]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/sv.po
l10n: sv.po: Update Swedish translation (3137t0f0u)
[thirdparty/git.git] / po / sv.po
CommitLineData
0eb8fa3a 1# Swedish translations for Git.
5676f96b 2# Copyright (C) 2010-2017 Peter krefting <peter@softwolves.pp.se>
0eb8fa3a 3# This file is distributed under the same license as the Git package.
5676f96b 4# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
0eb8fa3a
PK
5#
6msgid ""
7msgstr ""
5676f96b 8"Project-Id-Version: git 2.12.0\n"
0eb8fa3a 9"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
5676f96b
PK
10"POT-Creation-Date: 2017-02-04 13:02+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2017-02-11 20:13+0100\n"
0eb8fa3a 12"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
8ed2d3fb 13"Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
0eb8fa3a
PK
14"Language: sv\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
dc76d8fe 19"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
0eb8fa3a 20
d372b5cf 21#: advice.c:55
6874b9ed
PK
22#, c-format
23msgid "hint: %.*s\n"
24msgstr "tips: %.*s\n"
25
8ed2d3fb
PK
26#: advice.c:83
27msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
28msgstr ""
29"Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
30"samman."
31
32#: advice.c:85
33msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
34msgstr ""
35"Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
36"samman."
37
38#: advice.c:87
39msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
40msgstr ""
41"Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits "
42"samman."
43
44#: advice.c:89
45msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
46msgstr ""
47"Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
48
49#: advice.c:91
50msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
51msgstr ""
52"Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
53"samman."
54
55#: advice.c:93
56#, c-format
57msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
58msgstr ""
59"Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
60
61#: advice.c:101
6874b9ed 62msgid ""
dc4a1ba9 63"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
5331bfd7 64"as appropriate to mark resolution and make a commit."
6874b9ed 65msgstr ""
dc4a1ba9 66"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
5331bfd7 67"som lämpligt för att ange lösning och checka in."
6874b9ed 68
8ed2d3fb
PK
69#: advice.c:109
70msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
71msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
72
5676f96b 73#: advice.c:114 builtin/merge.c:1206
d8455d17
PK
74msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
75msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
76
8ed2d3fb 77#: advice.c:116
fbc63eb6
PK
78msgid "Please, commit your changes before merging."
79msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen."
d8455d17 80
8ed2d3fb 81#: advice.c:117
d8455d17
PK
82msgid "Exiting because of unfinished merge."
83msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning."
84
8ed2d3fb
PK
85#: advice.c:123
86#, c-format
87msgid ""
88"Note: checking out '%s'.\n"
89"\n"
90"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
91"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
92"state without impacting any branches by performing another checkout.\n"
93"\n"
94"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
95"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n"
96"\n"
97" git checkout -b <new-branch-name>\n"
98"\n"
99msgstr ""
100"Observera: checkar ut \"%s\".\n"
101"\n"
102"Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n"
103"med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n"
104"i det här läget utan att det påverkar grenar genom att checka ut på\n"
105"nytt.\n"
106"\n"
107"Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n"
108"du göra det (nu eller senare) genom att använda checkout-kommandot igen\n"
109"med -b. Till exempel:\n"
110"\n"
111" git checkout -b <namn-på-ny-gren>\n"
112"\n"
113
416a48e3
PK
114#: apply.c:57
115#, c-format
116msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
117msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
14147865 118
416a48e3
PK
119#: apply.c:73
120#, c-format
121msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
122msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
14147865 123
416a48e3
PK
124#: apply.c:125
125msgid "--reject and --3way cannot be used together."
126msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt"
14147865 127
416a48e3
PK
128#: apply.c:127
129msgid "--cached and --3way cannot be used together."
130msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt"
14147865 131
416a48e3
PK
132#: apply.c:130
133msgid "--3way outside a repository"
134msgstr "--3way utanför arkiv"
1f32de1e 135
416a48e3
PK
136#: apply.c:141
137msgid "--index outside a repository"
138msgstr "--index utanför arkiv"
14147865 139
416a48e3
PK
140#: apply.c:144
141msgid "--cached outside a repository"
142msgstr "--cached utanför arkiv"
14147865 143
416a48e3
PK
144#: apply.c:845
145#, c-format
146msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
147msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
14147865 148
416a48e3
PK
149#: apply.c:854
150#, c-format
151msgid "regexec returned %d for input: %s"
152msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
14147865 153
416a48e3
PK
154#: apply.c:938
155#, c-format
156msgid "unable to find filename in patch at line %d"
157msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
14147865 158
416a48e3
PK
159#: apply.c:977
160#, c-format
161msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
162msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
14147865 163
416a48e3
PK
164#: apply.c:983
165#, c-format
166msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
167msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
14147865 168
416a48e3
PK
169#: apply.c:984
170#, c-format
171msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
172msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
14147865 173
416a48e3
PK
174#: apply.c:990
175#, c-format
176msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
177msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
14147865 178
416a48e3
PK
179#: apply.c:1488
180#, c-format
181msgid "recount: unexpected line: %.*s"
182msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
14147865 183
416a48e3
PK
184#: apply.c:1557
185#, c-format
186msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
187msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
14147865 188
416a48e3
PK
189#: apply.c:1577
190#, c-format
191msgid ""
192"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
193"component (line %d)"
194msgid_plural ""
195"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
196"components (line %d)"
197msgstr[0] ""
198"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n"
199"tas bort (rad %d)"
200msgstr[1] ""
201"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande "
202"sökvägskomponenter\n"
203"tas bort (rad %d)"
14147865 204
416a48e3
PK
205#: apply.c:1589
206#, c-format
207msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
208msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)"
14147865 209
416a48e3
PK
210#: apply.c:1759
211msgid "new file depends on old contents"
212msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
14147865 213
416a48e3
PK
214#: apply.c:1761
215msgid "deleted file still has contents"
216msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
14147865 217
416a48e3
PK
218#: apply.c:1795
219#, c-format
220msgid "corrupt patch at line %d"
221msgstr "trasig patch på rad %d"
14147865 222
416a48e3
PK
223#: apply.c:1832
224#, c-format
225msgid "new file %s depends on old contents"
226msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
8ed2d3fb 227
416a48e3
PK
228#: apply.c:1834
229#, c-format
230msgid "deleted file %s still has contents"
231msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
8ed2d3fb 232
416a48e3
PK
233#: apply.c:1837
234#, c-format
235msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
236msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
8ed2d3fb 237
416a48e3 238#: apply.c:1984
8ed2d3fb 239#, c-format
416a48e3
PK
240msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
241msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
8ed2d3fb 242
416a48e3 243#: apply.c:2021
8ed2d3fb 244#, c-format
416a48e3
PK
245msgid "unrecognized binary patch at line %d"
246msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
8ed2d3fb 247
416a48e3
PK
248#: apply.c:2182
249#, c-format
250msgid "patch with only garbage at line %d"
251msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
647d5183 252
416a48e3 253#: apply.c:2274
8ed2d3fb 254#, c-format
416a48e3
PK
255msgid "unable to read symlink %s"
256msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
8ed2d3fb 257
416a48e3 258#: apply.c:2278
8ed2d3fb 259#, c-format
416a48e3
PK
260msgid "unable to open or read %s"
261msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
8ed2d3fb 262
416a48e3 263#: apply.c:2931
8ed2d3fb 264#, c-format
416a48e3
PK
265msgid "invalid start of line: '%c'"
266msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
8ed2d3fb 267
416a48e3 268#: apply.c:3050
8ed2d3fb 269#, c-format
416a48e3
PK
270msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
271msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
272msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
273msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
8ed2d3fb 274
416a48e3 275#: apply.c:3062
8ed2d3fb 276#, c-format
416a48e3
PK
277msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
278msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
8ed2d3fb 279
416a48e3 280#: apply.c:3068
8ed2d3fb
PK
281#, c-format
282msgid ""
416a48e3
PK
283"while searching for:\n"
284"%.*s"
8ed2d3fb 285msgstr ""
416a48e3
PK
286"vid sökning efter:\n"
287"%.*s"
8ed2d3fb 288
416a48e3 289#: apply.c:3090
8ed2d3fb 290#, c-format
416a48e3
PK
291msgid "missing binary patch data for '%s'"
292msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
293
294#: apply.c:3098
295#, c-format
296msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
8ed2d3fb 297msgstr ""
416a48e3
PK
298"kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
299"\""
8ed2d3fb 300
416a48e3 301#: apply.c:3144
8ed2d3fb 302#, c-format
416a48e3 303msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
8ed2d3fb 304msgstr ""
416a48e3 305"kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
8ed2d3fb 306
416a48e3 307#: apply.c:3154
8ed2d3fb
PK
308#, c-format
309msgid ""
416a48e3 310"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
8ed2d3fb 311msgstr ""
416a48e3
PK
312"patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
313"innehållet."
8ed2d3fb 314
416a48e3 315#: apply.c:3162
8ed2d3fb 316#, c-format
416a48e3
PK
317msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
318msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
8ed2d3fb 319
416a48e3 320#: apply.c:3180
8ed2d3fb 321#, c-format
416a48e3
PK
322msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
323msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
8ed2d3fb 324
416a48e3 325#: apply.c:3193
8ed2d3fb 326#, c-format
416a48e3
PK
327msgid "binary patch does not apply to '%s'"
328msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
8ed2d3fb 329
416a48e3 330#: apply.c:3199
8ed2d3fb 331#, c-format
416a48e3
PK
332msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
333msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
8ed2d3fb 334
416a48e3
PK
335#: apply.c:3220
336#, c-format
337msgid "patch failed: %s:%ld"
338msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
8ed2d3fb 339
416a48e3 340#: apply.c:3342
8ed2d3fb 341#, c-format
416a48e3
PK
342msgid "cannot checkout %s"
343msgstr "kan inte checka ut %s"
8ed2d3fb 344
416a48e3 345#: apply.c:3390 apply.c:3401 apply.c:3447 setup.c:248
8ed2d3fb 346#, c-format
416a48e3
PK
347msgid "failed to read %s"
348msgstr "misslyckades läsa %s"
8ed2d3fb 349
416a48e3 350#: apply.c:3398
8ed2d3fb 351#, c-format
416a48e3
PK
352msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
353msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 354
416a48e3 355#: apply.c:3427 apply.c:3667
8ed2d3fb 356#, c-format
416a48e3
PK
357msgid "path %s has been renamed/deleted"
358msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
8ed2d3fb 359
416a48e3 360#: apply.c:3510 apply.c:3681
7f278d83 361#, c-format
416a48e3
PK
362msgid "%s: does not exist in index"
363msgstr "%s: finns inte i indexet"
364
365#: apply.c:3519 apply.c:3689
366#, c-format
367msgid "%s: does not match index"
368msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
369
370#: apply.c:3554
371msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
7f278d83 372msgstr ""
416a48e3
PK
373"arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
374"vägssammanslagning."
7f278d83 375
416a48e3 376#: apply.c:3557
cc7ca63c 377#, c-format
416a48e3
PK
378msgid "Falling back to three-way merge...\n"
379msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 380
416a48e3 381#: apply.c:3573 apply.c:3577
cc7ca63c 382#, c-format
416a48e3
PK
383msgid "cannot read the current contents of '%s'"
384msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
cc7ca63c 385
416a48e3 386#: apply.c:3589
cc7ca63c 387#, c-format
416a48e3
PK
388msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
389msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 390
416a48e3 391#: apply.c:3603
cc7ca63c 392#, c-format
416a48e3
PK
393msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
394msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
cc7ca63c 395
416a48e3 396#: apply.c:3608
cc7ca63c 397#, c-format
416a48e3
PK
398msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
399msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n"
cc7ca63c 400
416a48e3
PK
401#: apply.c:3634
402msgid "removal patch leaves file contents"
403msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
404
405#: apply.c:3706
cc7ca63c 406#, c-format
416a48e3
PK
407msgid "%s: wrong type"
408msgstr "%s: fel typ"
cc7ca63c 409
416a48e3 410#: apply.c:3708
cc7ca63c 411#, c-format
416a48e3
PK
412msgid "%s has type %o, expected %o"
413msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
cc7ca63c 414
416a48e3 415#: apply.c:3859 apply.c:3861
cc7ca63c 416#, c-format
416a48e3
PK
417msgid "invalid path '%s'"
418msgstr "ogiltig sökväg: %s"
cc7ca63c 419
416a48e3 420#: apply.c:3917
cc7ca63c 421#, c-format
416a48e3
PK
422msgid "%s: already exists in index"
423msgstr "%s: finns redan i indexet"
cc7ca63c 424
416a48e3
PK
425#: apply.c:3920
426#, c-format
427msgid "%s: already exists in working directory"
428msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
7f278d83 429
416a48e3 430#: apply.c:3940
cc7ca63c 431#, c-format
416a48e3
PK
432msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
433msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
cc7ca63c 434
416a48e3 435#: apply.c:3945
cc7ca63c 436#, c-format
416a48e3
PK
437msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
438msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
cc7ca63c 439
416a48e3 440#: apply.c:3965
cc7ca63c 441#, c-format
416a48e3
PK
442msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
443msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
cc7ca63c 444
416a48e3
PK
445#: apply.c:3969
446#, c-format
447msgid "%s: patch does not apply"
448msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
cc7ca63c 449
416a48e3 450#: apply.c:3984
25d1d7e1 451#, c-format
416a48e3
PK
452msgid "Checking patch %s..."
453msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
25d1d7e1 454
416a48e3 455#: apply.c:4075
25d1d7e1 456#, c-format
416a48e3
PK
457msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
458msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
25d1d7e1 459
416a48e3
PK
460#: apply.c:4082
461#, c-format
462msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
463msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
25d1d7e1 464
416a48e3 465#: apply.c:4085
cc7ca63c 466#, c-format
416a48e3
PK
467msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
468msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
cc7ca63c 469
416a48e3 470#: apply.c:4090 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135
cc7ca63c 471#, c-format
416a48e3
PK
472msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
473msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
cc7ca63c 474
416a48e3 475#: apply.c:4094
cc7ca63c 476#, c-format
416a48e3
PK
477msgid "could not add %s to temporary index"
478msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
cc7ca63c 479
416a48e3 480#: apply.c:4104
d8455d17 481#, c-format
416a48e3
PK
482msgid "could not write temporary index to %s"
483msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
d8455d17 484
416a48e3 485#: apply.c:4242
5ed5b8d8 486#, c-format
416a48e3
PK
487msgid "unable to remove %s from index"
488msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
5ed5b8d8 489
416a48e3 490#: apply.c:4277
16b18309 491#, c-format
416a48e3
PK
492msgid "corrupt patch for submodule %s"
493msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
16b18309 494
416a48e3 495#: apply.c:4283
16b18309 496#, c-format
416a48e3
PK
497msgid "unable to stat newly created file '%s'"
498msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
16b18309 499
416a48e3 500#: apply.c:4291
16b18309 501#, c-format
416a48e3
PK
502msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
503msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
16b18309 504
416a48e3
PK
505#: apply.c:4297 apply.c:4441
506#, c-format
507msgid "unable to add cache entry for %s"
508msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
16b18309 509
416a48e3
PK
510#: apply.c:4338
511#, c-format
512msgid "failed to write to '%s'"
513msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
16b18309 514
416a48e3 515#: apply.c:4342
16b18309 516#, c-format
416a48e3
PK
517msgid "closing file '%s'"
518msgstr "stänger filen \"%s\""
16b18309 519
416a48e3
PK
520#: apply.c:4412
521#, c-format
522msgid "unable to write file '%s' mode %o"
523msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
9aaa979a 524
416a48e3 525#: apply.c:4510
16b18309 526#, c-format
416a48e3
PK
527msgid "Applied patch %s cleanly."
528msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
16b18309 529
416a48e3
PK
530#: apply.c:4518
531msgid "internal error"
532msgstr "internt fel"
9aeb4c2b 533
416a48e3
PK
534#: apply.c:4521
535#, c-format
536msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
537msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
538msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
539msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
9aeb4c2b 540
416a48e3
PK
541#: apply.c:4532
542#, c-format
543msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
544msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
16b18309 545
5676f96b 546#: apply.c:4540 builtin/fetch.c:737 builtin/fetch.c:986
16b18309 547#, c-format
416a48e3
PK
548msgid "cannot open %s"
549msgstr "kan inte öppna %s"
16b18309 550
416a48e3 551#: apply.c:4554
9aeb4c2b 552#, c-format
416a48e3
PK
553msgid "Hunk #%d applied cleanly."
554msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
9aeb4c2b 555
416a48e3
PK
556#: apply.c:4558
557#, c-format
558msgid "Rejected hunk #%d."
559msgstr "Refuserar stycke %d."
16b18309 560
416a48e3 561#: apply.c:4668
16b18309 562#, c-format
416a48e3
PK
563msgid "Skipped patch '%s'."
564msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
16b18309 565
416a48e3
PK
566#: apply.c:4676
567msgid "unrecognized input"
568msgstr "indata känns inte igen"
16b18309 569
416a48e3
PK
570#: apply.c:4695
571msgid "unable to read index file"
572msgstr "kan inte läsa indexfilen"
573
574#: apply.c:4833
5331bfd7 575#, c-format
416a48e3
PK
576msgid "can't open patch '%s': %s"
577msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
5331bfd7 578
416a48e3 579#: apply.c:4858
6874b9ed 580#, c-format
416a48e3
PK
581msgid "squelched %d whitespace error"
582msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
583msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
584msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
6874b9ed 585
416a48e3 586#: apply.c:4864 apply.c:4879
6874b9ed 587#, c-format
416a48e3
PK
588msgid "%d line adds whitespace errors."
589msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
590msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
591msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
6874b9ed 592
416a48e3 593#: apply.c:4872
8ed2d3fb 594#, c-format
416a48e3
PK
595msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
596msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
597msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
598msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
8ed2d3fb 599
5676f96b 600#: apply.c:4888 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:391
416a48e3
PK
601msgid "Unable to write new index file"
602msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
8ed2d3fb 603
416a48e3
PK
604#: apply.c:4919 apply.c:4922 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280
605#: builtin/clone.c:95 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180
5676f96b
PK
606#: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:591
607#: builtin/submodule--helper.c:594 builtin/submodule--helper.c:960
608#: builtin/submodule--helper.c:963 builtin/submodule--helper.c:1104
609#: git-add--interactive.perl:239
416a48e3
PK
610msgid "path"
611msgstr "sökväg"
8ed2d3fb 612
416a48e3
PK
613#: apply.c:4920
614msgid "don't apply changes matching the given path"
615msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 616
416a48e3
PK
617#: apply.c:4923
618msgid "apply changes matching the given path"
619msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 620
416a48e3
PK
621#: apply.c:4925 builtin/am.c:2286
622msgid "num"
623msgstr "antal"
8ed2d3fb 624
416a48e3
PK
625#: apply.c:4926
626msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
627msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
8ed2d3fb 628
416a48e3
PK
629#: apply.c:4929
630msgid "ignore additions made by the patch"
631msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
8ed2d3fb 632
416a48e3
PK
633#: apply.c:4931
634msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
635msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
5331bfd7 636
416a48e3
PK
637#: apply.c:4935
638msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
639msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
8ed2d3fb 640
416a48e3
PK
641#: apply.c:4937
642msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
643msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
8ed2d3fb 644
416a48e3
PK
645#: apply.c:4939
646msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
647msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
8ed2d3fb 648
416a48e3
PK
649#: apply.c:4941
650msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
651msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
8ed2d3fb 652
416a48e3
PK
653#: apply.c:4943
654msgid "apply a patch without touching the working tree"
655msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
656
657#: apply.c:4945
658msgid "accept a patch that touches outside the working area"
659msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
660
661#: apply.c:4947
662msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
663msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
664
665#: apply.c:4949
666msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
667msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
668
669#: apply.c:4951
670msgid "build a temporary index based on embedded index information"
671msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
672
673#: apply.c:4954 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:505
674msgid "paths are separated with NUL character"
675msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
676
677#: apply.c:4956
678msgid "ensure at least <n> lines of context match"
679msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
680
681#: apply.c:4957 builtin/am.c:2265
682msgid "action"
683msgstr "åtgärd"
684
685#: apply.c:4958
686msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
687msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
688
689#: apply.c:4961 apply.c:4964
690msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
691msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
692
693#: apply.c:4967
694msgid "apply the patch in reverse"
695msgstr "tillämpa patchen baklänges"
696
697#: apply.c:4969
698msgid "don't expect at least one line of context"
699msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
700
701#: apply.c:4971
702msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
703msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
704
705#: apply.c:4973
706msgid "allow overlapping hunks"
707msgstr "tillåt överlappande stycken"
708
709#: apply.c:4974 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19
5676f96b
PK
710#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:651
711#: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:114
416a48e3
PK
712msgid "be verbose"
713msgstr "var pratsam"
714
715#: apply.c:4976
716msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
717msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
718
719#: apply.c:4979
720msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
721msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
722
723#: apply.c:4981 builtin/am.c:2274
724msgid "root"
725msgstr "rot"
726
727#: apply.c:4982
728msgid "prepend <root> to all filenames"
729msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
730
731#: archive.c:12
732msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
733msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
734
735#: archive.c:13
736msgid "git archive --list"
737msgstr "git archive --list"
738
739#: archive.c:14
740msgid ""
741"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
8ed2d3fb 742msgstr ""
416a48e3
PK
743"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> "
744"[<sökväg>...]"
8ed2d3fb 745
416a48e3
PK
746#: archive.c:15
747msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
748msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
8ed2d3fb 749
5676f96b 750#: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:300
5331bfd7 751#, c-format
416a48e3
PK
752msgid "pathspec '%s' did not match any files"
753msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
5331bfd7 754
416a48e3
PK
755#: archive.c:429
756msgid "fmt"
757msgstr "fmt"
5331bfd7 758
416a48e3
PK
759#: archive.c:429
760msgid "archive format"
761msgstr "arkivformat"
5331bfd7 762
416a48e3
PK
763#: archive.c:430 builtin/log.c:1429
764msgid "prefix"
765msgstr "prefix"
5331bfd7 766
416a48e3
PK
767#: archive.c:431
768msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
769msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
5331bfd7 770
5676f96b
PK
771#: archive.c:432 builtin/blame.c:2607 builtin/blame.c:2608 builtin/config.c:59
772#: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1054
773#: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:539 builtin/ls-files.c:542
774#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109
775#: parse-options.h:153
416a48e3
PK
776msgid "file"
777msgstr "fil"
5331bfd7 778
416a48e3
PK
779#: archive.c:433 builtin/archive.c:89
780msgid "write the archive to this file"
781msgstr "skriv arkivet till filen"
5331bfd7 782
416a48e3
PK
783#: archive.c:435
784msgid "read .gitattributes in working directory"
785msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
5331bfd7 786
416a48e3
PK
787#: archive.c:436
788msgid "report archived files on stderr"
789msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
5ed5b8d8 790
416a48e3
PK
791#: archive.c:437
792msgid "store only"
793msgstr "endast spara"
7f278d83 794
416a48e3
PK
795#: archive.c:438
796msgid "compress faster"
797msgstr "komprimera snabbare"
8ed2d3fb 798
416a48e3
PK
799#: archive.c:446
800msgid "compress better"
801msgstr "komprimera bättre"
6874b9ed 802
416a48e3
PK
803#: archive.c:449
804msgid "list supported archive formats"
805msgstr "visa understödda arkivformat"
6874b9ed 806
416a48e3 807#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 builtin/clone.c:88
5676f96b 808#: builtin/submodule--helper.c:603 builtin/submodule--helper.c:969
416a48e3
PK
809msgid "repo"
810msgstr "arkiv"
6874b9ed 811
416a48e3
PK
812#: archive.c:452 builtin/archive.c:91
813msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
814msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
16b18309 815
416a48e3
PK
816#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:485
817msgid "command"
818msgstr "kommando"
819
820#: archive.c:454 builtin/archive.c:93
821msgid "path to the remote git-upload-archive command"
822msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
823
824#: archive.c:461
825msgid "Unexpected option --remote"
826msgstr "Oväntad flagga --remote"
827
828#: archive.c:463
829msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
830msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
831
832#: archive.c:465
833msgid "Unexpected option --output"
834msgstr "Oväntad flagga --output"
835
836#: archive.c:487
16b18309 837#, c-format
416a48e3
PK
838msgid "Unknown archive format '%s'"
839msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
16b18309 840
416a48e3 841#: archive.c:494
16b18309 842#, c-format
416a48e3
PK
843msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
844msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
16b18309 845
416a48e3
PK
846#: attr.c:263
847msgid ""
848"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
849"Use '\\!' for literal leading exclamation."
850msgstr ""
851"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
852"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
853
854#: bisect.c:441
16b18309 855#, c-format
416a48e3
PK
856msgid "Could not open file '%s'"
857msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\""
16b18309 858
416a48e3 859#: bisect.c:446
16b18309 860#, c-format
416a48e3
PK
861msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
862msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s"
16b18309 863
416a48e3 864#: bisect.c:655
16b18309 865#, c-format
416a48e3
PK
866msgid "We cannot bisect more!\n"
867msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n"
16b18309 868
416a48e3 869#: bisect.c:708
16b18309 870#, c-format
416a48e3
PK
871msgid "Not a valid commit name %s"
872msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s"
16b18309 873
416a48e3 874#: bisect.c:732
16b18309 875#, c-format
416a48e3
PK
876msgid ""
877"The merge base %s is bad.\n"
878"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
879msgstr ""
880"Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n"
881"Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n"
16b18309 882
416a48e3 883#: bisect.c:737
16b18309 884#, c-format
416a48e3
PK
885msgid ""
886"The merge base %s is new.\n"
887"The property has changed between %s and [%s].\n"
888msgstr ""
889"Sammanslagningsbasen %s är ny.\n"
890"Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n"
891
892#: bisect.c:742
893#, c-format
894msgid ""
895"The merge base %s is %s.\n"
896"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
897msgstr ""
898"Sammanslagningsbasen %s är %s.\n"
899"Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n"
900
901#: bisect.c:750
902#, c-format
903msgid ""
5676f96b 904"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
416a48e3
PK
905"git bisect cannot work properly in this case.\n"
906"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
907msgstr ""
908"Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n"
5676f96b 909"git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n"
416a48e3 910"Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n"
16b18309 911
416a48e3 912#: bisect.c:763
16b18309 913#, c-format
416a48e3
PK
914msgid ""
915"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
916"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
917"We continue anyway."
918msgstr ""
919"sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n"
920"Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och "
921"%s.\n"
922"Vi fortsätter ändå."
16b18309 923
416a48e3 924#: bisect.c:798
d74d0180 925#, c-format
416a48e3
PK
926msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
927msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
d74d0180 928
416a48e3
PK
929#: bisect.c:849
930#, c-format
931msgid "a %s revision is needed"
932msgstr "en %s-revision behövs"
d372b5cf 933
5676f96b 934#: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:262
6874b9ed 935#, c-format
416a48e3
PK
936msgid "could not create file '%s'"
937msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
6874b9ed 938
416a48e3 939#: bisect.c:917
6874b9ed 940#, c-format
416a48e3
PK
941msgid "could not read file '%s'"
942msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
943
944#: bisect.c:947
945msgid "reading bisect refs failed"
946msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser"
6874b9ed 947
416a48e3 948#: bisect.c:967
bf3e8fe0 949#, c-format
416a48e3
PK
950msgid "%s was both %s and %s\n"
951msgstr "%s var både %s och %s\n"
bf3e8fe0 952
416a48e3 953#: bisect.c:975
6874b9ed
PK
954#, c-format
955msgid ""
416a48e3
PK
956"No testable commit found.\n"
957"Maybe you started with bad path parameters?\n"
6874b9ed 958msgstr ""
416a48e3
PK
959"Ingen testbar incheckning hittades.\n"
960"Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n"
6874b9ed 961
416a48e3 962#: bisect.c:994
dc4a1ba9 963#, c-format
416a48e3
PK
964msgid "(roughly %d step)"
965msgid_plural "(roughly %d steps)"
966msgstr[0] "(ungefär %d steg)"
967msgstr[1] "(ungefär %d steg)"
dc4a1ba9 968
416a48e3
PK
969#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with
970#. "(roughly %d steps)" translation
971#: bisect.c:998
972#, c-format
973msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
974msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
975msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n"
976msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n"
dc4a1ba9 977
416a48e3 978#: branch.c:53
6874b9ed
PK
979#, c-format
980msgid ""
416a48e3
PK
981"\n"
982"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
983"the remote tracking information by invoking\n"
984"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 985msgstr ""
416a48e3
PK
986"\n"
987"När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n"
988"fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n"
989"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 990
416a48e3 991#: branch.c:67
bf3e8fe0 992#, c-format
416a48e3
PK
993msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
994msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren."
1415174a 995
416a48e3 996#: branch.c:93
1415174a 997#, c-format
416a48e3
PK
998msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing."
999msgstr ""
1000"Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen %s från %s genom ombasering."
1415174a 1001
416a48e3 1002#: branch.c:94
6874b9ed 1003#, c-format
416a48e3
PK
1004msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s."
1005msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen %s från %s."
6874b9ed 1006
416a48e3 1007#: branch.c:98
6874b9ed 1008#, c-format
416a48e3
PK
1009msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing."
1010msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala grenen %s genom ombasering."
6874b9ed 1011
416a48e3 1012#: branch.c:99
6874b9ed 1013#, c-format
416a48e3
PK
1014msgid "Branch %s set up to track local branch %s."
1015msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala grenen %s."
6874b9ed 1016
416a48e3 1017#: branch.c:104
16b18309 1018#, c-format
416a48e3
PK
1019msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing."
1020msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärreferensen %s genom ombasering."
16b18309 1021
416a48e3
PK
1022#: branch.c:105
1023#, c-format
1024msgid "Branch %s set up to track remote ref %s."
1025msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärreferensen %s."
1415174a 1026
416a48e3 1027#: branch.c:109
6874b9ed 1028#, c-format
416a48e3 1029msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing."
6874b9ed 1030msgstr ""
416a48e3 1031"Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s genom ombasering."
6874b9ed 1032
416a48e3
PK
1033#: branch.c:110
1034#, c-format
1035msgid "Branch %s set up to track local ref %s."
1036msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s."
16b18309 1037
416a48e3
PK
1038#: branch.c:119
1039msgid "Unable to write upstream branch configuration"
1040msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren"
1041
1042#: branch.c:156
16b18309 1043#, c-format
416a48e3
PK
1044msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
1045msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s"
16b18309 1046
416a48e3 1047#: branch.c:185
16b18309 1048#, c-format
416a48e3
PK
1049msgid "'%s' is not a valid branch name."
1050msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn."
16b18309 1051
416a48e3 1052#: branch.c:190
16b18309 1053#, c-format
416a48e3
PK
1054msgid "A branch named '%s' already exists."
1055msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\""
16b18309 1056
416a48e3
PK
1057#: branch.c:198
1058msgid "Cannot force update the current branch."
1059msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren."
16b18309 1060
416a48e3 1061#: branch.c:218
aa4e5fe4 1062#, c-format
416a48e3
PK
1063msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
1064msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren."
aa4e5fe4 1065
416a48e3 1066#: branch.c:220
5ed5b8d8 1067#, c-format
416a48e3
PK
1068msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
1069msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte"
1070
1071#: branch.c:222
5ed5b8d8 1072msgid ""
5ed5b8d8 1073"\n"
416a48e3
PK
1074"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
1075"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
1076"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
1077"\n"
1078"If you are planning to push out a new local branch that\n"
1079"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
1080"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
5ed5b8d8 1081msgstr ""
5ed5b8d8 1082"\n"
416a48e3
PK
1083"Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n"
1084"som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n"
1085"för att hämta den.\n"
1086"\n"
1087"Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n"
1088"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
1089"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
5ed5b8d8 1090
275588f9 1091#: branch.c:265
5ed5b8d8 1092#, c-format
416a48e3
PK
1093msgid "Not a valid object name: '%s'."
1094msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"."
cc2f50da 1095
275588f9 1096#: branch.c:285
cc2f50da 1097#, c-format
416a48e3
PK
1098msgid "Ambiguous object name: '%s'."
1099msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
cc2f50da 1100
275588f9 1101#: branch.c:290
cc2f50da 1102#, c-format
416a48e3
PK
1103msgid "Not a valid branch point: '%s'."
1104msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\""
cc2f50da 1105
275588f9 1106#: branch.c:344
cc2f50da 1107#, c-format
416a48e3
PK
1108msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
1109msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
cc2f50da 1110
275588f9 1111#: branch.c:363
cc2f50da 1112#, c-format
416a48e3
PK
1113msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
1114msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
cc2f50da 1115
416a48e3 1116#: bundle.c:34
cc2f50da 1117#, c-format
416a48e3
PK
1118msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
1119msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
cc2f50da 1120
416a48e3 1121#: bundle.c:61
cc2f50da 1122#, c-format
416a48e3
PK
1123msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
1124msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
cc2f50da 1125
5676f96b 1126#: bundle.c:87 sequencer.c:1331 sequencer.c:1752 builtin/commit.c:777
cc2f50da 1127#, c-format
416a48e3
PK
1128msgid "could not open '%s'"
1129msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
cc2f50da 1130
416a48e3
PK
1131#: bundle.c:139
1132msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
1133msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
1134
5676f96b
PK
1135#: bundle.c:163 ref-filter.c:1499 sequencer.c:1154 sequencer.c:2290
1136#: builtin/blame.c:2820 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348
416a48e3 1137#: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1340 builtin/log.c:1666 builtin/log.c:1909
5676f96b 1138#: builtin/merge.c:360 builtin/shortlog.c:177
416a48e3
PK
1139msgid "revision walk setup failed"
1140msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
1141
1142#: bundle.c:185
cc2f50da 1143#, c-format
416a48e3
PK
1144msgid "The bundle contains this ref:"
1145msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
1146msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
1147msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
cc2f50da 1148
416a48e3
PK
1149#: bundle.c:192
1150msgid "The bundle records a complete history."
1151msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
1152
1153#: bundle.c:194
cc2f50da 1154#, c-format
416a48e3
PK
1155msgid "The bundle requires this ref:"
1156msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
1157msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
1158msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
cc2f50da 1159
416a48e3
PK
1160#: bundle.c:253
1161msgid "Could not spawn pack-objects"
1162msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
cc2f50da 1163
416a48e3
PK
1164#: bundle.c:264
1165msgid "pack-objects died"
1166msgstr "pack-objects misslyckades"
1167
1168#: bundle.c:304
1169msgid "rev-list died"
1170msgstr "rev-list dog"
1171
1172#: bundle.c:353
cc2f50da 1173#, c-format
416a48e3
PK
1174msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
1175msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
cc2f50da 1176
5676f96b 1177#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:282
cc2f50da 1178#, c-format
416a48e3
PK
1179msgid "unrecognized argument: %s"
1180msgstr "okänt argument: %s"
cc2f50da 1181
416a48e3
PK
1182#: bundle.c:451
1183msgid "Refusing to create empty bundle."
1184msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
1185
1186#: bundle.c:463
cc2f50da 1187#, c-format
416a48e3
PK
1188msgid "cannot create '%s'"
1189msgstr "kan inte skapa \"%s\""
cc2f50da 1190
416a48e3
PK
1191#: bundle.c:491
1192msgid "index-pack died"
1193msgstr "index-pack dog"
cc2f50da 1194
5676f96b 1195#: color.c:300
416a48e3
PK
1196#, c-format
1197msgid "invalid color value: %.*s"
1198msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
cc2f50da 1199
5676f96b
PK
1200#: commit.c:40 sequencer.c:1564 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457
1201#: builtin/am.c:1493 builtin/am.c:2127
cc2f50da 1202#, c-format
416a48e3
PK
1203msgid "could not parse %s"
1204msgstr "kunde inte tolka %s"
cc2f50da 1205
416a48e3 1206#: commit.c:42
cc2f50da 1207#, c-format
416a48e3
PK
1208msgid "%s %s is not a commit!"
1209msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
1210
1211#: commit.c:1514
cc2f50da 1212msgid ""
416a48e3
PK
1213"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
1214"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
1215"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
cc2f50da 1216msgstr ""
416a48e3
PK
1217"Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n"
1218"Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n"
1219"i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n"
cc2f50da 1220
416a48e3
PK
1221#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
1222msgid "memory exhausted"
1223msgstr "minnet slut"
cc2f50da 1224
5676f96b 1225#: config.c:518
cc2f50da 1226#, c-format
416a48e3
PK
1227msgid "bad config line %d in blob %s"
1228msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
cc2f50da 1229
5676f96b 1230#: config.c:522
cc2f50da 1231#, c-format
416a48e3
PK
1232msgid "bad config line %d in file %s"
1233msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
cc2f50da 1234
5676f96b 1235#: config.c:526
cc2f50da 1236#, c-format
416a48e3
PK
1237msgid "bad config line %d in standard input"
1238msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
cc2f50da 1239
5676f96b 1240#: config.c:530
cc2f50da 1241#, c-format
416a48e3
PK
1242msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
1243msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
cc2f50da 1244
5676f96b 1245#: config.c:534
cc2f50da 1246#, c-format
416a48e3
PK
1247msgid "bad config line %d in command line %s"
1248msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
cc2f50da 1249
5676f96b 1250#: config.c:538
cc2f50da 1251#, c-format
416a48e3
PK
1252msgid "bad config line %d in %s"
1253msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
cc2f50da 1254
5676f96b 1255#: config.c:657
416a48e3
PK
1256msgid "out of range"
1257msgstr "utanför intervallet"
1258
5676f96b 1259#: config.c:657
416a48e3
PK
1260msgid "invalid unit"
1261msgstr "ogiltig enhet"
1262
5676f96b 1263#: config.c:663
cc2f50da 1264#, c-format
416a48e3
PK
1265msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
1266msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
cc2f50da 1267
5676f96b 1268#: config.c:668
416a48e3
PK
1269#, c-format
1270msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
1271msgstr ""
1272"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
cc2f50da 1273
5676f96b 1274#: config.c:671
416a48e3
PK
1275#, c-format
1276msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
1277msgstr ""
1278"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
cc2f50da 1279
5676f96b 1280#: config.c:674
416a48e3
PK
1281#, c-format
1282msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
1283msgstr ""
1284"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
cc2f50da 1285
5676f96b 1286#: config.c:677
416a48e3
PK
1287#, c-format
1288msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
1289msgstr ""
1290"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
1291"en %s: %s"
cc2f50da 1292
5676f96b 1293#: config.c:680
cc2f50da 1294#, c-format
416a48e3
PK
1295msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
1296msgstr ""
1297"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
1298"%s: %s"
cc2f50da 1299
5676f96b 1300#: config.c:683
cc2f50da 1301#, c-format
416a48e3
PK
1302msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
1303msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
cc2f50da 1304
5676f96b 1305#: config.c:770
416a48e3
PK
1306#, c-format
1307msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
1308msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
cc2f50da 1309
5676f96b 1310#: config.c:865 config.c:876
cc2f50da 1311#, c-format
416a48e3
PK
1312msgid "bad zlib compression level %d"
1313msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
1314
5676f96b 1315#: config.c:993
416a48e3
PK
1316#, c-format
1317msgid "invalid mode for object creation: %s"
1318msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
cc2f50da 1319
5676f96b
PK
1320#: config.c:1149
1321#, c-format
1322msgid "bad pack compression level %d"
1323msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
1324
1325#: config.c:1339
416a48e3
PK
1326msgid "unable to parse command-line config"
1327msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 1328
5676f96b 1329#: config.c:1389
416a48e3
PK
1330msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
1331msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
cc2f50da 1332
5676f96b 1333#: config.c:1743
416a48e3
PK
1334#, c-format
1335msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
1336msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 1337
5676f96b 1338#: config.c:1745
cc2f50da 1339#, c-format
416a48e3
PK
1340msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
1341msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
cc2f50da 1342
5676f96b 1343#: config.c:1804
cc2f50da 1344#, c-format
416a48e3
PK
1345msgid "%s has multiple values"
1346msgstr "%s har flera värden"
cc2f50da 1347
5676f96b
PK
1348#: config.c:2225 config.c:2450
1349#, c-format
1350msgid "fstat on %s failed"
1351msgstr "fstat misslyckades på %s"
1352
1353#: config.c:2343
416a48e3
PK
1354#, c-format
1355msgid "could not set '%s' to '%s'"
1356msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
cc2f50da 1357
5676f96b 1358#: config.c:2345
cc2f50da 1359#, c-format
416a48e3
PK
1360msgid "could not unset '%s'"
1361msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
cc2f50da 1362
416a48e3
PK
1363#: connect.c:49
1364msgid "The remote end hung up upon initial contact"
1365msgstr "Fjärren lade på vid inledande kontakt"
cc2f50da 1366
416a48e3
PK
1367#: connect.c:51
1368msgid ""
1369"Could not read from remote repository.\n"
1370"\n"
1371"Please make sure you have the correct access rights\n"
1372"and the repository exists."
1373msgstr ""
1374"Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n"
1375"\n"
1376"Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n"
1377"och att arkivet existerar."
cc2f50da 1378
416a48e3
PK
1379# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
1380# objects in the database.
5676f96b 1381#: connected.c:63 builtin/fsck.c:190 builtin/prune.c:140
416a48e3
PK
1382msgid "Checking connectivity"
1383msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
cc2f50da 1384
416a48e3
PK
1385#: connected.c:75
1386msgid "Could not run 'git rev-list'"
1387msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
cc2f50da 1388
416a48e3
PK
1389#: connected.c:95
1390msgid "failed write to rev-list"
1391msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
cc2f50da 1392
416a48e3
PK
1393#: connected.c:102
1394msgid "failed to close rev-list's stdin"
1395msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
aa4e5fe4 1396
416a48e3 1397#: convert.c:201
aa4e5fe4 1398#, c-format
416a48e3
PK
1399msgid ""
1400"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
1401"The file will have its original line endings in your working directory."
1402msgstr ""
1403"CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n"
1404"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog."
aa4e5fe4 1405
416a48e3 1406#: convert.c:205
aa4e5fe4 1407#, c-format
416a48e3
PK
1408msgid "CRLF would be replaced by LF in %s."
1409msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s."
aa4e5fe4 1410
416a48e3 1411#: convert.c:211
aa4e5fe4 1412#, c-format
416a48e3
PK
1413msgid ""
1414"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
1415"The file will have its original line endings in your working directory."
1416msgstr ""
1417"LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n"
1418"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog."
aa4e5fe4 1419
416a48e3 1420#: convert.c:215
25d1d7e1 1421#, c-format
416a48e3
PK
1422msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
1423msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s."
25d1d7e1 1424
416a48e3
PK
1425#: date.c:97
1426msgid "in the future"
1427msgstr "i framtiden"
16b18309 1428
416a48e3 1429#: date.c:103
16b18309 1430#, c-format
416a48e3
PK
1431msgid "%lu second ago"
1432msgid_plural "%lu seconds ago"
1433msgstr[0] "%lu sekund sedan"
1434msgstr[1] "%lu sekunder sedan"
16b18309 1435
416a48e3 1436#: date.c:110
16b18309 1437#, c-format
416a48e3
PK
1438msgid "%lu minute ago"
1439msgid_plural "%lu minutes ago"
1440msgstr[0] "%lu minut sedan"
1441msgstr[1] "%lu minuter sedan"
16b18309 1442
416a48e3 1443#: date.c:117
16b18309 1444#, c-format
416a48e3
PK
1445msgid "%lu hour ago"
1446msgid_plural "%lu hours ago"
1447msgstr[0] "%lu timme sedan"
1448msgstr[1] "%lu timmar sedan"
2afd3ef7 1449
416a48e3 1450#: date.c:124
fbc63eb6 1451#, c-format
416a48e3
PK
1452msgid "%lu day ago"
1453msgid_plural "%lu days ago"
1454msgstr[0] "%lu dag sedan"
1455msgstr[1] "%lu dagar sedan"
fbc63eb6 1456
416a48e3 1457#: date.c:130
fbc63eb6 1458#, c-format
416a48e3
PK
1459msgid "%lu week ago"
1460msgid_plural "%lu weeks ago"
1461msgstr[0] "%lu vecka sedan"
1462msgstr[1] "%lu veckor sedan"
1f32de1e 1463
416a48e3
PK
1464#: date.c:137
1465#, c-format
1466msgid "%lu month ago"
1467msgid_plural "%lu months ago"
1468msgstr[0] "%lu månad sedan"
1469msgstr[1] "%lu månader sedan"
1f32de1e 1470
416a48e3 1471#: date.c:148
1f32de1e 1472#, c-format
416a48e3
PK
1473msgid "%lu year"
1474msgid_plural "%lu years"
1475msgstr[0] "%lu år"
1476msgstr[1] "%lu år"
1f32de1e 1477
416a48e3
PK
1478#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
1479#: date.c:151
1f32de1e 1480#, c-format
416a48e3
PK
1481msgid "%s, %lu month ago"
1482msgid_plural "%s, %lu months ago"
1483msgstr[0] "%s, %lu månad sedan"
1484msgstr[1] "%s, %lu månader sedan"
1f32de1e 1485
416a48e3 1486#: date.c:156 date.c:161
1f32de1e 1487#, c-format
416a48e3
PK
1488msgid "%lu year ago"
1489msgid_plural "%lu years ago"
1490msgstr[0] "%lu år sedan"
1491msgstr[1] "%lu år sedan"
1f32de1e 1492
416a48e3 1493#: diffcore-order.c:24
1f32de1e 1494#, c-format
416a48e3
PK
1495msgid "failed to read orderfile '%s'"
1496msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
1f32de1e 1497
275588f9 1498#: diffcore-rename.c:536
416a48e3
PK
1499msgid "Performing inexact rename detection"
1500msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
1501
1502#: diff.c:62
1f32de1e 1503#, c-format
416a48e3
PK
1504msgid "option '%s' requires a value"
1505msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
1f32de1e 1506
416a48e3 1507#: diff.c:124
1f32de1e 1508#, c-format
416a48e3
PK
1509msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
1510msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
1f32de1e 1511
416a48e3 1512#: diff.c:129
1f32de1e 1513#, c-format
416a48e3
PK
1514msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
1515msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
1f32de1e 1516
5676f96b 1517#: diff.c:281
1f32de1e 1518#, c-format
416a48e3
PK
1519msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
1520msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
1f32de1e 1521
5676f96b 1522#: diff.c:344
416a48e3 1523#, c-format
d74d0180 1524msgid ""
416a48e3
PK
1525"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
1526"%s"
d74d0180 1527msgstr ""
416a48e3
PK
1528"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
1529"%s"
d74d0180 1530
5676f96b 1531#: diff.c:3085
416a48e3
PK
1532#, c-format
1533msgid "external diff died, stopping at %s"
1534msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
5331bfd7 1535
5676f96b 1536#: diff.c:3411
416a48e3
PK
1537msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
1538msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
1539
5676f96b 1540#: diff.c:3501
416a48e3
PK
1541msgid "--follow requires exactly one pathspec"
1542msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
d372b5cf 1543
5676f96b 1544#: diff.c:3664
d372b5cf
PK
1545#, c-format
1546msgid ""
416a48e3
PK
1547"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
1548"%s"
1549msgstr ""
1550"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
1551"%s"
1552
5676f96b 1553#: diff.c:3678
416a48e3
PK
1554#, c-format
1555msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
1556msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
1557
5676f96b 1558#: diff.c:4695
416a48e3 1559msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
d372b5cf 1560msgstr ""
416a48e3
PK
1561"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer"
1562
5676f96b 1563#: diff.c:4698
416a48e3
PK
1564msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
1565msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
d372b5cf 1566
5676f96b 1567#: diff.c:4701
d372b5cf
PK
1568#, c-format
1569msgid ""
416a48e3 1570"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
d372b5cf 1571msgstr ""
416a48e3 1572"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
d372b5cf 1573
5676f96b 1574#: dir.c:1863
416a48e3
PK
1575msgid "failed to get kernel name and information"
1576msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
1577
5676f96b 1578#: dir.c:1982
416a48e3
PK
1579msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
1580msgstr "Ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen."
d8455d17 1581
5676f96b
PK
1582#: dir.c:2760
1583#, c-format
1584msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
1585msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
1586
416a48e3
PK
1587#: fetch-pack.c:213
1588msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
1589msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
1590
1591#: fetch-pack.c:225
1592msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
1593msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
1594
1595#: fetch-pack.c:243
d8455d17 1596#, c-format
275588f9
JX
1597msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
1598msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
d8455d17 1599
416a48e3
PK
1600#: fetch-pack.c:295
1601msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
1602msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi ack detailed\""
1603
1604#: fetch-pack.c:381
d8455d17 1605#, c-format
416a48e3
PK
1606msgid "invalid shallow line: %s"
1607msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
d8455d17 1608
416a48e3 1609#: fetch-pack.c:387
d8455d17 1610#, c-format
416a48e3
PK
1611msgid "invalid unshallow line: %s"
1612msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
d8455d17 1613
416a48e3 1614#: fetch-pack.c:389
fbc63eb6 1615#, c-format
416a48e3
PK
1616msgid "object not found: %s"
1617msgstr "objektet hittades inte: %s"
7f278d83 1618
416a48e3 1619#: fetch-pack.c:392
7f278d83 1620#, c-format
416a48e3
PK
1621msgid "error in object: %s"
1622msgstr "fel i objekt: %s"
7f278d83 1623
416a48e3 1624#: fetch-pack.c:394
7f278d83 1625#, c-format
416a48e3
PK
1626msgid "no shallow found: %s"
1627msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
fbc63eb6 1628
416a48e3 1629#: fetch-pack.c:397
aaa89ad4 1630#, c-format
416a48e3
PK
1631msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
1632msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
aaa89ad4 1633
416a48e3 1634#: fetch-pack.c:436
aaa89ad4 1635#, c-format
416a48e3
PK
1636msgid "got %s %d %s"
1637msgstr "fick %s %d %s"
aaa89ad4 1638
416a48e3 1639#: fetch-pack.c:450
fbc63eb6 1640#, c-format
416a48e3
PK
1641msgid "invalid commit %s"
1642msgstr "ogiltig incheckning %s"
fbc63eb6 1643
416a48e3
PK
1644#: fetch-pack.c:483
1645msgid "giving up"
1646msgstr "ger upp"
1647
1648#: fetch-pack.c:493 progress.c:235
1649msgid "done"
1650msgstr "klart"
1651
1652#: fetch-pack.c:505
fbc63eb6 1653#, c-format
416a48e3
PK
1654msgid "got %s (%d) %s"
1655msgstr "fick %s (%d) %s"
fbc63eb6 1656
416a48e3 1657#: fetch-pack.c:551
7f278d83 1658#, c-format
416a48e3
PK
1659msgid "Marking %s as complete"
1660msgstr "Markerar %s som komplett"
d8455d17 1661
416a48e3 1662#: fetch-pack.c:697
fbc63eb6 1663#, c-format
416a48e3
PK
1664msgid "already have %s (%s)"
1665msgstr "har redan %s (%s)"
fbc63eb6 1666
416a48e3
PK
1667#: fetch-pack.c:735
1668msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
1669msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
1670
1671#: fetch-pack.c:743
1672msgid "protocol error: bad pack header"
1673msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
1674
1675#: fetch-pack.c:799
7f278d83 1676#, c-format
416a48e3
PK
1677msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
1678msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
7f278d83 1679
416a48e3 1680#: fetch-pack.c:815
fbc63eb6 1681#, c-format
416a48e3
PK
1682msgid "%s failed"
1683msgstr "%s misslyckades"
fbc63eb6 1684
416a48e3
PK
1685#: fetch-pack.c:817
1686msgid "error in sideband demultiplexer"
1687msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
1688
1689#: fetch-pack.c:844
1690msgid "Server does not support shallow clients"
1691msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
1692
1693#: fetch-pack.c:848
1694msgid "Server supports multi_ack_detailed"
1695msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\""
1696
1697#: fetch-pack.c:851
1698msgid "Server supports no-done"
1699msgstr "Servern stöder \"no-done\""
1700
1701#: fetch-pack.c:857
1702msgid "Server supports multi_ack"
1703msgstr "Servern stöder \"multi_ack\""
1704
1705#: fetch-pack.c:861
1706msgid "Server supports side-band-64k"
1707msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\""
1708
1709#: fetch-pack.c:865
1710msgid "Server supports side-band"
1711msgstr "Servern stöder \"side-band\""
1712
1713#: fetch-pack.c:869
1714msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
1715msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\""
1716
1717#: fetch-pack.c:873
1718msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
1719msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\""
1720
1721#: fetch-pack.c:883
1722msgid "Server supports ofs-delta"
1723msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
1724
1725#: fetch-pack.c:890
7f278d83 1726#, c-format
416a48e3
PK
1727msgid "Server version is %.*s"
1728msgstr "Serverversionen är %.*s"
7f278d83 1729
416a48e3
PK
1730#: fetch-pack.c:896
1731msgid "Server does not support --shallow-since"
1732msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
1733
1734#: fetch-pack.c:900
1735msgid "Server does not support --shallow-exclude"
1736msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
1737
1738#: fetch-pack.c:902
1739msgid "Server does not support --deepen"
1740msgstr "Servern stöder inte --deepen"
1741
1742#: fetch-pack.c:913
1743msgid "no common commits"
1744msgstr "inga gemensamma incheckningar"
1745
1746#: fetch-pack.c:925
1747msgid "git fetch-pack: fetch failed."
1748msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
1749
1750#: fetch-pack.c:1087
1751msgid "no matching remote head"
1752msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
1753
1754#: gpg-interface.c:185
1755msgid "gpg failed to sign the data"
1756msgstr "gpg misslyckades signera data"
1757
1758#: gpg-interface.c:215
1759msgid "could not create temporary file"
1760msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
1761
1762#: gpg-interface.c:217
fbc63eb6 1763#, c-format
416a48e3
PK
1764msgid "failed writing detached signature to '%s'"
1765msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
fbc63eb6 1766
5676f96b
PK
1767#: graph.c:96
1768#, c-format
1769msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
1770msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
1771
1772#: grep.c:1794
aaa89ad4 1773#, c-format
416a48e3
PK
1774msgid "'%s': unable to read %s"
1775msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
aaa89ad4 1776
5676f96b 1777#: grep.c:1811 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:133
aaa89ad4 1778#, c-format
416a48e3
PK
1779msgid "failed to stat '%s'"
1780msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
aaa89ad4 1781
5676f96b 1782#: grep.c:1822
7f278d83 1783#, c-format
416a48e3
PK
1784msgid "'%s': short read"
1785msgstr "\"%s\": kort läsning"
7f278d83 1786
5676f96b 1787#: help.c:218
aaa89ad4 1788#, c-format
416a48e3
PK
1789msgid "available git commands in '%s'"
1790msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
aaa89ad4 1791
5676f96b 1792#: help.c:225
416a48e3
PK
1793msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
1794msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
aaa89ad4 1795
5676f96b 1796#: help.c:256
416a48e3
PK
1797msgid "These are common Git commands used in various situations:"
1798msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
aaa89ad4 1799
5676f96b 1800#: help.c:321
aaa89ad4 1801#, c-format
416a48e3
PK
1802msgid ""
1803"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
1804"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
1805msgstr ""
1806"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
1807"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
aaa89ad4 1808
5676f96b 1809#: help.c:376
416a48e3
PK
1810msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
1811msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
aaa89ad4 1812
5676f96b 1813#: help.c:398
aaa89ad4 1814#, c-format
416a48e3
PK
1815msgid ""
1816"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
1817"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
1818msgstr ""
1819"VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n"
1820"Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\""
aaa89ad4 1821
5676f96b 1822#: help.c:403
fbc63eb6 1823#, c-format
416a48e3
PK
1824msgid "in %0.1f seconds automatically..."
1825msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
fbc63eb6 1826
5676f96b 1827#: help.c:410
aaa89ad4 1828#, c-format
416a48e3
PK
1829msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
1830msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
aaa89ad4 1831
5676f96b 1832#: help.c:414 help.c:480
416a48e3
PK
1833msgid ""
1834"\n"
1835"Did you mean this?"
1836msgid_plural ""
1837"\n"
1838"Did you mean one of these?"
1839msgstr[0] ""
1840"\n"
1841"Menade du detta?"
1842msgstr[1] ""
1843"\n"
1844"Menade du ett av dessa?"
aaa89ad4 1845
5676f96b 1846#: help.c:476
fbc63eb6 1847#, c-format
416a48e3
PK
1848msgid "%s: %s - %s"
1849msgstr "%s: %s - %s"
1850
1851#: ident.c:334
1852msgid ""
1853"\n"
1854"*** Please tell me who you are.\n"
1855"\n"
1856"Run\n"
1857"\n"
1858" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
1859" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
1860"\n"
1861"to set your account's default identity.\n"
1862"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
1863"\n"
1864msgstr ""
1865"\n"
1866"*** Vänligen berätta vem du är.\n"
1867"\n"
1868"Kör\n"
1869"\n"
1870" git config --global user.email \"du@example.com\"\n"
1871" git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n"
1872"\n"
1873"för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n"
1874"Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n"
1875"\n"
fbc63eb6 1876
416a48e3 1877#: lockfile.c:152
fbc63eb6 1878#, c-format
416a48e3
PK
1879msgid ""
1880"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
1881"\n"
1882"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
1883"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
1884"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
1885"may have crashed in this repository earlier:\n"
1886"remove the file manually to continue."
1887msgstr ""
1888"Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n"
1889"\n"
1890"Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n"
1891"ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n"
1892"alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n"
1893"misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n"
1894"tidigare:\n"
1895"ta bort filen manuellt för att fortsätta."
fbc63eb6 1896
416a48e3 1897#: lockfile.c:160
d74d0180 1898#, c-format
416a48e3
PK
1899msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
1900msgstr "kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
d74d0180 1901
416a48e3
PK
1902#: merge.c:41
1903msgid "failed to read the cache"
1904msgstr "misslyckades läsa cachen"
1905
1906#: merge.c:96 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2035 builtin/checkout.c:374
1907#: builtin/checkout.c:588 builtin/clone.c:731
1908msgid "unable to write new index file"
1909msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
1910
1911#: merge-recursive.c:209
1912msgid "(bad commit)\n"
1913msgstr "(felaktig incheckning)\n"
1914
5676f96b 1915#: merge-recursive.c:231 merge-recursive.c:239
d74d0180 1916#, c-format
416a48e3
PK
1917msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
1918msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\""
d74d0180 1919
5676f96b 1920#: merge-recursive.c:303
416a48e3
PK
1921msgid "error building trees"
1922msgstr "fel vid byggande av träd"
1923
5676f96b 1924#: merge-recursive.c:727
d74d0180 1925#, c-format
416a48e3
PK
1926msgid "failed to create path '%s'%s"
1927msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
d74d0180 1928
5676f96b 1929#: merge-recursive.c:738
416a48e3
PK
1930#, c-format
1931msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
1932msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
d74d0180 1933
5676f96b 1934#: merge-recursive.c:752 merge-recursive.c:771
416a48e3
PK
1935msgid ": perhaps a D/F conflict?"
1936msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
a7ec9810 1937
5676f96b 1938#: merge-recursive.c:761
a7ec9810 1939#, c-format
416a48e3
PK
1940msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
1941msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
a7ec9810 1942
5676f96b 1943#: merge-recursive.c:803 builtin/cat-file.c:34
a7ec9810 1944#, c-format
416a48e3
PK
1945msgid "cannot read object %s '%s'"
1946msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
a7ec9810 1947
5676f96b 1948#: merge-recursive.c:805
a7ec9810 1949#, c-format
416a48e3
PK
1950msgid "blob expected for %s '%s'"
1951msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
a7ec9810 1952
5676f96b 1953#: merge-recursive.c:829
a7ec9810 1954#, c-format
416a48e3
PK
1955msgid "failed to open '%s': %s"
1956msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
a7ec9810 1957
5676f96b 1958#: merge-recursive.c:840
a7ec9810 1959#, c-format
416a48e3
PK
1960msgid "failed to symlink '%s': %s"
1961msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
a7ec9810 1962
5676f96b 1963#: merge-recursive.c:845
a7ec9810 1964#, c-format
416a48e3
PK
1965msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
1966msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
a7ec9810 1967
5676f96b 1968#: merge-recursive.c:985
416a48e3
PK
1969msgid "Failed to execute internal merge"
1970msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
a7ec9810 1971
5676f96b 1972#: merge-recursive.c:989
1415174a 1973#, c-format
416a48e3
PK
1974msgid "Unable to add %s to database"
1975msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
1f32de1e 1976
5676f96b 1977#: merge-recursive.c:1088 merge-recursive.c:1102
1415174a 1978#, c-format
416a48e3
PK
1979msgid ""
1980"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
1981"in tree."
1982msgstr ""
1983"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
1984"i trädet."
1415174a 1985
5676f96b 1986#: merge-recursive.c:1094 merge-recursive.c:1107
6874b9ed 1987#, c-format
416a48e3
PK
1988msgid ""
1989"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
1990"in tree at %s."
1991msgstr ""
1992"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
1993"i trädet vid %s."
6874b9ed 1994
5676f96b 1995#: merge-recursive.c:1150
416a48e3
PK
1996msgid "rename"
1997msgstr "namnbyte"
bf3e8fe0 1998
5676f96b 1999#: merge-recursive.c:1150
416a48e3
PK
2000msgid "renamed"
2001msgstr "namnbytt"
6874b9ed 2002
5676f96b 2003#: merge-recursive.c:1207
416a48e3
PK
2004#, c-format
2005msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
2006msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
bf3e8fe0 2007
5676f96b 2008#: merge-recursive.c:1232
6874b9ed
PK
2009#, c-format
2010msgid ""
416a48e3
PK
2011"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
2012"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
2013msgstr ""
2014"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
2015"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
6874b9ed 2016
5676f96b 2017#: merge-recursive.c:1237
416a48e3
PK
2018msgid " (left unresolved)"
2019msgstr " (lämnad olöst)"
bf3e8fe0 2020
5676f96b 2021#: merge-recursive.c:1299
416a48e3
PK
2022#, c-format
2023msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
2024msgstr ""
2025"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
d8455d17 2026
5676f96b 2027#: merge-recursive.c:1332
d8455d17 2028#, c-format
416a48e3
PK
2029msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
2030msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
d8455d17 2031
5676f96b 2032#: merge-recursive.c:1538
416a48e3
PK
2033#, c-format
2034msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
2035msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s"
dc76d8fe 2036
5676f96b 2037#: merge-recursive.c:1553
416a48e3
PK
2038#, c-format
2039msgid "Adding merged %s"
2040msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
aa4e5fe4 2041
5676f96b 2042#: merge-recursive.c:1560 merge-recursive.c:1774
aa4e5fe4 2043#, c-format
416a48e3
PK
2044msgid "Adding as %s instead"
2045msgstr "Lägger till som %s istället"
aa4e5fe4 2046
5676f96b 2047#: merge-recursive.c:1617
416a48e3
PK
2048#, c-format
2049msgid "cannot read object %s"
2050msgstr "kan inte läsa objektet %s"
5331bfd7 2051
5676f96b 2052#: merge-recursive.c:1620
416a48e3
PK
2053#, c-format
2054msgid "object %s is not a blob"
2055msgstr "objektet %s är inte en blob"
5331bfd7 2056
5676f96b 2057#: merge-recursive.c:1673
416a48e3
PK
2058msgid "modify"
2059msgstr "ändra"
d8455d17 2060
5676f96b 2061#: merge-recursive.c:1673
416a48e3
PK
2062msgid "modified"
2063msgstr "ändrad"
dc76d8fe 2064
5676f96b 2065#: merge-recursive.c:1683
416a48e3
PK
2066msgid "content"
2067msgstr "innehåll"
8ed2d3fb 2068
5676f96b 2069#: merge-recursive.c:1690
416a48e3
PK
2070msgid "add/add"
2071msgstr "tillägg/tillägg"
6874b9ed 2072
5676f96b 2073#: merge-recursive.c:1726
416a48e3
PK
2074#, c-format
2075msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
2076msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
6874b9ed 2077
5676f96b 2078#: merge-recursive.c:1740
6874b9ed 2079#, c-format
416a48e3
PK
2080msgid "Auto-merging %s"
2081msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
2082
5676f96b 2083#: merge-recursive.c:1744 git-submodule.sh:930
416a48e3
PK
2084msgid "submodule"
2085msgstr "undermodul"
6874b9ed 2086
5676f96b 2087#: merge-recursive.c:1745
6874b9ed 2088#, c-format
416a48e3
PK
2089msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
2090msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
6874b9ed 2091
5676f96b 2092#: merge-recursive.c:1839
416a48e3
PK
2093#, c-format
2094msgid "Removing %s"
2095msgstr "Tar bort %s"
6874b9ed 2096
5676f96b 2097#: merge-recursive.c:1865
416a48e3
PK
2098msgid "file/directory"
2099msgstr "fil/katalog"
6874b9ed 2100
5676f96b 2101#: merge-recursive.c:1871
416a48e3
PK
2102msgid "directory/file"
2103msgstr "katalog/fil"
6874b9ed 2104
5676f96b 2105#: merge-recursive.c:1877
8ed2d3fb 2106#, c-format
416a48e3
PK
2107msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
2108msgstr ""
2109"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
8ed2d3fb 2110
5676f96b 2111#: merge-recursive.c:1886
6874b9ed 2112#, c-format
416a48e3
PK
2113msgid "Adding %s"
2114msgstr "Lägger till %s"
16b18309 2115
5676f96b 2116#: merge-recursive.c:1923
416a48e3
PK
2117msgid "Already up-to-date!"
2118msgstr "Redan à jour!"
16b18309 2119
5676f96b 2120#: merge-recursive.c:1932
16b18309 2121#, c-format
416a48e3
PK
2122msgid "merging of trees %s and %s failed"
2123msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
2124
5676f96b 2125#: merge-recursive.c:2015
416a48e3
PK
2126msgid "Merging:"
2127msgstr "Slår ihop:"
16b18309 2128
5676f96b 2129#: merge-recursive.c:2028
16b18309 2130#, c-format
416a48e3
PK
2131msgid "found %u common ancestor:"
2132msgid_plural "found %u common ancestors:"
2133msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
2134msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
16b18309 2135
5676f96b 2136#: merge-recursive.c:2067
416a48e3
PK
2137msgid "merge returned no commit"
2138msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
6874b9ed 2139
5676f96b 2140#: merge-recursive.c:2130
6874b9ed 2141#, c-format
416a48e3
PK
2142msgid "Could not parse object '%s'"
2143msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
6874b9ed 2144
5676f96b 2145#: merge-recursive.c:2144 builtin/merge.c:645 builtin/merge.c:792
416a48e3
PK
2146msgid "Unable to write index."
2147msgstr "Kunde inte skriva indexet."
6874b9ed 2148
416a48e3 2149#: notes-merge.c:273
6874b9ed 2150#, c-format
416a48e3
PK
2151msgid ""
2152"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
2153"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
2154"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
2155msgstr ""
2156"Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n"
2157"Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för "
2158"att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en "
2159"ny antecknings-sammanslagning."
6874b9ed 2160
416a48e3 2161#: notes-merge.c:280
6874b9ed 2162#, c-format
416a48e3
PK
2163msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
2164msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)."
6874b9ed 2165
416a48e3
PK
2166#: notes-utils.c:41
2167msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
2168msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
6874b9ed 2169
416a48e3 2170#: notes-utils.c:100
6874b9ed 2171#, c-format
416a48e3
PK
2172msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
2173msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
6874b9ed 2174
416a48e3 2175#: notes-utils.c:110
6874b9ed 2176#, c-format
416a48e3
PK
2177msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
2178msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
6874b9ed 2179
416a48e3
PK
2180#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
2181#. environment variable, the second %s is its value
2182#: notes-utils.c:137
6874b9ed 2183#, c-format
416a48e3
PK
2184msgid "Bad %s value: '%s'"
2185msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
6874b9ed 2186
416a48e3 2187#: object.c:242
6874b9ed 2188#, c-format
416a48e3
PK
2189msgid "unable to parse object: %s"
2190msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
8ed2d3fb 2191
416a48e3
PK
2192#: parse-options.c:572
2193msgid "..."
2194msgstr "..."
8ed2d3fb 2195
416a48e3 2196#: parse-options.c:590
6874b9ed 2197#, c-format
416a48e3
PK
2198msgid "usage: %s"
2199msgstr "användning: %s"
6874b9ed 2200
416a48e3
PK
2201#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
2202#. one in "usage: %s" translation
2203#: parse-options.c:594
6874b9ed 2204#, c-format
416a48e3
PK
2205msgid " or: %s"
2206msgstr " eller: %s"
6874b9ed 2207
416a48e3 2208#: parse-options.c:597
6874b9ed 2209#, c-format
416a48e3
PK
2210msgid " %s"
2211msgstr " %s"
6874b9ed 2212
416a48e3
PK
2213#: parse-options.c:631
2214msgid "-NUM"
2215msgstr "-TAL"
6874b9ed 2216
416a48e3 2217#: parse-options-cb.c:108
6874b9ed 2218#, c-format
416a48e3
PK
2219msgid "malformed object name '%s'"
2220msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
6874b9ed 2221
416a48e3 2222#: path.c:826
6874b9ed 2223#, c-format
416a48e3
PK
2224msgid "Could not make %s writable by group"
2225msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
6874b9ed 2226
5676f96b 2227#: pathspec.c:142
416a48e3
PK
2228msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
2229msgstr ""
2230"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
6874b9ed 2231
5676f96b 2232#: pathspec.c:149
416a48e3
PK
2233msgid ""
2234"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
2235"pathspec settings"
2236msgstr ""
2237"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
2238"globala sökvägsinställningar"
0eb8fa3a 2239
5676f96b 2240#: pathspec.c:188
416a48e3
PK
2241msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
2242msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
6874b9ed 2243
5676f96b 2244#: pathspec.c:201
6874b9ed 2245#, c-format
416a48e3
PK
2246msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
2247msgstr "felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
6874b9ed 2248
5676f96b 2249#: pathspec.c:206
6874b9ed 2250#, c-format
416a48e3
PK
2251msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
2252msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
6874b9ed 2253
5676f96b 2254#: pathspec.c:238
6874b9ed 2255#, c-format
416a48e3
PK
2256msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
2257msgstr "Tecknet \"%c\" i sökvägsuttrycket i \"%s\" har inte implementerats"
6874b9ed 2258
5676f96b
PK
2259#: pathspec.c:293 pathspec.c:315
2260#, c-format
2261msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
2262msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
2263
2264#: pathspec.c:350
6874b9ed 2265#, c-format
416a48e3
PK
2266msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
2267msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
6874b9ed 2268
5676f96b 2269#: pathspec.c:363
6874b9ed 2270#, c-format
416a48e3
PK
2271msgid "%s: '%s' is outside repository"
2272msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet"
6874b9ed 2273
5676f96b 2274#: pathspec.c:451
cc7ca63c 2275#, c-format
5676f96b
PK
2276msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
2277msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
cc7ca63c 2278
5676f96b 2279#: pathspec.c:461
cc7ca63c 2280#, c-format
416a48e3
PK
2281msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
2282msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
6874b9ed 2283
5676f96b 2284#: pathspec.c:511
8ed2d3fb 2285msgid ""
416a48e3
PK
2286"empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please "
2287"use . instead if you meant to match all paths"
8ed2d3fb 2288msgstr ""
416a48e3
PK
2289"tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande "
2290"utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar"
8ed2d3fb 2291
5676f96b 2292#: pathspec.c:535
8ed2d3fb 2293#, c-format
416a48e3
PK
2294msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
2295msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 2296
5676f96b 2297#: pathspec.c:544
8ed2d3fb 2298msgid ""
416a48e3
PK
2299"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
2300"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
8ed2d3fb 2301msgstr ""
416a48e3
PK
2302"Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n"
2303"Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?"
5ed5b8d8 2304
5676f96b 2305#: pretty.c:982
416a48e3
PK
2306msgid "unable to parse --pretty format"
2307msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
5ed5b8d8 2308
5676f96b 2309#: read-cache.c:1307
8ed2d3fb 2310#, c-format
416a48e3
PK
2311msgid ""
2312"index.version set, but the value is invalid.\n"
2313"Using version %i"
2314msgstr ""
2315"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
2316"Använder version %i"
8ed2d3fb 2317
5676f96b 2318#: read-cache.c:1317
8ed2d3fb
PK
2319#, c-format
2320msgid ""
416a48e3
PK
2321"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
2322"Using version %i"
8ed2d3fb 2323msgstr ""
416a48e3
PK
2324"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
2325"Använder version %i"
8ed2d3fb 2326
5676f96b 2327#: refs.c:576 builtin/merge.c:844
8ed2d3fb 2328#, c-format
416a48e3
PK
2329msgid "Could not open '%s' for writing"
2330msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
8ed2d3fb 2331
416a48e3 2332#: refs/files-backend.c:2481
8ed2d3fb 2333#, c-format
416a48e3
PK
2334msgid "could not delete reference %s: %s"
2335msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
aaa89ad4 2336
416a48e3 2337#: refs/files-backend.c:2484
aaa89ad4 2338#, c-format
416a48e3
PK
2339msgid "could not delete references: %s"
2340msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
aaa89ad4 2341
416a48e3 2342#: refs/files-backend.c:2493
aaa89ad4 2343#, c-format
416a48e3
PK
2344msgid "could not remove reference %s"
2345msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
aaa89ad4 2346
5676f96b 2347#: ref-filter.c:56
416a48e3
PK
2348#, c-format
2349msgid "expected format: %%(color:<color>)"
2350msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
aa4e5fe4 2351
5676f96b 2352#: ref-filter.c:58
416a48e3
PK
2353#, c-format
2354msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
2355msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
1f32de1e 2356
5676f96b 2357#: ref-filter.c:72
1f32de1e 2358#, c-format
416a48e3
PK
2359msgid "unrecognized format: %%(%s)"
2360msgstr "okänt format: %%(%s)"
1f32de1e 2361
5676f96b 2362#: ref-filter.c:78
1f32de1e 2363#, c-format
416a48e3
PK
2364msgid "%%(body) does not take arguments"
2365msgstr "%%(body) tar inte argument"
1f32de1e 2366
5676f96b 2367#: ref-filter.c:85
1f32de1e 2368#, c-format
416a48e3
PK
2369msgid "%%(subject) does not take arguments"
2370msgstr "%%(subject) tar inte argument"
1f32de1e 2371
5676f96b
PK
2372#: ref-filter.c:92
2373#, c-format
2374msgid "%%(trailers) does not take arguments"
2375msgstr "%%(trailers) tar inte argument"
2376
2377#: ref-filter.c:111
416a48e3
PK
2378#, c-format
2379msgid "positive value expected contents:lines=%s"
2380msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
1f32de1e 2381
5676f96b 2382#: ref-filter.c:113
416a48e3
PK
2383#, c-format
2384msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
2385msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
5ed5b8d8 2386
5676f96b 2387#: ref-filter.c:123
5ed5b8d8 2388#, c-format
416a48e3
PK
2389msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
2390msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
5ed5b8d8 2391
5676f96b 2392#: ref-filter.c:145
aaa89ad4 2393#, c-format
416a48e3
PK
2394msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
2395msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
aaa89ad4 2396
5676f96b 2397#: ref-filter.c:157
5331bfd7 2398#, c-format
416a48e3
PK
2399msgid "unrecognized position:%s"
2400msgstr "okänd position:%s"
5331bfd7 2401
5676f96b 2402#: ref-filter.c:161
5331bfd7 2403#, c-format
416a48e3
PK
2404msgid "unrecognized width:%s"
2405msgstr "okänd bredd:%s"
5331bfd7 2406
5676f96b 2407#: ref-filter.c:167
5331bfd7 2408#, c-format
416a48e3
PK
2409msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
2410msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
5331bfd7 2411
5676f96b 2412#: ref-filter.c:171
5331bfd7 2413#, c-format
416a48e3
PK
2414msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
2415msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
5331bfd7 2416
5676f96b 2417#: ref-filter.c:255
416a48e3
PK
2418#, c-format
2419msgid "malformed field name: %.*s"
2420msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
5331bfd7 2421
5676f96b 2422#: ref-filter.c:281
7f278d83 2423#, c-format
416a48e3
PK
2424msgid "unknown field name: %.*s"
2425msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
7f278d83 2426
5676f96b 2427#: ref-filter.c:383
7f278d83 2428#, c-format
416a48e3
PK
2429msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
2430msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
7f278d83 2431
5676f96b 2432#: ref-filter.c:435
7f278d83 2433#, c-format
416a48e3
PK
2434msgid "malformed format string %s"
2435msgstr "felformad formatsträng %s"
7f278d83 2436
5676f96b 2437#: ref-filter.c:898
416a48e3
PK
2438msgid ":strip= requires a positive integer argument"
2439msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument"
7f278d83 2440
5676f96b 2441#: ref-filter.c:903
7f278d83 2442#, c-format
416a48e3
PK
2443msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
2444msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip"
7f278d83 2445
5676f96b 2446#: ref-filter.c:1066
8ed2d3fb 2447#, c-format
416a48e3
PK
2448msgid "unknown %.*s format %s"
2449msgstr "okänt \"%.*s\"-format %s"
8ed2d3fb 2450
5676f96b 2451#: ref-filter.c:1086 ref-filter.c:1117
8ed2d3fb 2452#, c-format
416a48e3
PK
2453msgid "missing object %s for %s"
2454msgstr "objektet %s saknas för %s"
8ed2d3fb 2455
5676f96b 2456#: ref-filter.c:1089 ref-filter.c:1120
8ed2d3fb 2457#, c-format
416a48e3
PK
2458msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
2459msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
8ed2d3fb 2460
5676f96b 2461#: ref-filter.c:1343
8ed2d3fb 2462#, c-format
416a48e3
PK
2463msgid "malformed object at '%s'"
2464msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
8ed2d3fb 2465
5676f96b 2466#: ref-filter.c:1410
416a48e3
PK
2467#, c-format
2468msgid "ignoring ref with broken name %s"
2469msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
8ed2d3fb 2470
5676f96b 2471#: ref-filter.c:1415
d8455d17 2472#, c-format
416a48e3
PK
2473msgid "ignoring broken ref %s"
2474msgstr "ignorerar trasig referens %s"
d8455d17 2475
5676f96b 2476#: ref-filter.c:1670
5ed5b8d8 2477#, c-format
416a48e3
PK
2478msgid "format: %%(end) atom missing"
2479msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
5ed5b8d8 2480
5676f96b 2481#: ref-filter.c:1734
5ed5b8d8 2482#, c-format
416a48e3
PK
2483msgid "malformed object name %s"
2484msgstr "felformat objektnamn %s"
5ed5b8d8 2485
5676f96b 2486#: remote.c:754
5ed5b8d8 2487#, c-format
416a48e3
PK
2488msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
2489msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
5ed5b8d8 2490
5676f96b 2491#: remote.c:758
5ed5b8d8 2492#, c-format
416a48e3
PK
2493msgid "%s usually tracks %s, not %s"
2494msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
5ed5b8d8 2495
5676f96b 2496#: remote.c:762
5ed5b8d8 2497#, c-format
416a48e3
PK
2498msgid "%s tracks both %s and %s"
2499msgstr "%s spårar både %s och %s"
5ed5b8d8 2500
5676f96b 2501#: remote.c:770
416a48e3
PK
2502msgid "Internal error"
2503msgstr "Internt fel"
2504
5676f96b 2505#: remote.c:1685 remote.c:1787
416a48e3
PK
2506msgid "HEAD does not point to a branch"
2507msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
2508
5676f96b 2509#: remote.c:1694
5ed5b8d8 2510#, c-format
416a48e3
PK
2511msgid "no such branch: '%s'"
2512msgstr "okänd gren: \"%s\""
5ed5b8d8 2513
5676f96b 2514#: remote.c:1697
5ed5b8d8 2515#, c-format
416a48e3
PK
2516msgid "no upstream configured for branch '%s'"
2517msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
2518
5676f96b 2519#: remote.c:1703
416a48e3
PK
2520#, c-format
2521msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
2522msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
2523
5676f96b 2524#: remote.c:1718
416a48e3
PK
2525#, c-format
2526msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
2527msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
2528
5676f96b 2529#: remote.c:1730
416a48e3
PK
2530#, c-format
2531msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
2532msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
5ed5b8d8 2533
5676f96b 2534#: remote.c:1741
5ed5b8d8 2535#, c-format
416a48e3
PK
2536msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
2537msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
5ed5b8d8 2538
5676f96b 2539#: remote.c:1754
416a48e3
PK
2540msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
2541msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
5ed5b8d8 2542
5676f96b 2543#: remote.c:1776
416a48e3
PK
2544msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
2545msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
2546
5676f96b 2547#: remote.c:2081
5ed5b8d8 2548#, c-format
416a48e3
PK
2549msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
2550msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
5ed5b8d8 2551
5676f96b 2552#: remote.c:2085
416a48e3
PK
2553msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
2554msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
2555
5676f96b 2556#: remote.c:2088
5ed5b8d8 2557#, c-format
416a48e3
PK
2558msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
2559msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
5ed5b8d8 2560
5676f96b 2561#: remote.c:2092
5ed5b8d8 2562#, c-format
416a48e3
PK
2563msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
2564msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
2565msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
2566msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
5ed5b8d8 2567
5676f96b 2568#: remote.c:2098
416a48e3
PK
2569msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
2570msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
2571
5676f96b 2572#: remote.c:2101
5ed5b8d8 2573#, c-format
416a48e3
PK
2574msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
2575msgid_plural ""
2576"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
2577msgstr[0] ""
2578"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
2579msgstr[1] ""
2580"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
5ed5b8d8 2581
5676f96b 2582#: remote.c:2109
416a48e3
PK
2583msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
2584msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
2585
5676f96b 2586#: remote.c:2112
5ed5b8d8
PK
2587#, c-format
2588msgid ""
416a48e3
PK
2589"Your branch and '%s' have diverged,\n"
2590"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
2591msgid_plural ""
2592"Your branch and '%s' have diverged,\n"
2593"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
2594msgstr[0] ""
2595"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
2596"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
2597msgstr[1] ""
2598"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
2599"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
5ed5b8d8 2600
5676f96b 2601#: remote.c:2122
416a48e3
PK
2602msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
2603msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
2604
2605#: revision.c:2158
2606msgid "your current branch appears to be broken"
2607msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
2608
2609#: revision.c:2161
5ed5b8d8 2610#, c-format
416a48e3
PK
2611msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
2612msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
5ed5b8d8 2613
416a48e3
PK
2614#: revision.c:2355
2615msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
2616msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
2617
5676f96b 2618#: run-command.c:125
416a48e3
PK
2619msgid "open /dev/null failed"
2620msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
2621
5676f96b 2622#: run-command.c:127
5ed5b8d8 2623#, c-format
416a48e3
PK
2624msgid "dup2(%d,%d) failed"
2625msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades"
2626
2627#: send-pack.c:297
2628msgid "failed to sign the push certificate"
2629msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
2630
2631#: send-pack.c:410
2632msgid "the receiving end does not support --signed push"
2633msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
2634
2635#: send-pack.c:412
5ed5b8d8 2636msgid ""
416a48e3
PK
2637"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
2638"signed push"
5ed5b8d8 2639msgstr ""
416a48e3
PK
2640"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
2641"signed"
5ed5b8d8 2642
416a48e3
PK
2643#: send-pack.c:424
2644msgid "the receiving end does not support --atomic push"
2645msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
2646
2647#: send-pack.c:429
2648msgid "the receiving end does not support push options"
2649msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
2650
5676f96b 2651#: sequencer.c:215
416a48e3
PK
2652msgid "revert"
2653msgstr "revert"
2654
5676f96b 2655#: sequencer.c:217
416a48e3
PK
2656msgid "cherry-pick"
2657msgstr "cherry-pick"
2658
5676f96b
PK
2659#: sequencer.c:219
2660msgid "rebase -i"
2661msgstr "rebase -i"
2662
2663#: sequencer.c:221
2664#, c-format
2665msgid "Unknown action: %d"
2666msgstr "Okänd funktion: %d"
2667
2668#: sequencer.c:278
5ed5b8d8 2669msgid ""
416a48e3
PK
2670"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
2671"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
5ed5b8d8 2672msgstr ""
416a48e3
PK
2673"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
2674"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
5ed5b8d8 2675
5676f96b 2676#: sequencer.c:281
5ed5b8d8 2677msgid ""
416a48e3
PK
2678"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
2679"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
2680"and commit the result with 'git commit'"
5ed5b8d8 2681msgstr ""
416a48e3
PK
2682"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
2683"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
2684"och checka in resultatet med \"git commit\""
5ed5b8d8 2685
5676f96b 2686#: sequencer.c:294 sequencer.c:1667
5ed5b8d8 2687#, c-format
416a48e3
PK
2688msgid "could not lock '%s'"
2689msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
5ed5b8d8 2690
5676f96b 2691#: sequencer.c:297 sequencer.c:1545 sequencer.c:1672 sequencer.c:1686
5ed5b8d8 2692#, c-format
416a48e3
PK
2693msgid "could not write to '%s'"
2694msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
5ed5b8d8 2695
5676f96b 2696#: sequencer.c:301
5ed5b8d8 2697#, c-format
72351d7d 2698msgid "could not write eol to '%s'"
416a48e3 2699msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
5ed5b8d8 2700
5676f96b 2701#: sequencer.c:305 sequencer.c:1550 sequencer.c:1674
5ed5b8d8 2702#, c-format
416a48e3
PK
2703msgid "failed to finalize '%s'."
2704msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\"."
5ed5b8d8 2705
5676f96b
PK
2706#: sequencer.c:329 sequencer.c:808 sequencer.c:1571 builtin/am.c:259
2707#: builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1036
5ed5b8d8 2708#, c-format
416a48e3
PK
2709msgid "could not read '%s'"
2710msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
5ed5b8d8 2711
5676f96b 2712#: sequencer.c:355
5ed5b8d8 2713#, c-format
416a48e3
PK
2714msgid "your local changes would be overwritten by %s."
2715msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
5ed5b8d8 2716
5676f96b 2717#: sequencer.c:359
416a48e3
PK
2718msgid "commit your changes or stash them to proceed."
2719msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
d372b5cf 2720
5676f96b 2721#: sequencer.c:388
416a48e3
PK
2722#, c-format
2723msgid "%s: fast-forward"
2724msgstr "%s: snabbspola"
1f32de1e 2725
5676f96b
PK
2726#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
2727#. * "rebase -i".
2728#.
2729#: sequencer.c:470
1f32de1e 2730#, c-format
416a48e3
PK
2731msgid "%s: Unable to write new index file"
2732msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
1f32de1e 2733
5676f96b 2734#: sequencer.c:489
416a48e3
PK
2735msgid "could not resolve HEAD commit\n"
2736msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n"
1f32de1e 2737
5676f96b 2738#: sequencer.c:509
416a48e3
PK
2739msgid "unable to update cache tree\n"
2740msgstr "kan inte uppdatera cacheträd\n"
2741
5676f96b 2742#: sequencer.c:592
416a48e3
PK
2743#, c-format
2744msgid ""
2745"you have staged changes in your working tree\n"
2746"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
2747"\n"
2748" git commit --amend %s\n"
2749"\n"
2750"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
2751"\n"
2752" git commit %s\n"
2753"\n"
2754"In both cases, once you're done, continue with:\n"
2755"\n"
2756" git rebase --continue\n"
2757msgstr ""
2758"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
2759"Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
2760"\n"
2761" git commit --amend %s\n"
2762"\n"
2763"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
2764"\n"
2765" git commit %s\n"
2766"\n"
2767"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
2768"\n"
2769" git rebase --continue\n"
1f32de1e 2770
5676f96b 2771#: sequencer.c:688
416a48e3
PK
2772#, c-format
2773msgid "could not parse commit %s\n"
2774msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s\n"
1f32de1e 2775
5676f96b 2776#: sequencer.c:693
416a48e3
PK
2777#, c-format
2778msgid "could not parse parent commit %s\n"
2779msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n"
1f32de1e 2780
5676f96b
PK
2781#: sequencer.c:815
2782#, c-format
2783msgid ""
2784"unexpected 1st line of squash message:\n"
2785"\n"
2786"\t%.*s"
2787msgstr ""
2788"oväntad första rad i squash-meddelande:\n"
2789"\n"
2790"\t%.*s"
2791
2792#: sequencer.c:821
2793#, c-format
2794msgid ""
2795"invalid 1st line of squash message:\n"
2796"\n"
2797"\t%.*s"
2798msgstr ""
2799"ogiltig första rad i squash-meddelande:\n"
2800"\n"
2801"\t%.*s"
2802
2803#: sequencer.c:827 sequencer.c:852
2804#, c-format
2805msgid "This is a combination of %d commits."
2806msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
2807
2808#: sequencer.c:836
2809msgid "need a HEAD to fixup"
2810msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
2811
2812#: sequencer.c:838
2813msgid "could not read HEAD"
2814msgstr "kunde inte läsa HEAD"
2815
2816#: sequencer.c:840
2817msgid "could not read HEAD's commit message"
2818msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
2819
2820#: sequencer.c:846
2821#, c-format
2822msgid "cannot write '%s'"
2823msgstr "kan inte skriva \"%s\""
2824
2825#: sequencer.c:855 git-rebase--interactive.sh:445
2826msgid "This is the 1st commit message:"
2827msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
2828
2829#: sequencer.c:863
2830#, c-format
2831msgid "could not read commit message of %s"
2832msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
2833
2834#: sequencer.c:870
2835#, c-format
2836msgid "This is the commit message #%d:"
2837msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
2838
2839#: sequencer.c:875
2840#, c-format
2841msgid "The commit message #%d will be skipped:"
2842msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
2843
2844#: sequencer.c:880
2845#, c-format
2846msgid "unknown command: %d"
2847msgstr "okänt kommando: %d"
2848
2849#: sequencer.c:946
416a48e3
PK
2850msgid "your index file is unmerged."
2851msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
1f32de1e 2852
5676f96b 2853#: sequencer.c:964
8ed2d3fb 2854#, c-format
416a48e3
PK
2855msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
2856msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
8ed2d3fb 2857
5676f96b 2858#: sequencer.c:972
d8455d17 2859#, c-format
416a48e3
PK
2860msgid "commit %s does not have parent %d"
2861msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
d8455d17 2862
5676f96b 2863#: sequencer.c:976
d8455d17 2864#, c-format
416a48e3
PK
2865msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
2866msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning"
d8455d17 2867
5676f96b
PK
2868#: sequencer.c:982
2869#, c-format
2870msgid "cannot get commit message for %s"
2871msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
2872
416a48e3
PK
2873#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
2874#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
5676f96b 2875#: sequencer.c:1001
d8455d17 2876#, c-format
416a48e3
PK
2877msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
2878msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
d8455d17 2879
5676f96b 2880#: sequencer.c:1063 sequencer.c:1812
eec16a65 2881#, c-format
5676f96b
PK
2882msgid "could not rename '%s' to '%s'"
2883msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
5331bfd7 2884
5676f96b 2885#: sequencer.c:1114
a7ec9810 2886#, c-format
416a48e3
PK
2887msgid "could not revert %s... %s"
2888msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
a7ec9810 2889
5676f96b 2890#: sequencer.c:1115
a7ec9810 2891#, c-format
416a48e3
PK
2892msgid "could not apply %s... %s"
2893msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
a7ec9810 2894
5676f96b 2895#: sequencer.c:1157
416a48e3
PK
2896msgid "empty commit set passed"
2897msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
6874b9ed 2898
5676f96b 2899#: sequencer.c:1167
0eb8fa3a 2900#, c-format
416a48e3
PK
2901msgid "git %s: failed to read the index"
2902msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
0eb8fa3a 2903
5676f96b 2904#: sequencer.c:1174
416a48e3
PK
2905#, c-format
2906msgid "git %s: failed to refresh the index"
2907msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
9aaa979a 2908
5676f96b 2909#: sequencer.c:1294
416a48e3
PK
2910#, c-format
2911msgid "invalid line %d: %.*s"
2912msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
0eb8fa3a 2913
5676f96b
PK
2914#: sequencer.c:1302
2915#, c-format
2916msgid "cannot '%s' without a previous commit"
2917msgstr "Kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
0eb8fa3a 2918
5676f96b 2919#: sequencer.c:1334
416a48e3
PK
2920#, c-format
2921msgid "could not read '%s'."
2922msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
0eb8fa3a 2923
5676f96b
PK
2924#: sequencer.c:1341
2925msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
2926msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
2927
2928#: sequencer.c:1343
416a48e3
PK
2929#, c-format
2930msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
2931msgstr "oanvändbart manus: %s"
0eb8fa3a 2932
5676f96b
PK
2933#: sequencer.c:1348
2934msgid "no commits parsed."
2935msgstr "inga incheckningar lästes."
2936
2937#: sequencer.c:1359
416a48e3
PK
2938msgid "cannot cherry-pick during a revert."
2939msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
0eb8fa3a 2940
5676f96b 2941#: sequencer.c:1361
416a48e3
PK
2942msgid "cannot revert during a cherry-pick."
2943msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
0eb8fa3a 2944
5676f96b 2945#: sequencer.c:1424
0eb8fa3a 2946#, c-format
416a48e3
PK
2947msgid "invalid key: %s"
2948msgstr "felaktig nyckel: %s"
0eb8fa3a 2949
5676f96b 2950#: sequencer.c:1427
416a48e3
PK
2951#, c-format
2952msgid "invalid value for %s: %s"
2953msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
0eb8fa3a 2954
5676f96b 2955#: sequencer.c:1484
416a48e3
PK
2956#, c-format
2957msgid "malformed options sheet: '%s'"
2958msgstr "trasigt manus: %s"
0eb8fa3a 2959
5676f96b 2960#: sequencer.c:1522
416a48e3
PK
2961msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
2962msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan"
0eb8fa3a 2963
5676f96b 2964#: sequencer.c:1523
416a48e3
PK
2965msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
2966msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
0eb8fa3a 2967
5676f96b 2968#: sequencer.c:1526
416a48e3
PK
2969#, c-format
2970msgid "could not create sequencer directory '%s'"
2971msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
0eb8fa3a 2972
5676f96b 2973#: sequencer.c:1540
416a48e3
PK
2974msgid "could not lock HEAD"
2975msgstr "kunde inte låsa HEAD"
0eb8fa3a 2976
5676f96b 2977#: sequencer.c:1596 sequencer.c:2150
416a48e3
PK
2978msgid "no cherry-pick or revert in progress"
2979msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
0eb8fa3a 2980
5676f96b 2981#: sequencer.c:1598
416a48e3
PK
2982msgid "cannot resolve HEAD"
2983msgstr "kan inte bestämma HEAD"
0eb8fa3a 2984
5676f96b 2985#: sequencer.c:1600 sequencer.c:1634
416a48e3
PK
2986msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
2987msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
0eb8fa3a 2988
5676f96b 2989#: sequencer.c:1620 builtin/grep.c:904
416a48e3
PK
2990#, c-format
2991msgid "cannot open '%s'"
2992msgstr "kan inte öppna \"%s\""
0eb8fa3a 2993
5676f96b 2994#: sequencer.c:1622
416a48e3
PK
2995#, c-format
2996msgid "cannot read '%s': %s"
2997msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
d372b5cf 2998
5676f96b 2999#: sequencer.c:1623
416a48e3
PK
3000msgid "unexpected end of file"
3001msgstr "oväntat filslut"
d372b5cf 3002
5676f96b 3003#: sequencer.c:1629
416a48e3
PK
3004#, c-format
3005msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
3006msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
d372b5cf 3007
5676f96b
PK
3008#: sequencer.c:1640
3009msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
3010msgstr ""
3011"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
3012"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
3013
3014#: sequencer.c:1777 sequencer.c:2049
3015msgid "cannot read HEAD"
3016msgstr "kan inte läsa HEAD"
3017
3018#: sequencer.c:1817 builtin/difftool.c:574
3019#, c-format
3020msgid "could not copy '%s' to '%s'"
3021msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
3022
3023#: sequencer.c:1833
3024msgid "could not read index"
3025msgstr "Kunde inte läsa indexet"
3026
3027#: sequencer.c:1838
3028#, c-format
3029msgid ""
3030"execution failed: %s\n"
3031"%sYou can fix the problem, and then run\n"
3032"\n"
3033" git rebase --continue\n"
3034"\n"
3035msgstr ""
3036"körningen misslyckades: %s\n"
3037"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n"
3038"\n"
3039"\tgit rebase --continue\n"
3040"\n"
3041
3042#: sequencer.c:1844
3043msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
3044msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
3045
3046#: sequencer.c:1850
3047#, c-format
3048msgid ""
3049"execution succeeded: %s\n"
3050"but left changes to the index and/or the working tree\n"
3051"Commit or stash your changes, and then run\n"
3052"\n"
3053" git rebase --continue\n"
3054"\n"
3055msgstr ""
3056"körningen lyckades: %s\n"
3057"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
3058"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
3059"\n"
3060"\tgit rebase --continue\n"
3061"\n"
3062
3063#: sequencer.c:1905 git-rebase.sh:168
3064#, c-format
3065msgid "Applied autostash."
3066msgstr "Tillämpade autostash."
3067
3068#: sequencer.c:1917
3069#, c-format
3070msgid "cannot store %s"
3071msgstr "kan inte spara %s"
3072
3073#: sequencer.c:1919 git-rebase.sh:172
3074#, c-format
3075msgid ""
3076"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
3077"Your changes are safe in the stash.\n"
3078"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
3079msgstr ""
3080"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
3081"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
3082"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
3083
3084#: sequencer.c:2000
3085#, c-format
3086msgid "stopped at %s... %.*s"
3087msgstr "stoppade på %s... %.*s"
3088
3089#: sequencer.c:2027
3090#, c-format
3091msgid "unknown command %d"
3092msgstr "okänt kommando %d"
3093
3094#: sequencer.c:2057
3095msgid "could not read orig-head"
3096msgstr "Kunde inte läsa orig-head"
3097
3098#: sequencer.c:2061
3099msgid "could not read 'onto'"
3100msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
3101
3102#: sequencer.c:2068
3103#, c-format
3104msgid "could not update %s"
3105msgstr "kunde inte uppdatera %s"
3106
3107#: sequencer.c:2075
3108#, c-format
3109msgid "could not update HEAD to %s"
3110msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
3111
3112#: sequencer.c:2159
3113msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
3114msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
3115
3116#: sequencer.c:2164
3117msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
3118msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
3119
3120#: sequencer.c:2173
3121msgid "cannot amend non-existing commit"
3122msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
3123
3124#: sequencer.c:2175
3125#, c-format
3126msgid "invalid file: '%s'"
3127msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
3128
3129#: sequencer.c:2177
3130#, c-format
3131msgid "invalid contents: '%s'"
3132msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
3133
3134#: sequencer.c:2180
3135msgid ""
3136"\n"
3137"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
3138"first and then run 'git rebase --continue' again."
3139msgstr ""
3140"\n"
3141"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
3142"först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen."
3143
3144#: sequencer.c:2190
3145msgid "could not commit staged changes."
3146msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
3147
3148#: sequencer.c:2270
416a48e3
PK
3149#, c-format
3150msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
3151msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\""
0eb8fa3a 3152
5676f96b 3153#: sequencer.c:2274
416a48e3
PK
3154#, c-format
3155msgid "%s: bad revision"
3156msgstr "%s: felaktig revision"
0eb8fa3a 3157
5676f96b 3158#: sequencer.c:2307
416a48e3
PK
3159msgid "can't revert as initial commit"
3160msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
0eb8fa3a 3161
416a48e3
PK
3162#: setup.c:160
3163#, c-format
3164msgid ""
3165"%s: no such path in the working tree.\n"
3166"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
3167msgstr ""
3168"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
3169"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
3170"lokalt."
1f32de1e 3171
416a48e3
PK
3172#: setup.c:173
3173#, c-format
3174msgid ""
3175"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
3176"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
3177"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
3178msgstr ""
3179"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
3180"arbetskatalogen.\n"
3181"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
3182"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
1f32de1e 3183
416a48e3
PK
3184#: setup.c:223
3185#, c-format
d74d0180 3186msgid ""
416a48e3
PK
3187"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
3188"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
3189"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
d74d0180 3190msgstr ""
416a48e3
PK
3191"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
3192"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
3193"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
d74d0180 3194
5676f96b 3195#: setup.c:470
416a48e3
PK
3196#, c-format
3197msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
3198msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
9aaa979a 3199
5676f96b 3200#: setup.c:478
416a48e3
PK
3201msgid "unknown repository extensions found:"
3202msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
9aaa979a 3203
5676f96b 3204#: setup.c:768
416a48e3
PK
3205#, c-format
3206msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s"
3207msgstr "Inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
8ed2d3fb 3208
5676f96b 3209#: setup.c:770 setup.c:922 builtin/index-pack.c:1643
416a48e3
PK
3210msgid "Cannot come back to cwd"
3211msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
9aaa979a 3212
5676f96b 3213#: setup.c:852
416a48e3
PK
3214msgid "Unable to read current working directory"
3215msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
9aaa979a 3216
5676f96b 3217#: setup.c:927
416a48e3
PK
3218#, c-format
3219msgid ""
3220"Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
3221"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
3222msgstr ""
3223"Inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
3224"monteringspunkten %s)\n"
3225"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
9aaa979a 3226
5676f96b 3227#: setup.c:934
416a48e3
PK
3228#, c-format
3229msgid "Cannot change to '%s/..'"
3230msgstr "kan inte byta till \"%s/..\""
9aaa979a 3231
5676f96b 3232#: setup.c:996
416a48e3
PK
3233#, c-format
3234msgid ""
3235"Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
3236"The owner of files must always have read and write permissions."
3237msgstr ""
3238"Problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
3239"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
9aaa979a 3240
5676f96b 3241#: sha1_file.c:490
416a48e3
PK
3242#, c-format
3243msgid "path '%s' does not exist"
3244msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
9aaa979a 3245
5676f96b 3246#: sha1_file.c:516
416a48e3
PK
3247#, c-format
3248msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
3249msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
9aaa979a 3250
5676f96b 3251#: sha1_file.c:522
416a48e3
PK
3252#, c-format
3253msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
3254msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
d8455d17 3255
5676f96b 3256#: sha1_file.c:528
d8455d17 3257#, c-format
416a48e3
PK
3258msgid "reference repository '%s' is shallow"
3259msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
d8455d17 3260
5676f96b 3261#: sha1_file.c:536
d8455d17 3262#, c-format
416a48e3
PK
3263msgid "reference repository '%s' is grafted"
3264msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
d8455d17 3265
5676f96b 3266#: sha1_file.c:1176
416a48e3
PK
3267msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
3268msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
d8455d17 3269
5676f96b 3270#: sha1_file.c:2637
d8455d17 3271#, c-format
416a48e3
PK
3272msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
3273msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
d8455d17 3274
5676f96b 3275#: sha1_file.c:2641
416a48e3
PK
3276#, c-format
3277msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
3278msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
d8455d17 3279
416a48e3 3280#: sha1_name.c:407
2afd3ef7 3281#, c-format
416a48e3
PK
3282msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
3283msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig"
2afd3ef7 3284
416a48e3
PK
3285#: sha1_name.c:418
3286msgid "The candidates are:"
3287msgstr "Kandidaterna är:"
9aaa979a 3288
275588f9 3289#: sha1_name.c:578
416a48e3
PK
3290msgid ""
3291"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
3292"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
3293"may be created by mistake. For example,\n"
3294"\n"
3295" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
3296"\n"
3297"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
3298"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
3299"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
3300msgstr ""
3301"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
3302"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
3303"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
3304"\n"
3305" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
3306"\n"
3307"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
3308"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
3309"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
9aaa979a 3310
5676f96b 3311#: submodule.c:65 submodule.c:99
416a48e3
PK
3312msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
3313msgstr ""
3314"Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös "
3315"sammanslagningskonflikter först"
9aaa979a 3316
5676f96b 3317#: submodule.c:69 submodule.c:103
416a48e3
PK
3318#, c-format
3319msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
3320msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s"
9aaa979a 3321
5676f96b 3322#: submodule.c:77
416a48e3
PK
3323#, c-format
3324msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
3325msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
9aaa979a 3326
5676f96b 3327#: submodule.c:110
2afd3ef7 3328#, c-format
416a48e3
PK
3329msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
3330msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
2afd3ef7 3331
5676f96b 3332#: submodule.c:121
416a48e3
PK
3333msgid "staging updated .gitmodules failed"
3334msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
9aaa979a 3335
5676f96b 3336#: submodule.c:159
416a48e3
PK
3337msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
3338msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchJobs"
9aaa979a 3339
5676f96b
PK
3340#: submodule.c:1184
3341#, c-format
3342msgid "could not start 'git status in submodule '%s'"
3343msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\""
3344
3345#: submodule.c:1197
3346#, c-format
3347msgid "could not run 'git status in submodule '%s'"
3348msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
3349
3350#: submodule.c:1398
3351#, c-format
3352msgid ""
3353"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
3354msgstr ""
3355"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
3356"stöds ej"
3357
3358#: submodule.c:1410 submodule.c:1471
3359#, c-format
3360msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
3361msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
3362
3363#: submodule.c:1414 submodule.c:1474 builtin/submodule--helper.c:640
3364#: builtin/submodule--helper.c:650
3365#, c-format
3366msgid "could not create directory '%s'"
3367msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
3368
3369#: submodule.c:1420
3370#, c-format
3371msgid ""
3372"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
3373"'%s' to\n"
3374"'%s'\n"
3375msgstr ""
3376"Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n"
3377"\"%s\" till\n"
3378"\"%s\"\n"
3379
3380#: submodule.c:1512
3381#, c-format
3382msgid "could not recurse into submodule '%s'"
3383msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
3384
3385#: submodule-config.c:360
2afd3ef7 3386#, c-format
416a48e3
PK
3387msgid "invalid value for %s"
3388msgstr "ogiltigt värde för %s"
2afd3ef7 3389
5676f96b 3390#: trailer.c:240
416a48e3
PK
3391#, c-format
3392msgid "running trailer command '%s' failed"
3393msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\""
9aaa979a 3394
5676f96b
PK
3395#: trailer.c:473 trailer.c:477 trailer.c:481 trailer.c:535 trailer.c:539
3396#: trailer.c:543
416a48e3
PK
3397#, c-format
3398msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
3399msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
9aaa979a 3400
5676f96b 3401#: trailer.c:525 trailer.c:530 builtin/remote.c:289
416a48e3
PK
3402#, c-format
3403msgid "more than one %s"
3404msgstr "mer än en %s"
9aaa979a 3405
5676f96b 3406#: trailer.c:702
1f32de1e 3407#, c-format
416a48e3
PK
3408msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
3409msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
9aaa979a 3410
5676f96b 3411#: trailer.c:722
416a48e3
PK
3412#, c-format
3413msgid "could not read input file '%s'"
3414msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
aa4e5fe4 3415
5676f96b 3416#: trailer.c:725
416a48e3
PK
3417msgid "could not read from stdin"
3418msgstr "Kunde inte läsa från standard in"
9aaa979a 3419
5676f96b 3420#: trailer.c:949 builtin/am.c:44
416a48e3
PK
3421#, c-format
3422msgid "could not stat %s"
3423msgstr "kunde inte ta status på %s"
aa4e5fe4 3424
5676f96b 3425#: trailer.c:951
25d1d7e1 3426#, c-format
416a48e3
PK
3427msgid "file %s is not a regular file"
3428msgstr "filen %s är inte en normal fil"
25d1d7e1 3429
5676f96b 3430#: trailer.c:953
416a48e3
PK
3431#, c-format
3432msgid "file %s is not writable by user"
3433msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
25d1d7e1 3434
5676f96b 3435#: trailer.c:965
416a48e3
PK
3436msgid "could not open temporary file"
3437msgstr "kunde inte öppna temporär file"
25d1d7e1 3438
5676f96b 3439#: trailer.c:1001
416a48e3
PK
3440#, c-format
3441msgid "could not rename temporary file to %s"
3442msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
25d1d7e1 3443
416a48e3 3444#: transport.c:62
2afd3ef7 3445#, c-format
416a48e3
PK
3446msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
3447msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
2afd3ef7 3448
416a48e3
PK
3449#: transport.c:151
3450#, c-format
3451msgid "transport: invalid depth option '%s'"
3452msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: %s"
9aaa979a 3453
5676f96b 3454#: transport.c:885
416a48e3
PK
3455#, c-format
3456msgid ""
3457"The following submodule paths contain changes that can\n"
3458"not be found on any remote:\n"
9aaa979a 3459msgstr ""
416a48e3
PK
3460"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
3461"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
9aaa979a 3462
5676f96b 3463#: transport.c:889
416a48e3
PK
3464#, c-format
3465msgid ""
3466"\n"
3467"Please try\n"
3468"\n"
3469"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
3470"\n"
3471"or cd to the path and use\n"
3472"\n"
3473"\tgit push\n"
3474"\n"
3475"to push them to a remote.\n"
3476"\n"
3477msgstr ""
3478"\n"
3479"Testa\n"
3480"\n"
3481"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
3482"\n"
3483"eller cd till sökvägen och använd\n"
3484"\n"
3485"\tgit push\n"
3486"\n"
3487"för att sända dem till fjärren.\n"
3488"\n"
0eb8fa3a 3489
5676f96b 3490#: transport.c:897
416a48e3
PK
3491msgid "Aborting."
3492msgstr "Avbryter."
d8455d17 3493
416a48e3
PK
3494#: transport-helper.c:1075
3495#, c-format
3496msgid "Could not read ref %s"
3497msgstr "Kunde inte läsa referensen %s"
aa4e5fe4 3498
416a48e3
PK
3499#: tree-walk.c:31
3500msgid "too-short tree object"
3501msgstr "trädobjekt för kort"
25d1d7e1 3502
416a48e3
PK
3503#: tree-walk.c:37
3504msgid "malformed mode in tree entry"
3505msgstr "felformat läge i trädpost"
25d1d7e1 3506
416a48e3
PK
3507#: tree-walk.c:41
3508msgid "empty filename in tree entry"
3509msgstr "tomt filnamn i trädpost"
0eb8fa3a 3510
416a48e3
PK
3511#: tree-walk.c:113
3512msgid "too-short tree file"
3513msgstr "trädfil för kort"
0eb8fa3a 3514
5676f96b 3515#: unpack-trees.c:99
416a48e3
PK
3516#, c-format
3517msgid ""
3518"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
3519"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
3520msgstr ""
3521"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
3522"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
0eb8fa3a 3523
5676f96b 3524#: unpack-trees.c:101
416a48e3
PK
3525#, c-format
3526msgid ""
3527"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
3528"%%s"
3529msgstr ""
3530"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
3531"%%s"
3532
5676f96b 3533#: unpack-trees.c:104
416a48e3
PK
3534#, c-format
3535msgid ""
3536"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
3537"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
3538msgstr ""
3539"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
3540"sammanslagning:\n"
3541"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
3542
5676f96b 3543#: unpack-trees.c:106
416a48e3
PK
3544#, c-format
3545msgid ""
3546"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
3547"%%s"
3548msgstr ""
3549"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
3550"sammanslagning:\n"
3551"%%s"
0eb8fa3a 3552
5676f96b 3553#: unpack-trees.c:109
25d1d7e1 3554#, c-format
cc7ca63c 3555msgid ""
416a48e3
PK
3556"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
3557"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
cc7ca63c 3558msgstr ""
416a48e3
PK
3559"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
3560"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
25d1d7e1 3561
5676f96b 3562#: unpack-trees.c:111
0eb8fa3a 3563#, c-format
416a48e3
PK
3564msgid ""
3565"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
3566"%%s"
3567msgstr ""
3568"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
3569"%%s"
0eb8fa3a 3570
5676f96b 3571#: unpack-trees.c:116
0eb8fa3a 3572#, c-format
416a48e3 3573msgid ""
5676f96b 3574"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
416a48e3 3575"%s"
14147865 3576msgstr ""
416a48e3
PK
3577"Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i "
3578"dem:\n"
3579"%s"
0eb8fa3a 3580
5676f96b 3581#: unpack-trees.c:120
0eb8fa3a 3582#, c-format
416a48e3
PK
3583msgid ""
3584"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
3585"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
3586msgstr ""
3587"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
3588"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
14147865 3589
5676f96b 3590#: unpack-trees.c:122
14147865
PK
3591#, c-format
3592msgid ""
416a48e3
PK
3593"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
3594"%%s"
14147865 3595msgstr ""
416a48e3
PK
3596"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
3597"%%s"
0eb8fa3a 3598
5676f96b 3599#: unpack-trees.c:125
14147865 3600#, c-format
416a48e3
PK
3601msgid ""
3602"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
3603"%%sPlease move or remove them before you merge."
3604msgstr ""
3605"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
3606"sammanslagningen:\n"
3607"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
0eb8fa3a 3608
5676f96b 3609#: unpack-trees.c:127
0eb8fa3a 3610#, c-format
416a48e3
PK
3611msgid ""
3612"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
3613"%%s"
3614msgstr ""
3615"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
3616"sammanslagningen:\n"
3617"%%s"
0eb8fa3a 3618
5676f96b 3619#: unpack-trees.c:130
14147865 3620#, c-format
416a48e3
PK
3621msgid ""
3622"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
3623"%%sPlease move or remove them before you %s."
3624msgstr ""
3625"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
3626"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 3627
5676f96b 3628#: unpack-trees.c:132
14147865 3629#, c-format
416a48e3
PK
3630msgid ""
3631"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
3632"%%s"
3633msgstr ""
3634"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
3635"%%s"
0eb8fa3a 3636
5676f96b 3637#: unpack-trees.c:137
14147865 3638#, c-format
416a48e3
PK
3639msgid ""
3640"The following untracked working tree files would be overwritten by "
3641"checkout:\n"
3642"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
3643msgstr ""
3644"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
3645"utcheckningen:\n"
3646"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
aaa89ad4 3647
5676f96b 3648#: unpack-trees.c:139
1415174a 3649#, c-format
416a48e3
PK
3650msgid ""
3651"The following untracked working tree files would be overwritten by "
3652"checkout:\n"
3653"%%s"
3654msgstr ""
3655"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
3656"utcheckningen:\n"
3657"%%s"
14147865 3658
5676f96b 3659#: unpack-trees.c:142
0eb8fa3a 3660#, c-format
416a48e3
PK
3661msgid ""
3662"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
3663"%%sPlease move or remove them before you merge."
3664msgstr ""
3665"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
3666"sammanslagningen:\n"
3667"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
0eb8fa3a 3668
5676f96b 3669#: unpack-trees.c:144
0eb8fa3a 3670#, c-format
416a48e3
PK
3671msgid ""
3672"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
3673"%%s"
3674msgstr ""
3675"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
3676"sammanslagningen:\n"
3677"%%s"
0eb8fa3a 3678
5676f96b 3679#: unpack-trees.c:147
416a48e3
PK
3680#, c-format
3681msgid ""
3682"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
3683"%%sPlease move or remove them before you %s."
3684msgstr ""
3685"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
3686"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 3687
5676f96b 3688#: unpack-trees.c:149
0eb8fa3a 3689#, c-format
416a48e3
PK
3690msgid ""
3691"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
3692"%%s"
3693msgstr ""
3694"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
3695"%%s"
0eb8fa3a 3696
5676f96b 3697#: unpack-trees.c:156
416a48e3
PK
3698#, c-format
3699msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
3700msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
0eb8fa3a 3701
5676f96b 3702#: unpack-trees.c:159
416a48e3
PK
3703#, c-format
3704msgid ""
3705"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n"
3706"%s"
3707msgstr ""
3708"Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte àjour:\n"
3709"%s"
a7ec9810 3710
5676f96b 3711#: unpack-trees.c:161
0eb8fa3a 3712#, c-format
416a48e3
PK
3713msgid ""
3714"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
3715"update:\n"
3716"%s"
3717msgstr ""
3718"Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles "
3719"utcheckning:\n"
3720"%s"
0eb8fa3a 3721
5676f96b 3722#: unpack-trees.c:163
416a48e3
PK
3723#, c-format
3724msgid ""
3725"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
3726"update:\n"
3727"%s"
3728msgstr ""
3729"Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
3730"utcheckning:\n"
3731"%s"
0eb8fa3a 3732
5676f96b 3733#: unpack-trees.c:240
0eb8fa3a 3734#, c-format
416a48e3
PK
3735msgid "Aborting\n"
3736msgstr "Avbryter\n"
0eb8fa3a 3737
5676f96b 3738#: unpack-trees.c:270
416a48e3
PK
3739msgid "Checking out files"
3740msgstr "Checkar ut filer"
6874b9ed 3741
416a48e3
PK
3742#: urlmatch.c:120
3743msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
3744msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
14147865 3745
416a48e3
PK
3746#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356
3747#, c-format
3748msgid "invalid %XX escape sequence"
3749msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens"
14147865 3750
416a48e3
PK
3751#: urlmatch.c:172
3752msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
3753msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\""
14147865 3754
416a48e3
PK
3755#: urlmatch.c:189
3756msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
3757msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer"
3758
3759#: urlmatch.c:199
3760msgid "invalid characters in host name"
3761msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet"
14147865 3762
416a48e3
PK
3763#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255
3764msgid "invalid port number"
3765msgstr "felaktigt portnummer"
14147865 3766
416a48e3
PK
3767#: urlmatch.c:322
3768msgid "invalid '..' path segment"
3769msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
14147865 3770
416a48e3
PK
3771#: worktree.c:282
3772#, c-format
3773msgid "failed to read '%s'"
3774msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
14147865 3775
416a48e3
PK
3776#: wrapper.c:222 wrapper.c:392
3777#, c-format
3778msgid "could not open '%s' for reading and writing"
3779msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
14147865 3780
416a48e3
PK
3781#: wrapper.c:224 wrapper.c:394 builtin/am.c:766
3782#, c-format
3783msgid "could not open '%s' for writing"
3784msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
14147865 3785
416a48e3 3786#: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:320 builtin/am.c:759
5676f96b 3787#: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1700 builtin/merge.c:1033
416a48e3
PK
3788#: builtin/pull.c:341
3789#, c-format
3790msgid "could not open '%s' for reading"
3791msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
cc7ca63c 3792
416a48e3
PK
3793#: wrapper.c:605 wrapper.c:626
3794#, c-format
3795msgid "unable to access '%s'"
3796msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
14147865 3797
416a48e3
PK
3798#: wrapper.c:634
3799msgid "unable to get current working directory"
3800msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
14147865 3801
416a48e3
PK
3802#: wrapper.c:658
3803#, c-format
3804msgid "could not write to %s"
3805msgstr "kunde inte skriva till %s"
14147865 3806
416a48e3
PK
3807#: wrapper.c:660
3808#, c-format
3809msgid "could not close %s"
3810msgstr "kunde inte stänga %s"
8ed2d3fb 3811
416a48e3
PK
3812#: wt-status.c:151
3813msgid "Unmerged paths:"
3814msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
8ed2d3fb 3815
416a48e3 3816#: wt-status.c:178 wt-status.c:205
0eb8fa3a 3817#, c-format
416a48e3
PK
3818msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
3819msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)"
0eb8fa3a 3820
416a48e3
PK
3821#: wt-status.c:180 wt-status.c:207
3822msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
3823msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
0eb8fa3a 3824
416a48e3
PK
3825#: wt-status.c:184
3826msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
3827msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
0eb8fa3a 3828
416a48e3
PK
3829#: wt-status.c:186 wt-status.c:190
3830msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
3831msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
0eb8fa3a 3832
416a48e3
PK
3833#: wt-status.c:188
3834msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
3835msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
8ed2d3fb 3836
416a48e3
PK
3837#: wt-status.c:199 wt-status.c:945
3838msgid "Changes to be committed:"
3839msgstr "Ändringar att checka in:"
0eb8fa3a 3840
416a48e3
PK
3841#: wt-status.c:217 wt-status.c:954
3842msgid "Changes not staged for commit:"
3843msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
0eb8fa3a 3844
416a48e3
PK
3845#: wt-status.c:221
3846msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
3847msgstr ""
3848" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
0eb8fa3a 3849
416a48e3
PK
3850#: wt-status.c:223
3851msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
3852msgstr ""
3853" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
0eb8fa3a 3854
416a48e3
PK
3855#: wt-status.c:224
3856msgid ""
3857" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
3858msgstr ""
3859" (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
3860"arbetskatalogen)"
d8455d17 3861
416a48e3
PK
3862#: wt-status.c:226
3863msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
3864msgstr ""
3865" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
d8455d17 3866
416a48e3 3867#: wt-status.c:238
d8455d17 3868#, c-format
416a48e3
PK
3869msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
3870msgstr ""
3871" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
d8455d17 3872
416a48e3
PK
3873#: wt-status.c:253
3874msgid "both deleted:"
3875msgstr "borttaget av bägge:"
d8455d17 3876
416a48e3
PK
3877#: wt-status.c:255
3878msgid "added by us:"
3879msgstr "tillagt av oss:"
d8455d17 3880
416a48e3
PK
3881#: wt-status.c:257
3882msgid "deleted by them:"
3883msgstr "borttaget av dem:"
d8455d17 3884
416a48e3
PK
3885#: wt-status.c:259
3886msgid "added by them:"
3887msgstr "tillagt av dem:"
d8455d17 3888
416a48e3
PK
3889#: wt-status.c:261
3890msgid "deleted by us:"
3891msgstr "borttaget av oss:"
d8455d17 3892
416a48e3
PK
3893#: wt-status.c:263
3894msgid "both added:"
3895msgstr "tillagt av bägge:"
d8455d17 3896
416a48e3
PK
3897#: wt-status.c:265
3898msgid "both modified:"
3899msgstr "ändrat av bägge:"
d8455d17 3900
416a48e3
PK
3901#: wt-status.c:275
3902msgid "new file:"
3903msgstr "ny fil:"
d8455d17 3904
416a48e3
PK
3905#: wt-status.c:277
3906msgid "copied:"
3907msgstr "kopierad:"
d8455d17 3908
416a48e3
PK
3909#: wt-status.c:279
3910msgid "deleted:"
3911msgstr "borttagen:"
d8455d17 3912
416a48e3
PK
3913#: wt-status.c:281
3914msgid "modified:"
3915msgstr "ändrad:"
d8455d17 3916
416a48e3
PK
3917#: wt-status.c:283
3918msgid "renamed:"
3919msgstr "namnbytt:"
d8455d17 3920
416a48e3
PK
3921#: wt-status.c:285
3922msgid "typechange:"
3923msgstr "typbyte:"
d8455d17 3924
416a48e3
PK
3925#: wt-status.c:287
3926msgid "unknown:"
3927msgstr "okänd:"
d8455d17 3928
416a48e3
PK
3929#: wt-status.c:289
3930msgid "unmerged:"
3931msgstr "osammanslagen:"
d8455d17 3932
416a48e3
PK
3933#: wt-status.c:371
3934msgid "new commits, "
3935msgstr "nya incheckningar, "
d8455d17 3936
416a48e3
PK
3937#: wt-status.c:373
3938msgid "modified content, "
3939msgstr "ändrat innehåll, "
d8455d17 3940
416a48e3
PK
3941#: wt-status.c:375
3942msgid "untracked content, "
3943msgstr "ospårat innehåll, "
d8455d17 3944
416a48e3
PK
3945#: wt-status.c:818
3946msgid "Submodules changed but not updated:"
3947msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
d8455d17 3948
416a48e3
PK
3949#: wt-status.c:820
3950msgid "Submodule changes to be committed:"
3951msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
d8455d17 3952
416a48e3 3953#: wt-status.c:901
d8455d17 3954msgid ""
416a48e3
PK
3955"Do not touch the line above.\n"
3956"Everything below will be removed."
d8455d17 3957msgstr ""
416a48e3
PK
3958"Rör inte raden ovan.\n"
3959"Allt nedan kommer tas bort."
d8455d17 3960
416a48e3
PK
3961#: wt-status.c:1013
3962msgid "You have unmerged paths."
3963msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
d8455d17 3964
416a48e3
PK
3965#: wt-status.c:1016
3966msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
3967msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
d8455d17 3968
416a48e3
PK
3969#: wt-status.c:1018
3970msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
3971msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
d8455d17 3972
416a48e3
PK
3973#: wt-status.c:1023
3974msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
3975msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
d8455d17 3976
416a48e3
PK
3977#: wt-status.c:1026
3978msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
3979msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
d8455d17 3980
416a48e3
PK
3981#: wt-status.c:1036
3982msgid "You are in the middle of an am session."
3983msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
d8455d17 3984
416a48e3
PK
3985#: wt-status.c:1039
3986msgid "The current patch is empty."
3987msgstr "Aktuell patch är tom."
d8455d17 3988
416a48e3
PK
3989#: wt-status.c:1043
3990msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
3991msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
d8455d17 3992
416a48e3
PK
3993#: wt-status.c:1045
3994msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
3995msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 3996
416a48e3
PK
3997#: wt-status.c:1047
3998msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
3999msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
d8455d17 4000
5676f96b
PK
4001#: wt-status.c:1176
4002msgid "git-rebase-todo is missing."
4003msgstr "git-rebase-todo saknas."
4004
4005#: wt-status.c:1178
416a48e3
PK
4006msgid "No commands done."
4007msgstr "Inga kommandon utförda."
d8455d17 4008
5676f96b 4009#: wt-status.c:1181
d8455d17 4010#, c-format
416a48e3
PK
4011msgid "Last command done (%d command done):"
4012msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
4013msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
4014msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
d8455d17 4015
5676f96b 4016#: wt-status.c:1192
d8455d17 4017#, c-format
416a48e3
PK
4018msgid " (see more in file %s)"
4019msgstr " (se fler i filen %s)"
d8455d17 4020
5676f96b 4021#: wt-status.c:1197
416a48e3
PK
4022msgid "No commands remaining."
4023msgstr "Inga kommandon återstår."
d8455d17 4024
5676f96b 4025#: wt-status.c:1200
d8455d17 4026#, c-format
416a48e3
PK
4027msgid "Next command to do (%d remaining command):"
4028msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
4029msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
4030msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
d8455d17 4031
5676f96b 4032#: wt-status.c:1208
416a48e3
PK
4033msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
4034msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
d8455d17 4035
5676f96b 4036#: wt-status.c:1221
d8455d17 4037#, c-format
416a48e3
PK
4038msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
4039msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
d8455d17 4040
5676f96b 4041#: wt-status.c:1226
416a48e3
PK
4042msgid "You are currently rebasing."
4043msgstr "Du håller på med en ombasering."
d8455d17 4044
5676f96b 4045#: wt-status.c:1240
416a48e3
PK
4046msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
4047msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
d8455d17 4048
5676f96b 4049#: wt-status.c:1242
416a48e3
PK
4050msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
4051msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 4052
5676f96b 4053#: wt-status.c:1244
416a48e3
PK
4054msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
4055msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
d8455d17 4056
5676f96b 4057#: wt-status.c:1250
416a48e3
PK
4058msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
4059msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 4060
5676f96b 4061#: wt-status.c:1254
416a48e3
PK
4062#, c-format
4063msgid ""
4064"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
4065msgstr ""
4066"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
4067"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 4068
5676f96b 4069#: wt-status.c:1259
416a48e3
PK
4070msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
4071msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
d8455d17 4072
5676f96b 4073#: wt-status.c:1262
416a48e3
PK
4074msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
4075msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 4076
5676f96b 4077#: wt-status.c:1266
416a48e3
PK
4078#, c-format
4079msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
4080msgstr ""
4081"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
4082"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 4083
5676f96b 4084#: wt-status.c:1271
416a48e3
PK
4085msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
4086msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
d8455d17 4087
5676f96b 4088#: wt-status.c:1274
416a48e3
PK
4089msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
4090msgstr ""
4091" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
d8455d17 4092
5676f96b 4093#: wt-status.c:1276
416a48e3
PK
4094msgid ""
4095" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
4096msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
d8455d17 4097
5676f96b 4098#: wt-status.c:1286
416a48e3
PK
4099#, c-format
4100msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
4101msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
d8455d17 4102
5676f96b 4103#: wt-status.c:1291
416a48e3
PK
4104msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
4105msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 4106
5676f96b 4107#: wt-status.c:1294
416a48e3
PK
4108msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
4109msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 4110
5676f96b 4111#: wt-status.c:1296
416a48e3
PK
4112msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
4113msgstr ""
4114" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
4115"operationen)"
d8455d17 4116
5676f96b 4117#: wt-status.c:1305
416a48e3
PK
4118#, c-format
4119msgid "You are currently reverting commit %s."
4120msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
d8455d17 4121
5676f96b 4122#: wt-status.c:1310
416a48e3
PK
4123msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
4124msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
d8455d17 4125
5676f96b 4126#: wt-status.c:1313
416a48e3
PK
4127msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
4128msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
d8455d17 4129
5676f96b 4130#: wt-status.c:1315
416a48e3
PK
4131msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
4132msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
d8455d17 4133
5676f96b 4134#: wt-status.c:1326
416a48e3
PK
4135#, c-format
4136msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
4137msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
d8455d17 4138
5676f96b 4139#: wt-status.c:1330
416a48e3
PK
4140msgid "You are currently bisecting."
4141msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
d8455d17 4142
5676f96b 4143#: wt-status.c:1333
416a48e3
PK
4144msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
4145msgstr ""
4146" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
d8455d17 4147
5676f96b 4148#: wt-status.c:1530
416a48e3
PK
4149msgid "On branch "
4150msgstr "På grenen "
d8455d17 4151
5676f96b 4152#: wt-status.c:1536
416a48e3
PK
4153msgid "interactive rebase in progress; onto "
4154msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå"
d8455d17 4155
5676f96b 4156#: wt-status.c:1538
416a48e3
PK
4157msgid "rebase in progress; onto "
4158msgstr "ombasering pågår; ovanpå"
d8455d17 4159
5676f96b 4160#: wt-status.c:1543
416a48e3
PK
4161msgid "HEAD detached at "
4162msgstr "HEAD frånkopplad vid "
d8455d17 4163
5676f96b 4164#: wt-status.c:1545
416a48e3
PK
4165msgid "HEAD detached from "
4166msgstr "HEAD frånkopplad från "
d8455d17 4167
5676f96b 4168#: wt-status.c:1548
416a48e3
PK
4169msgid "Not currently on any branch."
4170msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
d8455d17 4171
5676f96b 4172#: wt-status.c:1566
416a48e3
PK
4173msgid "Initial commit"
4174msgstr "Första incheckning"
d8455d17 4175
5676f96b 4176#: wt-status.c:1580
416a48e3
PK
4177msgid "Untracked files"
4178msgstr "Ospårade filer"
d8455d17 4179
5676f96b 4180#: wt-status.c:1582
416a48e3
PK
4181msgid "Ignored files"
4182msgstr "Ignorerade filer"
d8455d17 4183
5676f96b 4184#: wt-status.c:1586
416a48e3 4185#, c-format
d8455d17 4186msgid ""
416a48e3
PK
4187"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
4188"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
4189"new files yourself (see 'git help status')."
d8455d17 4190msgstr ""
416a48e3
PK
4191"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n"
4192"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n"
4193"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
d8455d17 4194
416a48e3 4195# %s är nästa sträng eller tom.
5676f96b 4196#: wt-status.c:1592
416a48e3
PK
4197#, c-format
4198msgid "Untracked files not listed%s"
4199msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
4200
5676f96b 4201#: wt-status.c:1594
416a48e3
PK
4202msgid " (use -u option to show untracked files)"
4203msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
4204
5676f96b 4205#: wt-status.c:1600
416a48e3
PK
4206msgid "No changes"
4207msgstr "Inga ändringar"
4208
5676f96b 4209#: wt-status.c:1605
416a48e3
PK
4210#, c-format
4211msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
4212msgstr ""
4213"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
4214"\")\n"
d8455d17 4215
5676f96b 4216#: wt-status.c:1608
d8455d17 4217#, c-format
416a48e3
PK
4218msgid "no changes added to commit\n"
4219msgstr "inga ändringar att checka in\n"
d8455d17 4220
5676f96b 4221#: wt-status.c:1611
d8455d17
PK
4222#, c-format
4223msgid ""
416a48e3
PK
4224"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
4225"track)\n"
d8455d17 4226msgstr ""
416a48e3
PK
4227"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
4228"\")\n"
16b18309 4229
5676f96b 4230#: wt-status.c:1614
16b18309 4231#, c-format
416a48e3
PK
4232msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
4233msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
16b18309 4234
5676f96b 4235#: wt-status.c:1617
16b18309 4236#, c-format
416a48e3
PK
4237msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
4238msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
16b18309 4239
5676f96b 4240#: wt-status.c:1620 wt-status.c:1625
16b18309 4241#, c-format
416a48e3
PK
4242msgid "nothing to commit\n"
4243msgstr "inget att checka in\n"
16b18309 4244
5676f96b 4245#: wt-status.c:1623
16b18309 4246#, c-format
416a48e3
PK
4247msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
4248msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
16b18309 4249
5676f96b 4250#: wt-status.c:1627
16b18309 4251#, c-format
416a48e3
PK
4252msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
4253msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
16b18309 4254
5676f96b 4255#: wt-status.c:1734
416a48e3
PK
4256msgid "Initial commit on "
4257msgstr "Första incheckning på "
16b18309 4258
5676f96b 4259#: wt-status.c:1738
416a48e3
PK
4260msgid "HEAD (no branch)"
4261msgstr "HEAD (ingen gren)"
4262
5676f96b 4263#: wt-status.c:1767
416a48e3
PK
4264msgid "gone"
4265msgstr "försvunnen"
16b18309 4266
5676f96b 4267#: wt-status.c:1769 wt-status.c:1777
416a48e3
PK
4268msgid "behind "
4269msgstr "efter "
4270
5676f96b 4271#: wt-status.c:1772 wt-status.c:1775
416a48e3
PK
4272msgid "ahead "
4273msgstr "före "
4274
4275#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
5676f96b 4276#: wt-status.c:2277
16b18309 4277#, c-format
416a48e3
PK
4278msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
4279msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
16b18309 4280
5676f96b 4281#: wt-status.c:2283
416a48e3
PK
4282msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
4283msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
4284
5676f96b 4285#: wt-status.c:2285
16b18309 4286#, c-format
416a48e3
PK
4287msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
4288msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
16b18309 4289
416a48e3 4290#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:414
16b18309 4291#, c-format
416a48e3
PK
4292msgid "failed to unlink '%s'"
4293msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
4294
4295#: builtin/add.c:22
4296msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
4297msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
16b18309 4298
416a48e3 4299#: builtin/add.c:80
16b18309 4300#, c-format
416a48e3
PK
4301msgid "unexpected diff status %c"
4302msgstr "diff-status %c förväntades inte"
4303
4304#: builtin/add.c:85 builtin/commit.c:291
4305msgid "updating files failed"
4306msgstr "misslyckades uppdatera filer"
16b18309 4307
416a48e3 4308#: builtin/add.c:95
16b18309 4309#, c-format
416a48e3
PK
4310msgid "remove '%s'\n"
4311msgstr "ta bort \"%s\"\n"
16b18309 4312
416a48e3
PK
4313#: builtin/add.c:149
4314msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
4315msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
16b18309 4316
5676f96b 4317#: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:845
416a48e3
PK
4318msgid "Could not read the index"
4319msgstr "Kunde inte läsa indexet"
16b18309 4320
416a48e3 4321#: builtin/add.c:220
16b18309 4322#, c-format
416a48e3
PK
4323msgid "Could not open '%s' for writing."
4324msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
16b18309 4325
416a48e3
PK
4326#: builtin/add.c:224
4327msgid "Could not write patch"
4328msgstr "Kunde inte skriva patch"
16b18309 4329
416a48e3
PK
4330#: builtin/add.c:227
4331msgid "editing patch failed"
4332msgstr "redigering av patch misslyckades"
16b18309 4333
416a48e3 4334#: builtin/add.c:230
16b18309 4335#, c-format
416a48e3
PK
4336msgid "Could not stat '%s'"
4337msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
16b18309 4338
416a48e3
PK
4339#: builtin/add.c:232
4340msgid "Empty patch. Aborted."
4341msgstr "Tom patch. Avbryter."
16b18309 4342
416a48e3 4343#: builtin/add.c:237
16b18309 4344#, c-format
416a48e3
PK
4345msgid "Could not apply '%s'"
4346msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
16b18309 4347
416a48e3
PK
4348#: builtin/add.c:247
4349msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
4350msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
16b18309 4351
5676f96b
PK
4352#: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:123
4353#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:524
4354#: builtin/remote.c:1326 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:162
416a48e3
PK
4355msgid "dry run"
4356msgstr "testkörning"
16b18309 4357
416a48e3
PK
4358#: builtin/add.c:269
4359msgid "interactive picking"
4360msgstr "plocka interaktivt"
4361
5676f96b 4362#: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1159 builtin/reset.c:286
416a48e3
PK
4363msgid "select hunks interactively"
4364msgstr "välj stycken interaktivt"
4365
4366#: builtin/add.c:271
4367msgid "edit current diff and apply"
4368msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
4369
4370#: builtin/add.c:272
4371msgid "allow adding otherwise ignored files"
4372msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
4373
4374#: builtin/add.c:273
4375msgid "update tracked files"
4376msgstr "uppdatera spårade filer"
4377
4378#: builtin/add.c:274
4379msgid "record only the fact that the path will be added later"
4380msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
4381
4382#: builtin/add.c:275
4383msgid "add changes from all tracked and untracked files"
4384msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
4385
4386#: builtin/add.c:278
4387msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
4388msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
4389
4390#: builtin/add.c:280
4391msgid "don't add, only refresh the index"
4392msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
4393
4394#: builtin/add.c:281
4395msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
4396msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
16b18309 4397
416a48e3
PK
4398#: builtin/add.c:282
4399msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
4400msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
4401
4402#: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:947
4403msgid "(+/-)x"
4404msgstr "(+/-)x"
4405
4406#: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:948
4407msgid "override the executable bit of the listed files"
4408msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
4409
4410#: builtin/add.c:305
16b18309 4411#, c-format
416a48e3
PK
4412msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
4413msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
4414
4415#: builtin/add.c:312
4416msgid "adding files failed"
4417msgstr "misslyckades lägga till filer"
16b18309 4418
416a48e3
PK
4419#: builtin/add.c:348
4420msgid "-A and -u are mutually incompatible"
4421msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
4422
4423#: builtin/add.c:355
4424msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
4425msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
4426
4427#: builtin/add.c:359
16b18309 4428#, c-format
416a48e3
PK
4429msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
4430msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
16b18309 4431
416a48e3 4432#: builtin/add.c:374
16b18309 4433#, c-format
416a48e3
PK
4434msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
4435msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
16b18309 4436
416a48e3 4437#: builtin/add.c:375
16b18309 4438#, c-format
416a48e3
PK
4439msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
4440msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
16b18309 4441
416a48e3
PK
4442#: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:279
4443#: builtin/checkout.c:472 builtin/clean.c:914 builtin/commit.c:350
5676f96b 4444#: builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:271
416a48e3
PK
4445#: builtin/submodule--helper.c:244
4446msgid "index file corrupt"
4447msgstr "indexfilen trasig"
4448
4449#: builtin/am.c:414
4450msgid "could not parse author script"
4451msgstr "kunde inte tolka författarskript"
4452
4453#: builtin/am.c:491
16b18309 4454#, c-format
416a48e3
PK
4455msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
4456msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
16b18309 4457
416a48e3 4458#: builtin/am.c:532
16b18309 4459#, c-format
416a48e3
PK
4460msgid "Malformed input line: '%s'."
4461msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
16b18309 4462
416a48e3 4463#: builtin/am.c:569
16b18309 4464#, c-format
416a48e3
PK
4465msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
4466msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
4467
4468#: builtin/am.c:595
4469msgid "fseek failed"
4470msgstr "\"fseek\" misslyckades"
16b18309 4471
416a48e3 4472#: builtin/am.c:775
16b18309 4473#, c-format
416a48e3
PK
4474msgid "could not parse patch '%s'"
4475msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
4476
4477#: builtin/am.c:840
4478msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
4479msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
4480
4481#: builtin/am.c:887
4482msgid "invalid timestamp"
4483msgstr "ogiltig tidsstämpel"
4484
4485#: builtin/am.c:890 builtin/am.c:898
4486msgid "invalid Date line"
4487msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
4488
4489#: builtin/am.c:895
4490msgid "invalid timezone offset"
4491msgstr "ogiltig tidszons-offset"
4492
4493#: builtin/am.c:984
4494msgid "Patch format detection failed."
4495msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
16b18309 4496
416a48e3 4497#: builtin/am.c:989 builtin/clone.c:379
16b18309 4498#, c-format
416a48e3
PK
4499msgid "failed to create directory '%s'"
4500msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
16b18309 4501
416a48e3
PK
4502#: builtin/am.c:993
4503msgid "Failed to split patches."
4504msgstr "Misslyckades dela patchar."
dc76d8fe 4505
416a48e3
PK
4506#: builtin/am.c:1125 builtin/commit.c:376
4507msgid "unable to write index file"
4508msgstr "kan inte skriva indexfil"
16b18309 4509
416a48e3 4510#: builtin/am.c:1176
16b18309 4511#, c-format
416a48e3
PK
4512msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
4513msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
16b18309 4514
416a48e3 4515#: builtin/am.c:1177
16b18309 4516#, c-format
416a48e3
PK
4517msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
4518msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
16b18309 4519
416a48e3 4520#: builtin/am.c:1178
16b18309 4521#, c-format
416a48e3
PK
4522msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
4523msgstr ""
4524"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
16b18309 4525
416a48e3
PK
4526#: builtin/am.c:1316
4527msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
4528msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?"
cc2f50da 4529
416a48e3 4530#: builtin/am.c:1390 builtin/log.c:1550
16b18309 4531#, c-format
416a48e3
PK
4532msgid "invalid ident line: %s"
4533msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
16b18309 4534
416a48e3 4535#: builtin/am.c:1417
16b18309 4536#, c-format
416a48e3
PK
4537msgid "unable to parse commit %s"
4538msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
16b18309 4539
416a48e3
PK
4540#: builtin/am.c:1610
4541msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
4542msgstr ""
4543"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
4544"vägssammanslagning."
dc76d8fe 4545
416a48e3
PK
4546#: builtin/am.c:1612
4547msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
4548msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
16b18309 4549
416a48e3
PK
4550#: builtin/am.c:1631
4551msgid ""
4552"Did you hand edit your patch?\n"
4553"It does not apply to blobs recorded in its index."
4554msgstr ""
4555"Har du handredigerat din patch?\n"
4556"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
cc2f50da 4557
416a48e3
PK
4558#: builtin/am.c:1637
4559msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
4560msgstr ""
4561"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
16b18309 4562
416a48e3
PK
4563#: builtin/am.c:1662
4564msgid "Failed to merge in the changes."
4565msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
16b18309 4566
5676f96b 4567#: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:632
416a48e3
PK
4568msgid "git write-tree failed to write a tree"
4569msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
dc76d8fe 4570
416a48e3
PK
4571#: builtin/am.c:1693
4572msgid "applying to an empty history"
4573msgstr "tillämpar på en tom historik"
16b18309 4574
5676f96b
PK
4575#: builtin/am.c:1706 builtin/commit.c:1764 builtin/merge.c:802
4576#: builtin/merge.c:827
416a48e3
PK
4577msgid "failed to write commit object"
4578msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
16b18309 4579
416a48e3 4580#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1743
16b18309 4581#, c-format
416a48e3
PK
4582msgid "cannot resume: %s does not exist."
4583msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
16b18309 4584
416a48e3
PK
4585#: builtin/am.c:1759
4586msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
4587msgstr ""
4588"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
16b18309 4589
416a48e3
PK
4590#: builtin/am.c:1764
4591msgid "Commit Body is:"
4592msgstr "Incheckningskroppen är:"
16b18309 4593
416a48e3
PK
4594#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
4595#. in your translation. The program will only accept English
4596#. input at this point.
4597#.
4598#: builtin/am.c:1774
4599msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
4600msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
16b18309 4601
416a48e3 4602#: builtin/am.c:1824
16b18309 4603#, c-format
416a48e3
PK
4604msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
4605msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
16b18309 4606
416a48e3 4607#: builtin/am.c:1861 builtin/am.c:1933
16b18309 4608#, c-format
416a48e3
PK
4609msgid "Applying: %.*s"
4610msgstr "Tillämpar: %.*s"
16b18309 4611
416a48e3
PK
4612#: builtin/am.c:1877
4613msgid "No changes -- Patch already applied."
4614msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
16b18309 4615
416a48e3 4616#: builtin/am.c:1885
16b18309 4617#, c-format
416a48e3
PK
4618msgid "Patch failed at %s %.*s"
4619msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
16b18309 4620
416a48e3 4621#: builtin/am.c:1891
16b18309 4622#, c-format
416a48e3
PK
4623msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
4624msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s"
16b18309 4625
416a48e3
PK
4626#: builtin/am.c:1936
4627msgid ""
4628"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
4629"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
4630"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
4631msgstr ""
4632"Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n"
4633"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
4634"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
16b18309 4635
416a48e3
PK
4636#: builtin/am.c:1943
4637msgid ""
4638"You still have unmerged paths in your index.\n"
4639"Did you forget to use 'git add'?"
4640msgstr ""
4641"Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n"
4642"Glömde du använda \"git add\"?"
16b18309 4643
416a48e3
PK
4644#: builtin/am.c:2051 builtin/am.c:2055 builtin/am.c:2067 builtin/reset.c:308
4645#: builtin/reset.c:316
16b18309 4646#, c-format
416a48e3
PK
4647msgid "Could not parse object '%s'."
4648msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\""
16b18309 4649
416a48e3
PK
4650#: builtin/am.c:2103
4651msgid "failed to clean index"
4652msgstr "misslyckades städa upp indexet"
5ed5b8d8 4653
416a48e3
PK
4654#: builtin/am.c:2137
4655msgid ""
4656"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
4657"Not rewinding to ORIG_HEAD"
4658msgstr ""
4659"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
4660"Återställer inte till ORIG_HEAD"
16b18309 4661
416a48e3 4662#: builtin/am.c:2200
16b18309 4663#, c-format
416a48e3
PK
4664msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
4665msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
16b18309 4666
416a48e3
PK
4667#: builtin/am.c:2233
4668msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
4669msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
5ed5b8d8 4670
416a48e3
PK
4671#: builtin/am.c:2234
4672msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
4673msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
16b18309 4674
416a48e3
PK
4675#: builtin/am.c:2240
4676msgid "run interactively"
4677msgstr "kör interaktivt"
16b18309 4678
416a48e3
PK
4679#: builtin/am.c:2242
4680msgid "historical option -- no-op"
4681msgstr "historisk flagga -- no-op"
8ed2d3fb 4682
416a48e3
PK
4683#: builtin/am.c:2244
4684msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
4685msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
8ed2d3fb 4686
416a48e3 4687#: builtin/am.c:2245 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57
5676f96b 4688#: builtin/repack.c:178
416a48e3
PK
4689msgid "be quiet"
4690msgstr "var tyst"
8ed2d3fb 4691
416a48e3
PK
4692#: builtin/am.c:2247
4693msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
4694msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
8ed2d3fb 4695
416a48e3
PK
4696#: builtin/am.c:2250
4697msgid "recode into utf8 (default)"
4698msgstr "koda om till utf8 (standard)"
8ed2d3fb 4699
416a48e3
PK
4700#: builtin/am.c:2252
4701msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
4702msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
8ed2d3fb 4703
416a48e3
PK
4704#: builtin/am.c:2254
4705msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
4706msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
16b18309 4707
416a48e3
PK
4708#: builtin/am.c:2256
4709msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
4710msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
16b18309 4711
416a48e3
PK
4712#: builtin/am.c:2258
4713msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
4714msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
16b18309 4715
416a48e3
PK
4716#: builtin/am.c:2261
4717msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
4718msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
16b18309 4719
416a48e3
PK
4720#: builtin/am.c:2264
4721msgid "strip everything before a scissors line"
4722msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
16b18309 4723
416a48e3
PK
4724#: builtin/am.c:2266 builtin/am.c:2269 builtin/am.c:2272 builtin/am.c:2275
4725#: builtin/am.c:2278 builtin/am.c:2281 builtin/am.c:2284 builtin/am.c:2287
4726#: builtin/am.c:2293
4727msgid "pass it through git-apply"
4728msgstr "sänd det genom git-apply"
16b18309 4729
416a48e3 4730#: builtin/am.c:2283 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665
5676f96b
PK
4731#: builtin/grep.c:1038 builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:135
4732#: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:187 builtin/repack.c:191
4733#: builtin/show-branch.c:644 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:355
416a48e3
PK
4734#: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245
4735msgid "n"
4736msgstr "n"
16b18309 4737
416a48e3 4738#: builtin/am.c:2289 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438
5676f96b 4739#: builtin/tag.c:387 builtin/verify-tag.c:38
416a48e3
PK
4740msgid "format"
4741msgstr "format"
16b18309 4742
416a48e3
PK
4743#: builtin/am.c:2290
4744msgid "format the patch(es) are in"
4745msgstr "format för patch(ar)"
16b18309 4746
416a48e3
PK
4747#: builtin/am.c:2296
4748msgid "override error message when patch failure occurs"
4749msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
16b18309 4750
416a48e3
PK
4751#: builtin/am.c:2298
4752msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
4753msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
dc76d8fe 4754
416a48e3
PK
4755#: builtin/am.c:2301
4756msgid "synonyms for --continue"
4757msgstr "synonymer till --continue"
16b18309 4758
416a48e3
PK
4759#: builtin/am.c:2304
4760msgid "skip the current patch"
4761msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
cc2f50da 4762
416a48e3
PK
4763#: builtin/am.c:2307
4764msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
4765msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
16b18309 4766
416a48e3
PK
4767#: builtin/am.c:2311
4768msgid "lie about committer date"
4769msgstr "ljug om incheckningsdatum"
16b18309 4770
416a48e3
PK
4771#: builtin/am.c:2313
4772msgid "use current timestamp for author date"
4773msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
16b18309 4774
5676f96b
PK
4775#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1600 builtin/merge.c:233
4776#: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:370
416a48e3
PK
4777msgid "key-id"
4778msgstr "nyckel-id"
16b18309 4779
416a48e3
PK
4780#: builtin/am.c:2316
4781msgid "GPG-sign commits"
4782msgstr "GPG-signera incheckningar"
16b18309 4783
416a48e3
PK
4784#: builtin/am.c:2319
4785msgid "(internal use for git-rebase)"
4786msgstr "(används internt av git-rebase)"
16b18309 4787
416a48e3
PK
4788#: builtin/am.c:2334
4789msgid ""
4790"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
4791"it will be removed. Please do not use it anymore."
4792msgstr ""
4793"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
4794"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
16b18309 4795
416a48e3
PK
4796#: builtin/am.c:2341
4797msgid "failed to read the index"
4798msgstr "misslyckades läsa indexet"
16b18309 4799
416a48e3
PK
4800#: builtin/am.c:2356
4801#, c-format
4802msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
4803msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
16b18309 4804
416a48e3
PK
4805#: builtin/am.c:2380
4806#, c-format
4807msgid ""
4808"Stray %s directory found.\n"
4809"Use \"git am --abort\" to remove it."
4810msgstr ""
4811"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
4812"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
16b18309 4813
416a48e3
PK
4814#: builtin/am.c:2386
4815msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
4816msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
16b18309 4817
416a48e3
PK
4818#: builtin/apply.c:8
4819msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
4820msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
16b18309 4821
0eb8fa3a
PK
4822#: builtin/archive.c:17
4823#, c-format
4824msgid "could not create archive file '%s'"
4825msgstr "Kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
4826
4827#: builtin/archive.c:20
4828msgid "could not redirect output"
4829msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
4830
6874b9ed 4831#: builtin/archive.c:37
0eb8fa3a
PK
4832msgid "git archive: Remote with no URL"
4833msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
4834
6874b9ed 4835#: builtin/archive.c:58
0eb8fa3a
PK
4836msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
4837msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
4838
25d1d7e1 4839#: builtin/archive.c:61
0eb8fa3a
PK
4840#, c-format
4841msgid "git archive: NACK %s"
4842msgstr "git archive: NACK %s"
4843
25d1d7e1 4844#: builtin/archive.c:63
6874b9ed
PK
4845#, c-format
4846msgid "remote error: %s"
4847msgstr "fjärrfel: %s"
4848
25d1d7e1 4849#: builtin/archive.c:64
0eb8fa3a
PK
4850msgid "git archive: protocol error"
4851msgstr "git archive: protokollfel"
4852
25d1d7e1 4853#: builtin/archive.c:68
0eb8fa3a
PK
4854msgid "git archive: expected a flush"
4855msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
4856
14147865
PK
4857#: builtin/bisect--helper.c:7
4858msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
4859msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
4860
4861#: builtin/bisect--helper.c:17
4862msgid "perform 'git bisect next'"
4863msgstr "utför 'git bisect next'"
4864
4865#: builtin/bisect--helper.c:19
4866msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
4867msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
4868
7f278d83 4869#: builtin/blame.c:33
a7ec9810
PK
4870msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
4871msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
14147865 4872
7f278d83 4873#: builtin/blame.c:38
dc76d8fe
PK
4874msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
4875msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
14147865 4876
5676f96b 4877#: builtin/blame.c:1786
7f278d83
PK
4878msgid "Blaming lines"
4879msgstr "Klandra rader"
4880
5676f96b 4881#: builtin/blame.c:2582
14147865
PK
4882msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
4883msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
4884
5676f96b 4885#: builtin/blame.c:2583
14147865
PK
4886msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
4887msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
4888
5676f96b 4889#: builtin/blame.c:2584
14147865
PK
4890msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
4891msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
4892
5676f96b 4893#: builtin/blame.c:2585
14147865
PK
4894msgid "Show work cost statistics"
4895msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
4896
5676f96b 4897#: builtin/blame.c:2586
7f278d83
PK
4898msgid "Force progress reporting"
4899msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
4900
5676f96b 4901#: builtin/blame.c:2587
14147865
PK
4902msgid "Show output score for blame entries"
4903msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
4904
5676f96b 4905#: builtin/blame.c:2588
14147865
PK
4906msgid "Show original filename (Default: auto)"
4907msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
4908
5676f96b 4909#: builtin/blame.c:2589
14147865
PK
4910msgid "Show original linenumber (Default: off)"
4911msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
4912
5676f96b 4913#: builtin/blame.c:2590
14147865
PK
4914msgid "Show in a format designed for machine consumption"
4915msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
4916
5676f96b 4917#: builtin/blame.c:2591
14147865
PK
4918msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
4919msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
4920
5676f96b 4921#: builtin/blame.c:2592
14147865
PK
4922msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
4923msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
4924
5676f96b 4925#: builtin/blame.c:2593
14147865
PK
4926msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
4927msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
4928
5676f96b 4929#: builtin/blame.c:2594
14147865
PK
4930msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
4931msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
4932
5676f96b 4933#: builtin/blame.c:2595
14147865
PK
4934msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
4935msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
4936
5676f96b 4937#: builtin/blame.c:2596
14147865
PK
4938msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
4939msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
4940
5676f96b 4941#: builtin/blame.c:2597
14147865
PK
4942msgid "Ignore whitespace differences"
4943msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
4944
5676f96b
PK
4945#: builtin/blame.c:2604
4946msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
4947msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
416a48e3 4948
5676f96b 4949#: builtin/blame.c:2606
14147865
PK
4950msgid "Spend extra cycles to find better match"
4951msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
4952
5676f96b 4953#: builtin/blame.c:2607
14147865
PK
4954msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
4955msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
4956
5676f96b 4957#: builtin/blame.c:2608
14147865
PK
4958msgid "Use <file>'s contents as the final image"
4959msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
4960
5676f96b 4961#: builtin/blame.c:2609 builtin/blame.c:2610
14147865
PK
4962msgid "score"
4963msgstr "poäng"
4964
5676f96b 4965#: builtin/blame.c:2609
14147865
PK
4966msgid "Find line copies within and across files"
4967msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
4968
5676f96b 4969#: builtin/blame.c:2610
14147865
PK
4970msgid "Find line movements within and across files"
4971msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
4972
5676f96b 4973#: builtin/blame.c:2611
14147865
PK
4974msgid "n,m"
4975msgstr "n,m"
4976
5676f96b 4977#: builtin/blame.c:2611
14147865
PK
4978msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
4979msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
4980
5676f96b 4981#: builtin/blame.c:2658
416a48e3
PK
4982msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
4983msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
4984
dc4a1ba9
PK
4985#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum
4986#. display width for a relative timestamp in "git blame"
4987#. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which
4988#. takes 22 places, is the longest among various forms of
4989#. relative timestamps, but your language may need more or
4990#. fewer display columns.
5676f96b 4991#: builtin/blame.c:2706
dc4a1ba9
PK
4992msgid "4 years, 11 months ago"
4993msgstr "4 år, 11 månader sedan"
4994
5676f96b 4995#: builtin/blame.c:2786
416a48e3
PK
4996msgid "--contents and --reverse do not blend well."
4997msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
4998
5676f96b 4999#: builtin/blame.c:2806
416a48e3
PK
5000msgid "cannot use --contents with final commit object name"
5001msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
5002
5676f96b 5003#: builtin/blame.c:2811
416a48e3
PK
5004msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
5005msgstr ""
5006"--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
5007"incheckningen"
5008
5676f96b 5009#: builtin/blame.c:2838
416a48e3
PK
5010msgid ""
5011"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
5012msgstr ""
5013"--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-"
5014"kedjan"
5015
5676f96b 5016#: builtin/blame.c:2849
416a48e3
PK
5017#, c-format
5018msgid "no such path %s in %s"
5019msgstr "sökvägen %s i %s finns inte"
5020
5676f96b 5021#: builtin/blame.c:2860
416a48e3
PK
5022#, c-format
5023msgid "cannot read blob %s for path %s"
5024msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s"
5025
5676f96b 5026#: builtin/blame.c:2879
416a48e3
PK
5027#, c-format
5028msgid "file %s has only %lu line"
5029msgid_plural "file %s has only %lu lines"
5030msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
5031msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
5032
5ed5b8d8 5033#: builtin/branch.c:26
dc76d8fe
PK
5034msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
5035msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
14147865 5036
5ed5b8d8 5037#: builtin/branch.c:27
dc76d8fe
PK
5038msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
5039msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
14147865 5040
5ed5b8d8 5041#: builtin/branch.c:28
dc76d8fe
PK
5042msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
5043msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
14147865 5044
5ed5b8d8 5045#: builtin/branch.c:29
dc76d8fe
PK
5046msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
5047msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
14147865 5048
5ed5b8d8 5049#: builtin/branch.c:30
fbc63eb6
PK
5050msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
5051msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]"
5052
5ed5b8d8 5053#: builtin/branch.c:143
0eb8fa3a
PK
5054#, c-format
5055msgid ""
5056"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
6874b9ed 5057" '%s', but not yet merged to HEAD."
0eb8fa3a 5058msgstr ""
6874b9ed
PK
5059"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
5060" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
0eb8fa3a 5061
5ed5b8d8 5062#: builtin/branch.c:147
0eb8fa3a
PK
5063#, c-format
5064msgid ""
5065"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
5066" '%s', even though it is merged to HEAD."
5067msgstr ""
5068"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
5069" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
5070
5ed5b8d8 5071#: builtin/branch.c:161
647d5183
PK
5072#, c-format
5073msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
5074msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
5075
5ed5b8d8 5076#: builtin/branch.c:165
647d5183
PK
5077#, c-format
5078msgid ""
5079"The branch '%s' is not fully merged.\n"
5080"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
5081msgstr ""
5082"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
5083"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
5084
5ed5b8d8 5085#: builtin/branch.c:178
647d5183
PK
5086msgid "Update of config-file failed"
5087msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
5088
5ed5b8d8 5089#: builtin/branch.c:206
0eb8fa3a
PK
5090msgid "cannot use -a with -d"
5091msgstr "kan inte ange -a med -d"
5092
5ed5b8d8 5093#: builtin/branch.c:212
0eb8fa3a
PK
5094msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
5095msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
5096
5ed5b8d8 5097#: builtin/branch.c:226
0eb8fa3a 5098#, c-format
5ed5b8d8
PK
5099msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
5100msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
0eb8fa3a 5101
5ed5b8d8 5102#: builtin/branch.c:241
0eb8fa3a 5103#, c-format
a7ec9810
PK
5104msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
5105msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
0eb8fa3a 5106
5ed5b8d8 5107#: builtin/branch.c:242
16b18309
PK
5108#, c-format
5109msgid "branch '%s' not found."
5110msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
5111
5ed5b8d8 5112#: builtin/branch.c:257
16b18309 5113#, c-format
a7ec9810
PK
5114msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
5115msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
16b18309 5116
5ed5b8d8 5117#: builtin/branch.c:258
0eb8fa3a 5118#, c-format
16b18309
PK
5119msgid "Error deleting branch '%s'"
5120msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
0eb8fa3a 5121
5ed5b8d8 5122#: builtin/branch.c:265
0eb8fa3a 5123#, c-format
a7ec9810
PK
5124msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
5125msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
0eb8fa3a 5126
5ed5b8d8 5127#: builtin/branch.c:266
16b18309
PK
5128#, c-format
5129msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
5130msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
5131
8ed2d3fb 5132#: builtin/branch.c:312
16b18309 5133#, c-format
1f32de1e
PK
5134msgid "[%s: gone]"
5135msgstr "[%s: försvunnen]"
5136
8ed2d3fb 5137#: builtin/branch.c:317
1f32de1e
PK
5138#, c-format
5139msgid "[%s]"
5140msgstr "[%s]"
5141
8ed2d3fb 5142#: builtin/branch.c:322
1f32de1e 5143#, c-format
16b18309
PK
5144msgid "[%s: behind %d]"
5145msgstr "[%s: bakom %d] "
5146
8ed2d3fb 5147#: builtin/branch.c:324
16b18309
PK
5148#, c-format
5149msgid "[behind %d]"
5150msgstr "[bakom %d] "
5151
8ed2d3fb 5152#: builtin/branch.c:328
0eb8fa3a 5153#, c-format
16b18309
PK
5154msgid "[%s: ahead %d]"
5155msgstr "[%s: före %d] "
0eb8fa3a 5156
8ed2d3fb 5157#: builtin/branch.c:330
0eb8fa3a 5158#, c-format
16b18309
PK
5159msgid "[ahead %d]"
5160msgstr "[före %d] "
0eb8fa3a 5161
8ed2d3fb 5162#: builtin/branch.c:333
0eb8fa3a 5163#, c-format
16b18309
PK
5164msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
5165msgstr "[%s: före %d, bakom %d] "
0eb8fa3a 5166
8ed2d3fb 5167#: builtin/branch.c:336
16b18309
PK
5168#, c-format
5169msgid "[ahead %d, behind %d]"
5170msgstr "[före %d, bakom %d] "
5171
8ed2d3fb 5172#: builtin/branch.c:349
1415174a
PK
5173msgid " **** invalid ref ****"
5174msgstr " **** ogiltig ref ****"
5175
8ed2d3fb 5176#: builtin/branch.c:375
25d1d7e1
PK
5177#, c-format
5178msgid "(no branch, rebasing %s)"
5179msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)"
5180
8ed2d3fb 5181#: builtin/branch.c:378
25d1d7e1
PK
5182#, c-format
5183msgid "(no branch, bisect started on %s)"
5184msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)"
5185
5ed5b8d8
PK
5186#. TRANSLATORS: make sure this matches
5187#. "HEAD detached at " in wt-status.c
8ed2d3fb 5188#: builtin/branch.c:384
25d1d7e1 5189#, c-format
dc76d8fe
PK
5190msgid "(HEAD detached at %s)"
5191msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
25d1d7e1 5192
5ed5b8d8
PK
5193#. TRANSLATORS: make sure this matches
5194#. "HEAD detached from " in wt-status.c
8ed2d3fb 5195#: builtin/branch.c:389
dc76d8fe
PK
5196#, c-format
5197msgid "(HEAD detached from %s)"
5198msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
5199
8ed2d3fb 5200#: builtin/branch.c:393
0eb8fa3a
PK
5201msgid "(no branch)"
5202msgstr "(ingen gren)"
5203
5676f96b 5204#: builtin/branch.c:535
5ed5b8d8
PK
5205#, c-format
5206msgid "Branch %s is being rebased at %s"
5207msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
5208
5676f96b 5209#: builtin/branch.c:539
5ed5b8d8
PK
5210#, c-format
5211msgid "Branch %s is being bisected at %s"
5212msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
5213
5676f96b 5214#: builtin/branch.c:554
0eb8fa3a
PK
5215msgid "cannot rename the current branch while not on any."
5216msgstr ""
5217"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
5218
5676f96b 5219#: builtin/branch.c:564
0eb8fa3a
PK
5220#, c-format
5221msgid "Invalid branch name: '%s'"
5222msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
5223
5676f96b 5224#: builtin/branch.c:581
0eb8fa3a
PK
5225msgid "Branch rename failed"
5226msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
5227
5676f96b 5228#: builtin/branch.c:585
0eb8fa3a
PK
5229#, c-format
5230msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
5231msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
5232
5676f96b 5233#: builtin/branch.c:588
0eb8fa3a
PK
5234#, c-format
5235msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
5236msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
5237
5676f96b 5238#: builtin/branch.c:595
0eb8fa3a
PK
5239msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
5240msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
5241
5676f96b 5242#: builtin/branch.c:611
8ed2d3fb
PK
5243#, c-format
5244msgid ""
5245"Please edit the description for the branch\n"
5246" %s\n"
5247"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
5248msgstr ""
5249"Redigera beskrivningen för grenen\n"
5250" %s\n"
5251"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
6874b9ed 5252
5676f96b 5253#: builtin/branch.c:643
14147865
PK
5254msgid "Generic options"
5255msgstr "Allmänna flaggor"
5256
5676f96b 5257#: builtin/branch.c:645
14147865
PK
5258msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
5259msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
5260
5676f96b 5261#: builtin/branch.c:646
14147865
PK
5262msgid "suppress informational messages"
5263msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
5264
5676f96b 5265#: builtin/branch.c:647
14147865
PK
5266msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
5267msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
5268
5676f96b 5269#: builtin/branch.c:649
14147865
PK
5270msgid "change upstream info"
5271msgstr "ändra uppströmsinformation"
5272
5676f96b 5273#: builtin/branch.c:651
5ed5b8d8
PK
5274msgid "upstream"
5275msgstr "uppströms"
5276
5676f96b 5277#: builtin/branch.c:651
5ed5b8d8
PK
5278msgid "change the upstream info"
5279msgstr "ändra uppströmsinformationen"
5280
5676f96b 5281#: builtin/branch.c:652
416a48e3
PK
5282msgid "Unset the upstream info"
5283msgstr "ta bort uppströmsinformationen"
5284
5676f96b 5285#: builtin/branch.c:653
14147865
PK
5286msgid "use colored output"
5287msgstr "använd färgad utdata"
5288
5676f96b 5289#: builtin/branch.c:654
14147865
PK
5290msgid "act on remote-tracking branches"
5291msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
5292
5676f96b 5293#: builtin/branch.c:656 builtin/branch.c:657
14147865
PK
5294msgid "print only branches that contain the commit"
5295msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
5296
5676f96b 5297#: builtin/branch.c:660
14147865
PK
5298msgid "Specific git-branch actions:"
5299msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
5300
5676f96b 5301#: builtin/branch.c:661
14147865
PK
5302msgid "list both remote-tracking and local branches"
5303msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
5304
5676f96b 5305#: builtin/branch.c:663
14147865
PK
5306msgid "delete fully merged branch"
5307msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
5308
5676f96b 5309#: builtin/branch.c:664
14147865
PK
5310msgid "delete branch (even if not merged)"
5311msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
5312
5676f96b 5313#: builtin/branch.c:665
14147865
PK
5314msgid "move/rename a branch and its reflog"
5315msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
5316
5676f96b 5317#: builtin/branch.c:666
14147865
PK
5318msgid "move/rename a branch, even if target exists"
5319msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
5320
5676f96b 5321#: builtin/branch.c:667
14147865
PK
5322msgid "list branch names"
5323msgstr "lista namn på grenar"
5324
5676f96b 5325#: builtin/branch.c:668
14147865
PK
5326msgid "create the branch's reflog"
5327msgstr "skapa grenens reflogg"
5328
5676f96b 5329#: builtin/branch.c:670
14147865
PK
5330msgid "edit the description for the branch"
5331msgstr "redigera beskrivning för grenen"
5332
5676f96b 5333#: builtin/branch.c:671
2a263770
PK
5334msgid "force creation, move/rename, deletion"
5335msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
14147865 5336
5676f96b 5337#: builtin/branch.c:672
fbc63eb6 5338msgid "print only branches that are merged"
14147865
PK
5339msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
5340
5676f96b 5341#: builtin/branch.c:673
fbc63eb6
PK
5342msgid "print only branches that are not merged"
5343msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
5344
5676f96b 5345#: builtin/branch.c:674
14147865
PK
5346msgid "list branches in columns"
5347msgstr "visa grenar i spalter"
5348
5676f96b 5349#: builtin/branch.c:675 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:381
fbc63eb6
PK
5350msgid "key"
5351msgstr "nyckel"
5352
5676f96b 5353#: builtin/branch.c:676 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:382
fbc63eb6
PK
5354msgid "field name to sort on"
5355msgstr "fältnamn att sortera på"
5356
5676f96b 5357#: builtin/branch.c:678 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404
416a48e3 5358#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:567 builtin/notes.c:570
5676f96b 5359#: builtin/tag.c:384
fbc63eb6
PK
5360msgid "object"
5361msgstr "objekt"
5362
5676f96b 5363#: builtin/branch.c:679
fbc63eb6
PK
5364msgid "print only branches of the object"
5365msgstr "visa endast grenar för objektet"
5366
5676f96b
PK
5367#: builtin/branch.c:681 builtin/for-each-ref.c:46 builtin/tag.c:388
5368msgid "sorting and filtering are case insensitive"
5369msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
5370
5371#: builtin/branch.c:698
0eb8fa3a
PK
5372msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
5373msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens"
5374
5676f96b 5375#: builtin/branch.c:702 builtin/clone.c:706
0eb8fa3a
PK
5376msgid "HEAD not found below refs/heads!"
5377msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
5378
5676f96b 5379#: builtin/branch.c:724
16b18309
PK
5380msgid "--column and --verbose are incompatible"
5381msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
5382
5676f96b 5383#: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:787
1415174a
PK
5384msgid "branch name required"
5385msgstr "grennamn krävs"
5386
5676f96b 5387#: builtin/branch.c:763
1415174a
PK
5388msgid "Cannot give description to detached HEAD"
5389msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
5390
5676f96b 5391#: builtin/branch.c:768
1415174a
PK
5392msgid "cannot edit description of more than one branch"
5393msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
5394
5676f96b 5395#: builtin/branch.c:775
1415174a
PK
5396#, c-format
5397msgid "No commit on branch '%s' yet."
5398msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu"
5399
5676f96b 5400#: builtin/branch.c:778
1415174a
PK
5401#, c-format
5402msgid "No branch named '%s'."
5403msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
5404
5676f96b 5405#: builtin/branch.c:793
1415174a
PK
5406msgid "too many branches for a rename operation"
5407msgstr "för många grenar för namnbyte"
5408
5676f96b 5409#: builtin/branch.c:798
25d1d7e1
PK
5410msgid "too many branches to set new upstream"
5411msgstr "för många grenar för att byta uppström"
5412
5676f96b 5413#: builtin/branch.c:802
25d1d7e1
PK
5414#, c-format
5415msgid ""
5416"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
5417msgstr ""
5418"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
5419
5676f96b 5420#: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:827 builtin/branch.c:848
25d1d7e1
PK
5421#, c-format
5422msgid "no such branch '%s'"
5423msgstr "okänd gren \"%s\""
5424
5676f96b 5425#: builtin/branch.c:809
14147865
PK
5426#, c-format
5427msgid "branch '%s' does not exist"
5428msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
5429
5676f96b 5430#: builtin/branch.c:821
25d1d7e1
PK
5431msgid "too many branches to unset upstream"
5432msgstr "för många grenar för att ta bort uppström"
5433
5676f96b 5434#: builtin/branch.c:825
25d1d7e1
PK
5435msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
5436msgstr ""
5437"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
5438
5676f96b 5439#: builtin/branch.c:831
14147865
PK
5440#, c-format
5441msgid "Branch '%s' has no upstream information"
5442msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
5443
5676f96b 5444#: builtin/branch.c:845
25d1d7e1
PK
5445msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
5446msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt"
5447
5676f96b 5448#: builtin/branch.c:851
0eb8fa3a
PK
5449msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
5450msgstr ""
5451"flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett "
5452"grennamn"
5453
5676f96b 5454#: builtin/branch.c:854
14147865
PK
5455#, c-format
5456msgid ""
5457"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --"
5458"track or --set-upstream-to\n"
5459msgstr ""
5460"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
5461"eller --set-upstream-to\n"
5462
5676f96b 5463#: builtin/branch.c:871
14147865
PK
5464#, c-format
5465msgid ""
5466"\n"
5467"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
5468"\n"
5469msgstr ""
5470"\n"
5471"Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n"
5472"\n"
5473
a7ec9810 5474#: builtin/bundle.c:51
0eb8fa3a
PK
5475#, c-format
5476msgid "%s is okay\n"
5477msgstr "%s är okej\n"
5478
a7ec9810 5479#: builtin/bundle.c:64
0eb8fa3a
PK
5480msgid "Need a repository to create a bundle."
5481msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
5482
a7ec9810 5483#: builtin/bundle.c:68
0eb8fa3a
PK
5484msgid "Need a repository to unbundle."
5485msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
5486
416a48e3 5487#: builtin/cat-file.c:513
a7ec9810 5488msgid ""
416a48e3
PK
5489"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
5490"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
a7ec9810 5491msgstr ""
416a48e3
PK
5492"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
5493"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
14147865 5494
416a48e3
PK
5495#: builtin/cat-file.c:514
5496msgid ""
5497"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
5498"filters]"
5499msgstr ""
5500"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
5501"filters]"
14147865 5502
416a48e3 5503#: builtin/cat-file.c:551
14147865
PK
5504msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
5505msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
5506
416a48e3 5507#: builtin/cat-file.c:552
14147865
PK
5508msgid "show object type"
5509msgstr "visa objekttyp"
5510
416a48e3 5511#: builtin/cat-file.c:553
14147865
PK
5512msgid "show object size"
5513msgstr "visa objektstorlek"
5514
416a48e3 5515#: builtin/cat-file.c:555
14147865
PK
5516msgid "exit with zero when there's no error"
5517msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
5518
416a48e3 5519#: builtin/cat-file.c:556
14147865
PK
5520msgid "pretty-print object's content"
5521msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
5522
416a48e3 5523#: builtin/cat-file.c:558
14147865 5524msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
416a48e3
PK
5525msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
5526
5527#: builtin/cat-file.c:560
5528msgid "for blob objects, run filters on object's content"
5529msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
5530
5676f96b 5531#: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:929
416a48e3
PK
5532msgid "blob"
5533msgstr "blob"
14147865 5534
416a48e3
PK
5535#: builtin/cat-file.c:562
5536msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
5537msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
5538
5539#: builtin/cat-file.c:564
a7ec9810
PK
5540msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
5541msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
5542
416a48e3 5543#: builtin/cat-file.c:565
d8455d17
PK
5544msgid "buffer --batch output"
5545msgstr "buffra utdata från --batch"
5546
416a48e3 5547#: builtin/cat-file.c:567
14147865
PK
5548msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
5549msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
5550
416a48e3 5551#: builtin/cat-file.c:570
14147865
PK
5552msgid "show info about objects fed from the standard input"
5553msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
5554
416a48e3 5555#: builtin/cat-file.c:573
a7ec9810
PK
5556msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
5557msgstr ""
5558"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
5559
416a48e3 5560#: builtin/cat-file.c:575
d8455d17
PK
5561msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
5562msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
5563
14147865 5564#: builtin/check-attr.c:11
dc76d8fe
PK
5565msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
5566msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..."
14147865
PK
5567
5568#: builtin/check-attr.c:12
fbc63eb6
PK
5569msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
5570msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
14147865
PK
5571
5572#: builtin/check-attr.c:19
5573msgid "report all attributes set on file"
5574msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
5575
5576#: builtin/check-attr.c:20
5577msgid "use .gitattributes only from the index"
5578msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
5579
416a48e3 5580#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:98
14147865
PK
5581msgid "read file names from stdin"
5582msgstr "läs filnamn från standard in"
5583
1415174a 5584#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24
1f32de1e
PK
5585msgid "terminate input and output records by a NUL character"
5586msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
14147865 5587
5676f96b 5588#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1140 builtin/gc.c:332
1415174a
PK
5589msgid "suppress progress reporting"
5590msgstr "undertryck förloppsrapportering"
5591
aa4e5fe4
PK
5592#: builtin/check-ignore.c:26
5593msgid "show non-matching input paths"
5594msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas"
5595
1f32de1e
PK
5596#: builtin/check-ignore.c:28
5597msgid "ignore index when checking"
5598msgstr "ignorera index vid kontroll"
5599
5600#: builtin/check-ignore.c:154
1415174a
PK
5601msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
5602msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
5603
1f32de1e 5604#: builtin/check-ignore.c:157
1415174a
PK
5605msgid "-z only makes sense with --stdin"
5606msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
5607
1f32de1e 5608#: builtin/check-ignore.c:159
1415174a
PK
5609msgid "no path specified"
5610msgstr "ingen sökväg angavs"
5611
1f32de1e 5612#: builtin/check-ignore.c:163
1415174a
PK
5613msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
5614msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
5615
1f32de1e 5616#: builtin/check-ignore.c:165
1415174a
PK
5617msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
5618msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
5619
1f32de1e 5620#: builtin/check-ignore.c:168
aa4e5fe4
PK
5621msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
5622msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose"
5623
5624#: builtin/check-mailmap.c:8
dc76d8fe
PK
5625msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
5626msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..."
aa4e5fe4
PK
5627
5628#: builtin/check-mailmap.c:13
5629msgid "also read contacts from stdin"
5630msgstr "läs även kontakter från standard in"
5631
5632#: builtin/check-mailmap.c:24
5633#, c-format
5634msgid "unable to parse contact: %s"
5635msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
5636
5637#: builtin/check-mailmap.c:47
5638msgid "no contacts specified"
5639msgstr "inga kontakter angavs"
5640
7f278d83 5641#: builtin/checkout-index.c:127
dc76d8fe
PK
5642msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
5643msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
14147865 5644
7f278d83
PK
5645#: builtin/checkout-index.c:144
5646msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
5647msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\""
5648
5649#: builtin/checkout-index.c:160
14147865
PK
5650msgid "check out all files in the index"
5651msgstr "checka ut alla filer i indexet"
5652
7f278d83 5653#: builtin/checkout-index.c:161
14147865
PK
5654msgid "force overwrite of existing files"
5655msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
5656
7f278d83 5657#: builtin/checkout-index.c:163
14147865
PK
5658msgid "no warning for existing files and files not in index"
5659msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
5660
7f278d83 5661#: builtin/checkout-index.c:165
14147865
PK
5662msgid "don't checkout new files"
5663msgstr "checka inte ut nya filer"
5664
7f278d83 5665#: builtin/checkout-index.c:167
14147865
PK
5666msgid "update stat information in the index file"
5667msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
5668
7f278d83 5669#: builtin/checkout-index.c:171
14147865
PK
5670msgid "read list of paths from the standard input"
5671msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
5672
7f278d83 5673#: builtin/checkout-index.c:173
14147865
PK
5674msgid "write the content to temporary files"
5675msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
5676
7f278d83 5677#: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30
5676f96b
PK
5678#: builtin/submodule--helper.c:597 builtin/submodule--helper.c:600
5679#: builtin/submodule--helper.c:606 builtin/submodule--helper.c:967
5680#: builtin/worktree.c:471
14147865
PK
5681msgid "string"
5682msgstr "sträng"
5683
7f278d83 5684#: builtin/checkout-index.c:175
14147865
PK
5685msgid "when creating files, prepend <string>"
5686msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
5687
7f278d83 5688#: builtin/checkout-index.c:177
14147865
PK
5689msgid "copy out the files from named stage"
5690msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
5691
d8455d17 5692#: builtin/checkout.c:25
dc76d8fe
PK
5693msgid "git checkout [<options>] <branch>"
5694msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
14147865 5695
d8455d17 5696#: builtin/checkout.c:26
dc76d8fe
PK
5697msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
5698msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
14147865 5699
fbc63eb6 5700#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167
0eb8fa3a
PK
5701#, c-format
5702msgid "path '%s' does not have our version"
5703msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
5704
fbc63eb6 5705#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169
0eb8fa3a
PK
5706#, c-format
5707msgid "path '%s' does not have their version"
5708msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
5709
fbc63eb6 5710#: builtin/checkout.c:152
0eb8fa3a 5711#, c-format
6874b9ed
PK
5712msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
5713msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 5714
fbc63eb6 5715#: builtin/checkout.c:196
0eb8fa3a 5716#, c-format
6874b9ed
PK
5717msgid "path '%s' does not have necessary versions"
5718msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 5719
fbc63eb6 5720#: builtin/checkout.c:213
0eb8fa3a
PK
5721#, c-format
5722msgid "path '%s': cannot merge"
5723msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
5724
fbc63eb6 5725#: builtin/checkout.c:230
0eb8fa3a
PK
5726#, c-format
5727msgid "Unable to add merge result for '%s'"
5728msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
5729
5ed5b8d8
PK
5730#: builtin/checkout.c:250 builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256
5731#: builtin/checkout.c:259
14147865
PK
5732#, c-format
5733msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
5734msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
5735
5ed5b8d8 5736#: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265
14147865
PK
5737#, c-format
5738msgid "'%s' cannot be used with %s"
5739msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
5740
5ed5b8d8 5741#: builtin/checkout.c:268
14147865
PK
5742#, c-format
5743msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
5744msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
5745
5ed5b8d8 5746#: builtin/checkout.c:339 builtin/checkout.c:346
0eb8fa3a
PK
5747#, c-format
5748msgid "path '%s' is unmerged"
5749msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
5750
416a48e3 5751#: builtin/checkout.c:494
0eb8fa3a
PK
5752msgid "you need to resolve your current index first"
5753msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
5754
5676f96b 5755#: builtin/checkout.c:625
0eb8fa3a 5756#, c-format
d8455d17
PK
5757msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
5758msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
0eb8fa3a 5759
5676f96b 5760#: builtin/checkout.c:666
6874b9ed
PK
5761msgid "HEAD is now at"
5762msgstr "HEAD är nu på"
5763
5676f96b 5764#: builtin/checkout.c:670 builtin/clone.c:660
aaa89ad4
PK
5765msgid "unable to update HEAD"
5766msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
5767
5676f96b 5768#: builtin/checkout.c:674
6874b9ed
PK
5769#, c-format
5770msgid "Reset branch '%s'\n"
5771msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
5772
5676f96b 5773#: builtin/checkout.c:677
0eb8fa3a
PK
5774#, c-format
5775msgid "Already on '%s'\n"
5776msgstr "Redan på \"%s\"\n"
5777
5676f96b 5778#: builtin/checkout.c:681
0eb8fa3a
PK
5779#, c-format
5780msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
5781msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
5782
5676f96b 5783#: builtin/checkout.c:683 builtin/checkout.c:1072
0eb8fa3a
PK
5784#, c-format
5785msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
5786msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
5787
5676f96b 5788#: builtin/checkout.c:685
0eb8fa3a
PK
5789#, c-format
5790msgid "Switched to branch '%s'\n"
5791msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
5792
5676f96b 5793#: builtin/checkout.c:736
6874b9ed
PK
5794#, c-format
5795msgid " ... and %d more.\n"
5796msgstr " ... och %d till.\n"
0eb8fa3a 5797
5676f96b 5798#: builtin/checkout.c:742
6874b9ed
PK
5799#, c-format
5800msgid ""
5801"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
5802"any of your branches:\n"
5803"\n"
5804"%s\n"
5805msgid_plural ""
5806"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
5807"any of your branches:\n"
5808"\n"
5809"%s\n"
5810msgstr[0] ""
5811"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
5812"någon av dina grenar:\n"
5813"\n"
5814"%s\n"
5815msgstr[1] ""
5816"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
5817"någon av dina grenar:\n"
5818"\n"
5819"%s\n"
5820
5676f96b 5821#: builtin/checkout.c:761
6874b9ed
PK
5822#, c-format
5823msgid ""
a7ec9810
PK
5824"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
5825"to do so with:\n"
5826"\n"
5827" git branch <new-branch-name> %s\n"
5828"\n"
5829msgid_plural ""
6874b9ed
PK
5830"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
5831"to do so with:\n"
5832"\n"
dc76d8fe 5833" git branch <new-branch-name> %s\n"
6874b9ed 5834"\n"
a7ec9810
PK
5835msgstr[0] ""
5836"Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
5837"att göra så, med:\n"
5838"\n"
5839" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
5840"\n"
5841msgstr[1] ""
6874b9ed
PK
5842"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
5843"att göra så, med:\n"
5844"\n"
dc76d8fe 5845" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
6874b9ed
PK
5846"\n"
5847
5676f96b 5848#: builtin/checkout.c:797
6874b9ed
PK
5849msgid "internal error in revision walk"
5850msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
0eb8fa3a 5851
5676f96b 5852#: builtin/checkout.c:801
0eb8fa3a
PK
5853msgid "Previous HEAD position was"
5854msgstr "Tidigare position för HEAD var"
5855
5676f96b 5856#: builtin/checkout.c:828 builtin/checkout.c:1067
6874b9ed
PK
5857msgid "You are on a branch yet to be born"
5858msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
5859
5676f96b 5860#: builtin/checkout.c:973
1f32de1e
PK
5861#, c-format
5862msgid "only one reference expected, %d given."
5863msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
5864
5676f96b 5865#: builtin/checkout.c:1013 builtin/worktree.c:214
6874b9ed
PK
5866#, c-format
5867msgid "invalid reference: %s"
5868msgstr "felaktig referens: %s"
5869
5676f96b 5870#: builtin/checkout.c:1042
6874b9ed
PK
5871#, c-format
5872msgid "reference is not a tree: %s"
5873msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
5874
5676f96b 5875#: builtin/checkout.c:1081
14147865
PK
5876msgid "paths cannot be used with switching branches"
5877msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
5878
5676f96b 5879#: builtin/checkout.c:1084 builtin/checkout.c:1088
14147865
PK
5880#, c-format
5881msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
5882msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
0eb8fa3a 5883
5676f96b
PK
5884#: builtin/checkout.c:1092 builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1100
5885#: builtin/checkout.c:1103
14147865
PK
5886#, c-format
5887msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
5888msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
0eb8fa3a 5889
5676f96b 5890#: builtin/checkout.c:1108
14147865
PK
5891#, c-format
5892msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
5893msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
6874b9ed 5894
5676f96b 5895#: builtin/checkout.c:1141 builtin/checkout.c:1143 builtin/clone.c:93
8ed2d3fb
PK
5896#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:324
5897#: builtin/worktree.c:326
14147865
PK
5898msgid "branch"
5899msgstr "gren"
0eb8fa3a 5900
5676f96b 5901#: builtin/checkout.c:1142
14147865
PK
5902msgid "create and checkout a new branch"
5903msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
0eb8fa3a 5904
5676f96b 5905#: builtin/checkout.c:1144
14147865
PK
5906msgid "create/reset and checkout a branch"
5907msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
0eb8fa3a 5908
5676f96b 5909#: builtin/checkout.c:1145
14147865
PK
5910msgid "create reflog for new branch"
5911msgstr "skapa reflogg för ny gren"
5912
5676f96b 5913#: builtin/checkout.c:1146 builtin/worktree.c:328
8ed2d3fb 5914msgid "detach HEAD at named commit"
14147865
PK
5915msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
5916
5676f96b 5917#: builtin/checkout.c:1147
14147865
PK
5918msgid "set upstream info for new branch"
5919msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
5920
5676f96b 5921#: builtin/checkout.c:1149
d372b5cf
PK
5922msgid "new-branch"
5923msgstr "ny-gren"
14147865 5924
5676f96b 5925#: builtin/checkout.c:1149
14147865
PK
5926msgid "new unparented branch"
5927msgstr "ny gren utan förälder"
5928
5676f96b 5929#: builtin/checkout.c:1150
14147865
PK
5930msgid "checkout our version for unmerged files"
5931msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
0eb8fa3a 5932
5676f96b 5933#: builtin/checkout.c:1152
14147865
PK
5934msgid "checkout their version for unmerged files"
5935msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
5936
5676f96b 5937#: builtin/checkout.c:1154
14147865
PK
5938msgid "force checkout (throw away local modifications)"
5939msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
5940
5676f96b 5941#: builtin/checkout.c:1155
14147865
PK
5942msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
5943msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
0eb8fa3a 5944
5676f96b 5945#: builtin/checkout.c:1156 builtin/merge.c:235
14147865
PK
5946msgid "update ignored files (default)"
5947msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
5948
5676f96b 5949#: builtin/checkout.c:1157 builtin/log.c:1466 parse-options.h:251
14147865
PK
5950msgid "style"
5951msgstr "stil"
5952
5676f96b 5953#: builtin/checkout.c:1158
14147865
PK
5954msgid "conflict style (merge or diff3)"
5955msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
5956
5676f96b 5957#: builtin/checkout.c:1161
cc7ca63c
PK
5958msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
5959msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
5960
5676f96b 5961#: builtin/checkout.c:1163
dc76d8fe
PK
5962msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
5963msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
14147865 5964
5676f96b 5965#: builtin/checkout.c:1165
a7ec9810
PK
5966msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
5967msgstr ""
5968"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
5969
5676f96b
PK
5970#: builtin/checkout.c:1166 builtin/clone.c:63 builtin/fetch.c:119
5971#: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:539
fbc63eb6
PK
5972#: builtin/send-pack.c:168
5973msgid "force progress reporting"
5974msgstr "tvinga förloppsrapportering"
5975
5676f96b 5976#: builtin/checkout.c:1197
14147865
PK
5977msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
5978msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
5979
5676f96b 5980#: builtin/checkout.c:1214
14147865
PK
5981msgid "--track needs a branch name"
5982msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
5983
5676f96b 5984#: builtin/checkout.c:1219
14147865
PK
5985msgid "Missing branch name; try -b"
5986msgstr "Grennamn saknas; försök med -b"
5987
5676f96b 5988#: builtin/checkout.c:1255
0eb8fa3a
PK
5989msgid "invalid path specification"
5990msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
5991
5676f96b 5992#: builtin/checkout.c:1262
0eb8fa3a
PK
5993#, c-format
5994msgid ""
14147865 5995"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
0eb8fa3a
PK
5996"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
5997msgstr ""
14147865
PK
5998"Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n"
5999"Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?"
0eb8fa3a 6000
5676f96b 6001#: builtin/checkout.c:1267
14147865
PK
6002#, c-format
6003msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
6004msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
6874b9ed 6005
5676f96b 6006#: builtin/checkout.c:1271
0eb8fa3a
PK
6007msgid ""
6008"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
6009"checking out of the index."
6010msgstr ""
6011"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
6012"du checkar ut från indexet."
6013
d8455d17 6014#: builtin/clean.c:25
aa4e5fe4
PK
6015msgid ""
6016"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
14147865 6017msgstr ""
aa4e5fe4
PK
6018"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
6019"<sökvägar>..."
14147865 6020
d8455d17 6021#: builtin/clean.c:29
eec16a65
PK
6022#, c-format
6023msgid "Removing %s\n"
6024msgstr "Tar bort %s\n"
6025
d8455d17 6026#: builtin/clean.c:30
eec16a65
PK
6027#, c-format
6028msgid "Would remove %s\n"
6029msgstr "Skulle ta bort %s\n"
6030
d8455d17 6031#: builtin/clean.c:31
eec16a65
PK
6032#, c-format
6033msgid "Skipping repository %s\n"
6034msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
6035
d8455d17 6036#: builtin/clean.c:32
eec16a65
PK
6037#, c-format
6038msgid "Would skip repository %s\n"
6039msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
6040
d8455d17 6041#: builtin/clean.c:33
eec16a65
PK
6042#, c-format
6043msgid "failed to remove %s"
6044msgstr "misslyckades ta bort %s"
6045
5676f96b
PK
6046#: builtin/clean.c:291 git-add--interactive.perl:623
6047#, c-format
aa4e5fe4
PK
6048msgid ""
6049"Prompt help:\n"
6050"1 - select a numbered item\n"
6051"foo - select item based on unique prefix\n"
5676f96b 6052" - (empty) select nothing\n"
aa4e5fe4
PK
6053msgstr ""
6054"Kommandohjälp:\n"
6055"1 - markera en numrerad post\n"
6056"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
5676f96b 6057" - (tomt) markera ingenting\n"
aa4e5fe4 6058
5676f96b
PK
6059#: builtin/clean.c:295 git-add--interactive.perl:632
6060#, c-format
aa4e5fe4
PK
6061msgid ""
6062"Prompt help:\n"
6063"1 - select a single item\n"
6064"3-5 - select a range of items\n"
6065"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
6066"foo - select item based on unique prefix\n"
6067"-... - unselect specified items\n"
6068"* - choose all items\n"
5676f96b 6069" - (empty) finish selecting\n"
aa4e5fe4
PK
6070msgstr ""
6071"Kommandohjälp:\n"
6072"1 - markera en ensam post\n"
6073"3-5 - markera ett intervall med poster\n"
6074"2-3,6-9 - markera flera intervall\n"
6075"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
6076"-... - avmarkera specifika poster\n"
6077"* - välj alla poster\n"
5676f96b 6078" - (tomt) avsluta markering\n"
aa4e5fe4 6079
5676f96b
PK
6080#: builtin/clean.c:511 git-add--interactive.perl:598
6081#: git-add--interactive.perl:603
6082#, c-format, perl-format
6083msgid "Huh (%s)?\n"
6084msgstr "Vadå (%s)?\n"
aa4e5fe4 6085
7f278d83 6086#: builtin/clean.c:653
aa4e5fe4
PK
6087#, c-format
6088msgid "Input ignore patterns>> "
6089msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
6090
7f278d83 6091#: builtin/clean.c:690
aa4e5fe4
PK
6092#, c-format
6093msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
6094msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
6095
7f278d83 6096#: builtin/clean.c:711
aa4e5fe4
PK
6097msgid "Select items to delete"
6098msgstr "Välj poster att ta bort"
6099
dc76d8fe 6100#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
7f278d83 6101#: builtin/clean.c:752
aa4e5fe4 6102#, c-format
dc76d8fe
PK
6103msgid "Remove %s [y/N]? "
6104msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]?"
aa4e5fe4 6105
5676f96b
PK
6106#: builtin/clean.c:777 git-add--interactive.perl:1669
6107#, c-format
6108msgid "Bye.\n"
6109msgstr "Hej då.\n"
aa4e5fe4 6110
7f278d83 6111#: builtin/clean.c:785
aa4e5fe4
PK
6112msgid ""
6113"clean - start cleaning\n"
6114"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
6115"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
6116"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
6117"quit - stop cleaning\n"
6118"help - this screen\n"
6119"? - help for prompt selection"
6120msgstr ""
6121"clean - börja städa\n"
6122"filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n"
6123"select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n"
6124"ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n"
6125"quit - sluta städa\n"
6126"help - denna skärm\n"
6127"? - hjälp för kommandoval"
6128
5676f96b 6129#: builtin/clean.c:812 git-add--interactive.perl:1745
aa4e5fe4
PK
6130msgid "*** Commands ***"
6131msgstr "*** Kommandon ***"
6132
5676f96b 6133#: builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1742
aa4e5fe4
PK
6134msgid "What now"
6135msgstr "Vad nu"
6136
7f278d83 6137#: builtin/clean.c:821
aa4e5fe4
PK
6138msgid "Would remove the following item:"
6139msgid_plural "Would remove the following items:"
6140msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
6141msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
6142
7f278d83 6143#: builtin/clean.c:838
aa4e5fe4
PK
6144msgid "No more files to clean, exiting."
6145msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
6146
7f278d83 6147#: builtin/clean.c:869
14147865
PK
6148msgid "do not print names of files removed"
6149msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
6150
7f278d83 6151#: builtin/clean.c:871
14147865
PK
6152msgid "force"
6153msgstr "tvinga"
0eb8fa3a 6154
7f278d83 6155#: builtin/clean.c:872
aa4e5fe4
PK
6156msgid "interactive cleaning"
6157msgstr "städa interaktivt"
6158
7f278d83 6159#: builtin/clean.c:874
14147865
PK
6160msgid "remove whole directories"
6161msgstr "ta bort hela kataloger"
6162
5676f96b
PK
6163#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:1056
6164#: builtin/ls-files.c:536 builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:176
14147865
PK
6165msgid "pattern"
6166msgstr "mönster"
6167
7f278d83 6168#: builtin/clean.c:876
14147865
PK
6169msgid "add <pattern> to ignore rules"
6170msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
6171
7f278d83 6172#: builtin/clean.c:877
14147865
PK
6173msgid "remove ignored files, too"
6174msgstr "ta även bort ignorerade filer"
6175
7f278d83 6176#: builtin/clean.c:879
14147865
PK
6177msgid "remove only ignored files"
6178msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
0eb8fa3a 6179
7f278d83 6180#: builtin/clean.c:897
0eb8fa3a
PK
6181msgid "-x and -X cannot be used together"
6182msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
6183
7f278d83 6184#: builtin/clean.c:901
0eb8fa3a 6185msgid ""
d372b5cf 6186"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
aa4e5fe4 6187"clean"
0eb8fa3a 6188msgstr ""
aa4e5fe4 6189"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
0eb8fa3a
PK
6190"städa"
6191
7f278d83 6192#: builtin/clean.c:904
0eb8fa3a 6193msgid ""
d372b5cf 6194"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
aa4e5fe4 6195"refusing to clean"
0eb8fa3a 6196msgstr ""
aa4e5fe4
PK
6197"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
6198"angavs; vägrar städa"
0eb8fa3a 6199
5331bfd7 6200#: builtin/clone.c:37
dc76d8fe
PK
6201msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
6202msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
0eb8fa3a 6203
416a48e3 6204#: builtin/clone.c:65
14147865
PK
6205msgid "don't create a checkout"
6206msgstr "skapa inte någon utcheckning"
6207
416a48e3 6208#: builtin/clone.c:66 builtin/clone.c:68 builtin/init-db.c:478
14147865
PK
6209msgid "create a bare repository"
6210msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
6211
416a48e3 6212#: builtin/clone.c:70
14147865
PK
6213msgid "create a mirror repository (implies bare)"
6214msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
6215
416a48e3 6216#: builtin/clone.c:72
14147865
PK
6217msgid "to clone from a local repository"
6218msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
6219
416a48e3 6220#: builtin/clone.c:74
14147865
PK
6221msgid "don't use local hardlinks, always copy"
6222msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
6223
416a48e3 6224#: builtin/clone.c:76
14147865
PK
6225msgid "setup as shared repository"
6226msgstr "skapa som ett delat arkiv"
6227
416a48e3 6228#: builtin/clone.c:78 builtin/clone.c:80
14147865
PK
6229msgid "initialize submodules in the clone"
6230msgstr "initiera undermoduler i klonen"
6231
416a48e3 6232#: builtin/clone.c:82
5ed5b8d8
PK
6233msgid "number of submodules cloned in parallel"
6234msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
6235
416a48e3 6236#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:475
14147865
PK
6237msgid "template-directory"
6238msgstr "mallkatalog"
6239
416a48e3 6240#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:476
14147865
PK
6241msgid "directory from which templates will be used"
6242msgstr "katalog att använda mallar från"
6243
5676f96b
PK
6244#: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/submodule--helper.c:604
6245#: builtin/submodule--helper.c:970
14147865
PK
6246msgid "reference repository"
6247msgstr "referensarkiv"
6248
416a48e3 6249#: builtin/clone.c:90
a7ec9810
PK
6250msgid "use --reference only while cloning"
6251msgstr "använd --reference endast under kloningen"
6252
416a48e3 6253#: builtin/clone.c:91 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44
14147865
PK
6254msgid "name"
6255msgstr "namn"
6256
416a48e3 6257#: builtin/clone.c:92
14147865
PK
6258msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
6259msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
6260
416a48e3 6261#: builtin/clone.c:94
14147865
PK
6262msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
6263msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
6264
416a48e3 6265#: builtin/clone.c:96
14147865
PK
6266msgid "path to git-upload-pack on the remote"
6267msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
6268
5676f96b 6269#: builtin/clone.c:97 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:999
416a48e3 6270#: builtin/pull.c:202
14147865
PK
6271msgid "depth"
6272msgstr "djup"
6273
416a48e3 6274#: builtin/clone.c:98
14147865
PK
6275msgid "create a shallow clone of that depth"
6276msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
6277
5676f96b 6278#: builtin/clone.c:99 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2836
416a48e3
PK
6279#: parse-options.h:142
6280msgid "time"
6281msgstr "tid"
6282
6283#: builtin/clone.c:100
6284msgid "create a shallow clone since a specific time"
6285msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
6286
6287#: builtin/clone.c:101 builtin/fetch.c:124
6288msgid "revision"
6289msgstr "revision"
6290
6291#: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:125
5676f96b
PK
6292msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
6293msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
416a48e3
PK
6294
6295#: builtin/clone.c:104
14147865
PK
6296msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
6297msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
6298
416a48e3 6299#: builtin/clone.c:106
5ed5b8d8
PK
6300msgid "any cloned submodules will be shallow"
6301msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
6302
416a48e3 6303#: builtin/clone.c:107 builtin/init-db.c:484
14147865
PK
6304msgid "gitdir"
6305msgstr "gitkat"
6306
416a48e3 6307#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:485
14147865
PK
6308msgid "separate git dir from working tree"
6309msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
6310
416a48e3 6311#: builtin/clone.c:109
14147865
PK
6312msgid "key=value"
6313msgstr "nyckel=värde"
6314
416a48e3 6315#: builtin/clone.c:110
14147865
PK
6316msgid "set config inside the new repository"
6317msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
6318
5676f96b 6319#: builtin/clone.c:111 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:550
7f278d83
PK
6320msgid "use IPv4 addresses only"
6321msgstr "använd endast IPv4-adresser"
6322
5676f96b 6323#: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:552
7f278d83
PK
6324msgid "use IPv6 addresses only"
6325msgstr "använd endast IPv6-adresser"
6326
416a48e3 6327#: builtin/clone.c:250
aaa89ad4
PK
6328msgid ""
6329"No directory name could be guessed.\n"
6330"Please specify a directory on the command line"
6331msgstr ""
6332"Kunde inte gissa katalognamn.\n"
6333"Ange en katalog på kommandoraden"
6334
416a48e3 6335#: builtin/clone.c:303
d74d0180 6336#, c-format
416a48e3
PK
6337msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
6338msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n"
d74d0180 6339
416a48e3 6340#: builtin/clone.c:375
8ed2d3fb
PK
6341#, c-format
6342msgid "failed to open '%s'"
6343msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
6344
416a48e3 6345#: builtin/clone.c:383
0eb8fa3a
PK
6346#, c-format
6347msgid "%s exists and is not a directory"
6348msgstr "%s finns och är ingen katalog"
6349
416a48e3 6350#: builtin/clone.c:397
0eb8fa3a
PK
6351#, c-format
6352msgid "failed to stat %s\n"
6353msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
6354
416a48e3 6355#: builtin/clone.c:419
0eb8fa3a
PK
6356#, c-format
6357msgid "failed to create link '%s'"
6358msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
6359
416a48e3 6360#: builtin/clone.c:423
0eb8fa3a
PK
6361#, c-format
6362msgid "failed to copy file to '%s'"
6363msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
6364
416a48e3 6365#: builtin/clone.c:448
0eb8fa3a
PK
6366#, c-format
6367msgid "done.\n"
6368msgstr "klart.\n"
6369
416a48e3 6370#: builtin/clone.c:460
25d1d7e1
PK
6371msgid ""
6372"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
6373"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
6374"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
6375msgstr ""
6376"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
6377"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
6378"och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n"
6379
416a48e3 6380#: builtin/clone.c:537
6874b9ed
PK
6381#, c-format
6382msgid "Could not find remote branch %s to clone."
6383msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
6384
416a48e3 6385#: builtin/clone.c:632
25d1d7e1
PK
6386msgid "remote did not send all necessary objects"
6387msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
6388
416a48e3 6389#: builtin/clone.c:648
aaa89ad4
PK
6390#, c-format
6391msgid "unable to update %s"
6392msgstr "kan inte uppdatera %s"
6393
416a48e3 6394#: builtin/clone.c:697
6874b9ed
PK
6395msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
6396msgstr ""
6397"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
6398
416a48e3 6399#: builtin/clone.c:728
25d1d7e1
PK
6400msgid "unable to checkout working tree"
6401msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
6402
416a48e3 6403#: builtin/clone.c:768
aaa89ad4
PK
6404msgid "unable to write parameters to config file"
6405msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
6406
416a48e3 6407#: builtin/clone.c:831
2a263770
PK
6408msgid "cannot repack to clean up"
6409msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
6410
416a48e3 6411#: builtin/clone.c:833
2a263770
PK
6412msgid "cannot unlink temporary alternates file"
6413msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
6414
416a48e3 6415#: builtin/clone.c:866 builtin/receive-pack.c:1895
6874b9ed
PK
6416msgid "Too many arguments."
6417msgstr "För många argument."
0eb8fa3a 6418
416a48e3 6419#: builtin/clone.c:870
0eb8fa3a
PK
6420msgid "You must specify a repository to clone."
6421msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
6422
416a48e3 6423#: builtin/clone.c:883
0eb8fa3a
PK
6424#, c-format
6425msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
6426msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
6427
416a48e3 6428#: builtin/clone.c:886
eec16a65
PK
6429msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
6430msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
6431
416a48e3 6432#: builtin/clone.c:899
6874b9ed
PK
6433#, c-format
6434msgid "repository '%s' does not exist"
6435msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
6436
5676f96b 6437#: builtin/clone.c:905 builtin/fetch.c:1335
d74d0180
PK
6438#, c-format
6439msgid "depth %s is not a positive number"
6440msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
6441
416a48e3 6442#: builtin/clone.c:915
0eb8fa3a
PK
6443#, c-format
6444msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
6445msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
6446
416a48e3 6447#: builtin/clone.c:925
0eb8fa3a
PK
6448#, c-format
6449msgid "working tree '%s' already exists."
6450msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
6451
5676f96b
PK
6452#: builtin/clone.c:940 builtin/clone.c:951 builtin/difftool.c:252
6453#: builtin/submodule--helper.c:659 builtin/worktree.c:222
6454#: builtin/worktree.c:249
e557179a
PK
6455#, c-format
6456msgid "could not create leading directories of '%s'"
6457msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
6458
416a48e3 6459#: builtin/clone.c:943
0eb8fa3a 6460#, c-format
dc76d8fe 6461msgid "could not create work tree dir '%s'"
0eb8fa3a
PK
6462msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
6463
416a48e3 6464#: builtin/clone.c:955
0eb8fa3a 6465#, c-format
6874b9ed
PK
6466msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
6467msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 6468
416a48e3 6469#: builtin/clone.c:957
0eb8fa3a 6470#, c-format
6874b9ed
PK
6471msgid "Cloning into '%s'...\n"
6472msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 6473
416a48e3
PK
6474#: builtin/clone.c:963
6475msgid ""
6476"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
6477"able"
6478msgstr ""
6479"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
6480
6481#: builtin/clone.c:1019
dc4a1ba9
PK
6482msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
6483msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället"
6484
416a48e3
PK
6485#: builtin/clone.c:1021
6486msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
6487msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället"
6488
6489#: builtin/clone.c:1023
6490msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
6491msgstr ""
6492"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället"
6493
6494#: builtin/clone.c:1026
dc4a1ba9
PK
6495msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
6496msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
6497
416a48e3 6498#: builtin/clone.c:1031
dc4a1ba9
PK
6499msgid "--local is ignored"
6500msgstr "--local ignoreras"
6501
416a48e3 6502#: builtin/clone.c:1035
0eb8fa3a
PK
6503#, c-format
6504msgid "Don't know how to clone %s"
6505msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
6506
416a48e3 6507#: builtin/clone.c:1090 builtin/clone.c:1098
0eb8fa3a 6508#, c-format
6874b9ed
PK
6509msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
6510msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
0eb8fa3a 6511
416a48e3 6512#: builtin/clone.c:1101
0eb8fa3a
PK
6513msgid "You appear to have cloned an empty repository."
6514msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
6515
14147865 6516#: builtin/column.c:9
dc76d8fe
PK
6517msgid "git column [<options>]"
6518msgstr "git column [<flaggor>]"
14147865
PK
6519
6520#: builtin/column.c:26
6521msgid "lookup config vars"
6522msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
6523
6524#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28
6525msgid "layout to use"
6526msgstr "utseende att använda"
6527
6528#: builtin/column.c:29
6529msgid "Maximum width"
6530msgstr "Maximal bredd"
6531
6532#: builtin/column.c:30
6533msgid "Padding space on left border"
6534msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
6535
6536#: builtin/column.c:31
6537msgid "Padding space on right border"
6538msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
6539
6540#: builtin/column.c:32
6541msgid "Padding space between columns"
6542msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
6543
16b18309
PK
6544#: builtin/column.c:51
6545msgid "--command must be the first argument"
6546msgstr "--command måste vara första argument"
6547
fbc63eb6 6548#: builtin/commit.c:38
dc76d8fe
PK
6549msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
6550msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 6551
fbc63eb6 6552#: builtin/commit.c:43
dc76d8fe
PK
6553msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
6554msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 6555
fbc63eb6 6556#: builtin/commit.c:48
5331bfd7
PK
6557msgid ""
6558"Your name and email address were configured automatically based\n"
6559"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
6560"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
6561"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
6562"your configuration file:\n"
6563"\n"
6564" git config --global --edit\n"
6565"\n"
6566"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
6567"\n"
6568" git commit --amend --reset-author\n"
6569msgstr ""
6570"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
6571"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
6572"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n"
6573"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n"
6574"för att redigera din konfigurationsfil:\n"
6575"\n"
6576" git config --global --edit\n"
6577"\n"
6578"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
6579"incheckningen med:\n"
6580"\n"
6581" git commit --amend --reset-author\n"
6582
fbc63eb6 6583#: builtin/commit.c:61
0eb8fa3a
PK
6584msgid ""
6585"Your name and email address were configured automatically based\n"
6586"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
6587"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
6588"\n"
6589" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
6590" git config --global user.email you@example.com\n"
6591"\n"
6874b9ed 6592"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
0eb8fa3a 6593"\n"
6874b9ed 6594" git commit --amend --reset-author\n"
0eb8fa3a
PK
6595msgstr ""
6596"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
6597"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
6598"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
6599"\n"
6600" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
6601" git config --global user.email du@example.com\n"
6602"\n"
6874b9ed
PK
6603"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
6604"incheckningen med:\n"
0eb8fa3a 6605"\n"
6874b9ed 6606" git commit --amend --reset-author\n"
0eb8fa3a 6607
fbc63eb6 6608#: builtin/commit.c:73
0eb8fa3a
PK
6609msgid ""
6610"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
6611"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
6612"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
6613msgstr ""
6614"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
6615"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
6616"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
6617
fbc63eb6 6618#: builtin/commit.c:78
6874b9ed
PK
6619msgid ""
6620"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
6621"If you wish to commit it anyway, use:\n"
6622"\n"
6623" git commit --allow-empty\n"
6624"\n"
6874b9ed
PK
6625msgstr ""
6626"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
6627"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
6628"\n"
6629" git commit --allow-empty\n"
6630"\n"
6874b9ed 6631
fbc63eb6 6632#: builtin/commit.c:85
aa4e5fe4
PK
6633msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
6634msgstr "Använd annars \"git reset\"\n"
6635
fbc63eb6 6636#: builtin/commit.c:88
aa4e5fe4
PK
6637msgid ""
6638"If you wish to skip this commit, use:\n"
6639"\n"
6640" git reset\n"
6641"\n"
6642"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
6643"the remaining commits.\n"
6644msgstr ""
6645"Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n"
6646"\n"
6647" git reset\n"
6648"\n"
6649"\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
6650"cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
6651
416a48e3 6652#: builtin/commit.c:318
0eb8fa3a
PK
6653msgid "failed to unpack HEAD tree object"
6654msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
6655
416a48e3 6656#: builtin/commit.c:359
6874b9ed
PK
6657msgid "unable to create temporary index"
6658msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
6659
416a48e3 6660#: builtin/commit.c:365
0eb8fa3a
PK
6661msgid "interactive add failed"
6662msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
6663
416a48e3 6664#: builtin/commit.c:378
5331bfd7
PK
6665msgid "unable to update temporary index"
6666msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
6667
416a48e3 6668#: builtin/commit.c:380
5331bfd7
PK
6669msgid "Failed to update main cache tree"
6670msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
6671
416a48e3 6672#: builtin/commit.c:404 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:476
0eb8fa3a
PK
6673msgid "unable to write new_index file"
6674msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
6675
416a48e3 6676#: builtin/commit.c:458
16b18309
PK
6677msgid "cannot do a partial commit during a merge."
6678msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
0eb8fa3a 6679
416a48e3 6680#: builtin/commit.c:460
16b18309
PK
6681msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
6682msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
6683
416a48e3 6684#: builtin/commit.c:469
0eb8fa3a
PK
6685msgid "cannot read the index"
6686msgstr "kan inte läsa indexet"
6687
416a48e3 6688#: builtin/commit.c:488
0eb8fa3a
PK
6689msgid "unable to write temporary index file"
6690msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
6691
416a48e3 6692#: builtin/commit.c:582
5331bfd7
PK
6693#, c-format
6694msgid "commit '%s' lacks author header"
6695msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
6696
416a48e3 6697#: builtin/commit.c:584
0eb8fa3a 6698#, c-format
5331bfd7
PK
6699msgid "commit '%s' has malformed author line"
6700msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
0eb8fa3a 6701
416a48e3 6702#: builtin/commit.c:603
0eb8fa3a
PK
6703msgid "malformed --author parameter"
6704msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
6705
416a48e3 6706#: builtin/commit.c:611
6874b9ed 6707#, c-format
dc4a1ba9
PK
6708msgid "invalid date format: %s"
6709msgstr "felaktigt datumformat: %s"
6710
416a48e3 6711#: builtin/commit.c:655
dc4a1ba9
PK
6712msgid ""
6713"unable to select a comment character that is not used\n"
6714"in the current commit message"
6715msgstr ""
6716"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
6717"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
6718
416a48e3 6719#: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1096
6874b9ed
PK
6720#, c-format
6721msgid "could not lookup commit %s"
6722msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
6723
5676f96b 6724#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:295
0eb8fa3a
PK
6725#, c-format
6726msgid "(reading log message from standard input)\n"
6727msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
6728
416a48e3 6729#: builtin/commit.c:706
0eb8fa3a
PK
6730msgid "could not read log from standard input"
6731msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
6732
416a48e3 6733#: builtin/commit.c:710
0eb8fa3a
PK
6734#, c-format
6735msgid "could not read log file '%s'"
6736msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
6737
416a48e3 6738#: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745
0eb8fa3a
PK
6739msgid "could not read SQUASH_MSG"
6740msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
6741
416a48e3 6742#: builtin/commit.c:742
5ed5b8d8
PK
6743msgid "could not read MERGE_MSG"
6744msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
6745
416a48e3 6746#: builtin/commit.c:796
0eb8fa3a
PK
6747msgid "could not write commit template"
6748msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
6749
416a48e3 6750#: builtin/commit.c:814
0eb8fa3a
PK
6751#, c-format
6752msgid ""
6753"\n"
16b18309 6754"It looks like you may be committing a merge.\n"
6874b9ed
PK
6755"If this is not correct, please remove the file\n"
6756"\t%s\n"
6757"and try again.\n"
0eb8fa3a
PK
6758msgstr ""
6759"\n"
16b18309 6760"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
6874b9ed
PK
6761"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
6762"\t%s\n"
6763"och försöker igen.\n"
0eb8fa3a 6764
416a48e3 6765#: builtin/commit.c:819
16b18309
PK
6766#, c-format
6767msgid ""
6768"\n"
6769"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
6770"If this is not correct, please remove the file\n"
6771"\t%s\n"
6772"and try again.\n"
6773msgstr ""
6774"\n"
6775"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
6776"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
6777"\t%s\n"
6778"och försöker igen.\n"
6874b9ed 6779
416a48e3 6780#: builtin/commit.c:832
1415174a 6781#, c-format
0eb8fa3a 6782msgid ""
16b18309 6783"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 6784"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 6785msgstr ""
16b18309 6786"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a
PK
6787"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
6788"incheckningen.\n"
0eb8fa3a 6789
416a48e3 6790#: builtin/commit.c:839
1415174a 6791#, c-format
0eb8fa3a 6792msgid ""
16b18309 6793"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 6794"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
6874b9ed 6795"An empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 6796msgstr ""
16b18309 6797"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a 6798"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
6874b9ed 6799"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
0eb8fa3a 6800
416a48e3 6801#: builtin/commit.c:859
dc4a1ba9
PK
6802#, c-format
6803msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
6804msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
6805
416a48e3 6806#: builtin/commit.c:867
0eb8fa3a 6807#, c-format
dc4a1ba9
PK
6808msgid "%sDate: %s"
6809msgstr "%sDatum: %s"
0eb8fa3a 6810
416a48e3 6811#: builtin/commit.c:874
0eb8fa3a 6812#, c-format
dc4a1ba9
PK
6813msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
6814msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
0eb8fa3a 6815
416a48e3 6816#: builtin/commit.c:892
0eb8fa3a
PK
6817msgid "Cannot read index"
6818msgstr "Kan inte läsa indexet"
6819
416a48e3 6820#: builtin/commit.c:954
0eb8fa3a
PK
6821msgid "Error building trees"
6822msgstr "Fel vid byggande av träd"
6823
5676f96b 6824#: builtin/commit.c:968 builtin/tag.c:280
0eb8fa3a
PK
6825#, c-format
6826msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
6827msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
6828
416a48e3 6829#: builtin/commit.c:1071
0eb8fa3a 6830#, c-format
dc76d8fe
PK
6831msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
6832msgstr ""
6833"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare"
0eb8fa3a 6834
5676f96b 6835#: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1325
0eb8fa3a
PK
6836#, c-format
6837msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
6838msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
6839
416a48e3 6840#: builtin/commit.c:1124
aa4e5fe4
PK
6841msgid "--long and -z are incompatible"
6842msgstr "--long och -z är inkompatibla"
6843
416a48e3 6844#: builtin/commit.c:1154
0eb8fa3a
PK
6845msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
6846msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
6847
416a48e3 6848#: builtin/commit.c:1163
0eb8fa3a
PK
6849msgid "You have nothing to amend."
6850msgstr "Du har inget att utöka."
6851
416a48e3 6852#: builtin/commit.c:1166
16b18309
PK
6853msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
6854msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
6855
416a48e3 6856#: builtin/commit.c:1168
16b18309
PK
6857msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
6858msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
0eb8fa3a 6859
416a48e3 6860#: builtin/commit.c:1171
6874b9ed
PK
6861msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
6862msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 6863
416a48e3 6864#: builtin/commit.c:1181
6874b9ed
PK
6865msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
6866msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
0eb8fa3a 6867
416a48e3 6868#: builtin/commit.c:1183
6874b9ed
PK
6869msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
6870msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup."
6871
416a48e3 6872#: builtin/commit.c:1191
0eb8fa3a
PK
6873msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
6874msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
6875
416a48e3 6876#: builtin/commit.c:1208
6874b9ed
PK
6877msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
6878msgstr ""
6879"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
0eb8fa3a 6880
416a48e3 6881#: builtin/commit.c:1210
0eb8fa3a
PK
6882msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
6883msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
6884
416a48e3 6885#: builtin/commit.c:1212
d372b5cf 6886msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
6874b9ed 6887msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
0eb8fa3a 6888
5676f96b 6889#: builtin/commit.c:1224 builtin/tag.c:495
0eb8fa3a
PK
6890#, c-format
6891msgid "Invalid cleanup mode %s"
6892msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
6893
5676f96b 6894#: builtin/commit.c:1229
0eb8fa3a
PK
6895msgid "Paths with -a does not make sense."
6896msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a."
6897
5676f96b 6898#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1612
14147865 6899msgid "show status concisely"
aa4e5fe4 6900msgstr "visa koncis status"
14147865 6901
5676f96b 6902#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1614
14147865
PK
6903msgid "show branch information"
6904msgstr "visa information om gren"
6905
5676f96b 6906#: builtin/commit.c:1343
416a48e3
PK
6907msgid "version"
6908msgstr "version"
6909
5676f96b
PK
6910#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1616 builtin/push.c:525
6911#: builtin/worktree.c:442
14147865
PK
6912msgid "machine-readable output"
6913msgstr "maskinläsbar utdata"
6914
5676f96b 6915#: builtin/commit.c:1346 builtin/commit.c:1618
647d5183
PK
6916msgid "show status in long format (default)"
6917msgstr "visa status i långt format (standard)"
6918
5676f96b 6919#: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1621
14147865
PK
6920msgid "terminate entries with NUL"
6921msgstr "terminera poster med NUL"
6922
5676f96b
PK
6923#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1624 builtin/fast-export.c:981
6924#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:368
14147865
PK
6925msgid "mode"
6926msgstr "läge"
6927
5676f96b 6928#: builtin/commit.c:1352 builtin/commit.c:1624
14147865
PK
6929msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
6930msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: alla, normal, no. (Standard: all)"
6931
5676f96b 6932#: builtin/commit.c:1355
14147865
PK
6933msgid "show ignored files"
6934msgstr "visa ignorerade filer"
6935
5676f96b 6936#: builtin/commit.c:1356 parse-options.h:155
14147865
PK
6937msgid "when"
6938msgstr "när"
6939
5676f96b 6940#: builtin/commit.c:1357
14147865
PK
6941msgid ""
6942"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
6943"(Default: all)"
6944msgstr ""
6945"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
6946"(Default: all)"
6947
5676f96b 6948#: builtin/commit.c:1359
14147865
PK
6949msgid "list untracked files in columns"
6950msgstr "visa ospårade filer i spalter"
6951
5676f96b 6952#: builtin/commit.c:1435
0eb8fa3a
PK
6953msgid "couldn't look up newly created commit"
6954msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
6955
5676f96b 6956#: builtin/commit.c:1437
0eb8fa3a
PK
6957msgid "could not parse newly created commit"
6958msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
6959
5676f96b 6960#: builtin/commit.c:1482
0eb8fa3a
PK
6961msgid "detached HEAD"
6962msgstr "frånkopplad HEAD"
6963
5676f96b 6964#: builtin/commit.c:1485
0eb8fa3a
PK
6965msgid " (root-commit)"
6966msgstr " (rotincheckning)"
6967
5676f96b 6968#: builtin/commit.c:1582
14147865
PK
6969msgid "suppress summary after successful commit"
6970msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
6971
5676f96b 6972#: builtin/commit.c:1583
14147865
PK
6973msgid "show diff in commit message template"
6974msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
6975
5676f96b 6976#: builtin/commit.c:1585
14147865
PK
6977msgid "Commit message options"
6978msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
6979
5676f96b 6980#: builtin/commit.c:1586 builtin/tag.c:366
14147865
PK
6981msgid "read message from file"
6982msgstr "läs meddelande från fil"
6983
5676f96b 6984#: builtin/commit.c:1587
14147865
PK
6985msgid "author"
6986msgstr "författare"
6987
5676f96b 6988#: builtin/commit.c:1587
14147865
PK
6989msgid "override author for commit"
6990msgstr "överstyr författare för incheckningen"
6991
5676f96b 6992#: builtin/commit.c:1588 builtin/gc.c:333
14147865
PK
6993msgid "date"
6994msgstr "datum"
6995
5676f96b 6996#: builtin/commit.c:1588
14147865 6997msgid "override date for commit"
7cefd343 6998msgstr "överstyr datum för incheckningen"
14147865 6999
5676f96b
PK
7000#: builtin/commit.c:1589 builtin/merge.c:222 builtin/notes.c:398
7001#: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:364
14147865
PK
7002msgid "message"
7003msgstr "meddelande"
7004
5676f96b 7005#: builtin/commit.c:1589
14147865
PK
7006msgid "commit message"
7007msgstr "incheckningsmeddelande"
7008
5676f96b
PK
7009#: builtin/commit.c:1590 builtin/commit.c:1591 builtin/commit.c:1592
7010#: builtin/commit.c:1593 parse-options.h:257 ref-filter.h:81
fbc63eb6
PK
7011msgid "commit"
7012msgstr "incheckning"
7013
5676f96b 7014#: builtin/commit.c:1590
14147865
PK
7015msgid "reuse and edit message from specified commit"
7016msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
7017
5676f96b 7018#: builtin/commit.c:1591
14147865
PK
7019msgid "reuse message from specified commit"
7020msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
7021
5676f96b 7022#: builtin/commit.c:1592
14147865
PK
7023msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
7024msgstr ""
7025"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
7026
5676f96b 7027#: builtin/commit.c:1593
14147865
PK
7028msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
7029msgstr ""
7030"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
7031"incheckning"
7032
5676f96b 7033#: builtin/commit.c:1594
14147865
PK
7034msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
7035msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
7036
5676f96b 7037#: builtin/commit.c:1595 builtin/log.c:1413 builtin/revert.c:86
14147865
PK
7038msgid "add Signed-off-by:"
7039msgstr "lägg till Signed-off-by:"
7040
5676f96b 7041#: builtin/commit.c:1596
14147865
PK
7042msgid "use specified template file"
7043msgstr "använd angiven mallfil"
7044
5676f96b 7045#: builtin/commit.c:1597
14147865
PK
7046msgid "force edit of commit"
7047msgstr "tvinga redigering av incheckning"
7048
5676f96b 7049#: builtin/commit.c:1598
14147865
PK
7050msgid "default"
7051msgstr "standard"
7052
5676f96b 7053#: builtin/commit.c:1598 builtin/tag.c:369
14147865
PK
7054msgid "how to strip spaces and #comments from message"
7055msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
7056
5676f96b 7057#: builtin/commit.c:1599
14147865
PK
7058msgid "include status in commit message template"
7059msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
7060
5676f96b 7061#: builtin/commit.c:1601 builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:166
d8455d17 7062#: builtin/revert.c:93
14147865
PK
7063msgid "GPG sign commit"
7064msgstr "GPG-signera incheckning"
7065
5676f96b 7066#: builtin/commit.c:1604
14147865
PK
7067msgid "Commit contents options"
7068msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
7069
5676f96b 7070#: builtin/commit.c:1605
14147865
PK
7071msgid "commit all changed files"
7072msgstr "checka in alla ändrade filer"
7073
5676f96b 7074#: builtin/commit.c:1606
14147865
PK
7075msgid "add specified files to index for commit"
7076msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
7077
5676f96b 7078#: builtin/commit.c:1607
14147865
PK
7079msgid "interactively add files"
7080msgstr "lägg till filer interaktivt"
7081
5676f96b 7082#: builtin/commit.c:1608
14147865
PK
7083msgid "interactively add changes"
7084msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
7085
5676f96b 7086#: builtin/commit.c:1609
14147865
PK
7087msgid "commit only specified files"
7088msgstr "checka endast in angivna filer"
7089
5676f96b 7090#: builtin/commit.c:1610
8ed2d3fb
PK
7091msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
7092msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
7093
5676f96b 7094#: builtin/commit.c:1611
14147865
PK
7095msgid "show what would be committed"
7096msgstr "visa vad som skulle checkas in"
7097
5676f96b 7098#: builtin/commit.c:1622
14147865
PK
7099msgid "amend previous commit"
7100msgstr "lägg till föregående incheckning"
7101
5676f96b 7102#: builtin/commit.c:1623
14147865
PK
7103msgid "bypass post-rewrite hook"
7104msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
7105
5676f96b 7106#: builtin/commit.c:1628
14147865
PK
7107msgid "ok to record an empty change"
7108msgstr "ok att registrera en tom ändring"
7109
5676f96b 7110#: builtin/commit.c:1630
14147865
PK
7111msgid "ok to record a change with an empty message"
7112msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
7113
5676f96b 7114#: builtin/commit.c:1659
6874b9ed
PK
7115msgid "could not parse HEAD commit"
7116msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
7117
5676f96b 7118#: builtin/commit.c:1707
0eb8fa3a
PK
7119#, c-format
7120msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
7121msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
7122
5676f96b 7123#: builtin/commit.c:1714
0eb8fa3a
PK
7124msgid "could not read MERGE_MODE"
7125msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
7126
5676f96b 7127#: builtin/commit.c:1733
0eb8fa3a
PK
7128#, c-format
7129msgid "could not read commit message: %s"
7130msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
7131
5676f96b 7132#: builtin/commit.c:1744
3f0812f6
PK
7133#, c-format
7134msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
7135msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
7136
5676f96b 7137#: builtin/commit.c:1749
0eb8fa3a
PK
7138#, c-format
7139msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
7140msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
7141
5676f96b 7142#: builtin/commit.c:1797
0eb8fa3a
PK
7143msgid ""
7144"Repository has been updated, but unable to write\n"
5331bfd7 7145"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
0eb8fa3a
PK
7146"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
7147msgstr ""
7148"Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
7149"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
7150"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
7151"\"git reset HEAD\" för att återställa."
7152
7f278d83 7153#: builtin/config.c:9
dc76d8fe
PK
7154msgid "git config [<options>]"
7155msgstr "git config [<flaggor>]"
14147865 7156
8ed2d3fb 7157#: builtin/config.c:55
14147865
PK
7158msgid "Config file location"
7159msgstr "Konfigurationsfilens plats"
7160
8ed2d3fb 7161#: builtin/config.c:56
14147865
PK
7162msgid "use global config file"
7163msgstr "använd global konfigurationsfil"
7164
8ed2d3fb 7165#: builtin/config.c:57
14147865
PK
7166msgid "use system config file"
7167msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
7168
8ed2d3fb 7169#: builtin/config.c:58
14147865
PK
7170msgid "use repository config file"
7171msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
7172
8ed2d3fb 7173#: builtin/config.c:59
14147865 7174msgid "use given config file"
7cefd343 7175msgstr "använd angiven konfigurationsfil"
14147865 7176
8ed2d3fb 7177#: builtin/config.c:60
aa4e5fe4
PK
7178msgid "blob-id"
7179msgstr "blob-id"
7180
8ed2d3fb 7181#: builtin/config.c:60
aa4e5fe4
PK
7182msgid "read config from given blob object"
7183msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
7184
8ed2d3fb 7185#: builtin/config.c:61
14147865
PK
7186msgid "Action"
7187msgstr "Åtgärd"
7188
8ed2d3fb 7189#: builtin/config.c:62
14147865
PK
7190msgid "get value: name [value-regex]"
7191msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
7192
8ed2d3fb 7193#: builtin/config.c:63
14147865
PK
7194msgid "get all values: key [value-regex]"
7195msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
7196
8ed2d3fb 7197#: builtin/config.c:64
14147865
PK
7198msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
7199msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
7200
8ed2d3fb 7201#: builtin/config.c:65
1f32de1e
PK
7202msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
7203msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
7204
8ed2d3fb 7205#: builtin/config.c:66
14147865
PK
7206msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
7207msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
7208
8ed2d3fb 7209#: builtin/config.c:67
14147865
PK
7210msgid "add a new variable: name value"
7211msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
7212
8ed2d3fb 7213#: builtin/config.c:68
14147865
PK
7214msgid "remove a variable: name [value-regex]"
7215msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
7216
8ed2d3fb 7217#: builtin/config.c:69
14147865
PK
7218msgid "remove all matches: name [value-regex]"
7219msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
7220
8ed2d3fb 7221#: builtin/config.c:70
14147865
PK
7222msgid "rename section: old-name new-name"
7223msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
7224
8ed2d3fb 7225#: builtin/config.c:71
14147865
PK
7226msgid "remove a section: name"
7227msgstr "ta bort en sektion: namn"
7228
8ed2d3fb 7229#: builtin/config.c:72
14147865
PK
7230msgid "list all"
7231msgstr "visa alla"
7232
8ed2d3fb 7233#: builtin/config.c:73
14147865
PK
7234msgid "open an editor"
7235msgstr "öppna textredigeringsprogram"
7236
8ed2d3fb 7237#: builtin/config.c:74
2a263770
PK
7238msgid "find the color configured: slot [default]"
7239msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
14147865 7240
8ed2d3fb 7241#: builtin/config.c:75
2a263770
PK
7242msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
7243msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
14147865 7244
8ed2d3fb 7245#: builtin/config.c:76
14147865
PK
7246msgid "Type"
7247msgstr "Typ"
7248
8ed2d3fb 7249#: builtin/config.c:77
14147865
PK
7250msgid "value is \"true\" or \"false\""
7251msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
7252
8ed2d3fb 7253#: builtin/config.c:78
14147865
PK
7254msgid "value is decimal number"
7255msgstr "värdet är ett decimalt tal"
7256
8ed2d3fb 7257#: builtin/config.c:79
14147865
PK
7258msgid "value is --bool or --int"
7259msgstr "värdet är --bool eller --int"
7260
8ed2d3fb 7261#: builtin/config.c:80
14147865
PK
7262msgid "value is a path (file or directory name)"
7263msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
7264
8ed2d3fb 7265#: builtin/config.c:81
14147865
PK
7266msgid "Other"
7267msgstr "Andra"
7268
8ed2d3fb 7269#: builtin/config.c:82
14147865
PK
7270msgid "terminate values with NUL byte"
7271msgstr "terminera värden med NUL-byte"
7272
8ed2d3fb 7273#: builtin/config.c:83
d8455d17
PK
7274msgid "show variable names only"
7275msgstr "visa endast variabelnamn"
7276
8ed2d3fb 7277#: builtin/config.c:84
14147865
PK
7278msgid "respect include directives on lookup"
7279msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
7280
8ed2d3fb 7281#: builtin/config.c:85
7f278d83
PK
7282msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
7283msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
7284
8ed2d3fb 7285#: builtin/config.c:327
5331bfd7
PK
7286msgid "unable to parse default color value"
7287msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde"
7288
8ed2d3fb 7289#: builtin/config.c:471
5331bfd7
PK
7290#, c-format
7291msgid ""
7292"# This is Git's per-user configuration file.\n"
a7ec9810 7293"[user]\n"
5331bfd7 7294"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
a7ec9810 7295"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
7296"#\temail = %s\n"
7297msgstr ""
7298"# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n"
a7ec9810 7299"[user]\n"
5331bfd7 7300"# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n"
a7ec9810 7301"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
7302"#\temail = %s\n"
7303
8ed2d3fb 7304#: builtin/config.c:613
5331bfd7
PK
7305#, c-format
7306msgid "cannot create configuration file %s"
7307msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\""
7308
416a48e3
PK
7309#: builtin/config.c:625
7310#, c-format
7311msgid ""
7312"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
7313" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
7314msgstr ""
7315"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n"
7316" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s."
7317
7318#: builtin/count-objects.c:86
cc7ca63c
PK
7319msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
7320msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
7321
416a48e3 7322#: builtin/count-objects.c:96
cc7ca63c
PK
7323msgid "print sizes in human readable format"
7324msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
14147865 7325
5331bfd7 7326#: builtin/describe.c:17
dc76d8fe
PK
7327msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
7328msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
14147865 7329
5331bfd7 7330#: builtin/describe.c:18
dc76d8fe
PK
7331msgid "git describe [<options>] --dirty"
7332msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
14147865 7333
5331bfd7 7334#: builtin/describe.c:217
0eb8fa3a
PK
7335#, c-format
7336msgid "annotated tag %s not available"
6874b9ed 7337msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
0eb8fa3a 7338
5331bfd7 7339#: builtin/describe.c:221
0eb8fa3a
PK
7340#, c-format
7341msgid "annotated tag %s has no embedded name"
6874b9ed 7342msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
0eb8fa3a 7343
5331bfd7 7344#: builtin/describe.c:223
0eb8fa3a
PK
7345#, c-format
7346msgid "tag '%s' is really '%s' here"
7347msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
7348
8ed2d3fb 7349#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:480
0eb8fa3a
PK
7350#, c-format
7351msgid "Not a valid object name %s"
7352msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
7353
5331bfd7 7354#: builtin/describe.c:253
0eb8fa3a
PK
7355#, c-format
7356msgid "%s is not a valid '%s' object"
7357msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
7358
5331bfd7 7359#: builtin/describe.c:270
0eb8fa3a
PK
7360#, c-format
7361msgid "no tag exactly matches '%s'"
7362msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
7363
5331bfd7 7364#: builtin/describe.c:272
0eb8fa3a
PK
7365#, c-format
7366msgid "searching to describe %s\n"
7367msgstr "söker för att beskriva %s\n"
7368
5331bfd7 7369#: builtin/describe.c:319
0eb8fa3a
PK
7370#, c-format
7371msgid "finished search at %s\n"
7372msgstr "avslutade sökning på %s\n"
7373
5331bfd7 7374#: builtin/describe.c:346
0eb8fa3a
PK
7375#, c-format
7376msgid ""
7377"No annotated tags can describe '%s'.\n"
7378"However, there were unannotated tags: try --tags."
7379msgstr ""
6874b9ed
PK
7380"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
7381"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
0eb8fa3a 7382
5331bfd7 7383#: builtin/describe.c:350
0eb8fa3a
PK
7384#, c-format
7385msgid ""
7386"No tags can describe '%s'.\n"
7387"Try --always, or create some tags."
7388msgstr ""
7389"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
7390"Testa --always, eller skapa några taggar."
7391
5331bfd7 7392#: builtin/describe.c:371
0eb8fa3a
PK
7393#, c-format
7394msgid "traversed %lu commits\n"
7395msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
7396
5331bfd7 7397#: builtin/describe.c:374
0eb8fa3a
PK
7398#, c-format
7399msgid ""
7400"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
7401"gave up search at %s\n"
7402msgstr ""
7403"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
7404"gav upp sökningen vid %s\n"
7405
5331bfd7 7406#: builtin/describe.c:396
14147865
PK
7407msgid "find the tag that comes after the commit"
7408msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
7409
5331bfd7 7410#: builtin/describe.c:397
14147865
PK
7411msgid "debug search strategy on stderr"
7412msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
7413
5331bfd7 7414#: builtin/describe.c:398
25d1d7e1
PK
7415msgid "use any ref"
7416msgstr "använd alla referenser"
7417
5331bfd7 7418#: builtin/describe.c:399
25d1d7e1
PK
7419msgid "use any tag, even unannotated"
7420msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
14147865 7421
5331bfd7 7422#: builtin/describe.c:400
14147865
PK
7423msgid "always use long format"
7424msgstr "använd alltid långt format"
7425
5331bfd7 7426#: builtin/describe.c:401
aa4e5fe4
PK
7427msgid "only follow first parent"
7428msgstr "följ endast första föräldern"
7429
5331bfd7 7430#: builtin/describe.c:404
14147865
PK
7431msgid "only output exact matches"
7432msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
7433
5331bfd7 7434#: builtin/describe.c:406
14147865
PK
7435msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
7436msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
7437
5331bfd7 7438#: builtin/describe.c:408
14147865
PK
7439msgid "only consider tags matching <pattern>"
7440msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
7441
416a48e3 7442#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:320
14147865
PK
7443msgid "show abbreviated commit object as fallback"
7444msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
7445
5331bfd7 7446#: builtin/describe.c:411
14147865
PK
7447msgid "mark"
7448msgstr "märke"
7449
5331bfd7 7450#: builtin/describe.c:412
14147865
PK
7451msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
7452msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
7453
5331bfd7 7454#: builtin/describe.c:430
0eb8fa3a
PK
7455msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
7456msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
7457
5331bfd7 7458#: builtin/describe.c:456
0eb8fa3a
PK
7459msgid "No names found, cannot describe anything."
7460msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
7461
5331bfd7 7462#: builtin/describe.c:476
a8a5406a
RH
7463msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
7464msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
0eb8fa3a 7465
5331bfd7 7466#: builtin/diff.c:86
0eb8fa3a
PK
7467#, c-format
7468msgid "'%s': not a regular file or symlink"
7469msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
7470
5331bfd7 7471#: builtin/diff.c:237
0eb8fa3a
PK
7472#, c-format
7473msgid "invalid option: %s"
7474msgstr "ogiltig flagga: %s"
7475
416a48e3 7476#: builtin/diff.c:361
0eb8fa3a
PK
7477msgid "Not a git repository"
7478msgstr "Inte ett git-arkiv"
7479
416a48e3 7480#: builtin/diff.c:404
0eb8fa3a
PK
7481#, c-format
7482msgid "invalid object '%s' given."
7483msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
7484
416a48e3 7485#: builtin/diff.c:413
0eb8fa3a
PK
7486#, c-format
7487msgid "more than two blobs given: '%s'"
7488msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
7489
416a48e3 7490#: builtin/diff.c:420
0eb8fa3a
PK
7491#, c-format
7492msgid "unhandled object '%s' given."
7493msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
7494
5676f96b
PK
7495#: builtin/difftool.c:28
7496msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
7497msgstr ""
7498"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]"
7499
7500#: builtin/difftool.c:241
7501#, c-format
7502msgid "failed: %d"
7503msgstr "misslyckades: %d"
7504
7505#: builtin/difftool.c:342
7506msgid ""
7507"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
7508"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
7509msgstr ""
7510"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n"
7511"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")."
7512
7513#: builtin/difftool.c:567
7514#, c-format
7515msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
7516msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"."
7517
7518#: builtin/difftool.c:569
7519msgid "working tree file has been left."
7520msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar."
7521
7522#: builtin/difftool.c:580
7523#, c-format
7524msgid "temporary files exist in '%s'."
7525msgstr "temporära filer finns i \"%s\"."
7526
7527#: builtin/difftool.c:581
7528msgid "you may want to cleanup or recover these."
7529msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem."
7530
7531#: builtin/difftool.c:626
7532msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
7533msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\""
7534
7535#: builtin/difftool.c:628
7536msgid "perform a full-directory diff"
7537msgstr "utför diff för hela katalogen"
7538
7539#: builtin/difftool.c:630
7540msgid "do not prompt before launching a diff tool"
7541msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg"
7542
7543#: builtin/difftool.c:636
7544msgid "use symlinks in dir-diff mode"
7545msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge"
7546
7547#: builtin/difftool.c:637
7548msgid "<tool>"
7549msgstr "<verktyg>"
7550
7551#: builtin/difftool.c:638
7552msgid "use the specified diff tool"
7553msgstr "använd angivet diff-verktyg"
7554
7555#: builtin/difftool.c:640
7556msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
7557msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med \"--tool\""
7558
7559#: builtin/difftool.c:643
7560msgid ""
7561"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
7562"code"
7563msgstr ""
7564"låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde "
7565"skilt från noll"
7566
7567#: builtin/difftool.c:645
7568msgid "<command>"
7569msgstr "<kommando>"
7570
7571#: builtin/difftool.c:646
7572msgid "specify a custom command for viewing diffs"
7573msgstr "ange eget kommando för att visa diffar"
7574
7575#: builtin/difftool.c:670
7576msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
7577msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>"
7578
7579#: builtin/difftool.c:677
7580msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
7581msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
7582
d8455d17 7583#: builtin/fast-export.c:25
14147865
PK
7584msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
7585msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
7586
d8455d17 7587#: builtin/fast-export.c:980
14147865
PK
7588msgid "show progress after <n> objects"
7589msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
7590
d8455d17 7591#: builtin/fast-export.c:982
14147865
PK
7592msgid "select handling of signed tags"
7593msgstr "välj hantering av signerade taggar"
7594
d8455d17 7595#: builtin/fast-export.c:985
14147865
PK
7596msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
7597msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
7598
d8455d17 7599#: builtin/fast-export.c:988
14147865
PK
7600msgid "Dump marks to this file"
7601msgstr "Dump märken till filen"
7602
d8455d17 7603#: builtin/fast-export.c:990
14147865
PK
7604msgid "Import marks from this file"
7605msgstr "Importera märken från filen"
7606
d8455d17 7607#: builtin/fast-export.c:992
14147865
PK
7608msgid "Fake a tagger when tags lack one"
7609msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
7610
d8455d17 7611#: builtin/fast-export.c:994
14147865
PK
7612msgid "Output full tree for each commit"
7613msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
7614
d8455d17 7615#: builtin/fast-export.c:996
14147865
PK
7616msgid "Use the done feature to terminate the stream"
7617msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
7618
d8455d17 7619#: builtin/fast-export.c:997
14147865
PK
7620msgid "Skip output of blob data"
7621msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
7622
d8455d17 7623#: builtin/fast-export.c:998
dc4a1ba9
PK
7624msgid "refspec"
7625msgstr "referensspecifikation"
7626
d8455d17 7627#: builtin/fast-export.c:999
dc4a1ba9
PK
7628msgid "Apply refspec to exported refs"
7629msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
7630
d8455d17 7631#: builtin/fast-export.c:1000
5331bfd7
PK
7632msgid "anonymize output"
7633msgstr "anonymisera utdata"
7634
8ed2d3fb 7635#: builtin/fetch.c:21
14147865
PK
7636msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
7637msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
7638
8ed2d3fb 7639#: builtin/fetch.c:22
14147865
PK
7640msgid "git fetch [<options>] <group>"
7641msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
7642
8ed2d3fb 7643#: builtin/fetch.c:23
14147865
PK
7644msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
7645msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
7646
8ed2d3fb 7647#: builtin/fetch.c:24
14147865
PK
7648msgid "git fetch --all [<options>]"
7649msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
7650
416a48e3 7651#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:175
14147865
PK
7652msgid "fetch from all remotes"
7653msgstr "hämta från alla fjärrar"
7654
416a48e3 7655#: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:178
14147865
PK
7656msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
7657msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
7658
416a48e3 7659#: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:181
14147865
PK
7660msgid "path to upload pack on remote end"
7661msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
7662
416a48e3 7663#: builtin/fetch.c:100 builtin/pull.c:183
14147865
PK
7664msgid "force overwrite of local branch"
7665msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
7666
416a48e3 7667#: builtin/fetch.c:102
14147865
PK
7668msgid "fetch from multiple remotes"
7669msgstr "hämta från flera fjärrar"
7670
416a48e3 7671#: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:185
14147865
PK
7672msgid "fetch all tags and associated objects"
7673msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
7674
416a48e3 7675#: builtin/fetch.c:106
14147865
PK
7676msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
7677msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
7678
416a48e3 7679#: builtin/fetch.c:108
7f278d83
PK
7680msgid "number of submodules fetched in parallel"
7681msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
7682
416a48e3 7683#: builtin/fetch.c:110 builtin/pull.c:188
14147865
PK
7684msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
7685msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
7686
416a48e3 7687#: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:191
14147865
PK
7688msgid "on-demand"
7689msgstr "on-demand"
7690
416a48e3 7691#: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:192
14147865
PK
7692msgid "control recursive fetching of submodules"
7693msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
7694
416a48e3 7695#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:200
14147865
PK
7696msgid "keep downloaded pack"
7697msgstr "behåll hämtade paket"
7698
416a48e3 7699#: builtin/fetch.c:118
14147865
PK
7700msgid "allow updating of HEAD ref"
7701msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
7702
416a48e3 7703#: builtin/fetch.c:121 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:203
14147865
PK
7704msgid "deepen history of shallow clone"
7705msgstr "fördjupa historik för grund klon"
7706
416a48e3
PK
7707#: builtin/fetch.c:123
7708msgid "deepen history of shallow repository based on time"
7709msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
7710
7711#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:206
1415174a
PK
7712msgid "convert to a complete repository"
7713msgstr "konvertera till komplett arkiv"
7714
416a48e3 7715#: builtin/fetch.c:131 builtin/log.c:1433
14147865
PK
7716msgid "dir"
7717msgstr "kat"
7718
416a48e3 7719#: builtin/fetch.c:132
14147865
PK
7720msgid "prepend this to submodule path output"
7721msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
7722
416a48e3 7723#: builtin/fetch.c:135
14147865
PK
7724msgid "default mode for recursion"
7725msgstr "standardläge för rekursion"
7726
416a48e3 7727#: builtin/fetch.c:137 builtin/pull.c:209
d74d0180
PK
7728msgid "accept refs that update .git/shallow"
7729msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
7730
416a48e3 7731#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:211
dc4a1ba9
PK
7732msgid "refmap"
7733msgstr "referenskarta"
7734
416a48e3 7735#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:212
dc4a1ba9
PK
7736msgid "specify fetch refmap"
7737msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
7738
5676f96b 7739#: builtin/fetch.c:395
0eb8fa3a
PK
7740msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
7741msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
7742
5676f96b 7743#: builtin/fetch.c:511
8ed2d3fb
PK
7744#, c-format
7745msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
7746msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
7747
5676f96b 7748#: builtin/fetch.c:604
0eb8fa3a
PK
7749#, c-format
7750msgid "object %s not found"
7751msgstr "objektet %s hittades inte"
7752
5676f96b 7753#: builtin/fetch.c:608
0eb8fa3a
PK
7754msgid "[up to date]"
7755msgstr "[àjour]"
7756
5676f96b 7757#: builtin/fetch.c:621 builtin/fetch.c:701
0eb8fa3a
PK
7758msgid "[rejected]"
7759msgstr "[refuserad]"
7760
5676f96b 7761#: builtin/fetch.c:622
8ed2d3fb
PK
7762msgid "can't fetch in current branch"
7763msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
7764
5676f96b 7765#: builtin/fetch.c:631
0eb8fa3a
PK
7766msgid "[tag update]"
7767msgstr "[uppdaterad tagg]"
7768
5676f96b
PK
7769#: builtin/fetch.c:632 builtin/fetch.c:665 builtin/fetch.c:681
7770#: builtin/fetch.c:696
8ed2d3fb
PK
7771msgid "unable to update local ref"
7772msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
0eb8fa3a 7773
5676f96b 7774#: builtin/fetch.c:651
0eb8fa3a
PK
7775msgid "[new tag]"
7776msgstr "[ny tagg]"
7777
5676f96b 7778#: builtin/fetch.c:654
0eb8fa3a
PK
7779msgid "[new branch]"
7780msgstr "[ny gren]"
7781
5676f96b 7782#: builtin/fetch.c:657
3f0812f6
PK
7783msgid "[new ref]"
7784msgstr "[ny ref]"
7785
5676f96b 7786#: builtin/fetch.c:696
0eb8fa3a
PK
7787msgid "forced update"
7788msgstr "tvingad uppdatering"
7789
5676f96b 7790#: builtin/fetch.c:701
8ed2d3fb
PK
7791msgid "non-fast-forward"
7792msgstr "ej snabbspolad"
0eb8fa3a 7793
5676f96b 7794#: builtin/fetch.c:746
6874b9ed
PK
7795#, c-format
7796msgid "%s did not send all necessary objects\n"
7797msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
0eb8fa3a 7798
5676f96b 7799#: builtin/fetch.c:766
d74d0180
PK
7800#, c-format
7801msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
7802msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
7803
5676f96b 7804#: builtin/fetch.c:853 builtin/fetch.c:949
0eb8fa3a
PK
7805#, c-format
7806msgid "From %.*s\n"
7807msgstr "Från %.*s\n"
7808
5676f96b 7809#: builtin/fetch.c:864
0eb8fa3a
PK
7810#, c-format
7811msgid ""
7812"some local refs could not be updated; try running\n"
7813" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
7814msgstr ""
0e641b1f 7815"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
0eb8fa3a
PK
7816" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
7817
5676f96b 7818#: builtin/fetch.c:919
0eb8fa3a 7819#, c-format
16b18309
PK
7820msgid " (%s will become dangling)"
7821msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
0eb8fa3a 7822
5676f96b 7823#: builtin/fetch.c:920
0eb8fa3a 7824#, c-format
16b18309
PK
7825msgid " (%s has become dangling)"
7826msgstr " (%s har blivit dinglande)"
0eb8fa3a 7827
5676f96b 7828#: builtin/fetch.c:952
0eb8fa3a
PK
7829msgid "[deleted]"
7830msgstr "[borttagen]"
7831
5676f96b 7832#: builtin/fetch.c:953 builtin/remote.c:1020
0eb8fa3a
PK
7833msgid "(none)"
7834msgstr "(ingen)"
7835
5676f96b 7836#: builtin/fetch.c:976
0eb8fa3a
PK
7837#, c-format
7838msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
7839msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
7840
5676f96b 7841#: builtin/fetch.c:995
0eb8fa3a
PK
7842#, c-format
7843msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
7844msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
7845
5676f96b 7846#: builtin/fetch.c:998
0eb8fa3a
PK
7847#, c-format
7848msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
7849msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
7850
5676f96b 7851#: builtin/fetch.c:1074
1f32de1e
PK
7852#, c-format
7853msgid "Don't know how to fetch from %s"
7854msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
7855
5676f96b 7856#: builtin/fetch.c:1234
0eb8fa3a
PK
7857#, c-format
7858msgid "Fetching %s\n"
7859msgstr "Hämtar %s\n"
7860
5676f96b 7861#: builtin/fetch.c:1236 builtin/remote.c:96
0eb8fa3a
PK
7862#, c-format
7863msgid "Could not fetch %s"
7864msgstr "Kunde inte hämta %s"
7865
5676f96b 7866#: builtin/fetch.c:1254
0eb8fa3a
PK
7867msgid ""
7868"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
7869"remote name from which new revisions should be fetched."
7870msgstr ""
7871"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
7872"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
7873
5676f96b 7874#: builtin/fetch.c:1277
0eb8fa3a
PK
7875msgid "You need to specify a tag name."
7876msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
7877
5676f96b 7878#: builtin/fetch.c:1319
416a48e3
PK
7879msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
7880msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
7881
5676f96b 7882#: builtin/fetch.c:1321
416a48e3
PK
7883msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
7884msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
7885
5676f96b 7886#: builtin/fetch.c:1326
1415174a
PK
7887msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
7888msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
7889
5676f96b 7890#: builtin/fetch.c:1328
1415174a
PK
7891msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
7892msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
7893
5676f96b 7894#: builtin/fetch.c:1350
0eb8fa3a
PK
7895msgid "fetch --all does not take a repository argument"
7896msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
7897
5676f96b 7898#: builtin/fetch.c:1352
0eb8fa3a
PK
7899msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
7900msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
7901
5676f96b 7902#: builtin/fetch.c:1363
0eb8fa3a
PK
7903#, c-format
7904msgid "No such remote or remote group: %s"
7905msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
7906
5676f96b 7907#: builtin/fetch.c:1371
0eb8fa3a
PK
7908msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
7909msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
7910
d8455d17 7911#: builtin/fmt-merge-msg.c:14
dc76d8fe
PK
7912msgid ""
7913"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
14147865 7914msgstr ""
dc76d8fe 7915"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]"
14147865 7916
416a48e3 7917#: builtin/fmt-merge-msg.c:663
14147865
PK
7918msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
7919msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
7920
416a48e3 7921#: builtin/fmt-merge-msg.c:666
14147865
PK
7922msgid "alias for --log (deprecated)"
7923msgstr "alias för --log (avråds)"
7924
416a48e3 7925#: builtin/fmt-merge-msg.c:669
14147865
PK
7926msgid "text"
7927msgstr "text"
7928
416a48e3 7929#: builtin/fmt-merge-msg.c:670
14147865
PK
7930msgid "use <text> as start of message"
7931msgstr "inled meddelande med <text>"
7932
416a48e3 7933#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
14147865
PK
7934msgid "file to read from"
7935msgstr "fil att läsa från"
7936
d8455d17 7937#: builtin/for-each-ref.c:9
dc76d8fe
PK
7938msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
7939msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]"
14147865 7940
fbc63eb6
PK
7941#: builtin/for-each-ref.c:10
7942msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
7943msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]"
7944
7945#: builtin/for-each-ref.c:11
7946msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]"
7947msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<objekt>]]"
7948
7949#: builtin/for-each-ref.c:12
7950msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]"
7951msgstr "git for-each-ref [--contains [<objekt>]]"
7952
7953#: builtin/for-each-ref.c:27
14147865
PK
7954msgid "quote placeholders suitably for shells"
7955msgstr "citera platshållare passande för skal"
7956
fbc63eb6 7957#: builtin/for-each-ref.c:29
14147865
PK
7958msgid "quote placeholders suitably for perl"
7959msgstr "citera platshållare passande för perl"
7960
fbc63eb6 7961#: builtin/for-each-ref.c:31
14147865
PK
7962msgid "quote placeholders suitably for python"
7963msgstr "citera platshållare passande för python"
7964
fbc63eb6 7965#: builtin/for-each-ref.c:33
2a263770
PK
7966msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
7967msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
14147865 7968
fbc63eb6 7969#: builtin/for-each-ref.c:36
14147865
PK
7970msgid "show only <n> matched refs"
7971msgstr "visa endast <n> träffade refs"
7972
5676f96b 7973#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:387 builtin/verify-tag.c:38
14147865
PK
7974msgid "format to use for the output"
7975msgstr "format att använda för utdata"
7976
fbc63eb6
PK
7977#: builtin/for-each-ref.c:41
7978msgid "print only refs which points at the given object"
7979msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet"
14147865 7980
fbc63eb6
PK
7981#: builtin/for-each-ref.c:43
7982msgid "print only refs that are merged"
7983msgstr "visa endast referenser som slagits samman"
7984
7985#: builtin/for-each-ref.c:44
7986msgid "print only refs that are not merged"
7987msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman"
7988
7989#: builtin/for-each-ref.c:45
7990msgid "print only refs which contain the commit"
7991msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
14147865 7992
5676f96b 7993#: builtin/fsck.c:554
d372b5cf
PK
7994msgid "Checking object directories"
7995msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
7996
5676f96b 7997#: builtin/fsck.c:646
dc76d8fe
PK
7998msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
7999msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
14147865 8000
5676f96b 8001#: builtin/fsck.c:652
14147865
PK
8002msgid "show unreachable objects"
8003msgstr "visa onåbara objekt"
8004
5676f96b 8005#: builtin/fsck.c:653
14147865
PK
8006msgid "show dangling objects"
8007msgstr "visa dinglande objekt"
8008
5676f96b 8009#: builtin/fsck.c:654
14147865
PK
8010msgid "report tags"
8011msgstr "rapportera taggar"
8012
5676f96b 8013#: builtin/fsck.c:655
14147865
PK
8014msgid "report root nodes"
8015msgstr "rapportera rotnoder"
8016
5676f96b 8017#: builtin/fsck.c:656
14147865
PK
8018msgid "make index objects head nodes"
8019msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
8020
5676f96b 8021#: builtin/fsck.c:657
14147865
PK
8022msgid "make reflogs head nodes (default)"
8023msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
8024
5676f96b 8025#: builtin/fsck.c:658
14147865
PK
8026msgid "also consider packs and alternate objects"
8027msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt"
8028
d8455d17
PK
8029# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
8030# objects in the database.
5676f96b 8031#: builtin/fsck.c:659
d8455d17
PK
8032msgid "check only connectivity"
8033msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
8034
5676f96b 8035#: builtin/fsck.c:660
14147865
PK
8036msgid "enable more strict checking"
8037msgstr "aktivera striktare kontroll"
8038
5676f96b 8039#: builtin/fsck.c:662
14147865
PK
8040msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
8041msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
8042
5676f96b 8043#: builtin/fsck.c:663 builtin/prune.c:107
14147865
PK
8044msgid "show progress"
8045msgstr "visa förlopp"
8046
5676f96b 8047#: builtin/fsck.c:664
8ed2d3fb
PK
8048msgid "show verbose names for reachable objects"
8049msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
8050
5676f96b 8051#: builtin/fsck.c:725
d372b5cf
PK
8052msgid "Checking objects"
8053msgstr "Kontrollerar objekt"
8054
d8455d17 8055#: builtin/gc.c:25
dc76d8fe
PK
8056msgid "git gc [<options>]"
8057msgstr "git gc [<flaggor>]"
14147865 8058
fbc63eb6 8059#: builtin/gc.c:72
0eb8fa3a 8060#, c-format
a7ec9810
PK
8061msgid "Invalid %s: '%s'"
8062msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
0eb8fa3a 8063
fbc63eb6 8064#: builtin/gc.c:139
0eb8fa3a
PK
8065#, c-format
8066msgid "insanely long object directory %.*s"
8067msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
8068
5676f96b 8069#: builtin/gc.c:297
fbc63eb6
PK
8070#, c-format
8071msgid ""
8072"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
8073"and remove %s.\n"
8074"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
8075"\n"
8076"%s"
8077msgstr ""
8078"Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n"
8079"och ta bort %s.\n"
8080"Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n"
8081"\n"
8082"%s"
8083
5676f96b 8084#: builtin/gc.c:334
14147865
PK
8085msgid "prune unreferenced objects"
8086msgstr "rensa ej refererade objekt"
8087
5676f96b 8088#: builtin/gc.c:336
14147865
PK
8089msgid "be more thorough (increased runtime)"
8090msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
8091
5676f96b 8092#: builtin/gc.c:337
14147865
PK
8093msgid "enable auto-gc mode"
8094msgstr "aktivera auto-gc-läge"
8095
5676f96b 8096#: builtin/gc.c:338
1f32de1e
PK
8097msgid "force running gc even if there may be another gc running"
8098msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
8099
5676f96b 8100#: builtin/gc.c:380
0eb8fa3a 8101#, c-format
d372b5cf
PK
8102msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
8103msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
8104
5676f96b 8105#: builtin/gc.c:382
d372b5cf
PK
8106#, c-format
8107msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
8108msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
0eb8fa3a 8109
5676f96b 8110#: builtin/gc.c:383
d372b5cf
PK
8111#, c-format
8112msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
8113msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
8114
5676f96b 8115#: builtin/gc.c:404
1f32de1e
PK
8116#, c-format
8117msgid ""
8118"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
8119msgstr ""
8120"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
8121"är fallet)"
8122
5676f96b 8123#: builtin/gc.c:448
0eb8fa3a
PK
8124msgid ""
8125"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
8126msgstr ""
8127"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
8128"dem."
8129
5676f96b 8130#: builtin/grep.c:25
dc76d8fe
PK
8131msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
8132msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
14147865 8133
5676f96b 8134#: builtin/grep.c:232
0eb8fa3a
PK
8135#, c-format
8136msgid "grep: failed to create thread: %s"
8137msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
8138
5676f96b 8139#: builtin/grep.c:290
7f278d83
PK
8140#, c-format
8141msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
8142msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
8143
5676f96b 8144#: builtin/grep.c:763 builtin/grep.c:804
16b18309
PK
8145#, c-format
8146msgid "unable to read tree (%s)"
8147msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
8148
5676f96b 8149#: builtin/grep.c:823
16b18309
PK
8150#, c-format
8151msgid "unable to grep from object of type %s"
8152msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
8153
5676f96b 8154#: builtin/grep.c:887
16b18309
PK
8155#, c-format
8156msgid "switch `%c' expects a numerical value"
8157msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
8158
5676f96b 8159#: builtin/grep.c:973
14147865
PK
8160msgid "search in index instead of in the work tree"
8161msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
8162
5676f96b 8163#: builtin/grep.c:975
14147865 8164msgid "find in contents not managed by git"
7cefd343 8165msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
14147865 8166
5676f96b 8167#: builtin/grep.c:977
14147865
PK
8168msgid "search in both tracked and untracked files"
8169msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
8170
5676f96b 8171#: builtin/grep.c:979
dc76d8fe
PK
8172msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
8173msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
14147865 8174
5676f96b
PK
8175#: builtin/grep.c:981
8176msgid "recursivley search in each submodule"
8177msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
8178
8179#: builtin/grep.c:983
8180msgid "basename"
8181msgstr "basnamn"
8182
8183#: builtin/grep.c:984
8184msgid "prepend parent project's basename to output"
8185msgstr "lägg till föräldraprojektets basnamn i utdata"
8186
8187#: builtin/grep.c:987
14147865 8188msgid "show non-matching lines"
aa4e5fe4 8189msgstr "visa rader som inte träffas"
14147865 8190
5676f96b 8191#: builtin/grep.c:989
14147865
PK
8192msgid "case insensitive matching"
8193msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
8194
5676f96b 8195#: builtin/grep.c:991
14147865
PK
8196msgid "match patterns only at word boundaries"
8197msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
8198
5676f96b 8199#: builtin/grep.c:993
14147865
PK
8200msgid "process binary files as text"
8201msgstr "hantera binärfiler som text"
8202
5676f96b 8203#: builtin/grep.c:995
14147865
PK
8204msgid "don't match patterns in binary files"
8205msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
8206
5676f96b 8207#: builtin/grep.c:998
1f32de1e
PK
8208msgid "process binary files with textconv filters"
8209msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
8210
5676f96b 8211#: builtin/grep.c:1000
14147865
PK
8212msgid "descend at most <depth> levels"
8213msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
8214
5676f96b 8215#: builtin/grep.c:1004
14147865
PK
8216msgid "use extended POSIX regular expressions"
8217msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
8218
5676f96b 8219#: builtin/grep.c:1007
14147865
PK
8220msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
8221msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
8222
5676f96b 8223#: builtin/grep.c:1010
14147865
PK
8224msgid "interpret patterns as fixed strings"
8225msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
8226
5676f96b 8227#: builtin/grep.c:1013
14147865
PK
8228msgid "use Perl-compatible regular expressions"
8229msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
8230
5676f96b 8231#: builtin/grep.c:1016
14147865
PK
8232msgid "show line numbers"
8233msgstr "visa radnummer"
8234
5676f96b 8235#: builtin/grep.c:1017
14147865
PK
8236msgid "don't show filenames"
8237msgstr "visa inte filnamn"
8238
5676f96b 8239#: builtin/grep.c:1018
14147865
PK
8240msgid "show filenames"
8241msgstr "visa filnamn"
8242
5676f96b 8243#: builtin/grep.c:1020
14147865
PK
8244msgid "show filenames relative to top directory"
8245msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
8246
5676f96b 8247#: builtin/grep.c:1022
14147865
PK
8248msgid "show only filenames instead of matching lines"
8249msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
8250
5676f96b 8251#: builtin/grep.c:1024
14147865
PK
8252msgid "synonym for --files-with-matches"
8253msgstr "synonym för --files-with-matches"
8254
5676f96b 8255#: builtin/grep.c:1027
14147865
PK
8256msgid "show only the names of files without match"
8257msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
8258
5676f96b 8259#: builtin/grep.c:1029
14147865
PK
8260msgid "print NUL after filenames"
8261msgstr "skriv NUL efter filnamn"
8262
5676f96b 8263#: builtin/grep.c:1031
14147865
PK
8264msgid "show the number of matches instead of matching lines"
8265msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
8266
5676f96b 8267#: builtin/grep.c:1032
14147865
PK
8268msgid "highlight matches"
8269msgstr "ljusmarkera träffar"
8270
5676f96b 8271#: builtin/grep.c:1034
14147865
PK
8272msgid "print empty line between matches from different files"
8273msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
8274
5676f96b 8275#: builtin/grep.c:1036
14147865
PK
8276msgid "show filename only once above matches from same file"
8277msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
8278
5676f96b 8279#: builtin/grep.c:1039
14147865
PK
8280msgid "show <n> context lines before and after matches"
8281msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
8282
5676f96b 8283#: builtin/grep.c:1042
14147865
PK
8284msgid "show <n> context lines before matches"
8285msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
8286
5676f96b 8287#: builtin/grep.c:1044
14147865
PK
8288msgid "show <n> context lines after matches"
8289msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
8290
5676f96b 8291#: builtin/grep.c:1046
7f278d83
PK
8292msgid "use <n> worker threads"
8293msgstr "använd <n> jobbtrådar"
8294
5676f96b 8295#: builtin/grep.c:1047
14147865
PK
8296msgid "shortcut for -C NUM"
8297msgstr "genväg för -C NUM"
8298
5676f96b 8299#: builtin/grep.c:1050
14147865
PK
8300msgid "show a line with the function name before matches"
8301msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
8302
5676f96b 8303#: builtin/grep.c:1052
14147865
PK
8304msgid "show the surrounding function"
8305msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
8306
5676f96b 8307#: builtin/grep.c:1055
14147865
PK
8308msgid "read patterns from file"
8309msgstr "läs mönster från fil"
8310
5676f96b 8311#: builtin/grep.c:1057
14147865
PK
8312msgid "match <pattern>"
8313msgstr "träffa <mönster>"
8314
5676f96b 8315#: builtin/grep.c:1059
14147865
PK
8316msgid "combine patterns specified with -e"
8317msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
8318
5676f96b 8319#: builtin/grep.c:1071
14147865
PK
8320msgid "indicate hit with exit status without output"
8321msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
8322
5676f96b 8323#: builtin/grep.c:1073
14147865
PK
8324msgid "show only matches from files that match all patterns"
8325msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
8326
5676f96b 8327#: builtin/grep.c:1075
8f69cccb
PK
8328msgid "show parse tree for grep expression"
8329msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
8330
5676f96b 8331#: builtin/grep.c:1079
14147865
PK
8332msgid "pager"
8333msgstr "bläddrare"
8334
5676f96b 8335#: builtin/grep.c:1079
14147865
PK
8336msgid "show matching files in the pager"
8337msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
8338
5676f96b 8339#: builtin/grep.c:1082
14147865
PK
8340msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
8341msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
8342
5676f96b 8343#: builtin/grep.c:1146
16b18309
PK
8344msgid "no pattern given."
8345msgstr "inget mönster angavs."
8346
5676f96b 8347#: builtin/grep.c:1178 builtin/index-pack.c:1482
7f278d83
PK
8348#, c-format
8349msgid "invalid number of threads specified (%d)"
8350msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
8351
5676f96b 8352#: builtin/grep.c:1215
16b18309
PK
8353msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
8354msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
8355
5676f96b
PK
8356#: builtin/grep.c:1238
8357msgid "option not supported with --recurse-submodules."
8358msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules."
8359
8360#: builtin/grep.c:1244
16b18309
PK
8361msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
8362msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index."
8363
5676f96b 8364#: builtin/grep.c:1249
16b18309
PK
8365msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
8366msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner."
8367
5676f96b 8368#: builtin/grep.c:1252
16b18309
PK
8369msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
8370msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll."
8371
5676f96b 8372#: builtin/grep.c:1260
16b18309
PK
8373msgid "both --cached and trees are given."
8374msgstr "både --cached och träd angavs."
8375
7f278d83 8376#: builtin/hash-object.c:81
14147865 8377msgid ""
dc76d8fe
PK
8378"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
8379"[--] <file>..."
14147865 8380msgstr ""
dc76d8fe 8381"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] "
14147865
PK
8382"<fil>..."
8383
7f278d83 8384#: builtin/hash-object.c:82
fbc63eb6
PK
8385msgid "git hash-object --stdin-paths"
8386msgstr "git hash-object --stdin-paths"
14147865 8387
416a48e3 8388#: builtin/hash-object.c:94
14147865
PK
8389msgid "type"
8390msgstr "typ"
8391
416a48e3 8392#: builtin/hash-object.c:94
14147865
PK
8393msgid "object type"
8394msgstr "objekttyp"
8395
416a48e3 8396#: builtin/hash-object.c:95
14147865
PK
8397msgid "write the object into the object database"
8398msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
8399
416a48e3 8400#: builtin/hash-object.c:97
14147865
PK
8401msgid "read the object from stdin"
8402msgstr "läs objektet från standard in"
8403
416a48e3 8404#: builtin/hash-object.c:99
14147865
PK
8405msgid "store file as is without filters"
8406msgstr "spara filen som den är utan filer"
8407
416a48e3 8408#: builtin/hash-object.c:100
5331bfd7
PK
8409msgid ""
8410"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
8411msgstr ""
8412"hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git"
8413
416a48e3 8414#: builtin/hash-object.c:101
14147865
PK
8415msgid "process file as it were from this path"
8416msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
8417
416a48e3 8418#: builtin/help.c:42
14147865
PK
8419msgid "print all available commands"
8420msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
8421
416a48e3
PK
8422#: builtin/help.c:43
8423msgid "exclude guides"
8424msgstr "uteslut vägledningar"
8425
8426#: builtin/help.c:44
cc7ca63c
PK
8427msgid "print list of useful guides"
8428msgstr "lista användbara vägledningar"
8429
416a48e3 8430#: builtin/help.c:45
14147865
PK
8431msgid "show man page"
8432msgstr "visa manualsida"
8433
416a48e3 8434#: builtin/help.c:46
14147865
PK
8435msgid "show manual in web browser"
8436msgstr "visa manual i webbläsare"
8437
416a48e3 8438#: builtin/help.c:48
14147865
PK
8439msgid "show info page"
8440msgstr "visa info-sida"
8441
416a48e3 8442#: builtin/help.c:54
dc76d8fe
PK
8443msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
8444msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]"
14147865 8445
416a48e3 8446#: builtin/help.c:66
16b18309
PK
8447#, c-format
8448msgid "unrecognized help format '%s'"
8449msgstr "okänt hjälpformat: %s"
8450
416a48e3 8451#: builtin/help.c:93
16b18309
PK
8452msgid "Failed to start emacsclient."
8453msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
8454
416a48e3 8455#: builtin/help.c:106
16b18309
PK
8456msgid "Failed to parse emacsclient version."
8457msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
8458
416a48e3 8459#: builtin/help.c:114
16b18309
PK
8460#, c-format
8461msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
8462msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
8463
416a48e3 8464#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:153 builtin/help.c:162 builtin/help.c:170
16b18309 8465#, c-format
5ed5b8d8
PK
8466msgid "failed to exec '%s'"
8467msgstr "exec misslyckades för \"%s\""
16b18309 8468
416a48e3 8469#: builtin/help.c:207
16b18309
PK
8470#, c-format
8471msgid ""
8472"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
8473"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
8474msgstr ""
8475"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
8476"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
8477
416a48e3 8478#: builtin/help.c:219
16b18309
PK
8479#, c-format
8480msgid ""
8481"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
8482"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
8483msgstr ""
8484"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
8485"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
8486
416a48e3 8487#: builtin/help.c:336
16b18309
PK
8488#, c-format
8489msgid "'%s': unknown man viewer."
8490msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
8491
416a48e3 8492#: builtin/help.c:353
16b18309
PK
8493msgid "no man viewer handled the request"
8494msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
8495
416a48e3 8496#: builtin/help.c:361
16b18309
PK
8497msgid "no info viewer handled the request"
8498msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
8499
416a48e3 8500#: builtin/help.c:403
cc7ca63c
PK
8501msgid "Defining attributes per path"
8502msgstr "Definierar attribut per sökväg"
8503
416a48e3 8504#: builtin/help.c:404
5331bfd7
PK
8505msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
8506msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon"
8507
416a48e3 8508#: builtin/help.c:405
cc7ca63c
PK
8509msgid "A Git glossary"
8510msgstr "En Git-ordlista"
8511
416a48e3 8512#: builtin/help.c:406
cc7ca63c
PK
8513msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
8514msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
8515
416a48e3 8516#: builtin/help.c:407
cc7ca63c
PK
8517msgid "Defining submodule properties"
8518msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
8519
416a48e3 8520#: builtin/help.c:408
cc7ca63c
PK
8521msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
8522msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
8523
416a48e3 8524#: builtin/help.c:409
cc7ca63c
PK
8525msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)"
8526msgstr "Introduktion till Git (för version 1.5.1 och senare)"
8527
416a48e3 8528#: builtin/help.c:410
cc7ca63c
PK
8529msgid "An overview of recommended workflows with Git"
8530msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
8531
416a48e3 8532#: builtin/help.c:422
cc7ca63c
PK
8533msgid "The common Git guides are:\n"
8534msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:\n"
8535
416a48e3 8536#: builtin/help.c:440
16b18309
PK
8537#, c-format
8538msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
8539msgstr "\"git %s\" är ett alias för \"%s\""
8540
416a48e3
PK
8541#: builtin/help.c:462 builtin/help.c:479
8542#, c-format
8543msgid "usage: %s%s"
8544msgstr "användning: %s%s"
8545
8546#: builtin/index-pack.c:154
dc4a1ba9
PK
8547#, c-format
8548msgid "unable to open %s"
8549msgstr "kunde inte öppna %s"
8550
416a48e3 8551#: builtin/index-pack.c:204
16b18309
PK
8552#, c-format
8553msgid "object type mismatch at %s"
8554msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
8555
416a48e3 8556#: builtin/index-pack.c:224
dc4a1ba9
PK
8557#, c-format
8558msgid "did not receive expected object %s"
8559msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s"
16b18309 8560
416a48e3 8561#: builtin/index-pack.c:227
dc4a1ba9
PK
8562#, c-format
8563msgid "object %s: expected type %s, found %s"
8564msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s"
8565
416a48e3 8566#: builtin/index-pack.c:269
16b18309
PK
8567#, c-format
8568msgid "cannot fill %d byte"
8569msgid_plural "cannot fill %d bytes"
8570msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
8571msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
8572
416a48e3 8573#: builtin/index-pack.c:279
16b18309
PK
8574msgid "early EOF"
8575msgstr "tidigt filslut"
8576
416a48e3 8577#: builtin/index-pack.c:280
16b18309
PK
8578msgid "read error on input"
8579msgstr "indataläsfel"
8580
416a48e3 8581#: builtin/index-pack.c:292
16b18309
PK
8582msgid "used more bytes than were available"
8583msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
8584
416a48e3 8585#: builtin/index-pack.c:299
16b18309
PK
8586msgid "pack too large for current definition of off_t"
8587msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
8588
416a48e3
PK
8589#: builtin/index-pack.c:302 builtin/unpack-objects.c:92
8590msgid "pack exceeds maximum allowed size"
8591msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
8592
8593#: builtin/index-pack.c:317
16b18309
PK
8594#, c-format
8595msgid "unable to create '%s'"
8596msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
8597
416a48e3 8598#: builtin/index-pack.c:322
16b18309
PK
8599#, c-format
8600msgid "cannot open packfile '%s'"
8601msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
8602
416a48e3 8603#: builtin/index-pack.c:336
16b18309
PK
8604msgid "pack signature mismatch"
8605msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
8606
416a48e3 8607#: builtin/index-pack.c:338
14147865
PK
8608#, c-format
8609msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
8610msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
8611
416a48e3 8612#: builtin/index-pack.c:356
16b18309 8613#, c-format
8ed2d3fb
PK
8614msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
8615msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s"
16b18309 8616
416a48e3 8617#: builtin/index-pack.c:478
16b18309
PK
8618#, c-format
8619msgid "inflate returned %d"
8620msgstr "inflate returnerade %d"
8621
416a48e3 8622#: builtin/index-pack.c:527
16b18309
PK
8623msgid "offset value overflow for delta base object"
8624msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
8625
416a48e3 8626#: builtin/index-pack.c:535
16b18309
PK
8627msgid "delta base offset is out of bound"
8628msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
8629
416a48e3 8630#: builtin/index-pack.c:543
16b18309
PK
8631#, c-format
8632msgid "unknown object type %d"
8633msgstr "okänd objekttyp %d"
8634
416a48e3 8635#: builtin/index-pack.c:574
16b18309
PK
8636msgid "cannot pread pack file"
8637msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
8638
416a48e3 8639#: builtin/index-pack.c:576
16b18309 8640#, c-format
8ed2d3fb
PK
8641msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
8642msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
8643msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
8644msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
16b18309 8645
416a48e3 8646#: builtin/index-pack.c:602
16b18309
PK
8647msgid "serious inflate inconsistency"
8648msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
8649
416a48e3 8650#: builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:777
5676f96b 8651#: builtin/index-pack.c:813 builtin/index-pack.c:822
16b18309
PK
8652#, c-format
8653msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
8654msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
8655
5676f96b
PK
8656#: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:164
8657#: builtin/pack-objects.c:256
9aaa979a
PK
8658#, c-format
8659msgid "unable to read %s"
8660msgstr "kunde inte läsa %s"
8661
5676f96b 8662#: builtin/index-pack.c:819
9aaa979a
PK
8663#, c-format
8664msgid "cannot read existing object %s"
8665msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
8666
5676f96b 8667#: builtin/index-pack.c:833
16b18309
PK
8668#, c-format
8669msgid "invalid blob object %s"
8670msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
8671
5676f96b 8672#: builtin/index-pack.c:847
16b18309
PK
8673#, c-format
8674msgid "invalid %s"
8675msgstr "ogiltigt %s"
8676
5676f96b 8677#: builtin/index-pack.c:850
16b18309
PK
8678msgid "Error in object"
8679msgstr "Fel i objekt"
8680
5676f96b 8681#: builtin/index-pack.c:852
16b18309
PK
8682#, c-format
8683msgid "Not all child objects of %s are reachable"
8684msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
8685
5676f96b 8686#: builtin/index-pack.c:924 builtin/index-pack.c:955
16b18309
PK
8687msgid "failed to apply delta"
8688msgstr "misslyckades tillämpa delta"
8689
5676f96b 8690#: builtin/index-pack.c:1125
16b18309 8691msgid "Receiving objects"
4e026675 8692msgstr "Tar emot objekt"
16b18309 8693
5676f96b 8694#: builtin/index-pack.c:1125
16b18309
PK
8695msgid "Indexing objects"
8696msgstr "Skapar index för objekt"
8697
5676f96b 8698#: builtin/index-pack.c:1157
16b18309
PK
8699msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
8700msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
8701
5676f96b 8702#: builtin/index-pack.c:1162
16b18309
PK
8703msgid "cannot fstat packfile"
8704msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
8705
5676f96b 8706#: builtin/index-pack.c:1165
16b18309
PK
8707msgid "pack has junk at the end"
8708msgstr "paket har skräp i slutet"
8709
5676f96b 8710#: builtin/index-pack.c:1176
9aaa979a
PK
8711msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
8712msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
8713
5676f96b 8714#: builtin/index-pack.c:1199
16b18309
PK
8715msgid "Resolving deltas"
8716msgstr "Analyserar delta"
8717
5676f96b 8718#: builtin/index-pack.c:1210
14147865
PK
8719#, c-format
8720msgid "unable to create thread: %s"
8721msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
8722
5676f96b 8723#: builtin/index-pack.c:1252
16b18309
PK
8724msgid "confusion beyond insanity"
8725msgstr "förvirrad bortom vanvett"
8726
5676f96b 8727#: builtin/index-pack.c:1258
14147865 8728#, c-format
5ed5b8d8
PK
8729msgid "completed with %d local object"
8730msgid_plural "completed with %d local objects"
8731msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
8732msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
14147865 8733
5676f96b 8734#: builtin/index-pack.c:1270
14147865
PK
8735#, c-format
8736msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
8737msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
8738
5676f96b 8739#: builtin/index-pack.c:1274
16b18309
PK
8740#, c-format
8741msgid "pack has %d unresolved delta"
8742msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
8743msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
8744msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
8745
5676f96b 8746#: builtin/index-pack.c:1298
16b18309
PK
8747#, c-format
8748msgid "unable to deflate appended object (%d)"
8749msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
8750
5676f96b 8751#: builtin/index-pack.c:1374
0eb8fa3a 8752#, c-format
16b18309
PK
8753msgid "local object %s is corrupt"
8754msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
0eb8fa3a 8755
5676f96b 8756#: builtin/index-pack.c:1398
16b18309
PK
8757msgid "error while closing pack file"
8758msgstr "fel vid stängning av paketfil"
8759
5676f96b 8760#: builtin/index-pack.c:1411
0eb8fa3a 8761#, c-format
16b18309
PK
8762msgid "cannot write keep file '%s'"
8763msgstr "kan inte ta skriva \"keep\"-fil \"%s\""
0eb8fa3a 8764
5676f96b 8765#: builtin/index-pack.c:1419
0eb8fa3a 8766#, c-format
16b18309
PK
8767msgid "cannot close written keep file '%s'"
8768msgstr "akn inte stänga skriven \"keep\"-fil \"%s\""
0eb8fa3a 8769
5676f96b 8770#: builtin/index-pack.c:1432
16b18309
PK
8771msgid "cannot store pack file"
8772msgstr "kan inte spara paketfil"
8773
5676f96b 8774#: builtin/index-pack.c:1443
16b18309
PK
8775msgid "cannot store index file"
8776msgstr "kan inte spara indexfil"
8777
5676f96b 8778#: builtin/index-pack.c:1476
14147865
PK
8779#, c-format
8780msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
8781msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
8782
5676f96b 8783#: builtin/index-pack.c:1486 builtin/index-pack.c:1683
14147865
PK
8784#, c-format
8785msgid "no threads support, ignoring %s"
8786msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
8787
5676f96b 8788#: builtin/index-pack.c:1544
0eb8fa3a 8789#, c-format
16b18309
PK
8790msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
8791msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
0eb8fa3a 8792
5676f96b 8793#: builtin/index-pack.c:1546
0eb8fa3a 8794#, c-format
16b18309 8795msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
7cefd343 8796msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
0eb8fa3a 8797
5676f96b 8798#: builtin/index-pack.c:1593
16b18309
PK
8799#, c-format
8800msgid "non delta: %d object"
8801msgid_plural "non delta: %d objects"
8802msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
8803msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
0eb8fa3a 8804
5676f96b 8805#: builtin/index-pack.c:1600
0eb8fa3a 8806#, c-format
16b18309
PK
8807msgid "chain length = %d: %lu object"
8808msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
8809msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
8810msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
0eb8fa3a 8811
5676f96b 8812#: builtin/index-pack.c:1613
5ed5b8d8
PK
8813#, c-format
8814msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
8815msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
8816
5676f96b
PK
8817#: builtin/index-pack.c:1695 builtin/index-pack.c:1698
8818#: builtin/index-pack.c:1714 builtin/index-pack.c:1718
16b18309
PK
8819#, c-format
8820msgid "bad %s"
8821msgstr "felaktig %s"
6874b9ed 8822
5676f96b 8823#: builtin/index-pack.c:1734
16b18309
PK
8824msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
8825msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
0eb8fa3a 8826
5676f96b
PK
8827#: builtin/index-pack.c:1736
8828msgid "--stdin requires a git repository"
8829msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
8830
8831#: builtin/index-pack.c:1744
16b18309
PK
8832msgid "--verify with no packfile name given"
8833msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
0eb8fa3a 8834
416a48e3 8835#: builtin/init-db.c:54
0eb8fa3a
PK
8836#, c-format
8837msgid "cannot stat '%s'"
8838msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
8839
416a48e3 8840#: builtin/init-db.c:60
0eb8fa3a
PK
8841#, c-format
8842msgid "cannot stat template '%s'"
8843msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
8844
416a48e3 8845#: builtin/init-db.c:65
0eb8fa3a
PK
8846#, c-format
8847msgid "cannot opendir '%s'"
8848msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
8849
416a48e3 8850#: builtin/init-db.c:76
0eb8fa3a
PK
8851#, c-format
8852msgid "cannot readlink '%s'"
8853msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
8854
416a48e3 8855#: builtin/init-db.c:78
0eb8fa3a
PK
8856#, c-format
8857msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
8858msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
8859
416a48e3 8860#: builtin/init-db.c:84
0eb8fa3a
PK
8861#, c-format
8862msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
8863msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
8864
416a48e3 8865#: builtin/init-db.c:88
0eb8fa3a
PK
8866#, c-format
8867msgid "ignoring template %s"
8868msgstr "ignorerar mallen %s"
8869
416a48e3 8870#: builtin/init-db.c:119
0eb8fa3a
PK
8871#, c-format
8872msgid "templates not found %s"
8873msgstr "mallarna hittades inte %s"
8874
416a48e3
PK
8875#: builtin/init-db.c:134
8876#, c-format
8877msgid "not copying templates from '%s': %s"
8878msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
6874b9ed 8879
416a48e3 8880#: builtin/init-db.c:327
6874b9ed
PK
8881#, c-format
8882msgid "unable to handle file type %d"
8883msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
8884
416a48e3 8885#: builtin/init-db.c:330
6874b9ed
PK
8886#, c-format
8887msgid "unable to move %s to %s"
8888msgstr "kan inte flytta %s till %s"
8889
416a48e3
PK
8890#: builtin/init-db.c:347 builtin/init-db.c:350
8891#, c-format
8892msgid "%s already exists"
8893msgstr "%s finns redan"
8894
8895#: builtin/init-db.c:403
0eb8fa3a 8896#, c-format
8ed2d3fb
PK
8897msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
8898msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 8899
416a48e3 8900#: builtin/init-db.c:404
8ed2d3fb
PK
8901#, c-format
8902msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
8903msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 8904
416a48e3 8905#: builtin/init-db.c:408
8ed2d3fb
PK
8906#, c-format
8907msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
8908msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 8909
416a48e3 8910#: builtin/init-db.c:409
8ed2d3fb
PK
8911#, c-format
8912msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
8913msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 8914
416a48e3 8915#: builtin/init-db.c:457
14147865 8916msgid ""
a7ec9810
PK
8917"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
8918"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
14147865 8919msgstr ""
a7ec9810
PK
8920"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
8921"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
14147865 8922
416a48e3 8923#: builtin/init-db.c:480
14147865
PK
8924msgid "permissions"
8925msgstr "behörigheter"
8926
416a48e3 8927#: builtin/init-db.c:481
14147865
PK
8928msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
8929msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
8930
416a48e3 8931#: builtin/init-db.c:515 builtin/init-db.c:520
0eb8fa3a
PK
8932#, c-format
8933msgid "cannot mkdir %s"
8934msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
8935
416a48e3 8936#: builtin/init-db.c:524
0eb8fa3a
PK
8937#, c-format
8938msgid "cannot chdir to %s"
8939msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
8940
416a48e3 8941#: builtin/init-db.c:545
0eb8fa3a
PK
8942#, c-format
8943msgid ""
8944"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
8945"dir=<directory>)"
8946msgstr ""
8947"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
8948"dir=<katalog>)"
8949
416a48e3 8950#: builtin/init-db.c:573
0eb8fa3a
PK
8951#, c-format
8952msgid "Cannot access work tree '%s'"
8953msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
8954
5331bfd7
PK
8955#: builtin/interpret-trailers.c:15
8956msgid ""
7f278d83
PK
8957"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
8958"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
5331bfd7 8959msgstr ""
7f278d83 8960"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
a7ec9810 8961"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]"
5331bfd7 8962
7f278d83
PK
8963#: builtin/interpret-trailers.c:26
8964msgid "edit files in place"
8965msgstr "redigera filer på plats"
8966
8967#: builtin/interpret-trailers.c:27
5331bfd7
PK
8968msgid "trim empty trailers"
8969msgstr "ta bort tomma släprader"
8970
7f278d83 8971#: builtin/interpret-trailers.c:28
5331bfd7
PK
8972msgid "trailer"
8973msgstr "släprad"
8974
7f278d83 8975#: builtin/interpret-trailers.c:29
5331bfd7
PK
8976msgid "trailer(s) to add"
8977msgstr "släprad(er) att lägga till"
8978
7f278d83
PK
8979#: builtin/interpret-trailers.c:42
8980msgid "no input file given for in-place editing"
8981msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
8982
8ed2d3fb 8983#: builtin/log.c:44
a7ec9810 8984msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
0ef27950 8985msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 8986
8ed2d3fb 8987#: builtin/log.c:45
dc76d8fe
PK
8988msgid "git show [<options>] <object>..."
8989msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
14147865 8990
8ed2d3fb 8991#: builtin/log.c:84
5331bfd7
PK
8992#, c-format
8993msgid "invalid --decorate option: %s"
8994msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
8995
8ed2d3fb 8996#: builtin/log.c:139
14147865
PK
8997msgid "suppress diff output"
8998msgstr "undertryck diff-utdata"
8999
8ed2d3fb 9000#: builtin/log.c:140
14147865
PK
9001msgid "show source"
9002msgstr "visa källkod"
9003
8ed2d3fb 9004#: builtin/log.c:141
eec16a65
PK
9005msgid "Use mail map file"
9006msgstr "Använd e-postmappningsfil"
9007
8ed2d3fb 9008#: builtin/log.c:142
14147865
PK
9009msgid "decorate options"
9010msgstr "dekoreringsflaggor"
9011
8ed2d3fb 9012#: builtin/log.c:145
5331bfd7
PK
9013msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
9014msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
9015
8ed2d3fb 9016#: builtin/log.c:241
0eb8fa3a
PK
9017#, c-format
9018msgid "Final output: %d %s\n"
9019msgstr "Slututdata: %d %s\n"
9020
8ed2d3fb 9021#: builtin/log.c:486
5331bfd7
PK
9022#, c-format
9023msgid "git show %s: bad file"
9024msgstr "git show %s: felaktig fil"
9025
8ed2d3fb 9026#: builtin/log.c:500 builtin/log.c:594
0eb8fa3a
PK
9027#, c-format
9028msgid "Could not read object %s"
9029msgstr "Kunde inte läsa objektet %s"
9030
8ed2d3fb 9031#: builtin/log.c:618
0eb8fa3a
PK
9032#, c-format
9033msgid "Unknown type: %d"
9034msgstr "Okänd typ: %d"
9035
8ed2d3fb 9036#: builtin/log.c:739
0eb8fa3a
PK
9037msgid "format.headers without value"
9038msgstr "format.headers utan värde"
9039
8ed2d3fb 9040#: builtin/log.c:839
0eb8fa3a 9041msgid "name of output directory is too long"
6874b9ed 9042msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
0eb8fa3a 9043
8ed2d3fb 9044#: builtin/log.c:854
0eb8fa3a
PK
9045#, c-format
9046msgid "Cannot open patch file %s"
9047msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s"
9048
8ed2d3fb 9049#: builtin/log.c:868
0eb8fa3a
PK
9050msgid "Need exactly one range."
9051msgstr "Behöver precis ett intervall."
9052
8ed2d3fb 9053#: builtin/log.c:878
0eb8fa3a
PK
9054msgid "Not a range."
9055msgstr "Inte ett intervall."
9056
8ed2d3fb 9057#: builtin/log.c:984
0eb8fa3a
PK
9058msgid "Cover letter needs email format"
9059msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat"
9060
416a48e3 9061#: builtin/log.c:1063
0eb8fa3a
PK
9062#, c-format
9063msgid "insane in-reply-to: %s"
9064msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
9065
416a48e3 9066#: builtin/log.c:1091
dc76d8fe
PK
9067msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
9068msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
14147865 9069
416a48e3 9070#: builtin/log.c:1141
0eb8fa3a
PK
9071msgid "Two output directories?"
9072msgstr "Två utdatakataloger?"
9073
416a48e3 9074#: builtin/log.c:1248 builtin/log.c:1891 builtin/log.c:1893 builtin/log.c:1905
5ed5b8d8
PK
9075#, c-format
9076msgid "Unknown commit %s"
9077msgstr "Okänd incheckning %s"
9078
5676f96b 9079#: builtin/log.c:1258 builtin/notes.c:884 builtin/tag.c:476
5ed5b8d8
PK
9080#, c-format
9081msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
9082msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
9083
416a48e3 9084#: builtin/log.c:1263
5ed5b8d8
PK
9085msgid "Could not find exact merge base."
9086msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas."
9087
416a48e3 9088#: builtin/log.c:1267
5ed5b8d8
PK
9089msgid ""
9090"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
9091"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
9092"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually."
9093msgstr ""
9094"Kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n"
9095"använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
9096"Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> "
9097"manuellt."
9098
416a48e3 9099#: builtin/log.c:1287
5ed5b8d8
PK
9100msgid "Failed to find exact merge base"
9101msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
9102
416a48e3 9103#: builtin/log.c:1298
5ed5b8d8
PK
9104msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
9105msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
9106
416a48e3 9107#: builtin/log.c:1302
5ed5b8d8
PK
9108msgid "base commit shouldn't be in revision list"
9109msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
9110
416a48e3 9111#: builtin/log.c:1351
5ed5b8d8
PK
9112msgid "cannot get patch id"
9113msgstr "kan inte hämta patch-id"
9114
416a48e3 9115#: builtin/log.c:1408
14147865
PK
9116msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
9117msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
9118
416a48e3 9119#: builtin/log.c:1411
14147865
PK
9120msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
9121msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
9122
416a48e3 9123#: builtin/log.c:1415
14147865 9124msgid "print patches to standard out"
7cefd343 9125msgstr "skriv patcharna på standard ut"
14147865 9126
416a48e3 9127#: builtin/log.c:1417
14147865
PK
9128msgid "generate a cover letter"
9129msgstr "generera ett följebrev"
9130
416a48e3 9131#: builtin/log.c:1419
14147865
PK
9132msgid "use simple number sequence for output file names"
9133msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
9134
416a48e3 9135#: builtin/log.c:1420
14147865
PK
9136msgid "sfx"
9137msgstr "sfx"
9138
416a48e3 9139#: builtin/log.c:1421
14147865
PK
9140msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
9141msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
9142
416a48e3 9143#: builtin/log.c:1423
14147865
PK
9144msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
9145msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
9146
416a48e3 9147#: builtin/log.c:1425
eec16a65
PK
9148msgid "mark the series as Nth re-roll"
9149msgstr "markera serien som N:te försök"
9150
416a48e3
PK
9151#: builtin/log.c:1427
9152msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
9153msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
9154
9155#: builtin/log.c:1430
14147865
PK
9156msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
9157msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
9158
416a48e3 9159#: builtin/log.c:1433
14147865
PK
9160msgid "store resulting files in <dir>"
9161msgstr "spara filerna i <katalog>"
9162
416a48e3 9163#: builtin/log.c:1436
14147865
PK
9164msgid "don't strip/add [PATCH]"
9165msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
9166
416a48e3 9167#: builtin/log.c:1439
14147865
PK
9168msgid "don't output binary diffs"
9169msgstr "skriv inte binära diffar"
9170
416a48e3 9171#: builtin/log.c:1441
9ff1198e
PK
9172msgid "output all-zero hash in From header"
9173msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
9174
416a48e3 9175#: builtin/log.c:1443
14147865
PK
9176msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
9177msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
9178
416a48e3 9179#: builtin/log.c:1445
14147865
PK
9180msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
9181msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
9182
416a48e3 9183#: builtin/log.c:1447
14147865
PK
9184msgid "Messaging"
9185msgstr "E-post"
9186
416a48e3 9187#: builtin/log.c:1448
14147865
PK
9188msgid "header"
9189msgstr "huvud"
9190
416a48e3 9191#: builtin/log.c:1449
14147865
PK
9192msgid "add email header"
9193msgstr "lägg till e-posthuvud"
9194
416a48e3 9195#: builtin/log.c:1450 builtin/log.c:1452
14147865
PK
9196msgid "email"
9197msgstr "epost"
9198
416a48e3 9199#: builtin/log.c:1450
14147865
PK
9200msgid "add To: header"
9201msgstr "Lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
9202
416a48e3 9203#: builtin/log.c:1452
14147865
PK
9204msgid "add Cc: header"
9205msgstr "Lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
9206
416a48e3 9207#: builtin/log.c:1454
aa4e5fe4
PK
9208msgid "ident"
9209msgstr "ident"
9210
416a48e3 9211#: builtin/log.c:1455
aa4e5fe4
PK
9212msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
9213msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
9214
416a48e3 9215#: builtin/log.c:1457
14147865
PK
9216msgid "message-id"
9217msgstr "meddelande-id"
9218
416a48e3 9219#: builtin/log.c:1458
14147865
PK
9220msgid "make first mail a reply to <message-id>"
9221msgstr "Gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
9222
416a48e3 9223#: builtin/log.c:1459 builtin/log.c:1462
14147865
PK
9224msgid "boundary"
9225msgstr "gräns"
9226
416a48e3 9227#: builtin/log.c:1460
14147865
PK
9228msgid "attach the patch"
9229msgstr "bifoga patchen"
9230
416a48e3 9231#: builtin/log.c:1463
14147865
PK
9232msgid "inline the patch"
9233msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
9234
416a48e3 9235#: builtin/log.c:1467
14147865
PK
9236msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
9237msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
9238
416a48e3 9239#: builtin/log.c:1469
14147865
PK
9240msgid "signature"
9241msgstr "signatur"
9242
416a48e3 9243#: builtin/log.c:1470
14147865
PK
9244msgid "add a signature"
9245msgstr "lägg till signatur"
9246
416a48e3 9247#: builtin/log.c:1471
5ed5b8d8
PK
9248msgid "base-commit"
9249msgstr "basincheckning"
9250
416a48e3 9251#: builtin/log.c:1472
5ed5b8d8
PK
9252msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
9253msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
9254
416a48e3 9255#: builtin/log.c:1474
dc4a1ba9
PK
9256msgid "add a signature from a file"
9257msgstr "lägg till signatur från fil"
9258
416a48e3 9259#: builtin/log.c:1475
14147865
PK
9260msgid "don't print the patch filenames"
9261msgstr "visa inte filnamn för patchar"
9262
416a48e3 9263#: builtin/log.c:1565
0eb8fa3a
PK
9264msgid "-n and -k are mutually exclusive."
9265msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt."
9266
416a48e3
PK
9267#: builtin/log.c:1567
9268msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive."
9269msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt."
0eb8fa3a 9270
416a48e3 9271#: builtin/log.c:1575
0eb8fa3a
PK
9272msgid "--name-only does not make sense"
9273msgstr "kan inte använda --name-only"
9274
416a48e3 9275#: builtin/log.c:1577
0eb8fa3a
PK
9276msgid "--name-status does not make sense"
9277msgstr "kan inte använda --name-status"
9278
416a48e3 9279#: builtin/log.c:1579
0eb8fa3a
PK
9280msgid "--check does not make sense"
9281msgstr "kan inte använda --check"
9282
416a48e3 9283#: builtin/log.c:1609
0eb8fa3a
PK
9284msgid "standard output, or directory, which one?"
9285msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
9286
416a48e3 9287#: builtin/log.c:1611
0eb8fa3a
PK
9288#, c-format
9289msgid "Could not create directory '%s'"
9290msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
9291
416a48e3 9292#: builtin/log.c:1705
dc4a1ba9
PK
9293#, c-format
9294msgid "unable to read signature file '%s'"
9295msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
9296
416a48e3 9297#: builtin/log.c:1777
0eb8fa3a
PK
9298msgid "Failed to create output files"
9299msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler"
9300
416a48e3 9301#: builtin/log.c:1826
14147865
PK
9302msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
9303msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
9304
416a48e3 9305#: builtin/log.c:1880
0eb8fa3a
PK
9306#, c-format
9307msgid ""
9308"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
9309msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
9310
416a48e3 9311#: builtin/ls-files.c:458
dc76d8fe
PK
9312msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
9313msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
14147865 9314
416a48e3 9315#: builtin/ls-files.c:507
14147865
PK
9316msgid "identify the file status with tags"
9317msgstr "identifiera filstatus med taggar"
9318
416a48e3 9319#: builtin/ls-files.c:509
14147865
PK
9320msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
9321msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
9322
416a48e3 9323#: builtin/ls-files.c:511
14147865
PK
9324msgid "show cached files in the output (default)"
9325msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
9326
416a48e3 9327#: builtin/ls-files.c:513
14147865
PK
9328msgid "show deleted files in the output"
9329msgstr "visa borttagna filer i utdata"
9330
416a48e3 9331#: builtin/ls-files.c:515
14147865
PK
9332msgid "show modified files in the output"
9333msgstr "visa modifierade filer i utdata"
9334
416a48e3 9335#: builtin/ls-files.c:517
14147865
PK
9336msgid "show other files in the output"
9337msgstr "visa andra filer i utdata"
9338
416a48e3 9339#: builtin/ls-files.c:519
14147865
PK
9340msgid "show ignored files in the output"
9341msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
9342
416a48e3 9343#: builtin/ls-files.c:522
14147865
PK
9344msgid "show staged contents' object name in the output"
9345msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
9346
416a48e3 9347#: builtin/ls-files.c:524
14147865
PK
9348msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
9349msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
9350
416a48e3 9351#: builtin/ls-files.c:526
5331bfd7 9352msgid "show 'other' directories' names only"
14147865
PK
9353msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
9354
416a48e3 9355#: builtin/ls-files.c:528
7f278d83
PK
9356msgid "show line endings of files"
9357msgstr "visa radslut i filer"
9358
416a48e3 9359#: builtin/ls-files.c:530
14147865
PK
9360msgid "don't show empty directories"
9361msgstr "visa inte tomma kataloger"
9362
416a48e3 9363#: builtin/ls-files.c:533
14147865
PK
9364msgid "show unmerged files in the output"
9365msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
9366
416a48e3 9367#: builtin/ls-files.c:535
14147865
PK
9368msgid "show resolve-undo information"
9369msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
9370
416a48e3 9371#: builtin/ls-files.c:537
14147865
PK
9372msgid "skip files matching pattern"
9373msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
9374
416a48e3 9375#: builtin/ls-files.c:540
14147865
PK
9376msgid "exclude patterns are read from <file>"
9377msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
9378
416a48e3 9379#: builtin/ls-files.c:543
14147865
PK
9380msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
9381msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
9382
416a48e3 9383#: builtin/ls-files.c:545
14147865
PK
9384msgid "add the standard git exclusions"
9385msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
9386
416a48e3 9387#: builtin/ls-files.c:548
14147865
PK
9388msgid "make the output relative to the project top directory"
9389msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
9390
416a48e3
PK
9391#: builtin/ls-files.c:551
9392msgid "recurse through submodules"
9393msgstr "rekursera ner i undermoduler"
9394
9395#: builtin/ls-files.c:553
14147865
PK
9396msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
9397msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
9398
416a48e3 9399#: builtin/ls-files.c:554
14147865
PK
9400msgid "tree-ish"
9401msgstr "träd-igt"
9402
416a48e3 9403#: builtin/ls-files.c:555
14147865
PK
9404msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
9405msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
9406
416a48e3 9407#: builtin/ls-files.c:557
14147865
PK
9408msgid "show debugging data"
9409msgstr "visa felsökningsutdata"
9410
7f278d83
PK
9411#: builtin/ls-remote.c:7
9412msgid ""
9413"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
9414" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
9415" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
9416msgstr ""
9417"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
9418" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
9419" [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
9420
9421#: builtin/ls-remote.c:50
9422msgid "do not print remote URL"
9423msgstr "visa inte fjärr-URL"
9424
9425#: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53
9426msgid "exec"
9427msgstr "exec"
9428
9429#: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54
9430msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
9431msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
9432
9433#: builtin/ls-remote.c:56
9434msgid "limit to tags"
9435msgstr "begränsa till taggar"
9436
9437#: builtin/ls-remote.c:57
9438msgid "limit to heads"
9439msgstr "begränsa till huvuden"
9440
9441#: builtin/ls-remote.c:58
9442msgid "do not show peeled tags"
9443msgstr "visa inte avskalade taggar"
9444
9445#: builtin/ls-remote.c:60
9446msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
9447msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf"
9448
9449#: builtin/ls-remote.c:62
9450msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
9451msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas"
9452
9453#: builtin/ls-remote.c:64
9454msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
9455msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
9456
1f32de1e 9457#: builtin/ls-tree.c:28
14147865
PK
9458msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
9459msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
9460
5676f96b 9461#: builtin/ls-tree.c:126
14147865
PK
9462msgid "only show trees"
9463msgstr "visa endast träd"
9464
5676f96b 9465#: builtin/ls-tree.c:128
14147865
PK
9466msgid "recurse into subtrees"
9467msgstr "rekursera ner i underträd"
9468
5676f96b 9469#: builtin/ls-tree.c:130
14147865
PK
9470msgid "show trees when recursing"
9471msgstr "visa träd medan rekursering"
9472
5676f96b 9473#: builtin/ls-tree.c:133
14147865
PK
9474msgid "terminate entries with NUL byte"
9475msgstr "terminera poster med NUL-byte"
9476
5676f96b 9477#: builtin/ls-tree.c:134
14147865
PK
9478msgid "include object size"
9479msgstr "inkludera objektstorlek"
9480
5676f96b 9481#: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138
14147865
PK
9482msgid "list only filenames"
9483msgstr "visa endast filnamn"
9484
5676f96b 9485#: builtin/ls-tree.c:141
14147865
PK
9486msgid "use full path names"
9487msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
9488
5676f96b 9489#: builtin/ls-tree.c:143
14147865
PK
9490msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
9491msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
9492
8ed2d3fb 9493#: builtin/merge.c:46
dc76d8fe
PK
9494msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
9495msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
14147865 9496
8ed2d3fb 9497#: builtin/merge.c:47
dc76d8fe
PK
9498msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
9499msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>"
14147865 9500
8ed2d3fb 9501#: builtin/merge.c:48
14147865
PK
9502msgid "git merge --abort"
9503msgstr "git merge --abort"
9504
5676f96b
PK
9505#: builtin/merge.c:49
9506msgid "git merge --continue"
9507msgstr "git merge --continue"
9508
9509#: builtin/merge.c:104
0eb8fa3a
PK
9510msgid "switch `m' requires a value"
9511msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
9512
5676f96b 9513#: builtin/merge.c:141
0eb8fa3a
PK
9514#, c-format
9515msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
9516msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
9517
5676f96b 9518#: builtin/merge.c:142
0eb8fa3a
PK
9519#, c-format
9520msgid "Available strategies are:"
9521msgstr "Tillgängliga strategier är:"
9522
5676f96b 9523#: builtin/merge.c:147
0eb8fa3a
PK
9524#, c-format
9525msgid "Available custom strategies are:"
9526msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
9527
5676f96b 9528#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:127
14147865
PK
9529msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
9530msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
9531
5676f96b 9532#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:130
14147865
PK
9533msgid "show a diffstat at the end of the merge"
9534msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
9535
5676f96b 9536#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:133
14147865
PK
9537msgid "(synonym to --stat)"
9538msgstr "(synonym till --stat)"
9539
5676f96b 9540#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:136
14147865
PK
9541msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
9542msgstr ""
9543"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
9544
5676f96b 9545#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:139
14147865
PK
9546msgid "create a single commit instead of doing a merge"
9547msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
9548
5676f96b 9549#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:142
14147865
PK
9550msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
9551msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
9552
5676f96b 9553#: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:145
14147865
PK
9554msgid "edit message before committing"
9555msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
9556
5676f96b 9557#: builtin/merge.c:211
14147865
PK
9558msgid "allow fast-forward (default)"
9559msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
9560
5676f96b 9561#: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:151
14147865
PK
9562msgid "abort if fast-forward is not possible"
9563msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
9564
5676f96b 9565#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:154
8ed2d3fb
PK
9566msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
9567msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
25d1d7e1 9568
5676f96b 9569#: builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:774 builtin/pull.c:158
d8455d17 9570#: builtin/revert.c:89
14147865
PK
9571msgid "strategy"
9572msgstr "strategi"
9573
5676f96b 9574#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:159
14147865 9575msgid "merge strategy to use"
7cefd343 9576msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
14147865 9577
5676f96b 9578#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:162
14147865
PK
9579msgid "option=value"
9580msgstr "alternativ=värde"
9581
5676f96b 9582#: builtin/merge.c:221 builtin/pull.c:163
14147865
PK
9583msgid "option for selected merge strategy"
9584msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
9585
5676f96b 9586#: builtin/merge.c:223
14147865
PK
9587msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
9588msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
9589
5676f96b 9590#: builtin/merge.c:227
14147865
PK
9591msgid "abort the current in-progress merge"
9592msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
9593
5676f96b
PK
9594#: builtin/merge.c:229
9595msgid "continue the current in-progress merge"
9596msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
9597
9598#: builtin/merge.c:231 builtin/pull.c:170
5ed5b8d8
PK
9599msgid "allow merging unrelated histories"
9600msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
9601
5676f96b 9602#: builtin/merge.c:259
0eb8fa3a
PK
9603msgid "could not run stash."
9604msgstr "kunde köra stash."
9605
5676f96b 9606#: builtin/merge.c:264
0eb8fa3a
PK
9607msgid "stash failed"
9608msgstr "stash misslyckades"
9609
5676f96b 9610#: builtin/merge.c:269
0eb8fa3a
PK
9611#, c-format
9612msgid "not a valid object: %s"
9613msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
9614
5676f96b 9615#: builtin/merge.c:288 builtin/merge.c:305
0eb8fa3a
PK
9616msgid "read-tree failed"
9617msgstr "read-tree misslyckades"
9618
5676f96b 9619#: builtin/merge.c:335
0eb8fa3a
PK
9620msgid " (nothing to squash)"
9621msgstr " (inget att platta till)"
9622
5676f96b 9623#: builtin/merge.c:346
0eb8fa3a
PK
9624#, c-format
9625msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
9626msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
9627
5676f96b 9628#: builtin/merge.c:396
0eb8fa3a
PK
9629#, c-format
9630msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
9631msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
9632
5676f96b 9633#: builtin/merge.c:447
0eb8fa3a
PK
9634#, c-format
9635msgid "'%s' does not point to a commit"
9636msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
9637
5676f96b 9638#: builtin/merge.c:537
0eb8fa3a
PK
9639#, c-format
9640msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
9641msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
9642
5676f96b 9643#: builtin/merge.c:656
0eb8fa3a
PK
9644msgid "Not handling anything other than two heads merge."
9645msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
9646
5676f96b 9647#: builtin/merge.c:670
0eb8fa3a
PK
9648#, c-format
9649msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
9650msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
9651
5676f96b 9652#: builtin/merge.c:685
0eb8fa3a
PK
9653#, c-format
9654msgid "unable to write %s"
9655msgstr "kunde inte skriva %s"
9656
5676f96b 9657#: builtin/merge.c:737
0eb8fa3a 9658#, c-format
6874b9ed
PK
9659msgid "Could not read from '%s'"
9660msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
0eb8fa3a 9661
5676f96b 9662#: builtin/merge.c:746
0eb8fa3a 9663#, c-format
6874b9ed
PK
9664msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
9665msgstr ""
9666"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
9667"den.\n"
9668
5676f96b 9669#: builtin/merge.c:752
1415174a 9670#, c-format
6874b9ed
PK
9671msgid ""
9672"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
9673"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
9674"\n"
1415174a 9675"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
6874b9ed
PK
9676"the commit.\n"
9677msgstr ""
9678"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
9679"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
9680"temagren.\n"
9681"\n"
1415174a 9682"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
6874b9ed
PK
9683"avbryter incheckningen.\n"
9684
5676f96b 9685#: builtin/merge.c:776
6874b9ed
PK
9686msgid "Empty commit message."
9687msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
9688
5676f96b 9689#: builtin/merge.c:796
6874b9ed
PK
9690#, c-format
9691msgid "Wonderful.\n"
9692msgstr "Underbart.\n"
0eb8fa3a 9693
5676f96b 9694#: builtin/merge.c:851
0eb8fa3a
PK
9695#, c-format
9696msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
9697msgstr ""
9698"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
9699
5676f96b 9700#: builtin/merge.c:867
0eb8fa3a
PK
9701#, c-format
9702msgid "'%s' is not a commit"
9703msgstr "\"%s\" är inte en incheckning"
9704
5676f96b 9705#: builtin/merge.c:908
6874b9ed
PK
9706msgid "No current branch."
9707msgstr "Inte på någon gren."
9708
5676f96b 9709#: builtin/merge.c:910
6874b9ed
PK
9710msgid "No remote for the current branch."
9711msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
9712
5676f96b 9713#: builtin/merge.c:912
6874b9ed
PK
9714msgid "No default upstream defined for the current branch."
9715msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
9716
5676f96b 9717#: builtin/merge.c:917
6874b9ed 9718#, c-format
aa4e5fe4 9719msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
6874b9ed
PK
9720msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
9721
5676f96b 9722#: builtin/merge.c:964
8ed2d3fb
PK
9723#, c-format
9724msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
9725msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
9726
5676f96b 9727#: builtin/merge.c:1038
a7ec9810
PK
9728#, c-format
9729msgid "could not close '%s'"
9730msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
9731
5676f96b 9732#: builtin/merge.c:1065
8ed2d3fb
PK
9733#, c-format
9734msgid "not something we can merge in %s: %s"
9735msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
9736
5676f96b 9737#: builtin/merge.c:1099
8ed2d3fb
PK
9738msgid "not something we can merge"
9739msgstr "inte något vi kan slå ihop"
9740
5676f96b
PK
9741#: builtin/merge.c:1167
9742msgid "--abort expects no arguments"
9743msgstr "--abort tar inga argument"
9744
9745#: builtin/merge.c:1171
6874b9ed 9746msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
5676f96b
PK
9747msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
9748
9749#: builtin/merge.c:1183
9750msgid "--continue expects no arguments"
9751msgstr "--continue tar inga argument"
9752
9753#: builtin/merge.c:1187
9754msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
9755msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
6874b9ed 9756
5676f96b 9757#: builtin/merge.c:1203
0eb8fa3a
PK
9758msgid ""
9759"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
5331bfd7 9760"Please, commit your changes before you merge."
0eb8fa3a
PK
9761msgstr ""
9762"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
5331bfd7 9763"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
0eb8fa3a 9764
5676f96b 9765#: builtin/merge.c:1210
6874b9ed
PK
9766msgid ""
9767"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
5331bfd7 9768"Please, commit your changes before you merge."
6874b9ed
PK
9769msgstr ""
9770"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
5331bfd7 9771"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
6874b9ed 9772
5676f96b 9773#: builtin/merge.c:1213
6874b9ed
PK
9774msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
9775msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
9776
5676f96b 9777#: builtin/merge.c:1222
0eb8fa3a
PK
9778msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
9779msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
9780
5676f96b 9781#: builtin/merge.c:1230
6874b9ed
PK
9782msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
9783msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
9784
5676f96b 9785#: builtin/merge.c:1247
0eb8fa3a
PK
9786msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
9787msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
9788
5676f96b 9789#: builtin/merge.c:1249
0eb8fa3a
PK
9790msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
9791msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
9792
5676f96b 9793#: builtin/merge.c:1254
aa4e5fe4
PK
9794#, c-format
9795msgid "%s - not something we can merge"
9796msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
9797
5676f96b 9798#: builtin/merge.c:1256
a7ec9810
PK
9799msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
9800msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud."
9801
5676f96b 9802#: builtin/merge.c:1312
25d1d7e1
PK
9803#, c-format
9804msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
9805msgstr ""
9806"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
9807
5676f96b 9808#: builtin/merge.c:1315
25d1d7e1
PK
9809#, c-format
9810msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
9811msgstr ""
9812"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
9813
5676f96b 9814#: builtin/merge.c:1318
25d1d7e1
PK
9815#, c-format
9816msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
9817msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
9818
5676f96b 9819#: builtin/merge.c:1321
25d1d7e1
PK
9820#, c-format
9821msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
9822msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
9823
5676f96b 9824#: builtin/merge.c:1383
5ed5b8d8
PK
9825msgid "refusing to merge unrelated histories"
9826msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
9827
5676f96b 9828#: builtin/merge.c:1392
8ed2d3fb
PK
9829msgid "Already up-to-date."
9830msgstr "Redan à jour."
9831
5676f96b 9832#: builtin/merge.c:1402
0eb8fa3a
PK
9833#, c-format
9834msgid "Updating %s..%s\n"
9835msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
9836
5676f96b 9837#: builtin/merge.c:1443
0eb8fa3a
PK
9838#, c-format
9839msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
9840msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
9841
5676f96b 9842#: builtin/merge.c:1450
0eb8fa3a
PK
9843#, c-format
9844msgid "Nope.\n"
9845msgstr "Nej.\n"
9846
5676f96b 9847#: builtin/merge.c:1475
8ed2d3fb
PK
9848msgid "Already up-to-date. Yeeah!"
9849msgstr "Redan à jour. Toppen!"
9850
5676f96b 9851#: builtin/merge.c:1481
0eb8fa3a
PK
9852msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
9853msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
9854
5676f96b 9855#: builtin/merge.c:1504 builtin/merge.c:1583
0eb8fa3a
PK
9856#, c-format
9857msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
6874b9ed 9858msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
0eb8fa3a 9859
5676f96b 9860#: builtin/merge.c:1508
0eb8fa3a
PK
9861#, c-format
9862msgid "Trying merge strategy %s...\n"
7cefd343 9863msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
0eb8fa3a 9864
5676f96b 9865#: builtin/merge.c:1574
0eb8fa3a
PK
9866#, c-format
9867msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
9868msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
9869
5676f96b 9870#: builtin/merge.c:1576
0eb8fa3a
PK
9871#, c-format
9872msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
14147865 9873msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
0eb8fa3a 9874
5676f96b 9875#: builtin/merge.c:1585
0eb8fa3a
PK
9876#, c-format
9877msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
9878msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
9879
5676f96b 9880#: builtin/merge.c:1597
0eb8fa3a
PK
9881#, c-format
9882msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
9883msgstr ""
9884"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
9885
d74d0180 9886#: builtin/merge-base.c:29
dc76d8fe
PK
9887msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
9888msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
14147865 9889
d74d0180 9890#: builtin/merge-base.c:30
dc76d8fe
PK
9891msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
9892msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
14147865 9893
d74d0180 9894#: builtin/merge-base.c:31
14147865
PK
9895msgid "git merge-base --independent <commit>..."
9896msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
9897
d74d0180 9898#: builtin/merge-base.c:32
14147865
PK
9899msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
9900msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
9901
d74d0180
PK
9902#: builtin/merge-base.c:33
9903msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
9904msgstr "git merge-base --fork-point <ref> <incheckning>"
9905
416a48e3 9906#: builtin/merge-base.c:217
14147865
PK
9907msgid "output all common ancestors"
9908msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
9909
416a48e3 9910#: builtin/merge-base.c:219
14147865
PK
9911msgid "find ancestors for a single n-way merge"
9912msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
9913
416a48e3 9914#: builtin/merge-base.c:221
14147865
PK
9915msgid "list revs not reachable from others"
9916msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
9917
416a48e3 9918#: builtin/merge-base.c:223
14147865
PK
9919msgid "is the first one ancestor of the other?"
9920msgstr "är den första anfader till den andra?"
9921
416a48e3 9922#: builtin/merge-base.c:225
d74d0180
PK
9923msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
9924msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
9925
14147865
PK
9926#: builtin/merge-file.c:8
9927msgid ""
dc76d8fe
PK
9928"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
9929"<orig-file> <file2>"
14147865 9930msgstr ""
dc76d8fe
PK
9931"git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> "
9932"<origfil> <fil2>"
14147865
PK
9933
9934#: builtin/merge-file.c:33
9935msgid "send results to standard output"
9936msgstr "sänd resultat till standard ut"
9937
9938#: builtin/merge-file.c:34
9939msgid "use a diff3 based merge"
9940msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
9941
9942#: builtin/merge-file.c:35
9943msgid "for conflicts, use our version"
9944msgstr "för konflikter, använd vår version"
9945
9946#: builtin/merge-file.c:37
9947msgid "for conflicts, use their version"
9948msgstr "för konflikter, använd deras version"
9949
9950#: builtin/merge-file.c:39
9951msgid "for conflicts, use a union version"
9952msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
9953
9954#: builtin/merge-file.c:42
9955msgid "for conflicts, use this marker size"
9956msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
9957
9958#: builtin/merge-file.c:43
9959msgid "do not warn about conflicts"
9960msgstr "varna inte om konflikter"
9961
9962#: builtin/merge-file.c:45
dc76d8fe 9963msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
14147865
PK
9964msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
9965
416a48e3
PK
9966#: builtin/merge-recursive.c:45
9967#, c-format
9968msgid "unknown option %s"
9969msgstr "okänd flagga %s"
9970
9971#: builtin/merge-recursive.c:51
9972#, c-format
9973msgid "could not parse object '%s'"
9974msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\""
9975
9976#: builtin/merge-recursive.c:55
9977#, c-format
9978msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
9979msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
9980msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s."
9981msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s."
9982
9983#: builtin/merge-recursive.c:63
9984msgid "not handling anything other than two heads merge."
9985msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
9986
9987#: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71
9988#, c-format
9989msgid "could not resolve ref '%s'"
9990msgstr "kunde inte bestämma referensen %s"
9991
9992#: builtin/merge-recursive.c:77
9993#, c-format
9994msgid "Merging %s with %s\n"
9995msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
9996
7f278d83 9997#: builtin/mktree.c:65
14147865
PK
9998msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
9999msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
10000
7f278d83 10001#: builtin/mktree.c:152
14147865
PK
10002msgid "input is NUL terminated"
10003msgstr "indata är NUL-terminerad"
10004
7f278d83 10005#: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24
14147865
PK
10006msgid "allow missing objects"
10007msgstr "tillåt saknade objekt"
10008
7f278d83 10009#: builtin/mktree.c:154
14147865
PK
10010msgid "allow creation of more than one tree"
10011msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
10012
5676f96b 10013#: builtin/mv.c:16
dc76d8fe
PK
10014msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
10015msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>"
14147865 10016
5676f96b 10017#: builtin/mv.c:82
5331bfd7
PK
10018#, c-format
10019msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
10020msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?"
10021
5676f96b 10022#: builtin/mv.c:84 builtin/rm.c:290
5331bfd7
PK
10023msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
10024msgstr ""
10025"Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
10026
5676f96b 10027#: builtin/mv.c:102
5331bfd7
PK
10028#, c-format
10029msgid "%.*s is in index"
10030msgstr "%.*s är i indexet"
10031
5676f96b 10032#: builtin/mv.c:124
14147865
PK
10033msgid "force move/rename even if target exists"
10034msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
10035
5676f96b 10036#: builtin/mv.c:125
14147865
PK
10037msgid "skip move/rename errors"
10038msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
10039
5676f96b 10040#: builtin/mv.c:167
5331bfd7
PK
10041#, c-format
10042msgid "destination '%s' is not a directory"
10043msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog"
10044
5676f96b 10045#: builtin/mv.c:178
0eb8fa3a
PK
10046#, c-format
10047msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
10048msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
10049
5676f96b 10050#: builtin/mv.c:182
0eb8fa3a
PK
10051msgid "bad source"
10052msgstr "felaktig källa"
10053
5676f96b 10054#: builtin/mv.c:185
0eb8fa3a
PK
10055msgid "can not move directory into itself"
10056msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
10057
5676f96b 10058#: builtin/mv.c:188
0eb8fa3a
PK
10059msgid "cannot move directory over file"
10060msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
10061
5676f96b 10062#: builtin/mv.c:197
0eb8fa3a
PK
10063msgid "source directory is empty"
10064msgstr "källkatalogen är tom"
10065
5676f96b 10066#: builtin/mv.c:222
0eb8fa3a
PK
10067msgid "not under version control"
10068msgstr "inte versionshanterad"
10069
5676f96b 10070#: builtin/mv.c:225
0eb8fa3a
PK
10071msgid "destination exists"
10072msgstr "destinationen finns"
10073
5676f96b 10074#: builtin/mv.c:233
0eb8fa3a 10075#, c-format
6874b9ed
PK
10076msgid "overwriting '%s'"
10077msgstr "skriver över \"%s\""
0eb8fa3a 10078
5676f96b 10079#: builtin/mv.c:236
0eb8fa3a
PK
10080msgid "Cannot overwrite"
10081msgstr "Kan inte skriva över"
10082
5676f96b 10083#: builtin/mv.c:239
0eb8fa3a
PK
10084msgid "multiple sources for the same target"
10085msgstr "flera källor för samma mål"
10086
5676f96b 10087#: builtin/mv.c:241
d74d0180
PK
10088msgid "destination directory does not exist"
10089msgstr "destinationskatalogen finns inte"
10090
5676f96b 10091#: builtin/mv.c:248
0eb8fa3a
PK
10092#, c-format
10093msgid "%s, source=%s, destination=%s"
10094msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
10095
5676f96b 10096#: builtin/mv.c:269
0eb8fa3a
PK
10097#, c-format
10098msgid "Renaming %s to %s\n"
10099msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
10100
5676f96b 10101#: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:384
0eb8fa3a
PK
10102#, c-format
10103msgid "renaming '%s' failed"
10104msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
10105
416a48e3 10106#: builtin/name-rev.c:257
dc76d8fe
PK
10107msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
10108msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..."
14147865 10109
416a48e3 10110#: builtin/name-rev.c:258
dc76d8fe
PK
10111msgid "git name-rev [<options>] --all"
10112msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all"
14147865 10113
416a48e3 10114#: builtin/name-rev.c:259
dc76d8fe
PK
10115msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
10116msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin"
14147865 10117
416a48e3 10118#: builtin/name-rev.c:311
14147865
PK
10119msgid "print only names (no SHA-1)"
10120msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
10121
416a48e3 10122#: builtin/name-rev.c:312
14147865
PK
10123msgid "only use tags to name the commits"
10124msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
10125
416a48e3 10126#: builtin/name-rev.c:314
14147865
PK
10127msgid "only use refs matching <pattern>"
10128msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
10129
416a48e3 10130#: builtin/name-rev.c:316
14147865
PK
10131msgid "list all commits reachable from all refs"
10132msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
10133
416a48e3 10134#: builtin/name-rev.c:317
14147865
PK
10135msgid "read from stdin"
10136msgstr "läs från standard in"
10137
416a48e3 10138#: builtin/name-rev.c:318
1f32de1e
PK
10139msgid "allow to print `undefined` names (default)"
10140msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)"
14147865 10141
416a48e3 10142#: builtin/name-rev.c:324
aa4e5fe4
PK
10143msgid "dereference tags in the input (internal use)"
10144msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
10145
d8455d17 10146#: builtin/notes.c:25
dc76d8fe 10147msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
14147865
PK
10148msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
10149
d8455d17 10150#: builtin/notes.c:26
14147865 10151msgid ""
dc76d8fe 10152"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
2a263770 10153"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 10154msgstr ""
2a263770
PK
10155"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
10156"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 10157
d8455d17 10158#: builtin/notes.c:27
dc76d8fe 10159msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
14147865
PK
10160msgstr ""
10161"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
10162
d8455d17 10163#: builtin/notes.c:28
14147865 10164msgid ""
dc76d8fe 10165"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
2a263770 10166"(-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 10167msgstr ""
2a263770
PK
10168"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
10169"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 10170
d8455d17 10171#: builtin/notes.c:29
dc76d8fe 10172msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
2a263770 10173msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
14147865 10174
d8455d17 10175#: builtin/notes.c:30
dc76d8fe 10176msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
14147865
PK
10177msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
10178
d8455d17 10179#: builtin/notes.c:31
14147865 10180msgid ""
dc76d8fe 10181"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
14147865 10182msgstr ""
dc76d8fe 10183"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
14147865
PK
10184"<anteckningsref>"
10185
d8455d17 10186#: builtin/notes.c:32
14147865
PK
10187msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
10188msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
10189
d8455d17 10190#: builtin/notes.c:33
14147865
PK
10191msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
10192msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
10193
d8455d17 10194#: builtin/notes.c:34
dc76d8fe 10195msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
14147865
PK
10196msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
10197
d8455d17 10198#: builtin/notes.c:35
dc76d8fe 10199msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]"
14147865
PK
10200msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n | -v]"
10201
d8455d17 10202#: builtin/notes.c:36
dc76d8fe 10203msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
14147865
PK
10204msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
10205
d8455d17 10206#: builtin/notes.c:41
14147865
PK
10207msgid "git notes [list [<object>]]"
10208msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
10209
d8455d17 10210#: builtin/notes.c:46
14147865
PK
10211msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
10212msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
10213
d8455d17 10214#: builtin/notes.c:51
14147865
PK
10215msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
10216msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
10217
d8455d17 10218#: builtin/notes.c:52
14147865
PK
10219msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
10220msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
10221
d8455d17 10222#: builtin/notes.c:57
14147865
PK
10223msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
10224msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
10225
d8455d17 10226#: builtin/notes.c:62
14147865
PK
10227msgid "git notes edit [<object>]"
10228msgstr "git notes edit [<objekt>]"
10229
d8455d17 10230#: builtin/notes.c:67
14147865
PK
10231msgid "git notes show [<object>]"
10232msgstr "git notes show [<objekt>]"
10233
d8455d17 10234#: builtin/notes.c:72
dc76d8fe 10235msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
14147865
PK
10236msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
10237
d8455d17 10238#: builtin/notes.c:73
14147865
PK
10239msgid "git notes merge --commit [<options>]"
10240msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
10241
d8455d17 10242#: builtin/notes.c:74
14147865
PK
10243msgid "git notes merge --abort [<options>]"
10244msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
10245
d8455d17 10246#: builtin/notes.c:79
14147865
PK
10247msgid "git notes remove [<object>]"
10248msgstr "git notes remove [<objekt>]"
10249
d8455d17 10250#: builtin/notes.c:84
14147865
PK
10251msgid "git notes prune [<options>]"
10252msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
10253
d8455d17 10254#: builtin/notes.c:89
14147865
PK
10255msgid "git notes get-ref"
10256msgstr "git notes get-ref"
10257
8ed2d3fb
PK
10258#: builtin/notes.c:94
10259msgid "Write/edit the notes for the following object:"
10260msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:"
10261
d8455d17 10262#: builtin/notes.c:147
0eb8fa3a
PK
10263#, c-format
10264msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
6874b9ed 10265msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
0eb8fa3a 10266
d8455d17 10267#: builtin/notes.c:151
1415174a
PK
10268msgid "could not read 'show' output"
10269msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
0eb8fa3a 10270
d8455d17 10271#: builtin/notes.c:159
0eb8fa3a
PK
10272#, c-format
10273msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
10274msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
10275
8ed2d3fb 10276#: builtin/notes.c:194
416a48e3
PK
10277msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
10278msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
0eb8fa3a 10279
8ed2d3fb 10280#: builtin/notes.c:203
0eb8fa3a
PK
10281msgid "unable to write note object"
10282msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
10283
8ed2d3fb 10284#: builtin/notes.c:205
0eb8fa3a 10285#, c-format
416a48e3
PK
10286msgid "the note contents have been left in %s"
10287msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
0eb8fa3a 10288
5676f96b 10289#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:460
0eb8fa3a
PK
10290#, c-format
10291msgid "cannot read '%s'"
10292msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
10293
5676f96b 10294#: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:463
0eb8fa3a
PK
10295#, c-format
10296msgid "could not open or read '%s'"
10297msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
10298
416a48e3
PK
10299#: builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305 builtin/notes.c:307
10300#: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:427 builtin/notes.c:513
10301#: builtin/notes.c:518 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:659
10302#, c-format
10303msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
10304msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
10305
8ed2d3fb 10306#: builtin/notes.c:257
0eb8fa3a 10307#, c-format
416a48e3
PK
10308msgid "failed to read object '%s'."
10309msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"."
0eb8fa3a 10310
8ed2d3fb 10311#: builtin/notes.c:261
d372b5cf 10312#, c-format
416a48e3 10313msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
d372b5cf
PK
10314msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"."
10315
416a48e3
PK
10316#: builtin/notes.c:301
10317#, c-format
10318msgid "malformed input line: '%s'."
10319msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"."
10320
10321#: builtin/notes.c:316
10322#, c-format
10323msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
10324msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
10325
10326#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a
10327#. git notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
10328#: builtin/notes.c:345
10329#, c-format
10330msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
10331msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
10332
10333#: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:496
10334#: builtin/notes.c:508 builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:652
10335#: builtin/notes.c:802 builtin/notes.c:949 builtin/notes.c:970
0eb8fa3a
PK
10336msgid "too many parameters"
10337msgstr "för många parametrar"
10338
416a48e3 10339#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:665
0eb8fa3a 10340#, c-format
416a48e3
PK
10341msgid "no note found for object %s."
10342msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s."
0eb8fa3a 10343
416a48e3 10344#: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562
14147865
PK
10345msgid "note contents as a string"
10346msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
10347
416a48e3 10348#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565
14147865
PK
10349msgid "note contents in a file"
10350msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
10351
416a48e3 10352#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568
14147865
PK
10353msgid "reuse and edit specified note object"
10354msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
10355
416a48e3 10356#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571
14147865
PK
10357msgid "reuse specified note object"
10358msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
10359
416a48e3 10360#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574
2a263770
PK
10361msgid "allow storing empty note"
10362msgstr "tillåt lagra tom anteckning"
10363
416a48e3 10364#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:483
14147865
PK
10365msgid "replace existing notes"
10366msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
10367
416a48e3 10368#: builtin/notes.c:437
0eb8fa3a
PK
10369#, c-format
10370msgid ""
10371"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
10372"existing notes"
10373msgstr ""
10374"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
10375"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
10376
416a48e3 10377#: builtin/notes.c:452 builtin/notes.c:531
0eb8fa3a
PK
10378#, c-format
10379msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
10380msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
10381
416a48e3 10382#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:624 builtin/notes.c:889
2a263770
PK
10383#, c-format
10384msgid "Removing note for object %s\n"
10385msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
10386
416a48e3 10387#: builtin/notes.c:484
14147865
PK
10388msgid "read objects from stdin"
10389msgstr "läs objekt från standard in"
10390
416a48e3 10391#: builtin/notes.c:486
14147865
PK
10392msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
10393msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
10394
416a48e3 10395#: builtin/notes.c:504
0eb8fa3a
PK
10396msgid "too few parameters"
10397msgstr "för få parametrar"
10398
416a48e3 10399#: builtin/notes.c:525
0eb8fa3a
PK
10400#, c-format
10401msgid ""
10402"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
10403"existing notes"
10404msgstr ""
10405"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
10406"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
10407
416a48e3 10408#: builtin/notes.c:537
0eb8fa3a 10409#, c-format
416a48e3
PK
10410msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
10411msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
0eb8fa3a 10412
416a48e3 10413#: builtin/notes.c:589
0eb8fa3a
PK
10414#, c-format
10415msgid ""
10416"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
10417"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
10418msgstr ""
10419"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
10420"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
10421
416a48e3
PK
10422#: builtin/notes.c:685
10423msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
10424msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL"
10425
10426#: builtin/notes.c:687
10427msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
10428msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF"
10429
10430#: builtin/notes.c:689
10431msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
10432msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\""
10433
10434#: builtin/notes.c:709
10435msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
10436msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL"
10437
10438#: builtin/notes.c:711
10439msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
10440msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
10441
10442#: builtin/notes.c:713
10443msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
10444msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
10445
10446#: builtin/notes.c:726
10447msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
10448msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF"
10449
10450#: builtin/notes.c:729
10451msgid "failed to finalize notes merge"
10452msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar"
10453
10454#: builtin/notes.c:755
8ed2d3fb
PK
10455#, c-format
10456msgid "unknown notes merge strategy %s"
10457msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s"
10458
416a48e3 10459#: builtin/notes.c:771
14147865
PK
10460msgid "General options"
10461msgstr "Allmänna flaggor"
10462
416a48e3 10463#: builtin/notes.c:773
14147865
PK
10464msgid "Merge options"
10465msgstr "Flaggor för sammanslagning"
10466
416a48e3 10467#: builtin/notes.c:775
14147865
PK
10468msgid ""
10469"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
10470"cat_sort_uniq)"
10471msgstr ""
10472"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
10473"cat_sort_uniq)"
10474
416a48e3 10475#: builtin/notes.c:777
14147865
PK
10476msgid "Committing unmerged notes"
10477msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
10478
416a48e3 10479#: builtin/notes.c:779
14147865
PK
10480msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
10481msgstr ""
10482"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
10483"sammanslagna anteckningar"
10484
416a48e3 10485#: builtin/notes.c:781
14147865
PK
10486msgid "Aborting notes merge resolution"
10487msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
10488
416a48e3 10489#: builtin/notes.c:783
14147865
PK
10490msgid "abort notes merge"
10491msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
10492
416a48e3 10493#: builtin/notes.c:794
8ed2d3fb
PK
10494msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
10495msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy"
10496
416a48e3
PK
10497#: builtin/notes.c:799
10498msgid "must specify a notes ref to merge"
10499msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop"
8ed2d3fb 10500
416a48e3 10501#: builtin/notes.c:823
8ed2d3fb 10502#, c-format
416a48e3
PK
10503msgid "unknown -s/--strategy: %s"
10504msgstr "okänd -s/--strategy: %s"
8ed2d3fb 10505
416a48e3 10506#: builtin/notes.c:860
d8455d17 10507#, c-format
416a48e3
PK
10508msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
10509msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s"
d8455d17 10510
416a48e3 10511#: builtin/notes.c:863
8ed2d3fb 10512#, c-format
416a48e3
PK
10513msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
10514msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)"
8ed2d3fb 10515
416a48e3 10516#: builtin/notes.c:865
8ed2d3fb
PK
10517#, c-format
10518msgid ""
10519"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
10520"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
10521"abort'.\n"
10522msgstr ""
10523"Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i "
10524"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
10525"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
10526
416a48e3 10527#: builtin/notes.c:887
0eb8fa3a
PK
10528#, c-format
10529msgid "Object %s has no note\n"
10530msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
10531
416a48e3 10532#: builtin/notes.c:899
14147865
PK
10533msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
10534msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
10535
416a48e3 10536#: builtin/notes.c:902
14147865
PK
10537msgid "read object names from the standard input"
10538msgstr "läs objektnamn från standard in"
10539
416a48e3 10540#: builtin/notes.c:940 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127
8ed2d3fb
PK
10541msgid "do not remove, show only"
10542msgstr "ta inte bort, bara visa"
10543
416a48e3 10544#: builtin/notes.c:941
8ed2d3fb
PK
10545msgid "report pruned notes"
10546msgstr "rapportera borttagna anteckningar"
10547
416a48e3 10548#: builtin/notes.c:983
d372b5cf 10549msgid "notes-ref"
14147865
PK
10550msgstr "anteckningar-ref"
10551
416a48e3 10552#: builtin/notes.c:984
dc76d8fe 10553msgid "use notes from <notes-ref>"
14147865
PK
10554msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
10555
416a48e3 10556#: builtin/notes.c:1019
0eb8fa3a 10557#, c-format
416a48e3
PK
10558msgid "unknown subcommand: %s"
10559msgstr "okänt underkommando: %s"
0eb8fa3a 10560
416a48e3 10561#: builtin/pack-objects.c:29
d8455d17
PK
10562msgid ""
10563"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
10564msgstr ""
10565"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 10566
416a48e3 10567#: builtin/pack-objects.c:30
d8455d17
PK
10568msgid ""
10569"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
10570msgstr ""
10571"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 10572
5676f96b 10573#: builtin/pack-objects.c:177 builtin/pack-objects.c:180
9aaa979a
PK
10574#, c-format
10575msgid "deflate error (%d)"
10576msgstr "fel i deflate (%d)"
10577
5676f96b 10578#: builtin/pack-objects.c:766
5ed5b8d8
PK
10579msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
10580msgstr ""
10581"inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
10582
5676f96b 10583#: builtin/pack-objects.c:779
d372b5cf
PK
10584msgid "Writing objects"
10585msgstr "Skriver objekt"
10586
5676f96b 10587#: builtin/pack-objects.c:1068
d372b5cf
PK
10588msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
10589msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
10590
5676f96b 10591#: builtin/pack-objects.c:2344
d372b5cf
PK
10592msgid "Compressing objects"
10593msgstr "Komprimerar objekt"
10594
5676f96b 10595#: builtin/pack-objects.c:2747
6874b9ed
PK
10596#, c-format
10597msgid "unsupported index version %s"
10598msgstr "indexversionen %s stöds ej"
10599
5676f96b 10600#: builtin/pack-objects.c:2751
6874b9ed
PK
10601#, c-format
10602msgid "bad index version '%s'"
10603msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
10604
5676f96b 10605#: builtin/pack-objects.c:2781
14147865
PK
10606msgid "do not show progress meter"
10607msgstr "visa inte förloppsindikator"
10608
5676f96b 10609#: builtin/pack-objects.c:2783
14147865
PK
10610msgid "show progress meter"
10611msgstr "visa förloppsindikator"
10612
5676f96b 10613#: builtin/pack-objects.c:2785
14147865
PK
10614msgid "show progress meter during object writing phase"
10615msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
10616
5676f96b 10617#: builtin/pack-objects.c:2788
14147865 10618msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
c674d826 10619msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
14147865 10620
5676f96b 10621#: builtin/pack-objects.c:2789
14147865
PK
10622msgid "version[,offset]"
10623msgstr "version[,offset]"
10624
5676f96b 10625#: builtin/pack-objects.c:2790
14147865
PK
10626msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
10627msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
10628
5676f96b 10629#: builtin/pack-objects.c:2793
14147865
PK
10630msgid "maximum size of each output pack file"
10631msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
10632
5676f96b 10633#: builtin/pack-objects.c:2795
14147865
PK
10634msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
10635msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
10636
5676f96b 10637#: builtin/pack-objects.c:2797
14147865
PK
10638msgid "ignore packed objects"
10639msgstr "ignorera packade objekt"
10640
5676f96b 10641#: builtin/pack-objects.c:2799
14147865
PK
10642msgid "limit pack window by objects"
10643msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
10644
5676f96b 10645#: builtin/pack-objects.c:2801
14147865
PK
10646msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
10647msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
10648
5676f96b 10649#: builtin/pack-objects.c:2803
14147865
PK
10650msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
10651msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
10652
5676f96b 10653#: builtin/pack-objects.c:2805
14147865
PK
10654msgid "reuse existing deltas"
10655msgstr "återanvänd befintliga delta"
10656
5676f96b 10657#: builtin/pack-objects.c:2807
14147865
PK
10658msgid "reuse existing objects"
10659msgstr "återanvänd befintliga objekt"
10660
5676f96b 10661#: builtin/pack-objects.c:2809
14147865
PK
10662msgid "use OFS_DELTA objects"
10663msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
10664
5676f96b 10665#: builtin/pack-objects.c:2811
14147865
PK
10666msgid "use threads when searching for best delta matches"
10667msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
10668
5676f96b 10669#: builtin/pack-objects.c:2813
14147865
PK
10670msgid "do not create an empty pack output"
10671msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
10672
5676f96b 10673#: builtin/pack-objects.c:2815
14147865
PK
10674msgid "read revision arguments from standard input"
10675msgstr "läs revisionsargument från standard in"
10676
5676f96b 10677#: builtin/pack-objects.c:2817
14147865
PK
10678msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
10679msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats"
10680
5676f96b 10681#: builtin/pack-objects.c:2820
14147865
PK
10682msgid "include objects reachable from any reference"
10683msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
10684
5676f96b 10685#: builtin/pack-objects.c:2823
14147865
PK
10686msgid "include objects referred by reflog entries"
10687msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
10688
5676f96b 10689#: builtin/pack-objects.c:2826
5331bfd7
PK
10690msgid "include objects referred to by the index"
10691msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
10692
5676f96b 10693#: builtin/pack-objects.c:2829
14147865
PK
10694msgid "output pack to stdout"
10695msgstr "skriv paket på standard ut"
10696
5676f96b 10697#: builtin/pack-objects.c:2831
14147865
PK
10698msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
10699msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
10700
5676f96b 10701#: builtin/pack-objects.c:2833
14147865
PK
10702msgid "keep unreachable objects"
10703msgstr "behåll onåbara objekt"
10704
5676f96b 10705#: builtin/pack-objects.c:2835
8ed2d3fb
PK
10706msgid "pack loose unreachable objects"
10707msgstr "packa lösa onåbara objekt"
10708
5676f96b 10709#: builtin/pack-objects.c:2837
14147865
PK
10710msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
10711msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
10712
5676f96b 10713#: builtin/pack-objects.c:2840
14147865
PK
10714msgid "create thin packs"
10715msgstr "skapa tunna paket"
10716
5676f96b 10717#: builtin/pack-objects.c:2842
2a263770
PK
10718msgid "create packs suitable for shallow fetches"
10719msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
10720
5676f96b 10721#: builtin/pack-objects.c:2844
14147865
PK
10722msgid "ignore packs that have companion .keep file"
10723msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
10724
5676f96b 10725#: builtin/pack-objects.c:2846
14147865
PK
10726msgid "pack compression level"
10727msgstr "komprimeringsgrad för paket"
10728
5676f96b 10729#: builtin/pack-objects.c:2848
14147865
PK
10730msgid "do not hide commits by grafts"
10731msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
10732
5676f96b 10733#: builtin/pack-objects.c:2850
d372b5cf
PK
10734msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
10735msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
10736
5676f96b 10737#: builtin/pack-objects.c:2852
d372b5cf
PK
10738msgid "write a bitmap index together with the pack index"
10739msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
10740
5676f96b 10741#: builtin/pack-objects.c:2979
d372b5cf
PK
10742msgid "Counting objects"
10743msgstr "Räknar objekt"
10744
14147865 10745#: builtin/pack-refs.c:6
dc76d8fe
PK
10746msgid "git pack-refs [<options>]"
10747msgstr "git pack-refs [<flaggor>]"
14147865
PK
10748
10749#: builtin/pack-refs.c:14
10750msgid "pack everything"
10751msgstr "packa allt"
10752
10753#: builtin/pack-refs.c:15
10754msgid "prune loose refs (default)"
10755msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
10756
10757#: builtin/prune-packed.c:7
dc76d8fe
PK
10758msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
10759msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
14147865 10760
5331bfd7 10761#: builtin/prune-packed.c:40
d372b5cf
PK
10762msgid "Removing duplicate objects"
10763msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
10764
e557179a 10765#: builtin/prune.c:11
14147865
PK
10766msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
10767msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
10768
8ed2d3fb 10769#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:128
14147865
PK
10770msgid "report pruned objects"
10771msgstr "rapportera borttagna objekt"
10772
8ed2d3fb 10773#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:130
14147865
PK
10774msgid "expire objects older than <time>"
10775msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
10776
fbc63eb6
PK
10777#: builtin/prune.c:123
10778msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
10779msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv"
10780
416a48e3
PK
10781#: builtin/pull.c:51 builtin/pull.c:53
10782#, c-format
10783msgid "Invalid value for %s: %s"
10784msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
10785
10786#: builtin/pull.c:73
fbc63eb6
PK
10787msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
10788msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
d8455d17 10789
416a48e3 10790#: builtin/pull.c:121
d8455d17
PK
10791msgid "Options related to merging"
10792msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
10793
416a48e3 10794#: builtin/pull.c:124
d8455d17
PK
10795msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
10796msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
10797
416a48e3 10798#: builtin/pull.c:148 builtin/revert.c:101
d8455d17
PK
10799msgid "allow fast-forward"
10800msgstr "tillåt snabbspolning"
10801
416a48e3 10802#: builtin/pull.c:157
5ed5b8d8
PK
10803msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
10804msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
10805
416a48e3 10806#: builtin/pull.c:173
d8455d17
PK
10807msgid "Options related to fetching"
10808msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
10809
416a48e3 10810#: builtin/pull.c:195
7f278d83
PK
10811msgid "number of submodules pulled in parallel"
10812msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
10813
416a48e3 10814#: builtin/pull.c:284
d8455d17
PK
10815#, c-format
10816msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
10817msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
10818
416a48e3 10819#: builtin/pull.c:397
d8455d17
PK
10820msgid ""
10821"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
10822"fetched."
10823msgstr ""
10824"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
10825"hämtat."
10826
416a48e3 10827#: builtin/pull.c:399
d8455d17
PK
10828msgid ""
10829"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
10830msgstr ""
10831"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
10832"hämtat."
10833
416a48e3 10834#: builtin/pull.c:400
d8455d17
PK
10835msgid ""
10836"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
10837"matches on the remote end."
10838msgstr ""
10839"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
10840"motsvarade något i fjärränden."
10841
416a48e3 10842#: builtin/pull.c:403
d8455d17
PK
10843#, c-format
10844msgid ""
10845"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
10846"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
10847"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
10848msgstr ""
10849"Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n"
10850"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
10851"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
10852
416a48e3 10853#: builtin/pull.c:408 git-parse-remote.sh:73
d8455d17
PK
10854msgid "You are not currently on a branch."
10855msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
10856
416a48e3 10857#: builtin/pull.c:410 builtin/pull.c:425 git-parse-remote.sh:79
d8455d17
PK
10858msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
10859msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
10860
416a48e3 10861#: builtin/pull.c:412 builtin/pull.c:427 git-parse-remote.sh:82
d8455d17
PK
10862msgid "Please specify which branch you want to merge with."
10863msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
10864
416a48e3 10865#: builtin/pull.c:413 builtin/pull.c:428
d8455d17
PK
10866msgid "See git-pull(1) for details."
10867msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
10868
416a48e3 10869#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:430
5ed5b8d8
PK
10870#: git-parse-remote.sh:64
10871msgid "<remote>"
10872msgstr "<fjärr>"
10873
5676f96b 10874#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:455
5ed5b8d8
PK
10875#: git-parse-remote.sh:65
10876msgid "<branch>"
10877msgstr "<gren>"
10878
416a48e3 10879#: builtin/pull.c:423 git-parse-remote.sh:75
d8455d17
PK
10880msgid "There is no tracking information for the current branch."
10881msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
10882
416a48e3 10883#: builtin/pull.c:432 git-parse-remote.sh:95
d8455d17 10884msgid ""
5ed5b8d8
PK
10885"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
10886msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
d8455d17 10887
416a48e3 10888#: builtin/pull.c:437
d8455d17
PK
10889#, c-format
10890msgid ""
10891"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
10892"from the remote, but no such ref was fetched."
10893msgstr ""
10894"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
10895"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
10896
416a48e3 10897#: builtin/pull.c:754
8ed2d3fb
PK
10898msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
10899msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
10900
416a48e3 10901#: builtin/pull.c:801
5ed5b8d8
PK
10902msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
10903msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
10904
416a48e3 10905#: builtin/pull.c:809
d8455d17
PK
10906msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
10907msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
10908
416a48e3
PK
10909#: builtin/pull.c:812
10910msgid "pull with rebase"
10911msgstr "pull med ombasering"
10912
10913#: builtin/pull.c:813
10914msgid "please commit or stash them."
10915msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
10916
10917#: builtin/pull.c:838
d8455d17
PK
10918#, c-format
10919msgid ""
10920"fetch updated the current branch head.\n"
10921"fast-forwarding your working tree from\n"
10922"commit %s."
10923msgstr ""
10924"fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
10925"snabbspolar din arbetskatalog från\n"
10926"incheckningen %s."
10927
416a48e3 10928#: builtin/pull.c:843
d8455d17
PK
10929#, c-format
10930msgid ""
10931"Cannot fast-forward your working tree.\n"
10932"After making sure that you saved anything precious from\n"
10933"$ git diff %s\n"
10934"output, run\n"
10935"$ git reset --hard\n"
10936"to recover."
10937msgstr ""
10938"Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n"
10939"När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n"
10940"$ git diff %s\n"
10941"kör du\n"
10942"$ git reset --hard\n"
10943"för att återgå."
10944
416a48e3 10945#: builtin/pull.c:858
d8455d17
PK
10946msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
10947msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
10948
416a48e3 10949#: builtin/pull.c:862
d8455d17
PK
10950msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
10951msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
10952
9ff1198e 10953#: builtin/push.c:16
14147865
PK
10954msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
10955msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
10956
7f278d83 10957#: builtin/push.c:89
0eb8fa3a
PK
10958msgid "tag shorthand without <tag>"
10959msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
10960
7f278d83 10961#: builtin/push.c:99
0eb8fa3a
PK
10962msgid "--delete only accepts plain target ref names"
10963msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
10964
7f278d83 10965#: builtin/push.c:143
16b18309
PK
10966msgid ""
10967"\n"
10968"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
10969msgstr ""
10970"\n"
10971"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
10972"config\"."
10973
7f278d83 10974#: builtin/push.c:146
16b18309
PK
10975#, c-format
10976msgid ""
10977"The upstream branch of your current branch does not match\n"
10978"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
10979"on the remote, use\n"
10980"\n"
10981" git push %s HEAD:%s\n"
10982"\n"
10983"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
10984"\n"
10985" git push %s %s\n"
10986"%s"
10987msgstr ""
10988"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
10989"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
10990"i fjärrarkivet använder du\n"
10991"\n"
10992" git push %s HEAD:%s\n"
10993"\n"
10994"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
10995"\n"
10996" git push %s %s\n"
10997"%s"
10998
7f278d83 10999#: builtin/push.c:161
6874b9ed
PK
11000#, c-format
11001msgid ""
11002"You are not currently on a branch.\n"
11003"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
11004"state now, use\n"
11005"\n"
11006" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
11007msgstr ""
11008"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
11009"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
11010"HEAD) situationen använder du\n"
11011"\n"
11012" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
0eb8fa3a 11013
7f278d83 11014#: builtin/push.c:175
16b18309
PK
11015#, c-format
11016msgid ""
11017"The current branch %s has no upstream branch.\n"
11018"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
11019"\n"
11020" git push --set-upstream %s %s\n"
11021msgstr ""
11022"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
11023"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
11024"\n"
11025" git push --set-upstream %s %s\n"
11026
7f278d83 11027#: builtin/push.c:183
16b18309
PK
11028#, c-format
11029msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
11030msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
11031
7f278d83 11032#: builtin/push.c:186
16b18309
PK
11033#, c-format
11034msgid ""
11035"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
11036"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
11037"to update which remote branch."
11038msgstr ""
11039"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
11040"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
11041"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
11042
5676f96b 11043#: builtin/push.c:245
16b18309
PK
11044msgid ""
11045"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
11046msgstr ""
11047"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
11048"\"nothing\"."
11049
5676f96b 11050#: builtin/push.c:252
16b18309
PK
11051msgid ""
11052"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
aa4e5fe4
PK
11053"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
11054"'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
11055"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
11056msgstr ""
11057"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
aa4e5fe4
PK
11058"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n"
11059"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
11060"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
11061
5676f96b 11062#: builtin/push.c:258
16b18309
PK
11063msgid ""
11064"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
aa4e5fe4
PK
11065"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
11066"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
11067"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
11068msgstr ""
11069"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
aa4e5fe4
PK
11070"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n"
11071"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
11072"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
11073
5676f96b 11074#: builtin/push.c:264
eec16a65 11075msgid ""
1415174a
PK
11076"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
11077"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
aa4e5fe4
PK
11078"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
11079"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
1415174a
PK
11080"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
11081msgstr ""
11082"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
11083"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
aa4e5fe4
PK
11084"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n"
11085"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
1415174a
PK
11086"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
11087
5676f96b 11088#: builtin/push.c:271
1415174a
PK
11089msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
11090msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
11091
5676f96b 11092#: builtin/push.c:274
1415174a
PK
11093msgid ""
11094"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
11095"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
11096"without using the '--force' option.\n"
eec16a65 11097msgstr ""
1415174a
PK
11098"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n"
11099"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n"
11100"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
11101"\"--force\".\n"
eec16a65 11102
5676f96b 11103#: builtin/push.c:334
16b18309
PK
11104#, c-format
11105msgid "Pushing to %s\n"
11106msgstr "Sänder till %s\n"
11107
5676f96b 11108#: builtin/push.c:338
16b18309
PK
11109#, c-format
11110msgid "failed to push some refs to '%s'"
11111msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
11112
5676f96b 11113#: builtin/push.c:369
14147865
PK
11114#, c-format
11115msgid "bad repository '%s'"
11116msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
11117
5676f96b 11118#: builtin/push.c:370
14147865
PK
11119msgid ""
11120"No configured push destination.\n"
11121"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
11122"repository using\n"
11123"\n"
11124" git remote add <name> <url>\n"
11125"\n"
11126"and then push using the remote name\n"
11127"\n"
11128" git push <name>\n"
11129msgstr ""
11130"Ingen destination har angivits.\n"
11131"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
11132"\n"
11133" git remote add <namn> <url>\n"
11134"\n"
11135"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
11136"\n"
11137" git push <namn>\n"
11138
5676f96b 11139#: builtin/push.c:388
14147865
PK
11140msgid "--all and --tags are incompatible"
11141msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
11142
5676f96b 11143#: builtin/push.c:389
14147865
PK
11144msgid "--all can't be combined with refspecs"
11145msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
11146
5676f96b 11147#: builtin/push.c:394
14147865
PK
11148msgid "--mirror and --tags are incompatible"
11149msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
11150
5676f96b 11151#: builtin/push.c:395
14147865
PK
11152msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
11153msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
11154
5676f96b 11155#: builtin/push.c:400
14147865
PK
11156msgid "--all and --mirror are incompatible"
11157msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
11158
5676f96b 11159#: builtin/push.c:518
14147865
PK
11160msgid "repository"
11161msgstr "arkiv"
11162
5676f96b 11163#: builtin/push.c:519 builtin/send-pack.c:161
14147865
PK
11164msgid "push all refs"
11165msgstr "sänd alla referenser"
11166
5676f96b 11167#: builtin/push.c:520 builtin/send-pack.c:163
14147865
PK
11168msgid "mirror all refs"
11169msgstr "spegla alla referenser"
11170
5676f96b 11171#: builtin/push.c:522
14147865
PK
11172msgid "delete refs"
11173msgstr "ta bort referenser"
11174
5676f96b 11175#: builtin/push.c:523
14147865
PK
11176msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
11177msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
11178
5676f96b 11179#: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:164
14147865
PK
11180msgid "force updates"
11181msgstr "tvinga uppdateringar"
11182
5676f96b 11183#: builtin/push.c:528 builtin/send-pack.c:175
1f32de1e
PK
11184msgid "refname>:<expect"
11185msgstr "refnamn>:<förvänta"
11186
5676f96b 11187#: builtin/push.c:529 builtin/send-pack.c:176
1f32de1e
PK
11188msgid "require old value of ref to be at this value"
11189msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
11190
5676f96b 11191#: builtin/push.c:532
14147865
PK
11192msgid "control recursive pushing of submodules"
11193msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
11194
5676f96b 11195#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:169
14147865
PK
11196msgid "use thin pack"
11197msgstr "använd tunna paket"
11198
5676f96b 11199#: builtin/push.c:535 builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:158
d8455d17 11200#: builtin/send-pack.c:159
14147865
PK
11201msgid "receive pack program"
11202msgstr "program för att ta emot paket"
11203
5676f96b 11204#: builtin/push.c:537
14147865
PK
11205msgid "set upstream for git pull/status"
11206msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
11207
5676f96b 11208#: builtin/push.c:540
14147865
PK
11209msgid "prune locally removed refs"
11210msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
11211
5676f96b 11212#: builtin/push.c:542
1415174a
PK
11213msgid "bypass pre-push hook"
11214msgstr "förbigå pre-push-krok"
11215
5676f96b 11216#: builtin/push.c:543
25d1d7e1
PK
11217msgid "push missing but relevant tags"
11218msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
11219
5676f96b 11220#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:166
5331bfd7
PK
11221msgid "GPG sign the push"
11222msgstr "GPG-signera insändningen"
11223
5676f96b 11224#: builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:170
dc76d8fe
PK
11225msgid "request atomic transaction on remote side"
11226msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
11227
5676f96b 11228#: builtin/push.c:549
8ed2d3fb
PK
11229msgid "server-specific"
11230msgstr "serverspecifik"
11231
5676f96b 11232#: builtin/push.c:549
8ed2d3fb
PK
11233msgid "option to transmit"
11234msgstr ""
11235"inget att checka in\n"
11236"flagga att sända"
11237
5676f96b 11238#: builtin/push.c:563
14147865 11239msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
7cefd343 11240msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
14147865 11241
5676f96b 11242#: builtin/push.c:565
14147865
PK
11243msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
11244msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
11245
5676f96b 11246#: builtin/push.c:584
8ed2d3fb
PK
11247msgid "push options must not have new line characters"
11248msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
11249
5331bfd7 11250#: builtin/read-tree.c:37
14147865 11251msgid ""
d8455d17 11252"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
11253"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
11254"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
11255msgstr ""
d8455d17 11256"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
11257"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
11258"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
11259
5331bfd7 11260#: builtin/read-tree.c:110
14147865
PK
11261msgid "write resulting index to <file>"
11262msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
11263
5331bfd7 11264#: builtin/read-tree.c:113
14147865
PK
11265msgid "only empty the index"
11266msgstr "töm bara indexet"
11267
5331bfd7 11268#: builtin/read-tree.c:115
14147865
PK
11269msgid "Merging"
11270msgstr "Sammanslagning"
11271
5331bfd7 11272#: builtin/read-tree.c:117
14147865
PK
11273msgid "perform a merge in addition to a read"
11274msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
11275
5331bfd7 11276#: builtin/read-tree.c:119
14147865
PK
11277msgid "3-way merge if no file level merging required"
11278msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
11279
5331bfd7 11280#: builtin/read-tree.c:121
14147865
PK
11281msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
11282msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
11283
5331bfd7 11284#: builtin/read-tree.c:123
14147865
PK
11285msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
11286msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
11287
5331bfd7 11288#: builtin/read-tree.c:124
14147865
PK
11289msgid "<subdirectory>/"
11290msgstr "<underkatalog>/"
11291
5331bfd7 11292#: builtin/read-tree.c:125
14147865
PK
11293msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
11294msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
11295
5331bfd7 11296#: builtin/read-tree.c:128
14147865
PK
11297msgid "update working tree with merge result"
11298msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
11299
5331bfd7 11300#: builtin/read-tree.c:130
14147865
PK
11301msgid "gitignore"
11302msgstr "gitignore"
11303
5331bfd7 11304#: builtin/read-tree.c:131
14147865
PK
11305msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
11306msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
11307
5331bfd7 11308#: builtin/read-tree.c:134
14147865
PK
11309msgid "don't check the working tree after merging"
11310msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
11311
5331bfd7 11312#: builtin/read-tree.c:135
14147865
PK
11313msgid "don't update the index or the work tree"
11314msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
11315
5331bfd7 11316#: builtin/read-tree.c:137
14147865
PK
11317msgid "skip applying sparse checkout filter"
11318msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
11319
5331bfd7 11320#: builtin/read-tree.c:139
14147865
PK
11321msgid "debug unpack-trees"
11322msgstr "felsök unpack-trees"
11323
416a48e3 11324#: builtin/receive-pack.c:26
5ed5b8d8
PK
11325msgid "git receive-pack <git-dir>"
11326msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
11327
416a48e3
PK
11328#: builtin/receive-pack.c:793
11329msgid ""
11330"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
11331"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
11332"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
11333"the work tree to HEAD.\n"
11334"\n"
5676f96b
PK
11335"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
11336"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
416a48e3
PK
11337"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
11338"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
11339"other way.\n"
11340"\n"
11341"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
11342"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
11343msgstr ""
11344"Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n"
11345"arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n"
11346"sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n"
11347"HEAD att stämma överens.\n"
11348"\n"
11349"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n"
11350"\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n"
11351"dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n"
11352"sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n"
11353"på annat sätt.\n"
11354"\n"
11355"För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
11356"normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
11357
11358#: builtin/receive-pack.c:813
11359msgid ""
11360"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
11361"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
11362"\n"
11363"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
11364"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
11365"current branch, with or without a warning message.\n"
11366"\n"
11367"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
11368msgstr ""
11369"Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n"
11370"\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n"
11371"vilket är förvirrande.\n"
11372"\n"
11373"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n"
11374"\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n"
11375"av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n"
11376"\n"
11377"För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
11378
11379#: builtin/receive-pack.c:1883
5ed5b8d8
PK
11380msgid "quiet"
11381msgstr "tyst"
11382
416a48e3 11383#: builtin/receive-pack.c:1897
5ed5b8d8
PK
11384msgid "You must specify a directory."
11385msgstr "Du måste ange en katalog."
11386
7f278d83 11387#: builtin/reflog.c:423
aa4e5fe4 11388#, c-format
d8455d17 11389msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
aa4e5fe4
PK
11390msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
11391
7f278d83 11392#: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545
aa4e5fe4
PK
11393#, c-format
11394msgid "'%s' is not a valid timestamp"
11395msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
11396
d74d0180 11397#: builtin/remote.c:12
14147865
PK
11398msgid "git remote [-v | --verbose]"
11399msgstr "git remote [-v | --verbose]"
11400
d74d0180 11401#: builtin/remote.c:13
14147865 11402msgid ""
dc76d8fe 11403"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
11404"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
11405msgstr ""
dc76d8fe 11406"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
11407"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
11408
fbc63eb6 11409#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34
14147865
PK
11410msgid "git remote rename <old> <new>"
11411msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
11412
fbc63eb6 11413#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39
14147865
PK
11414msgid "git remote remove <name>"
11415msgstr "git remote remove <namn>"
11416
fbc63eb6 11417#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44
dc76d8fe 11418msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
1f32de1e 11419msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
14147865 11420
d74d0180 11421#: builtin/remote.c:17
14147865
PK
11422msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
11423msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
16b18309 11424
d74d0180 11425#: builtin/remote.c:18
14147865
PK
11426msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
11427msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
11428
d74d0180 11429#: builtin/remote.c:19
16b18309 11430msgid ""
14147865 11431"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
16b18309 11432msgstr ""
14147865 11433"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
16b18309 11434
d74d0180 11435#: builtin/remote.c:20
14147865
PK
11436msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
11437msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
16b18309 11438
fbc63eb6
PK
11439#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70
11440msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
11441msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>"
11442
11443#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75
14147865
PK
11444msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
11445msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
16b18309 11446
fbc63eb6 11447#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76
14147865
PK
11448msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
11449msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
16b18309 11450
fbc63eb6 11451#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77
14147865
PK
11452msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
11453msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
16b18309 11454
fbc63eb6 11455#: builtin/remote.c:29
14147865
PK
11456msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
11457msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
16b18309 11458
fbc63eb6 11459#: builtin/remote.c:49
14147865
PK
11460msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
11461msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
11462
fbc63eb6 11463#: builtin/remote.c:50
14147865
PK
11464msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
11465msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
11466
fbc63eb6 11467#: builtin/remote.c:55
14147865
PK
11468msgid "git remote show [<options>] <name>"
11469msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
11470
fbc63eb6 11471#: builtin/remote.c:60
14147865
PK
11472msgid "git remote prune [<options>] <name>"
11473msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
11474
fbc63eb6 11475#: builtin/remote.c:65
14147865
PK
11476msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
11477msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
16b18309 11478
fbc63eb6 11479#: builtin/remote.c:94
16b18309
PK
11480#, c-format
11481msgid "Updating %s"
11482msgstr "Uppdaterar %s"
11483
fbc63eb6 11484#: builtin/remote.c:126
16b18309
PK
11485msgid ""
11486"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
11487"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
11488msgstr ""
11489"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
11490"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
11491
fbc63eb6 11492#: builtin/remote.c:143
16b18309
PK
11493#, c-format
11494msgid "unknown mirror argument: %s"
11495msgstr "okänt argument till mirror: %s"
11496
fbc63eb6 11497#: builtin/remote.c:159
14147865
PK
11498msgid "fetch the remote branches"
11499msgstr "hämta fjärrgrenarna"
11500
fbc63eb6 11501#: builtin/remote.c:161
14147865
PK
11502msgid "import all tags and associated objects when fetching"
11503msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
11504
fbc63eb6 11505#: builtin/remote.c:164
14147865
PK
11506msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
11507msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
11508
fbc63eb6 11509#: builtin/remote.c:166
14147865
PK
11510msgid "branch(es) to track"
11511msgstr "gren(ar) att spåra"
11512
fbc63eb6 11513#: builtin/remote.c:167
14147865
PK
11514msgid "master branch"
11515msgstr "huvudgren"
11516
fbc63eb6 11517#: builtin/remote.c:168
14147865
PK
11518msgid "push|fetch"
11519msgstr "push|fetch"
11520
fbc63eb6 11521#: builtin/remote.c:169
14147865
PK
11522msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
11523msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
11524
fbc63eb6 11525#: builtin/remote.c:181
16b18309
PK
11526msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
11527msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
11528
fbc63eb6 11529#: builtin/remote.c:183
16b18309
PK
11530msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
11531msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
11532
8ed2d3fb 11533#: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:629
16b18309
PK
11534#, c-format
11535msgid "remote %s already exists."
11536msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
11537
8ed2d3fb 11538#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:633
16b18309
PK
11539#, c-format
11540msgid "'%s' is not a valid remote name"
11541msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
11542
7f278d83 11543#: builtin/remote.c:234
16b18309
PK
11544#, c-format
11545msgid "Could not setup master '%s'"
11546msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
11547
7f278d83 11548#: builtin/remote.c:336
16b18309
PK
11549#, c-format
11550msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
11551msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
11552
7f278d83 11553#: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445
16b18309
PK
11554msgid "(matching)"
11555msgstr "(matchande)"
11556
7f278d83 11557#: builtin/remote.c:449
16b18309
PK
11558msgid "(delete)"
11559msgstr "(ta bort)"
11560
8ed2d3fb 11561#: builtin/remote.c:622 builtin/remote.c:757 builtin/remote.c:854
16b18309
PK
11562#, c-format
11563msgid "No such remote: %s"
11564msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
11565
8ed2d3fb 11566#: builtin/remote.c:639
16b18309
PK
11567#, c-format
11568msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
11569msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
11570
8ed2d3fb 11571#: builtin/remote.c:659
16b18309
PK
11572#, c-format
11573msgid ""
11574"Not updating non-default fetch refspec\n"
11575"\t%s\n"
11576"\tPlease update the configuration manually if necessary."
11577msgstr ""
11578"Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n"
11579"\t%s\n"
11580"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
11581
8ed2d3fb 11582#: builtin/remote.c:695
16b18309
PK
11583#, c-format
11584msgid "deleting '%s' failed"
11585msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
11586
8ed2d3fb 11587#: builtin/remote.c:729
16b18309
PK
11588#, c-format
11589msgid "creating '%s' failed"
11590msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
11591
8ed2d3fb 11592#: builtin/remote.c:792
16b18309
PK
11593msgid ""
11594"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
11595"to delete it, use:"
11596msgid_plural ""
11597"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
11598"to delete them, use:"
11599msgstr[0] ""
11600"Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
11601"för att ta bort den, använd:"
11602msgstr[1] ""
11603"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
11604"för att ta bort dem, använd:"
11605
8ed2d3fb 11606#: builtin/remote.c:806
7f278d83
PK
11607#, c-format
11608msgid "Could not remove config section '%s'"
11609msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
11610
8ed2d3fb 11611#: builtin/remote.c:907
16b18309
PK
11612#, c-format
11613msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
11614msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
11615
8ed2d3fb 11616#: builtin/remote.c:910
16b18309
PK
11617msgid " tracked"
11618msgstr " spårad"
11619
8ed2d3fb 11620#: builtin/remote.c:912
16b18309
PK
11621msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
11622msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
11623
8ed2d3fb 11624#: builtin/remote.c:914
16b18309
PK
11625msgid " ???"
11626msgstr " ???"
11627
8ed2d3fb 11628#: builtin/remote.c:955
16b18309
PK
11629#, c-format
11630msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
11631msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
11632
8ed2d3fb 11633#: builtin/remote.c:963
16b18309 11634#, c-format
7f278d83
PK
11635msgid "rebases interactively onto remote %s"
11636msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s"
16b18309 11637
8ed2d3fb
PK
11638#: builtin/remote.c:964
11639#, c-format
11640msgid "rebases onto remote %s"
11641msgstr "ombaseras på fjärren %s"
11642
11643#: builtin/remote.c:967
16b18309
PK
11644#, c-format
11645msgid " merges with remote %s"
11646msgstr " sammanslås med fjärren %s"
11647
8ed2d3fb 11648#: builtin/remote.c:970
16b18309
PK
11649#, c-format
11650msgid "merges with remote %s"
11651msgstr "sammanslås med fjärren %s"
11652
8ed2d3fb
PK
11653#: builtin/remote.c:973
11654#, c-format
11655msgid "%-*s and with remote %s\n"
11656msgstr "%-*s och med fjärren %s\n"
16b18309 11657
8ed2d3fb 11658#: builtin/remote.c:1016
16b18309
PK
11659msgid "create"
11660msgstr "skapa"
11661
8ed2d3fb 11662#: builtin/remote.c:1019
16b18309
PK
11663msgid "delete"
11664msgstr "ta bort"
11665
8ed2d3fb 11666#: builtin/remote.c:1023
16b18309
PK
11667msgid "up to date"
11668msgstr "àjour"
11669
8ed2d3fb 11670#: builtin/remote.c:1026
16b18309
PK
11671msgid "fast-forwardable"
11672msgstr "kan snabbspolas"
11673
8ed2d3fb 11674#: builtin/remote.c:1029
16b18309
PK
11675msgid "local out of date"
11676msgstr "lokal föråldrad"
11677
8ed2d3fb 11678#: builtin/remote.c:1036
16b18309
PK
11679#, c-format
11680msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
11681msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
11682
8ed2d3fb 11683#: builtin/remote.c:1039
16b18309
PK
11684#, c-format
11685msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
11686msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
11687
8ed2d3fb 11688#: builtin/remote.c:1043
16b18309
PK
11689#, c-format
11690msgid " %-*s forces to %s"
11691msgstr " %-*s tvingar till %s"
11692
8ed2d3fb 11693#: builtin/remote.c:1046
0eb8fa3a 11694#, c-format
16b18309
PK
11695msgid " %-*s pushes to %s"
11696msgstr " %-*s sänder till %s"
0eb8fa3a 11697
8ed2d3fb 11698#: builtin/remote.c:1114
14147865
PK
11699msgid "do not query remotes"
11700msgstr "fråga inte fjärrar"
11701
8ed2d3fb 11702#: builtin/remote.c:1141
0eb8fa3a 11703#, c-format
16b18309
PK
11704msgid "* remote %s"
11705msgstr "* fjärr %s"
0eb8fa3a 11706
8ed2d3fb 11707#: builtin/remote.c:1142
3f0812f6 11708#, c-format
16b18309
PK
11709msgid " Fetch URL: %s"
11710msgstr " Hämt-URL: %s"
3f0812f6 11711
416a48e3 11712#: builtin/remote.c:1143 builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1295
16b18309
PK
11713msgid "(no URL)"
11714msgstr "(ingen URL)"
0eb8fa3a 11715
5ed5b8d8
PK
11716#. TRANSLATORS: the colon ':' should align with
11717#. the one in " Fetch URL: %s" translation
8ed2d3fb 11718#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1156
16b18309
PK
11719#, c-format
11720msgid " Push URL: %s"
11721msgstr " Sänd-URL: %s"
3f0812f6 11722
8ed2d3fb 11723#: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162
16b18309
PK
11724#, c-format
11725msgid " HEAD branch: %s"
11726msgstr " HEAD-gren: %s"
3f0812f6 11727
8ed2d3fb
PK
11728#: builtin/remote.c:1158
11729msgid "(not queried)"
11730msgstr "(inte förfrågad)"
11731
11732#: builtin/remote.c:1160
11733msgid "(unknown)"
11734msgstr "(okänd)"
11735
11736#: builtin/remote.c:1164
16b18309 11737#, c-format
3f0812f6 11738msgid ""
16b18309
PK
11739" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
11740msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
3f0812f6 11741
8ed2d3fb 11742#: builtin/remote.c:1176
0eb8fa3a 11743#, c-format
16b18309
PK
11744msgid " Remote branch:%s"
11745msgid_plural " Remote branches:%s"
11746msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
11747msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
11748
416a48e3 11749#: builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1205
16b18309
PK
11750msgid " (status not queried)"
11751msgstr " (status inte förfrågad)"
11752
8ed2d3fb 11753#: builtin/remote.c:1188
16b18309
PK
11754msgid " Local branch configured for 'git pull':"
11755msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
11756msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
11757msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
0eb8fa3a 11758
8ed2d3fb 11759#: builtin/remote.c:1196
16b18309
PK
11760msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
11761msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
11762
416a48e3 11763#: builtin/remote.c:1202
0eb8fa3a 11764#, c-format
16b18309
PK
11765msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
11766msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
11767msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
11768msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
11769
416a48e3 11770#: builtin/remote.c:1223
14147865
PK
11771msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
11772msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
11773
416a48e3 11774#: builtin/remote.c:1225
14147865
PK
11775msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
11776msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
11777
416a48e3 11778#: builtin/remote.c:1240
16b18309
PK
11779msgid "Cannot determine remote HEAD"
11780msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
0eb8fa3a 11781
416a48e3 11782#: builtin/remote.c:1242
16b18309
PK
11783msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
11784msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
11785
416a48e3 11786#: builtin/remote.c:1252
0eb8fa3a 11787#, c-format
16b18309
PK
11788msgid "Could not delete %s"
11789msgstr "Kunde inte ta bort %s"
0eb8fa3a 11790
416a48e3 11791#: builtin/remote.c:1260
16b18309
PK
11792#, c-format
11793msgid "Not a valid ref: %s"
11794msgstr "Inte en giltig referens: %s"
0eb8fa3a 11795
416a48e3 11796#: builtin/remote.c:1262
16b18309
PK
11797#, c-format
11798msgid "Could not setup %s"
11799msgstr "Kunde inte ställa in %s"
0eb8fa3a 11800
416a48e3 11801#: builtin/remote.c:1280
16b18309
PK
11802#, c-format
11803msgid " %s will become dangling!"
11804msgstr " %s kommer bli dinglande!"
0eb8fa3a 11805
416a48e3 11806#: builtin/remote.c:1281
16b18309
PK
11807#, c-format
11808msgid " %s has become dangling!"
11809msgstr " %s har blivit dinglande!"
0eb8fa3a 11810
416a48e3 11811#: builtin/remote.c:1291
16b18309
PK
11812#, c-format
11813msgid "Pruning %s"
11814msgstr "Rensar %s"
0eb8fa3a 11815
416a48e3 11816#: builtin/remote.c:1292
16b18309
PK
11817#, c-format
11818msgid "URL: %s"
11819msgstr "URL: %s"
0eb8fa3a 11820
416a48e3 11821#: builtin/remote.c:1308
16b18309
PK
11822#, c-format
11823msgid " * [would prune] %s"
11824msgstr " * [skulle rensa] %s"
0eb8fa3a 11825
416a48e3 11826#: builtin/remote.c:1311
16b18309
PK
11827#, c-format
11828msgid " * [pruned] %s"
11829msgstr " * [rensad] %s"
11830
416a48e3 11831#: builtin/remote.c:1356
14147865
PK
11832msgid "prune remotes after fetching"
11833msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
11834
416a48e3 11835#: builtin/remote.c:1419 builtin/remote.c:1473 builtin/remote.c:1541
16b18309
PK
11836#, c-format
11837msgid "No such remote '%s'"
11838msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
11839
416a48e3 11840#: builtin/remote.c:1435
14147865
PK
11841msgid "add branch"
11842msgstr "lägg till gren"
11843
416a48e3 11844#: builtin/remote.c:1442
16b18309
PK
11845msgid "no remote specified"
11846msgstr "ingen fjärr angavs"
11847
416a48e3 11848#: builtin/remote.c:1459
fbc63eb6
PK
11849msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
11850msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er"
11851
416a48e3 11852#: builtin/remote.c:1461
fbc63eb6
PK
11853msgid "return all URLs"
11854msgstr "returnera alla URL:er"
11855
416a48e3 11856#: builtin/remote.c:1489
fbc63eb6
PK
11857#, c-format
11858msgid "no URLs configured for remote '%s'"
11859msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\""
11860
416a48e3 11861#: builtin/remote.c:1515
14147865
PK
11862msgid "manipulate push URLs"
11863msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
11864
416a48e3 11865#: builtin/remote.c:1517
14147865
PK
11866msgid "add URL"
11867msgstr "lägg till URL"
11868
416a48e3 11869#: builtin/remote.c:1519
14147865
PK
11870msgid "delete URLs"
11871msgstr "ta bort URL:ar"
11872
416a48e3 11873#: builtin/remote.c:1526
16b18309
PK
11874msgid "--add --delete doesn't make sense"
11875msgstr "--add --delete ger ingen mening"
11876
416a48e3 11877#: builtin/remote.c:1567
16b18309
PK
11878#, c-format
11879msgid "Invalid old URL pattern: %s"
11880msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
11881
416a48e3 11882#: builtin/remote.c:1575
16b18309
PK
11883#, c-format
11884msgid "No such URL found: %s"
11885msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
11886
416a48e3 11887#: builtin/remote.c:1577
16b18309
PK
11888msgid "Will not delete all non-push URLs"
11889msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
0eb8fa3a 11890
416a48e3 11891#: builtin/remote.c:1591
14147865
PK
11892msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
11893msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
11894
416a48e3
PK
11895#: builtin/remote.c:1622
11896#, c-format
11897msgid "Unknown subcommand: %s"
11898msgstr "Okänt underkommando: %s"
11899
dc4a1ba9 11900#: builtin/repack.c:17
dc76d8fe
PK
11901msgid "git repack [<options>]"
11902msgstr "git repack [<flaggor>]"
1f32de1e 11903
5676f96b
PK
11904#: builtin/repack.c:22
11905msgid ""
11906"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
11907"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
11908msgstr ""
11909"Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n"
11910"Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n"
11911"pack.writebitmaps"
11912
11913#: builtin/repack.c:166
1f32de1e
PK
11914msgid "pack everything in a single pack"
11915msgstr "packa allt i ett enda paket"
11916
5676f96b 11917#: builtin/repack.c:168
1f32de1e
PK
11918msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
11919msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
11920
5676f96b 11921#: builtin/repack.c:171
1f32de1e
PK
11922msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
11923msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
11924
5676f96b 11925#: builtin/repack.c:173
1f32de1e
PK
11926msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
11927msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
11928
5676f96b 11929#: builtin/repack.c:175
1f32de1e
PK
11930msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
11931msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
11932
5676f96b 11933#: builtin/repack.c:177
1f32de1e
PK
11934msgid "do not run git-update-server-info"
11935msgstr "kör inte git-update-server-info"
11936
5676f96b 11937#: builtin/repack.c:180
1f32de1e
PK
11938msgid "pass --local to git-pack-objects"
11939msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
11940
5676f96b 11941#: builtin/repack.c:182
d372b5cf
PK
11942msgid "write bitmap index"
11943msgstr "skriv bitkartindex"
11944
5676f96b 11945#: builtin/repack.c:183
1f32de1e
PK
11946msgid "approxidate"
11947msgstr "cirkadatum"
11948
5676f96b 11949#: builtin/repack.c:184
1f32de1e
PK
11950msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
11951msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
11952
5676f96b 11953#: builtin/repack.c:186
8ed2d3fb
PK
11954msgid "with -a, repack unreachable objects"
11955msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
11956
5676f96b 11957#: builtin/repack.c:188
1f32de1e
PK
11958msgid "size of the window used for delta compression"
11959msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
11960
5676f96b 11961#: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193
b6c0df89
PK
11962msgid "bytes"
11963msgstr "byte"
11964
5676f96b 11965#: builtin/repack.c:190
1f32de1e
PK
11966msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
11967msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
11968
5676f96b 11969#: builtin/repack.c:192
1f32de1e
PK
11970msgid "limits the maximum delta depth"
11971msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
11972
5676f96b 11973#: builtin/repack.c:194
1f32de1e
PK
11974msgid "maximum size of each packfile"
11975msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
11976
5676f96b 11977#: builtin/repack.c:196
d372b5cf
PK
11978msgid "repack objects in packs marked with .keep"
11979msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
11980
5676f96b 11981#: builtin/repack.c:206
fbc63eb6
PK
11982msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
11983msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
11984
5676f96b 11985#: builtin/repack.c:210
8ed2d3fb
PK
11986msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
11987msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
11988
5676f96b 11989#: builtin/repack.c:400 builtin/worktree.c:115
1f32de1e 11990#, c-format
8ed2d3fb 11991msgid "failed to remove '%s'"
1f32de1e
PK
11992msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
11993
dc4a1ba9 11994#: builtin/replace.c:19
14147865
PK
11995msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
11996msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>"
11997
dc4a1ba9
PK
11998#: builtin/replace.c:20
11999msgid "git replace [-f] --edit <object>"
12000msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>"
12001
12002#: builtin/replace.c:21
12003msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
12004msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]"
12005
12006#: builtin/replace.c:22
14147865
PK
12007msgid "git replace -d <object>..."
12008msgstr "git replace -d <objekt>..."
12009
dc4a1ba9 12010#: builtin/replace.c:23
d74d0180
PK
12011msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
12012msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]"
14147865 12013
5331bfd7 12014#: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391
dc4a1ba9
PK
12015#, c-format
12016msgid "Not a valid object name: '%s'"
12017msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\""
12018
5331bfd7 12019#: builtin/replace.c:355
dc4a1ba9
PK
12020#, c-format
12021msgid "bad mergetag in commit '%s'"
12022msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
12023
5331bfd7 12024#: builtin/replace.c:357
dc4a1ba9
PK
12025#, c-format
12026msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
12027msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
12028
5331bfd7 12029#: builtin/replace.c:368
dc4a1ba9
PK
12030#, c-format
12031msgid ""
12032"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
12033"instead of --graft"
12034msgstr ""
12035"den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s"
12036"\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft"
12037
5331bfd7 12038#: builtin/replace.c:401
dc4a1ba9
PK
12039#, c-format
12040msgid "the original commit '%s' has a gpg signature."
12041msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur."
12042
5331bfd7 12043#: builtin/replace.c:402
dc4a1ba9
PK
12044msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
12045msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!"
12046
5331bfd7 12047#: builtin/replace.c:408
dc4a1ba9
PK
12048#, c-format
12049msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
12050msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\""
12051
5331bfd7 12052#: builtin/replace.c:432
14147865
PK
12053msgid "list replace refs"
12054msgstr "visa ersättningsreferenser"
12055
5331bfd7 12056#: builtin/replace.c:433
14147865
PK
12057msgid "delete replace refs"
12058msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
12059
5331bfd7 12060#: builtin/replace.c:434
dc4a1ba9
PK
12061msgid "edit existing object"
12062msgstr "redigera befintligt objekt"
12063
5331bfd7 12064#: builtin/replace.c:435
dc4a1ba9
PK
12065msgid "change a commit's parents"
12066msgstr "ändra en inchecknings föräldrar"
12067
5331bfd7 12068#: builtin/replace.c:436
14147865
PK
12069msgid "replace the ref if it exists"
12070msgstr "ersätt referensen om den finns"
12071
5331bfd7 12072#: builtin/replace.c:437
dc4a1ba9
PK
12073msgid "do not pretty-print contents for --edit"
12074msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit"
12075
5331bfd7 12076#: builtin/replace.c:438
d74d0180
PK
12077msgid "use this format"
12078msgstr "använd detta format"
12079
1f32de1e 12080#: builtin/rerere.c:12
dc76d8fe
PK
12081msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
12082msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
14147865 12083
fbc63eb6 12084#: builtin/rerere.c:58
14147865
PK
12085msgid "register clean resolutions in index"
12086msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
12087
5331bfd7 12088#: builtin/reset.c:26
14147865
PK
12089msgid ""
12090"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
12091msgstr ""
12092"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
12093
5331bfd7 12094#: builtin/reset.c:27
416a48e3
PK
12095msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
12096msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..."
14147865 12097
5331bfd7 12098#: builtin/reset.c:28
eec16a65
PK
12099msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
12100msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]"
14147865 12101
5331bfd7 12102#: builtin/reset.c:34
0eb8fa3a
PK
12103msgid "mixed"
12104msgstr "blandad"
12105
5331bfd7 12106#: builtin/reset.c:34
0eb8fa3a
PK
12107msgid "soft"
12108msgstr "mjuk"
12109
5331bfd7 12110#: builtin/reset.c:34
0eb8fa3a
PK
12111msgid "hard"
12112msgstr "hård"
12113
5331bfd7 12114#: builtin/reset.c:34
16b18309
PK
12115msgid "merge"
12116msgstr "sammanslagning"
12117
5331bfd7 12118#: builtin/reset.c:34
0eb8fa3a
PK
12119msgid "keep"
12120msgstr "behåll"
12121
5331bfd7 12122#: builtin/reset.c:74
0eb8fa3a
PK
12123msgid "You do not have a valid HEAD."
12124msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
12125
5331bfd7 12126#: builtin/reset.c:76
0eb8fa3a
PK
12127msgid "Failed to find tree of HEAD."
12128msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD."
12129
5331bfd7 12130#: builtin/reset.c:82
0eb8fa3a
PK
12131#, c-format
12132msgid "Failed to find tree of %s."
12133msgstr "Kunde inte hitta träder för %s."
12134
5331bfd7 12135#: builtin/reset.c:100
0eb8fa3a
PK
12136#, c-format
12137msgid "HEAD is now at %s"
12138msgstr "HEAD är nu på %s"
12139
5331bfd7 12140#: builtin/reset.c:183
0eb8fa3a
PK
12141#, c-format
12142msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
12143msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
12144
5331bfd7 12145#: builtin/reset.c:276
14147865
PK
12146msgid "be quiet, only report errors"
12147msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
12148
5331bfd7 12149#: builtin/reset.c:278
14147865
PK
12150msgid "reset HEAD and index"
12151msgstr "återställ HEAD och index"
12152
5331bfd7 12153#: builtin/reset.c:279
14147865
PK
12154msgid "reset only HEAD"
12155msgstr "återställ endast HEAD"
12156
5331bfd7 12157#: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283
14147865
PK
12158msgid "reset HEAD, index and working tree"
12159msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
12160
5331bfd7 12161#: builtin/reset.c:285
14147865
PK
12162msgid "reset HEAD but keep local changes"
12163msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
12164
5331bfd7 12165#: builtin/reset.c:288
d372b5cf
PK
12166msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
12167msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare"
12168
5331bfd7 12169#: builtin/reset.c:305
eec16a65
PK
12170#, c-format
12171msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
12172msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
12173
5331bfd7 12174#: builtin/reset.c:313
eec16a65
PK
12175#, c-format
12176msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
12177msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
12178
5331bfd7 12179#: builtin/reset.c:322
0eb8fa3a
PK
12180msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
12181msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
12182
5331bfd7 12183#: builtin/reset.c:331
0eb8fa3a
PK
12184msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
12185msgstr ""
12186"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
12187
5331bfd7 12188#: builtin/reset.c:333
0eb8fa3a
PK
12189#, c-format
12190msgid "Cannot do %s reset with paths."
12191msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
12192
5331bfd7 12193#: builtin/reset.c:343
0eb8fa3a
PK
12194#, c-format
12195msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
12196msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
12197
5331bfd7 12198#: builtin/reset.c:347
d372b5cf
PK
12199msgid "-N can only be used with --mixed"
12200msgstr "-N kan endast användas med --mixed"
12201
5331bfd7 12202#: builtin/reset.c:364
1f32de1e
PK
12203msgid "Unstaged changes after reset:"
12204msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
12205
5331bfd7 12206#: builtin/reset.c:370
0eb8fa3a
PK
12207#, c-format
12208msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
12209msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
12210
5331bfd7 12211#: builtin/reset.c:374
eec16a65
PK
12212msgid "Could not write new index file."
12213msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
12214
416a48e3 12215#: builtin/rev-list.c:354
d8455d17
PK
12216msgid "rev-list does not support display of notes"
12217msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar"
12218
5676f96b 12219#: builtin/rev-parse.c:391
dc76d8fe
PK
12220msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
12221msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]"
14147865 12222
5676f96b 12223#: builtin/rev-parse.c:396
14147865
PK
12224msgid "keep the `--` passed as an arg"
12225msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
12226
5676f96b 12227#: builtin/rev-parse.c:398
14147865
PK
12228msgid "stop parsing after the first non-option argument"
12229msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
12230
5676f96b 12231#: builtin/rev-parse.c:401
d74d0180
PK
12232msgid "output in stuck long form"
12233msgstr "utdata fast i lång form"
12234
5676f96b 12235#: builtin/rev-parse.c:532
14147865 12236msgid ""
dc76d8fe 12237"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
14147865 12238" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
dc76d8fe 12239" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
14147865
PK
12240"\n"
12241"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
12242msgstr ""
dc76d8fe 12243"git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n"
14147865 12244" eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
dc76d8fe 12245" eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n"
14147865
PK
12246"\n"
12247"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första "
12248"varianten."
12249
12250#: builtin/revert.c:22
dc76d8fe
PK
12251msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
12252msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865
PK
12253
12254#: builtin/revert.c:23
12255msgid "git revert <subcommand>"
12256msgstr "git revert <underkommando>"
12257
12258#: builtin/revert.c:28
dc76d8fe
PK
12259msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
12260msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865
PK
12261
12262#: builtin/revert.c:29
12263msgid "git cherry-pick <subcommand>"
12264msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
12265
1f32de1e 12266#: builtin/revert.c:71
0eb8fa3a 12267#, c-format
6874b9ed
PK
12268msgid "%s: %s cannot be used with %s"
12269msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
0eb8fa3a 12270
1f32de1e 12271#: builtin/revert.c:80
14147865
PK
12272msgid "end revert or cherry-pick sequence"
12273msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
12274
1f32de1e 12275#: builtin/revert.c:81
14147865
PK
12276msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
12277msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
12278
1f32de1e 12279#: builtin/revert.c:82
14147865
PK
12280msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
12281msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
12282
1f32de1e 12283#: builtin/revert.c:83
14147865
PK
12284msgid "don't automatically commit"
12285msgstr "checka inte in automatiskt"
12286
1f32de1e 12287#: builtin/revert.c:84
14147865
PK
12288msgid "edit the commit message"
12289msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
12290
1f32de1e 12291#: builtin/revert.c:87
14147865
PK
12292msgid "parent number"
12293msgstr "nummer på förälder"
12294
1f32de1e 12295#: builtin/revert.c:89
14147865 12296msgid "merge strategy"
7cefd343 12297msgstr "sammanslagningsstrategi"
14147865 12298
1f32de1e 12299#: builtin/revert.c:90
14147865
PK
12300msgid "option"
12301msgstr "alternativ"
12302
1f32de1e 12303#: builtin/revert.c:91
14147865
PK
12304msgid "option for merge strategy"
12305msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
12306
8ed2d3fb 12307#: builtin/revert.c:100
14147865
PK
12308msgid "append commit name"
12309msgstr "lägg till incheckningsnamn"
12310
8ed2d3fb 12311#: builtin/revert.c:102
14147865
PK
12312msgid "preserve initially empty commits"
12313msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
12314
8ed2d3fb 12315#: builtin/revert.c:103
14147865
PK
12316msgid "allow commits with empty messages"
12317msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
12318
8ed2d3fb 12319#: builtin/revert.c:104
14147865
PK
12320msgid "keep redundant, empty commits"
12321msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
12322
8ed2d3fb 12323#: builtin/revert.c:192
6874b9ed
PK
12324msgid "revert failed"
12325msgstr "\"revert\" misslyckades"
0eb8fa3a 12326
416a48e3 12327#: builtin/revert.c:205
6874b9ed
PK
12328msgid "cherry-pick failed"
12329msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
0eb8fa3a 12330
1f32de1e 12331#: builtin/rm.c:17
dc76d8fe
PK
12332msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
12333msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..."
14147865 12334
5676f96b 12335#: builtin/rm.c:205
6874b9ed 12336msgid ""
aa4e5fe4
PK
12337"the following file has staged content different from both the\n"
12338"file and the HEAD:"
12339msgid_plural ""
12340"the following files have staged content different from both the\n"
12341"file and the HEAD:"
12342msgstr[0] ""
12343"följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
12344msgstr[1] ""
12345"följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
12346
5676f96b 12347#: builtin/rm.c:210
aa4e5fe4
PK
12348msgid ""
12349"\n"
6874b9ed
PK
12350"(use -f to force removal)"
12351msgstr ""
aa4e5fe4 12352"\n"
6874b9ed 12353"(använd -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 12354
5676f96b 12355#: builtin/rm.c:214
aa4e5fe4
PK
12356msgid "the following file has changes staged in the index:"
12357msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
12358msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:"
12359msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:"
0eb8fa3a 12360
5676f96b 12361#: builtin/rm.c:218 builtin/rm.c:227
0eb8fa3a 12362msgid ""
aa4e5fe4 12363"\n"
6874b9ed 12364"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
0eb8fa3a 12365msgstr ""
aa4e5fe4 12366"\n"
6874b9ed 12367"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 12368
5676f96b 12369#: builtin/rm.c:224
aa4e5fe4
PK
12370msgid "the following file has local modifications:"
12371msgid_plural "the following files have local modifications:"
12372msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:"
12373msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:"
12374
5676f96b 12375#: builtin/rm.c:242
14147865
PK
12376msgid "do not list removed files"
12377msgstr "lista inte borttagna filer"
12378
5676f96b 12379#: builtin/rm.c:243
14147865
PK
12380msgid "only remove from the index"
12381msgstr "ta bara bort från indexet"
12382
5676f96b 12383#: builtin/rm.c:244
14147865
PK
12384msgid "override the up-to-date check"
12385msgstr "överstyr àjour-testet"
12386
5676f96b 12387#: builtin/rm.c:245
14147865
PK
12388msgid "allow recursive removal"
12389msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
12390
5676f96b 12391#: builtin/rm.c:247
14147865
PK
12392msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
12393msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
12394
5676f96b 12395#: builtin/rm.c:308
0eb8fa3a 12396#, c-format
6874b9ed
PK
12397msgid "not removing '%s' recursively without -r"
12398msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
0eb8fa3a 12399
5676f96b 12400#: builtin/rm.c:347
6874b9ed
PK
12401#, c-format
12402msgid "git rm: unable to remove %s"
12403msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
0eb8fa3a 12404
5676f96b
PK
12405#: builtin/rm.c:370
12406#, c-format
12407msgid "could not remove '%s'"
12408msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
12409
d8455d17
PK
12410#: builtin/send-pack.c:18
12411msgid ""
12412"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
12413"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
12414"[<ref>...]\n"
12415" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
12416msgstr ""
12417"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
12418"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> "
12419"[<ref>...]\n"
12420" --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande."
12421
12422#: builtin/send-pack.c:160
12423msgid "remote name"
12424msgstr "fjärrnamn"
12425
12426#: builtin/send-pack.c:171
12427msgid "use stateless RPC protocol"
12428msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll"
12429
12430#: builtin/send-pack.c:172
12431msgid "read refs from stdin"
12432msgstr "läs referenser från standard in"
12433
12434#: builtin/send-pack.c:173
12435msgid "print status from remote helper"
12436msgstr "visa status från fjärrhjälpare"
12437
14147865 12438#: builtin/shortlog.c:13
dc76d8fe 12439msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]"
cc7ca63c 12440msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 12441
5676f96b
PK
12442#: builtin/shortlog.c:249
12443msgid "Group by committer rather than author"
12444msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare"
12445
12446#: builtin/shortlog.c:251
14147865
PK
12447msgid "sort output according to the number of commits per author"
12448msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
12449
5676f96b 12450#: builtin/shortlog.c:253
14147865
PK
12451msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
12452msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
12453
5676f96b 12454#: builtin/shortlog.c:255
14147865
PK
12455msgid "Show the email address of each author"
12456msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
12457
5676f96b 12458#: builtin/shortlog.c:256
14147865
PK
12459msgid "w[,i1[,i2]]"
12460msgstr "w[,i1[,i2]]"
12461
5676f96b 12462#: builtin/shortlog.c:257
14147865
PK
12463msgid "Linewrap output"
12464msgstr "Radbryt utdata"
12465
fbc63eb6 12466#: builtin/show-branch.c:10
14147865 12467msgid ""
dc76d8fe 12468"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
12469"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
12470"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
12471"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
14147865 12472msgstr ""
dc76d8fe 12473"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
12474"\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n"
12475"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
12476"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]"
14147865 12477
fbc63eb6 12478#: builtin/show-branch.c:14
dc76d8fe
PK
12479msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
12480msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
14147865 12481
416a48e3
PK
12482#: builtin/show-branch.c:375
12483#, c-format
12484msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
12485msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
12486msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens"
12487msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser"
12488
12489#: builtin/show-branch.c:541
12490#, c-format
12491msgid "no matching refs with %s"
12492msgstr "inga motsvarande referenser med %s"
12493
12494#: builtin/show-branch.c:639
14147865
PK
12495msgid "show remote-tracking and local branches"
12496msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
12497
416a48e3 12498#: builtin/show-branch.c:641
14147865
PK
12499msgid "show remote-tracking branches"
12500msgstr "visa fjärrspårande grenar"
12501
416a48e3 12502#: builtin/show-branch.c:643
14147865
PK
12503msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
12504msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
12505
416a48e3 12506#: builtin/show-branch.c:645
14147865
PK
12507msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
12508msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
12509
416a48e3 12510#: builtin/show-branch.c:647
14147865
PK
12511msgid "synonym to more=-1"
12512msgstr "synonym till more=-1"
12513
416a48e3 12514#: builtin/show-branch.c:648
14147865
PK
12515msgid "suppress naming strings"
12516msgstr "undertyck namnsträngar"
12517
416a48e3 12518#: builtin/show-branch.c:650
14147865
PK
12519msgid "include the current branch"
12520msgstr "inkludera aktuell gren"
12521
416a48e3 12522#: builtin/show-branch.c:652
14147865
PK
12523msgid "name commits with their object names"
12524msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
12525
416a48e3 12526#: builtin/show-branch.c:654
14147865 12527msgid "show possible merge bases"
7cefd343 12528msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser"
14147865 12529
416a48e3 12530#: builtin/show-branch.c:656
14147865
PK
12531msgid "show refs unreachable from any other ref"
12532msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
12533
416a48e3 12534#: builtin/show-branch.c:658
14147865
PK
12535msgid "show commits in topological order"
12536msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
12537
416a48e3 12538#: builtin/show-branch.c:661
14147865
PK
12539msgid "show only commits not on the first branch"
12540msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
12541
416a48e3 12542#: builtin/show-branch.c:663
14147865
PK
12543msgid "show merges reachable from only one tip"
12544msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
12545
416a48e3 12546#: builtin/show-branch.c:665
aa4e5fe4
PK
12547msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
12548msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt"
14147865 12549
416a48e3 12550#: builtin/show-branch.c:668
14147865
PK
12551msgid "<n>[,<base>]"
12552msgstr "<n>[,<bas>]"
12553
416a48e3 12554#: builtin/show-branch.c:669
14147865
PK
12555msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
12556msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
12557
416a48e3
PK
12558#: builtin/show-branch.c:703
12559msgid ""
12560"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
12561msgstr ""
12562"--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-"
12563"base"
12564
12565#: builtin/show-branch.c:727
12566msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
12567msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt"
12568
12569#: builtin/show-branch.c:730
12570msgid "--reflog option needs one branch name"
12571msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren"
12572
12573#: builtin/show-branch.c:733
12574#, c-format
12575msgid "only %d entry can be shown at one time."
12576msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
12577msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
12578msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
12579
12580#: builtin/show-branch.c:737
12581#, c-format
12582msgid "no such ref %s"
12583msgstr "ingen sådan referens %s"
12584
12585#: builtin/show-branch.c:829
12586#, c-format
12587msgid "cannot handle more than %d rev."
12588msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
12589msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision."
12590msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner."
12591
12592#: builtin/show-branch.c:833
12593#, c-format
12594msgid "'%s' is not a valid ref."
12595msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens."
12596
12597#: builtin/show-branch.c:836
12598#, c-format
12599msgid "cannot find commit %s (%s)"
12600msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)"
12601
14147865
PK
12602#: builtin/show-ref.c:10
12603msgid ""
dc76d8fe
PK
12604"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
12605"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
14147865 12606msgstr ""
dc76d8fe
PK
12607"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
12608"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]"
14147865
PK
12609
12610#: builtin/show-ref.c:11
fbc63eb6
PK
12611msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
12612msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]"
14147865 12613
5676f96b 12614#: builtin/show-ref.c:159
14147865
PK
12615msgid "only show tags (can be combined with heads)"
12616msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
12617
5676f96b 12618#: builtin/show-ref.c:160
14147865
PK
12619msgid "only show heads (can be combined with tags)"
12620msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
12621
5676f96b 12622#: builtin/show-ref.c:161
14147865
PK
12623msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
12624msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
12625
5676f96b 12626#: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166
aa4e5fe4
PK
12627msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
12628msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut"
14147865 12629
5676f96b 12630#: builtin/show-ref.c:168
14147865
PK
12631msgid "dereference tags into object IDs"
12632msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
12633
5676f96b 12634#: builtin/show-ref.c:170
14147865
PK
12635msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
12636msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
12637
5676f96b 12638#: builtin/show-ref.c:174
14147865
PK
12639msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
12640msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
12641
5676f96b 12642#: builtin/show-ref.c:176
14147865
PK
12643msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
12644msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
12645
fbc63eb6
PK
12646#: builtin/stripspace.c:17
12647msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
12648msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
12649
12650#: builtin/stripspace.c:18
12651msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
12652msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
12653
12654#: builtin/stripspace.c:35
12655msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
12656msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken"
12657
12658#: builtin/stripspace.c:38
7f278d83 12659msgid "prepend comment character and space to each line"
fbc63eb6
PK
12660msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad"
12661
5676f96b 12662#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1062
5ed5b8d8
PK
12663#, c-format
12664msgid "No such ref: %s"
12665msgstr "Ingen sådan referens: %s"
12666
5676f96b 12667#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1071
5ed5b8d8
PK
12668#, c-format
12669msgid "Expecting a full ref name, got %s"
12670msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s"
12671
12672#: builtin/submodule--helper.c:71
12673#, c-format
12674msgid "cannot strip one component off url '%s'"
12675msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\""
12676
5676f96b 12677#: builtin/submodule--helper.c:282 builtin/submodule--helper.c:592
fbc63eb6
PK
12678msgid "alternative anchor for relative paths"
12679msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
12680
416a48e3 12681#: builtin/submodule--helper.c:287
fbc63eb6
PK
12682msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
12683msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
12684
5676f96b 12685#: builtin/submodule--helper.c:333 builtin/submodule--helper.c:347
5ed5b8d8
PK
12686#, c-format
12687msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
12688msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules"
12689
5676f96b 12690#: builtin/submodule--helper.c:373
5ed5b8d8
PK
12691#, c-format
12692msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
12693msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
12694
5676f96b 12695#: builtin/submodule--helper.c:377
5ed5b8d8
PK
12696#, c-format
12697msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
12698msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
12699
5676f96b 12700#: builtin/submodule--helper.c:387
5ed5b8d8
PK
12701#, c-format
12702msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
12703msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n"
12704
5676f96b 12705#: builtin/submodule--helper.c:394
5ed5b8d8
PK
12706#, c-format
12707msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
12708msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\""
12709
5676f96b 12710#: builtin/submodule--helper.c:410
5ed5b8d8
PK
12711msgid "Suppress output for initializing a submodule"
12712msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul"
12713
5676f96b 12714#: builtin/submodule--helper.c:415
5ed5b8d8
PK
12715msgid "git submodule--helper init [<path>]"
12716msgstr "git submodule--helper init [<sökväg>]"
12717
5676f96b 12718#: builtin/submodule--helper.c:436
fbc63eb6
PK
12719msgid "git submodule--helper name <path>"
12720msgstr "git submodule--helper name <sökväg>"
12721
5676f96b 12722#: builtin/submodule--helper.c:442
fbc63eb6
PK
12723#, c-format
12724msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
12725msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\""
12726
5676f96b 12727#: builtin/submodule--helper.c:525 builtin/submodule--helper.c:528
416a48e3
PK
12728#, c-format
12729msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
12730msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s"
12731
5676f96b 12732#: builtin/submodule--helper.c:564
416a48e3
PK
12733#, c-format
12734msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
12735msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte"
12736
5676f96b 12737#: builtin/submodule--helper.c:571
416a48e3
PK
12738#, c-format
12739msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
12740msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte"
12741
5676f96b 12742#: builtin/submodule--helper.c:595
fbc63eb6
PK
12743msgid "where the new submodule will be cloned to"
12744msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till"
12745
5676f96b 12746#: builtin/submodule--helper.c:598
fbc63eb6
PK
12747msgid "name of the new submodule"
12748msgstr "namn på den nya undermodulen"
12749
5676f96b 12750#: builtin/submodule--helper.c:601
fbc63eb6
PK
12751msgid "url where to clone the submodule from"
12752msgstr "URL att klona undermodulen från"
12753
5676f96b 12754#: builtin/submodule--helper.c:607
fbc63eb6
PK
12755msgid "depth for shallow clones"
12756msgstr "djup för grunda kloner"
12757
5676f96b 12758#: builtin/submodule--helper.c:610 builtin/submodule--helper.c:980
416a48e3
PK
12759msgid "force cloning progress"
12760msgstr "tvinga kloningsförlopp"
12761
5676f96b 12762#: builtin/submodule--helper.c:615
fbc63eb6
PK
12763msgid ""
12764"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
5ed5b8d8 12765"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
fbc63eb6
PK
12766msgstr ""
12767"git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference "
5ed5b8d8 12768"<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>"
fbc63eb6 12769
5676f96b 12770#: builtin/submodule--helper.c:646
fbc63eb6
PK
12771#, c-format
12772msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
12773msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\""
12774
5676f96b 12775#: builtin/submodule--helper.c:662
fbc63eb6
PK
12776#, c-format
12777msgid "cannot open file '%s'"
12778msgstr "kan inte öppna filen \"%s\""
12779
5676f96b 12780#: builtin/submodule--helper.c:667
fbc63eb6
PK
12781#, c-format
12782msgid "could not close file %s"
12783msgstr "kunde inte stänga filen %s"
12784
5676f96b 12785#: builtin/submodule--helper.c:674
fbc63eb6
PK
12786#, c-format
12787msgid "could not get submodule directory for '%s'"
12788msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\""
12789
5676f96b 12790#: builtin/submodule--helper.c:742
5ed5b8d8
PK
12791#, c-format
12792msgid "Submodule path '%s' not initialized"
12793msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats"
fbc63eb6 12794
5676f96b 12795#: builtin/submodule--helper.c:746
5ed5b8d8
PK
12796msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
12797msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?"
12798
5676f96b 12799#: builtin/submodule--helper.c:772
fbc63eb6 12800#, c-format
5ed5b8d8
PK
12801msgid "Skipping unmerged submodule %s"
12802msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s"
12803
5676f96b 12804#: builtin/submodule--helper.c:793
5ed5b8d8
PK
12805#, c-format
12806msgid "Skipping submodule '%s'"
12807msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
12808
5676f96b 12809#: builtin/submodule--helper.c:929
8ed2d3fb
PK
12810#, c-format
12811msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
12812msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
12813
5676f96b 12814#: builtin/submodule--helper.c:940
8ed2d3fb
PK
12815#, c-format
12816msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
12817msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter"
12818
5676f96b 12819#: builtin/submodule--helper.c:961 builtin/submodule--helper.c:1105
5ed5b8d8
PK
12820msgid "path into the working tree"
12821msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen"
12822
5676f96b 12823#: builtin/submodule--helper.c:964
5ed5b8d8
PK
12824msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
12825msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser"
12826
5676f96b 12827#: builtin/submodule--helper.c:968
5ed5b8d8
PK
12828msgid "rebase, merge, checkout or none"
12829msgstr "rebase, merge, checkout eller none"
12830
5676f96b 12831#: builtin/submodule--helper.c:972
5ed5b8d8
PK
12832msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
12833msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
12834
5676f96b 12835#: builtin/submodule--helper.c:975
5ed5b8d8
PK
12836msgid "parallel jobs"
12837msgstr "parallella jobb"
12838
5676f96b 12839#: builtin/submodule--helper.c:977
8ed2d3fb
PK
12840msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
12841msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning"
12842
5676f96b 12843#: builtin/submodule--helper.c:978
5ed5b8d8
PK
12844msgid "don't print cloning progress"
12845msgstr "skriv inte klonförlopp"
12846
5676f96b 12847#: builtin/submodule--helper.c:985
5ed5b8d8
PK
12848msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
12849msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
12850
5676f96b 12851#: builtin/submodule--helper.c:995
5ed5b8d8
PK
12852msgid "bad value for update parameter"
12853msgstr "felaktigt värde för parametern update"
12854
5676f96b 12855#: builtin/submodule--helper.c:1066
8ed2d3fb
PK
12856#, c-format
12857msgid ""
12858"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
12859"the superproject is not on any branch"
12860msgstr ""
12861"Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men "
12862"huvudprojektet är inte på någon gren"
12863
5676f96b
PK
12864#: builtin/submodule--helper.c:1106
12865msgid "recurse into submodules"
12866msgstr "rekursera ner i undermoduler"
12867
12868#: builtin/submodule--helper.c:1112
12869msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
12870msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<sökväg>...]"
12871
12872#: builtin/submodule--helper.c:1157
5ed5b8d8
PK
12873msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
12874msgstr "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando"
12875
5676f96b
PK
12876#: builtin/submodule--helper.c:1164
12877#, c-format
12878msgid "%s doesn't support --super-prefix"
12879msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
12880
12881#: builtin/submodule--helper.c:1170
5ed5b8d8
PK
12882#, c-format
12883msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
12884msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
fbc63eb6 12885
14147865 12886#: builtin/symbolic-ref.c:7
dc76d8fe
PK
12887msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
12888msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]"
14147865 12889
647d5183 12890#: builtin/symbolic-ref.c:8
dc76d8fe
PK
12891msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
12892msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>"
647d5183
PK
12893
12894#: builtin/symbolic-ref.c:40
14147865
PK
12895msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
12896msgstr ""
12897"undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser"
12898
647d5183
PK
12899#: builtin/symbolic-ref.c:41
12900msgid "delete symbolic ref"
12901msgstr "ta bort symbolisk referens"
12902
12903#: builtin/symbolic-ref.c:42
14147865
PK
12904msgid "shorten ref output"
12905msgstr "förkorta ref-utdata"
12906
d8455d17 12907#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
14147865
PK
12908msgid "reason"
12909msgstr "skäl"
12910
d8455d17 12911#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362
14147865
PK
12912msgid "reason of the update"
12913msgstr "skäl till uppdateringen"
12914
fbc63eb6 12915#: builtin/tag.c:23
14147865 12916msgid ""
dc76d8fe
PK
12917"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
12918"[<head>]"
14147865 12919msgstr ""
dc76d8fe
PK
12920"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>] <taggnamn> "
12921"[<huvud>]"
14147865 12922
fbc63eb6 12923#: builtin/tag.c:24
14147865
PK
12924msgid "git tag -d <tagname>..."
12925msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
12926
fbc63eb6 12927#: builtin/tag.c:25
14147865 12928msgid ""
dc76d8fe 12929"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n"
fbc63eb6 12930"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
14147865 12931msgstr ""
dc76d8fe 12932"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--points-at <objekt>]\n"
fbc63eb6 12933"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]"
14147865 12934
fbc63eb6 12935#: builtin/tag.c:27
5676f96b
PK
12936msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
12937msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..."
14147865 12938
5676f96b 12939#: builtin/tag.c:82
0eb8fa3a 12940#, c-format
6874b9ed
PK
12941msgid "tag name too long: %.*s..."
12942msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
0eb8fa3a 12943
5676f96b 12944#: builtin/tag.c:87
0eb8fa3a
PK
12945#, c-format
12946msgid "tag '%s' not found."
12947msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
12948
5676f96b 12949#: builtin/tag.c:102
0eb8fa3a
PK
12950#, c-format
12951msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
12952msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
12953
5676f96b 12954#: builtin/tag.c:131
1415174a 12955#, c-format
0eb8fa3a
PK
12956msgid ""
12957"\n"
dc4a1ba9
PK
12958"Write a message for tag:\n"
12959" %s\n"
1415174a 12960"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
0eb8fa3a
PK
12961msgstr ""
12962"\n"
dc4a1ba9
PK
12963"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
12964" %s\n"
1415174a 12965"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
0eb8fa3a 12966
5676f96b 12967#: builtin/tag.c:135
1415174a 12968#, c-format
6874b9ed
PK
12969msgid ""
12970"\n"
dc4a1ba9
PK
12971"Write a message for tag:\n"
12972" %s\n"
1415174a 12973"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
6874b9ed 12974"want to.\n"
6874b9ed
PK
12975msgstr ""
12976"\n"
dc4a1ba9
PK
12977"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
12978" %s\n"
1415174a
PK
12979"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
12980"du vill.\n"
0eb8fa3a 12981
5676f96b 12982#: builtin/tag.c:213
0eb8fa3a
PK
12983msgid "unable to sign the tag"
12984msgstr "kunde inte signera taggen"
12985
5676f96b 12986#: builtin/tag.c:215
0eb8fa3a
PK
12987msgid "unable to write tag file"
12988msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
12989
5676f96b 12990#: builtin/tag.c:240
0eb8fa3a
PK
12991msgid "bad object type."
12992msgstr "felaktig objekttyp"
12993
5676f96b 12994#: builtin/tag.c:253
0eb8fa3a
PK
12995msgid "tag header too big."
12996msgstr "tagghuvud för stort."
12997
5676f96b 12998#: builtin/tag.c:289
0eb8fa3a
PK
12999msgid "no tag message?"
13000msgstr "inget taggmeddelande?"
13001
5676f96b 13002#: builtin/tag.c:295
0eb8fa3a
PK
13003#, c-format
13004msgid "The tag message has been left in %s\n"
13005msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
13006
5676f96b 13007#: builtin/tag.c:354
14147865
PK
13008msgid "list tag names"
13009msgstr "lista taggnamn"
13010
5676f96b 13011#: builtin/tag.c:356
14147865
PK
13012msgid "print <n> lines of each tag message"
13013msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
13014
5676f96b 13015#: builtin/tag.c:358
14147865
PK
13016msgid "delete tags"
13017msgstr "ta bort taggar"
13018
5676f96b 13019#: builtin/tag.c:359
14147865
PK
13020msgid "verify tags"
13021msgstr "verifiera taggar"
13022
5676f96b 13023#: builtin/tag.c:361
14147865
PK
13024msgid "Tag creation options"
13025msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
13026
5676f96b 13027#: builtin/tag.c:363
14147865
PK
13028msgid "annotated tag, needs a message"
13029msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
13030
5676f96b 13031#: builtin/tag.c:365
14147865
PK
13032msgid "tag message"
13033msgstr "taggmeddelande"
13034
5676f96b 13035#: builtin/tag.c:367
14147865
PK
13036msgid "annotated and GPG-signed tag"
13037msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
13038
5676f96b 13039#: builtin/tag.c:371
14147865
PK
13040msgid "use another key to sign the tag"
13041msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
13042
5676f96b 13043#: builtin/tag.c:372
14147865
PK
13044msgid "replace the tag if exists"
13045msgstr "ersätt taggen om den finns"
13046
5676f96b 13047#: builtin/tag.c:373 builtin/update-ref.c:368
fbc63eb6
PK
13048msgid "create a reflog"
13049msgstr "skapa en reflog"
d8455d17 13050
5676f96b 13051#: builtin/tag.c:375
dc76d8fe
PK
13052msgid "Tag listing options"
13053msgstr "Alternativ för listning av taggar"
13054
5676f96b 13055#: builtin/tag.c:376
14147865
PK
13056msgid "show tag list in columns"
13057msgstr "lista taggar i spalter"
13058
5676f96b 13059#: builtin/tag.c:377 builtin/tag.c:378
14147865
PK
13060msgid "print only tags that contain the commit"
13061msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
13062
5676f96b 13063#: builtin/tag.c:379
fbc63eb6
PK
13064msgid "print only tags that are merged"
13065msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
13066
5676f96b 13067#: builtin/tag.c:380
fbc63eb6
PK
13068msgid "print only tags that are not merged"
13069msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
13070
5676f96b 13071#: builtin/tag.c:385
14147865
PK
13072msgid "print only tags of the object"
13073msgstr "visa endast taggar för objektet"
13074
5676f96b 13075#: builtin/tag.c:415
16b18309
PK
13076msgid "--column and -n are incompatible"
13077msgstr "--column och -n är inkompatibla"
13078
5676f96b 13079#: builtin/tag.c:437
0eb8fa3a
PK
13080msgid "-n option is only allowed with -l."
13081msgstr "Flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l."
13082
5676f96b 13083#: builtin/tag.c:439
0eb8fa3a
PK
13084msgid "--contains option is only allowed with -l."
13085msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l"
13086
5676f96b 13087#: builtin/tag.c:441
6874b9ed
PK
13088msgid "--points-at option is only allowed with -l."
13089msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten tillsammans med -l."
13090
5676f96b 13091#: builtin/tag.c:443
fbc63eb6
PK
13092msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l"
13093msgstr "flaggorna --merged och --no-merged tillåts endast tillsammans med -l"
13094
5676f96b 13095#: builtin/tag.c:454
0eb8fa3a
PK
13096msgid "only one -F or -m option is allowed."
13097msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
13098
5676f96b 13099#: builtin/tag.c:473
0eb8fa3a
PK
13100msgid "too many params"
13101msgstr "för många parametrar"
13102
5676f96b 13103#: builtin/tag.c:479
0eb8fa3a
PK
13104#, c-format
13105msgid "'%s' is not a valid tag name."
13106msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
13107
5676f96b 13108#: builtin/tag.c:484
0eb8fa3a
PK
13109#, c-format
13110msgid "tag '%s' already exists"
13111msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
13112
5676f96b 13113#: builtin/tag.c:512
0eb8fa3a
PK
13114#, c-format
13115msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
13116msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
13117
416a48e3 13118#: builtin/unpack-objects.c:493
d372b5cf
PK
13119msgid "Unpacking objects"
13120msgstr "Packar upp objekt"
13121
7f278d83 13122#: builtin/update-index.c:79
a7ec9810
PK
13123#, c-format
13124msgid "failed to create directory %s"
13125msgstr "misslyckades skapa katalogen %s"
13126
7f278d83 13127#: builtin/update-index.c:85
a7ec9810
PK
13128#, c-format
13129msgid "failed to stat %s"
13130msgstr "misslyckades ta status på %s"
13131
7f278d83 13132#: builtin/update-index.c:95
a7ec9810
PK
13133#, c-format
13134msgid "failed to create file %s"
13135msgstr "misslyckades skapa filen %s"
13136
7f278d83 13137#: builtin/update-index.c:103
a7ec9810
PK
13138#, c-format
13139msgid "failed to delete file %s"
13140msgstr "misslyckades ta bort filen %s"
13141
7f278d83 13142#: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:212
a7ec9810
PK
13143#, c-format
13144msgid "failed to delete directory %s"
13145msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s"
13146
7f278d83 13147#: builtin/update-index.c:133
a7ec9810 13148#, c-format
7f278d83
PK
13149msgid "Testing mtime in '%s' "
13150msgstr "Testar mtime i \"%s\""
a7ec9810 13151
7f278d83 13152#: builtin/update-index.c:145
a7ec9810
PK
13153msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
13154msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till"
13155
7f278d83 13156#: builtin/update-index.c:158
a7ec9810
PK
13157msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
13158msgstr ""
13159"stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till"
13160
7f278d83 13161#: builtin/update-index.c:171
a7ec9810
PK
13162msgid "directory stat info changes after updating a file"
13163msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras"
13164
7f278d83 13165#: builtin/update-index.c:182
a7ec9810
PK
13166msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
13167msgstr ""
13168"stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en "
13169"underkatalog"
13170
7f278d83 13171#: builtin/update-index.c:193
a7ec9810
PK
13172msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
13173msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort"
13174
7f278d83 13175#: builtin/update-index.c:206
a7ec9810
PK
13176msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
13177msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort"
13178
7f278d83 13179#: builtin/update-index.c:213
a7ec9810
PK
13180msgid " OK"
13181msgstr " OK"
13182
416a48e3 13183#: builtin/update-index.c:564
dc76d8fe
PK
13184msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
13185msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
16b18309 13186
416a48e3 13187#: builtin/update-index.c:919
14147865
PK
13188msgid "continue refresh even when index needs update"
13189msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
16b18309 13190
416a48e3 13191#: builtin/update-index.c:922
14147865
PK
13192msgid "refresh: ignore submodules"
13193msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
16b18309 13194
416a48e3 13195#: builtin/update-index.c:925
14147865
PK
13196msgid "do not ignore new files"
13197msgstr "ignorera inte nya filer"
16b18309 13198
416a48e3 13199#: builtin/update-index.c:927
14147865
PK
13200msgid "let files replace directories and vice-versa"
13201msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
13202
416a48e3 13203#: builtin/update-index.c:929
14147865
PK
13204msgid "notice files missing from worktree"
13205msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
13206
416a48e3 13207#: builtin/update-index.c:931
14147865
PK
13208msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
13209msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
13210
416a48e3 13211#: builtin/update-index.c:934
14147865
PK
13212msgid "refresh stat information"
13213msgstr "uppdatera statusinformation"
13214
416a48e3 13215#: builtin/update-index.c:938
14147865
PK
13216msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
13217msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
13218
416a48e3 13219#: builtin/update-index.c:942
d372b5cf
PK
13220msgid "<mode>,<object>,<path>"
13221msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>"
14147865 13222
416a48e3 13223#: builtin/update-index.c:943
14147865
PK
13224msgid "add the specified entry to the index"
13225msgstr "lägg till angiven post i indexet"
13226
416a48e3 13227#: builtin/update-index.c:952
14147865
PK
13228msgid "mark files as \"not changing\""
13229msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
13230
416a48e3 13231#: builtin/update-index.c:955
14147865
PK
13232msgid "clear assumed-unchanged bit"
13233msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
13234
416a48e3 13235#: builtin/update-index.c:958
14147865
PK
13236msgid "mark files as \"index-only\""
13237msgstr "markera filer som \"endast index\""
13238
416a48e3 13239#: builtin/update-index.c:961
14147865
PK
13240msgid "clear skip-worktree bit"
13241msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
13242
416a48e3 13243#: builtin/update-index.c:964
14147865
PK
13244msgid "add to index only; do not add content to object database"
13245msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
13246
416a48e3 13247#: builtin/update-index.c:966
14147865
PK
13248msgid "remove named paths even if present in worktree"
13249msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
13250
416a48e3 13251#: builtin/update-index.c:968
14147865
PK
13252msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
13253msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
13254
416a48e3 13255#: builtin/update-index.c:970
14147865
PK
13256msgid "read list of paths to be updated from standard input"
13257msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
13258
416a48e3 13259#: builtin/update-index.c:974
14147865 13260msgid "add entries from standard input to the index"
80dad719 13261msgstr "lägg poster från standard in till indexet"
14147865 13262
416a48e3 13263#: builtin/update-index.c:978
14147865
PK
13264msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
13265msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
13266
416a48e3 13267#: builtin/update-index.c:982
14147865
PK
13268msgid "only update entries that differ from HEAD"
13269msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
13270
416a48e3 13271#: builtin/update-index.c:986
14147865
PK
13272msgid "ignore files missing from worktree"
13273msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
13274
416a48e3 13275#: builtin/update-index.c:989
14147865 13276msgid "report actions to standard output"
7cefd343 13277msgstr "rapportera åtgärder på standard ut"
14147865 13278
416a48e3 13279#: builtin/update-index.c:991
14147865
PK
13280msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
13281msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
13282
416a48e3 13283#: builtin/update-index.c:995
14147865
PK
13284msgid "write index in this format"
13285msgstr "skriv index i detta format"
13286
416a48e3 13287#: builtin/update-index.c:997
dc4a1ba9
PK
13288msgid "enable or disable split index"
13289msgstr "aktivera eller inaktivera delat index"
13290
416a48e3 13291#: builtin/update-index.c:999
a7ec9810
PK
13292msgid "enable/disable untracked cache"
13293msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache"
13294
416a48e3 13295#: builtin/update-index.c:1001
7f278d83
PK
13296msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
13297msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache"
13298
416a48e3 13299#: builtin/update-index.c:1003
a7ec9810
PK
13300msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
13301msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet"
13302
5676f96b 13303#: builtin/update-index.c:1120
416a48e3
PK
13304msgid ""
13305"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
13306"to disable the untracked cache"
13307msgstr ""
13308"core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du "
13309"verkligen vill inaktivera den ospårade cachen"
13310
5676f96b 13311#: builtin/update-index.c:1124
7f278d83
PK
13312msgid "Untracked cache disabled"
13313msgstr "Ospårad cache är inaktiverad"
13314
5676f96b 13315#: builtin/update-index.c:1132
416a48e3
PK
13316msgid ""
13317"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
13318"to enable the untracked cache"
13319msgstr ""
13320"core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du "
13321"verkligen vill aktivera den ospårade cachen"
13322
5676f96b 13323#: builtin/update-index.c:1136
7f278d83
PK
13324#, c-format
13325msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
13326msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\""
13327
1f32de1e 13328#: builtin/update-ref.c:9
dc76d8fe
PK
13329msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
13330msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]"
14147865 13331
1f32de1e 13332#: builtin/update-ref.c:10
dc76d8fe
PK
13333msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
13334msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]"
14147865 13335
1f32de1e 13336#: builtin/update-ref.c:11
dc76d8fe
PK
13337msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
13338msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]"
1f32de1e 13339
d8455d17 13340#: builtin/update-ref.c:363
14147865
PK
13341msgid "delete the reference"
13342msgstr "ta bort referensen"
13343
d8455d17 13344#: builtin/update-ref.c:365
14147865
PK
13345msgid "update <refname> not the one it points to"
13346msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på"
13347
d8455d17 13348#: builtin/update-ref.c:366
1f32de1e
PK
13349msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
13350msgstr "standard in har NUL-terminerade argument"
13351
d8455d17 13352#: builtin/update-ref.c:367
1f32de1e
PK
13353msgid "read updates from stdin"
13354msgstr "läs uppdateringar från standard in"
13355
14147865
PK
13356#: builtin/update-server-info.c:6
13357msgid "git update-server-info [--force]"
13358msgstr "git update-server-info [--force]"
13359
13360#: builtin/update-server-info.c:14
13361msgid "update the info files from scratch"
13362msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
13363
dc4a1ba9 13364#: builtin/verify-commit.c:17
dc76d8fe
PK
13365msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
13366msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..."
dc4a1ba9 13367
d8455d17 13368#: builtin/verify-commit.c:72
dc4a1ba9
PK
13369msgid "print commit contents"
13370msgstr "visa innehåll för incheckning"
13371
5676f96b 13372#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:37
d8455d17
PK
13373msgid "print raw gpg status output"
13374msgstr "visa råa gpg-statusdata"
13375
5331bfd7 13376#: builtin/verify-pack.c:54
dc76d8fe
PK
13377msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
13378msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
14147865 13379
5331bfd7 13380#: builtin/verify-pack.c:64
14147865
PK
13381msgid "verbose"
13382msgstr "pratsam"
13383
5331bfd7 13384#: builtin/verify-pack.c:66
14147865
PK
13385msgid "show statistics only"
13386msgstr "visa endast statistik"
13387
5676f96b
PK
13388#: builtin/verify-tag.c:18
13389msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
13390msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..."
14147865 13391
5676f96b 13392#: builtin/verify-tag.c:36
14147865
PK
13393msgid "print tag contents"
13394msgstr "visa innehåll för tag"
13395
fbc63eb6
PK
13396#: builtin/worktree.c:15
13397msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]"
13398msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<gren>]"
e557179a 13399
fbc63eb6 13400#: builtin/worktree.c:16
8ed2d3fb
PK
13401msgid "git worktree list [<options>]"
13402msgstr "git worktree list [<flaggor>]"
13403
13404#: builtin/worktree.c:17
13405msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
13406msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>"
13407
13408#: builtin/worktree.c:18
e557179a
PK
13409msgid "git worktree prune [<options>]"
13410msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
13411
8ed2d3fb
PK
13412#: builtin/worktree.c:19
13413msgid "git worktree unlock <path>"
13414msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
fbc63eb6 13415
8ed2d3fb 13416#: builtin/worktree.c:42
e557179a
PK
13417#, c-format
13418msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
13419msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
13420
8ed2d3fb 13421#: builtin/worktree.c:48
e557179a
PK
13422#, c-format
13423msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
13424msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte"
13425
8ed2d3fb 13426#: builtin/worktree.c:53
e557179a
PK
13427#, c-format
13428msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
13429msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
13430
8ed2d3fb 13431#: builtin/worktree.c:64
e557179a
PK
13432#, c-format
13433msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
13434msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
13435
8ed2d3fb 13436#: builtin/worktree.c:80
e557179a
PK
13437#, c-format
13438msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
13439msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
13440
8ed2d3fb 13441#: builtin/worktree.c:204
e557179a
PK
13442#, c-format
13443msgid "'%s' already exists"
13444msgstr "\"%s\" finns redan"
13445
8ed2d3fb 13446#: builtin/worktree.c:236
e557179a
PK
13447#, c-format
13448msgid "could not create directory of '%s'"
13449msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
13450
8ed2d3fb 13451#: builtin/worktree.c:272
e557179a 13452#, c-format
d8455d17
PK
13453msgid "Preparing %s (identifier %s)"
13454msgstr "Förbereder %s (identifieraren %s)"
e557179a 13455
8ed2d3fb 13456#: builtin/worktree.c:323
e557179a
PK
13457msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
13458msgstr ""
13459"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
13460
8ed2d3fb 13461#: builtin/worktree.c:325
e557179a
PK
13462msgid "create a new branch"
13463msgstr "skapa en ny gren"
13464
8ed2d3fb 13465#: builtin/worktree.c:327
e557179a
PK
13466msgid "create or reset a branch"
13467msgstr "skapa eller återställ en gren"
13468
8ed2d3fb 13469#: builtin/worktree.c:329
5ed5b8d8
PK
13470msgid "populate the new working tree"
13471msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
13472
8ed2d3fb 13473#: builtin/worktree.c:337
d8455d17
PK
13474msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
13475msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
e557179a 13476
5676f96b 13477#: builtin/worktree.c:472
8ed2d3fb
PK
13478msgid "reason for locking"
13479msgstr "orsak till lås"
13480
5676f96b 13481#: builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:517
8ed2d3fb
PK
13482#, c-format
13483msgid "'%s' is not a working tree"
13484msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
13485
5676f96b 13486#: builtin/worktree.c:486 builtin/worktree.c:519
8ed2d3fb
PK
13487msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
13488msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
13489
5676f96b 13490#: builtin/worktree.c:491
8ed2d3fb
PK
13491#, c-format
13492msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
13493msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
13494
5676f96b 13495#: builtin/worktree.c:493
8ed2d3fb
PK
13496#, c-format
13497msgid "'%s' is already locked"
13498msgstr "\"%s\" är redan låst"
13499
5676f96b 13500#: builtin/worktree.c:521
8ed2d3fb
PK
13501#, c-format
13502msgid "'%s' is not locked"
13503msgstr "\"%s\" är inte låst"
13504
14147865
PK
13505#: builtin/write-tree.c:13
13506msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
13507msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
13508
13509#: builtin/write-tree.c:26
13510msgid "<prefix>/"
13511msgstr "<prefix>/"
13512
13513#: builtin/write-tree.c:27
13514msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
13515msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
13516
13517#: builtin/write-tree.c:30
13518msgid "only useful for debugging"
13519msgstr "endast användbart vid felsökning"
13520
416a48e3 13521#: upload-pack.c:22
8ed2d3fb
PK
13522msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
13523msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>"
13524
5676f96b 13525#: upload-pack.c:1036
8ed2d3fb
PK
13526msgid "quit after a single request/response exchange"
13527msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling"
13528
5676f96b 13529#: upload-pack.c:1038
8ed2d3fb
PK
13530msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
13531msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser"
13532
5676f96b 13533#: upload-pack.c:1040
8ed2d3fb
PK
13534msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
13535msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog"
13536
5676f96b 13537#: upload-pack.c:1042
8ed2d3fb
PK
13538msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
13539msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet"
13540
416a48e3
PK
13541#: credential-cache--daemon.c:223
13542#, c-format
13543msgid ""
13544"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
13545"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
13546"\n"
13547"\tchmod 0700 %s"
13548msgstr ""
13549"Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n"
13550"användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n"
13551"\n"
13552"\tchmod 0700 %s"
13553
5ed5b8d8 13554#: credential-cache--daemon.c:271
5331bfd7
PK
13555msgid "print debugging messages to stderr"
13556msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
13557
0ef27950 13558#: git.c:14
cc7ca63c 13559msgid ""
5331bfd7 13560"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
cc7ca63c
PK
13561"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
13562"to read about a specific subcommand or concept."
14147865 13563msgstr ""
cc7ca63c
PK
13564"\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n"
13565"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
13566"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept."
16b18309 13567
5676f96b 13568#: http.c:344
416a48e3
PK
13569msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
13570msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
13571
5676f96b 13572#: http.c:353
7f278d83
PK
13573msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
13574msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
13575
5676f96b
PK
13576#: http.c:1713
13577#, c-format
13578msgid ""
13579"unable to update url base from redirection:\n"
13580" asked for: %s\n"
13581" redirect: %s"
13582msgstr ""
13583"kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n"
13584" bad om: %s\n"
13585" omdirigering: %s"
13586
13587#: remote-curl.c:319
13588#, c-format
13589msgid "redirecting to %s"
13590msgstr "omdirigerar till %s"
13591
d8455d17 13592#: common-cmds.h:9
a7ec9810
PK
13593msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
13594msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)"
13595
d8455d17 13596#: common-cmds.h:10
a7ec9810
PK
13597msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
13598msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)"
13599
d8455d17 13600#: common-cmds.h:11
a7ec9810
PK
13601msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
13602msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)"
13603
d8455d17 13604#: common-cmds.h:12
a7ec9810
PK
13605msgid "grow, mark and tweak your common history"
13606msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik"
13607
d8455d17 13608#: common-cmds.h:13
a7ec9810
PK
13609msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
13610msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)"
13611
d8455d17 13612#: common-cmds.h:17
16b18309
PK
13613msgid "Add file contents to the index"
13614msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
13615
d8455d17
PK
13616#: common-cmds.h:18
13617msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
13618msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel"
16b18309 13619
d8455d17 13620#: common-cmds.h:19
16b18309
PK
13621msgid "List, create, or delete branches"
13622msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
13623
d8455d17 13624#: common-cmds.h:20
e557179a
PK
13625msgid "Switch branches or restore working tree files"
13626msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen"
16b18309 13627
d8455d17 13628#: common-cmds.h:21
16b18309
PK
13629msgid "Clone a repository into a new directory"
13630msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
13631
d8455d17 13632#: common-cmds.h:22
16b18309
PK
13633msgid "Record changes to the repository"
13634msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
13635
d8455d17 13636#: common-cmds.h:23
16b18309
PK
13637msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
13638msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
13639
d8455d17 13640#: common-cmds.h:24
16b18309
PK
13641msgid "Download objects and refs from another repository"
13642msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
13643
d8455d17 13644#: common-cmds.h:25
16b18309
PK
13645msgid "Print lines matching a pattern"
13646msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
13647
d8455d17 13648#: common-cmds.h:26
1415174a
PK
13649msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
13650msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
16b18309 13651
d8455d17 13652#: common-cmds.h:27
16b18309
PK
13653msgid "Show commit logs"
13654msgstr "Visa incheckningsloggar"
13655
d8455d17 13656#: common-cmds.h:28
16b18309
PK
13657msgid "Join two or more development histories together"
13658msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
13659
d8455d17 13660#: common-cmds.h:29
16b18309
PK
13661msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
13662msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
13663
d8455d17 13664#: common-cmds.h:30
aa4e5fe4
PK
13665msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
13666msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren"
16b18309 13667
d8455d17 13668#: common-cmds.h:31
16b18309
PK
13669msgid "Update remote refs along with associated objects"
13670msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
13671
d8455d17 13672#: common-cmds.h:32
aaa89ad4
PK
13673msgid "Reapply commits on top of another base tip"
13674msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp"
16b18309 13675
d8455d17 13676#: common-cmds.h:33
16b18309
PK
13677msgid "Reset current HEAD to the specified state"
13678msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
13679
d8455d17 13680#: common-cmds.h:34
16b18309
PK
13681msgid "Remove files from the working tree and from the index"
13682msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
13683
d8455d17 13684#: common-cmds.h:35
16b18309
PK
13685msgid "Show various types of objects"
13686msgstr "Visa olika sorters objekt"
13687
d8455d17 13688#: common-cmds.h:36
16b18309
PK
13689msgid "Show the working tree status"
13690msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
13691
d8455d17 13692#: common-cmds.h:37
16b18309 13693msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
5b8056c1 13694msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
16b18309 13695
d8455d17 13696#: parse-options.h:145
5331bfd7
PK
13697msgid "expiry-date"
13698msgstr "giltig-till"
13699
d8455d17 13700#: parse-options.h:160
5331bfd7
PK
13701msgid "no-op (backward compatibility)"
13702msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
13703
416a48e3 13704#: parse-options.h:238
5331bfd7
PK
13705msgid "be more verbose"
13706msgstr "var mer pratsam"
13707
416a48e3 13708#: parse-options.h:240
5331bfd7
PK
13709msgid "be more quiet"
13710msgstr "var mer tyst"
13711
416a48e3 13712#: parse-options.h:246
5331bfd7
PK
13713msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
13714msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
13715
5ed5b8d8 13716#: rerere.h:40
5331bfd7
PK
13717msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
13718msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
13719
8ed2d3fb 13720#: git-bisect.sh:54
16b18309
PK
13721msgid "You need to start by \"git bisect start\""
13722msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\""
0eb8fa3a 13723
0eb8fa3a
PK
13724#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
13725#. translation. The program will only accept English input
13726#. at this point.
8ed2d3fb 13727#: git-bisect.sh:60
0eb8fa3a 13728msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
6874b9ed 13729msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]?"
0eb8fa3a 13730
8ed2d3fb 13731#: git-bisect.sh:121
6874b9ed
PK
13732#, sh-format
13733msgid "unrecognised option: '$arg'"
13734msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
13735
8ed2d3fb 13736#: git-bisect.sh:125
6874b9ed
PK
13737#, sh-format
13738msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
13739msgstr "\"$arg\" verkar inte vara en giltig revision"
13740
8ed2d3fb 13741#: git-bisect.sh:154
0eb8fa3a 13742msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
6874b9ed
PK
13743msgstr "Felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
13744
8ed2d3fb 13745#: git-bisect.sh:167
6874b9ed
PK
13746#, sh-format
13747msgid ""
dc76d8fe 13748"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'."
0eb8fa3a 13749msgstr ""
6874b9ed 13750"Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset "
dc76d8fe 13751"<giltig_gren>\""
0eb8fa3a 13752
6874b9ed 13753# cogito-relaterat
8ed2d3fb 13754#: git-bisect.sh:177
d74d0180
PK
13755msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
13756msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
0eb8fa3a 13757
8ed2d3fb 13758#: git-bisect.sh:181
0eb8fa3a 13759msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
6874b9ed 13760msgstr "Felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
0eb8fa3a 13761
8ed2d3fb 13762#: git-bisect.sh:233
0eb8fa3a
PK
13763#, sh-format
13764msgid "Bad bisect_write argument: $state"
6874b9ed 13765msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: $state"
0eb8fa3a 13766
8ed2d3fb 13767#: git-bisect.sh:262
0eb8fa3a
PK
13768#, sh-format
13769msgid "Bad rev input: $arg"
6874b9ed 13770msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
0eb8fa3a 13771
8ed2d3fb
PK
13772#: git-bisect.sh:281
13773#, sh-format
13774msgid "Bad rev input: $bisected_head"
13775msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head"
0eb8fa3a 13776
fbc63eb6 13777#: git-bisect.sh:290
0eb8fa3a
PK
13778#, sh-format
13779msgid "Bad rev input: $rev"
6874b9ed 13780msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
0eb8fa3a 13781
fbc63eb6 13782#: git-bisect.sh:299
d8455d17
PK
13783#, sh-format
13784msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
13785msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument."
13786
fbc63eb6 13787#: git-bisect.sh:322
d8455d17
PK
13788#, sh-format
13789msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
13790msgstr ""
13791"Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig (\"$TERM_BAD\") incheckning"
16b18309 13792
0eb8fa3a
PK
13793#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
13794#. translation. The program will only accept English input
13795#. at this point.
fbc63eb6 13796#: git-bisect.sh:328
0eb8fa3a 13797msgid "Are you sure [Y/n]? "
6874b9ed 13798msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
0eb8fa3a 13799
fbc63eb6 13800#: git-bisect.sh:340
d8455d17 13801#, sh-format
16b18309 13802msgid ""
d8455d17
PK
13803"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
13804"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
16b18309 13805msgstr ""
d8455d17
PK
13806"Du måste ange åtminstone en dålig (\"$bad_syn\") och en bra (\"$good_syn\") "
13807"version.\n"
13808"(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för "
13809"detta.)"
16b18309 13810
fbc63eb6 13811#: git-bisect.sh:343
d8455d17 13812#, sh-format
16b18309
PK
13813msgid ""
13814"You need to start by \"git bisect start\".\n"
d8455d17
PK
13815"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n"
13816"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
16b18309
PK
13817msgstr ""
13818"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
d8455d17
PK
13819"Du måste sedan ange åtminstone en bra (\"$good_syn\") och en dålig "
13820"(\"$bad_syn\") version.\n"
13821"(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för "
13822"detta.)"
16b18309 13823
fbc63eb6 13824#: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546
16b18309
PK
13825msgid "We are not bisecting."
13826msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
13827
fbc63eb6 13828#: git-bisect.sh:421
0eb8fa3a 13829#, sh-format
6874b9ed
PK
13830msgid "'$invalid' is not a valid commit"
13831msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
0eb8fa3a 13832
fbc63eb6 13833#: git-bisect.sh:430
0eb8fa3a
PK
13834#, sh-format
13835msgid ""
6874b9ed
PK
13836"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
13837"Try 'git bisect reset <commit>'."
0eb8fa3a 13838msgstr ""
6874b9ed
PK
13839"Kunde inte checka ut original-HEAD \"$branch\".\n"
13840"Försök \"git bisect reset <incheckning>\"."
0eb8fa3a 13841
fbc63eb6 13842#: git-bisect.sh:458
6874b9ed
PK
13843msgid "No logfile given"
13844msgstr "Ingen loggfil angiven"
0eb8fa3a 13845
fbc63eb6 13846#: git-bisect.sh:459
0eb8fa3a 13847#, sh-format
6874b9ed
PK
13848msgid "cannot read $file for replaying"
13849msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
0eb8fa3a 13850
fbc63eb6 13851#: git-bisect.sh:480
6874b9ed
PK
13852msgid "?? what are you talking about?"
13853msgstr "?? vad menar du?"
13854
fbc63eb6 13855#: git-bisect.sh:492
16b18309
PK
13856#, sh-format
13857msgid "running $command"
13858msgstr "kör $command"
13859
fbc63eb6 13860#: git-bisect.sh:499
16b18309
PK
13861#, sh-format
13862msgid ""
13863"bisect run failed:\n"
13864"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
13865msgstr ""
13866"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
13867"felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
13868
fbc63eb6 13869#: git-bisect.sh:525
16b18309
PK
13870msgid "bisect run cannot continue any more"
13871msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
13872
fbc63eb6 13873#: git-bisect.sh:531
16b18309
PK
13874#, sh-format
13875msgid ""
13876"bisect run failed:\n"
13877"'bisect_state $state' exited with error code $res"
13878msgstr ""
13879"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
13880"\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res"
13881
fbc63eb6 13882#: git-bisect.sh:538
16b18309
PK
13883msgid "bisect run success"
13884msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
0eb8fa3a 13885
fbc63eb6
PK
13886#: git-bisect.sh:565
13887msgid "please use two different terms"
13888msgstr "termerna måste vara olika"
13889
13890#: git-bisect.sh:575
13891#, sh-format
13892msgid "'$term' is not a valid term"
13893msgstr "\"$term\" är inte en giltig term"
13894
13895#: git-bisect.sh:578
13896#, sh-format
13897msgid "can't use the builtin command '$term' as a term"
13898msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"$term\" som term"
13899
13900#: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593
13901#, sh-format
13902msgid "can't change the meaning of term '$term'"
13903msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"$term\""
13904
13905#: git-bisect.sh:606
16b18309 13906#, sh-format
d8455d17 13907msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
16b18309 13908msgstr ""
d8455d17 13909"Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med $TERM_BAD/$TERM_GOOD."
0eb8fa3a 13910
fbc63eb6
PK
13911#: git-bisect.sh:636
13912msgid "no terms defined"
13913msgstr "inga termer angivna"
13914
13915#: git-bisect.sh:653
13916#, sh-format
13917msgid ""
13918"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n"
13919"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
13920msgstr ""
13921"ogiltigt argument $arg för \"git bisect terms\".\n"
13922"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
13923
8ed2d3fb
PK
13924#: git-merge-octopus.sh:46
13925msgid ""
13926"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
13927"merge"
13928msgstr ""
13929"Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
13930"sammanslagning"
13931
13932#: git-merge-octopus.sh:61
13933msgid "Automated merge did not work."
13934msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades."
13935
13936#: git-merge-octopus.sh:62
416a48e3
PK
13937msgid "Should not be doing an octopus."
13938msgstr "Borde inte använda octopus."
8ed2d3fb
PK
13939
13940#: git-merge-octopus.sh:73
13941#, sh-format
13942msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
13943msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name"
13944
13945#: git-merge-octopus.sh:77
13946#, sh-format
13947msgid "Already up-to-date with $pretty_name"
13948msgstr "Redan à jour med $pretty_name"
13949
13950#: git-merge-octopus.sh:89
13951#, sh-format
13952msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
13953msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name"
13954
13955#: git-merge-octopus.sh:97
13956#, sh-format
13957msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
13958msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name"
13959
13960#: git-merge-octopus.sh:102
13961msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
13962msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
13963
5676f96b 13964#: git-rebase.sh:57
cc2f50da
PK
13965msgid ""
13966"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n"
13967"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n"
13968"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort"
13969"\"."
13970msgstr ""
13971"När du har löst problemet kör du \"git rebase --continue\".\n"
13972"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"git rebase --skip\".\n"
13973"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"git rebase --abort\"."
13974
5676f96b 13975#: git-rebase.sh:157 git-rebase.sh:396
8ed2d3fb
PK
13976#, sh-format
13977msgid "Could not move back to $head_name"
13978msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
13979
5676f96b 13980#: git-rebase.sh:171
aa4e5fe4
PK
13981#, sh-format
13982msgid "Cannot store $stash_sha1"
13983msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
13984
5676f96b 13985#: git-rebase.sh:211
cc2f50da
PK
13986msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
13987msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
13988
5676f96b 13989#: git-rebase.sh:216
cc2f50da
PK
13990msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
13991msgstr "Det verkar som en git-am körs. Kan inte ombasera."
13992
5676f96b 13993#: git-rebase.sh:357
cc2f50da
PK
13994msgid "No rebase in progress?"
13995msgstr "Ingen ombasering pågår?"
13996
5676f96b 13997#: git-rebase.sh:368
8f69cccb
PK
13998msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
13999msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
14000
5676f96b 14001#: git-rebase.sh:375
cc2f50da
PK
14002msgid "Cannot read HEAD"
14003msgstr "Kan inte läsa HEAD"
14004
5676f96b 14005#: git-rebase.sh:378
cc2f50da
PK
14006msgid ""
14007"You must edit all merge conflicts and then\n"
14008"mark them as resolved using git add"
14009msgstr ""
14010"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
14011"därefter markera dem som lösta med git add"
14012
5676f96b 14013#: git-rebase.sh:418
cc2f50da
PK
14014#, sh-format
14015msgid ""
14016"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
14017"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
14018"case, please try\n"
14019"\t$cmd_live_rebase\n"
14020"If that is not the case, please\n"
14021"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
14022"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
14023"valuable there."
14024msgstr ""
14025"Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
14026"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
14027"fallet, försök\n"
14028"\t$cmd_live_rebase\n"
14029"Om så inte är fallet, kör\n"
14030"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
14031"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
14032"något av värde där."
14033
5676f96b 14034#: git-rebase.sh:469
cc2f50da
PK
14035#, sh-format
14036msgid "invalid upstream $upstream_name"
14037msgstr "ogiltig uppström $upstream_name"
14038
5676f96b 14039#: git-rebase.sh:493
cc2f50da
PK
14040#, sh-format
14041msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
14042msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
14043
5676f96b 14044#: git-rebase.sh:496 git-rebase.sh:500
cc2f50da
PK
14045#, sh-format
14046msgid "$onto_name: there is no merge base"
14047msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
14048
5676f96b 14049#: git-rebase.sh:505
cc2f50da
PK
14050#, sh-format
14051msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
14052msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
14053
5676f96b 14054#: git-rebase.sh:528
cc2f50da
PK
14055#, sh-format
14056msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
14057msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren: $branch_name"
14058
5676f96b 14059#: git-rebase.sh:561
aa4e5fe4
PK
14060msgid "Cannot autostash"
14061msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
14062
5676f96b 14063#: git-rebase.sh:566
aa4e5fe4
PK
14064#, sh-format
14065msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
14066msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
14067
5676f96b 14068#: git-rebase.sh:570
cc2f50da
PK
14069msgid "Please commit or stash them."
14070msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
14071
5676f96b 14072#: git-rebase.sh:590
cc2f50da
PK
14073#, sh-format
14074msgid "Current branch $branch_name is up to date."
14075msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
14076
5676f96b 14077#: git-rebase.sh:594
cc2f50da
PK
14078#, sh-format
14079msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
14080msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
14081
5676f96b 14082#: git-rebase.sh:605
cc2f50da
PK
14083#, sh-format
14084msgid "Changes from $mb to $onto:"
14085msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
14086
5676f96b 14087#: git-rebase.sh:614
cc2f50da
PK
14088msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
14089msgstr ""
14090"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
14091
5676f96b 14092#: git-rebase.sh:624
cc2f50da
PK
14093#, sh-format
14094msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
14095msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
14096
8ed2d3fb 14097#: git-stash.sh:50
0eb8fa3a 14098msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
6874b9ed 14099msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
0eb8fa3a 14100
8ed2d3fb 14101#: git-stash.sh:73
0eb8fa3a 14102msgid "You do not have the initial commit yet"
6874b9ed 14103msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
0eb8fa3a 14104
8ed2d3fb 14105#: git-stash.sh:88
0eb8fa3a 14106msgid "Cannot save the current index state"
6874b9ed 14107msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
0eb8fa3a 14108
416a48e3
PK
14109#: git-stash.sh:103
14110msgid "Cannot save the untracked files"
14111msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
14112
8ed2d3fb 14113#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
0eb8fa3a 14114msgid "Cannot save the current worktree state"
6874b9ed 14115msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
0eb8fa3a 14116
8ed2d3fb 14117#: git-stash.sh:140
0eb8fa3a 14118msgid "No changes selected"
6874b9ed 14119msgstr "Inga ändringar valda"
0eb8fa3a 14120
8ed2d3fb 14121#: git-stash.sh:143
0eb8fa3a 14122msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
6874b9ed 14123msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
0eb8fa3a 14124
8ed2d3fb 14125#: git-stash.sh:156
0eb8fa3a 14126msgid "Cannot record working tree state"
6874b9ed 14127msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
0eb8fa3a 14128
8ed2d3fb 14129#: git-stash.sh:188
aa4e5fe4
PK
14130#, sh-format
14131msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
14132msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit"
14133
16b18309
PK
14134#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
14135#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
14136#. second line correspond to "error: ". So you should line
14137#. up the second line with however many characters the
14138#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
14139#. English this is:
14140#.
14141#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
14142#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
14143#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
8ed2d3fb 14144#: git-stash.sh:238
16b18309
PK
14145#, sh-format
14146msgid ""
14147"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
14148" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
14149msgstr ""
14150"fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n"
14151" För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\""
14152
416a48e3
PK
14153#: git-stash.sh:251
14154msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
14155msgstr ""
14156"Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt."
14157
8ed2d3fb 14158#: git-stash.sh:259
0eb8fa3a 14159msgid "No local changes to save"
6874b9ed 14160msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
0eb8fa3a 14161
8ed2d3fb 14162#: git-stash.sh:263
0eb8fa3a 14163msgid "Cannot initialize stash"
6874b9ed 14164msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
0eb8fa3a 14165
8ed2d3fb 14166#: git-stash.sh:267
0eb8fa3a 14167msgid "Cannot save the current status"
6874b9ed 14168msgstr "Kan inte spara aktuell status"
0eb8fa3a 14169
8ed2d3fb
PK
14170#: git-stash.sh:268
14171#, sh-format
14172msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
14173msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg"
14174
14175#: git-stash.sh:285
0eb8fa3a 14176msgid "Cannot remove worktree changes"
6874b9ed 14177msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
0eb8fa3a 14178
416a48e3 14179#: git-stash.sh:403
a7ec9810
PK
14180#, sh-format
14181msgid "unknown option: $opt"
14182msgstr "okänd flagga: $opt"
14183
416a48e3 14184#: git-stash.sh:416
0eb8fa3a 14185msgid "No stash found."
6874b9ed 14186msgstr "Ingen \"stash\" hittades."
0eb8fa3a 14187
416a48e3 14188#: git-stash.sh:423
6874b9ed 14189#, sh-format
0eb8fa3a 14190msgid "Too many revisions specified: $REV"
6874b9ed 14191msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
0eb8fa3a 14192
416a48e3 14193#: git-stash.sh:438
6874b9ed 14194#, sh-format
5331bfd7
PK
14195msgid "$reference is not a valid reference"
14196msgstr "$reference är inte en giltig referens"
0eb8fa3a 14197
416a48e3 14198#: git-stash.sh:466
0eb8fa3a 14199#, sh-format
0eb8fa3a 14200msgid "'$args' is not a stash-like commit"
6874b9ed 14201msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
0eb8fa3a 14202
416a48e3 14203#: git-stash.sh:477
0eb8fa3a
PK
14204#, sh-format
14205msgid "'$args' is not a stash reference"
6874b9ed 14206msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
0eb8fa3a 14207
416a48e3 14208#: git-stash.sh:485
6874b9ed
PK
14209msgid "unable to refresh index"
14210msgstr "kan inte uppdatera indexet"
0eb8fa3a 14211
416a48e3 14212#: git-stash.sh:489
0eb8fa3a 14213msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
16b18309 14214msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
0eb8fa3a 14215
416a48e3 14216#: git-stash.sh:497
0eb8fa3a 14217msgid "Conflicts in index. Try without --index."
6874b9ed 14218msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
0eb8fa3a 14219
416a48e3 14220#: git-stash.sh:499
0eb8fa3a 14221msgid "Could not save index tree"
6874b9ed 14222msgstr "Kunde inte spara indexträd"
0eb8fa3a 14223
416a48e3
PK
14224#: git-stash.sh:508
14225msgid "Could not restore untracked files from stash"
14226msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash"
14227
14228#: git-stash.sh:533
0eb8fa3a 14229msgid "Cannot unstage modified files"
6874b9ed 14230msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
0eb8fa3a 14231
416a48e3 14232#: git-stash.sh:548
16b18309
PK
14233msgid "Index was not unstashed."
14234msgstr "Indexet har inte tagits ur kön."
14235
416a48e3 14236#: git-stash.sh:562
8ed2d3fb
PK
14237msgid "The stash is kept in case you need it again."
14238msgstr "\"Stash\":en behålls ifall du behöver den igen."
14239
416a48e3 14240#: git-stash.sh:571
0eb8fa3a
PK
14241#, sh-format
14242msgid "Dropped ${REV} ($s)"
6874b9ed 14243msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
0eb8fa3a 14244
416a48e3 14245#: git-stash.sh:572
0eb8fa3a
PK
14246#, sh-format
14247msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
6874b9ed 14248msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
0eb8fa3a 14249
416a48e3 14250#: git-stash.sh:580
0eb8fa3a 14251msgid "No branch name specified"
6874b9ed 14252msgstr "Inget grennamn angavs"
0eb8fa3a 14253
416a48e3 14254#: git-stash.sh:652
0eb8fa3a 14255msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
6874b9ed 14256msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
0eb8fa3a 14257
5676f96b 14258#: git-submodule.sh:181
aa4e5fe4 14259msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
7cefd343 14260msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå"
0e641b1f 14261
5676f96b 14262#: git-submodule.sh:191
0eb8fa3a
PK
14263#, sh-format
14264msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
6874b9ed 14265msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
0eb8fa3a 14266
5676f96b 14267#: git-submodule.sh:210
0eb8fa3a 14268#, sh-format
16b18309
PK
14269msgid "'$sm_path' already exists in the index"
14270msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
0eb8fa3a 14271
5676f96b
PK
14272#: git-submodule.sh:213
14273#, sh-format
14274msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
14275msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul"
14276
14277#: git-submodule.sh:218
0eb8fa3a 14278#, sh-format
16b18309
PK
14279msgid ""
14280"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
14281"$sm_path\n"
14282"Use -f if you really want to add it."
14283msgstr ""
14284"Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
14285"$sm_path\n"
14286"Använd -f om du verkligen vill lägga till den"
0eb8fa3a 14287
5676f96b 14288#: git-submodule.sh:236
0eb8fa3a 14289#, sh-format
16b18309
PK
14290msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
14291msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
0eb8fa3a 14292
5676f96b 14293#: git-submodule.sh:238
6874b9ed 14294#, sh-format
16b18309
PK
14295msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
14296msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
0eb8fa3a 14297
5676f96b 14298#: git-submodule.sh:246
647d5183
PK
14299#, sh-format
14300msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
14301msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
14302
5676f96b 14303#: git-submodule.sh:248
647d5183
PK
14304#, sh-format
14305msgid ""
8ed2d3fb
PK
14306"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
14307" $realrepo\n"
14308"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
14309"repo\n"
647d5183
PK
14310"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
14311"option."
14312msgstr ""
8ed2d3fb
PK
14313"Om du vill återanvända den lokala git-katalogen instället för att klona på "
14314"nytt från\n"
14315" $realrepo\n"
14316"kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är "
14317"korrekt\n"
14318"arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n"
14319"flaggan \"--name\"."
647d5183 14320
5676f96b 14321#: git-submodule.sh:254
647d5183
PK
14322#, sh-format
14323msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
14324msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt."
14325
5676f96b 14326#: git-submodule.sh:266
0eb8fa3a 14327#, sh-format
16b18309
PK
14328msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
14329msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 14330
5676f96b 14331#: git-submodule.sh:271
0eb8fa3a 14332#, sh-format
16b18309
PK
14333msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
14334msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 14335
5676f96b 14336#: git-submodule.sh:280
0eb8fa3a 14337#, sh-format
16b18309
PK
14338msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
14339msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 14340
5676f96b 14341#: git-submodule.sh:327
16b18309 14342#, sh-format
5ed5b8d8
PK
14343msgid "Entering '$displaypath'"
14344msgstr "Går in i \"$displaypath\""
16b18309 14345
5676f96b 14346#: git-submodule.sh:347
16b18309 14347#, sh-format
5ed5b8d8 14348msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
aa4e5fe4 14349msgstr ""
5ed5b8d8 14350"Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från noll."
0eb8fa3a 14351
5676f96b 14352#: git-submodule.sh:418
0eb8fa3a 14353#, sh-format
5ed5b8d8
PK
14354msgid "pathspec and --all are incompatible"
14355msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla"
0eb8fa3a 14356
5676f96b 14357#: git-submodule.sh:423
25d1d7e1 14358#, sh-format
5ed5b8d8
PK
14359msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
14360msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
25d1d7e1 14361
5676f96b 14362#: git-submodule.sh:443
25d1d7e1
PK
14363#, sh-format
14364msgid ""
8ed2d3fb 14365"Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n"
25d1d7e1
PK
14366"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
14367msgstr ""
8ed2d3fb 14368"Undermodulsarbetskatalogen \"$displaypath\" innehåller en .git-katalog\n"
25d1d7e1
PK
14369"(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
14370
5676f96b 14371#: git-submodule.sh:451
0eb8fa3a
PK
14372#, sh-format
14373msgid ""
aa4e5fe4 14374"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to "
25d1d7e1
PK
14375"discard them"
14376msgstr ""
aa4e5fe4
PK
14377"Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" har lokala ändringar; \"-f\" "
14378"kastar bort dem"
25d1d7e1 14379
5676f96b 14380#: git-submodule.sh:454
25d1d7e1 14381#, sh-format
aa4e5fe4
PK
14382msgid "Cleared directory '$displaypath'"
14383msgstr "Rensade katalogen \"$displaypath\""
25d1d7e1 14384
5676f96b 14385#: git-submodule.sh:455
25d1d7e1 14386#, sh-format
aa4e5fe4
PK
14387msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'"
14388msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\""
25d1d7e1 14389
5676f96b 14390#: git-submodule.sh:458
25d1d7e1 14391#, sh-format
aa4e5fe4
PK
14392msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'"
14393msgstr "Kunde inte skapa tom undermodulskatalog \"$displaypath\""
25d1d7e1 14394
5676f96b 14395#: git-submodule.sh:467
25d1d7e1 14396#, sh-format
aa4e5fe4
PK
14397msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
14398msgstr ""
14399"Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\""
25d1d7e1 14400
5676f96b 14401#: git-submodule.sh:623
0eb8fa3a 14402#, sh-format
aa4e5fe4
PK
14403msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
14404msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 14405
5676f96b 14406#: git-submodule.sh:633
0eb8fa3a 14407#, sh-format
16b18309
PK
14408msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
14409msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
0eb8fa3a 14410
5676f96b 14411#: git-submodule.sh:638
8ed2d3fb
PK
14412#, sh-format
14413msgid ""
14414"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
14415"'$sm_path'"
14416msgstr ""
14417"Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i "
14418"undermodulsökvägen \"$sm_path\""
14419
5676f96b 14420#: git-submodule.sh:656
aa4e5fe4
PK
14421#, sh-format
14422msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
14423msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\""
14424
5676f96b 14425#: git-submodule.sh:662
8ed2d3fb
PK
14426#, sh-format
14427msgid ""
14428"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
14429"Direct fetching of that commit failed."
14430msgstr ""
14431"Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. "
14432"Direkt hämtning av incheckningen misslyckades."
14433
5676f96b 14434#: git-submodule.sh:669
d372b5cf
PK
14435#, sh-format
14436msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
14437msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
14438
5676f96b 14439#: git-submodule.sh:670
aa4e5fe4 14440#, sh-format
d372b5cf
PK
14441msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
14442msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\""
14443
5676f96b 14444#: git-submodule.sh:674
d372b5cf 14445#, sh-format
aa4e5fe4
PK
14446msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
14447msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
14448
5676f96b 14449#: git-submodule.sh:675
0eb8fa3a 14450#, sh-format
aa4e5fe4
PK
14451msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
14452msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\""
0eb8fa3a 14453
5676f96b 14454#: git-submodule.sh:680
0eb8fa3a 14455#, sh-format
aa4e5fe4
PK
14456msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
14457msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 14458
5676f96b 14459#: git-submodule.sh:681
6874b9ed 14460#, sh-format
aa4e5fe4
PK
14461msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
14462msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\""
6874b9ed 14463
5676f96b 14464#: git-submodule.sh:686
0eb8fa3a 14465#, sh-format
5ed5b8d8 14466msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
aa4e5fe4 14467msgstr ""
5ed5b8d8 14468"Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 14469
5676f96b 14470#: git-submodule.sh:687
6874b9ed 14471#, sh-format
5ed5b8d8
PK
14472msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
14473msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\""
6874b9ed 14474
5676f96b 14475#: git-submodule.sh:718
25d1d7e1 14476#, sh-format
aa4e5fe4
PK
14477msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
14478msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
25d1d7e1 14479
5676f96b 14480#: git-submodule.sh:826
cc2f50da
PK
14481msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
14482msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
0eb8fa3a 14483
5676f96b 14484#: git-submodule.sh:878
16b18309
PK
14485#, sh-format
14486msgid "unexpected mode $mod_dst"
14487msgstr "oväntat läge $mod_dst"
14488
5676f96b 14489#: git-submodule.sh:898
0eb8fa3a 14490#, sh-format
aa4e5fe4
PK
14491msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
14492msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
0eb8fa3a 14493
5676f96b 14494#: git-submodule.sh:901
0eb8fa3a 14495#, sh-format
aa4e5fe4
PK
14496msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
14497msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
0eb8fa3a 14498
5676f96b 14499#: git-submodule.sh:904
0eb8fa3a 14500#, sh-format
aa4e5fe4
PK
14501msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
14502msgstr ""
14503" Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och "
14504"$sha1_dst"
0eb8fa3a 14505
5676f96b 14506#: git-submodule.sh:1051
25d1d7e1
PK
14507#, sh-format
14508msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
14509msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
14510
5676f96b 14511#: git-submodule.sh:1118
6874b9ed 14512#, sh-format
aa4e5fe4
PK
14513msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
14514msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$displaypath\""
14515
5ed5b8d8
PK
14516#: git-parse-remote.sh:89
14517#, sh-format
14518msgid "See git-${cmd}(1) for details."
14519msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer."
14520
5676f96b 14521#: git-rebase--interactive.sh:140
8ed2d3fb
PK
14522#, sh-format
14523msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
14524msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)"
14525
5676f96b 14526#: git-rebase--interactive.sh:156
8ed2d3fb
PK
14527msgid ""
14528"\n"
14529"Commands:\n"
14530" p, pick = use commit\n"
14531" r, reword = use commit, but edit the commit message\n"
14532" e, edit = use commit, but stop for amending\n"
14533" s, squash = use commit, but meld into previous commit\n"
14534" f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
14535" x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n"
14536" d, drop = remove commit\n"
14537"\n"
14538"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
14539msgstr ""
14540"\n"
14541"Kommandon:\n"
14542" p, pick = använd incheckning\n"
14543" r, reword = använd incheckning, men redigera incheckningsmeddelandet\n"
14544" e, edit = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
14545" s, squash = använd incheckning, men infoga i föregående incheckning\n"
14546" f, fixup = som \"squash\", men förkasta incheckningsmeddelandet\n"
14547" x, exec = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
14548" d, drop = ta bort incheckning\n"
14549"\n"
14550"Du kan byta ordning på raderna, de utförs uppifrån och ned.\n"
14551
5676f96b 14552#: git-rebase--interactive.sh:171
8ed2d3fb
PK
14553msgid ""
14554"\n"
14555"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
14556msgstr ""
14557"\n"
14558"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
14559"incheckning.\n"
14560
5676f96b 14561#: git-rebase--interactive.sh:175
8ed2d3fb
PK
14562msgid ""
14563"\n"
14564"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
14565msgstr ""
14566"\n"
14567"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
14568
5676f96b 14569#: git-rebase--interactive.sh:211
8ed2d3fb
PK
14570#, sh-format
14571msgid ""
14572"You can amend the commit now, with\n"
14573"\n"
14574"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
14575"\n"
14576"Once you are satisfied with your changes, run\n"
14577"\n"
14578"\tgit rebase --continue"
14579msgstr ""
14580"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
14581"\n"
14582"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
14583"\n"
14584"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
14585"\n"
14586"\tgit rebase --continue"
14587
5676f96b 14588#: git-rebase--interactive.sh:236
8ed2d3fb
PK
14589#, sh-format
14590msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
14591msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas"
14592
5676f96b 14593#: git-rebase--interactive.sh:275
8ed2d3fb
PK
14594#, sh-format
14595msgid "Invalid commit name: $sha1"
14596msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1"
14597
5676f96b 14598#: git-rebase--interactive.sh:317
8ed2d3fb
PK
14599msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
14600msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning"
14601
5676f96b 14602#: git-rebase--interactive.sh:369
8ed2d3fb
PK
14603#, sh-format
14604msgid "Fast-forward to $sha1"
14605msgstr "Snabbspolade till $sha1"
14606
5676f96b 14607#: git-rebase--interactive.sh:371
8ed2d3fb
PK
14608#, sh-format
14609msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
14610msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1"
14611
5676f96b 14612#: git-rebase--interactive.sh:380
8ed2d3fb
PK
14613#, sh-format
14614msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
14615msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent"
14616
5676f96b 14617#: git-rebase--interactive.sh:385
8ed2d3fb
PK
14618#, sh-format
14619msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
14620msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1"
14621
5676f96b 14622#: git-rebase--interactive.sh:399
8ed2d3fb
PK
14623#, sh-format
14624msgid "Error redoing merge $sha1"
14625msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om"
14626
5676f96b 14627#: git-rebase--interactive.sh:407
8ed2d3fb
PK
14628#, sh-format
14629msgid "Could not pick $sha1"
14630msgstr "Kunde inte välja $sha1"
14631
5676f96b 14632#: git-rebase--interactive.sh:416
8ed2d3fb
PK
14633#, sh-format
14634msgid "This is the commit message #${n}:"
14635msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:"
14636
5676f96b 14637#: git-rebase--interactive.sh:421
8ed2d3fb
PK
14638#, sh-format
14639msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
14640msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:"
14641
5676f96b 14642#: git-rebase--interactive.sh:432
8ed2d3fb
PK
14643#, sh-format
14644msgid "This is a combination of $count commit."
14645msgid_plural "This is a combination of $count commits."
14646msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning."
14647msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar."
14648
5676f96b 14649#: git-rebase--interactive.sh:441
8ed2d3fb
PK
14650#, sh-format
14651msgid "Cannot write $fixup_msg"
14652msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg"
14653
5676f96b 14654#: git-rebase--interactive.sh:444
8ed2d3fb
PK
14655msgid "This is a combination of 2 commits."
14656msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar."
14657
5676f96b
PK
14658#: git-rebase--interactive.sh:485 git-rebase--interactive.sh:528
14659#: git-rebase--interactive.sh:531
8ed2d3fb
PK
14660#, sh-format
14661msgid "Could not apply $sha1... $rest"
14662msgstr "kunde inte tillämpa $sha1... $rest"
14663
5676f96b 14664#: git-rebase--interactive.sh:559
8ed2d3fb
PK
14665#, sh-format
14666msgid ""
14667"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
14668"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
14669"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
14670"before\n"
14671"you are able to reword the commit."
14672msgstr ""
14673"Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n"
14674"Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n"
14675"pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n"
14676"du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet."
14677
5676f96b 14678#: git-rebase--interactive.sh:574
8ed2d3fb
PK
14679#, sh-format
14680msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
14681msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest"
14682
5676f96b 14683#: git-rebase--interactive.sh:589
8ed2d3fb
PK
14684#, sh-format
14685msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
14686msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning"
14687
5676f96b 14688#: git-rebase--interactive.sh:631
8ed2d3fb
PK
14689#, sh-format
14690msgid "Executing: $rest"
14691msgstr "Kör: $rest"
14692
5676f96b 14693#: git-rebase--interactive.sh:639
8ed2d3fb
PK
14694#, sh-format
14695msgid "Execution failed: $rest"
14696msgstr "Körning misslyckades: $rest"
14697
5676f96b 14698#: git-rebase--interactive.sh:641
8ed2d3fb
PK
14699msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
14700msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen"
14701
5676f96b 14702#: git-rebase--interactive.sh:643
8ed2d3fb
PK
14703msgid ""
14704"You can fix the problem, and then run\n"
14705"\n"
14706"\tgit rebase --continue"
14707msgstr ""
14708"Du kan rätta problemet och sedan köra\n"
14709"\n"
14710"\tgit rebase --continue\""
14711
14712#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
5676f96b 14713#: git-rebase--interactive.sh:656
8ed2d3fb
PK
14714#, sh-format
14715msgid ""
14716"Execution succeeded: $rest\n"
14717"but left changes to the index and/or the working tree\n"
14718"Commit or stash your changes, and then run\n"
14719"\n"
14720"\tgit rebase --continue"
14721msgstr ""
14722"Körningen lyckades: $rest\n"
14723"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
14724"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
14725"\n"
14726"\tgit rebase --continue"
14727
5676f96b 14728#: git-rebase--interactive.sh:667
8ed2d3fb
PK
14729#, sh-format
14730msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
14731msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest"
14732
5676f96b 14733#: git-rebase--interactive.sh:668
8ed2d3fb
PK
14734msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
14735msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
14736
5676f96b 14737#: git-rebase--interactive.sh:703
8ed2d3fb
PK
14738#, sh-format
14739msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
14740msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name."
14741
5676f96b 14742#: git-rebase--interactive.sh:750
8ed2d3fb
PK
14743msgid "Could not skip unnecessary pick commands"
14744msgstr "Kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
14745
5676f96b 14746#: git-rebase--interactive.sh:908
8ed2d3fb
PK
14747#, sh-format
14748msgid ""
14749"Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
14750" - $line"
14751msgstr ""
14752"Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n"
14753" - $line"
14754
5676f96b 14755#: git-rebase--interactive.sh:941
8ed2d3fb
PK
14756#, sh-format
14757msgid ""
14758"Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
14759" - $line"
14760msgstr ""
14761"Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n"
14762" - $line"
14763
5676f96b 14764#: git-rebase--interactive.sh:980
8ed2d3fb
PK
14765msgid "could not detach HEAD"
14766msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
14767
5676f96b 14768#: git-rebase--interactive.sh:1018
8ed2d3fb
PK
14769msgid ""
14770"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
14771"Dropped commits (newer to older):"
14772msgstr ""
14773"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
14774"Tappade incheckningar (nyaste först):"
14775
5676f96b 14776#: git-rebase--interactive.sh:1026
8ed2d3fb
PK
14777msgid ""
14778"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
14779"\n"
14780"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
14781"warnings.\n"
14782"The possible behaviours are: ignore, warn, error."
14783msgstr ""
14784"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
14785"explicit\n"
14786"kasta en incheckning.\n"
14787"\n"
14788"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
14789"varningsnivån.\n"
14790"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
14791"\" (fel)."
14792
5676f96b 14793#: git-rebase--interactive.sh:1037
8ed2d3fb
PK
14794#, sh-format
14795msgid ""
14796"Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. "
14797"Ignoring."
14798msgstr ""
14799"Okänt val $check_level för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
14800
5676f96b 14801#: git-rebase--interactive.sh:1054
416a48e3
PK
14802msgid ""
14803"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
14804"continue'."
14805msgstr ""
14806"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
14807"continue\"."
8ed2d3fb 14808
5676f96b 14809#: git-rebase--interactive.sh:1055
8ed2d3fb
PK
14810msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
14811msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"."
14812
5676f96b 14813#: git-rebase--interactive.sh:1079
8ed2d3fb
PK
14814msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
14815msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
14816
5676f96b 14817#: git-rebase--interactive.sh:1084
8ed2d3fb
PK
14818#, sh-format
14819msgid ""
14820"You have staged changes in your working tree.\n"
14821"If these changes are meant to be\n"
14822"squashed into the previous commit, run:\n"
14823"\n"
14824" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
14825"\n"
14826"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
14827"\n"
14828" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
14829"\n"
416a48e3 14830"In both cases, once you're done, continue with:\n"
8ed2d3fb
PK
14831"\n"
14832" git rebase --continue\n"
14833msgstr ""
14834"Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
14835"Om det är meningen att ändringarna\n"
14836"skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
14837"\n"
14838" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
14839"\n"
14840"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
14841"\n"
14842" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
14843"\n"
14844"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
14845"\n"
14846" git rebase --continue\n"
14847
5676f96b 14848#: git-rebase--interactive.sh:1101
8ed2d3fb
PK
14849msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
14850msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning"
14851
5676f96b 14852#: git-rebase--interactive.sh:1106
8ed2d3fb
PK
14853msgid ""
14854"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
14855"first and then run 'git rebase --continue' again."
14856msgstr ""
14857"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
14858"först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen."
14859
5676f96b 14860#: git-rebase--interactive.sh:1111 git-rebase--interactive.sh:1115
8ed2d3fb
PK
14861msgid "Could not commit staged changes."
14862msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar."
14863
5676f96b 14864#: git-rebase--interactive.sh:1139
8ed2d3fb
PK
14865msgid ""
14866"\n"
14867"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
14868"To continue rebase after editing, run:\n"
14869" git rebase --continue\n"
14870"\n"
14871msgstr ""
14872"\n"
14873"Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n"
14874"För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n"
14875" git rebase --continue\n"
14876"\n"
14877
5676f96b 14878#: git-rebase--interactive.sh:1147 git-rebase--interactive.sh:1305
8ed2d3fb
PK
14879msgid "Could not execute editor"
14880msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
14881
5676f96b 14882#: git-rebase--interactive.sh:1160
8ed2d3fb
PK
14883#, sh-format
14884msgid "Could not checkout $switch_to"
14885msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to"
14886
5676f96b 14887#: git-rebase--interactive.sh:1165
8ed2d3fb
PK
14888msgid "No HEAD?"
14889msgstr "Inget HEAD?"
14890
5676f96b 14891#: git-rebase--interactive.sh:1166
8ed2d3fb
PK
14892#, sh-format
14893msgid "Could not create temporary $state_dir"
14894msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir"
14895
5676f96b 14896#: git-rebase--interactive.sh:1168
8ed2d3fb
PK
14897msgid "Could not mark as interactive"
14898msgstr "Kunde inte markera som interaktiv"
14899
5676f96b 14900#: git-rebase--interactive.sh:1178 git-rebase--interactive.sh:1183
8ed2d3fb
PK
14901msgid "Could not init rewritten commits"
14902msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
14903
5676f96b 14904#: git-rebase--interactive.sh:1283
8ed2d3fb
PK
14905#, sh-format
14906msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
14907msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
14908msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
14909msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
14910
5676f96b 14911#: git-rebase--interactive.sh:1288
8ed2d3fb
PK
14912msgid ""
14913"\n"
14914"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
14915"\n"
14916msgstr ""
14917"\n"
14918"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
14919"\n"
14920
5676f96b 14921#: git-rebase--interactive.sh:1295
8ed2d3fb
PK
14922msgid "Note that empty commits are commented out"
14923msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
14924
14925#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
14926#, sh-format
14927msgid "usage: $dashless $USAGE"
14928msgstr "använd: $dashless $USAGE"
14929
14930#: git-sh-setup.sh:190
14931#, sh-format
14932msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
14933msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen"
14934
14935#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206
14936#, sh-format
14937msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
14938msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog."
14939
14940#: git-sh-setup.sh:220
14941msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
14942msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
14943
14944#: git-sh-setup.sh:223
14945msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
14946msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar."
14947
416a48e3
PK
14948#: git-sh-setup.sh:226
14949msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
14950msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar."
14951
8ed2d3fb
PK
14952#: git-sh-setup.sh:229
14953#, sh-format
14954msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
14955msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar."
14956
14957#: git-sh-setup.sh:242
14958msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
14959msgstr ""
14960"Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
14961
416a48e3
PK
14962#: git-sh-setup.sh:245
14963msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
14964msgstr ""
14965"Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar."
14966
8ed2d3fb
PK
14967#: git-sh-setup.sh:248
14968#, sh-format
14969msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
14970msgstr ""
14971"Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
14972
416a48e3
PK
14973#: git-sh-setup.sh:252
14974msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
14975msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
14976
8ed2d3fb
PK
14977#: git-sh-setup.sh:372
14978msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
14979msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå."
14980
14981#: git-sh-setup.sh:377
14982msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
14983msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
14984
5676f96b
PK
14985#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
14986#: git-add--interactive.perl:238
14987#, perl-format
14988msgid "%12s %12s %s"
14989msgstr "%12s %12s %s"
14990
14991#: git-add--interactive.perl:239
14992msgid "staged"
14993msgstr "köad"
14994
14995#: git-add--interactive.perl:239
14996msgid "unstaged"
14997msgstr "ej köad"
14998
14999#: git-add--interactive.perl:297 git-add--interactive.perl:322
15000msgid "binary"
15001msgstr "binär"
15002
15003#: git-add--interactive.perl:306 git-add--interactive.perl:360
15004msgid "nothing"
15005msgstr "ingenting"
15006
15007#: git-add--interactive.perl:342 git-add--interactive.perl:357
15008msgid "unchanged"
15009msgstr "oändrad"
15010
15011#: git-add--interactive.perl:653
15012#, perl-format
15013msgid "added %d path\n"
15014msgid_plural "added %d paths\n"
15015msgstr[0] "lade till %d sökväg\n"
15016msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n"
15017
15018#: git-add--interactive.perl:656
15019#, perl-format
15020msgid "updated %d path\n"
15021msgid_plural "updated %d paths\n"
15022msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n"
15023msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n"
15024
15025#: git-add--interactive.perl:659
15026#, perl-format
15027msgid "reverted %d path\n"
15028msgid_plural "reverted %d paths\n"
15029msgstr[0] "återställde %d sökväg\n"
15030msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n"
15031
15032#: git-add--interactive.perl:662
15033#, perl-format
15034msgid "touched %d path\n"
15035msgid_plural "touched %d paths\n"
15036msgstr[0] "rörde %d sökväg\n"
15037msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n"
15038
15039#: git-add--interactive.perl:671
15040msgid "Update"
15041msgstr "Uppdatera"
15042
15043#: git-add--interactive.perl:683
15044msgid "Revert"
15045msgstr "Återställ"
15046
15047#: git-add--interactive.perl:706
15048#, perl-format
15049msgid "note: %s is untracked now.\n"
15050msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n"
15051
15052#: git-add--interactive.perl:717
15053msgid "Add untracked"
15054msgstr "Lägg till ospårad"
15055
15056#: git-add--interactive.perl:723
15057msgid "No untracked files.\n"
15058msgstr "Inga ospårade filer.\n"
15059
15060#: git-add--interactive.perl:1039
15061msgid ""
15062"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
15063"marked for staging."
15064msgstr ""
15065"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
15066"köas omedelbart."
15067
15068#: git-add--interactive.perl:1042
15069msgid ""
15070"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
15071"marked for stashing."
15072msgstr ""
15073"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
15074"läggas till i \"stash\" omedelbart."
15075
15076#: git-add--interactive.perl:1045
15077msgid ""
15078"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
15079"marked for unstaging."
15080msgstr ""
15081"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
15082"tas bort från kön omedelbart."
15083
15084#: git-add--interactive.perl:1048 git-add--interactive.perl:1057
15085msgid ""
15086"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
15087"marked for applying."
15088msgstr ""
15089"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
15090"markeras för applicering omedelbart."
15091
15092#: git-add--interactive.perl:1051
15093msgid ""
15094"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
15095"marked for discarding"
15096msgstr ""
15097"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
15098"markeras för kasta omedelbart"
15099
15100#: git-add--interactive.perl:1054
15101msgid ""
15102"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
15103"marked for discarding."
15104msgstr ""
15105"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
15106"markeras för kasta omedelbart."
15107
15108#: git-add--interactive.perl:1067
15109#, perl-format
15110msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
15111msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s"
15112
15113#: git-add--interactive.perl:1068
15114msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
15115msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n"
15116
15117#: git-add--interactive.perl:1074
15118#, perl-format
15119msgid ""
15120"---\n"
15121"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
15122"To remove '%s' lines, delete them.\n"
15123"Lines starting with %s will be removed.\n"
15124msgstr ""
15125"---\n"
15126"Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n"
15127"Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n"
15128"Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n"
15129
15130#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
15131#: git-add--interactive.perl:1082
15132msgid ""
15133"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
15134"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
15135"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
15136msgstr ""
15137"Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n"
15138"redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n"
15139"redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n"
15140
15141#: git-add--interactive.perl:1096
15142#, perl-format
15143msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
15144msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s"
15145
15146#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
15147#. The program will only accept that input
15148#. at this point.
15149#. Consider translating (saying "no" discards!) as
15150#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
15151#. of the word "no" does not start with n.
15152#: git-add--interactive.perl:1187
15153msgid ""
15154"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
15155msgstr ""
15156"Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) "
15157"[y/n]?"
15158
15159#: git-add--interactive.perl:1196
15160msgid ""
15161"y - stage this hunk\n"
15162"n - do not stage this hunk\n"
15163"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
15164"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
15165"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
15166msgstr ""
15167"y - köa stycket\n"
15168"n - köa inte stycket\n"
15169"q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
15170"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
15171"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen"
15172
15173#: git-add--interactive.perl:1202
15174msgid ""
15175"y - stash this hunk\n"
15176"n - do not stash this hunk\n"
15177"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
15178"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
15179"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
15180msgstr ""
15181"y - \"stash\":a stycket\n"
15182"n - \"stash\":a inte stycket\n"
15183"q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n"
15184"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
15185"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen"
15186
15187#: git-add--interactive.perl:1208
15188msgid ""
15189"y - unstage this hunk\n"
15190"n - do not unstage this hunk\n"
15191"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
15192"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
15193"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
15194msgstr ""
15195"y - ta bort stycket från kön\n"
15196"n - ta inte bort stycket från kön\n"
15197"q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n"
15198"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
15199"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön"
15200
15201#: git-add--interactive.perl:1214
15202msgid ""
15203"y - apply this hunk to index\n"
15204"n - do not apply this hunk to index\n"
15205"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
15206"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
15207"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
15208msgstr ""
15209"y - applicera stycket på indexet\n"
15210"n - applicera inte stycket på indexet\n"
15211"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
15212"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
15213"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
15214
15215#: git-add--interactive.perl:1220
15216msgid ""
15217"y - discard this hunk from worktree\n"
15218"n - do not discard this hunk from worktree\n"
15219"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
15220"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
15221"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
15222msgstr ""
15223"y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n"
15224"n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n"
15225"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
15226"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
15227"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
15228
15229#: git-add--interactive.perl:1226
15230msgid ""
15231"y - discard this hunk from index and worktree\n"
15232"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
15233"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
15234"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
15235"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
15236msgstr ""
15237"y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
15238"n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
15239"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
15240"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
15241"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
15242
15243#: git-add--interactive.perl:1232
15244msgid ""
15245"y - apply this hunk to index and worktree\n"
15246"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
15247"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
15248"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
15249"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
15250msgstr ""
15251"y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
15252"n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
15253"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
15254"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
15255"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
15256
15257#: git-add--interactive.perl:1241
15258msgid ""
15259"g - select a hunk to go to\n"
15260"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
15261"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
15262"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
15263"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
15264"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
15265"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
15266"e - manually edit the current hunk\n"
15267"? - print help\n"
15268msgstr ""
15269"g - välj ett stycke att gå till\n"
15270"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
15271"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
15272"J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n"
15273"k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n"
15274"K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n"
15275"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
15276"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
15277"? - visa hjälp\n"
15278
15279#: git-add--interactive.perl:1272
15280msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
15281msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n"
15282
15283#: git-add--interactive.perl:1273
15284msgid "Apply them to the worktree anyway? "
15285msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? "
15286
15287#: git-add--interactive.perl:1276
15288msgid "Nothing was applied.\n"
15289msgstr "Ingenting applicerades.\n"
15290
15291#: git-add--interactive.perl:1287
15292#, perl-format
15293msgid "ignoring unmerged: %s\n"
15294msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n"
15295
15296#: git-add--interactive.perl:1296
15297msgid "Only binary files changed.\n"
15298msgstr "Endast binära filer ändrade.\n"
15299
15300#: git-add--interactive.perl:1298
15301msgid "No changes.\n"
15302msgstr "Inga ändringar.\n"
15303
15304#: git-add--interactive.perl:1306
15305msgid "Patch update"
15306msgstr "Uppdatera patch"
15307
15308#: git-add--interactive.perl:1358
15309#, perl-format
15310msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
15311msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
15312
15313#: git-add--interactive.perl:1359
15314#, perl-format
15315msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
15316msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
15317
15318#: git-add--interactive.perl:1360
15319#, perl-format
15320msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
15321msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
15322
15323#: git-add--interactive.perl:1363
15324#, perl-format
15325msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
15326msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
15327
15328#: git-add--interactive.perl:1364
15329#, perl-format
15330msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
15331msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
15332
15333#: git-add--interactive.perl:1365
15334#, perl-format
15335msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
15336msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
15337
15338#: git-add--interactive.perl:1368
15339#, perl-format
15340msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
15341msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
15342
15343#: git-add--interactive.perl:1369
15344#, perl-format
15345msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
15346msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
15347
15348#: git-add--interactive.perl:1370
15349#, perl-format
15350msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
15351msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
15352
15353#: git-add--interactive.perl:1373
15354#, perl-format
15355msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
15356msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
15357
15358#: git-add--interactive.perl:1374
15359#, perl-format
15360msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
15361msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
15362
15363#: git-add--interactive.perl:1375
15364#, perl-format
15365msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
15366msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
15367
15368#: git-add--interactive.perl:1378
15369#, perl-format
15370msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
15371msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
15372
15373#: git-add--interactive.perl:1379
15374#, perl-format
15375msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
15376msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
15377
15378#: git-add--interactive.perl:1380
15379#, perl-format
15380msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
15381msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
15382
15383#: git-add--interactive.perl:1383
15384#, perl-format
15385msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
15386msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
15387
15388#: git-add--interactive.perl:1384
15389#, perl-format
15390msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
15391msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
15392
15393#: git-add--interactive.perl:1385
15394#, perl-format
15395msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
15396msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
15397
15398#: git-add--interactive.perl:1388
15399#, perl-format
15400msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
15401msgstr ""
15402"Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
15403
15404#: git-add--interactive.perl:1389
15405#, perl-format
15406msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
15407msgstr ""
15408"Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
15409
15410#: git-add--interactive.perl:1390
15411#, perl-format
15412msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
15413msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?"
15414
15415#: git-add--interactive.perl:1493
15416msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
15417msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)?"
15418
15419#: git-add--interactive.perl:1495
15420msgid "go to which hunk? "
15421msgstr "gå till vilket stycke?"
15422
15423#: git-add--interactive.perl:1504
15424#, perl-format
15425msgid "Invalid number: '%s'\n"
15426msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n"
15427
15428#: git-add--interactive.perl:1509
15429#, perl-format
15430msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
15431msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
15432msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n"
15433msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n"
15434
15435#: git-add--interactive.perl:1535
15436msgid "search for regex? "
15437msgstr "sök efter reguljärt uttryck? "
15438
15439#: git-add--interactive.perl:1548
15440#, perl-format
15441msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
15442msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n"
15443
15444#: git-add--interactive.perl:1558
15445msgid "No hunk matches the given pattern\n"
15446msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n"
15447
15448#: git-add--interactive.perl:1570 git-add--interactive.perl:1592
15449msgid "No previous hunk\n"
15450msgstr "Inget föregående stycke\n"
15451
15452#: git-add--interactive.perl:1579 git-add--interactive.perl:1598
15453msgid "No next hunk\n"
15454msgstr "Inget följande stycke\n"
15455
15456#: git-add--interactive.perl:1606
15457#, perl-format
15458msgid "Split into %d hunk.\n"
15459msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
15460msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n"
15461msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n"
15462
15463#: git-add--interactive.perl:1658
15464msgid "Review diff"
15465msgstr "Granska diff"
15466
15467#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
15468#. 'status', 'update', 'revert', etc.
15469#: git-add--interactive.perl:1677
15470msgid ""
15471"status - show paths with changes\n"
15472"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
15473"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
15474"patch - pick hunks and update selectively\n"
15475"diff\t - view diff between HEAD and index\n"
15476"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
15477"changes\n"
15478msgstr ""
15479"status - visa sökvägar med ändringar\n"
15480"update - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n"
15481"revert - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n"
15482"patch - välj och uppdatera valda stycken\n"
15483"diff\t - visa diff mellan HEAD och index\n"
15484"add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n"
15485
15486#: git-add--interactive.perl:1694 git-add--interactive.perl:1699
15487#: git-add--interactive.perl:1702 git-add--interactive.perl:1709
15488#: git-add--interactive.perl:1713 git-add--interactive.perl:1719
15489msgid "missing --"
15490msgstr "saknad --"
15491
15492#: git-add--interactive.perl:1715
15493#, perl-format
15494msgid "unknown --patch mode: %s"
15495msgstr "okänt läge för --patch: %s"
15496
15497#: git-add--interactive.perl:1721 git-add--interactive.perl:1727
15498#, perl-format
15499msgid "invalid argument %s, expecting --"
15500msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --"
15501
15502#: git-send-email.perl:121
15503msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
15504msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n"
15505
15506#: git-send-email.perl:128 git-send-email.perl:134
15507msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
15508msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n"
15509
15510#: git-send-email.perl:202 git-send-email.perl:208
15511msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
15512msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting"
15513
15514#: git-send-email.perl:282
15515#, perl-format
15516msgid ""
15517"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
15518msgstr ""
15519"\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n"
15520
15521#: git-send-email.perl:287
15522#, perl-format
15523msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
15524msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n"
15525
15526#: git-send-email.perl:305
15527msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
15528msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n"
15529
15530#: git-send-email.perl:368 git-send-email.perl:623
15531msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
15532msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n"
15533
15534#: git-send-email.perl:437
15535#, perl-format
15536msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
15537msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n"
15538
15539#: git-send-email.perl:466
15540#, perl-format
15541msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
15542msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n"
15543
15544#: git-send-email.perl:498
15545#, perl-format
15546msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
15547msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n"
15548
15549#: git-send-email.perl:500
15550#, perl-format
15551msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
15552msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n"
15553
15554#: git-send-email.perl:502
15555#, perl-format
15556msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
15557msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n"
15558
15559#: git-send-email.perl:507
15560#, perl-format
15561msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
15562msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n"
15563
15564#: git-send-email.perl:589
15565#, perl-format
15566msgid ""
15567"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
15568"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
15569"\n"
15570" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
15571" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
15572msgstr ""
15573"Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n"
15574"att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n"
15575"\n"
15576" * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n"
15577" * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n"
15578
15579#: git-send-email.perl:610
15580#, perl-format
15581msgid "Failed to opendir %s: %s"
15582msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s"
15583
15584#: git-send-email.perl:634
15585#, perl-format
15586msgid ""
15587"fatal: %s: %s\n"
15588"warning: no patches were sent\n"
15589msgstr ""
15590"ödesdigert: %s: %s\n"
15591"varning: inga patchar har sänts\n"
15592
15593#: git-send-email.perl:645
15594msgid ""
15595"\n"
15596"No patch files specified!\n"
15597"\n"
15598msgstr ""
15599"\n"
15600"Inga patchfiler angavs!\n"
15601"\n"
15602
15603#: git-send-email.perl:658
15604#, perl-format
15605msgid "No subject line in %s?"
15606msgstr "Ingen ärenderad i %s?"
15607
15608#: git-send-email.perl:668
15609#, perl-format
15610msgid "Failed to open for writing %s: %s"
15611msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s"
15612
15613#: git-send-email.perl:678
15614msgid ""
15615"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
15616"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
15617"for the patch you are writing.\n"
15618"\n"
15619"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
15620msgstr ""
15621"Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n"
15622"Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n"
15623"innehållsförteckning för patchen du skriver.\n"
15624"\n"
15625"Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n"
15626
15627#: git-send-email.perl:701
15628#, perl-format
15629msgid "Failed to open %s.final: %s"
15630msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s"
15631
15632#: git-send-email.perl:704
15633#, perl-format
15634msgid "Failed to open %s: %s"
15635msgstr "Misslyckades öppna %s: %s"
15636
15637#: git-send-email.perl:739
15638msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
15639msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n"
15640
15641#: git-send-email.perl:748
15642msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
15643msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n"
15644
15645#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
15646#: git-send-email.perl:780
15647#, perl-format
15648msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
15649msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? "
15650
15651#: git-send-email.perl:809
15652msgid ""
15653"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
15654"Encoding.\n"
15655msgstr ""
15656"Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n"
15657
15658#: git-send-email.perl:814
15659msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
15660msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning skall jag ange [UTF-8]?"
15661
15662#: git-send-email.perl:822
15663#, perl-format
15664msgid ""
15665"Refusing to send because the patch\n"
15666"\t%s\n"
15667"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
15668"want to send.\n"
15669msgstr ""
15670"Vägrar sända eftersom patchen\n"
15671"\t%s\n"
15672"har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen "
15673"vill sända.\n"
15674
15675#: git-send-email.perl:841
15676msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
15677msgstr "Till vem skall breven sändas (om någon)?"
15678
15679#: git-send-email.perl:859
15680#, perl-format
15681msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
15682msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n"
15683
15684#: git-send-email.perl:871
15685msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
15686msgstr ""
15687"Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)?"
15688
15689#: git-send-email.perl:921 git-send-email.perl:929
15690#, perl-format
15691msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
15692msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n"
15693
15694#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
15695#. translation. The program will only accept English input
15696#. at this point.
15697#: git-send-email.perl:933
15698msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
15699msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera):"
15700
15701#: git-send-email.perl:1234
15702#, perl-format
15703msgid "CA path \"%s\" does not exist"
15704msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte"
15705
15706#: git-send-email.perl:1309
15707msgid ""
15708" The Cc list above has been expanded by additional\n"
15709" addresses found in the patch commit message. By default\n"
15710" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
15711" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
15712" configuration setting.\n"
15713"\n"
15714" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
15715" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
15716" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
15717"\n"
15718msgstr ""
15719" Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n"
15720" funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n"
15721" frågar som standard innan sändning när detta sker.\n"
15722" Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n"
15723" sendemail.confirm\n"
15724"\n"
15725" För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n"
15726" För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n"
15727" meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n"
15728"\n"
15729
15730#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your
15731#. translation. The program will only accept English input
15732#. at this point.
15733#: git-send-email.perl:1324
15734msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
15735msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, q=avsluta, a=alla): "
15736
15737#: git-send-email.perl:1327
15738msgid "Send this email reply required"
15739msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\""
15740
15741#: git-send-email.perl:1353
15742msgid "The required SMTP server is not properly defined."
15743msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt."
15744
15745#: git-send-email.perl:1397
15746#, perl-format
15747msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
15748msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s"
15749
15750#: git-send-email.perl:1403
15751msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
15752msgstr ""
15753"Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --"
15754"smtp-debug."
15755
15756#: git-send-email.perl:1421
15757#, perl-format
15758msgid "Failed to send %s\n"
15759msgstr "Misslyckades sända %s\n"
15760
15761#: git-send-email.perl:1424
15762#, perl-format
15763msgid "Dry-Sent %s\n"
15764msgstr "Test-Sände %s\n"
15765
15766#: git-send-email.perl:1424
15767#, perl-format
15768msgid "Sent %s\n"
15769msgstr "Sände %s\n"
15770
15771#: git-send-email.perl:1426
15772msgid "Dry-OK. Log says:\n"
15773msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n"
15774
15775#: git-send-email.perl:1426
15776msgid "OK. Log says:\n"
15777msgstr "OK. Loggen säger:\n"
15778
15779#: git-send-email.perl:1438
15780msgid "Result: "
15781msgstr "Resultat: "
15782
15783#: git-send-email.perl:1441
15784msgid "Result: OK\n"
15785msgstr "Resultat: OK\n"
15786
15787#: git-send-email.perl:1454
15788#, perl-format
15789msgid "can't open file %s"
15790msgstr "kan inte öppna filen %s"
15791
15792#: git-send-email.perl:1501 git-send-email.perl:1521
15793#, perl-format
15794msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
15795msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
15796
15797#: git-send-email.perl:1507
15798#, perl-format
15799msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
15800msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n"
15801
15802#: git-send-email.perl:1555
15803#, perl-format
15804msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
15805msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
15806
15807#: git-send-email.perl:1578
15808#, perl-format
15809msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
15810msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
15811
15812#: git-send-email.perl:1676
15813#, perl-format
15814msgid "(%s) Could not execute '%s'"
15815msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\""
15816
15817#: git-send-email.perl:1683
15818#, perl-format
15819msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
15820msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
15821
15822#: git-send-email.perl:1687
15823#, perl-format
15824msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
15825msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\""
15826
15827#: git-send-email.perl:1714
15828msgid "cannot send message as 7bit"
15829msgstr "kan inte sända brev som sjubitars"
15830
15831#: git-send-email.perl:1722
15832msgid "invalid transfer encoding"
15833msgstr "ogiltig överföringskondning"
15834
15835#: git-send-email.perl:1741 git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1802
15836#, perl-format
15837msgid "unable to open %s: %s\n"
15838msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
15839
15840#: git-send-email.perl:1744
15841#, perl-format
15842msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
15843msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken"
15844
15845#: git-send-email.perl:1760
15846#, perl-format
15847msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
15848msgstr ""
15849"Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för "
15850"säkerhetskopior.\n"
15851
15852#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
15853#: git-send-email.perl:1764
15854#, perl-format
15855msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
15856msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
15857
15858#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
15859#~ msgstr ""
15860#~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra "
15861#~ "diffar"
15862
15863#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
15864#~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
15865
15866#~ msgid ""
15867#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
15868#~ "uses a .git directory:"
15869#~ msgid_plural ""
15870#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
15871#~ "use a .git directory:"
15872#~ msgstr[0] ""
15873#~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n"
15874#~ "använder en .git-katalog:"
15875#~ msgstr[1] ""
15876#~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n"
15877#~ "använder en .git-katalog:"
15878
15879#~ msgid ""
15880#~ "\n"
15881#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
15882#~ "history)"
15883#~ msgstr ""
15884#~ "\n"
15885#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
15886
416a48e3
PK
15887#~ msgid "Could not write to %s"
15888#~ msgstr "Kunde inte skriva till %s"
15889
15890#~ msgid "Error wrapping up %s."
15891#~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
15892
15893#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
15894#~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"."
15895
15896#~ msgid "Cannot revert during another revert."
15897#~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"."
15898
15899#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
15900#~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"."
15901
15902#~ msgid "Could not parse line %d."
15903#~ msgstr "Kan inte tolka rad %d."
15904
15905#~ msgid "Could not open %s"
15906#~ msgstr "Kunde inte öppna %s"
15907
15908#~ msgid "Could not read %s."
15909#~ msgstr "kunde inte läsa %s."
15910
15911#~ msgid "Could not format %s."
15912#~ msgstr "Kunde inte formatera %s."
15913
15914#~ msgid "%s: %s"
15915#~ msgstr "%s: %s"
15916
15917#~ msgid "cannot open %s: %s"
15918#~ msgstr "kan inte öppna %s: %s"
15919
15920#~ msgid "You need to set your committer info first"
15921#~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
15922
8ed2d3fb
PK
15923#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit"
15924#~ msgstr ""
15925#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet"
15926
15927#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit"
15928#~ msgstr ""
15929#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: "
15930#~ "ogiltig enhet"
15931
15932#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit"
15933#~ msgstr ""
15934#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: "
15935#~ "ogiltig enhet"
15936
15937#~ msgid ""
15938#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit"
15939#~ msgstr ""
15940#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: "
15941#~ "ogiltig enhet"
15942
15943#~ msgid ""
15944#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit"
15945#~ msgstr ""
15946#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-"
15947#~ "blob:en %s: ogiltig enhet"
15948
15949#~ msgid ""
15950#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit"
15951#~ msgstr ""
15952#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
15953#~ "%s: ogiltig enhet"
15954
15955#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit"
15956#~ msgstr ""
15957#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig "
15958#~ "enhet"
15959
15960#~ msgid "This is the 2nd commit message:"
15961#~ msgstr "Det här är 2:a incheckningsmeddelandet:"
15962
15963#~ msgid "This is the 3rd commit message:"
15964#~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:"
15965
15966#~ msgid "This is the 4th commit message:"
15967#~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:"
15968
15969#~ msgid "This is the 5th commit message:"
15970#~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:"
15971
15972#~ msgid "This is the 6th commit message:"
15973#~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:"
15974
15975#~ msgid "This is the 7th commit message:"
15976#~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:"
15977
15978#~ msgid "This is the 8th commit message:"
15979#~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:"
15980
15981#~ msgid "This is the 9th commit message:"
15982#~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:"
15983
15984#~ msgid "This is the 10th commit message:"
15985#~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:"
15986
15987#~ msgid "This is the ${n}th commit message:"
15988#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
15989
15990#~ msgid "This is the ${n}st commit message:"
15991#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
15992
15993#~ msgid "This is the ${n}nd commit message:"
15994#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
15995
15996#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:"
15997#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
15998
15999#~ msgid "The 1st commit message will be skipped:"
16000#~ msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
16001
16002#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:"
16003#~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
16004
16005#~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:"
16006#~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
16007
16008#~ msgid "The 4th commit message will be skipped:"
16009#~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
16010
16011#~ msgid "The 5th commit message will be skipped:"
16012#~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
16013
16014#~ msgid "The 6th commit message will be skipped:"
16015#~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
16016
16017#~ msgid "The 7th commit message will be skipped:"
16018#~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
16019
16020#~ msgid "The 8th commit message will be skipped:"
16021#~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
16022
16023#~ msgid "The 9th commit message will be skipped:"
16024#~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
16025
16026#~ msgid "The 10th commit message will be skipped:"
16027#~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
16028
16029#~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:"
16030#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
16031
16032#~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:"
16033#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
16034
16035#~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:"
16036#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
16037
16038#~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:"
16039#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
16040
16041#~ msgid "could not run gpg."
16042#~ msgstr "kunde inte köra gpg."
16043
16044#~ msgid "gpg did not accept the data"
16045#~ msgstr "gpg godtog inte data"
16046
16047#~ msgid "unsupported object type in the tree"
16048#~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet"
16049
16050#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
16051#~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa."
16052
16053#~ msgid "Unprocessed path??? %s"
16054#~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s"
16055
16056#~ msgid "Error wrapping up %s"
16057#~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s"
16058
16059#~ msgid "Cannot %s during a %s"
16060#~ msgstr "kan inte %s under en %s"
16061
16062#~ msgid "Can't cherry-pick into empty head"
16063#~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud"
16064
16065#~ msgid "could not open %s for writing"
16066#~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning"
16067
16068#~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
16069#~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x"
16070
16071#~ msgid "bug: unhandled diff status %c"
16072#~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
16073
8ed2d3fb
PK
16074#~ msgid "could not write branch description template"
16075#~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall"
16076
16077#~ msgid "corrupt index file"
16078#~ msgstr "indexfilen är trasig"
16079
16080#~ msgid "detach the HEAD at named commit"
16081#~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
16082
16083# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
16084# objects downloaded.
16085#~ msgid "Checking connectivity... "
16086#~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..."
16087
16088#~ msgid " (unable to update local ref)"
16089#~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)"
16090
16091#~ msgid "Reinitialized existing"
16092#~ msgstr "Ominitierade befintligt"
16093
16094#~ msgid "Initialized empty"
16095#~ msgstr "Initierade tomt"
16096
16097#~ msgid " shared"
16098#~ msgstr " delat"
16099
16100#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
16101#~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
16102
8ed2d3fb
PK
16103#~ msgid "Writing SQUASH_MSG"
16104#~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
16105
16106#~ msgid "Finishing SQUASH_MSG"
16107#~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"
16108
16109#~ msgid " and with remote"
16110#~ msgstr " och med fjärren"
16111
16112#~ msgid "removing '%s' failed"
16113#~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
16114
16115#~ msgid "program error"
16116#~ msgstr "programfel"
16117
16118#~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
16119#~ msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument."
16120
16121#~ msgid ""
16122#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again "
16123#~ "from"
16124#~ msgstr ""
16125#~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt "
16126#~ "klona från"
16127
16128#~ msgid ""
16129#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
16130#~ "repo"
16131#~ msgstr ""
16132#~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt "
16133#~ "arkiv"
16134
16135#~ msgid ""
16136#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
16137#~ "option."
16138#~ msgstr ""
16139#~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--"
16140#~ "name\"."
16141
16142#~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
16143#~ msgstr ""
16144#~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\""
16145
16146#~ msgid ""
16147#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
16148#~ "history)"
16149#~ msgstr ""
16150#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
16151
5ed5b8d8
PK
16152#~ msgid "'%s': %s"
16153#~ msgstr "\"%s\": %s"
16154
16155#~ msgid "unable to access '%s': %s"
16156#~ msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
16157
5ed5b8d8
PK
16158#~ msgid " git branch -d %s\n"
16159#~ msgstr " git branch -d %s\n"
16160
16161#~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
16162#~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
16163
16164#~ msgid "cannot open %s: %s\n"
16165#~ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
16166
16167#~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
16168#~ msgstr ""
16169#~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
16170
16171#~ msgid "could not verify the tag '%s'"
16172#~ msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\""
16173
16174#~ msgid "failed to remove: %s"
16175#~ msgstr "misslyckades ta bort: %s"
16176
16177#~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
16178#~ msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive"
16179
16180#~ msgid ""
16181#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
16182#~ "Maybe you want to use 'update --init'?"
16183#~ msgstr ""
16184#~ "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n"
16185#~ "Kanske du vill köra \"update --init\"?"
16186
aaa89ad4
PK
16187#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
16188#~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud"
16189
7f278d83
PK
16190#~ msgid "unable to parse format"
16191#~ msgstr "kan inte tolka formatet"
16192
16193#~ msgid "improper format entered align:%s"
16194#~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s"
16195
16196#~ msgid "Could not set core.worktree in %s"
16197#~ msgstr "Kunde inte sätta core.worktree i %s"
16198
16199#~ msgid ""
16200#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
16201#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
16202#~ "and maintain the traditional behavior, use:\n"
16203#~ "\n"
16204#~ " git config --global push.default matching\n"
16205#~ "\n"
16206#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
16207#~ "\n"
16208#~ " git config --global push.default simple\n"
16209#~ "\n"
16210#~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
16211#~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n"
16212#~ "\n"
16213#~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
16214#~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
16215#~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
16216#~ "\n"
16217#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
16218#~ "information.\n"
16219#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
16220#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
16221#~ msgstr ""
16222#~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n"
16223#~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n"
16224#~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n"
16225#~ "skriver du:\n"
16226#~ "\n"
16227#~ " git config --global push.default matching\n"
16228#~ "\n"
16229#~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver "
16230#~ "du:\n"
16231#~ "\n"
16232#~ " git config --global push.default simple\n"
16233#~ "\n"
16234#~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala "
16235#~ "grenar\n"
16236#~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n"
16237#~ "\n"
16238#~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n"
16239#~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den "
16240#~ "motsvarande\n"
16241#~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n"
16242#~ "\n"
16243#~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n"
16244#~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n"
16245#~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n"
16246#~ "äldre versioner av Git.)"
16247
16248#~ msgid "check|on-demand|no"
16249#~ msgstr "check|on-demand|no"
16250
16251#~ msgid "Could not append '%s'"
16252#~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\""
16253
7f278d83
PK
16254#~ msgid "Missing author: %s"
16255#~ msgstr "Författare saknas: %s"
16256
16257#~ msgid "Testing "
16258#~ msgstr "Testar"
16259
9ff1198e
PK
16260#~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
16261#~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s"
16262
16263#~ msgid "no such user"
16264#~ msgstr "okänd användare"
16265
fbc63eb6
PK
16266#~ msgid "branch '%s' does not point at a commit"
16267#~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
16268
16269#~ msgid "object '%s' does not point to a commit"
16270#~ msgstr "objektet \"%s\" pekar på en incheckning"
16271
16272#~ msgid "some refs could not be read"
16273#~ msgstr "vissa referenser kunde inte läsas"
16274
16275#~ msgid "print only merged branches"
16276#~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
16277
16278#~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
16279#~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits"
16280
16281#~ msgid "show usage"
16282#~ msgstr "visa användning"
16283
16284#~ msgid "insanely long template name %s"
16285#~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s"
16286
16287#~ msgid "insanely long symlink %s"
16288#~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s"
16289
16290#~ msgid "insanely long template path %s"
16291#~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
16292
16293#~ msgid "insane git directory %s"
16294#~ msgstr "tokig git-katalog %s"
16295
16296#~ msgid "false|true|preserve"
16297#~ msgstr "false|true|preserve"
16298
16299#~ msgid "unsupported sort specification '%s'"
16300#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" stöds ej"
16301
16302#~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
16303#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej"
16304
16305#~ msgid "switch 'points-at' requires an object"
16306#~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt"
16307
16308#~ msgid "sort tags"
16309#~ msgstr "sortera taggar"
16310
16311#~ msgid "--sort and -n are incompatible"
16312#~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla"
16313
16314#~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
16315#~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt"
16316
d8455d17
PK
16317#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
16318#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen"
16319
16320#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
16321#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats"
16322
16323#~ msgid "option %s does not accept negative form"
16324#~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form"
16325
16326#~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
16327#~ msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s"
16328
d8455d17
PK
16329#~ msgid "-b and -B are mutually exclusive"
16330#~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt"
16331
d8455d17
PK
16332#~ msgid ""
16333#~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
16334#~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
16335#~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort"
16336#~ "\"."
16337#~ msgstr ""
16338#~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n"
16339#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
16340#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
16341
16342#~ msgid "Patch format $patch_format is not supported."
16343#~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
16344
16345#~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
16346#~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
16347
16348#~ msgid ""
16349#~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n"
16350#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
16351#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
16352#~ msgstr ""
16353#~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
16354#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
16355#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
16356
16357#~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
16358#~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
16359
16360#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE"
16361#~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE"
16362
16363#~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
16364#~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
16365
16366#~ msgid ""
16367#~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
16368#~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
16369#~ "as appropriate to mark resolution and make a commit."
16370#~ msgstr ""
16371#~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n"
16372#~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
16373#~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in."
16374
e557179a
PK
16375#~ msgid "no branch specified"
16376#~ msgstr "inget grennamn angavs"
16377
16378#~ msgid "check a branch out in a separate working directory"
16379#~ msgstr "checka ut en gren i separat arbetskatalog"
16380
16381#~ msgid "prune .git/worktrees"
16382#~ msgstr "rensa .git/worktrees"
16383
a7ec9810
PK
16384#~ msgid "The most commonly used git commands are:"
16385#~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
16386
16387#~ msgid "No such branch: '%s'"
16388#~ msgstr "Okänd gren: \"%s\""
16389
16390#~ msgid "Could not create git link %s"
16391#~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s"
16392
16393#~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'"
16394#~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'"
16395
dc76d8fe
PK
16396#~ msgid "(detached from %s)"
16397#~ msgstr "(frånkopplad från %s)"
16398
16399#~ msgid "No existing author found with '%s'"
16400#~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
16401
16402#~ msgid "search also in ignored files"
16403#~ msgstr "sök även i ignorerade filer"
16404
16405#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)"
16406#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
16407
2a263770
PK
16408#~ msgid "no files added"
16409#~ msgstr "inga filer har lagts till"
16410
16411#~ msgid "force creation (when already exists)"
16412#~ msgstr "tvinga skapande (när den redan finns)"
16413
2a263770
PK
16414#~ msgid "slot"
16415#~ msgstr "plats"
16416
5331bfd7
PK
16417#~ msgid "Failed to lock ref for update"
16418#~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering"
16419
16420#~ msgid "Failed to write ref"
16421#~ msgstr "Misslyckades skriva referens"
16422
16423#~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to"
16424#~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\""
16425
5331bfd7
PK
16426#~ msgid "cannot lock HEAD ref"
16427#~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
16428
16429#~ msgid "cannot update HEAD ref"
16430#~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
16431
5331bfd7
PK
16432#~ msgid "cannot tell cwd"
16433#~ msgstr "kan inte läsa aktuell katalog (cwd)"
16434
16435#~ msgid "%s: cannot lock the ref"
16436#~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
16437
16438#~ msgid "%s: cannot update the ref"
16439#~ msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen"
16440
dc4a1ba9
PK
16441#~ msgid "commit has empty message"
16442#~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
16443
16444#~ msgid "Failed to chdir: %s"
16445#~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"
16446
d372b5cf
PK
16447#~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s"
16448#~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s"
16449
16450#~ msgid "could not find .gitmodules in index"
16451#~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet"
16452
16453#~ msgid "reading updated .gitmodules failed"
16454#~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules"
16455
16456#~ msgid "unable to stat updated .gitmodules"
16457#~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules"
16458
16459#~ msgid "unable to remove .gitmodules from index"
16460#~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet"
16461
16462#~ msgid "adding updated .gitmodules failed"
16463#~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules"
16464
16465#~ msgid "bug"
16466#~ msgstr "programfel"
16467
d372b5cf
PK
16468#~ msgid ", behind "
16469#~ msgstr ", efter "
16470
16471#~ msgid ""
16472#~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
16473#~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
16474#~ "anymore.\n"
16475#~ "To add content for the whole tree, run:\n"
16476#~ "\n"
16477#~ " git add %s :/\n"
16478#~ " (or git add %s :/)\n"
16479#~ "\n"
16480#~ "To restrict the command to the current directory, run:\n"
16481#~ "\n"
16482#~ " git add %s .\n"
16483#~ " (or git add %s .)\n"
16484#~ "\n"
16485#~ "With the current Git version, the command is restricted to the current "
16486#~ "directory.\n"
16487#~ msgstr ""
16488#~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n"
16489#~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre "
16490#~ "användas.\n"
16491#~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n"
16492#~ "\n"
16493#~ " git add %s :/\n"
16494#~ " (eller git add %s :/)\n"
16495#~ "\n"
16496#~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n"
16497#~ "\n"
16498#~ " git add %s .\n"
16499#~ " (eller git add %s .)\n"
16500#~ "\n"
16501#~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n"
16502
16503#~ msgid ""
16504#~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"
16505#~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you "
16506#~ "removed.\n"
16507#~ "Paths like '%s' that are\n"
16508#~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"
16509#~ "\n"
16510#~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"
16511#~ " ignores paths you removed from your working tree.\n"
16512#~ "\n"
16513#~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"
16514#~ "\n"
16515#~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"
16516#~ msgstr ""
16517#~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal"
16518#~ "\".\n"
16519#~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n"
16520#~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n"
16521#~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n"
16522#~ "\n"
16523#~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n"
16524#~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n"
16525#~ "\n"
16526#~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n"
16527#~ "\n"
16528#~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n"
16529#~ "arbetskatalogen.\n"
16530
16531#~ msgid "key id"
16532#~ msgstr "nyckel-id"
16533
16534#~ msgid ""
16535#~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
16536#~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
16537#~ msgstr ""
16538#~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n"
16539#~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n"
16540
16541#~ msgid ""
16542#~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
16543#~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
16544#~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration "
16545#~ "variable\n"
16546#~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
16547#~ msgstr ""
16548#~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n"
16549#~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n"
16550#~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n"
16551#~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att "
16552#~ "endast\n"
16553#~ "sända aktuell gren."
16554
d74d0180
PK
16555#~ msgid "copied: %s -> %s"
16556#~ msgstr "kopierad: %s -> %s"
16557
16558#~ msgid "deleted: %s"
16559#~ msgstr "borttagen: %s"
16560
16561#~ msgid "modified: %s"
16562#~ msgstr "ändrad: %s"
16563
16564#~ msgid "renamed: %s -> %s"
16565#~ msgstr "namnbyte: %s -> %s"
16566
16567#~ msgid "unmerged: %s"
16568#~ msgstr "osammansl.: %s"
16569
1f32de1e
PK
16570#~ msgid "input paths are terminated by a null character"
16571#~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken"
16572
1f32de1e
PK
16573#~ msgid ""
16574#~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."
16575#~ msgstr ""
16576#~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-"
16577#~ "untracked."
16578
aa4e5fe4
PK
16579#~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
16580#~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
16581
16582#~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
16583#~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
16584
16585#~ msgid "more than %d trees given: '%s'"
16586#~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
16587
16588#~ msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
16589#~ msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only."
16590
aa4e5fe4
PK
16591#~ msgid ""
16592#~ "'%s' has changes staged in the index\n"
16593#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
16594#~ msgstr ""
16595#~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n"
16596#~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga "
16597#~ "borttagning)"
16598
16599#~ msgid "show commits where no parent comes before its children"
16600#~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn"
16601
16602#~ msgid "show the HEAD reference"
16603#~ msgstr "visa HEAD-referensen"
16604
16605#~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
16606#~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\""
16607
16608#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
16609#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
6874b9ed 16610
cc7ca63c
PK
16611#~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'"
16612#~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\""
16613
16614#~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add"
16615#~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du"
16616
16617#~ msgid "new files yourself (see 'git help status')."
16618#~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")"
16619
16620#~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
16621#~ msgstr ""
16622#~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]"
16623
16624#~ msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
16625#~ msgstr ""
16626#~ "Se \"git help <kommando>\" för mer information om ett specifikt kommando."
16627
25d1d7e1
PK
16628#~ msgid "use any ref in .git/refs"
16629#~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs"
16630
16631#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags"
16632#~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags"
16633
16634#~ msgid "bad object %s"
16635#~ msgstr "felaktigt objekt %s"
16636
16637#~ msgid "bogus committer info %s"
16638#~ msgstr "felaktig incheckarinformation %s"
16639
1415174a
PK
16640#~ msgid "can't fdopen 'show' output fd"
16641#~ msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag"
16642
16643#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
16644#~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
16645
eec16a65
PK
16646#~ msgid "You do not have a valid HEAD"
16647#~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD"
16648
16649#~ msgid "oops"
16650#~ msgstr "hoppsan"
16651
eec16a65
PK
16652#~ msgid "Not removing %s\n"
16653#~ msgstr "Tar inte bort %s\n"
16654
bf3e8fe0
PK
16655#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
16656#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])"
16657
8f69cccb
PK
16658#~ msgid " %d file changed"
16659#~ msgid_plural " %d files changed"
16660#~ msgstr[0] " %d fil ändrad"
16661#~ msgstr[1] " %d filer ändrade"
16662
16663#~ msgid ", %d insertion(+)"
16664#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
16665#~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)"
16666#~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)"
16667
16668#~ msgid ", %d deletion(-)"
16669#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
16670#~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)"
16671#~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)"
16672
14147865
PK
16673#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
16674#~ msgstr " (spåra med \"git add\")"
16675
14147865
PK
16676#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
16677#~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"
16678
16679#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
16680#~ msgstr "--detach kan inte användas med -t"
16681
16682#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
16683#~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
16684
16685#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
16686#~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t"
16687
16688#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
16689#~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
16690
16691#~ msgid ""
16692#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
16693#~ msgstr ""
16694#~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."
16695
9a4f34bb
PK
16696#~ msgid "diff setup failed"
16697#~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff"
16698
16699#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
16700#~ msgstr "merge-recursive: disk full?"
16701
16702#~ msgid "diff_setup_done failed"
16703#~ msgstr "diff_setup_done misslyckades"
16704
cc2f50da
PK
16705#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
16706#~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn"
16707
16708#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
16709#~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog."
16710
16711#~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
16712#~ msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte."
16713
16b18309
PK
16714#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
16715#~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
16716
16717#~ msgid "--"
16718#~ msgstr "--"
16719
6874b9ed
PK
16720#~ msgid "# Changed but not updated:"
16721#~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
16722
6874b9ed
PK
16723#~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name."
16724#~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren."
16725
16726#~ msgid "git checkout: branch %s already exists"
16727#~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan"
16728
16729#~ msgid "Paths with --interactive does not make sense."
16730#~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive."
16731
16732#~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)"
16733#~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)"
16734
16735#~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp"
16736#~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck"
16737
6874b9ed
PK
16738#~ msgid "%s; will overwrite!"
16739#~ msgstr "%s; kommer skriva över!"