]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame_incremental - locale/cups_ru.po
Add checks for missing/bad CloseUI/JCLCloseUI keywords (Issue #5381)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ru.po
... / ...
CommitLineData
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
5"POT-Creation-Date: 2018-06-05 11:58-0400\n"
6"PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8"Language-Team: PuppyRus Linux Team\n"
9"Language: Russian\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14msgid "\t\t(all)"
15msgstr "\t\t(все)"
16
17msgid "\t\t(none)"
18msgstr "\t\t(нет)"
19
20#, c-format
21msgid "\t%d entries"
22msgstr "\tзаписей: %d"
23
24#, c-format
25msgid "\t%s"
26msgstr "\t%s"
27
28msgid "\tAfter fault: continue"
29msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
30
31#, c-format
32msgid "\tAlerts: %s"
33msgstr "\tПредупреждения: %s"
34
35msgid "\tBanner required"
36msgstr "\tТребуется баннер"
37
38msgid "\tCharset sets:"
39msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
40
41msgid "\tConnection: direct"
42msgstr "\tПодключение: прямое"
43
44msgid "\tConnection: remote"
45msgstr "\tПодключение: удаленное"
46
47msgid "\tContent types: any"
48msgstr "\tТип содержимого: любой"
49
50msgid "\tDefault page size:"
51msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
52
53msgid "\tDefault pitch:"
54msgstr "\tВысота по умолчанию:"
55
56msgid "\tDefault port settings:"
57msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
58
59#, c-format
60msgid "\tDescription: %s"
61msgstr "\tОписание: %s"
62
63msgid "\tForm mounted:"
64msgstr "\tФорма подключения:"
65
66msgid "\tForms allowed:"
67msgstr "\tРазрешенные формы:"
68
69#, c-format
70msgid "\tInterface: %s.ppd"
71msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
72
73#, c-format
74msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
75msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
76
77#, c-format
78msgid "\tLocation: %s"
79msgstr "\tРасположение: %s"
80
81msgid "\tOn fault: no alert"
82msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
83
84msgid "\tPrinter types: unknown"
85msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
86
87#, c-format
88msgid "\tStatus: %s"
89msgstr "\tСтатус: %s"
90
91msgid "\tUsers allowed:"
92msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
93
94msgid "\tUsers denied:"
95msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
96
97msgid "\tdaemon present"
98msgstr "\tдемон присутствует"
99
100msgid "\tno entries"
101msgstr "\tнет записей"
102
103#, c-format
104msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
105msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
106
107msgid "\tprinting is disabled"
108msgstr "\tпечать отключена"
109
110msgid "\tprinting is enabled"
111msgstr "\tпечать включена"
112
113#, c-format
114msgid "\tqueued for %s"
115msgstr "\tочередь для %s"
116
117msgid "\tqueuing is disabled"
118msgstr "\tочередь отключена"
119
120msgid "\tqueuing is enabled"
121msgstr "\tочередь включена"
122
123msgid "\treason unknown"
124msgstr "\tпричина неизвестна"
125
126msgid ""
127"\n"
128" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
129msgstr ""
130"\n"
131" ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
132
133msgid " Ignore specific warnings."
134msgstr " Игнорировать конкретные предупреждения"
135
136msgid " Issue warnings instead of errors."
137msgstr " Выдавать предупреждения вместо ошибки"
138
139msgid " REF: Page 15, section 3.1."
140msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
141
142msgid " REF: Page 15, section 3.2."
143msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
144
145msgid " REF: Page 19, section 3.3."
146msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
147
148msgid " REF: Page 20, section 3.4."
149msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
150
151msgid " REF: Page 27, section 3.5."
152msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
153
154msgid " REF: Page 42, section 5.2."
155msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
156
157msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
158msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
159
160msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
161msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
162
163msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
164msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
165
166msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
167msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
168
169msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
170msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
171
172#, c-format
173msgid " %-39.39s %.0f bytes"
174msgstr " %-39.39s %.0f байт"
175
176#, c-format
177msgid " PASS Default%s"
178msgstr " PASS Default%s"
179
180msgid " PASS DefaultImageableArea"
181msgstr " PASS DefaultImageableArea"
182
183msgid " PASS DefaultPaperDimension"
184msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
185
186msgid " PASS FileVersion"
187msgstr " PASS FileVersion"
188
189msgid " PASS FormatVersion"
190msgstr " PASS FormatVersion"
191
192msgid " PASS LanguageEncoding"
193msgstr " PASS LanguageEncoding"
194
195msgid " PASS LanguageVersion"
196msgstr " PASS LanguageVersion"
197
198msgid " PASS Manufacturer"
199msgstr " PASS Manufacturer"
200
201msgid " PASS ModelName"
202msgstr " PASS ModelName"
203
204msgid " PASS NickName"
205msgstr " PASS NickName"
206
207msgid " PASS PCFileName"
208msgstr " PASS PCFileName"
209
210msgid " PASS PSVersion"
211msgstr " PASS PSVersion"
212
213msgid " PASS PageRegion"
214msgstr " PASS PageRegion"
215
216msgid " PASS PageSize"
217msgstr " PASS PageSize"
218
219msgid " PASS Product"
220msgstr " PASS Product"
221
222msgid " PASS ShortNickName"
223msgstr " PASS ShortNickName"
224
225#, c-format
226msgid " WARN %s has no corresponding options."
227msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
228
229#, c-format
230msgid ""
231" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
232" REF: Page 15, section 3.2."
233msgstr ""
234"\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
235" REF: Стр. 15, раздел 3.2."
236
237#, c-format
238msgid ""
239" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
240"be named Duplex.\n"
241" REF: Page 122, section 5.17"
242msgstr ""
243"\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
244"результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
245" REF: Стр. 122, раздел 5.17"
246
247msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
248msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
249
250msgid ""
251" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
252" REF: Pages 56-57, section 5.3."
253msgstr ""
254"\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
255" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
256
257#, c-format
258msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
259msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
260
261msgid ""
262" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
263" REF: Pages 58-59, section 5.3."
264msgstr ""
265"\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
266" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
267
268msgid ""
269" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
270"not CR LF."
271msgstr ""
272"\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
273"окончанием LF, а не с CR LF"
274
275#, c-format
276msgid ""
277" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
278" REF: Page 42, section 5.2."
279msgstr ""
280"\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
281" REF: Стр. 42, раздел 5.2."
282
283msgid ""
284" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
285" REF: Pages 61-62, section 5.3."
286msgstr ""
287"\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
288" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
289
290msgid ""
291" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
292" REF: Pages 61-62, section 5.3."
293msgstr ""
294"\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
295" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
296
297msgid ""
298" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
299" REF: Pages 78-79, section 5.7."
300msgstr ""
301"\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
302" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
303
304msgid ""
305" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
306" REF: Pages 78-79, section 5.7."
307msgstr ""
308"\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
309" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
310
311msgid ""
312" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313" REF: Pages 64-65, section 5.3."
314msgstr ""
315"\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
316" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
317
318msgid " cupsaddsmb [options] -a"
319msgstr "\tcupsaddsmb [options] -a"
320
321msgid " cupstestdsc [options] -"
322msgstr "\tcupstestdsc [options] -"
323
324msgid " program | cupstestppd [options] -"
325msgstr "\tprogram | cupstestppd [options] -"
326
327#, c-format
328msgid ""
329" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
330" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
331msgstr ""
332"\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
333" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
334
335#, c-format
336msgid " %s %s %s does not exist."
337msgstr "\t%s %s %s не существует."
338
339#, c-format
340msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
341msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
342
343#, c-format
344msgid ""
345" %s Bad %s choice %s.\n"
346" REF: Page 122, section 5.17"
347msgstr ""
348"\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
349" REF: Стр. 122, раздел 5.17"
350
351#, c-format
352msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
353msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
354
355#, c-format
356msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
357msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
358
359#, c-format
360msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
361msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
362
363#, c-format
364msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
365msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
366
367#, c-format
368msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
369msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
370
371#, c-format
372msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
373msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
374
375#, c-format
376msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
377msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
378
379#, c-format
380msgid " %s Bad language \"%s\"."
381msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
382
383#, c-format
384msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
385msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
386
387#, c-format
388msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
389msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
390
391#, c-format
392msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
393msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
394
395#, c-format
396msgid " %s Default choices conflicting."
397msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
398
399#, c-format
400msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
401msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
402
403#, c-format
404msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
405msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
406
407#, c-format
408msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
409msgstr ""
410
411#, c-format
412msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
413msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
414
415#, c-format
416msgid ""
417" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418" REF: Page 100, section 5.14."
419msgstr ""
420"\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
421"\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
422
423#, c-format
424msgid ""
425" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426" REF: Page 99, section 5.14."
427msgstr ""
428"\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
429" REF: Стр. 99, раздел 5.14."
430
431#, c-format
432msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
433msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
434
435#, c-format
436msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
437msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
438
439#, c-format
440msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
441msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
442
443#, c-format
444msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
445msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
446
447#, c-format
448msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
449msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
450
451#, c-format
452msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
453msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
454
455#, c-format
456msgid ""
457" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
458" REF: Page 122, section 5.17"
459msgstr ""
460"\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
461" REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
462
463#, c-format
464msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
465msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
466
467#, c-format
468msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
469msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
470
471#, c-format
472msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
473msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
474
475#, c-format
476msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
477msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
478
479#, c-format
480msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
481msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
482
483#, c-format
484msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
485msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
486
487#, c-format
488msgid ""
489" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
490msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
491
492#, c-format
493msgid ""
494" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
495" REF: Page 72, section 5.5"
496msgstr ""
497"\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
498" REF: Стр. 72, раздел 5.5"
499
500#, c-format
501msgid ""
502" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
503" REF: Page 40, section 4.5."
504msgstr ""
505"\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
506" REF: Стр. 40, раздел 4.5."
507
508#, c-format
509msgid ""
510" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
511" REF: Page 102, section 5.15."
512msgstr ""
513"\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
514" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
515
516#, c-format
517msgid ""
518" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
519" REF: Page 103, section 5.15."
520msgstr ""
521"\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
522" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
523
524#, c-format
525msgid ""
526" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
527" REF: Page 56, section 5.3."
528msgstr ""
529"\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
530" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
531
532#, c-format
533msgid ""
534" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
535" REF: Page 56, section 5.3."
536msgstr ""
537"\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
538" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
539
540msgid ""
541" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
542" REF: Page 24, section 3.4."
543msgstr ""
544"\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
545" REF: Стр. 24, раздел 3.4."
546
547#, c-format
548msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
549msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
550
551#, c-format
552msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
553msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
554
555#, c-format
556msgid ""
557" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
558" REF: Page 211, table D.1."
559msgstr ""
560"\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
561" REF: Стр. 211, таблица D.1."
562
563#, c-format
564msgid ""
565" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
566" REF: Pages 59-60, section 5.3."
567msgstr ""
568"\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
569" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
570
571msgid ""
572" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
573" REF: Pages 62-64, section 5.3."
574msgstr ""
575"\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
576" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
577
578msgid ""
579" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
580" REF: Page 62, section 5.3."
581msgstr ""
582"\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
583" REF: Стр. 62, раздел 5.3."
584
585msgid ""
586" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
587" REF: Pages 64-65, section 5.3."
588msgstr ""
589"\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
590" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
591
592#, c-format
593msgid ""
594" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
595" REF: Page 84, section 5.9"
596msgstr ""
597"\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
598" REF: Стр. 84, раздел 5.9"
599
600#, c-format
601msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
602msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
603
604#, c-format
605msgid ""
606" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
607"8-bit characters."
608msgstr ""
609"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
610"символы."
611
612#, c-format
613msgid ""
614" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
615"characters."
616msgstr ""
617"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
618
619#, c-format
620msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
621msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
622
623#, c-format
624msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
625msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
626
627#, c-format
628msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
629msgstr ""
630"\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
631"символов."
632
633#, c-format
634msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
635msgstr ""
636"\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
637
638#, c-format
639msgid ""
640" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
641" REF: Page 40, section 4.5."
642msgstr ""
643"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
644" REF: Стр. 40, раздел 4.5."
645
646msgid ""
647" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
648" REF: Page 102, section 5.15."
649msgstr ""
650"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
651" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
652
653msgid ""
654" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
655" REF: Page 103, section 5.15."
656msgstr ""
657"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
658" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
659
660msgid ""
661" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
662" REF: Page 56, section 5.3."
663msgstr ""
664"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
665" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
666
667msgid ""
668" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
669" REF: Page 56, section 5.3."
670msgstr ""
671"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
672" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
673
674#, c-format
675msgid ""
676" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
677" REF: Page 41, section 5.\n"
678" REF: Page 102, section 5.15."
679msgstr ""
680"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
681" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
682" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
683
684msgid ""
685" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
686" REF: Pages 56-57, section 5.3."
687msgstr ""
688"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
689" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
690
691msgid ""
692" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
693" REF: Pages 57-58, section 5.3."
694msgstr ""
695"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
696" REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
697
698msgid ""
699" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
700" REF: Pages 58-59, section 5.3."
701msgstr ""
702"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
703" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
704
705msgid ""
706" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
707" REF: Pages 59-60, section 5.3."
708msgstr ""
709"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
710" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
711
712msgid ""
713" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
714" REF: Page 60, section 5.3."
715msgstr ""
716"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
717" REF: Стр. 60, раздел 5.3."
718
719msgid ""
720" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
721" REF: Pages 61-62, section 5.3."
722msgstr ""
723"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
724" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
725
726msgid ""
727" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
728" REF: Pages 62-64, section 5.3."
729msgstr ""
730"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
731" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
732
733msgid ""
734" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
735" REF: Page 100, section 5.14."
736msgstr ""
737"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
738" REF: Стр. 100, раздел 5.14."
739
740msgid ""
741" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
742" REF: Page 41, section 5.\n"
743" REF: Page 99, section 5.14."
744msgstr ""
745"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
746" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
747" REF: Стр. 99, раздел 5.14."
748
749msgid ""
750" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751" REF: Pages 99-100, section 5.14."
752msgstr ""
753"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
754" REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
755
756#, c-format
757msgid ""
758" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
759" REF: Page 41, section 5.\n"
760" REF: Page 103, section 5.15."
761msgstr ""
762"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
763" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
764" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
765
766msgid ""
767" **FAIL** REQUIRED Product\n"
768" REF: Page 62, section 5.3."
769msgstr ""
770"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
771" REF: Стр. 62, раздел 5.3."
772
773msgid ""
774" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
775" REF: Page 64-65, section 5.3."
776msgstr ""
777"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
778" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
779
780#, c-format
781msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
782msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
783
784#, c-format
785msgid " %d ERRORS FOUND"
786msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
787
788msgid " -h Show program usage"
789msgstr " -h Показать справку по использованию программы"
790
791#, c-format
792msgid ""
793" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
794" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
795msgstr ""
796" Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n"
797" REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:"
798
799#, c-format
800msgid ""
801" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
802" REF: Page 53, %%%%Page:"
803msgstr ""
804" Неверная %%%%Page: в строке %d\n"
805" REF: Стр. 53, %%%%Page:"
806
807#, c-format
808msgid ""
809" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
810" REF: Page 43, %%%%Pages:"
811msgstr ""
812" Неверная %%%%Pages: в строке %d\n"
813" REF: Стр. 43, %%%%Pages:"
814
815#, c-format
816msgid ""
817" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
818" REF: Page 25, Line Length"
819msgstr ""
820" Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n"
821" REF: Стр. 25, Длина строки "
822
823msgid ""
824" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
825" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
826msgstr ""
827" %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n"
828" REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы"
829
830#, c-format
831msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
832msgstr ""
833
834#, c-format
835msgid ""
836" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
837" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
838msgstr ""
839" Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n"
840" REF: Стр. 39, %%BoundingBox:"
841
842#, c-format
843msgid ""
844" Missing or bad %%Page: comments.\n"
845" REF: Page 53, %%Page:"
846msgstr ""
847" Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n"
848" REF: Стр. 53, %%Page:"
849
850#, c-format
851msgid ""
852" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
853" REF: Page 43, %%Pages:"
854msgstr ""
855" Отсутствуют или неверные %%Pages: комментарий.\n"
856" REF: Стр. 43, %%Pages:"
857
858msgid " NO ERRORS FOUND"
859msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
860
861#, c-format
862msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
863msgstr "\tНайдено %d строк, длина которых превышает 255 символов."
864
865#, c-format
866msgid " Too many %%BeginDocument comments."
867msgstr "\tСлишком много комментариев %%BeginDocument"
868
869#, c-format
870msgid " Too many %%EndDocument comments."
871msgstr "\tСлишком много комментариев %%EndDocument"
872
873msgid " Warning: file contains binary data."
874msgstr "\tWARNING: файл содержит бинарные данные."
875
876#, c-format
877msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
878msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле."
879
880#, c-format
881msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
882msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле."
883
884msgid " ! expression Unary NOT of expression."
885msgstr " ! expression Логическое NOT для выражения."
886
887msgid " ( expressions ) Group expressions."
888msgstr " ( expressions ) Группа выражений."
889
890msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
891msgstr " --[no-]debug-logging Вкл./откл. ведение журнала."
892
893msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
894msgstr " --[no-]remote-admin Вкл./откл. удаленное администрирование."
895
896msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
897msgstr " --[no-]remote-any Разрешается/запрещается доступ из Интернет."
898
899msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
900msgstr ""
901" --[no-]share-printers Вкл./откл. совместное использование принтеров."
902
903msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
904msgstr ""
905" --[no-]user-cancel-any Пользователям разрешается/запрещается отменять "
906"задания."
907
908msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
909msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
910
911msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
912msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
913
914msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
915msgstr " --domain regex Искать домен по регулярному выражению."
916
917msgid ""
918" --exec utility [argument ...] ;\n"
919" Execute program if true."
920msgstr ""
921" --exec utility [argument ...] ;\n"
922" Выполнить программу."
923
924msgid " --false Always false."
925msgstr " --false Всегда Ложь."
926
927msgid " --help Show help."
928msgstr " --help Показать справку."
929
930msgid " --help Show this help."
931msgstr " --help Показать эту справку."
932
933msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
934msgstr " --host regex Найти hostname по регулярному выражению."
935
936msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
937msgstr ""
938
939msgid " --list-filters List filters that will be used."
940msgstr ""
941" --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
942
943msgid " --local True if service is local."
944msgstr " --local \"Истина\" если сервис локальный."
945
946msgid " --ls List attributes."
947msgstr " --ls Список атрибутов."
948
949msgid " --name regex Match service name to regular expression."
950msgstr " --name regex Найти имя по регулярному выражению."
951
952msgid " --not expression Unary NOT of expression."
953msgstr " --not expression Логическое NOT для выражения."
954
955msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
956msgstr ""
957" --path regex Найти путь к ресурсу по регулярному выражению."
958
959msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
960msgstr ""
961" --port number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
962
963msgid " --print Print URI if true."
964msgstr " --print Печать URI при соответствии."
965
966msgid " --print-name Print service name if true."
967msgstr " --print-name Печать имени сервиса если соответствует."
968
969msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
970msgstr ""
971" --quiet Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
972
973msgid " --remote True if service is remote."
974msgstr " --remote \"Истина\" если сервис удаленный."
975
976msgid ""
977" --stop-after-include-error\n"
978" Stop tests after a failed INCLUDE."
979msgstr ""
980" --stop-after-include-error\n"
981" Останавливать проверку после ошибки INCLUDE."
982
983msgid " --true Always true."
984msgstr " --true Всегда Истина."
985
986msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
987msgstr " --txt key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
988
989msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
990msgstr " --txt-* regex Найти запись TXT по регулярному выражению."
991
992msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
993msgstr " --uri regex Найти URI по регулярному выражению."
994
995msgid " --version Show program version."
996msgstr " --version Показать версию программы."
997
998msgid " --version Show version."
999msgstr " --version Показать версию."
1000
1001msgid " -4 Connect using IPv4."
1002msgstr " -4 Соединение используя IPv4."
1003
1004msgid " -6 Connect using IPv6."
1005msgstr " -6 Соединение используя IPv6."
1006
1007msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1008msgstr ""
1009" -C Передача запроса с использованием chunking (по "
1010"умолчанию)"
1011
1012msgid " -D Remove the input file when finished."
1013msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
1014
1015msgid " -D name=value Set named variable to value."
1016msgstr " -D name=value Определение переменной."
1017
1018msgid " -E Encrypt the connection."
1019msgstr " -E Подключение к серверу шифруется."
1020
1021msgid ""
1022" -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1023msgstr ""
1024
1025msgid ""
1026" -F Run in the foreground but detach from console."
1027msgstr ""
1028" -F Запускать с высоким приоритетом и отдельно от "
1029"консоли."
1030
1031msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1032msgstr " -H samba-server Использовать заданный сервер SAMBA."
1033
1034msgid " -I Ignore errors."
1035msgstr " -I Игнорировать ошибки."
1036
1037msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1038msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
1039
1040msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1041msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1042
1043msgid " -L Send requests using content-length."
1044msgstr ""
1045" -L Передача запроса с использованием content-length."
1046
1047msgid ""
1048" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1049"standard output."
1050msgstr ""
1051" -P filename.plist Вывести XML plist в файл и проверить результат на "
1052"стандартном выводе."
1053
1054msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1055msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
1056
1057msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1058msgstr ""
1059" -P number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
1060
1061msgid " -R root-directory Set alternate root."
1062msgstr " -R root-directory Задать корневой каталог."
1063
1064msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1065msgstr ""
1066
1067msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1068msgstr " -T seconds Задать время ожидания в секундах."
1069
1070msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1071msgstr ""
1072" -T seconds Задать время ожидания приема/передачи в секундах."
1073
1074msgid " -U username Specify username."
1075msgstr " -U username Указание имени пользователя."
1076
1077msgid " -V version Set default IPP version."
1078msgstr " -V version Задать версию IPP по умолчанию."
1079
1080msgid ""
1081" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1082"translations}"
1083msgstr ""
1084" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1085"translations}"
1086
1087msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1088msgstr " -X Выводить XML plist вместо обычного текста."
1089
1090msgid " -a Export all printers."
1091msgstr " -a Экспорт всех принтеров."
1092
1093msgid " -c Produce CSV output."
1094msgstr " -c Вывод в формате CSV."
1095
1096msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1097msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
1098
1099msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1100msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
1101
1102msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1103msgstr " -c cupsd.conf Использовать заданный cupsd.conf"
1104
1105msgid " -d name=value Set named variable to value."
1106msgstr " -d name=value Указанной переменной присваивается значение."
1107
1108msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1109msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
1110
1111msgid " -d printer Use the named printer."
1112msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
1113
1114msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1115msgstr " -d regex Искать домен по регулярному выражению."
1116
1117msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1118msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
1119
1120msgid " -f Run in the foreground."
1121msgstr " -f Запускать с высоким приоритетом."
1122
1123msgid " -f filename Set default request filename."
1124msgstr " -f filename Задать имя файла по умолчанию."
1125
1126msgid " -h Show this usage message."
1127msgstr " -h Show this usage message."
1128
1129msgid " -h Validate HTTP response headers."
1130msgstr ""
1131
1132msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1133msgstr " -h regex Найти hostname по регулярному выражению."
1134
1135msgid " -h server[:port] Specify server address."
1136msgstr " -h server[:port] Задать адрес и порт сервера."
1137
1138msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1139msgstr ""
1140" -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
1141"автоопред.)."
1142
1143msgid ""
1144" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1145msgstr ""
1146" -i seconds Повтор последнего файла через заданный интервал в "
1147"сек."
1148
1149msgid ""
1150" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1151"file 1)."
1152msgstr ""
1153" -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
1154"умолчанию файл 1)."
1155
1156msgid " -l List attributes."
1157msgstr " -l Список атрибутов."
1158
1159msgid " -l Produce plain text output."
1160msgstr " -l Вывод в формате простого текста."
1161
1162msgid " -l Run cupsd on demand."
1163msgstr " -l Запускать cupsd по запросу."
1164
1165msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1166msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
1167
1168msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1169msgstr ""
1170" -m В качестве имени файла используется ModelName."
1171
1172msgid ""
1173" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1174msgstr ""
1175" -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
1176"application/pdf)."
1177
1178msgid " -n copies Set number of copies."
1179msgstr " -n copies Указать количество копий."
1180
1181msgid ""
1182" -n count Repeat the last file the given number of times."
1183msgstr " -n count Повтор последнего файла заданное число раз."
1184
1185msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1186msgstr " -n regex Найти имя по регулярному выражению."
1187
1188msgid ""
1189" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1190msgstr ""
1191" -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
1192"drv)."
1193
1194msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1195msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
1196
1197msgid " -o name=value Set option(s)."
1198msgstr " -o name=value Задать параметры."
1199
1200msgid " -p Print URI if true."
1201msgstr " -p Печать URI при соответствии."
1202
1203msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1204msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
1205
1206msgid " -q Quietly report match via exit code."
1207msgstr ""
1208" -q Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
1209
1210msgid " -q Run silently."
1211msgstr " -q Команда выполняется в «тихом» режиме."
1212
1213msgid " -r True if service is remote."
1214msgstr " -r \"Истина\" если сервис удаленный."
1215
1216msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1217msgstr " -r Используется открытый режим."
1218
1219msgid " -s Print service name if true."
1220msgstr " -s Печать имени сервиса если соответствует."
1221
1222msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1223msgstr ""
1224
1225msgid " -t Produce a test report."
1226msgstr " -t Создать тестовый отчет."
1227
1228msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1229msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
1230
1231msgid " -t Test the configuration file."
1232msgstr " -t Проверка файла конфигурации."
1233
1234msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1235msgstr " -t key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
1236
1237msgid " -t title Set title."
1238msgstr " -t title Задать заголовок."
1239
1240msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1241msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
1242
1243msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1244msgstr " -u regex Найти URI по регулярному выражению."
1245
1246msgid " -v Be verbose."
1247msgstr " -v Подробный вывод лога."
1248
1249msgid " -vv Be very verbose."
1250msgstr " -vv Очень подробный вывод лога."
1251
1252msgid ""
1253" -x utility [argument ...] ;\n"
1254" Execute program if true."
1255msgstr ""
1256" -x utility [argument ...] ;\n"
1257" Выполнить программу."
1258
1259msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1260msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
1261
1262msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1263msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Имя домена"
1264
1265msgid ""
1266" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1267" Fully-qualified domain name"
1268msgstr ""
1269" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1270" Полный путь с учетом домена"
1271
1272msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1273msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Имя сервиса"
1274
1275msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1276msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Номер порта"
1277
1278msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1279msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Тип регистрации DNS-SD"
1280
1281msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1282msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Схема URI"
1283
1284msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1285msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1286
1287msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1288msgstr " IPPFIND_TXT_* Значение TXT записи key"
1289
1290msgid ""
1291" expression --and expression\n"
1292" Logical AND."
1293msgstr ""
1294" expression --and expression\n"
1295" Логическое И."
1296
1297msgid ""
1298" expression --or expression\n"
1299" Logical OR."
1300msgstr ""
1301" expression --or expression\n"
1302" Логическое ИЛИ."
1303
1304msgid " expression expression Logical AND."
1305msgstr " expression expression Логическое И."
1306
1307msgid " {service_domain} Domain name"
1308msgstr " {service_domain} Имя домена"
1309
1310msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1311msgstr " {service_hostname} Полный путь с учетом домена"
1312
1313msgid " {service_name} Service instance name"
1314msgstr " {service_name} Имя сервиса"
1315
1316msgid " {service_port} Port number"
1317msgstr " {service_port} Номер порта"
1318
1319msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1320msgstr " {service_regtype} Тип регистрации DNS-SD"
1321
1322msgid " {service_scheme} URI scheme"
1323msgstr " {service_scheme} Схема URI"
1324
1325msgid " {service_uri} URI"
1326msgstr " {service_uri} URI"
1327
1328msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1329msgstr " {txt_*} Значение TXT записи key"
1330
1331msgid " {} URI"
1332msgstr " {} URI"
1333
1334msgid " FAIL"
1335msgstr " FAIL"
1336
1337msgid " PASS"
1338msgstr " PASS"
1339
1340#, c-format
1341msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1342msgstr ""
1343
1344#, c-format
1345msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
1346msgstr ""
1347
1348#, c-format
1349msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1350msgstr ""
1351
1352#, c-format
1353msgid ""
1354"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
1355msgstr ""
1356
1357#, c-format
1358msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1359msgstr ""
1360
1361#, c-format
1362msgid ""
1363"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
1364msgstr ""
1365
1366#, c-format
1367msgid ""
1368"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
1369msgstr ""
1370
1371#, c-format
1372msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1373msgstr ""
1374
1375#, c-format
1376msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1377msgstr ""
1378
1379#, c-format
1380msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1381msgstr ""
1382
1383#, c-format
1384msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1385msgstr ""
1386
1387#, c-format
1388msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1389msgstr ""
1390
1391#, c-format
1392msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1393msgstr ""
1394
1395#, c-format
1396msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1397msgstr ""
1398
1399#, c-format
1400msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1401msgstr ""
1402
1403#, c-format
1404msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1405msgstr ""
1406
1407#, c-format
1408msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
1409msgstr ""
1410
1411#, c-format
1412msgid ""
1413"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
1414msgstr ""
1415
1416#, c-format
1417msgid ""
1418"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1419"5.1.4)."
1420msgstr ""
1421
1422#, c-format
1423msgid ""
1424"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1425"5.1.10)."
1426msgstr ""
1427
1428#, c-format
1429msgid ""
1430"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1431"5.1.10)."
1432msgstr ""
1433
1434#, c-format
1435msgid ""
1436"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
1437msgstr ""
1438
1439#, c-format
1440msgid ""
1441"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1442"8.1)."
1443msgstr ""
1444
1445#, c-format
1446msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
1447msgstr ""
1448
1449#, c-format
1450msgid ""
1451"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1452"5.1.9)."
1453msgstr ""
1454
1455#, c-format
1456msgid ""
1457"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1458"5.1.9)."
1459msgstr ""
1460
1461#, c-format
1462msgid ""
1463"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1464msgstr ""
1465
1466#, c-format
1467msgid ""
1468"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1469"section 5.1.14)."
1470msgstr ""
1471
1472#, c-format
1473msgid ""
1474"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1475"5.1.16)."
1476msgstr ""
1477
1478#, c-format
1479msgid ""
1480"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1481"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1482msgstr ""
1483
1484#, c-format
1485msgid ""
1486"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1487"8011 section 5.1.16)."
1488msgstr ""
1489
1490#, c-format
1491msgid ""
1492"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1493msgstr ""
1494
1495#, c-format
1496msgid ""
1497"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1498"8.3)."
1499msgstr ""
1500
1501#, c-format
1502msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1503msgstr ""
1504
1505#, c-format
1506msgid ""
1507"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1508msgstr ""
1509
1510#, c-format
1511msgid ""
1512"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1513msgstr ""
1514
1515msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1516msgstr ""
1517
1518msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1519msgstr ""
1520
1521#, c-format
1522msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1523msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
1524
1525#, c-format
1526msgid "%d x %d mm"
1527msgstr "%d x %d мм"
1528
1529#, c-format
1530msgid "%g x %g \""
1531msgstr ""
1532
1533#, c-format
1534msgid "%s (%s)"
1535msgstr "%s (%s)"
1536
1537#, c-format
1538msgid "%s (%s, %s)"
1539msgstr "%s (%s, %s)"
1540
1541#, c-format
1542msgid "%s (Borderless)"
1543msgstr "%s (без полей)"
1544
1545#, c-format
1546msgid "%s (Borderless, %s)"
1547msgstr "%s (без полей, %s)"
1548
1549#, c-format
1550msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1551msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
1552
1553#, c-format
1554msgid "%s accepting requests since %s"
1555msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
1556
1557#, c-format
1558msgid "%s cannot be changed."
1559msgstr "%s не может быть изменен."
1560
1561#, c-format
1562msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1563msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
1564
1565#, c-format
1566msgid "%s is not ready"
1567msgstr "%s не готов"
1568
1569#, c-format
1570msgid "%s is ready"
1571msgstr "%s готов"
1572
1573#, c-format
1574msgid "%s is ready and printing"
1575msgstr "%s готов и печатает"
1576
1577#, c-format
1578msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1579msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
1580
1581#, c-format
1582msgid "%s not accepting requests since %s -"
1583msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
1584
1585#, c-format
1586msgid "%s not supported."
1587msgstr "%s не поддерживается."
1588
1589#, c-format
1590msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1591msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
1592
1593#, c-format
1594msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1595msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
1596
1597#, c-format
1598msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1599msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
1600
1601#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1602#, c-format
1603msgid "%s: %s"
1604msgstr "%s: %s"
1605
1606#, c-format
1607msgid "%s: %s failed: %s"
1608msgstr "%s: ошибка %s: %s"
1609
1610#, c-format
1611msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1612msgstr ""
1613
1614#, c-format
1615msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1616msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
1617
1618#, c-format
1619msgid "%s: Don't know what to do."
1620msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
1621
1622#, c-format
1623msgid "%s: Error - %s"
1624msgstr ""
1625
1626#, c-format
1627msgid ""
1628"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1629msgstr ""
1630"%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1631"\"%s\"."
1632
1633#, c-format
1634msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1635msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
1636
1637#, c-format
1638msgid "%s: Error - bad job ID."
1639msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
1640
1641#, c-format
1642msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1643msgstr ""
1644"%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
1645
1646#, c-format
1647msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1648msgstr ""
1649"%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1650"задания."
1651
1652#, c-format
1653msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1654msgstr ""
1655
1656#, c-format
1657msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1658msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1659
1660#, c-format
1661msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1662msgstr ""
1663"%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
1664
1665#, c-format
1666msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1667msgstr ""
1668"%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
1669
1670#, c-format
1671msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1672msgstr ""
1673"%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
1674
1675#, c-format
1676msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1677msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
1678
1679#, c-format
1680msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1681msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1682
1683#, c-format
1684msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1685msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1686
1687#, c-format
1688msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1689msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1690
1691#, c-format
1692msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1693msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1694
1695#, c-format
1696msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1697msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1698
1699#, c-format
1700msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1701msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
1702
1703#, c-format
1704msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1705msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1706
1707#, c-format
1708msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1709msgstr ""
1710"%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1711"option=value"
1712
1713#, c-format
1714msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1715msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
1716
1717#, c-format
1718msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1719msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1720
1721#, c-format
1722msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1723msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1724
1725#, c-format
1726msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1727msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
1728
1729#, c-format
1730msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1731msgstr ""
1732"%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
1733
1734#, c-format
1735msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1736msgstr ""
1737"%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1738
1739#, c-format
1740msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1741msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
1742
1743#, c-format
1744msgid ""
1745"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1746"option."
1747msgstr ""
1748"%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1749"параметра \"-W\" "
1750
1751#, c-format
1752msgid "%s: Error - no default destination available."
1753msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
1754
1755#, c-format
1756msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1757msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
1758
1759#, c-format
1760msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1761msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1762
1763#, c-format
1764msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1765msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
1766
1767#, c-format
1768msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1769msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
1770
1771#, c-format
1772msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1773msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
1774
1775#, c-format
1776msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1777msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1778
1779#, c-format
1780msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1781msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1782
1783#, c-format
1784msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1785msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1786
1787#, c-format
1788msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1789msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
1790
1791#, c-format
1792msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1793msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
1794
1795#, c-format
1796msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1797msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1798
1799#, c-format
1800msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1801msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
1802
1803#, c-format
1804msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1805msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
1806
1807#, c-format
1808msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1809msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
1810
1811#, c-format
1812msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1813msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1814
1815#, c-format
1816msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1817msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1818
1819#, c-format
1820msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1821msgstr ""
1822"%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
1823
1824#, c-format
1825msgid "%s: Operation failed: %s"
1826msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
1827
1828#, c-format
1829msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1830msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1831
1832#, c-format
1833msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1834msgstr ""
1835
1836#, c-format
1837msgid "%s: Unable to connect to server."
1838msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
1839
1840#, c-format
1841msgid "%s: Unable to contact server."
1842msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
1843
1844#, c-format
1845msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1846msgstr ""
1847
1848#, c-format
1849msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1850msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
1851
1852#, c-format
1853msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1854msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
1855
1856#, c-format
1857msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1858msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
1859
1860#, c-format
1861msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1862msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
1863
1864#, c-format
1865msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1866msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1867
1868#, c-format
1869msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1870msgstr ""
1871
1872#, c-format
1873msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1874msgstr ""
1875
1876#, c-format
1877msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1878msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1879
1880#, c-format
1881msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1882msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1883
1884#, c-format
1885msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1886msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
1887
1888#, c-format
1889msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1890msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
1891
1892#, c-format
1893msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1894msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
1895
1896#, c-format
1897msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1898msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
1899
1900#, c-format
1901msgid ""
1902"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1903"correct."
1904msgstr ""
1905"%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1906"быть неправильным."
1907
1908#, c-format
1909msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1910msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
1911
1912#, c-format
1913msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1914msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
1915
1916#, c-format
1917msgid "%s: Warning - form option ignored."
1918msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
1919
1920#, c-format
1921msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1922msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
1923
1924msgid "-1"
1925msgstr "-1"
1926
1927msgid "-10"
1928msgstr "-10"
1929
1930msgid "-100"
1931msgstr "-100"
1932
1933msgid "-105"
1934msgstr "-105"
1935
1936msgid "-11"
1937msgstr "-11"
1938
1939msgid "-110"
1940msgstr "-110"
1941
1942msgid "-115"
1943msgstr "-115"
1944
1945msgid "-12"
1946msgstr "-12"
1947
1948msgid "-120"
1949msgstr "-120"
1950
1951msgid "-13"
1952msgstr "-13"
1953
1954msgid "-14"
1955msgstr "-14"
1956
1957msgid "-15"
1958msgstr "-15"
1959
1960msgid "-2"
1961msgstr "-2"
1962
1963msgid "-20"
1964msgstr "-20"
1965
1966msgid "-25"
1967msgstr "-25"
1968
1969msgid "-3"
1970msgstr "-3"
1971
1972msgid "-30"
1973msgstr "-30"
1974
1975msgid "-35"
1976msgstr "-35"
1977
1978msgid "-4"
1979msgstr "-4"
1980
1981msgid "-40"
1982msgstr "-40"
1983
1984msgid "-45"
1985msgstr "-45"
1986
1987msgid "-5"
1988msgstr "-5"
1989
1990msgid "-50"
1991msgstr "-50"
1992
1993msgid "-55"
1994msgstr "-55"
1995
1996msgid "-6"
1997msgstr "-6"
1998
1999msgid "-60"
2000msgstr "-60"
2001
2002msgid "-65"
2003msgstr "-65"
2004
2005msgid "-7"
2006msgstr "-7"
2007
2008msgid "-70"
2009msgstr "-70"
2010
2011msgid "-75"
2012msgstr "-75"
2013
2014msgid "-8"
2015msgstr "-8"
2016
2017msgid "-80"
2018msgstr "-80"
2019
2020msgid "-85"
2021msgstr "-85"
2022
2023msgid "-9"
2024msgstr "-9"
2025
2026msgid "-90"
2027msgstr "-90"
2028
2029msgid "-95"
2030msgstr "-95"
2031
2032msgid "0"
2033msgstr "0"
2034
2035msgid "1"
2036msgstr "1"
2037
2038msgid "1 inch/sec."
2039msgstr "1 дюйм/с"
2040
2041msgid "1.25x0.25\""
2042msgstr "1,25x0,25\""
2043
2044msgid "1.25x2.25\""
2045msgstr "1,25x2,25\""
2046
2047msgid "1.5 inch/sec."
2048msgstr "1,5 дюйма/с"
2049
2050msgid "1.50x0.25\""
2051msgstr "1,50x0,25\""
2052
2053msgid "1.50x0.50\""
2054msgstr "1,50x0,50\""
2055
2056msgid "1.50x1.00\""
2057msgstr "1,50x1,00\""
2058
2059msgid "1.50x2.00\""
2060msgstr "1,50x2,00\""
2061
2062msgid "10"
2063msgstr "10"
2064
2065msgid "10 inches/sec."
2066msgstr "10 дюймов/с"
2067
2068msgid "10 x 11"
2069msgstr ""
2070
2071msgid "10 x 13"
2072msgstr ""
2073
2074msgid "10 x 14"
2075msgstr ""
2076
2077msgid "100"
2078msgstr "100"
2079
2080msgid "100 mm/sec."
2081msgstr "100 мм/с"
2082
2083msgid "105"
2084msgstr "105"
2085
2086msgid "11"
2087msgstr "11"
2088
2089msgid "11 inches/sec."
2090msgstr "11 дюймов/с"
2091
2092msgid "110"
2093msgstr "110"
2094
2095msgid "115"
2096msgstr "115"
2097
2098msgid "12"
2099msgstr "12"
2100
2101msgid "12 inches/sec."
2102msgstr "12 дюймов/с"
2103
2104msgid "12 x 11"
2105msgstr ""
2106
2107msgid "120"
2108msgstr "120"
2109
2110msgid "120 mm/sec."
2111msgstr "120 мм/с"
2112
2113msgid "120x60dpi"
2114msgstr "120x60dpi"
2115
2116msgid "120x72dpi"
2117msgstr "120x72dpi"
2118
2119msgid "13"
2120msgstr "13"
2121
2122msgid "136dpi"
2123msgstr "136dpi"
2124
2125msgid "14"
2126msgstr "14"
2127
2128msgid "15"
2129msgstr "15"
2130
2131msgid "15 mm/sec."
2132msgstr "15 мм/с"
2133
2134msgid "15 x 11"
2135msgstr ""
2136
2137msgid "150 mm/sec."
2138msgstr "150 мм/с"
2139
2140msgid "150dpi"
2141msgstr "150dpi"
2142
2143msgid "16"
2144msgstr "16"
2145
2146msgid "17"
2147msgstr "17"
2148
2149msgid "18"
2150msgstr "18"
2151
2152msgid "180dpi"
2153msgstr "180dpi"
2154
2155msgid "19"
2156msgstr "19"
2157
2158msgid "2"
2159msgstr "2"
2160
2161msgid "2 inches/sec."
2162msgstr "2 дюйма/с"
2163
2164msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2165msgstr ""
2166
2167msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2168msgstr ""
2169
2170msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2171msgstr ""
2172
2173msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2174msgstr ""
2175
2176msgid "2-Sided Printing"
2177msgstr "двусторонняя печать"
2178
2179msgid "2.00x0.37\""
2180msgstr "2,00x0,37\""
2181
2182msgid "2.00x0.50\""
2183msgstr "2,00x0,50\""
2184
2185msgid "2.00x1.00\""
2186msgstr "2,00x1,00\""
2187
2188msgid "2.00x1.25\""
2189msgstr "2,00x1,25\""
2190
2191msgid "2.00x2.00\""
2192msgstr "2,00x2,00\""
2193
2194msgid "2.00x3.00\""
2195msgstr "2,00x3,00\""
2196
2197msgid "2.00x4.00\""
2198msgstr "2,00x4,00\""
2199
2200msgid "2.00x5.50\""
2201msgstr "2,00x5,50\""
2202
2203msgid "2.25x0.50\""
2204msgstr "2,25x0,50\""
2205
2206msgid "2.25x1.25\""
2207msgstr "2,25x1,25\""
2208
2209msgid "2.25x4.00\""
2210msgstr "2,25x4,00\""
2211
2212msgid "2.25x5.50\""
2213msgstr "2,25x5,50\""
2214
2215msgid "2.38x5.50\""
2216msgstr "2,38x5,50\""
2217
2218msgid "2.5 inches/sec."
2219msgstr "2,5 дюйма/с"
2220
2221msgid "2.50x1.00\""
2222msgstr "2,50x1,00\""
2223
2224msgid "2.50x2.00\""
2225msgstr "2,50x2,00\""
2226
2227msgid "2.75x1.25\""
2228msgstr "2,75x1,25\""
2229
2230msgid "2.9 x 1\""
2231msgstr "2,9 x 1\""
2232
2233msgid "20"
2234msgstr "20"
2235
2236msgid "20 mm/sec."
2237msgstr "20 мм/с"
2238
2239msgid "200 mm/sec."
2240msgstr "200 мм/с"
2241
2242msgid "203dpi"
2243msgstr "203dpi"
2244
2245msgid "21"
2246msgstr "21"
2247
2248msgid "22"
2249msgstr "22"
2250
2251msgid "23"
2252msgstr "23"
2253
2254msgid "24"
2255msgstr "24"
2256
2257msgid "24-Pin Series"
2258msgstr "Тип 24-Pin"
2259
2260msgid "240x72dpi"
2261msgstr "240x72dpi"
2262
2263msgid "25"
2264msgstr "25"
2265
2266msgid "250 mm/sec."
2267msgstr "250 мм/с"
2268
2269msgid "26"
2270msgstr "26"
2271
2272msgid "27"
2273msgstr "27"
2274
2275msgid "28"
2276msgstr "28"
2277
2278msgid "29"
2279msgstr "29"
2280
2281msgid "3"
2282msgstr "3"
2283
2284msgid "3 inches/sec."
2285msgstr "3 дюйма/с"
2286
2287msgid "3 x 5"
2288msgstr ""
2289
2290msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2291msgstr ""
2292
2293msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2294msgstr ""
2295
2296msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2297msgstr ""
2298
2299msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2300msgstr ""
2301
2302msgid "3.00x1.00\""
2303msgstr "3,00x1,00\""
2304
2305msgid "3.00x1.25\""
2306msgstr "3,00x1,25\""
2307
2308msgid "3.00x2.00\""
2309msgstr "3,00x2,00\""
2310
2311msgid "3.00x3.00\""
2312msgstr "3,00x3,00\""
2313
2314msgid "3.00x5.00\""
2315msgstr "3,00x5,00\""
2316
2317msgid "3.25x2.00\""
2318msgstr "3,25x2,00\""
2319
2320msgid "3.25x5.00\""
2321msgstr "3,25x5,00\""
2322
2323msgid "3.25x5.50\""
2324msgstr "3,25x5,50\""
2325
2326msgid "3.25x5.83\""
2327msgstr "3,25x5,83\""
2328
2329msgid "3.25x7.83\""
2330msgstr "3,25x7,83\""
2331
2332msgid "3.5 x 5"
2333msgstr ""
2334
2335msgid "3.5\" Disk"
2336msgstr "Диск 3.5\""
2337
2338msgid "3.50x1.00\""
2339msgstr "3,50x1,00\""
2340
2341msgid "30"
2342msgstr "30"
2343
2344msgid "30 mm/sec."
2345msgstr "30 мм/с"
2346
2347msgid "300 mm/sec."
2348msgstr "300 мм/с"
2349
2350msgid "300dpi"
2351msgstr "300dpi"
2352
2353msgid "35"
2354msgstr "35"
2355
2356msgid "360dpi"
2357msgstr "360dpi"
2358
2359msgid "360x180dpi"
2360msgstr "360x180dpi"
2361
2362msgid "4"
2363msgstr "4"
2364
2365msgid "4 inches/sec."
2366msgstr "4 дюйма/с"
2367
2368msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2369msgstr ""
2370
2371msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2372msgstr ""
2373
2374msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2375msgstr ""
2376
2377msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2378msgstr ""
2379
2380msgid "4.00x1.00\""
2381msgstr "4,00x1,00\""
2382
2383msgid "4.00x13.00\""
2384msgstr "4,00x13,00\""
2385
2386msgid "4.00x2.00\""
2387msgstr "4,00x2,00\""
2388
2389msgid "4.00x2.50\""
2390msgstr "4,00x2,50\""
2391
2392msgid "4.00x3.00\""
2393msgstr "4,00x3,00\""
2394
2395msgid "4.00x4.00\""
2396msgstr "4,00x4,00\""
2397
2398msgid "4.00x5.00\""
2399msgstr "4,00x5,00\""
2400
2401msgid "4.00x6.00\""
2402msgstr "4,00x6,00\""
2403
2404msgid "4.00x6.50\""
2405msgstr "4,00x6,50\""
2406
2407msgid "40"
2408msgstr "40"
2409
2410msgid "40 mm/sec."
2411msgstr "40 мм/с"
2412
2413msgid "45"
2414msgstr "45"
2415
2416msgid "5"
2417msgstr "5"
2418
2419msgid "5 inches/sec."
2420msgstr "5 дюймов/с"
2421
2422msgid "5 x 7"
2423msgstr ""
2424
2425msgid "50"
2426msgstr "50"
2427
2428msgid "55"
2429msgstr "55"
2430
2431msgid "6"
2432msgstr "6"
2433
2434msgid "6 inches/sec."
2435msgstr "6 дюймов/с"
2436
2437msgid "6.00x1.00\""
2438msgstr "6,00x1,00\""
2439
2440msgid "6.00x2.00\""
2441msgstr "6,00x2,00\""
2442
2443msgid "6.00x3.00\""
2444msgstr "6,00x3,00\""
2445
2446msgid "6.00x4.00\""
2447msgstr "6,00x4,00\""
2448
2449msgid "6.00x5.00\""
2450msgstr "6,00x5,00\""
2451
2452msgid "6.00x6.00\""
2453msgstr "6,00x6,00\""
2454
2455msgid "6.00x6.50\""
2456msgstr "6,00x6,50\""
2457
2458msgid "60"
2459msgstr "60"
2460
2461msgid "60 mm/sec."
2462msgstr "60 мм/с"
2463
2464msgid "600dpi"
2465msgstr "600dpi"
2466
2467msgid "60dpi"
2468msgstr "60dpi"
2469
2470msgid "60x72dpi"
2471msgstr ""
2472
2473msgid "65"
2474msgstr "65"
2475
2476msgid "7"
2477msgstr "7"
2478
2479msgid "7 inches/sec."
2480msgstr "7 дюймов/с"
2481
2482msgid "7 x 9"
2483msgstr ""
2484
2485msgid "70"
2486msgstr "70"
2487
2488msgid "75"
2489msgstr "75"
2490
2491msgid "8"
2492msgstr "8"
2493
2494msgid "8 inches/sec."
2495msgstr "8 дюймов/с"
2496
2497msgid "8 x 10"
2498msgstr ""
2499
2500msgid "8.00x1.00\""
2501msgstr "8,00x1,00\""
2502
2503msgid "8.00x2.00\""
2504msgstr "8,00x2,00\""
2505
2506msgid "8.00x3.00\""
2507msgstr "8,00x3,00\""
2508
2509msgid "8.00x4.00\""
2510msgstr "8,00x4,00\""
2511
2512msgid "8.00x5.00\""
2513msgstr "8,00x5,00\""
2514
2515msgid "8.00x6.00\""
2516msgstr "8,00x6,00\""
2517
2518msgid "8.00x6.50\""
2519msgstr "8,00x6,50\""
2520
2521msgid "80"
2522msgstr "80"
2523
2524msgid "80 mm/sec."
2525msgstr "80 мм/с"
2526
2527msgid "85"
2528msgstr "85"
2529
2530msgid "9"
2531msgstr "9"
2532
2533msgid "9 inches/sec."
2534msgstr "9 дюймов/с"
2535
2536msgid "9 x 11"
2537msgstr ""
2538
2539msgid "9 x 12"
2540msgstr ""
2541
2542msgid "9-Pin Series"
2543msgstr "Тип 9-Pin"
2544
2545msgid "90"
2546msgstr "90"
2547
2548msgid "95"
2549msgstr "95"
2550
2551msgid "?Invalid help command unknown."
2552msgstr ""
2553
2554msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2555msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
2556
2557msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2558msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
2559
2560#, c-format
2561msgid "A class named \"%s\" already exists."
2562msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
2563
2564#, c-format
2565msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2566msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
2567
2568msgid "A0"
2569msgstr "A0"
2570
2571msgid "A0 Long Edge"
2572msgstr ""
2573
2574msgid "A1"
2575msgstr "A1"
2576
2577msgid "A1 Long Edge"
2578msgstr ""
2579
2580msgid "A10"
2581msgstr "A10"
2582
2583msgid "A2"
2584msgstr "A2"
2585
2586msgid "A2 Long Edge"
2587msgstr ""
2588
2589msgid "A3"
2590msgstr "A3"
2591
2592msgid "A3 Long Edge"
2593msgstr ""
2594
2595msgid "A3 Oversize"
2596msgstr ""
2597
2598msgid "A3 Oversize Long Edge"
2599msgstr ""
2600
2601msgid "A4"
2602msgstr "A4"
2603
2604msgid "A4 Long Edge"
2605msgstr ""
2606
2607msgid "A4 Oversize"
2608msgstr ""
2609
2610msgid "A4 Small"
2611msgstr ""
2612
2613msgid "A5"
2614msgstr "A5"
2615
2616msgid "A5 Long Edge"
2617msgstr ""
2618
2619msgid "A5 Oversize"
2620msgstr ""
2621
2622msgid "A6"
2623msgstr "A6"
2624
2625msgid "A6 Long Edge"
2626msgstr ""
2627
2628msgid "A7"
2629msgstr "A7"
2630
2631msgid "A8"
2632msgstr "A8"
2633
2634msgid "A9"
2635msgstr "A9"
2636
2637msgid "ANSI A"
2638msgstr "ANSI A"
2639
2640msgid "ANSI B"
2641msgstr "ANSI B"
2642
2643msgid "ANSI C"
2644msgstr "ANSI C"
2645
2646msgid "ANSI D"
2647msgstr "ANSI D"
2648
2649msgid "ANSI E"
2650msgstr "ANSI E"
2651
2652msgid "ARCH C"
2653msgstr "ARCH C"
2654
2655msgid "ARCH C Long Edge"
2656msgstr ""
2657
2658msgid "ARCH D"
2659msgstr "ARCH D"
2660
2661msgid "ARCH D Long Edge"
2662msgstr ""
2663
2664msgid "ARCH E"
2665msgstr "ARCH E"
2666
2667msgid "ARCH E Long Edge"
2668msgstr ""
2669
2670msgid "Accept Jobs"
2671msgstr "Принять задания"
2672
2673msgid "Accepted"
2674msgstr "Принято"
2675
2676msgid "Accordian Fold"
2677msgstr ""
2678
2679msgid "Add Class"
2680msgstr "Добавить группу"
2681
2682msgid "Add Printer"
2683msgstr "Добавить принтер"
2684
2685msgid "Add RSS Subscription"
2686msgstr "Добавить подписку на RSS"
2687
2688msgid "Address"
2689msgstr "Адрес"
2690
2691msgid "Administration"
2692msgstr "Администрирование"
2693
2694msgid "Advanced Photo Paper"
2695msgstr ""
2696
2697msgid "Alternate"
2698msgstr ""
2699
2700msgid "Alternate Roll"
2701msgstr ""
2702
2703msgid "Aluminum"
2704msgstr ""
2705
2706msgid "Always"
2707msgstr "Всегда"
2708
2709msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2710msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2711
2712msgid "Applicator"
2713msgstr "Исполнительное устройство"
2714
2715msgid "Archival Envelope"
2716msgstr ""
2717
2718msgid "Archival Fabric"
2719msgstr ""
2720
2721msgid "Archival Paper"
2722msgstr ""
2723
2724msgid "Archival Photo Paper"
2725msgstr ""
2726
2727#, c-format
2728msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2729msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
2730
2731#, c-format
2732msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2733msgstr ""
2734
2735#, c-format
2736msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2737msgstr ""
2738
2739#, c-format
2740msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2741msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
2742
2743msgid "Automatic"
2744msgstr ""
2745
2746msgid "B0"
2747msgstr "B0"
2748
2749msgid "B1"
2750msgstr "B1"
2751
2752msgid "B10"
2753msgstr "B10"
2754
2755msgid "B2"
2756msgstr "B2"
2757
2758msgid "B3"
2759msgstr "B3"
2760
2761msgid "B4"
2762msgstr "B4"
2763
2764msgid "B5"
2765msgstr "B5"
2766
2767msgid "B5 Oversize"
2768msgstr ""
2769
2770msgid "B6"
2771msgstr "B6"
2772
2773msgid "B7"
2774msgstr "B7"
2775
2776msgid "B8"
2777msgstr "B8"
2778
2779msgid "B9"
2780msgstr "B9"
2781
2782msgid "Back Print Film"
2783msgstr ""
2784
2785#, c-format
2786msgid "Bad '%s' value."
2787msgstr ""
2788
2789#, c-format
2790msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2791msgstr ""
2792
2793msgid "Bad NULL dests pointer"
2794msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2795
2796msgid "Bad OpenGroup"
2797msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2798
2799msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2800msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2801
2802msgid "Bad OrderDependency"
2803msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2804
2805msgid "Bad PPD cache file."
2806msgstr ""
2807
2808msgid "Bad PPD file."
2809msgstr ""
2810
2811msgid "Bad Request"
2812msgstr "Неверный запрос"
2813
2814msgid "Bad SNMP version number"
2815msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2816
2817msgid "Bad UIConstraints"
2818msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2819
2820msgid "Bad arguments to function"
2821msgstr "Неверные аргументы для функции"
2822
2823#, c-format
2824msgid "Bad copies value %d."
2825msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2826
2827msgid "Bad custom parameter"
2828msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2829
2830#, c-format
2831msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2832msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
2833
2834#, c-format
2835msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2836msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
2837
2838#, c-format
2839msgid "Bad document-format \"%s\"."
2840msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
2841
2842#, c-format
2843msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2844msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
2845
2846msgid "Bad filename buffer"
2847msgstr "Ошибка в буфере filename"
2848
2849msgid "Bad hostname/address in URI"
2850msgstr "Неверный hostname/address в URI"
2851
2852#, c-format
2853msgid "Bad job-name value: %s"
2854msgstr "Неверное значение job-name: %s"
2855
2856msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2857msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
2858
2859msgid "Bad job-priority value."
2860msgstr "Неверное значение job-priority."
2861
2862#, c-format
2863msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2864msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
2865
2866msgid "Bad job-sheets value type."
2867msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
2868
2869msgid "Bad job-state value."
2870msgstr "Неверное значение job-state."
2871
2872#, c-format
2873msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2874msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
2875
2876#, c-format
2877msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2878msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
2879
2880#, c-format
2881msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2882msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
2883
2884#, c-format
2885msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2886msgstr ""
2887
2888#, c-format
2889msgid "Bad number-up value %d."
2890msgstr "Неверное значение number-up %d."
2891
2892#, c-format
2893msgid "Bad option + choice on line %d."
2894msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d."
2895
2896#, c-format
2897msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2898msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
2899
2900msgid "Bad port number in URI"
2901msgstr "Неверный номер порта в URI"
2902
2903#, c-format
2904msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2905msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
2906
2907#, c-format
2908msgid "Bad printer-state value %d."
2909msgstr "Неверное значение printer-state %d."
2910
2911msgid "Bad printer-uri."
2912msgstr "Неверное значение printer-uri"
2913
2914#, c-format
2915msgid "Bad request ID %d."
2916msgstr "Неверный ID запроса %d."
2917
2918#, c-format
2919msgid "Bad request version number %d.%d."
2920msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
2921
2922msgid "Bad resource in URI"
2923msgstr ""
2924
2925msgid "Bad scheme in URI"
2926msgstr ""
2927
2928msgid "Bad subscription ID"
2929msgstr "Неверный ID подписки"
2930
2931msgid "Bad username in URI"
2932msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
2933
2934msgid "Bad value string"
2935msgstr "Неверная строка значений"
2936
2937msgid "Bad/empty URI"
2938msgstr "Неверный или пустой URI"
2939
2940msgid "Bale"
2941msgstr ""
2942
2943msgid "Banners"
2944msgstr "Баннеры"
2945
2946msgid "Bind"
2947msgstr ""
2948
2949msgid "Bind (Landscape)"
2950msgstr ""
2951
2952msgid "Bind (Portrait)"
2953msgstr ""
2954
2955msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2956msgstr ""
2957
2958msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2959msgstr ""
2960
2961msgid "Bond Envelope"
2962msgstr ""
2963
2964msgid "Bond Paper"
2965msgstr "Документная бумага"
2966
2967msgid "Booklet"
2968msgstr ""
2969
2970msgid "Booklet Maker"
2971msgstr ""
2972
2973#, c-format
2974msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2975msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
2976
2977msgid "Bottom"
2978msgstr ""
2979
2980msgid "Bottom Tray"
2981msgstr ""
2982
2983msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2984msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
2985
2986msgid "CD"
2987msgstr ""
2988
2989msgid "CMYK"
2990msgstr "CMYK"
2991
2992msgid "CPCL Label Printer"
2993msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
2994
2995msgid "Cancel Jobs"
2996msgstr "Отменить задания"
2997
2998msgid "Cancel RSS Subscription"
2999msgstr "Отменить подписку на RSS"
3000
3001msgid "Canceling print job."
3002msgstr "Отмена задания печати."
3003
3004msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3005msgstr ""
3006
3007msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3008msgstr ""
3009
3010msgid "Cardboard"
3011msgstr ""
3012
3013msgid "Cardstock"
3014msgstr ""
3015
3016msgid "Cassette"
3017msgstr "Лоток"
3018
3019msgid "Center"
3020msgstr ""
3021
3022msgid "Center Tray"
3023msgstr ""
3024
3025msgid "Change Settings"
3026msgstr "Изменить настройки"
3027
3028#, c-format
3029msgid "Character set \"%s\" not supported."
3030msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
3031
3032msgid "Classes"
3033msgstr "Группы"
3034
3035msgid "Clean Print Heads"
3036msgstr "Очистить головки принтера"
3037
3038msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3039msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
3040
3041msgid "Coat"
3042msgstr ""
3043
3044msgid "Coated Envelope"
3045msgstr ""
3046
3047msgid "Coated Paper"
3048msgstr ""
3049
3050msgid "Color"
3051msgstr "Цвет"
3052
3053msgid "Color Mode"
3054msgstr "Цветной режим"
3055
3056msgid "Colored Labels"
3057msgstr ""
3058
3059msgid ""
3060"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3061"\n"
3062"exit help quit status ?"
3063msgstr ""
3064"Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
3065"\n"
3066"exit help quit status ?"
3067
3068msgid "Community name uses indefinite length"
3069msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
3070
3071msgid "Connected to printer."
3072msgstr "Подключен к принтеру."
3073
3074msgid "Connecting to printer."
3075msgstr "Подключение к принтеру"
3076
3077msgid "Continue"
3078msgstr "Продолжить"
3079
3080msgid "Continuous"
3081msgstr "Непрерывно"
3082
3083msgid "Continuous Long"
3084msgstr ""
3085
3086msgid "Continuous Short"
3087msgstr ""
3088
3089msgid "Control file sent successfully."
3090msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
3091
3092msgid "Copying print data."
3093msgstr "Копирование данных печати."
3094
3095msgid "Cotton Envelope"
3096msgstr ""
3097
3098msgid "Cotton Paper"
3099msgstr ""
3100
3101msgid "Cover"
3102msgstr ""
3103
3104msgid "Created"
3105msgstr "Создано"
3106
3107msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3108msgstr ""
3109
3110msgid "Credentials have expired."
3111msgstr ""
3112
3113msgid "Custom"
3114msgstr "Индивидуальный"
3115
3116msgid "CustominCutInterval"
3117msgstr "CustominCutInterval"
3118
3119msgid "CustominTearInterval"
3120msgstr "CustominTearInterval"
3121
3122msgid "Cut"
3123msgstr "Обрезать"
3124
3125msgid "Cut Media"
3126msgstr ""
3127
3128msgid "Cutter"
3129msgstr "Резак"
3130
3131msgid "DVD"
3132msgstr ""
3133
3134msgid "Dark"
3135msgstr "Темный"
3136
3137msgid "Darkness"
3138msgstr "Затемненность"
3139
3140msgid "Data file sent successfully."
3141msgstr "Файл данных успешно отправлен."
3142
3143msgid "Deep Color"
3144msgstr ""
3145
3146msgid "Delete Class"
3147msgstr "Удалить группу"
3148
3149msgid "Delete Printer"
3150msgstr "Удалить принтер"
3151
3152msgid "DeskJet Series"
3153msgstr "Серия DeskJet"
3154
3155#, c-format
3156msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3157msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3158
3159#, c-format
3160msgid ""
3161"Device: uri = %s\n"
3162" class = %s\n"
3163" info = %s\n"
3164" make-and-model = %s\n"
3165" device-id = %s\n"
3166" location = %s"
3167msgstr ""
3168
3169msgid "Direct Thermal Media"
3170msgstr "Носитель для термопечати"
3171
3172#, c-format
3173msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3174msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
3175
3176#, c-format
3177msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3178msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3179
3180#, c-format
3181msgid "Directory \"%s\" is a file."
3182msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
3183
3184#, c-format
3185msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3186msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
3187
3188#, c-format
3189msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3190msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3191
3192msgid "Disabled"
3193msgstr "Отключено"
3194
3195msgid "Disc"
3196msgstr ""
3197
3198#, c-format
3199msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3200msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
3201
3202msgid "Double Gate Fold"
3203msgstr ""
3204
3205msgid "Double Staple (Landscape)"
3206msgstr ""
3207
3208msgid "Double Staple (Portrait)"
3209msgstr ""
3210
3211msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3212msgstr ""
3213
3214msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3215msgstr ""
3216
3217msgid "Double Wall Cardboard"
3218msgstr ""
3219
3220msgid "Draft"
3221msgstr ""
3222
3223msgid "Dry Film"
3224msgstr ""
3225
3226msgid "Duplexer"
3227msgstr "Дуплексер"
3228
3229msgid "Dymo"
3230msgstr "Dymo"
3231
3232msgid "EPL1 Label Printer"
3233msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3234
3235msgid "EPL2 Label Printer"
3236msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3237
3238msgid "Edit Configuration File"
3239msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3240
3241msgid "Embossing Foil"
3242msgstr ""
3243
3244msgid "Empty PPD file."
3245msgstr "Пустой PPD файл."
3246
3247msgid "Encryption is not supported."
3248msgstr "Шифрование не поддерживается."
3249
3250msgid "End Board"
3251msgstr ""
3252
3253#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3254msgid "Ending Banner"
3255msgstr "Конечный баннер"
3256
3257msgid "Engineering Z Fold"
3258msgstr ""
3259
3260msgid "English"
3261msgstr "Russian"
3262
3263msgid ""
3264"Enter your username and password or the root username and password to access "
3265"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3266"valid Kerberos ticket."
3267msgstr ""
3268"Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3269"получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3270"Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3271
3272msgid "Envelope"
3273msgstr ""
3274
3275msgid "Envelope #10"
3276msgstr ""
3277
3278msgid "Envelope #11"
3279msgstr ""
3280
3281msgid "Envelope #12"
3282msgstr ""
3283
3284msgid "Envelope #14"
3285msgstr ""
3286
3287msgid "Envelope #9"
3288msgstr ""
3289
3290msgid "Envelope B4"
3291msgstr ""
3292
3293msgid "Envelope B5"
3294msgstr ""
3295
3296msgid "Envelope B6"
3297msgstr ""
3298
3299msgid "Envelope C0"
3300msgstr ""
3301
3302msgid "Envelope C1"
3303msgstr ""
3304
3305msgid "Envelope C2"
3306msgstr ""
3307
3308msgid "Envelope C3"
3309msgstr ""
3310
3311msgid "Envelope C4"
3312msgstr ""
3313
3314msgid "Envelope C5"
3315msgstr ""
3316
3317msgid "Envelope C6"
3318msgstr ""
3319
3320msgid "Envelope C65"
3321msgstr ""
3322
3323msgid "Envelope C7"
3324msgstr ""
3325
3326msgid "Envelope Choukei 3"
3327msgstr ""
3328
3329msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3330msgstr ""
3331
3332msgid "Envelope Choukei 4"
3333msgstr ""
3334
3335msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3336msgstr ""
3337
3338msgid "Envelope DL"
3339msgstr ""
3340
3341msgid "Envelope Feed"
3342msgstr "Подача конвертов"
3343
3344msgid "Envelope Invite"
3345msgstr ""
3346
3347msgid "Envelope Italian"
3348msgstr ""
3349
3350msgid "Envelope Kaku2"
3351msgstr ""
3352
3353msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3354msgstr ""
3355
3356msgid "Envelope Kaku3"
3357msgstr ""
3358
3359msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3360msgstr ""
3361
3362msgid "Envelope Monarch"
3363msgstr ""
3364
3365msgid "Envelope PRC1"
3366msgstr ""
3367
3368msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3369msgstr ""
3370
3371msgid "Envelope PRC10"
3372msgstr ""
3373
3374msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3375msgstr ""
3376
3377msgid "Envelope PRC2"
3378msgstr ""
3379
3380msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3381msgstr ""
3382
3383msgid "Envelope PRC3"
3384msgstr ""
3385
3386msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3387msgstr ""
3388
3389msgid "Envelope PRC4"
3390msgstr ""
3391
3392msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3393msgstr ""
3394
3395msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3396msgstr ""
3397
3398msgid "Envelope PRC5PRC5"
3399msgstr ""
3400
3401msgid "Envelope PRC6"
3402msgstr ""
3403
3404msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3405msgstr ""
3406
3407msgid "Envelope PRC7"
3408msgstr ""
3409
3410msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3411msgstr ""
3412
3413msgid "Envelope PRC8"
3414msgstr ""
3415
3416msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3417msgstr ""
3418
3419msgid "Envelope PRC9"
3420msgstr ""
3421
3422msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3423msgstr ""
3424
3425msgid "Envelope Personal"
3426msgstr ""
3427
3428msgid "Envelope You4"
3429msgstr ""
3430
3431msgid "Envelope You4 Long Edge"
3432msgstr ""
3433
3434msgid "Environment Variables:"
3435msgstr ""
3436
3437msgid "Epson"
3438msgstr "Epson"
3439
3440msgid "Error Policy"
3441msgstr "Политика ошибок"
3442
3443msgid "Error reading raster data."
3444msgstr ""
3445
3446msgid "Error sending raster data."
3447msgstr "Ошибка отправки данных растра."
3448
3449msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3450msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
3451
3452msgid "European Fanfold"
3453msgstr ""
3454
3455msgid "European Fanfold Legal"
3456msgstr ""
3457
3458msgid "Every 10 Labels"
3459msgstr "Каждые 10 этикеток"
3460
3461msgid "Every 2 Labels"
3462msgstr "Каждые 2 этикетки"
3463
3464msgid "Every 3 Labels"
3465msgstr "Каждые 3 этикетки"
3466
3467msgid "Every 4 Labels"
3468msgstr "Каждые 4 этикетки"
3469
3470msgid "Every 5 Labels"
3471msgstr "Каждые 5 этикеток"
3472
3473msgid "Every 6 Labels"
3474msgstr "Каждые 6 этикеток"
3475
3476msgid "Every 7 Labels"
3477msgstr "Каждые 7 этикеток"
3478
3479msgid "Every 8 Labels"
3480msgstr "Каждые 8 этикеток"
3481
3482msgid "Every 9 Labels"
3483msgstr "Каждые 9 этикеток"
3484
3485msgid "Every Label"
3486msgstr "Каждая этикетка"
3487
3488msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
3489msgstr ""
3490
3491msgid "Everyday Matte Paper"
3492msgstr ""
3493
3494msgid "Executive"
3495msgstr "Executive"
3496
3497msgid "Expectation Failed"
3498msgstr "Сбой ожидания"
3499
3500msgid "Export Printers to Samba"
3501msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
3502
3503msgid "Expressions:"
3504msgstr "Выражение:"
3505
3506msgid "Extra Heavyweight Paper"
3507msgstr ""
3508
3509msgid "FAIL"
3510msgstr "FAIL"
3511
3512msgid "Fabric"
3513msgstr ""
3514
3515msgid "Face Down"
3516msgstr ""
3517
3518msgid "Face Up"
3519msgstr ""
3520
3521msgid "Fast Grayscale"
3522msgstr ""
3523
3524#, c-format
3525msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3526msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
3527
3528#, c-format
3529msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3530msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3531
3532#, c-format
3533msgid "File \"%s\" is a directory."
3534msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
3535
3536#, c-format
3537msgid "File \"%s\" not available: %s"
3538msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
3539
3540#, c-format
3541msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3542msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3543
3544msgid "File Folder"
3545msgstr ""
3546
3547#, c-format
3548msgid ""
3549"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3550"in \"%s/cups-files.conf\"."
3551msgstr ""
3552"URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3553"параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
3554
3555msgid "Film"
3556msgstr ""
3557
3558msgid "Fine Envelope"
3559msgstr ""
3560
3561#, c-format
3562msgid "Finished page %d."
3563msgstr "Последняя страница %d."
3564
3565msgid "Flexo Base"
3566msgstr ""
3567
3568msgid "Flexo Photo Polymer"
3569msgstr ""
3570
3571msgid "Flute"
3572msgstr ""
3573
3574msgid "Foil"
3575msgstr ""
3576
3577msgid "Fold"
3578msgstr ""
3579
3580msgid "Folio"
3581msgstr "Фолио"
3582
3583msgid "Forbidden"
3584msgstr "Запрещено"
3585
3586msgid "Found"
3587msgstr ""
3588
3589msgid "Full Cut Tabs"
3590msgstr ""
3591
3592msgid "Gate Fold"
3593msgstr ""
3594
3595msgid "General"
3596msgstr "Основные"
3597
3598msgid "Generic"
3599msgstr "Общее"
3600
3601msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3602msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3603
3604msgid "Glass"
3605msgstr ""
3606
3607msgid "Glass Colored"
3608msgstr ""
3609
3610msgid "Glass Opaque"
3611msgstr ""
3612
3613msgid "Glass Surfaced"
3614msgstr ""
3615
3616msgid "Glass Textured"
3617msgstr ""
3618
3619msgid "Glossy Brochure Paper"
3620msgstr ""
3621
3622msgid "Glossy Fabric"
3623msgstr ""
3624
3625msgid "Glossy Labels"
3626msgstr ""
3627
3628msgid "Glossy Optical Disc"
3629msgstr ""
3630
3631msgid "Glossy Paper"
3632msgstr "Глянцевая бумага"
3633
3634msgid "Glossy Photo Paper"
3635msgstr ""
3636
3637msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3638msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
3639
3640msgid "Gravure Cylinder"
3641msgstr ""
3642
3643msgid "Grayscale"
3644msgstr "Оттенки серого"
3645
3646msgid "HP"
3647msgstr "HP"
3648
3649msgid "Hagaki"
3650msgstr ""
3651
3652msgid "Half Fold"
3653msgstr ""
3654
3655msgid "Half Z Fold"
3656msgstr ""
3657
3658msgid "Hanging Folder"
3659msgstr "Папка подвесного хранения"
3660
3661msgid "Hash buffer too small."
3662msgstr ""
3663
3664msgid "Heavyweight Coated Paper"
3665msgstr ""
3666
3667msgid "Heavyweight Envelope"
3668msgstr ""
3669
3670msgid "Heavyweight Paper"
3671msgstr ""
3672
3673msgid "Help file not in index."
3674msgstr "Файл справки не проиндексирован."
3675
3676msgid "High"
3677msgstr ""
3678
3679msgid "High Gloss Fabric"
3680msgstr ""
3681
3682msgid "High Gloss Labels"
3683msgstr ""
3684
3685msgid "High Gloss Optical Disc"
3686msgstr ""
3687
3688msgid "High Gloss Photo Paper"
3689msgstr ""
3690
3691msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3692msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
3693
3694msgid "IPP attribute has no name."
3695msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
3696
3697msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3698msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
3699
3700msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3701msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
3702
3703msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3704msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
3705
3706msgid "IPP date value not 11 bytes."
3707msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
3708
3709msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3710msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
3711
3712msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3713msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
3714
3715msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3716msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
3717
3718msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3719msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
3720
3721msgid "IPP language length overflows value."
3722msgstr "IPP переполнение значения language length"
3723
3724msgid "IPP language length too large."
3725msgstr "IPP language length слишком длинное."
3726
3727msgid "IPP member name is not empty."
3728msgstr "IPP member name не пустое."
3729
3730msgid "IPP memberName value is empty."
3731msgstr "IPP memberName пустое значение."
3732
3733msgid "IPP memberName with no attribute."
3734msgstr "IPP memberName без атрибута."
3735
3736msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3737msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
3738
3739msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3740msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3741
3742msgid "IPP octetString length too large."
3743msgstr "IPP octetString слишком длинное."
3744
3745msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3746msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
3747
3748msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3749msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
3750
3751msgid "IPP string length overflows value."
3752msgstr "IPP переполнение значения string length."
3753
3754msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3755msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3756
3757msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3758msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
3759
3760msgid "ISOLatin1"
3761msgstr "UTF-8"
3762
3763msgid "Illegal control character"
3764msgstr "Недействительный контрольный символ"
3765
3766msgid "Illegal main keyword string"
3767msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3768
3769msgid "Illegal option keyword string"
3770msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3771
3772msgid "Illegal translation string"
3773msgstr "Недействительный перевод"
3774
3775msgid "Illegal whitespace character"
3776msgstr "Недействительный символ пробела"
3777
3778msgid "Image Setter Paper"
3779msgstr ""
3780
3781msgid "Imaging Cylinder"
3782msgstr ""
3783
3784msgid "Inkjet Envelope"
3785msgstr ""
3786
3787msgid "Inkjet Labels"
3788msgstr ""
3789
3790msgid "Inkjet Paper"
3791msgstr ""
3792
3793msgid "Installable Options"
3794msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3795
3796msgid "Installed"
3797msgstr "Установлено"
3798
3799msgid "IntelliBar Label Printer"
3800msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3801
3802msgid "Intellitech"
3803msgstr "Intellitech"
3804
3805msgid "Internal Server Error"
3806msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3807
3808msgid "Internal error"
3809msgstr "Внутренняя ошибка"
3810
3811msgid "Internet Postage 2-Part"
3812msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3813
3814msgid "Internet Postage 3-Part"
3815msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3816
3817msgid "Internet Printing Protocol"
3818msgstr "Протокол интернет-печати"
3819
3820msgid "Invalid group tag."
3821msgstr ""
3822
3823msgid "Invalid media name arguments."
3824msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
3825
3826msgid "Invalid media size."
3827msgstr "Неверный размер бумаги."
3828
3829msgid "Invalid ppd-name value."
3830msgstr ""
3831
3832#, c-format
3833msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3834msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
3835
3836msgid "JCL"
3837msgstr "JCL"
3838
3839msgid "JIS B0"
3840msgstr ""
3841
3842msgid "JIS B1"
3843msgstr ""
3844
3845msgid "JIS B10"
3846msgstr ""
3847
3848msgid "JIS B2"
3849msgstr ""
3850
3851msgid "JIS B3"
3852msgstr ""
3853
3854msgid "JIS B4"
3855msgstr ""
3856
3857msgid "JIS B4 Long Edge"
3858msgstr ""
3859
3860msgid "JIS B5"
3861msgstr ""
3862
3863msgid "JIS B5 Long Edge"
3864msgstr ""
3865
3866msgid "JIS B6"
3867msgstr ""
3868
3869msgid "JIS B6 Long Edge"
3870msgstr ""
3871
3872msgid "JIS B7"
3873msgstr ""
3874
3875msgid "JIS B8"
3876msgstr ""
3877
3878msgid "JIS B9"
3879msgstr ""
3880
3881#, c-format
3882msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3883msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
3884
3885#, c-format
3886msgid "Job #%d does not exist."
3887msgstr "Задание #%d не существует."
3888
3889#, c-format
3890msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3891msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3892
3893#, c-format
3894msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3895msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3896
3897#, c-format
3898msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3899msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3900
3901#, c-format
3902msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3903msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
3904
3905#, c-format
3906msgid "Job #%d is not complete."
3907msgstr "Задание #%d не завершено."
3908
3909#, c-format
3910msgid "Job #%d is not held for authentication."
3911msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
3912
3913#, c-format
3914msgid "Job #%d is not held."
3915msgstr "Задание #%d не задержано."
3916
3917msgid "Job Completed"
3918msgstr "Задание завершено"
3919
3920msgid "Job Created"
3921msgstr "Задание создано"
3922
3923msgid "Job Options Changed"
3924msgstr "Параметры задания изменены"
3925
3926msgid "Job Stopped"
3927msgstr "Задание остановлено"
3928
3929msgid "Job is completed and cannot be changed."
3930msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3931
3932msgid "Job operation failed"
3933msgstr "Сбой операции задания."
3934
3935msgid "Job state cannot be changed."
3936msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3937
3938msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3939msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
3940
3941msgid "Jobs"
3942msgstr "Задания"
3943
3944msgid "Jog"
3945msgstr ""
3946
3947msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3948msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3949
3950msgid "Label Printer"
3951msgstr "Принтер для печати этикеток"
3952
3953msgid "Label Top"
3954msgstr "Верхний край этикетки"
3955
3956msgid "Labels"
3957msgstr ""
3958
3959msgid "Laminate"
3960msgstr ""
3961
3962msgid "Laminating Foil"
3963msgstr ""
3964
3965#, c-format
3966msgid "Language \"%s\" not supported."
3967msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
3968
3969msgid "Large Address"
3970msgstr "Полный адрес"
3971
3972msgid "Large Capacity"
3973msgstr ""
3974
3975msgid "Large Capacity Tray"
3976msgstr ""
3977
3978msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3979msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3980
3981msgid "Left"
3982msgstr ""
3983
3984msgid "Left Gate Fold"
3985msgstr ""
3986
3987msgid "Left Tray"
3988msgstr ""
3989
3990msgid "Letter Fold"
3991msgstr ""
3992
3993msgid "Letter Oversize"
3994msgstr ""
3995
3996msgid "Letter Oversize Long Edge"
3997msgstr ""
3998
3999msgid "Letterhead"
4000msgstr ""
4001
4002msgid "Light"
4003msgstr "Светлый"
4004
4005msgid "Lightweight Envelope"
4006msgstr ""
4007
4008msgid "Lightweight Paper"
4009msgstr ""
4010
4011msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
4012msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
4013
4014msgid "List Available Printers"
4015msgstr "Список доступных принтеров"
4016
4017msgid "Load paper."
4018msgstr "Загрузка бумаги."
4019
4020msgid "Local printer created."
4021msgstr ""
4022
4023msgid "Long-Edge (Portrait)"
4024msgstr "По длинной стороне (книжная)"
4025
4026msgid "Looking for printer."
4027msgstr "Поиск принтера."
4028
4029msgid "Mailbox 1"
4030msgstr ""
4031
4032msgid "Mailbox 10"
4033msgstr ""
4034
4035msgid "Mailbox 2"
4036msgstr ""
4037
4038msgid "Mailbox 3"
4039msgstr ""
4040
4041msgid "Mailbox 4"
4042msgstr ""
4043
4044msgid "Mailbox 5"
4045msgstr ""
4046
4047msgid "Mailbox 6"
4048msgstr ""
4049
4050msgid "Mailbox 7"
4051msgstr ""
4052
4053msgid "Mailbox 8"
4054msgstr ""
4055
4056msgid "Mailbox 9"
4057msgstr ""
4058
4059msgid "Main"
4060msgstr ""
4061
4062msgid "Main Roll"
4063msgstr ""
4064
4065msgid "Manual"
4066msgstr ""
4067
4068msgid "Manual Feed"
4069msgstr "Ручная подача"
4070
4071msgid "Matte Brochure Paper"
4072msgstr ""
4073
4074msgid "Matte Cover Paper"
4075msgstr ""
4076
4077msgid "Matte Fabric"
4078msgstr ""
4079
4080msgid "Matte Labels"
4081msgstr ""
4082
4083msgid "Matte Optical Disc"
4084msgstr ""
4085
4086msgid "Matte Photo Paper"
4087msgstr ""
4088
4089msgid "Media Size"
4090msgstr "Размер бумаги"
4091
4092msgid "Media Source"
4093msgstr "Источник бумаги"
4094
4095msgid "Media Tracking"
4096msgstr "Контроль подачи бумаги"
4097
4098msgid "Media Type"
4099msgstr "Тип бумаги"
4100
4101msgid "Medium"
4102msgstr "Средний"
4103
4104msgid "Memory allocation error"
4105msgstr "Ошибка выделения памяти"
4106
4107msgid "Metal"
4108msgstr ""
4109
4110msgid "Metal Glossy"
4111msgstr ""
4112
4113msgid "Metal High Gloss"
4114msgstr ""
4115
4116msgid "Metal Matte"
4117msgstr ""
4118
4119msgid "Metal Satin"
4120msgstr ""
4121
4122msgid "Metal Semi Gloss"
4123msgstr ""
4124
4125msgid "Mid-Weight Paper"
4126msgstr ""
4127
4128msgid "Middle"
4129msgstr ""
4130
4131msgid "Missing CloseGroup"
4132msgstr "Пропущен CloseGroup"
4133
4134msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4135msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
4136
4137msgid "Missing asterisk in column 1"
4138msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
4139
4140msgid "Missing document-number attribute."
4141msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
4142
4143#, c-format
4144msgid "Missing double quote on line %d."
4145msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d"
4146
4147msgid "Missing form variable"
4148msgstr "Отсутствует переменная формы"
4149
4150msgid "Missing last-document attribute in request."
4151msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
4152
4153msgid "Missing media or media-col."
4154msgstr "Отсутствует media или media-col."
4155
4156msgid "Missing media-size in media-col."
4157msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
4158
4159msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4160msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
4161
4162msgid "Missing option keyword"
4163msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
4164
4165msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4166msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
4167
4168#, c-format
4169msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4170msgstr ""
4171
4172msgid "Missing required attributes."
4173msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
4174
4175msgid "Missing resource in URI"
4176msgstr "Отсутствует resource в URI"
4177
4178msgid "Missing scheme in URI"
4179msgstr "Отсутствует scheme в URI"
4180
4181#, c-format
4182msgid "Missing value on line %d."
4183msgstr "Отсутствует значение в строке %d."
4184
4185msgid "Missing value string"
4186msgstr "Отсутствует строка значения"
4187
4188msgid "Missing x-dimension in media-size."
4189msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
4190
4191msgid "Missing y-dimension in media-size."
4192msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
4193
4194#, c-format
4195msgid ""
4196"Model: name = %s\n"
4197" natural_language = %s\n"
4198" make-and-model = %s\n"
4199" device-id = %s"
4200msgstr ""
4201"Model: name = %s\n"
4202" natural_language = %s\n"
4203" make-and-model = %s\n"
4204" device-id = %s"
4205
4206msgid "Modifiers:"
4207msgstr "Управление:"
4208
4209msgid "Modify Class"
4210msgstr "Изменить группу"
4211
4212msgid "Modify Printer"
4213msgstr "Изменить принтер"
4214
4215msgid "Mounting Tape"
4216msgstr ""
4217
4218msgid "Move All Jobs"
4219msgstr "Переместить все задания"
4220
4221msgid "Move Job"
4222msgstr "Переместить задание"
4223
4224msgid "Moved Permanently"
4225msgstr "Перемещено окончательно"
4226
4227msgid "Multi Layer"
4228msgstr ""
4229
4230msgid "Multi Part Form"
4231msgstr ""
4232
4233msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
4234msgstr ""
4235
4236msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
4237msgstr ""
4238
4239msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
4240msgstr ""
4241
4242msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
4243msgstr ""
4244
4245msgid "Multipurpose"
4246msgstr ""
4247
4248msgid "Multipurpose Paper"
4249msgstr ""
4250
4251msgid "My Mailbox"
4252msgstr ""
4253
4254msgid "NULL PPD file pointer"
4255msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
4256
4257msgid "Name OID uses indefinite length"
4258msgstr "Для имени OID длина не установлена"
4259
4260msgid "Nested classes are not allowed."
4261msgstr "Вложенные группы не допускаются."
4262
4263msgid "Never"
4264msgstr "Никогда"
4265
4266msgid "New credentials are not valid for name."
4267msgstr ""
4268
4269msgid "New credentials are older than stored credentials."
4270msgstr ""
4271
4272msgid "No"
4273msgstr "Нет"
4274
4275msgid "No Content"
4276msgstr "Нет содержимого"
4277
4278msgid "No IPP attributes."
4279msgstr ""
4280
4281msgid "No PPD name"
4282msgstr "Нет имени PPD"
4283
4284msgid "No VarBind SEQUENCE"
4285msgstr "Нет последовательности VarBind"
4286
4287msgid "No Windows printer drivers are installed."
4288msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows."
4289
4290msgid "No active connection"
4291msgstr "Нет рабочего подключения"
4292
4293msgid "No active connection."
4294msgstr "Нет рабочего подключения."
4295
4296#, c-format
4297msgid "No active jobs on %s."
4298msgstr "Нет активных заданий на %s"
4299
4300msgid "No attributes in request."
4301msgstr "Нет атрибутов в запросе."
4302
4303msgid "No authentication information provided."
4304msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
4305
4306msgid "No common name specified."
4307msgstr ""
4308
4309msgid "No community name"
4310msgstr "Нет имени сообщества"
4311
4312msgid "No default printer."
4313msgstr "Нет принтера по умолчанию."
4314
4315msgid "No destinations added."
4316msgstr "Нет добавленных назначений."
4317
4318msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4319msgstr ""
4320"Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
4321
4322msgid "No error-index"
4323msgstr "Нет значения error-index"
4324
4325msgid "No error-status"
4326msgstr "Нет значения error-status"
4327
4328msgid "No file in print request."
4329msgstr "Нет файла в запросе на печать."
4330
4331msgid "No modification time"
4332msgstr "Не указано время изменения"
4333
4334msgid "No name OID"
4335msgstr "Нет имени OID"
4336
4337msgid "No pages were found."
4338msgstr "Страницы не были найдены."
4339
4340msgid "No printer name"
4341msgstr "Нет имени принтера"
4342
4343msgid "No printer-uri found"
4344msgstr "Не указан адрес printer-uri"
4345
4346msgid "No printer-uri found for class"
4347msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
4348
4349msgid "No printer-uri in request."
4350msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
4351
4352msgid "No request URI."
4353msgstr "Нет запроса URI."
4354
4355msgid "No request protocol version."
4356msgstr "Нет запроса версии протокола."
4357
4358msgid "No request sent."
4359msgstr "Не отправлен запрос."
4360
4361msgid "No request-id"
4362msgstr "Нет идентификатора request-id"
4363
4364msgid "No stored credentials, not valid for name."
4365msgstr ""
4366
4367msgid "No subscription attributes in request."
4368msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
4369
4370msgid "No subscriptions found."
4371msgstr "Подписки не найдены."
4372
4373msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4374msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
4375
4376msgid "No version number"
4377msgstr "Нет номера версии"
4378
4379msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4380msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
4381
4382msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4383msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
4384
4385msgid "None"
4386msgstr ""
4387
4388msgid "Normal"
4389msgstr "Нормальный"
4390
4391msgid "Not Found"
4392msgstr "Не найден"
4393
4394msgid "Not Implemented"
4395msgstr "Не реализовано"
4396
4397msgid "Not Installed"
4398msgstr "Не установлено"
4399
4400msgid "Not Modified"
4401msgstr "Не изменено"
4402
4403msgid "Not Supported"
4404msgstr "Не поддерживается"
4405
4406msgid "Not allowed to print."
4407msgstr "Не разрешено печатать."
4408
4409msgid "Note"
4410msgstr "Примечание"
4411
4412msgid ""
4413"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4414"itself."
4415msgstr ""
4416"Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам "
4417"PostScript."
4418
4419msgid "OK"
4420msgstr "ОК"
4421
4422msgid "Off (1-Sided)"
4423msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
4424
4425msgid "Office Recycled Paper"
4426msgstr ""
4427
4428msgid "Oki"
4429msgstr "Oki"
4430
4431msgid "Online Help"
4432msgstr "Интернет справка"
4433
4434msgid "Only local users can create a local printer."
4435msgstr ""
4436
4437#, c-format
4438msgid "Open of %s failed: %s"
4439msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4440
4441msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4442msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4443
4444msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4445msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4446
4447msgid "Operation Policy"
4448msgstr "Политика операций"
4449
4450msgid "Optical Disc"
4451msgstr ""
4452
4453#, c-format
4454msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4455msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
4456
4457msgid "Options Installed"
4458msgstr "Доп.устройства"
4459
4460msgid "Options:"
4461msgstr "Параметры:"
4462
4463msgid "Other"
4464msgstr ""
4465
4466msgid "Out of date PPD cache file."
4467msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
4468
4469msgid "Out of memory."
4470msgstr "Недостаточно памяти."
4471
4472msgid "Output Mode"
4473msgstr "Режим вывода"
4474
4475msgid "Output bin is almost full."
4476msgstr "Лоток вывода почти заполнен."
4477
4478msgid "Output bin is full."
4479msgstr "Лоток вывода заполнен."
4480
4481msgid "Output bin is missing."
4482msgstr "Отсутствует лоток вывода."
4483
4484msgid "PASS"
4485msgstr "PASS"
4486
4487msgid "PCL Laser Printer"
4488msgstr "Лазерный принтер PCL"
4489
4490msgid "PRC16K"
4491msgstr "PRC16K"
4492
4493msgid "PRC16K Long Edge"
4494msgstr ""
4495
4496msgid "PRC32K"
4497msgstr "PRC32K"
4498
4499msgid "PRC32K Long Edge"
4500msgstr ""
4501
4502msgid "PRC32K Oversize"
4503msgstr ""
4504
4505msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4506msgstr ""
4507
4508msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4509msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4510
4511msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4512msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4513
4514msgid "Paper"
4515msgstr ""
4516
4517msgid "Paper jam."
4518msgstr "Замятие бумаги."
4519
4520msgid "Paper tray is almost empty."
4521msgstr "Лоток с бумагой почти пуст."
4522
4523msgid "Paper tray is empty."
4524msgstr "Лоток с бумагой пуст."
4525
4526msgid "Paper tray is missing."
4527msgstr "Лоток с бумагой отсутствует."
4528
4529msgid "Parallel Fold"
4530msgstr ""
4531
4532msgid "ParamCustominCutInterval"
4533msgstr "ParamCustominCutInterval"
4534
4535msgid "ParamCustominTearInterval"
4536msgstr "ParamCustominTearInterval"
4537
4538#, c-format
4539msgid "Password for %s on %s? "
4540msgstr "Пароль для %s на %s? "
4541
4542#, c-format
4543msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4544msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
4545
4546msgid "Pause Class"
4547msgstr "Приостановить группу"
4548
4549msgid "Pause Printer"
4550msgstr "Приостановить принтер"
4551
4552msgid "Peel-Off"
4553msgstr "Съемный слой"
4554
4555msgid "Permanent Labels"
4556msgstr ""
4557
4558msgid "Photo"
4559msgstr "Фото"
4560
4561msgid "Photo Film"
4562msgstr ""
4563
4564msgid "Photo Labels"
4565msgstr "Фотоэтикетки"
4566
4567msgid "Photo Paper"
4568msgstr ""
4569
4570msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
4571msgstr ""
4572
4573msgid "Photo Paper Pro Platinum"
4574msgstr ""
4575
4576msgid "Plain Envelope"
4577msgstr ""
4578
4579msgid "Plain Paper"
4580msgstr "Обычная бумага"
4581
4582msgid "Plastic"
4583msgstr ""
4584
4585msgid "Plastic Archival"
4586msgstr ""
4587
4588msgid "Plastic Colored"
4589msgstr ""
4590
4591msgid "Plastic Glossy"
4592msgstr ""
4593
4594msgid "Plastic High Gloss"
4595msgstr ""
4596
4597msgid "Plastic Matte"
4598msgstr ""
4599
4600msgid "Plastic Satin"
4601msgstr ""
4602
4603msgid "Plastic Semi Gloss"
4604msgstr ""
4605
4606msgid "Plate"
4607msgstr ""
4608
4609msgid "Policies"
4610msgstr "Политики"
4611
4612msgid "Polyester"
4613msgstr ""
4614
4615msgid "Port Monitor"
4616msgstr "Мониторинг порта"
4617
4618msgid "PostScript Printer"
4619msgstr "Принтер PostScript"
4620
4621msgid "Postcard"
4622msgstr "Открытка"
4623
4624msgid "Postcard Double"
4625msgstr ""
4626
4627msgid "Postcard Double Long Edge"
4628msgstr "Открытка двойная Long Edge"
4629
4630msgid "Postcard Long Edge"
4631msgstr "Открытка Long Edge"
4632
4633msgid "Poster Fold"
4634msgstr ""
4635
4636msgid "Pre Cut Tabs"
4637msgstr ""
4638
4639msgid "Premium Inkjet Paper"
4640msgstr ""
4641
4642msgid "Premium Photo Glossy Paper"
4643msgstr ""
4644
4645msgid "Premium Presentation Matte Paper"
4646msgstr ""
4647
4648msgid "Preparing to print."
4649msgstr "Подготовка к печати."
4650
4651msgid "Preprinted Envelope"
4652msgstr ""
4653
4654msgid "Preprinted Paper"
4655msgstr ""
4656
4657msgid "Print Density"
4658msgstr "Плотность печати"
4659
4660msgid "Print Job:"
4661msgstr "Задание печати:"
4662
4663msgid "Print Mode"
4664msgstr "Режим печати"
4665
4666msgid "Print Quality"
4667msgstr ""
4668
4669msgid "Print Rate"
4670msgstr "Скорость печати"
4671
4672msgid "Print Self-Test Page"
4673msgstr "Напечатать пробную страницу"
4674
4675msgid "Print Speed"
4676msgstr "Скорость печати"
4677
4678msgid "Print Test Page"
4679msgstr "Напечатать пробную страницу"
4680
4681msgid "Print and Cut"
4682msgstr "Напечатать и обрезать"
4683
4684msgid "Print and Tear"
4685msgstr "Напечатать и оборвать"
4686
4687msgid "Print file sent."
4688msgstr "Файл печати отправлен."
4689
4690msgid "Print job canceled at printer."
4691msgstr "Задание отменено на принтере."
4692
4693msgid "Print job too large."
4694msgstr "Задание слишком большое."
4695
4696msgid "Print job was not accepted."
4697msgstr "Задание не принято."
4698
4699#, c-format
4700msgid "Printer \"%s\" already exists."
4701msgstr ""
4702
4703msgid "Printer Added"
4704msgstr "Принтер добавлен"
4705
4706msgid "Printer Default"
4707msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4708
4709msgid "Printer Deleted"
4710msgstr "Принтер удален"
4711
4712msgid "Printer Modified"
4713msgstr "Принтер изменен"
4714
4715msgid "Printer Paused"
4716msgstr "Принтер приостановлен"
4717
4718msgid "Printer Settings"
4719msgstr "Параметры принтера"
4720
4721msgid "Printer cannot print supplied content."
4722msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
4723
4724msgid "Printer cannot print with supplied options."
4725msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
4726
4727msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4728msgstr ""
4729
4730msgid "Printer:"
4731msgstr "Принтер:"
4732
4733msgid "Printers"
4734msgstr "Принтеры"
4735
4736#, c-format
4737msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4738msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
4739
4740msgid "Punch"
4741msgstr ""
4742
4743msgid "Punched Paper"
4744msgstr ""
4745
4746msgid "Quarto"
4747msgstr "Кватро"
4748
4749msgid "Quota limit reached."
4750msgstr "Предел квоты достигнут."
4751
4752msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4753msgstr ""
4754"Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
4755
4756msgid "Rear"
4757msgstr ""
4758
4759msgid "Rear Tray"
4760msgstr ""
4761
4762msgid "Reject Jobs"
4763msgstr "Отклонить задания"
4764
4765#, c-format
4766msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4767msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
4768
4769#, c-format
4770msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4771msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
4772
4773msgid "Reprint After Error"
4774msgstr "Повторить печать после ошибки"
4775
4776msgid "Request Entity Too Large"
4777msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4778
4779msgid "Resolution"
4780msgstr "Разрешение"
4781
4782msgid "Resume Class"
4783msgstr "Возобновить работу группы"
4784
4785msgid "Resume Printer"
4786msgstr "Возобновить работу принтера"
4787
4788msgid "Return Address"
4789msgstr "Обратный адрес"
4790
4791msgid "Rewind"
4792msgstr "Вернуться в начало"
4793
4794msgid "Right"
4795msgstr ""
4796
4797msgid "Right Gate Fold"
4798msgstr ""
4799
4800msgid "Right Tray"
4801msgstr ""
4802
4803msgid "Roll"
4804msgstr ""
4805
4806msgid "Roll 1"
4807msgstr ""
4808
4809msgid "Roll 10"
4810msgstr ""
4811
4812msgid "Roll 2"
4813msgstr ""
4814
4815msgid "Roll 3"
4816msgstr ""
4817
4818msgid "Roll 4"
4819msgstr ""
4820
4821msgid "Roll 5"
4822msgstr ""
4823
4824msgid "Roll 6"
4825msgstr ""
4826
4827msgid "Roll 7"
4828msgstr ""
4829
4830msgid "Roll 8"
4831msgstr ""
4832
4833msgid "Roll 9"
4834msgstr ""
4835
4836#, c-format
4837msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4838msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4839
4840msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4841msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4842
4843msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4844msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
4845
4846msgid "Saddle Stitch"
4847msgstr ""
4848
4849msgid "Satin Labels"
4850msgstr ""
4851
4852msgid "Satin Optical Disc"
4853msgstr ""
4854
4855msgid "Satin Photo Paper"
4856msgstr ""
4857
4858msgid "Screen"
4859msgstr ""
4860
4861msgid "Screen Paged"
4862msgstr ""
4863
4864msgid "Security Labels"
4865msgstr ""
4866
4867msgid "See Other"
4868msgstr "Посмотреть другие"
4869
4870msgid "See remote printer."
4871msgstr ""
4872
4873msgid "Self Adhesive"
4874msgstr ""
4875
4876msgid "Self Adhesive Film"
4877msgstr ""
4878
4879msgid "Self-signed credentials are blocked."
4880msgstr ""
4881
4882msgid "Semi-Gloss Fabric"
4883msgstr ""
4884
4885msgid "Semi-Gloss Labels"
4886msgstr ""
4887
4888msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4889msgstr ""
4890
4891msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
4892msgstr ""
4893
4894msgid "Sending data to printer."
4895msgstr "Отправка данных на принтер."
4896
4897msgid "Server Restarted"
4898msgstr "Сервер перезагружен"
4899
4900msgid "Server Security Auditing"
4901msgstr "Проверка безопасности сервера"
4902
4903msgid "Server Started"
4904msgstr "Сервер загружен"
4905
4906msgid "Server Stopped"
4907msgstr "Сервер остановлен"
4908
4909msgid "Server credentials not set."
4910msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
4911
4912msgid "Service Unavailable"
4913msgstr "Служба недоступна"
4914
4915msgid "Set Allowed Users"
4916msgstr "Указать допущенных пользователей"
4917
4918msgid "Set As Server Default"
4919msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4920
4921msgid "Set Class Options"
4922msgstr "Настроить параметры группы"
4923
4924msgid "Set Printer Options"
4925msgstr "Настроить параметры принтера"
4926
4927msgid "Set Publishing"
4928msgstr "Настроить публикацию"
4929
4930msgid "Shipping Address"
4931msgstr "Адрес доставки"
4932
4933msgid "Short-Edge (Landscape)"
4934msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4935
4936msgid "Shrink Foil"
4937msgstr ""
4938
4939msgid "Side"
4940msgstr ""
4941
4942msgid "Side Tray"
4943msgstr ""
4944
4945msgid "Single Face"
4946msgstr ""
4947
4948msgid "Single Punch (Landscape)"
4949msgstr ""
4950
4951msgid "Single Punch (Portrait)"
4952msgstr ""
4953
4954msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4955msgstr ""
4956
4957msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4958msgstr ""
4959
4960msgid "Single Staple (Landscape)"
4961msgstr ""
4962
4963msgid "Single Staple (Portrait)"
4964msgstr ""
4965
4966msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
4967msgstr ""
4968
4969msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
4970msgstr ""
4971
4972msgid "Single Wall Cardboard"
4973msgstr ""
4974
4975msgid "Sleeve"
4976msgstr ""
4977
4978msgid "Special Paper"
4979msgstr "Особая бумага"
4980
4981#, c-format
4982msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4983msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
4984
4985msgid "Stacker 1"
4986msgstr ""
4987
4988msgid "Stacker 10"
4989msgstr ""
4990
4991msgid "Stacker 2"
4992msgstr ""
4993
4994msgid "Stacker 3"
4995msgstr ""
4996
4997msgid "Stacker 4"
4998msgstr ""
4999
5000msgid "Stacker 5"
5001msgstr ""
5002
5003msgid "Stacker 6"
5004msgstr ""
5005
5006msgid "Stacker 7"
5007msgstr ""
5008
5009msgid "Stacker 8"
5010msgstr ""
5011
5012msgid "Stacker 9"
5013msgstr ""
5014
5015msgid "Standard"
5016msgstr "Стандартный"
5017
5018msgid "Staple"
5019msgstr ""
5020
5021msgid "Staple Edge"
5022msgstr ""
5023
5024msgid "Staple Edge (Landscape)"
5025msgstr ""
5026
5027msgid "Staple Edge (Portrait)"
5028msgstr ""
5029
5030msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
5031msgstr ""
5032
5033msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
5034msgstr ""
5035
5036#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
5037msgid "Starting Banner"
5038msgstr "Стартовый баннер"
5039
5040#, c-format
5041msgid "Starting page %d."
5042msgstr "Главная страница %d."
5043
5044msgid "Statement"
5045msgstr "Оператор"
5046
5047#, c-format
5048msgid "Subscription #%d does not exist."
5049msgstr "Подписка #%d не существует."
5050
5051msgid "Substitutions:"
5052msgstr "Замещения:"
5053
5054msgid "Super A"
5055msgstr "Super A"
5056
5057msgid "Super B"
5058msgstr "Super B"
5059
5060msgid "Super B/A3"
5061msgstr "Super B/A3"
5062
5063msgid "Switching Protocols"
5064msgstr "Протоколы переключения"
5065
5066msgid "Tab Stock"
5067msgstr ""
5068
5069msgid "Tabloid"
5070msgstr "Tabloid"
5071
5072msgid "Tabloid Oversize"
5073msgstr ""
5074
5075msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
5076msgstr ""
5077
5078msgid "Tear"
5079msgstr "Оборвать"
5080
5081msgid "Tear-Off"
5082msgstr "Место отрыва"
5083
5084msgid "Tear-Off Adjust Position"
5085msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
5086
5087#, c-format
5088msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
5089msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
5090
5091#, c-format
5092msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
5093msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
5094
5095#, c-format
5096msgid ""
5097"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
5098msgstr ""
5099
5100#, c-format
5101msgid ""
5102"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
5103msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
5104
5105#, c-format
5106msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
5107msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
5108
5109#, c-format
5110msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
5111msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
5112
5113msgid "The PPD file could not be opened."
5114msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
5115
5116msgid ""
5117"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5118"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5119msgstr ""
5120"Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
5121"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
5122
5123msgid "The developer unit needs to be replaced."
5124msgstr "Developer unit нуждается в замене."
5125
5126msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
5127msgstr "Developer unit нуждается в замене в ближайшее время."
5128
5129msgid "The fuser's temperature is high."
5130msgstr "Высокая температура термофиксатора."
5131
5132msgid "The fuser's temperature is low."
5133msgstr "Низкая температура термофиксатора."
5134
5135msgid ""
5136"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5137msgstr ""
5138"Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
5139"задание."
5140
5141#, c-format
5142msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
5143msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
5144
5145msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
5146msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене."
5147
5148msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
5149msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене в ближайшее время."
5150
5151msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
5152msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
5153
5154msgid "The printer did not respond."
5155msgstr "Принтер не отвечает."
5156
5157msgid "The printer is in use."
5158msgstr "Принтер используется."
5159
5160msgid "The printer is low on ink."
5161msgstr "Заканчиваются чернила."
5162
5163msgid "The printer is low on toner."
5164msgstr "Заканчивается тонер."
5165
5166msgid "The printer is not connected."
5167msgstr "Принтер не подключен."
5168
5169msgid "The printer is not responding."
5170msgstr "Принтер не отвечает."
5171
5172msgid "The printer is now connected."
5173msgstr "Принтер подключен."
5174
5175msgid "The printer is now online."
5176msgstr "Принтер подключен."
5177
5178msgid "The printer is offline."
5179msgstr "Принтер выключен."
5180
5181msgid "The printer is unreachable at this time."
5182msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
5183
5184msgid "The printer may be out of ink."
5185msgstr "Возможно в принтере закончились чернила."
5186
5187msgid "The printer may be out of toner."
5188msgstr "Возможно в принтере закончился тонер."
5189
5190msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
5191msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
5192
5193msgid ""
5194"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5195"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5196msgstr ""
5197"Имя принтера может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
5198"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
5199
5200msgid "The printer or class does not exist."
5201msgstr "Принтер или группа не существует."
5202
5203msgid "The printer or class is not shared."
5204msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
5205
5206msgid "The printer's cover is open."
5207msgstr "Крышка принтера открыта."
5208
5209msgid "The printer's door is open."
5210msgstr "Дверца принтера открыта."
5211
5212msgid "The printer's interlock is open."
5213msgstr "Открыт замок."
5214
5215msgid "The printer's waste bin is almost full."
5216msgstr "Отсек для мусора почти заполнен."
5217
5218msgid "The printer's waste bin is full."
5219msgstr "Отсек для мусора заполнен."
5220
5221#, c-format
5222msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
5223msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
5224
5225msgid "The printer-uri attribute is required."
5226msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
5227
5228msgid ""
5229"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5230msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
5231
5232msgid ""
5233"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5234msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
5235
5236msgid ""
5237"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5238"(?), or the pound sign (#)."
5239msgstr ""
5240"Имя подписки не может содержать пробелы, дроби (/), вопросительные знаки (?) "
5241"или знак \"решетки\" (#)."
5242
5243msgid ""
5244"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5245"enable it."
5246msgstr ""
5247"Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
5248"включения."
5249
5250#, c-format
5251msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
5252msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
5253
5254msgid "There are too many subscriptions."
5255msgstr "Слишком много подписок."
5256
5257msgid "There was an unrecoverable USB error."
5258msgstr "Обнаружена ошибка USB."
5259
5260msgid "Thermal Transfer Media"
5261msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
5262
5263msgid "Too many active jobs."
5264msgstr "Слишком много активных заданий."
5265
5266#, c-format
5267msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
5268msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
5269
5270#, c-format
5271msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
5272msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
5273
5274msgid "Top"
5275msgstr ""
5276
5277msgid "Top Tray"
5278msgstr ""
5279
5280msgid "Tractor"
5281msgstr ""
5282
5283msgid "Transfer"
5284msgstr ""
5285
5286msgid "Transparency"
5287msgstr "Прозрачность"
5288
5289msgid "Tray"
5290msgstr "Лоток"
5291
5292msgid "Tray 1"
5293msgstr "Лоток 1"
5294
5295msgid "Tray 10"
5296msgstr ""
5297
5298msgid "Tray 11"
5299msgstr ""
5300
5301msgid "Tray 12"
5302msgstr ""
5303
5304msgid "Tray 13"
5305msgstr ""
5306
5307msgid "Tray 14"
5308msgstr ""
5309
5310msgid "Tray 15"
5311msgstr ""
5312
5313msgid "Tray 16"
5314msgstr ""
5315
5316msgid "Tray 17"
5317msgstr ""
5318
5319msgid "Tray 18"
5320msgstr ""
5321
5322msgid "Tray 19"
5323msgstr ""
5324
5325msgid "Tray 2"
5326msgstr "Лоток 2"
5327
5328msgid "Tray 20"
5329msgstr ""
5330
5331msgid "Tray 3"
5332msgstr "Лоток 3"
5333
5334msgid "Tray 4"
5335msgstr "Лоток 4"
5336
5337msgid "Tray 5"
5338msgstr ""
5339
5340msgid "Tray 6"
5341msgstr ""
5342
5343msgid "Tray 7"
5344msgstr ""
5345
5346msgid "Tray 8"
5347msgstr ""
5348
5349msgid "Tray 9"
5350msgstr ""
5351
5352msgid "Triple Staple (Landscape)"
5353msgstr ""
5354
5355msgid "Triple Staple (Portrait)"
5356msgstr ""
5357
5358msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
5359msgstr ""
5360
5361msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
5362msgstr ""
5363
5364msgid "Triple Wall Cardboard"
5365msgstr ""
5366
5367msgid "Trust on first use is disabled."
5368msgstr ""
5369
5370msgid "URI Too Long"
5371msgstr "Слишком длинный адрес URI"
5372
5373msgid "URI too large"
5374msgstr "Слишком большой адрес URI"
5375
5376msgid "US Fanfold"
5377msgstr ""
5378
5379msgid "US Ledger"
5380msgstr "US Ledger"
5381
5382msgid "US Legal"
5383msgstr "US Legal"
5384
5385msgid "US Legal Oversize"
5386msgstr ""
5387
5388msgid "US Letter"
5389msgstr "US Letter"
5390
5391msgid "US Letter Long Edge"
5392msgstr ""
5393
5394msgid "US Letter Oversize"
5395msgstr ""
5396
5397msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5398msgstr ""
5399
5400msgid "US Letter Small"
5401msgstr ""
5402
5403msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5404msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
5405
5406msgid "Unable to access help file."
5407msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
5408
5409msgid "Unable to add RSS subscription"
5410msgstr "Не удается добавить подписку RSS."
5411
5412msgid "Unable to add class"
5413msgstr "Не удается добавить группу"
5414
5415msgid "Unable to add document to print job."
5416msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
5417
5418#, c-format
5419msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5420msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
5421
5422msgid "Unable to add printer"
5423msgstr "Не удается добавить принтер"
5424
5425msgid "Unable to allocate memory for file types."
5426msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
5427
5428msgid "Unable to allocate memory for page info"
5429msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
5430
5431msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5432msgstr "Не удается выделить память для страниц"
5433
5434msgid "Unable to cancel RSS subscription"
5435msgstr "Не удается отменить подписку RSS"
5436
5437msgid "Unable to cancel print job."
5438msgstr "Не удается отменить задание печати."
5439
5440msgid "Unable to change printer"
5441msgstr "Не удается изменить принтер"
5442
5443msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5444msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
5445
5446msgid "Unable to change server settings"
5447msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
5448
5449#, c-format
5450msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
5451msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
5452
5453#, c-format
5454msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
5455msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
5456
5457msgid "Unable to configure printer options."
5458msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
5459
5460msgid "Unable to connect to host."
5461msgstr "Не удается подключиться к хосту."
5462
5463msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
5464msgstr ""
5465"Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
5466"принтере в группе."
5467
5468#, c-format
5469msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
5470msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)."
5471
5472#, c-format
5473msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
5474msgstr ""
5475"Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)."
5476
5477#, c-format
5478msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
5479msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)"
5480
5481#, c-format
5482msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5483msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
5484
5485msgid "Unable to copy PPD file."
5486msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
5487
5488#, c-format
5489msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
5490msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
5491
5492#, c-format
5493msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
5494msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
5495
5496msgid "Unable to create credentials from array."
5497msgstr ""
5498
5499msgid "Unable to create printer-uri"
5500msgstr "Не удается создать printer-uri"
5501
5502msgid "Unable to create printer."
5503msgstr ""
5504
5505msgid "Unable to create server credentials."
5506msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
5507
5508msgid "Unable to create temporary file"
5509msgstr "Не удается создать временный файл"
5510
5511msgid "Unable to delete class"
5512msgstr "Не удается удалить группу"
5513
5514msgid "Unable to delete printer"
5515msgstr "Не удается удалить принтер"
5516
5517msgid "Unable to do maintenance command"
5518msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
5519
5520msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5521msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
5522
5523msgid ""
5524"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5525msgstr ""
5526"Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
5527"сертификатов)."
5528
5529msgid ""
5530"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5531msgstr ""
5532"Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
5533
5534msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
5535msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
5536
5537msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
5538msgstr ""
5539"Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
5540
5541msgid ""
5542"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5543"before responding)."
5544msgstr ""
5545"Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
5546"стороной.)"
5547
5548msgid ""
5549"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5550msgstr ""
5551"Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
5552
5553msgid ""
5554"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5555msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
5556
5557msgid "Unable to establish a secure connection to host."
5558msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
5559
5560msgid "Unable to find destination for job"
5561msgstr "Не удается найти назначение для задания"
5562
5563msgid "Unable to find printer."
5564msgstr "Не удается найти принтер."
5565
5566msgid "Unable to find server credentials."
5567msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
5568
5569msgid "Unable to get backend exit status."
5570msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
5571
5572msgid "Unable to get class list"
5573msgstr "Не удается получить список групп"
5574
5575msgid "Unable to get class status"
5576msgstr "Не удается получить статус групп"
5577
5578msgid "Unable to get list of printer drivers"
5579msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
5580
5581msgid "Unable to get printer attributes"
5582msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
5583
5584msgid "Unable to get printer list"
5585msgstr "Не удается получить список принтеров"
5586
5587msgid "Unable to get printer status"
5588msgstr "Не удается получить статус принтера"
5589
5590msgid "Unable to get printer status."
5591msgstr "Не удается получить статус принтера."
5592
5593#, c-format
5594msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
5595msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
5596
5597#, c-format
5598msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
5599msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
5600
5601msgid "Unable to load help index."
5602msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
5603
5604#, c-format
5605msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5606msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
5607
5608msgid "Unable to locate printer."
5609msgstr "Принтер не найден"
5610
5611msgid "Unable to modify class"
5612msgstr "Не удается изменить группу"
5613
5614msgid "Unable to modify printer"
5615msgstr "Не удается изменить принтер"
5616
5617msgid "Unable to move job"
5618msgstr "Не удается переместить задание"
5619
5620msgid "Unable to move jobs"
5621msgstr "Не удается переместить задания"
5622
5623msgid "Unable to open PPD file"
5624msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
5625
5626msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5627msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
5628
5629msgid "Unable to open device file"
5630msgstr "Не удается открыть файл устройства"
5631
5632#, c-format
5633msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5634msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
5635
5636msgid "Unable to open help file."
5637msgstr "Не удается открыть файл справки."
5638
5639msgid "Unable to open print file"
5640msgstr "Не удается открыть файл печати"
5641
5642msgid "Unable to open raster file"
5643msgstr "Не удается открыть растровый файл"
5644
5645msgid "Unable to print test page"
5646msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
5647
5648msgid "Unable to read print data."
5649msgstr "Не удается считать данные печати."
5650
5651msgid "Unable to rename job document file."
5652msgstr ""
5653
5654msgid "Unable to resolve printer-uri."
5655msgstr "Не удается определить printer-uri"
5656
5657#, c-format
5658msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5659msgstr "Не удается запустить \"%s\": %s"
5660
5661msgid "Unable to see in file"
5662msgstr "Не удается увидеть в файле"
5663
5664msgid "Unable to send command to printer driver"
5665msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
5666
5667msgid "Unable to send data to printer."
5668msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
5669
5670#, c-format
5671msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
5672msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)."
5673
5674msgid "Unable to set options"
5675msgstr "Не удается настроить параметры"
5676
5677msgid "Unable to set server default"
5678msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
5679
5680msgid "Unable to start backend process."
5681msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
5682
5683msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5684msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
5685
5686msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5687msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
5688
5689msgid "Unable to write print data"
5690msgstr "Не удается записать данные печати"
5691
5692#, c-format
5693msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5694msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
5695
5696msgid "Unauthorized"
5697msgstr "В доступе отказано"
5698
5699msgid "Units"
5700msgstr "Единицы"
5701
5702msgid "Unknown"
5703msgstr "Неизвестный"
5704
5705#, c-format
5706msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5707msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
5708
5709#, c-format
5710msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5711msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
5712
5713#, c-format
5714msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5715msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
5716
5717#, c-format
5718msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5719msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
5720
5721msgid "Unknown hash algorithm."
5722msgstr ""
5723
5724msgid "Unknown media size name."
5725msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
5726
5727#, c-format
5728msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5729msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
5730
5731#, c-format
5732msgid "Unknown option \"%s\"."
5733msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
5734
5735#, c-format
5736msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5737msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
5738
5739#, c-format
5740msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5741msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
5742
5743#, c-format
5744msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5745msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
5746
5747msgid "Unknown request method."
5748msgstr "Неизвестный метод запроса."
5749
5750msgid "Unknown request version."
5751msgstr "Неизвестный запрос версии."
5752
5753msgid "Unknown scheme in URI"
5754msgstr "Неизвестный scheme в URI"
5755
5756msgid "Unknown service name."
5757msgstr "Неизвестное имя сервиса."
5758
5759#, c-format
5760msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5761msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
5762
5763#, c-format
5764msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5765msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
5766
5767#, c-format
5768msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5769msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
5770
5771msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5772msgstr ""
5773
5774msgid "Unsupported 'job-name' value."
5775msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
5776
5777#, c-format
5778msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5779msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
5780
5781#, c-format
5782msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5783msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
5784
5785#, c-format
5786msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5787msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
5788
5789#, c-format
5790msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5791msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
5792
5793#, c-format
5794msgid "Unsupported format \"%s\"."
5795msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
5796
5797msgid "Unsupported margins."
5798msgstr "Неподдерживаемые поля."
5799
5800msgid "Unsupported media value."
5801msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
5802
5803#, c-format
5804msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5805msgstr ""
5806"Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
5807
5808#, c-format
5809msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5810msgstr ""
5811"Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
5812"up-layout=lrtb."
5813
5814#, c-format
5815msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5816msgstr ""
5817"Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5818"border=none."
5819
5820msgid "Unsupported raster data."
5821msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
5822
5823msgid "Unsupported value type"
5824msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5825
5826msgid "Upgrade Required"
5827msgstr "Требуется обновление"
5828
5829msgid ""
5830"Usage:\n"
5831"\n"
5832" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5833" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5834" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5835" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5836" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5837" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5838msgstr ""
5839"Использование:\n"
5840"\n"
5841" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5842" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5843" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5844" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5845" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5846" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
5847"\n"
5848
5849#, c-format
5850msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5851msgstr ""
5852
5853msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5854msgstr ""
5855
5856msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5857msgstr ""
5858
5859msgid "Usage: cupsd [options]"
5860msgstr ""
5861
5862msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5863msgstr ""
5864
5865msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5866msgstr ""
5867
5868msgid ""
5869"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5870msgstr ""
5871
5872msgid ""
5873"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5874" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5875" ippfind --help\n"
5876" ippfind --version"
5877msgstr ""
5878"Использование:\n"
5879" ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5880" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5881" ippfind --help\n"
5882" ippfind --version"
5883
5884msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5885msgstr ""
5886
5887msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5888msgstr ""
5889
5890msgid ""
5891"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5892" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5893" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5894" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5895msgstr ""
5896"Использование:\n"
5897" lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5898" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5899" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5900" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5901
5902msgid ""
5903"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5904msgstr ""
5905
5906msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5907msgstr ""
5908
5909msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5910msgstr ""
5911
5912msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5913msgstr ""
5914
5915msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5916msgstr ""
5917
5918msgid ""
5919"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5920msgstr ""
5921
5922msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5923msgstr ""
5924
5925msgid "Value uses indefinite length"
5926msgstr "Для значения длина не установлена"
5927
5928msgid "VarBind uses indefinite length"
5929msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5930
5931msgid "Vellum Paper"
5932msgstr ""
5933
5934msgid "Version uses indefinite length"
5935msgstr "Для Version длина не установлена"
5936
5937msgid "Waiting for job to complete."
5938msgstr "Ожидание выполнения задания."
5939
5940msgid "Waiting for printer to become available."
5941msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
5942
5943msgid "Waiting for printer to finish."
5944msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
5945
5946msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5947msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены"
5948
5949msgid "Waterproof Fabric"
5950msgstr ""
5951
5952msgid "Web Interface is Disabled"
5953msgstr "Web интерфейс отключен"
5954
5955msgid "Wet Film"
5956msgstr ""
5957
5958msgid "Windowed Envelope"
5959msgstr ""
5960
5961msgid "Yes"
5962msgstr "Да"
5963
5964#, c-format
5965msgid ""
5966"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5967"%s:%d%s</A>."
5968msgstr ""
5969"Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:"
5970"%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
5971
5972msgid "Z Fold"
5973msgstr ""
5974
5975msgid "ZPL Label Printer"
5976msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5977
5978msgid "Zebra"
5979msgstr "Zebra"
5980
5981msgid "aborted"
5982msgstr "прервано"
5983
5984msgid "accuracy-units"
5985msgstr "Accuracy Units"
5986
5987msgid "accuracy-units.mm"
5988msgstr "Mm"
5989
5990msgid "accuracy-units.nm"
5991msgstr "Nm"
5992
5993msgid "accuracy-units.um"
5994msgstr "Um"
5995
5996msgid "baling"
5997msgstr "Bale Output"
5998
5999msgid "baling-type"
6000msgstr "Baling Type"
6001
6002msgid "baling-type.band"
6003msgstr "Band"
6004
6005msgid "baling-type.shrink-wrap"
6006msgstr "Shrink Wrap"
6007
6008msgid "baling-type.wrap"
6009msgstr "Wrap"
6010
6011msgid "baling-when"
6012msgstr "Baling When"
6013
6014msgid "baling-when.after-job"
6015msgstr "After Job"
6016
6017msgid "baling-when.after-sets"
6018msgstr "After Sets"
6019
6020msgid "binding"
6021msgstr "Bind Output"
6022
6023msgid "binding-reference-edge"
6024msgstr "Binding Reference Edge"
6025
6026msgid "binding-reference-edge.bottom"
6027msgstr "Bottom"
6028
6029msgid "binding-reference-edge.left"
6030msgstr "Left"
6031
6032msgid "binding-reference-edge.right"
6033msgstr "Right"
6034
6035msgid "binding-reference-edge.top"
6036msgstr "Top"
6037
6038msgid "binding-type"
6039msgstr "Binding Type"
6040
6041msgid "binding-type.adhesive"
6042msgstr "Adhesive"
6043
6044msgid "binding-type.comb"
6045msgstr "Comb"
6046
6047msgid "binding-type.flat"
6048msgstr "Flat"
6049
6050msgid "binding-type.padding"
6051msgstr "Padding"
6052
6053msgid "binding-type.perfect"
6054msgstr "Perfect"
6055
6056msgid "binding-type.spiral"
6057msgstr "Spiral"
6058
6059msgid "binding-type.tape"
6060msgstr "Tape"
6061
6062msgid "binding-type.velo"
6063msgstr "Velo"
6064
6065msgid "canceled"
6066msgstr "отменено"
6067
6068msgid "charge-info-message"
6069msgstr "Charge Info Message"
6070
6071msgid "coating"
6072msgstr "Coat Sheets"
6073
6074msgid "coating-sides"
6075msgstr "Coating Sides"
6076
6077msgid "coating-sides.back"
6078msgstr "Back"
6079
6080msgid "coating-sides.both"
6081msgstr "Both"
6082
6083msgid "coating-sides.front"
6084msgstr "Front"
6085
6086msgid "coating-type"
6087msgstr "Coating Type"
6088
6089msgid "coating-type.archival"
6090msgstr "Archival"
6091
6092msgid "coating-type.archival-glossy"
6093msgstr "Archival Glossy"
6094
6095msgid "coating-type.archival-matte"
6096msgstr "Archival Matte"
6097
6098msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
6099msgstr "Archival Semi Gloss"
6100
6101msgid "coating-type.glossy"
6102msgstr "Glossy"
6103
6104msgid "coating-type.high-gloss"
6105msgstr "High Gloss"
6106
6107msgid "coating-type.matte"
6108msgstr "Matte"
6109
6110msgid "coating-type.semi-gloss"
6111msgstr "Semi-Gloss"
6112
6113msgid "coating-type.silicone"
6114msgstr "Silicone"
6115
6116msgid "coating-type.translucent"
6117msgstr "Translucent"
6118
6119msgid "completed"
6120msgstr "завершено"
6121
6122msgid "confirmation-sheet-print"
6123msgstr "Confirmation Sheet Print"
6124
6125msgid "copies"
6126msgstr "Copies"
6127
6128msgid "cover-back"
6129msgstr "Cover Back"
6130
6131msgid "cover-front"
6132msgstr "Cover Front"
6133
6134msgid "cover-sheet-info"
6135msgstr "Cover Sheet Info"
6136
6137msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
6138msgstr "Date Time"
6139
6140msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
6141msgstr "From Name"
6142
6143msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
6144msgstr "Logo"
6145
6146msgid "cover-sheet-info-supported.message"
6147msgstr "Message"
6148
6149msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
6150msgstr "Organization"
6151
6152msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
6153msgstr "Subject"
6154
6155msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
6156msgstr "To Name"
6157
6158msgid "cover-type"
6159msgstr "Cover Type"
6160
6161msgid "cover-type.no-cover"
6162msgstr "No Cover"
6163
6164msgid "cover-type.print-back"
6165msgstr "Print Back"
6166
6167msgid "cover-type.print-both"
6168msgstr "Print Both"
6169
6170msgid "cover-type.print-front"
6171msgstr "Print Front"
6172
6173msgid "cover-type.print-none"
6174msgstr "Print None"
6175
6176msgid "covering"
6177msgstr "Cover Output"
6178
6179msgid "covering-name"
6180msgstr "Covering Name"
6181
6182msgid "covering-name.plain"
6183msgstr "Plain"
6184
6185msgid "covering-name.pre-cut"
6186msgstr "Pre Cut"
6187
6188msgid "covering-name.pre-printed"
6189msgstr "Pre Printed"
6190
6191msgid "cups-deviced failed to execute."
6192msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
6193
6194msgid "cups-driverd failed to execute."
6195msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
6196
6197#, c-format
6198msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
6199msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s"
6200
6201msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
6202msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
6203
6204#, c-format
6205msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
6206msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
6207
6208#, c-format
6209msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
6210msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
6211
6212#, c-format
6213msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
6214msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
6215
6216msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
6217msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
6218
6219msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
6220msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
6221
6222msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
6223msgstr ""
6224"cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
6225"режиме."
6226
6227msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
6228msgstr ""
6229
6230msgid "cupsd: Unable to get current directory."
6231msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
6232
6233msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
6234msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
6235
6236#, c-format
6237msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
6238msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
6239
6240#, c-format
6241msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
6242msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
6243
6244#, c-format
6245msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
6246msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
6247
6248#, c-format
6249msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
6250msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
6251
6252msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
6253msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
6254
6255#, c-format
6256msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
6257msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
6258
6259msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
6260msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
6261
6262msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
6263msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
6264
6265msgid "detailed-status-message"
6266msgstr "Detailed Status Message"
6267
6268#, c-format
6269msgid "device for %s/%s: %s"
6270msgstr "устройство для %s/%s: %s"
6271
6272#, c-format
6273msgid "device for %s: %s"
6274msgstr "устройство для %s: %s"
6275
6276msgid "document-copies"
6277msgstr "Copies"
6278
6279msgid "document-state"
6280msgstr "Document State"
6281
6282msgid "document-state-reasons"
6283msgstr "Detailed Document State"
6284
6285msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
6286msgstr "Aborted By System"
6287
6288msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
6289msgstr "Canceled At Device"
6290
6291msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
6292msgstr "Canceled By Operator"
6293
6294msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
6295msgstr "Canceled By User"
6296
6297msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
6298msgstr "Completed Successfully"
6299
6300msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
6301msgstr "Completed With Errors"
6302
6303msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
6304msgstr "Completed With Warnings"
6305
6306msgid "document-state-reasons.compression-error"
6307msgstr "Compression Error"
6308
6309msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
6310msgstr "Data Insufficient"
6311
6312msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6313msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6314
6315msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6316msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6317
6318msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
6319msgstr "Digital Signature Wait"
6320
6321msgid "document-state-reasons.document-access-error"
6322msgstr "Document Access Error"
6323
6324msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
6325msgstr "Document Fetchable"
6326
6327msgid "document-state-reasons.document-format-error"
6328msgstr "Document Format Error"
6329
6330msgid "document-state-reasons.document-password-error"
6331msgstr "Document Password Error"
6332
6333msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
6334msgstr "Document Permission Error"
6335
6336msgid "document-state-reasons.document-security-error"
6337msgstr "Document Security Error"
6338
6339msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
6340msgstr "Document Unprintable Error"
6341
6342msgid "document-state-reasons.errors-detected"
6343msgstr "Errors Detected"
6344
6345msgid "document-state-reasons.incoming"
6346msgstr "Incoming"
6347
6348msgid "document-state-reasons.interpreting"
6349msgstr "Interpreting"
6350
6351msgid "document-state-reasons.none"
6352msgstr "None"
6353
6354msgid "document-state-reasons.outgoing"
6355msgstr "Outgoing"
6356
6357msgid "document-state-reasons.printing"
6358msgstr "Printing"
6359
6360msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
6361msgstr "Processing To Stop Point"
6362
6363msgid "document-state-reasons.queued"
6364msgstr "Queued"
6365
6366msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
6367msgstr "Queued For Marker"
6368
6369msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
6370msgstr "Queued In Device"
6371
6372msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
6373msgstr "Resources Are Not Ready"
6374
6375msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
6376msgstr "Resources Are Not Supported"
6377
6378msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
6379msgstr "Submission Interrupted"
6380
6381msgid "document-state-reasons.transforming"
6382msgstr "Transforming"
6383
6384msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
6385msgstr "Unsupported Compression"
6386
6387msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
6388msgstr "Unsupported Document Format"
6389
6390msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
6391msgstr "Warnings Detected"
6392
6393msgid "document-state.3"
6394msgstr "Pending"
6395
6396msgid "document-state.5"
6397msgstr "Processing"
6398
6399msgid "document-state.6"
6400msgstr "Processing Stopped"
6401
6402msgid "document-state.7"
6403msgstr "Canceled"
6404
6405msgid "document-state.8"
6406msgstr "Aborted"
6407
6408msgid "document-state.9"
6409msgstr "Completed"
6410
6411msgid "error-index uses indefinite length"
6412msgstr "Для error-index длина не установлена"
6413
6414msgid "error-status uses indefinite length"
6415msgstr "Для error-status длина не установлена"
6416
6417msgid "feed-orientation"
6418msgstr "Feed Orientation"
6419
6420msgid "feed-orientation.long-edge-first"
6421msgstr "Long Edge First"
6422
6423msgid "feed-orientation.short-edge-first"
6424msgstr "Short Edge First"
6425
6426msgid "fetch-status-code"
6427msgstr "Fetch Status Code"
6428
6429msgid "finishing-template"
6430msgstr "Finishing Template"
6431
6432msgid "finishing-template.bale"
6433msgstr "Bale"
6434
6435msgid "finishing-template.bind"
6436msgstr "Bind"
6437
6438msgid "finishing-template.bind-bottom"
6439msgstr "Bind Bottom"
6440
6441msgid "finishing-template.bind-left"
6442msgstr "Bind Left"
6443
6444msgid "finishing-template.bind-right"
6445msgstr "Bind Right"
6446
6447msgid "finishing-template.bind-top"
6448msgstr "Bind Top"
6449
6450msgid "finishing-template.booklet-maker"
6451msgstr "Booklet Maker"
6452
6453msgid "finishing-template.coat"
6454msgstr "Coat"
6455
6456msgid "finishing-template.cover"
6457msgstr "Cover"
6458
6459msgid "finishing-template.edge-stitch"
6460msgstr "Edge Stitch"
6461
6462msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6463msgstr "Edge Stitch Bottom"
6464
6465msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6466msgstr "Edge Stitch Left"
6467
6468msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6469msgstr "Edge Stitch Right"
6470
6471msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6472msgstr "Edge Stitch Top"
6473
6474msgid "finishing-template.fold"
6475msgstr "Fold"
6476
6477msgid "finishing-template.fold-accordion"
6478msgstr "Fold Accordion"
6479
6480msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6481msgstr "Fold Double Gate"
6482
6483msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6484msgstr "Fold Engineering Z"
6485
6486msgid "finishing-template.fold-gate"
6487msgstr "Fold Gate"
6488
6489msgid "finishing-template.fold-half"
6490msgstr "Fold Half"
6491
6492msgid "finishing-template.fold-half-z"
6493msgstr "Fold Half Z"
6494
6495msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6496msgstr "Fold Left Gate"
6497
6498msgid "finishing-template.fold-letter"
6499msgstr "Fold Letter"
6500
6501msgid "finishing-template.fold-parallel"
6502msgstr "Fold Parallel"
6503
6504msgid "finishing-template.fold-poster"
6505msgstr "Fold Poster"
6506
6507msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6508msgstr "Fold Right Gate"
6509
6510msgid "finishing-template.fold-z"
6511msgstr "Fold Z"
6512
6513msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6514msgstr "JDF F10 1"
6515
6516msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6517msgstr "JDF F10 2"
6518
6519msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6520msgstr "JDF F10 3"
6521
6522msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6523msgstr "JDF F12 1"
6524
6525msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6526msgstr "JDF F12 10"
6527
6528msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6529msgstr "JDF F12 11"
6530
6531msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6532msgstr "JDF F12 12"
6533
6534msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6535msgstr "JDF F12 13"
6536
6537msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6538msgstr "JDF F12 14"
6539
6540msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6541msgstr "JDF F12 2"
6542
6543msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6544msgstr "JDF F12 3"
6545
6546msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6547msgstr "JDF F12 4"
6548
6549msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6550msgstr "JDF F12 5"
6551
6552msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6553msgstr "JDF F12 6"
6554
6555msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6556msgstr "JDF F12 7"
6557
6558msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6559msgstr "JDF F12 8"
6560
6561msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6562msgstr "JDF F12 9"
6563
6564msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6565msgstr "JDF F14 1"
6566
6567msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6568msgstr "JDF F16 1"
6569
6570msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6571msgstr "JDF F16 10"
6572
6573msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6574msgstr "JDF F16 11"
6575
6576msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6577msgstr "JDF F16 12"
6578
6579msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6580msgstr "JDF F16 13"
6581
6582msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6583msgstr "JDF F16 14"
6584
6585msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6586msgstr "JDF F16 2"
6587
6588msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6589msgstr "JDF F16 3"
6590
6591msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6592msgstr "JDF F16 4"
6593
6594msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6595msgstr "JDF F16 5"
6596
6597msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6598msgstr "JDF F16 6"
6599
6600msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6601msgstr "JDF F16 7"
6602
6603msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6604msgstr "JDF F16 8"
6605
6606msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6607msgstr "JDF F16 9"
6608
6609msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6610msgstr "JDF F18 1"
6611
6612msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6613msgstr "JDF F18 2"
6614
6615msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6616msgstr "JDF F18 3"
6617
6618msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6619msgstr "JDF F18 4"
6620
6621msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6622msgstr "JDF F18 5"
6623
6624msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6625msgstr "JDF F18 6"
6626
6627msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6628msgstr "JDF F18 7"
6629
6630msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6631msgstr "JDF F18 8"
6632
6633msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6634msgstr "JDF F18 9"
6635
6636msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6637msgstr "JDF F2 1"
6638
6639msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6640msgstr "JDF F20 1"
6641
6642msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6643msgstr "JDF F20 2"
6644
6645msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6646msgstr "JDF F24 1"
6647
6648msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6649msgstr "JDF F24 10"
6650
6651msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6652msgstr "JDF F24 11"
6653
6654msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6655msgstr "JDF F24 2"
6656
6657msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6658msgstr "JDF F24 3"
6659
6660msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6661msgstr "JDF F24 4"
6662
6663msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6664msgstr "JDF F24 5"
6665
6666msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6667msgstr "JDF F24 6"
6668
6669msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6670msgstr "JDF F24 7"
6671
6672msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6673msgstr "JDF F24 8"
6674
6675msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6676msgstr "JDF F24 9"
6677
6678msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6679msgstr "JDF F28 1"
6680
6681msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6682msgstr "JDF F32 1"
6683
6684msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6685msgstr "JDF F32 2"
6686
6687msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6688msgstr "JDF F32 3"
6689
6690msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6691msgstr "JDF F32 4"
6692
6693msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6694msgstr "JDF F32 5"
6695
6696msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6697msgstr "JDF F32 6"
6698
6699msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6700msgstr "JDF F32 7"
6701
6702msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6703msgstr "JDF F32 8"
6704
6705msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6706msgstr "JDF F32 9"
6707
6708msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6709msgstr "JDF F36 1"
6710
6711msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6712msgstr "JDF F36 2"
6713
6714msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6715msgstr "JDF F4 1"
6716
6717msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6718msgstr "JDF F4 2"
6719
6720msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6721msgstr "JDF F40 1"
6722
6723msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6724msgstr "JDF F48 1"
6725
6726msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6727msgstr "JDF F48 2"
6728
6729msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6730msgstr "JDF F6 1"
6731
6732msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6733msgstr "JDF F6 2"
6734
6735msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6736msgstr "JDF F6 3"
6737
6738msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6739msgstr "JDF F6 4"
6740
6741msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6742msgstr "JDF F6 5"
6743
6744msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6745msgstr "JDF F6 6"
6746
6747msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6748msgstr "JDF F6 7"
6749
6750msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6751msgstr "JDF F6 8"
6752
6753msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6754msgstr "JDF F64 1"
6755
6756msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6757msgstr "JDF F64 2"
6758
6759msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6760msgstr "JDF F8 1"
6761
6762msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6763msgstr "JDF F8 2"
6764
6765msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6766msgstr "JDF F8 3"
6767
6768msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6769msgstr "JDF F8 4"
6770
6771msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6772msgstr "JDF F8 5"
6773
6774msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6775msgstr "JDF F8 6"
6776
6777msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6778msgstr "JDF F8 7"
6779
6780msgid "finishing-template.jog-offset"
6781msgstr "Jog Offset"
6782
6783msgid "finishing-template.laminate"
6784msgstr "Laminate"
6785
6786msgid "finishing-template.punch"
6787msgstr "Punch"
6788
6789msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6790msgstr "Punch Bottom Left"
6791
6792msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6793msgstr "Punch Bottom Right"
6794
6795msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6796msgstr "Punch Dual Bottom"
6797
6798msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6799msgstr "Punch Dual Left"
6800
6801msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6802msgstr "Punch Dual Right"
6803
6804msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6805msgstr "Punch Dual Top"
6806
6807msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6808msgstr "Punch Multiple Bottom"
6809
6810msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6811msgstr "Punch Multiple Left"
6812
6813msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6814msgstr "Punch Multiple Right"
6815
6816msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6817msgstr "Punch Multiple Top"
6818
6819msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6820msgstr "Punch Quad Bottom"
6821
6822msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6823msgstr "Punch Quad Left"
6824
6825msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6826msgstr "Punch Quad Right"
6827
6828msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6829msgstr "Punch Quad Top"
6830
6831msgid "finishing-template.punch-top-left"
6832msgstr "Punch Top Left"
6833
6834msgid "finishing-template.punch-top-right"
6835msgstr "Punch Top Right"
6836
6837msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6838msgstr "Punch Triple Bottom"
6839
6840msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6841msgstr "Punch Triple Left"
6842
6843msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6844msgstr "Punch Triple Right"
6845
6846msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6847msgstr "Punch Triple Top"
6848
6849msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6850msgstr "Saddle Stitch"
6851
6852msgid "finishing-template.staple"
6853msgstr "Staple"
6854
6855msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6856msgstr "Staple Bottom Left"
6857
6858msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6859msgstr "Staple Bottom Right"
6860
6861msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6862msgstr "Staple Dual Bottom"
6863
6864msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6865msgstr "Staple Dual Left"
6866
6867msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6868msgstr "Staple Dual Right"
6869
6870msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6871msgstr "Staple Dual Top"
6872
6873msgid "finishing-template.staple-top-left"
6874msgstr "Staple Top Left"
6875
6876msgid "finishing-template.staple-top-right"
6877msgstr "Staple Top Right"
6878
6879msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6880msgstr "Staple Triple Bottom"
6881
6882msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6883msgstr "Staple Triple Left"
6884
6885msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6886msgstr "Staple Triple Right"
6887
6888msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6889msgstr "Staple Triple Top"
6890
6891msgid "finishing-template.trim"
6892msgstr "Trim"
6893
6894msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6895msgstr "Trim After Copies"
6896
6897msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6898msgstr "Trim After Documents"
6899
6900msgid "finishing-template.trim-after-job"
6901msgstr "Trim After Job"
6902
6903msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6904msgstr "Trim After Pages"
6905
6906msgid "finishings"
6907msgstr "Finishings"
6908
6909msgid "finishings-col"
6910msgstr "Finishings"
6911
6912msgid "finishings.10"
6913msgstr "Fold"
6914
6915msgid "finishings.100"
6916msgstr "Fold Z"
6917
6918msgid "finishings.101"
6919msgstr "Fold Engineering Z"
6920
6921msgid "finishings.11"
6922msgstr "Trim"
6923
6924msgid "finishings.12"
6925msgstr "Bale"
6926
6927msgid "finishings.13"
6928msgstr "Booklet Maker"
6929
6930msgid "finishings.14"
6931msgstr "Jog Offset"
6932
6933msgid "finishings.15"
6934msgstr "Coat"
6935
6936msgid "finishings.16"
6937msgstr "Laminate"
6938
6939msgid "finishings.20"
6940msgstr "Staple Top Left"
6941
6942msgid "finishings.21"
6943msgstr "Staple Bottom Left"
6944
6945msgid "finishings.22"
6946msgstr "Staple Top Right"
6947
6948msgid "finishings.23"
6949msgstr "Staple Bottom Right"
6950
6951msgid "finishings.24"
6952msgstr "Edge Stitch Left"
6953
6954msgid "finishings.25"
6955msgstr "Edge Stitch Top"
6956
6957msgid "finishings.26"
6958msgstr "Edge Stitch Right"
6959
6960msgid "finishings.27"
6961msgstr "Edge Stitch Bottom"
6962
6963msgid "finishings.28"
6964msgstr "Staple Dual Left"
6965
6966msgid "finishings.29"
6967msgstr "Staple Dual Top"
6968
6969msgid "finishings.3"
6970msgstr "None"
6971
6972msgid "finishings.30"
6973msgstr "Staple Dual Right"
6974
6975msgid "finishings.31"
6976msgstr "Staple Dual Bottom"
6977
6978msgid "finishings.32"
6979msgstr "Staple Triple Left"
6980
6981msgid "finishings.33"
6982msgstr "Staple Triple Top"
6983
6984msgid "finishings.34"
6985msgstr "Staple Triple Right"
6986
6987msgid "finishings.35"
6988msgstr "Staple Triple Bottom"
6989
6990msgid "finishings.4"
6991msgstr "Staple"
6992
6993msgid "finishings.5"
6994msgstr "Punch"
6995
6996msgid "finishings.50"
6997msgstr "Bind Left"
6998
6999msgid "finishings.51"
7000msgstr "Bind Top"
7001
7002msgid "finishings.52"
7003msgstr "Bind Right"
7004
7005msgid "finishings.53"
7006msgstr "Bind Bottom"
7007
7008msgid "finishings.6"
7009msgstr "Cover"
7010
7011msgid "finishings.60"
7012msgstr "Trim After Pages"
7013
7014msgid "finishings.61"
7015msgstr "Trim After Documents"
7016
7017msgid "finishings.62"
7018msgstr "Trim After Copies"
7019
7020msgid "finishings.63"
7021msgstr "Trim After Job"
7022
7023msgid "finishings.7"
7024msgstr "Bind"
7025
7026msgid "finishings.70"
7027msgstr "Punch Top Left"
7028
7029msgid "finishings.71"
7030msgstr "Punch Bottom Left"
7031
7032msgid "finishings.72"
7033msgstr "Punch Top Right"
7034
7035msgid "finishings.73"
7036msgstr "Punch Bottom Right"
7037
7038msgid "finishings.74"
7039msgstr "Punch Dual Left"
7040
7041msgid "finishings.75"
7042msgstr "Punch Dual Top"
7043
7044msgid "finishings.76"
7045msgstr "Punch Dual Right"
7046
7047msgid "finishings.77"
7048msgstr "Punch Dual Bottom"
7049
7050msgid "finishings.78"
7051msgstr "Punch Triple Left"
7052
7053msgid "finishings.79"
7054msgstr "Punch Triple Top"
7055
7056msgid "finishings.8"
7057msgstr "Saddle Stitch"
7058
7059msgid "finishings.80"
7060msgstr "Punch Triple Right"
7061
7062msgid "finishings.81"
7063msgstr "Punch Triple Bottom"
7064
7065msgid "finishings.82"
7066msgstr "Punch Quad Left"
7067
7068msgid "finishings.83"
7069msgstr "Punch Quad Top"
7070
7071msgid "finishings.84"
7072msgstr "Punch Quad Right"
7073
7074msgid "finishings.85"
7075msgstr "Punch Quad Bottom"
7076
7077msgid "finishings.86"
7078msgstr "Punch Multiple Left"
7079
7080msgid "finishings.87"
7081msgstr "Punch Multiple Top"
7082
7083msgid "finishings.88"
7084msgstr "Punch Multiple Right"
7085
7086msgid "finishings.89"
7087msgstr "Punch Multiple Bottom"
7088
7089msgid "finishings.9"
7090msgstr "Edge Stitch"
7091
7092msgid "finishings.90"
7093msgstr "Fold Accordion"
7094
7095msgid "finishings.91"
7096msgstr "Fold Double Gate"
7097
7098msgid "finishings.92"
7099msgstr "Fold Gate"
7100
7101msgid "finishings.93"
7102msgstr "Fold Half"
7103
7104msgid "finishings.94"
7105msgstr "Fold Half Z"
7106
7107msgid "finishings.95"
7108msgstr "Fold Left Gate"
7109
7110msgid "finishings.96"
7111msgstr "Fold Letter"
7112
7113msgid "finishings.97"
7114msgstr "Fold Parallel"
7115
7116msgid "finishings.98"
7117msgstr "Fold Poster"
7118
7119msgid "finishings.99"
7120msgstr "Fold Right Gate"
7121
7122msgid "folding"
7123msgstr "Fold"
7124
7125msgid "folding-direction"
7126msgstr "Folding Direction"
7127
7128msgid "folding-direction.inward"
7129msgstr "Inward"
7130
7131msgid "folding-direction.outward"
7132msgstr "Outward"
7133
7134msgid "folding-offset"
7135msgstr "Fold Position"
7136
7137msgid "folding-reference-edge"
7138msgstr "Folding Reference Edge"
7139
7140msgid "folding-reference-edge.bottom"
7141msgstr "Bottom"
7142
7143msgid "folding-reference-edge.left"
7144msgstr "Left"
7145
7146msgid "folding-reference-edge.right"
7147msgstr "Right"
7148
7149msgid "folding-reference-edge.top"
7150msgstr "Top"
7151
7152msgid "font-name-requested"
7153msgstr "Font Name"
7154
7155msgid "font-size-requested"
7156msgstr "Font Size"
7157
7158msgid "force-front-side"
7159msgstr "Force Front Side"
7160
7161msgid "from-name"
7162msgstr "From Name"
7163
7164msgid "held"
7165msgstr "задержано"
7166
7167msgid "help\t\tGet help on commands."
7168msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
7169
7170msgid "idle"
7171msgstr "свободен"
7172
7173msgid "imposition-template"
7174msgstr "Imposition Template"
7175
7176msgid "imposition-template.none"
7177msgstr "None"
7178
7179msgid "imposition-template.signature"
7180msgstr "Signature"
7181
7182msgid "input-attributes"
7183msgstr "Input Attributes"
7184
7185msgid "input-auto-scaling"
7186msgstr "Scan Auto Scaling"
7187
7188msgid "input-auto-skew-correction"
7189msgstr "Scan Auto Skew Correction"
7190
7191msgid "input-brightness"
7192msgstr "Scan Brightness"
7193
7194msgid "input-color-mode"
7195msgstr "Input Color Mode"
7196
7197msgid "input-color-mode.auto"
7198msgstr "Automatic"
7199
7200msgid "input-color-mode.bi-level"
7201msgstr "Bi-Level"
7202
7203msgid "input-color-mode.cmyk_16"
7204msgstr "CMYK 16"
7205
7206msgid "input-color-mode.cmyk_8"
7207msgstr "CMYK 8"
7208
7209msgid "input-color-mode.color"
7210msgstr "Color"
7211
7212msgid "input-color-mode.color_8"
7213msgstr "Color 8"
7214
7215msgid "input-color-mode.monochrome"
7216msgstr "Monochrome"
7217
7218msgid "input-color-mode.monochrome_16"
7219msgstr "Monochrome 16"
7220
7221msgid "input-color-mode.monochrome_4"
7222msgstr "Monochrome 4"
7223
7224msgid "input-color-mode.monochrome_8"
7225msgstr "Monochrome 8"
7226
7227msgid "input-color-mode.rgb_16"
7228msgstr "RGB 16"
7229
7230msgid "input-color-mode.rgba_16"
7231msgstr "RGBA 16"
7232
7233msgid "input-color-mode.rgba_8"
7234msgstr "RGBA 8"
7235
7236msgid "input-content-type"
7237msgstr "Input Content Type"
7238
7239msgid "input-content-type.auto"
7240msgstr "Automatic"
7241
7242msgid "input-content-type.halftone"
7243msgstr "Halftone"
7244
7245msgid "input-content-type.line-art"
7246msgstr "Line Art"
7247
7248msgid "input-content-type.magazine"
7249msgstr "Magazine"
7250
7251msgid "input-content-type.photo"
7252msgstr "Photo"
7253
7254msgid "input-content-type.text"
7255msgstr "Text"
7256
7257msgid "input-content-type.text-and-photo"
7258msgstr "Text And Photo"
7259
7260msgid "input-contrast"
7261msgstr "Scan Contrast"
7262
7263msgid "input-film-scan-mode"
7264msgstr "Input Film Scan Mode"
7265
7266msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7267msgstr "Black And White Negative Film"
7268
7269msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7270msgstr "Color Negative Film"
7271
7272msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7273msgstr "Color Slide Film"
7274
7275msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7276msgstr "Not Applicable"
7277
7278msgid "input-images-to-transfer"
7279msgstr "Scan Images To Transfer"
7280
7281msgid "input-media"
7282msgstr "Input Media"
7283
7284msgid "input-media.auto"
7285msgstr "Automatic"
7286
7287msgid "input-orientation-requested"
7288msgstr "Input Orientation"
7289
7290msgid "input-quality"
7291msgstr "Input Quality"
7292
7293msgid "input-resolution"
7294msgstr "Scan Resolution"
7295
7296msgid "input-scaling-height"
7297msgstr "Scan Scaling Height"
7298
7299msgid "input-scaling-width"
7300msgstr "Scan Scaling Width"
7301
7302msgid "input-scan-regions"
7303msgstr "Scan Regions"
7304
7305msgid "input-sharpness"
7306msgstr "Scan Sharpness"
7307
7308msgid "input-sides"
7309msgstr "Input Sides"
7310
7311msgid "input-source"
7312msgstr "Input Source"
7313
7314msgid "input-source.adf"
7315msgstr "Adf"
7316
7317msgid "input-source.film-reader"
7318msgstr "Film Reader"
7319
7320msgid "input-source.platen"
7321msgstr "Platen"
7322
7323msgid "insert-after-page-number"
7324msgstr "Insert Page Number"
7325
7326msgid "insert-count"
7327msgstr "Insert Count"
7328
7329msgid "insert-sheet"
7330msgstr "Insert Sheet"
7331
7332#, c-format
7333msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7334msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
7335
7336msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7337msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
7338
7339#, c-format
7340msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7341msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
7342
7343#, c-format
7344msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7345msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
7346
7347#, c-format
7348msgid "ippfind: Expected program after %s."
7349msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
7350
7351#, c-format
7352msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7353msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
7354
7355msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7356msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
7357
7358msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7359msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
7360
7361msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7362msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
7363
7364msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7365msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
7366
7367#, c-format
7368msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7369msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
7370
7371#, c-format
7372msgid "ippfind: Missing name after %s."
7373msgstr ""
7374
7375msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7376msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
7377
7378#, c-format
7379msgid "ippfind: Missing program after %s."
7380msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
7381
7382#, c-format
7383msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7384msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
7385
7386#, c-format
7387msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7388msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
7389
7390msgid "ippfind: Out of memory."
7391msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
7392
7393msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7394msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
7395
7396#, c-format
7397msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7398msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
7399
7400#, c-format
7401msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7402msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
7403
7404#, c-format
7405msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7406msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
7407
7408#, c-format
7409msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7410msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
7411
7412msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7413msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
7414
7415#, c-format
7416msgid "ipptool: Bad URI - %s."
7417msgstr "ipptool: Неправильный URI - %s."
7418
7419msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7420msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
7421
7422msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7423msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
7424
7425msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7426msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
7427
7428msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7429msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
7430
7431msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7432msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
7433
7434msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7435msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
7436
7437msgid "ipptool: URI required before test file."
7438msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
7439
7440#, c-format
7441msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
7442msgstr "ipptool: Неизвестный параметр \"-%c\"."
7443
7444msgid "job-account-id"
7445msgstr "Job Account ID"
7446
7447msgid "job-account-type"
7448msgstr "Job Account Type"
7449
7450msgid "job-account-type.general"
7451msgstr "General"
7452
7453msgid "job-account-type.group"
7454msgstr "Group"
7455
7456msgid "job-account-type.none"
7457msgstr "None"
7458
7459msgid "job-accounting-output-bin"
7460msgstr "Job Accounting Output Bin"
7461
7462msgid "job-accounting-sheets"
7463msgstr "Job Accounting Sheets"
7464
7465msgid "job-accounting-sheets-type"
7466msgstr "Job Accounting Sheets Type"
7467
7468msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7469msgstr "None"
7470
7471msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7472msgstr "Standard"
7473
7474msgid "job-accounting-user-id"
7475msgstr "Job Accounting User ID"
7476
7477msgid "job-collation-type"
7478msgstr "Job Collation Type"
7479
7480msgid "job-collation-type.3"
7481msgstr "Uncollated Sheets"
7482
7483msgid "job-collation-type.4"
7484msgstr "Collated Documents"
7485
7486msgid "job-collation-type.5"
7487msgstr "Uncollated Documents"
7488
7489msgid "job-copies"
7490msgstr "Job Copies"
7491
7492msgid "job-cover-back"
7493msgstr "Job Cover Back"
7494
7495msgid "job-cover-front"
7496msgstr "Job Cover Front"
7497
7498msgid "job-delay-output-until"
7499msgstr "Job Delay Output Until"
7500
7501msgid "job-delay-output-until-time"
7502msgstr "Job Delay Output Until Time"
7503
7504msgid "job-delay-output-until.day-time"
7505msgstr "Day Time"
7506
7507msgid "job-delay-output-until.evening"
7508msgstr "Evening"
7509
7510msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7511msgstr "Indefinite"
7512
7513msgid "job-delay-output-until.night"
7514msgstr "Night"
7515
7516msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7517msgstr "No Delay Output"
7518
7519msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7520msgstr "Second Shift"
7521
7522msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7523msgstr "Third Shift"
7524
7525msgid "job-delay-output-until.weekend"
7526msgstr "Weekend"
7527
7528msgid "job-error-action"
7529msgstr "Job Error Action"
7530
7531msgid "job-error-action.abort-job"
7532msgstr "Abort Job"
7533
7534msgid "job-error-action.cancel-job"
7535msgstr "Cancel Job"
7536
7537msgid "job-error-action.continue-job"
7538msgstr "Continue Job"
7539
7540msgid "job-error-action.suspend-job"
7541msgstr "Suspend Job"
7542
7543msgid "job-error-sheet"
7544msgstr "Job Error Sheet"
7545
7546msgid "job-error-sheet-type"
7547msgstr "Job Error Sheet Type"
7548
7549msgid "job-error-sheet-type.none"
7550msgstr "None"
7551
7552msgid "job-error-sheet-type.standard"
7553msgstr "Standard"
7554
7555msgid "job-error-sheet-when"
7556msgstr "Job Error Sheet When"
7557
7558msgid "job-error-sheet-when.always"
7559msgstr "Always"
7560
7561msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7562msgstr "On Error"
7563
7564msgid "job-finishings"
7565msgstr "Job Finishings"
7566
7567msgid "job-hold-until"
7568msgstr "Hold Until"
7569
7570msgid "job-hold-until-time"
7571msgstr "Job Hold Until Time"
7572
7573msgid "job-hold-until.day-time"
7574msgstr "Day Time"
7575
7576msgid "job-hold-until.evening"
7577msgstr "Evening"
7578
7579msgid "job-hold-until.indefinite"
7580msgstr "Released"
7581
7582msgid "job-hold-until.night"
7583msgstr "Night"
7584
7585msgid "job-hold-until.no-hold"
7586msgstr "No Hold"
7587
7588msgid "job-hold-until.second-shift"
7589msgstr "Second Shift"
7590
7591msgid "job-hold-until.third-shift"
7592msgstr "Third Shift"
7593
7594msgid "job-hold-until.weekend"
7595msgstr "Weekend"
7596
7597msgid "job-mandatory-attributes"
7598msgstr "Job Mandatory Attributes"
7599
7600msgid "job-name"
7601msgstr "Job Name"
7602
7603msgid "job-phone-number"
7604msgstr "Job Phone Number"
7605
7606msgid "job-printer-uri attribute missing."
7607msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
7608
7609msgid "job-priority"
7610msgstr "Job Priority"
7611
7612msgid "job-recipient-name"
7613msgstr "Job Recipient Name"
7614
7615msgid "job-save-disposition"
7616msgstr "Job Save Disposition"
7617
7618msgid "job-sheet-message"
7619msgstr "Job Sheet Message"
7620
7621msgid "job-sheets"
7622msgstr "Banner Page"
7623
7624msgid "job-sheets-col"
7625msgstr "Banner Page"
7626
7627msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7628msgstr "First Print Stream Page"
7629
7630msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7631msgstr "Start and End Sheets"
7632
7633msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7634msgstr "End Sheet"
7635
7636msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7637msgstr "Start Sheet"
7638
7639msgid "job-sheets.none"
7640msgstr "None"
7641
7642msgid "job-sheets.standard"
7643msgstr "Standard"
7644
7645msgid "job-state"
7646msgstr "Job State"
7647
7648msgid "job-state-message"
7649msgstr "Job State Message"
7650
7651msgid "job-state-reasons"
7652msgstr "Detailed Job State"
7653
7654msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7655msgstr "Aborted By System"
7656
7657msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7658msgstr "Account Authorization Failed"
7659
7660msgid "job-state-reasons.account-closed"
7661msgstr "Account Closed"
7662
7663msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7664msgstr "Account Info Needed"
7665
7666msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7667msgstr "Account Limit Reached"
7668
7669msgid "job-state-reasons.compression-error"
7670msgstr "Compression Error"
7671
7672msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7673msgstr "Conflicting Attributes"
7674
7675msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7676msgstr "Connected To Destination"
7677
7678msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7679msgstr "Connecting To Destination"
7680
7681msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7682msgstr "Destination Uri Failed"
7683
7684msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7685msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
7686
7687msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7688msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
7689
7690msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7691msgstr "Document Access Error"
7692
7693msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7694msgstr "Document Format Error"
7695
7696msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7697msgstr "Document Password Error"
7698
7699msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7700msgstr "Document Permission Error"
7701
7702msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7703msgstr "Document Security Error"
7704
7705msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7706msgstr "Document Unprintable Error"
7707
7708msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7709msgstr "Errors Detected"
7710
7711msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7712msgstr "Job Canceled At Device"
7713
7714msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7715msgstr "Job Canceled By Operator"
7716
7717msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7718msgstr "Job Canceled By User"
7719
7720msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7721msgstr "Job Completed Successfully"
7722
7723msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7724msgstr "Job Completed With Errors"
7725
7726msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7727msgstr "Job Completed With Warnings"
7728
7729msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7730msgstr "Job Data Insufficient"
7731
7732msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7733msgstr "Job Delay Output Until Specified"
7734
7735msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7736msgstr "Job Digital Signature Wait"
7737
7738msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7739msgstr "Job Fetchable"
7740
7741msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7742msgstr "Job Held For Review"
7743
7744msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7745msgstr "Job Hold Until Specified"
7746
7747msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7748msgstr "Job Incoming"
7749
7750msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7751msgstr "Job Interpreting"
7752
7753msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7754msgstr "Job Outgoing"
7755
7756msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7757msgstr "Job Password Wait"
7758
7759msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7760msgstr "Job Printed Successfully"
7761
7762msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7763msgstr "Job Printed With Errors"
7764
7765msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7766msgstr "Job Printed With Warnings"
7767
7768msgid "job-state-reasons.job-printing"
7769msgstr "Job Printing"
7770
7771msgid "job-state-reasons.job-queued"
7772msgstr "Job Queued"
7773
7774msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7775msgstr "Job Queued For Marker"
7776
7777msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7778msgstr "Job Release Wait"
7779
7780msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7781msgstr "Job Restartable"
7782
7783msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7784msgstr "Job Resuming"
7785
7786msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7787msgstr "Job Saved Successfully"
7788
7789msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7790msgstr "Job Saved With Errors"
7791
7792msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7793msgstr "Job Saved With Warnings"
7794
7795msgid "job-state-reasons.job-saving"
7796msgstr "Job Saving"
7797
7798msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7799msgstr "Job Spooling"
7800
7801msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7802msgstr "Job Streaming"
7803
7804msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7805msgstr "Job Suspended"
7806
7807msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7808msgstr "Job Suspended By Operator"
7809
7810msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7811msgstr "Job Suspended By System"
7812
7813msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7814msgstr "Job Suspended By User"
7815
7816msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7817msgstr "Job Suspending"
7818
7819msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7820msgstr "Job Transferring"
7821
7822msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7823msgstr "Job Transforming"
7824
7825msgid "job-state-reasons.none"
7826msgstr "None"
7827
7828msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7829msgstr "Printer Stopped"
7830
7831msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7832msgstr "Printer Stopped Partly"
7833
7834msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7835msgstr "Processing To Stop Point"
7836
7837msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7838msgstr "Queued In Device"
7839
7840msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7841msgstr "Resources Are Not Ready"
7842
7843msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7844msgstr "Resources Are Not Supported"
7845
7846msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7847msgstr "Service Off Line"
7848
7849msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7850msgstr "Submission Interrupted"
7851
7852msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7853msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7854
7855msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7856msgstr "Unsupported Compression"
7857
7858msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7859msgstr "Unsupported Document Format"
7860
7861msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7862msgstr "Waiting For User Action"
7863
7864msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7865msgstr "Warnings Detected"
7866
7867msgid "job-state.3"
7868msgstr "Pending"
7869
7870msgid "job-state.4"
7871msgstr "Pending Held"
7872
7873msgid "job-state.5"
7874msgstr "Processing"
7875
7876msgid "job-state.6"
7877msgstr "Processing Stopped"
7878
7879msgid "job-state.7"
7880msgstr "Canceled"
7881
7882msgid "job-state.8"
7883msgstr "Aborted"
7884
7885msgid "job-state.9"
7886msgstr "Completed"
7887
7888msgid "laminating"
7889msgstr "Laminate Pages"
7890
7891msgid "laminating-sides"
7892msgstr "Laminating Sides"
7893
7894msgid "laminating-sides.back"
7895msgstr "Back"
7896
7897msgid "laminating-sides.both"
7898msgstr "Both"
7899
7900msgid "laminating-sides.front"
7901msgstr "Front"
7902
7903msgid "laminating-type"
7904msgstr "Laminating Type"
7905
7906msgid "laminating-type.archival"
7907msgstr "Archival"
7908
7909msgid "laminating-type.glossy"
7910msgstr "Glossy"
7911
7912msgid "laminating-type.high-gloss"
7913msgstr "High Gloss"
7914
7915msgid "laminating-type.matte"
7916msgstr "Matte"
7917
7918msgid "laminating-type.semi-gloss"
7919msgstr "Semi-Gloss"
7920
7921msgid "laminating-type.translucent"
7922msgstr "Translucent"
7923
7924msgid "logo"
7925msgstr "Logo"
7926
7927msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7928msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
7929
7930#, c-format
7931msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7932msgstr ""
7933
7934msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7935msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
7936
7937msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7938msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
7939
7940msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7941msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
7942
7943msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7944msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
7945
7946msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7947msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
7948
7949msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7950msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
7951
7952msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7953msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
7954
7955msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7956msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
7957
7958msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7959msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
7960
7961msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7962msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
7963
7964msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7965msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
7966
7967msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7968msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
7969
7970msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7971msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
7972
7973msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7974msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
7975
7976msgid "lpadmin: No member names were seen."
7977msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
7978
7979#, c-format
7980msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7981msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
7982
7983#, c-format
7984msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7985msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
7986
7987msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7988msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
7989
7990msgid ""
7991"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7992"of CUPS."
7993msgstr ""
7994
7995msgid ""
7996"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7997"reasons."
7998msgstr ""
7999
8000msgid ""
8001"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8002" You must specify a printer name first."
8003msgstr ""
8004"lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
8005"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8006
8007#, c-format
8008msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
8009msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
8010
8011msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
8012msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
8013
8014msgid ""
8015"lpadmin: Unable to delete option:\n"
8016" You must specify a printer name first."
8017msgstr ""
8018"lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
8019"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8020
8021#, c-format
8022msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8023msgstr ""
8024
8025#, c-format
8026msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
8027msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"
8028
8029msgid ""
8030"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8031" You must specify a printer name first."
8032msgstr ""
8033"lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
8034"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8035
8036msgid ""
8037"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8038" You must specify a printer name first."
8039msgstr ""
8040"lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
8041"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
8042
8043#, c-format
8044msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8045msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
8046
8047#, c-format
8048msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8049msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
8050
8051#, c-format
8052msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8053msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
8054
8055msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8056msgstr ""
8057
8058msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8059msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
8060
8061msgid "lpc> "
8062msgstr "lpc> "
8063
8064msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8065msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
8066
8067msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8068msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
8069
8070msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8071msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
8072
8073msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8074msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
8075
8076msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8077msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
8078
8079msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8080msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
8081
8082msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8083msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
8084
8085#, c-format
8086msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8087msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
8088
8089#, c-format
8090msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8091msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
8092
8093msgid "lpoptions: No printers."
8094msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
8095
8096#, c-format
8097msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8098msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
8099
8100#, c-format
8101msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8102msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
8103
8104#, c-format
8105msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8106msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
8107
8108msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8109msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
8110
8111#, c-format
8112msgid ""
8113"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8114"\"."
8115msgstr ""
8116"lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
8117"назначение \"%s\"\n"
8118
8119msgid "material-amount"
8120msgstr "Amount of Material"
8121
8122msgid "material-amount-units"
8123msgstr "Material Amount Units"
8124
8125msgid "material-amount-units.g"
8126msgstr "G"
8127
8128msgid "material-amount-units.kg"
8129msgstr "Kg"
8130
8131msgid "material-amount-units.l"
8132msgstr "L"
8133
8134msgid "material-amount-units.m"
8135msgstr "M"
8136
8137msgid "material-amount-units.ml"
8138msgstr "Ml"
8139
8140msgid "material-amount-units.mm"
8141msgstr "Mm"
8142
8143msgid "material-color"
8144msgstr "Material Color"
8145
8146msgid "material-diameter"
8147msgstr "Material Diameter"
8148
8149msgid "material-diameter-tolerance"
8150msgstr "Material Diameter Tolerance"
8151
8152msgid "material-fill-density"
8153msgstr "Material Fill Density"
8154
8155msgid "material-name"
8156msgstr "Material Name"
8157
8158msgid "material-purpose"
8159msgstr "Material Purpose"
8160
8161msgid "material-purpose.all"
8162msgstr "All"
8163
8164msgid "material-purpose.base"
8165msgstr "Base"
8166
8167msgid "material-purpose.in-fill"
8168msgstr "In Fill"
8169
8170msgid "material-purpose.shell"
8171msgstr "Shell"
8172
8173msgid "material-purpose.support"
8174msgstr "Support"
8175
8176msgid "material-rate"
8177msgstr "Feed Rate"
8178
8179msgid "material-rate-units"
8180msgstr "Material Rate Units"
8181
8182msgid "material-rate-units.mg_second"
8183msgstr "Mg Second"
8184
8185msgid "material-rate-units.ml_second"
8186msgstr "Ml Second"
8187
8188msgid "material-rate-units.mm_second"
8189msgstr "Mm Second"
8190
8191msgid "material-shell-thickness"
8192msgstr "Material Shell Thickness"
8193
8194msgid "material-temperature"
8195msgstr "Material Temperature"
8196
8197msgid "material-type"
8198msgstr "Material Type"
8199
8200msgid "material-type.abs"
8201msgstr "Abs"
8202
8203msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8204msgstr "Abs Carbon Fiber"
8205
8206msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8207msgstr "Abs Carbon Nanotube"
8208
8209msgid "material-type.chocolate"
8210msgstr "Chocolate"
8211
8212msgid "material-type.gold"
8213msgstr "Gold"
8214
8215msgid "material-type.nylon"
8216msgstr "Nylon"
8217
8218msgid "material-type.pet"
8219msgstr "Pet"
8220
8221msgid "material-type.photopolymer"
8222msgstr "Photopolymer"
8223
8224msgid "material-type.pla"
8225msgstr "Pla"
8226
8227msgid "material-type.pla-conductive"
8228msgstr "Pla Conductive"
8229
8230msgid "material-type.pla-flexible"
8231msgstr "Pla Flexible"
8232
8233msgid "material-type.pla-magnetic"
8234msgstr "Pla Magnetic"
8235
8236msgid "material-type.pla-steel"
8237msgstr "Pla Steel"
8238
8239msgid "material-type.pla-stone"
8240msgstr "Pla Stone"
8241
8242msgid "material-type.pla-wood"
8243msgstr "Pla Wood"
8244
8245msgid "material-type.polycarbonate"
8246msgstr "Polycarbonate"
8247
8248msgid "material-type.pva-dissolvable"
8249msgstr "Dissolvable PVA"
8250
8251msgid "material-type.silver"
8252msgstr "Silver"
8253
8254msgid "material-type.titanium"
8255msgstr "Titanium"
8256
8257msgid "material-type.wax"
8258msgstr "Wax"
8259
8260msgid "materials-col"
8261msgstr "Materials"
8262
8263msgid "media"
8264msgstr "Media"
8265
8266msgid "media-back-coating"
8267msgstr "Media Back Coating"
8268
8269msgid "media-back-coating.glossy"
8270msgstr "Glossy"
8271
8272msgid "media-back-coating.high-gloss"
8273msgstr "High Gloss"
8274
8275msgid "media-back-coating.matte"
8276msgstr "Matte"
8277
8278msgid "media-back-coating.none"
8279msgstr "None"
8280
8281msgid "media-back-coating.satin"
8282msgstr "Satin"
8283
8284msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8285msgstr "Semi-Gloss"
8286
8287msgid "media-bottom-margin"
8288msgstr "Media Bottom Margin"
8289
8290msgid "media-col"
8291msgstr "Media"
8292
8293msgid "media-color"
8294msgstr "Media Color"
8295
8296msgid "media-color.black"
8297msgstr "Black"
8298
8299msgid "media-color.blue"
8300msgstr "Blue"
8301
8302msgid "media-color.brown"
8303msgstr "Brown"
8304
8305msgid "media-color.buff"
8306msgstr "Buff"
8307
8308msgid "media-color.clear-black"
8309msgstr "Clear Black"
8310
8311msgid "media-color.clear-blue"
8312msgstr "Clear Blue"
8313
8314msgid "media-color.clear-brown"
8315msgstr "Clear Brown"
8316
8317msgid "media-color.clear-buff"
8318msgstr "Clear Buff"
8319
8320msgid "media-color.clear-cyan"
8321msgstr "Clear Cyan"
8322
8323msgid "media-color.clear-gold"
8324msgstr "Clear Gold"
8325
8326msgid "media-color.clear-goldenrod"
8327msgstr "Clear Goldenrod"
8328
8329msgid "media-color.clear-gray"
8330msgstr "Clear Gray"
8331
8332msgid "media-color.clear-green"
8333msgstr "Clear Green"
8334
8335msgid "media-color.clear-ivory"
8336msgstr "Clear Ivory"
8337
8338msgid "media-color.clear-magenta"
8339msgstr "Clear Magenta"
8340
8341msgid "media-color.clear-multi-color"
8342msgstr "Clear Multi Color"
8343
8344msgid "media-color.clear-mustard"
8345msgstr "Clear Mustard"
8346
8347msgid "media-color.clear-orange"
8348msgstr "Clear Orange"
8349
8350msgid "media-color.clear-pink"
8351msgstr "Clear Pink"
8352
8353msgid "media-color.clear-red"
8354msgstr "Clear Red"
8355
8356msgid "media-color.clear-silver"
8357msgstr "Clear Silver"
8358
8359msgid "media-color.clear-turquoise"
8360msgstr "Clear Turquoise"
8361
8362msgid "media-color.clear-violet"
8363msgstr "Clear Violet"
8364
8365msgid "media-color.clear-white"
8366msgstr "Clear White"
8367
8368msgid "media-color.clear-yellow"
8369msgstr "Clear Yellow"
8370
8371msgid "media-color.cyan"
8372msgstr "Cyan"
8373
8374msgid "media-color.dark-blue"
8375msgstr "Dark Blue"
8376
8377msgid "media-color.dark-brown"
8378msgstr "Dark Brown"
8379
8380msgid "media-color.dark-buff"
8381msgstr "Dark Buff"
8382
8383msgid "media-color.dark-cyan"
8384msgstr "Dark Cyan"
8385
8386msgid "media-color.dark-gold"
8387msgstr "Dark Gold"
8388
8389msgid "media-color.dark-goldenrod"
8390msgstr "Dark Goldenrod"
8391
8392msgid "media-color.dark-gray"
8393msgstr "Dark Gray"
8394
8395msgid "media-color.dark-green"
8396msgstr "Dark Green"
8397
8398msgid "media-color.dark-ivory"
8399msgstr "Dark Ivory"
8400
8401msgid "media-color.dark-magenta"
8402msgstr "Dark Magenta"
8403
8404msgid "media-color.dark-mustard"
8405msgstr "Dark Mustard"
8406
8407msgid "media-color.dark-orange"
8408msgstr "Dark Orange"
8409
8410msgid "media-color.dark-pink"
8411msgstr "Dark Pink"
8412
8413msgid "media-color.dark-red"
8414msgstr "Dark Red"
8415
8416msgid "media-color.dark-silver"
8417msgstr "Dark Silver"
8418
8419msgid "media-color.dark-turquoise"
8420msgstr "Dark Turquoise"
8421
8422msgid "media-color.dark-violet"
8423msgstr "Dark Violet"
8424
8425msgid "media-color.dark-yellow"
8426msgstr "Dark Yellow"
8427
8428msgid "media-color.gold"
8429msgstr "Gold"
8430
8431msgid "media-color.goldenrod"
8432msgstr "Goldenrod"
8433
8434msgid "media-color.gray"
8435msgstr "Gray"
8436
8437msgid "media-color.green"
8438msgstr "Green"
8439
8440msgid "media-color.ivory"
8441msgstr "Ivory"
8442
8443msgid "media-color.light-black"
8444msgstr "Light Black"
8445
8446msgid "media-color.light-blue"
8447msgstr "Light Blue"
8448
8449msgid "media-color.light-brown"
8450msgstr "Light Brown"
8451
8452msgid "media-color.light-buff"
8453msgstr "Light Buff"
8454
8455msgid "media-color.light-cyan"
8456msgstr "Light Cyan"
8457
8458msgid "media-color.light-gold"
8459msgstr "Light Gold"
8460
8461msgid "media-color.light-goldenrod"
8462msgstr "Light Goldenrod"
8463
8464msgid "media-color.light-gray"
8465msgstr "Light Gray"
8466
8467msgid "media-color.light-green"
8468msgstr "Light Green"
8469
8470msgid "media-color.light-ivory"
8471msgstr "Light Ivory"
8472
8473msgid "media-color.light-magenta"
8474msgstr "Light Magenta"
8475
8476msgid "media-color.light-mustard"
8477msgstr "Light Mustard"
8478
8479msgid "media-color.light-orange"
8480msgstr "Light Orange"
8481
8482msgid "media-color.light-pink"
8483msgstr "Light Pink"
8484
8485msgid "media-color.light-red"
8486msgstr "Light Red"
8487
8488msgid "media-color.light-silver"
8489msgstr "Light Silver"
8490
8491msgid "media-color.light-turquoise"
8492msgstr "Light Turquoise"
8493
8494msgid "media-color.light-violet"
8495msgstr "Light Violet"
8496
8497msgid "media-color.light-yellow"
8498msgstr "Light Yellow"
8499
8500msgid "media-color.magenta"
8501msgstr "Magenta"
8502
8503msgid "media-color.multi-color"
8504msgstr "Multi-Color"
8505
8506msgid "media-color.mustard"
8507msgstr "Mustard"
8508
8509msgid "media-color.no-color"
8510msgstr "No Color"
8511
8512msgid "media-color.orange"
8513msgstr "Orange"
8514
8515msgid "media-color.pink"
8516msgstr "Pink"
8517
8518msgid "media-color.red"
8519msgstr "Red"
8520
8521msgid "media-color.silver"
8522msgstr "Silver"
8523
8524msgid "media-color.turquoise"
8525msgstr "Turquoise"
8526
8527msgid "media-color.violet"
8528msgstr "Violet"
8529
8530msgid "media-color.white"
8531msgstr "White"
8532
8533msgid "media-color.yellow"
8534msgstr "Yellow"
8535
8536msgid "media-front-coating"
8537msgstr "Media Front Coating"
8538
8539msgid "media-grain"
8540msgstr "Media Grain"
8541
8542msgid "media-grain.x-direction"
8543msgstr "Cross-Feed Direction"
8544
8545msgid "media-grain.y-direction"
8546msgstr "Feed Direction"
8547
8548msgid "media-hole-count"
8549msgstr "Media Hole Count"
8550
8551msgid "media-info"
8552msgstr "Media Info"
8553
8554msgid "media-input-tray-check"
8555msgstr "Media Input Tray Check"
8556
8557msgid "media-left-margin"
8558msgstr "Media Left Margin"
8559
8560msgid "media-pre-printed"
8561msgstr "Media Preprinted"
8562
8563msgid "media-pre-printed.blank"
8564msgstr "Blank"
8565
8566msgid "media-pre-printed.letter-head"
8567msgstr "Letterhead"
8568
8569msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8570msgstr "Preprinted"
8571
8572msgid "media-recycled"
8573msgstr "Media Recycled"
8574
8575msgid "media-recycled.none"
8576msgstr "None"
8577
8578msgid "media-recycled.standard"
8579msgstr "Standard"
8580
8581msgid "media-right-margin"
8582msgstr "Media Right Margin"
8583
8584msgid "media-size"
8585msgstr "Media Dimensions"
8586
8587msgid "media-size-name"
8588msgstr "Media Name"
8589
8590msgid "media-source"
8591msgstr "Media Source"
8592
8593msgid "media-source.alternate"
8594msgstr "Alternate"
8595
8596msgid "media-source.alternate-roll"
8597msgstr "Alternate Roll"
8598
8599msgid "media-source.auto"
8600msgstr "Automatic"
8601
8602msgid "media-source.bottom"
8603msgstr "Bottom"
8604
8605msgid "media-source.by-pass-tray"
8606msgstr "By Pass Tray"
8607
8608msgid "media-source.center"
8609msgstr "Center"
8610
8611msgid "media-source.disc"
8612msgstr "Disc"
8613
8614msgid "media-source.envelope"
8615msgstr "Envelope"
8616
8617msgid "media-source.hagaki"
8618msgstr "Hagaki"
8619
8620msgid "media-source.large-capacity"
8621msgstr "Large Capacity"
8622
8623msgid "media-source.left"
8624msgstr "Left"
8625
8626msgid "media-source.main"
8627msgstr "Main"
8628
8629msgid "media-source.main-roll"
8630msgstr "Main Roll"
8631
8632msgid "media-source.manual"
8633msgstr "Manual"
8634
8635msgid "media-source.middle"
8636msgstr "Middle"
8637
8638msgid "media-source.photo"
8639msgstr "Photo"
8640
8641msgid "media-source.rear"
8642msgstr "Rear"
8643
8644msgid "media-source.right"
8645msgstr "Right"
8646
8647msgid "media-source.roll-1"
8648msgstr "Roll 1"
8649
8650msgid "media-source.roll-10"
8651msgstr "Roll 10"
8652
8653msgid "media-source.roll-2"
8654msgstr "Roll 2"
8655
8656msgid "media-source.roll-3"
8657msgstr "Roll 3"
8658
8659msgid "media-source.roll-4"
8660msgstr "Roll 4"
8661
8662msgid "media-source.roll-5"
8663msgstr "Roll 5"
8664
8665msgid "media-source.roll-6"
8666msgstr "Roll 6"
8667
8668msgid "media-source.roll-7"
8669msgstr "Roll 7"
8670
8671msgid "media-source.roll-8"
8672msgstr "Roll 8"
8673
8674msgid "media-source.roll-9"
8675msgstr "Roll 9"
8676
8677msgid "media-source.side"
8678msgstr "Side"
8679
8680msgid "media-source.top"
8681msgstr "Top"
8682
8683msgid "media-source.tray-1"
8684msgstr "Tray 1"
8685
8686msgid "media-source.tray-10"
8687msgstr "Tray 10"
8688
8689msgid "media-source.tray-11"
8690msgstr "Tray 11"
8691
8692msgid "media-source.tray-12"
8693msgstr "Tray 12"
8694
8695msgid "media-source.tray-13"
8696msgstr "Tray 13"
8697
8698msgid "media-source.tray-14"
8699msgstr "Tray 14"
8700
8701msgid "media-source.tray-15"
8702msgstr "Tray 15"
8703
8704msgid "media-source.tray-16"
8705msgstr "Tray 16"
8706
8707msgid "media-source.tray-17"
8708msgstr "Tray 17"
8709
8710msgid "media-source.tray-18"
8711msgstr "Tray 18"
8712
8713msgid "media-source.tray-19"
8714msgstr "Tray 19"
8715
8716msgid "media-source.tray-2"
8717msgstr "Tray 2"
8718
8719msgid "media-source.tray-20"
8720msgstr "Tray 20"
8721
8722msgid "media-source.tray-3"
8723msgstr "Tray 3"
8724
8725msgid "media-source.tray-4"
8726msgstr "Tray 4"
8727
8728msgid "media-source.tray-5"
8729msgstr "Tray 5"
8730
8731msgid "media-source.tray-6"
8732msgstr "Tray 6"
8733
8734msgid "media-source.tray-7"
8735msgstr "Tray 7"
8736
8737msgid "media-source.tray-8"
8738msgstr "Tray 8"
8739
8740msgid "media-source.tray-9"
8741msgstr "Tray 9"
8742
8743msgid "media-thickness"
8744msgstr "Media Thickness"
8745
8746msgid "media-tooth"
8747msgstr "Media Tooth"
8748
8749msgid "media-tooth.antique"
8750msgstr "Antique"
8751
8752msgid "media-tooth.calendared"
8753msgstr "Calendared"
8754
8755msgid "media-tooth.coarse"
8756msgstr "Coarse"
8757
8758msgid "media-tooth.fine"
8759msgstr "Fine"
8760
8761msgid "media-tooth.linen"
8762msgstr "Linen"
8763
8764msgid "media-tooth.medium"
8765msgstr "Medium"
8766
8767msgid "media-tooth.smooth"
8768msgstr "Smooth"
8769
8770msgid "media-tooth.stipple"
8771msgstr "Stipple"
8772
8773msgid "media-tooth.uncalendared"
8774msgstr "Uncalendared"
8775
8776msgid "media-tooth.vellum"
8777msgstr "Vellum"
8778
8779msgid "media-top-margin"
8780msgstr "Media Top Margin"
8781
8782msgid "media-type"
8783msgstr "Media Type"
8784
8785msgid "media-type.aluminum"
8786msgstr "Aluminum"
8787
8788msgid "media-type.auto"
8789msgstr "Automatic"
8790
8791msgid "media-type.back-print-film"
8792msgstr "Back Print Film"
8793
8794msgid "media-type.cardboard"
8795msgstr "Cardboard"
8796
8797msgid "media-type.cardstock"
8798msgstr "Cardstock"
8799
8800msgid "media-type.cd"
8801msgstr "CD"
8802
8803msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8804msgstr "Advanced Photo Paper"
8805
8806msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8807msgstr "Glossy Brochure Paper"
8808
8809msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8810msgstr "Matte Brochure Paper"
8811
8812msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8813msgstr "Matte Cover Paper"
8814
8815msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8816msgstr "Office Recycled Paper"
8817
8818msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8819msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
8820
8821msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8822msgstr "Everyday Matte Paper"
8823
8824msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8825msgstr "Extra Heavyweight Paper"
8826
8827msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8828msgstr "Multipurpose Paper"
8829
8830msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8831msgstr "Mid-Weight Paper"
8832
8833msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8834msgstr "Premium Inkjet Paper"
8835
8836msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8837msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
8838
8839msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
8840msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
8841
8842msgid "media-type.continuous"
8843msgstr "Continuous"
8844
8845msgid "media-type.continuous-long"
8846msgstr "Continuous Long"
8847
8848msgid "media-type.continuous-short"
8849msgstr "Continuous Short"
8850
8851msgid "media-type.corrugated-board"
8852msgstr "Corrugated Board"
8853
8854msgid "media-type.disc"
8855msgstr "Optical Disc"
8856
8857msgid "media-type.disc-glossy"
8858msgstr "Glossy Optical Disc"
8859
8860msgid "media-type.disc-high-gloss"
8861msgstr "High Gloss Optical Disc"
8862
8863msgid "media-type.disc-matte"
8864msgstr "Matte Optical Disc"
8865
8866msgid "media-type.disc-satin"
8867msgstr "Satin Optical Disc"
8868
8869msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8870msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8871
8872msgid "media-type.double-wall"
8873msgstr "Double Wall"
8874
8875msgid "media-type.dry-film"
8876msgstr "Dry Film"
8877
8878msgid "media-type.dvd"
8879msgstr "DVD"
8880
8881msgid "media-type.embossing-foil"
8882msgstr "Embossing Foil"
8883
8884msgid "media-type.end-board"
8885msgstr "End Board"
8886
8887msgid "media-type.envelope"
8888msgstr "Envelope"
8889
8890msgid "media-type.envelope-archival"
8891msgstr "Archival Envelope"
8892
8893msgid "media-type.envelope-bond"
8894msgstr "Bond Envelope"
8895
8896msgid "media-type.envelope-coated"
8897msgstr "Coated Envelope"
8898
8899msgid "media-type.envelope-cotton"
8900msgstr "Cotton Envelope"
8901
8902msgid "media-type.envelope-fine"
8903msgstr "Fine Envelope"
8904
8905msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8906msgstr "Heavyweight Envelope"
8907
8908msgid "media-type.envelope-inkjet"
8909msgstr "Inkjet Envelope"
8910
8911msgid "media-type.envelope-lightweight"
8912msgstr "Lightweight Envelope"
8913
8914msgid "media-type.envelope-plain"
8915msgstr "Plain Envelope"
8916
8917msgid "media-type.envelope-preprinted"
8918msgstr "Preprinted Envelope"
8919
8920msgid "media-type.envelope-window"
8921msgstr "Windowed Envelope"
8922
8923msgid "media-type.fabric"
8924msgstr "Fabric"
8925
8926msgid "media-type.fabric-archival"
8927msgstr "Archival Fabric"
8928
8929msgid "media-type.fabric-glossy"
8930msgstr "Glossy Fabric"
8931
8932msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8933msgstr "High Gloss Fabric"
8934
8935msgid "media-type.fabric-matte"
8936msgstr "Matte Fabric"
8937
8938msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8939msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8940
8941msgid "media-type.fabric-waterproof"
8942msgstr "Waterproof Fabric"
8943
8944msgid "media-type.film"
8945msgstr "Film"
8946
8947msgid "media-type.flexo-base"
8948msgstr "Flexo Base"
8949
8950msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8951msgstr "Flexo Photo Polymer"
8952
8953msgid "media-type.flute"
8954msgstr "Flute"
8955
8956msgid "media-type.foil"
8957msgstr "Foil"
8958
8959msgid "media-type.full-cut-tabs"
8960msgstr "Full Cut Tabs"
8961
8962msgid "media-type.glass"
8963msgstr "Glass"
8964
8965msgid "media-type.glass-colored"
8966msgstr "Glass Colored"
8967
8968msgid "media-type.glass-opaque"
8969msgstr "Glass Opaque"
8970
8971msgid "media-type.glass-surfaced"
8972msgstr "Glass Surfaced"
8973
8974msgid "media-type.glass-textured"
8975msgstr "Glass Textured"
8976
8977msgid "media-type.gravure-cylinder"
8978msgstr "Gravure Cylinder"
8979
8980msgid "media-type.image-setter-paper"
8981msgstr "Image Setter Paper"
8982
8983msgid "media-type.imaging-cylinder"
8984msgstr "Imaging Cylinder"
8985
8986msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8987msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8988
8989msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8990msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8991
8992msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8993msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8994
8995msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8996msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8997
8998msgid "media-type.labels"
8999msgstr "Labels"
9000
9001msgid "media-type.labels-colored"
9002msgstr "Colored Labels"
9003
9004msgid "media-type.labels-glossy"
9005msgstr "Glossy Labels"
9006
9007msgid "media-type.labels-high-gloss"
9008msgstr "High Gloss Labels"
9009
9010msgid "media-type.labels-inkjet"
9011msgstr "Inkjet Labels"
9012
9013msgid "media-type.labels-matte"
9014msgstr "Matte Labels"
9015
9016msgid "media-type.labels-permanent"
9017msgstr "Permanent Labels"
9018
9019msgid "media-type.labels-satin"
9020msgstr "Satin Labels"
9021
9022msgid "media-type.labels-security"
9023msgstr "Security Labels"
9024
9025msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9026msgstr "Semi-Gloss Labels"
9027
9028msgid "media-type.laminating-foil"
9029msgstr "Laminating Foil"
9030
9031msgid "media-type.letterhead"
9032msgstr "Letterhead"
9033
9034msgid "media-type.metal"
9035msgstr "Metal"
9036
9037msgid "media-type.metal-glossy"
9038msgstr "Metal Glossy"
9039
9040msgid "media-type.metal-high-gloss"
9041msgstr "Metal High Gloss"
9042
9043msgid "media-type.metal-matte"
9044msgstr "Metal Matte"
9045
9046msgid "media-type.metal-satin"
9047msgstr "Metal Satin"
9048
9049msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9050msgstr "Metal Semi Gloss"
9051
9052msgid "media-type.mounting-tape"
9053msgstr "Mounting Tape"
9054
9055msgid "media-type.multi-layer"
9056msgstr "Multi Layer"
9057
9058msgid "media-type.multi-part-form"
9059msgstr "Multi Part Form"
9060
9061msgid "media-type.other"
9062msgstr "Other"
9063
9064msgid "media-type.paper"
9065msgstr "Paper"
9066
9067msgid "media-type.photographic"
9068msgstr "Photo Paper"
9069
9070msgid "media-type.photographic-archival"
9071msgstr "Photographic Archival"
9072
9073msgid "media-type.photographic-film"
9074msgstr "Photo Film"
9075
9076msgid "media-type.photographic-glossy"
9077msgstr "Glossy Photo Paper"
9078
9079msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9080msgstr "High Gloss Photo Paper"
9081
9082msgid "media-type.photographic-matte"
9083msgstr "Matte Photo Paper"
9084
9085msgid "media-type.photographic-satin"
9086msgstr "Satin Photo Paper"
9087
9088msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9089msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
9090
9091msgid "media-type.plastic"
9092msgstr "Plastic"
9093
9094msgid "media-type.plastic-archival"
9095msgstr "Plastic Archival"
9096
9097msgid "media-type.plastic-colored"
9098msgstr "Plastic Colored"
9099
9100msgid "media-type.plastic-glossy"
9101msgstr "Plastic Glossy"
9102
9103msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9104msgstr "Plastic High Gloss"
9105
9106msgid "media-type.plastic-matte"
9107msgstr "Plastic Matte"
9108
9109msgid "media-type.plastic-satin"
9110msgstr "Plastic Satin"
9111
9112msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9113msgstr "Plastic Semi Gloss"
9114
9115msgid "media-type.plate"
9116msgstr "Plate"
9117
9118msgid "media-type.polyester"
9119msgstr "Polyester"
9120
9121msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9122msgstr "Pre Cut Tabs"
9123
9124msgid "media-type.roll"
9125msgstr "Roll"
9126
9127msgid "media-type.screen"
9128msgstr "Screen"
9129
9130msgid "media-type.screen-paged"
9131msgstr "Screen Paged"
9132
9133msgid "media-type.self-adhesive"
9134msgstr "Self Adhesive"
9135
9136msgid "media-type.self-adhesive-film"
9137msgstr "Self Adhesive Film"
9138
9139msgid "media-type.shrink-foil"
9140msgstr "Shrink Foil"
9141
9142msgid "media-type.single-face"
9143msgstr "Single Face"
9144
9145msgid "media-type.single-wall"
9146msgstr "Single Wall"
9147
9148msgid "media-type.sleeve"
9149msgstr "Sleeve"
9150
9151msgid "media-type.stationery"
9152msgstr "Stationery"
9153
9154msgid "media-type.stationery-archival"
9155msgstr "Stationery Archival"
9156
9157msgid "media-type.stationery-coated"
9158msgstr "Coated Paper"
9159
9160msgid "media-type.stationery-cotton"
9161msgstr "Stationery Cotton"
9162
9163msgid "media-type.stationery-fine"
9164msgstr "Vellum Paper"
9165
9166msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9167msgstr "Heavyweight Paper"
9168
9169msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9170msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
9171
9172msgid "media-type.stationery-inkjet"
9173msgstr "Stationery Inkjet Paper"
9174
9175msgid "media-type.stationery-letterhead"
9176msgstr "Letterhead"
9177
9178msgid "media-type.stationery-lightweight"
9179msgstr "Lightweight Paper"
9180
9181msgid "media-type.stationery-preprinted"
9182msgstr "Preprinted Paper"
9183
9184msgid "media-type.stationery-prepunched"
9185msgstr "Punched Paper"
9186
9187msgid "media-type.tab-stock"
9188msgstr "Tab Stock"
9189
9190msgid "media-type.tractor"
9191msgstr "Tractor"
9192
9193msgid "media-type.transfer"
9194msgstr "Transfer"
9195
9196msgid "media-type.transparency"
9197msgstr "Transparency"
9198
9199msgid "media-type.triple-wall"
9200msgstr "Triple Wall"
9201
9202msgid "media-type.wet-film"
9203msgstr "Wet Film"
9204
9205msgid "media-weight-metric"
9206msgstr "Media Weight (grams per m²)"
9207
9208msgid "media.asme_f_28x40in"
9209msgstr "28 x 40\""
9210
9211msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9212msgstr "A4 or US Letter"
9213
9214msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9215msgstr "2a0"
9216
9217msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9218msgstr "A0"
9219
9220msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9221msgstr "A0x3"
9222
9223msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9224msgstr "A10"
9225
9226msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9227msgstr "A1"
9228
9229msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9230msgstr "A1x3"
9231
9232msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9233msgstr "A1x4"
9234
9235msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9236msgstr "A2"
9237
9238msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9239msgstr "A2x3"
9240
9241msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9242msgstr "A2x4"
9243
9244msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9245msgstr "A2x5"
9246
9247msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9248msgstr "A3 (Extra)"
9249
9250msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9251msgstr "A3"
9252
9253msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9254msgstr "A3x3"
9255
9256msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9257msgstr "A3x4"
9258
9259msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9260msgstr "A3x5"
9261
9262msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9263msgstr "A3x6"
9264
9265msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9266msgstr "A3x7"
9267
9268msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9269msgstr "A4 (Extra)"
9270
9271msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9272msgstr "A4 (Tab)"
9273
9274msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9275msgstr "A4"
9276
9277msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9278msgstr "A4x3"
9279
9280msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9281msgstr "A4x4"
9282
9283msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9284msgstr "A4x5"
9285
9286msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9287msgstr "A4x6"
9288
9289msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9290msgstr "A4x7"
9291
9292msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9293msgstr "A4x8"
9294
9295msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9296msgstr "A4x9"
9297
9298msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9299msgstr "A5 (Extra)"
9300
9301msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9302msgstr "A5"
9303
9304msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9305msgstr "A6"
9306
9307msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9308msgstr "A7"
9309
9310msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9311msgstr "A8"
9312
9313msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9314msgstr "A9"
9315
9316msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9317msgstr "B0"
9318
9319msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9320msgstr "B10"
9321
9322msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9323msgstr "B1"
9324
9325msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9326msgstr "B2"
9327
9328msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9329msgstr "B3"
9330
9331msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9332msgstr "B4"
9333
9334msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9335msgstr "B5 (Extra)"
9336
9337msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9338msgstr "B5 Envelope"
9339
9340msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9341msgstr "B6"
9342
9343msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9344msgstr "B6/C4 Envelope"
9345
9346msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9347msgstr "B7"
9348
9349msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9350msgstr "B8"
9351
9352msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9353msgstr "B9"
9354
9355msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9356msgstr "C0 Envelope"
9357
9358msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9359msgstr "C10 Envelope"
9360
9361msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9362msgstr "C1 Envelope"
9363
9364msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9365msgstr "C2 Envelope"
9366
9367msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9368msgstr "C3 Envelope"
9369
9370msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9371msgstr "C4 Envelope"
9372
9373msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9374msgstr "C5 Envelope"
9375
9376msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9377msgstr "C6 Envelope"
9378
9379msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9380msgstr "C6c5 Envelope"
9381
9382msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9383msgstr "C7 Envelope"
9384
9385msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9386msgstr "C7c6 Envelope"
9387
9388msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9389msgstr "C8 Envelope"
9390
9391msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9392msgstr "C9 Envelope"
9393
9394msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9395msgstr "DL Envelope"
9396
9397msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9398msgstr "Ra0"
9399
9400msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9401msgstr "Ra1"
9402
9403msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9404msgstr "Ra2"
9405
9406msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9407msgstr "Ra3"
9408
9409msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9410msgstr "Ra4"
9411
9412msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9413msgstr "Sra0"
9414
9415msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9416msgstr "Sra1"
9417
9418msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9419msgstr "Sra2"
9420
9421msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9422msgstr "Sra3"
9423
9424msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9425msgstr "Sra4"
9426
9427msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9428msgstr "JIS B0"
9429
9430msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9431msgstr "JIS B10"
9432
9433msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9434msgstr "JIS B1"
9435
9436msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9437msgstr "JIS B2"
9438
9439msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9440msgstr "JIS B3"
9441
9442msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9443msgstr "JIS B4"
9444
9445msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9446msgstr "JIS B5"
9447
9448msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9449msgstr "JIS B6"
9450
9451msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9452msgstr "JIS B7"
9453
9454msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9455msgstr "JIS B8"
9456
9457msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9458msgstr "JIS B9"
9459
9460msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9461msgstr "JIS Executive"
9462
9463msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9464msgstr "Chou 2 Envelope"
9465
9466msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9467msgstr "Chou 3 Envelope"
9468
9469msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9470msgstr "Chou 4 Envelope"
9471
9472msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9473msgstr "Hagaki"
9474
9475msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9476msgstr "Kahu Envelope"
9477
9478msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9479msgstr "Kahu 2 Envelope"
9480
9481msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9482msgstr "216 x 277mme"
9483
9484msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9485msgstr "197 x 267mme"
9486
9487msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9488msgstr "190 x 240mme"
9489
9490msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9491msgstr "142 x 205mme"
9492
9493msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9494msgstr "119 x 197mme"
9495
9496msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9497msgstr "Oufuku Reply Postcard"
9498
9499msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9500msgstr "You 4 Envelope"
9501
9502msgid "media.na_10x11_10x11in"
9503msgstr "10 x 11\""
9504
9505msgid "media.na_10x13_10x13in"
9506msgstr "10 x 13\""
9507
9508msgid "media.na_10x14_10x14in"
9509msgstr "10 x 14\""
9510
9511msgid "media.na_10x15_10x15in"
9512msgstr "10 x 15\""
9513
9514msgid "media.na_11x12_11x12in"
9515msgstr "11 x 12\""
9516
9517msgid "media.na_11x15_11x15in"
9518msgstr "11 x 15\""
9519
9520msgid "media.na_12x19_12x19in"
9521msgstr "12 x 19\""
9522
9523msgid "media.na_5x7_5x7in"
9524msgstr "5 x 7\""
9525
9526msgid "media.na_6x9_6x9in"
9527msgstr "6 x 9\""
9528
9529msgid "media.na_7x9_7x9in"
9530msgstr "7 x 9\""
9531
9532msgid "media.na_9x11_9x11in"
9533msgstr "9 x 11\""
9534
9535msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9536msgstr "A2 Envelope"
9537
9538msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9539msgstr "9 x 12\""
9540
9541msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9542msgstr "12 x 18\""
9543
9544msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9545msgstr "18 x 24\""
9546
9547msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9548msgstr "24 x 36\""
9549
9550msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9551msgstr "26 x 38\""
9552
9553msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9554msgstr "27 x 39\""
9555
9556msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9557msgstr "36 x 48\""
9558
9559msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9560msgstr "12 x 19.17\""
9561
9562msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9563msgstr "C5 Envelope"
9564
9565msgid "media.na_c_17x22in"
9566msgstr "17 x 22\""
9567
9568msgid "media.na_d_22x34in"
9569msgstr "22 x 34\""
9570
9571msgid "media.na_e_34x44in"
9572msgstr "34 x 44\""
9573
9574msgid "media.na_edp_11x14in"
9575msgstr "11 x 14\""
9576
9577msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9578msgstr "12 x 14\""
9579
9580msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9581msgstr "Executive"
9582
9583msgid "media.na_f_44x68in"
9584msgstr "44 x 68\""
9585
9586msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9587msgstr "European Fanfold"
9588
9589msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9590msgstr "US Fanfold"
9591
9592msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9593msgstr "Foolscap"
9594
9595msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9596msgstr "8 x 13\""
9597
9598msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9599msgstr "8 x 10\""
9600
9601msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9602msgstr "3 x 5\""
9603
9604msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9605msgstr "6 x 8\""
9606
9607msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9608msgstr "4 x 6\""
9609
9610msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9611msgstr "5 x 8\""
9612
9613msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9614msgstr "Statement"
9615
9616msgid "media.na_ledger_11x17in"
9617msgstr "11 x 17\""
9618
9619msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9620msgstr "US Legal (Extra)"
9621
9622msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9623msgstr "US Legal"
9624
9625msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9626msgstr "US Letter (Extra)"
9627
9628msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9629msgstr "US Letter (Plus)"
9630
9631msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9632msgstr "US Letter"
9633
9634msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9635msgstr "Monarch Envelope"
9636
9637msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9638msgstr "#10 Envelope"
9639
9640msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9641msgstr "#11 Envelope"
9642
9643msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
9644msgstr "#12 Envelope"
9645
9646msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
9647msgstr "#14 Envelope"
9648
9649msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
9650msgstr "#9 Envelope"
9651
9652msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
9653msgstr "8.5 x 13.4\""
9654
9655msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
9656msgstr "Personal Envelope"
9657
9658msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
9659msgstr "Quarto"
9660
9661msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
9662msgstr "8.94 x 14\""
9663
9664msgid "media.na_super-b_13x19in"
9665msgstr "13 x 19\""
9666
9667msgid "media.na_wide-format_30x42in"
9668msgstr "30 x 42\""
9669
9670msgid "media.oe_12x16_12x16in"
9671msgstr "12 x 16\""
9672
9673msgid "media.oe_14x17_14x17in"
9674msgstr "14 x 17\""
9675
9676msgid "media.oe_18x22_18x22in"
9677msgstr "18 x 22\""
9678
9679msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
9680msgstr "17 x 24\""
9681
9682msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
9683msgstr "10 x 12\""
9684
9685msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
9686msgstr "20 x 24\""
9687
9688msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
9689msgstr "3.5 x 5\""
9690
9691msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
9692msgstr "10 x 15\""
9693
9694msgid "media.om_16k_184x260mm"
9695msgstr "184 x 260mm"
9696
9697msgid "media.om_16k_195x270mm"
9698msgstr "195 x 270mm"
9699
9700msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
9701msgstr "275 x 395mm"
9702
9703msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
9704msgstr "Folio"
9705
9706msgid "media.om_folio_210x330mm"
9707msgstr "Folio (Special)"
9708
9709msgid "media.om_invite_220x220mm"
9710msgstr "Invitation Envelope"
9711
9712msgid "media.om_italian_110x230mm"
9713msgstr "Italian Envelope"
9714
9715msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
9716msgstr "198 x 275mm"
9717
9718msgid "media.om_large-photo_200x300"
9719msgstr "200 x 300mm"
9720
9721msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
9722msgstr "130 x 180mm"
9723
9724msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
9725msgstr "267 x 389mm"
9726
9727msgid "media.om_postfix_114x229mm"
9728msgstr "Postfix Envelope"
9729
9730msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
9731msgstr "100 x 150mm"
9732
9733msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
9734msgstr "100 x 200mm"
9735
9736msgid "media.prc_10_324x458mm"
9737msgstr "Chinese #10 Envelope"
9738
9739msgid "media.prc_16k_146x215mm"
9740msgstr "Chinese 16k"
9741
9742msgid "media.prc_1_102x165mm"
9743msgstr "Chinese #1 Envelope"
9744
9745msgid "media.prc_2_102x176mm"
9746msgstr "Chinese #2 Envelope"
9747
9748msgid "media.prc_32k_97x151mm"
9749msgstr "Chinese 32k"
9750
9751msgid "media.prc_3_125x176mm"
9752msgstr "Chinese #3 Envelope"
9753
9754msgid "media.prc_4_110x208mm"
9755msgstr "Chinese #4 Envelope"
9756
9757msgid "media.prc_5_110x220mm"
9758msgstr "Chinese #5 Envelope"
9759
9760msgid "media.prc_6_120x320mm"
9761msgstr "Chinese #6 Envelope"
9762
9763msgid "media.prc_7_160x230mm"
9764msgstr "Chinese #7 Envelope"
9765
9766msgid "media.prc_8_120x309mm"
9767msgstr "Chinese #8 Envelope"
9768
9769msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
9770msgstr "ROC 16k"
9771
9772msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
9773msgstr "ROC 8k"
9774
9775#, c-format
9776msgid "members of class %s:"
9777msgstr "члены группы %s:"
9778
9779msgid "multiple-document-handling"
9780msgstr "Multiple Document Handling"
9781
9782msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
9783msgstr "Separate Documents Collated Copies"
9784
9785msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
9786msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
9787
9788msgid "multiple-document-handling.single-document"
9789msgstr "Single Document"
9790
9791msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
9792msgstr "Single Document New Sheet"
9793
9794msgid "multiple-object-handling"
9795msgstr "Multiple Object Handling"
9796
9797msgid "multiple-object-handling.auto"
9798msgstr "Automatic"
9799
9800msgid "multiple-object-handling.best-fit"
9801msgstr "Best Fit"
9802
9803msgid "multiple-object-handling.best-quality"
9804msgstr "Best Quality"
9805
9806msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9807msgstr "Best Speed"
9808
9809msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9810msgstr "One At A Time"
9811
9812msgid "multiple-operation-time-out-action"
9813msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9814
9815msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9816msgstr "Abort Job"
9817
9818msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9819msgstr "Hold Job"
9820
9821msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9822msgstr "Process Job"
9823
9824msgid "no entries"
9825msgstr "нет записей"
9826
9827msgid "no system default destination"
9828msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
9829
9830msgid "noise-removal"
9831msgstr "Noise Removal"
9832
9833msgid "notify-attributes"
9834msgstr "Notify Attributes"
9835
9836msgid "notify-charset"
9837msgstr "Notify Charset"
9838
9839msgid "notify-events"
9840msgstr "Notify Events"
9841
9842msgid "notify-events not specified."
9843msgstr "notify-events не указаны."
9844
9845msgid "notify-events.document-completed"
9846msgstr "Document Completed"
9847
9848msgid "notify-events.document-config-changed"
9849msgstr "Document Config Changed"
9850
9851msgid "notify-events.document-created"
9852msgstr "Document Created"
9853
9854msgid "notify-events.document-fetchable"
9855msgstr "Document Fetchable"
9856
9857msgid "notify-events.document-state-changed"
9858msgstr "Document State Changed"
9859
9860msgid "notify-events.document-stopped"
9861msgstr "Document Stopped"
9862
9863msgid "notify-events.job-completed"
9864msgstr "Job Completed"
9865
9866msgid "notify-events.job-config-changed"
9867msgstr "Job Config Changed"
9868
9869msgid "notify-events.job-created"
9870msgstr "Job Created"
9871
9872msgid "notify-events.job-fetchable"
9873msgstr "Job Fetchable"
9874
9875msgid "notify-events.job-progress"
9876msgstr "Job Progress"
9877
9878msgid "notify-events.job-state-changed"
9879msgstr "Job State Changed"
9880
9881msgid "notify-events.job-stopped"
9882msgstr "Job Stopped"
9883
9884msgid "notify-events.none"
9885msgstr "None"
9886
9887msgid "notify-events.printer-config-changed"
9888msgstr "Printer Config Changed"
9889
9890msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9891msgstr "Printer Finishings Changed"
9892
9893msgid "notify-events.printer-media-changed"
9894msgstr "Printer Media Changed"
9895
9896msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9897msgstr "Printer Queue Order Changed"
9898
9899msgid "notify-events.printer-restarted"
9900msgstr "Printer Restarted"
9901
9902msgid "notify-events.printer-shutdown"
9903msgstr "Printer Shutdown"
9904
9905msgid "notify-events.printer-state-changed"
9906msgstr "Printer State Changed"
9907
9908msgid "notify-events.printer-stopped"
9909msgstr "Printer Stopped"
9910
9911msgid "notify-get-interval"
9912msgstr "Notify Get Interval"
9913
9914msgid "notify-lease-duration"
9915msgstr "Notify Lease Duration"
9916
9917msgid "notify-natural-language"
9918msgstr "Notify Natural Language"
9919
9920msgid "notify-pull-method"
9921msgstr "Notify Pull Method"
9922
9923msgid "notify-recipient-uri"
9924msgstr "Notify Recipient"
9925
9926#, c-format
9927msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9928msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
9929
9930#, c-format
9931msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9932msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
9933
9934msgid "notify-sequence-numbers"
9935msgstr "Notify Sequence Numbers"
9936
9937msgid "notify-subscription-ids"
9938msgstr "Notify Subscription Ids"
9939
9940msgid "notify-time-interval"
9941msgstr "Notify Time Interval"
9942
9943msgid "notify-user-data"
9944msgstr "Notify User Data"
9945
9946msgid "notify-wait"
9947msgstr "Notify Wait"
9948
9949msgid "number-of-retries"
9950msgstr "Number Of Retries"
9951
9952msgid "number-up"
9953msgstr "Number-Up"
9954
9955msgid "object-offset"
9956msgstr "Object Offset"
9957
9958msgid "object-size"
9959msgstr "Object Size"
9960
9961msgid "organization-name"
9962msgstr "Organization Name"
9963
9964msgid "orientation-requested"
9965msgstr "Orientation"
9966
9967msgid "orientation-requested.3"
9968msgstr "Portrait"
9969
9970msgid "orientation-requested.4"
9971msgstr "Landscape"
9972
9973msgid "orientation-requested.5"
9974msgstr "Reverse Landscape"
9975
9976msgid "orientation-requested.6"
9977msgstr "Reverse Portrait"
9978
9979msgid "orientation-requested.7"
9980msgstr "None"
9981
9982msgid "output-attributes"
9983msgstr "Output Attributes"
9984
9985msgid "output-bin"
9986msgstr "Output Bin"
9987
9988msgid "output-bin.auto"
9989msgstr "Automatic"
9990
9991msgid "output-bin.bottom"
9992msgstr "Bottom"
9993
9994msgid "output-bin.center"
9995msgstr "Center"
9996
9997msgid "output-bin.face-down"
9998msgstr "Face Down"
9999
10000msgid "output-bin.face-up"
10001msgstr "Face Up"
10002
10003msgid "output-bin.large-capacity"
10004msgstr "Large Capacity"
10005
10006msgid "output-bin.left"
10007msgstr "Left"
10008
10009msgid "output-bin.mailbox-1"
10010msgstr "Mailbox 1"
10011
10012msgid "output-bin.mailbox-10"
10013msgstr "Mailbox 10"
10014
10015msgid "output-bin.mailbox-2"
10016msgstr "Mailbox 2"
10017
10018msgid "output-bin.mailbox-3"
10019msgstr "Mailbox 3"
10020
10021msgid "output-bin.mailbox-4"
10022msgstr "Mailbox 4"
10023
10024msgid "output-bin.mailbox-5"
10025msgstr "Mailbox 5"
10026
10027msgid "output-bin.mailbox-6"
10028msgstr "Mailbox 6"
10029
10030msgid "output-bin.mailbox-7"
10031msgstr "Mailbox 7"
10032
10033msgid "output-bin.mailbox-8"
10034msgstr "Mailbox 8"
10035
10036msgid "output-bin.mailbox-9"
10037msgstr "Mailbox 9"
10038
10039msgid "output-bin.middle"
10040msgstr "Middle"
10041
10042msgid "output-bin.my-mailbox"
10043msgstr "My Mailbox"
10044
10045msgid "output-bin.rear"
10046msgstr "Rear"
10047
10048msgid "output-bin.right"
10049msgstr "Right"
10050
10051msgid "output-bin.side"
10052msgstr "Side"
10053
10054msgid "output-bin.stacker-1"
10055msgstr "Stacker 1"
10056
10057msgid "output-bin.stacker-10"
10058msgstr "Stacker 10"
10059
10060msgid "output-bin.stacker-2"
10061msgstr "Stacker 2"
10062
10063msgid "output-bin.stacker-3"
10064msgstr "Stacker 3"
10065
10066msgid "output-bin.stacker-4"
10067msgstr "Stacker 4"
10068
10069msgid "output-bin.stacker-5"
10070msgstr "Stacker 5"
10071
10072msgid "output-bin.stacker-6"
10073msgstr "Stacker 6"
10074
10075msgid "output-bin.stacker-7"
10076msgstr "Stacker 7"
10077
10078msgid "output-bin.stacker-8"
10079msgstr "Stacker 8"
10080
10081msgid "output-bin.stacker-9"
10082msgstr "Stacker 9"
10083
10084msgid "output-bin.top"
10085msgstr "Top"
10086
10087msgid "output-bin.tray-1"
10088msgstr "Tray 1"
10089
10090msgid "output-bin.tray-10"
10091msgstr "Tray 10"
10092
10093msgid "output-bin.tray-2"
10094msgstr "Tray 2"
10095
10096msgid "output-bin.tray-3"
10097msgstr "Tray 3"
10098
10099msgid "output-bin.tray-4"
10100msgstr "Tray 4"
10101
10102msgid "output-bin.tray-5"
10103msgstr "Tray 5"
10104
10105msgid "output-bin.tray-6"
10106msgstr "Tray 6"
10107
10108msgid "output-bin.tray-7"
10109msgstr "Tray 7"
10110
10111msgid "output-bin.tray-8"
10112msgstr "Tray 8"
10113
10114msgid "output-bin.tray-9"
10115msgstr "Tray 9"
10116
10117msgid "output-compression-quality-factor"
10118msgstr "Scanned Image Quality"
10119
10120msgid "page-delivery"
10121msgstr "Page Delivery"
10122
10123msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10124msgstr "Reverse Order Face Down"
10125
10126msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10127msgstr "Reverse Order Face Up"
10128
10129msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10130msgstr "Same Order Face Down"
10131
10132msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10133msgstr "Same Order Face Up"
10134
10135msgid "page-delivery.system-specified"
10136msgstr "System Specified"
10137
10138msgid "page-order-received"
10139msgstr "Page Order Received"
10140
10141msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10142msgstr "1 To N Order"
10143
10144msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10145msgstr "N To 1 Order"
10146
10147msgid "page-ranges"
10148msgstr "Page Ranges"
10149
10150msgid "pages"
10151msgstr "Pages"
10152
10153msgid "pages-per-subset"
10154msgstr "Pages Per Subset"
10155
10156msgid "pending"
10157msgstr "задержка"
10158
10159msgid "platform-shape"
10160msgstr "Platform Shape"
10161
10162msgid "platform-shape.ellipse"
10163msgstr "Round"
10164
10165msgid "platform-shape.rectangle"
10166msgstr "Rectangle"
10167
10168msgid "platform-temperature"
10169msgstr "Platform Temperature"
10170
10171msgid "post-dial-string"
10172msgstr "Post-dial String"
10173
10174#, c-format
10175msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10176msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
10177
10178#, c-format
10179msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10180msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
10181
10182#, c-format
10183msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10184msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
10185
10186#, c-format
10187msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10188msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
10189
10190#, c-format
10191msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10192msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
10193
10194#, c-format
10195msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10196msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
10197
10198#, c-format
10199msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10200msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
10201
10202#, c-format
10203msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10204msgstr ""
10205"ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
10206
10207#, c-format
10208msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10209msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
10210
10211#, c-format
10212msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10213msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
10214
10215#, c-format
10216msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10217msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
10218
10219#, c-format
10220msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10221msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
10222
10223#, c-format
10224msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10225msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
10226
10227#, c-format
10228msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10229msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
10230
10231#, c-format
10232msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10233msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
10234
10235#, c-format
10236msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10237msgstr ""
10238"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
10239
10240#, c-format
10241msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10242msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
10243
10244#, c-format
10245msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10246msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
10247
10248#, c-format
10249msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10250msgstr ""
10251"ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
10252"ограничений."
10253
10254#, c-format
10255msgid ""
10256"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10257msgstr ""
10258"ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
10259"типа драйвера."
10260
10261#, c-format
10262msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10263msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
10264
10265#, c-format
10266msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10267msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
10268
10269#, c-format
10270msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10271msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
10272
10273#, c-format
10274msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10275msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
10276
10277#, c-format
10278msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10279msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
10280
10281#, c-format
10282msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10283msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
10284
10285#, c-format
10286msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10287msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
10288
10289#, c-format
10290msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10291msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
10292
10293#, c-format
10294msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10295msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
10296
10297#, c-format
10298msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10299msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
10300
10301#, c-format
10302msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10303msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
10304
10305#, c-format
10306msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10307msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
10308
10309#, c-format
10310msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10311msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
10312
10313#, c-format
10314msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10315msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
10316
10317#, c-format
10318msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10319msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
10320
10321#, c-format
10322msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10323msgstr ""
10324"ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
10325
10326#, c-format
10327msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10328msgstr ""
10329"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
10330
10331#, c-format
10332msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10333msgstr ""
10334"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
10335
10336#, c-format
10337msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10338msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
10339
10340#, c-format
10341msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10342msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
10343
10344#, c-format
10345msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10346msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
10347
10348#, c-format
10349msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
10350msgstr ""
10351"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
10352
10353#, c-format
10354msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
10355msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
10356
10357#, c-format
10358msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
10359msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
10360
10361#, c-format
10362msgid ""
10363"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
10364msgstr ""
10365"ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
10366"тип носителя."
10367
10368#, c-format
10369msgid ""
10370"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
10371"of %s."
10372msgstr ""
10373"ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
10374"разрешение/тип носителя."
10375
10376#, c-format
10377msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
10378msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
10379
10380#, c-format
10381msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
10382msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
10383
10384#, c-format
10385msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
10386msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
10387
10388#, c-format
10389msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
10390msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
10391
10392#, c-format
10393msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
10394msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
10395
10396#, c-format
10397msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
10398msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
10399
10400#, c-format
10401msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
10402msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
10403
10404#, c-format
10405msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
10406msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
10407
10408#, c-format
10409msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
10410msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
10411
10412#, c-format
10413msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
10414msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
10415
10416#, c-format
10417msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
10418msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
10419
10420#, c-format
10421msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
10422msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
10423
10424#, c-format
10425msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
10426msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
10427
10428#, c-format
10429msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
10430msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
10431
10432#, c-format
10433msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
10434msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
10435
10436#, c-format
10437msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
10438msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
10439
10440#, c-format
10441msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
10442msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
10443
10444#, c-format
10445msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
10446msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
10447
10448#, c-format
10449msgid ""
10450"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
10451msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
10452
10453#, c-format
10454msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
10455msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
10456
10457#, c-format
10458msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
10459msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
10460
10461#, c-format
10462msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
10463msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
10464
10465#, c-format
10466msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
10467msgstr ""
10468"ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
10469
10470#, c-format
10471msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
10472msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
10473
10474#, c-format
10475msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
10476msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
10477
10478#, c-format
10479msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
10480msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
10481
10482#, c-format
10483msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
10484msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
10485
10486#, c-format
10487msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
10488msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
10489
10490#, c-format
10491msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
10492msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
10493
10494#, c-format
10495msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
10496msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
10497
10498#, c-format
10499msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
10500msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
10501
10502#, c-format
10503msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
10504msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
10505
10506#, c-format
10507msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
10508msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
10509
10510#, c-format
10511msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
10512msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
10513
10514#, c-format
10515msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
10516msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
10517
10518#, c-format
10519msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
10520msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
10521
10522#, c-format
10523msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
10524msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
10525
10526#, c-format
10527msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
10528msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
10529
10530#, c-format
10531msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
10532msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
10533
10534#, c-format
10535msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
10536msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
10537
10538#, c-format
10539msgid ""
10540"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
10541msgstr ""
10542"ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
10543"из %s."
10544
10545#, c-format
10546msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
10547msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
10548
10549#, c-format
10550msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
10551msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
10552
10553#, c-format
10554msgid "ppdc: Writing %s."
10555msgstr "ppdc: Записывается %s."
10556
10557#, c-format
10558msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
10559msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
10560
10561#, c-format
10562msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
10563msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
10564
10565#, c-format
10566msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
10567msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
10568
10569#, c-format
10570msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
10571msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
10572
10573msgid "pre-dial-string"
10574msgstr "Pre-dial String"
10575
10576msgid "presentation-direction-number-up"
10577msgstr "Number-Up Layout"
10578
10579msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
10580msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
10581
10582msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
10583msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
10584
10585msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
10586msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
10587
10588msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
10589msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
10590
10591msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
10592msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
10593
10594msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
10595msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
10596
10597msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
10598msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
10599
10600msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
10601msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
10602
10603msgid "print-accuracy"
10604msgstr "Print Accuracy"
10605
10606msgid "print-base"
10607msgstr "Print Base"
10608
10609msgid "print-base.brim"
10610msgstr "Brim"
10611
10612msgid "print-base.none"
10613msgstr "None"
10614
10615msgid "print-base.raft"
10616msgstr "Raft"
10617
10618msgid "print-base.skirt"
10619msgstr "Skirt"
10620
10621msgid "print-base.standard"
10622msgstr "Standard"
10623
10624msgid "print-color-mode"
10625msgstr "Print Color Mode"
10626
10627msgid "print-color-mode.auto"
10628msgstr "Automatic"
10629
10630msgid "print-color-mode.bi-level"
10631msgstr "Bi-Level"
10632
10633msgid "print-color-mode.color"
10634msgstr "Color"
10635
10636msgid "print-color-mode.highlight"
10637msgstr "Highlight"
10638
10639msgid "print-color-mode.monochrome"
10640msgstr "Monochrome"
10641
10642msgid "print-color-mode.process-bi-level"
10643msgstr "Process Bi-Level"
10644
10645msgid "print-color-mode.process-monochrome"
10646msgstr "Process Monochrome"
10647
10648msgid "print-content-optimize"
10649msgstr "Print Optimization"
10650
10651msgid "print-content-optimize.auto"
10652msgstr "Automatic"
10653
10654msgid "print-content-optimize.graphic"
10655msgstr "Graphics"
10656
10657msgid "print-content-optimize.photo"
10658msgstr "Photo"
10659
10660msgid "print-content-optimize.text"
10661msgstr "Text"
10662
10663msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
10664msgstr "Text And Graphics"
10665
10666msgid "print-objects"
10667msgstr "Print Objects"
10668
10669msgid "print-quality"
10670msgstr "Print Quality"
10671
10672msgid "print-quality.3"
10673msgstr "Draft"
10674
10675msgid "print-quality.4"
10676msgstr "Normal"
10677
10678msgid "print-quality.5"
10679msgstr "High"
10680
10681msgid "print-rendering-intent"
10682msgstr "Print Rendering Intent"
10683
10684msgid "print-rendering-intent.absolute"
10685msgstr "Absolute"
10686
10687msgid "print-rendering-intent.auto"
10688msgstr "Automatic"
10689
10690msgid "print-rendering-intent.perceptual"
10691msgstr "Perceptual"
10692
10693msgid "print-rendering-intent.relative"
10694msgstr "Relative"
10695
10696msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
10697msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
10698
10699msgid "print-rendering-intent.saturation"
10700msgstr "Saturation"
10701
10702msgid "print-scaling"
10703msgstr "Print Scaling"
10704
10705msgid "print-scaling.auto"
10706msgstr "Automatic"
10707
10708msgid "print-scaling.auto-fit"
10709msgstr "Auto Fit"
10710
10711msgid "print-scaling.fill"
10712msgstr "Fill"
10713
10714msgid "print-scaling.fit"
10715msgstr "Fit"
10716
10717msgid "print-scaling.none"
10718msgstr "None"
10719
10720msgid "print-supports"
10721msgstr "Print Supports"
10722
10723msgid "print-supports.material"
10724msgstr "Material"
10725
10726msgid "print-supports.none"
10727msgstr "None"
10728
10729msgid "print-supports.standard"
10730msgstr "Standard"
10731
10732#, c-format
10733msgid "printer %s disabled since %s -"
10734msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
10735
10736#, c-format
10737msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
10738msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
10739
10740#, c-format
10741msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
10742msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
10743
10744#, c-format
10745msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
10746msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
10747
10748#, c-format
10749msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
10750msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
10751
10752#, c-format
10753msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
10754msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
10755
10756msgid "printer-message-from-operator"
10757msgstr "Printer Message From Operator"
10758
10759msgid "printer-resolution"
10760msgstr "Printer Resolution"
10761
10762msgid "printer-state"
10763msgstr "Printer State"
10764
10765msgid "printer-state-reasons"
10766msgstr "Detailed Printer State"
10767
10768msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
10769msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
10770
10771msgid "printer-state-reasons.bander-added"
10772msgstr "Bander Added"
10773
10774msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
10775msgstr "Bander Almost Empty"
10776
10777msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
10778msgstr "Bander Almost Full"
10779
10780msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
10781msgstr "Bander At Limit"
10782
10783msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
10784msgstr "Bander Closed"
10785
10786msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
10787msgstr "Bander Configuration Change"
10788
10789msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
10790msgstr "Bander Cover Closed"
10791
10792msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
10793msgstr "Bander Cover Open"
10794
10795msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
10796msgstr "Bander Empty"
10797
10798msgid "printer-state-reasons.bander-full"
10799msgstr "Bander Full"
10800
10801msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
10802msgstr "Bander Interlock Closed"
10803
10804msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10805msgstr "Bander Interlock Open"
10806
10807msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10808msgstr "Bander Jam"
10809
10810msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10811msgstr "Bander Life Almost Over"
10812
10813msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10814msgstr "Bander Life Over"
10815
10816msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10817msgstr "Bander Memory Exhausted"
10818
10819msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10820msgstr "Bander Missing"
10821
10822msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10823msgstr "Bander Motor Failure"
10824
10825msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10826msgstr "Bander Near Limit"
10827
10828msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10829msgstr "Bander Offline"
10830
10831msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10832msgstr "Bander Opened"
10833
10834msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10835msgstr "Bander Over Temperature"
10836
10837msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10838msgstr "Bander Power Saver"
10839
10840msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10841msgstr "Bander Recoverable Failure"
10842
10843msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10844msgstr "Bander Recoverable Storage"
10845
10846msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10847msgstr "Bander Removed"
10848
10849msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10850msgstr "Bander Resource Added"
10851
10852msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10853msgstr "Bander Resource Removed"
10854
10855msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10856msgstr "Bander Thermistor Failure"
10857
10858msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10859msgstr "Bander Timing Failure"
10860
10861msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10862msgstr "Bander Turned Off"
10863
10864msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10865msgstr "Bander Turned On"
10866
10867msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10868msgstr "Bander Under Temperature"
10869
10870msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10871msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10872
10873msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10874msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10875
10876msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10877msgstr "Bander Warming Up"
10878
10879msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10880msgstr "Binder Added"
10881
10882msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10883msgstr "Binder Almost Empty"
10884
10885msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10886msgstr "Binder Almost Full"
10887
10888msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10889msgstr "Binder At Limit"
10890
10891msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10892msgstr "Binder Closed"
10893
10894msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10895msgstr "Binder Configuration Change"
10896
10897msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10898msgstr "Binder Cover Closed"
10899
10900msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10901msgstr "Binder Cover Open"
10902
10903msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10904msgstr "Binder Empty"
10905
10906msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10907msgstr "Binder Full"
10908
10909msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10910msgstr "Binder Interlock Closed"
10911
10912msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10913msgstr "Binder Interlock Open"
10914
10915msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10916msgstr "Binder Jam"
10917
10918msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10919msgstr "Binder Life Almost Over"
10920
10921msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10922msgstr "Binder Life Over"
10923
10924msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10925msgstr "Binder Memory Exhausted"
10926
10927msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10928msgstr "Binder Missing"
10929
10930msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10931msgstr "Binder Motor Failure"
10932
10933msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10934msgstr "Binder Near Limit"
10935
10936msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10937msgstr "Binder Offline"
10938
10939msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10940msgstr "Binder Opened"
10941
10942msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10943msgstr "Binder Over Temperature"
10944
10945msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10946msgstr "Binder Power Saver"
10947
10948msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10949msgstr "Binder Recoverable Failure"
10950
10951msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10952msgstr "Binder Recoverable Storage"
10953
10954msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10955msgstr "Binder Removed"
10956
10957msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10958msgstr "Binder Resource Added"
10959
10960msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10961msgstr "Binder Resource Removed"
10962
10963msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10964msgstr "Binder Thermistor Failure"
10965
10966msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10967msgstr "Binder Timing Failure"
10968
10969msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10970msgstr "Binder Turned Off"
10971
10972msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10973msgstr "Binder Turned On"
10974
10975msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10976msgstr "Binder Under Temperature"
10977
10978msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10979msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10980
10981msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10982msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10983
10984msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10985msgstr "Binder Warming Up"
10986
10987msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10988msgstr "Camera Failure"
10989
10990msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10991msgstr "Chamber Cooling"
10992
10993msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10994msgstr "Chamber Heating"
10995
10996msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10997msgstr "Chamber Temperature High"
10998
10999msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
11000msgstr "Chamber Temperature Low"
11001
11002msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
11003msgstr "Cleaner Life Almost Over"
11004
11005msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
11006msgstr "Cleaner Life Over"
11007
11008msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
11009msgstr "Configuration Change"
11010
11011msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
11012msgstr "Connecting To Device"
11013
11014msgid "printer-state-reasons.cover-open"
11015msgstr "Cover Open"
11016
11017msgid "printer-state-reasons.deactivated"
11018msgstr "Deactivated"
11019
11020msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
11021msgstr "Developer Empty"
11022
11023msgid "printer-state-reasons.developer-low"
11024msgstr "Developer Low"
11025
11026msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
11027msgstr "Die Cutter Added"
11028
11029msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
11030msgstr "Die Cutter Almost Empty"
11031
11032msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
11033msgstr "Die Cutter Almost Full"
11034
11035msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
11036msgstr "Die Cutter At Limit"
11037
11038msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
11039msgstr "Die Cutter Closed"
11040
11041msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
11042msgstr "Die Cutter Configuration Change"
11043
11044msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
11045msgstr "Die Cutter Cover Closed"
11046
11047msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
11048msgstr "Die Cutter Cover Open"
11049
11050msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
11051msgstr "Die Cutter Empty"
11052
11053msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
11054msgstr "Die Cutter Full"
11055
11056msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
11057msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
11058
11059msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
11060msgstr "Die Cutter Interlock Open"
11061
11062msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
11063msgstr "Die Cutter Jam"
11064
11065msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
11066msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
11067
11068msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
11069msgstr "Die Cutter Life Over"
11070
11071msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
11072msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
11073
11074msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
11075msgstr "Die Cutter Missing"
11076
11077msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
11078msgstr "Die Cutter Motor Failure"
11079
11080msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
11081msgstr "Die Cutter Near Limit"
11082
11083msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
11084msgstr "Die Cutter Offline"
11085
11086msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
11087msgstr "Die Cutter Opened"
11088
11089msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
11090msgstr "Die Cutter Over Temperature"
11091
11092msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
11093msgstr "Die Cutter Power Saver"
11094
11095msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
11096msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
11097
11098msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
11099msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
11100
11101msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
11102msgstr "Die Cutter Removed"
11103
11104msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
11105msgstr "Die Cutter Resource Added"
11106
11107msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
11108msgstr "Die Cutter Resource Removed"
11109
11110msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
11111msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
11112
11113msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
11114msgstr "Die Cutter Timing Failure"
11115
11116msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
11117msgstr "Die Cutter Turned Off"
11118
11119msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
11120msgstr "Die Cutter Turned On"
11121
11122msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
11123msgstr "Die Cutter Under Temperature"
11124
11125msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
11126msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
11127
11128msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
11129msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
11130
11131msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
11132msgstr "Die Cutter Warming Up"
11133
11134msgid "printer-state-reasons.door-open"
11135msgstr "Door Open"
11136
11137msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
11138msgstr "Extruder Cooling"
11139
11140msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
11141msgstr "Extruder Failure"
11142
11143msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
11144msgstr "Extruder Heating"
11145
11146msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
11147msgstr "Extruder Jam"
11148
11149msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
11150msgstr "Extruder Temperature High"
11151
11152msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
11153msgstr "Extruder Temperature Low"
11154
11155msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
11156msgstr "Fan Failure"
11157
11158msgid "printer-state-reasons.folder-added"
11159msgstr "Folder Added"
11160
11161msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
11162msgstr "Folder Almost Empty"
11163
11164msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
11165msgstr "Folder Almost Full"
11166
11167msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
11168msgstr "Folder At Limit"
11169
11170msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
11171msgstr "Folder Closed"
11172
11173msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
11174msgstr "Folder Configuration Change"
11175
11176msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
11177msgstr "Folder Cover Closed"
11178
11179msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
11180msgstr "Folder Cover Open"
11181
11182msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
11183msgstr "Folder Empty"
11184
11185msgid "printer-state-reasons.folder-full"
11186msgstr "Folder Full"
11187
11188msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
11189msgstr "Folder Interlock Closed"
11190
11191msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
11192msgstr "Folder Interlock Open"
11193
11194msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
11195msgstr "Folder Jam"
11196
11197msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
11198msgstr "Folder Life Almost Over"
11199
11200msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
11201msgstr "Folder Life Over"
11202
11203msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
11204msgstr "Folder Memory Exhausted"
11205
11206msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
11207msgstr "Folder Missing"
11208
11209msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
11210msgstr "Folder Motor Failure"
11211
11212msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
11213msgstr "Folder Near Limit"
11214
11215msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
11216msgstr "Folder Offline"
11217
11218msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
11219msgstr "Folder Opened"
11220
11221msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
11222msgstr "Folder Over Temperature"
11223
11224msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
11225msgstr "Folder Power Saver"
11226
11227msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
11228msgstr "Folder Recoverable Failure"
11229
11230msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
11231msgstr "Folder Recoverable Storage"
11232
11233msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
11234msgstr "Folder Removed"
11235
11236msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
11237msgstr "Folder Resource Added"
11238
11239msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
11240msgstr "Folder Resource Removed"
11241
11242msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
11243msgstr "Folder Thermistor Failure"
11244
11245msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
11246msgstr "Folder Timing Failure"
11247
11248msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
11249msgstr "Folder Turned Off"
11250
11251msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
11252msgstr "Folder Turned On"
11253
11254msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
11255msgstr "Folder Under Temperature"
11256
11257msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
11258msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
11259
11260msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
11261msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
11262
11263msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
11264msgstr "Folder Warming Up"
11265
11266msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
11267msgstr "Fuser Over Temp"
11268
11269msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
11270msgstr "Fuser Under Temp"
11271
11272msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
11273msgstr "Hold New Jobs"
11274
11275msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
11276msgstr "Identify Printer"
11277
11278msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
11279msgstr "Imprinter Added"
11280
11281msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
11282msgstr "Imprinter Almost Empty"
11283
11284msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
11285msgstr "Imprinter Almost Full"
11286
11287msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
11288msgstr "Imprinter At Limit"
11289
11290msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
11291msgstr "Imprinter Closed"
11292
11293msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
11294msgstr "Imprinter Configuration Change"
11295
11296msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
11297msgstr "Imprinter Cover Closed"
11298
11299msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
11300msgstr "Imprinter Cover Open"
11301
11302msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
11303msgstr "Imprinter Empty"
11304
11305msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
11306msgstr "Imprinter Full"
11307
11308msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
11309msgstr "Imprinter Interlock Closed"
11310
11311msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
11312msgstr "Imprinter Interlock Open"
11313
11314msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
11315msgstr "Imprinter Jam"
11316
11317msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
11318msgstr "Imprinter Life Almost Over"
11319
11320msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
11321msgstr "Imprinter Life Over"
11322
11323msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
11324msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
11325
11326msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
11327msgstr "Imprinter Missing"
11328
11329msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
11330msgstr "Imprinter Motor Failure"
11331
11332msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
11333msgstr "Imprinter Near Limit"
11334
11335msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
11336msgstr "Imprinter Offline"
11337
11338msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
11339msgstr "Imprinter Opened"
11340
11341msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
11342msgstr "Imprinter Over Temperature"
11343
11344msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
11345msgstr "Imprinter Power Saver"
11346
11347msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
11348msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
11349
11350msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
11351msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
11352
11353msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
11354msgstr "Imprinter Removed"
11355
11356msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
11357msgstr "Imprinter Resource Added"
11358
11359msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
11360msgstr "Imprinter Resource Removed"
11361
11362msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
11363msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
11364
11365msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
11366msgstr "Imprinter Timing Failure"
11367
11368msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
11369msgstr "Imprinter Turned Off"
11370
11371msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
11372msgstr "Imprinter Turned On"
11373
11374msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
11375msgstr "Imprinter Under Temperature"
11376
11377msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
11378msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
11379
11380msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
11381msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
11382
11383msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
11384msgstr "Imprinter Warming Up"
11385
11386msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
11387msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
11388
11389msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
11390msgstr "Input Manual Input Request"
11391
11392msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
11393msgstr "Input Media Color Change"
11394
11395msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
11396msgstr "Input Media Form Parts Change"
11397
11398msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
11399msgstr "Input Media Size Change"
11400
11401msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
11402msgstr "Input Media Type Change"
11403
11404msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
11405msgstr "Input Media Weight Change"
11406
11407msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
11408msgstr "Input Tray Elevation Failure"
11409
11410msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
11411msgstr "Input Tray Missing"
11412
11413msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
11414msgstr "Input Tray Position Failure"
11415
11416msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
11417msgstr "Inserter Added"
11418
11419msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
11420msgstr "Inserter Almost Empty"
11421
11422msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
11423msgstr "Inserter Almost Full"
11424
11425msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
11426msgstr "Inserter At Limit"
11427
11428msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
11429msgstr "Inserter Closed"
11430
11431msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
11432msgstr "Inserter Configuration Change"
11433
11434msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
11435msgstr "Inserter Cover Closed"
11436
11437msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
11438msgstr "Inserter Cover Open"
11439
11440msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
11441msgstr "Inserter Empty"
11442
11443msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
11444msgstr "Inserter Full"
11445
11446msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
11447msgstr "Inserter Interlock Closed"
11448
11449msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
11450msgstr "Inserter Interlock Open"
11451
11452msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
11453msgstr "Inserter Jam"
11454
11455msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
11456msgstr "Inserter Life Almost Over"
11457
11458msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
11459msgstr "Inserter Life Over"
11460
11461msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
11462msgstr "Inserter Memory Exhausted"
11463
11464msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
11465msgstr "Inserter Missing"
11466
11467msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
11468msgstr "Inserter Motor Failure"
11469
11470msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
11471msgstr "Inserter Near Limit"
11472
11473msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
11474msgstr "Inserter Offline"
11475
11476msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
11477msgstr "Inserter Opened"
11478
11479msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
11480msgstr "Inserter Over Temperature"
11481
11482msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
11483msgstr "Inserter Power Saver"
11484
11485msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
11486msgstr "Inserter Recoverable Failure"
11487
11488msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
11489msgstr "Inserter Recoverable Storage"
11490
11491msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
11492msgstr "Inserter Removed"
11493
11494msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
11495msgstr "Inserter Resource Added"
11496
11497msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
11498msgstr "Inserter Resource Removed"
11499
11500msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
11501msgstr "Inserter Thermistor Failure"
11502
11503msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
11504msgstr "Inserter Timing Failure"
11505
11506msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
11507msgstr "Inserter Turned Off"
11508
11509msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
11510msgstr "Inserter Turned On"
11511
11512msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
11513msgstr "Inserter Under Temperature"
11514
11515msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
11516msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
11517
11518msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
11519msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
11520
11521msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
11522msgstr "Inserter Warming Up"
11523
11524msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
11525msgstr "Interlock Closed"
11526
11527msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
11528msgstr "Interlock Open"
11529
11530msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
11531msgstr "Interpreter Cartridge Added"
11532
11533msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
11534msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
11535
11536msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
11537msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
11538
11539msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
11540msgstr "Interpreter Memory Decrease"
11541
11542msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
11543msgstr "Interpreter Memory Increase"
11544
11545msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
11546msgstr "Interpreter Resource Added"
11547
11548msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
11549msgstr "Interpreter Resource Deleted"
11550
11551msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
11552msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
11553
11554msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
11555msgstr "Lamp At Eol"
11556
11557msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
11558msgstr "Lamp Failure"
11559
11560msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
11561msgstr "Lamp Near Eol"
11562
11563msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
11564msgstr "Laser At Eol"
11565
11566msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
11567msgstr "Laser Failure"
11568
11569msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
11570msgstr "Laser Near Eol"
11571
11572msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
11573msgstr "Make Envelope Added"
11574
11575msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
11576msgstr "Make Envelope Almost Empty"
11577
11578msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
11579msgstr "Make Envelope Almost Full"
11580
11581msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
11582msgstr "Make Envelope At Limit"
11583
11584msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
11585msgstr "Make Envelope Closed"
11586
11587msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
11588msgstr "Make Envelope Configuration Change"
11589
11590msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
11591msgstr "Make Envelope Cover Closed"
11592
11593msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
11594msgstr "Make Envelope Cover Open"
11595
11596msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
11597msgstr "Make Envelope Empty"
11598
11599msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
11600msgstr "Make Envelope Full"
11601
11602msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
11603msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
11604
11605msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
11606msgstr "Make Envelope Interlock Open"
11607
11608msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
11609msgstr "Make Envelope Jam"
11610
11611msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
11612msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
11613
11614msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
11615msgstr "Make Envelope Life Over"
11616
11617msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
11618msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
11619
11620msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
11621msgstr "Make Envelope Missing"
11622
11623msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
11624msgstr "Make Envelope Motor Failure"
11625
11626msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
11627msgstr "Make Envelope Near Limit"
11628
11629msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
11630msgstr "Make Envelope Offline"
11631
11632msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
11633msgstr "Make Envelope Opened"
11634
11635msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
11636msgstr "Make Envelope Over Temperature"
11637
11638msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
11639msgstr "Make Envelope Power Saver"
11640
11641msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
11642msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
11643
11644msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
11645msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
11646
11647msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
11648msgstr "Make Envelope Removed"
11649
11650msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
11651msgstr "Make Envelope Resource Added"
11652
11653msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
11654msgstr "Make Envelope Resource Removed"
11655
11656msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
11657msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
11658
11659msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
11660msgstr "Make Envelope Timing Failure"
11661
11662msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
11663msgstr "Make Envelope Turned Off"
11664
11665msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
11666msgstr "Make Envelope Turned On"
11667
11668msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
11669msgstr "Make Envelope Under Temperature"
11670
11671msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
11672msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
11673
11674msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
11675msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
11676
11677msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
11678msgstr "Make Envelope Warming Up"
11679
11680msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
11681msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
11682
11683msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
11684msgstr "Marker Developer Almost Empty"
11685
11686msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
11687msgstr "Marker Developer Empty"
11688
11689msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
11690msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
11691
11692msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
11693msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
11694
11695msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
11696msgstr "Marker Ink Almost Empty"
11697
11698msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
11699msgstr "Marker Ink Empty"
11700
11701msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
11702msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
11703
11704msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
11705msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
11706
11707msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
11708msgstr "Marker Supply Empty"
11709
11710msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
11711msgstr "Marker Supply Low"
11712
11713msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
11714msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
11715
11716msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
11717msgstr "Marker Waste Almost Full"
11718
11719msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
11720msgstr "Marker Waste Full"
11721
11722msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
11723msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
11724
11725msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
11726msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
11727
11728msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
11729msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
11730
11731msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
11732msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
11733
11734msgid "printer-state-reasons.material-empty"
11735msgstr "Material Empty"
11736
11737msgid "printer-state-reasons.material-low"
11738msgstr "Material Low"
11739
11740msgid "printer-state-reasons.material-needed"
11741msgstr "Material Needed"
11742
11743msgid "printer-state-reasons.media-empty"
11744msgstr "Media Empty"
11745
11746msgid "printer-state-reasons.media-jam"
11747msgstr "Media Jam"
11748
11749msgid "printer-state-reasons.media-low"
11750msgstr "Media Low"
11751
11752msgid "printer-state-reasons.media-needed"
11753msgstr "Media Needed"
11754
11755msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
11756msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
11757
11758msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
11759msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
11760
11761msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
11762msgstr "Media Path Media Tray Full"
11763
11764msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
11765msgstr "Media Path Media Tray Missing"
11766
11767msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
11768msgstr "Motor Failure"
11769
11770msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
11771msgstr "Moving To Paused"
11772
11773msgid "printer-state-reasons.none"
11774msgstr "None"
11775
11776msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
11777msgstr "Opc Life Over"
11778
11779msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
11780msgstr "Opc Near Eol"
11781
11782msgid "printer-state-reasons.other"
11783msgstr "Other"
11784
11785msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
11786msgstr "Output Area Almost Full"
11787
11788msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
11789msgstr "Output Area Full"
11790
11791msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
11792msgstr "Output Mailbox Select Failure"
11793
11794msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
11795msgstr "Output Tray Missing"
11796
11797msgid "printer-state-reasons.paused"
11798msgstr "Paused"
11799
11800msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
11801msgstr "Perforater Added"
11802
11803msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11804msgstr "Perforater Almost Empty"
11805
11806msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11807msgstr "Perforater Almost Full"
11808
11809msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11810msgstr "Perforater At Limit"
11811
11812msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11813msgstr "Perforater Closed"
11814
11815msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11816msgstr "Perforater Configuration Change"
11817
11818msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11819msgstr "Perforater Cover Closed"
11820
11821msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11822msgstr "Perforater Cover Open"
11823
11824msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11825msgstr "Perforater Empty"
11826
11827msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11828msgstr "Perforater Full"
11829
11830msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11831msgstr "Perforater Interlock Closed"
11832
11833msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11834msgstr "Perforater Interlock Open"
11835
11836msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11837msgstr "Perforater Jam"
11838
11839msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11840msgstr "Perforater Life Almost Over"
11841
11842msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11843msgstr "Perforater Life Over"
11844
11845msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11846msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11847
11848msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11849msgstr "Perforater Missing"
11850
11851msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11852msgstr "Perforater Motor Failure"
11853
11854msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11855msgstr "Perforater Near Limit"
11856
11857msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11858msgstr "Perforater Offline"
11859
11860msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11861msgstr "Perforater Opened"
11862
11863msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11864msgstr "Perforater Over Temperature"
11865
11866msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11867msgstr "Perforater Power Saver"
11868
11869msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11870msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11871
11872msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11873msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11874
11875msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11876msgstr "Perforater Removed"
11877
11878msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11879msgstr "Perforater Resource Added"
11880
11881msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11882msgstr "Perforater Resource Removed"
11883
11884msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11885msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11886
11887msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11888msgstr "Perforater Timing Failure"
11889
11890msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11891msgstr "Perforater Turned Off"
11892
11893msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11894msgstr "Perforater Turned On"
11895
11896msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11897msgstr "Perforater Under Temperature"
11898
11899msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11900msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11901
11902msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11903msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11904
11905msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11906msgstr "Perforater Warming Up"
11907
11908msgid "printer-state-reasons.power-down"
11909msgstr "Power Down"
11910
11911msgid "printer-state-reasons.power-up"
11912msgstr "Power Up"
11913
11914msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11915msgstr "Printer Manual Reset"
11916
11917msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11918msgstr "Printer Nms Reset"
11919
11920msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11921msgstr "Printer Ready To Print"
11922
11923msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11924msgstr "Puncher Added"
11925
11926msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11927msgstr "Puncher Almost Empty"
11928
11929msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11930msgstr "Puncher Almost Full"
11931
11932msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11933msgstr "Puncher At Limit"
11934
11935msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11936msgstr "Puncher Closed"
11937
11938msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11939msgstr "Puncher Configuration Change"
11940
11941msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11942msgstr "Puncher Cover Closed"
11943
11944msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11945msgstr "Puncher Cover Open"
11946
11947msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11948msgstr "Puncher Empty"
11949
11950msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11951msgstr "Puncher Full"
11952
11953msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11954msgstr "Puncher Interlock Closed"
11955
11956msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11957msgstr "Puncher Interlock Open"
11958
11959msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11960msgstr "Puncher Jam"
11961
11962msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11963msgstr "Puncher Life Almost Over"
11964
11965msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11966msgstr "Puncher Life Over"
11967
11968msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11969msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11970
11971msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11972msgstr "Puncher Missing"
11973
11974msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11975msgstr "Puncher Motor Failure"
11976
11977msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11978msgstr "Puncher Near Limit"
11979
11980msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11981msgstr "Puncher Offline"
11982
11983msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11984msgstr "Puncher Opened"
11985
11986msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11987msgstr "Puncher Over Temperature"
11988
11989msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11990msgstr "Puncher Power Saver"
11991
11992msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11993msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11994
11995msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11996msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11997
11998msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11999msgstr "Puncher Removed"
12000
12001msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
12002msgstr "Puncher Resource Added"
12003
12004msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
12005msgstr "Puncher Resource Removed"
12006
12007msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
12008msgstr "Puncher Thermistor Failure"
12009
12010msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
12011msgstr "Puncher Timing Failure"
12012
12013msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
12014msgstr "Puncher Turned Off"
12015
12016msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
12017msgstr "Puncher Turned On"
12018
12019msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
12020msgstr "Puncher Under Temperature"
12021
12022msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
12023msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
12024
12025msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
12026msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
12027
12028msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
12029msgstr "Puncher Warming Up"
12030
12031msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
12032msgstr "Separation Cutter Added"
12033
12034msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
12035msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
12036
12037msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
12038msgstr "Separation Cutter Almost Full"
12039
12040msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
12041msgstr "Separation Cutter At Limit"
12042
12043msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
12044msgstr "Separation Cutter Closed"
12045
12046msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
12047msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
12048
12049msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
12050msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
12051
12052msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
12053msgstr "Separation Cutter Cover Open"
12054
12055msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
12056msgstr "Separation Cutter Empty"
12057
12058msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
12059msgstr "Separation Cutter Full"
12060
12061msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
12062msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
12063
12064msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
12065msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
12066
12067msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
12068msgstr "Separation Cutter Jam"
12069
12070msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
12071msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
12072
12073msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
12074msgstr "Separation Cutter Life Over"
12075
12076msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
12077msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
12078
12079msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
12080msgstr "Separation Cutter Missing"
12081
12082msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
12083msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
12084
12085msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
12086msgstr "Separation Cutter Near Limit"
12087
12088msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
12089msgstr "Separation Cutter Offline"
12090
12091msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
12092msgstr "Separation Cutter Opened"
12093
12094msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
12095msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
12096
12097msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
12098msgstr "Separation Cutter Power Saver"
12099
12100msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
12101msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
12102
12103msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
12104msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
12105
12106msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
12107msgstr "Separation Cutter Removed"
12108
12109msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
12110msgstr "Separation Cutter Resource Added"
12111
12112msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
12113msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
12114
12115msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
12116msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
12117
12118msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
12119msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
12120
12121msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
12122msgstr "Separation Cutter Turned Off"
12123
12124msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
12125msgstr "Separation Cutter Turned On"
12126
12127msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
12128msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
12129
12130msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
12131msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
12132
12133msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
12134msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
12135
12136msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
12137msgstr "Separation Cutter Warming Up"
12138
12139msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
12140msgstr "Sheet Rotator Added"
12141
12142msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
12143msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
12144
12145msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
12146msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
12147
12148msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
12149msgstr "Sheet Rotator At Limit"
12150
12151msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
12152msgstr "Sheet Rotator Closed"
12153
12154msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
12155msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
12156
12157msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
12158msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
12159
12160msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
12161msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
12162
12163msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
12164msgstr "Sheet Rotator Empty"
12165
12166msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
12167msgstr "Sheet Rotator Full"
12168
12169msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
12170msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
12171
12172msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
12173msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
12174
12175msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
12176msgstr "Sheet Rotator Jam"
12177
12178msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
12179msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
12180
12181msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
12182msgstr "Sheet Rotator Life Over"
12183
12184msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
12185msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
12186
12187msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
12188msgstr "Sheet Rotator Missing"
12189
12190msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
12191msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
12192
12193msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
12194msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
12195
12196msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
12197msgstr "Sheet Rotator Offline"
12198
12199msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
12200msgstr "Sheet Rotator Opened"
12201
12202msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
12203msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
12204
12205msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
12206msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
12207
12208msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
12209msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
12210
12211msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
12212msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
12213
12214msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
12215msgstr "Sheet Rotator Removed"
12216
12217msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
12218msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
12219
12220msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
12221msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
12222
12223msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
12224msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
12225
12226msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
12227msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
12228
12229msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
12230msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
12231
12232msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
12233msgstr "Sheet Rotator Turned On"
12234
12235msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
12236msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
12237
12238msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
12239msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
12240
12241msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
12242msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
12243
12244msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
12245msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
12246
12247msgid "printer-state-reasons.shutdown"
12248msgstr "Shutdown"
12249
12250msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
12251msgstr "Slitter Added"
12252
12253msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
12254msgstr "Slitter Almost Empty"
12255
12256msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
12257msgstr "Slitter Almost Full"
12258
12259msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
12260msgstr "Slitter At Limit"
12261
12262msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
12263msgstr "Slitter Closed"
12264
12265msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
12266msgstr "Slitter Configuration Change"
12267
12268msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
12269msgstr "Slitter Cover Closed"
12270
12271msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
12272msgstr "Slitter Cover Open"
12273
12274msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
12275msgstr "Slitter Empty"
12276
12277msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
12278msgstr "Slitter Full"
12279
12280msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
12281msgstr "Slitter Interlock Closed"
12282
12283msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
12284msgstr "Slitter Interlock Open"
12285
12286msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
12287msgstr "Slitter Jam"
12288
12289msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
12290msgstr "Slitter Life Almost Over"
12291
12292msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
12293msgstr "Slitter Life Over"
12294
12295msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
12296msgstr "Slitter Memory Exhausted"
12297
12298msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
12299msgstr "Slitter Missing"
12300
12301msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
12302msgstr "Slitter Motor Failure"
12303
12304msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
12305msgstr "Slitter Near Limit"
12306
12307msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
12308msgstr "Slitter Offline"
12309
12310msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
12311msgstr "Slitter Opened"
12312
12313msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
12314msgstr "Slitter Over Temperature"
12315
12316msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
12317msgstr "Slitter Power Saver"
12318
12319msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
12320msgstr "Slitter Recoverable Failure"
12321
12322msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
12323msgstr "Slitter Recoverable Storage"
12324
12325msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
12326msgstr "Slitter Removed"
12327
12328msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
12329msgstr "Slitter Resource Added"
12330
12331msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
12332msgstr "Slitter Resource Removed"
12333
12334msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
12335msgstr "Slitter Thermistor Failure"
12336
12337msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
12338msgstr "Slitter Timing Failure"
12339
12340msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
12341msgstr "Slitter Turned Off"
12342
12343msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
12344msgstr "Slitter Turned On"
12345
12346msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
12347msgstr "Slitter Under Temperature"
12348
12349msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
12350msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
12351
12352msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
12353msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
12354
12355msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
12356msgstr "Slitter Warming Up"
12357
12358msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
12359msgstr "Spool Area Full"
12360
12361msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
12362msgstr "Stacker Added"
12363
12364msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
12365msgstr "Stacker Almost Empty"
12366
12367msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
12368msgstr "Stacker Almost Full"
12369
12370msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
12371msgstr "Stacker At Limit"
12372
12373msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
12374msgstr "Stacker Closed"
12375
12376msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
12377msgstr "Stacker Configuration Change"
12378
12379msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
12380msgstr "Stacker Cover Closed"
12381
12382msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
12383msgstr "Stacker Cover Open"
12384
12385msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
12386msgstr "Stacker Empty"
12387
12388msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
12389msgstr "Stacker Full"
12390
12391msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
12392msgstr "Stacker Interlock Closed"
12393
12394msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
12395msgstr "Stacker Interlock Open"
12396
12397msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
12398msgstr "Stacker Jam"
12399
12400msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
12401msgstr "Stacker Life Almost Over"
12402
12403msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
12404msgstr "Stacker Life Over"
12405
12406msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
12407msgstr "Stacker Memory Exhausted"
12408
12409msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
12410msgstr "Stacker Missing"
12411
12412msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
12413msgstr "Stacker Motor Failure"
12414
12415msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
12416msgstr "Stacker Near Limit"
12417
12418msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
12419msgstr "Stacker Offline"
12420
12421msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
12422msgstr "Stacker Opened"
12423
12424msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
12425msgstr "Stacker Over Temperature"
12426
12427msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
12428msgstr "Stacker Power Saver"
12429
12430msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
12431msgstr "Stacker Recoverable Failure"
12432
12433msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
12434msgstr "Stacker Recoverable Storage"
12435
12436msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
12437msgstr "Stacker Removed"
12438
12439msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
12440msgstr "Stacker Resource Added"
12441
12442msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
12443msgstr "Stacker Resource Removed"
12444
12445msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
12446msgstr "Stacker Thermistor Failure"
12447
12448msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
12449msgstr "Stacker Timing Failure"
12450
12451msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
12452msgstr "Stacker Turned Off"
12453
12454msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
12455msgstr "Stacker Turned On"
12456
12457msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
12458msgstr "Stacker Under Temperature"
12459
12460msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
12461msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
12462
12463msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
12464msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
12465
12466msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
12467msgstr "Stacker Warming Up"
12468
12469msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
12470msgstr "Stapler Added"
12471
12472msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
12473msgstr "Stapler Almost Empty"
12474
12475msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
12476msgstr "Stapler Almost Full"
12477
12478msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
12479msgstr "Stapler At Limit"
12480
12481msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
12482msgstr "Stapler Closed"
12483
12484msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
12485msgstr "Stapler Configuration Change"
12486
12487msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
12488msgstr "Stapler Cover Closed"
12489
12490msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
12491msgstr "Stapler Cover Open"
12492
12493msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
12494msgstr "Stapler Empty"
12495
12496msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
12497msgstr "Stapler Full"
12498
12499msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
12500msgstr "Stapler Interlock Closed"
12501
12502msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
12503msgstr "Stapler Interlock Open"
12504
12505msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
12506msgstr "Stapler Jam"
12507
12508msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
12509msgstr "Stapler Life Almost Over"
12510
12511msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
12512msgstr "Stapler Life Over"
12513
12514msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
12515msgstr "Stapler Memory Exhausted"
12516
12517msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
12518msgstr "Stapler Missing"
12519
12520msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
12521msgstr "Stapler Motor Failure"
12522
12523msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
12524msgstr "Stapler Near Limit"
12525
12526msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
12527msgstr "Stapler Offline"
12528
12529msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
12530msgstr "Stapler Opened"
12531
12532msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
12533msgstr "Stapler Over Temperature"
12534
12535msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
12536msgstr "Stapler Power Saver"
12537
12538msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
12539msgstr "Stapler Recoverable Failure"
12540
12541msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
12542msgstr "Stapler Recoverable Storage"
12543
12544msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
12545msgstr "Stapler Removed"
12546
12547msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
12548msgstr "Stapler Resource Added"
12549
12550msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
12551msgstr "Stapler Resource Removed"
12552
12553msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
12554msgstr "Stapler Thermistor Failure"
12555
12556msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
12557msgstr "Stapler Timing Failure"
12558
12559msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
12560msgstr "Stapler Turned Off"
12561
12562msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
12563msgstr "Stapler Turned On"
12564
12565msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
12566msgstr "Stapler Under Temperature"
12567
12568msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
12569msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
12570
12571msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
12572msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
12573
12574msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
12575msgstr "Stapler Warming Up"
12576
12577msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
12578msgstr "Stitcher Added"
12579
12580msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
12581msgstr "Stitcher Almost Empty"
12582
12583msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
12584msgstr "Stitcher Almost Full"
12585
12586msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
12587msgstr "Stitcher At Limit"
12588
12589msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
12590msgstr "Stitcher Closed"
12591
12592msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
12593msgstr "Stitcher Configuration Change"
12594
12595msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
12596msgstr "Stitcher Cover Closed"
12597
12598msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
12599msgstr "Stitcher Cover Open"
12600
12601msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
12602msgstr "Stitcher Empty"
12603
12604msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
12605msgstr "Stitcher Full"
12606
12607msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
12608msgstr "Stitcher Interlock Closed"
12609
12610msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
12611msgstr "Stitcher Interlock Open"
12612
12613msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
12614msgstr "Stitcher Jam"
12615
12616msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
12617msgstr "Stitcher Life Almost Over"
12618
12619msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
12620msgstr "Stitcher Life Over"
12621
12622msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
12623msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
12624
12625msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
12626msgstr "Stitcher Missing"
12627
12628msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
12629msgstr "Stitcher Motor Failure"
12630
12631msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
12632msgstr "Stitcher Near Limit"
12633
12634msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
12635msgstr "Stitcher Offline"
12636
12637msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
12638msgstr "Stitcher Opened"
12639
12640msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
12641msgstr "Stitcher Over Temperature"
12642
12643msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
12644msgstr "Stitcher Power Saver"
12645
12646msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
12647msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
12648
12649msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
12650msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
12651
12652msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
12653msgstr "Stitcher Removed"
12654
12655msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
12656msgstr "Stitcher Resource Added"
12657
12658msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
12659msgstr "Stitcher Resource Removed"
12660
12661msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
12662msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
12663
12664msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
12665msgstr "Stitcher Timing Failure"
12666
12667msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
12668msgstr "Stitcher Turned Off"
12669
12670msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
12671msgstr "Stitcher Turned On"
12672
12673msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
12674msgstr "Stitcher Under Temperature"
12675
12676msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
12677msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
12678
12679msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
12680msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
12681
12682msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
12683msgstr "Stitcher Warming Up"
12684
12685msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
12686msgstr "Stopped Partly"
12687
12688msgid "printer-state-reasons.stopping"
12689msgstr "Stopping"
12690
12691msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
12692msgstr "Subunit Added"
12693
12694msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
12695msgstr "Subunit Almost Empty"
12696
12697msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
12698msgstr "Subunit Almost Full"
12699
12700msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
12701msgstr "Subunit At Limit"
12702
12703msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
12704msgstr "Subunit Closed"
12705
12706msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
12707msgstr "Subunit Empty"
12708
12709msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
12710msgstr "Subunit Full"
12711
12712msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
12713msgstr "Subunit Life Almost Over"
12714
12715msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
12716msgstr "Subunit Life Over"
12717
12718msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
12719msgstr "Subunit Memory Exhausted"
12720
12721msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
12722msgstr "Subunit Missing"
12723
12724msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
12725msgstr "Subunit Motor Failure"
12726
12727msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
12728msgstr "Subunit Near Limit"
12729
12730msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
12731msgstr "Subunit Offline"
12732
12733msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
12734msgstr "Subunit Opened"
12735
12736msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
12737msgstr "Subunit Over Temperature"
12738
12739msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
12740msgstr "Subunit Power Saver"
12741
12742msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
12743msgstr "Subunit Recoverable Failure"
12744
12745msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
12746msgstr "Subunit Recoverable Storage"
12747
12748msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
12749msgstr "Subunit Removed"
12750
12751msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
12752msgstr "Subunit Resource Added"
12753
12754msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
12755msgstr "Subunit Resource Removed"
12756
12757msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
12758msgstr "Subunit Thermistor Failure"
12759
12760msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
12761msgstr "Subunit Timing Failure"
12762
12763msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
12764msgstr "Subunit Turned Off"
12765
12766msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
12767msgstr "Subunit Turned On"
12768
12769msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
12770msgstr "Subunit Under Temperature"
12771
12772msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
12773msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
12774
12775msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
12776msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
12777
12778msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
12779msgstr "Subunit Warming Up"
12780
12781msgid "printer-state-reasons.timed-out"
12782msgstr "Timed Out"
12783
12784msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
12785msgstr "Toner Empty"
12786
12787msgid "printer-state-reasons.toner-low"
12788msgstr "Toner Low"
12789
12790msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
12791msgstr "Trimmer Added"
12792
12793msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
12794msgstr "Trimmer Almost Empty"
12795
12796msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
12797msgstr "Trimmer Almost Full"
12798
12799msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
12800msgstr "Trimmer At Limit"
12801
12802msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12803msgstr "Trimmer Closed"
12804
12805msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12806msgstr "Trimmer Configuration Change"
12807
12808msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12809msgstr "Trimmer Cover Closed"
12810
12811msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12812msgstr "Trimmer Cover Open"
12813
12814msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12815msgstr "Trimmer Empty"
12816
12817msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12818msgstr "Trimmer Full"
12819
12820msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12821msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12822
12823msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12824msgstr "Trimmer Interlock Open"
12825
12826msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12827msgstr "Trimmer Jam"
12828
12829msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12830msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12831
12832msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12833msgstr "Trimmer Life Over"
12834
12835msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12836msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12837
12838msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12839msgstr "Trimmer Missing"
12840
12841msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12842msgstr "Trimmer Motor Failure"
12843
12844msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12845msgstr "Trimmer Near Limit"
12846
12847msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12848msgstr "Trimmer Offline"
12849
12850msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12851msgstr "Trimmer Opened"
12852
12853msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12854msgstr "Trimmer Over Temperature"
12855
12856msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12857msgstr "Trimmer Power Saver"
12858
12859msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12860msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
12861
12862msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12863msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
12864
12865msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12866msgstr "Trimmer Removed"
12867
12868msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12869msgstr "Trimmer Resource Added"
12870
12871msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12872msgstr "Trimmer Resource Removed"
12873
12874msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12875msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
12876
12877msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12878msgstr "Trimmer Timing Failure"
12879
12880msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12881msgstr "Trimmer Turned Off"
12882
12883msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12884msgstr "Trimmer Turned On"
12885
12886msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12887msgstr "Trimmer Under Temperature"
12888
12889msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12890msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
12891
12892msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12893msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
12894
12895msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12896msgstr "Trimmer Warming Up"
12897
12898msgid "printer-state-reasons.unknown"
12899msgstr "Unknown"
12900
12901msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12902msgstr "Wrapper Added"
12903
12904msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12905msgstr "Wrapper Almost Empty"
12906
12907msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12908msgstr "Wrapper Almost Full"
12909
12910msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12911msgstr "Wrapper At Limit"
12912
12913msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12914msgstr "Wrapper Closed"
12915
12916msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12917msgstr "Wrapper Configuration Change"
12918
12919msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12920msgstr "Wrapper Cover Closed"
12921
12922msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12923msgstr "Wrapper Cover Open"
12924
12925msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12926msgstr "Wrapper Empty"
12927
12928msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12929msgstr "Wrapper Full"
12930
12931msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12932msgstr "Wrapper Interlock Closed"
12933
12934msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12935msgstr "Wrapper Interlock Open"
12936
12937msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12938msgstr "Wrapper Jam"
12939
12940msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12941msgstr "Wrapper Life Almost Over"
12942
12943msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12944msgstr "Wrapper Life Over"
12945
12946msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12947msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
12948
12949msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12950msgstr "Wrapper Missing"
12951
12952msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12953msgstr "Wrapper Motor Failure"
12954
12955msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12956msgstr "Wrapper Near Limit"
12957
12958msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12959msgstr "Wrapper Offline"
12960
12961msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12962msgstr "Wrapper Opened"
12963
12964msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12965msgstr "Wrapper Over Temperature"
12966
12967msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12968msgstr "Wrapper Power Saver"
12969
12970msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12971msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12972
12973msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12974msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12975
12976msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12977msgstr "Wrapper Removed"
12978
12979msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12980msgstr "Wrapper Resource Added"
12981
12982msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12983msgstr "Wrapper Resource Removed"
12984
12985msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12986msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12987
12988msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12989msgstr "Wrapper Timing Failure"
12990
12991msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12992msgstr "Wrapper Turned Off"
12993
12994msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12995msgstr "Wrapper Turned On"
12996
12997msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12998msgstr "Wrapper Under Temperature"
12999
13000msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
13001msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
13002
13003msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
13004msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
13005
13006msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
13007msgstr "Wrapper Warming Up"
13008
13009msgid "printer-state.3"
13010msgstr "Idle"
13011
13012msgid "printer-state.4"
13013msgstr "Processing"
13014
13015msgid "printer-state.5"
13016msgstr "Stopped"
13017
13018msgid "printer-up-time"
13019msgstr "Printer Uptime"
13020
13021msgid "processing"
13022msgstr "обработка"
13023
13024msgid "proof-print"
13025msgstr "Proof Print"
13026
13027msgid "proof-print-copies"
13028msgstr "Proof Print Copies"
13029
13030msgid "punching"
13031msgstr "Punching"
13032
13033msgid "punching-locations"
13034msgstr "Punching Locations"
13035
13036msgid "punching-offset"
13037msgstr "Punching Offset"
13038
13039msgid "punching-reference-edge"
13040msgstr "Punching Reference Edge"
13041
13042msgid "punching-reference-edge.bottom"
13043msgstr "Bottom"
13044
13045msgid "punching-reference-edge.left"
13046msgstr "Left"
13047
13048msgid "punching-reference-edge.right"
13049msgstr "Right"
13050
13051msgid "punching-reference-edge.top"
13052msgstr "Top"
13053
13054#, c-format
13055msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
13056msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
13057
13058msgid "request-id uses indefinite length"
13059msgstr "Для request-id длина не определена"
13060
13061msgid "requested-attributes"
13062msgstr "Requested Attributes"
13063
13064msgid "retry-interval"
13065msgstr "Retry Interval"
13066
13067msgid "retry-time-out"
13068msgstr "Retry Time Out"
13069
13070msgid "save-disposition"
13071msgstr "Save Disposition"
13072
13073msgid "save-disposition.none"
13074msgstr "None"
13075
13076msgid "save-disposition.print-save"
13077msgstr "Print Save"
13078
13079msgid "save-disposition.save-only"
13080msgstr "Save Only"
13081
13082msgid "save-document-format"
13083msgstr "Save Document Format"
13084
13085msgid "save-info"
13086msgstr "Save Info"
13087
13088msgid "save-location"
13089msgstr "Save Location"
13090
13091msgid "save-name"
13092msgstr "Save Name"
13093
13094msgid "scheduler is not running"
13095msgstr "планировщик не запущен"
13096
13097msgid "scheduler is running"
13098msgstr "планировщик запущен"
13099
13100msgid "separator-sheets"
13101msgstr "Separator Sheets"
13102
13103msgid "separator-sheets-type"
13104msgstr "Separator Sheets Type"
13105
13106msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
13107msgstr "Both Sheets"
13108
13109msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
13110msgstr "End Sheet"
13111
13112msgid "separator-sheets-type.none"
13113msgstr "None"
13114
13115msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
13116msgstr "Slip Sheets"
13117
13118msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
13119msgstr "Start Sheet"
13120
13121msgid "sheet-collate"
13122msgstr "Collate Copies"
13123
13124msgid "sheet-collate.collated"
13125msgstr "Yes"
13126
13127msgid "sheet-collate.uncollated"
13128msgstr "No"
13129
13130msgid "sides"
13131msgstr "2-Sided Printing"
13132
13133msgid "sides.one-sided"
13134msgstr "Off"
13135
13136msgid "sides.two-sided-long-edge"
13137msgstr "On (Portrait)"
13138
13139msgid "sides.two-sided-short-edge"
13140msgstr "On (Landscape)"
13141
13142#, c-format
13143msgid "stat of %s failed: %s"
13144msgstr "не удалось установить %s: %s"
13145
13146msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
13147msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
13148
13149msgid "status-message"
13150msgstr "Status Message"
13151
13152msgid "stitching"
13153msgstr "Staple"
13154
13155msgid "stitching-angle"
13156msgstr "Stitching Angle"
13157
13158msgid "stitching-locations"
13159msgstr "Stitching Locations"
13160
13161msgid "stitching-method"
13162msgstr "Stitching Method"
13163
13164msgid "stitching-method.auto"
13165msgstr "Automatic"
13166
13167msgid "stitching-method.crimp"
13168msgstr "Crimp"
13169
13170msgid "stitching-method.wire"
13171msgstr "Wire"
13172
13173msgid "stitching-offset"
13174msgstr "Stitching Offset"
13175
13176msgid "stitching-reference-edge"
13177msgstr "Stitching Reference Edge"
13178
13179msgid "stitching-reference-edge.bottom"
13180msgstr "Bottom"
13181
13182msgid "stitching-reference-edge.left"
13183msgstr "Left"
13184
13185msgid "stitching-reference-edge.right"
13186msgstr "Right"
13187
13188msgid "stitching-reference-edge.top"
13189msgstr "Top"
13190
13191msgid "stopped"
13192msgstr "остановлен"
13193
13194msgid "subject"
13195msgstr "Subject"
13196
13197#, c-format
13198msgid "system default destination: %s"
13199msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
13200
13201#, c-format
13202msgid "system default destination: %s/%s"
13203msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
13204
13205msgid "t33-subaddress"
13206msgstr "T33 Subaddress"
13207
13208msgid "to-name"
13209msgstr "To Name"
13210
13211msgid "transmission-status"
13212msgstr "Transmission Status"
13213
13214msgid "transmission-status.3"
13215msgstr "Pending"
13216
13217msgid "transmission-status.4"
13218msgstr "Pending Retry"
13219
13220msgid "transmission-status.5"
13221msgstr "Processing"
13222
13223msgid "transmission-status.7"
13224msgstr "Canceled"
13225
13226msgid "transmission-status.8"
13227msgstr "Aborted"
13228
13229msgid "transmission-status.9"
13230msgstr "Completed"
13231
13232msgid "trimming"
13233msgstr "Cut"
13234
13235msgid "trimming-offset"
13236msgstr "Cut Position"
13237
13238msgid "trimming-reference-edge"
13239msgstr "Trimming Reference Edge"
13240
13241msgid "trimming-reference-edge.bottom"
13242msgstr "Bottom"
13243
13244msgid "trimming-reference-edge.left"
13245msgstr "Left"
13246
13247msgid "trimming-reference-edge.right"
13248msgstr "Right"
13249
13250msgid "trimming-reference-edge.top"
13251msgstr "Top"
13252
13253msgid "trimming-type"
13254msgstr "Trimming Type"
13255
13256msgid "trimming-type.draw-line"
13257msgstr "Draw Line"
13258
13259msgid "trimming-type.full"
13260msgstr "Full"
13261
13262msgid "trimming-type.partial"
13263msgstr "Partial"
13264
13265msgid "trimming-type.perforate"
13266msgstr "Perforate"
13267
13268msgid "trimming-type.score"
13269msgstr "Score"
13270
13271msgid "trimming-type.tab"
13272msgstr "Tab"
13273
13274msgid "trimming-when"
13275msgstr "Trimming When"
13276
13277msgid "trimming-when.after-documents"
13278msgstr "After Documents"
13279
13280msgid "trimming-when.after-job"
13281msgstr "After Job"
13282
13283msgid "trimming-when.after-sets"
13284msgstr "After Sets"
13285
13286msgid "trimming-when.after-sheets"
13287msgstr "After Sheets"
13288
13289msgid "unknown"
13290msgstr "неизвестный"
13291
13292msgid "untitled"
13293msgstr "новый"
13294
13295msgid "variable-bindings uses indefinite length"
13296msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
13297
13298msgid "x-accuracy"
13299msgstr "X Accuracy"
13300
13301msgid "x-dimension"
13302msgstr "X Dimension"
13303
13304msgid "x-offset"
13305msgstr "X Offset"
13306
13307msgid "x-origin"
13308msgstr "X Origin"
13309
13310msgid "y-accuracy"
13311msgstr "Y Accuracy"
13312
13313msgid "y-dimension"
13314msgstr "Y Dimension"
13315
13316msgid "y-offset"
13317msgstr "Y Offset"
13318
13319msgid "y-origin"
13320msgstr "Y Origin"
13321
13322msgid "z-accuracy"
13323msgstr "Z Accuracy"
13324
13325msgid "z-dimension"
13326msgstr "Z Dimension"
13327
13328msgid "z-offset"
13329msgstr "Z Offset"
13330
13331#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
13332#~ msgstr "\tИнтерфейс: %s/интерфейсы/%s"
13333
13334#~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s"
13335#~ msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s"
13336
13337#~ msgid ""
13338#~ " Missing %%EndComments comment.\n"
13339#~ " REF: Page 41, %%EndComments"
13340#~ msgstr ""
13341#~ " Комментарий %%EndComments отсутствует.\n"
13342#~ " REF: Стр. 41, %%EndComments"
13343
13344#~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
13345#~ msgstr ""
13346#~ " --lf Строки заканчиваются на LF (UNIX/Linux/Mac OS "
13347#~ "X)."
13348
13349#~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
13350#~ msgstr " -E Проверять что HTTP использует TLS."
13351
13352#~ msgid " -S Test with SSL encryption."
13353#~ msgstr " -S Проверять шифрование SSL."
13354
13355#~ msgid " -a Browse for all services."
13356#~ msgstr " -a Обзор всех сервисов."
13357
13358#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
13359#~ msgstr " -d domain Просмотр в заданном домене."
13360
13361#~ msgid " -p program Run specified program for each service."
13362#~ msgstr " -p program Запустить указанную программу."
13363
13364#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
13365#~ msgstr " -t type Просмотр/определение по указанному типу."
13366
13367#~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
13368#~ msgstr ""
13369#~ "\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - %s (RFC 2911 раздел 4.1.5)."
13370
13371#~ msgid ""
13372#~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
13373#~ msgstr ""
13374#~ "\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
13375#~ "раздел 4.1.5)."
13376
13377#~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
13378#~ msgstr ""
13379#~ "\"%s\": Неправильный атрибут имени - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
13380#~ "4.1.3)."
13381
13382#~ msgid ""
13383#~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
13384#~ msgstr ""
13385#~ "\"%s\": Неправильный атрибут имени - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
13386#~ "4.1.3)."
13387
13388#~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
13389#~ msgstr "\"%s\": Неправильное двоичное значение %d (RFC 2911 раздел 4.1.11)."
13390
13391#~ msgid ""
13392#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
13393#~ "4.1.7)."
13394#~ msgstr ""
13395#~ "\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - недопустимые символы "
13396#~ "(RFC 2911 раздел 4.1.7)."
13397
13398#~ msgid ""
13399#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
13400#~ msgstr ""
13401#~ "\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC "
13402#~ "2911 раздел 4.1.7)."
13403
13404#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13405#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC часов %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
13406
13407#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13408#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC минут %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
13409
13410#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
13411#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
13412
13413#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13414#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime дни %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
13415
13416#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13417#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime миллисекунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
13418
13419#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13420#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime часы %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
13421
13422#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13423#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime минуты %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
13424
13425#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13426#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime месяц %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
13427
13428#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13429#~ msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime секунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
13430
13431#~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
13432#~ msgstr ""
13433#~ "\"%s\": Ошибка в значении %d - за пределами диапазона (RFC 2911 раздел "
13434#~ "4.1.4)."
13435
13436#~ msgid ""
13437#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
13438#~ msgstr ""
13439#~ "\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
13440#~ "4.1.3)."
13441
13442#~ msgid ""
13443#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
13444#~ "4.1.3)."
13445#~ msgstr ""
13446#~ "\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
13447#~ "4.1.3)."
13448
13449#~ msgid ""
13450#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
13451#~ "4.1.9)."
13452#~ msgstr ""
13453#~ "\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
13454#~ "2911 раздел 4.1.9)."
13455
13456#~ msgid ""
13457#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
13458#~ "4.1.9)."
13459#~ msgstr ""
13460#~ "\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
13461#~ "2911 раздел 4.1.9)."
13462
13463#~ msgid ""
13464#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
13465#~ "4.1.2)."
13466#~ msgstr ""
13467#~ "\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 раздел 4.1.2)."
13468
13469#~ msgid ""
13470#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
13471#~ msgstr ""
13472#~ "\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
13473#~ "4.1.2)."
13474
13475#~ msgid ""
13476#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
13477#~ "section 4.1.8)."
13478#~ msgstr ""
13479#~ "\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - недопустимые символы "
13480#~ "(RFC 2911 раздел 4.1.8)."
13481
13482#~ msgid ""
13483#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
13484#~ "section 4.1.8)."
13485#~ msgstr ""
13486#~ "\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - неправильная длина %d "
13487#~ "(RFC 2911 раздел 4.1.8)."
13488
13489#~ msgid ""
13490#~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
13491#~ msgstr ""
13492#~ "\"%s\": Ошибка значения octetString - неправильная длина %d (RFC 2911 "
13493#~ "раздел 4.1.10)."
13494
13495#~ msgid ""
13496#~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
13497#~ "2911 section 4.1.13)."
13498#~ msgstr ""
13499#~ "\"%s\": Ошибка rangeOfInteger значение %d-%d - первое больше чем второе "
13500#~ "(RFC 2911 раздел 4.1.13)."
13501
13502#~ msgid ""
13503#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
13504#~ "4.1.15)."
13505#~ msgstr ""
13506#~ "\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - ошибка в значении "
13507#~ "units (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
13508
13509#~ msgid ""
13510#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
13511#~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
13512#~ msgstr ""
13513#~ "\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение cross feed "
13514#~ "должно быть положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
13515
13516#~ msgid ""
13517#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
13518#~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
13519#~ msgstr ""
13520#~ "\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение feed должно "
13521#~ "быть положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
13522
13523#~ msgid ""
13524#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
13525#~ "4.1.1)."
13526#~ msgstr ""
13527#~ "\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 "
13528#~ "раздел 4.1.1)."
13529
13530#~ msgid ""
13531#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
13532#~ msgstr ""
13533#~ "\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC "
13534#~ "2911 раздел 4.1.1)."
13535
13536#~ msgid ""
13537#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
13538#~ "4.1.6)."
13539#~ msgstr ""
13540#~ "\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC 2911 "
13541#~ "раздел 4.1.6)."
13542
13543#~ msgid ""
13544#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
13545#~ "4.1.6)."
13546#~ msgstr ""
13547#~ "\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
13548#~ "раздел 4.1.6)."
13549
13550#~ msgid "%g x %g"
13551#~ msgstr "%g x %g"
13552
13553#~ msgid "File Folder "
13554#~ msgstr "Каталог файла "
13555
13556#~ msgid "Postcard Double "
13557#~ msgstr "Открытка двойная"
13558
13559#~ msgid ""
13560#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
13561#~ "request."
13562#~ msgstr ""
13563#~ "Атрибут '%s' Job Description не может быть подставлен при созданиизадания"
13564
13565#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
13566#~ msgstr "Не удается копировать скрипт интерфейса - %s"
13567
13568#~ msgid ""
13569#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
13570#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
13571#~ "\n"
13572#~ "Options:"
13573#~ msgstr ""
13574#~ "Использование:\n"
13575#~ " ippdiscover [options] -a\n"
13576#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
13577#~ "\n"
13578#~ "Параметры:"
13579
13580#~ msgid "compression"
13581#~ msgstr "Compression"
13582
13583#~ msgid "compression-accepted"
13584#~ msgstr "Compression Accepted"
13585
13586#~ msgid "compression.compress"
13587#~ msgstr "Compress"
13588
13589#~ msgid "compression.deflate"
13590#~ msgstr "Deflate"
13591
13592#~ msgid "compression.gzip"
13593#~ msgstr "Gzip"
13594
13595#~ msgid "compression.none"
13596#~ msgstr "None"
13597
13598#~ msgid "destination-accesses"
13599#~ msgstr "Destination Accesses"
13600
13601#~ msgid "destination-statuses"
13602#~ msgstr "Destination Statuses"
13603
13604#~ msgid "destination-uris"
13605#~ msgstr "Destination Uris"
13606
13607#~ msgid "document-access"
13608#~ msgstr "Document Access"
13609
13610#~ msgid "document-data-get-interval"
13611#~ msgstr "Document Data Get Interval"
13612
13613#~ msgid "document-data-wait"
13614#~ msgstr "Document Data Wait"
13615
13616#~ msgid "document-format-accepted"
13617#~ msgstr "Document Format Accepted"
13618
13619#~ msgid "document-message"
13620#~ msgstr "Document Message"
13621
13622#~ msgid "document-metadata"
13623#~ msgstr "Document Metadata"
13624
13625#~ msgid "document-name"
13626#~ msgstr "Document Name"
13627
13628#~ msgid "document-number"
13629#~ msgstr "Document Number"
13630
13631#~ msgid "document-password"
13632#~ msgstr "Document Password"
13633
13634#~ msgid "document-preprocessed"
13635#~ msgstr "Document Preprocessed"
13636
13637#~ msgid "fetch-status-message"
13638#~ msgstr "Fetch Status Message"
13639
13640#~ msgid "identify-actions"
13641#~ msgstr "Identify Actions"
13642
13643#~ msgid "identify-actions.display"
13644#~ msgstr "Display"
13645
13646#~ msgid "identify-actions.flash"
13647#~ msgstr "Flash"
13648
13649#~ msgid "identify-actions.sound"
13650#~ msgstr "Sound"
13651
13652#~ msgid "identify-actions.speak"
13653#~ msgstr "Speak"
13654
13655#~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
13656#~ msgstr "Attribute Fidelity"
13657
13658#~ msgid "job-authorization-uri"
13659#~ msgstr "Job Authorization URI"
13660
13661#~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
13662#~ msgstr "Automatic"
13663
13664#~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
13665#~ msgstr "Spool"
13666
13667#~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
13668#~ msgstr "Stream"
13669
13670#~ msgid "job-impressions-col"
13671#~ msgstr "Job Impressions"
13672
13673#~ msgid "job-impressions-estimated"
13674#~ msgstr "Job Impressions Estimated"
13675
13676#~ msgid "job-media-sheets-col"
13677#~ msgstr "Job Media Sheets"
13678
13679#~ msgid "job-pages-per-set"
13680#~ msgstr "Job Pages Per Set"
13681
13682#~ msgid "job-password"
13683#~ msgstr "Job Password"
13684
13685#~ msgid "job-password-repertoire-configured"
13686#~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
13687
13688#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
13689#~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
13690
13691#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
13692#~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
13693
13694#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
13695#~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
13696
13697#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
13698#~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
13699
13700#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
13701#~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
13702
13703#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
13704#~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
13705
13706#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
13707#~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
13708
13709#~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
13710#~ msgstr "Job Name"
13711
13712#~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
13713#~ msgstr "None"
13714
13715#~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
13716#~ msgstr "Arithmetic"
13717
13718#~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
13719#~ msgstr "Cmyk"
13720
13721#~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
13722#~ msgstr "Deep"
13723
13724#~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
13725#~ msgstr "Hierarchical"
13726
13727#~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
13728#~ msgstr "Icc"
13729
13730#~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
13731#~ msgstr "Lossless"
13732
13733#~ msgid "jpeg-features-supported.none"
13734#~ msgstr "None"
13735
13736#~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
13737#~ msgstr "Progressive"
13738
13739#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
13740#~ msgstr "lpadmin: После параметра '-P' должен быть указан PPD"
13741
13742#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
13743#~ msgstr "lpadmin: После параметра \"-i\" должен быть указан интерфейс."
13744
13745#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
13746#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный аргумент \"%s\"."
13747
13748#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
13749#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%c\"."
13750
13751#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
13752#~ msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%s\"."
13753
13754#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
13755#~ msgstr "lpmove: Неизвестный параметр \"%c\"."
13756
13757#~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
13758#~ msgstr "Pla Dissolvable"
13759
13760#~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
13761#~ msgstr "200 x 300mm"
13762
13763#~ msgid "notify-subscribed-event"
13764#~ msgstr "Notify Event"
13765
13766#~ msgid "operations-supported.10"
13767#~ msgstr "Get-Jobs"
13768
13769#~ msgid "operations-supported.11"
13770#~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
13771
13772#~ msgid "operations-supported.12"
13773#~ msgstr "Hold-Job"
13774
13775#~ msgid "operations-supported.13"
13776#~ msgstr "Release-Job"
13777
13778#~ msgid "operations-supported.14"
13779#~ msgstr "Restart-Job"
13780
13781#~ msgid "operations-supported.16"
13782#~ msgstr "Pause-Printer"
13783
13784#~ msgid "operations-supported.17"
13785#~ msgstr "Resume-Printer"
13786
13787#~ msgid "operations-supported.18"
13788#~ msgstr "Purge-Jobs"
13789
13790#~ msgid "operations-supported.19"
13791#~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
13792
13793#~ msgid "operations-supported.2"
13794#~ msgstr "Print-Job"
13795
13796#~ msgid "operations-supported.20"
13797#~ msgstr "Set-Job-Attributes"
13798
13799#~ msgid "operations-supported.21"
13800#~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
13801
13802#~ msgid "operations-supported.22"
13803#~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
13804
13805#~ msgid "operations-supported.23"
13806#~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
13807
13808#~ msgid "operations-supported.24"
13809#~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
13810
13811#~ msgid "operations-supported.25"
13812#~ msgstr "Get-Subscriptions"
13813
13814#~ msgid "operations-supported.26"
13815#~ msgstr "Renew-Subscription"
13816
13817#~ msgid "operations-supported.27"
13818#~ msgstr "Cancel-Subscription"
13819
13820#~ msgid "operations-supported.28"
13821#~ msgstr "Get-Notifications"
13822
13823#~ msgid "operations-supported.3"
13824#~ msgstr "Print-URI"
13825
13826#~ msgid "operations-supported.34"
13827#~ msgstr "Enable-Printer"
13828
13829#~ msgid "operations-supported.35"
13830#~ msgstr "Disable-Printer"
13831
13832#~ msgid "operations-supported.36"
13833#~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
13834
13835#~ msgid "operations-supported.37"
13836#~ msgstr "Hold-New-Jobs"
13837
13838#~ msgid "operations-supported.38"
13839#~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
13840
13841#~ msgid "operations-supported.39"
13842#~ msgstr "Deactivate-Printer"
13843
13844#~ msgid "operations-supported.4"
13845#~ msgstr "Validate-Job"
13846
13847#~ msgid "operations-supported.40"
13848#~ msgstr "Activate-Printer"
13849
13850#~ msgid "operations-supported.41"
13851#~ msgstr "Restart-Printer"
13852
13853#~ msgid "operations-supported.42"
13854#~ msgstr "Shutdown-Printer"
13855
13856#~ msgid "operations-supported.43"
13857#~ msgstr "Startup-Printer"
13858
13859#~ msgid "operations-supported.44"
13860#~ msgstr "Reprocess-Job"
13861
13862#~ msgid "operations-supported.45"
13863#~ msgstr "Cancel-Current-Job"
13864
13865#~ msgid "operations-supported.46"
13866#~ msgstr "Suspend-Current-Job"
13867
13868#~ msgid "operations-supported.47"
13869#~ msgstr "Resume-Job"
13870
13871#~ msgid "operations-supported.48"
13872#~ msgstr "Promote-Job"
13873
13874#~ msgid "operations-supported.49"
13875#~ msgstr "Schedule-Job-After"
13876
13877#~ msgid "operations-supported.5"
13878#~ msgstr "Create-Job"
13879
13880#~ msgid "operations-supported.51"
13881#~ msgstr "Cancel-Document"
13882
13883#~ msgid "operations-supported.52"
13884#~ msgstr "Get-Document-Attributes"
13885
13886#~ msgid "operations-supported.53"
13887#~ msgstr "Get-Documents"
13888
13889#~ msgid "operations-supported.54"
13890#~ msgstr "Delete-Document"
13891
13892#~ msgid "operations-supported.55"
13893#~ msgstr "Set-Document-Attributes"
13894
13895#~ msgid "operations-supported.56"
13896#~ msgstr "Cancel-Jobs"
13897
13898#~ msgid "operations-supported.57"
13899#~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
13900
13901#~ msgid "operations-supported.58"
13902#~ msgstr "Resubmit-Job"
13903
13904#~ msgid "operations-supported.59"
13905#~ msgstr "Close-Job"
13906
13907#~ msgid "operations-supported.6"
13908#~ msgstr "Send-Document"
13909
13910#~ msgid "operations-supported.60"
13911#~ msgstr "Identify-Printer"
13912
13913#~ msgid "operations-supported.61"
13914#~ msgstr "Validate-Document"
13915
13916#~ msgid "operations-supported.62"
13917#~ msgstr "Add-Document-Images"
13918
13919#~ msgid "operations-supported.63"
13920#~ msgstr "Acknowledge-Document"
13921
13922#~ msgid "operations-supported.64"
13923#~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
13924
13925#~ msgid "operations-supported.65"
13926#~ msgstr "Acknowledge-Job"
13927
13928#~ msgid "operations-supported.66"
13929#~ msgstr "Fetch-Document"
13930
13931#~ msgid "operations-supported.67"
13932#~ msgstr "Fetch-Job"
13933
13934#~ msgid "operations-supported.68"
13935#~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
13936
13937#~ msgid "operations-supported.69"
13938#~ msgstr "Update-Active-Jobs"
13939
13940#~ msgid "operations-supported.7"
13941#~ msgstr "Send-URI"
13942
13943#~ msgid "operations-supported.70"
13944#~ msgstr "Deregister-Output-Device"
13945
13946#~ msgid "operations-supported.71"
13947#~ msgstr "Update-Document-Status"
13948
13949#~ msgid "operations-supported.72"
13950#~ msgstr "Update-Job-Status"
13951
13952#~ msgid "operations-supported.73"
13953#~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
13954
13955#~ msgid "operations-supported.74"
13956#~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
13957
13958#~ msgid "operations-supported.8"
13959#~ msgstr "Cancel-Job"
13960
13961#~ msgid "operations-supported.9"
13962#~ msgstr "Get-Job-Attributes"
13963
13964#~ msgid "output-device"
13965#~ msgstr "Output Device"
13966
13967#~ msgid "output-device-job-states"
13968#~ msgstr "Output Device Job States"
13969
13970#~ msgid "output-device-uuid"
13971#~ msgstr "Output Device Uuid"
13972
13973#~ msgid "pdf-features-supported.prc"
13974#~ msgstr "Prc"
13975
13976#~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
13977#~ msgstr "U3d"
13978
13979#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
13980#~ msgstr "Adobe 1.3"
13981
13982#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
13983#~ msgstr "Adobe 1.4"
13984
13985#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
13986#~ msgstr "Adobe 1.5"
13987
13988#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
13989#~ msgstr "Adobe 1.6"
13990
13991#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
13992#~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
13993
13994#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
13995#~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
13996
13997#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
13998#~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
13999
14000#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
14001#~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
14002
14003#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
14004#~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
14005
14006#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
14007#~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
14008
14009#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
14010#~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
14011
14012#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
14013#~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
14014
14015#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
14016#~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
14017
14018#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
14019#~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
14020
14021#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
14022#~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
14023
14024#~ msgid "pdf-versions-supported.none"
14025#~ msgstr "None"
14026
14027#~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
14028#~ msgstr "PWG 5102.3"
14029
14030#~ msgid "preferred-attributes"
14031#~ msgstr "Preferred Attributes"
14032
14033#~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
14034#~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
14035
14036#~ msgid "profile-uri-actual"
14037#~ msgstr "Actual Profile URI"
14038
14039#~ msgid "requested-attributes.all"
14040#~ msgstr "All"
14041
14042#~ msgid "requested-attributes.document-description"
14043#~ msgstr "Document Description"
14044
14045#~ msgid "requested-attributes.document-template"
14046#~ msgstr "Document Template"
14047
14048#~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
14049#~ msgstr "Job Actuals"
14050
14051#~ msgid "requested-attributes.job-description"
14052#~ msgstr "Job Description"
14053
14054#~ msgid "requested-attributes.job-template"
14055#~ msgstr "Job Template"
14056
14057#~ msgid "requested-attributes.printer-description"
14058#~ msgstr "Printer Description"
14059
14060#~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
14061#~ msgstr "Subscription Description"
14062
14063#~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
14064#~ msgstr "Subscription Template"
14065
14066#~ msgid "requesting-user-name"
14067#~ msgstr "Requesting User Name"
14068
14069#~ msgid "requesting-user-uri"
14070#~ msgstr "Requesting User URI"
14071
14072#~ msgid "x-image-position"
14073#~ msgstr "X Image Position"
14074
14075#~ msgid "x-image-position.center"
14076#~ msgstr "Center"
14077
14078#~ msgid "x-image-position.left"
14079#~ msgstr "Left"
14080
14081#~ msgid "x-image-position.none"
14082#~ msgstr "None"
14083
14084#~ msgid "x-image-position.right"
14085#~ msgstr "Right"
14086
14087#~ msgid "x-image-shift"
14088#~ msgstr "X Image Shift"
14089
14090#~ msgid "x-side1-image-shift"
14091#~ msgstr "X Front Side Image Shift"
14092
14093#~ msgid "x-side2-image-shift"
14094#~ msgstr "X Back Side Image Shift"
14095
14096#~ msgid "y-image-position"
14097#~ msgstr "Y Image Position"
14098
14099#~ msgid "y-image-position.bottom"
14100#~ msgstr "Bottom"
14101
14102#~ msgid "y-image-position.center"
14103#~ msgstr "Center"
14104
14105#~ msgid "y-image-position.none"
14106#~ msgstr "None"
14107
14108#~ msgid "y-image-position.top"
14109#~ msgstr "Top"
14110
14111#~ msgid "y-image-shift"
14112#~ msgstr "Y Image Shift"
14113
14114#~ msgid "y-side1-image-shift"
14115#~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
14116
14117#~ msgid "y-side2-image-shift"
14118#~ msgstr "Y Back Side Image Shift"