]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0eb8fa3a | 1 | # Swedish translations for Git. |
5676f96b | 2 | # Copyright (C) 2010-2017 Peter krefting <peter@softwolves.pp.se> |
0eb8fa3a | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
5676f96b | 4 | # Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. |
0eb8fa3a PK |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
5676f96b | 8 | "Project-Id-Version: git 2.12.0\n" |
0eb8fa3a | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
5676f96b PK |
10 | "POT-Creation-Date: 2017-02-04 13:02+0800\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2017-02-11 20:13+0100\n" | |
0eb8fa3a | 12 | "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" |
8ed2d3fb | 13 | "Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
0eb8fa3a PK |
14 | "Language: sv\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
dc76d8fe | 19 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" |
0eb8fa3a | 20 | |
d372b5cf | 21 | #: advice.c:55 |
6874b9ed PK |
22 | #, c-format |
23 | msgid "hint: %.*s\n" | |
24 | msgstr "tips: %.*s\n" | |
25 | ||
8ed2d3fb PK |
26 | #: advice.c:83 |
27 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." | |
28 | msgstr "" | |
29 | "Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits " | |
30 | "samman." | |
31 | ||
32 | #: advice.c:85 | |
33 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." | |
34 | msgstr "" | |
35 | "Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits " | |
36 | "samman." | |
37 | ||
38 | #: advice.c:87 | |
39 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." | |
40 | msgstr "" | |
41 | "Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits " | |
42 | "samman." | |
43 | ||
44 | #: advice.c:89 | |
45 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." | |
46 | msgstr "" | |
47 | "Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman." | |
48 | ||
49 | #: advice.c:91 | |
50 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." | |
51 | msgstr "" | |
52 | "Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits " | |
53 | "samman." | |
54 | ||
55 | #: advice.c:93 | |
56 | #, c-format | |
57 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
58 | msgstr "" | |
59 | "Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman." | |
60 | ||
61 | #: advice.c:101 | |
6874b9ed | 62 | msgid "" |
dc4a1ba9 | 63 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
5331bfd7 | 64 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
6874b9ed | 65 | msgstr "" |
dc4a1ba9 | 66 | "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" |
5331bfd7 | 67 | "som lämpligt för att ange lösning och checka in." |
6874b9ed | 68 | |
8ed2d3fb PK |
69 | #: advice.c:109 |
70 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." | |
71 | msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt." | |
72 | ||
5676f96b | 73 | #: advice.c:114 builtin/merge.c:1206 |
d8455d17 PK |
74 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
75 | msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)." | |
76 | ||
8ed2d3fb | 77 | #: advice.c:116 |
fbc63eb6 PK |
78 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
79 | msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen." | |
d8455d17 | 80 | |
8ed2d3fb | 81 | #: advice.c:117 |
d8455d17 PK |
82 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
83 | msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning." | |
84 | ||
8ed2d3fb PK |
85 | #: advice.c:123 |
86 | #, c-format | |
87 | msgid "" | |
88 | "Note: checking out '%s'.\n" | |
89 | "\n" | |
90 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
91 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
92 | "state without impacting any branches by performing another checkout.\n" | |
93 | "\n" | |
94 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
95 | "do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" | |
96 | "\n" | |
97 | " git checkout -b <new-branch-name>\n" | |
98 | "\n" | |
99 | msgstr "" | |
100 | "Observera: checkar ut \"%s\".\n" | |
101 | "\n" | |
102 | "Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n" | |
103 | "med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n" | |
104 | "i det här läget utan att det påverkar grenar genom att checka ut på\n" | |
105 | "nytt.\n" | |
106 | "\n" | |
107 | "Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n" | |
108 | "du göra det (nu eller senare) genom att använda checkout-kommandot igen\n" | |
109 | "med -b. Till exempel:\n" | |
110 | "\n" | |
111 | " git checkout -b <namn-på-ny-gren>\n" | |
112 | "\n" | |
113 | ||
416a48e3 PK |
114 | #: apply.c:57 |
115 | #, c-format | |
116 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
117 | msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\"" | |
14147865 | 118 | |
416a48e3 PK |
119 | #: apply.c:73 |
120 | #, c-format | |
121 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
122 | msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\"" | |
14147865 | 123 | |
416a48e3 PK |
124 | #: apply.c:125 |
125 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." | |
126 | msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt" | |
14147865 | 127 | |
416a48e3 PK |
128 | #: apply.c:127 |
129 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." | |
130 | msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt" | |
14147865 | 131 | |
416a48e3 PK |
132 | #: apply.c:130 |
133 | msgid "--3way outside a repository" | |
134 | msgstr "--3way utanför arkiv" | |
1f32de1e | 135 | |
416a48e3 PK |
136 | #: apply.c:141 |
137 | msgid "--index outside a repository" | |
138 | msgstr "--index utanför arkiv" | |
14147865 | 139 | |
416a48e3 PK |
140 | #: apply.c:144 |
141 | msgid "--cached outside a repository" | |
142 | msgstr "--cached utanför arkiv" | |
14147865 | 143 | |
416a48e3 PK |
144 | #: apply.c:845 |
145 | #, c-format | |
146 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
147 | msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s" | |
14147865 | 148 | |
416a48e3 PK |
149 | #: apply.c:854 |
150 | #, c-format | |
151 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
152 | msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s" | |
14147865 | 153 | |
416a48e3 PK |
154 | #: apply.c:938 |
155 | #, c-format | |
156 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
157 | msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d" | |
14147865 | 158 | |
416a48e3 PK |
159 | #: apply.c:977 |
160 | #, c-format | |
161 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
162 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d" | |
14147865 | 163 | |
416a48e3 PK |
164 | #: apply.c:983 |
165 | #, c-format | |
166 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
167 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d" | |
14147865 | 168 | |
416a48e3 PK |
169 | #: apply.c:984 |
170 | #, c-format | |
171 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
172 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d" | |
14147865 | 173 | |
416a48e3 PK |
174 | #: apply.c:990 |
175 | #, c-format | |
176 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
177 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d" | |
14147865 | 178 | |
416a48e3 PK |
179 | #: apply.c:1488 |
180 | #, c-format | |
181 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
182 | msgstr "recount: förväntade rad: %.*s" | |
14147865 | 183 | |
416a48e3 PK |
184 | #: apply.c:1557 |
185 | #, c-format | |
186 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
187 | msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s" | |
14147865 | 188 | |
416a48e3 PK |
189 | #: apply.c:1577 |
190 | #, c-format | |
191 | msgid "" | |
192 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
193 | "component (line %d)" | |
194 | msgid_plural "" | |
195 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
196 | "components (line %d)" | |
197 | msgstr[0] "" | |
198 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n" | |
199 | "tas bort (rad %d)" | |
200 | msgstr[1] "" | |
201 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande " | |
202 | "sökvägskomponenter\n" | |
203 | "tas bort (rad %d)" | |
14147865 | 204 | |
416a48e3 PK |
205 | #: apply.c:1589 |
206 | #, c-format | |
207 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
208 | msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)" | |
14147865 | 209 | |
416a48e3 PK |
210 | #: apply.c:1759 |
211 | msgid "new file depends on old contents" | |
212 | msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll" | |
14147865 | 213 | |
416a48e3 PK |
214 | #: apply.c:1761 |
215 | msgid "deleted file still has contents" | |
216 | msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll" | |
14147865 | 217 | |
416a48e3 PK |
218 | #: apply.c:1795 |
219 | #, c-format | |
220 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
221 | msgstr "trasig patch på rad %d" | |
14147865 | 222 | |
416a48e3 PK |
223 | #: apply.c:1832 |
224 | #, c-format | |
225 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
226 | msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll" | |
8ed2d3fb | 227 | |
416a48e3 PK |
228 | #: apply.c:1834 |
229 | #, c-format | |
230 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
231 | msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll" | |
8ed2d3fb | 232 | |
416a48e3 PK |
233 | #: apply.c:1837 |
234 | #, c-format | |
235 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
236 | msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort" | |
8ed2d3fb | 237 | |
416a48e3 | 238 | #: apply.c:1984 |
8ed2d3fb | 239 | #, c-format |
416a48e3 PK |
240 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
241 | msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s" | |
8ed2d3fb | 242 | |
416a48e3 | 243 | #: apply.c:2021 |
8ed2d3fb | 244 | #, c-format |
416a48e3 PK |
245 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
246 | msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen" | |
8ed2d3fb | 247 | |
416a48e3 PK |
248 | #: apply.c:2182 |
249 | #, c-format | |
250 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
251 | msgstr "patch med bara skräp på rad %d" | |
647d5183 | 252 | |
416a48e3 | 253 | #: apply.c:2274 |
8ed2d3fb | 254 | #, c-format |
416a48e3 PK |
255 | msgid "unable to read symlink %s" |
256 | msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" | |
8ed2d3fb | 257 | |
416a48e3 | 258 | #: apply.c:2278 |
8ed2d3fb | 259 | #, c-format |
416a48e3 PK |
260 | msgid "unable to open or read %s" |
261 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s" | |
8ed2d3fb | 262 | |
416a48e3 | 263 | #: apply.c:2931 |
8ed2d3fb | 264 | #, c-format |
416a48e3 PK |
265 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
266 | msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\"" | |
8ed2d3fb | 267 | |
416a48e3 | 268 | #: apply.c:3050 |
8ed2d3fb | 269 | #, c-format |
416a48e3 PK |
270 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
271 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
272 | msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)." | |
273 | msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)." | |
8ed2d3fb | 274 | |
416a48e3 | 275 | #: apply.c:3062 |
8ed2d3fb | 276 | #, c-format |
416a48e3 PK |
277 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
278 | msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d" | |
8ed2d3fb | 279 | |
416a48e3 | 280 | #: apply.c:3068 |
8ed2d3fb PK |
281 | #, c-format |
282 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
283 | "while searching for:\n" |
284 | "%.*s" | |
8ed2d3fb | 285 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
286 | "vid sökning efter:\n" |
287 | "%.*s" | |
8ed2d3fb | 288 | |
416a48e3 | 289 | #: apply.c:3090 |
8ed2d3fb | 290 | #, c-format |
416a48e3 PK |
291 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
292 | msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\"" | |
293 | ||
294 | #: apply.c:3098 | |
295 | #, c-format | |
296 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" | |
8ed2d3fb | 297 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
298 | "kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s" |
299 | "\"" | |
8ed2d3fb | 300 | |
416a48e3 | 301 | #: apply.c:3144 |
8ed2d3fb | 302 | #, c-format |
416a48e3 | 303 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
8ed2d3fb | 304 | msgstr "" |
416a48e3 | 305 | "kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden" |
8ed2d3fb | 306 | |
416a48e3 | 307 | #: apply.c:3154 |
8ed2d3fb PK |
308 | #, c-format |
309 | msgid "" | |
416a48e3 | 310 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
8ed2d3fb | 311 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
312 | "patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande " |
313 | "innehållet." | |
8ed2d3fb | 314 | |
416a48e3 | 315 | #: apply.c:3162 |
8ed2d3fb | 316 | #, c-format |
416a48e3 PK |
317 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
318 | msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom" | |
8ed2d3fb | 319 | |
416a48e3 | 320 | #: apply.c:3180 |
8ed2d3fb | 321 | #, c-format |
416a48e3 PK |
322 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
323 | msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas" | |
8ed2d3fb | 324 | |
416a48e3 | 325 | #: apply.c:3193 |
8ed2d3fb | 326 | #, c-format |
416a48e3 PK |
327 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
328 | msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\"" | |
8ed2d3fb | 329 | |
416a48e3 | 330 | #: apply.c:3199 |
8ed2d3fb | 331 | #, c-format |
416a48e3 PK |
332 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
333 | msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)" | |
8ed2d3fb | 334 | |
416a48e3 PK |
335 | #: apply.c:3220 |
336 | #, c-format | |
337 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
338 | msgstr "patch misslyckades: %s:%ld" | |
8ed2d3fb | 339 | |
416a48e3 | 340 | #: apply.c:3342 |
8ed2d3fb | 341 | #, c-format |
416a48e3 PK |
342 | msgid "cannot checkout %s" |
343 | msgstr "kan inte checka ut %s" | |
8ed2d3fb | 344 | |
416a48e3 | 345 | #: apply.c:3390 apply.c:3401 apply.c:3447 setup.c:248 |
8ed2d3fb | 346 | #, c-format |
416a48e3 PK |
347 | msgid "failed to read %s" |
348 | msgstr "misslyckades läsa %s" | |
8ed2d3fb | 349 | |
416a48e3 | 350 | #: apply.c:3398 |
8ed2d3fb | 351 | #, c-format |
416a48e3 PK |
352 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
353 | msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
8ed2d3fb | 354 | |
416a48e3 | 355 | #: apply.c:3427 apply.c:3667 |
8ed2d3fb | 356 | #, c-format |
416a48e3 PK |
357 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
358 | msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort" | |
8ed2d3fb | 359 | |
416a48e3 | 360 | #: apply.c:3510 apply.c:3681 |
7f278d83 | 361 | #, c-format |
416a48e3 PK |
362 | msgid "%s: does not exist in index" |
363 | msgstr "%s: finns inte i indexet" | |
364 | ||
365 | #: apply.c:3519 apply.c:3689 | |
366 | #, c-format | |
367 | msgid "%s: does not match index" | |
368 | msgstr "%s: motsvarar inte indexet" | |
369 | ||
370 | #: apply.c:3554 | |
371 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." | |
7f278d83 | 372 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
373 | "arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-" |
374 | "vägssammanslagning." | |
7f278d83 | 375 | |
416a48e3 | 376 | #: apply.c:3557 |
cc7ca63c | 377 | #, c-format |
416a48e3 PK |
378 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
379 | msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n" | |
cc7ca63c | 380 | |
416a48e3 | 381 | #: apply.c:3573 apply.c:3577 |
cc7ca63c | 382 | #, c-format |
416a48e3 PK |
383 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
384 | msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\"" | |
cc7ca63c | 385 | |
416a48e3 | 386 | #: apply.c:3589 |
cc7ca63c | 387 | #, c-format |
416a48e3 PK |
388 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
389 | msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n" | |
cc7ca63c | 390 | |
416a48e3 | 391 | #: apply.c:3603 |
cc7ca63c | 392 | #, c-format |
416a48e3 PK |
393 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
394 | msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n" | |
cc7ca63c | 395 | |
416a48e3 | 396 | #: apply.c:3608 |
cc7ca63c | 397 | #, c-format |
416a48e3 PK |
398 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
399 | msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n" | |
cc7ca63c | 400 | |
416a48e3 PK |
401 | #: apply.c:3634 |
402 | msgid "removal patch leaves file contents" | |
403 | msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll" | |
404 | ||
405 | #: apply.c:3706 | |
cc7ca63c | 406 | #, c-format |
416a48e3 PK |
407 | msgid "%s: wrong type" |
408 | msgstr "%s: fel typ" | |
cc7ca63c | 409 | |
416a48e3 | 410 | #: apply.c:3708 |
cc7ca63c | 411 | #, c-format |
416a48e3 PK |
412 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
413 | msgstr "%s har typen %o, förväntade %o" | |
cc7ca63c | 414 | |
416a48e3 | 415 | #: apply.c:3859 apply.c:3861 |
cc7ca63c | 416 | #, c-format |
416a48e3 PK |
417 | msgid "invalid path '%s'" |
418 | msgstr "ogiltig sökväg: %s" | |
cc7ca63c | 419 | |
416a48e3 | 420 | #: apply.c:3917 |
cc7ca63c | 421 | #, c-format |
416a48e3 PK |
422 | msgid "%s: already exists in index" |
423 | msgstr "%s: finns redan i indexet" | |
cc7ca63c | 424 | |
416a48e3 PK |
425 | #: apply.c:3920 |
426 | #, c-format | |
427 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
428 | msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen" | |
7f278d83 | 429 | |
416a48e3 | 430 | #: apply.c:3940 |
cc7ca63c | 431 | #, c-format |
416a48e3 PK |
432 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
433 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)" | |
cc7ca63c | 434 | |
416a48e3 | 435 | #: apply.c:3945 |
cc7ca63c | 436 | #, c-format |
416a48e3 PK |
437 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" |
438 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s" | |
cc7ca63c | 439 | |
416a48e3 | 440 | #: apply.c:3965 |
cc7ca63c | 441 | #, c-format |
416a48e3 PK |
442 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
443 | msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
cc7ca63c | 444 | |
416a48e3 PK |
445 | #: apply.c:3969 |
446 | #, c-format | |
447 | msgid "%s: patch does not apply" | |
448 | msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas" | |
cc7ca63c | 449 | |
416a48e3 | 450 | #: apply.c:3984 |
25d1d7e1 | 451 | #, c-format |
416a48e3 PK |
452 | msgid "Checking patch %s..." |
453 | msgstr "Kontrollerar patchen %s..." | |
25d1d7e1 | 454 | |
416a48e3 | 455 | #: apply.c:4075 |
25d1d7e1 | 456 | #, c-format |
416a48e3 PK |
457 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
458 | msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s" | |
25d1d7e1 | 459 | |
416a48e3 PK |
460 | #: apply.c:4082 |
461 | #, c-format | |
462 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" | |
463 | msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD" | |
25d1d7e1 | 464 | |
416a48e3 | 465 | #: apply.c:4085 |
cc7ca63c | 466 | #, c-format |
416a48e3 PK |
467 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
468 | msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)." | |
cc7ca63c | 469 | |
416a48e3 | 470 | #: apply.c:4090 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 |
cc7ca63c | 471 | #, c-format |
416a48e3 PK |
472 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
473 | msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\"" | |
cc7ca63c | 474 | |
416a48e3 | 475 | #: apply.c:4094 |
cc7ca63c | 476 | #, c-format |
416a48e3 PK |
477 | msgid "could not add %s to temporary index" |
478 | msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index" | |
cc7ca63c | 479 | |
416a48e3 | 480 | #: apply.c:4104 |
d8455d17 | 481 | #, c-format |
416a48e3 PK |
482 | msgid "could not write temporary index to %s" |
483 | msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s" | |
d8455d17 | 484 | |
416a48e3 | 485 | #: apply.c:4242 |
5ed5b8d8 | 486 | #, c-format |
416a48e3 PK |
487 | msgid "unable to remove %s from index" |
488 | msgstr "kan inte ta bort %s från indexet" | |
5ed5b8d8 | 489 | |
416a48e3 | 490 | #: apply.c:4277 |
16b18309 | 491 | #, c-format |
416a48e3 PK |
492 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
493 | msgstr "trasig patch för undermodulen %s" | |
16b18309 | 494 | |
416a48e3 | 495 | #: apply.c:4283 |
16b18309 | 496 | #, c-format |
416a48e3 PK |
497 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" |
498 | msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\"" | |
16b18309 | 499 | |
416a48e3 | 500 | #: apply.c:4291 |
16b18309 | 501 | #, c-format |
416a48e3 PK |
502 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" |
503 | msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s" | |
16b18309 | 504 | |
416a48e3 PK |
505 | #: apply.c:4297 apply.c:4441 |
506 | #, c-format | |
507 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
508 | msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s" | |
16b18309 | 509 | |
416a48e3 PK |
510 | #: apply.c:4338 |
511 | #, c-format | |
512 | msgid "failed to write to '%s'" | |
513 | msgstr "misslyckades skriva till \"%s\"" | |
16b18309 | 514 | |
416a48e3 | 515 | #: apply.c:4342 |
16b18309 | 516 | #, c-format |
416a48e3 PK |
517 | msgid "closing file '%s'" |
518 | msgstr "stänger filen \"%s\"" | |
16b18309 | 519 | |
416a48e3 PK |
520 | #: apply.c:4412 |
521 | #, c-format | |
522 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
523 | msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o" | |
9aaa979a | 524 | |
416a48e3 | 525 | #: apply.c:4510 |
16b18309 | 526 | #, c-format |
416a48e3 PK |
527 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
528 | msgstr "Tillämpade patchen %s rent." | |
16b18309 | 529 | |
416a48e3 PK |
530 | #: apply.c:4518 |
531 | msgid "internal error" | |
532 | msgstr "internt fel" | |
9aeb4c2b | 533 | |
416a48e3 PK |
534 | #: apply.c:4521 |
535 | #, c-format | |
536 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
537 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
538 | msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..." | |
539 | msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..." | |
9aeb4c2b | 540 | |
416a48e3 PK |
541 | #: apply.c:4532 |
542 | #, c-format | |
543 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
544 | msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej" | |
16b18309 | 545 | |
5676f96b | 546 | #: apply.c:4540 builtin/fetch.c:737 builtin/fetch.c:986 |
16b18309 | 547 | #, c-format |
416a48e3 PK |
548 | msgid "cannot open %s" |
549 | msgstr "kan inte öppna %s" | |
16b18309 | 550 | |
416a48e3 | 551 | #: apply.c:4554 |
9aeb4c2b | 552 | #, c-format |
416a48e3 PK |
553 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." |
554 | msgstr "Stycke %d tillämpades rent." | |
9aeb4c2b | 555 | |
416a48e3 PK |
556 | #: apply.c:4558 |
557 | #, c-format | |
558 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
559 | msgstr "Refuserar stycke %d." | |
16b18309 | 560 | |
416a48e3 | 561 | #: apply.c:4668 |
16b18309 | 562 | #, c-format |
416a48e3 PK |
563 | msgid "Skipped patch '%s'." |
564 | msgstr "Ignorerar patch \"%s\"." | |
16b18309 | 565 | |
416a48e3 PK |
566 | #: apply.c:4676 |
567 | msgid "unrecognized input" | |
568 | msgstr "indata känns inte igen" | |
16b18309 | 569 | |
416a48e3 PK |
570 | #: apply.c:4695 |
571 | msgid "unable to read index file" | |
572 | msgstr "kan inte läsa indexfilen" | |
573 | ||
574 | #: apply.c:4833 | |
5331bfd7 | 575 | #, c-format |
416a48e3 PK |
576 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
577 | msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s" | |
5331bfd7 | 578 | |
416a48e3 | 579 | #: apply.c:4858 |
6874b9ed | 580 | #, c-format |
416a48e3 PK |
581 | msgid "squelched %d whitespace error" |
582 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
583 | msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
584 | msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
6874b9ed | 585 | |
416a48e3 | 586 | #: apply.c:4864 apply.c:4879 |
6874b9ed | 587 | #, c-format |
416a48e3 PK |
588 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
589 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
590 | msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg." | |
591 | msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg." | |
6874b9ed | 592 | |
416a48e3 | 593 | #: apply.c:4872 |
8ed2d3fb | 594 | #, c-format |
416a48e3 PK |
595 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
596 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
597 | msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg." | |
598 | msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg." | |
8ed2d3fb | 599 | |
5676f96b | 600 | #: apply.c:4888 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:391 |
416a48e3 PK |
601 | msgid "Unable to write new index file" |
602 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil" | |
8ed2d3fb | 603 | |
416a48e3 PK |
604 | #: apply.c:4919 apply.c:4922 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 |
605 | #: builtin/clone.c:95 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180 | |
5676f96b PK |
606 | #: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:591 |
607 | #: builtin/submodule--helper.c:594 builtin/submodule--helper.c:960 | |
608 | #: builtin/submodule--helper.c:963 builtin/submodule--helper.c:1104 | |
609 | #: git-add--interactive.perl:239 | |
416a48e3 PK |
610 | msgid "path" |
611 | msgstr "sökväg" | |
8ed2d3fb | 612 | |
416a48e3 PK |
613 | #: apply.c:4920 |
614 | msgid "don't apply changes matching the given path" | |
615 | msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg" | |
5331bfd7 | 616 | |
416a48e3 PK |
617 | #: apply.c:4923 |
618 | msgid "apply changes matching the given path" | |
619 | msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg" | |
5331bfd7 | 620 | |
416a48e3 PK |
621 | #: apply.c:4925 builtin/am.c:2286 |
622 | msgid "num" | |
623 | msgstr "antal" | |
8ed2d3fb | 624 | |
416a48e3 PK |
625 | #: apply.c:4926 |
626 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" | |
627 | msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar" | |
8ed2d3fb | 628 | |
416a48e3 PK |
629 | #: apply.c:4929 |
630 | msgid "ignore additions made by the patch" | |
631 | msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen" | |
8ed2d3fb | 632 | |
416a48e3 PK |
633 | #: apply.c:4931 |
634 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" | |
635 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata" | |
5331bfd7 | 636 | |
416a48e3 PK |
637 | #: apply.c:4935 |
638 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" | |
639 | msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt" | |
8ed2d3fb | 640 | |
416a48e3 PK |
641 | #: apply.c:4937 |
642 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" | |
643 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata" | |
8ed2d3fb | 644 | |
416a48e3 PK |
645 | #: apply.c:4939 |
646 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" | |
647 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas" | |
8ed2d3fb | 648 | |
416a48e3 PK |
649 | #: apply.c:4941 |
650 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" | |
651 | msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index" | |
8ed2d3fb | 652 | |
416a48e3 PK |
653 | #: apply.c:4943 |
654 | msgid "apply a patch without touching the working tree" | |
655 | msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen" | |
656 | ||
657 | #: apply.c:4945 | |
658 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" | |
659 | msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen" | |
660 | ||
661 | #: apply.c:4947 | |
662 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" | |
663 | msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)" | |
664 | ||
665 | #: apply.c:4949 | |
666 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" | |
667 | msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas" | |
668 | ||
669 | #: apply.c:4951 | |
670 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" | |
671 | msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation" | |
672 | ||
673 | #: apply.c:4954 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:505 | |
674 | msgid "paths are separated with NUL character" | |
675 | msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken" | |
676 | ||
677 | #: apply.c:4956 | |
678 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" | |
679 | msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika" | |
680 | ||
681 | #: apply.c:4957 builtin/am.c:2265 | |
682 | msgid "action" | |
683 | msgstr "åtgärd" | |
684 | ||
685 | #: apply.c:4958 | |
686 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" | |
687 | msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken" | |
688 | ||
689 | #: apply.c:4961 apply.c:4964 | |
690 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" | |
691 | msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang" | |
692 | ||
693 | #: apply.c:4967 | |
694 | msgid "apply the patch in reverse" | |
695 | msgstr "tillämpa patchen baklänges" | |
696 | ||
697 | #: apply.c:4969 | |
698 | msgid "don't expect at least one line of context" | |
699 | msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang" | |
700 | ||
701 | #: apply.c:4971 | |
702 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" | |
703 | msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer" | |
704 | ||
705 | #: apply.c:4973 | |
706 | msgid "allow overlapping hunks" | |
707 | msgstr "tillåt överlappande stycken" | |
708 | ||
709 | #: apply.c:4974 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19 | |
5676f96b PK |
710 | #: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:651 |
711 | #: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:114 | |
416a48e3 PK |
712 | msgid "be verbose" |
713 | msgstr "var pratsam" | |
714 | ||
715 | #: apply.c:4976 | |
716 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" | |
717 | msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut" | |
718 | ||
719 | #: apply.c:4979 | |
720 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" | |
721 | msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden" | |
722 | ||
723 | #: apply.c:4981 builtin/am.c:2274 | |
724 | msgid "root" | |
725 | msgstr "rot" | |
726 | ||
727 | #: apply.c:4982 | |
728 | msgid "prepend <root> to all filenames" | |
729 | msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn" | |
730 | ||
731 | #: archive.c:12 | |
732 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
733 | msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
734 | ||
735 | #: archive.c:13 | |
736 | msgid "git archive --list" | |
737 | msgstr "git archive --list" | |
738 | ||
739 | #: archive.c:14 | |
740 | msgid "" | |
741 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
8ed2d3fb | 742 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
743 | "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> " |
744 | "[<sökväg>...]" | |
8ed2d3fb | 745 | |
416a48e3 PK |
746 | #: archive.c:15 |
747 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" | |
748 | msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list" | |
8ed2d3fb | 749 | |
5676f96b | 750 | #: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:300 |
5331bfd7 | 751 | #, c-format |
416a48e3 PK |
752 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
753 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer" | |
5331bfd7 | 754 | |
416a48e3 PK |
755 | #: archive.c:429 |
756 | msgid "fmt" | |
757 | msgstr "fmt" | |
5331bfd7 | 758 | |
416a48e3 PK |
759 | #: archive.c:429 |
760 | msgid "archive format" | |
761 | msgstr "arkivformat" | |
5331bfd7 | 762 | |
416a48e3 PK |
763 | #: archive.c:430 builtin/log.c:1429 |
764 | msgid "prefix" | |
765 | msgstr "prefix" | |
5331bfd7 | 766 | |
416a48e3 PK |
767 | #: archive.c:431 |
768 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" | |
769 | msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet" | |
5331bfd7 | 770 | |
5676f96b PK |
771 | #: archive.c:432 builtin/blame.c:2607 builtin/blame.c:2608 builtin/config.c:59 |
772 | #: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1054 | |
773 | #: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:539 builtin/ls-files.c:542 | |
774 | #: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109 | |
775 | #: parse-options.h:153 | |
416a48e3 PK |
776 | msgid "file" |
777 | msgstr "fil" | |
5331bfd7 | 778 | |
416a48e3 PK |
779 | #: archive.c:433 builtin/archive.c:89 |
780 | msgid "write the archive to this file" | |
781 | msgstr "skriv arkivet till filen" | |
5331bfd7 | 782 | |
416a48e3 PK |
783 | #: archive.c:435 |
784 | msgid "read .gitattributes in working directory" | |
785 | msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen" | |
5331bfd7 | 786 | |
416a48e3 PK |
787 | #: archive.c:436 |
788 | msgid "report archived files on stderr" | |
789 | msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel" | |
5ed5b8d8 | 790 | |
416a48e3 PK |
791 | #: archive.c:437 |
792 | msgid "store only" | |
793 | msgstr "endast spara" | |
7f278d83 | 794 | |
416a48e3 PK |
795 | #: archive.c:438 |
796 | msgid "compress faster" | |
797 | msgstr "komprimera snabbare" | |
8ed2d3fb | 798 | |
416a48e3 PK |
799 | #: archive.c:446 |
800 | msgid "compress better" | |
801 | msgstr "komprimera bättre" | |
6874b9ed | 802 | |
416a48e3 PK |
803 | #: archive.c:449 |
804 | msgid "list supported archive formats" | |
805 | msgstr "visa understödda arkivformat" | |
6874b9ed | 806 | |
416a48e3 | 807 | #: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 builtin/clone.c:88 |
5676f96b | 808 | #: builtin/submodule--helper.c:603 builtin/submodule--helper.c:969 |
416a48e3 PK |
809 | msgid "repo" |
810 | msgstr "arkiv" | |
6874b9ed | 811 | |
416a48e3 PK |
812 | #: archive.c:452 builtin/archive.c:91 |
813 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" | |
814 | msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>" | |
16b18309 | 815 | |
416a48e3 PK |
816 | #: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:485 |
817 | msgid "command" | |
818 | msgstr "kommando" | |
819 | ||
820 | #: archive.c:454 builtin/archive.c:93 | |
821 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" | |
822 | msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren" | |
823 | ||
824 | #: archive.c:461 | |
825 | msgid "Unexpected option --remote" | |
826 | msgstr "Oväntad flagga --remote" | |
827 | ||
828 | #: archive.c:463 | |
829 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" | |
830 | msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote" | |
831 | ||
832 | #: archive.c:465 | |
833 | msgid "Unexpected option --output" | |
834 | msgstr "Oväntad flagga --output" | |
835 | ||
836 | #: archive.c:487 | |
16b18309 | 837 | #, c-format |
416a48e3 PK |
838 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
839 | msgstr "Okänt arkivformat \"%s\"" | |
16b18309 | 840 | |
416a48e3 | 841 | #: archive.c:494 |
16b18309 | 842 | #, c-format |
416a48e3 PK |
843 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
844 | msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d" | |
16b18309 | 845 | |
416a48e3 PK |
846 | #: attr.c:263 |
847 | msgid "" | |
848 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
849 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
850 | msgstr "" | |
851 | "Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n" | |
852 | "Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken." | |
853 | ||
854 | #: bisect.c:441 | |
16b18309 | 855 | #, c-format |
416a48e3 PK |
856 | msgid "Could not open file '%s'" |
857 | msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\"" | |
16b18309 | 858 | |
416a48e3 | 859 | #: bisect.c:446 |
16b18309 | 860 | #, c-format |
416a48e3 PK |
861 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
862 | msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s" | |
16b18309 | 863 | |
416a48e3 | 864 | #: bisect.c:655 |
16b18309 | 865 | #, c-format |
416a48e3 PK |
866 | msgid "We cannot bisect more!\n" |
867 | msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n" | |
16b18309 | 868 | |
416a48e3 | 869 | #: bisect.c:708 |
16b18309 | 870 | #, c-format |
416a48e3 PK |
871 | msgid "Not a valid commit name %s" |
872 | msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s" | |
16b18309 | 873 | |
416a48e3 | 874 | #: bisect.c:732 |
16b18309 | 875 | #, c-format |
416a48e3 PK |
876 | msgid "" |
877 | "The merge base %s is bad.\n" | |
878 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
879 | msgstr "" | |
880 | "Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n" | |
881 | "Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n" | |
16b18309 | 882 | |
416a48e3 | 883 | #: bisect.c:737 |
16b18309 | 884 | #, c-format |
416a48e3 PK |
885 | msgid "" |
886 | "The merge base %s is new.\n" | |
887 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
888 | msgstr "" | |
889 | "Sammanslagningsbasen %s är ny.\n" | |
890 | "Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n" | |
891 | ||
892 | #: bisect.c:742 | |
893 | #, c-format | |
894 | msgid "" | |
895 | "The merge base %s is %s.\n" | |
896 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
897 | msgstr "" | |
898 | "Sammanslagningsbasen %s är %s.\n" | |
899 | "Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n" | |
900 | ||
901 | #: bisect.c:750 | |
902 | #, c-format | |
903 | msgid "" | |
5676f96b | 904 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
416a48e3 PK |
905 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
906 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
907 | msgstr "" | |
908 | "Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n" | |
5676f96b | 909 | "git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n" |
416a48e3 | 910 | "Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n" |
16b18309 | 911 | |
416a48e3 | 912 | #: bisect.c:763 |
16b18309 | 913 | #, c-format |
416a48e3 PK |
914 | msgid "" |
915 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
916 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
917 | "We continue anyway." | |
918 | msgstr "" | |
919 | "sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n" | |
920 | "Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och " | |
921 | "%s.\n" | |
922 | "Vi fortsätter ändå." | |
16b18309 | 923 | |
416a48e3 | 924 | #: bisect.c:798 |
d74d0180 | 925 | #, c-format |
416a48e3 PK |
926 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
927 | msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n" | |
d74d0180 | 928 | |
416a48e3 PK |
929 | #: bisect.c:849 |
930 | #, c-format | |
931 | msgid "a %s revision is needed" | |
932 | msgstr "en %s-revision behövs" | |
d372b5cf | 933 | |
5676f96b | 934 | #: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:262 |
6874b9ed | 935 | #, c-format |
416a48e3 PK |
936 | msgid "could not create file '%s'" |
937 | msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\"" | |
6874b9ed | 938 | |
416a48e3 | 939 | #: bisect.c:917 |
6874b9ed | 940 | #, c-format |
416a48e3 PK |
941 | msgid "could not read file '%s'" |
942 | msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\"" | |
943 | ||
944 | #: bisect.c:947 | |
945 | msgid "reading bisect refs failed" | |
946 | msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser" | |
6874b9ed | 947 | |
416a48e3 | 948 | #: bisect.c:967 |
bf3e8fe0 | 949 | #, c-format |
416a48e3 PK |
950 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
951 | msgstr "%s var både %s och %s\n" | |
bf3e8fe0 | 952 | |
416a48e3 | 953 | #: bisect.c:975 |
6874b9ed PK |
954 | #, c-format |
955 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
956 | "No testable commit found.\n" |
957 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
6874b9ed | 958 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
959 | "Ingen testbar incheckning hittades.\n" |
960 | "Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n" | |
6874b9ed | 961 | |
416a48e3 | 962 | #: bisect.c:994 |
dc4a1ba9 | 963 | #, c-format |
416a48e3 PK |
964 | msgid "(roughly %d step)" |
965 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
966 | msgstr[0] "(ungefär %d steg)" | |
967 | msgstr[1] "(ungefär %d steg)" | |
dc4a1ba9 | 968 | |
416a48e3 PK |
969 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with |
970 | #. "(roughly %d steps)" translation | |
971 | #: bisect.c:998 | |
972 | #, c-format | |
973 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" | |
974 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
975 | msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n" | |
976 | msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n" | |
dc4a1ba9 | 977 | |
416a48e3 | 978 | #: branch.c:53 |
6874b9ed PK |
979 | #, c-format |
980 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
981 | "\n" |
982 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
983 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
984 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6874b9ed | 985 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
986 | "\n" |
987 | "När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n" | |
988 | "fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n" | |
989 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6874b9ed | 990 | |
416a48e3 | 991 | #: branch.c:67 |
bf3e8fe0 | 992 | #, c-format |
416a48e3 PK |
993 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
994 | msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren." | |
1415174a | 995 | |
416a48e3 | 996 | #: branch.c:93 |
1415174a | 997 | #, c-format |
416a48e3 PK |
998 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." |
999 | msgstr "" | |
1000 | "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen %s från %s genom ombasering." | |
1415174a | 1001 | |
416a48e3 | 1002 | #: branch.c:94 |
6874b9ed | 1003 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1004 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." |
1005 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen %s från %s." | |
6874b9ed | 1006 | |
416a48e3 | 1007 | #: branch.c:98 |
6874b9ed | 1008 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1009 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." |
1010 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala grenen %s genom ombasering." | |
6874b9ed | 1011 | |
416a48e3 | 1012 | #: branch.c:99 |
6874b9ed | 1013 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1014 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s." |
1015 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala grenen %s." | |
6874b9ed | 1016 | |
416a48e3 | 1017 | #: branch.c:104 |
16b18309 | 1018 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1019 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." |
1020 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärreferensen %s genom ombasering." | |
16b18309 | 1021 | |
416a48e3 PK |
1022 | #: branch.c:105 |
1023 | #, c-format | |
1024 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." | |
1025 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärreferensen %s." | |
1415174a | 1026 | |
416a48e3 | 1027 | #: branch.c:109 |
6874b9ed | 1028 | #, c-format |
416a48e3 | 1029 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." |
6874b9ed | 1030 | msgstr "" |
416a48e3 | 1031 | "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s genom ombasering." |
6874b9ed | 1032 | |
416a48e3 PK |
1033 | #: branch.c:110 |
1034 | #, c-format | |
1035 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s." | |
1036 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s." | |
16b18309 | 1037 | |
416a48e3 PK |
1038 | #: branch.c:119 |
1039 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" | |
1040 | msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren" | |
1041 | ||
1042 | #: branch.c:156 | |
16b18309 | 1043 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1044 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1045 | msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s" | |
16b18309 | 1046 | |
416a48e3 | 1047 | #: branch.c:185 |
16b18309 | 1048 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1049 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1050 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn." | |
16b18309 | 1051 | |
416a48e3 | 1052 | #: branch.c:190 |
16b18309 | 1053 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1054 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
1055 | msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"" | |
16b18309 | 1056 | |
416a48e3 PK |
1057 | #: branch.c:198 |
1058 | msgid "Cannot force update the current branch." | |
1059 | msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren." | |
16b18309 | 1060 | |
416a48e3 | 1061 | #: branch.c:218 |
aa4e5fe4 | 1062 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1063 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
1064 | msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren." | |
aa4e5fe4 | 1065 | |
416a48e3 | 1066 | #: branch.c:220 |
5ed5b8d8 | 1067 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1068 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1069 | msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte" | |
1070 | ||
1071 | #: branch.c:222 | |
5ed5b8d8 | 1072 | msgid "" |
5ed5b8d8 | 1073 | "\n" |
416a48e3 PK |
1074 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" |
1075 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1076 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1077 | "\n" | |
1078 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1079 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1080 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
5ed5b8d8 | 1081 | msgstr "" |
5ed5b8d8 | 1082 | "\n" |
416a48e3 PK |
1083 | "Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n" |
1084 | "som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n" | |
1085 | "för att hämta den.\n" | |
1086 | "\n" | |
1087 | "Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n" | |
1088 | "spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n" | |
1089 | "för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in." | |
5ed5b8d8 | 1090 | |
275588f9 | 1091 | #: branch.c:265 |
5ed5b8d8 | 1092 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1093 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
1094 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"." | |
cc2f50da | 1095 | |
275588f9 | 1096 | #: branch.c:285 |
cc2f50da | 1097 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1098 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1099 | msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"." | |
cc2f50da | 1100 | |
275588f9 | 1101 | #: branch.c:290 |
cc2f50da | 1102 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1103 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
1104 | msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"" | |
cc2f50da | 1105 | |
275588f9 | 1106 | #: branch.c:344 |
cc2f50da | 1107 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1108 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1109 | msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\"" | |
cc2f50da | 1110 | |
275588f9 | 1111 | #: branch.c:363 |
cc2f50da | 1112 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1113 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
1114 | msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats" | |
cc2f50da | 1115 | |
416a48e3 | 1116 | #: bundle.c:34 |
cc2f50da | 1117 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1118 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
1119 | msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil" | |
cc2f50da | 1120 | |
416a48e3 | 1121 | #: bundle.c:61 |
cc2f50da | 1122 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1123 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1124 | msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)" | |
cc2f50da | 1125 | |
5676f96b | 1126 | #: bundle.c:87 sequencer.c:1331 sequencer.c:1752 builtin/commit.c:777 |
cc2f50da | 1127 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1128 | msgid "could not open '%s'" |
1129 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" | |
cc2f50da | 1130 | |
416a48e3 PK |
1131 | #: bundle.c:139 |
1132 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" | |
1133 | msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:" | |
1134 | ||
5676f96b PK |
1135 | #: bundle.c:163 ref-filter.c:1499 sequencer.c:1154 sequencer.c:2290 |
1136 | #: builtin/blame.c:2820 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348 | |
416a48e3 | 1137 | #: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1340 builtin/log.c:1666 builtin/log.c:1909 |
5676f96b | 1138 | #: builtin/merge.c:360 builtin/shortlog.c:177 |
416a48e3 PK |
1139 | msgid "revision walk setup failed" |
1140 | msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering" | |
1141 | ||
1142 | #: bundle.c:185 | |
cc2f50da | 1143 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1144 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1145 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1146 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:" | |
1147 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:" | |
cc2f50da | 1148 | |
416a48e3 PK |
1149 | #: bundle.c:192 |
1150 | msgid "The bundle records a complete history." | |
1151 | msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik." | |
1152 | ||
1153 | #: bundle.c:194 | |
cc2f50da | 1154 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1155 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1156 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1157 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:" | |
1158 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:" | |
cc2f50da | 1159 | |
416a48e3 PK |
1160 | #: bundle.c:253 |
1161 | msgid "Could not spawn pack-objects" | |
1162 | msgstr "Kunde inte starta pack-objects" | |
cc2f50da | 1163 | |
416a48e3 PK |
1164 | #: bundle.c:264 |
1165 | msgid "pack-objects died" | |
1166 | msgstr "pack-objects misslyckades" | |
1167 | ||
1168 | #: bundle.c:304 | |
1169 | msgid "rev-list died" | |
1170 | msgstr "rev-list dog" | |
1171 | ||
1172 | #: bundle.c:353 | |
cc2f50da | 1173 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1174 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1175 | msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list" | |
cc2f50da | 1176 | |
5676f96b | 1177 | #: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:282 |
cc2f50da | 1178 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1179 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1180 | msgstr "okänt argument: %s" | |
cc2f50da | 1181 | |
416a48e3 PK |
1182 | #: bundle.c:451 |
1183 | msgid "Refusing to create empty bundle." | |
1184 | msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)." | |
1185 | ||
1186 | #: bundle.c:463 | |
cc2f50da | 1187 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1188 | msgid "cannot create '%s'" |
1189 | msgstr "kan inte skapa \"%s\"" | |
cc2f50da | 1190 | |
416a48e3 PK |
1191 | #: bundle.c:491 |
1192 | msgid "index-pack died" | |
1193 | msgstr "index-pack dog" | |
cc2f50da | 1194 | |
5676f96b | 1195 | #: color.c:300 |
416a48e3 PK |
1196 | #, c-format |
1197 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
1198 | msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s" | |
cc2f50da | 1199 | |
5676f96b PK |
1200 | #: commit.c:40 sequencer.c:1564 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457 |
1201 | #: builtin/am.c:1493 builtin/am.c:2127 | |
cc2f50da | 1202 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1203 | msgid "could not parse %s" |
1204 | msgstr "kunde inte tolka %s" | |
cc2f50da | 1205 | |
416a48e3 | 1206 | #: commit.c:42 |
cc2f50da | 1207 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1208 | msgid "%s %s is not a commit!" |
1209 | msgstr "%s %s är inte en incheckning!" | |
1210 | ||
1211 | #: commit.c:1514 | |
cc2f50da | 1212 | msgid "" |
416a48e3 PK |
1213 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" |
1214 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1215 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
cc2f50da | 1216 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1217 | "Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n" |
1218 | "Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n" | |
1219 | "i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n" | |
cc2f50da | 1220 | |
416a48e3 PK |
1221 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
1222 | msgid "memory exhausted" | |
1223 | msgstr "minnet slut" | |
cc2f50da | 1224 | |
5676f96b | 1225 | #: config.c:518 |
cc2f50da | 1226 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1227 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1228 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s" | |
cc2f50da | 1229 | |
5676f96b | 1230 | #: config.c:522 |
cc2f50da | 1231 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1232 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1233 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s" | |
cc2f50da | 1234 | |
5676f96b | 1235 | #: config.c:526 |
cc2f50da | 1236 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1237 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1238 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in" | |
cc2f50da | 1239 | |
5676f96b | 1240 | #: config.c:530 |
cc2f50da | 1241 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1242 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1243 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s" | |
cc2f50da | 1244 | |
5676f96b | 1245 | #: config.c:534 |
cc2f50da | 1246 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1247 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1248 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s" | |
cc2f50da | 1249 | |
5676f96b | 1250 | #: config.c:538 |
cc2f50da | 1251 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1252 | msgid "bad config line %d in %s" |
1253 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s" | |
cc2f50da | 1254 | |
5676f96b | 1255 | #: config.c:657 |
416a48e3 PK |
1256 | msgid "out of range" |
1257 | msgstr "utanför intervallet" | |
1258 | ||
5676f96b | 1259 | #: config.c:657 |
416a48e3 PK |
1260 | msgid "invalid unit" |
1261 | msgstr "ogiltig enhet" | |
1262 | ||
5676f96b | 1263 | #: config.c:663 |
cc2f50da | 1264 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1265 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
1266 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s" | |
cc2f50da | 1267 | |
5676f96b | 1268 | #: config.c:668 |
416a48e3 PK |
1269 | #, c-format |
1270 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" | |
1271 | msgstr "" | |
1272 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s" | |
cc2f50da | 1273 | |
5676f96b | 1274 | #: config.c:671 |
416a48e3 PK |
1275 | #, c-format |
1276 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
1277 | msgstr "" | |
1278 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s" | |
cc2f50da | 1279 | |
5676f96b | 1280 | #: config.c:674 |
416a48e3 PK |
1281 | #, c-format |
1282 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
1283 | msgstr "" | |
1284 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s" | |
cc2f50da | 1285 | |
5676f96b | 1286 | #: config.c:677 |
416a48e3 PK |
1287 | #, c-format |
1288 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" | |
1289 | msgstr "" | |
1290 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:" | |
1291 | "en %s: %s" | |
cc2f50da | 1292 | |
5676f96b | 1293 | #: config.c:680 |
cc2f50da | 1294 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1295 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1296 | msgstr "" | |
1297 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden " | |
1298 | "%s: %s" | |
cc2f50da | 1299 | |
5676f96b | 1300 | #: config.c:683 |
cc2f50da | 1301 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1302 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
1303 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s" | |
cc2f50da | 1304 | |
5676f96b | 1305 | #: config.c:770 |
416a48e3 PK |
1306 | #, c-format |
1307 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
1308 | msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\"" | |
cc2f50da | 1309 | |
5676f96b | 1310 | #: config.c:865 config.c:876 |
cc2f50da | 1311 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1312 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1313 | msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d" | |
1314 | ||
5676f96b | 1315 | #: config.c:993 |
416a48e3 PK |
1316 | #, c-format |
1317 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
1318 | msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s" | |
cc2f50da | 1319 | |
5676f96b PK |
1320 | #: config.c:1149 |
1321 | #, c-format | |
1322 | msgid "bad pack compression level %d" | |
1323 | msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d" | |
1324 | ||
1325 | #: config.c:1339 | |
416a48e3 PK |
1326 | msgid "unable to parse command-line config" |
1327 | msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration" | |
cc2f50da | 1328 | |
5676f96b | 1329 | #: config.c:1389 |
416a48e3 PK |
1330 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
1331 | msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna" | |
cc2f50da | 1332 | |
5676f96b | 1333 | #: config.c:1743 |
416a48e3 PK |
1334 | #, c-format |
1335 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
1336 | msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration" | |
cc2f50da | 1337 | |
5676f96b | 1338 | #: config.c:1745 |
cc2f50da | 1339 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1340 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
1341 | msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d" | |
cc2f50da | 1342 | |
5676f96b | 1343 | #: config.c:1804 |
cc2f50da | 1344 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1345 | msgid "%s has multiple values" |
1346 | msgstr "%s har flera värden" | |
cc2f50da | 1347 | |
5676f96b PK |
1348 | #: config.c:2225 config.c:2450 |
1349 | #, c-format | |
1350 | msgid "fstat on %s failed" | |
1351 | msgstr "fstat misslyckades på %s" | |
1352 | ||
1353 | #: config.c:2343 | |
416a48e3 PK |
1354 | #, c-format |
1355 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
1356 | msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\"" | |
cc2f50da | 1357 | |
5676f96b | 1358 | #: config.c:2345 |
cc2f50da | 1359 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1360 | msgid "could not unset '%s'" |
1361 | msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\"" | |
cc2f50da | 1362 | |
416a48e3 PK |
1363 | #: connect.c:49 |
1364 | msgid "The remote end hung up upon initial contact" | |
1365 | msgstr "Fjärren lade på vid inledande kontakt" | |
cc2f50da | 1366 | |
416a48e3 PK |
1367 | #: connect.c:51 |
1368 | msgid "" | |
1369 | "Could not read from remote repository.\n" | |
1370 | "\n" | |
1371 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
1372 | "and the repository exists." | |
1373 | msgstr "" | |
1374 | "Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n" | |
1375 | "\n" | |
1376 | "Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n" | |
1377 | "och att arkivet existerar." | |
cc2f50da | 1378 | |
416a48e3 PK |
1379 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
1380 | # objects in the database. | |
5676f96b | 1381 | #: connected.c:63 builtin/fsck.c:190 builtin/prune.c:140 |
416a48e3 PK |
1382 | msgid "Checking connectivity" |
1383 | msgstr "Kontrollerar konnektivitet" | |
cc2f50da | 1384 | |
416a48e3 PK |
1385 | #: connected.c:75 |
1386 | msgid "Could not run 'git rev-list'" | |
1387 | msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\"" | |
cc2f50da | 1388 | |
416a48e3 PK |
1389 | #: connected.c:95 |
1390 | msgid "failed write to rev-list" | |
1391 | msgstr "kunde inte skriva till rev-list" | |
cc2f50da | 1392 | |
416a48e3 PK |
1393 | #: connected.c:102 |
1394 | msgid "failed to close rev-list's stdin" | |
1395 | msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in" | |
aa4e5fe4 | 1396 | |
416a48e3 | 1397 | #: convert.c:201 |
aa4e5fe4 | 1398 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1399 | msgid "" |
1400 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
1401 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1402 | msgstr "" | |
1403 | "CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n" | |
1404 | "Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog." | |
aa4e5fe4 | 1405 | |
416a48e3 | 1406 | #: convert.c:205 |
aa4e5fe4 | 1407 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1408 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s." |
1409 | msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s." | |
aa4e5fe4 | 1410 | |
416a48e3 | 1411 | #: convert.c:211 |
aa4e5fe4 | 1412 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1413 | msgid "" |
1414 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
1415 | "The file will have its original line endings in your working directory." | |
1416 | msgstr "" | |
1417 | "LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n" | |
1418 | "Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog." | |
aa4e5fe4 | 1419 | |
416a48e3 | 1420 | #: convert.c:215 |
25d1d7e1 | 1421 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1422 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
1423 | msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s." | |
25d1d7e1 | 1424 | |
416a48e3 PK |
1425 | #: date.c:97 |
1426 | msgid "in the future" | |
1427 | msgstr "i framtiden" | |
16b18309 | 1428 | |
416a48e3 | 1429 | #: date.c:103 |
16b18309 | 1430 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1431 | msgid "%lu second ago" |
1432 | msgid_plural "%lu seconds ago" | |
1433 | msgstr[0] "%lu sekund sedan" | |
1434 | msgstr[1] "%lu sekunder sedan" | |
16b18309 | 1435 | |
416a48e3 | 1436 | #: date.c:110 |
16b18309 | 1437 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1438 | msgid "%lu minute ago" |
1439 | msgid_plural "%lu minutes ago" | |
1440 | msgstr[0] "%lu minut sedan" | |
1441 | msgstr[1] "%lu minuter sedan" | |
16b18309 | 1442 | |
416a48e3 | 1443 | #: date.c:117 |
16b18309 | 1444 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1445 | msgid "%lu hour ago" |
1446 | msgid_plural "%lu hours ago" | |
1447 | msgstr[0] "%lu timme sedan" | |
1448 | msgstr[1] "%lu timmar sedan" | |
2afd3ef7 | 1449 | |
416a48e3 | 1450 | #: date.c:124 |
fbc63eb6 | 1451 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1452 | msgid "%lu day ago" |
1453 | msgid_plural "%lu days ago" | |
1454 | msgstr[0] "%lu dag sedan" | |
1455 | msgstr[1] "%lu dagar sedan" | |
fbc63eb6 | 1456 | |
416a48e3 | 1457 | #: date.c:130 |
fbc63eb6 | 1458 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1459 | msgid "%lu week ago" |
1460 | msgid_plural "%lu weeks ago" | |
1461 | msgstr[0] "%lu vecka sedan" | |
1462 | msgstr[1] "%lu veckor sedan" | |
1f32de1e | 1463 | |
416a48e3 PK |
1464 | #: date.c:137 |
1465 | #, c-format | |
1466 | msgid "%lu month ago" | |
1467 | msgid_plural "%lu months ago" | |
1468 | msgstr[0] "%lu månad sedan" | |
1469 | msgstr[1] "%lu månader sedan" | |
1f32de1e | 1470 | |
416a48e3 | 1471 | #: date.c:148 |
1f32de1e | 1472 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1473 | msgid "%lu year" |
1474 | msgid_plural "%lu years" | |
1475 | msgstr[0] "%lu år" | |
1476 | msgstr[1] "%lu år" | |
1f32de1e | 1477 | |
416a48e3 PK |
1478 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
1479 | #: date.c:151 | |
1f32de1e | 1480 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1481 | msgid "%s, %lu month ago" |
1482 | msgid_plural "%s, %lu months ago" | |
1483 | msgstr[0] "%s, %lu månad sedan" | |
1484 | msgstr[1] "%s, %lu månader sedan" | |
1f32de1e | 1485 | |
416a48e3 | 1486 | #: date.c:156 date.c:161 |
1f32de1e | 1487 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1488 | msgid "%lu year ago" |
1489 | msgid_plural "%lu years ago" | |
1490 | msgstr[0] "%lu år sedan" | |
1491 | msgstr[1] "%lu år sedan" | |
1f32de1e | 1492 | |
416a48e3 | 1493 | #: diffcore-order.c:24 |
1f32de1e | 1494 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1495 | msgid "failed to read orderfile '%s'" |
1496 | msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\"" | |
1f32de1e | 1497 | |
275588f9 | 1498 | #: diffcore-rename.c:536 |
416a48e3 PK |
1499 | msgid "Performing inexact rename detection" |
1500 | msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering" | |
1501 | ||
1502 | #: diff.c:62 | |
1f32de1e | 1503 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1504 | msgid "option '%s' requires a value" |
1505 | msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde" | |
1f32de1e | 1506 | |
416a48e3 | 1507 | #: diff.c:124 |
1f32de1e | 1508 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1509 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
1510 | msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n" | |
1f32de1e | 1511 | |
416a48e3 | 1512 | #: diff.c:129 |
1f32de1e | 1513 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1514 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
1515 | msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n" | |
1f32de1e | 1516 | |
5676f96b | 1517 | #: diff.c:281 |
1f32de1e | 1518 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1519 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
1520 | msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\"" | |
1f32de1e | 1521 | |
5676f96b | 1522 | #: diff.c:344 |
416a48e3 | 1523 | #, c-format |
d74d0180 | 1524 | msgid "" |
416a48e3 PK |
1525 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" |
1526 | "%s" | |
d74d0180 | 1527 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1528 | "Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n" |
1529 | "%s" | |
d74d0180 | 1530 | |
5676f96b | 1531 | #: diff.c:3085 |
416a48e3 PK |
1532 | #, c-format |
1533 | msgid "external diff died, stopping at %s" | |
1534 | msgstr "extern diff dog, stannar vid %s" | |
5331bfd7 | 1535 | |
5676f96b | 1536 | #: diff.c:3411 |
416a48e3 PK |
1537 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
1538 | msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande" | |
1539 | ||
5676f96b | 1540 | #: diff.c:3501 |
416a48e3 PK |
1541 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
1542 | msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse" | |
d372b5cf | 1543 | |
5676f96b | 1544 | #: diff.c:3664 |
d372b5cf PK |
1545 | #, c-format |
1546 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
1547 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
1548 | "%s" | |
1549 | msgstr "" | |
1550 | "Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n" | |
1551 | "%s" | |
1552 | ||
5676f96b | 1553 | #: diff.c:3678 |
416a48e3 PK |
1554 | #, c-format |
1555 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
1556 | msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\"" | |
1557 | ||
5676f96b | 1558 | #: diff.c:4695 |
416a48e3 | 1559 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
d372b5cf | 1560 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1561 | "onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer" |
1562 | ||
5676f96b | 1563 | #: diff.c:4698 |
416a48e3 PK |
1564 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
1565 | msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer." | |
d372b5cf | 1566 | |
5676f96b | 1567 | #: diff.c:4701 |
d372b5cf PK |
1568 | #, c-format |
1569 | msgid "" | |
416a48e3 | 1570 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
d372b5cf | 1571 | msgstr "" |
416a48e3 | 1572 | "du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt." |
d372b5cf | 1573 | |
5676f96b | 1574 | #: dir.c:1863 |
416a48e3 PK |
1575 | msgid "failed to get kernel name and information" |
1576 | msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information" | |
1577 | ||
5676f96b | 1578 | #: dir.c:1982 |
416a48e3 PK |
1579 | msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." |
1580 | msgstr "Ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen." | |
d8455d17 | 1581 | |
5676f96b PK |
1582 | #: dir.c:2760 |
1583 | #, c-format | |
1584 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
1585 | msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\"" | |
1586 | ||
416a48e3 PK |
1587 | #: fetch-pack.c:213 |
1588 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" | |
1589 | msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista" | |
1590 | ||
1591 | #: fetch-pack.c:225 | |
1592 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" | |
1593 | msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF" | |
1594 | ||
1595 | #: fetch-pack.c:243 | |
d8455d17 | 1596 | #, c-format |
275588f9 JX |
1597 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
1598 | msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\"" | |
d8455d17 | 1599 | |
416a48e3 PK |
1600 | #: fetch-pack.c:295 |
1601 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" | |
1602 | msgstr "--stateless-rpc kräver \"multi ack detailed\"" | |
1603 | ||
1604 | #: fetch-pack.c:381 | |
d8455d17 | 1605 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1606 | msgid "invalid shallow line: %s" |
1607 | msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s" | |
d8455d17 | 1608 | |
416a48e3 | 1609 | #: fetch-pack.c:387 |
d8455d17 | 1610 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1611 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
1612 | msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s" | |
d8455d17 | 1613 | |
416a48e3 | 1614 | #: fetch-pack.c:389 |
fbc63eb6 | 1615 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1616 | msgid "object not found: %s" |
1617 | msgstr "objektet hittades inte: %s" | |
7f278d83 | 1618 | |
416a48e3 | 1619 | #: fetch-pack.c:392 |
7f278d83 | 1620 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1621 | msgid "error in object: %s" |
1622 | msgstr "fel i objekt: %s" | |
7f278d83 | 1623 | |
416a48e3 | 1624 | #: fetch-pack.c:394 |
7f278d83 | 1625 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1626 | msgid "no shallow found: %s" |
1627 | msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s" | |
fbc63eb6 | 1628 | |
416a48e3 | 1629 | #: fetch-pack.c:397 |
aaa89ad4 | 1630 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1631 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
1632 | msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s" | |
aaa89ad4 | 1633 | |
416a48e3 | 1634 | #: fetch-pack.c:436 |
aaa89ad4 | 1635 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1636 | msgid "got %s %d %s" |
1637 | msgstr "fick %s %d %s" | |
aaa89ad4 | 1638 | |
416a48e3 | 1639 | #: fetch-pack.c:450 |
fbc63eb6 | 1640 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1641 | msgid "invalid commit %s" |
1642 | msgstr "ogiltig incheckning %s" | |
fbc63eb6 | 1643 | |
416a48e3 PK |
1644 | #: fetch-pack.c:483 |
1645 | msgid "giving up" | |
1646 | msgstr "ger upp" | |
1647 | ||
1648 | #: fetch-pack.c:493 progress.c:235 | |
1649 | msgid "done" | |
1650 | msgstr "klart" | |
1651 | ||
1652 | #: fetch-pack.c:505 | |
fbc63eb6 | 1653 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1654 | msgid "got %s (%d) %s" |
1655 | msgstr "fick %s (%d) %s" | |
fbc63eb6 | 1656 | |
416a48e3 | 1657 | #: fetch-pack.c:551 |
7f278d83 | 1658 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1659 | msgid "Marking %s as complete" |
1660 | msgstr "Markerar %s som komplett" | |
d8455d17 | 1661 | |
416a48e3 | 1662 | #: fetch-pack.c:697 |
fbc63eb6 | 1663 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1664 | msgid "already have %s (%s)" |
1665 | msgstr "har redan %s (%s)" | |
fbc63eb6 | 1666 | |
416a48e3 PK |
1667 | #: fetch-pack.c:735 |
1668 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" | |
1669 | msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare" | |
1670 | ||
1671 | #: fetch-pack.c:743 | |
1672 | msgid "protocol error: bad pack header" | |
1673 | msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud" | |
1674 | ||
1675 | #: fetch-pack.c:799 | |
7f278d83 | 1676 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1677 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
1678 | msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s" | |
7f278d83 | 1679 | |
416a48e3 | 1680 | #: fetch-pack.c:815 |
fbc63eb6 | 1681 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1682 | msgid "%s failed" |
1683 | msgstr "%s misslyckades" | |
fbc63eb6 | 1684 | |
416a48e3 PK |
1685 | #: fetch-pack.c:817 |
1686 | msgid "error in sideband demultiplexer" | |
1687 | msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare" | |
1688 | ||
1689 | #: fetch-pack.c:844 | |
1690 | msgid "Server does not support shallow clients" | |
1691 | msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv" | |
1692 | ||
1693 | #: fetch-pack.c:848 | |
1694 | msgid "Server supports multi_ack_detailed" | |
1695 | msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\"" | |
1696 | ||
1697 | #: fetch-pack.c:851 | |
1698 | msgid "Server supports no-done" | |
1699 | msgstr "Servern stöder \"no-done\"" | |
1700 | ||
1701 | #: fetch-pack.c:857 | |
1702 | msgid "Server supports multi_ack" | |
1703 | msgstr "Servern stöder \"multi_ack\"" | |
1704 | ||
1705 | #: fetch-pack.c:861 | |
1706 | msgid "Server supports side-band-64k" | |
1707 | msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\"" | |
1708 | ||
1709 | #: fetch-pack.c:865 | |
1710 | msgid "Server supports side-band" | |
1711 | msgstr "Servern stöder \"side-band\"" | |
1712 | ||
1713 | #: fetch-pack.c:869 | |
1714 | msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" | |
1715 | msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\"" | |
1716 | ||
1717 | #: fetch-pack.c:873 | |
1718 | msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" | |
1719 | msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\"" | |
1720 | ||
1721 | #: fetch-pack.c:883 | |
1722 | msgid "Server supports ofs-delta" | |
1723 | msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\"" | |
1724 | ||
1725 | #: fetch-pack.c:890 | |
7f278d83 | 1726 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1727 | msgid "Server version is %.*s" |
1728 | msgstr "Serverversionen är %.*s" | |
7f278d83 | 1729 | |
416a48e3 PK |
1730 | #: fetch-pack.c:896 |
1731 | msgid "Server does not support --shallow-since" | |
1732 | msgstr "Servern stöder inte --shallow-since" | |
1733 | ||
1734 | #: fetch-pack.c:900 | |
1735 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" | |
1736 | msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude" | |
1737 | ||
1738 | #: fetch-pack.c:902 | |
1739 | msgid "Server does not support --deepen" | |
1740 | msgstr "Servern stöder inte --deepen" | |
1741 | ||
1742 | #: fetch-pack.c:913 | |
1743 | msgid "no common commits" | |
1744 | msgstr "inga gemensamma incheckningar" | |
1745 | ||
1746 | #: fetch-pack.c:925 | |
1747 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." | |
1748 | msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades." | |
1749 | ||
1750 | #: fetch-pack.c:1087 | |
1751 | msgid "no matching remote head" | |
1752 | msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud" | |
1753 | ||
1754 | #: gpg-interface.c:185 | |
1755 | msgid "gpg failed to sign the data" | |
1756 | msgstr "gpg misslyckades signera data" | |
1757 | ||
1758 | #: gpg-interface.c:215 | |
1759 | msgid "could not create temporary file" | |
1760 | msgstr "kunde inte skapa temporära fil" | |
1761 | ||
1762 | #: gpg-interface.c:217 | |
fbc63eb6 | 1763 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1764 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
1765 | msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\"" | |
fbc63eb6 | 1766 | |
5676f96b PK |
1767 | #: graph.c:96 |
1768 | #, c-format | |
1769 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
1770 | msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors" | |
1771 | ||
1772 | #: grep.c:1794 | |
aaa89ad4 | 1773 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1774 | msgid "'%s': unable to read %s" |
1775 | msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s" | |
aaa89ad4 | 1776 | |
5676f96b | 1777 | #: grep.c:1811 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:133 |
aaa89ad4 | 1778 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1779 | msgid "failed to stat '%s'" |
1780 | msgstr "misslyckades ta status på \"%s\"" | |
aaa89ad4 | 1781 | |
5676f96b | 1782 | #: grep.c:1822 |
7f278d83 | 1783 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1784 | msgid "'%s': short read" |
1785 | msgstr "\"%s\": kort läsning" | |
7f278d83 | 1786 | |
5676f96b | 1787 | #: help.c:218 |
aaa89ad4 | 1788 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1789 | msgid "available git commands in '%s'" |
1790 | msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\"" | |
aaa89ad4 | 1791 | |
5676f96b | 1792 | #: help.c:225 |
416a48e3 PK |
1793 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
1794 | msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH" | |
aaa89ad4 | 1795 | |
5676f96b | 1796 | #: help.c:256 |
416a48e3 PK |
1797 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
1798 | msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:" | |
aaa89ad4 | 1799 | |
5676f96b | 1800 | #: help.c:321 |
aaa89ad4 | 1801 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1802 | msgid "" |
1803 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
1804 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
1805 | msgstr "" | |
1806 | "\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n" | |
1807 | "köra det. Kanske git-%s är trasigt?" | |
aaa89ad4 | 1808 | |
5676f96b | 1809 | #: help.c:376 |
416a48e3 PK |
1810 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
1811 | msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls." | |
aaa89ad4 | 1812 | |
5676f96b | 1813 | #: help.c:398 |
aaa89ad4 | 1814 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1815 | msgid "" |
1816 | "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" | |
1817 | "Continuing under the assumption that you meant '%s'" | |
1818 | msgstr "" | |
1819 | "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n" | |
1820 | "Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"" | |
aaa89ad4 | 1821 | |
5676f96b | 1822 | #: help.c:403 |
fbc63eb6 | 1823 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1824 | msgid "in %0.1f seconds automatically..." |
1825 | msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..." | |
fbc63eb6 | 1826 | |
5676f96b | 1827 | #: help.c:410 |
aaa89ad4 | 1828 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1829 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
1830 | msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"." | |
aaa89ad4 | 1831 | |
5676f96b | 1832 | #: help.c:414 help.c:480 |
416a48e3 PK |
1833 | msgid "" |
1834 | "\n" | |
1835 | "Did you mean this?" | |
1836 | msgid_plural "" | |
1837 | "\n" | |
1838 | "Did you mean one of these?" | |
1839 | msgstr[0] "" | |
1840 | "\n" | |
1841 | "Menade du detta?" | |
1842 | msgstr[1] "" | |
1843 | "\n" | |
1844 | "Menade du ett av dessa?" | |
aaa89ad4 | 1845 | |
5676f96b | 1846 | #: help.c:476 |
fbc63eb6 | 1847 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1848 | msgid "%s: %s - %s" |
1849 | msgstr "%s: %s - %s" | |
1850 | ||
1851 | #: ident.c:334 | |
1852 | msgid "" | |
1853 | "\n" | |
1854 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
1855 | "\n" | |
1856 | "Run\n" | |
1857 | "\n" | |
1858 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
1859 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
1860 | "\n" | |
1861 | "to set your account's default identity.\n" | |
1862 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
1863 | "\n" | |
1864 | msgstr "" | |
1865 | "\n" | |
1866 | "*** Vänligen berätta vem du är.\n" | |
1867 | "\n" | |
1868 | "Kör\n" | |
1869 | "\n" | |
1870 | " git config --global user.email \"du@example.com\"\n" | |
1871 | " git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n" | |
1872 | "\n" | |
1873 | "för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n" | |
1874 | "Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n" | |
1875 | "\n" | |
fbc63eb6 | 1876 | |
416a48e3 | 1877 | #: lockfile.c:152 |
fbc63eb6 | 1878 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1879 | msgid "" |
1880 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
1881 | "\n" | |
1882 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
1883 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
1884 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
1885 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
1886 | "remove the file manually to continue." | |
1887 | msgstr "" | |
1888 | "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n" | |
1889 | "\n" | |
1890 | "Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n" | |
1891 | "ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n" | |
1892 | "alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n" | |
1893 | "misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n" | |
1894 | "tidigare:\n" | |
1895 | "ta bort filen manuellt för att fortsätta." | |
fbc63eb6 | 1896 | |
416a48e3 | 1897 | #: lockfile.c:160 |
d74d0180 | 1898 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1899 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
1900 | msgstr "kunde inte skapa \"%s.lock\": %s" | |
d74d0180 | 1901 | |
416a48e3 PK |
1902 | #: merge.c:41 |
1903 | msgid "failed to read the cache" | |
1904 | msgstr "misslyckades läsa cachen" | |
1905 | ||
1906 | #: merge.c:96 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2035 builtin/checkout.c:374 | |
1907 | #: builtin/checkout.c:588 builtin/clone.c:731 | |
1908 | msgid "unable to write new index file" | |
1909 | msgstr "kunde inte skriva ny indexfil" | |
1910 | ||
1911 | #: merge-recursive.c:209 | |
1912 | msgid "(bad commit)\n" | |
1913 | msgstr "(felaktig incheckning)\n" | |
1914 | ||
5676f96b | 1915 | #: merge-recursive.c:231 merge-recursive.c:239 |
d74d0180 | 1916 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1917 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" |
1918 | msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\"" | |
d74d0180 | 1919 | |
5676f96b | 1920 | #: merge-recursive.c:303 |
416a48e3 PK |
1921 | msgid "error building trees" |
1922 | msgstr "fel vid byggande av träd" | |
1923 | ||
5676f96b | 1924 | #: merge-recursive.c:727 |
d74d0180 | 1925 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1926 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
1927 | msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s" | |
d74d0180 | 1928 | |
5676f96b | 1929 | #: merge-recursive.c:738 |
416a48e3 PK |
1930 | #, c-format |
1931 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
1932 | msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n" | |
d74d0180 | 1933 | |
5676f96b | 1934 | #: merge-recursive.c:752 merge-recursive.c:771 |
416a48e3 PK |
1935 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
1936 | msgstr ": kanske en K/F-konflikt?" | |
a7ec9810 | 1937 | |
5676f96b | 1938 | #: merge-recursive.c:761 |
a7ec9810 | 1939 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1940 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
1941 | msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\"" | |
a7ec9810 | 1942 | |
5676f96b | 1943 | #: merge-recursive.c:803 builtin/cat-file.c:34 |
a7ec9810 | 1944 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1945 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
1946 | msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\"" | |
a7ec9810 | 1947 | |
5676f96b | 1948 | #: merge-recursive.c:805 |
a7ec9810 | 1949 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1950 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
1951 | msgstr "blob förväntades för %s \"%s\"" | |
a7ec9810 | 1952 | |
5676f96b | 1953 | #: merge-recursive.c:829 |
a7ec9810 | 1954 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1955 | msgid "failed to open '%s': %s" |
1956 | msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s" | |
a7ec9810 | 1957 | |
5676f96b | 1958 | #: merge-recursive.c:840 |
a7ec9810 | 1959 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1960 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
1961 | msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s" | |
a7ec9810 | 1962 | |
5676f96b | 1963 | #: merge-recursive.c:845 |
a7ec9810 | 1964 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1965 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
1966 | msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras" | |
a7ec9810 | 1967 | |
5676f96b | 1968 | #: merge-recursive.c:985 |
416a48e3 PK |
1969 | msgid "Failed to execute internal merge" |
1970 | msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning" | |
a7ec9810 | 1971 | |
5676f96b | 1972 | #: merge-recursive.c:989 |
1415174a | 1973 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1974 | msgid "Unable to add %s to database" |
1975 | msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen" | |
1f32de1e | 1976 | |
5676f96b | 1977 | #: merge-recursive.c:1088 merge-recursive.c:1102 |
1415174a | 1978 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1979 | msgid "" |
1980 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
1981 | "in tree." | |
1982 | msgstr "" | |
1983 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
1984 | "i trädet." | |
1415174a | 1985 | |
5676f96b | 1986 | #: merge-recursive.c:1094 merge-recursive.c:1107 |
6874b9ed | 1987 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1988 | msgid "" |
1989 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
1990 | "in tree at %s." | |
1991 | msgstr "" | |
1992 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
1993 | "i trädet vid %s." | |
6874b9ed | 1994 | |
5676f96b | 1995 | #: merge-recursive.c:1150 |
416a48e3 PK |
1996 | msgid "rename" |
1997 | msgstr "namnbyte" | |
bf3e8fe0 | 1998 | |
5676f96b | 1999 | #: merge-recursive.c:1150 |
416a48e3 PK |
2000 | msgid "renamed" |
2001 | msgstr "namnbytt" | |
6874b9ed | 2002 | |
5676f96b | 2003 | #: merge-recursive.c:1207 |
416a48e3 PK |
2004 | #, c-format |
2005 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
2006 | msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället" | |
bf3e8fe0 | 2007 | |
5676f96b | 2008 | #: merge-recursive.c:1232 |
6874b9ed PK |
2009 | #, c-format |
2010 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
2011 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" |
2012 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
2013 | msgstr "" | |
2014 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" " | |
2015 | "namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s" | |
6874b9ed | 2016 | |
5676f96b | 2017 | #: merge-recursive.c:1237 |
416a48e3 PK |
2018 | msgid " (left unresolved)" |
2019 | msgstr " (lämnad olöst)" | |
bf3e8fe0 | 2020 | |
5676f96b | 2021 | #: merge-recursive.c:1299 |
416a48e3 PK |
2022 | #, c-format |
2023 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
2024 | msgstr "" | |
2025 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s" | |
d8455d17 | 2026 | |
5676f96b | 2027 | #: merge-recursive.c:1332 |
d8455d17 | 2028 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2029 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" |
2030 | msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället" | |
d8455d17 | 2031 | |
5676f96b | 2032 | #: merge-recursive.c:1538 |
416a48e3 PK |
2033 | #, c-format |
2034 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" | |
2035 | msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s" | |
dc76d8fe | 2036 | |
5676f96b | 2037 | #: merge-recursive.c:1553 |
416a48e3 PK |
2038 | #, c-format |
2039 | msgid "Adding merged %s" | |
2040 | msgstr "Lägger till sammanslagen %s" | |
aa4e5fe4 | 2041 | |
5676f96b | 2042 | #: merge-recursive.c:1560 merge-recursive.c:1774 |
aa4e5fe4 | 2043 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2044 | msgid "Adding as %s instead" |
2045 | msgstr "Lägger till som %s istället" | |
aa4e5fe4 | 2046 | |
5676f96b | 2047 | #: merge-recursive.c:1617 |
416a48e3 PK |
2048 | #, c-format |
2049 | msgid "cannot read object %s" | |
2050 | msgstr "kan inte läsa objektet %s" | |
5331bfd7 | 2051 | |
5676f96b | 2052 | #: merge-recursive.c:1620 |
416a48e3 PK |
2053 | #, c-format |
2054 | msgid "object %s is not a blob" | |
2055 | msgstr "objektet %s är inte en blob" | |
5331bfd7 | 2056 | |
5676f96b | 2057 | #: merge-recursive.c:1673 |
416a48e3 PK |
2058 | msgid "modify" |
2059 | msgstr "ändra" | |
d8455d17 | 2060 | |
5676f96b | 2061 | #: merge-recursive.c:1673 |
416a48e3 PK |
2062 | msgid "modified" |
2063 | msgstr "ändrad" | |
dc76d8fe | 2064 | |
5676f96b | 2065 | #: merge-recursive.c:1683 |
416a48e3 PK |
2066 | msgid "content" |
2067 | msgstr "innehåll" | |
8ed2d3fb | 2068 | |
5676f96b | 2069 | #: merge-recursive.c:1690 |
416a48e3 PK |
2070 | msgid "add/add" |
2071 | msgstr "tillägg/tillägg" | |
6874b9ed | 2072 | |
5676f96b | 2073 | #: merge-recursive.c:1726 |
416a48e3 PK |
2074 | #, c-format |
2075 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
2076 | msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)" | |
6874b9ed | 2077 | |
5676f96b | 2078 | #: merge-recursive.c:1740 |
6874b9ed | 2079 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2080 | msgid "Auto-merging %s" |
2081 | msgstr "Slår ihop %s automatiskt" | |
2082 | ||
5676f96b | 2083 | #: merge-recursive.c:1744 git-submodule.sh:930 |
416a48e3 PK |
2084 | msgid "submodule" |
2085 | msgstr "undermodul" | |
6874b9ed | 2086 | |
5676f96b | 2087 | #: merge-recursive.c:1745 |
6874b9ed | 2088 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2089 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
2090 | msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s" | |
6874b9ed | 2091 | |
5676f96b | 2092 | #: merge-recursive.c:1839 |
416a48e3 PK |
2093 | #, c-format |
2094 | msgid "Removing %s" | |
2095 | msgstr "Tar bort %s" | |
6874b9ed | 2096 | |
5676f96b | 2097 | #: merge-recursive.c:1865 |
416a48e3 PK |
2098 | msgid "file/directory" |
2099 | msgstr "fil/katalog" | |
6874b9ed | 2100 | |
5676f96b | 2101 | #: merge-recursive.c:1871 |
416a48e3 PK |
2102 | msgid "directory/file" |
2103 | msgstr "katalog/fil" | |
6874b9ed | 2104 | |
5676f96b | 2105 | #: merge-recursive.c:1877 |
8ed2d3fb | 2106 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2107 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
2108 | msgstr "" | |
2109 | "KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s" | |
8ed2d3fb | 2110 | |
5676f96b | 2111 | #: merge-recursive.c:1886 |
6874b9ed | 2112 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2113 | msgid "Adding %s" |
2114 | msgstr "Lägger till %s" | |
16b18309 | 2115 | |
5676f96b | 2116 | #: merge-recursive.c:1923 |
416a48e3 PK |
2117 | msgid "Already up-to-date!" |
2118 | msgstr "Redan à jour!" | |
16b18309 | 2119 | |
5676f96b | 2120 | #: merge-recursive.c:1932 |
16b18309 | 2121 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2122 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
2123 | msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades" | |
2124 | ||
5676f96b | 2125 | #: merge-recursive.c:2015 |
416a48e3 PK |
2126 | msgid "Merging:" |
2127 | msgstr "Slår ihop:" | |
16b18309 | 2128 | |
5676f96b | 2129 | #: merge-recursive.c:2028 |
16b18309 | 2130 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2131 | msgid "found %u common ancestor:" |
2132 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
2133 | msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:" | |
2134 | msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:" | |
16b18309 | 2135 | |
5676f96b | 2136 | #: merge-recursive.c:2067 |
416a48e3 PK |
2137 | msgid "merge returned no commit" |
2138 | msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning" | |
6874b9ed | 2139 | |
5676f96b | 2140 | #: merge-recursive.c:2130 |
6874b9ed | 2141 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2142 | msgid "Could not parse object '%s'" |
2143 | msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\"" | |
6874b9ed | 2144 | |
5676f96b | 2145 | #: merge-recursive.c:2144 builtin/merge.c:645 builtin/merge.c:792 |
416a48e3 PK |
2146 | msgid "Unable to write index." |
2147 | msgstr "Kunde inte skriva indexet." | |
6874b9ed | 2148 | |
416a48e3 | 2149 | #: notes-merge.c:273 |
6874b9ed | 2150 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2151 | msgid "" |
2152 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" | |
2153 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
2154 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
2155 | msgstr "" | |
2156 | "Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n" | |
2157 | "Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för " | |
2158 | "att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en " | |
2159 | "ny antecknings-sammanslagning." | |
6874b9ed | 2160 | |
416a48e3 | 2161 | #: notes-merge.c:280 |
6874b9ed | 2162 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2163 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
2164 | msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)." | |
6874b9ed | 2165 | |
416a48e3 PK |
2166 | #: notes-utils.c:41 |
2167 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" | |
2168 | msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd" | |
6874b9ed | 2169 | |
416a48e3 | 2170 | #: notes-utils.c:100 |
6874b9ed | 2171 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2172 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
2173 | msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'" | |
6874b9ed | 2174 | |
416a48e3 | 2175 | #: notes-utils.c:110 |
6874b9ed | 2176 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2177 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
2178 | msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" | |
6874b9ed | 2179 | |
416a48e3 PK |
2180 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the |
2181 | #. environment variable, the second %s is its value | |
2182 | #: notes-utils.c:137 | |
6874b9ed | 2183 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2184 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
2185 | msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\"" | |
6874b9ed | 2186 | |
416a48e3 | 2187 | #: object.c:242 |
6874b9ed | 2188 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2189 | msgid "unable to parse object: %s" |
2190 | msgstr "kunde inte tolka objektet: %s" | |
8ed2d3fb | 2191 | |
416a48e3 PK |
2192 | #: parse-options.c:572 |
2193 | msgid "..." | |
2194 | msgstr "..." | |
8ed2d3fb | 2195 | |
416a48e3 | 2196 | #: parse-options.c:590 |
6874b9ed | 2197 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2198 | msgid "usage: %s" |
2199 | msgstr "användning: %s" | |
6874b9ed | 2200 | |
416a48e3 PK |
2201 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
2202 | #. one in "usage: %s" translation | |
2203 | #: parse-options.c:594 | |
6874b9ed | 2204 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2205 | msgid " or: %s" |
2206 | msgstr " eller: %s" | |
6874b9ed | 2207 | |
416a48e3 | 2208 | #: parse-options.c:597 |
6874b9ed | 2209 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2210 | msgid " %s" |
2211 | msgstr " %s" | |
6874b9ed | 2212 | |
416a48e3 PK |
2213 | #: parse-options.c:631 |
2214 | msgid "-NUM" | |
2215 | msgstr "-TAL" | |
6874b9ed | 2216 | |
416a48e3 | 2217 | #: parse-options-cb.c:108 |
6874b9ed | 2218 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2219 | msgid "malformed object name '%s'" |
2220 | msgstr "felformat objektnamn \"%s\"" | |
6874b9ed | 2221 | |
416a48e3 | 2222 | #: path.c:826 |
6874b9ed | 2223 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2224 | msgid "Could not make %s writable by group" |
2225 | msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen" | |
6874b9ed | 2226 | |
5676f96b | 2227 | #: pathspec.c:142 |
416a48e3 PK |
2228 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
2229 | msgstr "" | |
2230 | "de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla" | |
6874b9ed | 2231 | |
5676f96b | 2232 | #: pathspec.c:149 |
416a48e3 PK |
2233 | msgid "" |
2234 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
2235 | "pathspec settings" | |
2236 | msgstr "" | |
2237 | "den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra " | |
2238 | "globala sökvägsinställningar" | |
0eb8fa3a | 2239 | |
5676f96b | 2240 | #: pathspec.c:188 |
416a48e3 PK |
2241 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
2242 | msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\"" | |
6874b9ed | 2243 | |
5676f96b | 2244 | #: pathspec.c:201 |
6874b9ed | 2245 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2246 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
2247 | msgstr "felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\"" | |
6874b9ed | 2248 | |
5676f96b | 2249 | #: pathspec.c:206 |
6874b9ed | 2250 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2251 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
2252 | msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\"" | |
6874b9ed | 2253 | |
5676f96b | 2254 | #: pathspec.c:238 |
6874b9ed | 2255 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2256 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" |
2257 | msgstr "Tecknet \"%c\" i sökvägsuttrycket i \"%s\" har inte implementerats" | |
6874b9ed | 2258 | |
5676f96b PK |
2259 | #: pathspec.c:293 pathspec.c:315 |
2260 | #, c-format | |
2261 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
2262 | msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\"" | |
2263 | ||
2264 | #: pathspec.c:350 | |
6874b9ed | 2265 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2266 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
2267 | msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla" | |
6874b9ed | 2268 | |
5676f96b | 2269 | #: pathspec.c:363 |
6874b9ed | 2270 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2271 | msgid "%s: '%s' is outside repository" |
2272 | msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet" | |
6874b9ed | 2273 | |
5676f96b | 2274 | #: pathspec.c:451 |
cc7ca63c | 2275 | #, c-format |
5676f96b PK |
2276 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
2277 | msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")" | |
cc7ca63c | 2278 | |
5676f96b | 2279 | #: pathspec.c:461 |
cc7ca63c | 2280 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2281 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
2282 | msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s" | |
6874b9ed | 2283 | |
5676f96b | 2284 | #: pathspec.c:511 |
8ed2d3fb | 2285 | msgid "" |
416a48e3 PK |
2286 | "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please " |
2287 | "use . instead if you meant to match all paths" | |
8ed2d3fb | 2288 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
2289 | "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande " |
2290 | "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar" | |
8ed2d3fb | 2291 | |
5676f96b | 2292 | #: pathspec.c:535 |
8ed2d3fb | 2293 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2294 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
2295 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
8ed2d3fb | 2296 | |
5676f96b | 2297 | #: pathspec.c:544 |
8ed2d3fb | 2298 | msgid "" |
416a48e3 PK |
2299 | "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" |
2300 | "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
8ed2d3fb | 2301 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
2302 | "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n" |
2303 | "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?" | |
5ed5b8d8 | 2304 | |
5676f96b | 2305 | #: pretty.c:982 |
416a48e3 PK |
2306 | msgid "unable to parse --pretty format" |
2307 | msgstr "kunde inte tolka format för --pretty" | |
5ed5b8d8 | 2308 | |
5676f96b | 2309 | #: read-cache.c:1307 |
8ed2d3fb | 2310 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2311 | msgid "" |
2312 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
2313 | "Using version %i" | |
2314 | msgstr "" | |
2315 | "index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n" | |
2316 | "Använder version %i" | |
8ed2d3fb | 2317 | |
5676f96b | 2318 | #: read-cache.c:1317 |
8ed2d3fb PK |
2319 | #, c-format |
2320 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
2321 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" |
2322 | "Using version %i" | |
8ed2d3fb | 2323 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
2324 | "GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n" |
2325 | "Använder version %i" | |
8ed2d3fb | 2326 | |
5676f96b | 2327 | #: refs.c:576 builtin/merge.c:844 |
8ed2d3fb | 2328 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2329 | msgid "Could not open '%s' for writing" |
2330 | msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
8ed2d3fb | 2331 | |
416a48e3 | 2332 | #: refs/files-backend.c:2481 |
8ed2d3fb | 2333 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2334 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
2335 | msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s" | |
aaa89ad4 | 2336 | |
416a48e3 | 2337 | #: refs/files-backend.c:2484 |
aaa89ad4 | 2338 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2339 | msgid "could not delete references: %s" |
2340 | msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s" | |
aaa89ad4 | 2341 | |
416a48e3 | 2342 | #: refs/files-backend.c:2493 |
aaa89ad4 | 2343 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2344 | msgid "could not remove reference %s" |
2345 | msgstr "kunde inte ta bort referensen %s" | |
aaa89ad4 | 2346 | |
5676f96b | 2347 | #: ref-filter.c:56 |
416a48e3 PK |
2348 | #, c-format |
2349 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" | |
2350 | msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)" | |
aa4e5fe4 | 2351 | |
5676f96b | 2352 | #: ref-filter.c:58 |
416a48e3 PK |
2353 | #, c-format |
2354 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" | |
2355 | msgstr "okänd färg: %%(color:%s)" | |
1f32de1e | 2356 | |
5676f96b | 2357 | #: ref-filter.c:72 |
1f32de1e | 2358 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2359 | msgid "unrecognized format: %%(%s)" |
2360 | msgstr "okänt format: %%(%s)" | |
1f32de1e | 2361 | |
5676f96b | 2362 | #: ref-filter.c:78 |
1f32de1e | 2363 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2364 | msgid "%%(body) does not take arguments" |
2365 | msgstr "%%(body) tar inte argument" | |
1f32de1e | 2366 | |
5676f96b | 2367 | #: ref-filter.c:85 |
1f32de1e | 2368 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2369 | msgid "%%(subject) does not take arguments" |
2370 | msgstr "%%(subject) tar inte argument" | |
1f32de1e | 2371 | |
5676f96b PK |
2372 | #: ref-filter.c:92 |
2373 | #, c-format | |
2374 | msgid "%%(trailers) does not take arguments" | |
2375 | msgstr "%%(trailers) tar inte argument" | |
2376 | ||
2377 | #: ref-filter.c:111 | |
416a48e3 PK |
2378 | #, c-format |
2379 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
2380 | msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s" | |
1f32de1e | 2381 | |
5676f96b | 2382 | #: ref-filter.c:113 |
416a48e3 PK |
2383 | #, c-format |
2384 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
2385 | msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s" | |
5ed5b8d8 | 2386 | |
5676f96b | 2387 | #: ref-filter.c:123 |
5ed5b8d8 | 2388 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2389 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" |
2390 | msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s" | |
5ed5b8d8 | 2391 | |
5676f96b | 2392 | #: ref-filter.c:145 |
aaa89ad4 | 2393 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2394 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
2395 | msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)" | |
aaa89ad4 | 2396 | |
5676f96b | 2397 | #: ref-filter.c:157 |
5331bfd7 | 2398 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2399 | msgid "unrecognized position:%s" |
2400 | msgstr "okänd position:%s" | |
5331bfd7 | 2401 | |
5676f96b | 2402 | #: ref-filter.c:161 |
5331bfd7 | 2403 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2404 | msgid "unrecognized width:%s" |
2405 | msgstr "okänd bredd:%s" | |
5331bfd7 | 2406 | |
5676f96b | 2407 | #: ref-filter.c:167 |
5331bfd7 | 2408 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2409 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
2410 | msgstr "okänt %%(align)-argument: %s" | |
5331bfd7 | 2411 | |
5676f96b | 2412 | #: ref-filter.c:171 |
5331bfd7 | 2413 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2414 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
2415 | msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)" | |
5331bfd7 | 2416 | |
5676f96b | 2417 | #: ref-filter.c:255 |
416a48e3 PK |
2418 | #, c-format |
2419 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
2420 | msgstr "felformat fältnamn: %.*s" | |
5331bfd7 | 2421 | |
5676f96b | 2422 | #: ref-filter.c:281 |
7f278d83 | 2423 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2424 | msgid "unknown field name: %.*s" |
2425 | msgstr "okänt fältnamn: %.*s" | |
7f278d83 | 2426 | |
5676f96b | 2427 | #: ref-filter.c:383 |
7f278d83 | 2428 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2429 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
2430 | msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom" | |
7f278d83 | 2431 | |
5676f96b | 2432 | #: ref-filter.c:435 |
7f278d83 | 2433 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2434 | msgid "malformed format string %s" |
2435 | msgstr "felformad formatsträng %s" | |
7f278d83 | 2436 | |
5676f96b | 2437 | #: ref-filter.c:898 |
416a48e3 PK |
2438 | msgid ":strip= requires a positive integer argument" |
2439 | msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument" | |
7f278d83 | 2440 | |
5676f96b | 2441 | #: ref-filter.c:903 |
7f278d83 | 2442 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2443 | msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" |
2444 | msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip" | |
7f278d83 | 2445 | |
5676f96b | 2446 | #: ref-filter.c:1066 |
8ed2d3fb | 2447 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2448 | msgid "unknown %.*s format %s" |
2449 | msgstr "okänt \"%.*s\"-format %s" | |
8ed2d3fb | 2450 | |
5676f96b | 2451 | #: ref-filter.c:1086 ref-filter.c:1117 |
8ed2d3fb | 2452 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2453 | msgid "missing object %s for %s" |
2454 | msgstr "objektet %s saknas för %s" | |
8ed2d3fb | 2455 | |
5676f96b | 2456 | #: ref-filter.c:1089 ref-filter.c:1120 |
8ed2d3fb | 2457 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2458 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" |
2459 | msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s" | |
8ed2d3fb | 2460 | |
5676f96b | 2461 | #: ref-filter.c:1343 |
8ed2d3fb | 2462 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2463 | msgid "malformed object at '%s'" |
2464 | msgstr "felformat objekt vid \"%s\"" | |
8ed2d3fb | 2465 | |
5676f96b | 2466 | #: ref-filter.c:1410 |
416a48e3 PK |
2467 | #, c-format |
2468 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
2469 | msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s" | |
8ed2d3fb | 2470 | |
5676f96b | 2471 | #: ref-filter.c:1415 |
d8455d17 | 2472 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2473 | msgid "ignoring broken ref %s" |
2474 | msgstr "ignorerar trasig referens %s" | |
d8455d17 | 2475 | |
5676f96b | 2476 | #: ref-filter.c:1670 |
5ed5b8d8 | 2477 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2478 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
2479 | msgstr "format: atomen %%(end) saknas" | |
5ed5b8d8 | 2480 | |
5676f96b | 2481 | #: ref-filter.c:1734 |
5ed5b8d8 | 2482 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2483 | msgid "malformed object name %s" |
2484 | msgstr "felformat objektnamn %s" | |
5ed5b8d8 | 2485 | |
5676f96b | 2486 | #: remote.c:754 |
5ed5b8d8 | 2487 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2488 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
2489 | msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s" | |
5ed5b8d8 | 2490 | |
5676f96b | 2491 | #: remote.c:758 |
5ed5b8d8 | 2492 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2493 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" |
2494 | msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s" | |
5ed5b8d8 | 2495 | |
5676f96b | 2496 | #: remote.c:762 |
5ed5b8d8 | 2497 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2498 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
2499 | msgstr "%s spårar både %s och %s" | |
5ed5b8d8 | 2500 | |
5676f96b | 2501 | #: remote.c:770 |
416a48e3 PK |
2502 | msgid "Internal error" |
2503 | msgstr "Internt fel" | |
2504 | ||
5676f96b | 2505 | #: remote.c:1685 remote.c:1787 |
416a48e3 PK |
2506 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
2507 | msgstr "HEAD pekar inte på en gren" | |
2508 | ||
5676f96b | 2509 | #: remote.c:1694 |
5ed5b8d8 | 2510 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2511 | msgid "no such branch: '%s'" |
2512 | msgstr "okänd gren: \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 2513 | |
5676f96b | 2514 | #: remote.c:1697 |
5ed5b8d8 | 2515 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2516 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" |
2517 | msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\"" | |
2518 | ||
5676f96b | 2519 | #: remote.c:1703 |
416a48e3 PK |
2520 | #, c-format |
2521 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
2522 | msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren" | |
2523 | ||
5676f96b | 2524 | #: remote.c:1718 |
416a48e3 PK |
2525 | #, c-format |
2526 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
2527 | msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren" | |
2528 | ||
5676f96b | 2529 | #: remote.c:1730 |
416a48e3 PK |
2530 | #, c-format |
2531 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
2532 | msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\"" | |
5ed5b8d8 | 2533 | |
5676f96b | 2534 | #: remote.c:1741 |
5ed5b8d8 | 2535 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2536 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" |
2537 | msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 2538 | |
5676f96b | 2539 | #: remote.c:1754 |
416a48e3 PK |
2540 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
2541 | msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")" | |
5ed5b8d8 | 2542 | |
5676f96b | 2543 | #: remote.c:1776 |
416a48e3 PK |
2544 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
2545 | msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål" | |
2546 | ||
5676f96b | 2547 | #: remote.c:2081 |
5ed5b8d8 | 2548 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2549 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" |
2550 | msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n" | |
5ed5b8d8 | 2551 | |
5676f96b | 2552 | #: remote.c:2085 |
416a48e3 PK |
2553 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
2554 | msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n" | |
2555 | ||
5676f96b | 2556 | #: remote.c:2088 |
5ed5b8d8 | 2557 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2558 | msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" |
2559 | msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n" | |
5ed5b8d8 | 2560 | |
5676f96b | 2561 | #: remote.c:2092 |
5ed5b8d8 | 2562 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2563 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" |
2564 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
2565 | msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n" | |
2566 | msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n" | |
5ed5b8d8 | 2567 | |
5676f96b | 2568 | #: remote.c:2098 |
416a48e3 PK |
2569 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
2570 | msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n" | |
2571 | ||
5676f96b | 2572 | #: remote.c:2101 |
5ed5b8d8 | 2573 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2574 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" |
2575 | msgid_plural "" | |
2576 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
2577 | msgstr[0] "" | |
2578 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n" | |
2579 | msgstr[1] "" | |
2580 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n" | |
5ed5b8d8 | 2581 | |
5676f96b | 2582 | #: remote.c:2109 |
416a48e3 PK |
2583 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
2584 | msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n" | |
2585 | ||
5676f96b | 2586 | #: remote.c:2112 |
5ed5b8d8 PK |
2587 | #, c-format |
2588 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
2589 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
2590 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
2591 | msgid_plural "" | |
2592 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
2593 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
2594 | msgstr[0] "" | |
2595 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
2596 | "och har %d respektive %d olika incheckning.\n" | |
2597 | msgstr[1] "" | |
2598 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
2599 | "och har %d respektive %d olika incheckningar.\n" | |
5ed5b8d8 | 2600 | |
5676f96b | 2601 | #: remote.c:2122 |
416a48e3 PK |
2602 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
2603 | msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n" | |
2604 | ||
2605 | #: revision.c:2158 | |
2606 | msgid "your current branch appears to be broken" | |
2607 | msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig" | |
2608 | ||
2609 | #: revision.c:2161 | |
5ed5b8d8 | 2610 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2611 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" |
2612 | msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar" | |
5ed5b8d8 | 2613 | |
416a48e3 PK |
2614 | #: revision.c:2355 |
2615 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" | |
2616 | msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect" | |
2617 | ||
5676f96b | 2618 | #: run-command.c:125 |
416a48e3 PK |
2619 | msgid "open /dev/null failed" |
2620 | msgstr "misslyckades öppna /dev/null" | |
2621 | ||
5676f96b | 2622 | #: run-command.c:127 |
5ed5b8d8 | 2623 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2624 | msgid "dup2(%d,%d) failed" |
2625 | msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades" | |
2626 | ||
2627 | #: send-pack.c:297 | |
2628 | msgid "failed to sign the push certificate" | |
2629 | msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet" | |
2630 | ||
2631 | #: send-pack.c:410 | |
2632 | msgid "the receiving end does not support --signed push" | |
2633 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed" | |
2634 | ||
2635 | #: send-pack.c:412 | |
5ed5b8d8 | 2636 | msgid "" |
416a48e3 PK |
2637 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
2638 | "signed push" | |
5ed5b8d8 | 2639 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
2640 | "sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --" |
2641 | "signed" | |
5ed5b8d8 | 2642 | |
416a48e3 PK |
2643 | #: send-pack.c:424 |
2644 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" | |
2645 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic" | |
2646 | ||
2647 | #: send-pack.c:429 | |
2648 | msgid "the receiving end does not support push options" | |
2649 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor" | |
2650 | ||
5676f96b | 2651 | #: sequencer.c:215 |
416a48e3 PK |
2652 | msgid "revert" |
2653 | msgstr "revert" | |
2654 | ||
5676f96b | 2655 | #: sequencer.c:217 |
416a48e3 PK |
2656 | msgid "cherry-pick" |
2657 | msgstr "cherry-pick" | |
2658 | ||
5676f96b PK |
2659 | #: sequencer.c:219 |
2660 | msgid "rebase -i" | |
2661 | msgstr "rebase -i" | |
2662 | ||
2663 | #: sequencer.c:221 | |
2664 | #, c-format | |
2665 | msgid "Unknown action: %d" | |
2666 | msgstr "Okänd funktion: %d" | |
2667 | ||
2668 | #: sequencer.c:278 | |
5ed5b8d8 | 2669 | msgid "" |
416a48e3 PK |
2670 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
2671 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
5ed5b8d8 | 2672 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
2673 | "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" |
2674 | "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"" | |
5ed5b8d8 | 2675 | |
5676f96b | 2676 | #: sequencer.c:281 |
5ed5b8d8 | 2677 | msgid "" |
416a48e3 PK |
2678 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
2679 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
2680 | "and commit the result with 'git commit'" | |
5ed5b8d8 | 2681 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
2682 | "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" |
2683 | "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n" | |
2684 | "och checka in resultatet med \"git commit\"" | |
5ed5b8d8 | 2685 | |
5676f96b | 2686 | #: sequencer.c:294 sequencer.c:1667 |
5ed5b8d8 | 2687 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2688 | msgid "could not lock '%s'" |
2689 | msgstr "kunde inte låsa \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 2690 | |
5676f96b | 2691 | #: sequencer.c:297 sequencer.c:1545 sequencer.c:1672 sequencer.c:1686 |
5ed5b8d8 | 2692 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2693 | msgid "could not write to '%s'" |
2694 | msgstr "kunde inte skriva till \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 2695 | |
5676f96b | 2696 | #: sequencer.c:301 |
5ed5b8d8 | 2697 | #, c-format |
72351d7d | 2698 | msgid "could not write eol to '%s'" |
416a48e3 | 2699 | msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\"" |
5ed5b8d8 | 2700 | |
5676f96b | 2701 | #: sequencer.c:305 sequencer.c:1550 sequencer.c:1674 |
5ed5b8d8 | 2702 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2703 | msgid "failed to finalize '%s'." |
2704 | msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\"." | |
5ed5b8d8 | 2705 | |
5676f96b PK |
2706 | #: sequencer.c:329 sequencer.c:808 sequencer.c:1571 builtin/am.c:259 |
2707 | #: builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1036 | |
5ed5b8d8 | 2708 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2709 | msgid "could not read '%s'" |
2710 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 2711 | |
5676f96b | 2712 | #: sequencer.c:355 |
5ed5b8d8 | 2713 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2714 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." |
2715 | msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s." | |
5ed5b8d8 | 2716 | |
5676f96b | 2717 | #: sequencer.c:359 |
416a48e3 PK |
2718 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
2719 | msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta." | |
d372b5cf | 2720 | |
5676f96b | 2721 | #: sequencer.c:388 |
416a48e3 PK |
2722 | #, c-format |
2723 | msgid "%s: fast-forward" | |
2724 | msgstr "%s: snabbspola" | |
1f32de1e | 2725 | |
5676f96b PK |
2726 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
2727 | #. * "rebase -i". | |
2728 | #. | |
2729 | #: sequencer.c:470 | |
1f32de1e | 2730 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2731 | msgid "%s: Unable to write new index file" |
2732 | msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil" | |
1f32de1e | 2733 | |
5676f96b | 2734 | #: sequencer.c:489 |
416a48e3 PK |
2735 | msgid "could not resolve HEAD commit\n" |
2736 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n" | |
1f32de1e | 2737 | |
5676f96b | 2738 | #: sequencer.c:509 |
416a48e3 PK |
2739 | msgid "unable to update cache tree\n" |
2740 | msgstr "kan inte uppdatera cacheträd\n" | |
2741 | ||
5676f96b | 2742 | #: sequencer.c:592 |
416a48e3 PK |
2743 | #, c-format |
2744 | msgid "" | |
2745 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
2746 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
2747 | "\n" | |
2748 | " git commit --amend %s\n" | |
2749 | "\n" | |
2750 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
2751 | "\n" | |
2752 | " git commit %s\n" | |
2753 | "\n" | |
2754 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
2755 | "\n" | |
2756 | " git rebase --continue\n" | |
2757 | msgstr "" | |
2758 | "du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n" | |
2759 | "Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n" | |
2760 | "\n" | |
2761 | " git commit --amend %s\n" | |
2762 | "\n" | |
2763 | "Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n" | |
2764 | "\n" | |
2765 | " git commit %s\n" | |
2766 | "\n" | |
2767 | "Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n" | |
2768 | "\n" | |
2769 | " git rebase --continue\n" | |
1f32de1e | 2770 | |
5676f96b | 2771 | #: sequencer.c:688 |
416a48e3 PK |
2772 | #, c-format |
2773 | msgid "could not parse commit %s\n" | |
2774 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s\n" | |
1f32de1e | 2775 | |
5676f96b | 2776 | #: sequencer.c:693 |
416a48e3 PK |
2777 | #, c-format |
2778 | msgid "could not parse parent commit %s\n" | |
2779 | msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n" | |
1f32de1e | 2780 | |
5676f96b PK |
2781 | #: sequencer.c:815 |
2782 | #, c-format | |
2783 | msgid "" | |
2784 | "unexpected 1st line of squash message:\n" | |
2785 | "\n" | |
2786 | "\t%.*s" | |
2787 | msgstr "" | |
2788 | "oväntad första rad i squash-meddelande:\n" | |
2789 | "\n" | |
2790 | "\t%.*s" | |
2791 | ||
2792 | #: sequencer.c:821 | |
2793 | #, c-format | |
2794 | msgid "" | |
2795 | "invalid 1st line of squash message:\n" | |
2796 | "\n" | |
2797 | "\t%.*s" | |
2798 | msgstr "" | |
2799 | "ogiltig första rad i squash-meddelande:\n" | |
2800 | "\n" | |
2801 | "\t%.*s" | |
2802 | ||
2803 | #: sequencer.c:827 sequencer.c:852 | |
2804 | #, c-format | |
2805 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
2806 | msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar." | |
2807 | ||
2808 | #: sequencer.c:836 | |
2809 | msgid "need a HEAD to fixup" | |
2810 | msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta" | |
2811 | ||
2812 | #: sequencer.c:838 | |
2813 | msgid "could not read HEAD" | |
2814 | msgstr "kunde inte läsa HEAD" | |
2815 | ||
2816 | #: sequencer.c:840 | |
2817 | msgid "could not read HEAD's commit message" | |
2818 | msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande" | |
2819 | ||
2820 | #: sequencer.c:846 | |
2821 | #, c-format | |
2822 | msgid "cannot write '%s'" | |
2823 | msgstr "kan inte skriva \"%s\"" | |
2824 | ||
2825 | #: sequencer.c:855 git-rebase--interactive.sh:445 | |
2826 | msgid "This is the 1st commit message:" | |
2827 | msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:" | |
2828 | ||
2829 | #: sequencer.c:863 | |
2830 | #, c-format | |
2831 | msgid "could not read commit message of %s" | |
2832 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s" | |
2833 | ||
2834 | #: sequencer.c:870 | |
2835 | #, c-format | |
2836 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
2837 | msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:" | |
2838 | ||
2839 | #: sequencer.c:875 | |
2840 | #, c-format | |
2841 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
2842 | msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:" | |
2843 | ||
2844 | #: sequencer.c:880 | |
2845 | #, c-format | |
2846 | msgid "unknown command: %d" | |
2847 | msgstr "okänt kommando: %d" | |
2848 | ||
2849 | #: sequencer.c:946 | |
416a48e3 PK |
2850 | msgid "your index file is unmerged." |
2851 | msgstr "din indexfil har inte slagits ihop." | |
1f32de1e | 2852 | |
5676f96b | 2853 | #: sequencer.c:964 |
8ed2d3fb | 2854 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2855 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
2856 | msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte." | |
8ed2d3fb | 2857 | |
5676f96b | 2858 | #: sequencer.c:972 |
d8455d17 | 2859 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2860 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
2861 | msgstr "incheckning %s har inte förälder %d" | |
d8455d17 | 2862 | |
5676f96b | 2863 | #: sequencer.c:976 |
d8455d17 | 2864 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2865 | msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." |
2866 | msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning" | |
d8455d17 | 2867 | |
5676f96b PK |
2868 | #: sequencer.c:982 |
2869 | #, c-format | |
2870 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
2871 | msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s" | |
2872 | ||
416a48e3 PK |
2873 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
2874 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
5676f96b | 2875 | #: sequencer.c:1001 |
d8455d17 | 2876 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2877 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
2878 | msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s" | |
d8455d17 | 2879 | |
5676f96b | 2880 | #: sequencer.c:1063 sequencer.c:1812 |
eec16a65 | 2881 | #, c-format |
5676f96b PK |
2882 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
2883 | msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\"" | |
5331bfd7 | 2884 | |
5676f96b | 2885 | #: sequencer.c:1114 |
a7ec9810 | 2886 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2887 | msgid "could not revert %s... %s" |
2888 | msgstr "kunde inte ångra %s... %s" | |
a7ec9810 | 2889 | |
5676f96b | 2890 | #: sequencer.c:1115 |
a7ec9810 | 2891 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2892 | msgid "could not apply %s... %s" |
2893 | msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s" | |
a7ec9810 | 2894 | |
5676f96b | 2895 | #: sequencer.c:1157 |
416a48e3 PK |
2896 | msgid "empty commit set passed" |
2897 | msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom" | |
6874b9ed | 2898 | |
5676f96b | 2899 | #: sequencer.c:1167 |
0eb8fa3a | 2900 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2901 | msgid "git %s: failed to read the index" |
2902 | msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet" | |
0eb8fa3a | 2903 | |
5676f96b | 2904 | #: sequencer.c:1174 |
416a48e3 PK |
2905 | #, c-format |
2906 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
2907 | msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet" | |
9aaa979a | 2908 | |
5676f96b | 2909 | #: sequencer.c:1294 |
416a48e3 PK |
2910 | #, c-format |
2911 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
2912 | msgstr "ogiltig rad %d: %.*s" | |
0eb8fa3a | 2913 | |
5676f96b PK |
2914 | #: sequencer.c:1302 |
2915 | #, c-format | |
2916 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
2917 | msgstr "Kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning" | |
0eb8fa3a | 2918 | |
5676f96b | 2919 | #: sequencer.c:1334 |
416a48e3 PK |
2920 | #, c-format |
2921 | msgid "could not read '%s'." | |
2922 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 2923 | |
5676f96b PK |
2924 | #: sequencer.c:1341 |
2925 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." | |
2926 | msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"." | |
2927 | ||
2928 | #: sequencer.c:1343 | |
416a48e3 PK |
2929 | #, c-format |
2930 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
2931 | msgstr "oanvändbart manus: %s" | |
0eb8fa3a | 2932 | |
5676f96b PK |
2933 | #: sequencer.c:1348 |
2934 | msgid "no commits parsed." | |
2935 | msgstr "inga incheckningar lästes." | |
2936 | ||
2937 | #: sequencer.c:1359 | |
416a48e3 PK |
2938 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
2939 | msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"." | |
0eb8fa3a | 2940 | |
5676f96b | 2941 | #: sequencer.c:1361 |
416a48e3 PK |
2942 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
2943 | msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"." | |
0eb8fa3a | 2944 | |
5676f96b | 2945 | #: sequencer.c:1424 |
0eb8fa3a | 2946 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2947 | msgid "invalid key: %s" |
2948 | msgstr "felaktig nyckel: %s" | |
0eb8fa3a | 2949 | |
5676f96b | 2950 | #: sequencer.c:1427 |
416a48e3 PK |
2951 | #, c-format |
2952 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
2953 | msgstr "felaktigt värde för %s: %s" | |
0eb8fa3a | 2954 | |
5676f96b | 2955 | #: sequencer.c:1484 |
416a48e3 PK |
2956 | #, c-format |
2957 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
2958 | msgstr "trasigt manus: %s" | |
0eb8fa3a | 2959 | |
5676f96b | 2960 | #: sequencer.c:1522 |
416a48e3 PK |
2961 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
2962 | msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan" | |
0eb8fa3a | 2963 | |
5676f96b | 2964 | #: sequencer.c:1523 |
416a48e3 PK |
2965 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
2966 | msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" | |
0eb8fa3a | 2967 | |
5676f96b | 2968 | #: sequencer.c:1526 |
416a48e3 PK |
2969 | #, c-format |
2970 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" | |
2971 | msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 2972 | |
5676f96b | 2973 | #: sequencer.c:1540 |
416a48e3 PK |
2974 | msgid "could not lock HEAD" |
2975 | msgstr "kunde inte låsa HEAD" | |
0eb8fa3a | 2976 | |
5676f96b | 2977 | #: sequencer.c:1596 sequencer.c:2150 |
416a48e3 PK |
2978 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
2979 | msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår" | |
0eb8fa3a | 2980 | |
5676f96b | 2981 | #: sequencer.c:1598 |
416a48e3 PK |
2982 | msgid "cannot resolve HEAD" |
2983 | msgstr "kan inte bestämma HEAD" | |
0eb8fa3a | 2984 | |
5676f96b | 2985 | #: sequencer.c:1600 sequencer.c:1634 |
416a48e3 PK |
2986 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
2987 | msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född" | |
0eb8fa3a | 2988 | |
5676f96b | 2989 | #: sequencer.c:1620 builtin/grep.c:904 |
416a48e3 PK |
2990 | #, c-format |
2991 | msgid "cannot open '%s'" | |
2992 | msgstr "kan inte öppna \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 2993 | |
5676f96b | 2994 | #: sequencer.c:1622 |
416a48e3 PK |
2995 | #, c-format |
2996 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
2997 | msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s" | |
d372b5cf | 2998 | |
5676f96b | 2999 | #: sequencer.c:1623 |
416a48e3 PK |
3000 | msgid "unexpected end of file" |
3001 | msgstr "oväntat filslut" | |
d372b5cf | 3002 | |
5676f96b | 3003 | #: sequencer.c:1629 |
416a48e3 PK |
3004 | #, c-format |
3005 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
3006 | msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig" | |
d372b5cf | 3007 | |
5676f96b PK |
3008 | #: sequencer.c:1640 |
3009 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" | |
3010 | msgstr "" | |
3011 | "Du verkar ha flyttat HEAD.\n" | |
3012 | "Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!" | |
3013 | ||
3014 | #: sequencer.c:1777 sequencer.c:2049 | |
3015 | msgid "cannot read HEAD" | |
3016 | msgstr "kan inte läsa HEAD" | |
3017 | ||
3018 | #: sequencer.c:1817 builtin/difftool.c:574 | |
3019 | #, c-format | |
3020 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
3021 | msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\"" | |
3022 | ||
3023 | #: sequencer.c:1833 | |
3024 | msgid "could not read index" | |
3025 | msgstr "Kunde inte läsa indexet" | |
3026 | ||
3027 | #: sequencer.c:1838 | |
3028 | #, c-format | |
3029 | msgid "" | |
3030 | "execution failed: %s\n" | |
3031 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
3032 | "\n" | |
3033 | " git rebase --continue\n" | |
3034 | "\n" | |
3035 | msgstr "" | |
3036 | "körningen misslyckades: %s\n" | |
3037 | "%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n" | |
3038 | "\n" | |
3039 | "\tgit rebase --continue\n" | |
3040 | "\n" | |
3041 | ||
3042 | #: sequencer.c:1844 | |
3043 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" | |
3044 | msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
3045 | ||
3046 | #: sequencer.c:1850 | |
3047 | #, c-format | |
3048 | msgid "" | |
3049 | "execution succeeded: %s\n" | |
3050 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
3051 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
3052 | "\n" | |
3053 | " git rebase --continue\n" | |
3054 | "\n" | |
3055 | msgstr "" | |
3056 | "körningen lyckades: %s\n" | |
3057 | "men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
3058 | "Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n" | |
3059 | "\n" | |
3060 | "\tgit rebase --continue\n" | |
3061 | "\n" | |
3062 | ||
3063 | #: sequencer.c:1905 git-rebase.sh:168 | |
3064 | #, c-format | |
3065 | msgid "Applied autostash." | |
3066 | msgstr "Tillämpade autostash." | |
3067 | ||
3068 | #: sequencer.c:1917 | |
3069 | #, c-format | |
3070 | msgid "cannot store %s" | |
3071 | msgstr "kan inte spara %s" | |
3072 | ||
3073 | #: sequencer.c:1919 git-rebase.sh:172 | |
3074 | #, c-format | |
3075 | msgid "" | |
3076 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
3077 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
3078 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
3079 | msgstr "" | |
3080 | "Tillämpning av autostash gav konflikter.\n" | |
3081 | "Dina ändringar är säkra i stashen.\n" | |
3082 | "Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n" | |
3083 | ||
3084 | #: sequencer.c:2000 | |
3085 | #, c-format | |
3086 | msgid "stopped at %s... %.*s" | |
3087 | msgstr "stoppade på %s... %.*s" | |
3088 | ||
3089 | #: sequencer.c:2027 | |
3090 | #, c-format | |
3091 | msgid "unknown command %d" | |
3092 | msgstr "okänt kommando %d" | |
3093 | ||
3094 | #: sequencer.c:2057 | |
3095 | msgid "could not read orig-head" | |
3096 | msgstr "Kunde inte läsa orig-head" | |
3097 | ||
3098 | #: sequencer.c:2061 | |
3099 | msgid "could not read 'onto'" | |
3100 | msgstr "kunde inte läsa \"onto\"" | |
3101 | ||
3102 | #: sequencer.c:2068 | |
3103 | #, c-format | |
3104 | msgid "could not update %s" | |
3105 | msgstr "kunde inte uppdatera %s" | |
3106 | ||
3107 | #: sequencer.c:2075 | |
3108 | #, c-format | |
3109 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
3110 | msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s" | |
3111 | ||
3112 | #: sequencer.c:2159 | |
3113 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." | |
3114 | msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar." | |
3115 | ||
3116 | #: sequencer.c:2164 | |
3117 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" | |
3118 | msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD" | |
3119 | ||
3120 | #: sequencer.c:2173 | |
3121 | msgid "cannot amend non-existing commit" | |
3122 | msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns" | |
3123 | ||
3124 | #: sequencer.c:2175 | |
3125 | #, c-format | |
3126 | msgid "invalid file: '%s'" | |
3127 | msgstr "ogiltig fil: \"%s\"" | |
3128 | ||
3129 | #: sequencer.c:2177 | |
3130 | #, c-format | |
3131 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
3132 | msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\"" | |
3133 | ||
3134 | #: sequencer.c:2180 | |
3135 | msgid "" | |
3136 | "\n" | |
3137 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
3138 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
3139 | msgstr "" | |
3140 | "\n" | |
3141 | "Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n" | |
3142 | "först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen." | |
3143 | ||
3144 | #: sequencer.c:2190 | |
3145 | msgid "could not commit staged changes." | |
3146 | msgstr "kunde inte checka in köade ändringar." | |
3147 | ||
3148 | #: sequencer.c:2270 | |
416a48e3 PK |
3149 | #, c-format |
3150 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
3151 | msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 3152 | |
5676f96b | 3153 | #: sequencer.c:2274 |
416a48e3 PK |
3154 | #, c-format |
3155 | msgid "%s: bad revision" | |
3156 | msgstr "%s: felaktig revision" | |
0eb8fa3a | 3157 | |
5676f96b | 3158 | #: sequencer.c:2307 |
416a48e3 PK |
3159 | msgid "can't revert as initial commit" |
3160 | msgstr "kan inte ångra som första incheckning" | |
0eb8fa3a | 3161 | |
416a48e3 PK |
3162 | #: setup.c:160 |
3163 | #, c-format | |
3164 | msgid "" | |
3165 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
3166 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
3167 | msgstr "" | |
3168 | "%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n" | |
3169 | "Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns " | |
3170 | "lokalt." | |
1f32de1e | 3171 | |
416a48e3 PK |
3172 | #: setup.c:173 |
3173 | #, c-format | |
3174 | msgid "" | |
3175 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
3176 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3177 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
3178 | msgstr "" | |
3179 | "tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i " | |
3180 | "arbetskatalogen.\n" | |
3181 | "Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n" | |
3182 | "\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\"" | |
1f32de1e | 3183 | |
416a48e3 PK |
3184 | #: setup.c:223 |
3185 | #, c-format | |
d74d0180 | 3186 | msgid "" |
416a48e3 PK |
3187 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" |
3188 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
3189 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
d74d0180 | 3190 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3191 | "tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n" |
3192 | "Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n" | |
3193 | "\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\"" | |
d74d0180 | 3194 | |
5676f96b | 3195 | #: setup.c:470 |
416a48e3 PK |
3196 | #, c-format |
3197 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
3198 | msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d" | |
9aaa979a | 3199 | |
5676f96b | 3200 | #: setup.c:478 |
416a48e3 PK |
3201 | msgid "unknown repository extensions found:" |
3202 | msgstr "okända arkivutökningar hittades:" | |
9aaa979a | 3203 | |
5676f96b | 3204 | #: setup.c:768 |
416a48e3 PK |
3205 | #, c-format |
3206 | msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
3207 | msgstr "Inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s" | |
8ed2d3fb | 3208 | |
5676f96b | 3209 | #: setup.c:770 setup.c:922 builtin/index-pack.c:1643 |
416a48e3 PK |
3210 | msgid "Cannot come back to cwd" |
3211 | msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" | |
9aaa979a | 3212 | |
5676f96b | 3213 | #: setup.c:852 |
416a48e3 PK |
3214 | msgid "Unable to read current working directory" |
3215 | msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog" | |
9aaa979a | 3216 | |
5676f96b | 3217 | #: setup.c:927 |
416a48e3 PK |
3218 | #, c-format |
3219 | msgid "" | |
3220 | "Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" | |
3221 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." | |
3222 | msgstr "" | |
3223 | "Inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till " | |
3224 | "monteringspunkten %s)\n" | |
3225 | "Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)." | |
9aaa979a | 3226 | |
5676f96b | 3227 | #: setup.c:934 |
416a48e3 PK |
3228 | #, c-format |
3229 | msgid "Cannot change to '%s/..'" | |
3230 | msgstr "kan inte byta till \"%s/..\"" | |
9aaa979a | 3231 | |
5676f96b | 3232 | #: setup.c:996 |
416a48e3 PK |
3233 | #, c-format |
3234 | msgid "" | |
3235 | "Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" | |
3236 | "The owner of files must always have read and write permissions." | |
3237 | msgstr "" | |
3238 | "Problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n" | |
3239 | "Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet." | |
9aaa979a | 3240 | |
5676f96b | 3241 | #: sha1_file.c:490 |
416a48e3 PK |
3242 | #, c-format |
3243 | msgid "path '%s' does not exist" | |
3244 | msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte" | |
9aaa979a | 3245 | |
5676f96b | 3246 | #: sha1_file.c:516 |
416a48e3 PK |
3247 | #, c-format |
3248 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
3249 | msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu." | |
9aaa979a | 3250 | |
5676f96b | 3251 | #: sha1_file.c:522 |
416a48e3 PK |
3252 | #, c-format |
3253 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
3254 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv." | |
d8455d17 | 3255 | |
5676f96b | 3256 | #: sha1_file.c:528 |
d8455d17 | 3257 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3258 | msgid "reference repository '%s' is shallow" |
3259 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt" | |
d8455d17 | 3260 | |
5676f96b | 3261 | #: sha1_file.c:536 |
d8455d17 | 3262 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3263 | msgid "reference repository '%s' is grafted" |
3264 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat" | |
d8455d17 | 3265 | |
5676f96b | 3266 | #: sha1_file.c:1176 |
416a48e3 PK |
3267 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
3268 | msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)" | |
d8455d17 | 3269 | |
5676f96b | 3270 | #: sha1_file.c:2637 |
d8455d17 | 3271 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3272 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" |
3273 | msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)" | |
d8455d17 | 3274 | |
5676f96b | 3275 | #: sha1_file.c:2641 |
416a48e3 PK |
3276 | #, c-format |
3277 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
3278 | msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)" | |
d8455d17 | 3279 | |
416a48e3 | 3280 | #: sha1_name.c:407 |
2afd3ef7 | 3281 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3282 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" |
3283 | msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig" | |
2afd3ef7 | 3284 | |
416a48e3 PK |
3285 | #: sha1_name.c:418 |
3286 | msgid "The candidates are:" | |
3287 | msgstr "Kandidaterna är:" | |
9aaa979a | 3288 | |
275588f9 | 3289 | #: sha1_name.c:578 |
416a48e3 PK |
3290 | msgid "" |
3291 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
3292 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
3293 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
3294 | "\n" | |
3295 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
3296 | "\n" | |
3297 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
3298 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
3299 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
3300 | msgstr "" | |
3301 | "Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n" | |
3302 | "tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n" | |
3303 | "referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n" | |
3304 | "\n" | |
3305 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
3306 | "\n" | |
3307 | "där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n" | |
3308 | "Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n" | |
3309 | "genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
9aaa979a | 3310 | |
5676f96b | 3311 | #: submodule.c:65 submodule.c:99 |
416a48e3 PK |
3312 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
3313 | msgstr "" | |
3314 | "Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös " | |
3315 | "sammanslagningskonflikter först" | |
9aaa979a | 3316 | |
5676f96b | 3317 | #: submodule.c:69 submodule.c:103 |
416a48e3 PK |
3318 | #, c-format |
3319 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
3320 | msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s" | |
9aaa979a | 3321 | |
5676f96b | 3322 | #: submodule.c:77 |
416a48e3 PK |
3323 | #, c-format |
3324 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
3325 | msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s" | |
9aaa979a | 3326 | |
5676f96b | 3327 | #: submodule.c:110 |
2afd3ef7 | 3328 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3329 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
3330 | msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s" | |
2afd3ef7 | 3331 | |
5676f96b | 3332 | #: submodule.c:121 |
416a48e3 PK |
3333 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
3334 | msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules" | |
9aaa979a | 3335 | |
5676f96b | 3336 | #: submodule.c:159 |
416a48e3 PK |
3337 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" |
3338 | msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchJobs" | |
9aaa979a | 3339 | |
5676f96b PK |
3340 | #: submodule.c:1184 |
3341 | #, c-format | |
3342 | msgid "could not start 'git status in submodule '%s'" | |
3343 | msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\"" | |
3344 | ||
3345 | #: submodule.c:1197 | |
3346 | #, c-format | |
3347 | msgid "could not run 'git status in submodule '%s'" | |
3348 | msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\"" | |
3349 | ||
3350 | #: submodule.c:1398 | |
3351 | #, c-format | |
3352 | msgid "" | |
3353 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
3354 | msgstr "" | |
3355 | "relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, " | |
3356 | "stöds ej" | |
3357 | ||
3358 | #: submodule.c:1410 submodule.c:1471 | |
3359 | #, c-format | |
3360 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
3361 | msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\"" | |
3362 | ||
3363 | #: submodule.c:1414 submodule.c:1474 builtin/submodule--helper.c:640 | |
3364 | #: builtin/submodule--helper.c:650 | |
3365 | #, c-format | |
3366 | msgid "could not create directory '%s'" | |
3367 | msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
3368 | ||
3369 | #: submodule.c:1420 | |
3370 | #, c-format | |
3371 | msgid "" | |
3372 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
3373 | "'%s' to\n" | |
3374 | "'%s'\n" | |
3375 | msgstr "" | |
3376 | "Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n" | |
3377 | "\"%s\" till\n" | |
3378 | "\"%s\"\n" | |
3379 | ||
3380 | #: submodule.c:1512 | |
3381 | #, c-format | |
3382 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
3383 | msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\"" | |
3384 | ||
3385 | #: submodule-config.c:360 | |
2afd3ef7 | 3386 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3387 | msgid "invalid value for %s" |
3388 | msgstr "ogiltigt värde för %s" | |
2afd3ef7 | 3389 | |
5676f96b | 3390 | #: trailer.c:240 |
416a48e3 PK |
3391 | #, c-format |
3392 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
3393 | msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\"" | |
9aaa979a | 3394 | |
5676f96b PK |
3395 | #: trailer.c:473 trailer.c:477 trailer.c:481 trailer.c:535 trailer.c:539 |
3396 | #: trailer.c:543 | |
416a48e3 PK |
3397 | #, c-format |
3398 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
3399 | msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\"" | |
9aaa979a | 3400 | |
5676f96b | 3401 | #: trailer.c:525 trailer.c:530 builtin/remote.c:289 |
416a48e3 PK |
3402 | #, c-format |
3403 | msgid "more than one %s" | |
3404 | msgstr "mer än en %s" | |
9aaa979a | 3405 | |
5676f96b | 3406 | #: trailer.c:702 |
1f32de1e | 3407 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3408 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" |
3409 | msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\"" | |
9aaa979a | 3410 | |
5676f96b | 3411 | #: trailer.c:722 |
416a48e3 PK |
3412 | #, c-format |
3413 | msgid "could not read input file '%s'" | |
3414 | msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\"" | |
aa4e5fe4 | 3415 | |
5676f96b | 3416 | #: trailer.c:725 |
416a48e3 PK |
3417 | msgid "could not read from stdin" |
3418 | msgstr "Kunde inte läsa från standard in" | |
9aaa979a | 3419 | |
5676f96b | 3420 | #: trailer.c:949 builtin/am.c:44 |
416a48e3 PK |
3421 | #, c-format |
3422 | msgid "could not stat %s" | |
3423 | msgstr "kunde inte ta status på %s" | |
aa4e5fe4 | 3424 | |
5676f96b | 3425 | #: trailer.c:951 |
25d1d7e1 | 3426 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3427 | msgid "file %s is not a regular file" |
3428 | msgstr "filen %s är inte en normal fil" | |
25d1d7e1 | 3429 | |
5676f96b | 3430 | #: trailer.c:953 |
416a48e3 PK |
3431 | #, c-format |
3432 | msgid "file %s is not writable by user" | |
3433 | msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren" | |
25d1d7e1 | 3434 | |
5676f96b | 3435 | #: trailer.c:965 |
416a48e3 PK |
3436 | msgid "could not open temporary file" |
3437 | msgstr "kunde inte öppna temporär file" | |
25d1d7e1 | 3438 | |
5676f96b | 3439 | #: trailer.c:1001 |
416a48e3 PK |
3440 | #, c-format |
3441 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
3442 | msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s" | |
25d1d7e1 | 3443 | |
416a48e3 | 3444 | #: transport.c:62 |
2afd3ef7 | 3445 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3446 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" |
3447 | msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n" | |
2afd3ef7 | 3448 | |
416a48e3 PK |
3449 | #: transport.c:151 |
3450 | #, c-format | |
3451 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
3452 | msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: %s" | |
9aaa979a | 3453 | |
5676f96b | 3454 | #: transport.c:885 |
416a48e3 PK |
3455 | #, c-format |
3456 | msgid "" | |
3457 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
3458 | "not be found on any remote:\n" | |
9aaa979a | 3459 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3460 | "Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n" |
3461 | "inte kan hittas av fjärrarna:\n" | |
9aaa979a | 3462 | |
5676f96b | 3463 | #: transport.c:889 |
416a48e3 PK |
3464 | #, c-format |
3465 | msgid "" | |
3466 | "\n" | |
3467 | "Please try\n" | |
3468 | "\n" | |
3469 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
3470 | "\n" | |
3471 | "or cd to the path and use\n" | |
3472 | "\n" | |
3473 | "\tgit push\n" | |
3474 | "\n" | |
3475 | "to push them to a remote.\n" | |
3476 | "\n" | |
3477 | msgstr "" | |
3478 | "\n" | |
3479 | "Testa\n" | |
3480 | "\n" | |
3481 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
3482 | "\n" | |
3483 | "eller cd till sökvägen och använd\n" | |
3484 | "\n" | |
3485 | "\tgit push\n" | |
3486 | "\n" | |
3487 | "för att sända dem till fjärren.\n" | |
3488 | "\n" | |
0eb8fa3a | 3489 | |
5676f96b | 3490 | #: transport.c:897 |
416a48e3 PK |
3491 | msgid "Aborting." |
3492 | msgstr "Avbryter." | |
d8455d17 | 3493 | |
416a48e3 PK |
3494 | #: transport-helper.c:1075 |
3495 | #, c-format | |
3496 | msgid "Could not read ref %s" | |
3497 | msgstr "Kunde inte läsa referensen %s" | |
aa4e5fe4 | 3498 | |
416a48e3 PK |
3499 | #: tree-walk.c:31 |
3500 | msgid "too-short tree object" | |
3501 | msgstr "trädobjekt för kort" | |
25d1d7e1 | 3502 | |
416a48e3 PK |
3503 | #: tree-walk.c:37 |
3504 | msgid "malformed mode in tree entry" | |
3505 | msgstr "felformat läge i trädpost" | |
25d1d7e1 | 3506 | |
416a48e3 PK |
3507 | #: tree-walk.c:41 |
3508 | msgid "empty filename in tree entry" | |
3509 | msgstr "tomt filnamn i trädpost" | |
0eb8fa3a | 3510 | |
416a48e3 PK |
3511 | #: tree-walk.c:113 |
3512 | msgid "too-short tree file" | |
3513 | msgstr "trädfil för kort" | |
0eb8fa3a | 3514 | |
5676f96b | 3515 | #: unpack-trees.c:99 |
416a48e3 PK |
3516 | #, c-format |
3517 | msgid "" | |
3518 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
3519 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
3520 | msgstr "" | |
3521 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n" | |
3522 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren." | |
0eb8fa3a | 3523 | |
5676f96b | 3524 | #: unpack-trees.c:101 |
416a48e3 PK |
3525 | #, c-format |
3526 | msgid "" | |
3527 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
3528 | "%%s" | |
3529 | msgstr "" | |
3530 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n" | |
3531 | "%%s" | |
3532 | ||
5676f96b | 3533 | #: unpack-trees.c:104 |
416a48e3 PK |
3534 | #, c-format |
3535 | msgid "" | |
3536 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
3537 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
3538 | msgstr "" | |
3539 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
3540 | "sammanslagning:\n" | |
3541 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren." | |
3542 | ||
5676f96b | 3543 | #: unpack-trees.c:106 |
416a48e3 PK |
3544 | #, c-format |
3545 | msgid "" | |
3546 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
3547 | "%%s" | |
3548 | msgstr "" | |
3549 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
3550 | "sammanslagning:\n" | |
3551 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 3552 | |
5676f96b | 3553 | #: unpack-trees.c:109 |
25d1d7e1 | 3554 | #, c-format |
cc7ca63c | 3555 | msgid "" |
416a48e3 PK |
3556 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" |
3557 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
cc7ca63c | 3558 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3559 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n" |
3560 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"." | |
25d1d7e1 | 3561 | |
5676f96b | 3562 | #: unpack-trees.c:111 |
0eb8fa3a | 3563 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3564 | msgid "" |
3565 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
3566 | "%%s" | |
3567 | msgstr "" | |
3568 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
3569 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 3570 | |
5676f96b | 3571 | #: unpack-trees.c:116 |
0eb8fa3a | 3572 | #, c-format |
416a48e3 | 3573 | msgid "" |
5676f96b | 3574 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
416a48e3 | 3575 | "%s" |
14147865 | 3576 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3577 | "Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i " |
3578 | "dem:\n" | |
3579 | "%s" | |
0eb8fa3a | 3580 | |
5676f96b | 3581 | #: unpack-trees.c:120 |
0eb8fa3a | 3582 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3583 | msgid "" |
3584 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
3585 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
3586 | msgstr "" | |
3587 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n" | |
3588 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
14147865 | 3589 | |
5676f96b | 3590 | #: unpack-trees.c:122 |
14147865 PK |
3591 | #, c-format |
3592 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
3593 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" |
3594 | "%%s" | |
14147865 | 3595 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3596 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n" |
3597 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 3598 | |
5676f96b | 3599 | #: unpack-trees.c:125 |
14147865 | 3600 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3601 | msgid "" |
3602 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
3603 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
3604 | msgstr "" | |
3605 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av " | |
3606 | "sammanslagningen:\n" | |
3607 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman." | |
0eb8fa3a | 3608 | |
5676f96b | 3609 | #: unpack-trees.c:127 |
0eb8fa3a | 3610 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3611 | msgid "" |
3612 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
3613 | "%%s" | |
3614 | msgstr "" | |
3615 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av " | |
3616 | "sammanslagningen:\n" | |
3617 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 3618 | |
5676f96b | 3619 | #: unpack-trees.c:130 |
14147865 | 3620 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3621 | msgid "" |
3622 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
3623 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
3624 | msgstr "" | |
3625 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n" | |
3626 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 3627 | |
5676f96b | 3628 | #: unpack-trees.c:132 |
14147865 | 3629 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3630 | msgid "" |
3631 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
3632 | "%%s" | |
3633 | msgstr "" | |
3634 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n" | |
3635 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 3636 | |
5676f96b | 3637 | #: unpack-trees.c:137 |
14147865 | 3638 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3639 | msgid "" |
3640 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
3641 | "checkout:\n" | |
3642 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
3643 | msgstr "" | |
3644 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
3645 | "utcheckningen:\n" | |
3646 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
aaa89ad4 | 3647 | |
5676f96b | 3648 | #: unpack-trees.c:139 |
1415174a | 3649 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3650 | msgid "" |
3651 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
3652 | "checkout:\n" | |
3653 | "%%s" | |
3654 | msgstr "" | |
3655 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
3656 | "utcheckningen:\n" | |
3657 | "%%s" | |
14147865 | 3658 | |
5676f96b | 3659 | #: unpack-trees.c:142 |
0eb8fa3a | 3660 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3661 | msgid "" |
3662 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
3663 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
3664 | msgstr "" | |
3665 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
3666 | "sammanslagningen:\n" | |
3667 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
0eb8fa3a | 3668 | |
5676f96b | 3669 | #: unpack-trees.c:144 |
0eb8fa3a | 3670 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3671 | msgid "" |
3672 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
3673 | "%%s" | |
3674 | msgstr "" | |
3675 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
3676 | "sammanslagningen:\n" | |
3677 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 3678 | |
5676f96b | 3679 | #: unpack-trees.c:147 |
416a48e3 PK |
3680 | #, c-format |
3681 | msgid "" | |
3682 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
3683 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
3684 | msgstr "" | |
3685 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
3686 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 3687 | |
5676f96b | 3688 | #: unpack-trees.c:149 |
0eb8fa3a | 3689 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3690 | msgid "" |
3691 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
3692 | "%%s" | |
3693 | msgstr "" | |
3694 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
3695 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 3696 | |
5676f96b | 3697 | #: unpack-trees.c:156 |
416a48e3 PK |
3698 | #, c-format |
3699 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." | |
3700 | msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda." | |
0eb8fa3a | 3701 | |
5676f96b | 3702 | #: unpack-trees.c:159 |
416a48e3 PK |
3703 | #, c-format |
3704 | msgid "" | |
3705 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" | |
3706 | "%s" | |
3707 | msgstr "" | |
3708 | "Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte àjour:\n" | |
3709 | "%s" | |
a7ec9810 | 3710 | |
5676f96b | 3711 | #: unpack-trees.c:161 |
0eb8fa3a | 3712 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3713 | msgid "" |
3714 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
3715 | "update:\n" | |
3716 | "%s" | |
3717 | msgstr "" | |
3718 | "Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles " | |
3719 | "utcheckning:\n" | |
3720 | "%s" | |
0eb8fa3a | 3721 | |
5676f96b | 3722 | #: unpack-trees.c:163 |
416a48e3 PK |
3723 | #, c-format |
3724 | msgid "" | |
3725 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
3726 | "update:\n" | |
3727 | "%s" | |
3728 | msgstr "" | |
3729 | "Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles " | |
3730 | "utcheckning:\n" | |
3731 | "%s" | |
0eb8fa3a | 3732 | |
5676f96b | 3733 | #: unpack-trees.c:240 |
0eb8fa3a | 3734 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3735 | msgid "Aborting\n" |
3736 | msgstr "Avbryter\n" | |
0eb8fa3a | 3737 | |
5676f96b | 3738 | #: unpack-trees.c:270 |
416a48e3 PK |
3739 | msgid "Checking out files" |
3740 | msgstr "Checkar ut filer" | |
6874b9ed | 3741 | |
416a48e3 PK |
3742 | #: urlmatch.c:120 |
3743 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
3744 | msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix" | |
14147865 | 3745 | |
416a48e3 PK |
3746 | #: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 |
3747 | #, c-format | |
3748 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
3749 | msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens" | |
14147865 | 3750 | |
416a48e3 PK |
3751 | #: urlmatch.c:172 |
3752 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
3753 | msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\"" | |
14147865 | 3754 | |
416a48e3 PK |
3755 | #: urlmatch.c:189 |
3756 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
3757 | msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer" | |
3758 | ||
3759 | #: urlmatch.c:199 | |
3760 | msgid "invalid characters in host name" | |
3761 | msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet" | |
14147865 | 3762 | |
416a48e3 PK |
3763 | #: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 |
3764 | msgid "invalid port number" | |
3765 | msgstr "felaktigt portnummer" | |
14147865 | 3766 | |
416a48e3 PK |
3767 | #: urlmatch.c:322 |
3768 | msgid "invalid '..' path segment" | |
3769 | msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment" | |
14147865 | 3770 | |
416a48e3 PK |
3771 | #: worktree.c:282 |
3772 | #, c-format | |
3773 | msgid "failed to read '%s'" | |
3774 | msgstr "misslyckades läsa \"%s\"" | |
14147865 | 3775 | |
416a48e3 PK |
3776 | #: wrapper.c:222 wrapper.c:392 |
3777 | #, c-format | |
3778 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
3779 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning" | |
14147865 | 3780 | |
416a48e3 PK |
3781 | #: wrapper.c:224 wrapper.c:394 builtin/am.c:766 |
3782 | #, c-format | |
3783 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
3784 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
14147865 | 3785 | |
416a48e3 | 3786 | #: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:320 builtin/am.c:759 |
5676f96b | 3787 | #: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1700 builtin/merge.c:1033 |
416a48e3 PK |
3788 | #: builtin/pull.c:341 |
3789 | #, c-format | |
3790 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
3791 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning" | |
cc7ca63c | 3792 | |
416a48e3 PK |
3793 | #: wrapper.c:605 wrapper.c:626 |
3794 | #, c-format | |
3795 | msgid "unable to access '%s'" | |
3796 | msgstr "kan inte komma åt \"%s\"" | |
14147865 | 3797 | |
416a48e3 PK |
3798 | #: wrapper.c:634 |
3799 | msgid "unable to get current working directory" | |
3800 | msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog" | |
14147865 | 3801 | |
416a48e3 PK |
3802 | #: wrapper.c:658 |
3803 | #, c-format | |
3804 | msgid "could not write to %s" | |
3805 | msgstr "kunde inte skriva till %s" | |
14147865 | 3806 | |
416a48e3 PK |
3807 | #: wrapper.c:660 |
3808 | #, c-format | |
3809 | msgid "could not close %s" | |
3810 | msgstr "kunde inte stänga %s" | |
8ed2d3fb | 3811 | |
416a48e3 PK |
3812 | #: wt-status.c:151 |
3813 | msgid "Unmerged paths:" | |
3814 | msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:" | |
8ed2d3fb | 3815 | |
416a48e3 | 3816 | #: wt-status.c:178 wt-status.c:205 |
0eb8fa3a | 3817 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3818 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
3819 | msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
0eb8fa3a | 3820 | |
416a48e3 PK |
3821 | #: wt-status.c:180 wt-status.c:207 |
3822 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" | |
3823 | msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
0eb8fa3a | 3824 | |
416a48e3 PK |
3825 | #: wt-status.c:184 |
3826 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" | |
3827 | msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)" | |
0eb8fa3a | 3828 | |
416a48e3 PK |
3829 | #: wt-status.c:186 wt-status.c:190 |
3830 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" | |
3831 | msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)" | |
0eb8fa3a | 3832 | |
416a48e3 PK |
3833 | #: wt-status.c:188 |
3834 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" | |
3835 | msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)" | |
8ed2d3fb | 3836 | |
416a48e3 PK |
3837 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:945 |
3838 | msgid "Changes to be committed:" | |
3839 | msgstr "Ändringar att checka in:" | |
0eb8fa3a | 3840 | |
416a48e3 PK |
3841 | #: wt-status.c:217 wt-status.c:954 |
3842 | msgid "Changes not staged for commit:" | |
3843 | msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:" | |
0eb8fa3a | 3844 | |
416a48e3 PK |
3845 | #: wt-status.c:221 |
3846 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" | |
3847 | msgstr "" | |
3848 | " (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" | |
0eb8fa3a | 3849 | |
416a48e3 PK |
3850 | #: wt-status.c:223 |
3851 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" | |
3852 | msgstr "" | |
3853 | " (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" | |
0eb8fa3a | 3854 | |
416a48e3 PK |
3855 | #: wt-status.c:224 |
3856 | msgid "" | |
3857 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
3858 | msgstr "" | |
3859 | " (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i " | |
3860 | "arbetskatalogen)" | |
d8455d17 | 3861 | |
416a48e3 PK |
3862 | #: wt-status.c:226 |
3863 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" | |
3864 | msgstr "" | |
3865 | " (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)" | |
d8455d17 | 3866 | |
416a48e3 | 3867 | #: wt-status.c:238 |
d8455d17 | 3868 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3869 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
3870 | msgstr "" | |
3871 | " (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)" | |
d8455d17 | 3872 | |
416a48e3 PK |
3873 | #: wt-status.c:253 |
3874 | msgid "both deleted:" | |
3875 | msgstr "borttaget av bägge:" | |
d8455d17 | 3876 | |
416a48e3 PK |
3877 | #: wt-status.c:255 |
3878 | msgid "added by us:" | |
3879 | msgstr "tillagt av oss:" | |
d8455d17 | 3880 | |
416a48e3 PK |
3881 | #: wt-status.c:257 |
3882 | msgid "deleted by them:" | |
3883 | msgstr "borttaget av dem:" | |
d8455d17 | 3884 | |
416a48e3 PK |
3885 | #: wt-status.c:259 |
3886 | msgid "added by them:" | |
3887 | msgstr "tillagt av dem:" | |
d8455d17 | 3888 | |
416a48e3 PK |
3889 | #: wt-status.c:261 |
3890 | msgid "deleted by us:" | |
3891 | msgstr "borttaget av oss:" | |
d8455d17 | 3892 | |
416a48e3 PK |
3893 | #: wt-status.c:263 |
3894 | msgid "both added:" | |
3895 | msgstr "tillagt av bägge:" | |
d8455d17 | 3896 | |
416a48e3 PK |
3897 | #: wt-status.c:265 |
3898 | msgid "both modified:" | |
3899 | msgstr "ändrat av bägge:" | |
d8455d17 | 3900 | |
416a48e3 PK |
3901 | #: wt-status.c:275 |
3902 | msgid "new file:" | |
3903 | msgstr "ny fil:" | |
d8455d17 | 3904 | |
416a48e3 PK |
3905 | #: wt-status.c:277 |
3906 | msgid "copied:" | |
3907 | msgstr "kopierad:" | |
d8455d17 | 3908 | |
416a48e3 PK |
3909 | #: wt-status.c:279 |
3910 | msgid "deleted:" | |
3911 | msgstr "borttagen:" | |
d8455d17 | 3912 | |
416a48e3 PK |
3913 | #: wt-status.c:281 |
3914 | msgid "modified:" | |
3915 | msgstr "ändrad:" | |
d8455d17 | 3916 | |
416a48e3 PK |
3917 | #: wt-status.c:283 |
3918 | msgid "renamed:" | |
3919 | msgstr "namnbytt:" | |
d8455d17 | 3920 | |
416a48e3 PK |
3921 | #: wt-status.c:285 |
3922 | msgid "typechange:" | |
3923 | msgstr "typbyte:" | |
d8455d17 | 3924 | |
416a48e3 PK |
3925 | #: wt-status.c:287 |
3926 | msgid "unknown:" | |
3927 | msgstr "okänd:" | |
d8455d17 | 3928 | |
416a48e3 PK |
3929 | #: wt-status.c:289 |
3930 | msgid "unmerged:" | |
3931 | msgstr "osammanslagen:" | |
d8455d17 | 3932 | |
416a48e3 PK |
3933 | #: wt-status.c:371 |
3934 | msgid "new commits, " | |
3935 | msgstr "nya incheckningar, " | |
d8455d17 | 3936 | |
416a48e3 PK |
3937 | #: wt-status.c:373 |
3938 | msgid "modified content, " | |
3939 | msgstr "ändrat innehåll, " | |
d8455d17 | 3940 | |
416a48e3 PK |
3941 | #: wt-status.c:375 |
3942 | msgid "untracked content, " | |
3943 | msgstr "ospårat innehåll, " | |
d8455d17 | 3944 | |
416a48e3 PK |
3945 | #: wt-status.c:818 |
3946 | msgid "Submodules changed but not updated:" | |
3947 | msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:" | |
d8455d17 | 3948 | |
416a48e3 PK |
3949 | #: wt-status.c:820 |
3950 | msgid "Submodule changes to be committed:" | |
3951 | msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:" | |
d8455d17 | 3952 | |
416a48e3 | 3953 | #: wt-status.c:901 |
d8455d17 | 3954 | msgid "" |
416a48e3 PK |
3955 | "Do not touch the line above.\n" |
3956 | "Everything below will be removed." | |
d8455d17 | 3957 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3958 | "Rör inte raden ovan.\n" |
3959 | "Allt nedan kommer tas bort." | |
d8455d17 | 3960 | |
416a48e3 PK |
3961 | #: wt-status.c:1013 |
3962 | msgid "You have unmerged paths." | |
3963 | msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar." | |
d8455d17 | 3964 | |
416a48e3 PK |
3965 | #: wt-status.c:1016 |
3966 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" | |
3967 | msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")" | |
d8455d17 | 3968 | |
416a48e3 PK |
3969 | #: wt-status.c:1018 |
3970 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" | |
3971 | msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)" | |
d8455d17 | 3972 | |
416a48e3 PK |
3973 | #: wt-status.c:1023 |
3974 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." | |
3975 | msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning." | |
d8455d17 | 3976 | |
416a48e3 PK |
3977 | #: wt-status.c:1026 |
3978 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" | |
3979 | msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)" | |
d8455d17 | 3980 | |
416a48e3 PK |
3981 | #: wt-status.c:1036 |
3982 | msgid "You are in the middle of an am session." | |
3983 | msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"." | |
d8455d17 | 3984 | |
416a48e3 PK |
3985 | #: wt-status.c:1039 |
3986 | msgid "The current patch is empty." | |
3987 | msgstr "Aktuell patch är tom." | |
d8455d17 | 3988 | |
416a48e3 PK |
3989 | #: wt-status.c:1043 |
3990 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" | |
3991 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")" | |
d8455d17 | 3992 | |
416a48e3 PK |
3993 | #: wt-status.c:1045 |
3994 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" | |
3995 | msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
d8455d17 | 3996 | |
416a48e3 PK |
3997 | #: wt-status.c:1047 |
3998 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" | |
3999 | msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 4000 | |
5676f96b PK |
4001 | #: wt-status.c:1176 |
4002 | msgid "git-rebase-todo is missing." | |
4003 | msgstr "git-rebase-todo saknas." | |
4004 | ||
4005 | #: wt-status.c:1178 | |
416a48e3 PK |
4006 | msgid "No commands done." |
4007 | msgstr "Inga kommandon utförda." | |
d8455d17 | 4008 | |
5676f96b | 4009 | #: wt-status.c:1181 |
d8455d17 | 4010 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4011 | msgid "Last command done (%d command done):" |
4012 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
4013 | msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):" | |
4014 | msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):" | |
d8455d17 | 4015 | |
5676f96b | 4016 | #: wt-status.c:1192 |
d8455d17 | 4017 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4018 | msgid " (see more in file %s)" |
4019 | msgstr " (se fler i filen %s)" | |
d8455d17 | 4020 | |
5676f96b | 4021 | #: wt-status.c:1197 |
416a48e3 PK |
4022 | msgid "No commands remaining." |
4023 | msgstr "Inga kommandon återstår." | |
d8455d17 | 4024 | |
5676f96b | 4025 | #: wt-status.c:1200 |
d8455d17 | 4026 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4027 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
4028 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
4029 | msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):" | |
4030 | msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):" | |
d8455d17 | 4031 | |
5676f96b | 4032 | #: wt-status.c:1208 |
416a48e3 PK |
4033 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
4034 | msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)" | |
d8455d17 | 4035 | |
5676f96b | 4036 | #: wt-status.c:1221 |
d8455d17 | 4037 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4038 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
4039 | msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 4040 | |
5676f96b | 4041 | #: wt-status.c:1226 |
416a48e3 PK |
4042 | msgid "You are currently rebasing." |
4043 | msgstr "Du håller på med en ombasering." | |
d8455d17 | 4044 | |
5676f96b | 4045 | #: wt-status.c:1240 |
416a48e3 PK |
4046 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
4047 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 4048 | |
5676f96b | 4049 | #: wt-status.c:1242 |
416a48e3 PK |
4050 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
4051 | msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
d8455d17 | 4052 | |
5676f96b | 4053 | #: wt-status.c:1244 |
416a48e3 PK |
4054 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
4055 | msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 4056 | |
5676f96b | 4057 | #: wt-status.c:1250 |
416a48e3 PK |
4058 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
4059 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 4060 | |
5676f96b | 4061 | #: wt-status.c:1254 |
416a48e3 PK |
4062 | #, c-format |
4063 | msgid "" | |
4064 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
4065 | msgstr "" | |
4066 | "Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " | |
4067 | "ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 4068 | |
5676f96b | 4069 | #: wt-status.c:1259 |
416a48e3 PK |
4070 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
4071 | msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering." | |
d8455d17 | 4072 | |
5676f96b | 4073 | #: wt-status.c:1262 |
416a48e3 PK |
4074 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
4075 | msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 4076 | |
5676f96b | 4077 | #: wt-status.c:1266 |
416a48e3 PK |
4078 | #, c-format |
4079 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
4080 | msgstr "" | |
4081 | "Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " | |
4082 | "ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 4083 | |
5676f96b | 4084 | #: wt-status.c:1271 |
416a48e3 PK |
4085 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
4086 | msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering." | |
d8455d17 | 4087 | |
5676f96b | 4088 | #: wt-status.c:1274 |
416a48e3 PK |
4089 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
4090 | msgstr "" | |
4091 | " (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)" | |
d8455d17 | 4092 | |
5676f96b | 4093 | #: wt-status.c:1276 |
416a48e3 PK |
4094 | msgid "" |
4095 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
4096 | msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)" | |
d8455d17 | 4097 | |
5676f96b | 4098 | #: wt-status.c:1286 |
416a48e3 PK |
4099 | #, c-format |
4100 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
4101 | msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s." | |
d8455d17 | 4102 | |
5676f96b | 4103 | #: wt-status.c:1291 |
416a48e3 PK |
4104 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
4105 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")" | |
d8455d17 | 4106 | |
5676f96b | 4107 | #: wt-status.c:1294 |
416a48e3 PK |
4108 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
4109 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")" | |
d8455d17 | 4110 | |
5676f96b | 4111 | #: wt-status.c:1296 |
416a48e3 PK |
4112 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
4113 | msgstr "" | |
4114 | " (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-" | |
4115 | "operationen)" | |
d8455d17 | 4116 | |
5676f96b | 4117 | #: wt-status.c:1305 |
416a48e3 PK |
4118 | #, c-format |
4119 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
4120 | msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s." | |
d8455d17 | 4121 | |
5676f96b | 4122 | #: wt-status.c:1310 |
416a48e3 PK |
4123 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
4124 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")" | |
d8455d17 | 4125 | |
5676f96b | 4126 | #: wt-status.c:1313 |
416a48e3 PK |
4127 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
4128 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")" | |
d8455d17 | 4129 | |
5676f96b | 4130 | #: wt-status.c:1315 |
416a48e3 PK |
4131 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
4132 | msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)" | |
d8455d17 | 4133 | |
5676f96b | 4134 | #: wt-status.c:1326 |
416a48e3 PK |
4135 | #, c-format |
4136 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
4137 | msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"." | |
d8455d17 | 4138 | |
5676f96b | 4139 | #: wt-status.c:1330 |
416a48e3 PK |
4140 | msgid "You are currently bisecting." |
4141 | msgstr "Du håller på med en \"bisect\"." | |
d8455d17 | 4142 | |
5676f96b | 4143 | #: wt-status.c:1333 |
416a48e3 PK |
4144 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
4145 | msgstr "" | |
4146 | " (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 4147 | |
5676f96b | 4148 | #: wt-status.c:1530 |
416a48e3 PK |
4149 | msgid "On branch " |
4150 | msgstr "På grenen " | |
d8455d17 | 4151 | |
5676f96b | 4152 | #: wt-status.c:1536 |
416a48e3 PK |
4153 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
4154 | msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå" | |
d8455d17 | 4155 | |
5676f96b | 4156 | #: wt-status.c:1538 |
416a48e3 PK |
4157 | msgid "rebase in progress; onto " |
4158 | msgstr "ombasering pågår; ovanpå" | |
d8455d17 | 4159 | |
5676f96b | 4160 | #: wt-status.c:1543 |
416a48e3 PK |
4161 | msgid "HEAD detached at " |
4162 | msgstr "HEAD frånkopplad vid " | |
d8455d17 | 4163 | |
5676f96b | 4164 | #: wt-status.c:1545 |
416a48e3 PK |
4165 | msgid "HEAD detached from " |
4166 | msgstr "HEAD frånkopplad från " | |
d8455d17 | 4167 | |
5676f96b | 4168 | #: wt-status.c:1548 |
416a48e3 PK |
4169 | msgid "Not currently on any branch." |
4170 | msgstr "Inte på någon gren för närvarande." | |
d8455d17 | 4171 | |
5676f96b | 4172 | #: wt-status.c:1566 |
416a48e3 PK |
4173 | msgid "Initial commit" |
4174 | msgstr "Första incheckning" | |
d8455d17 | 4175 | |
5676f96b | 4176 | #: wt-status.c:1580 |
416a48e3 PK |
4177 | msgid "Untracked files" |
4178 | msgstr "Ospårade filer" | |
d8455d17 | 4179 | |
5676f96b | 4180 | #: wt-status.c:1582 |
416a48e3 PK |
4181 | msgid "Ignored files" |
4182 | msgstr "Ignorerade filer" | |
d8455d17 | 4183 | |
5676f96b | 4184 | #: wt-status.c:1586 |
416a48e3 | 4185 | #, c-format |
d8455d17 | 4186 | msgid "" |
416a48e3 PK |
4187 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
4188 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
4189 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
d8455d17 | 4190 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
4191 | "Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n" |
4192 | "kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n" | |
4193 | "lägga till nya filer själv (se \"git help status\")." | |
d8455d17 | 4194 | |
416a48e3 | 4195 | # %s är nästa sträng eller tom. |
5676f96b | 4196 | #: wt-status.c:1592 |
416a48e3 PK |
4197 | #, c-format |
4198 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
4199 | msgstr "Ospårade filer visas ej%s" | |
4200 | ||
5676f96b | 4201 | #: wt-status.c:1594 |
416a48e3 PK |
4202 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
4203 | msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)" | |
4204 | ||
5676f96b | 4205 | #: wt-status.c:1600 |
416a48e3 PK |
4206 | msgid "No changes" |
4207 | msgstr "Inga ändringar" | |
4208 | ||
5676f96b | 4209 | #: wt-status.c:1605 |
416a48e3 PK |
4210 | #, c-format |
4211 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
4212 | msgstr "" | |
4213 | "inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a" | |
4214 | "\")\n" | |
d8455d17 | 4215 | |
5676f96b | 4216 | #: wt-status.c:1608 |
d8455d17 | 4217 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4218 | msgid "no changes added to commit\n" |
4219 | msgstr "inga ändringar att checka in\n" | |
d8455d17 | 4220 | |
5676f96b | 4221 | #: wt-status.c:1611 |
d8455d17 PK |
4222 | #, c-format |
4223 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
4224 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " |
4225 | "track)\n" | |
d8455d17 | 4226 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
4227 | "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add" |
4228 | "\")\n" | |
16b18309 | 4229 | |
5676f96b | 4230 | #: wt-status.c:1614 |
16b18309 | 4231 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4232 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
4233 | msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n" | |
16b18309 | 4234 | |
5676f96b | 4235 | #: wt-status.c:1617 |
16b18309 | 4236 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4237 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
4238 | msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n" | |
16b18309 | 4239 | |
5676f96b | 4240 | #: wt-status.c:1620 wt-status.c:1625 |
16b18309 | 4241 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4242 | msgid "nothing to commit\n" |
4243 | msgstr "inget att checka in\n" | |
16b18309 | 4244 | |
5676f96b | 4245 | #: wt-status.c:1623 |
16b18309 | 4246 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4247 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
4248 | msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n" | |
16b18309 | 4249 | |
5676f96b | 4250 | #: wt-status.c:1627 |
16b18309 | 4251 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4252 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
4253 | msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n" | |
16b18309 | 4254 | |
5676f96b | 4255 | #: wt-status.c:1734 |
416a48e3 PK |
4256 | msgid "Initial commit on " |
4257 | msgstr "Första incheckning på " | |
16b18309 | 4258 | |
5676f96b | 4259 | #: wt-status.c:1738 |
416a48e3 PK |
4260 | msgid "HEAD (no branch)" |
4261 | msgstr "HEAD (ingen gren)" | |
4262 | ||
5676f96b | 4263 | #: wt-status.c:1767 |
416a48e3 PK |
4264 | msgid "gone" |
4265 | msgstr "försvunnen" | |
16b18309 | 4266 | |
5676f96b | 4267 | #: wt-status.c:1769 wt-status.c:1777 |
416a48e3 PK |
4268 | msgid "behind " |
4269 | msgstr "efter " | |
4270 | ||
5676f96b | 4271 | #: wt-status.c:1772 wt-status.c:1775 |
416a48e3 PK |
4272 | msgid "ahead " |
4273 | msgstr "före " | |
4274 | ||
4275 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" | |
5676f96b | 4276 | #: wt-status.c:2277 |
16b18309 | 4277 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4278 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
4279 | msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar." | |
16b18309 | 4280 | |
5676f96b | 4281 | #: wt-status.c:2283 |
416a48e3 PK |
4282 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
4283 | msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." | |
4284 | ||
5676f96b | 4285 | #: wt-status.c:2285 |
16b18309 | 4286 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4287 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
4288 | msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
16b18309 | 4289 | |
416a48e3 | 4290 | #: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:414 |
16b18309 | 4291 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4292 | msgid "failed to unlink '%s'" |
4293 | msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\"" | |
4294 | ||
4295 | #: builtin/add.c:22 | |
4296 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." | |
4297 | msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
16b18309 | 4298 | |
416a48e3 | 4299 | #: builtin/add.c:80 |
16b18309 | 4300 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4301 | msgid "unexpected diff status %c" |
4302 | msgstr "diff-status %c förväntades inte" | |
4303 | ||
4304 | #: builtin/add.c:85 builtin/commit.c:291 | |
4305 | msgid "updating files failed" | |
4306 | msgstr "misslyckades uppdatera filer" | |
16b18309 | 4307 | |
416a48e3 | 4308 | #: builtin/add.c:95 |
16b18309 | 4309 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4310 | msgid "remove '%s'\n" |
4311 | msgstr "ta bort \"%s\"\n" | |
16b18309 | 4312 | |
416a48e3 PK |
4313 | #: builtin/add.c:149 |
4314 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" | |
4315 | msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:" | |
16b18309 | 4316 | |
5676f96b | 4317 | #: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:845 |
416a48e3 PK |
4318 | msgid "Could not read the index" |
4319 | msgstr "Kunde inte läsa indexet" | |
16b18309 | 4320 | |
416a48e3 | 4321 | #: builtin/add.c:220 |
16b18309 | 4322 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4323 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
4324 | msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
16b18309 | 4325 | |
416a48e3 PK |
4326 | #: builtin/add.c:224 |
4327 | msgid "Could not write patch" | |
4328 | msgstr "Kunde inte skriva patch" | |
16b18309 | 4329 | |
416a48e3 PK |
4330 | #: builtin/add.c:227 |
4331 | msgid "editing patch failed" | |
4332 | msgstr "redigering av patch misslyckades" | |
16b18309 | 4333 | |
416a48e3 | 4334 | #: builtin/add.c:230 |
16b18309 | 4335 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4336 | msgid "Could not stat '%s'" |
4337 | msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\"" | |
16b18309 | 4338 | |
416a48e3 PK |
4339 | #: builtin/add.c:232 |
4340 | msgid "Empty patch. Aborted." | |
4341 | msgstr "Tom patch. Avbryter." | |
16b18309 | 4342 | |
416a48e3 | 4343 | #: builtin/add.c:237 |
16b18309 | 4344 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4345 | msgid "Could not apply '%s'" |
4346 | msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\"" | |
16b18309 | 4347 | |
416a48e3 PK |
4348 | #: builtin/add.c:247 |
4349 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
4350 | msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
16b18309 | 4351 | |
5676f96b PK |
4352 | #: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:123 |
4353 | #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:524 | |
4354 | #: builtin/remote.c:1326 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:162 | |
416a48e3 PK |
4355 | msgid "dry run" |
4356 | msgstr "testkörning" | |
16b18309 | 4357 | |
416a48e3 PK |
4358 | #: builtin/add.c:269 |
4359 | msgid "interactive picking" | |
4360 | msgstr "plocka interaktivt" | |
4361 | ||
5676f96b | 4362 | #: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1159 builtin/reset.c:286 |
416a48e3 PK |
4363 | msgid "select hunks interactively" |
4364 | msgstr "välj stycken interaktivt" | |
4365 | ||
4366 | #: builtin/add.c:271 | |
4367 | msgid "edit current diff and apply" | |
4368 | msgstr "redigera aktuell diff och applicera" | |
4369 | ||
4370 | #: builtin/add.c:272 | |
4371 | msgid "allow adding otherwise ignored files" | |
4372 | msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer" | |
4373 | ||
4374 | #: builtin/add.c:273 | |
4375 | msgid "update tracked files" | |
4376 | msgstr "uppdatera spårade filer" | |
4377 | ||
4378 | #: builtin/add.c:274 | |
4379 | msgid "record only the fact that the path will be added later" | |
4380 | msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare" | |
4381 | ||
4382 | #: builtin/add.c:275 | |
4383 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" | |
4384 | msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer" | |
4385 | ||
4386 | #: builtin/add.c:278 | |
4387 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" | |
4388 | msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)" | |
4389 | ||
4390 | #: builtin/add.c:280 | |
4391 | msgid "don't add, only refresh the index" | |
4392 | msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet" | |
4393 | ||
4394 | #: builtin/add.c:281 | |
4395 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" | |
4396 | msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel" | |
16b18309 | 4397 | |
416a48e3 PK |
4398 | #: builtin/add.c:282 |
4399 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" | |
4400 | msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning" | |
4401 | ||
4402 | #: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:947 | |
4403 | msgid "(+/-)x" | |
4404 | msgstr "(+/-)x" | |
4405 | ||
4406 | #: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:948 | |
4407 | msgid "override the executable bit of the listed files" | |
4408 | msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer" | |
4409 | ||
4410 | #: builtin/add.c:305 | |
16b18309 | 4411 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4412 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
4413 | msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n" | |
4414 | ||
4415 | #: builtin/add.c:312 | |
4416 | msgid "adding files failed" | |
4417 | msgstr "misslyckades lägga till filer" | |
16b18309 | 4418 | |
416a48e3 PK |
4419 | #: builtin/add.c:348 |
4420 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" | |
4421 | msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla" | |
4422 | ||
4423 | #: builtin/add.c:355 | |
4424 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" | |
4425 | msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run" | |
4426 | ||
4427 | #: builtin/add.c:359 | |
16b18309 | 4428 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4429 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
4430 | msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x" | |
16b18309 | 4431 | |
416a48e3 | 4432 | #: builtin/add.c:374 |
16b18309 | 4433 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4434 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
4435 | msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n" | |
16b18309 | 4436 | |
416a48e3 | 4437 | #: builtin/add.c:375 |
16b18309 | 4438 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4439 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
4440 | msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n" | |
16b18309 | 4441 | |
416a48e3 PK |
4442 | #: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:279 |
4443 | #: builtin/checkout.c:472 builtin/clean.c:914 builtin/commit.c:350 | |
5676f96b | 4444 | #: builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:271 |
416a48e3 PK |
4445 | #: builtin/submodule--helper.c:244 |
4446 | msgid "index file corrupt" | |
4447 | msgstr "indexfilen trasig" | |
4448 | ||
4449 | #: builtin/am.c:414 | |
4450 | msgid "could not parse author script" | |
4451 | msgstr "kunde inte tolka författarskript" | |
4452 | ||
4453 | #: builtin/am.c:491 | |
16b18309 | 4454 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4455 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
4456 | msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg" | |
16b18309 | 4457 | |
416a48e3 | 4458 | #: builtin/am.c:532 |
16b18309 | 4459 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4460 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
4461 | msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"." | |
16b18309 | 4462 | |
416a48e3 | 4463 | #: builtin/am.c:569 |
16b18309 | 4464 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4465 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
4466 | msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" | |
4467 | ||
4468 | #: builtin/am.c:595 | |
4469 | msgid "fseek failed" | |
4470 | msgstr "\"fseek\" misslyckades" | |
16b18309 | 4471 | |
416a48e3 | 4472 | #: builtin/am.c:775 |
16b18309 | 4473 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4474 | msgid "could not parse patch '%s'" |
4475 | msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\"" | |
4476 | ||
4477 | #: builtin/am.c:840 | |
4478 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" | |
4479 | msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången" | |
4480 | ||
4481 | #: builtin/am.c:887 | |
4482 | msgid "invalid timestamp" | |
4483 | msgstr "ogiltig tidsstämpel" | |
4484 | ||
4485 | #: builtin/am.c:890 builtin/am.c:898 | |
4486 | msgid "invalid Date line" | |
4487 | msgstr "ogiltig \"Date\"-rad" | |
4488 | ||
4489 | #: builtin/am.c:895 | |
4490 | msgid "invalid timezone offset" | |
4491 | msgstr "ogiltig tidszons-offset" | |
4492 | ||
4493 | #: builtin/am.c:984 | |
4494 | msgid "Patch format detection failed." | |
4495 | msgstr "Misslyckades detektera patchformat." | |
16b18309 | 4496 | |
416a48e3 | 4497 | #: builtin/am.c:989 builtin/clone.c:379 |
16b18309 | 4498 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4499 | msgid "failed to create directory '%s'" |
4500 | msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\"" | |
16b18309 | 4501 | |
416a48e3 PK |
4502 | #: builtin/am.c:993 |
4503 | msgid "Failed to split patches." | |
4504 | msgstr "Misslyckades dela patchar." | |
dc76d8fe | 4505 | |
416a48e3 PK |
4506 | #: builtin/am.c:1125 builtin/commit.c:376 |
4507 | msgid "unable to write index file" | |
4508 | msgstr "kan inte skriva indexfil" | |
16b18309 | 4509 | |
416a48e3 | 4510 | #: builtin/am.c:1176 |
16b18309 | 4511 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4512 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
4513 | msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"." | |
16b18309 | 4514 | |
416a48e3 | 4515 | #: builtin/am.c:1177 |
16b18309 | 4516 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4517 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
4518 | msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället." | |
16b18309 | 4519 | |
416a48e3 | 4520 | #: builtin/am.c:1178 |
16b18309 | 4521 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4522 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
4523 | msgstr "" | |
4524 | "För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"." | |
16b18309 | 4525 | |
416a48e3 PK |
4526 | #: builtin/am.c:1316 |
4527 | msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" | |
4528 | msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?" | |
cc2f50da | 4529 | |
416a48e3 | 4530 | #: builtin/am.c:1390 builtin/log.c:1550 |
16b18309 | 4531 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4532 | msgid "invalid ident line: %s" |
4533 | msgstr "ogiltig ident-rad: %s" | |
16b18309 | 4534 | |
416a48e3 | 4535 | #: builtin/am.c:1417 |
16b18309 | 4536 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4537 | msgid "unable to parse commit %s" |
4538 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s" | |
16b18309 | 4539 | |
416a48e3 PK |
4540 | #: builtin/am.c:1610 |
4541 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." | |
4542 | msgstr "" | |
4543 | "Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-" | |
4544 | "vägssammanslagning." | |
dc76d8fe | 4545 | |
416a48e3 PK |
4546 | #: builtin/am.c:1612 |
4547 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." | |
4548 | msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..." | |
16b18309 | 4549 | |
416a48e3 PK |
4550 | #: builtin/am.c:1631 |
4551 | msgid "" | |
4552 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
4553 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
4554 | msgstr "" | |
4555 | "Har du handredigerat din patch?\n" | |
4556 | "Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index." | |
cc2f50da | 4557 | |
416a48e3 PK |
4558 | #: builtin/am.c:1637 |
4559 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." | |
4560 | msgstr "" | |
4561 | "Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..." | |
16b18309 | 4562 | |
416a48e3 PK |
4563 | #: builtin/am.c:1662 |
4564 | msgid "Failed to merge in the changes." | |
4565 | msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna." | |
16b18309 | 4566 | |
5676f96b | 4567 | #: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:632 |
416a48e3 PK |
4568 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
4569 | msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd" | |
dc76d8fe | 4570 | |
416a48e3 PK |
4571 | #: builtin/am.c:1693 |
4572 | msgid "applying to an empty history" | |
4573 | msgstr "tillämpar på en tom historik" | |
16b18309 | 4574 | |
5676f96b PK |
4575 | #: builtin/am.c:1706 builtin/commit.c:1764 builtin/merge.c:802 |
4576 | #: builtin/merge.c:827 | |
416a48e3 PK |
4577 | msgid "failed to write commit object" |
4578 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt" | |
16b18309 | 4579 | |
416a48e3 | 4580 | #: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1743 |
16b18309 | 4581 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4582 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
4583 | msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte." | |
16b18309 | 4584 | |
416a48e3 PK |
4585 | #: builtin/am.c:1759 |
4586 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." | |
4587 | msgstr "" | |
4588 | "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal." | |
16b18309 | 4589 | |
416a48e3 PK |
4590 | #: builtin/am.c:1764 |
4591 | msgid "Commit Body is:" | |
4592 | msgstr "Incheckningskroppen är:" | |
16b18309 | 4593 | |
416a48e3 PK |
4594 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
4595 | #. in your translation. The program will only accept English | |
4596 | #. input at this point. | |
4597 | #. | |
4598 | #: builtin/am.c:1774 | |
4599 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " | |
4600 | msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: " | |
16b18309 | 4601 | |
416a48e3 | 4602 | #: builtin/am.c:1824 |
16b18309 | 4603 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4604 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
4605 | msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)" | |
16b18309 | 4606 | |
416a48e3 | 4607 | #: builtin/am.c:1861 builtin/am.c:1933 |
16b18309 | 4608 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4609 | msgid "Applying: %.*s" |
4610 | msgstr "Tillämpar: %.*s" | |
16b18309 | 4611 | |
416a48e3 PK |
4612 | #: builtin/am.c:1877 |
4613 | msgid "No changes -- Patch already applied." | |
4614 | msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats." | |
16b18309 | 4615 | |
416a48e3 | 4616 | #: builtin/am.c:1885 |
16b18309 | 4617 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4618 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
4619 | msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s" | |
16b18309 | 4620 | |
416a48e3 | 4621 | #: builtin/am.c:1891 |
16b18309 | 4622 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4623 | msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" |
4624 | msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s" | |
16b18309 | 4625 | |
416a48e3 PK |
4626 | #: builtin/am.c:1936 |
4627 | msgid "" | |
4628 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
4629 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
4630 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
4631 | msgstr "" | |
4632 | "Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n" | |
4633 | "Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n" | |
4634 | "introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen." | |
16b18309 | 4635 | |
416a48e3 PK |
4636 | #: builtin/am.c:1943 |
4637 | msgid "" | |
4638 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
4639 | "Did you forget to use 'git add'?" | |
4640 | msgstr "" | |
4641 | "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n" | |
4642 | "Glömde du använda \"git add\"?" | |
16b18309 | 4643 | |
416a48e3 PK |
4644 | #: builtin/am.c:2051 builtin/am.c:2055 builtin/am.c:2067 builtin/reset.c:308 |
4645 | #: builtin/reset.c:316 | |
16b18309 | 4646 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4647 | msgid "Could not parse object '%s'." |
4648 | msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"" | |
16b18309 | 4649 | |
416a48e3 PK |
4650 | #: builtin/am.c:2103 |
4651 | msgid "failed to clean index" | |
4652 | msgstr "misslyckades städa upp indexet" | |
5ed5b8d8 | 4653 | |
416a48e3 PK |
4654 | #: builtin/am.c:2137 |
4655 | msgid "" | |
4656 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
4657 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
4658 | msgstr "" | |
4659 | "Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n" | |
4660 | "Återställer inte till ORIG_HEAD" | |
16b18309 | 4661 | |
416a48e3 | 4662 | #: builtin/am.c:2200 |
16b18309 | 4663 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4664 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" |
4665 | msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s" | |
16b18309 | 4666 | |
416a48e3 PK |
4667 | #: builtin/am.c:2233 |
4668 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
4669 | msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
5ed5b8d8 | 4670 | |
416a48e3 PK |
4671 | #: builtin/am.c:2234 |
4672 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" | |
4673 | msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)" | |
16b18309 | 4674 | |
416a48e3 PK |
4675 | #: builtin/am.c:2240 |
4676 | msgid "run interactively" | |
4677 | msgstr "kör interaktivt" | |
16b18309 | 4678 | |
416a48e3 PK |
4679 | #: builtin/am.c:2242 |
4680 | msgid "historical option -- no-op" | |
4681 | msgstr "historisk flagga -- no-op" | |
8ed2d3fb | 4682 | |
416a48e3 PK |
4683 | #: builtin/am.c:2244 |
4684 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" | |
4685 | msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt" | |
8ed2d3fb | 4686 | |
416a48e3 | 4687 | #: builtin/am.c:2245 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57 |
5676f96b | 4688 | #: builtin/repack.c:178 |
416a48e3 PK |
4689 | msgid "be quiet" |
4690 | msgstr "var tyst" | |
8ed2d3fb | 4691 | |
416a48e3 PK |
4692 | #: builtin/am.c:2247 |
4693 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" | |
4694 | msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet" | |
8ed2d3fb | 4695 | |
416a48e3 PK |
4696 | #: builtin/am.c:2250 |
4697 | msgid "recode into utf8 (default)" | |
4698 | msgstr "koda om till utf8 (standard)" | |
8ed2d3fb | 4699 | |
416a48e3 PK |
4700 | #: builtin/am.c:2252 |
4701 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" | |
4702 | msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo" | |
8ed2d3fb | 4703 | |
416a48e3 PK |
4704 | #: builtin/am.c:2254 |
4705 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" | |
4706 | msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo" | |
16b18309 | 4707 | |
416a48e3 PK |
4708 | #: builtin/am.c:2256 |
4709 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" | |
4710 | msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo" | |
16b18309 | 4711 | |
416a48e3 PK |
4712 | #: builtin/am.c:2258 |
4713 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" | |
4714 | msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet" | |
16b18309 | 4715 | |
416a48e3 PK |
4716 | #: builtin/am.c:2261 |
4717 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" | |
4718 | msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr" | |
16b18309 | 4719 | |
416a48e3 PK |
4720 | #: builtin/am.c:2264 |
4721 | msgid "strip everything before a scissors line" | |
4722 | msgstr "ta bort allting före en saxlinje" | |
16b18309 | 4723 | |
416a48e3 PK |
4724 | #: builtin/am.c:2266 builtin/am.c:2269 builtin/am.c:2272 builtin/am.c:2275 |
4725 | #: builtin/am.c:2278 builtin/am.c:2281 builtin/am.c:2284 builtin/am.c:2287 | |
4726 | #: builtin/am.c:2293 | |
4727 | msgid "pass it through git-apply" | |
4728 | msgstr "sänd det genom git-apply" | |
16b18309 | 4729 | |
416a48e3 | 4730 | #: builtin/am.c:2283 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665 |
5676f96b PK |
4731 | #: builtin/grep.c:1038 builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:135 |
4732 | #: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:187 builtin/repack.c:191 | |
4733 | #: builtin/show-branch.c:644 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:355 | |
416a48e3 PK |
4734 | #: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245 |
4735 | msgid "n" | |
4736 | msgstr "n" | |
16b18309 | 4737 | |
416a48e3 | 4738 | #: builtin/am.c:2289 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 |
5676f96b | 4739 | #: builtin/tag.c:387 builtin/verify-tag.c:38 |
416a48e3 PK |
4740 | msgid "format" |
4741 | msgstr "format" | |
16b18309 | 4742 | |
416a48e3 PK |
4743 | #: builtin/am.c:2290 |
4744 | msgid "format the patch(es) are in" | |
4745 | msgstr "format för patch(ar)" | |
16b18309 | 4746 | |
416a48e3 PK |
4747 | #: builtin/am.c:2296 |
4748 | msgid "override error message when patch failure occurs" | |
4749 | msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår" | |
16b18309 | 4750 | |
416a48e3 PK |
4751 | #: builtin/am.c:2298 |
4752 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" | |
4753 | msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt" | |
dc76d8fe | 4754 | |
416a48e3 PK |
4755 | #: builtin/am.c:2301 |
4756 | msgid "synonyms for --continue" | |
4757 | msgstr "synonymer till --continue" | |
16b18309 | 4758 | |
416a48e3 PK |
4759 | #: builtin/am.c:2304 |
4760 | msgid "skip the current patch" | |
4761 | msgstr "hoppa över den aktuella grenen" | |
cc2f50da | 4762 | |
416a48e3 PK |
4763 | #: builtin/am.c:2307 |
4764 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." | |
4765 | msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen." | |
16b18309 | 4766 | |
416a48e3 PK |
4767 | #: builtin/am.c:2311 |
4768 | msgid "lie about committer date" | |
4769 | msgstr "ljug om incheckningsdatum" | |
16b18309 | 4770 | |
416a48e3 PK |
4771 | #: builtin/am.c:2313 |
4772 | msgid "use current timestamp for author date" | |
4773 | msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum" | |
16b18309 | 4774 | |
5676f96b PK |
4775 | #: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1600 builtin/merge.c:233 |
4776 | #: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:370 | |
416a48e3 PK |
4777 | msgid "key-id" |
4778 | msgstr "nyckel-id" | |
16b18309 | 4779 | |
416a48e3 PK |
4780 | #: builtin/am.c:2316 |
4781 | msgid "GPG-sign commits" | |
4782 | msgstr "GPG-signera incheckningar" | |
16b18309 | 4783 | |
416a48e3 PK |
4784 | #: builtin/am.c:2319 |
4785 | msgid "(internal use for git-rebase)" | |
4786 | msgstr "(används internt av git-rebase)" | |
16b18309 | 4787 | |
416a48e3 PK |
4788 | #: builtin/am.c:2334 |
4789 | msgid "" | |
4790 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
4791 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
4792 | msgstr "" | |
4793 | "Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n" | |
4794 | "kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre." | |
16b18309 | 4795 | |
416a48e3 PK |
4796 | #: builtin/am.c:2341 |
4797 | msgid "failed to read the index" | |
4798 | msgstr "misslyckades läsa indexet" | |
16b18309 | 4799 | |
416a48e3 PK |
4800 | #: builtin/am.c:2356 |
4801 | #, c-format | |
4802 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
4803 | msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs." | |
16b18309 | 4804 | |
416a48e3 PK |
4805 | #: builtin/am.c:2380 |
4806 | #, c-format | |
4807 | msgid "" | |
4808 | "Stray %s directory found.\n" | |
4809 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
4810 | msgstr "" | |
4811 | "Kvarbliven katalog %s hittades.\n" | |
4812 | "Använd \"git am --abort\" för att ta bort den." | |
16b18309 | 4813 | |
416a48e3 PK |
4814 | #: builtin/am.c:2386 |
4815 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." | |
4816 | msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte." | |
16b18309 | 4817 | |
416a48e3 PK |
4818 | #: builtin/apply.c:8 |
4819 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
4820 | msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]" | |
16b18309 | 4821 | |
0eb8fa3a PK |
4822 | #: builtin/archive.c:17 |
4823 | #, c-format | |
4824 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
4825 | msgstr "Kunde inte skapa arkivfilen \"%s\"" | |
4826 | ||
4827 | #: builtin/archive.c:20 | |
4828 | msgid "could not redirect output" | |
4829 | msgstr "kunde inte omdirigera utdata" | |
4830 | ||
6874b9ed | 4831 | #: builtin/archive.c:37 |
0eb8fa3a PK |
4832 | msgid "git archive: Remote with no URL" |
4833 | msgstr "git archive: Fjärr utan URL" | |
4834 | ||
6874b9ed | 4835 | #: builtin/archive.c:58 |
0eb8fa3a PK |
4836 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" |
4837 | msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick EOF" | |
4838 | ||
25d1d7e1 | 4839 | #: builtin/archive.c:61 |
0eb8fa3a PK |
4840 | #, c-format |
4841 | msgid "git archive: NACK %s" | |
4842 | msgstr "git archive: NACK %s" | |
4843 | ||
25d1d7e1 | 4844 | #: builtin/archive.c:63 |
6874b9ed PK |
4845 | #, c-format |
4846 | msgid "remote error: %s" | |
4847 | msgstr "fjärrfel: %s" | |
4848 | ||
25d1d7e1 | 4849 | #: builtin/archive.c:64 |
0eb8fa3a PK |
4850 | msgid "git archive: protocol error" |
4851 | msgstr "git archive: protokollfel" | |
4852 | ||
25d1d7e1 | 4853 | #: builtin/archive.c:68 |
0eb8fa3a PK |
4854 | msgid "git archive: expected a flush" |
4855 | msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)" | |
4856 | ||
14147865 PK |
4857 | #: builtin/bisect--helper.c:7 |
4858 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
4859 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
4860 | ||
4861 | #: builtin/bisect--helper.c:17 | |
4862 | msgid "perform 'git bisect next'" | |
4863 | msgstr "utför 'git bisect next'" | |
4864 | ||
4865 | #: builtin/bisect--helper.c:19 | |
4866 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
4867 | msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning" | |
4868 | ||
7f278d83 | 4869 | #: builtin/blame.c:33 |
a7ec9810 PK |
4870 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
4871 | msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>" | |
14147865 | 4872 | |
7f278d83 | 4873 | #: builtin/blame.c:38 |
dc76d8fe PK |
4874 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
4875 | msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)" | |
14147865 | 4876 | |
5676f96b | 4877 | #: builtin/blame.c:1786 |
7f278d83 PK |
4878 | msgid "Blaming lines" |
4879 | msgstr "Klandra rader" | |
4880 | ||
5676f96b | 4881 | #: builtin/blame.c:2582 |
14147865 PK |
4882 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
4883 | msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt" | |
4884 | ||
5676f96b | 4885 | #: builtin/blame.c:2583 |
14147865 PK |
4886 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
4887 | msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)" | |
4888 | ||
5676f96b | 4889 | #: builtin/blame.c:2584 |
14147865 PK |
4890 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
4891 | msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)" | |
4892 | ||
5676f96b | 4893 | #: builtin/blame.c:2585 |
14147865 PK |
4894 | msgid "Show work cost statistics" |
4895 | msgstr "Visa statistik över arbetskostnad" | |
4896 | ||
5676f96b | 4897 | #: builtin/blame.c:2586 |
7f278d83 PK |
4898 | msgid "Force progress reporting" |
4899 | msgstr "Tvinga förloppsrapportering" | |
4900 | ||
5676f96b | 4901 | #: builtin/blame.c:2587 |
14147865 PK |
4902 | msgid "Show output score for blame entries" |
4903 | msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter" | |
4904 | ||
5676f96b | 4905 | #: builtin/blame.c:2588 |
14147865 PK |
4906 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
4907 | msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)" | |
4908 | ||
5676f96b | 4909 | #: builtin/blame.c:2589 |
14147865 PK |
4910 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
4911 | msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)" | |
4912 | ||
5676f96b | 4913 | #: builtin/blame.c:2590 |
14147865 PK |
4914 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
4915 | msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion" | |
4916 | ||
5676f96b | 4917 | #: builtin/blame.c:2591 |
14147865 PK |
4918 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
4919 | msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation" | |
4920 | ||
5676f96b | 4921 | #: builtin/blame.c:2592 |
14147865 PK |
4922 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
4923 | msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)" | |
4924 | ||
5676f96b | 4925 | #: builtin/blame.c:2593 |
14147865 PK |
4926 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
4927 | msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)" | |
4928 | ||
5676f96b | 4929 | #: builtin/blame.c:2594 |
14147865 PK |
4930 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
4931 | msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)" | |
4932 | ||
5676f96b | 4933 | #: builtin/blame.c:2595 |
14147865 PK |
4934 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
4935 | msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)" | |
4936 | ||
5676f96b | 4937 | #: builtin/blame.c:2596 |
14147865 PK |
4938 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
4939 | msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)" | |
4940 | ||
5676f96b | 4941 | #: builtin/blame.c:2597 |
14147865 PK |
4942 | msgid "Ignore whitespace differences" |
4943 | msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg" | |
4944 | ||
5676f96b PK |
4945 | #: builtin/blame.c:2604 |
4946 | msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" | |
4947 | msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar" | |
416a48e3 | 4948 | |
5676f96b | 4949 | #: builtin/blame.c:2606 |
14147865 PK |
4950 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
4951 | msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff" | |
4952 | ||
5676f96b | 4953 | #: builtin/blame.c:2607 |
14147865 PK |
4954 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
4955 | msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list" | |
4956 | ||
5676f96b | 4957 | #: builtin/blame.c:2608 |
14147865 PK |
4958 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
4959 | msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild" | |
4960 | ||
5676f96b | 4961 | #: builtin/blame.c:2609 builtin/blame.c:2610 |
14147865 PK |
4962 | msgid "score" |
4963 | msgstr "poäng" | |
4964 | ||
5676f96b | 4965 | #: builtin/blame.c:2609 |
14147865 PK |
4966 | msgid "Find line copies within and across files" |
4967 | msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer" | |
4968 | ||
5676f96b | 4969 | #: builtin/blame.c:2610 |
14147865 PK |
4970 | msgid "Find line movements within and across files" |
4971 | msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer" | |
4972 | ||
5676f96b | 4973 | #: builtin/blame.c:2611 |
14147865 PK |
4974 | msgid "n,m" |
4975 | msgstr "n,m" | |
4976 | ||
5676f96b | 4977 | #: builtin/blame.c:2611 |
14147865 PK |
4978 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
4979 | msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1" | |
4980 | ||
5676f96b | 4981 | #: builtin/blame.c:2658 |
416a48e3 PK |
4982 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
4983 | msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat" | |
4984 | ||
dc4a1ba9 PK |
4985 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum |
4986 | #. display width for a relative timestamp in "git blame" | |
4987 | #. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which | |
4988 | #. takes 22 places, is the longest among various forms of | |
4989 | #. relative timestamps, but your language may need more or | |
4990 | #. fewer display columns. | |
5676f96b | 4991 | #: builtin/blame.c:2706 |
dc4a1ba9 PK |
4992 | msgid "4 years, 11 months ago" |
4993 | msgstr "4 år, 11 månader sedan" | |
4994 | ||
5676f96b | 4995 | #: builtin/blame.c:2786 |
416a48e3 PK |
4996 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
4997 | msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans." | |
4998 | ||
5676f96b | 4999 | #: builtin/blame.c:2806 |
416a48e3 PK |
5000 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
5001 | msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt" | |
5002 | ||
5676f96b | 5003 | #: builtin/blame.c:2811 |
416a48e3 PK |
5004 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
5005 | msgstr "" | |
5006 | "--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste " | |
5007 | "incheckningen" | |
5008 | ||
5676f96b | 5009 | #: builtin/blame.c:2838 |
416a48e3 PK |
5010 | msgid "" |
5011 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
5012 | msgstr "" | |
5013 | "--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-" | |
5014 | "kedjan" | |
5015 | ||
5676f96b | 5016 | #: builtin/blame.c:2849 |
416a48e3 PK |
5017 | #, c-format |
5018 | msgid "no such path %s in %s" | |
5019 | msgstr "sökvägen %s i %s finns inte" | |
5020 | ||
5676f96b | 5021 | #: builtin/blame.c:2860 |
416a48e3 PK |
5022 | #, c-format |
5023 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
5024 | msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s" | |
5025 | ||
5676f96b | 5026 | #: builtin/blame.c:2879 |
416a48e3 PK |
5027 | #, c-format |
5028 | msgid "file %s has only %lu line" | |
5029 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
5030 | msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad" | |
5031 | msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader" | |
5032 | ||
5ed5b8d8 | 5033 | #: builtin/branch.c:26 |
dc76d8fe PK |
5034 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
5035 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
14147865 | 5036 | |
5ed5b8d8 | 5037 | #: builtin/branch.c:27 |
dc76d8fe PK |
5038 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
5039 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]" | |
14147865 | 5040 | |
5ed5b8d8 | 5041 | #: builtin/branch.c:28 |
dc76d8fe PK |
5042 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
5043 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..." | |
14147865 | 5044 | |
5ed5b8d8 | 5045 | #: builtin/branch.c:29 |
dc76d8fe PK |
5046 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
5047 | msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>" | |
14147865 | 5048 | |
5ed5b8d8 | 5049 | #: builtin/branch.c:30 |
fbc63eb6 PK |
5050 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
5051 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]" | |
5052 | ||
5ed5b8d8 | 5053 | #: builtin/branch.c:143 |
0eb8fa3a PK |
5054 | #, c-format |
5055 | msgid "" | |
5056 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
6874b9ed | 5057 | " '%s', but not yet merged to HEAD." |
0eb8fa3a | 5058 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
5059 | "tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n" |
5060 | " \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD." | |
0eb8fa3a | 5061 | |
5ed5b8d8 | 5062 | #: builtin/branch.c:147 |
0eb8fa3a PK |
5063 | #, c-format |
5064 | msgid "" | |
5065 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
5066 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
5067 | msgstr "" | |
5068 | "tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n" | |
5069 | " \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD." | |
5070 | ||
5ed5b8d8 | 5071 | #: builtin/branch.c:161 |
647d5183 PK |
5072 | #, c-format |
5073 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
5074 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\"" | |
5075 | ||
5ed5b8d8 | 5076 | #: builtin/branch.c:165 |
647d5183 PK |
5077 | #, c-format |
5078 | msgid "" | |
5079 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
5080 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
5081 | msgstr "" | |
5082 | "Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n" | |
5083 | "Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"." | |
5084 | ||
5ed5b8d8 | 5085 | #: builtin/branch.c:178 |
647d5183 PK |
5086 | msgid "Update of config-file failed" |
5087 | msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil" | |
5088 | ||
5ed5b8d8 | 5089 | #: builtin/branch.c:206 |
0eb8fa3a PK |
5090 | msgid "cannot use -a with -d" |
5091 | msgstr "kan inte ange -a med -d" | |
5092 | ||
5ed5b8d8 | 5093 | #: builtin/branch.c:212 |
0eb8fa3a PK |
5094 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
5095 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD" | |
5096 | ||
5ed5b8d8 | 5097 | #: builtin/branch.c:226 |
0eb8fa3a | 5098 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
5099 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
5100 | msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 5101 | |
5ed5b8d8 | 5102 | #: builtin/branch.c:241 |
0eb8fa3a | 5103 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
5104 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
5105 | msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte." | |
0eb8fa3a | 5106 | |
5ed5b8d8 | 5107 | #: builtin/branch.c:242 |
16b18309 PK |
5108 | #, c-format |
5109 | msgid "branch '%s' not found." | |
5110 | msgstr "grenen \"%s\" hittades inte." | |
5111 | ||
5ed5b8d8 | 5112 | #: builtin/branch.c:257 |
16b18309 | 5113 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
5114 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
5115 | msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\"" | |
16b18309 | 5116 | |
5ed5b8d8 | 5117 | #: builtin/branch.c:258 |
0eb8fa3a | 5118 | #, c-format |
16b18309 PK |
5119 | msgid "Error deleting branch '%s'" |
5120 | msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 5121 | |
5ed5b8d8 | 5122 | #: builtin/branch.c:265 |
0eb8fa3a | 5123 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
5124 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
5125 | msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n" | |
0eb8fa3a | 5126 | |
5ed5b8d8 | 5127 | #: builtin/branch.c:266 |
16b18309 PK |
5128 | #, c-format |
5129 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
5130 | msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n" | |
5131 | ||
8ed2d3fb | 5132 | #: builtin/branch.c:312 |
16b18309 | 5133 | #, c-format |
1f32de1e PK |
5134 | msgid "[%s: gone]" |
5135 | msgstr "[%s: försvunnen]" | |
5136 | ||
8ed2d3fb | 5137 | #: builtin/branch.c:317 |
1f32de1e PK |
5138 | #, c-format |
5139 | msgid "[%s]" | |
5140 | msgstr "[%s]" | |
5141 | ||
8ed2d3fb | 5142 | #: builtin/branch.c:322 |
1f32de1e | 5143 | #, c-format |
16b18309 PK |
5144 | msgid "[%s: behind %d]" |
5145 | msgstr "[%s: bakom %d] " | |
5146 | ||
8ed2d3fb | 5147 | #: builtin/branch.c:324 |
16b18309 PK |
5148 | #, c-format |
5149 | msgid "[behind %d]" | |
5150 | msgstr "[bakom %d] " | |
5151 | ||
8ed2d3fb | 5152 | #: builtin/branch.c:328 |
0eb8fa3a | 5153 | #, c-format |
16b18309 PK |
5154 | msgid "[%s: ahead %d]" |
5155 | msgstr "[%s: före %d] " | |
0eb8fa3a | 5156 | |
8ed2d3fb | 5157 | #: builtin/branch.c:330 |
0eb8fa3a | 5158 | #, c-format |
16b18309 PK |
5159 | msgid "[ahead %d]" |
5160 | msgstr "[före %d] " | |
0eb8fa3a | 5161 | |
8ed2d3fb | 5162 | #: builtin/branch.c:333 |
0eb8fa3a | 5163 | #, c-format |
16b18309 PK |
5164 | msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" |
5165 | msgstr "[%s: före %d, bakom %d] " | |
0eb8fa3a | 5166 | |
8ed2d3fb | 5167 | #: builtin/branch.c:336 |
16b18309 PK |
5168 | #, c-format |
5169 | msgid "[ahead %d, behind %d]" | |
5170 | msgstr "[före %d, bakom %d] " | |
5171 | ||
8ed2d3fb | 5172 | #: builtin/branch.c:349 |
1415174a PK |
5173 | msgid " **** invalid ref ****" |
5174 | msgstr " **** ogiltig ref ****" | |
5175 | ||
8ed2d3fb | 5176 | #: builtin/branch.c:375 |
25d1d7e1 PK |
5177 | #, c-format |
5178 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
5179 | msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)" | |
5180 | ||
8ed2d3fb | 5181 | #: builtin/branch.c:378 |
25d1d7e1 PK |
5182 | #, c-format |
5183 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" | |
5184 | msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)" | |
5185 | ||
5ed5b8d8 PK |
5186 | #. TRANSLATORS: make sure this matches |
5187 | #. "HEAD detached at " in wt-status.c | |
8ed2d3fb | 5188 | #: builtin/branch.c:384 |
25d1d7e1 | 5189 | #, c-format |
dc76d8fe PK |
5190 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
5191 | msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)" | |
25d1d7e1 | 5192 | |
5ed5b8d8 PK |
5193 | #. TRANSLATORS: make sure this matches |
5194 | #. "HEAD detached from " in wt-status.c | |
8ed2d3fb | 5195 | #: builtin/branch.c:389 |
dc76d8fe PK |
5196 | #, c-format |
5197 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
5198 | msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)" | |
5199 | ||
8ed2d3fb | 5200 | #: builtin/branch.c:393 |
0eb8fa3a PK |
5201 | msgid "(no branch)" |
5202 | msgstr "(ingen gren)" | |
5203 | ||
5676f96b | 5204 | #: builtin/branch.c:535 |
5ed5b8d8 PK |
5205 | #, c-format |
5206 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
5207 | msgstr "Grenen %s ombaseras på %s" | |
5208 | ||
5676f96b | 5209 | #: builtin/branch.c:539 |
5ed5b8d8 PK |
5210 | #, c-format |
5211 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
5212 | msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s" | |
5213 | ||
5676f96b | 5214 | #: builtin/branch.c:554 |
0eb8fa3a PK |
5215 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
5216 | msgstr "" | |
5217 | "kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon." | |
5218 | ||
5676f96b | 5219 | #: builtin/branch.c:564 |
0eb8fa3a PK |
5220 | #, c-format |
5221 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
5222 | msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\"" | |
5223 | ||
5676f96b | 5224 | #: builtin/branch.c:581 |
0eb8fa3a PK |
5225 | msgid "Branch rename failed" |
5226 | msgstr "Misslyckades byta namn på gren" | |
5227 | ||
5676f96b | 5228 | #: builtin/branch.c:585 |
0eb8fa3a PK |
5229 | #, c-format |
5230 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
5231 | msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
5232 | ||
5676f96b | 5233 | #: builtin/branch.c:588 |
0eb8fa3a PK |
5234 | #, c-format |
5235 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
5236 | msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!" | |
5237 | ||
5676f96b | 5238 | #: builtin/branch.c:595 |
0eb8fa3a PK |
5239 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
5240 | msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" | |
5241 | ||
5676f96b | 5242 | #: builtin/branch.c:611 |
8ed2d3fb PK |
5243 | #, c-format |
5244 | msgid "" | |
5245 | "Please edit the description for the branch\n" | |
5246 | " %s\n" | |
5247 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
5248 | msgstr "" | |
5249 | "Redigera beskrivningen för grenen\n" | |
5250 | " %s\n" | |
5251 | "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n" | |
6874b9ed | 5252 | |
5676f96b | 5253 | #: builtin/branch.c:643 |
14147865 PK |
5254 | msgid "Generic options" |
5255 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
5256 | ||
5676f96b | 5257 | #: builtin/branch.c:645 |
14147865 PK |
5258 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
5259 | msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren" | |
5260 | ||
5676f96b | 5261 | #: builtin/branch.c:646 |
14147865 PK |
5262 | msgid "suppress informational messages" |
5263 | msgstr "undertryck informationsmeddelanden" | |
5264 | ||
5676f96b | 5265 | #: builtin/branch.c:647 |
14147865 PK |
5266 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
5267 | msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))" | |
5268 | ||
5676f96b | 5269 | #: builtin/branch.c:649 |
14147865 PK |
5270 | msgid "change upstream info" |
5271 | msgstr "ändra uppströmsinformation" | |
5272 | ||
5676f96b | 5273 | #: builtin/branch.c:651 |
5ed5b8d8 PK |
5274 | msgid "upstream" |
5275 | msgstr "uppströms" | |
5276 | ||
5676f96b | 5277 | #: builtin/branch.c:651 |
5ed5b8d8 PK |
5278 | msgid "change the upstream info" |
5279 | msgstr "ändra uppströmsinformationen" | |
5280 | ||
5676f96b | 5281 | #: builtin/branch.c:652 |
416a48e3 PK |
5282 | msgid "Unset the upstream info" |
5283 | msgstr "ta bort uppströmsinformationen" | |
5284 | ||
5676f96b | 5285 | #: builtin/branch.c:653 |
14147865 PK |
5286 | msgid "use colored output" |
5287 | msgstr "använd färgad utdata" | |
5288 | ||
5676f96b | 5289 | #: builtin/branch.c:654 |
14147865 PK |
5290 | msgid "act on remote-tracking branches" |
5291 | msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar" | |
5292 | ||
5676f96b | 5293 | #: builtin/branch.c:656 builtin/branch.c:657 |
14147865 PK |
5294 | msgid "print only branches that contain the commit" |
5295 | msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen" | |
5296 | ||
5676f96b | 5297 | #: builtin/branch.c:660 |
14147865 PK |
5298 | msgid "Specific git-branch actions:" |
5299 | msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:" | |
5300 | ||
5676f96b | 5301 | #: builtin/branch.c:661 |
14147865 PK |
5302 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
5303 | msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar" | |
5304 | ||
5676f96b | 5305 | #: builtin/branch.c:663 |
14147865 PK |
5306 | msgid "delete fully merged branch" |
5307 | msgstr "ta bort helt sammanslagen gren" | |
5308 | ||
5676f96b | 5309 | #: builtin/branch.c:664 |
14147865 PK |
5310 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
5311 | msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)" | |
5312 | ||
5676f96b | 5313 | #: builtin/branch.c:665 |
14147865 PK |
5314 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
5315 | msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg" | |
5316 | ||
5676f96b | 5317 | #: builtin/branch.c:666 |
14147865 PK |
5318 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
5319 | msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns" | |
5320 | ||
5676f96b | 5321 | #: builtin/branch.c:667 |
14147865 PK |
5322 | msgid "list branch names" |
5323 | msgstr "lista namn på grenar" | |
5324 | ||
5676f96b | 5325 | #: builtin/branch.c:668 |
14147865 PK |
5326 | msgid "create the branch's reflog" |
5327 | msgstr "skapa grenens reflogg" | |
5328 | ||
5676f96b | 5329 | #: builtin/branch.c:670 |
14147865 PK |
5330 | msgid "edit the description for the branch" |
5331 | msgstr "redigera beskrivning för grenen" | |
5332 | ||
5676f96b | 5333 | #: builtin/branch.c:671 |
2a263770 PK |
5334 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
5335 | msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande" | |
14147865 | 5336 | |
5676f96b | 5337 | #: builtin/branch.c:672 |
fbc63eb6 | 5338 | msgid "print only branches that are merged" |
14147865 PK |
5339 | msgstr "visa endast sammanslagna grenar" |
5340 | ||
5676f96b | 5341 | #: builtin/branch.c:673 |
fbc63eb6 PK |
5342 | msgid "print only branches that are not merged" |
5343 | msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar" | |
5344 | ||
5676f96b | 5345 | #: builtin/branch.c:674 |
14147865 PK |
5346 | msgid "list branches in columns" |
5347 | msgstr "visa grenar i spalter" | |
5348 | ||
5676f96b | 5349 | #: builtin/branch.c:675 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:381 |
fbc63eb6 PK |
5350 | msgid "key" |
5351 | msgstr "nyckel" | |
5352 | ||
5676f96b | 5353 | #: builtin/branch.c:676 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:382 |
fbc63eb6 PK |
5354 | msgid "field name to sort on" |
5355 | msgstr "fältnamn att sortera på" | |
5356 | ||
5676f96b | 5357 | #: builtin/branch.c:678 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404 |
416a48e3 | 5358 | #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:567 builtin/notes.c:570 |
5676f96b | 5359 | #: builtin/tag.c:384 |
fbc63eb6 PK |
5360 | msgid "object" |
5361 | msgstr "objekt" | |
5362 | ||
5676f96b | 5363 | #: builtin/branch.c:679 |
fbc63eb6 PK |
5364 | msgid "print only branches of the object" |
5365 | msgstr "visa endast grenar för objektet" | |
5366 | ||
5676f96b PK |
5367 | #: builtin/branch.c:681 builtin/for-each-ref.c:46 builtin/tag.c:388 |
5368 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" | |
5369 | msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER" | |
5370 | ||
5371 | #: builtin/branch.c:698 | |
0eb8fa3a PK |
5372 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
5373 | msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens" | |
5374 | ||
5676f96b | 5375 | #: builtin/branch.c:702 builtin/clone.c:706 |
0eb8fa3a PK |
5376 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
5377 | msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!" | |
5378 | ||
5676f96b | 5379 | #: builtin/branch.c:724 |
16b18309 PK |
5380 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
5381 | msgstr "--column och --verbose är inkompatibla" | |
5382 | ||
5676f96b | 5383 | #: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:787 |
1415174a PK |
5384 | msgid "branch name required" |
5385 | msgstr "grennamn krävs" | |
5386 | ||
5676f96b | 5387 | #: builtin/branch.c:763 |
1415174a PK |
5388 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
5389 | msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD" | |
5390 | ||
5676f96b | 5391 | #: builtin/branch.c:768 |
1415174a PK |
5392 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
5393 | msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren" | |
5394 | ||
5676f96b | 5395 | #: builtin/branch.c:775 |
1415174a PK |
5396 | #, c-format |
5397 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
5398 | msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu" | |
5399 | ||
5676f96b | 5400 | #: builtin/branch.c:778 |
1415174a PK |
5401 | #, c-format |
5402 | msgid "No branch named '%s'." | |
5403 | msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"." | |
5404 | ||
5676f96b | 5405 | #: builtin/branch.c:793 |
1415174a PK |
5406 | msgid "too many branches for a rename operation" |
5407 | msgstr "för många grenar för namnbyte" | |
5408 | ||
5676f96b | 5409 | #: builtin/branch.c:798 |
25d1d7e1 PK |
5410 | msgid "too many branches to set new upstream" |
5411 | msgstr "för många grenar för att byta uppström" | |
5412 | ||
5676f96b | 5413 | #: builtin/branch.c:802 |
25d1d7e1 PK |
5414 | #, c-format |
5415 | msgid "" | |
5416 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
5417 | msgstr "" | |
5418 | "kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren." | |
5419 | ||
5676f96b | 5420 | #: builtin/branch.c:805 builtin/branch.c:827 builtin/branch.c:848 |
25d1d7e1 PK |
5421 | #, c-format |
5422 | msgid "no such branch '%s'" | |
5423 | msgstr "okänd gren \"%s\"" | |
5424 | ||
5676f96b | 5425 | #: builtin/branch.c:809 |
14147865 PK |
5426 | #, c-format |
5427 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
5428 | msgstr "grenen \"%s\" finns inte" | |
5429 | ||
5676f96b | 5430 | #: builtin/branch.c:821 |
25d1d7e1 PK |
5431 | msgid "too many branches to unset upstream" |
5432 | msgstr "för många grenar för att ta bort uppström" | |
5433 | ||
5676f96b | 5434 | #: builtin/branch.c:825 |
25d1d7e1 PK |
5435 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
5436 | msgstr "" | |
5437 | "kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren." | |
5438 | ||
5676f96b | 5439 | #: builtin/branch.c:831 |
14147865 PK |
5440 | #, c-format |
5441 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
5442 | msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation" | |
5443 | ||
5676f96b | 5444 | #: builtin/branch.c:845 |
25d1d7e1 PK |
5445 | msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" |
5446 | msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt" | |
5447 | ||
5676f96b | 5448 | #: builtin/branch.c:851 |
0eb8fa3a PK |
5449 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
5450 | msgstr "" | |
5451 | "flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett " | |
5452 | "grennamn" | |
5453 | ||
5676f96b | 5454 | #: builtin/branch.c:854 |
14147865 PK |
5455 | #, c-format |
5456 | msgid "" | |
5457 | "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" | |
5458 | "track or --set-upstream-to\n" | |
5459 | msgstr "" | |
5460 | "Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track " | |
5461 | "eller --set-upstream-to\n" | |
5462 | ||
5676f96b | 5463 | #: builtin/branch.c:871 |
14147865 PK |
5464 | #, c-format |
5465 | msgid "" | |
5466 | "\n" | |
5467 | "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
5468 | "\n" | |
5469 | msgstr "" | |
5470 | "\n" | |
5471 | "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n" | |
5472 | "\n" | |
5473 | ||
a7ec9810 | 5474 | #: builtin/bundle.c:51 |
0eb8fa3a PK |
5475 | #, c-format |
5476 | msgid "%s is okay\n" | |
5477 | msgstr "%s är okej\n" | |
5478 | ||
a7ec9810 | 5479 | #: builtin/bundle.c:64 |
0eb8fa3a PK |
5480 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
5481 | msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)." | |
5482 | ||
a7ec9810 | 5483 | #: builtin/bundle.c:68 |
0eb8fa3a PK |
5484 | msgid "Need a repository to unbundle." |
5485 | msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)." | |
5486 | ||
416a48e3 | 5487 | #: builtin/cat-file.c:513 |
a7ec9810 | 5488 | msgid "" |
416a48e3 PK |
5489 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
5490 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
a7ec9810 | 5491 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
5492 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
5493 | "p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>" | |
14147865 | 5494 | |
416a48e3 PK |
5495 | #: builtin/cat-file.c:514 |
5496 | msgid "" | |
5497 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
5498 | "filters]" | |
5499 | msgstr "" | |
5500 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
5501 | "filters]" | |
14147865 | 5502 | |
416a48e3 | 5503 | #: builtin/cat-file.c:551 |
14147865 PK |
5504 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
5505 | msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag" | |
5506 | ||
416a48e3 | 5507 | #: builtin/cat-file.c:552 |
14147865 PK |
5508 | msgid "show object type" |
5509 | msgstr "visa objekttyp" | |
5510 | ||
416a48e3 | 5511 | #: builtin/cat-file.c:553 |
14147865 PK |
5512 | msgid "show object size" |
5513 | msgstr "visa objektstorlek" | |
5514 | ||
416a48e3 | 5515 | #: builtin/cat-file.c:555 |
14147865 PK |
5516 | msgid "exit with zero when there's no error" |
5517 | msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel" | |
5518 | ||
416a48e3 | 5519 | #: builtin/cat-file.c:556 |
14147865 PK |
5520 | msgid "pretty-print object's content" |
5521 | msgstr "visa objektets innehåll snyggt" | |
5522 | ||
416a48e3 | 5523 | #: builtin/cat-file.c:558 |
14147865 | 5524 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
416a48e3 PK |
5525 | msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll" |
5526 | ||
5527 | #: builtin/cat-file.c:560 | |
5528 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" | |
5529 | msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll" | |
5530 | ||
5676f96b | 5531 | #: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:929 |
416a48e3 PK |
5532 | msgid "blob" |
5533 | msgstr "blob" | |
14147865 | 5534 | |
416a48e3 PK |
5535 | #: builtin/cat-file.c:562 |
5536 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" | |
5537 | msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters" | |
5538 | ||
5539 | #: builtin/cat-file.c:564 | |
a7ec9810 PK |
5540 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
5541 | msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt" | |
5542 | ||
416a48e3 | 5543 | #: builtin/cat-file.c:565 |
d8455d17 PK |
5544 | msgid "buffer --batch output" |
5545 | msgstr "buffra utdata från --batch" | |
5546 | ||
416a48e3 | 5547 | #: builtin/cat-file.c:567 |
14147865 PK |
5548 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
5549 | msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in" | |
5550 | ||
416a48e3 | 5551 | #: builtin/cat-file.c:570 |
14147865 PK |
5552 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
5553 | msgstr "visa information för objekt som listas på standard in" | |
5554 | ||
416a48e3 | 5555 | #: builtin/cat-file.c:573 |
a7ec9810 PK |
5556 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
5557 | msgstr "" | |
5558 | "följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)" | |
5559 | ||
416a48e3 | 5560 | #: builtin/cat-file.c:575 |
d8455d17 PK |
5561 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
5562 | msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check" | |
5563 | ||
14147865 | 5564 | #: builtin/check-attr.c:11 |
dc76d8fe PK |
5565 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
5566 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..." | |
14147865 PK |
5567 | |
5568 | #: builtin/check-attr.c:12 | |
fbc63eb6 PK |
5569 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
5570 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
14147865 PK |
5571 | |
5572 | #: builtin/check-attr.c:19 | |
5573 | msgid "report all attributes set on file" | |
5574 | msgstr "visa alla attribut som satts på filen" | |
5575 | ||
5576 | #: builtin/check-attr.c:20 | |
5577 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
5578 | msgstr "använd .gitattributes endast från indexet" | |
5579 | ||
416a48e3 | 5580 | #: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:98 |
14147865 PK |
5581 | msgid "read file names from stdin" |
5582 | msgstr "läs filnamn från standard in" | |
5583 | ||
1415174a | 5584 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 |
1f32de1e PK |
5585 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
5586 | msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken" | |
14147865 | 5587 | |
5676f96b | 5588 | #: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1140 builtin/gc.c:332 |
1415174a PK |
5589 | msgid "suppress progress reporting" |
5590 | msgstr "undertryck förloppsrapportering" | |
5591 | ||
aa4e5fe4 PK |
5592 | #: builtin/check-ignore.c:26 |
5593 | msgid "show non-matching input paths" | |
5594 | msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas" | |
5595 | ||
1f32de1e PK |
5596 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
5597 | msgid "ignore index when checking" | |
5598 | msgstr "ignorera index vid kontroll" | |
5599 | ||
5600 | #: builtin/check-ignore.c:154 | |
1415174a PK |
5601 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
5602 | msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin" | |
5603 | ||
1f32de1e | 5604 | #: builtin/check-ignore.c:157 |
1415174a PK |
5605 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
5606 | msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin" | |
5607 | ||
1f32de1e | 5608 | #: builtin/check-ignore.c:159 |
1415174a PK |
5609 | msgid "no path specified" |
5610 | msgstr "ingen sökväg angavs" | |
5611 | ||
1f32de1e | 5612 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
1415174a PK |
5613 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
5614 | msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn" | |
5615 | ||
1f32de1e | 5616 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
1415174a PK |
5617 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
5618 | msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose" | |
5619 | ||
1f32de1e | 5620 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
aa4e5fe4 PK |
5621 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
5622 | msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose" | |
5623 | ||
5624 | #: builtin/check-mailmap.c:8 | |
dc76d8fe PK |
5625 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
5626 | msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..." | |
aa4e5fe4 PK |
5627 | |
5628 | #: builtin/check-mailmap.c:13 | |
5629 | msgid "also read contacts from stdin" | |
5630 | msgstr "läs även kontakter från standard in" | |
5631 | ||
5632 | #: builtin/check-mailmap.c:24 | |
5633 | #, c-format | |
5634 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
5635 | msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s" | |
5636 | ||
5637 | #: builtin/check-mailmap.c:47 | |
5638 | msgid "no contacts specified" | |
5639 | msgstr "inga kontakter angavs" | |
5640 | ||
7f278d83 | 5641 | #: builtin/checkout-index.c:127 |
dc76d8fe PK |
5642 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
5643 | msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" | |
14147865 | 5644 | |
7f278d83 PK |
5645 | #: builtin/checkout-index.c:144 |
5646 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" | |
5647 | msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\"" | |
5648 | ||
5649 | #: builtin/checkout-index.c:160 | |
14147865 PK |
5650 | msgid "check out all files in the index" |
5651 | msgstr "checka ut alla filer i indexet" | |
5652 | ||
7f278d83 | 5653 | #: builtin/checkout-index.c:161 |
14147865 PK |
5654 | msgid "force overwrite of existing files" |
5655 | msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer" | |
5656 | ||
7f278d83 | 5657 | #: builtin/checkout-index.c:163 |
14147865 PK |
5658 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
5659 | msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet" | |
5660 | ||
7f278d83 | 5661 | #: builtin/checkout-index.c:165 |
14147865 PK |
5662 | msgid "don't checkout new files" |
5663 | msgstr "checka inte ut nya filer" | |
5664 | ||
7f278d83 | 5665 | #: builtin/checkout-index.c:167 |
14147865 PK |
5666 | msgid "update stat information in the index file" |
5667 | msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen" | |
5668 | ||
7f278d83 | 5669 | #: builtin/checkout-index.c:171 |
14147865 PK |
5670 | msgid "read list of paths from the standard input" |
5671 | msgstr "läs listan över sökvägar från standard in" | |
5672 | ||
7f278d83 | 5673 | #: builtin/checkout-index.c:173 |
14147865 PK |
5674 | msgid "write the content to temporary files" |
5675 | msgstr "skriv innehåll till temporära filer" | |
5676 | ||
7f278d83 | 5677 | #: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30 |
5676f96b PK |
5678 | #: builtin/submodule--helper.c:597 builtin/submodule--helper.c:600 |
5679 | #: builtin/submodule--helper.c:606 builtin/submodule--helper.c:967 | |
5680 | #: builtin/worktree.c:471 | |
14147865 PK |
5681 | msgid "string" |
5682 | msgstr "sträng" | |
5683 | ||
7f278d83 | 5684 | #: builtin/checkout-index.c:175 |
14147865 PK |
5685 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
5686 | msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först" | |
5687 | ||
7f278d83 | 5688 | #: builtin/checkout-index.c:177 |
14147865 PK |
5689 | msgid "copy out the files from named stage" |
5690 | msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp" | |
5691 | ||
d8455d17 | 5692 | #: builtin/checkout.c:25 |
dc76d8fe PK |
5693 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
5694 | msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>" | |
14147865 | 5695 | |
d8455d17 | 5696 | #: builtin/checkout.c:26 |
dc76d8fe PK |
5697 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
5698 | msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..." | |
14147865 | 5699 | |
fbc63eb6 | 5700 | #: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167 |
0eb8fa3a PK |
5701 | #, c-format |
5702 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
5703 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version" | |
5704 | ||
fbc63eb6 | 5705 | #: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 |
0eb8fa3a PK |
5706 | #, c-format |
5707 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
5708 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version" | |
5709 | ||
fbc63eb6 | 5710 | #: builtin/checkout.c:152 |
0eb8fa3a | 5711 | #, c-format |
6874b9ed PK |
5712 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" |
5713 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 5714 | |
fbc63eb6 | 5715 | #: builtin/checkout.c:196 |
0eb8fa3a | 5716 | #, c-format |
6874b9ed PK |
5717 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" |
5718 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 5719 | |
fbc63eb6 | 5720 | #: builtin/checkout.c:213 |
0eb8fa3a PK |
5721 | #, c-format |
5722 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
5723 | msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop" | |
5724 | ||
fbc63eb6 | 5725 | #: builtin/checkout.c:230 |
0eb8fa3a PK |
5726 | #, c-format |
5727 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
5728 | msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\"" | |
5729 | ||
5ed5b8d8 PK |
5730 | #: builtin/checkout.c:250 builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 |
5731 | #: builtin/checkout.c:259 | |
14147865 PK |
5732 | #, c-format |
5733 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
5734 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar" | |
5735 | ||
5ed5b8d8 | 5736 | #: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265 |
14147865 PK |
5737 | #, c-format |
5738 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
5739 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s" | |
5740 | ||
5ed5b8d8 | 5741 | #: builtin/checkout.c:268 |
14147865 PK |
5742 | #, c-format |
5743 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
5744 | msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt." | |
5745 | ||
5ed5b8d8 | 5746 | #: builtin/checkout.c:339 builtin/checkout.c:346 |
0eb8fa3a PK |
5747 | #, c-format |
5748 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
5749 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop" | |
5750 | ||
416a48e3 | 5751 | #: builtin/checkout.c:494 |
0eb8fa3a PK |
5752 | msgid "you need to resolve your current index first" |
5753 | msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först" | |
5754 | ||
5676f96b | 5755 | #: builtin/checkout.c:625 |
0eb8fa3a | 5756 | #, c-format |
d8455d17 PK |
5757 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
5758 | msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n" | |
0eb8fa3a | 5759 | |
5676f96b | 5760 | #: builtin/checkout.c:666 |
6874b9ed PK |
5761 | msgid "HEAD is now at" |
5762 | msgstr "HEAD är nu på" | |
5763 | ||
5676f96b | 5764 | #: builtin/checkout.c:670 builtin/clone.c:660 |
aaa89ad4 PK |
5765 | msgid "unable to update HEAD" |
5766 | msgstr "kan inte uppdatera HEAD" | |
5767 | ||
5676f96b | 5768 | #: builtin/checkout.c:674 |
6874b9ed PK |
5769 | #, c-format |
5770 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
5771 | msgstr "Återställ gren \"%s\"\n" | |
5772 | ||
5676f96b | 5773 | #: builtin/checkout.c:677 |
0eb8fa3a PK |
5774 | #, c-format |
5775 | msgid "Already on '%s'\n" | |
5776 | msgstr "Redan på \"%s\"\n" | |
5777 | ||
5676f96b | 5778 | #: builtin/checkout.c:681 |
0eb8fa3a PK |
5779 | #, c-format |
5780 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
5781 | msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n" | |
5782 | ||
5676f96b | 5783 | #: builtin/checkout.c:683 builtin/checkout.c:1072 |
0eb8fa3a PK |
5784 | #, c-format |
5785 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
5786 | msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n" | |
5787 | ||
5676f96b | 5788 | #: builtin/checkout.c:685 |
0eb8fa3a PK |
5789 | #, c-format |
5790 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
5791 | msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n" | |
5792 | ||
5676f96b | 5793 | #: builtin/checkout.c:736 |
6874b9ed PK |
5794 | #, c-format |
5795 | msgid " ... and %d more.\n" | |
5796 | msgstr " ... och %d till.\n" | |
0eb8fa3a | 5797 | |
5676f96b | 5798 | #: builtin/checkout.c:742 |
6874b9ed PK |
5799 | #, c-format |
5800 | msgid "" | |
5801 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
5802 | "any of your branches:\n" | |
5803 | "\n" | |
5804 | "%s\n" | |
5805 | msgid_plural "" | |
5806 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
5807 | "any of your branches:\n" | |
5808 | "\n" | |
5809 | "%s\n" | |
5810 | msgstr[0] "" | |
5811 | "Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n" | |
5812 | "någon av dina grenar:\n" | |
5813 | "\n" | |
5814 | "%s\n" | |
5815 | msgstr[1] "" | |
5816 | "Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n" | |
5817 | "någon av dina grenar:\n" | |
5818 | "\n" | |
5819 | "%s\n" | |
5820 | ||
5676f96b | 5821 | #: builtin/checkout.c:761 |
6874b9ed PK |
5822 | #, c-format |
5823 | msgid "" | |
a7ec9810 PK |
5824 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
5825 | "to do so with:\n" | |
5826 | "\n" | |
5827 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
5828 | "\n" | |
5829 | msgid_plural "" | |
6874b9ed PK |
5830 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
5831 | "to do so with:\n" | |
5832 | "\n" | |
dc76d8fe | 5833 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6874b9ed | 5834 | "\n" |
a7ec9810 PK |
5835 | msgstr[0] "" |
5836 | "Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" | |
5837 | "att göra så, med:\n" | |
5838 | "\n" | |
5839 | " git branch <nytt_grennamn> %s\n" | |
5840 | "\n" | |
5841 | msgstr[1] "" | |
6874b9ed PK |
5842 | "Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" |
5843 | "att göra så, med:\n" | |
5844 | "\n" | |
dc76d8fe | 5845 | " git branch <nytt_grennamn> %s\n" |
6874b9ed PK |
5846 | "\n" |
5847 | ||
5676f96b | 5848 | #: builtin/checkout.c:797 |
6874b9ed PK |
5849 | msgid "internal error in revision walk" |
5850 | msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)" | |
0eb8fa3a | 5851 | |
5676f96b | 5852 | #: builtin/checkout.c:801 |
0eb8fa3a PK |
5853 | msgid "Previous HEAD position was" |
5854 | msgstr "Tidigare position för HEAD var" | |
5855 | ||
5676f96b | 5856 | #: builtin/checkout.c:828 builtin/checkout.c:1067 |
6874b9ed PK |
5857 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
5858 | msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född" | |
5859 | ||
5676f96b | 5860 | #: builtin/checkout.c:973 |
1f32de1e PK |
5861 | #, c-format |
5862 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
5863 | msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs." | |
5864 | ||
5676f96b | 5865 | #: builtin/checkout.c:1013 builtin/worktree.c:214 |
6874b9ed PK |
5866 | #, c-format |
5867 | msgid "invalid reference: %s" | |
5868 | msgstr "felaktig referens: %s" | |
5869 | ||
5676f96b | 5870 | #: builtin/checkout.c:1042 |
6874b9ed PK |
5871 | #, c-format |
5872 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
5873 | msgstr "referensen är inte ett träd: %s" | |
5874 | ||
5676f96b | 5875 | #: builtin/checkout.c:1081 |
14147865 PK |
5876 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
5877 | msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren" | |
5878 | ||
5676f96b | 5879 | #: builtin/checkout.c:1084 builtin/checkout.c:1088 |
14147865 PK |
5880 | #, c-format |
5881 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
5882 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren" | |
0eb8fa3a | 5883 | |
5676f96b PK |
5884 | #: builtin/checkout.c:1092 builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1100 |
5885 | #: builtin/checkout.c:1103 | |
14147865 PK |
5886 | #, c-format |
5887 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
5888 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 5889 | |
5676f96b | 5890 | #: builtin/checkout.c:1108 |
14147865 PK |
5891 | #, c-format |
5892 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
5893 | msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\"" | |
6874b9ed | 5894 | |
5676f96b | 5895 | #: builtin/checkout.c:1141 builtin/checkout.c:1143 builtin/clone.c:93 |
8ed2d3fb PK |
5896 | #: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:324 |
5897 | #: builtin/worktree.c:326 | |
14147865 PK |
5898 | msgid "branch" |
5899 | msgstr "gren" | |
0eb8fa3a | 5900 | |
5676f96b | 5901 | #: builtin/checkout.c:1142 |
14147865 PK |
5902 | msgid "create and checkout a new branch" |
5903 | msgstr "skapa och checka ut en ny gren" | |
0eb8fa3a | 5904 | |
5676f96b | 5905 | #: builtin/checkout.c:1144 |
14147865 PK |
5906 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
5907 | msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren" | |
0eb8fa3a | 5908 | |
5676f96b | 5909 | #: builtin/checkout.c:1145 |
14147865 PK |
5910 | msgid "create reflog for new branch" |
5911 | msgstr "skapa reflogg för ny gren" | |
5912 | ||
5676f96b | 5913 | #: builtin/checkout.c:1146 builtin/worktree.c:328 |
8ed2d3fb | 5914 | msgid "detach HEAD at named commit" |
14147865 PK |
5915 | msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" |
5916 | ||
5676f96b | 5917 | #: builtin/checkout.c:1147 |
14147865 PK |
5918 | msgid "set upstream info for new branch" |
5919 | msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren" | |
5920 | ||
5676f96b | 5921 | #: builtin/checkout.c:1149 |
d372b5cf PK |
5922 | msgid "new-branch" |
5923 | msgstr "ny-gren" | |
14147865 | 5924 | |
5676f96b | 5925 | #: builtin/checkout.c:1149 |
14147865 PK |
5926 | msgid "new unparented branch" |
5927 | msgstr "ny gren utan förälder" | |
5928 | ||
5676f96b | 5929 | #: builtin/checkout.c:1150 |
14147865 PK |
5930 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
5931 | msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer" | |
0eb8fa3a | 5932 | |
5676f96b | 5933 | #: builtin/checkout.c:1152 |
14147865 PK |
5934 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
5935 | msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer" | |
5936 | ||
5676f96b | 5937 | #: builtin/checkout.c:1154 |
14147865 PK |
5938 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
5939 | msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)" | |
5940 | ||
5676f96b | 5941 | #: builtin/checkout.c:1155 |
14147865 PK |
5942 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
5943 | msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen" | |
0eb8fa3a | 5944 | |
5676f96b | 5945 | #: builtin/checkout.c:1156 builtin/merge.c:235 |
14147865 PK |
5946 | msgid "update ignored files (default)" |
5947 | msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)" | |
5948 | ||
5676f96b | 5949 | #: builtin/checkout.c:1157 builtin/log.c:1466 parse-options.h:251 |
14147865 PK |
5950 | msgid "style" |
5951 | msgstr "stil" | |
5952 | ||
5676f96b | 5953 | #: builtin/checkout.c:1158 |
14147865 PK |
5954 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
5955 | msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)" | |
5956 | ||
5676f96b | 5957 | #: builtin/checkout.c:1161 |
cc7ca63c PK |
5958 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
5959 | msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster" | |
5960 | ||
5676f96b | 5961 | #: builtin/checkout.c:1163 |
dc76d8fe PK |
5962 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
5963 | msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\"" | |
14147865 | 5964 | |
5676f96b | 5965 | #: builtin/checkout.c:1165 |
a7ec9810 PK |
5966 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
5967 | msgstr "" | |
5968 | "kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen" | |
5969 | ||
5676f96b PK |
5970 | #: builtin/checkout.c:1166 builtin/clone.c:63 builtin/fetch.c:119 |
5971 | #: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:539 | |
fbc63eb6 PK |
5972 | #: builtin/send-pack.c:168 |
5973 | msgid "force progress reporting" | |
5974 | msgstr "tvinga förloppsrapportering" | |
5975 | ||
5676f96b | 5976 | #: builtin/checkout.c:1197 |
14147865 PK |
5977 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
5978 | msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande" | |
5979 | ||
5676f96b | 5980 | #: builtin/checkout.c:1214 |
14147865 PK |
5981 | msgid "--track needs a branch name" |
5982 | msgstr "--track behöver ett namn på en gren" | |
5983 | ||
5676f96b | 5984 | #: builtin/checkout.c:1219 |
14147865 PK |
5985 | msgid "Missing branch name; try -b" |
5986 | msgstr "Grennamn saknas; försök med -b" | |
5987 | ||
5676f96b | 5988 | #: builtin/checkout.c:1255 |
0eb8fa3a PK |
5989 | msgid "invalid path specification" |
5990 | msgstr "felaktig sökvägsangivelse" | |
5991 | ||
5676f96b | 5992 | #: builtin/checkout.c:1262 |
0eb8fa3a PK |
5993 | #, c-format |
5994 | msgid "" | |
14147865 | 5995 | "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" |
0eb8fa3a PK |
5996 | "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" |
5997 | msgstr "" | |
14147865 PK |
5998 | "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n" |
5999 | "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?" | |
0eb8fa3a | 6000 | |
5676f96b | 6001 | #: builtin/checkout.c:1267 |
14147865 PK |
6002 | #, c-format |
6003 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
6004 | msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\"" | |
6874b9ed | 6005 | |
5676f96b | 6006 | #: builtin/checkout.c:1271 |
0eb8fa3a PK |
6007 | msgid "" |
6008 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
6009 | "checking out of the index." | |
6010 | msgstr "" | |
6011 | "git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n" | |
6012 | "du checkar ut från indexet." | |
6013 | ||
d8455d17 | 6014 | #: builtin/clean.c:25 |
aa4e5fe4 PK |
6015 | msgid "" |
6016 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
14147865 | 6017 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
6018 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] " |
6019 | "<sökvägar>..." | |
14147865 | 6020 | |
d8455d17 | 6021 | #: builtin/clean.c:29 |
eec16a65 PK |
6022 | #, c-format |
6023 | msgid "Removing %s\n" | |
6024 | msgstr "Tar bort %s\n" | |
6025 | ||
d8455d17 | 6026 | #: builtin/clean.c:30 |
eec16a65 PK |
6027 | #, c-format |
6028 | msgid "Would remove %s\n" | |
6029 | msgstr "Skulle ta bort %s\n" | |
6030 | ||
d8455d17 | 6031 | #: builtin/clean.c:31 |
eec16a65 PK |
6032 | #, c-format |
6033 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
6034 | msgstr "Hoppar över arkivet %s\n" | |
6035 | ||
d8455d17 | 6036 | #: builtin/clean.c:32 |
eec16a65 PK |
6037 | #, c-format |
6038 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
6039 | msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n" | |
6040 | ||
d8455d17 | 6041 | #: builtin/clean.c:33 |
eec16a65 PK |
6042 | #, c-format |
6043 | msgid "failed to remove %s" | |
6044 | msgstr "misslyckades ta bort %s" | |
6045 | ||
5676f96b PK |
6046 | #: builtin/clean.c:291 git-add--interactive.perl:623 |
6047 | #, c-format | |
aa4e5fe4 PK |
6048 | msgid "" |
6049 | "Prompt help:\n" | |
6050 | "1 - select a numbered item\n" | |
6051 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
5676f96b | 6052 | " - (empty) select nothing\n" |
aa4e5fe4 PK |
6053 | msgstr "" |
6054 | "Kommandohjälp:\n" | |
6055 | "1 - markera en numrerad post\n" | |
6056 | "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" | |
5676f96b | 6057 | " - (tomt) markera ingenting\n" |
aa4e5fe4 | 6058 | |
5676f96b PK |
6059 | #: builtin/clean.c:295 git-add--interactive.perl:632 |
6060 | #, c-format | |
aa4e5fe4 PK |
6061 | msgid "" |
6062 | "Prompt help:\n" | |
6063 | "1 - select a single item\n" | |
6064 | "3-5 - select a range of items\n" | |
6065 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
6066 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
6067 | "-... - unselect specified items\n" | |
6068 | "* - choose all items\n" | |
5676f96b | 6069 | " - (empty) finish selecting\n" |
aa4e5fe4 PK |
6070 | msgstr "" |
6071 | "Kommandohjälp:\n" | |
6072 | "1 - markera en ensam post\n" | |
6073 | "3-5 - markera ett intervall med poster\n" | |
6074 | "2-3,6-9 - markera flera intervall\n" | |
6075 | "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" | |
6076 | "-... - avmarkera specifika poster\n" | |
6077 | "* - välj alla poster\n" | |
5676f96b | 6078 | " - (tomt) avsluta markering\n" |
aa4e5fe4 | 6079 | |
5676f96b PK |
6080 | #: builtin/clean.c:511 git-add--interactive.perl:598 |
6081 | #: git-add--interactive.perl:603 | |
6082 | #, c-format, perl-format | |
6083 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
6084 | msgstr "Vadå (%s)?\n" | |
aa4e5fe4 | 6085 | |
7f278d83 | 6086 | #: builtin/clean.c:653 |
aa4e5fe4 PK |
6087 | #, c-format |
6088 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
6089 | msgstr "Ange ignoreringsmönster>>" | |
6090 | ||
7f278d83 | 6091 | #: builtin/clean.c:690 |
aa4e5fe4 PK |
6092 | #, c-format |
6093 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
6094 | msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s" | |
6095 | ||
7f278d83 | 6096 | #: builtin/clean.c:711 |
aa4e5fe4 PK |
6097 | msgid "Select items to delete" |
6098 | msgstr "Välj poster att ta bort" | |
6099 | ||
dc76d8fe | 6100 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
7f278d83 | 6101 | #: builtin/clean.c:752 |
aa4e5fe4 | 6102 | #, c-format |
dc76d8fe PK |
6103 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
6104 | msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]?" | |
aa4e5fe4 | 6105 | |
5676f96b PK |
6106 | #: builtin/clean.c:777 git-add--interactive.perl:1669 |
6107 | #, c-format | |
6108 | msgid "Bye.\n" | |
6109 | msgstr "Hej då.\n" | |
aa4e5fe4 | 6110 | |
7f278d83 | 6111 | #: builtin/clean.c:785 |
aa4e5fe4 PK |
6112 | msgid "" |
6113 | "clean - start cleaning\n" | |
6114 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
6115 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
6116 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
6117 | "quit - stop cleaning\n" | |
6118 | "help - this screen\n" | |
6119 | "? - help for prompt selection" | |
6120 | msgstr "" | |
6121 | "clean - börja städa\n" | |
6122 | "filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n" | |
6123 | "select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n" | |
6124 | "ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n" | |
6125 | "quit - sluta städa\n" | |
6126 | "help - denna skärm\n" | |
6127 | "? - hjälp för kommandoval" | |
6128 | ||
5676f96b | 6129 | #: builtin/clean.c:812 git-add--interactive.perl:1745 |
aa4e5fe4 PK |
6130 | msgid "*** Commands ***" |
6131 | msgstr "*** Kommandon ***" | |
6132 | ||
5676f96b | 6133 | #: builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1742 |
aa4e5fe4 PK |
6134 | msgid "What now" |
6135 | msgstr "Vad nu" | |
6136 | ||
7f278d83 | 6137 | #: builtin/clean.c:821 |
aa4e5fe4 PK |
6138 | msgid "Would remove the following item:" |
6139 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
6140 | msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:" | |
6141 | msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:" | |
6142 | ||
7f278d83 | 6143 | #: builtin/clean.c:838 |
aa4e5fe4 PK |
6144 | msgid "No more files to clean, exiting." |
6145 | msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar." | |
6146 | ||
7f278d83 | 6147 | #: builtin/clean.c:869 |
14147865 PK |
6148 | msgid "do not print names of files removed" |
6149 | msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer" | |
6150 | ||
7f278d83 | 6151 | #: builtin/clean.c:871 |
14147865 PK |
6152 | msgid "force" |
6153 | msgstr "tvinga" | |
0eb8fa3a | 6154 | |
7f278d83 | 6155 | #: builtin/clean.c:872 |
aa4e5fe4 PK |
6156 | msgid "interactive cleaning" |
6157 | msgstr "städa interaktivt" | |
6158 | ||
7f278d83 | 6159 | #: builtin/clean.c:874 |
14147865 PK |
6160 | msgid "remove whole directories" |
6161 | msgstr "ta bort hela kataloger" | |
6162 | ||
5676f96b PK |
6163 | #: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:1056 |
6164 | #: builtin/ls-files.c:536 builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:176 | |
14147865 PK |
6165 | msgid "pattern" |
6166 | msgstr "mönster" | |
6167 | ||
7f278d83 | 6168 | #: builtin/clean.c:876 |
14147865 PK |
6169 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
6170 | msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler" | |
6171 | ||
7f278d83 | 6172 | #: builtin/clean.c:877 |
14147865 PK |
6173 | msgid "remove ignored files, too" |
6174 | msgstr "ta även bort ignorerade filer" | |
6175 | ||
7f278d83 | 6176 | #: builtin/clean.c:879 |
14147865 PK |
6177 | msgid "remove only ignored files" |
6178 | msgstr "ta endast bort ignorerade filer" | |
0eb8fa3a | 6179 | |
7f278d83 | 6180 | #: builtin/clean.c:897 |
0eb8fa3a PK |
6181 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
6182 | msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt" | |
6183 | ||
7f278d83 | 6184 | #: builtin/clean.c:901 |
0eb8fa3a | 6185 | msgid "" |
d372b5cf | 6186 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
aa4e5fe4 | 6187 | "clean" |
0eb8fa3a | 6188 | msgstr "" |
aa4e5fe4 | 6189 | "clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar " |
0eb8fa3a PK |
6190 | "städa" |
6191 | ||
7f278d83 | 6192 | #: builtin/clean.c:904 |
0eb8fa3a | 6193 | msgid "" |
d372b5cf | 6194 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
aa4e5fe4 | 6195 | "refusing to clean" |
0eb8fa3a | 6196 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
6197 | "clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f " |
6198 | "angavs; vägrar städa" | |
0eb8fa3a | 6199 | |
5331bfd7 | 6200 | #: builtin/clone.c:37 |
dc76d8fe PK |
6201 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
6202 | msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]" | |
0eb8fa3a | 6203 | |
416a48e3 | 6204 | #: builtin/clone.c:65 |
14147865 PK |
6205 | msgid "don't create a checkout" |
6206 | msgstr "skapa inte någon utcheckning" | |
6207 | ||
416a48e3 | 6208 | #: builtin/clone.c:66 builtin/clone.c:68 builtin/init-db.c:478 |
14147865 PK |
6209 | msgid "create a bare repository" |
6210 | msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv" | |
6211 | ||
416a48e3 | 6212 | #: builtin/clone.c:70 |
14147865 PK |
6213 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
6214 | msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")" | |
6215 | ||
416a48e3 | 6216 | #: builtin/clone.c:72 |
14147865 PK |
6217 | msgid "to clone from a local repository" |
6218 | msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv" | |
6219 | ||
416a48e3 | 6220 | #: builtin/clone.c:74 |
14147865 PK |
6221 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
6222 | msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid" | |
6223 | ||
416a48e3 | 6224 | #: builtin/clone.c:76 |
14147865 PK |
6225 | msgid "setup as shared repository" |
6226 | msgstr "skapa som ett delat arkiv" | |
6227 | ||
416a48e3 | 6228 | #: builtin/clone.c:78 builtin/clone.c:80 |
14147865 PK |
6229 | msgid "initialize submodules in the clone" |
6230 | msgstr "initiera undermoduler i klonen" | |
6231 | ||
416a48e3 | 6232 | #: builtin/clone.c:82 |
5ed5b8d8 PK |
6233 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
6234 | msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt" | |
6235 | ||
416a48e3 | 6236 | #: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:475 |
14147865 PK |
6237 | msgid "template-directory" |
6238 | msgstr "mallkatalog" | |
6239 | ||
416a48e3 | 6240 | #: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:476 |
14147865 PK |
6241 | msgid "directory from which templates will be used" |
6242 | msgstr "katalog att använda mallar från" | |
6243 | ||
5676f96b PK |
6244 | #: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/submodule--helper.c:604 |
6245 | #: builtin/submodule--helper.c:970 | |
14147865 PK |
6246 | msgid "reference repository" |
6247 | msgstr "referensarkiv" | |
6248 | ||
416a48e3 | 6249 | #: builtin/clone.c:90 |
a7ec9810 PK |
6250 | msgid "use --reference only while cloning" |
6251 | msgstr "använd --reference endast under kloningen" | |
6252 | ||
416a48e3 | 6253 | #: builtin/clone.c:91 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 |
14147865 PK |
6254 | msgid "name" |
6255 | msgstr "namn" | |
6256 | ||
416a48e3 | 6257 | #: builtin/clone.c:92 |
14147865 PK |
6258 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
6259 | msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms" | |
6260 | ||
416a48e3 | 6261 | #: builtin/clone.c:94 |
14147865 PK |
6262 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
6263 | msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD" | |
6264 | ||
416a48e3 | 6265 | #: builtin/clone.c:96 |
14147865 PK |
6266 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
6267 | msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" | |
6268 | ||
5676f96b | 6269 | #: builtin/clone.c:97 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:999 |
416a48e3 | 6270 | #: builtin/pull.c:202 |
14147865 PK |
6271 | msgid "depth" |
6272 | msgstr "djup" | |
6273 | ||
416a48e3 | 6274 | #: builtin/clone.c:98 |
14147865 PK |
6275 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
6276 | msgstr "skapa en grund klon på detta djup" | |
6277 | ||
5676f96b | 6278 | #: builtin/clone.c:99 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2836 |
416a48e3 PK |
6279 | #: parse-options.h:142 |
6280 | msgid "time" | |
6281 | msgstr "tid" | |
6282 | ||
6283 | #: builtin/clone.c:100 | |
6284 | msgid "create a shallow clone since a specific time" | |
6285 | msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt" | |
6286 | ||
6287 | #: builtin/clone.c:101 builtin/fetch.c:124 | |
6288 | msgid "revision" | |
6289 | msgstr "revision" | |
6290 | ||
6291 | #: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:125 | |
5676f96b PK |
6292 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
6293 | msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen" | |
416a48e3 PK |
6294 | |
6295 | #: builtin/clone.c:104 | |
14147865 PK |
6296 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
6297 | msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch" | |
6298 | ||
416a48e3 | 6299 | #: builtin/clone.c:106 |
5ed5b8d8 PK |
6300 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
6301 | msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda" | |
6302 | ||
416a48e3 | 6303 | #: builtin/clone.c:107 builtin/init-db.c:484 |
14147865 PK |
6304 | msgid "gitdir" |
6305 | msgstr "gitkat" | |
6306 | ||
416a48e3 | 6307 | #: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:485 |
14147865 PK |
6308 | msgid "separate git dir from working tree" |
6309 | msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen" | |
6310 | ||
416a48e3 | 6311 | #: builtin/clone.c:109 |
14147865 PK |
6312 | msgid "key=value" |
6313 | msgstr "nyckel=värde" | |
6314 | ||
416a48e3 | 6315 | #: builtin/clone.c:110 |
14147865 PK |
6316 | msgid "set config inside the new repository" |
6317 | msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet" | |
6318 | ||
5676f96b | 6319 | #: builtin/clone.c:111 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:550 |
7f278d83 PK |
6320 | msgid "use IPv4 addresses only" |
6321 | msgstr "använd endast IPv4-adresser" | |
6322 | ||
5676f96b | 6323 | #: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:552 |
7f278d83 PK |
6324 | msgid "use IPv6 addresses only" |
6325 | msgstr "använd endast IPv6-adresser" | |
6326 | ||
416a48e3 | 6327 | #: builtin/clone.c:250 |
aaa89ad4 PK |
6328 | msgid "" |
6329 | "No directory name could be guessed.\n" | |
6330 | "Please specify a directory on the command line" | |
6331 | msgstr "" | |
6332 | "Kunde inte gissa katalognamn.\n" | |
6333 | "Ange en katalog på kommandoraden" | |
6334 | ||
416a48e3 | 6335 | #: builtin/clone.c:303 |
d74d0180 | 6336 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6337 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
6338 | msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n" | |
d74d0180 | 6339 | |
416a48e3 | 6340 | #: builtin/clone.c:375 |
8ed2d3fb PK |
6341 | #, c-format |
6342 | msgid "failed to open '%s'" | |
6343 | msgstr "misslyckades öppna \"%s\"" | |
6344 | ||
416a48e3 | 6345 | #: builtin/clone.c:383 |
0eb8fa3a PK |
6346 | #, c-format |
6347 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
6348 | msgstr "%s finns och är ingen katalog" | |
6349 | ||
416a48e3 | 6350 | #: builtin/clone.c:397 |
0eb8fa3a PK |
6351 | #, c-format |
6352 | msgid "failed to stat %s\n" | |
6353 | msgstr "misslyckades ta status på %s\n" | |
6354 | ||
416a48e3 | 6355 | #: builtin/clone.c:419 |
0eb8fa3a PK |
6356 | #, c-format |
6357 | msgid "failed to create link '%s'" | |
6358 | msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\"" | |
6359 | ||
416a48e3 | 6360 | #: builtin/clone.c:423 |
0eb8fa3a PK |
6361 | #, c-format |
6362 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
6363 | msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\"" | |
6364 | ||
416a48e3 | 6365 | #: builtin/clone.c:448 |
0eb8fa3a PK |
6366 | #, c-format |
6367 | msgid "done.\n" | |
6368 | msgstr "klart.\n" | |
6369 | ||
416a48e3 | 6370 | #: builtin/clone.c:460 |
25d1d7e1 PK |
6371 | msgid "" |
6372 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
6373 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
6374 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
6375 | msgstr "" | |
6376 | "Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n" | |
6377 | "Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n" | |
6378 | "och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n" | |
6379 | ||
416a48e3 | 6380 | #: builtin/clone.c:537 |
6874b9ed PK |
6381 | #, c-format |
6382 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
6383 | msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona." | |
6384 | ||
416a48e3 | 6385 | #: builtin/clone.c:632 |
25d1d7e1 PK |
6386 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
6387 | msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt" | |
6388 | ||
416a48e3 | 6389 | #: builtin/clone.c:648 |
aaa89ad4 PK |
6390 | #, c-format |
6391 | msgid "unable to update %s" | |
6392 | msgstr "kan inte uppdatera %s" | |
6393 | ||
416a48e3 | 6394 | #: builtin/clone.c:697 |
6874b9ed PK |
6395 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
6396 | msgstr "" | |
6397 | "HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n" | |
6398 | ||
416a48e3 | 6399 | #: builtin/clone.c:728 |
25d1d7e1 PK |
6400 | msgid "unable to checkout working tree" |
6401 | msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen" | |
6402 | ||
416a48e3 | 6403 | #: builtin/clone.c:768 |
aaa89ad4 PK |
6404 | msgid "unable to write parameters to config file" |
6405 | msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen" | |
6406 | ||
416a48e3 | 6407 | #: builtin/clone.c:831 |
2a263770 PK |
6408 | msgid "cannot repack to clean up" |
6409 | msgstr "kan inte packa om för att städa upp" | |
6410 | ||
416a48e3 | 6411 | #: builtin/clone.c:833 |
2a263770 PK |
6412 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
6413 | msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil" | |
6414 | ||
416a48e3 | 6415 | #: builtin/clone.c:866 builtin/receive-pack.c:1895 |
6874b9ed PK |
6416 | msgid "Too many arguments." |
6417 | msgstr "För många argument." | |
0eb8fa3a | 6418 | |
416a48e3 | 6419 | #: builtin/clone.c:870 |
0eb8fa3a PK |
6420 | msgid "You must specify a repository to clone." |
6421 | msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona." | |
6422 | ||
416a48e3 | 6423 | #: builtin/clone.c:883 |
0eb8fa3a PK |
6424 | #, c-format |
6425 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
6426 | msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla." | |
6427 | ||
416a48e3 | 6428 | #: builtin/clone.c:886 |
eec16a65 PK |
6429 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
6430 | msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla." | |
6431 | ||
416a48e3 | 6432 | #: builtin/clone.c:899 |
6874b9ed PK |
6433 | #, c-format |
6434 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
6435 | msgstr "arkivet \"%s\" finns inte" | |
6436 | ||
5676f96b | 6437 | #: builtin/clone.c:905 builtin/fetch.c:1335 |
d74d0180 PK |
6438 | #, c-format |
6439 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
6440 | msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal" | |
6441 | ||
416a48e3 | 6442 | #: builtin/clone.c:915 |
0eb8fa3a PK |
6443 | #, c-format |
6444 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
6445 | msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog." | |
6446 | ||
416a48e3 | 6447 | #: builtin/clone.c:925 |
0eb8fa3a PK |
6448 | #, c-format |
6449 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
6450 | msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan." | |
6451 | ||
5676f96b PK |
6452 | #: builtin/clone.c:940 builtin/clone.c:951 builtin/difftool.c:252 |
6453 | #: builtin/submodule--helper.c:659 builtin/worktree.c:222 | |
6454 | #: builtin/worktree.c:249 | |
e557179a PK |
6455 | #, c-format |
6456 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
6457 | msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\"" | |
6458 | ||
416a48e3 | 6459 | #: builtin/clone.c:943 |
0eb8fa3a | 6460 | #, c-format |
dc76d8fe | 6461 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
0eb8fa3a PK |
6462 | msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\"" |
6463 | ||
416a48e3 | 6464 | #: builtin/clone.c:955 |
0eb8fa3a | 6465 | #, c-format |
6874b9ed PK |
6466 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" |
6467 | msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 6468 | |
416a48e3 | 6469 | #: builtin/clone.c:957 |
0eb8fa3a | 6470 | #, c-format |
6874b9ed PK |
6471 | msgid "Cloning into '%s'...\n" |
6472 | msgstr "Klonar till \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 6473 | |
416a48e3 PK |
6474 | #: builtin/clone.c:963 |
6475 | msgid "" | |
6476 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
6477 | "able" | |
6478 | msgstr "" | |
6479 | "clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able" | |
6480 | ||
6481 | #: builtin/clone.c:1019 | |
dc4a1ba9 PK |
6482 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
6483 | msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället" | |
6484 | ||
416a48e3 PK |
6485 | #: builtin/clone.c:1021 |
6486 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." | |
6487 | msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället" | |
6488 | ||
6489 | #: builtin/clone.c:1023 | |
6490 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." | |
6491 | msgstr "" | |
6492 | "--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället" | |
6493 | ||
6494 | #: builtin/clone.c:1026 | |
dc4a1ba9 PK |
6495 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
6496 | msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local" | |
6497 | ||
416a48e3 | 6498 | #: builtin/clone.c:1031 |
dc4a1ba9 PK |
6499 | msgid "--local is ignored" |
6500 | msgstr "--local ignoreras" | |
6501 | ||
416a48e3 | 6502 | #: builtin/clone.c:1035 |
0eb8fa3a PK |
6503 | #, c-format |
6504 | msgid "Don't know how to clone %s" | |
6505 | msgstr "Vet inte hur man klonar %s" | |
6506 | ||
416a48e3 | 6507 | #: builtin/clone.c:1090 builtin/clone.c:1098 |
0eb8fa3a | 6508 | #, c-format |
6874b9ed PK |
6509 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" |
6510 | msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s" | |
0eb8fa3a | 6511 | |
416a48e3 | 6512 | #: builtin/clone.c:1101 |
0eb8fa3a PK |
6513 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
6514 | msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv." | |
6515 | ||
14147865 | 6516 | #: builtin/column.c:9 |
dc76d8fe PK |
6517 | msgid "git column [<options>]" |
6518 | msgstr "git column [<flaggor>]" | |
14147865 PK |
6519 | |
6520 | #: builtin/column.c:26 | |
6521 | msgid "lookup config vars" | |
6522 | msgstr "slå upp konfigurationsvariabler" | |
6523 | ||
6524 | #: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 | |
6525 | msgid "layout to use" | |
6526 | msgstr "utseende att använda" | |
6527 | ||
6528 | #: builtin/column.c:29 | |
6529 | msgid "Maximum width" | |
6530 | msgstr "Maximal bredd" | |
6531 | ||
6532 | #: builtin/column.c:30 | |
6533 | msgid "Padding space on left border" | |
6534 | msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten" | |
6535 | ||
6536 | #: builtin/column.c:31 | |
6537 | msgid "Padding space on right border" | |
6538 | msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten" | |
6539 | ||
6540 | #: builtin/column.c:32 | |
6541 | msgid "Padding space between columns" | |
6542 | msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter" | |
6543 | ||
16b18309 PK |
6544 | #: builtin/column.c:51 |
6545 | msgid "--command must be the first argument" | |
6546 | msgstr "--command måste vara första argument" | |
6547 | ||
fbc63eb6 | 6548 | #: builtin/commit.c:38 |
dc76d8fe PK |
6549 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
6550 | msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 6551 | |
fbc63eb6 | 6552 | #: builtin/commit.c:43 |
dc76d8fe PK |
6553 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
6554 | msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 6555 | |
fbc63eb6 | 6556 | #: builtin/commit.c:48 |
5331bfd7 PK |
6557 | msgid "" |
6558 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6559 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6560 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
6561 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
6562 | "your configuration file:\n" | |
6563 | "\n" | |
6564 | " git config --global --edit\n" | |
6565 | "\n" | |
6566 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6567 | "\n" | |
6568 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6569 | msgstr "" | |
6570 | "Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" | |
6571 | "ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" | |
6572 | "kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n" | |
6573 | "Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n" | |
6574 | "för att redigera din konfigurationsfil:\n" | |
6575 | "\n" | |
6576 | " git config --global --edit\n" | |
6577 | "\n" | |
6578 | "När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" | |
6579 | "incheckningen med:\n" | |
6580 | "\n" | |
6581 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6582 | ||
fbc63eb6 | 6583 | #: builtin/commit.c:61 |
0eb8fa3a PK |
6584 | msgid "" |
6585 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6586 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6587 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
6588 | "\n" | |
6589 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
6590 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
6591 | "\n" | |
6874b9ed | 6592 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" |
0eb8fa3a | 6593 | "\n" |
6874b9ed | 6594 | " git commit --amend --reset-author\n" |
0eb8fa3a PK |
6595 | msgstr "" |
6596 | "Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" | |
6597 | "ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" | |
6598 | "kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n" | |
6599 | "\n" | |
6600 | " git config --global user.name \"Ditt namn\"\n" | |
6601 | " git config --global user.email du@example.com\n" | |
6602 | "\n" | |
6874b9ed PK |
6603 | "När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" |
6604 | "incheckningen med:\n" | |
0eb8fa3a | 6605 | "\n" |
6874b9ed | 6606 | " git commit --amend --reset-author\n" |
0eb8fa3a | 6607 | |
fbc63eb6 | 6608 | #: builtin/commit.c:73 |
0eb8fa3a PK |
6609 | msgid "" |
6610 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
6611 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
6612 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
6613 | msgstr "" | |
6614 | "Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n" | |
6615 | "blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n" | |
6616 | "så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n" | |
6617 | ||
fbc63eb6 | 6618 | #: builtin/commit.c:78 |
6874b9ed PK |
6619 | msgid "" |
6620 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
6621 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
6622 | "\n" | |
6623 | " git commit --allow-empty\n" | |
6624 | "\n" | |
6874b9ed PK |
6625 | msgstr "" |
6626 | "Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n" | |
6627 | "konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n" | |
6628 | "\n" | |
6629 | " git commit --allow-empty\n" | |
6630 | "\n" | |
6874b9ed | 6631 | |
fbc63eb6 | 6632 | #: builtin/commit.c:85 |
aa4e5fe4 PK |
6633 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
6634 | msgstr "Använd annars \"git reset\"\n" | |
6635 | ||
fbc63eb6 | 6636 | #: builtin/commit.c:88 |
aa4e5fe4 PK |
6637 | msgid "" |
6638 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
6639 | "\n" | |
6640 | " git reset\n" | |
6641 | "\n" | |
6642 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
6643 | "the remaining commits.\n" | |
6644 | msgstr "" | |
6645 | "Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n" | |
6646 | "\n" | |
6647 | " git reset\n" | |
6648 | "\n" | |
6649 | "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n" | |
6650 | "cherry-pick för återstående incheckningar.\n" | |
6651 | ||
416a48e3 | 6652 | #: builtin/commit.c:318 |
0eb8fa3a PK |
6653 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
6654 | msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt" | |
6655 | ||
416a48e3 | 6656 | #: builtin/commit.c:359 |
6874b9ed PK |
6657 | msgid "unable to create temporary index" |
6658 | msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil" | |
6659 | ||
416a48e3 | 6660 | #: builtin/commit.c:365 |
0eb8fa3a PK |
6661 | msgid "interactive add failed" |
6662 | msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades" | |
6663 | ||
416a48e3 | 6664 | #: builtin/commit.c:378 |
5331bfd7 PK |
6665 | msgid "unable to update temporary index" |
6666 | msgstr "kan inte uppdatera temporärt index" | |
6667 | ||
416a48e3 | 6668 | #: builtin/commit.c:380 |
5331bfd7 PK |
6669 | msgid "Failed to update main cache tree" |
6670 | msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet" | |
6671 | ||
416a48e3 | 6672 | #: builtin/commit.c:404 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:476 |
0eb8fa3a PK |
6673 | msgid "unable to write new_index file" |
6674 | msgstr "kunde inte skriva filen new_index" | |
6675 | ||
416a48e3 | 6676 | #: builtin/commit.c:458 |
16b18309 PK |
6677 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
6678 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning." | |
0eb8fa3a | 6679 | |
416a48e3 | 6680 | #: builtin/commit.c:460 |
16b18309 PK |
6681 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
6682 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick." | |
6683 | ||
416a48e3 | 6684 | #: builtin/commit.c:469 |
0eb8fa3a PK |
6685 | msgid "cannot read the index" |
6686 | msgstr "kan inte läsa indexet" | |
6687 | ||
416a48e3 | 6688 | #: builtin/commit.c:488 |
0eb8fa3a PK |
6689 | msgid "unable to write temporary index file" |
6690 | msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil" | |
6691 | ||
416a48e3 | 6692 | #: builtin/commit.c:582 |
5331bfd7 PK |
6693 | #, c-format |
6694 | msgid "commit '%s' lacks author header" | |
6695 | msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud" | |
6696 | ||
416a48e3 | 6697 | #: builtin/commit.c:584 |
0eb8fa3a | 6698 | #, c-format |
5331bfd7 PK |
6699 | msgid "commit '%s' has malformed author line" |
6700 | msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud" | |
0eb8fa3a | 6701 | |
416a48e3 | 6702 | #: builtin/commit.c:603 |
0eb8fa3a PK |
6703 | msgid "malformed --author parameter" |
6704 | msgstr "felformad \"--author\"-flagga" | |
6705 | ||
416a48e3 | 6706 | #: builtin/commit.c:611 |
6874b9ed | 6707 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
6708 | msgid "invalid date format: %s" |
6709 | msgstr "felaktigt datumformat: %s" | |
6710 | ||
416a48e3 | 6711 | #: builtin/commit.c:655 |
dc4a1ba9 PK |
6712 | msgid "" |
6713 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
6714 | "in the current commit message" | |
6715 | msgstr "" | |
6716 | "kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n" | |
6717 | "i det befintliga incheckningsmeddelandet" | |
6718 | ||
416a48e3 | 6719 | #: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1096 |
6874b9ed PK |
6720 | #, c-format |
6721 | msgid "could not lookup commit %s" | |
6722 | msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s" | |
6723 | ||
5676f96b | 6724 | #: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:295 |
0eb8fa3a PK |
6725 | #, c-format |
6726 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
6727 | msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n" | |
6728 | ||
416a48e3 | 6729 | #: builtin/commit.c:706 |
0eb8fa3a PK |
6730 | msgid "could not read log from standard input" |
6731 | msgstr "kunde inte läsa logg från standard in" | |
6732 | ||
416a48e3 | 6733 | #: builtin/commit.c:710 |
0eb8fa3a PK |
6734 | #, c-format |
6735 | msgid "could not read log file '%s'" | |
6736 | msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\"" | |
6737 | ||
416a48e3 | 6738 | #: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745 |
0eb8fa3a PK |
6739 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
6740 | msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG" | |
6741 | ||
416a48e3 | 6742 | #: builtin/commit.c:742 |
5ed5b8d8 PK |
6743 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
6744 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG" | |
6745 | ||
416a48e3 | 6746 | #: builtin/commit.c:796 |
0eb8fa3a PK |
6747 | msgid "could not write commit template" |
6748 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall" | |
6749 | ||
416a48e3 | 6750 | #: builtin/commit.c:814 |
0eb8fa3a PK |
6751 | #, c-format |
6752 | msgid "" | |
6753 | "\n" | |
16b18309 | 6754 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
6874b9ed PK |
6755 | "If this is not correct, please remove the file\n" |
6756 | "\t%s\n" | |
6757 | "and try again.\n" | |
0eb8fa3a PK |
6758 | msgstr "" |
6759 | "\n" | |
16b18309 | 6760 | "Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n" |
6874b9ed PK |
6761 | "Om det inte stämmer tar du bort filen\n" |
6762 | "\t%s\n" | |
6763 | "och försöker igen.\n" | |
0eb8fa3a | 6764 | |
416a48e3 | 6765 | #: builtin/commit.c:819 |
16b18309 PK |
6766 | #, c-format |
6767 | msgid "" | |
6768 | "\n" | |
6769 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
6770 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
6771 | "\t%s\n" | |
6772 | "and try again.\n" | |
6773 | msgstr "" | |
6774 | "\n" | |
6775 | "Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n" | |
6776 | "Om det inte stämmer tar du bort filen\n" | |
6777 | "\t%s\n" | |
6778 | "och försöker igen.\n" | |
6874b9ed | 6779 | |
416a48e3 | 6780 | #: builtin/commit.c:832 |
1415174a | 6781 | #, c-format |
0eb8fa3a | 6782 | msgid "" |
16b18309 | 6783 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
1415174a | 6784 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
0eb8fa3a | 6785 | msgstr "" |
16b18309 | 6786 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" |
1415174a PK |
6787 | "med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter " |
6788 | "incheckningen.\n" | |
0eb8fa3a | 6789 | |
416a48e3 | 6790 | #: builtin/commit.c:839 |
1415174a | 6791 | #, c-format |
0eb8fa3a | 6792 | msgid "" |
16b18309 | 6793 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
1415174a | 6794 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
6874b9ed | 6795 | "An empty message aborts the commit.\n" |
0eb8fa3a | 6796 | msgstr "" |
16b18309 | 6797 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" |
1415174a | 6798 | "med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n" |
6874b9ed | 6799 | "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" |
0eb8fa3a | 6800 | |
416a48e3 | 6801 | #: builtin/commit.c:859 |
dc4a1ba9 PK |
6802 | #, c-format |
6803 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" | |
6804 | msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>" | |
6805 | ||
416a48e3 | 6806 | #: builtin/commit.c:867 |
0eb8fa3a | 6807 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
6808 | msgid "%sDate: %s" |
6809 | msgstr "%sDatum: %s" | |
0eb8fa3a | 6810 | |
416a48e3 | 6811 | #: builtin/commit.c:874 |
0eb8fa3a | 6812 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
6813 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" |
6814 | msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>" | |
0eb8fa3a | 6815 | |
416a48e3 | 6816 | #: builtin/commit.c:892 |
0eb8fa3a PK |
6817 | msgid "Cannot read index" |
6818 | msgstr "Kan inte läsa indexet" | |
6819 | ||
416a48e3 | 6820 | #: builtin/commit.c:954 |
0eb8fa3a PK |
6821 | msgid "Error building trees" |
6822 | msgstr "Fel vid byggande av träd" | |
6823 | ||
5676f96b | 6824 | #: builtin/commit.c:968 builtin/tag.c:280 |
0eb8fa3a PK |
6825 | #, c-format |
6826 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
6827 | msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n" | |
6828 | ||
416a48e3 | 6829 | #: builtin/commit.c:1071 |
0eb8fa3a | 6830 | #, c-format |
dc76d8fe PK |
6831 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
6832 | msgstr "" | |
6833 | "--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare" | |
0eb8fa3a | 6834 | |
5676f96b | 6835 | #: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1325 |
0eb8fa3a PK |
6836 | #, c-format |
6837 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
6838 | msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\"" | |
6839 | ||
416a48e3 | 6840 | #: builtin/commit.c:1124 |
aa4e5fe4 PK |
6841 | msgid "--long and -z are incompatible" |
6842 | msgstr "--long och -z är inkompatibla" | |
6843 | ||
416a48e3 | 6844 | #: builtin/commit.c:1154 |
0eb8fa3a PK |
6845 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
6846 | msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author" | |
6847 | ||
416a48e3 | 6848 | #: builtin/commit.c:1163 |
0eb8fa3a PK |
6849 | msgid "You have nothing to amend." |
6850 | msgstr "Du har inget att utöka." | |
6851 | ||
416a48e3 | 6852 | #: builtin/commit.c:1166 |
16b18309 PK |
6853 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
6854 | msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka." | |
6855 | ||
416a48e3 | 6856 | #: builtin/commit.c:1168 |
16b18309 PK |
6857 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
6858 | msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka." | |
0eb8fa3a | 6859 | |
416a48e3 | 6860 | #: builtin/commit.c:1171 |
6874b9ed PK |
6861 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
6862 | msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt" | |
0eb8fa3a | 6863 | |
416a48e3 | 6864 | #: builtin/commit.c:1181 |
6874b9ed PK |
6865 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
6866 | msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas." | |
0eb8fa3a | 6867 | |
416a48e3 | 6868 | #: builtin/commit.c:1183 |
6874b9ed PK |
6869 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
6870 | msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup." | |
6871 | ||
416a48e3 | 6872 | #: builtin/commit.c:1191 |
0eb8fa3a PK |
6873 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
6874 | msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend." | |
6875 | ||
416a48e3 | 6876 | #: builtin/commit.c:1208 |
6874b9ed PK |
6877 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
6878 | msgstr "" | |
6879 | "Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas." | |
0eb8fa3a | 6880 | |
416a48e3 | 6881 | #: builtin/commit.c:1210 |
0eb8fa3a PK |
6882 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
6883 | msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only." | |
6884 | ||
416a48e3 | 6885 | #: builtin/commit.c:1212 |
d372b5cf | 6886 | msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." |
6874b9ed | 6887 | msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..." |
0eb8fa3a | 6888 | |
5676f96b | 6889 | #: builtin/commit.c:1224 builtin/tag.c:495 |
0eb8fa3a PK |
6890 | #, c-format |
6891 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
6892 | msgstr "Felaktigt städningsläge %s" | |
6893 | ||
5676f96b | 6894 | #: builtin/commit.c:1229 |
0eb8fa3a PK |
6895 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
6896 | msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a." | |
6897 | ||
5676f96b | 6898 | #: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1612 |
14147865 | 6899 | msgid "show status concisely" |
aa4e5fe4 | 6900 | msgstr "visa koncis status" |
14147865 | 6901 | |
5676f96b | 6902 | #: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1614 |
14147865 PK |
6903 | msgid "show branch information" |
6904 | msgstr "visa information om gren" | |
6905 | ||
5676f96b | 6906 | #: builtin/commit.c:1343 |
416a48e3 PK |
6907 | msgid "version" |
6908 | msgstr "version" | |
6909 | ||
5676f96b PK |
6910 | #: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1616 builtin/push.c:525 |
6911 | #: builtin/worktree.c:442 | |
14147865 PK |
6912 | msgid "machine-readable output" |
6913 | msgstr "maskinläsbar utdata" | |
6914 | ||
5676f96b | 6915 | #: builtin/commit.c:1346 builtin/commit.c:1618 |
647d5183 PK |
6916 | msgid "show status in long format (default)" |
6917 | msgstr "visa status i långt format (standard)" | |
6918 | ||
5676f96b | 6919 | #: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1621 |
14147865 PK |
6920 | msgid "terminate entries with NUL" |
6921 | msgstr "terminera poster med NUL" | |
6922 | ||
5676f96b PK |
6923 | #: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1624 builtin/fast-export.c:981 |
6924 | #: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:368 | |
14147865 PK |
6925 | msgid "mode" |
6926 | msgstr "läge" | |
6927 | ||
5676f96b | 6928 | #: builtin/commit.c:1352 builtin/commit.c:1624 |
14147865 PK |
6929 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
6930 | msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: alla, normal, no. (Standard: all)" | |
6931 | ||
5676f96b | 6932 | #: builtin/commit.c:1355 |
14147865 PK |
6933 | msgid "show ignored files" |
6934 | msgstr "visa ignorerade filer" | |
6935 | ||
5676f96b | 6936 | #: builtin/commit.c:1356 parse-options.h:155 |
14147865 PK |
6937 | msgid "when" |
6938 | msgstr "när" | |
6939 | ||
5676f96b | 6940 | #: builtin/commit.c:1357 |
14147865 PK |
6941 | msgid "" |
6942 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
6943 | "(Default: all)" | |
6944 | msgstr "" | |
6945 | "ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. " | |
6946 | "(Default: all)" | |
6947 | ||
5676f96b | 6948 | #: builtin/commit.c:1359 |
14147865 PK |
6949 | msgid "list untracked files in columns" |
6950 | msgstr "visa ospårade filer i spalter" | |
6951 | ||
5676f96b | 6952 | #: builtin/commit.c:1435 |
0eb8fa3a PK |
6953 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
6954 | msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning" | |
6955 | ||
5676f96b | 6956 | #: builtin/commit.c:1437 |
0eb8fa3a PK |
6957 | msgid "could not parse newly created commit" |
6958 | msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning" | |
6959 | ||
5676f96b | 6960 | #: builtin/commit.c:1482 |
0eb8fa3a PK |
6961 | msgid "detached HEAD" |
6962 | msgstr "frånkopplad HEAD" | |
6963 | ||
5676f96b | 6964 | #: builtin/commit.c:1485 |
0eb8fa3a PK |
6965 | msgid " (root-commit)" |
6966 | msgstr " (rotincheckning)" | |
6967 | ||
5676f96b | 6968 | #: builtin/commit.c:1582 |
14147865 PK |
6969 | msgid "suppress summary after successful commit" |
6970 | msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning" | |
6971 | ||
5676f96b | 6972 | #: builtin/commit.c:1583 |
14147865 PK |
6973 | msgid "show diff in commit message template" |
6974 | msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
6975 | ||
5676f96b | 6976 | #: builtin/commit.c:1585 |
14147865 PK |
6977 | msgid "Commit message options" |
6978 | msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande" | |
6979 | ||
5676f96b | 6980 | #: builtin/commit.c:1586 builtin/tag.c:366 |
14147865 PK |
6981 | msgid "read message from file" |
6982 | msgstr "läs meddelande från fil" | |
6983 | ||
5676f96b | 6984 | #: builtin/commit.c:1587 |
14147865 PK |
6985 | msgid "author" |
6986 | msgstr "författare" | |
6987 | ||
5676f96b | 6988 | #: builtin/commit.c:1587 |
14147865 PK |
6989 | msgid "override author for commit" |
6990 | msgstr "överstyr författare för incheckningen" | |
6991 | ||
5676f96b | 6992 | #: builtin/commit.c:1588 builtin/gc.c:333 |
14147865 PK |
6993 | msgid "date" |
6994 | msgstr "datum" | |
6995 | ||
5676f96b | 6996 | #: builtin/commit.c:1588 |
14147865 | 6997 | msgid "override date for commit" |
7cefd343 | 6998 | msgstr "överstyr datum för incheckningen" |
14147865 | 6999 | |
5676f96b PK |
7000 | #: builtin/commit.c:1589 builtin/merge.c:222 builtin/notes.c:398 |
7001 | #: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:364 | |
14147865 PK |
7002 | msgid "message" |
7003 | msgstr "meddelande" | |
7004 | ||
5676f96b | 7005 | #: builtin/commit.c:1589 |
14147865 PK |
7006 | msgid "commit message" |
7007 | msgstr "incheckningsmeddelande" | |
7008 | ||
5676f96b PK |
7009 | #: builtin/commit.c:1590 builtin/commit.c:1591 builtin/commit.c:1592 |
7010 | #: builtin/commit.c:1593 parse-options.h:257 ref-filter.h:81 | |
fbc63eb6 PK |
7011 | msgid "commit" |
7012 | msgstr "incheckning" | |
7013 | ||
5676f96b | 7014 | #: builtin/commit.c:1590 |
14147865 PK |
7015 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
7016 | msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning" | |
7017 | ||
5676f96b | 7018 | #: builtin/commit.c:1591 |
14147865 PK |
7019 | msgid "reuse message from specified commit" |
7020 | msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning" | |
7021 | ||
5676f96b | 7022 | #: builtin/commit.c:1592 |
14147865 PK |
7023 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
7024 | msgstr "" | |
7025 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning" | |
7026 | ||
5676f96b | 7027 | #: builtin/commit.c:1593 |
14147865 PK |
7028 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
7029 | msgstr "" | |
7030 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven " | |
7031 | "incheckning" | |
7032 | ||
5676f96b | 7033 | #: builtin/commit.c:1594 |
14147865 PK |
7034 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
7035 | msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)" | |
7036 | ||
5676f96b | 7037 | #: builtin/commit.c:1595 builtin/log.c:1413 builtin/revert.c:86 |
14147865 PK |
7038 | msgid "add Signed-off-by:" |
7039 | msgstr "lägg till Signed-off-by:" | |
7040 | ||
5676f96b | 7041 | #: builtin/commit.c:1596 |
14147865 PK |
7042 | msgid "use specified template file" |
7043 | msgstr "använd angiven mallfil" | |
7044 | ||
5676f96b | 7045 | #: builtin/commit.c:1597 |
14147865 PK |
7046 | msgid "force edit of commit" |
7047 | msgstr "tvinga redigering av incheckning" | |
7048 | ||
5676f96b | 7049 | #: builtin/commit.c:1598 |
14147865 PK |
7050 | msgid "default" |
7051 | msgstr "standard" | |
7052 | ||
5676f96b | 7053 | #: builtin/commit.c:1598 builtin/tag.c:369 |
14147865 PK |
7054 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
7055 | msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande" | |
7056 | ||
5676f96b | 7057 | #: builtin/commit.c:1599 |
14147865 PK |
7058 | msgid "include status in commit message template" |
7059 | msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
7060 | ||
5676f96b | 7061 | #: builtin/commit.c:1601 builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:166 |
d8455d17 | 7062 | #: builtin/revert.c:93 |
14147865 PK |
7063 | msgid "GPG sign commit" |
7064 | msgstr "GPG-signera incheckning" | |
7065 | ||
5676f96b | 7066 | #: builtin/commit.c:1604 |
14147865 PK |
7067 | msgid "Commit contents options" |
7068 | msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll" | |
7069 | ||
5676f96b | 7070 | #: builtin/commit.c:1605 |
14147865 PK |
7071 | msgid "commit all changed files" |
7072 | msgstr "checka in alla ändrade filer" | |
7073 | ||
5676f96b | 7074 | #: builtin/commit.c:1606 |
14147865 PK |
7075 | msgid "add specified files to index for commit" |
7076 | msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning" | |
7077 | ||
5676f96b | 7078 | #: builtin/commit.c:1607 |
14147865 PK |
7079 | msgid "interactively add files" |
7080 | msgstr "lägg till filer interaktivt" | |
7081 | ||
5676f96b | 7082 | #: builtin/commit.c:1608 |
14147865 PK |
7083 | msgid "interactively add changes" |
7084 | msgstr "lägg till ändringar interaktivt" | |
7085 | ||
5676f96b | 7086 | #: builtin/commit.c:1609 |
14147865 PK |
7087 | msgid "commit only specified files" |
7088 | msgstr "checka endast in angivna filer" | |
7089 | ||
5676f96b | 7090 | #: builtin/commit.c:1610 |
8ed2d3fb PK |
7091 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
7092 | msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar" | |
7093 | ||
5676f96b | 7094 | #: builtin/commit.c:1611 |
14147865 PK |
7095 | msgid "show what would be committed" |
7096 | msgstr "visa vad som skulle checkas in" | |
7097 | ||
5676f96b | 7098 | #: builtin/commit.c:1622 |
14147865 PK |
7099 | msgid "amend previous commit" |
7100 | msgstr "lägg till föregående incheckning" | |
7101 | ||
5676f96b | 7102 | #: builtin/commit.c:1623 |
14147865 PK |
7103 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
7104 | msgstr "förbigå post-rewrite-krok" | |
7105 | ||
5676f96b | 7106 | #: builtin/commit.c:1628 |
14147865 PK |
7107 | msgid "ok to record an empty change" |
7108 | msgstr "ok att registrera en tom ändring" | |
7109 | ||
5676f96b | 7110 | #: builtin/commit.c:1630 |
14147865 PK |
7111 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
7112 | msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande" | |
7113 | ||
5676f96b | 7114 | #: builtin/commit.c:1659 |
6874b9ed PK |
7115 | msgid "could not parse HEAD commit" |
7116 | msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning" | |
7117 | ||
5676f96b | 7118 | #: builtin/commit.c:1707 |
0eb8fa3a PK |
7119 | #, c-format |
7120 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
7121 | msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)" | |
7122 | ||
5676f96b | 7123 | #: builtin/commit.c:1714 |
0eb8fa3a PK |
7124 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
7125 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE" | |
7126 | ||
5676f96b | 7127 | #: builtin/commit.c:1733 |
0eb8fa3a PK |
7128 | #, c-format |
7129 | msgid "could not read commit message: %s" | |
7130 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s" | |
7131 | ||
5676f96b | 7132 | #: builtin/commit.c:1744 |
3f0812f6 PK |
7133 | #, c-format |
7134 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
7135 | msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n" | |
7136 | ||
5676f96b | 7137 | #: builtin/commit.c:1749 |
0eb8fa3a PK |
7138 | #, c-format |
7139 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
7140 | msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n" | |
7141 | ||
5676f96b | 7142 | #: builtin/commit.c:1797 |
0eb8fa3a PK |
7143 | msgid "" |
7144 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
5331bfd7 | 7145 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
0eb8fa3a PK |
7146 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
7147 | msgstr "" | |
7148 | "Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n" | |
7149 | "new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n" | |
7150 | "att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n" | |
7151 | "\"git reset HEAD\" för att återställa." | |
7152 | ||
7f278d83 | 7153 | #: builtin/config.c:9 |
dc76d8fe PK |
7154 | msgid "git config [<options>]" |
7155 | msgstr "git config [<flaggor>]" | |
14147865 | 7156 | |
8ed2d3fb | 7157 | #: builtin/config.c:55 |
14147865 PK |
7158 | msgid "Config file location" |
7159 | msgstr "Konfigurationsfilens plats" | |
7160 | ||
8ed2d3fb | 7161 | #: builtin/config.c:56 |
14147865 PK |
7162 | msgid "use global config file" |
7163 | msgstr "använd global konfigurationsfil" | |
7164 | ||
8ed2d3fb | 7165 | #: builtin/config.c:57 |
14147865 PK |
7166 | msgid "use system config file" |
7167 | msgstr "använd systemets konfigurationsfil" | |
7168 | ||
8ed2d3fb | 7169 | #: builtin/config.c:58 |
14147865 PK |
7170 | msgid "use repository config file" |
7171 | msgstr "använd arkivets konfigurationsfil" | |
7172 | ||
8ed2d3fb | 7173 | #: builtin/config.c:59 |
14147865 | 7174 | msgid "use given config file" |
7cefd343 | 7175 | msgstr "använd angiven konfigurationsfil" |
14147865 | 7176 | |
8ed2d3fb | 7177 | #: builtin/config.c:60 |
aa4e5fe4 PK |
7178 | msgid "blob-id" |
7179 | msgstr "blob-id" | |
7180 | ||
8ed2d3fb | 7181 | #: builtin/config.c:60 |
aa4e5fe4 PK |
7182 | msgid "read config from given blob object" |
7183 | msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt" | |
7184 | ||
8ed2d3fb | 7185 | #: builtin/config.c:61 |
14147865 PK |
7186 | msgid "Action" |
7187 | msgstr "Åtgärd" | |
7188 | ||
8ed2d3fb | 7189 | #: builtin/config.c:62 |
14147865 PK |
7190 | msgid "get value: name [value-regex]" |
7191 | msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]" | |
7192 | ||
8ed2d3fb | 7193 | #: builtin/config.c:63 |
14147865 PK |
7194 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
7195 | msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]" | |
7196 | ||
8ed2d3fb | 7197 | #: builtin/config.c:64 |
14147865 PK |
7198 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
7199 | msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]" | |
7200 | ||
8ed2d3fb | 7201 | #: builtin/config.c:65 |
1f32de1e PK |
7202 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
7203 | msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL" | |
7204 | ||
8ed2d3fb | 7205 | #: builtin/config.c:66 |
14147865 PK |
7206 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
7207 | msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]" | |
7208 | ||
8ed2d3fb | 7209 | #: builtin/config.c:67 |
14147865 PK |
7210 | msgid "add a new variable: name value" |
7211 | msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde" | |
7212 | ||
8ed2d3fb | 7213 | #: builtin/config.c:68 |
14147865 PK |
7214 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
7215 | msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]" | |
7216 | ||
8ed2d3fb | 7217 | #: builtin/config.c:69 |
14147865 PK |
7218 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
7219 | msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]" | |
7220 | ||
8ed2d3fb | 7221 | #: builtin/config.c:70 |
14147865 PK |
7222 | msgid "rename section: old-name new-name" |
7223 | msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn" | |
7224 | ||
8ed2d3fb | 7225 | #: builtin/config.c:71 |
14147865 PK |
7226 | msgid "remove a section: name" |
7227 | msgstr "ta bort en sektion: namn" | |
7228 | ||
8ed2d3fb | 7229 | #: builtin/config.c:72 |
14147865 PK |
7230 | msgid "list all" |
7231 | msgstr "visa alla" | |
7232 | ||
8ed2d3fb | 7233 | #: builtin/config.c:73 |
14147865 PK |
7234 | msgid "open an editor" |
7235 | msgstr "öppna textredigeringsprogram" | |
7236 | ||
8ed2d3fb | 7237 | #: builtin/config.c:74 |
2a263770 PK |
7238 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
7239 | msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]" | |
14147865 | 7240 | |
8ed2d3fb | 7241 | #: builtin/config.c:75 |
2a263770 PK |
7242 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
7243 | msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]" | |
14147865 | 7244 | |
8ed2d3fb | 7245 | #: builtin/config.c:76 |
14147865 PK |
7246 | msgid "Type" |
7247 | msgstr "Typ" | |
7248 | ||
8ed2d3fb | 7249 | #: builtin/config.c:77 |
14147865 PK |
7250 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
7251 | msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\"" | |
7252 | ||
8ed2d3fb | 7253 | #: builtin/config.c:78 |
14147865 PK |
7254 | msgid "value is decimal number" |
7255 | msgstr "värdet är ett decimalt tal" | |
7256 | ||
8ed2d3fb | 7257 | #: builtin/config.c:79 |
14147865 PK |
7258 | msgid "value is --bool or --int" |
7259 | msgstr "värdet är --bool eller --int" | |
7260 | ||
8ed2d3fb | 7261 | #: builtin/config.c:80 |
14147865 PK |
7262 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
7263 | msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)" | |
7264 | ||
8ed2d3fb | 7265 | #: builtin/config.c:81 |
14147865 PK |
7266 | msgid "Other" |
7267 | msgstr "Andra" | |
7268 | ||
8ed2d3fb | 7269 | #: builtin/config.c:82 |
14147865 PK |
7270 | msgid "terminate values with NUL byte" |
7271 | msgstr "terminera värden med NUL-byte" | |
7272 | ||
8ed2d3fb | 7273 | #: builtin/config.c:83 |
d8455d17 PK |
7274 | msgid "show variable names only" |
7275 | msgstr "visa endast variabelnamn" | |
7276 | ||
8ed2d3fb | 7277 | #: builtin/config.c:84 |
14147865 PK |
7278 | msgid "respect include directives on lookup" |
7279 | msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag" | |
7280 | ||
8ed2d3fb | 7281 | #: builtin/config.c:85 |
7f278d83 PK |
7282 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
7283 | msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)" | |
7284 | ||
8ed2d3fb | 7285 | #: builtin/config.c:327 |
5331bfd7 PK |
7286 | msgid "unable to parse default color value" |
7287 | msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde" | |
7288 | ||
8ed2d3fb | 7289 | #: builtin/config.c:471 |
5331bfd7 PK |
7290 | #, c-format |
7291 | msgid "" | |
7292 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
a7ec9810 | 7293 | "[user]\n" |
5331bfd7 | 7294 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
a7ec9810 | 7295 | "#\tname = %s\n" |
5331bfd7 PK |
7296 | "#\temail = %s\n" |
7297 | msgstr "" | |
7298 | "# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n" | |
a7ec9810 | 7299 | "[user]\n" |
5331bfd7 | 7300 | "# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n" |
a7ec9810 | 7301 | "#\tname = %s\n" |
5331bfd7 PK |
7302 | "#\temail = %s\n" |
7303 | ||
8ed2d3fb | 7304 | #: builtin/config.c:613 |
5331bfd7 PK |
7305 | #, c-format |
7306 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
7307 | msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\"" | |
7308 | ||
416a48e3 PK |
7309 | #: builtin/config.c:625 |
7310 | #, c-format | |
7311 | msgid "" | |
7312 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
7313 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
7314 | msgstr "" | |
7315 | "kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n" | |
7316 | " Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s." | |
7317 | ||
7318 | #: builtin/count-objects.c:86 | |
cc7ca63c PK |
7319 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
7320 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
7321 | ||
416a48e3 | 7322 | #: builtin/count-objects.c:96 |
cc7ca63c PK |
7323 | msgid "print sizes in human readable format" |
7324 | msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format" | |
14147865 | 7325 | |
5331bfd7 | 7326 | #: builtin/describe.c:17 |
dc76d8fe PK |
7327 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
7328 | msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]" | |
14147865 | 7329 | |
5331bfd7 | 7330 | #: builtin/describe.c:18 |
dc76d8fe PK |
7331 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
7332 | msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty" | |
14147865 | 7333 | |
5331bfd7 | 7334 | #: builtin/describe.c:217 |
0eb8fa3a PK |
7335 | #, c-format |
7336 | msgid "annotated tag %s not available" | |
6874b9ed | 7337 | msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig" |
0eb8fa3a | 7338 | |
5331bfd7 | 7339 | #: builtin/describe.c:221 |
0eb8fa3a PK |
7340 | #, c-format |
7341 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
6874b9ed | 7342 | msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn" |
0eb8fa3a | 7343 | |
5331bfd7 | 7344 | #: builtin/describe.c:223 |
0eb8fa3a PK |
7345 | #, c-format |
7346 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
7347 | msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här" | |
7348 | ||
8ed2d3fb | 7349 | #: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:480 |
0eb8fa3a PK |
7350 | #, c-format |
7351 | msgid "Not a valid object name %s" | |
7352 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s" | |
7353 | ||
5331bfd7 | 7354 | #: builtin/describe.c:253 |
0eb8fa3a PK |
7355 | #, c-format |
7356 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
7357 | msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt" | |
7358 | ||
5331bfd7 | 7359 | #: builtin/describe.c:270 |
0eb8fa3a PK |
7360 | #, c-format |
7361 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
7362 | msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt" | |
7363 | ||
5331bfd7 | 7364 | #: builtin/describe.c:272 |
0eb8fa3a PK |
7365 | #, c-format |
7366 | msgid "searching to describe %s\n" | |
7367 | msgstr "söker för att beskriva %s\n" | |
7368 | ||
5331bfd7 | 7369 | #: builtin/describe.c:319 |
0eb8fa3a PK |
7370 | #, c-format |
7371 | msgid "finished search at %s\n" | |
7372 | msgstr "avslutade sökning på %s\n" | |
7373 | ||
5331bfd7 | 7374 | #: builtin/describe.c:346 |
0eb8fa3a PK |
7375 | #, c-format |
7376 | msgid "" | |
7377 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
7378 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
7379 | msgstr "" | |
6874b9ed PK |
7380 | "Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n" |
7381 | "Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags." | |
0eb8fa3a | 7382 | |
5331bfd7 | 7383 | #: builtin/describe.c:350 |
0eb8fa3a PK |
7384 | #, c-format |
7385 | msgid "" | |
7386 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
7387 | "Try --always, or create some tags." | |
7388 | msgstr "" | |
7389 | "Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n" | |
7390 | "Testa --always, eller skapa några taggar." | |
7391 | ||
5331bfd7 | 7392 | #: builtin/describe.c:371 |
0eb8fa3a PK |
7393 | #, c-format |
7394 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
7395 | msgstr "traverserade %lu incheckningar\n" | |
7396 | ||
5331bfd7 | 7397 | #: builtin/describe.c:374 |
0eb8fa3a PK |
7398 | #, c-format |
7399 | msgid "" | |
7400 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
7401 | "gave up search at %s\n" | |
7402 | msgstr "" | |
7403 | "mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n" | |
7404 | "gav upp sökningen vid %s\n" | |
7405 | ||
5331bfd7 | 7406 | #: builtin/describe.c:396 |
14147865 PK |
7407 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
7408 | msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen" | |
7409 | ||
5331bfd7 | 7410 | #: builtin/describe.c:397 |
14147865 PK |
7411 | msgid "debug search strategy on stderr" |
7412 | msgstr "felsök sökstrategin på standard fel" | |
7413 | ||
5331bfd7 | 7414 | #: builtin/describe.c:398 |
25d1d7e1 PK |
7415 | msgid "use any ref" |
7416 | msgstr "använd alla referenser" | |
7417 | ||
5331bfd7 | 7418 | #: builtin/describe.c:399 |
25d1d7e1 PK |
7419 | msgid "use any tag, even unannotated" |
7420 | msgstr "använd alla taggar, även oannoterade" | |
14147865 | 7421 | |
5331bfd7 | 7422 | #: builtin/describe.c:400 |
14147865 PK |
7423 | msgid "always use long format" |
7424 | msgstr "använd alltid långt format" | |
7425 | ||
5331bfd7 | 7426 | #: builtin/describe.c:401 |
aa4e5fe4 PK |
7427 | msgid "only follow first parent" |
7428 | msgstr "följ endast första föräldern" | |
7429 | ||
5331bfd7 | 7430 | #: builtin/describe.c:404 |
14147865 PK |
7431 | msgid "only output exact matches" |
7432 | msgstr "skriv endast ut exakta träffar" | |
7433 | ||
5331bfd7 | 7434 | #: builtin/describe.c:406 |
14147865 PK |
7435 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
7436 | msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)" | |
7437 | ||
5331bfd7 | 7438 | #: builtin/describe.c:408 |
14147865 PK |
7439 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
7440 | msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>" | |
7441 | ||
416a48e3 | 7442 | #: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:320 |
14147865 PK |
7443 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
7444 | msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard" | |
7445 | ||
5331bfd7 | 7446 | #: builtin/describe.c:411 |
14147865 PK |
7447 | msgid "mark" |
7448 | msgstr "märke" | |
7449 | ||
5331bfd7 | 7450 | #: builtin/describe.c:412 |
14147865 PK |
7451 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
7452 | msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")" | |
7453 | ||
5331bfd7 | 7454 | #: builtin/describe.c:430 |
0eb8fa3a PK |
7455 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
7456 | msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0" | |
7457 | ||
5331bfd7 | 7458 | #: builtin/describe.c:456 |
0eb8fa3a PK |
7459 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
7460 | msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något." | |
7461 | ||
5331bfd7 | 7462 | #: builtin/describe.c:476 |
a8a5406a RH |
7463 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
7464 | msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden" | |
0eb8fa3a | 7465 | |
5331bfd7 | 7466 | #: builtin/diff.c:86 |
0eb8fa3a PK |
7467 | #, c-format |
7468 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
7469 | msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk" | |
7470 | ||
5331bfd7 | 7471 | #: builtin/diff.c:237 |
0eb8fa3a PK |
7472 | #, c-format |
7473 | msgid "invalid option: %s" | |
7474 | msgstr "ogiltig flagga: %s" | |
7475 | ||
416a48e3 | 7476 | #: builtin/diff.c:361 |
0eb8fa3a PK |
7477 | msgid "Not a git repository" |
7478 | msgstr "Inte ett git-arkiv" | |
7479 | ||
416a48e3 | 7480 | #: builtin/diff.c:404 |
0eb8fa3a PK |
7481 | #, c-format |
7482 | msgid "invalid object '%s' given." | |
7483 | msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt." | |
7484 | ||
416a48e3 | 7485 | #: builtin/diff.c:413 |
0eb8fa3a PK |
7486 | #, c-format |
7487 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
7488 | msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\"" | |
7489 | ||
416a48e3 | 7490 | #: builtin/diff.c:420 |
0eb8fa3a PK |
7491 | #, c-format |
7492 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
7493 | msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs." | |
7494 | ||
5676f96b PK |
7495 | #: builtin/difftool.c:28 |
7496 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" | |
7497 | msgstr "" | |
7498 | "git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]" | |
7499 | ||
7500 | #: builtin/difftool.c:241 | |
7501 | #, c-format | |
7502 | msgid "failed: %d" | |
7503 | msgstr "misslyckades: %d" | |
7504 | ||
7505 | #: builtin/difftool.c:342 | |
7506 | msgid "" | |
7507 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
7508 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
7509 | msgstr "" | |
7510 | "kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n" | |
7511 | "katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")." | |
7512 | ||
7513 | #: builtin/difftool.c:567 | |
7514 | #, c-format | |
7515 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
7516 | msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"." | |
7517 | ||
7518 | #: builtin/difftool.c:569 | |
7519 | msgid "working tree file has been left." | |
7520 | msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar." | |
7521 | ||
7522 | #: builtin/difftool.c:580 | |
7523 | #, c-format | |
7524 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
7525 | msgstr "temporära filer finns i \"%s\"." | |
7526 | ||
7527 | #: builtin/difftool.c:581 | |
7528 | msgid "you may want to cleanup or recover these." | |
7529 | msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem." | |
7530 | ||
7531 | #: builtin/difftool.c:626 | |
7532 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" | |
7533 | msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\"" | |
7534 | ||
7535 | #: builtin/difftool.c:628 | |
7536 | msgid "perform a full-directory diff" | |
7537 | msgstr "utför diff för hela katalogen" | |
7538 | ||
7539 | #: builtin/difftool.c:630 | |
7540 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" | |
7541 | msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg" | |
7542 | ||
7543 | #: builtin/difftool.c:636 | |
7544 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" | |
7545 | msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge" | |
7546 | ||
7547 | #: builtin/difftool.c:637 | |
7548 | msgid "<tool>" | |
7549 | msgstr "<verktyg>" | |
7550 | ||
7551 | #: builtin/difftool.c:638 | |
7552 | msgid "use the specified diff tool" | |
7553 | msgstr "använd angivet diff-verktyg" | |
7554 | ||
7555 | #: builtin/difftool.c:640 | |
7556 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" | |
7557 | msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med \"--tool\"" | |
7558 | ||
7559 | #: builtin/difftool.c:643 | |
7560 | msgid "" | |
7561 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
7562 | "code" | |
7563 | msgstr "" | |
7564 | "låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde " | |
7565 | "skilt från noll" | |
7566 | ||
7567 | #: builtin/difftool.c:645 | |
7568 | msgid "<command>" | |
7569 | msgstr "<kommando>" | |
7570 | ||
7571 | #: builtin/difftool.c:646 | |
7572 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" | |
7573 | msgstr "ange eget kommando för att visa diffar" | |
7574 | ||
7575 | #: builtin/difftool.c:670 | |
7576 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" | |
7577 | msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>" | |
7578 | ||
7579 | #: builtin/difftool.c:677 | |
7580 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" | |
7581 | msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>" | |
7582 | ||
d8455d17 | 7583 | #: builtin/fast-export.c:25 |
14147865 PK |
7584 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
7585 | msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]" | |
7586 | ||
d8455d17 | 7587 | #: builtin/fast-export.c:980 |
14147865 PK |
7588 | msgid "show progress after <n> objects" |
7589 | msgstr "visa förlopp efter <n> objekt" | |
7590 | ||
d8455d17 | 7591 | #: builtin/fast-export.c:982 |
14147865 PK |
7592 | msgid "select handling of signed tags" |
7593 | msgstr "välj hantering av signerade taggar" | |
7594 | ||
d8455d17 | 7595 | #: builtin/fast-export.c:985 |
14147865 PK |
7596 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
7597 | msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt" | |
7598 | ||
d8455d17 | 7599 | #: builtin/fast-export.c:988 |
14147865 PK |
7600 | msgid "Dump marks to this file" |
7601 | msgstr "Dump märken till filen" | |
7602 | ||
d8455d17 | 7603 | #: builtin/fast-export.c:990 |
14147865 PK |
7604 | msgid "Import marks from this file" |
7605 | msgstr "Importera märken från filen" | |
7606 | ||
d8455d17 | 7607 | #: builtin/fast-export.c:992 |
14147865 PK |
7608 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
7609 | msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en" | |
7610 | ||
d8455d17 | 7611 | #: builtin/fast-export.c:994 |
14147865 PK |
7612 | msgid "Output full tree for each commit" |
7613 | msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning" | |
7614 | ||
d8455d17 | 7615 | #: builtin/fast-export.c:996 |
14147865 PK |
7616 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
7617 | msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen" | |
7618 | ||
d8455d17 | 7619 | #: builtin/fast-export.c:997 |
14147865 PK |
7620 | msgid "Skip output of blob data" |
7621 | msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data" | |
7622 | ||
d8455d17 | 7623 | #: builtin/fast-export.c:998 |
dc4a1ba9 PK |
7624 | msgid "refspec" |
7625 | msgstr "referensspecifikation" | |
7626 | ||
d8455d17 | 7627 | #: builtin/fast-export.c:999 |
dc4a1ba9 PK |
7628 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
7629 | msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser" | |
7630 | ||
d8455d17 | 7631 | #: builtin/fast-export.c:1000 |
5331bfd7 PK |
7632 | msgid "anonymize output" |
7633 | msgstr "anonymisera utdata" | |
7634 | ||
8ed2d3fb | 7635 | #: builtin/fetch.c:21 |
14147865 PK |
7636 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
7637 | msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
7638 | ||
8ed2d3fb | 7639 | #: builtin/fetch.c:22 |
14147865 PK |
7640 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
7641 | msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>" | |
7642 | ||
8ed2d3fb | 7643 | #: builtin/fetch.c:23 |
14147865 PK |
7644 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
7645 | msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]" | |
7646 | ||
8ed2d3fb | 7647 | #: builtin/fetch.c:24 |
14147865 PK |
7648 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
7649 | msgstr "git fetch --all [<flaggor>]" | |
7650 | ||
416a48e3 | 7651 | #: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:175 |
14147865 PK |
7652 | msgid "fetch from all remotes" |
7653 | msgstr "hämta från alla fjärrar" | |
7654 | ||
416a48e3 | 7655 | #: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:178 |
14147865 PK |
7656 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
7657 | msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över" | |
7658 | ||
416a48e3 | 7659 | #: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:181 |
14147865 PK |
7660 | msgid "path to upload pack on remote end" |
7661 | msgstr "sökväg till upload pack på fjärren" | |
7662 | ||
416a48e3 | 7663 | #: builtin/fetch.c:100 builtin/pull.c:183 |
14147865 PK |
7664 | msgid "force overwrite of local branch" |
7665 | msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren" | |
7666 | ||
416a48e3 | 7667 | #: builtin/fetch.c:102 |
14147865 PK |
7668 | msgid "fetch from multiple remotes" |
7669 | msgstr "hämta från flera fjärrar" | |
7670 | ||
416a48e3 | 7671 | #: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:185 |
14147865 PK |
7672 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
7673 | msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt" | |
7674 | ||
416a48e3 | 7675 | #: builtin/fetch.c:106 |
14147865 PK |
7676 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
7677 | msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)" | |
7678 | ||
416a48e3 | 7679 | #: builtin/fetch.c:108 |
7f278d83 PK |
7680 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
7681 | msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" | |
7682 | ||
416a48e3 | 7683 | #: builtin/fetch.c:110 builtin/pull.c:188 |
14147865 PK |
7684 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
7685 | msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren" | |
7686 | ||
416a48e3 | 7687 | #: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:191 |
14147865 PK |
7688 | msgid "on-demand" |
7689 | msgstr "on-demand" | |
7690 | ||
416a48e3 | 7691 | #: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:192 |
14147865 PK |
7692 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
7693 | msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler" | |
7694 | ||
416a48e3 | 7695 | #: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:200 |
14147865 PK |
7696 | msgid "keep downloaded pack" |
7697 | msgstr "behåll hämtade paket" | |
7698 | ||
416a48e3 | 7699 | #: builtin/fetch.c:118 |
14147865 PK |
7700 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
7701 | msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens" | |
7702 | ||
416a48e3 | 7703 | #: builtin/fetch.c:121 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:203 |
14147865 PK |
7704 | msgid "deepen history of shallow clone" |
7705 | msgstr "fördjupa historik för grund klon" | |
7706 | ||
416a48e3 PK |
7707 | #: builtin/fetch.c:123 |
7708 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" | |
7709 | msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid" | |
7710 | ||
7711 | #: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:206 | |
1415174a PK |
7712 | msgid "convert to a complete repository" |
7713 | msgstr "konvertera till komplett arkiv" | |
7714 | ||
416a48e3 | 7715 | #: builtin/fetch.c:131 builtin/log.c:1433 |
14147865 PK |
7716 | msgid "dir" |
7717 | msgstr "kat" | |
7718 | ||
416a48e3 | 7719 | #: builtin/fetch.c:132 |
14147865 PK |
7720 | msgid "prepend this to submodule path output" |
7721 | msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata" | |
7722 | ||
416a48e3 | 7723 | #: builtin/fetch.c:135 |
14147865 PK |
7724 | msgid "default mode for recursion" |
7725 | msgstr "standardläge för rekursion" | |
7726 | ||
416a48e3 | 7727 | #: builtin/fetch.c:137 builtin/pull.c:209 |
d74d0180 PK |
7728 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
7729 | msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow" | |
7730 | ||
416a48e3 | 7731 | #: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:211 |
dc4a1ba9 PK |
7732 | msgid "refmap" |
7733 | msgstr "referenskarta" | |
7734 | ||
416a48e3 | 7735 | #: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:212 |
dc4a1ba9 PK |
7736 | msgid "specify fetch refmap" |
7737 | msgstr "ange referenskarta för \"fetch\"" | |
7738 | ||
5676f96b | 7739 | #: builtin/fetch.c:395 |
0eb8fa3a PK |
7740 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
7741 | msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD" | |
7742 | ||
5676f96b | 7743 | #: builtin/fetch.c:511 |
8ed2d3fb PK |
7744 | #, c-format |
7745 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
7746 | msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s" | |
7747 | ||
5676f96b | 7748 | #: builtin/fetch.c:604 |
0eb8fa3a PK |
7749 | #, c-format |
7750 | msgid "object %s not found" | |
7751 | msgstr "objektet %s hittades inte" | |
7752 | ||
5676f96b | 7753 | #: builtin/fetch.c:608 |
0eb8fa3a PK |
7754 | msgid "[up to date]" |
7755 | msgstr "[àjour]" | |
7756 | ||
5676f96b | 7757 | #: builtin/fetch.c:621 builtin/fetch.c:701 |
0eb8fa3a PK |
7758 | msgid "[rejected]" |
7759 | msgstr "[refuserad]" | |
7760 | ||
5676f96b | 7761 | #: builtin/fetch.c:622 |
8ed2d3fb PK |
7762 | msgid "can't fetch in current branch" |
7763 | msgstr "kan inte hämta i aktuell gren" | |
7764 | ||
5676f96b | 7765 | #: builtin/fetch.c:631 |
0eb8fa3a PK |
7766 | msgid "[tag update]" |
7767 | msgstr "[uppdaterad tagg]" | |
7768 | ||
5676f96b PK |
7769 | #: builtin/fetch.c:632 builtin/fetch.c:665 builtin/fetch.c:681 |
7770 | #: builtin/fetch.c:696 | |
8ed2d3fb PK |
7771 | msgid "unable to update local ref" |
7772 | msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref" | |
0eb8fa3a | 7773 | |
5676f96b | 7774 | #: builtin/fetch.c:651 |
0eb8fa3a PK |
7775 | msgid "[new tag]" |
7776 | msgstr "[ny tagg]" | |
7777 | ||
5676f96b | 7778 | #: builtin/fetch.c:654 |
0eb8fa3a PK |
7779 | msgid "[new branch]" |
7780 | msgstr "[ny gren]" | |
7781 | ||
5676f96b | 7782 | #: builtin/fetch.c:657 |
3f0812f6 PK |
7783 | msgid "[new ref]" |
7784 | msgstr "[ny ref]" | |
7785 | ||
5676f96b | 7786 | #: builtin/fetch.c:696 |
0eb8fa3a PK |
7787 | msgid "forced update" |
7788 | msgstr "tvingad uppdatering" | |
7789 | ||
5676f96b | 7790 | #: builtin/fetch.c:701 |
8ed2d3fb PK |
7791 | msgid "non-fast-forward" |
7792 | msgstr "ej snabbspolad" | |
0eb8fa3a | 7793 | |
5676f96b | 7794 | #: builtin/fetch.c:746 |
6874b9ed PK |
7795 | #, c-format |
7796 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
7797 | msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n" | |
0eb8fa3a | 7798 | |
5676f96b | 7799 | #: builtin/fetch.c:766 |
d74d0180 PK |
7800 | #, c-format |
7801 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
7802 | msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras" | |
7803 | ||
5676f96b | 7804 | #: builtin/fetch.c:853 builtin/fetch.c:949 |
0eb8fa3a PK |
7805 | #, c-format |
7806 | msgid "From %.*s\n" | |
7807 | msgstr "Från %.*s\n" | |
7808 | ||
5676f96b | 7809 | #: builtin/fetch.c:864 |
0eb8fa3a PK |
7810 | #, c-format |
7811 | msgid "" | |
7812 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
7813 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
7814 | msgstr "" | |
0e641b1f | 7815 | "vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n" |
0eb8fa3a PK |
7816 | " \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt" |
7817 | ||
5676f96b | 7818 | #: builtin/fetch.c:919 |
0eb8fa3a | 7819 | #, c-format |
16b18309 PK |
7820 | msgid " (%s will become dangling)" |
7821 | msgstr " (%s kommer bli dinglande)" | |
0eb8fa3a | 7822 | |
5676f96b | 7823 | #: builtin/fetch.c:920 |
0eb8fa3a | 7824 | #, c-format |
16b18309 PK |
7825 | msgid " (%s has become dangling)" |
7826 | msgstr " (%s har blivit dinglande)" | |
0eb8fa3a | 7827 | |
5676f96b | 7828 | #: builtin/fetch.c:952 |
0eb8fa3a PK |
7829 | msgid "[deleted]" |
7830 | msgstr "[borttagen]" | |
7831 | ||
5676f96b | 7832 | #: builtin/fetch.c:953 builtin/remote.c:1020 |
0eb8fa3a PK |
7833 | msgid "(none)" |
7834 | msgstr "(ingen)" | |
7835 | ||
5676f96b | 7836 | #: builtin/fetch.c:976 |
0eb8fa3a PK |
7837 | #, c-format |
7838 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
7839 | msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv" | |
7840 | ||
5676f96b | 7841 | #: builtin/fetch.c:995 |
0eb8fa3a PK |
7842 | #, c-format |
7843 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
7844 | msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s" | |
7845 | ||
5676f96b | 7846 | #: builtin/fetch.c:998 |
0eb8fa3a PK |
7847 | #, c-format |
7848 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
7849 | msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n" | |
7850 | ||
5676f96b | 7851 | #: builtin/fetch.c:1074 |
1f32de1e PK |
7852 | #, c-format |
7853 | msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
7854 | msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s" | |
7855 | ||
5676f96b | 7856 | #: builtin/fetch.c:1234 |
0eb8fa3a PK |
7857 | #, c-format |
7858 | msgid "Fetching %s\n" | |
7859 | msgstr "Hämtar %s\n" | |
7860 | ||
5676f96b | 7861 | #: builtin/fetch.c:1236 builtin/remote.c:96 |
0eb8fa3a PK |
7862 | #, c-format |
7863 | msgid "Could not fetch %s" | |
7864 | msgstr "Kunde inte hämta %s" | |
7865 | ||
5676f96b | 7866 | #: builtin/fetch.c:1254 |
0eb8fa3a PK |
7867 | msgid "" |
7868 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
7869 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
7870 | msgstr "" | |
7871 | "Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n" | |
7872 | "fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från." | |
7873 | ||
5676f96b | 7874 | #: builtin/fetch.c:1277 |
0eb8fa3a PK |
7875 | msgid "You need to specify a tag name." |
7876 | msgstr "Du måste ange namnet på en tagg." | |
7877 | ||
5676f96b | 7878 | #: builtin/fetch.c:1319 |
416a48e3 PK |
7879 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
7880 | msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen" | |
7881 | ||
5676f96b | 7882 | #: builtin/fetch.c:1321 |
416a48e3 PK |
7883 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
7884 | msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande" | |
7885 | ||
5676f96b | 7886 | #: builtin/fetch.c:1326 |
1415174a PK |
7887 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
7888 | msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt" | |
7889 | ||
5676f96b | 7890 | #: builtin/fetch.c:1328 |
1415174a PK |
7891 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
7892 | msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv" | |
7893 | ||
5676f96b | 7894 | #: builtin/fetch.c:1350 |
0eb8fa3a PK |
7895 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
7896 | msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument" | |
7897 | ||
5676f96b | 7898 | #: builtin/fetch.c:1352 |
0eb8fa3a PK |
7899 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
7900 | msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer" | |
7901 | ||
5676f96b | 7902 | #: builtin/fetch.c:1363 |
0eb8fa3a PK |
7903 | #, c-format |
7904 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
7905 | msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s" | |
7906 | ||
5676f96b | 7907 | #: builtin/fetch.c:1371 |
0eb8fa3a PK |
7908 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
7909 | msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer" | |
7910 | ||
d8455d17 | 7911 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:14 |
dc76d8fe PK |
7912 | msgid "" |
7913 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
14147865 | 7914 | msgstr "" |
dc76d8fe | 7915 | "git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]" |
14147865 | 7916 | |
416a48e3 | 7917 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:663 |
14147865 PK |
7918 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
7919 | msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog" | |
7920 | ||
416a48e3 | 7921 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:666 |
14147865 PK |
7922 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
7923 | msgstr "alias för --log (avråds)" | |
7924 | ||
416a48e3 | 7925 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:669 |
14147865 PK |
7926 | msgid "text" |
7927 | msgstr "text" | |
7928 | ||
416a48e3 | 7929 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:670 |
14147865 PK |
7930 | msgid "use <text> as start of message" |
7931 | msgstr "inled meddelande med <text>" | |
7932 | ||
416a48e3 | 7933 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
14147865 PK |
7934 | msgid "file to read from" |
7935 | msgstr "fil att läsa från" | |
7936 | ||
d8455d17 | 7937 | #: builtin/for-each-ref.c:9 |
dc76d8fe PK |
7938 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
7939 | msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]" | |
14147865 | 7940 | |
fbc63eb6 PK |
7941 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
7942 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" | |
7943 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]" | |
7944 | ||
7945 | #: builtin/for-each-ref.c:11 | |
7946 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]" | |
7947 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<objekt>]]" | |
7948 | ||
7949 | #: builtin/for-each-ref.c:12 | |
7950 | msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]" | |
7951 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<objekt>]]" | |
7952 | ||
7953 | #: builtin/for-each-ref.c:27 | |
14147865 PK |
7954 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
7955 | msgstr "citera platshållare passande för skal" | |
7956 | ||
fbc63eb6 | 7957 | #: builtin/for-each-ref.c:29 |
14147865 PK |
7958 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
7959 | msgstr "citera platshållare passande för perl" | |
7960 | ||
fbc63eb6 | 7961 | #: builtin/for-each-ref.c:31 |
14147865 PK |
7962 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
7963 | msgstr "citera platshållare passande för python" | |
7964 | ||
fbc63eb6 | 7965 | #: builtin/for-each-ref.c:33 |
2a263770 PK |
7966 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
7967 | msgstr "citera platshållare passande för Tcl" | |
14147865 | 7968 | |
fbc63eb6 | 7969 | #: builtin/for-each-ref.c:36 |
14147865 PK |
7970 | msgid "show only <n> matched refs" |
7971 | msgstr "visa endast <n> träffade refs" | |
7972 | ||
5676f96b | 7973 | #: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:387 builtin/verify-tag.c:38 |
14147865 PK |
7974 | msgid "format to use for the output" |
7975 | msgstr "format att använda för utdata" | |
7976 | ||
fbc63eb6 PK |
7977 | #: builtin/for-each-ref.c:41 |
7978 | msgid "print only refs which points at the given object" | |
7979 | msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet" | |
14147865 | 7980 | |
fbc63eb6 PK |
7981 | #: builtin/for-each-ref.c:43 |
7982 | msgid "print only refs that are merged" | |
7983 | msgstr "visa endast referenser som slagits samman" | |
7984 | ||
7985 | #: builtin/for-each-ref.c:44 | |
7986 | msgid "print only refs that are not merged" | |
7987 | msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman" | |
7988 | ||
7989 | #: builtin/for-each-ref.c:45 | |
7990 | msgid "print only refs which contain the commit" | |
7991 | msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen" | |
14147865 | 7992 | |
5676f96b | 7993 | #: builtin/fsck.c:554 |
d372b5cf PK |
7994 | msgid "Checking object directories" |
7995 | msgstr "Kontrollerar objektkataloger" | |
7996 | ||
5676f96b | 7997 | #: builtin/fsck.c:646 |
dc76d8fe PK |
7998 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
7999 | msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]" | |
14147865 | 8000 | |
5676f96b | 8001 | #: builtin/fsck.c:652 |
14147865 PK |
8002 | msgid "show unreachable objects" |
8003 | msgstr "visa onåbara objekt" | |
8004 | ||
5676f96b | 8005 | #: builtin/fsck.c:653 |
14147865 PK |
8006 | msgid "show dangling objects" |
8007 | msgstr "visa dinglande objekt" | |
8008 | ||
5676f96b | 8009 | #: builtin/fsck.c:654 |
14147865 PK |
8010 | msgid "report tags" |
8011 | msgstr "rapportera taggar" | |
8012 | ||
5676f96b | 8013 | #: builtin/fsck.c:655 |
14147865 PK |
8014 | msgid "report root nodes" |
8015 | msgstr "rapportera rotnoder" | |
8016 | ||
5676f96b | 8017 | #: builtin/fsck.c:656 |
14147865 PK |
8018 | msgid "make index objects head nodes" |
8019 | msgstr "gör indexojekt till huvudnoder" | |
8020 | ||
5676f96b | 8021 | #: builtin/fsck.c:657 |
14147865 PK |
8022 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
8023 | msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)" | |
8024 | ||
5676f96b | 8025 | #: builtin/fsck.c:658 |
14147865 PK |
8026 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
8027 | msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt" | |
8028 | ||
d8455d17 PK |
8029 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
8030 | # objects in the database. | |
5676f96b | 8031 | #: builtin/fsck.c:659 |
d8455d17 PK |
8032 | msgid "check only connectivity" |
8033 | msgstr "kontrollera endast konnektivitet" | |
8034 | ||
5676f96b | 8035 | #: builtin/fsck.c:660 |
14147865 PK |
8036 | msgid "enable more strict checking" |
8037 | msgstr "aktivera striktare kontroll" | |
8038 | ||
5676f96b | 8039 | #: builtin/fsck.c:662 |
14147865 PK |
8040 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
8041 | msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found" | |
8042 | ||
5676f96b | 8043 | #: builtin/fsck.c:663 builtin/prune.c:107 |
14147865 PK |
8044 | msgid "show progress" |
8045 | msgstr "visa förlopp" | |
8046 | ||
5676f96b | 8047 | #: builtin/fsck.c:664 |
8ed2d3fb PK |
8048 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
8049 | msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt" | |
8050 | ||
5676f96b | 8051 | #: builtin/fsck.c:725 |
d372b5cf PK |
8052 | msgid "Checking objects" |
8053 | msgstr "Kontrollerar objekt" | |
8054 | ||
d8455d17 | 8055 | #: builtin/gc.c:25 |
dc76d8fe PK |
8056 | msgid "git gc [<options>]" |
8057 | msgstr "git gc [<flaggor>]" | |
14147865 | 8058 | |
fbc63eb6 | 8059 | #: builtin/gc.c:72 |
0eb8fa3a | 8060 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
8061 | msgid "Invalid %s: '%s'" |
8062 | msgstr "Felaktigt %s: \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 8063 | |
fbc63eb6 | 8064 | #: builtin/gc.c:139 |
0eb8fa3a PK |
8065 | #, c-format |
8066 | msgid "insanely long object directory %.*s" | |
8067 | msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s" | |
8068 | ||
5676f96b | 8069 | #: builtin/gc.c:297 |
fbc63eb6 PK |
8070 | #, c-format |
8071 | msgid "" | |
8072 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
8073 | "and remove %s.\n" | |
8074 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
8075 | "\n" | |
8076 | "%s" | |
8077 | msgstr "" | |
8078 | "Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n" | |
8079 | "och ta bort %s.\n" | |
8080 | "Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n" | |
8081 | "\n" | |
8082 | "%s" | |
8083 | ||
5676f96b | 8084 | #: builtin/gc.c:334 |
14147865 PK |
8085 | msgid "prune unreferenced objects" |
8086 | msgstr "rensa ej refererade objekt" | |
8087 | ||
5676f96b | 8088 | #: builtin/gc.c:336 |
14147865 PK |
8089 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
8090 | msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)" | |
8091 | ||
5676f96b | 8092 | #: builtin/gc.c:337 |
14147865 PK |
8093 | msgid "enable auto-gc mode" |
8094 | msgstr "aktivera auto-gc-läge" | |
8095 | ||
5676f96b | 8096 | #: builtin/gc.c:338 |
1f32de1e PK |
8097 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
8098 | msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs" | |
8099 | ||
5676f96b | 8100 | #: builtin/gc.c:380 |
0eb8fa3a | 8101 | #, c-format |
d372b5cf PK |
8102 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
8103 | msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n" | |
8104 | ||
5676f96b | 8105 | #: builtin/gc.c:382 |
d372b5cf PK |
8106 | #, c-format |
8107 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
8108 | msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n" | |
0eb8fa3a | 8109 | |
5676f96b | 8110 | #: builtin/gc.c:383 |
d372b5cf PK |
8111 | #, c-format |
8112 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
8113 | msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n" | |
8114 | ||
5676f96b | 8115 | #: builtin/gc.c:404 |
1f32de1e PK |
8116 | #, c-format |
8117 | msgid "" | |
8118 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
8119 | msgstr "" | |
8120 | "gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte " | |
8121 | "är fallet)" | |
8122 | ||
5676f96b | 8123 | #: builtin/gc.c:448 |
0eb8fa3a PK |
8124 | msgid "" |
8125 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
8126 | msgstr "" | |
8127 | "Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort " | |
8128 | "dem." | |
8129 | ||
5676f96b | 8130 | #: builtin/grep.c:25 |
dc76d8fe PK |
8131 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
8132 | msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]" | |
14147865 | 8133 | |
5676f96b | 8134 | #: builtin/grep.c:232 |
0eb8fa3a PK |
8135 | #, c-format |
8136 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
8137 | msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s" | |
8138 | ||
5676f96b | 8139 | #: builtin/grep.c:290 |
7f278d83 PK |
8140 | #, c-format |
8141 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
8142 | msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s" | |
8143 | ||
5676f96b | 8144 | #: builtin/grep.c:763 builtin/grep.c:804 |
16b18309 PK |
8145 | #, c-format |
8146 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
8147 | msgstr "kunde inte läsa träd (%s)" | |
8148 | ||
5676f96b | 8149 | #: builtin/grep.c:823 |
16b18309 PK |
8150 | #, c-format |
8151 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
8152 | msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s" | |
8153 | ||
5676f96b | 8154 | #: builtin/grep.c:887 |
16b18309 PK |
8155 | #, c-format |
8156 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
8157 | msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde" | |
8158 | ||
5676f96b | 8159 | #: builtin/grep.c:973 |
14147865 PK |
8160 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
8161 | msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen" | |
8162 | ||
5676f96b | 8163 | #: builtin/grep.c:975 |
14147865 | 8164 | msgid "find in contents not managed by git" |
7cefd343 | 8165 | msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git" |
14147865 | 8166 | |
5676f96b | 8167 | #: builtin/grep.c:977 |
14147865 PK |
8168 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
8169 | msgstr "sök i både spårade och ospårade filer" | |
8170 | ||
5676f96b | 8171 | #: builtin/grep.c:979 |
dc76d8fe PK |
8172 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
8173 | msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\"" | |
14147865 | 8174 | |
5676f96b PK |
8175 | #: builtin/grep.c:981 |
8176 | msgid "recursivley search in each submodule" | |
8177 | msgstr "sök varje undermodul rekursivt" | |
8178 | ||
8179 | #: builtin/grep.c:983 | |
8180 | msgid "basename" | |
8181 | msgstr "basnamn" | |
8182 | ||
8183 | #: builtin/grep.c:984 | |
8184 | msgid "prepend parent project's basename to output" | |
8185 | msgstr "lägg till föräldraprojektets basnamn i utdata" | |
8186 | ||
8187 | #: builtin/grep.c:987 | |
14147865 | 8188 | msgid "show non-matching lines" |
aa4e5fe4 | 8189 | msgstr "visa rader som inte träffas" |
14147865 | 8190 | |
5676f96b | 8191 | #: builtin/grep.c:989 |
14147865 PK |
8192 | msgid "case insensitive matching" |
8193 | msgstr "skiftlägesokänslig sökning" | |
8194 | ||
5676f96b | 8195 | #: builtin/grep.c:991 |
14147865 PK |
8196 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
8197 | msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser" | |
8198 | ||
5676f96b | 8199 | #: builtin/grep.c:993 |
14147865 PK |
8200 | msgid "process binary files as text" |
8201 | msgstr "hantera binärfiler som text" | |
8202 | ||
5676f96b | 8203 | #: builtin/grep.c:995 |
14147865 PK |
8204 | msgid "don't match patterns in binary files" |
8205 | msgstr "träffa inte mönster i binärfiler" | |
8206 | ||
5676f96b | 8207 | #: builtin/grep.c:998 |
1f32de1e PK |
8208 | msgid "process binary files with textconv filters" |
8209 | msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter" | |
8210 | ||
5676f96b | 8211 | #: builtin/grep.c:1000 |
14147865 PK |
8212 | msgid "descend at most <depth> levels" |
8213 | msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer" | |
8214 | ||
5676f96b | 8215 | #: builtin/grep.c:1004 |
14147865 PK |
8216 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
8217 | msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck" | |
8218 | ||
5676f96b | 8219 | #: builtin/grep.c:1007 |
14147865 PK |
8220 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
8221 | msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)" | |
8222 | ||
5676f96b | 8223 | #: builtin/grep.c:1010 |
14147865 PK |
8224 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
8225 | msgstr "tolka mönster som fixerade strängar" | |
8226 | ||
5676f96b | 8227 | #: builtin/grep.c:1013 |
14147865 PK |
8228 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
8229 | msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck" | |
8230 | ||
5676f96b | 8231 | #: builtin/grep.c:1016 |
14147865 PK |
8232 | msgid "show line numbers" |
8233 | msgstr "visa radnummer" | |
8234 | ||
5676f96b | 8235 | #: builtin/grep.c:1017 |
14147865 PK |
8236 | msgid "don't show filenames" |
8237 | msgstr "visa inte filnamn" | |
8238 | ||
5676f96b | 8239 | #: builtin/grep.c:1018 |
14147865 PK |
8240 | msgid "show filenames" |
8241 | msgstr "visa filnamn" | |
8242 | ||
5676f96b | 8243 | #: builtin/grep.c:1020 |
14147865 PK |
8244 | msgid "show filenames relative to top directory" |
8245 | msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen" | |
8246 | ||
5676f96b | 8247 | #: builtin/grep.c:1022 |
14147865 PK |
8248 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
8249 | msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader" | |
8250 | ||
5676f96b | 8251 | #: builtin/grep.c:1024 |
14147865 PK |
8252 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
8253 | msgstr "synonym för --files-with-matches" | |
8254 | ||
5676f96b | 8255 | #: builtin/grep.c:1027 |
14147865 PK |
8256 | msgid "show only the names of files without match" |
8257 | msgstr "visa endast namn på filer utan träffar" | |
8258 | ||
5676f96b | 8259 | #: builtin/grep.c:1029 |
14147865 PK |
8260 | msgid "print NUL after filenames" |
8261 | msgstr "skriv NUL efter filnamn" | |
8262 | ||
5676f96b | 8263 | #: builtin/grep.c:1031 |
14147865 PK |
8264 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
8265 | msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader" | |
8266 | ||
5676f96b | 8267 | #: builtin/grep.c:1032 |
14147865 PK |
8268 | msgid "highlight matches" |
8269 | msgstr "ljusmarkera träffar" | |
8270 | ||
5676f96b | 8271 | #: builtin/grep.c:1034 |
14147865 PK |
8272 | msgid "print empty line between matches from different files" |
8273 | msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer" | |
8274 | ||
5676f96b | 8275 | #: builtin/grep.c:1036 |
14147865 PK |
8276 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
8277 | msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil" | |
8278 | ||
5676f96b | 8279 | #: builtin/grep.c:1039 |
14147865 PK |
8280 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
8281 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar" | |
8282 | ||
5676f96b | 8283 | #: builtin/grep.c:1042 |
14147865 PK |
8284 | msgid "show <n> context lines before matches" |
8285 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar" | |
8286 | ||
5676f96b | 8287 | #: builtin/grep.c:1044 |
14147865 PK |
8288 | msgid "show <n> context lines after matches" |
8289 | msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar" | |
8290 | ||
5676f96b | 8291 | #: builtin/grep.c:1046 |
7f278d83 PK |
8292 | msgid "use <n> worker threads" |
8293 | msgstr "använd <n> jobbtrådar" | |
8294 | ||
5676f96b | 8295 | #: builtin/grep.c:1047 |
14147865 PK |
8296 | msgid "shortcut for -C NUM" |
8297 | msgstr "genväg för -C NUM" | |
8298 | ||
5676f96b | 8299 | #: builtin/grep.c:1050 |
14147865 PK |
8300 | msgid "show a line with the function name before matches" |
8301 | msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen" | |
8302 | ||
5676f96b | 8303 | #: builtin/grep.c:1052 |
14147865 PK |
8304 | msgid "show the surrounding function" |
8305 | msgstr "visa den omkringliggande funktionen" | |
8306 | ||
5676f96b | 8307 | #: builtin/grep.c:1055 |
14147865 PK |
8308 | msgid "read patterns from file" |
8309 | msgstr "läs mönster från fil" | |
8310 | ||
5676f96b | 8311 | #: builtin/grep.c:1057 |
14147865 PK |
8312 | msgid "match <pattern>" |
8313 | msgstr "träffa <mönster>" | |
8314 | ||
5676f96b | 8315 | #: builtin/grep.c:1059 |
14147865 PK |
8316 | msgid "combine patterns specified with -e" |
8317 | msgstr "kombinera mönster som anges med -e" | |
8318 | ||
5676f96b | 8319 | #: builtin/grep.c:1071 |
14147865 PK |
8320 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
8321 | msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata" | |
8322 | ||
5676f96b | 8323 | #: builtin/grep.c:1073 |
14147865 PK |
8324 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
8325 | msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster" | |
8326 | ||
5676f96b | 8327 | #: builtin/grep.c:1075 |
8f69cccb PK |
8328 | msgid "show parse tree for grep expression" |
8329 | msgstr "visa analysträd för grep-uttryck" | |
8330 | ||
5676f96b | 8331 | #: builtin/grep.c:1079 |
14147865 PK |
8332 | msgid "pager" |
8333 | msgstr "bläddrare" | |
8334 | ||
5676f96b | 8335 | #: builtin/grep.c:1079 |
14147865 PK |
8336 | msgid "show matching files in the pager" |
8337 | msgstr "visa träffade filer i filbläddraren" | |
8338 | ||
5676f96b | 8339 | #: builtin/grep.c:1082 |
14147865 PK |
8340 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
8341 | msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)" | |
8342 | ||
5676f96b | 8343 | #: builtin/grep.c:1146 |
16b18309 PK |
8344 | msgid "no pattern given." |
8345 | msgstr "inget mönster angavs." | |
8346 | ||
5676f96b | 8347 | #: builtin/grep.c:1178 builtin/index-pack.c:1482 |
7f278d83 PK |
8348 | #, c-format |
8349 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
8350 | msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)" | |
8351 | ||
5676f96b | 8352 | #: builtin/grep.c:1215 |
16b18309 PK |
8353 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
8354 | msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen" | |
8355 | ||
5676f96b PK |
8356 | #: builtin/grep.c:1238 |
8357 | msgid "option not supported with --recurse-submodules." | |
8358 | msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules." | |
8359 | ||
8360 | #: builtin/grep.c:1244 | |
16b18309 PK |
8361 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
8362 | msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index." | |
8363 | ||
5676f96b | 8364 | #: builtin/grep.c:1249 |
16b18309 PK |
8365 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." |
8366 | msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner." | |
8367 | ||
5676f96b | 8368 | #: builtin/grep.c:1252 |
16b18309 PK |
8369 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
8370 | msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll." | |
8371 | ||
5676f96b | 8372 | #: builtin/grep.c:1260 |
16b18309 PK |
8373 | msgid "both --cached and trees are given." |
8374 | msgstr "både --cached och träd angavs." | |
8375 | ||
7f278d83 | 8376 | #: builtin/hash-object.c:81 |
14147865 | 8377 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
8378 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
8379 | "[--] <file>..." | |
14147865 | 8380 | msgstr "" |
dc76d8fe | 8381 | "git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] " |
14147865 PK |
8382 | "<fil>..." |
8383 | ||
7f278d83 | 8384 | #: builtin/hash-object.c:82 |
fbc63eb6 PK |
8385 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
8386 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
14147865 | 8387 | |
416a48e3 | 8388 | #: builtin/hash-object.c:94 |
14147865 PK |
8389 | msgid "type" |
8390 | msgstr "typ" | |
8391 | ||
416a48e3 | 8392 | #: builtin/hash-object.c:94 |
14147865 PK |
8393 | msgid "object type" |
8394 | msgstr "objekttyp" | |
8395 | ||
416a48e3 | 8396 | #: builtin/hash-object.c:95 |
14147865 PK |
8397 | msgid "write the object into the object database" |
8398 | msgstr "skriv objektet till objektdatabasen" | |
8399 | ||
416a48e3 | 8400 | #: builtin/hash-object.c:97 |
14147865 PK |
8401 | msgid "read the object from stdin" |
8402 | msgstr "läs objektet från standard in" | |
8403 | ||
416a48e3 | 8404 | #: builtin/hash-object.c:99 |
14147865 PK |
8405 | msgid "store file as is without filters" |
8406 | msgstr "spara filen som den är utan filer" | |
8407 | ||
416a48e3 | 8408 | #: builtin/hash-object.c:100 |
5331bfd7 PK |
8409 | msgid "" |
8410 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
8411 | msgstr "" | |
8412 | "hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git" | |
8413 | ||
416a48e3 | 8414 | #: builtin/hash-object.c:101 |
14147865 PK |
8415 | msgid "process file as it were from this path" |
8416 | msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen" | |
8417 | ||
416a48e3 | 8418 | #: builtin/help.c:42 |
14147865 PK |
8419 | msgid "print all available commands" |
8420 | msgstr "visa alla tillgängliga kommandon" | |
8421 | ||
416a48e3 PK |
8422 | #: builtin/help.c:43 |
8423 | msgid "exclude guides" | |
8424 | msgstr "uteslut vägledningar" | |
8425 | ||
8426 | #: builtin/help.c:44 | |
cc7ca63c PK |
8427 | msgid "print list of useful guides" |
8428 | msgstr "lista användbara vägledningar" | |
8429 | ||
416a48e3 | 8430 | #: builtin/help.c:45 |
14147865 PK |
8431 | msgid "show man page" |
8432 | msgstr "visa manualsida" | |
8433 | ||
416a48e3 | 8434 | #: builtin/help.c:46 |
14147865 PK |
8435 | msgid "show manual in web browser" |
8436 | msgstr "visa manual i webbläsare" | |
8437 | ||
416a48e3 | 8438 | #: builtin/help.c:48 |
14147865 PK |
8439 | msgid "show info page" |
8440 | msgstr "visa info-sida" | |
8441 | ||
416a48e3 | 8442 | #: builtin/help.c:54 |
dc76d8fe PK |
8443 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
8444 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]" | |
14147865 | 8445 | |
416a48e3 | 8446 | #: builtin/help.c:66 |
16b18309 PK |
8447 | #, c-format |
8448 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
8449 | msgstr "okänt hjälpformat: %s" | |
8450 | ||
416a48e3 | 8451 | #: builtin/help.c:93 |
16b18309 PK |
8452 | msgid "Failed to start emacsclient." |
8453 | msgstr "Misslyckades starta emacsclient." | |
8454 | ||
416a48e3 | 8455 | #: builtin/help.c:106 |
16b18309 PK |
8456 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
8457 | msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version." | |
8458 | ||
416a48e3 | 8459 | #: builtin/help.c:114 |
16b18309 PK |
8460 | #, c-format |
8461 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
8462 | msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)." | |
8463 | ||
416a48e3 | 8464 | #: builtin/help.c:132 builtin/help.c:153 builtin/help.c:162 builtin/help.c:170 |
16b18309 | 8465 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
8466 | msgid "failed to exec '%s'" |
8467 | msgstr "exec misslyckades för \"%s\"" | |
16b18309 | 8468 | |
416a48e3 | 8469 | #: builtin/help.c:207 |
16b18309 PK |
8470 | #, c-format |
8471 | msgid "" | |
8472 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
8473 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
8474 | msgstr "" | |
8475 | "\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n" | |
8476 | "Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället." | |
8477 | ||
416a48e3 | 8478 | #: builtin/help.c:219 |
16b18309 PK |
8479 | #, c-format |
8480 | msgid "" | |
8481 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
8482 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
8483 | msgstr "" | |
8484 | "\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n" | |
8485 | "Använd \"man.<verktyg>.path\" istället." | |
8486 | ||
416a48e3 | 8487 | #: builtin/help.c:336 |
16b18309 PK |
8488 | #, c-format |
8489 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
8490 | msgstr "\"%s\": okänd man-visare." | |
8491 | ||
416a48e3 | 8492 | #: builtin/help.c:353 |
16b18309 PK |
8493 | msgid "no man viewer handled the request" |
8494 | msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan" | |
8495 | ||
416a48e3 | 8496 | #: builtin/help.c:361 |
16b18309 PK |
8497 | msgid "no info viewer handled the request" |
8498 | msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan" | |
8499 | ||
416a48e3 | 8500 | #: builtin/help.c:403 |
cc7ca63c PK |
8501 | msgid "Defining attributes per path" |
8502 | msgstr "Definierar attribut per sökväg" | |
8503 | ||
416a48e3 | 8504 | #: builtin/help.c:404 |
5331bfd7 PK |
8505 | msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
8506 | msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon" | |
8507 | ||
416a48e3 | 8508 | #: builtin/help.c:405 |
cc7ca63c PK |
8509 | msgid "A Git glossary" |
8510 | msgstr "En Git-ordlista" | |
8511 | ||
416a48e3 | 8512 | #: builtin/help.c:406 |
cc7ca63c PK |
8513 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
8514 | msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera" | |
8515 | ||
416a48e3 | 8516 | #: builtin/help.c:407 |
cc7ca63c PK |
8517 | msgid "Defining submodule properties" |
8518 | msgstr "Ange egenskaper för undermoduler" | |
8519 | ||
416a48e3 | 8520 | #: builtin/help.c:408 |
cc7ca63c PK |
8521 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
8522 | msgstr "Ange versioner och intervall i Git" | |
8523 | ||
416a48e3 | 8524 | #: builtin/help.c:409 |
cc7ca63c PK |
8525 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
8526 | msgstr "Introduktion till Git (för version 1.5.1 och senare)" | |
8527 | ||
416a48e3 | 8528 | #: builtin/help.c:410 |
cc7ca63c PK |
8529 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
8530 | msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git" | |
8531 | ||
416a48e3 | 8532 | #: builtin/help.c:422 |
cc7ca63c PK |
8533 | msgid "The common Git guides are:\n" |
8534 | msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:\n" | |
8535 | ||
416a48e3 | 8536 | #: builtin/help.c:440 |
16b18309 PK |
8537 | #, c-format |
8538 | msgid "`git %s' is aliased to `%s'" | |
8539 | msgstr "\"git %s\" är ett alias för \"%s\"" | |
8540 | ||
416a48e3 PK |
8541 | #: builtin/help.c:462 builtin/help.c:479 |
8542 | #, c-format | |
8543 | msgid "usage: %s%s" | |
8544 | msgstr "användning: %s%s" | |
8545 | ||
8546 | #: builtin/index-pack.c:154 | |
dc4a1ba9 PK |
8547 | #, c-format |
8548 | msgid "unable to open %s" | |
8549 | msgstr "kunde inte öppna %s" | |
8550 | ||
416a48e3 | 8551 | #: builtin/index-pack.c:204 |
16b18309 PK |
8552 | #, c-format |
8553 | msgid "object type mismatch at %s" | |
8554 | msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s" | |
8555 | ||
416a48e3 | 8556 | #: builtin/index-pack.c:224 |
dc4a1ba9 PK |
8557 | #, c-format |
8558 | msgid "did not receive expected object %s" | |
8559 | msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s" | |
16b18309 | 8560 | |
416a48e3 | 8561 | #: builtin/index-pack.c:227 |
dc4a1ba9 PK |
8562 | #, c-format |
8563 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
8564 | msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s" | |
8565 | ||
416a48e3 | 8566 | #: builtin/index-pack.c:269 |
16b18309 PK |
8567 | #, c-format |
8568 | msgid "cannot fill %d byte" | |
8569 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
8570 | msgstr[0] "kan inte fylla %d byte" | |
8571 | msgstr[1] "kan inte fylla %d byte" | |
8572 | ||
416a48e3 | 8573 | #: builtin/index-pack.c:279 |
16b18309 PK |
8574 | msgid "early EOF" |
8575 | msgstr "tidigt filslut" | |
8576 | ||
416a48e3 | 8577 | #: builtin/index-pack.c:280 |
16b18309 PK |
8578 | msgid "read error on input" |
8579 | msgstr "indataläsfel" | |
8580 | ||
416a48e3 | 8581 | #: builtin/index-pack.c:292 |
16b18309 PK |
8582 | msgid "used more bytes than were available" |
8583 | msgstr "använde fler byte än tillgängligt" | |
8584 | ||
416a48e3 | 8585 | #: builtin/index-pack.c:299 |
16b18309 PK |
8586 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
8587 | msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t" | |
8588 | ||
416a48e3 PK |
8589 | #: builtin/index-pack.c:302 builtin/unpack-objects.c:92 |
8590 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" | |
8591 | msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek" | |
8592 | ||
8593 | #: builtin/index-pack.c:317 | |
16b18309 PK |
8594 | #, c-format |
8595 | msgid "unable to create '%s'" | |
8596 | msgstr "kunde inte skapa \"%s\"" | |
8597 | ||
416a48e3 | 8598 | #: builtin/index-pack.c:322 |
16b18309 PK |
8599 | #, c-format |
8600 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
8601 | msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\"" | |
8602 | ||
416a48e3 | 8603 | #: builtin/index-pack.c:336 |
16b18309 PK |
8604 | msgid "pack signature mismatch" |
8605 | msgstr "paketsignatur stämmer inte överens" | |
8606 | ||
416a48e3 | 8607 | #: builtin/index-pack.c:338 |
14147865 PK |
8608 | #, c-format |
8609 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
8610 | msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej" | |
8611 | ||
416a48e3 | 8612 | #: builtin/index-pack.c:356 |
16b18309 | 8613 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
8614 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
8615 | msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s" | |
16b18309 | 8616 | |
416a48e3 | 8617 | #: builtin/index-pack.c:478 |
16b18309 PK |
8618 | #, c-format |
8619 | msgid "inflate returned %d" | |
8620 | msgstr "inflate returnerade %d" | |
8621 | ||
416a48e3 | 8622 | #: builtin/index-pack.c:527 |
16b18309 PK |
8623 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
8624 | msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt" | |
8625 | ||
416a48e3 | 8626 | #: builtin/index-pack.c:535 |
16b18309 PK |
8627 | msgid "delta base offset is out of bound" |
8628 | msgstr "deltabasindex utanför gränsen" | |
8629 | ||
416a48e3 | 8630 | #: builtin/index-pack.c:543 |
16b18309 PK |
8631 | #, c-format |
8632 | msgid "unknown object type %d" | |
8633 | msgstr "okänd objekttyp %d" | |
8634 | ||
416a48e3 | 8635 | #: builtin/index-pack.c:574 |
16b18309 PK |
8636 | msgid "cannot pread pack file" |
8637 | msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil" | |
8638 | ||
416a48e3 | 8639 | #: builtin/index-pack.c:576 |
16b18309 | 8640 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
8641 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
8642 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
8643 | msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas" | |
8644 | msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas" | |
16b18309 | 8645 | |
416a48e3 | 8646 | #: builtin/index-pack.c:602 |
16b18309 PK |
8647 | msgid "serious inflate inconsistency" |
8648 | msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens" | |
8649 | ||
416a48e3 | 8650 | #: builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:777 |
5676f96b | 8651 | #: builtin/index-pack.c:813 builtin/index-pack.c:822 |
16b18309 PK |
8652 | #, c-format |
8653 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
8654 | msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !" | |
8655 | ||
5676f96b PK |
8656 | #: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:164 |
8657 | #: builtin/pack-objects.c:256 | |
9aaa979a PK |
8658 | #, c-format |
8659 | msgid "unable to read %s" | |
8660 | msgstr "kunde inte läsa %s" | |
8661 | ||
5676f96b | 8662 | #: builtin/index-pack.c:819 |
9aaa979a PK |
8663 | #, c-format |
8664 | msgid "cannot read existing object %s" | |
8665 | msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s" | |
8666 | ||
5676f96b | 8667 | #: builtin/index-pack.c:833 |
16b18309 PK |
8668 | #, c-format |
8669 | msgid "invalid blob object %s" | |
8670 | msgstr "ogiltigt blob-objekt %s" | |
8671 | ||
5676f96b | 8672 | #: builtin/index-pack.c:847 |
16b18309 PK |
8673 | #, c-format |
8674 | msgid "invalid %s" | |
8675 | msgstr "ogiltigt %s" | |
8676 | ||
5676f96b | 8677 | #: builtin/index-pack.c:850 |
16b18309 PK |
8678 | msgid "Error in object" |
8679 | msgstr "Fel i objekt" | |
8680 | ||
5676f96b | 8681 | #: builtin/index-pack.c:852 |
16b18309 PK |
8682 | #, c-format |
8683 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
8684 | msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås" | |
8685 | ||
5676f96b | 8686 | #: builtin/index-pack.c:924 builtin/index-pack.c:955 |
16b18309 PK |
8687 | msgid "failed to apply delta" |
8688 | msgstr "misslyckades tillämpa delta" | |
8689 | ||
5676f96b | 8690 | #: builtin/index-pack.c:1125 |
16b18309 | 8691 | msgid "Receiving objects" |
4e026675 | 8692 | msgstr "Tar emot objekt" |
16b18309 | 8693 | |
5676f96b | 8694 | #: builtin/index-pack.c:1125 |
16b18309 PK |
8695 | msgid "Indexing objects" |
8696 | msgstr "Skapar index för objekt" | |
8697 | ||
5676f96b | 8698 | #: builtin/index-pack.c:1157 |
16b18309 PK |
8699 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
8700 | msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)" | |
8701 | ||
5676f96b | 8702 | #: builtin/index-pack.c:1162 |
16b18309 PK |
8703 | msgid "cannot fstat packfile" |
8704 | msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil" | |
8705 | ||
5676f96b | 8706 | #: builtin/index-pack.c:1165 |
16b18309 PK |
8707 | msgid "pack has junk at the end" |
8708 | msgstr "paket har skräp i slutet" | |
8709 | ||
5676f96b | 8710 | #: builtin/index-pack.c:1176 |
9aaa979a PK |
8711 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
8712 | msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()" | |
8713 | ||
5676f96b | 8714 | #: builtin/index-pack.c:1199 |
16b18309 PK |
8715 | msgid "Resolving deltas" |
8716 | msgstr "Analyserar delta" | |
8717 | ||
5676f96b | 8718 | #: builtin/index-pack.c:1210 |
14147865 PK |
8719 | #, c-format |
8720 | msgid "unable to create thread: %s" | |
8721 | msgstr "kunde inte skapa tråd: %s" | |
8722 | ||
5676f96b | 8723 | #: builtin/index-pack.c:1252 |
16b18309 PK |
8724 | msgid "confusion beyond insanity" |
8725 | msgstr "förvirrad bortom vanvett" | |
8726 | ||
5676f96b | 8727 | #: builtin/index-pack.c:1258 |
14147865 | 8728 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
8729 | msgid "completed with %d local object" |
8730 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
8731 | msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt" | |
8732 | msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt" | |
14147865 | 8733 | |
5676f96b | 8734 | #: builtin/index-pack.c:1270 |
14147865 PK |
8735 | #, c-format |
8736 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
8737 | msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)" | |
8738 | ||
5676f96b | 8739 | #: builtin/index-pack.c:1274 |
16b18309 PK |
8740 | #, c-format |
8741 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
8742 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
8743 | msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta" | |
8744 | msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta" | |
8745 | ||
5676f96b | 8746 | #: builtin/index-pack.c:1298 |
16b18309 PK |
8747 | #, c-format |
8748 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
8749 | msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)" | |
8750 | ||
5676f96b | 8751 | #: builtin/index-pack.c:1374 |
0eb8fa3a | 8752 | #, c-format |
16b18309 PK |
8753 | msgid "local object %s is corrupt" |
8754 | msgstr "lokalt objekt %s är trasigt" | |
0eb8fa3a | 8755 | |
5676f96b | 8756 | #: builtin/index-pack.c:1398 |
16b18309 PK |
8757 | msgid "error while closing pack file" |
8758 | msgstr "fel vid stängning av paketfil" | |
8759 | ||
5676f96b | 8760 | #: builtin/index-pack.c:1411 |
0eb8fa3a | 8761 | #, c-format |
16b18309 PK |
8762 | msgid "cannot write keep file '%s'" |
8763 | msgstr "kan inte ta skriva \"keep\"-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 8764 | |
5676f96b | 8765 | #: builtin/index-pack.c:1419 |
0eb8fa3a | 8766 | #, c-format |
16b18309 PK |
8767 | msgid "cannot close written keep file '%s'" |
8768 | msgstr "akn inte stänga skriven \"keep\"-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 8769 | |
5676f96b | 8770 | #: builtin/index-pack.c:1432 |
16b18309 PK |
8771 | msgid "cannot store pack file" |
8772 | msgstr "kan inte spara paketfil" | |
8773 | ||
5676f96b | 8774 | #: builtin/index-pack.c:1443 |
16b18309 PK |
8775 | msgid "cannot store index file" |
8776 | msgstr "kan inte spara indexfil" | |
8777 | ||
5676f96b | 8778 | #: builtin/index-pack.c:1476 |
14147865 PK |
8779 | #, c-format |
8780 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
8781 | msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
8782 | ||
5676f96b | 8783 | #: builtin/index-pack.c:1486 builtin/index-pack.c:1683 |
14147865 PK |
8784 | #, c-format |
8785 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
8786 | msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s" | |
8787 | ||
5676f96b | 8788 | #: builtin/index-pack.c:1544 |
0eb8fa3a | 8789 | #, c-format |
16b18309 PK |
8790 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
8791 | msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 8792 | |
5676f96b | 8793 | #: builtin/index-pack.c:1546 |
0eb8fa3a | 8794 | #, c-format |
16b18309 | 8795 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
7cefd343 | 8796 | msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\"" |
0eb8fa3a | 8797 | |
5676f96b | 8798 | #: builtin/index-pack.c:1593 |
16b18309 PK |
8799 | #, c-format |
8800 | msgid "non delta: %d object" | |
8801 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
8802 | msgstr[0] "icke-delta: %d objekt" | |
8803 | msgstr[1] "icke-delta: %d objekt" | |
0eb8fa3a | 8804 | |
5676f96b | 8805 | #: builtin/index-pack.c:1600 |
0eb8fa3a | 8806 | #, c-format |
16b18309 PK |
8807 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
8808 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
8809 | msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
8810 | msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
0eb8fa3a | 8811 | |
5676f96b | 8812 | #: builtin/index-pack.c:1613 |
5ed5b8d8 PK |
8813 | #, c-format |
8814 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
8815 | msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\"" | |
8816 | ||
5676f96b PK |
8817 | #: builtin/index-pack.c:1695 builtin/index-pack.c:1698 |
8818 | #: builtin/index-pack.c:1714 builtin/index-pack.c:1718 | |
16b18309 PK |
8819 | #, c-format |
8820 | msgid "bad %s" | |
8821 | msgstr "felaktig %s" | |
6874b9ed | 8822 | |
5676f96b | 8823 | #: builtin/index-pack.c:1734 |
16b18309 PK |
8824 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
8825 | msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin" | |
0eb8fa3a | 8826 | |
5676f96b PK |
8827 | #: builtin/index-pack.c:1736 |
8828 | msgid "--stdin requires a git repository" | |
8829 | msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv" | |
8830 | ||
8831 | #: builtin/index-pack.c:1744 | |
16b18309 PK |
8832 | msgid "--verify with no packfile name given" |
8833 | msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn" | |
0eb8fa3a | 8834 | |
416a48e3 | 8835 | #: builtin/init-db.c:54 |
0eb8fa3a PK |
8836 | #, c-format |
8837 | msgid "cannot stat '%s'" | |
8838 | msgstr "kan inte ta status på \"%s\"" | |
8839 | ||
416a48e3 | 8840 | #: builtin/init-db.c:60 |
0eb8fa3a PK |
8841 | #, c-format |
8842 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
8843 | msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\"" | |
8844 | ||
416a48e3 | 8845 | #: builtin/init-db.c:65 |
0eb8fa3a PK |
8846 | #, c-format |
8847 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
8848 | msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\"" | |
8849 | ||
416a48e3 | 8850 | #: builtin/init-db.c:76 |
0eb8fa3a PK |
8851 | #, c-format |
8852 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
8853 | msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\"" | |
8854 | ||
416a48e3 | 8855 | #: builtin/init-db.c:78 |
0eb8fa3a PK |
8856 | #, c-format |
8857 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
8858 | msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\"" | |
8859 | ||
416a48e3 | 8860 | #: builtin/init-db.c:84 |
0eb8fa3a PK |
8861 | #, c-format |
8862 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
8863 | msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\"" | |
8864 | ||
416a48e3 | 8865 | #: builtin/init-db.c:88 |
0eb8fa3a PK |
8866 | #, c-format |
8867 | msgid "ignoring template %s" | |
8868 | msgstr "ignorerar mallen %s" | |
8869 | ||
416a48e3 | 8870 | #: builtin/init-db.c:119 |
0eb8fa3a PK |
8871 | #, c-format |
8872 | msgid "templates not found %s" | |
8873 | msgstr "mallarna hittades inte %s" | |
8874 | ||
416a48e3 PK |
8875 | #: builtin/init-db.c:134 |
8876 | #, c-format | |
8877 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
8878 | msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s" | |
6874b9ed | 8879 | |
416a48e3 | 8880 | #: builtin/init-db.c:327 |
6874b9ed PK |
8881 | #, c-format |
8882 | msgid "unable to handle file type %d" | |
8883 | msgstr "kan inte hantera filtyp %d" | |
8884 | ||
416a48e3 | 8885 | #: builtin/init-db.c:330 |
6874b9ed PK |
8886 | #, c-format |
8887 | msgid "unable to move %s to %s" | |
8888 | msgstr "kan inte flytta %s till %s" | |
8889 | ||
416a48e3 PK |
8890 | #: builtin/init-db.c:347 builtin/init-db.c:350 |
8891 | #, c-format | |
8892 | msgid "%s already exists" | |
8893 | msgstr "%s finns redan" | |
8894 | ||
8895 | #: builtin/init-db.c:403 | |
0eb8fa3a | 8896 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
8897 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
8898 | msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 8899 | |
416a48e3 | 8900 | #: builtin/init-db.c:404 |
8ed2d3fb PK |
8901 | #, c-format |
8902 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
8903 | msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 8904 | |
416a48e3 | 8905 | #: builtin/init-db.c:408 |
8ed2d3fb PK |
8906 | #, c-format |
8907 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
8908 | msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 8909 | |
416a48e3 | 8910 | #: builtin/init-db.c:409 |
8ed2d3fb PK |
8911 | #, c-format |
8912 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
8913 | msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 8914 | |
416a48e3 | 8915 | #: builtin/init-db.c:457 |
14147865 | 8916 | msgid "" |
a7ec9810 PK |
8917 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
8918 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
14147865 | 8919 | msgstr "" |
a7ec9810 PK |
8920 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--" |
8921 | "shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]" | |
14147865 | 8922 | |
416a48e3 | 8923 | #: builtin/init-db.c:480 |
14147865 PK |
8924 | msgid "permissions" |
8925 | msgstr "behörigheter" | |
8926 | ||
416a48e3 | 8927 | #: builtin/init-db.c:481 |
14147865 PK |
8928 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
8929 | msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare" | |
8930 | ||
416a48e3 | 8931 | #: builtin/init-db.c:515 builtin/init-db.c:520 |
0eb8fa3a PK |
8932 | #, c-format |
8933 | msgid "cannot mkdir %s" | |
8934 | msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s" | |
8935 | ||
416a48e3 | 8936 | #: builtin/init-db.c:524 |
0eb8fa3a PK |
8937 | #, c-format |
8938 | msgid "cannot chdir to %s" | |
8939 | msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s" | |
8940 | ||
416a48e3 | 8941 | #: builtin/init-db.c:545 |
0eb8fa3a PK |
8942 | #, c-format |
8943 | msgid "" | |
8944 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
8945 | "dir=<directory>)" | |
8946 | msgstr "" | |
8947 | "%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-" | |
8948 | "dir=<katalog>)" | |
8949 | ||
416a48e3 | 8950 | #: builtin/init-db.c:573 |
0eb8fa3a PK |
8951 | #, c-format |
8952 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
8953 | msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\"" | |
8954 | ||
5331bfd7 PK |
8955 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
8956 | msgid "" | |
7f278d83 PK |
8957 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
8958 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
5331bfd7 | 8959 | msgstr "" |
7f278d83 | 8960 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
a7ec9810 | 8961 | "<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]" |
5331bfd7 | 8962 | |
7f278d83 PK |
8963 | #: builtin/interpret-trailers.c:26 |
8964 | msgid "edit files in place" | |
8965 | msgstr "redigera filer på plats" | |
8966 | ||
8967 | #: builtin/interpret-trailers.c:27 | |
5331bfd7 PK |
8968 | msgid "trim empty trailers" |
8969 | msgstr "ta bort tomma släprader" | |
8970 | ||
7f278d83 | 8971 | #: builtin/interpret-trailers.c:28 |
5331bfd7 PK |
8972 | msgid "trailer" |
8973 | msgstr "släprad" | |
8974 | ||
7f278d83 | 8975 | #: builtin/interpret-trailers.c:29 |
5331bfd7 PK |
8976 | msgid "trailer(s) to add" |
8977 | msgstr "släprad(er) att lägga till" | |
8978 | ||
7f278d83 PK |
8979 | #: builtin/interpret-trailers.c:42 |
8980 | msgid "no input file given for in-place editing" | |
8981 | msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats" | |
8982 | ||
8ed2d3fb | 8983 | #: builtin/log.c:44 |
a7ec9810 | 8984 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
0ef27950 | 8985 | msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" |
14147865 | 8986 | |
8ed2d3fb | 8987 | #: builtin/log.c:45 |
dc76d8fe PK |
8988 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
8989 | msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..." | |
14147865 | 8990 | |
8ed2d3fb | 8991 | #: builtin/log.c:84 |
5331bfd7 PK |
8992 | #, c-format |
8993 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
8994 | msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s" | |
8995 | ||
8ed2d3fb | 8996 | #: builtin/log.c:139 |
14147865 PK |
8997 | msgid "suppress diff output" |
8998 | msgstr "undertryck diff-utdata" | |
8999 | ||
8ed2d3fb | 9000 | #: builtin/log.c:140 |
14147865 PK |
9001 | msgid "show source" |
9002 | msgstr "visa källkod" | |
9003 | ||
8ed2d3fb | 9004 | #: builtin/log.c:141 |
eec16a65 PK |
9005 | msgid "Use mail map file" |
9006 | msgstr "Använd e-postmappningsfil" | |
9007 | ||
8ed2d3fb | 9008 | #: builtin/log.c:142 |
14147865 PK |
9009 | msgid "decorate options" |
9010 | msgstr "dekoreringsflaggor" | |
9011 | ||
8ed2d3fb | 9012 | #: builtin/log.c:145 |
5331bfd7 PK |
9013 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
9014 | msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1" | |
9015 | ||
8ed2d3fb | 9016 | #: builtin/log.c:241 |
0eb8fa3a PK |
9017 | #, c-format |
9018 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
9019 | msgstr "Slututdata: %d %s\n" | |
9020 | ||
8ed2d3fb | 9021 | #: builtin/log.c:486 |
5331bfd7 PK |
9022 | #, c-format |
9023 | msgid "git show %s: bad file" | |
9024 | msgstr "git show %s: felaktig fil" | |
9025 | ||
8ed2d3fb | 9026 | #: builtin/log.c:500 builtin/log.c:594 |
0eb8fa3a PK |
9027 | #, c-format |
9028 | msgid "Could not read object %s" | |
9029 | msgstr "Kunde inte läsa objektet %s" | |
9030 | ||
8ed2d3fb | 9031 | #: builtin/log.c:618 |
0eb8fa3a PK |
9032 | #, c-format |
9033 | msgid "Unknown type: %d" | |
9034 | msgstr "Okänd typ: %d" | |
9035 | ||
8ed2d3fb | 9036 | #: builtin/log.c:739 |
0eb8fa3a PK |
9037 | msgid "format.headers without value" |
9038 | msgstr "format.headers utan värde" | |
9039 | ||
8ed2d3fb | 9040 | #: builtin/log.c:839 |
0eb8fa3a | 9041 | msgid "name of output directory is too long" |
6874b9ed | 9042 | msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt" |
0eb8fa3a | 9043 | |
8ed2d3fb | 9044 | #: builtin/log.c:854 |
0eb8fa3a PK |
9045 | #, c-format |
9046 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
9047 | msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s" | |
9048 | ||
8ed2d3fb | 9049 | #: builtin/log.c:868 |
0eb8fa3a PK |
9050 | msgid "Need exactly one range." |
9051 | msgstr "Behöver precis ett intervall." | |
9052 | ||
8ed2d3fb | 9053 | #: builtin/log.c:878 |
0eb8fa3a PK |
9054 | msgid "Not a range." |
9055 | msgstr "Inte ett intervall." | |
9056 | ||
8ed2d3fb | 9057 | #: builtin/log.c:984 |
0eb8fa3a PK |
9058 | msgid "Cover letter needs email format" |
9059 | msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat" | |
9060 | ||
416a48e3 | 9061 | #: builtin/log.c:1063 |
0eb8fa3a PK |
9062 | #, c-format |
9063 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
9064 | msgstr "tokigt in-reply-to: %s" | |
9065 | ||
416a48e3 | 9066 | #: builtin/log.c:1091 |
dc76d8fe PK |
9067 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
9068 | msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]" | |
14147865 | 9069 | |
416a48e3 | 9070 | #: builtin/log.c:1141 |
0eb8fa3a PK |
9071 | msgid "Two output directories?" |
9072 | msgstr "Två utdatakataloger?" | |
9073 | ||
416a48e3 | 9074 | #: builtin/log.c:1248 builtin/log.c:1891 builtin/log.c:1893 builtin/log.c:1905 |
5ed5b8d8 PK |
9075 | #, c-format |
9076 | msgid "Unknown commit %s" | |
9077 | msgstr "Okänd incheckning %s" | |
9078 | ||
5676f96b | 9079 | #: builtin/log.c:1258 builtin/notes.c:884 builtin/tag.c:476 |
5ed5b8d8 PK |
9080 | #, c-format |
9081 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
9082 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." | |
9083 | ||
416a48e3 | 9084 | #: builtin/log.c:1263 |
5ed5b8d8 PK |
9085 | msgid "Could not find exact merge base." |
9086 | msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas." | |
9087 | ||
416a48e3 | 9088 | #: builtin/log.c:1267 |
5ed5b8d8 PK |
9089 | msgid "" |
9090 | "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
9091 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
9092 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." | |
9093 | msgstr "" | |
9094 | "Kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n" | |
9095 | "använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n" | |
9096 | "Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> " | |
9097 | "manuellt." | |
9098 | ||
416a48e3 | 9099 | #: builtin/log.c:1287 |
5ed5b8d8 PK |
9100 | msgid "Failed to find exact merge base" |
9101 | msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas" | |
9102 | ||
416a48e3 | 9103 | #: builtin/log.c:1298 |
5ed5b8d8 PK |
9104 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
9105 | msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan" | |
9106 | ||
416a48e3 | 9107 | #: builtin/log.c:1302 |
5ed5b8d8 PK |
9108 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
9109 | msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan" | |
9110 | ||
416a48e3 | 9111 | #: builtin/log.c:1351 |
5ed5b8d8 PK |
9112 | msgid "cannot get patch id" |
9113 | msgstr "kan inte hämta patch-id" | |
9114 | ||
416a48e3 | 9115 | #: builtin/log.c:1408 |
14147865 PK |
9116 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
9117 | msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch" | |
9118 | ||
416a48e3 | 9119 | #: builtin/log.c:1411 |
14147865 PK |
9120 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
9121 | msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar" | |
9122 | ||
416a48e3 | 9123 | #: builtin/log.c:1415 |
14147865 | 9124 | msgid "print patches to standard out" |
7cefd343 | 9125 | msgstr "skriv patcharna på standard ut" |
14147865 | 9126 | |
416a48e3 | 9127 | #: builtin/log.c:1417 |
14147865 PK |
9128 | msgid "generate a cover letter" |
9129 | msgstr "generera ett följebrev" | |
9130 | ||
416a48e3 | 9131 | #: builtin/log.c:1419 |
14147865 PK |
9132 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
9133 | msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn" | |
9134 | ||
416a48e3 | 9135 | #: builtin/log.c:1420 |
14147865 PK |
9136 | msgid "sfx" |
9137 | msgstr "sfx" | |
9138 | ||
416a48e3 | 9139 | #: builtin/log.c:1421 |
14147865 PK |
9140 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
9141 | msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\"" | |
9142 | ||
416a48e3 | 9143 | #: builtin/log.c:1423 |
14147865 PK |
9144 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
9145 | msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1" | |
9146 | ||
416a48e3 | 9147 | #: builtin/log.c:1425 |
eec16a65 PK |
9148 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
9149 | msgstr "markera serien som N:te försök" | |
9150 | ||
416a48e3 PK |
9151 | #: builtin/log.c:1427 |
9152 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" | |
9153 | msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]" | |
9154 | ||
9155 | #: builtin/log.c:1430 | |
14147865 PK |
9156 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
9157 | msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]" | |
9158 | ||
416a48e3 | 9159 | #: builtin/log.c:1433 |
14147865 PK |
9160 | msgid "store resulting files in <dir>" |
9161 | msgstr "spara filerna i <katalog>" | |
9162 | ||
416a48e3 | 9163 | #: builtin/log.c:1436 |
14147865 PK |
9164 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
9165 | msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]" | |
9166 | ||
416a48e3 | 9167 | #: builtin/log.c:1439 |
14147865 PK |
9168 | msgid "don't output binary diffs" |
9169 | msgstr "skriv inte binära diffar" | |
9170 | ||
416a48e3 | 9171 | #: builtin/log.c:1441 |
9ff1198e PK |
9172 | msgid "output all-zero hash in From header" |
9173 | msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud" | |
9174 | ||
416a48e3 | 9175 | #: builtin/log.c:1443 |
14147865 PK |
9176 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
9177 | msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning" | |
9178 | ||
416a48e3 | 9179 | #: builtin/log.c:1445 |
14147865 PK |
9180 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
9181 | msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)" | |
9182 | ||
416a48e3 | 9183 | #: builtin/log.c:1447 |
14147865 PK |
9184 | msgid "Messaging" |
9185 | msgstr "E-post" | |
9186 | ||
416a48e3 | 9187 | #: builtin/log.c:1448 |
14147865 PK |
9188 | msgid "header" |
9189 | msgstr "huvud" | |
9190 | ||
416a48e3 | 9191 | #: builtin/log.c:1449 |
14147865 PK |
9192 | msgid "add email header" |
9193 | msgstr "lägg till e-posthuvud" | |
9194 | ||
416a48e3 | 9195 | #: builtin/log.c:1450 builtin/log.c:1452 |
14147865 PK |
9196 | msgid "email" |
9197 | msgstr "epost" | |
9198 | ||
416a48e3 | 9199 | #: builtin/log.c:1450 |
14147865 PK |
9200 | msgid "add To: header" |
9201 | msgstr "Lägg till mottagarhuvud (\"To:\")" | |
9202 | ||
416a48e3 | 9203 | #: builtin/log.c:1452 |
14147865 PK |
9204 | msgid "add Cc: header" |
9205 | msgstr "Lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")" | |
9206 | ||
416a48e3 | 9207 | #: builtin/log.c:1454 |
aa4e5fe4 PK |
9208 | msgid "ident" |
9209 | msgstr "ident" | |
9210 | ||
416a48e3 | 9211 | #: builtin/log.c:1455 |
aa4e5fe4 PK |
9212 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
9213 | msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)" | |
9214 | ||
416a48e3 | 9215 | #: builtin/log.c:1457 |
14147865 PK |
9216 | msgid "message-id" |
9217 | msgstr "meddelande-id" | |
9218 | ||
416a48e3 | 9219 | #: builtin/log.c:1458 |
14147865 PK |
9220 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
9221 | msgstr "Gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>" | |
9222 | ||
416a48e3 | 9223 | #: builtin/log.c:1459 builtin/log.c:1462 |
14147865 PK |
9224 | msgid "boundary" |
9225 | msgstr "gräns" | |
9226 | ||
416a48e3 | 9227 | #: builtin/log.c:1460 |
14147865 PK |
9228 | msgid "attach the patch" |
9229 | msgstr "bifoga patchen" | |
9230 | ||
416a48e3 | 9231 | #: builtin/log.c:1463 |
14147865 PK |
9232 | msgid "inline the patch" |
9233 | msgstr "gör patchen ett inline-objekt" | |
9234 | ||
416a48e3 | 9235 | #: builtin/log.c:1467 |
14147865 PK |
9236 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
9237 | msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep" | |
9238 | ||
416a48e3 | 9239 | #: builtin/log.c:1469 |
14147865 PK |
9240 | msgid "signature" |
9241 | msgstr "signatur" | |
9242 | ||
416a48e3 | 9243 | #: builtin/log.c:1470 |
14147865 PK |
9244 | msgid "add a signature" |
9245 | msgstr "lägg till signatur" | |
9246 | ||
416a48e3 | 9247 | #: builtin/log.c:1471 |
5ed5b8d8 PK |
9248 | msgid "base-commit" |
9249 | msgstr "basincheckning" | |
9250 | ||
416a48e3 | 9251 | #: builtin/log.c:1472 |
5ed5b8d8 PK |
9252 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
9253 | msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien" | |
9254 | ||
416a48e3 | 9255 | #: builtin/log.c:1474 |
dc4a1ba9 PK |
9256 | msgid "add a signature from a file" |
9257 | msgstr "lägg till signatur från fil" | |
9258 | ||
416a48e3 | 9259 | #: builtin/log.c:1475 |
14147865 PK |
9260 | msgid "don't print the patch filenames" |
9261 | msgstr "visa inte filnamn för patchar" | |
9262 | ||
416a48e3 | 9263 | #: builtin/log.c:1565 |
0eb8fa3a PK |
9264 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
9265 | msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt." | |
9266 | ||
416a48e3 PK |
9267 | #: builtin/log.c:1567 |
9268 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive." | |
9269 | msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt." | |
0eb8fa3a | 9270 | |
416a48e3 | 9271 | #: builtin/log.c:1575 |
0eb8fa3a PK |
9272 | msgid "--name-only does not make sense" |
9273 | msgstr "kan inte använda --name-only" | |
9274 | ||
416a48e3 | 9275 | #: builtin/log.c:1577 |
0eb8fa3a PK |
9276 | msgid "--name-status does not make sense" |
9277 | msgstr "kan inte använda --name-status" | |
9278 | ||
416a48e3 | 9279 | #: builtin/log.c:1579 |
0eb8fa3a PK |
9280 | msgid "--check does not make sense" |
9281 | msgstr "kan inte använda --check" | |
9282 | ||
416a48e3 | 9283 | #: builtin/log.c:1609 |
0eb8fa3a PK |
9284 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
9285 | msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?" | |
9286 | ||
416a48e3 | 9287 | #: builtin/log.c:1611 |
0eb8fa3a PK |
9288 | #, c-format |
9289 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
9290 | msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
9291 | ||
416a48e3 | 9292 | #: builtin/log.c:1705 |
dc4a1ba9 PK |
9293 | #, c-format |
9294 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
9295 | msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\"" | |
9296 | ||
416a48e3 | 9297 | #: builtin/log.c:1777 |
0eb8fa3a PK |
9298 | msgid "Failed to create output files" |
9299 | msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler" | |
9300 | ||
416a48e3 | 9301 | #: builtin/log.c:1826 |
14147865 PK |
9302 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
9303 | msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]" | |
9304 | ||
416a48e3 | 9305 | #: builtin/log.c:1880 |
0eb8fa3a PK |
9306 | #, c-format |
9307 | msgid "" | |
9308 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
9309 | msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n" | |
9310 | ||
416a48e3 | 9311 | #: builtin/ls-files.c:458 |
dc76d8fe PK |
9312 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
9313 | msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]" | |
14147865 | 9314 | |
416a48e3 | 9315 | #: builtin/ls-files.c:507 |
14147865 PK |
9316 | msgid "identify the file status with tags" |
9317 | msgstr "identifiera filstatus med taggar" | |
9318 | ||
416a48e3 | 9319 | #: builtin/ls-files.c:509 |
14147865 PK |
9320 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
9321 | msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer" | |
9322 | ||
416a48e3 | 9323 | #: builtin/ls-files.c:511 |
14147865 PK |
9324 | msgid "show cached files in the output (default)" |
9325 | msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)" | |
9326 | ||
416a48e3 | 9327 | #: builtin/ls-files.c:513 |
14147865 PK |
9328 | msgid "show deleted files in the output" |
9329 | msgstr "visa borttagna filer i utdata" | |
9330 | ||
416a48e3 | 9331 | #: builtin/ls-files.c:515 |
14147865 PK |
9332 | msgid "show modified files in the output" |
9333 | msgstr "visa modifierade filer i utdata" | |
9334 | ||
416a48e3 | 9335 | #: builtin/ls-files.c:517 |
14147865 PK |
9336 | msgid "show other files in the output" |
9337 | msgstr "visa andra filer i utdata" | |
9338 | ||
416a48e3 | 9339 | #: builtin/ls-files.c:519 |
14147865 PK |
9340 | msgid "show ignored files in the output" |
9341 | msgstr "visa ignorerade filer i utdata" | |
9342 | ||
416a48e3 | 9343 | #: builtin/ls-files.c:522 |
14147865 PK |
9344 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
9345 | msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata" | |
9346 | ||
416a48e3 | 9347 | #: builtin/ls-files.c:524 |
14147865 PK |
9348 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
9349 | msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort" | |
9350 | ||
416a48e3 | 9351 | #: builtin/ls-files.c:526 |
5331bfd7 | 9352 | msgid "show 'other' directories' names only" |
14147865 PK |
9353 | msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger" |
9354 | ||
416a48e3 | 9355 | #: builtin/ls-files.c:528 |
7f278d83 PK |
9356 | msgid "show line endings of files" |
9357 | msgstr "visa radslut i filer" | |
9358 | ||
416a48e3 | 9359 | #: builtin/ls-files.c:530 |
14147865 PK |
9360 | msgid "don't show empty directories" |
9361 | msgstr "visa inte tomma kataloger" | |
9362 | ||
416a48e3 | 9363 | #: builtin/ls-files.c:533 |
14147865 PK |
9364 | msgid "show unmerged files in the output" |
9365 | msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata" | |
9366 | ||
416a48e3 | 9367 | #: builtin/ls-files.c:535 |
14147865 PK |
9368 | msgid "show resolve-undo information" |
9369 | msgstr "visa \"resolve-undo\"-information" | |
9370 | ||
416a48e3 | 9371 | #: builtin/ls-files.c:537 |
14147865 PK |
9372 | msgid "skip files matching pattern" |
9373 | msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster" | |
9374 | ||
416a48e3 | 9375 | #: builtin/ls-files.c:540 |
14147865 PK |
9376 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
9377 | msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>" | |
9378 | ||
416a48e3 | 9379 | #: builtin/ls-files.c:543 |
14147865 PK |
9380 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
9381 | msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>" | |
9382 | ||
416a48e3 | 9383 | #: builtin/ls-files.c:545 |
14147865 PK |
9384 | msgid "add the standard git exclusions" |
9385 | msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar" | |
9386 | ||
416a48e3 | 9387 | #: builtin/ls-files.c:548 |
14147865 PK |
9388 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
9389 | msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog" | |
9390 | ||
416a48e3 PK |
9391 | #: builtin/ls-files.c:551 |
9392 | msgid "recurse through submodules" | |
9393 | msgstr "rekursera ner i undermoduler" | |
9394 | ||
9395 | #: builtin/ls-files.c:553 | |
14147865 PK |
9396 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
9397 | msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel" | |
9398 | ||
416a48e3 | 9399 | #: builtin/ls-files.c:554 |
14147865 PK |
9400 | msgid "tree-ish" |
9401 | msgstr "träd-igt" | |
9402 | ||
416a48e3 | 9403 | #: builtin/ls-files.c:555 |
14147865 PK |
9404 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
9405 | msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns" | |
9406 | ||
416a48e3 | 9407 | #: builtin/ls-files.c:557 |
14147865 PK |
9408 | msgid "show debugging data" |
9409 | msgstr "visa felsökningsutdata" | |
9410 | ||
7f278d83 PK |
9411 | #: builtin/ls-remote.c:7 |
9412 | msgid "" | |
9413 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
9414 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
9415 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
9416 | msgstr "" | |
9417 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
9418 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
9419 | " [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]" | |
9420 | ||
9421 | #: builtin/ls-remote.c:50 | |
9422 | msgid "do not print remote URL" | |
9423 | msgstr "visa inte fjärr-URL" | |
9424 | ||
9425 | #: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53 | |
9426 | msgid "exec" | |
9427 | msgstr "exec" | |
9428 | ||
9429 | #: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54 | |
9430 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" | |
9431 | msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" | |
9432 | ||
9433 | #: builtin/ls-remote.c:56 | |
9434 | msgid "limit to tags" | |
9435 | msgstr "begränsa till taggar" | |
9436 | ||
9437 | #: builtin/ls-remote.c:57 | |
9438 | msgid "limit to heads" | |
9439 | msgstr "begränsa till huvuden" | |
9440 | ||
9441 | #: builtin/ls-remote.c:58 | |
9442 | msgid "do not show peeled tags" | |
9443 | msgstr "visa inte avskalade taggar" | |
9444 | ||
9445 | #: builtin/ls-remote.c:60 | |
9446 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" | |
9447 | msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf" | |
9448 | ||
9449 | #: builtin/ls-remote.c:62 | |
9450 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" | |
9451 | msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas" | |
9452 | ||
9453 | #: builtin/ls-remote.c:64 | |
9454 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" | |
9455 | msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på" | |
9456 | ||
1f32de1e | 9457 | #: builtin/ls-tree.c:28 |
14147865 PK |
9458 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
9459 | msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
9460 | ||
5676f96b | 9461 | #: builtin/ls-tree.c:126 |
14147865 PK |
9462 | msgid "only show trees" |
9463 | msgstr "visa endast träd" | |
9464 | ||
5676f96b | 9465 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
14147865 PK |
9466 | msgid "recurse into subtrees" |
9467 | msgstr "rekursera ner i underträd" | |
9468 | ||
5676f96b | 9469 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
14147865 PK |
9470 | msgid "show trees when recursing" |
9471 | msgstr "visa träd medan rekursering" | |
9472 | ||
5676f96b | 9473 | #: builtin/ls-tree.c:133 |
14147865 PK |
9474 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
9475 | msgstr "terminera poster med NUL-byte" | |
9476 | ||
5676f96b | 9477 | #: builtin/ls-tree.c:134 |
14147865 PK |
9478 | msgid "include object size" |
9479 | msgstr "inkludera objektstorlek" | |
9480 | ||
5676f96b | 9481 | #: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138 |
14147865 PK |
9482 | msgid "list only filenames" |
9483 | msgstr "visa endast filnamn" | |
9484 | ||
5676f96b | 9485 | #: builtin/ls-tree.c:141 |
14147865 PK |
9486 | msgid "use full path names" |
9487 | msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn" | |
9488 | ||
5676f96b | 9489 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
14147865 PK |
9490 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
9491 | msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)" | |
9492 | ||
8ed2d3fb | 9493 | #: builtin/merge.c:46 |
dc76d8fe PK |
9494 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
9495 | msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]" | |
14147865 | 9496 | |
8ed2d3fb | 9497 | #: builtin/merge.c:47 |
dc76d8fe PK |
9498 | msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" |
9499 | msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>" | |
14147865 | 9500 | |
8ed2d3fb | 9501 | #: builtin/merge.c:48 |
14147865 PK |
9502 | msgid "git merge --abort" |
9503 | msgstr "git merge --abort" | |
9504 | ||
5676f96b PK |
9505 | #: builtin/merge.c:49 |
9506 | msgid "git merge --continue" | |
9507 | msgstr "git merge --continue" | |
9508 | ||
9509 | #: builtin/merge.c:104 | |
0eb8fa3a PK |
9510 | msgid "switch `m' requires a value" |
9511 | msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde" | |
9512 | ||
5676f96b | 9513 | #: builtin/merge.c:141 |
0eb8fa3a PK |
9514 | #, c-format |
9515 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
9516 | msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n" | |
9517 | ||
5676f96b | 9518 | #: builtin/merge.c:142 |
0eb8fa3a PK |
9519 | #, c-format |
9520 | msgid "Available strategies are:" | |
9521 | msgstr "Tillgängliga strategier är:" | |
9522 | ||
5676f96b | 9523 | #: builtin/merge.c:147 |
0eb8fa3a PK |
9524 | #, c-format |
9525 | msgid "Available custom strategies are:" | |
9526 | msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:" | |
9527 | ||
5676f96b | 9528 | #: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:127 |
14147865 PK |
9529 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
9530 | msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
9531 | ||
5676f96b | 9532 | #: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:130 |
14147865 PK |
9533 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
9534 | msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
9535 | ||
5676f96b | 9536 | #: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:133 |
14147865 PK |
9537 | msgid "(synonym to --stat)" |
9538 | msgstr "(synonym till --stat)" | |
9539 | ||
5676f96b | 9540 | #: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:136 |
14147865 PK |
9541 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
9542 | msgstr "" | |
9543 | "lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet" | |
9544 | ||
5676f96b | 9545 | #: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:139 |
14147865 PK |
9546 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
9547 | msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning" | |
9548 | ||
5676f96b | 9549 | #: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:142 |
14147865 PK |
9550 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
9551 | msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)" | |
9552 | ||
5676f96b | 9553 | #: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:145 |
14147865 PK |
9554 | msgid "edit message before committing" |
9555 | msgstr "redigera meddelande innan incheckning" | |
9556 | ||
5676f96b | 9557 | #: builtin/merge.c:211 |
14147865 PK |
9558 | msgid "allow fast-forward (default)" |
9559 | msgstr "tillåt snabbspolning (standard)" | |
9560 | ||
5676f96b | 9561 | #: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:151 |
14147865 PK |
9562 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
9563 | msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig" | |
9564 | ||
5676f96b | 9565 | #: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:154 |
8ed2d3fb PK |
9566 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
9567 | msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" | |
25d1d7e1 | 9568 | |
5676f96b | 9569 | #: builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:774 builtin/pull.c:158 |
d8455d17 | 9570 | #: builtin/revert.c:89 |
14147865 PK |
9571 | msgid "strategy" |
9572 | msgstr "strategi" | |
9573 | ||
5676f96b | 9574 | #: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:159 |
14147865 | 9575 | msgid "merge strategy to use" |
7cefd343 | 9576 | msgstr "sammanslagningsstrategi att använda" |
14147865 | 9577 | |
5676f96b | 9578 | #: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:162 |
14147865 PK |
9579 | msgid "option=value" |
9580 | msgstr "alternativ=värde" | |
9581 | ||
5676f96b | 9582 | #: builtin/merge.c:221 builtin/pull.c:163 |
14147865 PK |
9583 | msgid "option for selected merge strategy" |
9584 | msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi" | |
9585 | ||
5676f96b | 9586 | #: builtin/merge.c:223 |
14147865 PK |
9587 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
9588 | msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning" | |
9589 | ||
5676f96b | 9590 | #: builtin/merge.c:227 |
14147865 PK |
9591 | msgid "abort the current in-progress merge" |
9592 | msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen" | |
9593 | ||
5676f96b PK |
9594 | #: builtin/merge.c:229 |
9595 | msgid "continue the current in-progress merge" | |
9596 | msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen" | |
9597 | ||
9598 | #: builtin/merge.c:231 builtin/pull.c:170 | |
5ed5b8d8 PK |
9599 | msgid "allow merging unrelated histories" |
9600 | msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier" | |
9601 | ||
5676f96b | 9602 | #: builtin/merge.c:259 |
0eb8fa3a PK |
9603 | msgid "could not run stash." |
9604 | msgstr "kunde köra stash." | |
9605 | ||
5676f96b | 9606 | #: builtin/merge.c:264 |
0eb8fa3a PK |
9607 | msgid "stash failed" |
9608 | msgstr "stash misslyckades" | |
9609 | ||
5676f96b | 9610 | #: builtin/merge.c:269 |
0eb8fa3a PK |
9611 | #, c-format |
9612 | msgid "not a valid object: %s" | |
9613 | msgstr "inte ett giltigt objekt: %s" | |
9614 | ||
5676f96b | 9615 | #: builtin/merge.c:288 builtin/merge.c:305 |
0eb8fa3a PK |
9616 | msgid "read-tree failed" |
9617 | msgstr "read-tree misslyckades" | |
9618 | ||
5676f96b | 9619 | #: builtin/merge.c:335 |
0eb8fa3a PK |
9620 | msgid " (nothing to squash)" |
9621 | msgstr " (inget att platta till)" | |
9622 | ||
5676f96b | 9623 | #: builtin/merge.c:346 |
0eb8fa3a PK |
9624 | #, c-format |
9625 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
9626 | msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
9627 | ||
5676f96b | 9628 | #: builtin/merge.c:396 |
0eb8fa3a PK |
9629 | #, c-format |
9630 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
9631 | msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
9632 | ||
5676f96b | 9633 | #: builtin/merge.c:447 |
0eb8fa3a PK |
9634 | #, c-format |
9635 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
9636 | msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning" | |
9637 | ||
5676f96b | 9638 | #: builtin/merge.c:537 |
0eb8fa3a PK |
9639 | #, c-format |
9640 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
9641 | msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s" | |
9642 | ||
5676f96b | 9643 | #: builtin/merge.c:656 |
0eb8fa3a PK |
9644 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
9645 | msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." | |
9646 | ||
5676f96b | 9647 | #: builtin/merge.c:670 |
0eb8fa3a PK |
9648 | #, c-format |
9649 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
9650 | msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s" | |
9651 | ||
5676f96b | 9652 | #: builtin/merge.c:685 |
0eb8fa3a PK |
9653 | #, c-format |
9654 | msgid "unable to write %s" | |
9655 | msgstr "kunde inte skriva %s" | |
9656 | ||
5676f96b | 9657 | #: builtin/merge.c:737 |
0eb8fa3a | 9658 | #, c-format |
6874b9ed PK |
9659 | msgid "Could not read from '%s'" |
9660 | msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 9661 | |
5676f96b | 9662 | #: builtin/merge.c:746 |
0eb8fa3a | 9663 | #, c-format |
6874b9ed PK |
9664 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" |
9665 | msgstr "" | |
9666 | "Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra " | |
9667 | "den.\n" | |
9668 | ||
5676f96b | 9669 | #: builtin/merge.c:752 |
1415174a | 9670 | #, c-format |
6874b9ed PK |
9671 | msgid "" |
9672 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
9673 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
9674 | "\n" | |
1415174a | 9675 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
6874b9ed PK |
9676 | "the commit.\n" |
9677 | msgstr "" | |
9678 | "Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n" | |
9679 | "är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n" | |
9680 | "temagren.\n" | |
9681 | "\n" | |
1415174a | 9682 | "Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n" |
6874b9ed PK |
9683 | "avbryter incheckningen.\n" |
9684 | ||
5676f96b | 9685 | #: builtin/merge.c:776 |
6874b9ed PK |
9686 | msgid "Empty commit message." |
9687 | msgstr "Tomt incheckningsmeddelande." | |
9688 | ||
5676f96b | 9689 | #: builtin/merge.c:796 |
6874b9ed PK |
9690 | #, c-format |
9691 | msgid "Wonderful.\n" | |
9692 | msgstr "Underbart.\n" | |
0eb8fa3a | 9693 | |
5676f96b | 9694 | #: builtin/merge.c:851 |
0eb8fa3a PK |
9695 | #, c-format |
9696 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
9697 | msgstr "" | |
9698 | "Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n" | |
9699 | ||
5676f96b | 9700 | #: builtin/merge.c:867 |
0eb8fa3a PK |
9701 | #, c-format |
9702 | msgid "'%s' is not a commit" | |
9703 | msgstr "\"%s\" är inte en incheckning" | |
9704 | ||
5676f96b | 9705 | #: builtin/merge.c:908 |
6874b9ed PK |
9706 | msgid "No current branch." |
9707 | msgstr "Inte på någon gren." | |
9708 | ||
5676f96b | 9709 | #: builtin/merge.c:910 |
6874b9ed PK |
9710 | msgid "No remote for the current branch." |
9711 | msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren." | |
9712 | ||
5676f96b | 9713 | #: builtin/merge.c:912 |
6874b9ed PK |
9714 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
9715 | msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren." | |
9716 | ||
5676f96b | 9717 | #: builtin/merge.c:917 |
6874b9ed | 9718 | #, c-format |
aa4e5fe4 | 9719 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
6874b9ed PK |
9720 | msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s" |
9721 | ||
5676f96b | 9722 | #: builtin/merge.c:964 |
8ed2d3fb PK |
9723 | #, c-format |
9724 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
9725 | msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\"" | |
9726 | ||
5676f96b | 9727 | #: builtin/merge.c:1038 |
a7ec9810 PK |
9728 | #, c-format |
9729 | msgid "could not close '%s'" | |
9730 | msgstr "kunde inte stänga \"%s\"" | |
9731 | ||
5676f96b | 9732 | #: builtin/merge.c:1065 |
8ed2d3fb PK |
9733 | #, c-format |
9734 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
9735 | msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s" | |
9736 | ||
5676f96b | 9737 | #: builtin/merge.c:1099 |
8ed2d3fb PK |
9738 | msgid "not something we can merge" |
9739 | msgstr "inte något vi kan slå ihop" | |
9740 | ||
5676f96b PK |
9741 | #: builtin/merge.c:1167 |
9742 | msgid "--abort expects no arguments" | |
9743 | msgstr "--abort tar inga argument" | |
9744 | ||
9745 | #: builtin/merge.c:1171 | |
6874b9ed | 9746 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
5676f96b PK |
9747 | msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)." |
9748 | ||
9749 | #: builtin/merge.c:1183 | |
9750 | msgid "--continue expects no arguments" | |
9751 | msgstr "--continue tar inga argument" | |
9752 | ||
9753 | #: builtin/merge.c:1187 | |
9754 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." | |
9755 | msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)." | |
6874b9ed | 9756 | |
5676f96b | 9757 | #: builtin/merge.c:1203 |
0eb8fa3a PK |
9758 | msgid "" |
9759 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
5331bfd7 | 9760 | "Please, commit your changes before you merge." |
0eb8fa3a PK |
9761 | msgstr "" |
9762 | "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n" | |
5331bfd7 | 9763 | "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." |
0eb8fa3a | 9764 | |
5676f96b | 9765 | #: builtin/merge.c:1210 |
6874b9ed PK |
9766 | msgid "" |
9767 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
5331bfd7 | 9768 | "Please, commit your changes before you merge." |
6874b9ed PK |
9769 | msgstr "" |
9770 | "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n" | |
5331bfd7 | 9771 | "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." |
6874b9ed | 9772 | |
5676f96b | 9773 | #: builtin/merge.c:1213 |
6874b9ed PK |
9774 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
9775 | msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)." | |
9776 | ||
5676f96b | 9777 | #: builtin/merge.c:1222 |
0eb8fa3a PK |
9778 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
9779 | msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff." | |
9780 | ||
5676f96b | 9781 | #: builtin/merge.c:1230 |
6874b9ed PK |
9782 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
9783 | msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt." | |
9784 | ||
5676f96b | 9785 | #: builtin/merge.c:1247 |
0eb8fa3a PK |
9786 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
9787 | msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu" | |
9788 | ||
5676f96b | 9789 | #: builtin/merge.c:1249 |
0eb8fa3a PK |
9790 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
9791 | msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud" | |
9792 | ||
5676f96b | 9793 | #: builtin/merge.c:1254 |
aa4e5fe4 PK |
9794 | #, c-format |
9795 | msgid "%s - not something we can merge" | |
9796 | msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop" | |
9797 | ||
5676f96b | 9798 | #: builtin/merge.c:1256 |
a7ec9810 PK |
9799 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
9800 | msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud." | |
9801 | ||
5676f96b | 9802 | #: builtin/merge.c:1312 |
25d1d7e1 PK |
9803 | #, c-format |
9804 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
9805 | msgstr "" | |
9806 | "Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
9807 | ||
5676f96b | 9808 | #: builtin/merge.c:1315 |
25d1d7e1 PK |
9809 | #, c-format |
9810 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
9811 | msgstr "" | |
9812 | "Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
9813 | ||
5676f96b | 9814 | #: builtin/merge.c:1318 |
25d1d7e1 PK |
9815 | #, c-format |
9816 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
9817 | msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur." | |
9818 | ||
5676f96b | 9819 | #: builtin/merge.c:1321 |
25d1d7e1 PK |
9820 | #, c-format |
9821 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
9822 | msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n" | |
9823 | ||
5676f96b | 9824 | #: builtin/merge.c:1383 |
5ed5b8d8 PK |
9825 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
9826 | msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik" | |
9827 | ||
5676f96b | 9828 | #: builtin/merge.c:1392 |
8ed2d3fb PK |
9829 | msgid "Already up-to-date." |
9830 | msgstr "Redan à jour." | |
9831 | ||
5676f96b | 9832 | #: builtin/merge.c:1402 |
0eb8fa3a PK |
9833 | #, c-format |
9834 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
9835 | msgstr "Uppdaterar %s..%s\n" | |
9836 | ||
5676f96b | 9837 | #: builtin/merge.c:1443 |
0eb8fa3a PK |
9838 | #, c-format |
9839 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
9840 | msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n" | |
9841 | ||
5676f96b | 9842 | #: builtin/merge.c:1450 |
0eb8fa3a PK |
9843 | #, c-format |
9844 | msgid "Nope.\n" | |
9845 | msgstr "Nej.\n" | |
9846 | ||
5676f96b | 9847 | #: builtin/merge.c:1475 |
8ed2d3fb PK |
9848 | msgid "Already up-to-date. Yeeah!" |
9849 | msgstr "Redan à jour. Toppen!" | |
9850 | ||
5676f96b | 9851 | #: builtin/merge.c:1481 |
0eb8fa3a PK |
9852 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
9853 | msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter." | |
9854 | ||
5676f96b | 9855 | #: builtin/merge.c:1504 builtin/merge.c:1583 |
0eb8fa3a PK |
9856 | #, c-format |
9857 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
6874b9ed | 9858 | msgstr "Återspolar trädet till orört...\n" |
0eb8fa3a | 9859 | |
5676f96b | 9860 | #: builtin/merge.c:1508 |
0eb8fa3a PK |
9861 | #, c-format |
9862 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
7cefd343 | 9863 | msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n" |
0eb8fa3a | 9864 | |
5676f96b | 9865 | #: builtin/merge.c:1574 |
0eb8fa3a PK |
9866 | #, c-format |
9867 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
9868 | msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n" | |
9869 | ||
5676f96b | 9870 | #: builtin/merge.c:1576 |
0eb8fa3a PK |
9871 | #, c-format |
9872 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
14147865 | 9873 | msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n" |
0eb8fa3a | 9874 | |
5676f96b | 9875 | #: builtin/merge.c:1585 |
0eb8fa3a PK |
9876 | #, c-format |
9877 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
9878 | msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n" | |
9879 | ||
5676f96b | 9880 | #: builtin/merge.c:1597 |
0eb8fa3a PK |
9881 | #, c-format |
9882 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
9883 | msgstr "" | |
9884 | "Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n" | |
9885 | ||
d74d0180 | 9886 | #: builtin/merge-base.c:29 |
dc76d8fe PK |
9887 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
9888 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..." | |
14147865 | 9889 | |
d74d0180 | 9890 | #: builtin/merge-base.c:30 |
dc76d8fe PK |
9891 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
9892 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..." | |
14147865 | 9893 | |
d74d0180 | 9894 | #: builtin/merge-base.c:31 |
14147865 PK |
9895 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
9896 | msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..." | |
9897 | ||
d74d0180 | 9898 | #: builtin/merge-base.c:32 |
14147865 PK |
9899 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
9900 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>" | |
9901 | ||
d74d0180 PK |
9902 | #: builtin/merge-base.c:33 |
9903 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
9904 | msgstr "git merge-base --fork-point <ref> <incheckning>" | |
9905 | ||
416a48e3 | 9906 | #: builtin/merge-base.c:217 |
14147865 PK |
9907 | msgid "output all common ancestors" |
9908 | msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder" | |
9909 | ||
416a48e3 | 9910 | #: builtin/merge-base.c:219 |
14147865 PK |
9911 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
9912 | msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning" | |
9913 | ||
416a48e3 | 9914 | #: builtin/merge-base.c:221 |
14147865 PK |
9915 | msgid "list revs not reachable from others" |
9916 | msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra" | |
9917 | ||
416a48e3 | 9918 | #: builtin/merge-base.c:223 |
14147865 PK |
9919 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
9920 | msgstr "är den första anfader till den andra?" | |
9921 | ||
416a48e3 | 9922 | #: builtin/merge-base.c:225 |
d74d0180 PK |
9923 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
9924 | msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>" | |
9925 | ||
14147865 PK |
9926 | #: builtin/merge-file.c:8 |
9927 | msgid "" | |
dc76d8fe PK |
9928 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
9929 | "<orig-file> <file2>" | |
14147865 | 9930 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
9931 | "git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> " |
9932 | "<origfil> <fil2>" | |
14147865 PK |
9933 | |
9934 | #: builtin/merge-file.c:33 | |
9935 | msgid "send results to standard output" | |
9936 | msgstr "sänd resultat till standard ut" | |
9937 | ||
9938 | #: builtin/merge-file.c:34 | |
9939 | msgid "use a diff3 based merge" | |
9940 | msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning" | |
9941 | ||
9942 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
9943 | msgid "for conflicts, use our version" | |
9944 | msgstr "för konflikter, använd vår version" | |
9945 | ||
9946 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
9947 | msgid "for conflicts, use their version" | |
9948 | msgstr "för konflikter, använd deras version" | |
9949 | ||
9950 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
9951 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
9952 | msgstr "för konflikter, använd en förenad version" | |
9953 | ||
9954 | #: builtin/merge-file.c:42 | |
9955 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
9956 | msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek" | |
9957 | ||
9958 | #: builtin/merge-file.c:43 | |
9959 | msgid "do not warn about conflicts" | |
9960 | msgstr "varna inte om konflikter" | |
9961 | ||
9962 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
dc76d8fe | 9963 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
14147865 PK |
9964 | msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2" |
9965 | ||
416a48e3 PK |
9966 | #: builtin/merge-recursive.c:45 |
9967 | #, c-format | |
9968 | msgid "unknown option %s" | |
9969 | msgstr "okänd flagga %s" | |
9970 | ||
9971 | #: builtin/merge-recursive.c:51 | |
9972 | #, c-format | |
9973 | msgid "could not parse object '%s'" | |
9974 | msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\"" | |
9975 | ||
9976 | #: builtin/merge-recursive.c:55 | |
9977 | #, c-format | |
9978 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
9979 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
9980 | msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s." | |
9981 | msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s." | |
9982 | ||
9983 | #: builtin/merge-recursive.c:63 | |
9984 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
9985 | msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." | |
9986 | ||
9987 | #: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 | |
9988 | #, c-format | |
9989 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
9990 | msgstr "kunde inte bestämma referensen %s" | |
9991 | ||
9992 | #: builtin/merge-recursive.c:77 | |
9993 | #, c-format | |
9994 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
9995 | msgstr "Slår ihop %s med %s\n" | |
9996 | ||
7f278d83 | 9997 | #: builtin/mktree.c:65 |
14147865 PK |
9998 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
9999 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
10000 | ||
7f278d83 | 10001 | #: builtin/mktree.c:152 |
14147865 PK |
10002 | msgid "input is NUL terminated" |
10003 | msgstr "indata är NUL-terminerad" | |
10004 | ||
7f278d83 | 10005 | #: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24 |
14147865 PK |
10006 | msgid "allow missing objects" |
10007 | msgstr "tillåt saknade objekt" | |
10008 | ||
7f278d83 | 10009 | #: builtin/mktree.c:154 |
14147865 PK |
10010 | msgid "allow creation of more than one tree" |
10011 | msgstr "tillåt skapa mer än ett träd" | |
10012 | ||
5676f96b | 10013 | #: builtin/mv.c:16 |
dc76d8fe PK |
10014 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
10015 | msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>" | |
14147865 | 10016 | |
5676f96b | 10017 | #: builtin/mv.c:82 |
5331bfd7 PK |
10018 | #, c-format |
10019 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
10020 | msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?" | |
10021 | ||
5676f96b | 10022 | #: builtin/mv.c:84 builtin/rm.c:290 |
5331bfd7 PK |
10023 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
10024 | msgstr "" | |
10025 | "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
10026 | ||
5676f96b | 10027 | #: builtin/mv.c:102 |
5331bfd7 PK |
10028 | #, c-format |
10029 | msgid "%.*s is in index" | |
10030 | msgstr "%.*s är i indexet" | |
10031 | ||
5676f96b | 10032 | #: builtin/mv.c:124 |
14147865 PK |
10033 | msgid "force move/rename even if target exists" |
10034 | msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns" | |
10035 | ||
5676f96b | 10036 | #: builtin/mv.c:125 |
14147865 PK |
10037 | msgid "skip move/rename errors" |
10038 | msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring" | |
10039 | ||
5676f96b | 10040 | #: builtin/mv.c:167 |
5331bfd7 PK |
10041 | #, c-format |
10042 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
10043 | msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog" | |
10044 | ||
5676f96b | 10045 | #: builtin/mv.c:178 |
0eb8fa3a PK |
10046 | #, c-format |
10047 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
10048 | msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n" | |
10049 | ||
5676f96b | 10050 | #: builtin/mv.c:182 |
0eb8fa3a PK |
10051 | msgid "bad source" |
10052 | msgstr "felaktig källa" | |
10053 | ||
5676f96b | 10054 | #: builtin/mv.c:185 |
0eb8fa3a PK |
10055 | msgid "can not move directory into itself" |
10056 | msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv" | |
10057 | ||
5676f96b | 10058 | #: builtin/mv.c:188 |
0eb8fa3a PK |
10059 | msgid "cannot move directory over file" |
10060 | msgstr "kan inte flytta katalog över fil" | |
10061 | ||
5676f96b | 10062 | #: builtin/mv.c:197 |
0eb8fa3a PK |
10063 | msgid "source directory is empty" |
10064 | msgstr "källkatalogen är tom" | |
10065 | ||
5676f96b | 10066 | #: builtin/mv.c:222 |
0eb8fa3a PK |
10067 | msgid "not under version control" |
10068 | msgstr "inte versionshanterad" | |
10069 | ||
5676f96b | 10070 | #: builtin/mv.c:225 |
0eb8fa3a PK |
10071 | msgid "destination exists" |
10072 | msgstr "destinationen finns" | |
10073 | ||
5676f96b | 10074 | #: builtin/mv.c:233 |
0eb8fa3a | 10075 | #, c-format |
6874b9ed PK |
10076 | msgid "overwriting '%s'" |
10077 | msgstr "skriver över \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 10078 | |
5676f96b | 10079 | #: builtin/mv.c:236 |
0eb8fa3a PK |
10080 | msgid "Cannot overwrite" |
10081 | msgstr "Kan inte skriva över" | |
10082 | ||
5676f96b | 10083 | #: builtin/mv.c:239 |
0eb8fa3a PK |
10084 | msgid "multiple sources for the same target" |
10085 | msgstr "flera källor för samma mål" | |
10086 | ||
5676f96b | 10087 | #: builtin/mv.c:241 |
d74d0180 PK |
10088 | msgid "destination directory does not exist" |
10089 | msgstr "destinationskatalogen finns inte" | |
10090 | ||
5676f96b | 10091 | #: builtin/mv.c:248 |
0eb8fa3a PK |
10092 | #, c-format |
10093 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
10094 | msgstr "%s, källa=%s, mål=%s" | |
10095 | ||
5676f96b | 10096 | #: builtin/mv.c:269 |
0eb8fa3a PK |
10097 | #, c-format |
10098 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
10099 | msgstr "Byter namn på %s till %s\n" | |
10100 | ||
5676f96b | 10101 | #: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:384 |
0eb8fa3a PK |
10102 | #, c-format |
10103 | msgid "renaming '%s' failed" | |
10104 | msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\"" | |
10105 | ||
416a48e3 | 10106 | #: builtin/name-rev.c:257 |
dc76d8fe PK |
10107 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
10108 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..." | |
14147865 | 10109 | |
416a48e3 | 10110 | #: builtin/name-rev.c:258 |
dc76d8fe PK |
10111 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
10112 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all" | |
14147865 | 10113 | |
416a48e3 | 10114 | #: builtin/name-rev.c:259 |
dc76d8fe PK |
10115 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
10116 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin" | |
14147865 | 10117 | |
416a48e3 | 10118 | #: builtin/name-rev.c:311 |
14147865 PK |
10119 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
10120 | msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)" | |
10121 | ||
416a48e3 | 10122 | #: builtin/name-rev.c:312 |
14147865 PK |
10123 | msgid "only use tags to name the commits" |
10124 | msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar" | |
10125 | ||
416a48e3 | 10126 | #: builtin/name-rev.c:314 |
14147865 PK |
10127 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
10128 | msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>" | |
10129 | ||
416a48e3 | 10130 | #: builtin/name-rev.c:316 |
14147865 PK |
10131 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
10132 | msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser" | |
10133 | ||
416a48e3 | 10134 | #: builtin/name-rev.c:317 |
14147865 PK |
10135 | msgid "read from stdin" |
10136 | msgstr "läs från standard in" | |
10137 | ||
416a48e3 | 10138 | #: builtin/name-rev.c:318 |
1f32de1e PK |
10139 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
10140 | msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)" | |
14147865 | 10141 | |
416a48e3 | 10142 | #: builtin/name-rev.c:324 |
aa4e5fe4 PK |
10143 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
10144 | msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)" | |
10145 | ||
d8455d17 | 10146 | #: builtin/notes.c:25 |
dc76d8fe | 10147 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
14147865 PK |
10148 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]" |
10149 | ||
d8455d17 | 10150 | #: builtin/notes.c:26 |
14147865 | 10151 | msgid "" |
dc76d8fe | 10152 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
2a263770 | 10153 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
14147865 | 10154 | msgstr "" |
2a263770 PK |
10155 | "git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F " |
10156 | "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" | |
14147865 | 10157 | |
d8455d17 | 10158 | #: builtin/notes.c:27 |
dc76d8fe | 10159 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
14147865 PK |
10160 | msgstr "" |
10161 | "git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>" | |
10162 | ||
d8455d17 | 10163 | #: builtin/notes.c:28 |
14147865 | 10164 | msgid "" |
dc76d8fe | 10165 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
2a263770 | 10166 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
14147865 | 10167 | msgstr "" |
2a263770 PK |
10168 | "git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F " |
10169 | "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" | |
14147865 | 10170 | |
d8455d17 | 10171 | #: builtin/notes.c:29 |
dc76d8fe | 10172 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
2a263770 | 10173 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]" |
14147865 | 10174 | |
d8455d17 | 10175 | #: builtin/notes.c:30 |
dc76d8fe | 10176 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
14147865 PK |
10177 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]" |
10178 | ||
d8455d17 | 10179 | #: builtin/notes.c:31 |
14147865 | 10180 | msgid "" |
dc76d8fe | 10181 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
14147865 | 10182 | msgstr "" |
dc76d8fe | 10183 | "git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] " |
14147865 PK |
10184 | "<anteckningsref>" |
10185 | ||
d8455d17 | 10186 | #: builtin/notes.c:32 |
14147865 PK |
10187 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
10188 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
10189 | ||
d8455d17 | 10190 | #: builtin/notes.c:33 |
14147865 PK |
10191 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
10192 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
10193 | ||
d8455d17 | 10194 | #: builtin/notes.c:34 |
dc76d8fe | 10195 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
14147865 PK |
10196 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]" |
10197 | ||
d8455d17 | 10198 | #: builtin/notes.c:35 |
dc76d8fe | 10199 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" |
14147865 PK |
10200 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n | -v]" |
10201 | ||
d8455d17 | 10202 | #: builtin/notes.c:36 |
dc76d8fe | 10203 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
14147865 PK |
10204 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref" |
10205 | ||
d8455d17 | 10206 | #: builtin/notes.c:41 |
14147865 PK |
10207 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
10208 | msgstr "git notes [list [<objekt>]]" | |
10209 | ||
d8455d17 | 10210 | #: builtin/notes.c:46 |
14147865 PK |
10211 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
10212 | msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]" | |
10213 | ||
d8455d17 | 10214 | #: builtin/notes.c:51 |
14147865 PK |
10215 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
10216 | msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>" | |
10217 | ||
d8455d17 | 10218 | #: builtin/notes.c:52 |
14147865 PK |
10219 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
10220 | msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..." | |
10221 | ||
d8455d17 | 10222 | #: builtin/notes.c:57 |
14147865 PK |
10223 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
10224 | msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]" | |
10225 | ||
d8455d17 | 10226 | #: builtin/notes.c:62 |
14147865 PK |
10227 | msgid "git notes edit [<object>]" |
10228 | msgstr "git notes edit [<objekt>]" | |
10229 | ||
d8455d17 | 10230 | #: builtin/notes.c:67 |
14147865 PK |
10231 | msgid "git notes show [<object>]" |
10232 | msgstr "git notes show [<objekt>]" | |
10233 | ||
d8455d17 | 10234 | #: builtin/notes.c:72 |
dc76d8fe | 10235 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
14147865 PK |
10236 | msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>" |
10237 | ||
d8455d17 | 10238 | #: builtin/notes.c:73 |
14147865 PK |
10239 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
10240 | msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]" | |
10241 | ||
d8455d17 | 10242 | #: builtin/notes.c:74 |
14147865 PK |
10243 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
10244 | msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]" | |
10245 | ||
d8455d17 | 10246 | #: builtin/notes.c:79 |
14147865 PK |
10247 | msgid "git notes remove [<object>]" |
10248 | msgstr "git notes remove [<objekt>]" | |
10249 | ||
d8455d17 | 10250 | #: builtin/notes.c:84 |
14147865 PK |
10251 | msgid "git notes prune [<options>]" |
10252 | msgstr "git notes prune [<flaggor>]" | |
10253 | ||
d8455d17 | 10254 | #: builtin/notes.c:89 |
14147865 PK |
10255 | msgid "git notes get-ref" |
10256 | msgstr "git notes get-ref" | |
10257 | ||
8ed2d3fb PK |
10258 | #: builtin/notes.c:94 |
10259 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" | |
10260 | msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:" | |
10261 | ||
d8455d17 | 10262 | #: builtin/notes.c:147 |
0eb8fa3a PK |
10263 | #, c-format |
10264 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
6874b9ed | 10265 | msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\"" |
0eb8fa3a | 10266 | |
d8455d17 | 10267 | #: builtin/notes.c:151 |
1415174a PK |
10268 | msgid "could not read 'show' output" |
10269 | msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\"" | |
0eb8fa3a | 10270 | |
d8455d17 | 10271 | #: builtin/notes.c:159 |
0eb8fa3a PK |
10272 | #, c-format |
10273 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
10274 | msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\"" | |
10275 | ||
8ed2d3fb | 10276 | #: builtin/notes.c:194 |
416a48e3 PK |
10277 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
10278 | msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F" | |
0eb8fa3a | 10279 | |
8ed2d3fb | 10280 | #: builtin/notes.c:203 |
0eb8fa3a PK |
10281 | msgid "unable to write note object" |
10282 | msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt" | |
10283 | ||
8ed2d3fb | 10284 | #: builtin/notes.c:205 |
0eb8fa3a | 10285 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10286 | msgid "the note contents have been left in %s" |
10287 | msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s" | |
0eb8fa3a | 10288 | |
5676f96b | 10289 | #: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:460 |
0eb8fa3a PK |
10290 | #, c-format |
10291 | msgid "cannot read '%s'" | |
10292 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
10293 | ||
5676f96b | 10294 | #: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:463 |
0eb8fa3a PK |
10295 | #, c-format |
10296 | msgid "could not open or read '%s'" | |
10297 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\"" | |
10298 | ||
416a48e3 PK |
10299 | #: builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305 builtin/notes.c:307 |
10300 | #: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:427 builtin/notes.c:513 | |
10301 | #: builtin/notes.c:518 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:659 | |
10302 | #, c-format | |
10303 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
10304 | msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." | |
10305 | ||
8ed2d3fb | 10306 | #: builtin/notes.c:257 |
0eb8fa3a | 10307 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10308 | msgid "failed to read object '%s'." |
10309 | msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 10310 | |
8ed2d3fb | 10311 | #: builtin/notes.c:261 |
d372b5cf | 10312 | #, c-format |
416a48e3 | 10313 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
d372b5cf PK |
10314 | msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"." |
10315 | ||
416a48e3 PK |
10316 | #: builtin/notes.c:301 |
10317 | #, c-format | |
10318 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
10319 | msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"." | |
10320 | ||
10321 | #: builtin/notes.c:316 | |
10322 | #, c-format | |
10323 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
10324 | msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" | |
10325 | ||
10326 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a | |
10327 | #. git notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
10328 | #: builtin/notes.c:345 | |
10329 | #, c-format | |
10330 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
10331 | msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" | |
10332 | ||
10333 | #: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:496 | |
10334 | #: builtin/notes.c:508 builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:652 | |
10335 | #: builtin/notes.c:802 builtin/notes.c:949 builtin/notes.c:970 | |
0eb8fa3a PK |
10336 | msgid "too many parameters" |
10337 | msgstr "för många parametrar" | |
10338 | ||
416a48e3 | 10339 | #: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:665 |
0eb8fa3a | 10340 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10341 | msgid "no note found for object %s." |
10342 | msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s." | |
0eb8fa3a | 10343 | |
416a48e3 | 10344 | #: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 |
14147865 PK |
10345 | msgid "note contents as a string" |
10346 | msgstr "anteckningsinnehåll som sträng" | |
10347 | ||
416a48e3 | 10348 | #: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 |
14147865 PK |
10349 | msgid "note contents in a file" |
10350 | msgstr "anteckningsinnehåll i en fil" | |
10351 | ||
416a48e3 | 10352 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 |
14147865 PK |
10353 | msgid "reuse and edit specified note object" |
10354 | msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt" | |
10355 | ||
416a48e3 | 10356 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 |
14147865 PK |
10357 | msgid "reuse specified note object" |
10358 | msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt" | |
10359 | ||
416a48e3 | 10360 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574 |
2a263770 PK |
10361 | msgid "allow storing empty note" |
10362 | msgstr "tillåt lagra tom anteckning" | |
10363 | ||
416a48e3 | 10364 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:483 |
14147865 PK |
10365 | msgid "replace existing notes" |
10366 | msgstr "ersätt befintliga anteckningar" | |
10367 | ||
416a48e3 | 10368 | #: builtin/notes.c:437 |
0eb8fa3a PK |
10369 | #, c-format |
10370 | msgid "" | |
10371 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
10372 | "existing notes" | |
10373 | msgstr "" | |
10374 | "Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för " | |
10375 | "objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
10376 | ||
416a48e3 | 10377 | #: builtin/notes.c:452 builtin/notes.c:531 |
0eb8fa3a PK |
10378 | #, c-format |
10379 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
10380 | msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n" | |
10381 | ||
416a48e3 | 10382 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:624 builtin/notes.c:889 |
2a263770 PK |
10383 | #, c-format |
10384 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
10385 | msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n" | |
10386 | ||
416a48e3 | 10387 | #: builtin/notes.c:484 |
14147865 PK |
10388 | msgid "read objects from stdin" |
10389 | msgstr "läs objekt från standard in" | |
10390 | ||
416a48e3 | 10391 | #: builtin/notes.c:486 |
14147865 PK |
10392 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
10393 | msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)" | |
10394 | ||
416a48e3 | 10395 | #: builtin/notes.c:504 |
0eb8fa3a PK |
10396 | msgid "too few parameters" |
10397 | msgstr "för få parametrar" | |
10398 | ||
416a48e3 | 10399 | #: builtin/notes.c:525 |
0eb8fa3a PK |
10400 | #, c-format |
10401 | msgid "" | |
10402 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
10403 | "existing notes" | |
10404 | msgstr "" | |
10405 | "Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet " | |
10406 | "%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
10407 | ||
416a48e3 | 10408 | #: builtin/notes.c:537 |
0eb8fa3a | 10409 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10410 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
10411 | msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera." | |
0eb8fa3a | 10412 | |
416a48e3 | 10413 | #: builtin/notes.c:589 |
0eb8fa3a PK |
10414 | #, c-format |
10415 | msgid "" | |
10416 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
10417 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
10418 | msgstr "" | |
10419 | "Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n" | |
10420 | "Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n" | |
10421 | ||
416a48e3 PK |
10422 | #: builtin/notes.c:685 |
10423 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
10424 | msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
10425 | ||
10426 | #: builtin/notes.c:687 | |
10427 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" | |
10428 | msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF" | |
10429 | ||
10430 | #: builtin/notes.c:689 | |
10431 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" | |
10432 | msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\"" | |
10433 | ||
10434 | #: builtin/notes.c:709 | |
10435 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
10436 | msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
10437 | ||
10438 | #: builtin/notes.c:711 | |
10439 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
10440 | msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
10441 | ||
10442 | #: builtin/notes.c:713 | |
10443 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
10444 | msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
10445 | ||
10446 | #: builtin/notes.c:726 | |
10447 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" | |
10448 | msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF" | |
10449 | ||
10450 | #: builtin/notes.c:729 | |
10451 | msgid "failed to finalize notes merge" | |
10452 | msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar" | |
10453 | ||
10454 | #: builtin/notes.c:755 | |
8ed2d3fb PK |
10455 | #, c-format |
10456 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
10457 | msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s" | |
10458 | ||
416a48e3 | 10459 | #: builtin/notes.c:771 |
14147865 PK |
10460 | msgid "General options" |
10461 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
10462 | ||
416a48e3 | 10463 | #: builtin/notes.c:773 |
14147865 PK |
10464 | msgid "Merge options" |
10465 | msgstr "Flaggor för sammanslagning" | |
10466 | ||
416a48e3 | 10467 | #: builtin/notes.c:775 |
14147865 PK |
10468 | msgid "" |
10469 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
10470 | "cat_sort_uniq)" | |
10471 | msgstr "" | |
10472 | "läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/" | |
10473 | "cat_sort_uniq)" | |
10474 | ||
416a48e3 | 10475 | #: builtin/notes.c:777 |
14147865 PK |
10476 | msgid "Committing unmerged notes" |
10477 | msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar" | |
10478 | ||
416a48e3 | 10479 | #: builtin/notes.c:779 |
14147865 PK |
10480 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
10481 | msgstr "" | |
10482 | "färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej " | |
10483 | "sammanslagna anteckningar" | |
10484 | ||
416a48e3 | 10485 | #: builtin/notes.c:781 |
14147865 PK |
10486 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
10487 | msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar" | |
10488 | ||
416a48e3 | 10489 | #: builtin/notes.c:783 |
14147865 PK |
10490 | msgid "abort notes merge" |
10491 | msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar" | |
10492 | ||
416a48e3 | 10493 | #: builtin/notes.c:794 |
8ed2d3fb PK |
10494 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
10495 | msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy" | |
10496 | ||
416a48e3 PK |
10497 | #: builtin/notes.c:799 |
10498 | msgid "must specify a notes ref to merge" | |
10499 | msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop" | |
8ed2d3fb | 10500 | |
416a48e3 | 10501 | #: builtin/notes.c:823 |
8ed2d3fb | 10502 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10503 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
10504 | msgstr "okänd -s/--strategy: %s" | |
8ed2d3fb | 10505 | |
416a48e3 | 10506 | #: builtin/notes.c:860 |
d8455d17 | 10507 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10508 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
10509 | msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s" | |
d8455d17 | 10510 | |
416a48e3 | 10511 | #: builtin/notes.c:863 |
8ed2d3fb | 10512 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10513 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
10514 | msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)" | |
8ed2d3fb | 10515 | |
416a48e3 | 10516 | #: builtin/notes.c:865 |
8ed2d3fb PK |
10517 | #, c-format |
10518 | msgid "" | |
10519 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
10520 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
10521 | "abort'.\n" | |
10522 | msgstr "" | |
10523 | "Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i " | |
10524 | "%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt " | |
10525 | "sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n" | |
10526 | ||
416a48e3 | 10527 | #: builtin/notes.c:887 |
0eb8fa3a PK |
10528 | #, c-format |
10529 | msgid "Object %s has no note\n" | |
10530 | msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n" | |
10531 | ||
416a48e3 | 10532 | #: builtin/notes.c:899 |
14147865 PK |
10533 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
10534 | msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel" | |
10535 | ||
416a48e3 | 10536 | #: builtin/notes.c:902 |
14147865 PK |
10537 | msgid "read object names from the standard input" |
10538 | msgstr "läs objektnamn från standard in" | |
10539 | ||
416a48e3 | 10540 | #: builtin/notes.c:940 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127 |
8ed2d3fb PK |
10541 | msgid "do not remove, show only" |
10542 | msgstr "ta inte bort, bara visa" | |
10543 | ||
416a48e3 | 10544 | #: builtin/notes.c:941 |
8ed2d3fb PK |
10545 | msgid "report pruned notes" |
10546 | msgstr "rapportera borttagna anteckningar" | |
10547 | ||
416a48e3 | 10548 | #: builtin/notes.c:983 |
d372b5cf | 10549 | msgid "notes-ref" |
14147865 PK |
10550 | msgstr "anteckningar-ref" |
10551 | ||
416a48e3 | 10552 | #: builtin/notes.c:984 |
dc76d8fe | 10553 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
14147865 PK |
10554 | msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>" |
10555 | ||
416a48e3 | 10556 | #: builtin/notes.c:1019 |
0eb8fa3a | 10557 | #, c-format |
416a48e3 PK |
10558 | msgid "unknown subcommand: %s" |
10559 | msgstr "okänt underkommando: %s" | |
0eb8fa3a | 10560 | |
416a48e3 | 10561 | #: builtin/pack-objects.c:29 |
d8455d17 PK |
10562 | msgid "" |
10563 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
10564 | msgstr "" | |
10565 | "git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]" | |
14147865 | 10566 | |
416a48e3 | 10567 | #: builtin/pack-objects.c:30 |
d8455d17 PK |
10568 | msgid "" |
10569 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
10570 | msgstr "" | |
10571 | "git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]" | |
14147865 | 10572 | |
5676f96b | 10573 | #: builtin/pack-objects.c:177 builtin/pack-objects.c:180 |
9aaa979a PK |
10574 | #, c-format |
10575 | msgid "deflate error (%d)" | |
10576 | msgstr "fel i deflate (%d)" | |
10577 | ||
5676f96b | 10578 | #: builtin/pack-objects.c:766 |
5ed5b8d8 PK |
10579 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
10580 | msgstr "" | |
10581 | "inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit" | |
10582 | ||
5676f96b | 10583 | #: builtin/pack-objects.c:779 |
d372b5cf PK |
10584 | msgid "Writing objects" |
10585 | msgstr "Skriver objekt" | |
10586 | ||
5676f96b | 10587 | #: builtin/pack-objects.c:1068 |
d372b5cf PK |
10588 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
10589 | msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas" | |
10590 | ||
5676f96b | 10591 | #: builtin/pack-objects.c:2344 |
d372b5cf PK |
10592 | msgid "Compressing objects" |
10593 | msgstr "Komprimerar objekt" | |
10594 | ||
5676f96b | 10595 | #: builtin/pack-objects.c:2747 |
6874b9ed PK |
10596 | #, c-format |
10597 | msgid "unsupported index version %s" | |
10598 | msgstr "indexversionen %s stöds ej" | |
10599 | ||
5676f96b | 10600 | #: builtin/pack-objects.c:2751 |
6874b9ed PK |
10601 | #, c-format |
10602 | msgid "bad index version '%s'" | |
10603 | msgstr "felaktig indexversion \"%s\"" | |
10604 | ||
5676f96b | 10605 | #: builtin/pack-objects.c:2781 |
14147865 PK |
10606 | msgid "do not show progress meter" |
10607 | msgstr "visa inte förloppsindikator" | |
10608 | ||
5676f96b | 10609 | #: builtin/pack-objects.c:2783 |
14147865 PK |
10610 | msgid "show progress meter" |
10611 | msgstr "visa förloppsindikator" | |
10612 | ||
5676f96b | 10613 | #: builtin/pack-objects.c:2785 |
14147865 PK |
10614 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
10615 | msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen" | |
10616 | ||
5676f96b | 10617 | #: builtin/pack-objects.c:2788 |
14147865 | 10618 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
c674d826 | 10619 | msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas" |
14147865 | 10620 | |
5676f96b | 10621 | #: builtin/pack-objects.c:2789 |
14147865 PK |
10622 | msgid "version[,offset]" |
10623 | msgstr "version[,offset]" | |
10624 | ||
5676f96b | 10625 | #: builtin/pack-objects.c:2790 |
14147865 PK |
10626 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
10627 | msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion" | |
10628 | ||
5676f96b | 10629 | #: builtin/pack-objects.c:2793 |
14147865 PK |
10630 | msgid "maximum size of each output pack file" |
10631 | msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil" | |
10632 | ||
5676f96b | 10633 | #: builtin/pack-objects.c:2795 |
14147865 PK |
10634 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
10635 | msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager" | |
10636 | ||
5676f96b | 10637 | #: builtin/pack-objects.c:2797 |
14147865 PK |
10638 | msgid "ignore packed objects" |
10639 | msgstr "ignorera packade objekt" | |
10640 | ||
5676f96b | 10641 | #: builtin/pack-objects.c:2799 |
14147865 PK |
10642 | msgid "limit pack window by objects" |
10643 | msgstr "begränsa paketfönster efter objekt" | |
10644 | ||
5676f96b | 10645 | #: builtin/pack-objects.c:2801 |
14147865 PK |
10646 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
10647 | msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns" | |
10648 | ||
5676f96b | 10649 | #: builtin/pack-objects.c:2803 |
14147865 PK |
10650 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
10651 | msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket" | |
10652 | ||
5676f96b | 10653 | #: builtin/pack-objects.c:2805 |
14147865 PK |
10654 | msgid "reuse existing deltas" |
10655 | msgstr "återanvänd befintliga delta" | |
10656 | ||
5676f96b | 10657 | #: builtin/pack-objects.c:2807 |
14147865 PK |
10658 | msgid "reuse existing objects" |
10659 | msgstr "återanvänd befintliga objekt" | |
10660 | ||
5676f96b | 10661 | #: builtin/pack-objects.c:2809 |
14147865 PK |
10662 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
10663 | msgstr "använd OFS_DELTA-objekt" | |
10664 | ||
5676f96b | 10665 | #: builtin/pack-objects.c:2811 |
14147865 PK |
10666 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
10667 | msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar" | |
10668 | ||
5676f96b | 10669 | #: builtin/pack-objects.c:2813 |
14147865 PK |
10670 | msgid "do not create an empty pack output" |
10671 | msgstr "försök inte skapa tom paketutdata" | |
10672 | ||
5676f96b | 10673 | #: builtin/pack-objects.c:2815 |
14147865 PK |
10674 | msgid "read revision arguments from standard input" |
10675 | msgstr "läs revisionsargument från standard in" | |
10676 | ||
5676f96b | 10677 | #: builtin/pack-objects.c:2817 |
14147865 PK |
10678 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
10679 | msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats" | |
10680 | ||
5676f96b | 10681 | #: builtin/pack-objects.c:2820 |
14147865 PK |
10682 | msgid "include objects reachable from any reference" |
10683 | msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens" | |
10684 | ||
5676f96b | 10685 | #: builtin/pack-objects.c:2823 |
14147865 PK |
10686 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
10687 | msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter" | |
10688 | ||
5676f96b | 10689 | #: builtin/pack-objects.c:2826 |
5331bfd7 PK |
10690 | msgid "include objects referred to by the index" |
10691 | msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet" | |
10692 | ||
5676f96b | 10693 | #: builtin/pack-objects.c:2829 |
14147865 PK |
10694 | msgid "output pack to stdout" |
10695 | msgstr "skriv paket på standard ut" | |
10696 | ||
5676f96b | 10697 | #: builtin/pack-objects.c:2831 |
14147865 PK |
10698 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
10699 | msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas" | |
10700 | ||
5676f96b | 10701 | #: builtin/pack-objects.c:2833 |
14147865 PK |
10702 | msgid "keep unreachable objects" |
10703 | msgstr "behåll onåbara objekt" | |
10704 | ||
5676f96b | 10705 | #: builtin/pack-objects.c:2835 |
8ed2d3fb PK |
10706 | msgid "pack loose unreachable objects" |
10707 | msgstr "packa lösa onåbara objekt" | |
10708 | ||
5676f96b | 10709 | #: builtin/pack-objects.c:2837 |
14147865 PK |
10710 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
10711 | msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>" | |
10712 | ||
5676f96b | 10713 | #: builtin/pack-objects.c:2840 |
14147865 PK |
10714 | msgid "create thin packs" |
10715 | msgstr "skapa tunna paket" | |
10716 | ||
5676f96b | 10717 | #: builtin/pack-objects.c:2842 |
2a263770 PK |
10718 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
10719 | msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar" | |
10720 | ||
5676f96b | 10721 | #: builtin/pack-objects.c:2844 |
14147865 PK |
10722 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
10723 | msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil" | |
10724 | ||
5676f96b | 10725 | #: builtin/pack-objects.c:2846 |
14147865 PK |
10726 | msgid "pack compression level" |
10727 | msgstr "komprimeringsgrad för paket" | |
10728 | ||
5676f96b | 10729 | #: builtin/pack-objects.c:2848 |
14147865 PK |
10730 | msgid "do not hide commits by grafts" |
10731 | msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")" | |
10732 | ||
5676f96b | 10733 | #: builtin/pack-objects.c:2850 |
d372b5cf PK |
10734 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
10735 | msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare" | |
10736 | ||
5676f96b | 10737 | #: builtin/pack-objects.c:2852 |
d372b5cf PK |
10738 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
10739 | msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet" | |
10740 | ||
5676f96b | 10741 | #: builtin/pack-objects.c:2979 |
d372b5cf PK |
10742 | msgid "Counting objects" |
10743 | msgstr "Räknar objekt" | |
10744 | ||
14147865 | 10745 | #: builtin/pack-refs.c:6 |
dc76d8fe PK |
10746 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
10747 | msgstr "git pack-refs [<flaggor>]" | |
14147865 PK |
10748 | |
10749 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
10750 | msgid "pack everything" | |
10751 | msgstr "packa allt" | |
10752 | ||
10753 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
10754 | msgid "prune loose refs (default)" | |
10755 | msgstr "ta bort lösa referenser (standard)" | |
10756 | ||
10757 | #: builtin/prune-packed.c:7 | |
dc76d8fe PK |
10758 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
10759 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
14147865 | 10760 | |
5331bfd7 | 10761 | #: builtin/prune-packed.c:40 |
d372b5cf PK |
10762 | msgid "Removing duplicate objects" |
10763 | msgstr "Tar bort duplicerade objekt" | |
10764 | ||
e557179a | 10765 | #: builtin/prune.c:11 |
14147865 PK |
10766 | msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
10767 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]" | |
10768 | ||
8ed2d3fb | 10769 | #: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:128 |
14147865 PK |
10770 | msgid "report pruned objects" |
10771 | msgstr "rapportera borttagna objekt" | |
10772 | ||
8ed2d3fb | 10773 | #: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:130 |
14147865 PK |
10774 | msgid "expire objects older than <time>" |
10775 | msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>" | |
10776 | ||
fbc63eb6 PK |
10777 | #: builtin/prune.c:123 |
10778 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" | |
10779 | msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv" | |
10780 | ||
416a48e3 PK |
10781 | #: builtin/pull.c:51 builtin/pull.c:53 |
10782 | #, c-format | |
10783 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
10784 | msgstr "Felaktigt värde för %s: %s" | |
10785 | ||
10786 | #: builtin/pull.c:73 | |
fbc63eb6 PK |
10787 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
10788 | msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
d8455d17 | 10789 | |
416a48e3 | 10790 | #: builtin/pull.c:121 |
d8455d17 PK |
10791 | msgid "Options related to merging" |
10792 | msgstr "Alternativ gällande sammanslagning" | |
10793 | ||
416a48e3 | 10794 | #: builtin/pull.c:124 |
d8455d17 PK |
10795 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
10796 | msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning" | |
10797 | ||
416a48e3 | 10798 | #: builtin/pull.c:148 builtin/revert.c:101 |
d8455d17 PK |
10799 | msgid "allow fast-forward" |
10800 | msgstr "tillåt snabbspolning" | |
10801 | ||
416a48e3 | 10802 | #: builtin/pull.c:157 |
5ed5b8d8 PK |
10803 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
10804 | msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering" | |
10805 | ||
416a48e3 | 10806 | #: builtin/pull.c:173 |
d8455d17 PK |
10807 | msgid "Options related to fetching" |
10808 | msgstr "Alternativ gällande hämtningar" | |
10809 | ||
416a48e3 | 10810 | #: builtin/pull.c:195 |
7f278d83 PK |
10811 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
10812 | msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" | |
10813 | ||
416a48e3 | 10814 | #: builtin/pull.c:284 |
d8455d17 PK |
10815 | #, c-format |
10816 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
10817 | msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s" | |
10818 | ||
416a48e3 | 10819 | #: builtin/pull.c:397 |
d8455d17 PK |
10820 | msgid "" |
10821 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
10822 | "fetched." | |
10823 | msgstr "" | |
10824 | "Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har " | |
10825 | "hämtat." | |
10826 | ||
416a48e3 | 10827 | #: builtin/pull.c:399 |
d8455d17 PK |
10828 | msgid "" |
10829 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
10830 | msgstr "" | |
10831 | "Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har " | |
10832 | "hämtat." | |
10833 | ||
416a48e3 | 10834 | #: builtin/pull.c:400 |
d8455d17 PK |
10835 | msgid "" |
10836 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
10837 | "matches on the remote end." | |
10838 | msgstr "" | |
10839 | "Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n" | |
10840 | "motsvarade något i fjärränden." | |
10841 | ||
416a48e3 | 10842 | #: builtin/pull.c:403 |
d8455d17 PK |
10843 | #, c-format |
10844 | msgid "" | |
10845 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
10846 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
10847 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
10848 | msgstr "" | |
10849 | "Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n" | |
10850 | "gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n" | |
10851 | "standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden." | |
10852 | ||
416a48e3 | 10853 | #: builtin/pull.c:408 git-parse-remote.sh:73 |
d8455d17 PK |
10854 | msgid "You are not currently on a branch." |
10855 | msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande." | |
10856 | ||
416a48e3 | 10857 | #: builtin/pull.c:410 builtin/pull.c:425 git-parse-remote.sh:79 |
d8455d17 PK |
10858 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
10859 | msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot." | |
10860 | ||
416a48e3 | 10861 | #: builtin/pull.c:412 builtin/pull.c:427 git-parse-remote.sh:82 |
d8455d17 PK |
10862 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
10863 | msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med." | |
10864 | ||
416a48e3 | 10865 | #: builtin/pull.c:413 builtin/pull.c:428 |
d8455d17 PK |
10866 | msgid "See git-pull(1) for details." |
10867 | msgstr "Se git-pull(1) för detaljer." | |
10868 | ||
416a48e3 | 10869 | #: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:430 |
5ed5b8d8 PK |
10870 | #: git-parse-remote.sh:64 |
10871 | msgid "<remote>" | |
10872 | msgstr "<fjärr>" | |
10873 | ||
5676f96b | 10874 | #: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:455 |
5ed5b8d8 PK |
10875 | #: git-parse-remote.sh:65 |
10876 | msgid "<branch>" | |
10877 | msgstr "<gren>" | |
10878 | ||
416a48e3 | 10879 | #: builtin/pull.c:423 git-parse-remote.sh:75 |
d8455d17 PK |
10880 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
10881 | msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren." | |
10882 | ||
416a48e3 | 10883 | #: builtin/pull.c:432 git-parse-remote.sh:95 |
d8455d17 | 10884 | msgid "" |
5ed5b8d8 PK |
10885 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
10886 | msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:" | |
d8455d17 | 10887 | |
416a48e3 | 10888 | #: builtin/pull.c:437 |
d8455d17 PK |
10889 | #, c-format |
10890 | msgid "" | |
10891 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
10892 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
10893 | msgstr "" | |
10894 | "Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n" | |
10895 | "från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot." | |
10896 | ||
416a48e3 | 10897 | #: builtin/pull.c:754 |
8ed2d3fb PK |
10898 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
10899 | msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering" | |
10900 | ||
416a48e3 | 10901 | #: builtin/pull.c:801 |
5ed5b8d8 PK |
10902 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
10903 | msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase." | |
10904 | ||
416a48e3 | 10905 | #: builtin/pull.c:809 |
d8455d17 PK |
10906 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
10907 | msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet." | |
10908 | ||
416a48e3 PK |
10909 | #: builtin/pull.c:812 |
10910 | msgid "pull with rebase" | |
10911 | msgstr "pull med ombasering" | |
10912 | ||
10913 | #: builtin/pull.c:813 | |
10914 | msgid "please commit or stash them." | |
10915 | msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem." | |
10916 | ||
10917 | #: builtin/pull.c:838 | |
d8455d17 PK |
10918 | #, c-format |
10919 | msgid "" | |
10920 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
10921 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
10922 | "commit %s." | |
10923 | msgstr "" | |
10924 | "fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n" | |
10925 | "snabbspolar din arbetskatalog från\n" | |
10926 | "incheckningen %s." | |
10927 | ||
416a48e3 | 10928 | #: builtin/pull.c:843 |
d8455d17 PK |
10929 | #, c-format |
10930 | msgid "" | |
10931 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
10932 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
10933 | "$ git diff %s\n" | |
10934 | "output, run\n" | |
10935 | "$ git reset --hard\n" | |
10936 | "to recover." | |
10937 | msgstr "" | |
10938 | "Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n" | |
10939 | "När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n" | |
10940 | "$ git diff %s\n" | |
10941 | "kör du\n" | |
10942 | "$ git reset --hard\n" | |
10943 | "för att återgå." | |
10944 | ||
416a48e3 | 10945 | #: builtin/pull.c:858 |
d8455d17 PK |
10946 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
10947 | msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud." | |
10948 | ||
416a48e3 | 10949 | #: builtin/pull.c:862 |
d8455d17 PK |
10950 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
10951 | msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar." | |
10952 | ||
9ff1198e | 10953 | #: builtin/push.c:16 |
14147865 PK |
10954 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
10955 | msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
10956 | ||
7f278d83 | 10957 | #: builtin/push.c:89 |
0eb8fa3a PK |
10958 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
10959 | msgstr "taggförkortning utan <tagg>" | |
10960 | ||
7f278d83 | 10961 | #: builtin/push.c:99 |
0eb8fa3a PK |
10962 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
10963 | msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn" | |
10964 | ||
7f278d83 | 10965 | #: builtin/push.c:143 |
16b18309 PK |
10966 | msgid "" |
10967 | "\n" | |
10968 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
10969 | msgstr "" | |
10970 | "\n" | |
10971 | "För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help " | |
10972 | "config\"." | |
10973 | ||
7f278d83 | 10974 | #: builtin/push.c:146 |
16b18309 PK |
10975 | #, c-format |
10976 | msgid "" | |
10977 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
10978 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
10979 | "on the remote, use\n" | |
10980 | "\n" | |
10981 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
10982 | "\n" | |
10983 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
10984 | "\n" | |
10985 | " git push %s %s\n" | |
10986 | "%s" | |
10987 | msgstr "" | |
10988 | "Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n" | |
10989 | "med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n" | |
10990 | "i fjärrarkivet använder du\n" | |
10991 | "\n" | |
10992 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
10993 | "\n" | |
10994 | "För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n" | |
10995 | "\n" | |
10996 | " git push %s %s\n" | |
10997 | "%s" | |
10998 | ||
7f278d83 | 10999 | #: builtin/push.c:161 |
6874b9ed PK |
11000 | #, c-format |
11001 | msgid "" | |
11002 | "You are not currently on a branch.\n" | |
11003 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
11004 | "state now, use\n" | |
11005 | "\n" | |
11006 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
11007 | msgstr "" | |
11008 | "Du är inte på någon gren för närvarande.\n" | |
11009 | "För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n" | |
11010 | "HEAD) situationen använder du\n" | |
11011 | "\n" | |
11012 | " git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n" | |
0eb8fa3a | 11013 | |
7f278d83 | 11014 | #: builtin/push.c:175 |
16b18309 PK |
11015 | #, c-format |
11016 | msgid "" | |
11017 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
11018 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
11019 | "\n" | |
11020 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
11021 | msgstr "" | |
11022 | "Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n" | |
11023 | "För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n" | |
11024 | "\n" | |
11025 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
11026 | ||
7f278d83 | 11027 | #: builtin/push.c:183 |
16b18309 PK |
11028 | #, c-format |
11029 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
11030 | msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända." | |
11031 | ||
7f278d83 | 11032 | #: builtin/push.c:186 |
16b18309 PK |
11033 | #, c-format |
11034 | msgid "" | |
11035 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
11036 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
11037 | "to update which remote branch." | |
11038 | msgstr "" | |
11039 | "Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n" | |
11040 | "aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n" | |
11041 | "skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen." | |
11042 | ||
5676f96b | 11043 | #: builtin/push.c:245 |
16b18309 PK |
11044 | msgid "" |
11045 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
11046 | msgstr "" | |
11047 | "Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är " | |
11048 | "\"nothing\"." | |
11049 | ||
5676f96b | 11050 | #: builtin/push.c:252 |
16b18309 PK |
11051 | msgid "" |
11052 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
aa4e5fe4 PK |
11053 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
11054 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
16b18309 PK |
11055 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
11056 | msgstr "" | |
11057 | "Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n" | |
aa4e5fe4 PK |
11058 | "dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n" |
11059 | "\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n" | |
16b18309 PK |
11060 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." |
11061 | ||
5676f96b | 11062 | #: builtin/push.c:258 |
16b18309 PK |
11063 | msgid "" |
11064 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
aa4e5fe4 PK |
11065 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
11066 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
16b18309 PK |
11067 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
11068 | msgstr "" | |
11069 | "Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n" | |
aa4e5fe4 PK |
11070 | "fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n" |
11071 | "\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" | |
16b18309 PK |
11072 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." |
11073 | ||
5676f96b | 11074 | #: builtin/push.c:264 |
eec16a65 | 11075 | msgid "" |
1415174a PK |
11076 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
11077 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
aa4e5fe4 PK |
11078 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
11079 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
1415174a PK |
11080 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
11081 | msgstr "" | |
11082 | "Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n" | |
11083 | "har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n" | |
aa4e5fe4 PK |
11084 | "referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n" |
11085 | "(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" | |
1415174a PK |
11086 | "Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer." |
11087 | ||
5676f96b | 11088 | #: builtin/push.c:271 |
1415174a PK |
11089 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
11090 | msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren." | |
11091 | ||
5676f96b | 11092 | #: builtin/push.c:274 |
1415174a PK |
11093 | msgid "" |
11094 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
11095 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
11096 | "without using the '--force' option.\n" | |
eec16a65 | 11097 | msgstr "" |
1415174a PK |
11098 | "Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n" |
11099 | "inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n" | |
11100 | "pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n" | |
11101 | "\"--force\".\n" | |
eec16a65 | 11102 | |
5676f96b | 11103 | #: builtin/push.c:334 |
16b18309 PK |
11104 | #, c-format |
11105 | msgid "Pushing to %s\n" | |
11106 | msgstr "Sänder till %s\n" | |
11107 | ||
5676f96b | 11108 | #: builtin/push.c:338 |
16b18309 PK |
11109 | #, c-format |
11110 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
11111 | msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\"" | |
11112 | ||
5676f96b | 11113 | #: builtin/push.c:369 |
14147865 PK |
11114 | #, c-format |
11115 | msgid "bad repository '%s'" | |
11116 | msgstr "felaktigt arkiv \"%s\"" | |
11117 | ||
5676f96b | 11118 | #: builtin/push.c:370 |
14147865 PK |
11119 | msgid "" |
11120 | "No configured push destination.\n" | |
11121 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
11122 | "repository using\n" | |
11123 | "\n" | |
11124 | " git remote add <name> <url>\n" | |
11125 | "\n" | |
11126 | "and then push using the remote name\n" | |
11127 | "\n" | |
11128 | " git push <name>\n" | |
11129 | msgstr "" | |
11130 | "Ingen destination har angivits.\n" | |
11131 | "Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n" | |
11132 | "\n" | |
11133 | " git remote add <namn> <url>\n" | |
11134 | "\n" | |
11135 | "och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n" | |
11136 | "\n" | |
11137 | " git push <namn>\n" | |
11138 | ||
5676f96b | 11139 | #: builtin/push.c:388 |
14147865 PK |
11140 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
11141 | msgstr "--all och --tags är inkompatibla" | |
11142 | ||
5676f96b | 11143 | #: builtin/push.c:389 |
14147865 PK |
11144 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
11145 | msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
11146 | ||
5676f96b | 11147 | #: builtin/push.c:394 |
14147865 PK |
11148 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
11149 | msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla" | |
11150 | ||
5676f96b | 11151 | #: builtin/push.c:395 |
14147865 PK |
11152 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
11153 | msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
11154 | ||
5676f96b | 11155 | #: builtin/push.c:400 |
14147865 PK |
11156 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
11157 | msgstr "--all och --mirror är inkompatibla" | |
11158 | ||
5676f96b | 11159 | #: builtin/push.c:518 |
14147865 PK |
11160 | msgid "repository" |
11161 | msgstr "arkiv" | |
11162 | ||
5676f96b | 11163 | #: builtin/push.c:519 builtin/send-pack.c:161 |
14147865 PK |
11164 | msgid "push all refs" |
11165 | msgstr "sänd alla referenser" | |
11166 | ||
5676f96b | 11167 | #: builtin/push.c:520 builtin/send-pack.c:163 |
14147865 PK |
11168 | msgid "mirror all refs" |
11169 | msgstr "spegla alla referenser" | |
11170 | ||
5676f96b | 11171 | #: builtin/push.c:522 |
14147865 PK |
11172 | msgid "delete refs" |
11173 | msgstr "ta bort referenser" | |
11174 | ||
5676f96b | 11175 | #: builtin/push.c:523 |
14147865 PK |
11176 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
11177 | msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)" | |
11178 | ||
5676f96b | 11179 | #: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:164 |
14147865 PK |
11180 | msgid "force updates" |
11181 | msgstr "tvinga uppdateringar" | |
11182 | ||
5676f96b | 11183 | #: builtin/push.c:528 builtin/send-pack.c:175 |
1f32de1e PK |
11184 | msgid "refname>:<expect" |
11185 | msgstr "refnamn>:<förvänta" | |
11186 | ||
5676f96b | 11187 | #: builtin/push.c:529 builtin/send-pack.c:176 |
1f32de1e PK |
11188 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
11189 | msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta" | |
11190 | ||
5676f96b | 11191 | #: builtin/push.c:532 |
14147865 PK |
11192 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
11193 | msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler" | |
11194 | ||
5676f96b | 11195 | #: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:169 |
14147865 PK |
11196 | msgid "use thin pack" |
11197 | msgstr "använd tunna paket" | |
11198 | ||
5676f96b | 11199 | #: builtin/push.c:535 builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:158 |
d8455d17 | 11200 | #: builtin/send-pack.c:159 |
14147865 PK |
11201 | msgid "receive pack program" |
11202 | msgstr "program för att ta emot paket" | |
11203 | ||
5676f96b | 11204 | #: builtin/push.c:537 |
14147865 PK |
11205 | msgid "set upstream for git pull/status" |
11206 | msgstr "ställ in uppström för git pull/status" | |
11207 | ||
5676f96b | 11208 | #: builtin/push.c:540 |
14147865 PK |
11209 | msgid "prune locally removed refs" |
11210 | msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser" | |
11211 | ||
5676f96b | 11212 | #: builtin/push.c:542 |
1415174a PK |
11213 | msgid "bypass pre-push hook" |
11214 | msgstr "förbigå pre-push-krok" | |
11215 | ||
5676f96b | 11216 | #: builtin/push.c:543 |
25d1d7e1 PK |
11217 | msgid "push missing but relevant tags" |
11218 | msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar" | |
11219 | ||
5676f96b | 11220 | #: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:166 |
5331bfd7 PK |
11221 | msgid "GPG sign the push" |
11222 | msgstr "GPG-signera insändningen" | |
11223 | ||
5676f96b | 11224 | #: builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:170 |
dc76d8fe PK |
11225 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
11226 | msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan" | |
11227 | ||
5676f96b | 11228 | #: builtin/push.c:549 |
8ed2d3fb PK |
11229 | msgid "server-specific" |
11230 | msgstr "serverspecifik" | |
11231 | ||
5676f96b | 11232 | #: builtin/push.c:549 |
8ed2d3fb PK |
11233 | msgid "option to transmit" |
11234 | msgstr "" | |
11235 | "inget att checka in\n" | |
11236 | "flagga att sända" | |
11237 | ||
5676f96b | 11238 | #: builtin/push.c:563 |
14147865 | 11239 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
7cefd343 | 11240 | msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags" |
14147865 | 11241 | |
5676f96b | 11242 | #: builtin/push.c:565 |
14147865 PK |
11243 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
11244 | msgstr "--delete kan inte användas utan referenser" | |
11245 | ||
5676f96b | 11246 | #: builtin/push.c:584 |
8ed2d3fb PK |
11247 | msgid "push options must not have new line characters" |
11248 | msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning" | |
11249 | ||
5331bfd7 | 11250 | #: builtin/read-tree.c:37 |
14147865 | 11251 | msgid "" |
d8455d17 | 11252 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
14147865 PK |
11253 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
11254 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
11255 | msgstr "" | |
d8455d17 | 11256 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
14147865 PK |
11257 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
11258 | "index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])" | |
11259 | ||
5331bfd7 | 11260 | #: builtin/read-tree.c:110 |
14147865 PK |
11261 | msgid "write resulting index to <file>" |
11262 | msgstr "skriv resulterande index till <fil>" | |
11263 | ||
5331bfd7 | 11264 | #: builtin/read-tree.c:113 |
14147865 PK |
11265 | msgid "only empty the index" |
11266 | msgstr "töm bara indexet" | |
11267 | ||
5331bfd7 | 11268 | #: builtin/read-tree.c:115 |
14147865 PK |
11269 | msgid "Merging" |
11270 | msgstr "Sammanslagning" | |
11271 | ||
5331bfd7 | 11272 | #: builtin/read-tree.c:117 |
14147865 PK |
11273 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
11274 | msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning" | |
11275 | ||
5331bfd7 | 11276 | #: builtin/read-tree.c:119 |
14147865 PK |
11277 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
11278 | msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs" | |
11279 | ||
5331bfd7 | 11280 | #: builtin/read-tree.c:121 |
14147865 PK |
11281 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
11282 | msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar" | |
11283 | ||
5331bfd7 | 11284 | #: builtin/read-tree.c:123 |
14147865 PK |
11285 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
11286 | msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster" | |
11287 | ||
5331bfd7 | 11288 | #: builtin/read-tree.c:124 |
14147865 PK |
11289 | msgid "<subdirectory>/" |
11290 | msgstr "<underkatalog>/" | |
11291 | ||
5331bfd7 | 11292 | #: builtin/read-tree.c:125 |
14147865 PK |
11293 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
11294 | msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/" | |
11295 | ||
5331bfd7 | 11296 | #: builtin/read-tree.c:128 |
14147865 PK |
11297 | msgid "update working tree with merge result" |
11298 | msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen" | |
11299 | ||
5331bfd7 | 11300 | #: builtin/read-tree.c:130 |
14147865 PK |
11301 | msgid "gitignore" |
11302 | msgstr "gitignore" | |
11303 | ||
5331bfd7 | 11304 | #: builtin/read-tree.c:131 |
14147865 PK |
11305 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
11306 | msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över" | |
11307 | ||
5331bfd7 | 11308 | #: builtin/read-tree.c:134 |
14147865 PK |
11309 | msgid "don't check the working tree after merging" |
11310 | msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning" | |
11311 | ||
5331bfd7 | 11312 | #: builtin/read-tree.c:135 |
14147865 PK |
11313 | msgid "don't update the index or the work tree" |
11314 | msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen" | |
11315 | ||
5331bfd7 | 11316 | #: builtin/read-tree.c:137 |
14147865 PK |
11317 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
11318 | msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning" | |
11319 | ||
5331bfd7 | 11320 | #: builtin/read-tree.c:139 |
14147865 PK |
11321 | msgid "debug unpack-trees" |
11322 | msgstr "felsök unpack-trees" | |
11323 | ||
416a48e3 | 11324 | #: builtin/receive-pack.c:26 |
5ed5b8d8 PK |
11325 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
11326 | msgstr "git receive-pack <git-katalog>" | |
11327 | ||
416a48e3 PK |
11328 | #: builtin/receive-pack.c:793 |
11329 | msgid "" | |
11330 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
11331 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
11332 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
11333 | "the work tree to HEAD.\n" | |
11334 | "\n" | |
5676f96b PK |
11335 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
11336 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
416a48e3 PK |
11337 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
11338 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
11339 | "other way.\n" | |
11340 | "\n" | |
11341 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
11342 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
11343 | msgstr "" | |
11344 | "Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n" | |
11345 | "arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n" | |
11346 | "sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n" | |
11347 | "HEAD att stämma överens.\n" | |
11348 | "\n" | |
11349 | "Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n" | |
11350 | "\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n" | |
11351 | "dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n" | |
11352 | "sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n" | |
11353 | "på annat sätt.\n" | |
11354 | "\n" | |
11355 | "För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n" | |
11356 | "normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"." | |
11357 | ||
11358 | #: builtin/receive-pack.c:813 | |
11359 | msgid "" | |
11360 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
11361 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
11362 | "\n" | |
11363 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
11364 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
11365 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
11366 | "\n" | |
11367 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
11368 | msgstr "" | |
11369 | "Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n" | |
11370 | "\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n" | |
11371 | "vilket är förvirrande.\n" | |
11372 | "\n" | |
11373 | "Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n" | |
11374 | "\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n" | |
11375 | "av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n" | |
11376 | "\n" | |
11377 | "För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"." | |
11378 | ||
11379 | #: builtin/receive-pack.c:1883 | |
5ed5b8d8 PK |
11380 | msgid "quiet" |
11381 | msgstr "tyst" | |
11382 | ||
416a48e3 | 11383 | #: builtin/receive-pack.c:1897 |
5ed5b8d8 PK |
11384 | msgid "You must specify a directory." |
11385 | msgstr "Du måste ange en katalog." | |
11386 | ||
7f278d83 | 11387 | #: builtin/reflog.c:423 |
aa4e5fe4 | 11388 | #, c-format |
d8455d17 | 11389 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" |
aa4e5fe4 PK |
11390 | msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" |
11391 | ||
7f278d83 | 11392 | #: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545 |
aa4e5fe4 PK |
11393 | #, c-format |
11394 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
11395 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" | |
11396 | ||
d74d0180 | 11397 | #: builtin/remote.c:12 |
14147865 PK |
11398 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
11399 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
11400 | ||
d74d0180 | 11401 | #: builtin/remote.c:13 |
14147865 | 11402 | msgid "" |
dc76d8fe | 11403 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
14147865 PK |
11404 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
11405 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 11406 | "git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
14147865 PK |
11407 | "mirror=<fetch|push>] <namn> <url>" |
11408 | ||
fbc63eb6 | 11409 | #: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34 |
14147865 PK |
11410 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
11411 | msgstr "git remote rename <gammal> <ny>" | |
11412 | ||
fbc63eb6 | 11413 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39 |
14147865 PK |
11414 | msgid "git remote remove <name>" |
11415 | msgstr "git remote remove <namn>" | |
11416 | ||
fbc63eb6 | 11417 | #: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44 |
dc76d8fe | 11418 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
1f32de1e | 11419 | msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" |
14147865 | 11420 | |
d74d0180 | 11421 | #: builtin/remote.c:17 |
14147865 PK |
11422 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
11423 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>" | |
16b18309 | 11424 | |
d74d0180 | 11425 | #: builtin/remote.c:18 |
14147865 PK |
11426 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
11427 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>" | |
11428 | ||
d74d0180 | 11429 | #: builtin/remote.c:19 |
16b18309 | 11430 | msgid "" |
14147865 | 11431 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" |
16b18309 | 11432 | msgstr "" |
14147865 | 11433 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]" |
16b18309 | 11434 | |
d74d0180 | 11435 | #: builtin/remote.c:20 |
14147865 PK |
11436 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
11437 | msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..." | |
16b18309 | 11438 | |
fbc63eb6 PK |
11439 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70 |
11440 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
11441 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>" | |
11442 | ||
11443 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75 | |
14147865 PK |
11444 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
11445 | msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]" | |
16b18309 | 11446 | |
fbc63eb6 | 11447 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 |
14147865 PK |
11448 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
11449 | msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>" | |
16b18309 | 11450 | |
fbc63eb6 | 11451 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 |
14147865 PK |
11452 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
11453 | msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>" | |
16b18309 | 11454 | |
fbc63eb6 | 11455 | #: builtin/remote.c:29 |
14147865 PK |
11456 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
11457 | msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>" | |
16b18309 | 11458 | |
fbc63eb6 | 11459 | #: builtin/remote.c:49 |
14147865 PK |
11460 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
11461 | msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..." | |
11462 | ||
fbc63eb6 | 11463 | #: builtin/remote.c:50 |
14147865 PK |
11464 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
11465 | msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..." | |
11466 | ||
fbc63eb6 | 11467 | #: builtin/remote.c:55 |
14147865 PK |
11468 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
11469 | msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>" | |
11470 | ||
fbc63eb6 | 11471 | #: builtin/remote.c:60 |
14147865 PK |
11472 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
11473 | msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>" | |
11474 | ||
fbc63eb6 | 11475 | #: builtin/remote.c:65 |
14147865 PK |
11476 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
11477 | msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..." | |
16b18309 | 11478 | |
fbc63eb6 | 11479 | #: builtin/remote.c:94 |
16b18309 PK |
11480 | #, c-format |
11481 | msgid "Updating %s" | |
11482 | msgstr "Uppdaterar %s" | |
11483 | ||
fbc63eb6 | 11484 | #: builtin/remote.c:126 |
16b18309 PK |
11485 | msgid "" |
11486 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
11487 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
11488 | msgstr "" | |
11489 | "--mirror är farlig och föråldrad; använd\n" | |
11490 | "\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället" | |
11491 | ||
fbc63eb6 | 11492 | #: builtin/remote.c:143 |
16b18309 PK |
11493 | #, c-format |
11494 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
11495 | msgstr "okänt argument till mirror: %s" | |
11496 | ||
fbc63eb6 | 11497 | #: builtin/remote.c:159 |
14147865 PK |
11498 | msgid "fetch the remote branches" |
11499 | msgstr "hämta fjärrgrenarna" | |
11500 | ||
fbc63eb6 | 11501 | #: builtin/remote.c:161 |
14147865 PK |
11502 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
11503 | msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning" | |
11504 | ||
fbc63eb6 | 11505 | #: builtin/remote.c:164 |
14147865 PK |
11506 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
11507 | msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)" | |
11508 | ||
fbc63eb6 | 11509 | #: builtin/remote.c:166 |
14147865 PK |
11510 | msgid "branch(es) to track" |
11511 | msgstr "gren(ar) att spåra" | |
11512 | ||
fbc63eb6 | 11513 | #: builtin/remote.c:167 |
14147865 PK |
11514 | msgid "master branch" |
11515 | msgstr "huvudgren" | |
11516 | ||
fbc63eb6 | 11517 | #: builtin/remote.c:168 |
14147865 PK |
11518 | msgid "push|fetch" |
11519 | msgstr "push|fetch" | |
11520 | ||
fbc63eb6 | 11521 | #: builtin/remote.c:169 |
14147865 PK |
11522 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
11523 | msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från" | |
11524 | ||
fbc63eb6 | 11525 | #: builtin/remote.c:181 |
16b18309 PK |
11526 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
11527 | msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror" | |
11528 | ||
fbc63eb6 | 11529 | #: builtin/remote.c:183 |
16b18309 PK |
11530 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
11531 | msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar" | |
11532 | ||
8ed2d3fb | 11533 | #: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:629 |
16b18309 PK |
11534 | #, c-format |
11535 | msgid "remote %s already exists." | |
11536 | msgstr "fjärrarkivet %s finns redan." | |
11537 | ||
8ed2d3fb | 11538 | #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:633 |
16b18309 PK |
11539 | #, c-format |
11540 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
11541 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv" | |
11542 | ||
7f278d83 | 11543 | #: builtin/remote.c:234 |
16b18309 PK |
11544 | #, c-format |
11545 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
11546 | msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\"" | |
11547 | ||
7f278d83 | 11548 | #: builtin/remote.c:336 |
16b18309 PK |
11549 | #, c-format |
11550 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
11551 | msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s" | |
11552 | ||
7f278d83 | 11553 | #: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445 |
16b18309 PK |
11554 | msgid "(matching)" |
11555 | msgstr "(matchande)" | |
11556 | ||
7f278d83 | 11557 | #: builtin/remote.c:449 |
16b18309 PK |
11558 | msgid "(delete)" |
11559 | msgstr "(ta bort)" | |
11560 | ||
8ed2d3fb | 11561 | #: builtin/remote.c:622 builtin/remote.c:757 builtin/remote.c:854 |
16b18309 PK |
11562 | #, c-format |
11563 | msgid "No such remote: %s" | |
11564 | msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s" | |
11565 | ||
8ed2d3fb | 11566 | #: builtin/remote.c:639 |
16b18309 PK |
11567 | #, c-format |
11568 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
11569 | msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\"" | |
11570 | ||
8ed2d3fb | 11571 | #: builtin/remote.c:659 |
16b18309 PK |
11572 | #, c-format |
11573 | msgid "" | |
11574 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
11575 | "\t%s\n" | |
11576 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
11577 | msgstr "" | |
11578 | "Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n" | |
11579 | "\t%s\n" | |
11580 | "\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt." | |
11581 | ||
8ed2d3fb | 11582 | #: builtin/remote.c:695 |
16b18309 PK |
11583 | #, c-format |
11584 | msgid "deleting '%s' failed" | |
11585 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
11586 | ||
8ed2d3fb | 11587 | #: builtin/remote.c:729 |
16b18309 PK |
11588 | #, c-format |
11589 | msgid "creating '%s' failed" | |
11590 | msgstr "misslyckades skapa \"%s\"" | |
11591 | ||
8ed2d3fb | 11592 | #: builtin/remote.c:792 |
16b18309 PK |
11593 | msgid "" |
11594 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
11595 | "to delete it, use:" | |
11596 | msgid_plural "" | |
11597 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
11598 | "to delete them, use:" | |
11599 | msgstr[0] "" | |
11600 | "Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
11601 | "för att ta bort den, använd:" | |
11602 | msgstr[1] "" | |
11603 | "Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
11604 | "för att ta bort dem, använd:" | |
11605 | ||
8ed2d3fb | 11606 | #: builtin/remote.c:806 |
7f278d83 PK |
11607 | #, c-format |
11608 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
11609 | msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\"" | |
11610 | ||
8ed2d3fb | 11611 | #: builtin/remote.c:907 |
16b18309 PK |
11612 | #, c-format |
11613 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
11614 | msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)" | |
11615 | ||
8ed2d3fb | 11616 | #: builtin/remote.c:910 |
16b18309 PK |
11617 | msgid " tracked" |
11618 | msgstr " spårad" | |
11619 | ||
8ed2d3fb | 11620 | #: builtin/remote.c:912 |
16b18309 PK |
11621 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
11622 | msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)" | |
11623 | ||
8ed2d3fb | 11624 | #: builtin/remote.c:914 |
16b18309 PK |
11625 | msgid " ???" |
11626 | msgstr " ???" | |
11627 | ||
8ed2d3fb | 11628 | #: builtin/remote.c:955 |
16b18309 PK |
11629 | #, c-format |
11630 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
11631 | msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren" | |
11632 | ||
8ed2d3fb | 11633 | #: builtin/remote.c:963 |
16b18309 | 11634 | #, c-format |
7f278d83 PK |
11635 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
11636 | msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s" | |
16b18309 | 11637 | |
8ed2d3fb PK |
11638 | #: builtin/remote.c:964 |
11639 | #, c-format | |
11640 | msgid "rebases onto remote %s" | |
11641 | msgstr "ombaseras på fjärren %s" | |
11642 | ||
11643 | #: builtin/remote.c:967 | |
16b18309 PK |
11644 | #, c-format |
11645 | msgid " merges with remote %s" | |
11646 | msgstr " sammanslås med fjärren %s" | |
11647 | ||
8ed2d3fb | 11648 | #: builtin/remote.c:970 |
16b18309 PK |
11649 | #, c-format |
11650 | msgid "merges with remote %s" | |
11651 | msgstr "sammanslås med fjärren %s" | |
11652 | ||
8ed2d3fb PK |
11653 | #: builtin/remote.c:973 |
11654 | #, c-format | |
11655 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
11656 | msgstr "%-*s och med fjärren %s\n" | |
16b18309 | 11657 | |
8ed2d3fb | 11658 | #: builtin/remote.c:1016 |
16b18309 PK |
11659 | msgid "create" |
11660 | msgstr "skapa" | |
11661 | ||
8ed2d3fb | 11662 | #: builtin/remote.c:1019 |
16b18309 PK |
11663 | msgid "delete" |
11664 | msgstr "ta bort" | |
11665 | ||
8ed2d3fb | 11666 | #: builtin/remote.c:1023 |
16b18309 PK |
11667 | msgid "up to date" |
11668 | msgstr "àjour" | |
11669 | ||
8ed2d3fb | 11670 | #: builtin/remote.c:1026 |
16b18309 PK |
11671 | msgid "fast-forwardable" |
11672 | msgstr "kan snabbspolas" | |
11673 | ||
8ed2d3fb | 11674 | #: builtin/remote.c:1029 |
16b18309 PK |
11675 | msgid "local out of date" |
11676 | msgstr "lokal föråldrad" | |
11677 | ||
8ed2d3fb | 11678 | #: builtin/remote.c:1036 |
16b18309 PK |
11679 | #, c-format |
11680 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
11681 | msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)" | |
11682 | ||
8ed2d3fb | 11683 | #: builtin/remote.c:1039 |
16b18309 PK |
11684 | #, c-format |
11685 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
11686 | msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)" | |
11687 | ||
8ed2d3fb | 11688 | #: builtin/remote.c:1043 |
16b18309 PK |
11689 | #, c-format |
11690 | msgid " %-*s forces to %s" | |
11691 | msgstr " %-*s tvingar till %s" | |
11692 | ||
8ed2d3fb | 11693 | #: builtin/remote.c:1046 |
0eb8fa3a | 11694 | #, c-format |
16b18309 PK |
11695 | msgid " %-*s pushes to %s" |
11696 | msgstr " %-*s sänder till %s" | |
0eb8fa3a | 11697 | |
8ed2d3fb | 11698 | #: builtin/remote.c:1114 |
14147865 PK |
11699 | msgid "do not query remotes" |
11700 | msgstr "fråga inte fjärrar" | |
11701 | ||
8ed2d3fb | 11702 | #: builtin/remote.c:1141 |
0eb8fa3a | 11703 | #, c-format |
16b18309 PK |
11704 | msgid "* remote %s" |
11705 | msgstr "* fjärr %s" | |
0eb8fa3a | 11706 | |
8ed2d3fb | 11707 | #: builtin/remote.c:1142 |
3f0812f6 | 11708 | #, c-format |
16b18309 PK |
11709 | msgid " Fetch URL: %s" |
11710 | msgstr " Hämt-URL: %s" | |
3f0812f6 | 11711 | |
416a48e3 | 11712 | #: builtin/remote.c:1143 builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1295 |
16b18309 PK |
11713 | msgid "(no URL)" |
11714 | msgstr "(ingen URL)" | |
0eb8fa3a | 11715 | |
5ed5b8d8 PK |
11716 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align with |
11717 | #. the one in " Fetch URL: %s" translation | |
8ed2d3fb | 11718 | #: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1156 |
16b18309 PK |
11719 | #, c-format |
11720 | msgid " Push URL: %s" | |
11721 | msgstr " Sänd-URL: %s" | |
3f0812f6 | 11722 | |
8ed2d3fb | 11723 | #: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162 |
16b18309 PK |
11724 | #, c-format |
11725 | msgid " HEAD branch: %s" | |
11726 | msgstr " HEAD-gren: %s" | |
3f0812f6 | 11727 | |
8ed2d3fb PK |
11728 | #: builtin/remote.c:1158 |
11729 | msgid "(not queried)" | |
11730 | msgstr "(inte förfrågad)" | |
11731 | ||
11732 | #: builtin/remote.c:1160 | |
11733 | msgid "(unknown)" | |
11734 | msgstr "(okänd)" | |
11735 | ||
11736 | #: builtin/remote.c:1164 | |
16b18309 | 11737 | #, c-format |
3f0812f6 | 11738 | msgid "" |
16b18309 PK |
11739 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" |
11740 | msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n" | |
3f0812f6 | 11741 | |
8ed2d3fb | 11742 | #: builtin/remote.c:1176 |
0eb8fa3a | 11743 | #, c-format |
16b18309 PK |
11744 | msgid " Remote branch:%s" |
11745 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
11746 | msgstr[0] " Fjärrgren:%s" | |
11747 | msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s" | |
11748 | ||
416a48e3 | 11749 | #: builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1205 |
16b18309 PK |
11750 | msgid " (status not queried)" |
11751 | msgstr " (status inte förfrågad)" | |
11752 | ||
8ed2d3fb | 11753 | #: builtin/remote.c:1188 |
16b18309 PK |
11754 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
11755 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
11756 | msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":" | |
11757 | msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":" | |
0eb8fa3a | 11758 | |
8ed2d3fb | 11759 | #: builtin/remote.c:1196 |
16b18309 PK |
11760 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
11761 | msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\"" | |
11762 | ||
416a48e3 | 11763 | #: builtin/remote.c:1202 |
0eb8fa3a | 11764 | #, c-format |
16b18309 PK |
11765 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" |
11766 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
11767 | msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:" | |
11768 | msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:" | |
11769 | ||
416a48e3 | 11770 | #: builtin/remote.c:1223 |
14147865 PK |
11771 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
11772 | msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren" | |
11773 | ||
416a48e3 | 11774 | #: builtin/remote.c:1225 |
14147865 PK |
11775 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
11776 | msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD" | |
11777 | ||
416a48e3 | 11778 | #: builtin/remote.c:1240 |
16b18309 PK |
11779 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
11780 | msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren" | |
0eb8fa3a | 11781 | |
416a48e3 | 11782 | #: builtin/remote.c:1242 |
16b18309 PK |
11783 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
11784 | msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:" | |
11785 | ||
416a48e3 | 11786 | #: builtin/remote.c:1252 |
0eb8fa3a | 11787 | #, c-format |
16b18309 PK |
11788 | msgid "Could not delete %s" |
11789 | msgstr "Kunde inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 11790 | |
416a48e3 | 11791 | #: builtin/remote.c:1260 |
16b18309 PK |
11792 | #, c-format |
11793 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
11794 | msgstr "Inte en giltig referens: %s" | |
0eb8fa3a | 11795 | |
416a48e3 | 11796 | #: builtin/remote.c:1262 |
16b18309 PK |
11797 | #, c-format |
11798 | msgid "Could not setup %s" | |
11799 | msgstr "Kunde inte ställa in %s" | |
0eb8fa3a | 11800 | |
416a48e3 | 11801 | #: builtin/remote.c:1280 |
16b18309 PK |
11802 | #, c-format |
11803 | msgid " %s will become dangling!" | |
11804 | msgstr " %s kommer bli dinglande!" | |
0eb8fa3a | 11805 | |
416a48e3 | 11806 | #: builtin/remote.c:1281 |
16b18309 PK |
11807 | #, c-format |
11808 | msgid " %s has become dangling!" | |
11809 | msgstr " %s har blivit dinglande!" | |
0eb8fa3a | 11810 | |
416a48e3 | 11811 | #: builtin/remote.c:1291 |
16b18309 PK |
11812 | #, c-format |
11813 | msgid "Pruning %s" | |
11814 | msgstr "Rensar %s" | |
0eb8fa3a | 11815 | |
416a48e3 | 11816 | #: builtin/remote.c:1292 |
16b18309 PK |
11817 | #, c-format |
11818 | msgid "URL: %s" | |
11819 | msgstr "URL: %s" | |
0eb8fa3a | 11820 | |
416a48e3 | 11821 | #: builtin/remote.c:1308 |
16b18309 PK |
11822 | #, c-format |
11823 | msgid " * [would prune] %s" | |
11824 | msgstr " * [skulle rensa] %s" | |
0eb8fa3a | 11825 | |
416a48e3 | 11826 | #: builtin/remote.c:1311 |
16b18309 PK |
11827 | #, c-format |
11828 | msgid " * [pruned] %s" | |
11829 | msgstr " * [rensad] %s" | |
11830 | ||
416a48e3 | 11831 | #: builtin/remote.c:1356 |
14147865 PK |
11832 | msgid "prune remotes after fetching" |
11833 | msgstr "rensa fjärrar efter hämtning" | |
11834 | ||
416a48e3 | 11835 | #: builtin/remote.c:1419 builtin/remote.c:1473 builtin/remote.c:1541 |
16b18309 PK |
11836 | #, c-format |
11837 | msgid "No such remote '%s'" | |
11838 | msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\"" | |
11839 | ||
416a48e3 | 11840 | #: builtin/remote.c:1435 |
14147865 PK |
11841 | msgid "add branch" |
11842 | msgstr "lägg till gren" | |
11843 | ||
416a48e3 | 11844 | #: builtin/remote.c:1442 |
16b18309 PK |
11845 | msgid "no remote specified" |
11846 | msgstr "ingen fjärr angavs" | |
11847 | ||
416a48e3 | 11848 | #: builtin/remote.c:1459 |
fbc63eb6 PK |
11849 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
11850 | msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er" | |
11851 | ||
416a48e3 | 11852 | #: builtin/remote.c:1461 |
fbc63eb6 PK |
11853 | msgid "return all URLs" |
11854 | msgstr "returnera alla URL:er" | |
11855 | ||
416a48e3 | 11856 | #: builtin/remote.c:1489 |
fbc63eb6 PK |
11857 | #, c-format |
11858 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
11859 | msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\"" | |
11860 | ||
416a48e3 | 11861 | #: builtin/remote.c:1515 |
14147865 PK |
11862 | msgid "manipulate push URLs" |
11863 | msgstr "manipulera URL:ar för sändning" | |
11864 | ||
416a48e3 | 11865 | #: builtin/remote.c:1517 |
14147865 PK |
11866 | msgid "add URL" |
11867 | msgstr "lägg till URL" | |
11868 | ||
416a48e3 | 11869 | #: builtin/remote.c:1519 |
14147865 PK |
11870 | msgid "delete URLs" |
11871 | msgstr "ta bort URL:ar" | |
11872 | ||
416a48e3 | 11873 | #: builtin/remote.c:1526 |
16b18309 PK |
11874 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
11875 | msgstr "--add --delete ger ingen mening" | |
11876 | ||
416a48e3 | 11877 | #: builtin/remote.c:1567 |
16b18309 PK |
11878 | #, c-format |
11879 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
11880 | msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s" | |
11881 | ||
416a48e3 | 11882 | #: builtin/remote.c:1575 |
16b18309 PK |
11883 | #, c-format |
11884 | msgid "No such URL found: %s" | |
11885 | msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s" | |
11886 | ||
416a48e3 | 11887 | #: builtin/remote.c:1577 |
16b18309 PK |
11888 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
11889 | msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er" | |
0eb8fa3a | 11890 | |
416a48e3 | 11891 | #: builtin/remote.c:1591 |
14147865 PK |
11892 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
11893 | msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando" | |
11894 | ||
416a48e3 PK |
11895 | #: builtin/remote.c:1622 |
11896 | #, c-format | |
11897 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
11898 | msgstr "Okänt underkommando: %s" | |
11899 | ||
dc4a1ba9 | 11900 | #: builtin/repack.c:17 |
dc76d8fe PK |
11901 | msgid "git repack [<options>]" |
11902 | msgstr "git repack [<flaggor>]" | |
1f32de1e | 11903 | |
5676f96b PK |
11904 | #: builtin/repack.c:22 |
11905 | msgid "" | |
11906 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
11907 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
11908 | msgstr "" | |
11909 | "Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n" | |
11910 | "Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n" | |
11911 | "pack.writebitmaps" | |
11912 | ||
11913 | #: builtin/repack.c:166 | |
1f32de1e PK |
11914 | msgid "pack everything in a single pack" |
11915 | msgstr "packa allt i ett enda paket" | |
11916 | ||
5676f96b | 11917 | #: builtin/repack.c:168 |
1f32de1e PK |
11918 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
11919 | msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa" | |
11920 | ||
5676f96b | 11921 | #: builtin/repack.c:171 |
1f32de1e PK |
11922 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
11923 | msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed" | |
11924 | ||
5676f96b | 11925 | #: builtin/repack.c:173 |
1f32de1e PK |
11926 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
11927 | msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects" | |
11928 | ||
5676f96b | 11929 | #: builtin/repack.c:175 |
1f32de1e PK |
11930 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
11931 | msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects" | |
11932 | ||
5676f96b | 11933 | #: builtin/repack.c:177 |
1f32de1e PK |
11934 | msgid "do not run git-update-server-info" |
11935 | msgstr "kör inte git-update-server-info" | |
11936 | ||
5676f96b | 11937 | #: builtin/repack.c:180 |
1f32de1e PK |
11938 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
11939 | msgstr "sänd --local till git-pack-objects" | |
11940 | ||
5676f96b | 11941 | #: builtin/repack.c:182 |
d372b5cf PK |
11942 | msgid "write bitmap index" |
11943 | msgstr "skriv bitkartindex" | |
11944 | ||
5676f96b | 11945 | #: builtin/repack.c:183 |
1f32de1e PK |
11946 | msgid "approxidate" |
11947 | msgstr "cirkadatum" | |
11948 | ||
5676f96b | 11949 | #: builtin/repack.c:184 |
1f32de1e PK |
11950 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
11951 | msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta" | |
11952 | ||
5676f96b | 11953 | #: builtin/repack.c:186 |
8ed2d3fb PK |
11954 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
11955 | msgstr "med -a, packa om onåbara objekt" | |
11956 | ||
5676f96b | 11957 | #: builtin/repack.c:188 |
1f32de1e PK |
11958 | msgid "size of the window used for delta compression" |
11959 | msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering" | |
11960 | ||
5676f96b | 11961 | #: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193 |
b6c0df89 PK |
11962 | msgid "bytes" |
11963 | msgstr "byte" | |
11964 | ||
5676f96b | 11965 | #: builtin/repack.c:190 |
1f32de1e PK |
11966 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
11967 | msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal" | |
11968 | ||
5676f96b | 11969 | #: builtin/repack.c:192 |
1f32de1e PK |
11970 | msgid "limits the maximum delta depth" |
11971 | msgstr "begränsa maximalt deltadjup" | |
11972 | ||
5676f96b | 11973 | #: builtin/repack.c:194 |
1f32de1e PK |
11974 | msgid "maximum size of each packfile" |
11975 | msgstr "maximal storlek på varje paketfil" | |
11976 | ||
5676f96b | 11977 | #: builtin/repack.c:196 |
d372b5cf PK |
11978 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
11979 | msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep" | |
11980 | ||
5676f96b | 11981 | #: builtin/repack.c:206 |
fbc63eb6 PK |
11982 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
11983 | msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv" | |
11984 | ||
5676f96b | 11985 | #: builtin/repack.c:210 |
8ed2d3fb PK |
11986 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
11987 | msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt" | |
11988 | ||
5676f96b | 11989 | #: builtin/repack.c:400 builtin/worktree.c:115 |
1f32de1e | 11990 | #, c-format |
8ed2d3fb | 11991 | msgid "failed to remove '%s'" |
1f32de1e PK |
11992 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" |
11993 | ||
dc4a1ba9 | 11994 | #: builtin/replace.c:19 |
14147865 PK |
11995 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
11996 | msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>" | |
11997 | ||
dc4a1ba9 PK |
11998 | #: builtin/replace.c:20 |
11999 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" | |
12000 | msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>" | |
12001 | ||
12002 | #: builtin/replace.c:21 | |
12003 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
12004 | msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]" | |
12005 | ||
12006 | #: builtin/replace.c:22 | |
14147865 PK |
12007 | msgid "git replace -d <object>..." |
12008 | msgstr "git replace -d <objekt>..." | |
12009 | ||
dc4a1ba9 | 12010 | #: builtin/replace.c:23 |
d74d0180 PK |
12011 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
12012 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]" | |
14147865 | 12013 | |
5331bfd7 | 12014 | #: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391 |
dc4a1ba9 PK |
12015 | #, c-format |
12016 | msgid "Not a valid object name: '%s'" | |
12017 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"" | |
12018 | ||
5331bfd7 | 12019 | #: builtin/replace.c:355 |
dc4a1ba9 PK |
12020 | #, c-format |
12021 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
12022 | msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" | |
12023 | ||
5331bfd7 | 12024 | #: builtin/replace.c:357 |
dc4a1ba9 PK |
12025 | #, c-format |
12026 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
12027 | msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" | |
12028 | ||
5331bfd7 | 12029 | #: builtin/replace.c:368 |
dc4a1ba9 PK |
12030 | #, c-format |
12031 | msgid "" | |
12032 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
12033 | "instead of --graft" | |
12034 | msgstr "" | |
12035 | "den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s" | |
12036 | "\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft" | |
12037 | ||
5331bfd7 | 12038 | #: builtin/replace.c:401 |
dc4a1ba9 PK |
12039 | #, c-format |
12040 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." | |
12041 | msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur." | |
12042 | ||
5331bfd7 | 12043 | #: builtin/replace.c:402 |
dc4a1ba9 PK |
12044 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
12045 | msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!" | |
12046 | ||
5331bfd7 | 12047 | #: builtin/replace.c:408 |
dc4a1ba9 PK |
12048 | #, c-format |
12049 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
12050 | msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\"" | |
12051 | ||
5331bfd7 | 12052 | #: builtin/replace.c:432 |
14147865 PK |
12053 | msgid "list replace refs" |
12054 | msgstr "visa ersättningsreferenser" | |
12055 | ||
5331bfd7 | 12056 | #: builtin/replace.c:433 |
14147865 PK |
12057 | msgid "delete replace refs" |
12058 | msgstr "ta bort ersättningsreferenser" | |
12059 | ||
5331bfd7 | 12060 | #: builtin/replace.c:434 |
dc4a1ba9 PK |
12061 | msgid "edit existing object" |
12062 | msgstr "redigera befintligt objekt" | |
12063 | ||
5331bfd7 | 12064 | #: builtin/replace.c:435 |
dc4a1ba9 PK |
12065 | msgid "change a commit's parents" |
12066 | msgstr "ändra en inchecknings föräldrar" | |
12067 | ||
5331bfd7 | 12068 | #: builtin/replace.c:436 |
14147865 PK |
12069 | msgid "replace the ref if it exists" |
12070 | msgstr "ersätt referensen om den finns" | |
12071 | ||
5331bfd7 | 12072 | #: builtin/replace.c:437 |
dc4a1ba9 PK |
12073 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
12074 | msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit" | |
12075 | ||
5331bfd7 | 12076 | #: builtin/replace.c:438 |
d74d0180 PK |
12077 | msgid "use this format" |
12078 | msgstr "använd detta format" | |
12079 | ||
1f32de1e | 12080 | #: builtin/rerere.c:12 |
dc76d8fe PK |
12081 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
12082 | msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" | |
14147865 | 12083 | |
fbc63eb6 | 12084 | #: builtin/rerere.c:58 |
14147865 PK |
12085 | msgid "register clean resolutions in index" |
12086 | msgstr "registrera rena lösningar i indexet" | |
12087 | ||
5331bfd7 | 12088 | #: builtin/reset.c:26 |
14147865 PK |
12089 | msgid "" |
12090 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
12091 | msgstr "" | |
12092 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]" | |
12093 | ||
5331bfd7 | 12094 | #: builtin/reset.c:27 |
416a48e3 PK |
12095 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
12096 | msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..." | |
14147865 | 12097 | |
5331bfd7 | 12098 | #: builtin/reset.c:28 |
eec16a65 PK |
12099 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
12100 | msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]" | |
14147865 | 12101 | |
5331bfd7 | 12102 | #: builtin/reset.c:34 |
0eb8fa3a PK |
12103 | msgid "mixed" |
12104 | msgstr "blandad" | |
12105 | ||
5331bfd7 | 12106 | #: builtin/reset.c:34 |
0eb8fa3a PK |
12107 | msgid "soft" |
12108 | msgstr "mjuk" | |
12109 | ||
5331bfd7 | 12110 | #: builtin/reset.c:34 |
0eb8fa3a PK |
12111 | msgid "hard" |
12112 | msgstr "hård" | |
12113 | ||
5331bfd7 | 12114 | #: builtin/reset.c:34 |
16b18309 PK |
12115 | msgid "merge" |
12116 | msgstr "sammanslagning" | |
12117 | ||
5331bfd7 | 12118 | #: builtin/reset.c:34 |
0eb8fa3a PK |
12119 | msgid "keep" |
12120 | msgstr "behåll" | |
12121 | ||
5331bfd7 | 12122 | #: builtin/reset.c:74 |
0eb8fa3a PK |
12123 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
12124 | msgstr "Du har inte en giltig HEAD." | |
12125 | ||
5331bfd7 | 12126 | #: builtin/reset.c:76 |
0eb8fa3a PK |
12127 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
12128 | msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD." | |
12129 | ||
5331bfd7 | 12130 | #: builtin/reset.c:82 |
0eb8fa3a PK |
12131 | #, c-format |
12132 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
12133 | msgstr "Kunde inte hitta träder för %s." | |
12134 | ||
5331bfd7 | 12135 | #: builtin/reset.c:100 |
0eb8fa3a PK |
12136 | #, c-format |
12137 | msgid "HEAD is now at %s" | |
12138 | msgstr "HEAD är nu på %s" | |
12139 | ||
5331bfd7 | 12140 | #: builtin/reset.c:183 |
0eb8fa3a PK |
12141 | #, c-format |
12142 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
12143 | msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning." | |
12144 | ||
5331bfd7 | 12145 | #: builtin/reset.c:276 |
14147865 PK |
12146 | msgid "be quiet, only report errors" |
12147 | msgstr "var tyst, rapportera endast fel" | |
12148 | ||
5331bfd7 | 12149 | #: builtin/reset.c:278 |
14147865 PK |
12150 | msgid "reset HEAD and index" |
12151 | msgstr "återställ HEAD och index" | |
12152 | ||
5331bfd7 | 12153 | #: builtin/reset.c:279 |
14147865 PK |
12154 | msgid "reset only HEAD" |
12155 | msgstr "återställ endast HEAD" | |
12156 | ||
5331bfd7 | 12157 | #: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283 |
14147865 PK |
12158 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
12159 | msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog" | |
12160 | ||
5331bfd7 | 12161 | #: builtin/reset.c:285 |
14147865 PK |
12162 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
12163 | msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar" | |
12164 | ||
5331bfd7 | 12165 | #: builtin/reset.c:288 |
d372b5cf PK |
12166 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
12167 | msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare" | |
12168 | ||
5331bfd7 | 12169 | #: builtin/reset.c:305 |
eec16a65 PK |
12170 | #, c-format |
12171 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
12172 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision." | |
12173 | ||
5331bfd7 | 12174 | #: builtin/reset.c:313 |
eec16a65 PK |
12175 | #, c-format |
12176 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
12177 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd." | |
12178 | ||
5331bfd7 | 12179 | #: builtin/reset.c:322 |
0eb8fa3a PK |
12180 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
12181 | msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}" | |
12182 | ||
5331bfd7 | 12183 | #: builtin/reset.c:331 |
0eb8fa3a PK |
12184 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
12185 | msgstr "" | |
12186 | "--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"." | |
12187 | ||
5331bfd7 | 12188 | #: builtin/reset.c:333 |
0eb8fa3a PK |
12189 | #, c-format |
12190 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
12191 | msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar." | |
12192 | ||
5331bfd7 | 12193 | #: builtin/reset.c:343 |
0eb8fa3a PK |
12194 | #, c-format |
12195 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
12196 | msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv" | |
12197 | ||
5331bfd7 | 12198 | #: builtin/reset.c:347 |
d372b5cf PK |
12199 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
12200 | msgstr "-N kan endast användas med --mixed" | |
12201 | ||
5331bfd7 | 12202 | #: builtin/reset.c:364 |
1f32de1e PK |
12203 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
12204 | msgstr "Oköade ändringar efter återställning:" | |
12205 | ||
5331bfd7 | 12206 | #: builtin/reset.c:370 |
0eb8fa3a PK |
12207 | #, c-format |
12208 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
12209 | msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"." | |
12210 | ||
5331bfd7 | 12211 | #: builtin/reset.c:374 |
eec16a65 PK |
12212 | msgid "Could not write new index file." |
12213 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil." | |
12214 | ||
416a48e3 | 12215 | #: builtin/rev-list.c:354 |
d8455d17 PK |
12216 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
12217 | msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar" | |
12218 | ||
5676f96b | 12219 | #: builtin/rev-parse.c:391 |
dc76d8fe PK |
12220 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
12221 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]" | |
14147865 | 12222 | |
5676f96b | 12223 | #: builtin/rev-parse.c:396 |
14147865 PK |
12224 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
12225 | msgstr "behåll \"--\" sänt som argument" | |
12226 | ||
5676f96b | 12227 | #: builtin/rev-parse.c:398 |
14147865 PK |
12228 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
12229 | msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga" | |
12230 | ||
5676f96b | 12231 | #: builtin/rev-parse.c:401 |
d74d0180 PK |
12232 | msgid "output in stuck long form" |
12233 | msgstr "utdata fast i lång form" | |
12234 | ||
5676f96b | 12235 | #: builtin/rev-parse.c:532 |
14147865 | 12236 | msgid "" |
dc76d8fe | 12237 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
14147865 | 12238 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
dc76d8fe | 12239 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
14147865 PK |
12240 | "\n" |
12241 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
12242 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 12243 | "git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n" |
14147865 | 12244 | " eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
dc76d8fe | 12245 | " eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n" |
14147865 PK |
12246 | "\n" |
12247 | "Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första " | |
12248 | "varianten." | |
12249 | ||
12250 | #: builtin/revert.c:22 | |
dc76d8fe PK |
12251 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
12252 | msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..." | |
14147865 PK |
12253 | |
12254 | #: builtin/revert.c:23 | |
12255 | msgid "git revert <subcommand>" | |
12256 | msgstr "git revert <underkommando>" | |
12257 | ||
12258 | #: builtin/revert.c:28 | |
dc76d8fe PK |
12259 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
12260 | msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..." | |
14147865 PK |
12261 | |
12262 | #: builtin/revert.c:29 | |
12263 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" | |
12264 | msgstr "git cherry-pick <underkommando>" | |
12265 | ||
1f32de1e | 12266 | #: builtin/revert.c:71 |
0eb8fa3a | 12267 | #, c-format |
6874b9ed PK |
12268 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" |
12269 | msgstr "%s: %s kan inte användas med %s" | |
0eb8fa3a | 12270 | |
1f32de1e | 12271 | #: builtin/revert.c:80 |
14147865 PK |
12272 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
12273 | msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
12274 | ||
1f32de1e | 12275 | #: builtin/revert.c:81 |
14147865 PK |
12276 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
12277 | msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
12278 | ||
1f32de1e | 12279 | #: builtin/revert.c:82 |
14147865 PK |
12280 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
12281 | msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
12282 | ||
1f32de1e | 12283 | #: builtin/revert.c:83 |
14147865 PK |
12284 | msgid "don't automatically commit" |
12285 | msgstr "checka inte in automatiskt" | |
12286 | ||
1f32de1e | 12287 | #: builtin/revert.c:84 |
14147865 PK |
12288 | msgid "edit the commit message" |
12289 | msgstr "redigera incheckningsmeddelandet" | |
12290 | ||
1f32de1e | 12291 | #: builtin/revert.c:87 |
14147865 PK |
12292 | msgid "parent number" |
12293 | msgstr "nummer på förälder" | |
12294 | ||
1f32de1e | 12295 | #: builtin/revert.c:89 |
14147865 | 12296 | msgid "merge strategy" |
7cefd343 | 12297 | msgstr "sammanslagningsstrategi" |
14147865 | 12298 | |
1f32de1e | 12299 | #: builtin/revert.c:90 |
14147865 PK |
12300 | msgid "option" |
12301 | msgstr "alternativ" | |
12302 | ||
1f32de1e | 12303 | #: builtin/revert.c:91 |
14147865 PK |
12304 | msgid "option for merge strategy" |
12305 | msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi" | |
12306 | ||
8ed2d3fb | 12307 | #: builtin/revert.c:100 |
14147865 PK |
12308 | msgid "append commit name" |
12309 | msgstr "lägg till incheckningsnamn" | |
12310 | ||
8ed2d3fb | 12311 | #: builtin/revert.c:102 |
14147865 PK |
12312 | msgid "preserve initially empty commits" |
12313 | msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma" | |
12314 | ||
8ed2d3fb | 12315 | #: builtin/revert.c:103 |
14147865 PK |
12316 | msgid "allow commits with empty messages" |
12317 | msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande" | |
12318 | ||
8ed2d3fb | 12319 | #: builtin/revert.c:104 |
14147865 PK |
12320 | msgid "keep redundant, empty commits" |
12321 | msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar" | |
12322 | ||
8ed2d3fb | 12323 | #: builtin/revert.c:192 |
6874b9ed PK |
12324 | msgid "revert failed" |
12325 | msgstr "\"revert\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 12326 | |
416a48e3 | 12327 | #: builtin/revert.c:205 |
6874b9ed PK |
12328 | msgid "cherry-pick failed" |
12329 | msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 12330 | |
1f32de1e | 12331 | #: builtin/rm.c:17 |
dc76d8fe PK |
12332 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
12333 | msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..." | |
14147865 | 12334 | |
5676f96b | 12335 | #: builtin/rm.c:205 |
6874b9ed | 12336 | msgid "" |
aa4e5fe4 PK |
12337 | "the following file has staged content different from both the\n" |
12338 | "file and the HEAD:" | |
12339 | msgid_plural "" | |
12340 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
12341 | "file and the HEAD:" | |
12342 | msgstr[0] "" | |
12343 | "följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" | |
12344 | msgstr[1] "" | |
12345 | "följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" | |
12346 | ||
5676f96b | 12347 | #: builtin/rm.c:210 |
aa4e5fe4 PK |
12348 | msgid "" |
12349 | "\n" | |
6874b9ed PK |
12350 | "(use -f to force removal)" |
12351 | msgstr "" | |
aa4e5fe4 | 12352 | "\n" |
6874b9ed | 12353 | "(använd -f för att tvinga borttagning)" |
0eb8fa3a | 12354 | |
5676f96b | 12355 | #: builtin/rm.c:214 |
aa4e5fe4 PK |
12356 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
12357 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
12358 | msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:" | |
12359 | msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:" | |
0eb8fa3a | 12360 | |
5676f96b | 12361 | #: builtin/rm.c:218 builtin/rm.c:227 |
0eb8fa3a | 12362 | msgid "" |
aa4e5fe4 | 12363 | "\n" |
6874b9ed | 12364 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
0eb8fa3a | 12365 | msgstr "" |
aa4e5fe4 | 12366 | "\n" |
6874b9ed | 12367 | "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)" |
0eb8fa3a | 12368 | |
5676f96b | 12369 | #: builtin/rm.c:224 |
aa4e5fe4 PK |
12370 | msgid "the following file has local modifications:" |
12371 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
12372 | msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:" | |
12373 | msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:" | |
12374 | ||
5676f96b | 12375 | #: builtin/rm.c:242 |
14147865 PK |
12376 | msgid "do not list removed files" |
12377 | msgstr "lista inte borttagna filer" | |
12378 | ||
5676f96b | 12379 | #: builtin/rm.c:243 |
14147865 PK |
12380 | msgid "only remove from the index" |
12381 | msgstr "ta bara bort från indexet" | |
12382 | ||
5676f96b | 12383 | #: builtin/rm.c:244 |
14147865 PK |
12384 | msgid "override the up-to-date check" |
12385 | msgstr "överstyr àjour-testet" | |
12386 | ||
5676f96b | 12387 | #: builtin/rm.c:245 |
14147865 PK |
12388 | msgid "allow recursive removal" |
12389 | msgstr "tillåt rekursiv borttagning" | |
12390 | ||
5676f96b | 12391 | #: builtin/rm.c:247 |
14147865 PK |
12392 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
12393 | msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades" | |
12394 | ||
5676f96b | 12395 | #: builtin/rm.c:308 |
0eb8fa3a | 12396 | #, c-format |
6874b9ed PK |
12397 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" |
12398 | msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r" | |
0eb8fa3a | 12399 | |
5676f96b | 12400 | #: builtin/rm.c:347 |
6874b9ed PK |
12401 | #, c-format |
12402 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
12403 | msgstr "git rm: kan inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 12404 | |
5676f96b PK |
12405 | #: builtin/rm.c:370 |
12406 | #, c-format | |
12407 | msgid "could not remove '%s'" | |
12408 | msgstr "kunde inte ta bort \"%s\"" | |
12409 | ||
d8455d17 PK |
12410 | #: builtin/send-pack.c:18 |
12411 | msgid "" | |
12412 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
12413 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
12414 | "[<ref>...]\n" | |
12415 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
12416 | msgstr "" | |
12417 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
12418 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> " | |
12419 | "[<ref>...]\n" | |
12420 | " --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande." | |
12421 | ||
12422 | #: builtin/send-pack.c:160 | |
12423 | msgid "remote name" | |
12424 | msgstr "fjärrnamn" | |
12425 | ||
12426 | #: builtin/send-pack.c:171 | |
12427 | msgid "use stateless RPC protocol" | |
12428 | msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll" | |
12429 | ||
12430 | #: builtin/send-pack.c:172 | |
12431 | msgid "read refs from stdin" | |
12432 | msgstr "läs referenser från standard in" | |
12433 | ||
12434 | #: builtin/send-pack.c:173 | |
12435 | msgid "print status from remote helper" | |
12436 | msgstr "visa status från fjärrhjälpare" | |
12437 | ||
14147865 | 12438 | #: builtin/shortlog.c:13 |
dc76d8fe | 12439 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" |
cc7ca63c | 12440 | msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" |
14147865 | 12441 | |
5676f96b PK |
12442 | #: builtin/shortlog.c:249 |
12443 | msgid "Group by committer rather than author" | |
12444 | msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare" | |
12445 | ||
12446 | #: builtin/shortlog.c:251 | |
14147865 PK |
12447 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
12448 | msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare" | |
12449 | ||
5676f96b | 12450 | #: builtin/shortlog.c:253 |
14147865 PK |
12451 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
12452 | msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar" | |
12453 | ||
5676f96b | 12454 | #: builtin/shortlog.c:255 |
14147865 PK |
12455 | msgid "Show the email address of each author" |
12456 | msgstr "Visa e-postadress för varje författare" | |
12457 | ||
5676f96b | 12458 | #: builtin/shortlog.c:256 |
14147865 PK |
12459 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
12460 | msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
12461 | ||
5676f96b | 12462 | #: builtin/shortlog.c:257 |
14147865 PK |
12463 | msgid "Linewrap output" |
12464 | msgstr "Radbryt utdata" | |
12465 | ||
fbc63eb6 | 12466 | #: builtin/show-branch.c:10 |
14147865 | 12467 | msgid "" |
dc76d8fe | 12468 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
12469 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
12470 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
12471 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
14147865 | 12472 | msgstr "" |
dc76d8fe | 12473 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
12474 | "\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n" |
12475 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
12476 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]" | |
14147865 | 12477 | |
fbc63eb6 | 12478 | #: builtin/show-branch.c:14 |
dc76d8fe PK |
12479 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
12480 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]" | |
14147865 | 12481 | |
416a48e3 PK |
12482 | #: builtin/show-branch.c:375 |
12483 | #, c-format | |
12484 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
12485 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
12486 | msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens" | |
12487 | msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser" | |
12488 | ||
12489 | #: builtin/show-branch.c:541 | |
12490 | #, c-format | |
12491 | msgid "no matching refs with %s" | |
12492 | msgstr "inga motsvarande referenser med %s" | |
12493 | ||
12494 | #: builtin/show-branch.c:639 | |
14147865 PK |
12495 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
12496 | msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar" | |
12497 | ||
416a48e3 | 12498 | #: builtin/show-branch.c:641 |
14147865 PK |
12499 | msgid "show remote-tracking branches" |
12500 | msgstr "visa fjärrspårande grenar" | |
12501 | ||
416a48e3 | 12502 | #: builtin/show-branch.c:643 |
14147865 PK |
12503 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
12504 | msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen" | |
12505 | ||
416a48e3 | 12506 | #: builtin/show-branch.c:645 |
14147865 PK |
12507 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
12508 | msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader" | |
12509 | ||
416a48e3 | 12510 | #: builtin/show-branch.c:647 |
14147865 PK |
12511 | msgid "synonym to more=-1" |
12512 | msgstr "synonym till more=-1" | |
12513 | ||
416a48e3 | 12514 | #: builtin/show-branch.c:648 |
14147865 PK |
12515 | msgid "suppress naming strings" |
12516 | msgstr "undertyck namnsträngar" | |
12517 | ||
416a48e3 | 12518 | #: builtin/show-branch.c:650 |
14147865 PK |
12519 | msgid "include the current branch" |
12520 | msgstr "inkludera aktuell gren" | |
12521 | ||
416a48e3 | 12522 | #: builtin/show-branch.c:652 |
14147865 PK |
12523 | msgid "name commits with their object names" |
12524 | msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn" | |
12525 | ||
416a48e3 | 12526 | #: builtin/show-branch.c:654 |
14147865 | 12527 | msgid "show possible merge bases" |
7cefd343 | 12528 | msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser" |
14147865 | 12529 | |
416a48e3 | 12530 | #: builtin/show-branch.c:656 |
14147865 PK |
12531 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
12532 | msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens" | |
12533 | ||
416a48e3 | 12534 | #: builtin/show-branch.c:658 |
14147865 PK |
12535 | msgid "show commits in topological order" |
12536 | msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning" | |
12537 | ||
416a48e3 | 12538 | #: builtin/show-branch.c:661 |
14147865 PK |
12539 | msgid "show only commits not on the first branch" |
12540 | msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen" | |
12541 | ||
416a48e3 | 12542 | #: builtin/show-branch.c:663 |
14147865 PK |
12543 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
12544 | msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets" | |
12545 | ||
416a48e3 | 12546 | #: builtin/show-branch.c:665 |
aa4e5fe4 PK |
12547 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
12548 | msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt" | |
14147865 | 12549 | |
416a48e3 | 12550 | #: builtin/show-branch.c:668 |
14147865 PK |
12551 | msgid "<n>[,<base>]" |
12552 | msgstr "<n>[,<bas>]" | |
12553 | ||
416a48e3 | 12554 | #: builtin/show-branch.c:669 |
14147865 PK |
12555 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
12556 | msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas" | |
12557 | ||
416a48e3 PK |
12558 | #: builtin/show-branch.c:703 |
12559 | msgid "" | |
12560 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
12561 | msgstr "" | |
12562 | "--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-" | |
12563 | "base" | |
12564 | ||
12565 | #: builtin/show-branch.c:727 | |
12566 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" | |
12567 | msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt" | |
12568 | ||
12569 | #: builtin/show-branch.c:730 | |
12570 | msgid "--reflog option needs one branch name" | |
12571 | msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren" | |
12572 | ||
12573 | #: builtin/show-branch.c:733 | |
12574 | #, c-format | |
12575 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
12576 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
12577 | msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt." | |
12578 | msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt." | |
12579 | ||
12580 | #: builtin/show-branch.c:737 | |
12581 | #, c-format | |
12582 | msgid "no such ref %s" | |
12583 | msgstr "ingen sådan referens %s" | |
12584 | ||
12585 | #: builtin/show-branch.c:829 | |
12586 | #, c-format | |
12587 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
12588 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
12589 | msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision." | |
12590 | msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner." | |
12591 | ||
12592 | #: builtin/show-branch.c:833 | |
12593 | #, c-format | |
12594 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
12595 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens." | |
12596 | ||
12597 | #: builtin/show-branch.c:836 | |
12598 | #, c-format | |
12599 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
12600 | msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)" | |
12601 | ||
14147865 PK |
12602 | #: builtin/show-ref.c:10 |
12603 | msgid "" | |
dc76d8fe PK |
12604 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
12605 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
14147865 | 12606 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
12607 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
12608 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]" | |
14147865 PK |
12609 | |
12610 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
fbc63eb6 PK |
12611 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
12612 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]" | |
14147865 | 12613 | |
5676f96b | 12614 | #: builtin/show-ref.c:159 |
14147865 PK |
12615 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
12616 | msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)" | |
12617 | ||
5676f96b | 12618 | #: builtin/show-ref.c:160 |
14147865 PK |
12619 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
12620 | msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)" | |
12621 | ||
5676f96b | 12622 | #: builtin/show-ref.c:161 |
14147865 PK |
12623 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
12624 | msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg" | |
12625 | ||
5676f96b | 12626 | #: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166 |
aa4e5fe4 PK |
12627 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
12628 | msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut" | |
14147865 | 12629 | |
5676f96b | 12630 | #: builtin/show-ref.c:168 |
14147865 PK |
12631 | msgid "dereference tags into object IDs" |
12632 | msgstr "avreferera taggar till objekt-id" | |
12633 | ||
5676f96b | 12634 | #: builtin/show-ref.c:170 |
14147865 PK |
12635 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
12636 | msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror" | |
12637 | ||
5676f96b | 12638 | #: builtin/show-ref.c:174 |
14147865 PK |
12639 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
12640 | msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)" | |
12641 | ||
5676f96b | 12642 | #: builtin/show-ref.c:176 |
14147865 PK |
12643 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
12644 | msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv" | |
12645 | ||
fbc63eb6 PK |
12646 | #: builtin/stripspace.c:17 |
12647 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
12648 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
12649 | ||
12650 | #: builtin/stripspace.c:18 | |
12651 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
12652 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
12653 | ||
12654 | #: builtin/stripspace.c:35 | |
12655 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" | |
12656 | msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken" | |
12657 | ||
12658 | #: builtin/stripspace.c:38 | |
7f278d83 | 12659 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
fbc63eb6 PK |
12660 | msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad" |
12661 | ||
5676f96b | 12662 | #: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1062 |
5ed5b8d8 PK |
12663 | #, c-format |
12664 | msgid "No such ref: %s" | |
12665 | msgstr "Ingen sådan referens: %s" | |
12666 | ||
5676f96b | 12667 | #: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1071 |
5ed5b8d8 PK |
12668 | #, c-format |
12669 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
12670 | msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s" | |
12671 | ||
12672 | #: builtin/submodule--helper.c:71 | |
12673 | #, c-format | |
12674 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
12675 | msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\"" | |
12676 | ||
5676f96b | 12677 | #: builtin/submodule--helper.c:282 builtin/submodule--helper.c:592 |
fbc63eb6 PK |
12678 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
12679 | msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar" | |
12680 | ||
416a48e3 | 12681 | #: builtin/submodule--helper.c:287 |
fbc63eb6 PK |
12682 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
12683 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]" | |
12684 | ||
5676f96b | 12685 | #: builtin/submodule--helper.c:333 builtin/submodule--helper.c:347 |
5ed5b8d8 PK |
12686 | #, c-format |
12687 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
12688 | msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules" | |
12689 | ||
5676f96b | 12690 | #: builtin/submodule--helper.c:373 |
5ed5b8d8 PK |
12691 | #, c-format |
12692 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
12693 | msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\"" | |
12694 | ||
5676f96b | 12695 | #: builtin/submodule--helper.c:377 |
5ed5b8d8 PK |
12696 | #, c-format |
12697 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
12698 | msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n" | |
12699 | ||
5676f96b | 12700 | #: builtin/submodule--helper.c:387 |
5ed5b8d8 PK |
12701 | #, c-format |
12702 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
12703 | msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n" | |
12704 | ||
5676f96b | 12705 | #: builtin/submodule--helper.c:394 |
5ed5b8d8 PK |
12706 | #, c-format |
12707 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
12708 | msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\"" | |
12709 | ||
5676f96b | 12710 | #: builtin/submodule--helper.c:410 |
5ed5b8d8 PK |
12711 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
12712 | msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul" | |
12713 | ||
5676f96b | 12714 | #: builtin/submodule--helper.c:415 |
5ed5b8d8 PK |
12715 | msgid "git submodule--helper init [<path>]" |
12716 | msgstr "git submodule--helper init [<sökväg>]" | |
12717 | ||
5676f96b | 12718 | #: builtin/submodule--helper.c:436 |
fbc63eb6 PK |
12719 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
12720 | msgstr "git submodule--helper name <sökväg>" | |
12721 | ||
5676f96b | 12722 | #: builtin/submodule--helper.c:442 |
fbc63eb6 PK |
12723 | #, c-format |
12724 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
12725 | msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\"" | |
12726 | ||
5676f96b | 12727 | #: builtin/submodule--helper.c:525 builtin/submodule--helper.c:528 |
416a48e3 PK |
12728 | #, c-format |
12729 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
12730 | msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s" | |
12731 | ||
5676f96b | 12732 | #: builtin/submodule--helper.c:564 |
416a48e3 PK |
12733 | #, c-format |
12734 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
12735 | msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte" | |
12736 | ||
5676f96b | 12737 | #: builtin/submodule--helper.c:571 |
416a48e3 PK |
12738 | #, c-format |
12739 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
12740 | msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte" | |
12741 | ||
5676f96b | 12742 | #: builtin/submodule--helper.c:595 |
fbc63eb6 PK |
12743 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
12744 | msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till" | |
12745 | ||
5676f96b | 12746 | #: builtin/submodule--helper.c:598 |
fbc63eb6 PK |
12747 | msgid "name of the new submodule" |
12748 | msgstr "namn på den nya undermodulen" | |
12749 | ||
5676f96b | 12750 | #: builtin/submodule--helper.c:601 |
fbc63eb6 PK |
12751 | msgid "url where to clone the submodule from" |
12752 | msgstr "URL att klona undermodulen från" | |
12753 | ||
5676f96b | 12754 | #: builtin/submodule--helper.c:607 |
fbc63eb6 PK |
12755 | msgid "depth for shallow clones" |
12756 | msgstr "djup för grunda kloner" | |
12757 | ||
5676f96b | 12758 | #: builtin/submodule--helper.c:610 builtin/submodule--helper.c:980 |
416a48e3 PK |
12759 | msgid "force cloning progress" |
12760 | msgstr "tvinga kloningsförlopp" | |
12761 | ||
5676f96b | 12762 | #: builtin/submodule--helper.c:615 |
fbc63eb6 PK |
12763 | msgid "" |
12764 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
5ed5b8d8 | 12765 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
fbc63eb6 PK |
12766 | msgstr "" |
12767 | "git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference " | |
5ed5b8d8 | 12768 | "<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>" |
fbc63eb6 | 12769 | |
5676f96b | 12770 | #: builtin/submodule--helper.c:646 |
fbc63eb6 PK |
12771 | #, c-format |
12772 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
12773 | msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\"" | |
12774 | ||
5676f96b | 12775 | #: builtin/submodule--helper.c:662 |
fbc63eb6 PK |
12776 | #, c-format |
12777 | msgid "cannot open file '%s'" | |
12778 | msgstr "kan inte öppna filen \"%s\"" | |
12779 | ||
5676f96b | 12780 | #: builtin/submodule--helper.c:667 |
fbc63eb6 PK |
12781 | #, c-format |
12782 | msgid "could not close file %s" | |
12783 | msgstr "kunde inte stänga filen %s" | |
12784 | ||
5676f96b | 12785 | #: builtin/submodule--helper.c:674 |
fbc63eb6 PK |
12786 | #, c-format |
12787 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
12788 | msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\"" | |
12789 | ||
5676f96b | 12790 | #: builtin/submodule--helper.c:742 |
5ed5b8d8 PK |
12791 | #, c-format |
12792 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
12793 | msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats" | |
fbc63eb6 | 12794 | |
5676f96b | 12795 | #: builtin/submodule--helper.c:746 |
5ed5b8d8 PK |
12796 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
12797 | msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?" | |
12798 | ||
5676f96b | 12799 | #: builtin/submodule--helper.c:772 |
fbc63eb6 | 12800 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
12801 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" |
12802 | msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s" | |
12803 | ||
5676f96b | 12804 | #: builtin/submodule--helper.c:793 |
5ed5b8d8 PK |
12805 | #, c-format |
12806 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
12807 | msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\"" | |
12808 | ||
5676f96b | 12809 | #: builtin/submodule--helper.c:929 |
8ed2d3fb PK |
12810 | #, c-format |
12811 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
12812 | msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt" | |
12813 | ||
5676f96b | 12814 | #: builtin/submodule--helper.c:940 |
8ed2d3fb PK |
12815 | #, c-format |
12816 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
12817 | msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter" | |
12818 | ||
5676f96b | 12819 | #: builtin/submodule--helper.c:961 builtin/submodule--helper.c:1105 |
5ed5b8d8 PK |
12820 | msgid "path into the working tree" |
12821 | msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen" | |
12822 | ||
5676f96b | 12823 | #: builtin/submodule--helper.c:964 |
5ed5b8d8 PK |
12824 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
12825 | msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser" | |
12826 | ||
5676f96b | 12827 | #: builtin/submodule--helper.c:968 |
5ed5b8d8 PK |
12828 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
12829 | msgstr "rebase, merge, checkout eller none" | |
12830 | ||
5676f96b | 12831 | #: builtin/submodule--helper.c:972 |
5ed5b8d8 PK |
12832 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
12833 | msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner" | |
12834 | ||
5676f96b | 12835 | #: builtin/submodule--helper.c:975 |
5ed5b8d8 PK |
12836 | msgid "parallel jobs" |
12837 | msgstr "parallella jobb" | |
12838 | ||
5676f96b | 12839 | #: builtin/submodule--helper.c:977 |
8ed2d3fb PK |
12840 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
12841 | msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning" | |
12842 | ||
5676f96b | 12843 | #: builtin/submodule--helper.c:978 |
5ed5b8d8 PK |
12844 | msgid "don't print cloning progress" |
12845 | msgstr "skriv inte klonförlopp" | |
12846 | ||
5676f96b | 12847 | #: builtin/submodule--helper.c:985 |
5ed5b8d8 PK |
12848 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
12849 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]" | |
12850 | ||
5676f96b | 12851 | #: builtin/submodule--helper.c:995 |
5ed5b8d8 PK |
12852 | msgid "bad value for update parameter" |
12853 | msgstr "felaktigt värde för parametern update" | |
12854 | ||
5676f96b | 12855 | #: builtin/submodule--helper.c:1066 |
8ed2d3fb PK |
12856 | #, c-format |
12857 | msgid "" | |
12858 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
12859 | "the superproject is not on any branch" | |
12860 | msgstr "" | |
12861 | "Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men " | |
12862 | "huvudprojektet är inte på någon gren" | |
12863 | ||
5676f96b PK |
12864 | #: builtin/submodule--helper.c:1106 |
12865 | msgid "recurse into submodules" | |
12866 | msgstr "rekursera ner i undermoduler" | |
12867 | ||
12868 | #: builtin/submodule--helper.c:1112 | |
12869 | msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" | |
12870 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<sökväg>...]" | |
12871 | ||
12872 | #: builtin/submodule--helper.c:1157 | |
5ed5b8d8 PK |
12873 | msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" |
12874 | msgstr "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando" | |
12875 | ||
5676f96b PK |
12876 | #: builtin/submodule--helper.c:1164 |
12877 | #, c-format | |
12878 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
12879 | msgstr "%s stöder inte --super-prefix" | |
12880 | ||
12881 | #: builtin/submodule--helper.c:1170 | |
5ed5b8d8 PK |
12882 | #, c-format |
12883 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" | |
12884 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper" | |
fbc63eb6 | 12885 | |
14147865 | 12886 | #: builtin/symbolic-ref.c:7 |
dc76d8fe PK |
12887 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
12888 | msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]" | |
14147865 | 12889 | |
647d5183 | 12890 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
dc76d8fe PK |
12891 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
12892 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>" | |
647d5183 PK |
12893 | |
12894 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 | |
14147865 PK |
12895 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
12896 | msgstr "" | |
12897 | "undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser" | |
12898 | ||
647d5183 PK |
12899 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
12900 | msgid "delete symbolic ref" | |
12901 | msgstr "ta bort symbolisk referens" | |
12902 | ||
12903 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 | |
14147865 PK |
12904 | msgid "shorten ref output" |
12905 | msgstr "förkorta ref-utdata" | |
12906 | ||
d8455d17 | 12907 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
14147865 PK |
12908 | msgid "reason" |
12909 | msgstr "skäl" | |
12910 | ||
d8455d17 | 12911 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
14147865 PK |
12912 | msgid "reason of the update" |
12913 | msgstr "skäl till uppdateringen" | |
12914 | ||
fbc63eb6 | 12915 | #: builtin/tag.c:23 |
14147865 | 12916 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
12917 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
12918 | "[<head>]" | |
14147865 | 12919 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
12920 | "git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>] <taggnamn> " |
12921 | "[<huvud>]" | |
14147865 | 12922 | |
fbc63eb6 | 12923 | #: builtin/tag.c:24 |
14147865 PK |
12924 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
12925 | msgstr "git tag -d <taggnamn>..." | |
12926 | ||
fbc63eb6 | 12927 | #: builtin/tag.c:25 |
14147865 | 12928 | msgid "" |
dc76d8fe | 12929 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n" |
fbc63eb6 | 12930 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
14147865 | 12931 | msgstr "" |
dc76d8fe | 12932 | "git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--points-at <objekt>]\n" |
fbc63eb6 | 12933 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]" |
14147865 | 12934 | |
fbc63eb6 | 12935 | #: builtin/tag.c:27 |
5676f96b PK |
12936 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
12937 | msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..." | |
14147865 | 12938 | |
5676f96b | 12939 | #: builtin/tag.c:82 |
0eb8fa3a | 12940 | #, c-format |
6874b9ed PK |
12941 | msgid "tag name too long: %.*s..." |
12942 | msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..." | |
0eb8fa3a | 12943 | |
5676f96b | 12944 | #: builtin/tag.c:87 |
0eb8fa3a PK |
12945 | #, c-format |
12946 | msgid "tag '%s' not found." | |
12947 | msgstr "taggen \"%s\" hittades inte." | |
12948 | ||
5676f96b | 12949 | #: builtin/tag.c:102 |
0eb8fa3a PK |
12950 | #, c-format |
12951 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
12952 | msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
12953 | ||
5676f96b | 12954 | #: builtin/tag.c:131 |
1415174a | 12955 | #, c-format |
0eb8fa3a PK |
12956 | msgid "" |
12957 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
12958 | "Write a message for tag:\n" |
12959 | " %s\n" | |
1415174a | 12960 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
0eb8fa3a PK |
12961 | msgstr "" |
12962 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
12963 | "Skriv ett meddelande för taggen:\n" |
12964 | " %s\n" | |
1415174a | 12965 | "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n" |
0eb8fa3a | 12966 | |
5676f96b | 12967 | #: builtin/tag.c:135 |
1415174a | 12968 | #, c-format |
6874b9ed PK |
12969 | msgid "" |
12970 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
12971 | "Write a message for tag:\n" |
12972 | " %s\n" | |
1415174a | 12973 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
6874b9ed | 12974 | "want to.\n" |
6874b9ed PK |
12975 | msgstr "" |
12976 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
12977 | "Skriv ett meddelande för taggen:\n" |
12978 | " %s\n" | |
1415174a PK |
12979 | "Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n" |
12980 | "du vill.\n" | |
0eb8fa3a | 12981 | |
5676f96b | 12982 | #: builtin/tag.c:213 |
0eb8fa3a PK |
12983 | msgid "unable to sign the tag" |
12984 | msgstr "kunde inte signera taggen" | |
12985 | ||
5676f96b | 12986 | #: builtin/tag.c:215 |
0eb8fa3a PK |
12987 | msgid "unable to write tag file" |
12988 | msgstr "kunde inte skriva tagg-filen" | |
12989 | ||
5676f96b | 12990 | #: builtin/tag.c:240 |
0eb8fa3a PK |
12991 | msgid "bad object type." |
12992 | msgstr "felaktig objekttyp" | |
12993 | ||
5676f96b | 12994 | #: builtin/tag.c:253 |
0eb8fa3a PK |
12995 | msgid "tag header too big." |
12996 | msgstr "tagghuvud för stort." | |
12997 | ||
5676f96b | 12998 | #: builtin/tag.c:289 |
0eb8fa3a PK |
12999 | msgid "no tag message?" |
13000 | msgstr "inget taggmeddelande?" | |
13001 | ||
5676f96b | 13002 | #: builtin/tag.c:295 |
0eb8fa3a PK |
13003 | #, c-format |
13004 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
13005 | msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n" | |
13006 | ||
5676f96b | 13007 | #: builtin/tag.c:354 |
14147865 PK |
13008 | msgid "list tag names" |
13009 | msgstr "lista taggnamn" | |
13010 | ||
5676f96b | 13011 | #: builtin/tag.c:356 |
14147865 PK |
13012 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
13013 | msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande" | |
13014 | ||
5676f96b | 13015 | #: builtin/tag.c:358 |
14147865 PK |
13016 | msgid "delete tags" |
13017 | msgstr "ta bort taggar" | |
13018 | ||
5676f96b | 13019 | #: builtin/tag.c:359 |
14147865 PK |
13020 | msgid "verify tags" |
13021 | msgstr "verifiera taggar" | |
13022 | ||
5676f96b | 13023 | #: builtin/tag.c:361 |
14147865 PK |
13024 | msgid "Tag creation options" |
13025 | msgstr "Alternativ för att skapa taggar" | |
13026 | ||
5676f96b | 13027 | #: builtin/tag.c:363 |
14147865 PK |
13028 | msgid "annotated tag, needs a message" |
13029 | msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande" | |
13030 | ||
5676f96b | 13031 | #: builtin/tag.c:365 |
14147865 PK |
13032 | msgid "tag message" |
13033 | msgstr "taggmeddelande" | |
13034 | ||
5676f96b | 13035 | #: builtin/tag.c:367 |
14147865 PK |
13036 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
13037 | msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg" | |
13038 | ||
5676f96b | 13039 | #: builtin/tag.c:371 |
14147865 PK |
13040 | msgid "use another key to sign the tag" |
13041 | msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen" | |
13042 | ||
5676f96b | 13043 | #: builtin/tag.c:372 |
14147865 PK |
13044 | msgid "replace the tag if exists" |
13045 | msgstr "ersätt taggen om den finns" | |
13046 | ||
5676f96b | 13047 | #: builtin/tag.c:373 builtin/update-ref.c:368 |
fbc63eb6 PK |
13048 | msgid "create a reflog" |
13049 | msgstr "skapa en reflog" | |
d8455d17 | 13050 | |
5676f96b | 13051 | #: builtin/tag.c:375 |
dc76d8fe PK |
13052 | msgid "Tag listing options" |
13053 | msgstr "Alternativ för listning av taggar" | |
13054 | ||
5676f96b | 13055 | #: builtin/tag.c:376 |
14147865 PK |
13056 | msgid "show tag list in columns" |
13057 | msgstr "lista taggar i spalter" | |
13058 | ||
5676f96b | 13059 | #: builtin/tag.c:377 builtin/tag.c:378 |
14147865 PK |
13060 | msgid "print only tags that contain the commit" |
13061 | msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen" | |
13062 | ||
5676f96b | 13063 | #: builtin/tag.c:379 |
fbc63eb6 PK |
13064 | msgid "print only tags that are merged" |
13065 | msgstr "visa endast taggar som slagits samman" | |
13066 | ||
5676f96b | 13067 | #: builtin/tag.c:380 |
fbc63eb6 PK |
13068 | msgid "print only tags that are not merged" |
13069 | msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman" | |
13070 | ||
5676f96b | 13071 | #: builtin/tag.c:385 |
14147865 PK |
13072 | msgid "print only tags of the object" |
13073 | msgstr "visa endast taggar för objektet" | |
13074 | ||
5676f96b | 13075 | #: builtin/tag.c:415 |
16b18309 PK |
13076 | msgid "--column and -n are incompatible" |
13077 | msgstr "--column och -n är inkompatibla" | |
13078 | ||
5676f96b | 13079 | #: builtin/tag.c:437 |
0eb8fa3a PK |
13080 | msgid "-n option is only allowed with -l." |
13081 | msgstr "Flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l." | |
13082 | ||
5676f96b | 13083 | #: builtin/tag.c:439 |
0eb8fa3a PK |
13084 | msgid "--contains option is only allowed with -l." |
13085 | msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l" | |
13086 | ||
5676f96b | 13087 | #: builtin/tag.c:441 |
6874b9ed PK |
13088 | msgid "--points-at option is only allowed with -l." |
13089 | msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten tillsammans med -l." | |
13090 | ||
5676f96b | 13091 | #: builtin/tag.c:443 |
fbc63eb6 PK |
13092 | msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l" |
13093 | msgstr "flaggorna --merged och --no-merged tillåts endast tillsammans med -l" | |
13094 | ||
5676f96b | 13095 | #: builtin/tag.c:454 |
0eb8fa3a PK |
13096 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
13097 | msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts." | |
13098 | ||
5676f96b | 13099 | #: builtin/tag.c:473 |
0eb8fa3a PK |
13100 | msgid "too many params" |
13101 | msgstr "för många parametrar" | |
13102 | ||
5676f96b | 13103 | #: builtin/tag.c:479 |
0eb8fa3a PK |
13104 | #, c-format |
13105 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
13106 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn." | |
13107 | ||
5676f96b | 13108 | #: builtin/tag.c:484 |
0eb8fa3a PK |
13109 | #, c-format |
13110 | msgid "tag '%s' already exists" | |
13111 | msgstr "taggen \"%s\" finns redan" | |
13112 | ||
5676f96b | 13113 | #: builtin/tag.c:512 |
0eb8fa3a PK |
13114 | #, c-format |
13115 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
13116 | msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
13117 | ||
416a48e3 | 13118 | #: builtin/unpack-objects.c:493 |
d372b5cf PK |
13119 | msgid "Unpacking objects" |
13120 | msgstr "Packar upp objekt" | |
13121 | ||
7f278d83 | 13122 | #: builtin/update-index.c:79 |
a7ec9810 PK |
13123 | #, c-format |
13124 | msgid "failed to create directory %s" | |
13125 | msgstr "misslyckades skapa katalogen %s" | |
13126 | ||
7f278d83 | 13127 | #: builtin/update-index.c:85 |
a7ec9810 PK |
13128 | #, c-format |
13129 | msgid "failed to stat %s" | |
13130 | msgstr "misslyckades ta status på %s" | |
13131 | ||
7f278d83 | 13132 | #: builtin/update-index.c:95 |
a7ec9810 PK |
13133 | #, c-format |
13134 | msgid "failed to create file %s" | |
13135 | msgstr "misslyckades skapa filen %s" | |
13136 | ||
7f278d83 | 13137 | #: builtin/update-index.c:103 |
a7ec9810 PK |
13138 | #, c-format |
13139 | msgid "failed to delete file %s" | |
13140 | msgstr "misslyckades ta bort filen %s" | |
13141 | ||
7f278d83 | 13142 | #: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:212 |
a7ec9810 PK |
13143 | #, c-format |
13144 | msgid "failed to delete directory %s" | |
13145 | msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s" | |
13146 | ||
7f278d83 | 13147 | #: builtin/update-index.c:133 |
a7ec9810 | 13148 | #, c-format |
7f278d83 PK |
13149 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
13150 | msgstr "Testar mtime i \"%s\"" | |
a7ec9810 | 13151 | |
7f278d83 | 13152 | #: builtin/update-index.c:145 |
a7ec9810 PK |
13153 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
13154 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till" | |
13155 | ||
7f278d83 | 13156 | #: builtin/update-index.c:158 |
a7ec9810 PK |
13157 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
13158 | msgstr "" | |
13159 | "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till" | |
13160 | ||
7f278d83 | 13161 | #: builtin/update-index.c:171 |
a7ec9810 PK |
13162 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
13163 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras" | |
13164 | ||
7f278d83 | 13165 | #: builtin/update-index.c:182 |
a7ec9810 PK |
13166 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
13167 | msgstr "" | |
13168 | "stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en " | |
13169 | "underkatalog" | |
13170 | ||
7f278d83 | 13171 | #: builtin/update-index.c:193 |
a7ec9810 PK |
13172 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
13173 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort" | |
13174 | ||
7f278d83 | 13175 | #: builtin/update-index.c:206 |
a7ec9810 PK |
13176 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
13177 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort" | |
13178 | ||
7f278d83 | 13179 | #: builtin/update-index.c:213 |
a7ec9810 PK |
13180 | msgid " OK" |
13181 | msgstr " OK" | |
13182 | ||
416a48e3 | 13183 | #: builtin/update-index.c:564 |
dc76d8fe PK |
13184 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
13185 | msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" | |
16b18309 | 13186 | |
416a48e3 | 13187 | #: builtin/update-index.c:919 |
14147865 PK |
13188 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
13189 | msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour" | |
16b18309 | 13190 | |
416a48e3 | 13191 | #: builtin/update-index.c:922 |
14147865 PK |
13192 | msgid "refresh: ignore submodules" |
13193 | msgstr "refresh: ignorera undermoduler" | |
16b18309 | 13194 | |
416a48e3 | 13195 | #: builtin/update-index.c:925 |
14147865 PK |
13196 | msgid "do not ignore new files" |
13197 | msgstr "ignorera inte nya filer" | |
16b18309 | 13198 | |
416a48e3 | 13199 | #: builtin/update-index.c:927 |
14147865 PK |
13200 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
13201 | msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt" | |
13202 | ||
416a48e3 | 13203 | #: builtin/update-index.c:929 |
14147865 PK |
13204 | msgid "notice files missing from worktree" |
13205 | msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen" | |
13206 | ||
416a48e3 | 13207 | #: builtin/update-index.c:931 |
14147865 PK |
13208 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
13209 | msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster" | |
13210 | ||
416a48e3 | 13211 | #: builtin/update-index.c:934 |
14147865 PK |
13212 | msgid "refresh stat information" |
13213 | msgstr "uppdatera statusinformation" | |
13214 | ||
416a48e3 | 13215 | #: builtin/update-index.c:938 |
14147865 PK |
13216 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
13217 | msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning" | |
13218 | ||
416a48e3 | 13219 | #: builtin/update-index.c:942 |
d372b5cf PK |
13220 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
13221 | msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>" | |
14147865 | 13222 | |
416a48e3 | 13223 | #: builtin/update-index.c:943 |
14147865 PK |
13224 | msgid "add the specified entry to the index" |
13225 | msgstr "lägg till angiven post i indexet" | |
13226 | ||
416a48e3 | 13227 | #: builtin/update-index.c:952 |
14147865 PK |
13228 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
13229 | msgstr "markera filer som \"ändras inte\"" | |
13230 | ||
416a48e3 | 13231 | #: builtin/update-index.c:955 |
14147865 PK |
13232 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
13233 | msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten" | |
13234 | ||
416a48e3 | 13235 | #: builtin/update-index.c:958 |
14147865 PK |
13236 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
13237 | msgstr "markera filer som \"endast index\"" | |
13238 | ||
416a48e3 | 13239 | #: builtin/update-index.c:961 |
14147865 PK |
13240 | msgid "clear skip-worktree bit" |
13241 | msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten" | |
13242 | ||
416a48e3 | 13243 | #: builtin/update-index.c:964 |
14147865 PK |
13244 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
13245 | msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen" | |
13246 | ||
416a48e3 | 13247 | #: builtin/update-index.c:966 |
14147865 PK |
13248 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
13249 | msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen" | |
13250 | ||
416a48e3 | 13251 | #: builtin/update-index.c:968 |
14147865 PK |
13252 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
13253 | msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte" | |
13254 | ||
416a48e3 | 13255 | #: builtin/update-index.c:970 |
14147865 PK |
13256 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
13257 | msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in" | |
13258 | ||
416a48e3 | 13259 | #: builtin/update-index.c:974 |
14147865 | 13260 | msgid "add entries from standard input to the index" |
80dad719 | 13261 | msgstr "lägg poster från standard in till indexet" |
14147865 | 13262 | |
416a48e3 | 13263 | #: builtin/update-index.c:978 |
14147865 PK |
13264 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
13265 | msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar" | |
13266 | ||
416a48e3 | 13267 | #: builtin/update-index.c:982 |
14147865 PK |
13268 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
13269 | msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD" | |
13270 | ||
416a48e3 | 13271 | #: builtin/update-index.c:986 |
14147865 PK |
13272 | msgid "ignore files missing from worktree" |
13273 | msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen" | |
13274 | ||
416a48e3 | 13275 | #: builtin/update-index.c:989 |
14147865 | 13276 | msgid "report actions to standard output" |
7cefd343 | 13277 | msgstr "rapportera åtgärder på standard ut" |
14147865 | 13278 | |
416a48e3 | 13279 | #: builtin/update-index.c:991 |
14147865 PK |
13280 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
13281 | msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter" | |
13282 | ||
416a48e3 | 13283 | #: builtin/update-index.c:995 |
14147865 PK |
13284 | msgid "write index in this format" |
13285 | msgstr "skriv index i detta format" | |
13286 | ||
416a48e3 | 13287 | #: builtin/update-index.c:997 |
dc4a1ba9 PK |
13288 | msgid "enable or disable split index" |
13289 | msgstr "aktivera eller inaktivera delat index" | |
13290 | ||
416a48e3 | 13291 | #: builtin/update-index.c:999 |
a7ec9810 PK |
13292 | msgid "enable/disable untracked cache" |
13293 | msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache" | |
13294 | ||
416a48e3 | 13295 | #: builtin/update-index.c:1001 |
7f278d83 PK |
13296 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
13297 | msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache" | |
13298 | ||
416a48e3 | 13299 | #: builtin/update-index.c:1003 |
a7ec9810 PK |
13300 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
13301 | msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet" | |
13302 | ||
5676f96b | 13303 | #: builtin/update-index.c:1120 |
416a48e3 PK |
13304 | msgid "" |
13305 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
13306 | "to disable the untracked cache" | |
13307 | msgstr "" | |
13308 | "core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du " | |
13309 | "verkligen vill inaktivera den ospårade cachen" | |
13310 | ||
5676f96b | 13311 | #: builtin/update-index.c:1124 |
7f278d83 PK |
13312 | msgid "Untracked cache disabled" |
13313 | msgstr "Ospårad cache är inaktiverad" | |
13314 | ||
5676f96b | 13315 | #: builtin/update-index.c:1132 |
416a48e3 PK |
13316 | msgid "" |
13317 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
13318 | "to enable the untracked cache" | |
13319 | msgstr "" | |
13320 | "core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du " | |
13321 | "verkligen vill aktivera den ospårade cachen" | |
13322 | ||
5676f96b | 13323 | #: builtin/update-index.c:1136 |
7f278d83 PK |
13324 | #, c-format |
13325 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
13326 | msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\"" | |
13327 | ||
1f32de1e | 13328 | #: builtin/update-ref.c:9 |
dc76d8fe PK |
13329 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
13330 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]" | |
14147865 | 13331 | |
1f32de1e | 13332 | #: builtin/update-ref.c:10 |
dc76d8fe PK |
13333 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
13334 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]" | |
14147865 | 13335 | |
1f32de1e | 13336 | #: builtin/update-ref.c:11 |
dc76d8fe PK |
13337 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
13338 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]" | |
1f32de1e | 13339 | |
d8455d17 | 13340 | #: builtin/update-ref.c:363 |
14147865 PK |
13341 | msgid "delete the reference" |
13342 | msgstr "ta bort referensen" | |
13343 | ||
d8455d17 | 13344 | #: builtin/update-ref.c:365 |
14147865 PK |
13345 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
13346 | msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på" | |
13347 | ||
d8455d17 | 13348 | #: builtin/update-ref.c:366 |
1f32de1e PK |
13349 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
13350 | msgstr "standard in har NUL-terminerade argument" | |
13351 | ||
d8455d17 | 13352 | #: builtin/update-ref.c:367 |
1f32de1e PK |
13353 | msgid "read updates from stdin" |
13354 | msgstr "läs uppdateringar från standard in" | |
13355 | ||
14147865 PK |
13356 | #: builtin/update-server-info.c:6 |
13357 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
13358 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
13359 | ||
13360 | #: builtin/update-server-info.c:14 | |
13361 | msgid "update the info files from scratch" | |
13362 | msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden" | |
13363 | ||
dc4a1ba9 | 13364 | #: builtin/verify-commit.c:17 |
dc76d8fe PK |
13365 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
13366 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..." | |
dc4a1ba9 | 13367 | |
d8455d17 | 13368 | #: builtin/verify-commit.c:72 |
dc4a1ba9 PK |
13369 | msgid "print commit contents" |
13370 | msgstr "visa innehåll för incheckning" | |
13371 | ||
5676f96b | 13372 | #: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:37 |
d8455d17 PK |
13373 | msgid "print raw gpg status output" |
13374 | msgstr "visa råa gpg-statusdata" | |
13375 | ||
5331bfd7 | 13376 | #: builtin/verify-pack.c:54 |
dc76d8fe PK |
13377 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
13378 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..." | |
14147865 | 13379 | |
5331bfd7 | 13380 | #: builtin/verify-pack.c:64 |
14147865 PK |
13381 | msgid "verbose" |
13382 | msgstr "pratsam" | |
13383 | ||
5331bfd7 | 13384 | #: builtin/verify-pack.c:66 |
14147865 PK |
13385 | msgid "show statistics only" |
13386 | msgstr "visa endast statistik" | |
13387 | ||
5676f96b PK |
13388 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
13389 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." | |
13390 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..." | |
14147865 | 13391 | |
5676f96b | 13392 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
14147865 PK |
13393 | msgid "print tag contents" |
13394 | msgstr "visa innehåll för tag" | |
13395 | ||
fbc63eb6 PK |
13396 | #: builtin/worktree.c:15 |
13397 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]" | |
13398 | msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<gren>]" | |
e557179a | 13399 | |
fbc63eb6 | 13400 | #: builtin/worktree.c:16 |
8ed2d3fb PK |
13401 | msgid "git worktree list [<options>]" |
13402 | msgstr "git worktree list [<flaggor>]" | |
13403 | ||
13404 | #: builtin/worktree.c:17 | |
13405 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" | |
13406 | msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>" | |
13407 | ||
13408 | #: builtin/worktree.c:18 | |
e557179a PK |
13409 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
13410 | msgstr "git worktree prune [<flaggor>]" | |
13411 | ||
8ed2d3fb PK |
13412 | #: builtin/worktree.c:19 |
13413 | msgid "git worktree unlock <path>" | |
13414 | msgstr "git worktree unlock <sökväg>" | |
fbc63eb6 | 13415 | |
8ed2d3fb | 13416 | #: builtin/worktree.c:42 |
e557179a PK |
13417 | #, c-format |
13418 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
13419 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog" | |
13420 | ||
8ed2d3fb | 13421 | #: builtin/worktree.c:48 |
e557179a PK |
13422 | #, c-format |
13423 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
13424 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte" | |
13425 | ||
8ed2d3fb | 13426 | #: builtin/worktree.c:53 |
e557179a PK |
13427 | #, c-format |
13428 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
13429 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)" | |
13430 | ||
8ed2d3fb | 13431 | #: builtin/worktree.c:64 |
e557179a PK |
13432 | #, c-format |
13433 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
13434 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil" | |
13435 | ||
8ed2d3fb | 13436 | #: builtin/worktree.c:80 |
e557179a PK |
13437 | #, c-format |
13438 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
13439 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats" | |
13440 | ||
8ed2d3fb | 13441 | #: builtin/worktree.c:204 |
e557179a PK |
13442 | #, c-format |
13443 | msgid "'%s' already exists" | |
13444 | msgstr "\"%s\" finns redan" | |
13445 | ||
8ed2d3fb | 13446 | #: builtin/worktree.c:236 |
e557179a PK |
13447 | #, c-format |
13448 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
13449 | msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
13450 | ||
8ed2d3fb | 13451 | #: builtin/worktree.c:272 |
e557179a | 13452 | #, c-format |
d8455d17 PK |
13453 | msgid "Preparing %s (identifier %s)" |
13454 | msgstr "Förbereder %s (identifieraren %s)" | |
e557179a | 13455 | |
8ed2d3fb | 13456 | #: builtin/worktree.c:323 |
e557179a PK |
13457 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
13458 | msgstr "" | |
13459 | "checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog" | |
13460 | ||
8ed2d3fb | 13461 | #: builtin/worktree.c:325 |
e557179a PK |
13462 | msgid "create a new branch" |
13463 | msgstr "skapa en ny gren" | |
13464 | ||
8ed2d3fb | 13465 | #: builtin/worktree.c:327 |
e557179a PK |
13466 | msgid "create or reset a branch" |
13467 | msgstr "skapa eller återställ en gren" | |
13468 | ||
8ed2d3fb | 13469 | #: builtin/worktree.c:329 |
5ed5b8d8 PK |
13470 | msgid "populate the new working tree" |
13471 | msgstr "befolka den nya arbetskatalogen" | |
13472 | ||
8ed2d3fb | 13473 | #: builtin/worktree.c:337 |
d8455d17 PK |
13474 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
13475 | msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande" | |
e557179a | 13476 | |
5676f96b | 13477 | #: builtin/worktree.c:472 |
8ed2d3fb PK |
13478 | msgid "reason for locking" |
13479 | msgstr "orsak till lås" | |
13480 | ||
5676f96b | 13481 | #: builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:517 |
8ed2d3fb PK |
13482 | #, c-format |
13483 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
13484 | msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog" | |
13485 | ||
5676f96b | 13486 | #: builtin/worktree.c:486 builtin/worktree.c:519 |
8ed2d3fb PK |
13487 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
13488 | msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp" | |
13489 | ||
5676f96b | 13490 | #: builtin/worktree.c:491 |
8ed2d3fb PK |
13491 | #, c-format |
13492 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
13493 | msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s" | |
13494 | ||
5676f96b | 13495 | #: builtin/worktree.c:493 |
8ed2d3fb PK |
13496 | #, c-format |
13497 | msgid "'%s' is already locked" | |
13498 | msgstr "\"%s\" är redan låst" | |
13499 | ||
5676f96b | 13500 | #: builtin/worktree.c:521 |
8ed2d3fb PK |
13501 | #, c-format |
13502 | msgid "'%s' is not locked" | |
13503 | msgstr "\"%s\" är inte låst" | |
13504 | ||
14147865 PK |
13505 | #: builtin/write-tree.c:13 |
13506 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
13507 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
13508 | ||
13509 | #: builtin/write-tree.c:26 | |
13510 | msgid "<prefix>/" | |
13511 | msgstr "<prefix>/" | |
13512 | ||
13513 | #: builtin/write-tree.c:27 | |
13514 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
13515 | msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>" | |
13516 | ||
13517 | #: builtin/write-tree.c:30 | |
13518 | msgid "only useful for debugging" | |
13519 | msgstr "endast användbart vid felsökning" | |
13520 | ||
416a48e3 | 13521 | #: upload-pack.c:22 |
8ed2d3fb PK |
13522 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" |
13523 | msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>" | |
13524 | ||
5676f96b | 13525 | #: upload-pack.c:1036 |
8ed2d3fb PK |
13526 | msgid "quit after a single request/response exchange" |
13527 | msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling" | |
13528 | ||
5676f96b | 13529 | #: upload-pack.c:1038 |
8ed2d3fb PK |
13530 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" |
13531 | msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser" | |
13532 | ||
5676f96b | 13533 | #: upload-pack.c:1040 |
8ed2d3fb PK |
13534 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" |
13535 | msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog" | |
13536 | ||
5676f96b | 13537 | #: upload-pack.c:1042 |
8ed2d3fb PK |
13538 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" |
13539 | msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet" | |
13540 | ||
416a48e3 PK |
13541 | #: credential-cache--daemon.c:223 |
13542 | #, c-format | |
13543 | msgid "" | |
13544 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
13545 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
13546 | "\n" | |
13547 | "\tchmod 0700 %s" | |
13548 | msgstr "" | |
13549 | "Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n" | |
13550 | "användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n" | |
13551 | "\n" | |
13552 | "\tchmod 0700 %s" | |
13553 | ||
5ed5b8d8 | 13554 | #: credential-cache--daemon.c:271 |
5331bfd7 PK |
13555 | msgid "print debugging messages to stderr" |
13556 | msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel" | |
13557 | ||
0ef27950 | 13558 | #: git.c:14 |
cc7ca63c | 13559 | msgid "" |
5331bfd7 | 13560 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
cc7ca63c PK |
13561 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
13562 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
14147865 | 13563 | msgstr "" |
cc7ca63c PK |
13564 | "\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n" |
13565 | "några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n" | |
13566 | "<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept." | |
16b18309 | 13567 | |
5676f96b | 13568 | #: http.c:344 |
416a48e3 PK |
13569 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
13570 | msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0" | |
13571 | ||
5676f96b | 13572 | #: http.c:353 |
7f278d83 PK |
13573 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
13574 | msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0" | |
13575 | ||
5676f96b PK |
13576 | #: http.c:1713 |
13577 | #, c-format | |
13578 | msgid "" | |
13579 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
13580 | " asked for: %s\n" | |
13581 | " redirect: %s" | |
13582 | msgstr "" | |
13583 | "kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n" | |
13584 | " bad om: %s\n" | |
13585 | " omdirigering: %s" | |
13586 | ||
13587 | #: remote-curl.c:319 | |
13588 | #, c-format | |
13589 | msgid "redirecting to %s" | |
13590 | msgstr "omdirigerar till %s" | |
13591 | ||
d8455d17 | 13592 | #: common-cmds.h:9 |
a7ec9810 PK |
13593 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
13594 | msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)" | |
13595 | ||
d8455d17 | 13596 | #: common-cmds.h:10 |
a7ec9810 PK |
13597 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
13598 | msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)" | |
13599 | ||
d8455d17 | 13600 | #: common-cmds.h:11 |
a7ec9810 PK |
13601 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
13602 | msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)" | |
13603 | ||
d8455d17 | 13604 | #: common-cmds.h:12 |
a7ec9810 PK |
13605 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
13606 | msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik" | |
13607 | ||
d8455d17 | 13608 | #: common-cmds.h:13 |
a7ec9810 PK |
13609 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
13610 | msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)" | |
13611 | ||
d8455d17 | 13612 | #: common-cmds.h:17 |
16b18309 PK |
13613 | msgid "Add file contents to the index" |
13614 | msgstr "Lägg filinnehåll till indexet" | |
13615 | ||
d8455d17 PK |
13616 | #: common-cmds.h:18 |
13617 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
13618 | msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel" | |
16b18309 | 13619 | |
d8455d17 | 13620 | #: common-cmds.h:19 |
16b18309 PK |
13621 | msgid "List, create, or delete branches" |
13622 | msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar" | |
13623 | ||
d8455d17 | 13624 | #: common-cmds.h:20 |
e557179a PK |
13625 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
13626 | msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen" | |
16b18309 | 13627 | |
d8455d17 | 13628 | #: common-cmds.h:21 |
16b18309 PK |
13629 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
13630 | msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog" | |
13631 | ||
d8455d17 | 13632 | #: common-cmds.h:22 |
16b18309 PK |
13633 | msgid "Record changes to the repository" |
13634 | msgstr "Protokollför ändringar i arkivet" | |
13635 | ||
d8455d17 | 13636 | #: common-cmds.h:23 |
16b18309 PK |
13637 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
13638 | msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv" | |
13639 | ||
d8455d17 | 13640 | #: common-cmds.h:24 |
16b18309 PK |
13641 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
13642 | msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv" | |
13643 | ||
d8455d17 | 13644 | #: common-cmds.h:25 |
16b18309 PK |
13645 | msgid "Print lines matching a pattern" |
13646 | msgstr "Visa rader som motsvarar mönster" | |
13647 | ||
d8455d17 | 13648 | #: common-cmds.h:26 |
1415174a PK |
13649 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
13650 | msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt" | |
16b18309 | 13651 | |
d8455d17 | 13652 | #: common-cmds.h:27 |
16b18309 PK |
13653 | msgid "Show commit logs" |
13654 | msgstr "Visa incheckningsloggar" | |
13655 | ||
d8455d17 | 13656 | #: common-cmds.h:28 |
16b18309 PK |
13657 | msgid "Join two or more development histories together" |
13658 | msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier" | |
13659 | ||
d8455d17 | 13660 | #: common-cmds.h:29 |
16b18309 PK |
13661 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
13662 | msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk" | |
13663 | ||
d8455d17 | 13664 | #: common-cmds.h:30 |
aa4e5fe4 PK |
13665 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
13666 | msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren" | |
16b18309 | 13667 | |
d8455d17 | 13668 | #: common-cmds.h:31 |
16b18309 PK |
13669 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
13670 | msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt" | |
13671 | ||
d8455d17 | 13672 | #: common-cmds.h:32 |
aaa89ad4 PK |
13673 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
13674 | msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp" | |
16b18309 | 13675 | |
d8455d17 | 13676 | #: common-cmds.h:33 |
16b18309 PK |
13677 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
13678 | msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd" | |
13679 | ||
d8455d17 | 13680 | #: common-cmds.h:34 |
16b18309 PK |
13681 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
13682 | msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet" | |
13683 | ||
d8455d17 | 13684 | #: common-cmds.h:35 |
16b18309 PK |
13685 | msgid "Show various types of objects" |
13686 | msgstr "Visa olika sorters objekt" | |
13687 | ||
d8455d17 | 13688 | #: common-cmds.h:36 |
16b18309 PK |
13689 | msgid "Show the working tree status" |
13690 | msgstr "Visa status för arbetskatalogen" | |
13691 | ||
d8455d17 | 13692 | #: common-cmds.h:37 |
16b18309 | 13693 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
5b8056c1 | 13694 | msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt" |
16b18309 | 13695 | |
d8455d17 | 13696 | #: parse-options.h:145 |
5331bfd7 PK |
13697 | msgid "expiry-date" |
13698 | msgstr "giltig-till" | |
13699 | ||
d8455d17 | 13700 | #: parse-options.h:160 |
5331bfd7 PK |
13701 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
13702 | msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)" | |
13703 | ||
416a48e3 | 13704 | #: parse-options.h:238 |
5331bfd7 PK |
13705 | msgid "be more verbose" |
13706 | msgstr "var mer pratsam" | |
13707 | ||
416a48e3 | 13708 | #: parse-options.h:240 |
5331bfd7 PK |
13709 | msgid "be more quiet" |
13710 | msgstr "var mer tyst" | |
13711 | ||
416a48e3 | 13712 | #: parse-options.h:246 |
5331bfd7 PK |
13713 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
13714 | msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or" | |
13715 | ||
5ed5b8d8 | 13716 | #: rerere.h:40 |
5331bfd7 PK |
13717 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
13718 | msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt" | |
13719 | ||
8ed2d3fb | 13720 | #: git-bisect.sh:54 |
16b18309 PK |
13721 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
13722 | msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\"" | |
0eb8fa3a | 13723 | |
0eb8fa3a PK |
13724 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
13725 | #. translation. The program will only accept English input | |
13726 | #. at this point. | |
8ed2d3fb | 13727 | #: git-bisect.sh:60 |
0eb8fa3a | 13728 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
6874b9ed | 13729 | msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]?" |
0eb8fa3a | 13730 | |
8ed2d3fb | 13731 | #: git-bisect.sh:121 |
6874b9ed PK |
13732 | #, sh-format |
13733 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
13734 | msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\"" | |
13735 | ||
8ed2d3fb | 13736 | #: git-bisect.sh:125 |
6874b9ed PK |
13737 | #, sh-format |
13738 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
13739 | msgstr "\"$arg\" verkar inte vara en giltig revision" | |
13740 | ||
8ed2d3fb | 13741 | #: git-bisect.sh:154 |
0eb8fa3a | 13742 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
6874b9ed PK |
13743 | msgstr "Felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD" |
13744 | ||
8ed2d3fb | 13745 | #: git-bisect.sh:167 |
6874b9ed PK |
13746 | #, sh-format |
13747 | msgid "" | |
dc76d8fe | 13748 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
0eb8fa3a | 13749 | msgstr "" |
6874b9ed | 13750 | "Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset " |
dc76d8fe | 13751 | "<giltig_gren>\"" |
0eb8fa3a | 13752 | |
6874b9ed | 13753 | # cogito-relaterat |
8ed2d3fb | 13754 | #: git-bisect.sh:177 |
d74d0180 PK |
13755 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
13756 | msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts" | |
0eb8fa3a | 13757 | |
8ed2d3fb | 13758 | #: git-bisect.sh:181 |
0eb8fa3a | 13759 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
6874b9ed | 13760 | msgstr "Felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens" |
0eb8fa3a | 13761 | |
8ed2d3fb | 13762 | #: git-bisect.sh:233 |
0eb8fa3a PK |
13763 | #, sh-format |
13764 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
6874b9ed | 13765 | msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: $state" |
0eb8fa3a | 13766 | |
8ed2d3fb | 13767 | #: git-bisect.sh:262 |
0eb8fa3a PK |
13768 | #, sh-format |
13769 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
6874b9ed | 13770 | msgstr "Felaktig rev-indata: $arg" |
0eb8fa3a | 13771 | |
8ed2d3fb PK |
13772 | #: git-bisect.sh:281 |
13773 | #, sh-format | |
13774 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
13775 | msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head" | |
0eb8fa3a | 13776 | |
fbc63eb6 | 13777 | #: git-bisect.sh:290 |
0eb8fa3a PK |
13778 | #, sh-format |
13779 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
6874b9ed | 13780 | msgstr "Felaktig rev-indata: $rev" |
0eb8fa3a | 13781 | |
fbc63eb6 | 13782 | #: git-bisect.sh:299 |
d8455d17 PK |
13783 | #, sh-format |
13784 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
13785 | msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument." | |
13786 | ||
fbc63eb6 | 13787 | #: git-bisect.sh:322 |
d8455d17 PK |
13788 | #, sh-format |
13789 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
13790 | msgstr "" | |
13791 | "Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig (\"$TERM_BAD\") incheckning" | |
16b18309 | 13792 | |
0eb8fa3a PK |
13793 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
13794 | #. translation. The program will only accept English input | |
13795 | #. at this point. | |
fbc63eb6 | 13796 | #: git-bisect.sh:328 |
0eb8fa3a | 13797 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
6874b9ed | 13798 | msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? " |
0eb8fa3a | 13799 | |
fbc63eb6 | 13800 | #: git-bisect.sh:340 |
d8455d17 | 13801 | #, sh-format |
16b18309 | 13802 | msgid "" |
d8455d17 PK |
13803 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
13804 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
16b18309 | 13805 | msgstr "" |
d8455d17 PK |
13806 | "Du måste ange åtminstone en dålig (\"$bad_syn\") och en bra (\"$good_syn\") " |
13807 | "version.\n" | |
13808 | "(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för " | |
13809 | "detta.)" | |
16b18309 | 13810 | |
fbc63eb6 | 13811 | #: git-bisect.sh:343 |
d8455d17 | 13812 | #, sh-format |
16b18309 PK |
13813 | msgid "" |
13814 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
d8455d17 PK |
13815 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
13816 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
16b18309 PK |
13817 | msgstr "" |
13818 | "Du måste starta med \"git bisect start\".\n" | |
d8455d17 PK |
13819 | "Du måste sedan ange åtminstone en bra (\"$good_syn\") och en dålig " |
13820 | "(\"$bad_syn\") version.\n" | |
13821 | "(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för " | |
13822 | "detta.)" | |
16b18309 | 13823 | |
fbc63eb6 | 13824 | #: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546 |
16b18309 PK |
13825 | msgid "We are not bisecting." |
13826 | msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället." | |
13827 | ||
fbc63eb6 | 13828 | #: git-bisect.sh:421 |
0eb8fa3a | 13829 | #, sh-format |
6874b9ed PK |
13830 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" |
13831 | msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning" | |
0eb8fa3a | 13832 | |
fbc63eb6 | 13833 | #: git-bisect.sh:430 |
0eb8fa3a PK |
13834 | #, sh-format |
13835 | msgid "" | |
6874b9ed PK |
13836 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" |
13837 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
0eb8fa3a | 13838 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
13839 | "Kunde inte checka ut original-HEAD \"$branch\".\n" |
13840 | "Försök \"git bisect reset <incheckning>\"." | |
0eb8fa3a | 13841 | |
fbc63eb6 | 13842 | #: git-bisect.sh:458 |
6874b9ed PK |
13843 | msgid "No logfile given" |
13844 | msgstr "Ingen loggfil angiven" | |
0eb8fa3a | 13845 | |
fbc63eb6 | 13846 | #: git-bisect.sh:459 |
0eb8fa3a | 13847 | #, sh-format |
6874b9ed PK |
13848 | msgid "cannot read $file for replaying" |
13849 | msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning" | |
0eb8fa3a | 13850 | |
fbc63eb6 | 13851 | #: git-bisect.sh:480 |
6874b9ed PK |
13852 | msgid "?? what are you talking about?" |
13853 | msgstr "?? vad menar du?" | |
13854 | ||
fbc63eb6 | 13855 | #: git-bisect.sh:492 |
16b18309 PK |
13856 | #, sh-format |
13857 | msgid "running $command" | |
13858 | msgstr "kör $command" | |
13859 | ||
fbc63eb6 | 13860 | #: git-bisect.sh:499 |
16b18309 PK |
13861 | #, sh-format |
13862 | msgid "" | |
13863 | "bisect run failed:\n" | |
13864 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
13865 | msgstr "" | |
13866 | "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" | |
13867 | "felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128" | |
13868 | ||
fbc63eb6 | 13869 | #: git-bisect.sh:525 |
16b18309 PK |
13870 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
13871 | msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre" | |
13872 | ||
fbc63eb6 | 13873 | #: git-bisect.sh:531 |
16b18309 PK |
13874 | #, sh-format |
13875 | msgid "" | |
13876 | "bisect run failed:\n" | |
13877 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
13878 | msgstr "" | |
13879 | "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" | |
13880 | "\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res" | |
13881 | ||
fbc63eb6 | 13882 | #: git-bisect.sh:538 |
16b18309 PK |
13883 | msgid "bisect run success" |
13884 | msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades" | |
0eb8fa3a | 13885 | |
fbc63eb6 PK |
13886 | #: git-bisect.sh:565 |
13887 | msgid "please use two different terms" | |
13888 | msgstr "termerna måste vara olika" | |
13889 | ||
13890 | #: git-bisect.sh:575 | |
13891 | #, sh-format | |
13892 | msgid "'$term' is not a valid term" | |
13893 | msgstr "\"$term\" är inte en giltig term" | |
13894 | ||
13895 | #: git-bisect.sh:578 | |
13896 | #, sh-format | |
13897 | msgid "can't use the builtin command '$term' as a term" | |
13898 | msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"$term\" som term" | |
13899 | ||
13900 | #: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593 | |
13901 | #, sh-format | |
13902 | msgid "can't change the meaning of term '$term'" | |
13903 | msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"$term\"" | |
13904 | ||
13905 | #: git-bisect.sh:606 | |
16b18309 | 13906 | #, sh-format |
d8455d17 | 13907 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
16b18309 | 13908 | msgstr "" |
d8455d17 | 13909 | "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med $TERM_BAD/$TERM_GOOD." |
0eb8fa3a | 13910 | |
fbc63eb6 PK |
13911 | #: git-bisect.sh:636 |
13912 | msgid "no terms defined" | |
13913 | msgstr "inga termer angivna" | |
13914 | ||
13915 | #: git-bisect.sh:653 | |
13916 | #, sh-format | |
13917 | msgid "" | |
13918 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
13919 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
13920 | msgstr "" | |
13921 | "ogiltigt argument $arg för \"git bisect terms\".\n" | |
13922 | "Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new." | |
13923 | ||
8ed2d3fb PK |
13924 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
13925 | msgid "" | |
13926 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
13927 | "merge" | |
13928 | msgstr "" | |
13929 | "Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
13930 | "sammanslagning" | |
13931 | ||
13932 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
13933 | msgid "Automated merge did not work." | |
13934 | msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades." | |
13935 | ||
13936 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
416a48e3 PK |
13937 | msgid "Should not be doing an octopus." |
13938 | msgstr "Borde inte använda octopus." | |
8ed2d3fb PK |
13939 | |
13940 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
13941 | #, sh-format | |
13942 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
13943 | msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name" | |
13944 | ||
13945 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
13946 | #, sh-format | |
13947 | msgid "Already up-to-date with $pretty_name" | |
13948 | msgstr "Redan à jour med $pretty_name" | |
13949 | ||
13950 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
13951 | #, sh-format | |
13952 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
13953 | msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name" | |
13954 | ||
13955 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
13956 | #, sh-format | |
13957 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
13958 | msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name" | |
13959 | ||
13960 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
13961 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
13962 | msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning." | |
13963 | ||
5676f96b | 13964 | #: git-rebase.sh:57 |
cc2f50da PK |
13965 | msgid "" |
13966 | "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" | |
13967 | "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" | |
13968 | "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" | |
13969 | "\"." | |
13970 | msgstr "" | |
13971 | "När du har löst problemet kör du \"git rebase --continue\".\n" | |
13972 | "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"git rebase --skip\".\n" | |
13973 | "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"git rebase --abort\"." | |
13974 | ||
5676f96b | 13975 | #: git-rebase.sh:157 git-rebase.sh:396 |
8ed2d3fb PK |
13976 | #, sh-format |
13977 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
13978 | msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name" | |
13979 | ||
5676f96b | 13980 | #: git-rebase.sh:171 |
aa4e5fe4 PK |
13981 | #, sh-format |
13982 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
13983 | msgstr "Kan inte spara $stash_sha1" | |
13984 | ||
5676f96b | 13985 | #: git-rebase.sh:211 |
cc2f50da PK |
13986 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
13987 | msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen." | |
13988 | ||
5676f96b | 13989 | #: git-rebase.sh:216 |
cc2f50da PK |
13990 | msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." |
13991 | msgstr "Det verkar som en git-am körs. Kan inte ombasera." | |
13992 | ||
5676f96b | 13993 | #: git-rebase.sh:357 |
cc2f50da PK |
13994 | msgid "No rebase in progress?" |
13995 | msgstr "Ingen ombasering pågår?" | |
13996 | ||
5676f96b | 13997 | #: git-rebase.sh:368 |
8f69cccb PK |
13998 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
13999 | msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering." | |
14000 | ||
5676f96b | 14001 | #: git-rebase.sh:375 |
cc2f50da PK |
14002 | msgid "Cannot read HEAD" |
14003 | msgstr "Kan inte läsa HEAD" | |
14004 | ||
5676f96b | 14005 | #: git-rebase.sh:378 |
cc2f50da PK |
14006 | msgid "" |
14007 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
14008 | "mark them as resolved using git add" | |
14009 | msgstr "" | |
14010 | "Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n" | |
14011 | "därefter markera dem som lösta med git add" | |
14012 | ||
5676f96b | 14013 | #: git-rebase.sh:418 |
cc2f50da PK |
14014 | #, sh-format |
14015 | msgid "" | |
14016 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
14017 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
14018 | "case, please try\n" | |
14019 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
14020 | "If that is not the case, please\n" | |
14021 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
14022 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
14023 | "valuable there." | |
14024 | msgstr "" | |
14025 | "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n" | |
14026 | "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n" | |
14027 | "fallet, försök\n" | |
14028 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
14029 | "Om så inte är fallet, kör\n" | |
14030 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
14031 | "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n" | |
14032 | "något av värde där." | |
14033 | ||
5676f96b | 14034 | #: git-rebase.sh:469 |
cc2f50da PK |
14035 | #, sh-format |
14036 | msgid "invalid upstream $upstream_name" | |
14037 | msgstr "ogiltig uppström $upstream_name" | |
14038 | ||
5676f96b | 14039 | #: git-rebase.sh:493 |
cc2f50da PK |
14040 | #, sh-format |
14041 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
14042 | msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns" | |
14043 | ||
5676f96b | 14044 | #: git-rebase.sh:496 git-rebase.sh:500 |
cc2f50da PK |
14045 | #, sh-format |
14046 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
14047 | msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns" | |
14048 | ||
5676f96b | 14049 | #: git-rebase.sh:505 |
cc2f50da PK |
14050 | #, sh-format |
14051 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
14052 | msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name" | |
14053 | ||
5676f96b | 14054 | #: git-rebase.sh:528 |
cc2f50da PK |
14055 | #, sh-format |
14056 | msgid "fatal: no such branch: $branch_name" | |
14057 | msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren: $branch_name" | |
14058 | ||
5676f96b | 14059 | #: git-rebase.sh:561 |
aa4e5fe4 PK |
14060 | msgid "Cannot autostash" |
14061 | msgstr "Kan inte utföra \"autostash\"" | |
14062 | ||
5676f96b | 14063 | #: git-rebase.sh:566 |
aa4e5fe4 PK |
14064 | #, sh-format |
14065 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
14066 | msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev" | |
14067 | ||
5676f96b | 14068 | #: git-rebase.sh:570 |
cc2f50da PK |
14069 | msgid "Please commit or stash them." |
14070 | msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem." | |
14071 | ||
5676f96b | 14072 | #: git-rebase.sh:590 |
cc2f50da PK |
14073 | #, sh-format |
14074 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
14075 | msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour." | |
14076 | ||
5676f96b | 14077 | #: git-rebase.sh:594 |
cc2f50da PK |
14078 | #, sh-format |
14079 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
14080 | msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad." | |
14081 | ||
5676f96b | 14082 | #: git-rebase.sh:605 |
cc2f50da PK |
14083 | #, sh-format |
14084 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
14085 | msgstr "Ändringar från $mb till $onto:" | |
14086 | ||
5676f96b | 14087 | #: git-rebase.sh:614 |
cc2f50da PK |
14088 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
14089 | msgstr "" | |
14090 | "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..." | |
14091 | ||
5676f96b | 14092 | #: git-rebase.sh:624 |
cc2f50da PK |
14093 | #, sh-format |
14094 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
14095 | msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name." | |
14096 | ||
8ed2d3fb | 14097 | #: git-stash.sh:50 |
0eb8fa3a | 14098 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
6874b9ed | 14099 | msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats" |
0eb8fa3a | 14100 | |
8ed2d3fb | 14101 | #: git-stash.sh:73 |
0eb8fa3a | 14102 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
6874b9ed | 14103 | msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu" |
0eb8fa3a | 14104 | |
8ed2d3fb | 14105 | #: git-stash.sh:88 |
0eb8fa3a | 14106 | msgid "Cannot save the current index state" |
6874b9ed | 14107 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet" |
0eb8fa3a | 14108 | |
416a48e3 PK |
14109 | #: git-stash.sh:103 |
14110 | msgid "Cannot save the untracked files" | |
14111 | msgstr "Kan inte spara ospårade filer" | |
14112 | ||
8ed2d3fb | 14113 | #: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136 |
0eb8fa3a | 14114 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
6874b9ed | 14115 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen" |
0eb8fa3a | 14116 | |
8ed2d3fb | 14117 | #: git-stash.sh:140 |
0eb8fa3a | 14118 | msgid "No changes selected" |
6874b9ed | 14119 | msgstr "Inga ändringar valda" |
0eb8fa3a | 14120 | |
8ed2d3fb | 14121 | #: git-stash.sh:143 |
0eb8fa3a | 14122 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
6874b9ed | 14123 | msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)" |
0eb8fa3a | 14124 | |
8ed2d3fb | 14125 | #: git-stash.sh:156 |
0eb8fa3a | 14126 | msgid "Cannot record working tree state" |
6874b9ed | 14127 | msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog" |
0eb8fa3a | 14128 | |
8ed2d3fb | 14129 | #: git-stash.sh:188 |
aa4e5fe4 PK |
14130 | #, sh-format |
14131 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
14132 | msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit" | |
14133 | ||
16b18309 PK |
14134 | #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like |
14135 | #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the | |
14136 | #. second line correspond to "error: ". So you should line | |
14137 | #. up the second line with however many characters the | |
14138 | #. translation of "error: " takes in your language. E.g. in | |
14139 | #. English this is: | |
14140 | #. | |
14141 | #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 | |
14142 | #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah | |
14143 | #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' | |
8ed2d3fb | 14144 | #: git-stash.sh:238 |
16b18309 PK |
14145 | #, sh-format |
14146 | msgid "" | |
14147 | "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
14148 | " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
14149 | msgstr "" | |
14150 | "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n" | |
14151 | " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\"" | |
14152 | ||
416a48e3 PK |
14153 | #: git-stash.sh:251 |
14154 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" | |
14155 | msgstr "" | |
14156 | "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt." | |
14157 | ||
8ed2d3fb | 14158 | #: git-stash.sh:259 |
0eb8fa3a | 14159 | msgid "No local changes to save" |
6874b9ed | 14160 | msgstr "Inga lokala ändringar att spara" |
0eb8fa3a | 14161 | |
8ed2d3fb | 14162 | #: git-stash.sh:263 |
0eb8fa3a | 14163 | msgid "Cannot initialize stash" |
6874b9ed | 14164 | msgstr "Kan inte initiera \"stash\"" |
0eb8fa3a | 14165 | |
8ed2d3fb | 14166 | #: git-stash.sh:267 |
0eb8fa3a | 14167 | msgid "Cannot save the current status" |
6874b9ed | 14168 | msgstr "Kan inte spara aktuell status" |
0eb8fa3a | 14169 | |
8ed2d3fb PK |
14170 | #: git-stash.sh:268 |
14171 | #, sh-format | |
14172 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
14173 | msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg" | |
14174 | ||
14175 | #: git-stash.sh:285 | |
0eb8fa3a | 14176 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
6874b9ed | 14177 | msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen" |
0eb8fa3a | 14178 | |
416a48e3 | 14179 | #: git-stash.sh:403 |
a7ec9810 PK |
14180 | #, sh-format |
14181 | msgid "unknown option: $opt" | |
14182 | msgstr "okänd flagga: $opt" | |
14183 | ||
416a48e3 | 14184 | #: git-stash.sh:416 |
0eb8fa3a | 14185 | msgid "No stash found." |
6874b9ed | 14186 | msgstr "Ingen \"stash\" hittades." |
0eb8fa3a | 14187 | |
416a48e3 | 14188 | #: git-stash.sh:423 |
6874b9ed | 14189 | #, sh-format |
0eb8fa3a | 14190 | msgid "Too many revisions specified: $REV" |
6874b9ed | 14191 | msgstr "För många revisioner angivna: $REV" |
0eb8fa3a | 14192 | |
416a48e3 | 14193 | #: git-stash.sh:438 |
6874b9ed | 14194 | #, sh-format |
5331bfd7 PK |
14195 | msgid "$reference is not a valid reference" |
14196 | msgstr "$reference är inte en giltig referens" | |
0eb8fa3a | 14197 | |
416a48e3 | 14198 | #: git-stash.sh:466 |
0eb8fa3a | 14199 | #, sh-format |
0eb8fa3a | 14200 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" |
6874b9ed | 14201 | msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning" |
0eb8fa3a | 14202 | |
416a48e3 | 14203 | #: git-stash.sh:477 |
0eb8fa3a PK |
14204 | #, sh-format |
14205 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
6874b9ed | 14206 | msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens" |
0eb8fa3a | 14207 | |
416a48e3 | 14208 | #: git-stash.sh:485 |
6874b9ed PK |
14209 | msgid "unable to refresh index" |
14210 | msgstr "kan inte uppdatera indexet" | |
0eb8fa3a | 14211 | |
416a48e3 | 14212 | #: git-stash.sh:489 |
0eb8fa3a | 14213 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
16b18309 | 14214 | msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning" |
0eb8fa3a | 14215 | |
416a48e3 | 14216 | #: git-stash.sh:497 |
0eb8fa3a | 14217 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
6874b9ed | 14218 | msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index." |
0eb8fa3a | 14219 | |
416a48e3 | 14220 | #: git-stash.sh:499 |
0eb8fa3a | 14221 | msgid "Could not save index tree" |
6874b9ed | 14222 | msgstr "Kunde inte spara indexträd" |
0eb8fa3a | 14223 | |
416a48e3 PK |
14224 | #: git-stash.sh:508 |
14225 | msgid "Could not restore untracked files from stash" | |
14226 | msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash" | |
14227 | ||
14228 | #: git-stash.sh:533 | |
0eb8fa3a | 14229 | msgid "Cannot unstage modified files" |
6874b9ed | 14230 | msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön" |
0eb8fa3a | 14231 | |
416a48e3 | 14232 | #: git-stash.sh:548 |
16b18309 PK |
14233 | msgid "Index was not unstashed." |
14234 | msgstr "Indexet har inte tagits ur kön." | |
14235 | ||
416a48e3 | 14236 | #: git-stash.sh:562 |
8ed2d3fb PK |
14237 | msgid "The stash is kept in case you need it again." |
14238 | msgstr "\"Stash\":en behålls ifall du behöver den igen." | |
14239 | ||
416a48e3 | 14240 | #: git-stash.sh:571 |
0eb8fa3a PK |
14241 | #, sh-format |
14242 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
6874b9ed | 14243 | msgstr "Kastade ${REV} ($s)" |
0eb8fa3a | 14244 | |
416a48e3 | 14245 | #: git-stash.sh:572 |
0eb8fa3a PK |
14246 | #, sh-format |
14247 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
6874b9ed | 14248 | msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post" |
0eb8fa3a | 14249 | |
416a48e3 | 14250 | #: git-stash.sh:580 |
0eb8fa3a | 14251 | msgid "No branch name specified" |
6874b9ed | 14252 | msgstr "Inget grennamn angavs" |
0eb8fa3a | 14253 | |
416a48e3 | 14254 | #: git-stash.sh:652 |
0eb8fa3a | 14255 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
6874b9ed | 14256 | msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")" |
0eb8fa3a | 14257 | |
5676f96b | 14258 | #: git-submodule.sh:181 |
aa4e5fe4 | 14259 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
7cefd343 | 14260 | msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå" |
0e641b1f | 14261 | |
5676f96b | 14262 | #: git-submodule.sh:191 |
0eb8fa3a PK |
14263 | #, sh-format |
14264 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
6874b9ed | 14265 | msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../" |
0eb8fa3a | 14266 | |
5676f96b | 14267 | #: git-submodule.sh:210 |
0eb8fa3a | 14268 | #, sh-format |
16b18309 PK |
14269 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
14270 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet" | |
0eb8fa3a | 14271 | |
5676f96b PK |
14272 | #: git-submodule.sh:213 |
14273 | #, sh-format | |
14274 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
14275 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul" | |
14276 | ||
14277 | #: git-submodule.sh:218 | |
0eb8fa3a | 14278 | #, sh-format |
16b18309 PK |
14279 | msgid "" |
14280 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
14281 | "$sm_path\n" | |
14282 | "Use -f if you really want to add it." | |
14283 | msgstr "" | |
14284 | "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
14285 | "$sm_path\n" | |
14286 | "Använd -f om du verkligen vill lägga till den" | |
0eb8fa3a | 14287 | |
5676f96b | 14288 | #: git-submodule.sh:236 |
0eb8fa3a | 14289 | #, sh-format |
16b18309 PK |
14290 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" |
14291 | msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet" | |
0eb8fa3a | 14292 | |
5676f96b | 14293 | #: git-submodule.sh:238 |
6874b9ed | 14294 | #, sh-format |
16b18309 PK |
14295 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" |
14296 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv" | |
0eb8fa3a | 14297 | |
5676f96b | 14298 | #: git-submodule.sh:246 |
647d5183 PK |
14299 | #, sh-format |
14300 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
14301 | msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):" | |
14302 | ||
5676f96b | 14303 | #: git-submodule.sh:248 |
647d5183 PK |
14304 | #, sh-format |
14305 | msgid "" | |
8ed2d3fb PK |
14306 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
14307 | " $realrepo\n" | |
14308 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
14309 | "repo\n" | |
647d5183 PK |
14310 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
14311 | "option." | |
14312 | msgstr "" | |
8ed2d3fb PK |
14313 | "Om du vill återanvända den lokala git-katalogen instället för att klona på " |
14314 | "nytt från\n" | |
14315 | " $realrepo\n" | |
14316 | "kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är " | |
14317 | "korrekt\n" | |
14318 | "arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n" | |
14319 | "flaggan \"--name\"." | |
647d5183 | 14320 | |
5676f96b | 14321 | #: git-submodule.sh:254 |
647d5183 PK |
14322 | #, sh-format |
14323 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
14324 | msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt." | |
14325 | ||
5676f96b | 14326 | #: git-submodule.sh:266 |
0eb8fa3a | 14327 | #, sh-format |
16b18309 PK |
14328 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
14329 | msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 14330 | |
5676f96b | 14331 | #: git-submodule.sh:271 |
0eb8fa3a | 14332 | #, sh-format |
16b18309 PK |
14333 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
14334 | msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 14335 | |
5676f96b | 14336 | #: git-submodule.sh:280 |
0eb8fa3a | 14337 | #, sh-format |
16b18309 PK |
14338 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
14339 | msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 14340 | |
5676f96b | 14341 | #: git-submodule.sh:327 |
16b18309 | 14342 | #, sh-format |
5ed5b8d8 PK |
14343 | msgid "Entering '$displaypath'" |
14344 | msgstr "Går in i \"$displaypath\"" | |
16b18309 | 14345 | |
5676f96b | 14346 | #: git-submodule.sh:347 |
16b18309 | 14347 | #, sh-format |
5ed5b8d8 | 14348 | msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." |
aa4e5fe4 | 14349 | msgstr "" |
5ed5b8d8 | 14350 | "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från noll." |
0eb8fa3a | 14351 | |
5676f96b | 14352 | #: git-submodule.sh:418 |
0eb8fa3a | 14353 | #, sh-format |
5ed5b8d8 PK |
14354 | msgid "pathspec and --all are incompatible" |
14355 | msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla" | |
0eb8fa3a | 14356 | |
5676f96b | 14357 | #: git-submodule.sh:423 |
25d1d7e1 | 14358 | #, sh-format |
5ed5b8d8 PK |
14359 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
14360 | msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler" | |
25d1d7e1 | 14361 | |
5676f96b | 14362 | #: git-submodule.sh:443 |
25d1d7e1 PK |
14363 | #, sh-format |
14364 | msgid "" | |
8ed2d3fb | 14365 | "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n" |
25d1d7e1 PK |
14366 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
14367 | msgstr "" | |
8ed2d3fb | 14368 | "Undermodulsarbetskatalogen \"$displaypath\" innehåller en .git-katalog\n" |
25d1d7e1 PK |
14369 | "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" |
14370 | ||
5676f96b | 14371 | #: git-submodule.sh:451 |
0eb8fa3a PK |
14372 | #, sh-format |
14373 | msgid "" | |
aa4e5fe4 | 14374 | "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " |
25d1d7e1 PK |
14375 | "discard them" |
14376 | msgstr "" | |
aa4e5fe4 PK |
14377 | "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" har lokala ändringar; \"-f\" " |
14378 | "kastar bort dem" | |
25d1d7e1 | 14379 | |
5676f96b | 14380 | #: git-submodule.sh:454 |
25d1d7e1 | 14381 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14382 | msgid "Cleared directory '$displaypath'" |
14383 | msgstr "Rensade katalogen \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 14384 | |
5676f96b | 14385 | #: git-submodule.sh:455 |
25d1d7e1 | 14386 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14387 | msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" |
14388 | msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 14389 | |
5676f96b | 14390 | #: git-submodule.sh:458 |
25d1d7e1 | 14391 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14392 | msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" |
14393 | msgstr "Kunde inte skapa tom undermodulskatalog \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 14394 | |
5676f96b | 14395 | #: git-submodule.sh:467 |
25d1d7e1 | 14396 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14397 | msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" |
14398 | msgstr "" | |
14399 | "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 14400 | |
5676f96b | 14401 | #: git-submodule.sh:623 |
0eb8fa3a | 14402 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14403 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
14404 | msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 14405 | |
5676f96b | 14406 | #: git-submodule.sh:633 |
0eb8fa3a | 14407 | #, sh-format |
16b18309 PK |
14408 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
14409 | msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 14410 | |
5676f96b | 14411 | #: git-submodule.sh:638 |
8ed2d3fb PK |
14412 | #, sh-format |
14413 | msgid "" | |
14414 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
14415 | "'$sm_path'" | |
14416 | msgstr "" | |
14417 | "Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i " | |
14418 | "undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
14419 | ||
5676f96b | 14420 | #: git-submodule.sh:656 |
aa4e5fe4 PK |
14421 | #, sh-format |
14422 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" | |
14423 | msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"" | |
14424 | ||
5676f96b | 14425 | #: git-submodule.sh:662 |
8ed2d3fb PK |
14426 | #, sh-format |
14427 | msgid "" | |
14428 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
14429 | "Direct fetching of that commit failed." | |
14430 | msgstr "" | |
14431 | "Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. " | |
14432 | "Direkt hämtning av incheckningen misslyckades." | |
14433 | ||
5676f96b | 14434 | #: git-submodule.sh:669 |
d372b5cf PK |
14435 | #, sh-format |
14436 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
14437 | msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
14438 | ||
5676f96b | 14439 | #: git-submodule.sh:670 |
aa4e5fe4 | 14440 | #, sh-format |
d372b5cf PK |
14441 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
14442 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\"" | |
14443 | ||
5676f96b | 14444 | #: git-submodule.sh:674 |
d372b5cf | 14445 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14446 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
14447 | msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
14448 | ||
5676f96b | 14449 | #: git-submodule.sh:675 |
0eb8fa3a | 14450 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14451 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
14452 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\"" | |
0eb8fa3a | 14453 | |
5676f96b | 14454 | #: git-submodule.sh:680 |
0eb8fa3a | 14455 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14456 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
14457 | msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 14458 | |
5676f96b | 14459 | #: git-submodule.sh:681 |
6874b9ed | 14460 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14461 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
14462 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\"" | |
6874b9ed | 14463 | |
5676f96b | 14464 | #: git-submodule.sh:686 |
0eb8fa3a | 14465 | #, sh-format |
5ed5b8d8 | 14466 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
aa4e5fe4 | 14467 | msgstr "" |
5ed5b8d8 | 14468 | "Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" |
0eb8fa3a | 14469 | |
5676f96b | 14470 | #: git-submodule.sh:687 |
6874b9ed | 14471 | #, sh-format |
5ed5b8d8 PK |
14472 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
14473 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\"" | |
6874b9ed | 14474 | |
5676f96b | 14475 | #: git-submodule.sh:718 |
25d1d7e1 | 14476 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14477 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
14478 | msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 14479 | |
5676f96b | 14480 | #: git-submodule.sh:826 |
cc2f50da PK |
14481 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
14482 | msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files" | |
0eb8fa3a | 14483 | |
5676f96b | 14484 | #: git-submodule.sh:878 |
16b18309 PK |
14485 | #, sh-format |
14486 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
14487 | msgstr "oväntat läge $mod_dst" | |
14488 | ||
5676f96b | 14489 | #: git-submodule.sh:898 |
0eb8fa3a | 14490 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14491 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
14492 | msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src" | |
0eb8fa3a | 14493 | |
5676f96b | 14494 | #: git-submodule.sh:901 |
0eb8fa3a | 14495 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14496 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
14497 | msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst" | |
0eb8fa3a | 14498 | |
5676f96b | 14499 | #: git-submodule.sh:904 |
0eb8fa3a | 14500 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14501 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
14502 | msgstr "" | |
14503 | " Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och " | |
14504 | "$sha1_dst" | |
0eb8fa3a | 14505 | |
5676f96b | 14506 | #: git-submodule.sh:1051 |
25d1d7e1 PK |
14507 | #, sh-format |
14508 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
14509 | msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
14510 | ||
5676f96b | 14511 | #: git-submodule.sh:1118 |
6874b9ed | 14512 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
14513 | msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" |
14514 | msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$displaypath\"" | |
14515 | ||
5ed5b8d8 PK |
14516 | #: git-parse-remote.sh:89 |
14517 | #, sh-format | |
14518 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
14519 | msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." | |
14520 | ||
5676f96b | 14521 | #: git-rebase--interactive.sh:140 |
8ed2d3fb PK |
14522 | #, sh-format |
14523 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
14524 | msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)" | |
14525 | ||
5676f96b | 14526 | #: git-rebase--interactive.sh:156 |
8ed2d3fb PK |
14527 | msgid "" |
14528 | "\n" | |
14529 | "Commands:\n" | |
14530 | " p, pick = use commit\n" | |
14531 | " r, reword = use commit, but edit the commit message\n" | |
14532 | " e, edit = use commit, but stop for amending\n" | |
14533 | " s, squash = use commit, but meld into previous commit\n" | |
14534 | " f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
14535 | " x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
14536 | " d, drop = remove commit\n" | |
14537 | "\n" | |
14538 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
14539 | msgstr "" | |
14540 | "\n" | |
14541 | "Kommandon:\n" | |
14542 | " p, pick = använd incheckning\n" | |
14543 | " r, reword = använd incheckning, men redigera incheckningsmeddelandet\n" | |
14544 | " e, edit = använd incheckning, men stanna för tillägg\n" | |
14545 | " s, squash = använd incheckning, men infoga i föregående incheckning\n" | |
14546 | " f, fixup = som \"squash\", men förkasta incheckningsmeddelandet\n" | |
14547 | " x, exec = kör kommando (resten av raden) i skalet\n" | |
14548 | " d, drop = ta bort incheckning\n" | |
14549 | "\n" | |
14550 | "Du kan byta ordning på raderna, de utförs uppifrån och ned.\n" | |
14551 | ||
5676f96b | 14552 | #: git-rebase--interactive.sh:171 |
8ed2d3fb PK |
14553 | msgid "" |
14554 | "\n" | |
14555 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
14556 | msgstr "" | |
14557 | "\n" | |
14558 | "Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en " | |
14559 | "incheckning.\n" | |
14560 | ||
5676f96b | 14561 | #: git-rebase--interactive.sh:175 |
8ed2d3fb PK |
14562 | msgid "" |
14563 | "\n" | |
14564 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
14565 | msgstr "" | |
14566 | "\n" | |
14567 | "Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n" | |
14568 | ||
5676f96b | 14569 | #: git-rebase--interactive.sh:211 |
8ed2d3fb PK |
14570 | #, sh-format |
14571 | msgid "" | |
14572 | "You can amend the commit now, with\n" | |
14573 | "\n" | |
14574 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14575 | "\n" | |
14576 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
14577 | "\n" | |
14578 | "\tgit rebase --continue" | |
14579 | msgstr "" | |
14580 | "Du kan utöka incheckningen nu, med\n" | |
14581 | "\n" | |
14582 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14583 | "\n" | |
14584 | "När du är nöjd med dina ändringar kör du\n" | |
14585 | "\n" | |
14586 | "\tgit rebase --continue" | |
14587 | ||
5676f96b | 14588 | #: git-rebase--interactive.sh:236 |
8ed2d3fb PK |
14589 | #, sh-format |
14590 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
14591 | msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas" | |
14592 | ||
5676f96b | 14593 | #: git-rebase--interactive.sh:275 |
8ed2d3fb PK |
14594 | #, sh-format |
14595 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
14596 | msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1" | |
14597 | ||
5676f96b | 14598 | #: git-rebase--interactive.sh:317 |
8ed2d3fb PK |
14599 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
14600 | msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning" | |
14601 | ||
5676f96b | 14602 | #: git-rebase--interactive.sh:369 |
8ed2d3fb PK |
14603 | #, sh-format |
14604 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
14605 | msgstr "Snabbspolade till $sha1" | |
14606 | ||
5676f96b | 14607 | #: git-rebase--interactive.sh:371 |
8ed2d3fb PK |
14608 | #, sh-format |
14609 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
14610 | msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1" | |
14611 | ||
5676f96b | 14612 | #: git-rebase--interactive.sh:380 |
8ed2d3fb PK |
14613 | #, sh-format |
14614 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
14615 | msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent" | |
14616 | ||
5676f96b | 14617 | #: git-rebase--interactive.sh:385 |
8ed2d3fb PK |
14618 | #, sh-format |
14619 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
14620 | msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1" | |
14621 | ||
5676f96b | 14622 | #: git-rebase--interactive.sh:399 |
8ed2d3fb PK |
14623 | #, sh-format |
14624 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
14625 | msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om" | |
14626 | ||
5676f96b | 14627 | #: git-rebase--interactive.sh:407 |
8ed2d3fb PK |
14628 | #, sh-format |
14629 | msgid "Could not pick $sha1" | |
14630 | msgstr "Kunde inte välja $sha1" | |
14631 | ||
5676f96b | 14632 | #: git-rebase--interactive.sh:416 |
8ed2d3fb PK |
14633 | #, sh-format |
14634 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
14635 | msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:" | |
14636 | ||
5676f96b | 14637 | #: git-rebase--interactive.sh:421 |
8ed2d3fb PK |
14638 | #, sh-format |
14639 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
14640 | msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:" | |
14641 | ||
5676f96b | 14642 | #: git-rebase--interactive.sh:432 |
8ed2d3fb PK |
14643 | #, sh-format |
14644 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
14645 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
14646 | msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning." | |
14647 | msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar." | |
14648 | ||
5676f96b | 14649 | #: git-rebase--interactive.sh:441 |
8ed2d3fb PK |
14650 | #, sh-format |
14651 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
14652 | msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg" | |
14653 | ||
5676f96b | 14654 | #: git-rebase--interactive.sh:444 |
8ed2d3fb PK |
14655 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
14656 | msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar." | |
14657 | ||
5676f96b PK |
14658 | #: git-rebase--interactive.sh:485 git-rebase--interactive.sh:528 |
14659 | #: git-rebase--interactive.sh:531 | |
8ed2d3fb PK |
14660 | #, sh-format |
14661 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
14662 | msgstr "kunde inte tillämpa $sha1... $rest" | |
14663 | ||
5676f96b | 14664 | #: git-rebase--interactive.sh:559 |
8ed2d3fb PK |
14665 | #, sh-format |
14666 | msgid "" | |
14667 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
14668 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
14669 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
14670 | "before\n" | |
14671 | "you are able to reword the commit." | |
14672 | msgstr "" | |
14673 | "Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n" | |
14674 | "Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n" | |
14675 | "pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n" | |
14676 | "du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet." | |
14677 | ||
5676f96b | 14678 | #: git-rebase--interactive.sh:574 |
8ed2d3fb PK |
14679 | #, sh-format |
14680 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
14681 | msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest" | |
14682 | ||
5676f96b | 14683 | #: git-rebase--interactive.sh:589 |
8ed2d3fb PK |
14684 | #, sh-format |
14685 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
14686 | msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning" | |
14687 | ||
5676f96b | 14688 | #: git-rebase--interactive.sh:631 |
8ed2d3fb PK |
14689 | #, sh-format |
14690 | msgid "Executing: $rest" | |
14691 | msgstr "Kör: $rest" | |
14692 | ||
5676f96b | 14693 | #: git-rebase--interactive.sh:639 |
8ed2d3fb PK |
14694 | #, sh-format |
14695 | msgid "Execution failed: $rest" | |
14696 | msgstr "Körning misslyckades: $rest" | |
14697 | ||
5676f96b | 14698 | #: git-rebase--interactive.sh:641 |
8ed2d3fb PK |
14699 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
14700 | msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen" | |
14701 | ||
5676f96b | 14702 | #: git-rebase--interactive.sh:643 |
8ed2d3fb PK |
14703 | msgid "" |
14704 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
14705 | "\n" | |
14706 | "\tgit rebase --continue" | |
14707 | msgstr "" | |
14708 | "Du kan rätta problemet och sedan köra\n" | |
14709 | "\n" | |
14710 | "\tgit rebase --continue\"" | |
14711 | ||
14712 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
5676f96b | 14713 | #: git-rebase--interactive.sh:656 |
8ed2d3fb PK |
14714 | #, sh-format |
14715 | msgid "" | |
14716 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
14717 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
14718 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
14719 | "\n" | |
14720 | "\tgit rebase --continue" | |
14721 | msgstr "" | |
14722 | "Körningen lyckades: $rest\n" | |
14723 | "men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
14724 | "Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n" | |
14725 | "\n" | |
14726 | "\tgit rebase --continue" | |
14727 | ||
5676f96b | 14728 | #: git-rebase--interactive.sh:667 |
8ed2d3fb PK |
14729 | #, sh-format |
14730 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
14731 | msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest" | |
14732 | ||
5676f96b | 14733 | #: git-rebase--interactive.sh:668 |
8ed2d3fb PK |
14734 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
14735 | msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"." | |
14736 | ||
5676f96b | 14737 | #: git-rebase--interactive.sh:703 |
8ed2d3fb PK |
14738 | #, sh-format |
14739 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
14740 | msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name." | |
14741 | ||
5676f96b | 14742 | #: git-rebase--interactive.sh:750 |
8ed2d3fb PK |
14743 | msgid "Could not skip unnecessary pick commands" |
14744 | msgstr "Kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon" | |
14745 | ||
5676f96b | 14746 | #: git-rebase--interactive.sh:908 |
8ed2d3fb PK |
14747 | #, sh-format |
14748 | msgid "" | |
14749 | "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" | |
14750 | " - $line" | |
14751 | msgstr "" | |
14752 | "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n" | |
14753 | " - $line" | |
14754 | ||
5676f96b | 14755 | #: git-rebase--interactive.sh:941 |
8ed2d3fb PK |
14756 | #, sh-format |
14757 | msgid "" | |
14758 | "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" | |
14759 | " - $line" | |
14760 | msgstr "" | |
14761 | "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n" | |
14762 | " - $line" | |
14763 | ||
5676f96b | 14764 | #: git-rebase--interactive.sh:980 |
8ed2d3fb PK |
14765 | msgid "could not detach HEAD" |
14766 | msgstr "kunde inte koppla från HEAD" | |
14767 | ||
5676f96b | 14768 | #: git-rebase--interactive.sh:1018 |
8ed2d3fb PK |
14769 | msgid "" |
14770 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
14771 | "Dropped commits (newer to older):" | |
14772 | msgstr "" | |
14773 | "Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n" | |
14774 | "Tappade incheckningar (nyaste först):" | |
14775 | ||
5676f96b | 14776 | #: git-rebase--interactive.sh:1026 |
8ed2d3fb PK |
14777 | msgid "" |
14778 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
14779 | "\n" | |
14780 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
14781 | "warnings.\n" | |
14782 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error." | |
14783 | msgstr "" | |
14784 | "För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att " | |
14785 | "explicit\n" | |
14786 | "kasta en incheckning.\n" | |
14787 | "\n" | |
14788 | "Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra " | |
14789 | "varningsnivån.\n" | |
14790 | "Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error" | |
14791 | "\" (fel)." | |
14792 | ||
5676f96b | 14793 | #: git-rebase--interactive.sh:1037 |
8ed2d3fb PK |
14794 | #, sh-format |
14795 | msgid "" | |
14796 | "Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. " | |
14797 | "Ignoring." | |
14798 | msgstr "" | |
14799 | "Okänt val $check_level för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar." | |
14800 | ||
5676f96b | 14801 | #: git-rebase--interactive.sh:1054 |
416a48e3 PK |
14802 | msgid "" |
14803 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
14804 | "continue'." | |
14805 | msgstr "" | |
14806 | "Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --" | |
14807 | "continue\"." | |
8ed2d3fb | 14808 | |
5676f96b | 14809 | #: git-rebase--interactive.sh:1055 |
8ed2d3fb PK |
14810 | msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." |
14811 | msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"." | |
14812 | ||
5676f96b | 14813 | #: git-rebase--interactive.sh:1079 |
8ed2d3fb PK |
14814 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
14815 | msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD" | |
14816 | ||
5676f96b | 14817 | #: git-rebase--interactive.sh:1084 |
8ed2d3fb PK |
14818 | #, sh-format |
14819 | msgid "" | |
14820 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
14821 | "If these changes are meant to be\n" | |
14822 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
14823 | "\n" | |
14824 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14825 | "\n" | |
14826 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
14827 | "\n" | |
14828 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14829 | "\n" | |
416a48e3 | 14830 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
8ed2d3fb PK |
14831 | "\n" |
14832 | " git rebase --continue\n" | |
14833 | msgstr "" | |
14834 | "Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n" | |
14835 | "Om det är meningen att ändringarna\n" | |
14836 | "skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n" | |
14837 | "\n" | |
14838 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14839 | "\n" | |
14840 | "Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n" | |
14841 | "\n" | |
14842 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
14843 | "\n" | |
14844 | "Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n" | |
14845 | "\n" | |
14846 | " git rebase --continue\n" | |
14847 | ||
5676f96b | 14848 | #: git-rebase--interactive.sh:1101 |
8ed2d3fb PK |
14849 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
14850 | msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning" | |
14851 | ||
5676f96b | 14852 | #: git-rebase--interactive.sh:1106 |
8ed2d3fb PK |
14853 | msgid "" |
14854 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
14855 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
14856 | msgstr "" | |
14857 | "Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n" | |
14858 | "först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen." | |
14859 | ||
5676f96b | 14860 | #: git-rebase--interactive.sh:1111 git-rebase--interactive.sh:1115 |
8ed2d3fb PK |
14861 | msgid "Could not commit staged changes." |
14862 | msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar." | |
14863 | ||
5676f96b | 14864 | #: git-rebase--interactive.sh:1139 |
8ed2d3fb PK |
14865 | msgid "" |
14866 | "\n" | |
14867 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
14868 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
14869 | " git rebase --continue\n" | |
14870 | "\n" | |
14871 | msgstr "" | |
14872 | "\n" | |
14873 | "Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n" | |
14874 | "För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n" | |
14875 | " git rebase --continue\n" | |
14876 | "\n" | |
14877 | ||
5676f96b | 14878 | #: git-rebase--interactive.sh:1147 git-rebase--interactive.sh:1305 |
8ed2d3fb PK |
14879 | msgid "Could not execute editor" |
14880 | msgstr "Kunde inte starta textredigerare" | |
14881 | ||
5676f96b | 14882 | #: git-rebase--interactive.sh:1160 |
8ed2d3fb PK |
14883 | #, sh-format |
14884 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
14885 | msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to" | |
14886 | ||
5676f96b | 14887 | #: git-rebase--interactive.sh:1165 |
8ed2d3fb PK |
14888 | msgid "No HEAD?" |
14889 | msgstr "Inget HEAD?" | |
14890 | ||
5676f96b | 14891 | #: git-rebase--interactive.sh:1166 |
8ed2d3fb PK |
14892 | #, sh-format |
14893 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
14894 | msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir" | |
14895 | ||
5676f96b | 14896 | #: git-rebase--interactive.sh:1168 |
8ed2d3fb PK |
14897 | msgid "Could not mark as interactive" |
14898 | msgstr "Kunde inte markera som interaktiv" | |
14899 | ||
5676f96b | 14900 | #: git-rebase--interactive.sh:1178 git-rebase--interactive.sh:1183 |
8ed2d3fb PK |
14901 | msgid "Could not init rewritten commits" |
14902 | msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar" | |
14903 | ||
5676f96b | 14904 | #: git-rebase--interactive.sh:1283 |
8ed2d3fb PK |
14905 | #, sh-format |
14906 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
14907 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
14908 | msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)" | |
14909 | msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)" | |
14910 | ||
5676f96b | 14911 | #: git-rebase--interactive.sh:1288 |
8ed2d3fb PK |
14912 | msgid "" |
14913 | "\n" | |
14914 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
14915 | "\n" | |
14916 | msgstr "" | |
14917 | "\n" | |
14918 | "Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n" | |
14919 | "\n" | |
14920 | ||
5676f96b | 14921 | #: git-rebase--interactive.sh:1295 |
8ed2d3fb PK |
14922 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
14923 | msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade" | |
14924 | ||
14925 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 | |
14926 | #, sh-format | |
14927 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
14928 | msgstr "använd: $dashless $USAGE" | |
14929 | ||
14930 | #: git-sh-setup.sh:190 | |
14931 | #, sh-format | |
14932 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
14933 | msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen" | |
14934 | ||
14935 | #: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 | |
14936 | #, sh-format | |
14937 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
14938 | msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog." | |
14939 | ||
14940 | #: git-sh-setup.sh:220 | |
14941 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
14942 | msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar." | |
14943 | ||
14944 | #: git-sh-setup.sh:223 | |
14945 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." | |
14946 | msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar." | |
14947 | ||
416a48e3 PK |
14948 | #: git-sh-setup.sh:226 |
14949 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
14950 | msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar." | |
14951 | ||
8ed2d3fb PK |
14952 | #: git-sh-setup.sh:229 |
14953 | #, sh-format | |
14954 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
14955 | msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar." | |
14956 | ||
14957 | #: git-sh-setup.sh:242 | |
14958 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
14959 | msgstr "" | |
14960 | "Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
14961 | ||
416a48e3 PK |
14962 | #: git-sh-setup.sh:245 |
14963 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
14964 | msgstr "" | |
14965 | "Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar." | |
14966 | ||
8ed2d3fb PK |
14967 | #: git-sh-setup.sh:248 |
14968 | #, sh-format | |
14969 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
14970 | msgstr "" | |
14971 | "Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
14972 | ||
416a48e3 PK |
14973 | #: git-sh-setup.sh:252 |
14974 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." | |
14975 | msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." | |
14976 | ||
8ed2d3fb PK |
14977 | #: git-sh-setup.sh:372 |
14978 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." | |
14979 | msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå." | |
14980 | ||
14981 | #: git-sh-setup.sh:377 | |
14982 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" | |
14983 | msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen" | |
14984 | ||
5676f96b PK |
14985 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
14986 | #: git-add--interactive.perl:238 | |
14987 | #, perl-format | |
14988 | msgid "%12s %12s %s" | |
14989 | msgstr "%12s %12s %s" | |
14990 | ||
14991 | #: git-add--interactive.perl:239 | |
14992 | msgid "staged" | |
14993 | msgstr "köad" | |
14994 | ||
14995 | #: git-add--interactive.perl:239 | |
14996 | msgid "unstaged" | |
14997 | msgstr "ej köad" | |
14998 | ||
14999 | #: git-add--interactive.perl:297 git-add--interactive.perl:322 | |
15000 | msgid "binary" | |
15001 | msgstr "binär" | |
15002 | ||
15003 | #: git-add--interactive.perl:306 git-add--interactive.perl:360 | |
15004 | msgid "nothing" | |
15005 | msgstr "ingenting" | |
15006 | ||
15007 | #: git-add--interactive.perl:342 git-add--interactive.perl:357 | |
15008 | msgid "unchanged" | |
15009 | msgstr "oändrad" | |
15010 | ||
15011 | #: git-add--interactive.perl:653 | |
15012 | #, perl-format | |
15013 | msgid "added %d path\n" | |
15014 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
15015 | msgstr[0] "lade till %d sökväg\n" | |
15016 | msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n" | |
15017 | ||
15018 | #: git-add--interactive.perl:656 | |
15019 | #, perl-format | |
15020 | msgid "updated %d path\n" | |
15021 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
15022 | msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n" | |
15023 | msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n" | |
15024 | ||
15025 | #: git-add--interactive.perl:659 | |
15026 | #, perl-format | |
15027 | msgid "reverted %d path\n" | |
15028 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
15029 | msgstr[0] "återställde %d sökväg\n" | |
15030 | msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n" | |
15031 | ||
15032 | #: git-add--interactive.perl:662 | |
15033 | #, perl-format | |
15034 | msgid "touched %d path\n" | |
15035 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
15036 | msgstr[0] "rörde %d sökväg\n" | |
15037 | msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n" | |
15038 | ||
15039 | #: git-add--interactive.perl:671 | |
15040 | msgid "Update" | |
15041 | msgstr "Uppdatera" | |
15042 | ||
15043 | #: git-add--interactive.perl:683 | |
15044 | msgid "Revert" | |
15045 | msgstr "Återställ" | |
15046 | ||
15047 | #: git-add--interactive.perl:706 | |
15048 | #, perl-format | |
15049 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
15050 | msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n" | |
15051 | ||
15052 | #: git-add--interactive.perl:717 | |
15053 | msgid "Add untracked" | |
15054 | msgstr "Lägg till ospårad" | |
15055 | ||
15056 | #: git-add--interactive.perl:723 | |
15057 | msgid "No untracked files.\n" | |
15058 | msgstr "Inga ospårade filer.\n" | |
15059 | ||
15060 | #: git-add--interactive.perl:1039 | |
15061 | msgid "" | |
15062 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15063 | "marked for staging." | |
15064 | msgstr "" | |
15065 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
15066 | "köas omedelbart." | |
15067 | ||
15068 | #: git-add--interactive.perl:1042 | |
15069 | msgid "" | |
15070 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15071 | "marked for stashing." | |
15072 | msgstr "" | |
15073 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
15074 | "läggas till i \"stash\" omedelbart." | |
15075 | ||
15076 | #: git-add--interactive.perl:1045 | |
15077 | msgid "" | |
15078 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15079 | "marked for unstaging." | |
15080 | msgstr "" | |
15081 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
15082 | "tas bort från kön omedelbart." | |
15083 | ||
15084 | #: git-add--interactive.perl:1048 git-add--interactive.perl:1057 | |
15085 | msgid "" | |
15086 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15087 | "marked for applying." | |
15088 | msgstr "" | |
15089 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
15090 | "markeras för applicering omedelbart." | |
15091 | ||
15092 | #: git-add--interactive.perl:1051 | |
15093 | msgid "" | |
15094 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15095 | "marked for discarding" | |
15096 | msgstr "" | |
15097 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
15098 | "markeras för kasta omedelbart" | |
15099 | ||
15100 | #: git-add--interactive.perl:1054 | |
15101 | msgid "" | |
15102 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
15103 | "marked for discarding." | |
15104 | msgstr "" | |
15105 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
15106 | "markeras för kasta omedelbart." | |
15107 | ||
15108 | #: git-add--interactive.perl:1067 | |
15109 | #, perl-format | |
15110 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
15111 | msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s" | |
15112 | ||
15113 | #: git-add--interactive.perl:1068 | |
15114 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" | |
15115 | msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n" | |
15116 | ||
15117 | #: git-add--interactive.perl:1074 | |
15118 | #, perl-format | |
15119 | msgid "" | |
15120 | "---\n" | |
15121 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
15122 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
15123 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
15124 | msgstr "" | |
15125 | "---\n" | |
15126 | "Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n" | |
15127 | "Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n" | |
15128 | "Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n" | |
15129 | ||
15130 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
15131 | #: git-add--interactive.perl:1082 | |
15132 | msgid "" | |
15133 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
15134 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
15135 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
15136 | msgstr "" | |
15137 | "Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n" | |
15138 | "redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n" | |
15139 | "redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n" | |
15140 | ||
15141 | #: git-add--interactive.perl:1096 | |
15142 | #, perl-format | |
15143 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
15144 | msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s" | |
15145 | ||
15146 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
15147 | #. The program will only accept that input | |
15148 | #. at this point. | |
15149 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
15150 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
15151 | #. of the word "no" does not start with n. | |
15152 | #: git-add--interactive.perl:1187 | |
15153 | msgid "" | |
15154 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
15155 | msgstr "" | |
15156 | "Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) " | |
15157 | "[y/n]?" | |
15158 | ||
15159 | #: git-add--interactive.perl:1196 | |
15160 | msgid "" | |
15161 | "y - stage this hunk\n" | |
15162 | "n - do not stage this hunk\n" | |
15163 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
15164 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
15165 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
15166 | msgstr "" | |
15167 | "y - köa stycket\n" | |
15168 | "n - köa inte stycket\n" | |
15169 | "q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n" | |
15170 | "a - köa stycket och alla följande i filen\n" | |
15171 | "d - köa inte stycket eller något av de följande i filen" | |
15172 | ||
15173 | #: git-add--interactive.perl:1202 | |
15174 | msgid "" | |
15175 | "y - stash this hunk\n" | |
15176 | "n - do not stash this hunk\n" | |
15177 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
15178 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
15179 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
15180 | msgstr "" | |
15181 | "y - \"stash\":a stycket\n" | |
15182 | "n - \"stash\":a inte stycket\n" | |
15183 | "q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n" | |
15184 | "a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n" | |
15185 | "d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen" | |
15186 | ||
15187 | #: git-add--interactive.perl:1208 | |
15188 | msgid "" | |
15189 | "y - unstage this hunk\n" | |
15190 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
15191 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
15192 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
15193 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
15194 | msgstr "" | |
15195 | "y - ta bort stycket från kön\n" | |
15196 | "n - ta inte bort stycket från kön\n" | |
15197 | "q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n" | |
15198 | "a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n" | |
15199 | "d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön" | |
15200 | ||
15201 | #: git-add--interactive.perl:1214 | |
15202 | msgid "" | |
15203 | "y - apply this hunk to index\n" | |
15204 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
15205 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
15206 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
15207 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
15208 | msgstr "" | |
15209 | "y - applicera stycket på indexet\n" | |
15210 | "n - applicera inte stycket på indexet\n" | |
15211 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
15212 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
15213 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen" | |
15214 | ||
15215 | #: git-add--interactive.perl:1220 | |
15216 | msgid "" | |
15217 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
15218 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
15219 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
15220 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
15221 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
15222 | msgstr "" | |
15223 | "y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n" | |
15224 | "n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n" | |
15225 | "q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n" | |
15226 | "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n" | |
15227 | "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen" | |
15228 | ||
15229 | #: git-add--interactive.perl:1226 | |
15230 | msgid "" | |
15231 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
15232 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
15233 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
15234 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
15235 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
15236 | msgstr "" | |
15237 | "y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n" | |
15238 | "n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n" | |
15239 | "q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n" | |
15240 | "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n" | |
15241 | "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen" | |
15242 | ||
15243 | #: git-add--interactive.perl:1232 | |
15244 | msgid "" | |
15245 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
15246 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
15247 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
15248 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
15249 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
15250 | msgstr "" | |
15251 | "y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n" | |
15252 | "n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n" | |
15253 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
15254 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
15255 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen" | |
15256 | ||
15257 | #: git-add--interactive.perl:1241 | |
15258 | msgid "" | |
15259 | "g - select a hunk to go to\n" | |
15260 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
15261 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
15262 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
15263 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
15264 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
15265 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
15266 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
15267 | "? - print help\n" | |
15268 | msgstr "" | |
15269 | "g - välj ett stycke att gå till\n" | |
15270 | "/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n" | |
15271 | "j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n" | |
15272 | "J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n" | |
15273 | "k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n" | |
15274 | "K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n" | |
15275 | "s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n" | |
15276 | "e - redigera aktuellt stycke manuellt\n" | |
15277 | "? - visa hjälp\n" | |
15278 | ||
15279 | #: git-add--interactive.perl:1272 | |
15280 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" | |
15281 | msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n" | |
15282 | ||
15283 | #: git-add--interactive.perl:1273 | |
15284 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " | |
15285 | msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? " | |
15286 | ||
15287 | #: git-add--interactive.perl:1276 | |
15288 | msgid "Nothing was applied.\n" | |
15289 | msgstr "Ingenting applicerades.\n" | |
15290 | ||
15291 | #: git-add--interactive.perl:1287 | |
15292 | #, perl-format | |
15293 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
15294 | msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n" | |
15295 | ||
15296 | #: git-add--interactive.perl:1296 | |
15297 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
15298 | msgstr "Endast binära filer ändrade.\n" | |
15299 | ||
15300 | #: git-add--interactive.perl:1298 | |
15301 | msgid "No changes.\n" | |
15302 | msgstr "Inga ändringar.\n" | |
15303 | ||
15304 | #: git-add--interactive.perl:1306 | |
15305 | msgid "Patch update" | |
15306 | msgstr "Uppdatera patch" | |
15307 | ||
15308 | #: git-add--interactive.perl:1358 | |
15309 | #, perl-format | |
15310 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15311 | msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15312 | ||
15313 | #: git-add--interactive.perl:1359 | |
15314 | #, perl-format | |
15315 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15316 | msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15317 | ||
15318 | #: git-add--interactive.perl:1360 | |
15319 | #, perl-format | |
15320 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15321 | msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15322 | ||
15323 | #: git-add--interactive.perl:1363 | |
15324 | #, perl-format | |
15325 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15326 | msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15327 | ||
15328 | #: git-add--interactive.perl:1364 | |
15329 | #, perl-format | |
15330 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15331 | msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15332 | ||
15333 | #: git-add--interactive.perl:1365 | |
15334 | #, perl-format | |
15335 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15336 | msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15337 | ||
15338 | #: git-add--interactive.perl:1368 | |
15339 | #, perl-format | |
15340 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15341 | msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15342 | ||
15343 | #: git-add--interactive.perl:1369 | |
15344 | #, perl-format | |
15345 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15346 | msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15347 | ||
15348 | #: git-add--interactive.perl:1370 | |
15349 | #, perl-format | |
15350 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15351 | msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15352 | ||
15353 | #: git-add--interactive.perl:1373 | |
15354 | #, perl-format | |
15355 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15356 | msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15357 | ||
15358 | #: git-add--interactive.perl:1374 | |
15359 | #, perl-format | |
15360 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15361 | msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15362 | ||
15363 | #: git-add--interactive.perl:1375 | |
15364 | #, perl-format | |
15365 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15366 | msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15367 | ||
15368 | #: git-add--interactive.perl:1378 | |
15369 | #, perl-format | |
15370 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15371 | msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15372 | ||
15373 | #: git-add--interactive.perl:1379 | |
15374 | #, perl-format | |
15375 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15376 | msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15377 | ||
15378 | #: git-add--interactive.perl:1380 | |
15379 | #, perl-format | |
15380 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15381 | msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15382 | ||
15383 | #: git-add--interactive.perl:1383 | |
15384 | #, perl-format | |
15385 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15386 | msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15387 | ||
15388 | #: git-add--interactive.perl:1384 | |
15389 | #, perl-format | |
15390 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15391 | msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15392 | ||
15393 | #: git-add--interactive.perl:1385 | |
15394 | #, perl-format | |
15395 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15396 | msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15397 | ||
15398 | #: git-add--interactive.perl:1388 | |
15399 | #, perl-format | |
15400 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15401 | msgstr "" | |
15402 | "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15403 | ||
15404 | #: git-add--interactive.perl:1389 | |
15405 | #, perl-format | |
15406 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15407 | msgstr "" | |
15408 | "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15409 | ||
15410 | #: git-add--interactive.perl:1390 | |
15411 | #, perl-format | |
15412 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " | |
15413 | msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d,/%s,?]?" | |
15414 | ||
15415 | #: git-add--interactive.perl:1493 | |
15416 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " | |
15417 | msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)?" | |
15418 | ||
15419 | #: git-add--interactive.perl:1495 | |
15420 | msgid "go to which hunk? " | |
15421 | msgstr "gå till vilket stycke?" | |
15422 | ||
15423 | #: git-add--interactive.perl:1504 | |
15424 | #, perl-format | |
15425 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
15426 | msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n" | |
15427 | ||
15428 | #: git-add--interactive.perl:1509 | |
15429 | #, perl-format | |
15430 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
15431 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
15432 | msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n" | |
15433 | msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n" | |
15434 | ||
15435 | #: git-add--interactive.perl:1535 | |
15436 | msgid "search for regex? " | |
15437 | msgstr "sök efter reguljärt uttryck? " | |
15438 | ||
15439 | #: git-add--interactive.perl:1548 | |
15440 | #, perl-format | |
15441 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
15442 | msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n" | |
15443 | ||
15444 | #: git-add--interactive.perl:1558 | |
15445 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" | |
15446 | msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n" | |
15447 | ||
15448 | #: git-add--interactive.perl:1570 git-add--interactive.perl:1592 | |
15449 | msgid "No previous hunk\n" | |
15450 | msgstr "Inget föregående stycke\n" | |
15451 | ||
15452 | #: git-add--interactive.perl:1579 git-add--interactive.perl:1598 | |
15453 | msgid "No next hunk\n" | |
15454 | msgstr "Inget följande stycke\n" | |
15455 | ||
15456 | #: git-add--interactive.perl:1606 | |
15457 | #, perl-format | |
15458 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
15459 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
15460 | msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n" | |
15461 | msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n" | |
15462 | ||
15463 | #: git-add--interactive.perl:1658 | |
15464 | msgid "Review diff" | |
15465 | msgstr "Granska diff" | |
15466 | ||
15467 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
15468 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
15469 | #: git-add--interactive.perl:1677 | |
15470 | msgid "" | |
15471 | "status - show paths with changes\n" | |
15472 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
15473 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
15474 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
15475 | "diff\t - view diff between HEAD and index\n" | |
15476 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " | |
15477 | "changes\n" | |
15478 | msgstr "" | |
15479 | "status - visa sökvägar med ändringar\n" | |
15480 | "update - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n" | |
15481 | "revert - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n" | |
15482 | "patch - välj och uppdatera valda stycken\n" | |
15483 | "diff\t - visa diff mellan HEAD och index\n" | |
15484 | "add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n" | |
15485 | ||
15486 | #: git-add--interactive.perl:1694 git-add--interactive.perl:1699 | |
15487 | #: git-add--interactive.perl:1702 git-add--interactive.perl:1709 | |
15488 | #: git-add--interactive.perl:1713 git-add--interactive.perl:1719 | |
15489 | msgid "missing --" | |
15490 | msgstr "saknad --" | |
15491 | ||
15492 | #: git-add--interactive.perl:1715 | |
15493 | #, perl-format | |
15494 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
15495 | msgstr "okänt läge för --patch: %s" | |
15496 | ||
15497 | #: git-add--interactive.perl:1721 git-add--interactive.perl:1727 | |
15498 | #, perl-format | |
15499 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
15500 | msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --" | |
15501 | ||
15502 | #: git-send-email.perl:121 | |
15503 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" | |
15504 | msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n" | |
15505 | ||
15506 | #: git-send-email.perl:128 git-send-email.perl:134 | |
15507 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" | |
15508 | msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n" | |
15509 | ||
15510 | #: git-send-email.perl:202 git-send-email.perl:208 | |
15511 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" | |
15512 | msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting" | |
15513 | ||
15514 | #: git-send-email.perl:282 | |
15515 | #, perl-format | |
15516 | msgid "" | |
15517 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
15518 | msgstr "" | |
15519 | "\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n" | |
15520 | ||
15521 | #: git-send-email.perl:287 | |
15522 | #, perl-format | |
15523 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
15524 | msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n" | |
15525 | ||
15526 | #: git-send-email.perl:305 | |
15527 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" | |
15528 | msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n" | |
15529 | ||
15530 | #: git-send-email.perl:368 git-send-email.perl:623 | |
15531 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" | |
15532 | msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n" | |
15533 | ||
15534 | #: git-send-email.perl:437 | |
15535 | #, perl-format | |
15536 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
15537 | msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n" | |
15538 | ||
15539 | #: git-send-email.perl:466 | |
15540 | #, perl-format | |
15541 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
15542 | msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n" | |
15543 | ||
15544 | #: git-send-email.perl:498 | |
15545 | #, perl-format | |
15546 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
15547 | msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n" | |
15548 | ||
15549 | #: git-send-email.perl:500 | |
15550 | #, perl-format | |
15551 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
15552 | msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n" | |
15553 | ||
15554 | #: git-send-email.perl:502 | |
15555 | #, perl-format | |
15556 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
15557 | msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n" | |
15558 | ||
15559 | #: git-send-email.perl:507 | |
15560 | #, perl-format | |
15561 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
15562 | msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n" | |
15563 | ||
15564 | #: git-send-email.perl:589 | |
15565 | #, perl-format | |
15566 | msgid "" | |
15567 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
15568 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
15569 | "\n" | |
15570 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
15571 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
15572 | msgstr "" | |
15573 | "Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n" | |
15574 | "att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n" | |
15575 | "\n" | |
15576 | " * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n" | |
15577 | " * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n" | |
15578 | ||
15579 | #: git-send-email.perl:610 | |
15580 | #, perl-format | |
15581 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
15582 | msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s" | |
15583 | ||
15584 | #: git-send-email.perl:634 | |
15585 | #, perl-format | |
15586 | msgid "" | |
15587 | "fatal: %s: %s\n" | |
15588 | "warning: no patches were sent\n" | |
15589 | msgstr "" | |
15590 | "ödesdigert: %s: %s\n" | |
15591 | "varning: inga patchar har sänts\n" | |
15592 | ||
15593 | #: git-send-email.perl:645 | |
15594 | msgid "" | |
15595 | "\n" | |
15596 | "No patch files specified!\n" | |
15597 | "\n" | |
15598 | msgstr "" | |
15599 | "\n" | |
15600 | "Inga patchfiler angavs!\n" | |
15601 | "\n" | |
15602 | ||
15603 | #: git-send-email.perl:658 | |
15604 | #, perl-format | |
15605 | msgid "No subject line in %s?" | |
15606 | msgstr "Ingen ärenderad i %s?" | |
15607 | ||
15608 | #: git-send-email.perl:668 | |
15609 | #, perl-format | |
15610 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
15611 | msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s" | |
15612 | ||
15613 | #: git-send-email.perl:678 | |
15614 | msgid "" | |
15615 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
15616 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
15617 | "for the patch you are writing.\n" | |
15618 | "\n" | |
15619 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
15620 | msgstr "" | |
15621 | "Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n" | |
15622 | "Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n" | |
15623 | "innehållsförteckning för patchen du skriver.\n" | |
15624 | "\n" | |
15625 | "Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n" | |
15626 | ||
15627 | #: git-send-email.perl:701 | |
15628 | #, perl-format | |
15629 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
15630 | msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s" | |
15631 | ||
15632 | #: git-send-email.perl:704 | |
15633 | #, perl-format | |
15634 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
15635 | msgstr "Misslyckades öppna %s: %s" | |
15636 | ||
15637 | #: git-send-email.perl:739 | |
15638 | msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" | |
15639 | msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n" | |
15640 | ||
15641 | #: git-send-email.perl:748 | |
15642 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" | |
15643 | msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n" | |
15644 | ||
15645 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
15646 | #: git-send-email.perl:780 | |
15647 | #, perl-format | |
15648 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
15649 | msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? " | |
15650 | ||
15651 | #: git-send-email.perl:809 | |
15652 | msgid "" | |
15653 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
15654 | "Encoding.\n" | |
15655 | msgstr "" | |
15656 | "Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n" | |
15657 | ||
15658 | #: git-send-email.perl:814 | |
15659 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " | |
15660 | msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning skall jag ange [UTF-8]?" | |
15661 | ||
15662 | #: git-send-email.perl:822 | |
15663 | #, perl-format | |
15664 | msgid "" | |
15665 | "Refusing to send because the patch\n" | |
15666 | "\t%s\n" | |
15667 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
15668 | "want to send.\n" | |
15669 | msgstr "" | |
15670 | "Vägrar sända eftersom patchen\n" | |
15671 | "\t%s\n" | |
15672 | "har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen " | |
15673 | "vill sända.\n" | |
15674 | ||
15675 | #: git-send-email.perl:841 | |
15676 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" | |
15677 | msgstr "Till vem skall breven sändas (om någon)?" | |
15678 | ||
15679 | #: git-send-email.perl:859 | |
15680 | #, perl-format | |
15681 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
15682 | msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n" | |
15683 | ||
15684 | #: git-send-email.perl:871 | |
15685 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " | |
15686 | msgstr "" | |
15687 | "Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)?" | |
15688 | ||
15689 | #: git-send-email.perl:921 git-send-email.perl:929 | |
15690 | #, perl-format | |
15691 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
15692 | msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n" | |
15693 | ||
15694 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
15695 | #. translation. The program will only accept English input | |
15696 | #. at this point. | |
15697 | #: git-send-email.perl:933 | |
15698 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " | |
15699 | msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera):" | |
15700 | ||
15701 | #: git-send-email.perl:1234 | |
15702 | #, perl-format | |
15703 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
15704 | msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte" | |
15705 | ||
15706 | #: git-send-email.perl:1309 | |
15707 | msgid "" | |
15708 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
15709 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
15710 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
15711 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
15712 | " configuration setting.\n" | |
15713 | "\n" | |
15714 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
15715 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
15716 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
15717 | "\n" | |
15718 | msgstr "" | |
15719 | " Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n" | |
15720 | " funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n" | |
15721 | " frågar som standard innan sändning när detta sker.\n" | |
15722 | " Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n" | |
15723 | " sendemail.confirm\n" | |
15724 | "\n" | |
15725 | " För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n" | |
15726 | " För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n" | |
15727 | " meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n" | |
15728 | "\n" | |
15729 | ||
15730 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your | |
15731 | #. translation. The program will only accept English input | |
15732 | #. at this point. | |
15733 | #: git-send-email.perl:1324 | |
15734 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): " | |
15735 | msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, q=avsluta, a=alla): " | |
15736 | ||
15737 | #: git-send-email.perl:1327 | |
15738 | msgid "Send this email reply required" | |
15739 | msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\"" | |
15740 | ||
15741 | #: git-send-email.perl:1353 | |
15742 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." | |
15743 | msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt." | |
15744 | ||
15745 | #: git-send-email.perl:1397 | |
15746 | #, perl-format | |
15747 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
15748 | msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s" | |
15749 | ||
15750 | #: git-send-email.perl:1403 | |
15751 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." | |
15752 | msgstr "" | |
15753 | "Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --" | |
15754 | "smtp-debug." | |
15755 | ||
15756 | #: git-send-email.perl:1421 | |
15757 | #, perl-format | |
15758 | msgid "Failed to send %s\n" | |
15759 | msgstr "Misslyckades sända %s\n" | |
15760 | ||
15761 | #: git-send-email.perl:1424 | |
15762 | #, perl-format | |
15763 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
15764 | msgstr "Test-Sände %s\n" | |
15765 | ||
15766 | #: git-send-email.perl:1424 | |
15767 | #, perl-format | |
15768 | msgid "Sent %s\n" | |
15769 | msgstr "Sände %s\n" | |
15770 | ||
15771 | #: git-send-email.perl:1426 | |
15772 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" | |
15773 | msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n" | |
15774 | ||
15775 | #: git-send-email.perl:1426 | |
15776 | msgid "OK. Log says:\n" | |
15777 | msgstr "OK. Loggen säger:\n" | |
15778 | ||
15779 | #: git-send-email.perl:1438 | |
15780 | msgid "Result: " | |
15781 | msgstr "Resultat: " | |
15782 | ||
15783 | #: git-send-email.perl:1441 | |
15784 | msgid "Result: OK\n" | |
15785 | msgstr "Resultat: OK\n" | |
15786 | ||
15787 | #: git-send-email.perl:1454 | |
15788 | #, perl-format | |
15789 | msgid "can't open file %s" | |
15790 | msgstr "kan inte öppna filen %s" | |
15791 | ||
15792 | #: git-send-email.perl:1501 git-send-email.perl:1521 | |
15793 | #, perl-format | |
15794 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
15795 | msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
15796 | ||
15797 | #: git-send-email.perl:1507 | |
15798 | #, perl-format | |
15799 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
15800 | msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n" | |
15801 | ||
15802 | #: git-send-email.perl:1555 | |
15803 | #, perl-format | |
15804 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
15805 | msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
15806 | ||
15807 | #: git-send-email.perl:1578 | |
15808 | #, perl-format | |
15809 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
15810 | msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
15811 | ||
15812 | #: git-send-email.perl:1676 | |
15813 | #, perl-format | |
15814 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
15815 | msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\"" | |
15816 | ||
15817 | #: git-send-email.perl:1683 | |
15818 | #, perl-format | |
15819 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
15820 | msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n" | |
15821 | ||
15822 | #: git-send-email.perl:1687 | |
15823 | #, perl-format | |
15824 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
15825 | msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\"" | |
15826 | ||
15827 | #: git-send-email.perl:1714 | |
15828 | msgid "cannot send message as 7bit" | |
15829 | msgstr "kan inte sända brev som sjubitars" | |
15830 | ||
15831 | #: git-send-email.perl:1722 | |
15832 | msgid "invalid transfer encoding" | |
15833 | msgstr "ogiltig överföringskondning" | |
15834 | ||
15835 | #: git-send-email.perl:1741 git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1802 | |
15836 | #, perl-format | |
15837 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
15838 | msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n" | |
15839 | ||
15840 | #: git-send-email.perl:1744 | |
15841 | #, perl-format | |
15842 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
15843 | msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken" | |
15844 | ||
15845 | #: git-send-email.perl:1760 | |
15846 | #, perl-format | |
15847 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
15848 | msgstr "" | |
15849 | "Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för " | |
15850 | "säkerhetskopior.\n" | |
15851 | ||
15852 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
15853 | #: git-send-email.perl:1764 | |
15854 | #, perl-format | |
15855 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
15856 | msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: " | |
15857 | ||
15858 | #~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" | |
15859 | #~ msgstr "" | |
15860 | #~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra " | |
15861 | #~ "diffar" | |
15862 | ||
15863 | #~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index." | |
15864 | #~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index." | |
15865 | ||
15866 | #~ msgid "" | |
15867 | #~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
15868 | #~ "uses a .git directory:" | |
15869 | #~ msgid_plural "" | |
15870 | #~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" | |
15871 | #~ "use a .git directory:" | |
15872 | #~ msgstr[0] "" | |
15873 | #~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n" | |
15874 | #~ "använder en .git-katalog:" | |
15875 | #~ msgstr[1] "" | |
15876 | #~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n" | |
15877 | #~ "använder en .git-katalog:" | |
15878 | ||
15879 | #~ msgid "" | |
15880 | #~ "\n" | |
15881 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
15882 | #~ "history)" | |
15883 | #~ msgstr "" | |
15884 | #~ "\n" | |
15885 | #~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
15886 | ||
416a48e3 PK |
15887 | #~ msgid "Could not write to %s" |
15888 | #~ msgstr "Kunde inte skriva till %s" | |
15889 | ||
15890 | #~ msgid "Error wrapping up %s." | |
15891 | #~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s." | |
15892 | ||
15893 | #~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." | |
15894 | #~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"." | |
15895 | ||
15896 | #~ msgid "Cannot revert during another revert." | |
15897 | #~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"." | |
15898 | ||
15899 | #~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." | |
15900 | #~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"." | |
15901 | ||
15902 | #~ msgid "Could not parse line %d." | |
15903 | #~ msgstr "Kan inte tolka rad %d." | |
15904 | ||
15905 | #~ msgid "Could not open %s" | |
15906 | #~ msgstr "Kunde inte öppna %s" | |
15907 | ||
15908 | #~ msgid "Could not read %s." | |
15909 | #~ msgstr "kunde inte läsa %s." | |
15910 | ||
15911 | #~ msgid "Could not format %s." | |
15912 | #~ msgstr "Kunde inte formatera %s." | |
15913 | ||
15914 | #~ msgid "%s: %s" | |
15915 | #~ msgstr "%s: %s" | |
15916 | ||
15917 | #~ msgid "cannot open %s: %s" | |
15918 | #~ msgstr "kan inte öppna %s: %s" | |
15919 | ||
15920 | #~ msgid "You need to set your committer info first" | |
15921 | #~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först" | |
15922 | ||
8ed2d3fb PK |
15923 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit" |
15924 | #~ msgstr "" | |
15925 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet" | |
15926 | ||
15927 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit" | |
15928 | #~ msgstr "" | |
15929 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: " | |
15930 | #~ "ogiltig enhet" | |
15931 | ||
15932 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit" | |
15933 | #~ msgstr "" | |
15934 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: " | |
15935 | #~ "ogiltig enhet" | |
15936 | ||
15937 | #~ msgid "" | |
15938 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit" | |
15939 | #~ msgstr "" | |
15940 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: " | |
15941 | #~ "ogiltig enhet" | |
15942 | ||
15943 | #~ msgid "" | |
15944 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit" | |
15945 | #~ msgstr "" | |
15946 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-" | |
15947 | #~ "blob:en %s: ogiltig enhet" | |
15948 | ||
15949 | #~ msgid "" | |
15950 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit" | |
15951 | #~ msgstr "" | |
15952 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden " | |
15953 | #~ "%s: ogiltig enhet" | |
15954 | ||
15955 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit" | |
15956 | #~ msgstr "" | |
15957 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig " | |
15958 | #~ "enhet" | |
15959 | ||
15960 | #~ msgid "This is the 2nd commit message:" | |
15961 | #~ msgstr "Det här är 2:a incheckningsmeddelandet:" | |
15962 | ||
15963 | #~ msgid "This is the 3rd commit message:" | |
15964 | #~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:" | |
15965 | ||
15966 | #~ msgid "This is the 4th commit message:" | |
15967 | #~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:" | |
15968 | ||
15969 | #~ msgid "This is the 5th commit message:" | |
15970 | #~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:" | |
15971 | ||
15972 | #~ msgid "This is the 6th commit message:" | |
15973 | #~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:" | |
15974 | ||
15975 | #~ msgid "This is the 7th commit message:" | |
15976 | #~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:" | |
15977 | ||
15978 | #~ msgid "This is the 8th commit message:" | |
15979 | #~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:" | |
15980 | ||
15981 | #~ msgid "This is the 9th commit message:" | |
15982 | #~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:" | |
15983 | ||
15984 | #~ msgid "This is the 10th commit message:" | |
15985 | #~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:" | |
15986 | ||
15987 | #~ msgid "This is the ${n}th commit message:" | |
15988 | #~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:" | |
15989 | ||
15990 | #~ msgid "This is the ${n}st commit message:" | |
15991 | #~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:" | |
15992 | ||
15993 | #~ msgid "This is the ${n}nd commit message:" | |
15994 | #~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:" | |
15995 | ||
15996 | #~ msgid "This is the ${n}rd commit message:" | |
15997 | #~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:" | |
15998 | ||
15999 | #~ msgid "The 1st commit message will be skipped:" | |
16000 | #~ msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16001 | ||
16002 | #~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:" | |
16003 | #~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16004 | ||
16005 | #~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:" | |
16006 | #~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16007 | ||
16008 | #~ msgid "The 4th commit message will be skipped:" | |
16009 | #~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16010 | ||
16011 | #~ msgid "The 5th commit message will be skipped:" | |
16012 | #~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16013 | ||
16014 | #~ msgid "The 6th commit message will be skipped:" | |
16015 | #~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16016 | ||
16017 | #~ msgid "The 7th commit message will be skipped:" | |
16018 | #~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16019 | ||
16020 | #~ msgid "The 8th commit message will be skipped:" | |
16021 | #~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16022 | ||
16023 | #~ msgid "The 9th commit message will be skipped:" | |
16024 | #~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16025 | ||
16026 | #~ msgid "The 10th commit message will be skipped:" | |
16027 | #~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16028 | ||
16029 | #~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:" | |
16030 | #~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16031 | ||
16032 | #~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:" | |
16033 | #~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16034 | ||
16035 | #~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:" | |
16036 | #~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16037 | ||
16038 | #~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:" | |
16039 | #~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
16040 | ||
16041 | #~ msgid "could not run gpg." | |
16042 | #~ msgstr "kunde inte köra gpg." | |
16043 | ||
16044 | #~ msgid "gpg did not accept the data" | |
16045 | #~ msgstr "gpg godtog inte data" | |
16046 | ||
16047 | #~ msgid "unsupported object type in the tree" | |
16048 | #~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet" | |
16049 | ||
16050 | #~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." | |
16051 | #~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa." | |
16052 | ||
16053 | #~ msgid "Unprocessed path??? %s" | |
16054 | #~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s" | |
16055 | ||
16056 | #~ msgid "Error wrapping up %s" | |
16057 | #~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s" | |
16058 | ||
16059 | #~ msgid "Cannot %s during a %s" | |
16060 | #~ msgstr "kan inte %s under en %s" | |
16061 | ||
16062 | #~ msgid "Can't cherry-pick into empty head" | |
16063 | #~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud" | |
16064 | ||
16065 | #~ msgid "could not open %s for writing" | |
16066 | #~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning" | |
16067 | ||
16068 | #~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x" | |
16069 | #~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x" | |
16070 | ||
16071 | #~ msgid "bug: unhandled diff status %c" | |
16072 | #~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad" | |
16073 | ||
8ed2d3fb PK |
16074 | #~ msgid "could not write branch description template" |
16075 | #~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall" | |
16076 | ||
16077 | #~ msgid "corrupt index file" | |
16078 | #~ msgstr "indexfilen är trasig" | |
16079 | ||
16080 | #~ msgid "detach the HEAD at named commit" | |
16081 | #~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" | |
16082 | ||
16083 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual | |
16084 | # objects downloaded. | |
16085 | #~ msgid "Checking connectivity... " | |
16086 | #~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..." | |
16087 | ||
16088 | #~ msgid " (unable to update local ref)" | |
16089 | #~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)" | |
16090 | ||
16091 | #~ msgid "Reinitialized existing" | |
16092 | #~ msgstr "Ominitierade befintligt" | |
16093 | ||
16094 | #~ msgid "Initialized empty" | |
16095 | #~ msgstr "Initierade tomt" | |
16096 | ||
16097 | #~ msgid " shared" | |
16098 | #~ msgstr " delat" | |
16099 | ||
16100 | #~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" | |
16101 | #~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" | |
16102 | ||
8ed2d3fb PK |
16103 | #~ msgid "Writing SQUASH_MSG" |
16104 | #~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG" | |
16105 | ||
16106 | #~ msgid "Finishing SQUASH_MSG" | |
16107 | #~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG" | |
16108 | ||
16109 | #~ msgid " and with remote" | |
16110 | #~ msgstr " och med fjärren" | |
16111 | ||
16112 | #~ msgid "removing '%s' failed" | |
16113 | #~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
16114 | ||
16115 | #~ msgid "program error" | |
16116 | #~ msgstr "programfel" | |
16117 | ||
16118 | #~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." | |
16119 | #~ msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument." | |
16120 | ||
16121 | #~ msgid "" | |
16122 | #~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again " | |
16123 | #~ "from" | |
16124 | #~ msgstr "" | |
16125 | #~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt " | |
16126 | #~ "klona från" | |
16127 | ||
16128 | #~ msgid "" | |
16129 | #~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
16130 | #~ "repo" | |
16131 | #~ msgstr "" | |
16132 | #~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt " | |
16133 | #~ "arkiv" | |
16134 | ||
16135 | #~ msgid "" | |
16136 | #~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
16137 | #~ "option." | |
16138 | #~ msgstr "" | |
16139 | #~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--" | |
16140 | #~ "name\"." | |
16141 | ||
16142 | #~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" | |
16143 | #~ msgstr "" | |
16144 | #~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\"" | |
16145 | ||
16146 | #~ msgid "" | |
16147 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
16148 | #~ "history)" | |
16149 | #~ msgstr "" | |
16150 | #~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
16151 | ||
5ed5b8d8 PK |
16152 | #~ msgid "'%s': %s" |
16153 | #~ msgstr "\"%s\": %s" | |
16154 | ||
16155 | #~ msgid "unable to access '%s': %s" | |
16156 | #~ msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s" | |
16157 | ||
5ed5b8d8 PK |
16158 | #~ msgid " git branch -d %s\n" |
16159 | #~ msgstr " git branch -d %s\n" | |
16160 | ||
16161 | #~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
16162 | #~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
16163 | ||
16164 | #~ msgid "cannot open %s: %s\n" | |
16165 | #~ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" | |
16166 | ||
16167 | #~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
16168 | #~ msgstr "" | |
16169 | #~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
16170 | ||
16171 | #~ msgid "could not verify the tag '%s'" | |
16172 | #~ msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\"" | |
16173 | ||
16174 | #~ msgid "failed to remove: %s" | |
16175 | #~ msgstr "misslyckades ta bort: %s" | |
16176 | ||
16177 | #~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" | |
16178 | #~ msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive" | |
16179 | ||
16180 | #~ msgid "" | |
16181 | #~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" | |
16182 | #~ "Maybe you want to use 'update --init'?" | |
16183 | #~ msgstr "" | |
16184 | #~ "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n" | |
16185 | #~ "Kanske du vill köra \"update --init\"?" | |
16186 | ||
aaa89ad4 PK |
16187 | #~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" |
16188 | #~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud" | |
16189 | ||
7f278d83 PK |
16190 | #~ msgid "unable to parse format" |
16191 | #~ msgstr "kan inte tolka formatet" | |
16192 | ||
16193 | #~ msgid "improper format entered align:%s" | |
16194 | #~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s" | |
16195 | ||
16196 | #~ msgid "Could not set core.worktree in %s" | |
16197 | #~ msgstr "Kunde inte sätta core.worktree i %s" | |
16198 | ||
16199 | #~ msgid "" | |
16200 | #~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" | |
16201 | #~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" | |
16202 | #~ "and maintain the traditional behavior, use:\n" | |
16203 | #~ "\n" | |
16204 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
16205 | #~ "\n" | |
16206 | #~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" | |
16207 | #~ "\n" | |
16208 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
16209 | #~ "\n" | |
16210 | #~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" | |
16211 | #~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n" | |
16212 | #~ "\n" | |
16213 | #~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" | |
16214 | #~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" | |
16215 | #~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" | |
16216 | #~ "\n" | |
16217 | #~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " | |
16218 | #~ "information.\n" | |
16219 | #~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" | |
16220 | #~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" | |
16221 | #~ msgstr "" | |
16222 | #~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n" | |
16223 | #~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n" | |
16224 | #~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n" | |
16225 | #~ "skriver du:\n" | |
16226 | #~ "\n" | |
16227 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
16228 | #~ "\n" | |
16229 | #~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver " | |
16230 | #~ "du:\n" | |
16231 | #~ "\n" | |
16232 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
16233 | #~ "\n" | |
16234 | #~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala " | |
16235 | #~ "grenar\n" | |
16236 | #~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n" | |
16237 | #~ "\n" | |
16238 | #~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n" | |
16239 | #~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den " | |
16240 | #~ "motsvarande\n" | |
16241 | #~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n" | |
16242 | #~ "\n" | |
16243 | #~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n" | |
16244 | #~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n" | |
16245 | #~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n" | |
16246 | #~ "äldre versioner av Git.)" | |
16247 | ||
16248 | #~ msgid "check|on-demand|no" | |
16249 | #~ msgstr "check|on-demand|no" | |
16250 | ||
16251 | #~ msgid "Could not append '%s'" | |
16252 | #~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\"" | |
16253 | ||
7f278d83 PK |
16254 | #~ msgid "Missing author: %s" |
16255 | #~ msgstr "Författare saknas: %s" | |
16256 | ||
16257 | #~ msgid "Testing " | |
16258 | #~ msgstr "Testar" | |
16259 | ||
9ff1198e PK |
16260 | #~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" |
16261 | #~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s" | |
16262 | ||
16263 | #~ msgid "no such user" | |
16264 | #~ msgstr "okänd användare" | |
16265 | ||
fbc63eb6 PK |
16266 | #~ msgid "branch '%s' does not point at a commit" |
16267 | #~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning" | |
16268 | ||
16269 | #~ msgid "object '%s' does not point to a commit" | |
16270 | #~ msgstr "objektet \"%s\" pekar på en incheckning" | |
16271 | ||
16272 | #~ msgid "some refs could not be read" | |
16273 | #~ msgstr "vissa referenser kunde inte läsas" | |
16274 | ||
16275 | #~ msgid "print only merged branches" | |
16276 | #~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar" | |
16277 | ||
16278 | #~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference" | |
16279 | #~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits" | |
16280 | ||
16281 | #~ msgid "show usage" | |
16282 | #~ msgstr "visa användning" | |
16283 | ||
16284 | #~ msgid "insanely long template name %s" | |
16285 | #~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s" | |
16286 | ||
16287 | #~ msgid "insanely long symlink %s" | |
16288 | #~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s" | |
16289 | ||
16290 | #~ msgid "insanely long template path %s" | |
16291 | #~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s" | |
16292 | ||
16293 | #~ msgid "insane git directory %s" | |
16294 | #~ msgstr "tokig git-katalog %s" | |
16295 | ||
16296 | #~ msgid "false|true|preserve" | |
16297 | #~ msgstr "false|true|preserve" | |
16298 | ||
16299 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s'" | |
16300 | #~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" stöds ej" | |
16301 | ||
16302 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'" | |
16303 | #~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej" | |
16304 | ||
16305 | #~ msgid "switch 'points-at' requires an object" | |
16306 | #~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt" | |
16307 | ||
16308 | #~ msgid "sort tags" | |
16309 | #~ msgstr "sortera taggar" | |
16310 | ||
16311 | #~ msgid "--sort and -n are incompatible" | |
16312 | #~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla" | |
16313 | ||
16314 | #~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" | |
16315 | #~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt" | |
16316 | ||
d8455d17 PK |
16317 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" |
16318 | #~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen" | |
16319 | ||
16320 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" | |
16321 | #~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats" | |
16322 | ||
16323 | #~ msgid "option %s does not accept negative form" | |
16324 | #~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form" | |
16325 | ||
16326 | #~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s" | |
16327 | #~ msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s" | |
16328 | ||
d8455d17 PK |
16329 | #~ msgid "-b and -B are mutually exclusive" |
16330 | #~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt" | |
16331 | ||
d8455d17 PK |
16332 | #~ msgid "" |
16333 | #~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" | |
16334 | #~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" | |
16335 | #~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort" | |
16336 | #~ "\"." | |
16337 | #~ msgstr "" | |
16338 | #~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n" | |
16339 | #~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" | |
16340 | #~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
16341 | ||
16342 | #~ msgid "Patch format $patch_format is not supported." | |
16343 | #~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte." | |
16344 | ||
16345 | #~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" | |
16346 | #~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?" | |
16347 | ||
16348 | #~ msgid "" | |
16349 | #~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n" | |
16350 | #~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
16351 | #~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
16352 | #~ msgstr "" | |
16353 | #~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n" | |
16354 | #~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" | |
16355 | #~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
16356 | ||
16357 | #~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address." | |
16358 | #~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress." | |
16359 | ||
16360 | #~ msgid "Applying: $FIRSTLINE" | |
16361 | #~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE" | |
16362 | ||
16363 | #~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
16364 | #~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE" | |
16365 | ||
16366 | #~ msgid "" | |
16367 | #~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" | |
16368 | #~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
16369 | #~ "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
16370 | #~ msgstr "" | |
16371 | #~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n" | |
16372 | #~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" | |
16373 | #~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in." | |
16374 | ||
e557179a PK |
16375 | #~ msgid "no branch specified" |
16376 | #~ msgstr "inget grennamn angavs" | |
16377 | ||
16378 | #~ msgid "check a branch out in a separate working directory" | |
16379 | #~ msgstr "checka ut en gren i separat arbetskatalog" | |
16380 | ||
16381 | #~ msgid "prune .git/worktrees" | |
16382 | #~ msgstr "rensa .git/worktrees" | |
16383 | ||
a7ec9810 PK |
16384 | #~ msgid "The most commonly used git commands are:" |
16385 | #~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:" | |
16386 | ||
16387 | #~ msgid "No such branch: '%s'" | |
16388 | #~ msgstr "Okänd gren: \"%s\"" | |
16389 | ||
16390 | #~ msgid "Could not create git link %s" | |
16391 | #~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s" | |
16392 | ||
16393 | #~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'" | |
16394 | #~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'" | |
16395 | ||
dc76d8fe PK |
16396 | #~ msgid "(detached from %s)" |
16397 | #~ msgstr "(frånkopplad från %s)" | |
16398 | ||
16399 | #~ msgid "No existing author found with '%s'" | |
16400 | #~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\"" | |
16401 | ||
16402 | #~ msgid "search also in ignored files" | |
16403 | #~ msgstr "sök även i ignorerade filer" | |
16404 | ||
16405 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" | |
16406 | #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" | |
16407 | ||
2a263770 PK |
16408 | #~ msgid "no files added" |
16409 | #~ msgstr "inga filer har lagts till" | |
16410 | ||
16411 | #~ msgid "force creation (when already exists)" | |
16412 | #~ msgstr "tvinga skapande (när den redan finns)" | |
16413 | ||
2a263770 PK |
16414 | #~ msgid "slot" |
16415 | #~ msgstr "plats" | |
16416 | ||
5331bfd7 PK |
16417 | #~ msgid "Failed to lock ref for update" |
16418 | #~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering" | |
16419 | ||
16420 | #~ msgid "Failed to write ref" | |
16421 | #~ msgstr "Misslyckades skriva referens" | |
16422 | ||
16423 | #~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" | |
16424 | #~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\"" | |
16425 | ||
5331bfd7 PK |
16426 | #~ msgid "cannot lock HEAD ref" |
16427 | #~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens" | |
16428 | ||
16429 | #~ msgid "cannot update HEAD ref" | |
16430 | #~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens" | |
16431 | ||
5331bfd7 PK |
16432 | #~ msgid "cannot tell cwd" |
16433 | #~ msgstr "kan inte läsa aktuell katalog (cwd)" | |
16434 | ||
16435 | #~ msgid "%s: cannot lock the ref" | |
16436 | #~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen" | |
16437 | ||
16438 | #~ msgid "%s: cannot update the ref" | |
16439 | #~ msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen" | |
16440 | ||
dc4a1ba9 PK |
16441 | #~ msgid "commit has empty message" |
16442 | #~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande" | |
16443 | ||
16444 | #~ msgid "Failed to chdir: %s" | |
16445 | #~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s" | |
16446 | ||
d372b5cf PK |
16447 | #~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s" |
16448 | #~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s" | |
16449 | ||
16450 | #~ msgid "could not find .gitmodules in index" | |
16451 | #~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet" | |
16452 | ||
16453 | #~ msgid "reading updated .gitmodules failed" | |
16454 | #~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules" | |
16455 | ||
16456 | #~ msgid "unable to stat updated .gitmodules" | |
16457 | #~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules" | |
16458 | ||
16459 | #~ msgid "unable to remove .gitmodules from index" | |
16460 | #~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet" | |
16461 | ||
16462 | #~ msgid "adding updated .gitmodules failed" | |
16463 | #~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules" | |
16464 | ||
16465 | #~ msgid "bug" | |
16466 | #~ msgstr "programfel" | |
16467 | ||
d372b5cf PK |
16468 | #~ msgid ", behind " |
16469 | #~ msgstr ", efter " | |
16470 | ||
16471 | #~ msgid "" | |
16472 | #~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" | |
16473 | #~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " | |
16474 | #~ "anymore.\n" | |
16475 | #~ "To add content for the whole tree, run:\n" | |
16476 | #~ "\n" | |
16477 | #~ " git add %s :/\n" | |
16478 | #~ " (or git add %s :/)\n" | |
16479 | #~ "\n" | |
16480 | #~ "To restrict the command to the current directory, run:\n" | |
16481 | #~ "\n" | |
16482 | #~ " git add %s .\n" | |
16483 | #~ " (or git add %s .)\n" | |
16484 | #~ "\n" | |
16485 | #~ "With the current Git version, the command is restricted to the current " | |
16486 | #~ "directory.\n" | |
16487 | #~ msgstr "" | |
16488 | #~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n" | |
16489 | #~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre " | |
16490 | #~ "användas.\n" | |
16491 | #~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n" | |
16492 | #~ "\n" | |
16493 | #~ " git add %s :/\n" | |
16494 | #~ " (eller git add %s :/)\n" | |
16495 | #~ "\n" | |
16496 | #~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n" | |
16497 | #~ "\n" | |
16498 | #~ " git add %s .\n" | |
16499 | #~ " (eller git add %s .)\n" | |
16500 | #~ "\n" | |
16501 | #~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n" | |
16502 | ||
16503 | #~ msgid "" | |
16504 | #~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" | |
16505 | #~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you " | |
16506 | #~ "removed.\n" | |
16507 | #~ "Paths like '%s' that are\n" | |
16508 | #~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" | |
16509 | #~ "\n" | |
16510 | #~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" | |
16511 | #~ " ignores paths you removed from your working tree.\n" | |
16512 | #~ "\n" | |
16513 | #~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" | |
16514 | #~ "\n" | |
16515 | #~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" | |
16516 | #~ msgstr "" | |
16517 | #~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal" | |
16518 | #~ "\".\n" | |
16519 | #~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n" | |
16520 | #~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n" | |
16521 | #~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n" | |
16522 | #~ "\n" | |
16523 | #~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n" | |
16524 | #~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n" | |
16525 | #~ "\n" | |
16526 | #~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n" | |
16527 | #~ "\n" | |
16528 | #~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n" | |
16529 | #~ "arbetskatalogen.\n" | |
16530 | ||
16531 | #~ msgid "key id" | |
16532 | #~ msgstr "nyckel-id" | |
16533 | ||
16534 | #~ msgid "" | |
16535 | #~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" | |
16536 | #~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" | |
16537 | #~ msgstr "" | |
16538 | #~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n" | |
16539 | #~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n" | |
16540 | ||
16541 | #~ msgid "" | |
16542 | #~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
16543 | #~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" | |
16544 | #~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration " | |
16545 | #~ "variable\n" | |
16546 | #~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." | |
16547 | #~ msgstr "" | |
16548 | #~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n" | |
16549 | #~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n" | |
16550 | #~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n" | |
16551 | #~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att " | |
16552 | #~ "endast\n" | |
16553 | #~ "sända aktuell gren." | |
16554 | ||
d74d0180 PK |
16555 | #~ msgid "copied: %s -> %s" |
16556 | #~ msgstr "kopierad: %s -> %s" | |
16557 | ||
16558 | #~ msgid "deleted: %s" | |
16559 | #~ msgstr "borttagen: %s" | |
16560 | ||
16561 | #~ msgid "modified: %s" | |
16562 | #~ msgstr "ändrad: %s" | |
16563 | ||
16564 | #~ msgid "renamed: %s -> %s" | |
16565 | #~ msgstr "namnbyte: %s -> %s" | |
16566 | ||
16567 | #~ msgid "unmerged: %s" | |
16568 | #~ msgstr "osammansl.: %s" | |
16569 | ||
1f32de1e PK |
16570 | #~ msgid "input paths are terminated by a null character" |
16571 | #~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken" | |
16572 | ||
1f32de1e PK |
16573 | #~ msgid "" |
16574 | #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." | |
16575 | #~ msgstr "" | |
16576 | #~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-" | |
16577 | #~ "untracked." | |
16578 | ||
aa4e5fe4 PK |
16579 | #~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" |
16580 | #~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")" | |
16581 | ||
16582 | #~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" | |
16583 | #~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")" | |
16584 | ||
16585 | #~ msgid "more than %d trees given: '%s'" | |
16586 | #~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\"" | |
16587 | ||
16588 | #~ msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." | |
16589 | #~ msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only." | |
16590 | ||
aa4e5fe4 PK |
16591 | #~ msgid "" |
16592 | #~ "'%s' has changes staged in the index\n" | |
16593 | #~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
16594 | #~ msgstr "" | |
16595 | #~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n" | |
16596 | #~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga " | |
16597 | #~ "borttagning)" | |
16598 | ||
16599 | #~ msgid "show commits where no parent comes before its children" | |
16600 | #~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn" | |
16601 | ||
16602 | #~ msgid "show the HEAD reference" | |
16603 | #~ msgstr "visa HEAD-referensen" | |
16604 | ||
16605 | #~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'" | |
16606 | #~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\"" | |
16607 | ||
16608 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'" | |
16609 | #~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" | |
6874b9ed | 16610 | |
cc7ca63c PK |
16611 | #~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'" |
16612 | #~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\"" | |
16613 | ||
16614 | #~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add" | |
16615 | #~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du" | |
16616 | ||
16617 | #~ msgid "new files yourself (see 'git help status')." | |
16618 | #~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")" | |
16619 | ||
16620 | #~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]" | |
16621 | #~ msgstr "" | |
16622 | #~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]" | |
16623 | ||
16624 | #~ msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command." | |
16625 | #~ msgstr "" | |
16626 | #~ "Se \"git help <kommando>\" för mer information om ett specifikt kommando." | |
16627 | ||
25d1d7e1 PK |
16628 | #~ msgid "use any ref in .git/refs" |
16629 | #~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs" | |
16630 | ||
16631 | #~ msgid "use any tag in .git/refs/tags" | |
16632 | #~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags" | |
16633 | ||
16634 | #~ msgid "bad object %s" | |
16635 | #~ msgstr "felaktigt objekt %s" | |
16636 | ||
16637 | #~ msgid "bogus committer info %s" | |
16638 | #~ msgstr "felaktig incheckarinformation %s" | |
16639 | ||
1415174a PK |
16640 | #~ msgid "can't fdopen 'show' output fd" |
16641 | #~ msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag" | |
16642 | ||
16643 | #~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" | |
16644 | #~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\"" | |
16645 | ||
eec16a65 PK |
16646 | #~ msgid "You do not have a valid HEAD" |
16647 | #~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD" | |
16648 | ||
16649 | #~ msgid "oops" | |
16650 | #~ msgstr "hoppsan" | |
16651 | ||
eec16a65 PK |
16652 | #~ msgid "Not removing %s\n" |
16653 | #~ msgstr "Tar inte bort %s\n" | |
16654 | ||
bf3e8fe0 PK |
16655 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])" |
16656 | #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])" | |
16657 | ||
8f69cccb PK |
16658 | #~ msgid " %d file changed" |
16659 | #~ msgid_plural " %d files changed" | |
16660 | #~ msgstr[0] " %d fil ändrad" | |
16661 | #~ msgstr[1] " %d filer ändrade" | |
16662 | ||
16663 | #~ msgid ", %d insertion(+)" | |
16664 | #~ msgid_plural ", %d insertions(+)" | |
16665 | #~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)" | |
16666 | #~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)" | |
16667 | ||
16668 | #~ msgid ", %d deletion(-)" | |
16669 | #~ msgid_plural ", %d deletions(-)" | |
16670 | #~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)" | |
16671 | #~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)" | |
16672 | ||
14147865 PK |
16673 | #~ msgid " (use \"git add\" to track)" |
16674 | #~ msgstr " (spåra med \"git add\")" | |
16675 | ||
14147865 PK |
16676 | #~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" |
16677 | #~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan" | |
16678 | ||
16679 | #~ msgid "--detach cannot be used with -t" | |
16680 | #~ msgstr "--detach kan inte användas med -t" | |
16681 | ||
16682 | #~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" | |
16683 | #~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt" | |
16684 | ||
16685 | #~ msgid "--orphan cannot be used with -t" | |
16686 | #~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t" | |
16687 | ||
16688 | #~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" | |
16689 | #~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla" | |
16690 | ||
16691 | #~ msgid "" | |
16692 | #~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." | |
16693 | #~ msgstr "" | |
16694 | #~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren." | |
16695 | ||
9a4f34bb PK |
16696 | #~ msgid "diff setup failed" |
16697 | #~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff" | |
16698 | ||
16699 | #~ msgid "merge-recursive: disk full?" | |
16700 | #~ msgstr "merge-recursive: disk full?" | |
16701 | ||
16702 | #~ msgid "diff_setup_done failed" | |
16703 | #~ msgstr "diff_setup_done misslyckades" | |
16704 | ||
cc2f50da PK |
16705 | #~ msgid "%s: has been deleted/renamed" |
16706 | #~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn" | |
16707 | ||
16708 | #~ msgid "'%s': not a documentation directory." | |
16709 | #~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog." | |
16710 | ||
16711 | #~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use." | |
16712 | #~ msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte." | |
16713 | ||
16b18309 PK |
16714 | #~ msgid "Could not extract email from committer identity." |
16715 | #~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet." | |
16716 | ||
16717 | #~ msgid "--" | |
16718 | #~ msgstr "--" | |
16719 | ||
6874b9ed PK |
16720 | #~ msgid "# Changed but not updated:" |
16721 | #~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:" | |
16722 | ||
6874b9ed PK |
16723 | #~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name." |
16724 | #~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren." | |
16725 | ||
16726 | #~ msgid "git checkout: branch %s already exists" | |
16727 | #~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan" | |
16728 | ||
16729 | #~ msgid "Paths with --interactive does not make sense." | |
16730 | #~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive." | |
16731 | ||
16732 | #~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)" | |
16733 | #~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)" | |
16734 | ||
16735 | #~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp" | |
16736 | #~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck" | |
16737 | ||
6874b9ed PK |
16738 | #~ msgid "%s; will overwrite!" |
16739 | #~ msgstr "%s; kommer skriva över!" |