstr "data blok terlalu besar"
29442
29443#, fuzzy
29444#~ msgid "terminal environment COLUMNS failed"
29445#~ msgstr "pembuatan semaphor gagal"
29446
29447#, fuzzy
29448#~ msgid "bad length value"
29449#~ msgstr "hexdump: angka panjang tidak baik.\n"
29450
29451#, fuzzy
29452#~ msgid "bad skip value"
29453#~ msgstr "hexdump: angka skip tidak baik.\n"
29454
0ed2f80b
KZ
29455#~ msgid "%s: Usage: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
29456#~ msgstr "%s: Penggunaan: %s [-number] [-p string] [-cefnrs] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
8d398470 29457
1c04b639
KZ
29458#, fuzzy
29459#~ msgid "%s: %d: parse error -- line ignored.\n"
29460#~ msgstr "error mengambil\n"
29461
29462#, fuzzy
29463#~ msgid "warning: failed to parse %s"
29464#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
29465
29466#, fuzzy
29467#~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
29468#~ msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
29469
3406942e
KZ
29470#~ msgid " d delete a BSD partition"
29471#~ msgstr " d hapus sebuah partisi BSD"
29472
3406942e
KZ
29473#~ msgid " n add a new BSD partition"
29474#~ msgstr " n tambahkan sebuah partisi BSD baru"
29475
3406942e
KZ
29476#~ msgid " t change a partition's filesystem id"
29477#~ msgstr " t ubah id partisi filesystem"
29478
29479#~ msgid " u change units (cylinders/sectors)"
29480#~ msgstr " u ubah satuan (cylinders/sektor)"
29481
29482#~ msgid " p print the partition table"
29483#~ msgstr " p cetak tabel partisi"
29484
29485#~ msgid ""
29486#~ "Building a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x.\n"
29487#~ "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
29488#~ "After that, of course, the previous content won't be recoverable.\n"
29489#~ "\n"
29490#~ msgstr ""
29491#~ "Membuat sebuah DOS disklabel baru dengan identifikasi disk 0x%08x.\n"
0ed2f80b 29492#~ "Perubahan akan tetap berada di memori, sampai anda memutuskan untuk menulisnya.\n"
3406942e
KZ
29493#~ "Sesudah itu, tentu, isi sebelumnya tidak dapat dikembalikan lagi.\n"
29494#~ "\n"
29495
0ed2f80b
KZ
29496#~ msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n"
29497#~ msgstr "Perangkat tidak berisi tabel partisi yang valid baik untuk DOS, Sun, SGI ataupun OSF disklabel\n"
3406942e
KZ
29498
29499#~ msgid "Internal error\n"
29500#~ msgstr "Kesalahan internal\n"
29501
29502#~ msgid ""
29503#~ "\n"
29504#~ "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n"
29505#~ "\n"
29506#~ msgstr ""
29507#~ "\n"
29508#~ "\tMaaf, tidak ada menu experts untuk tabel partisi SGI.\n"
29509
29510#~ msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n"
0ed2f80b 29511#~ msgstr "Apakah anda tahu, Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk?\n"
3406942e
KZ
29512
29513#~ msgid ""
29514#~ "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n"
29515#~ "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n"
29516#~ "content will be unrecoverably lost.\n"
29517#~ "\n"
29518#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
29519#~ "Membuah sebuah disklabel SGI yang baru. Perubahan hanya akan ada di memori,\n"
29520#~ "sampai anda memutuskan untuk menulisnya. Sesudah itu, tentu, isi sebelumnya\n"
3406942e
KZ
29521#~ "akan hilang dan tidak dapat dikembalikan.\n"
29522#~ "\n"
29523
29524#~ msgid "out of memory - giving up\n"
29525#~ msgstr "kehabisan memory - menyerah\n"
29526
29527#, fuzzy
29528#~ msgid ""
29529#~ "\n"
29530#~ "For more information see mount(8).\n"
29531#~ msgstr ""
29532#~ "\n"
29533#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
29534#~ "\n"
29535
29536#~ msgid "login: memory low, login may fail\n"
29537#~ msgstr "login: memory sedikit, login mungkin gagal\n"
29538
29539#~ msgid "can't malloc for ttyclass"
29540#~ msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk ttyclass"
29541
29542#~ msgid "can't malloc for grplist"
29543#~ msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk grplist"
29544
3406942e
KZ
29545#~ msgid "Login on %s from %s denied.\n"
29546#~ msgstr "Login di %s dari %s ditolak.\n"
29547
29548#~ msgid "Usage: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
29549#~ msgstr "Penggunaan: %s [ -f full-name ] [ -o office ] "
29550
3406942e
KZ
29551#, fuzzy
29552#~ msgid "%s: PAM failure, aborting: %s"
29553#~ msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
29554
3406942e
KZ
29555#, fuzzy
29556#~ msgid ""
29557#~ "Usage: %1$s [-s shell] [username]\n"
29558#~ " or: %1$s (--list-shells | --help | --version)\n"
29559#~ msgstr ""
29560#~ "Penggunaan: %s [ -s shell ] [ --list-shells ] [ --help ] [ --version ]\n"
29561#~ " [ username ]\n"
29562
29563#, fuzzy
29564#~ msgid "%s: can only change local entries."
29565#~ msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
29566
29567#, fuzzy
29568#~ msgid "%s: can't set default context for /etc/passwd"
29569#~ msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
29570
29571#, fuzzy
29572#~ msgid "setpwnam failed"
29573#~ msgstr "semctl gagal"
29574
29575#~ msgid "%s: Use -l option to see list.\n"
29576#~ msgstr "%s: gunakan pilihan -l untuk melihat daftar.\n"
29577
3406942e
KZ
29578#~ msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
29579#~ msgstr "penggunaan: login [-fp] [pengguna]\n"
29580
3406942e
KZ
29581#~ msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
29582#~ msgstr "LOGIN %s DITOLAK DARI %s DI TTY %s"
29583
29584#~ msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s"
29585#~ msgstr "LOGIN %s DITOLAK DI TTY %s"
29586
29587#~ msgid "Login incorrect\n"
29588#~ msgstr "Login tidak benar\n"
29589
29590#, fuzzy
29591#~ msgid "change terminal owner failed"
29592#~ msgstr "pembuatan semaphor gagal"
29593
3406942e
KZ
29594#~ msgid ""
29595#~ "\n"
29596#~ "%s login: "
29597#~ msgstr ""
29598#~ "\n"
29599#~ "%s login: "
29600
29601#~ msgid "NAME too long"
29602#~ msgstr "NAMA terlalu panjang"
29603
29604#, fuzzy
29605#~ msgid "login name much too long."
29606#~ msgstr "nama login terlalu panjang.\n"
29607
29608#, fuzzy
29609#~ msgid "login names may not start with '-'."
29610#~ msgstr "nama login tidak boleh diawali dengan '-'.\n"
29611
29612#~ msgid "EXCESSIVE linefeeds"
29613#~ msgstr "TERLALU BANYAK linefeeds"
29614
29615#, fuzzy
29616#~ msgid "too many bare linefeeds."
29617#~ msgstr "terlalu banyak linefeeds bare.\n"
29618
29619#~ msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s"
29620#~ msgstr "LOGIN GAGAL DARI %s, %s"
29621
29622#~ msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s"
29623#~ msgstr "LOGIN GAGAL DI %s, %s"
29624
29625#~ msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s"
29626#~ msgstr "%d LOGIN GAGAL DARI %s, %s"
29627
29628#~ msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s"
29629#~ msgstr "%d LOGIN GAGAL DI %s, %s"
29630
3406942e
KZ
29631#~ msgid "%s: the group file is busy.\n"
29632#~ msgstr "%s: file group sedang sibuk.\n"
29633
29634#~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
0ed2f80b 29635#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %s (perubahan yang anda lakukan masih berada dalam %s)\n"
3406942e
KZ
29636
29637#~ msgid "calloc failed"
29638#~ msgstr "calloc gagal"
29639
29640#, fuzzy
29641#~ msgid "WARNING: %s: appears to contain '%s' partition table"
29642#~ msgstr "error: %s: sepertinya berisi '%s' tabel partisi"
29643
29644#, fuzzy
29645#~ msgid "no magic string found at offset 0x%jx -- ignored"
0ed2f80b 29646#~ msgstr "tidak dapat menemukan sebuah string magic di ofset 0x%jx - diabaikan."
3406942e
KZ
29647
29648#~ msgid "%s: write failed"
29649#~ msgstr "%s: gagal menulis"
29650
29651#~ msgid "%s: /dev directory does not exist."
29652#~ msgstr "%s: /dev direktori tidak ada."
29653
29654#~ msgid "loop: can't set capacity on device %s: %s\n"
29655#~ msgstr "loop: tidak dapat menset kapasitas di perangkat %s: %s\n"
29656
29657#~ msgid ", offset %<PRIu64>"
29658#~ msgstr ", offset %<PRIu64>"
29659
29660#~ msgid ", encryption type %d\n"
29661#~ msgstr ", encryption type %d\n"
29662
29663#~ msgid "loop: can't get info on device %s: %s\n"
29664#~ msgstr "loop: tidak dapat memperoleh info di perangkat %s: %s\n"
29665
29666#~ msgid "loop: can't open device %s: %s\n"
29667#~ msgstr "loop: tidak dapat membuka perangkat %s: %s\n"
29668
29669#~ msgid "%s: no permission to look at /dev/loop%s<N>"
29670#~ msgstr "%s: tidak ada ijin untuk melihat di /dev/loop%s<N>"
29671
29672#~ msgid ""
29673#~ "%s: Could not find any loop device. Maybe this kernel does not know\n"
29674#~ " about the loop device? (If so, recompile or `modprobe loop'.)"
29675#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
29676#~ "%s: Tidak dapat menemukan perangkat loop. Mungkin kernel ini tidak mengetahui\n"
29677#~ " mengenai perangkat loop? (Jika demikian, recompile atau `modprobe loop'.)"
3406942e
KZ
29678
29679#~ msgid "Out of memory while reading passphrase"
29680#~ msgstr "Kehabisan memori ketika membaca kata sandi"
29681
29682#~ msgid "warning: %s is already associated with %s\n"
29683#~ msgstr "peringatan: %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
29684
29685#~ msgid "warning: %s: is write-protected, using read-only.\n"
0ed2f80b 29686#~ msgstr "peringatan: %s: memiliki proteksi untuk ditulis, menggunakan baca-saja.\n"
3406942e
KZ
29687
29688#~ msgid "ioctl LOOP_SET_FD failed: %s\n"
29689#~ msgstr "ioctl LOOP_SET_FD gagal: %s\n"
29690
29691#~ msgid "set_loop(%s,%s,%llu,%llu): success\n"
29692#~ msgstr "set_loop(%s,%s,%llu, %llu): berhasil\n"
29693
29694#~ msgid "del_loop(%s): success\n"
29695#~ msgstr "del_loop(%s): berhasil\n"
29696
29697#~ msgid "loop: can't delete device %s: %s\n"
29698#~ msgstr "loop: tidak dapat menghapus perangkat %s: %s\n"
29699
29700#~ msgid "This mount was compiled without loop support. Please recompile.\n"
0ed2f80b 29701#~ msgstr "Mount ini telah dikompile tanpa layanan loop. Tolong di rekompile.\n"
3406942e 29702
3406942e
KZ
29703#~ msgid "stolen loop=%s...trying again\n"
29704#~ msgstr "tercuri loop=%s ...mencoba lagi\n"
29705
3406942e
KZ
29706#~ msgid "No loop support was available at compile time. Please recompile.\n"
29707#~ msgstr "Layanan loop tidak ada pada waktu dikompile. Tolong di rekompile.\n"
29708
29709#, fuzzy
29710#~ msgid ""
29711#~ "\n"
29712#~ "For more information see partx(8).\n"
29713#~ msgstr ""
29714#~ "\n"
29715#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
29716
0ed2f80b
KZ
29717#~ msgid "Usage: %s [-q [-i interval]] ([-s value]|[-S value]) ([-t value]|[-T value]) [-g|-G] file [file...]\n"
29718#~ msgstr "Penggunaan: %s [-q [-i interval]] ([-s nilai]|[-S nilai]) ([-t nilai]|[-T nilai]) [-g|-G] file [file...]\n"
3406942e
KZ
29719
29720#~ msgid "Can't open %s: %s\n"
29721#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
29722
29723#, fuzzy
29724#~ msgid ""
29725#~ " -s --shared Get a shared lock\n"
29726#~ " -x --exclusive Get an exclusive lock\n"
29727#~ " -u --unlock Remove a lock\n"
29728#~ " -n --nonblock Fail rather than wait\n"
29729#~ " -w --timeout Wait for a limited amount of time\n"
29730#~ " -o --close Close file descriptor before running command\n"
29731#~ " -c --command Run a single command string through the shell\n"
29732#~ " -h --help Display this text\n"
29733#~ " -V --version Display version\n"
29734#~ "\n"
29735#~ msgstr ""
29736#~ "Penggunaan: %1$s [-sxun][-w #] fd#\n"
29737#~ " %1$s [-sxon][-w #] berkas [-c] perintah...\n"
29738#~ " %1$s [-sxon][-w #] direktori [-c] perintah...\n"
29739#~ " -s --shared Dapatkan sebuah kunci terbagi\n"
29740#~ " -x --exclusive Dapatkan sebuah kunci ekslusive\n"
29741#~ " -u --unlock Hapus sebuah kunci\n"
29742#~ " -n --nonblock Gagalkan daripada menunggu\n"
29743#~ " -w --timeout Tunggu beberapa saat dengan lama terbatas\n"
29744#~ " -o --close Tutup berkas deskripsi sebelum menjalankan perintah\n"
29745#~ " -c --command Jalankan sebuah kata perintah tunggal melalui shell\n"
29746#~ " -h --help Tampilkan teks ini\n"
29747#~ " -V --version Tampilkan versi\n"
29748
29749#~ msgid "%s: cannot open lock file %s: %s\n"
29750#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka berkas kunci%s: %s\n"
29751
29752#~ msgid "%s: bad number: %s\n"
29753#~ msgstr "%s: angka buruk: %s\n"
29754
29755#~ msgid "%s: fork failed: %s\n"
29756#~ msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
29757
29758#, fuzzy
29759#~ msgid ""
29760#~ " -M <size> create shared memory segment of size <size>\n"
29761#~ " -S <nsems> create semaphore array with <nsems> elements\n"
29762#~ " -Q create message queue\n"
29763#~ " -p <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
29764#~ msgstr ""
29765#~ " -M <besar> buat bagian memori terbagi dalam ukuran <besar>\n"
29766#~ " -S <nsems> buat rangkaian semaphor dengan <nsems> elemen\n"
29767#~ " -Q buat antrian pesan\n"
29768#~ " -p <mode> ijin untuk sumber daya (baku adalah 0644)\n"
29769
29770#, fuzzy
29771#~ msgid ""
29772#~ "\n"
29773#~ "For more information see ipcmk(1).\n"
29774#~ msgstr ""
29775#~ "\n"
29776#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
29777#~ "\n"
29778
29779#~ msgid "cannot remove id %s (%s)\n"
29780#~ msgstr "tidak dapat menghapus id %s (%s)\n"
29781
29782#~ msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
29783#~ msgstr "penggunaan yang sudah ditinggal: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
29784
3406942e
KZ
29785#~ msgid ""
29786#~ "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
29787#~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
29788#~ msgstr ""
29789#~ "penggunaan: %s [ [-q msgid] [-m shmid] [-s semid]\n"
29790#~ " [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
29791
29792#~ msgid "unknown error in key"
29793#~ msgstr "kesalahan tidak diketahui dalam kunci"
29794
29795#~ msgid "unknown error in id"
29796#~ msgstr "error tidak diketahui dalam id"
29797
3406942e 29798#, fuzzy
0ed2f80b 29799#~ msgid " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
3406942e
KZ
29800#~ msgstr ""
29801#~ "\n"
29802#~ "Penggunaan: %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <kecepatan> ] <ldisc> <perangkat>\n"
29803
29804#~ msgid "ldattach from %s\n"
29805#~ msgstr "ldattach dari %s\n"
29806
29807#, fuzzy
29808#~ msgid ""
29809#~ " -h, --help print this help\n"
29810#~ " -p, --parse <list> print out a parsable instead of a readable format\n"
29811#~ " -s, --sysroot <dir> use directory DIR as system root\n"
29812#~ " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
29813#~ "\n"
29814#~ msgstr ""
29815#~ "Informasi pembantu arsitektur CPU\n"
29816#~ "\n"
29817#~ " -h, --help informasi penggunaan\n"
0ed2f80b 29818#~ " -p, --parse tampilkan dalam bentuk yang dapat diambil daripada format tercetak.\n"
3406942e
KZ
29819#~ " -s, --sysroot gunakan direktori sebagai sistem root baru.\n"
29820
29821#~ msgid ""
29822#~ "%s: Usage: \"%s [options]\n"
29823#~ "\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
29824#~ "\t\t\t\t \"%s\")\n"
29825#~ "\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
29826#~ "\t -M <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
29827#~ "\t -i print only info about the sampling step\n"
29828#~ "\t -v print verbose data\n"
29829#~ "\t -a print all symbols, even if count is 0\n"
29830#~ "\t -b print individual histogram-bin counts\n"
29831#~ "\t -s print individual counters within functions\n"
29832#~ "\t -r reset all the counters (root only)\n"
29833#~ "\t -n disable byte order auto-detection\n"
29834#~ "\t -V print version and exit\n"
29835#~ msgstr ""
29836#~ "%s: Penggunaan: \"%s [pilihan]\n"
29837#~ "\t -m <mapfile> (defaults: \"%s\" dan \n"
29838#~ "\t\t\t\t \"%s\")\n"
29839#~ "\t -p <pro-file> (default: \"%s\")\n"
29840#~ "\t -M <mult> set the profiling multiplier ke <mult>\n"
29841#~ "\t -i tampilkan info hanya mengenai sampling step\n"
29842#~ "\t -v tampilkan verbose data\n"
29843#~ "\t -a tampilkan seluruh symbols, meskipun terhitung 0\n"
29844#~ "\t -b tampilkan individual histogram-bin counts\n"
29845#~ "\t -s tampilkan individual counters didalam fungsi\n"
29846#~ "\t -r reset seluruh counters (hanya root)\n"
29847#~ "\t -n disable byte order auto-detection\n"
29848#~ "\t -V tampilkan versi dan keluar\n"
29849
29850#~ msgid "readprofile: error writing %s: %s\n"
29851#~ msgstr "readprofile: error dalam menulis %s: %s\n"
29852
29853#, fuzzy
29854#~ msgid ""
29855#~ "\n"
29856#~ "For more information see rtcwake(8).\n"
29857#~ msgstr ""
29858#~ "\n"
29859#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
29860
29861#~ msgid ""
29862#~ "\n"
29863#~ "For more information see setarch(8).\n"
29864#~ msgstr ""
29865#~ "\n"
29866#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat setarch(8).\n"
29867
29868#~ msgid ""
29869#~ "%s: %s\n"
29870#~ "Try `%s --help' for more information.\n"
29871#~ msgstr ""
29872#~ "%s: %s\n"
29873#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
29874
29875#~ msgid "usage: %s program [arg ...]\n"
29876#~ msgstr "penggunaan: %s program [arg ...]\n"
29877
29878#~ msgid ""
29879#~ "Usage: %s <device> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
29880#~ " -a [on|off] | -o [on|off] | -C [on|off] | -q [on|off] | -s | \n"
29881#~ " -T [on|off] ]\n"
29882#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
29883#~ "Penggunaan: %s <perangkat> [ -i <IRQ> | -t <TIME> | -c <CHARS> | -w <WAIT> | \n"
29884#~ " -a [on|off] | -o [nyala|mati] | -C [nyala|mati] | -q [nyala|mati] | -s | \n"
3406942e
KZ
29885#~ " -T [nyala|mati] ]\n"
29886
29887#~ msgid "%s: bad value\n"
29888#~ msgstr "%s: nilai tidak baik\n"
29889
29890#~ msgid ""
29891#~ "\n"
29892#~ "For more information see unshare(1).\n"
29893#~ msgstr ""
29894#~ "\n"
29895#~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat unshare(1).\n"
29896
92b619d1
KZ
29897#, fuzzy
29898#~ msgid "closing file %s"
29899#~ msgstr ""
29900#~ "\n"
29901#~ "Error dalam menutup file\n"
29902
29903#~ msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n"
0ed2f80b 29904#~ msgstr "Maaf Anda mungkin telah merubah Tag dari sebuah partisi yang tidak kosong.\n"
92b619d1
KZ
29905
29906#~ msgid "Warning: partition %s "
29907#~ msgstr "Peringatan: partisi %s "
29908
29909#~ msgid "Warning: partitions %s "
29910#~ msgstr "Peringatan: partisi %s "
29911
29912#~ msgid "and %s overlap\n"
29913#~ msgstr "dan %s overlap\n"
29914
29915#, fuzzy
29916#~ msgid ""
29917#~ "\n"
29918#~ "Usage:\n"
29919#~ " %s [options] device [...]\n"
29920#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
29921
29922#, fuzzy
29923#~ msgid "Device is something like /dev/hda or /dev/sda\n"
29924#~ msgstr "perangkat: sesuatu seperti /dev/hda atau /dev/sda"
29925
92b619d1
KZ
29926#, fuzzy
29927#~ msgid ""
29928#~ "\n"
29929#~ "Usage:\n"
29930#~ " %1$s -a [-e] [-v] [-f] enable all swaps from /etc/fstab\n"
29931#~ " %1$s [-p priority] [-d] [-v] [-f] <special> enable given swap\n"
29932#~ " %1$s -s display swap usage summary\n"
29933#~ " %1$s -h display help\n"
29934#~ " %1$s -V display version\n"
29935#~ "\n"
29936#~ msgstr ""
29937#~ "\n"
29938#~ "Penggunaan:\n"
0ed2f80b
KZ
29939#~ " %1$s -a [-e] [-v] [-f] mengaktifkan seluruh swap dari /etc/fstab\n"
29940#~ " %1$s [-p prioritas] [-v] [-f] <spesial> mengaktifkan swap yang diberikan\n"
92b619d1
KZ
29941#~ " %1$s -s menampilkan ringkasan pengunaan swap\n"
29942#~ " %1$s -h menampilkan bantuan\n"
29943#~ " %1$s -V menampilkan versi\n"
29944#~ "\n"
29945
29946#~ msgid ""
29947#~ "\n"
29948#~ "Usage:\n"
29949#~ " %1$s -a [-v] disable all swaps\n"
29950#~ " %1$s [-v] <special> disable given swap\n"
29951#~ " %1$s -h display help\n"
29952#~ " %1$s -V display version\n"
29953#~ "\n"
29954#~ msgstr ""
29955#~ "\n"
29956#~ "Penggunaan:\n"
29957#~ " %1$s -a [-v] menonaktifkan seluruh swaps\n"
29958#~ " %1$s [-v] <spesial> menonaktifkan swap yang diberikan\n"
29959#~ " %1$s -h menampilkan bantuan\n"
29960#~ " %1$s -V menampilkan versi\n"
29961#~ "\n"
29962
29963#~ msgid ""
29964#~ "Usage: %s [options] <filename>\n"
29965#~ "\n"
29966#~ "Options:\n"
29967#~ msgstr ""
29968#~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
29969#~ "\n"
29970#~ "Pilihan:\n"
29971
29972#~ msgid ""
29973#~ "\n"
29974#~ "Usage: %s [options]\n"
29975#~ "\n"
29976#~ msgstr ""
29977#~ "\n"
29978#~ "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
29979#~ "\n"
29980
29981#, fuzzy
29982#~ msgid ""
29983#~ "Usage: %s [options]\n"
29984#~ "\n"
29985#~ "Options:\n"
29986#~ msgstr ""
29987#~ "Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
29988#~ "\n"
29989#~ "Pilihan:\n"
29990
29991#, fuzzy
29992#~ msgid ""
29993#~ "\n"
29994#~ "Usage:\n"
29995#~ " %s [options] [file]\n"
29996#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
f8511249
KZ
29997
29998#, fuzzy
29999#~ msgid " %s -V\n"
30000#~ msgstr " %s -k\n"
30001
30002#~ msgid " %s --report [devices]\n"
30003#~ msgstr " %s --report [perangkat]\n"
30004
30005#~ msgid " %s [-v|-q] commands devices\n"
30006#~ msgstr " %s [-v|-q] perintah perangkat\n"
30007
f8511249
KZ
30008#~ msgid "%s: cannot open %s\n"
30009#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
30010
f8511249
KZ
30011#~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
30012#~ msgstr "penggunaan: %s [ -n ] perangkat\n"
30013
f8511249
KZ
30014#~ msgid "malloc failed"
30015#~ msgstr "malloc gagal"
30016
30017#~ msgid "%s: option parse error\n"
30018#~ msgstr "%s: option parse error\n"
30019
30020#~ msgid "Usage: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
30021#~ msgstr "Penggunaan: %s [-x] [-d <num>] iso9660-image\n"
30022
30023#~ msgid ""
30024#~ "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n"
30025#~ " [-F fsname] device [block-count]\n"
30026#~ msgstr ""
30027#~ "Penggunaan: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V nama-volume]\n"
30028#~ " [-F fsname] perangkat [block-count]\n"
30029
30030#~ msgid "unable to stat %s"
30031#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik %s"
30032
30033#~ msgid "cannot determine sector size for %s"
30034#~ msgstr "tidak dapat menentukan ukuran sektor dari %s"
30035
f8511249 30036#~ msgid "Usage: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blocks]\n"
0ed2f80b 30037#~ msgstr "Penggunaan: %s [-c] [-pPAGESZ] [-L label] [-U UUID] /dev/name [blok]\n"
f8511249
KZ
30038
30039#~ msgid "Out of memory"
30040#~ msgstr "Kekurangan memory"
30041
30042#~ msgid ""
30043#~ "Usage:\n"
30044#~ " %s "
30045#~ msgstr ""
30046#~ "Penggunaan:\n"
30047#~ " %s "
30048
f8511249
KZ
30049#~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
30050#~ msgstr "Menu tanpa direksi. Default ke arah horisontal."
30051
f8511249
KZ
30052#~ msgid ""
30053#~ "Command action\n"
30054#~ " %s\n"
30055#~ " p primary partition (1-4)\n"
30056#~ msgstr ""
30057#~ "Aksi perintah\n"
30058#~ " %s\n"
30059#~ " p partisi primary (1-4)\n"
30060
30061#~ msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition"
30062#~ msgstr " -s [atau --show-size]: tampilkan ukuran setiap partisi"
30063
0ed2f80b
KZ
30064#~ msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input"
30065#~ msgstr " -d [atau --dump]: idem, tetapi dalam sebuah format yang sesuai untuk input selanjutnya"
f8511249 30066
0ed2f80b
KZ
30067#~ msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0"
30068#~ msgstr " -i [atau --increment]: nomor cylinders etc. dari 1 dari pada dari 0"
f8511249 30069
0ed2f80b
KZ
30070#~ msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
30071#~ msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: menerima/melaporkan dalam satuan dari sektor/block/cylinders/MB"
f8511249 30072
f8511249 30073#~ msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
0ed2f80b 30074#~ msgstr " -D [atau --DOS]: untuk DOS-kompatibilitas: membuat sedikit ruang"
f8511249
KZ
30075
30076#~ msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table"
0ed2f80b 30077#~ msgstr " -R [atau --re-read] membuat kernel membaca kembali tabel partisi"
f8511249 30078
0ed2f80b
KZ
30079#~ msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file"
30080#~ msgstr " -O file : menyimpan sectors yang akan ditulis ke file"
f8511249
KZ
30081
30082#~ msgid " -I file : restore these sectors again"
30083#~ msgstr " -I file : mengembalikan sektor itu kembali"
30084
30085#~ msgid " -v [or --version]: print version"
30086#~ msgstr " -v [atau --version]: tampilkan versi dari aplikasi"
30087
30088#~ msgid " -? [or --help]: print this message"
30089#~ msgstr " -? [atau --help]: tampilkan pesan ini"
30090
f8511249 30091#~ msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry"
0ed2f80b 30092#~ msgstr " -g [atau --show-geometry]: tampilkan ide kernel mengenai geometri"
f8511249 30093
0ed2f80b
KZ
30094#~ msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux"
30095#~ msgstr " -L [atau --Linux]: jangan mengkomplain mengenai sesuatu yang tidak berhubungan dengan Linux"
f8511249 30096
f8511249
KZ
30097#~ msgid " You can override the detected geometry using:"
30098#~ msgstr " Anda dapat memaksa pendeteksian geometri dengan menggunakan:"
30099
f8511249 30100#~ msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid"
0ed2f80b 30101#~ msgstr " -f [atau --force]: lakukan seperti yang SAYA katakan, meskipun ini merupakan perbuatan yang bodoh"
f8511249
KZ
30102
30103#~ msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
30104#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori untuk tipe sistem berkas\n"
30105
0ed2f80b
KZ
30106#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
30107#~ msgstr "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-optoins] [filesys ...]\n"
f8511249 30108
f8511249
KZ
30109#~ msgid "fsck from %s\n"
30110#~ msgstr "fsck dari %s\n"
30111
30112#~ msgid "%s: Unable to allocate memory for fsck_path\n"
30113#~ msgstr "%s: Tidak dapat mengalokasikan memori untuk fsck_path\n"
30114
30115#~ msgid "Try `getopt --help' for more information.\n"
30116#~ msgstr "Coba `getopt --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
30117
30118#~ msgid "Usage: getopt optstring parameters\n"
30119#~ msgstr "Penggunaan: getopt optstring parameters\n"
30120
30121#~ msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n"
30122#~ msgstr " getopt [pilihan] [--] optstring parameters\n"
30123
f8511249
KZ
30124#~ msgid "getopt (enhanced) 1.1.4\n"
30125#~ msgstr "getopt (ditingkatkan) 1.1.4\n"
30126
30127#~ msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n"
30128#~ msgstr "(Diperkirakan: `UTC' atau `LOKAL' atau kosong.)\n"
30129
30130#, fuzzy
30131#~ msgid ""
30132#~ "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n"
30133#~ "\n"
30134#~ "Usage: hwclock [function] [options...]\n"
30135#~ "\n"
30136#~ "Functions:\n"
30137#~ " -h | --help show this help\n"
30138#~ " -r | --show read hardware clock and print result\n"
30139#~ " --set set the rtc to the time given with --date\n"
30140#~ " -s | --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
30141#~ " -w | --systohc set the hardware clock to the current system time\n"
30142#~ " --systz set the system time based on the current timezone\n"
0ed2f80b 30143#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since\n"
f8511249
KZ
30144#~ " the clock was last set or adjusted\n"
30145#~ " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
0ed2f80b 30146#~ " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
f8511249
KZ
30147#~ " value given with --epoch\n"
30148#~ " --predict predict rtc reading at time given with --date\n"
30149#~ " -v | --version print out the version of hwclock to stdout\n"
30150#~ "\n"
30151#~ "Options: \n"
30152#~ " -u | --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
30153#~ " --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
30154#~ " -f | --rtc=path special /dev/... file to use instead of default\n"
30155#~ " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
30156#~ " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n"
0ed2f80b 30157#~ " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n"
f8511249
KZ
30158#~ " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n"
30159#~ " hardware clock's epoch value\n"
30160#~ " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n"
30161#~ " either --utc or --localtime\n"
30162#~ " --adjfile=path specifies the path to the adjust file (default is\n"
30163#~ " /etc/adjtime)\n"
0ed2f80b 30164#~ " --test do everything except actually updating the hardware\n"
f8511249
KZ
30165#~ " clock or anything else\n"
30166#~ " -D | --debug debug mode\n"
30167#~ "\n"
30168#~ msgstr ""
30169#~ "hwclock - melihat dan menset hardware clock (RTC)\n"
30170#~ "\n"
30171#~ "Penggunaan: hwclock [fungsi] [pilihan...]\n"
30172#~ "\n"
30173#~ "Fungsi:\n"
30174#~ " -h | --help tampilkan bantuan ini\n"
30175#~ " -r | --show baca hardware clock dan tampilkan hasilnya\n"
0ed2f80b 30176#~ " --set set rtc ke waktu yang telah diberikan dengan --date\n"
f8511249
KZ
30177#~ " -s | --hctosys set waktu system dari hardware clock\n"
30178#~ " -w | --systohc set hardware clock ke waktu system saat ini\n"
30179#~ " --systz set waktu sistem berdasarkan zona waktu sekarang\n"
0ed2f80b 30180#~ " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since \n"
f8511249
KZ
30181#~ " the clock was last set or adjusted\n"
30182#~ " --getepoch tampilkan nilai epoch dari kernel hardware clock\n"
0ed2f80b 30183#~ " --setepoch set nilai epoch kernel hardware clock ke nilai yang \n"
f8511249
KZ
30184#~ " diberikan oleh --epoch\n"
30185#~ " --version tampilkan versi dari hwclock ke stdout\n"
30186#~ "\n"
30187#~ "Pilihan: \n"
0ed2f80b 30188#~ " -u | --utc hardware clock disimpan dalam coordinat universal time\n"
f8511249
KZ
30189#~ " --localtime hardware clock disimpan dalam local time\n"
30190#~ " -f | --rtc=jalur menggunakan berkas /dev... spesial daripada baku\n"
30191#~ " --directisa akses ISA bus secara langsung dari pada %s\n"
30192#~ " --badyear abaikan rtc's tahun karen bios rusak\n"
30193#~ " --date spesifikasikan waktu untuk menset hardware clock\n"
30194#~ " --epoch=tahun spesifikasikan tahun dimana awal dari nilai dari\n"
30195#~ " nilai epoch hardware clock\n"
0ed2f80b 30196#~ " --noadjfile jangan mengakses file /etc/adjtime. Dibutuhkan saat \n"
f8511249 30197#~ " menggunakan pilihan --utc atau --localtime.\n"
0ed2f80b 30198#~ " --adjfile=path spesifikasikan path ke berkas adjust (default adalah\n"
f8511249 30199#~ " /etc/adjtime)\n"
0ed2f80b 30200#~ " --test lakukan apapun kecuali tanpa memperbarui perangkat waktu\n"
f8511249
KZ
30201#~ " atau hal lainnya\n"
30202#~ " -D | --debug mode penelusuran\n"
30203#~ "\n"
30204
30205#~ msgid "can't malloc initstring"
30206#~ msgstr "tidak dapt melakukan malloc initstring"
30207
f8511249
KZ
30208#, fuzzy
30209#~ msgid ""
0ed2f80b
KZ
30210#~ "Usage: %s [-8hiLmsUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... line [termtype]\n"
30211#~ "or\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate,... [termtype]\n"
f8511249 30212#~ msgstr ""
0ed2f80b
KZ
30213#~ "Penggunaan: %s [-8hiLmUw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] baud_rate,... baris [termtype]\n"
30214#~ "atau\t[-hiLmw] [-l login_program] [-t timeout] [-I initstring] [-H login_host] line baud_rate, ... [termtype]\n"
f8511249
KZ
30215
30216#, fuzzy
30217#~ msgid "Usage: %s [y | n]"
30218#~ msgstr "penggunaan: mesg [y | n]\n"
30219
30220#~ msgid "%s: BAD ERROR"
30221#~ msgstr "%s: BAD ERROR"
30222
30223#, fuzzy
30224#~ msgid "usage: %s [-n] [file]\n"
30225#~ msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
30226
30227#, fuzzy
30228#~ msgid "can't read: %s"
30229#~ msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
30230
30231#~ msgid "logger: %s: %s.\n"
30232#~ msgstr "logger: %s: %s.\n"
30233
0ed2f80b
KZ
30234#~ msgid "usage: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ... ]\n"
30235#~ msgstr "penggunaan: logger [-is] [-f file] [-p pri] [-t tag] [-u socket] [ message ...]\n"
f8511249
KZ
30236
30237#~ msgid "usage: look [-dfa] [-t char] string [file]\n"
30238#~ msgstr "penggunaan: loop [-dfa] [-t char] string [file]\n"
30239
30240#~ msgid "out of memory?"
30241#~ msgstr "kehabisan memory?"
30242
30243#~ msgid "call: %s from to files...\n"
30244#~ msgstr "call: %s dari ke files...\n"
30245
30246#, fuzzy
30247#~ msgid "usage: script [-a] [-e] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
30248#~ msgstr "penggunaan: script [-a] [-f] [-q] [-t] [file]\n"
30249
30250#~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
30251#~ msgstr "%s: error menulis di %d: %s\n"
30252
f8511249
KZ
30253#~ msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
30254#~ msgstr " [ -snow [on|off] ]\n"
30255
30256#~ msgid " [ -softscroll [on|off] ]\n"
30257#~ msgstr " [ -softscroll [on|off] ]\n"
30258
f8511249
KZ
30259#~ msgid " [ -foreground black|blue|green|cyan"
30260#~ msgstr " [ -foreground black|blue|green|cyan"
30261
30262#~ msgid "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
30263#~ msgstr "|red|magenta|yellow|white|default ]\n"
30264
30265#~ msgid " [ -background black|blue|green|cyan"
30266#~ msgstr " [ -background black|blue|green|cyan"
30267
30268#~ msgid " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
30269#~ msgstr " [ -ulcolor black|grey|blue|green|cyan"
30270
30271#~ msgid "|red|magenta|yellow|white ]\n"
30272#~ msgstr "|red|magenta|yellow|white ]\n"
30273
30274#~ msgid " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
30275#~ msgstr " [ -ulcolor bright blue|green|cyan"
30276
30277#~ msgid " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
30278#~ msgstr " [ -hbcolor black|grey|blue|green|cyan"
30279
30280#~ msgid " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
30281#~ msgstr " [ -hbcolor bright blue|green|cyan"
30282
30283#~ msgid " [ -standout [ attr ] ]\n"
30284#~ msgstr " [ -standout [ attr ] ]\n"
30285
f8511249 30286#~ msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
0ed2f80b 30287#~ msgstr "Penggunaan: %s [-d] [-p berkas pid] [-s jalur soket] [-T waktu habis]\n"
a120aaa7 30288
f8511249
KZ
30289#~ msgid " %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
30290#~ msgstr " %s [-r|t] [-n jumlah] [-s jalur soket]\n"
a120aaa7 30291
f8511249
KZ
30292#~ msgid " %s -k\n"
30293#~ msgstr " %s -k\n"
a120aaa7 30294
f8511249
KZ
30295#~ msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
30296#~ msgstr "Penggunaan: %s [-r] [-t]\n"
a120aaa7 30297
f8511249
KZ
30298#~ msgid "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] name...\n"
30299#~ msgstr "whereis [ -sbmu ] [ -SBM dir ... -f ] nama...\n"
a120aaa7 30300
f8511249
KZ
30301#~ msgid "usage: write user [tty]\n"
30302#~ msgstr "penggunaan: write pengguna [tty]\n"
a120aaa7 30303
f8511249
KZ
30304#~ msgid "mount: can't open %s: %s"
30305#~ msgstr "mount: tidak dapat membuka %s: %s"
a120aaa7 30306
f8511249
KZ
30307#~ msgid "unknown\n"
30308#~ msgstr "tidak diketahui\n"
a120aaa7 30309
f8511249
KZ
30310#, fuzzy
30311#~ msgid ""
30312#~ "\n"
30313#~ "ionice - sets or gets process io scheduling class and priority.\n"
30314#~ "\n"
30315#~ "Usage:\n"
30316#~ " ionice [ options ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
30317#~ " ionice [ options ] <command> [<arg> ...]\n"
30318#~ "\n"
30319#~ "Options:\n"
30320#~ " -n <classdata> class data (0-7, lower being higher prio)\n"
30321#~ " -c <class> scheduling class\n"
30322#~ " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
30323#~ " -t ignore failures\n"
30324#~ " -h this help\n"
30325#~ "\n"
30326#~ msgstr ""
30327#~ "\n"
30328#~ "ionice - set atau dapatkan kelas dan prioritas antrian dalam proses.\n"
30329#~ "\n"
30330#~ "Penggunaan:\n"
30331#~ " ionice [ pilihan ] -p <pid> [<pid> ...]\n"
30332#~ " ionice [ pilihan ] <perintah> [<arg> ...]\n"
30333#~ "\n"
30334#~ "Pilihan:\n"
0ed2f80b 30335#~ " -n <datakelas> data kelas (0-7, lebih rendah menjadi prioritas lebih tinggi)\n"
f8511249 30336#~ " -c <kelas> kelas antrian\n"
0ed2f80b 30337#~ " 0: kosong, 1: waktu-nyata, 2: usaha-terbaik, 3: diam\n"
f8511249
KZ
30338#~ " -t abaikan kegagalan\n"
30339#~ " -h bantuan ini\n"
30340#~ "\n"
a120aaa7 30341
f8511249
KZ
30342#~ msgid "Usage: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
30343#~ msgstr "Penggunaan: shutdown [-h|-r] [-fqs] [now|hh:ss|+mins]\n"
a120aaa7 30344
f8511249
KZ
30345#~ msgid "Shutdown process aborted"
30346#~ msgstr "Proses shutdown dibatalkan"
a120aaa7 30347
f8511249
KZ
30348#, fuzzy
30349#~ msgid "only root can shut a system down."
30350#~ msgstr "%s: Hanya root yang dapat mematikan system.\n"
a120aaa7 30351
f8511249
KZ
30352#, fuzzy
30353#~ msgid "that must be tomorrow, can't you wait till then?"
30354#~ msgstr "Itu pasti besok, dapatkah anda menunggu sampai nanti?\n"
a120aaa7 30355
f8511249
KZ
30356#~ msgid "for maintenance; bounce, bounce"
30357#~ msgstr "untuk perawatan; bounce, bounce"
a120aaa7 30358
f8511249
KZ
30359#~ msgid "The system is being shut down within 5 minutes"
30360#~ msgstr "System akan dimatikan dalam 5 menit"
a120aaa7 30361
f8511249
KZ
30362#~ msgid "Login is therefore prohibited."
30363#~ msgstr "Oleh karena itu login dilarang."
a120aaa7 30364
f8511249
KZ
30365#~ msgid "rebooted by %s: %s"
30366#~ msgstr "di reboot oleh %s: %s"
a120aaa7 30367
f8511249
KZ
30368#~ msgid "halted by %s: %s"
30369#~ msgstr "di matikan oleh %s: %s"
cf8316e2 30370
f8511249
KZ
30371#~ msgid ""
30372#~ "\n"
30373#~ "Why am I still alive after reboot?"
30374#~ msgstr ""
30375#~ "\n"
30376#~ "Kenapa Saya masih hidup setelah di reboot?"
a120aaa7 30377
f8511249
KZ
30378#~ msgid ""
30379#~ "\n"
30380#~ "Now you can turn off the power..."
30381#~ msgstr ""
30382#~ "\n"
30383#~ "Sekarang anda dapat mematikan power..."
a120aaa7 30384
f8511249
KZ
30385#~ msgid "Calling kernel power-off facility...\n"
30386#~ msgstr "Memanggil kernel untuk fasilitas power-off...\n"
a120aaa7 30387
f8511249
KZ
30388#~ msgid "Error powering off\t%s\n"
30389#~ msgstr "Error mematikan\t%s\n"
a120aaa7 30390
f8511249
KZ
30391#~ msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
30392#~ msgstr "Menjalankan aplikasi \"%s\" ...\n"
a120aaa7 30393
f8511249
KZ
30394#~ msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
30395#~ msgstr "PENTING: pesan broadcast dari %s:"
a120aaa7 30396
f8511249
KZ
30397#~ msgid "System going down in %d hours %d minutes"
30398#~ msgstr "System akan dimatikan dalam %d jam %d menit"
a120aaa7 30399
f8511249
KZ
30400#~ msgid "System going down in 1 hour %d minutes"
30401#~ msgstr "System akan dimatikan dalam 1 jam %d menit"
a120aaa7 30402
f8511249
KZ
30403#~ msgid "System going down in %d minutes\n"
30404#~ msgstr "System akan dimatikan dalam %d menit\n"
a120aaa7 30405
f8511249
KZ
30406#~ msgid "System going down in 1 minute\n"
30407#~ msgstr "System akan dimatikan dalam 1 menit\n"
a120aaa7 30408
f8511249
KZ
30409#~ msgid "System going down IMMEDIATELY!\n"
30410#~ msgstr "System akan SEGERA dimatikan!\n"
a120aaa7 30411
f8511249
KZ
30412#~ msgid "\t... %s ...\n"
30413#~ msgstr "\t... %s ...\n"
a120aaa7 30414
f8511249
KZ
30415#~ msgid "Cannot fork for swapoff. Shrug!"
30416#~ msgstr "Tidak dapat melakukan fork untuk swapoff. Shrug!"
a120aaa7 30417
f8511249 30418#~ msgid "Cannot exec swapoff, hoping umount will do the trick."
0ed2f80b 30419#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan swapoff, semoga umount akan melakukan sebuah trick."
a120aaa7 30420
f8511249
KZ
30421#~ msgid "Cannot fork for umount, trying manually."
30422#~ msgstr "Tidak melakukan fork untuk umount, coba secara manual."
a120aaa7 30423
f8511249
KZ
30424#~ msgid "Cannot exec %s, trying umount.\n"
30425#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan %s, mencoba dengan umount.\n"
a120aaa7 30426
f8511249
KZ
30427#~ msgid "Cannot exec umount, giving up on umount."
30428#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan umount, menyerah di umount."
a120aaa7 30429
f8511249
KZ
30430#~ msgid "Unmounting any remaining filesystems..."
30431#~ msgstr "Unmounting seluruh filesystem yang ada..."
a120aaa7 30432
f8511249
KZ
30433#~ msgid "shutdown: Couldn't umount %s: %s\n"
30434#~ msgstr "shutdown: Tidak dapat melakukan umount %s: %s\n"
a120aaa7 30435
f8511249
KZ
30436#~ msgid "Booting to single user mode.\n"
30437#~ msgstr "Booting ke mode satu pengguna.\n"
30438
30439#~ msgid "exec of single user shell failed\n"
30440#~ msgstr "eksekusi dari shell satu pengguna gagal\n"
30441
30442#~ msgid "fork of single user shell failed\n"
30443#~ msgstr "fork dari shell satu pengguna gagal\n"
30444
30445#~ msgid "error opening fifo\n"
30446#~ msgstr "error membuka fifo\n"
30447
30448#~ msgid "error setting close-on-exec on /dev/initctl"
30449#~ msgstr "error menset close-on-exec di /dev/initctl"
30450
30451#~ msgid "error running finalprog\n"
30452#~ msgstr "error menjalankan finalprog\n"
30453
30454#~ msgid "error forking finalprog\n"
30455#~ msgstr "error forking finalprog\n"
30456
30457#~ msgid ""
30458#~ "\n"
30459#~ "Wrong password.\n"
30460#~ msgstr ""
30461#~ "\n"
30462#~ "Kata sandi salah.\n"
30463
f8511249
KZ
30464#~ msgid "respawning: \"%s\" too fast: quenching entry\n"
30465#~ msgstr "respawning: \"%s\" terlalu cepat: menahan masukan\n"
30466
30467#~ msgid "fork failed\n"
30468#~ msgstr "gagal fork\n"
30469
30470#~ msgid "cannot open inittab\n"
30471#~ msgstr "tidak dapat membuka inittab\n"
30472
30473#~ msgid "no TERM or cannot stat tty\n"
30474#~ msgstr "tidak ada TERM atau tidak dapat memperoleh statistik tty\n"
a120aaa7 30475
4ded9dfb 30476#, fuzzy
f8511249
KZ
30477#~ msgid "error at stopping service \"%s\"\n"
30478#~ msgstr "error menghentikan layanan: \"%s\"\n"
4ded9dfb 30479
f8511249
KZ
30480#~ msgid "Stopped service: %s\n"
30481#~ msgstr "Layanan terhent: %s\n"
a120aaa7 30482
f8511249
KZ
30483#, fuzzy
30484#~ msgid "error at starting service \"%s\"\n"
30485#~ msgstr "error menghentikan layanan: \"%s\"\n"
b9ae633e 30486
f8511249
KZ
30487#~ msgid "Usage: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
30488#~ msgstr "Penggunaan: %s [-c] [-n level] [-r] [-s bufsize]\n"
b9ae633e 30489
f8511249
KZ
30490#~ msgid "error: strdup failed"
30491#~ msgstr "error: strdup gagal"
56e7984d 30492
f8511249
KZ
30493#, fuzzy
30494#~ msgid "error: calloc failed"
30495#~ msgstr "error: malloc gagal"
56e7984d 30496
f8511249
KZ
30497#, fuzzy
30498#~ msgid "usage: %s [-bfpx] [-l nline]"
30499#~ msgstr "penggunaan: col [-bfpx] [-l nline]\n"
56e7984d 30500
f8511249
KZ
30501#~ msgid "usage: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
30502#~ msgstr "penggunaan: %s [ - ] [ -2 ] [ file ... ]\n"
b9ae633e 30503
0ed2f80b
KZ
30504#~ msgid "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n length] [-s skip] [file ...]\n"
30505#~ msgstr "hexdump: [-bcCdovx] [-e fmt] [-f fmt_file] [-n panjang] [-s skip] [file ...]\n"
de6bd3e8 30506
f8511249
KZ
30507#~ msgid "usage: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
30508#~ msgstr "penggunaan: %s [-dflpcsu] [+linenum | +/pattern] name1 name2 ...\n"
a120aaa7 30509
f8511249
KZ
30510#~ msgid "failed to initialize line buffer\n"
30511#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
a120aaa7 30512
f8511249
KZ
30513#~ msgid "hexdump: can't read %s.\n"
30514#~ msgstr "hexdump: tidak dapat membaca %s.\n"
30515
30516#~ msgid "hexdump: line too long.\n"
30517#~ msgstr "hexdump: baris terlalu panjang.\n"
a120aaa7 30518
f8511249
KZ
30519#, fuzzy
30520#~ msgid "realloc failed"
30521#~ msgstr "malloc gagal"
30522
30523#~ msgid "usage: tailf [-n N | -N] logfile"
30524#~ msgstr "Penggunaan: tailf [-n N | -N] logfile"
30525
30526#, fuzzy
30527#~ msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
30528#~ msgstr "penggunaan: %s [-i ] [ -tTerm ] file...\n"
a120aaa7 30529
ee70cb20
KZ
30530#~ msgid "Unable to open %s\n"
30531#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
30532
30533#~ msgid "Unable to allocate any more memory\n"
30534#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan memori lagi\n"
30535
30536#~ msgid ""
30537#~ "\n"
30538#~ "got EOF thrice - exiting..\n"
30539#~ msgstr ""
30540#~ "\n"
30541#~ "memperoleh EOF thrice - keluar..\n"
30542
32940a75
KZ
30543#~ msgid "last: malloc failure.\n"
30544#~ msgstr "last: malloc gagal.\n"
30545
32940a75
KZ
30546#~ msgid "login: Out of memory\n"
30547#~ msgstr "login: Kehabisan memory\n"
30548
32940a75
KZ
30549#~ msgid "login: no shell: %s.\n"
30550#~ msgstr "login: tidak ada shell: %s.\n"
30551
30552#~ msgid "newgrp: setgid"
30553#~ msgstr "newgrp: setgid"
30554
30555#~ msgid "newgrp: Permission denied"
30556#~ msgstr "newgrp: Ijin ditolak"
30557
30558#~ msgid "newgrp: setuid"
30559#~ msgstr "newgrp: setuid"
30560
30561#~ msgid "%s: Cannot fork\n"
30562#~ msgstr "%s: Tidak dapat melakukan fork\n"
30563
30564#~ msgid "%s: can't read %s.\n"
30565#~ msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
30566
30567#~ msgid "%s: can't stat temporary file.\n"
30568#~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik file sementara.\n"
30569
30570#~ msgid "%s: can't read temporary file.\n"
30571#~ msgstr "%s: tidak dapat membaca file sementara.\n"
30572
30573#, fuzzy
30574#~ msgid "%s: parse error: %s"
30575#~ msgstr "%s: error menulis: %s\n"
30576
32940a75
KZ
30577#, fuzzy
30578#~ msgid " and %d."
30579#~ msgstr " dan "
30580
30581#~ msgid "renice: %s: unknown user\n"
30582#~ msgstr "renice: %s: pengguna tidak ada\n"
30583
30584#~ msgid "renice: %s: bad value\n"
30585#~ msgstr "renice: %s: nilai buruk\n"
30586
32940a75
KZ
30587#~ msgid "od: od(1) has been deprecated for hexdump(1).\n"
30588#~ msgstr "od: od(1) sudah ditinggalkan untuk hexdump(1).\n"
30589
30590#~ msgid "od: hexdump(1) compatibility doesn't support the -%c option%s\n"
30591#~ msgstr "od: hexdump(1) kompatibilitas tidak mensupport pilihan -%c %s\n"
30592
30593#~ msgid "; see strings(1)."
30594#~ msgstr "; lihat strings(1)."
30595
4ded9dfb
KZ
30596#~ msgid "Partition ends in the final partial cylinder"
30597#~ msgstr "Partisi berakhir di ujung sebagian cylinder"
30598
4ded9dfb
KZ
30599#~ msgid "%s: out of memory\n"
30600#~ msgstr "%s: kehabisan memori\n"
30601
4ded9dfb
KZ
30602#~ msgid "%s: illegal interval %s seconds\n"
30603#~ msgstr "%s: interval ilegal %s detik\n"
30604
30605#~ msgid "%s: illegal time_t value %s\n"
30606#~ msgstr "%s: nilai time_t %s ilegal\n"
30607
4ded9dfb
KZ
30608#~ msgid "%s: unable to execute %s: %s\n"
30609#~ msgstr "%s: tidak dapat menjalankan %s: %s\n"
30610
30611#~ msgid "rtc read"
30612#~ msgstr "baca rtc"
30613
30614#~ msgid "malloc error"
30615#~ msgstr "malloc error"
30616
4ded9dfb
KZ
30617#~ msgid "usage: column [-tx] [-c columns] [file ...]\n"
30618#~ msgstr "penggunaan: column [-tx] [-c columnx] [file ...]\n"
30619
30620#~ msgid "Out of memory\n"
30621#~ msgstr "Kehabisan memori\n"
30622
30623#~ msgid "unable to allocate bufferspace"
30624#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan bufferspace"
30625
30626#~ msgid "usage: rev [file ...]\n"
30627#~ msgstr "penggunaan: rev [file ...]\n"
30628
30629#~ msgid "Unable to allocate buffer.\n"
30630#~ msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer.\n"
30631
30632#~ msgid "Out of memory when growing buffer.\n"
30633#~ msgstr "Kehabisan memori ketika meningkatkan buffer.\n"
8eeb575c 30634
f1151463
KZ
30635#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
30636#~ msgstr "%s: pilihan illegal -- %c\n"
30637
30638#~ msgid "segments allocated %d\n"
30639#~ msgstr "bagian yang di alokasikan %d\n"
30640
30641#~ msgid "pages allocated %ld\n"
30642#~ msgstr "pages yang di alokasikan %ld\n"
30643
30644#~ msgid "pages resident %ld\n"
30645#~ msgstr "pages resident %ld\n"
30646
f1151463
KZ
30647#~ msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
30648#~ msgstr "Performance swap: %ld mencoba\t %ld berhasil\n"
30649
bd52b155
KZ
30650#~ msgid ""
30651#~ " and change display units to\n"
30652#~ " sectors (command 'u').\n"
30653#~ msgstr ""
30654#~ " dan ubah tampilan satuan ke\n"
30655#~ " sektor (perintah 'u').\n"
30656
30657#~ msgid "error running programme: \"%s\"\n"
30658#~ msgstr "error menjalankan aplikasi: \"%s\"\n"
30659
30660#~ msgid "invalid offset '%s' value specified"
30661#~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
30662
30663#, fuzzy
30664#~ msgid ""
30665#~ "\n"
30666#~ "chrt - manipulate real-time attributes of a process.\n"
30667#~ "\n"
30668#~ "Set policy:\n"
30669#~ " chrt [options] <policy> <priority> {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
30670#~ "\n"
30671#~ "Get policy:\n"
30672#~ " chrt [options] {<pid> | <command> [<arg> ...]}\n"
30673#~ "\n"
30674#~ "\n"
30675#~ "Scheduling policies:\n"
30676#~ " -b | --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
30677#~ " -f | --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
30678#~ " -i | --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
30679#~ " -o | --other set policy to SCHED_OTHER\n"
30680#~ " -r | --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
30681#~ "\n"
30682#~ "Scheduling flags:\n"
30683#~ " -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
30684#~ "\n"
30685#~ "Options:\n"
30686#~ " -h | --help display this help\n"
30687#~ " -p | --pid operate on existing given pid\n"
30688#~ " -m | --max show min and max valid priorities\n"
30689#~ " -v | --verbose display status information\n"
30690#~ " -V | --version output version information\n"
30691#~ "\n"
30692#~ msgstr ""
30693#~ "\n"
30694#~ "chrt - manipulasi atribut waktu-nyata dari sebuah proses.\n"
30695#~ "\n"
30696#~ "Set kebijakan:\n"
0ed2f80b 30697#~ " chrt [pilihan] <kebijakan> <prioritas> {<pid> | <perintah> [<argumen ...]}\n"
bd52b155
KZ
30698#~ "\n"
30699#~ "Dapatkan kebijakan:\n"
30700#~ " chrt [pilihan] {<pid> | <perintah> [<argumen> ...]}\n"
30701#~ "\n"
30702#~ "\n"
30703#~ "Kebijakan antrian:\n"
30704#~ " -b | --batch set kebijakan ke SCHED_BATCH\n"
30705#~ " -f | --fifo set kebijakan ke SCHED_FIFO\n"
30706#~ " -i | --idle set kebijakan ke SCHED_IDLE\n"
30707#~ " -o | --other set kebijakan ke SCHED_OTHER\n"
30708#~ " -r | --rr set kebijakan ke SCHED_RR (baku)\n"
30709#~ "\n"
30710#~ "Pilihan:\n"
30711#~ " -h | --help tampilkan bantuan ini\n"
30712#~ " -p | --pid beroperasi di pid diberikan yang telah ada\n"
30713#~ " -m | --max tampilkan min dan max prioritas yang sah\n"
30714#~ " -v | --verbose tampilkan informasi keadaan\n"
30715#~ " -V | --version keluarkan informasi versi\n"
30716#~ "\n"
30717
30718#~ msgid "current"
30719#~ msgstr "sekarang"
30720
30721#~ msgid "new"
30722#~ msgstr "baru"
30723
55c8e797
KZ
30724#~ msgid "Linux ext2"
30725#~ msgstr "Linux ext2"
30726
30727#~ msgid "Linux ext3"
30728#~ msgstr "Linux ext3"
30729
30730#~ msgid "Linux XFS"
30731#~ msgstr "Linux FS"
30732
30733#~ msgid "Linux JFS"
30734#~ msgstr "Linux JFS"
30735
30736#~ msgid "Linux ReiserFS"
30737#~ msgstr "Linux ReiserFS"
30738
30739#~ msgid "OS/2 HPFS"
30740#~ msgstr "OS/2 HPFS"
30741
30742#~ msgid "OS/2 IFS"
30743#~ msgstr "OS/2 IFS"
30744
30745#~ msgid "NTFS"
30746#~ msgstr "NTFS"
30747
30748#~ msgid "mount: no medium found on %s ...trying again\n"
30749#~ msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s ...mencoba lagi\n"
30750
55c8e797
KZ
30751#~ msgid "usage : %s -asmq -tclup \n"
30752#~ msgstr "penggunaan: %s -asmq -tclup \n"
30753
30754#~ msgid "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
30755#~ msgstr "\t%s [-s -m -q] -i id\n"
30756
30757#~ msgid "\t%s -h for help.\n"
30758#~ msgstr "\t%s -h untuk bantuan.\n"
30759
30760#~ msgid ""
30761#~ "Resource Specification:\n"
30762#~ "\t-m : shared_mem\n"
30763#~ "\t-q : messages\n"
30764#~ msgstr ""
30765#~ "Spesifikasi Resource:\n"
30766#~ "\t-m : shared_mem\n"
30767#~ "\t-q : messages\n"
30768
30769#~ msgid ""
30770#~ "\t-s : semaphores\n"
30771#~ "\t-a : all (default)\n"
30772#~ msgstr ""
30773#~ "\t-s : semaphores\n"
30774#~ "\t-a : all (default)\n"
30775
30776#~ msgid ""
30777#~ "Output Format:\n"
30778#~ "\t-t : time\n"
30779#~ "\t-p : pid\n"
30780#~ "\t-c : creator\n"
30781#~ msgstr ""
30782#~ "Format Output:\n"
30783#~ "\t-t : time\n"
30784#~ "\t-p : pid\n"
30785#~ "\t-c : creator\n"
30786
30787#~ msgid ""
30788#~ "\t-l : limits\n"
30789#~ "\t-u : summary\n"
30790#~ msgstr ""
30791#~ "\t-l : batas\n"
30792#~ "\t-u : ringkasan\n"
30793
55c8e797
KZ
30794#~ msgid "error parse: %s"
30795#~ msgstr "error mengambil: %s"
30796
30797#~ msgid "error: /sys filesystem is not accessable."
30798#~ msgstr "error: sistem berkas /sys tidak dapat diakses."
30799
55c8e797 30800#~ msgid "usage: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
0ed2f80b 30801#~ msgstr "penggunaan: rdev [ -rv ] [ -o OFFSET ] [ IMAGE [ VALUE [ OFFSET ] ] ]"
55c8e797 30802
0ed2f80b
KZ
30803#~ msgid " rdev /dev/fd0 (or rdev /linux, etc.) displays the current ROOT device"
30804#~ msgstr " rdev /dev/fd0 (atau rdev /linux, etc.) tampilkan ROOT device yang dipakai"
55c8e797
KZ
30805
30806#~ msgid " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT to /dev/hda2"
30807#~ msgstr " rdev /dev/fd0 /dev/hda2 sets ROOT pada /dev/hda2"
30808
0ed2f80b 30809#~ msgid " rdev -R /dev/fd0 1 set the ROOTFLAGS (readonly status)"
55c8e797
KZ
30810#~ msgstr " rdev -R /dev/fd0 1 set ROOTFLAGS (readonly status)"
30811
30812#~ msgid " rdev -r /dev/fd0 627 set the RAMDISK size"
30813#~ msgstr " rdev -r /dev/fd0 627 set ukuran RAMDISK"
30814
30815#~ msgid " rdev -v /dev/fd0 1 set the bootup VIDEOMODE"
30816#~ msgstr " rdev -v /dev/fd0 1 set bootup VIDEOMODE"
30817
30818#~ msgid " rdev -o N ... use the byte offset N"
30819#~ msgstr " rdev -o N ... menggunakan offset byte N"
30820
30821#~ msgid " rootflags ... same as rdev -R"
30822#~ msgstr " rootflags ... sama dengan rdev -R"
30823
30824#~ msgid " ramsize ... same as rdev -r"
30825#~ msgstr " ukuran ram ... sama dengan rdev -r"
30826
30827#~ msgid " vidmode ... same as rdev -v"
30828#~ msgstr " vidmode ... sama dengan rdev -v"
30829
0ed2f80b
KZ
30830#~ msgid "Note: video modes are: -3=Ask, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=key1, 2=key2,..."
30831#~ msgstr "Catatan: mode video adalah: -3=Tanya, -2=Extended, -1=NormalVga, 1=kunci1, 2=kunci2,..."
55c8e797
KZ
30832
30833#~ msgid " use -R 1 to mount root readonly, -R 0 for read/write."
0ed2f80b 30834#~ msgstr " gunakan -R 1 untuk memount root readonly, -R 0 untuk read/write."
55c8e797
KZ
30835
30836#~ msgid "missing comma"
30837#~ msgstr "hilang koma"
30838
6f34df78
AN
30839#~ msgid ""
30840#~ "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n"
30841#~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n"
30842#~ " fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n"
30843#~ " fdisk -v Give fdisk version\n"
30844#~ "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n"
30845#~ "and PARTITION is something like /dev/hda7\n"
30846#~ "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n"
30847#~ "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n"
30848#~ msgstr ""
30849#~ "Penggunaan: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Ubah tabel partisi\n"
30850#~ " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK Tampilkan daftar tabel partisi\n"
0ed2f80b 30851#~ " fdisk -s PARTISI Berikan ukuran partisi dalam blocks\n"
6f34df78
AN
30852#~ " fdisk -v Tampilkan versi dari fdisk\n"
30853#~ "Disini DISK memiliki nama seperti /dev/hdb atau /dev/sda\n"
30854#~ "dan PARTISI ini memiliki nama seperti /dev/hda7\n"
0ed2f80b 30855#~ "-u: memberikan Awal dan Akhir dalam satuan sector (dari pada dalam cylinders)\n"
6f34df78
AN
30856#~ "-b 2048: (untuk beberapa MO disks) gunakan 2048-byte dari sector\n"
30857
30858#~ msgid ""
30859#~ "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n"
30860#~ "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n"
30861#~ " or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n"
30862#~ " or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n"
30863#~ " or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n"
30864#~ " ...\n"
30865#~ msgstr ""
30866#~ "Penggunaan: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] perangkat\n"
30867#~ "E.g.: fdisk /dev/hda (untuk IDE disk yang pertama)\n"
30868#~ "atau: fdisk /dev/sdc (untuk SCSI DISK yang ketiga)\n"
30869#~ "atau: fdisk /dev/eda (untuk PS/2 ESDI drive)\n"
0ed2f80b 30870#~ "atau: fdisk /dev/rd/c0d0 atau: fdisk /dev/ida/c0d0 (untuk perangkat RAID)\n"
6f34df78
AN
30871#~ "....\n"
30872
30873#~ msgid ""
30874#~ "\n"
30875#~ "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n"
30876#~ "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n"
30877#~ "and could in certain setups cause problems with:\n"
30878#~ "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n"
30879#~ "2) booting and partitioning software from other OSs\n"
30880#~ " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
30881#~ msgstr ""
30882#~ "\n"
30883#~ "Jumlah dari cylinder untuk disk ini di set ke %d.\n"
30884#~ "Tidak ada yang salah dengan hal ini, tetapi ini lebih besar dari 1024,\n"
30885#~ "dan dapat membuat menyebabkan masalah dalam beberapa setup dengan:\n"
30886#~ "1) aplikasi yang berjalan pada waktu boot (e.g., versi lama dari LILO)\n"
30887#~ "2) booting dan partitioning software dari OS yang lain\n"
30888#~ " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n"
08c224b4 30889
6f34df78
AN
30890#~ msgid ""
30891#~ "WARNING: The device does not provide compensation (alignment_offset)\n"
30892#~ "for DOS-compatible partitioning, but DOS-compatible mode is enabled.\n"
30893#~ "Use command 'c' to switch-off DOS mode.\n"
30894#~ "\n"
30895#~ msgstr ""
30896#~ "PERINGATAN: Perangkat tidak menyediakan kompensasi (alignment_offset)\n"
30897#~ "untuk pembagian DOS-kompatibel, tetapi mode DOS-kompatibel diaktifkan.\n"
30898#~ "Gunakan perintah 'c' untuk menonaktifkan mode DOS.\n"
30899
30900#~ msgid ""
30901#~ "\n"
30902#~ "WARNING: the device provides alignment_offset, but the offset does not\n"
30903#~ "match with device geometry.\n"
30904#~ "\n"
30905#~ msgstr ""
30906#~ "\n"
30907#~ "PERINGATAN: perangkat menyediakan alignment_offset, tetapi ofset tidak\n"
30908#~ "cocok dengan geometri perangkat.\n"
08c224b4 30909
56e7984d
KZ
30910#~ msgid ""
30911#~ "unit: sectors\n"
30912#~ "\n"
30913#~ msgstr ""
30914#~ "satuan: sektor\n"
30915#~ "\n"
30916
30917#~ msgid " start=%9lu"
30918#~ msgstr " awal=%9lu"
30919
56e7984d
KZ
30920#~ msgid ", bootable"
30921#~ msgstr ", dapat di boot"
30922
30923#~ msgid "Clock in UTC, not changed.\n"
30924#~ msgstr "Jam dalam UTC, tidak diubah.\n"
30925
6f34df78
AN
30926#~ msgid "%s: found %sswap v%d signature string for %d KiB PAGE_SIZE\n"
30927#~ msgstr "%s: ditemukan tanda %sswap v%d untuk %d KiB PAGE_SIZE\n"
30928
cf8316e2
KZ
30929#~ msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n"
30930#~ msgstr "%s: error: hanya label dengan menggunakan swap area versi v1\n"
30931
30932#~ msgid "fatal: first page unreadable"
30933#~ msgstr "fatal: page pertama tidak dapat dibaca"
30934
30935#~ msgid ""
30936#~ "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n"
30937#~ "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table.\n"
0ed2f80b 30938#~ "No swap was created. If you really want to create v0 swap on that device,\n"
cf8316e2
KZ
30939#~ "use the -f option to force it.\n"
30940#~ msgstr ""
30941#~ "%s: Perangkat '%s' memiliki sebuah disklabel Sun yang valid.\n"
0ed2f80b
KZ
30942#~ "Ini mungkin berarti membuat swap versi 0 akan menghancurkan tabel partisi \n"
30943#~ "anda, Swap tidak dibuat. Jika anda benar - benar ingin membuat swap v0 di \n"
4e5ffbf3 30944#~ "perangkat itu, gunakan pilihan -f untuk memaksanya.\n"
cf8316e2 30945
cf8316e2
KZ
30946#~ msgid "namei: could not chdir to root!\n"
30947#~ msgstr "namei: tidak dapat chdir ke root!\n"
30948
30949#~ msgid "namei: could not stat root!\n"
30950#~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh statistik root!\n"
30951
cf8316e2
KZ
30952#~ msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
30953#~ msgstr " ? tidak dapat chdir ke dalam %s - %s (%d)\n"
30954
30955#~ msgid " ? problems reading symlink %s - %s (%d)\n"
30956#~ msgstr " ? masalah dalam membaca symlink %s - %s (%d)\n"
30957
30958#~ msgid " *** EXCEEDED UNIX LIMIT OF SYMLINKS ***\n"
30959#~ msgstr " *** MELEWATI BATAS JUMLAH SYMLINKS DI UNIX ***\n"
30960
30961#~ msgid "namei: unknown file type 0%06o on file %s\n"
30962#~ msgstr "namei: tipe file tidak diketahui 0%06o dalam file %s\n"
30963
30964#~ msgid "mount: going to mount %s by %s\n"
30965#~ msgstr "mount: akan memount %s oleh %s\n"
30966
30967#~ msgid "mount: no LABEL=, no UUID=, going to mount %s by path\n"
30968#~ msgstr "mount: no LABEL=, no UUID=, akan memount %s dengan jalur\n"
30969
cf8316e2
KZ
30970#~ msgid "%s: waitpid: %s\n"
30971#~ msgstr "%s: waitpid: %s\n"
30972
cf8316e2
KZ
30973#~ msgid "could not umount %s - trying %s instead\n"
30974#~ msgstr "tidak dapat umount %s - mencoba %s sebaliknya\n"
30975
b9ae633e
KZ
30976#~ msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n"
30977#~ msgstr "`%s': bad directory: '.' tidak yang pertama\n"
30978
30979#~ msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n"
30980#~ msgstr "`%s': direktori buruk: '..' tidak yang kedua\n"
30981
30982#~ msgid "calling open_tty\n"
30983#~ msgstr "memanggil open_tty\n"
30984
30985#~ msgid "calling termio_init\n"
30986#~ msgstr "memanggil termio_init\n"
30987
30988#~ msgid "writing init string\n"
30989#~ msgstr "menulis init string\n"
30990
30991#~ msgid "before autobaud\n"
30992#~ msgstr "sebelum autobaud\n"
30993
30994#~ msgid "waiting for cr-lf\n"
30995#~ msgstr "menunggu untuk cr-lf\n"
30996
b9ae633e
KZ
30997#~ msgid "reading login name\n"
30998#~ msgstr "membaca nama login\n"
30999
31000#~ msgid "after getopt loop\n"
31001#~ msgstr "loop setelah getopt\n"
31002
31003#~ msgid "exiting parseargs\n"
31004#~ msgstr "keluar dari parseargs\n"
31005
31006#~ msgid "entered parse_speeds\n"
31007#~ msgstr "memasuki parse_speeds\n"
31008
31009#~ msgid "exiting parsespeeds\n"
31010#~ msgstr "keluar dari parsespeeds\n"
31011
31012#~ msgid "open(2)\n"
31013#~ msgstr "open(2)\n"
31014
31015#~ msgid "duping\n"
31016#~ msgstr "duping\n"
31017
31018#~ msgid "term_io 2\n"
31019#~ msgstr "term_io 2\n"
31020
b9ae633e
KZ
31021#~ msgid "Warning: \"%s\" is not listed in /etc/shells\n"
31022#~ msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells\n"
31023
66004cd6
AN
31024#~ msgid "Can't read %s, exiting."
31025#~ msgstr "Tidak dapat membaca %s, keluar."
31026
b9ae633e
KZ
31027#~ msgid "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
31028#~ msgstr "timeout = %d, quiet = %d, reboot = %d\n"
31029
b9ae633e
KZ
31030#~ msgid "couldn't read %s, and cannot ioctl dump\n"
31031#~ msgstr "tidak dapat membaca %s, dan tidak dapat melakukan ioctl dump\n"
31032
31033#~ msgid ", offset %lld"
31034#~ msgstr ", offset %lld"
31035
31036#~ msgid "%s: could not find any device /dev/loop#"
31037#~ msgstr "%s: tidak dapat menemukan perangkat apapun /dev/loop#"
31038
66004cd6
AN
31039#~ msgid "mount: backgrounding \"%s\"\n"
31040#~ msgstr "mount: backgrounding \"%s\"\n"
31041
31042#~ msgid "mount: giving up \"%s\"\n"
31043#~ msgstr "mount: menyerah \"%s\"\n"
31044
b9ae633e
KZ
31045#~ msgid ""
31046#~ "usage: %s [-hV]\n"
31047#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
31048#~ " %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n"
31049#~ " %s [-s]\n"
31050#~ msgstr ""
31051#~ "penggunaan: %s [-hV]\n"
31052#~ " %s -a [-e] [-v]\n"
31053#~ " %s [-v] [-p priority] special|LABEL=volume_name ...\n"
31054#~ " %s [-s]\n"
31055
31056#~ msgid ""
31057#~ "usage: %s [-hV]\n"
31058#~ " %s -a [-v]\n"
31059#~ " %s [-v] special ...\n"
31060#~ msgstr ""
31061#~ "penggunaan: %s [-hV]\n"
31062#~ " %s -a [-v]\n"
31063#~ " %s [-v] special ...\n"
31064
b9ae633e
KZ
31065#~ msgid "%s: cannot canonicalize %s: %s\n"
31066#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s: %s\n"
31067
66004cd6
AN
31068#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
31069#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
b9ae633e 31070
66004cd6
AN
31071#~ msgid "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
31072#~ msgstr "%-10s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
31073
31074#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
31075#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s\n"
31076
31077#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
31078#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-10s %-12s\n"
31079
31080#~ msgid "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
31081#~ msgstr "%-8s %-10s %-26.24s %-26.24s\n"
31082
31083#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
31084#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-10s\n"
31085
31086#~ msgid "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
31087#~ msgstr "%-8s %-10s %-20s %-20s %-20s\n"
31088
31089#~ msgid "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
31090#~ msgstr "%-10s %-10s %-10s %-10s %-12s %-12s\n"
31091
0ed2f80b
KZ
31092#~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
31093#~ msgstr "penggunaan: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] pengguna ]\n"
b9ae633e 31094
0ed2f80b
KZ
31095#~ msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n"
31096#~ msgstr "Melebihi MAXENTRIES. Naikkan nilai ini dalam mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
0027a8b1
KZ
31097
31098#~ msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n"
31099#~ msgstr "Mengasumsikan ukuran page %d (bukan %d)\n"
31100
31101#~ msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n"
31102#~ msgstr "Autoconfigurasi menemukan sebuah %s%s%s\n"
31103
31104#~ msgid ""
31105#~ "Drive type\n"
31106#~ " ? auto configure\n"
31107#~ " 0 custom (with hardware detected defaults)"
31108#~ msgstr ""
31109#~ "Tipe Drive\n"
31110#~ " ? auto configure\n"
31111#~ " 0 custom (dengan hardware terdeteksi defaults)"
31112
31113#~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
31114#~ msgstr "Pilih tipe (? untuk auto, 0 untuk custom): "
31115
0027a8b1
KZ
31116#~ msgid "You may change all the disk params from the x menu"
31117#~ msgstr "Anda boleh mengubah seluruh parameter disk dari x menu"
31118
31119#~ msgid "3,5\" floppy"
31120#~ msgstr "3,5\" floppy"
31121
9d8f07ea
AN
31122#~ msgid "%s from util-linux-%s\n"
31123#~ msgstr "%s dari util-linux-%s\n"
31124
0027a8b1
KZ
31125#~ msgid "%s: error: the label %s occurs on both %s and %s\n"
31126#~ msgstr "%s: error: label %s terjadi di kedua %s dan %s\n"
31127
0ed2f80b
KZ
31128#~ msgid "%s: could not open %s, so UUID and LABEL conversion cannot be done.\n"
31129#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s, jadi UUID dan LABEL conversi tidak dapat dilakukan.\n"
0027a8b1
KZ
31130
31131#~ msgid "%s: bad UUID"
31132#~ msgstr "%s: bad UUID"
31133
31134#~ msgid "mount: failed with nfs mount version 4, trying 3..\n"
31135#~ msgstr "mount: gagal dengan nfs mount versi 4, mencoba versi 3..\n"
31136
31137#~ msgid "mount: mounting %s\n"
31138#~ msgstr "mount: memount %s\n"
31139
0027a8b1
KZ
31140#~ msgid "mount: error while guessing filesystem type\n"
31141#~ msgstr "mount: error ketika menebak tipe filesystem\n"
31142
31143#~ msgid "mount: excessively long host:dir argument\n"
31144#~ msgstr "mount: argument host:dir terlalu panjang\n"
31145
31146#~ msgid "mount: warning: multiple hostnames not supported\n"
31147#~ msgstr "mount: peringatan: multiple hostname tidak dilayani\n"
31148
31149#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n"
31150#~ msgstr "mount: direktori untuk mount tidak dalam format host:dir\n"
31151
0027a8b1
KZ
31152#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n"
31153#~ msgstr "mount: memperoleh hp-h_length yang buruk\n"
31154
31155#~ msgid "mount: excessively long option argument\n"
4e5ffbf3 31156#~ msgstr "mount: pilihan argument terlalu panjang\n"
0027a8b1
KZ
31157
31158#~ msgid "Warning: Unrecognized proto= option.\n"
4e5ffbf3 31159#~ msgstr "Peringatan: pilihan proto= tidak dikenal.\n"
0027a8b1
KZ
31160
31161#~ msgid "Warning: Option namlen is not supported.\n"
4e5ffbf3 31162#~ msgstr "Peringatan: Pilihan namlen tidak dilayani.\n"
0027a8b1
KZ
31163
31164#~ msgid "unknown nfs mount parameter: %s=%d\n"
31165#~ msgstr "parameter untuk nfs mount tidak diketahui: %s=%d\n"
31166
0027a8b1 31167#~ msgid "unknown nfs mount option: %s%s\n"
4e5ffbf3 31168#~ msgstr "pilihan untuk mount nfs tidak diketahui: %s%s\n"
0027a8b1
KZ
31169
31170#~ msgid "mount: got bad hp->h_length?\n"
31171#~ msgstr "mount: memperoleh hp->h_length yang buruk?\n"
31172
0027a8b1
KZ
31173#~ msgid "nfs bindresvport"
31174#~ msgstr "nfs bindresvport"
31175
31176#~ msgid "nfs server reported service unavailable"
31177#~ msgstr "nfs server melaporkan layanan tidak aktif"
31178
31179#~ msgid "used portmapper to find NFS port\n"
31180#~ msgstr "menggunakan portmapper untuk mencari port dari NFS\n"
31181
31182#~ msgid "using port %d for nfs deamon\n"
31183#~ msgstr "menggunakan port %d untuk nfs daemon\n"
31184
0027a8b1
KZ
31185#~ msgid "unknown nfs status return value: %d"
31186#~ msgstr "nilai status balik nfs tidak diketahui: %d"
31187
31188#~ msgid "host: %s, directory: %s\n"
31189#~ msgstr "host: %s, direktori: %s\n"
31190
31191#~ msgid "umount: can't get address for %s\n"
31192#~ msgstr "umount: tidak dapat memperoleh perangkat untuk %s\n"
31193
31194#~ msgid "umount: got bad hostp->h_length\n"
31195#~ msgstr "umount: mendapatkan hostp->h_length tidak baik\n"
31196
8eeb575c
KZ
31197#~ msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n"
31198#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid -- panjang path buruk\n"
31199
8eeb575c
KZ
31200#~ msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n"
31201#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--magic salah\n"
31202
31203#~ msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n"
31204#~ msgstr "%s: peringatan--panjang file terlalu panjang, padded image?\n"
31205
31206#~ msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n"
31207#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--crc salah\n"
31208
8eeb575c
KZ
31209#~ msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n"
31210#~ msgstr "%s: cramfs tidak valid--superblock buruk\n"
31211
8eeb575c 31212#~ msgid "flock: unknown option, aborting.\n"
4e5ffbf3 31213#~ msgstr "flock: pilihan tidak diketahui, dibatalkan.\n"
8eeb575c 31214
0ed2f80b
KZ
31215#~ msgid "Usage flock [--shared] [--timeout=seconds] filename command {arg arg...}\n"
31216#~ msgstr "Penggunaan: flock [--shared] [--timeout=detik] filename command {arg arg...}\n"