3 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-01-24 11:59-0500\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8 "Language-Team: Russian - PuppyRus Linux Team\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 msgstr "\tзаписей: %d"
28 msgid "\tAfter fault: continue"
29 msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
33 msgstr "\tПредупреждения: %s"
35 msgid "\tBanner required"
36 msgstr "\tТребуется баннер"
38 msgid "\tCharset sets:"
39 msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
41 msgid "\tConnection: direct"
42 msgstr "\tПодключение: прямое"
44 msgid "\tConnection: remote"
45 msgstr "\tПодключение: удаленное"
47 msgid "\tContent types: any"
48 msgstr "\tТип содержимого: любой"
50 msgid "\tDefault page size:"
51 msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
53 msgid "\tDefault pitch:"
54 msgstr "\tВысота по умолчанию:"
56 msgid "\tDefault port settings:"
57 msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
60 msgid "\tDescription: %s"
61 msgstr "\tОписание: %s"
63 msgid "\tForm mounted:"
64 msgstr "\tФорма подключения:"
66 msgid "\tForms allowed:"
67 msgstr "\tРазрешенные формы:"
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
71 msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
74 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
75 msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
78 msgid "\tLocation: %s"
79 msgstr "\tРасположение: %s"
81 msgid "\tOn fault: no alert"
82 msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
84 msgid "\tPrinter types: unknown"
85 msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
91 msgid "\tUsers allowed:"
92 msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
94 msgid "\tUsers denied:"
95 msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
97 msgid "\tdaemon present"
98 msgstr "\tдемон присутствует"
101 msgstr "\tнет записей"
104 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
105 msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
107 msgid "\tprinting is disabled"
108 msgstr "\tпечать отключена"
110 msgid "\tprinting is enabled"
111 msgstr "\tпечать включена"
114 msgid "\tqueued for %s"
115 msgstr "\tочередь для %s"
117 msgid "\tqueuing is disabled"
118 msgstr "\tочередь отключена"
120 msgid "\tqueuing is enabled"
121 msgstr "\tочередь включена"
123 msgid "\treason unknown"
124 msgstr "\tпричина неизвестна"
128 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
131 " ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
133 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
134 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
136 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
137 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
139 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
140 msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
142 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
143 msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
145 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
146 msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
148 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
149 msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
151 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
152 msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
154 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
155 msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
157 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
158 msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
160 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
161 msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
163 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
164 msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
167 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
168 msgstr " %-39.39s %.0f байт"
171 msgid " PASS Default%s"
172 msgstr " PASS Default%s"
174 msgid " PASS DefaultImageableArea"
175 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
177 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
178 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
180 msgid " PASS FileVersion"
181 msgstr " PASS FileVersion"
183 msgid " PASS FormatVersion"
184 msgstr " PASS FormatVersion"
186 msgid " PASS LanguageEncoding"
187 msgstr " PASS LanguageEncoding"
189 msgid " PASS LanguageVersion"
190 msgstr " PASS LanguageVersion"
192 msgid " PASS Manufacturer"
193 msgstr " PASS Manufacturer"
195 msgid " PASS ModelName"
196 msgstr " PASS ModelName"
198 msgid " PASS NickName"
199 msgstr " PASS NickName"
201 msgid " PASS PCFileName"
202 msgstr " PASS PCFileName"
204 msgid " PASS PSVersion"
205 msgstr " PASS PSVersion"
207 msgid " PASS PageRegion"
208 msgstr " PASS PageRegion"
210 msgid " PASS PageSize"
211 msgstr " PASS PageSize"
213 msgid " PASS Product"
214 msgstr " PASS Product"
216 msgid " PASS ShortNickName"
217 msgstr " PASS ShortNickName"
220 msgid " WARN %s has no corresponding options."
221 msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
225 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
226 " REF: Page 15, section 3.2."
228 "\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
229 " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
233 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
235 " REF: Page 122, section 5.17"
237 "\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
238 "результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
239 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
241 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
242 msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
245 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
246 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
248 "\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
249 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
252 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
253 msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
256 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
257 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
259 "\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
260 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
263 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
266 "\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
267 "окончанием LF, а не с CR LF"
271 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
272 " REF: Page 42, section 5.2."
274 "\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
275 " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
278 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
279 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
281 "\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
282 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
285 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
286 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
288 "\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
289 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
292 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
293 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
295 "\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
296 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
299 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
300 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
302 "\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
303 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
306 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
307 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
309 "\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
310 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
314 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
315 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
317 "\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
318 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
321 msgid " %s %s %s does not exist."
322 msgstr "\t%s %s %s не существует."
325 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
326 msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
330 " %s Bad %s choice %s.\n"
331 " REF: Page 122, section 5.17"
333 "\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
334 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
337 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
338 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
341 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
342 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
345 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
346 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
349 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
350 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
353 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
354 msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
357 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
358 msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
361 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
362 msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
365 msgid " %s Bad language \"%s\"."
366 msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
369 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
370 msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
373 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
374 msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
377 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
378 msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
381 msgid " %s Default choices conflicting."
382 msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
385 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
386 msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
389 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
390 msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
393 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
397 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
398 msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
402 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
403 " REF: Page 100, section 5.14."
405 "\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
406 "\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
410 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
411 " REF: Page 99, section 5.14."
413 "\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
414 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
417 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
418 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
421 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
422 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
425 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
426 msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
429 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
430 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
433 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
434 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
437 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
438 msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
442 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
443 " REF: Page 122, section 5.17"
445 "\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
446 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
449 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
450 msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
453 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
454 msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
457 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
458 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
461 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
462 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
465 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
466 msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
469 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
470 msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
474 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
475 msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
479 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
480 " REF: Page 72, section 5.5"
482 "\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
483 " REF: Стр. 72, раздел 5.5"
487 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
488 " REF: Page 40, section 4.5."
490 "\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
491 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
495 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
496 " REF: Page 102, section 5.15."
498 "\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
499 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
503 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
504 " REF: Page 103, section 5.15."
506 "\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
507 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
511 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
512 " REF: Page 56, section 5.3."
514 "\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
515 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
519 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
520 " REF: Page 56, section 5.3."
522 "\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
523 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
526 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
527 " REF: Page 24, section 3.4."
529 "\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
530 " REF: Стр. 24, раздел 3.4."
533 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
534 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
537 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
538 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
542 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
543 " REF: Page 211, table D.1."
545 "\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
546 " REF: Стр. 211, таблица D.1."
550 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
551 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
553 "\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
554 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
557 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
558 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
560 "\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
561 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
564 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
565 " REF: Page 62, section 5.3."
567 "\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
568 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
571 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
574 "\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
575 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
579 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
580 " REF: Page 84, section 5.9"
582 "\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
583 " REF: Стр. 84, раздел 5.9"
586 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
587 msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
591 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
594 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
599 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
602 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
605 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
606 msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
609 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
610 msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
613 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
615 "\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
619 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
621 "\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
625 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
626 " REF: Page 40, section 4.5."
628 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
629 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
632 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
633 " REF: Page 102, section 5.15."
635 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
636 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
639 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
640 " REF: Page 103, section 5.15."
642 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
643 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
646 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
647 " REF: Page 56, section 5.3."
649 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
650 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
653 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
654 " REF: Page 56, section 5.3."
656 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
657 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
661 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
662 " REF: Page 41, section 5.\n"
663 " REF: Page 102, section 5.15."
665 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
666 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
667 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
670 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
671 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
673 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
674 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
677 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
678 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
680 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
681 " REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
684 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
685 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
687 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
688 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
691 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
692 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
694 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
695 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
698 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
699 " REF: Page 60, section 5.3."
701 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
702 " REF: Стр. 60, раздел 5.3."
705 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
706 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
708 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
709 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
712 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
713 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
715 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
716 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
719 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
720 " REF: Page 100, section 5.14."
722 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
723 " REF: Стр. 100, раздел 5.14."
726 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
727 " REF: Page 41, section 5.\n"
728 " REF: Page 99, section 5.14."
730 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
731 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
732 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
735 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
736 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
738 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
739 " REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
743 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
744 " REF: Page 41, section 5.\n"
745 " REF: Page 103, section 5.15."
747 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
748 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
749 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
752 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
753 " REF: Page 62, section 5.3."
755 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
756 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
759 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
760 " REF: Page 64-65, section 5.3."
762 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
763 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
766 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
767 msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
770 msgid " %d ERRORS FOUND"
771 msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
773 msgid " NO ERRORS FOUND"
774 msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
776 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
777 msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
779 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
780 msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
782 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
785 msgid " --list-filters List filters that will be used."
787 " --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
789 msgid " -D Remove the input file when finished."
790 msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
792 msgid " -D name=value Set named variable to value."
793 msgstr " -D name=value Определение переменной."
795 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
796 msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
798 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
799 msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
801 msgid " -U username Specify username."
802 msgstr " -U username Указание имени пользователя."
804 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
805 msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
807 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
808 msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
810 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
811 msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
813 msgid " -d printer Use the named printer."
814 msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
816 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
817 msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
819 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
821 " -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
825 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
828 " -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
831 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
832 msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
834 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
836 " -m В качестве имени файла используется ModelName."
839 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
841 " -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
844 msgid " -n copies Set number of copies."
845 msgstr " -n copies Указать количество копий."
848 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
850 " -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
853 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
854 msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
856 msgid " -o name=value Set option(s)."
857 msgstr " -o name=value Задать параметры."
859 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
860 msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
862 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
863 msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
865 msgid " -t title Set title."
866 msgstr " -t title Задать заголовок."
868 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
869 msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
871 msgid " -v Be verbose."
872 msgstr " -v Подробный вывод лога."
874 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
875 msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
883 msgid "! expression Unary NOT of expression"
887 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
891 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
895 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
900 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
904 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
909 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
914 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
918 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
922 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
926 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
930 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
934 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
938 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
942 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
954 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
959 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
964 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
970 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
976 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
982 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
987 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
992 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
997 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1003 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1009 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1014 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1020 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1026 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1027 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1032 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1033 "8011 section 5.1.16)."
1038 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1043 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1048 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1053 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1058 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1061 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1064 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1068 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1069 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
1085 msgstr "%s (%s, %s)"
1088 msgid "%s (Borderless)"
1089 msgstr "%s (без полей)"
1092 msgid "%s (Borderless, %s)"
1093 msgstr "%s (без полей, %s)"
1096 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1097 msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
1100 msgid "%s accepting requests since %s"
1101 msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
1104 msgid "%s cannot be changed."
1105 msgstr "%s не может быть изменен."
1108 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1109 msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
1112 msgid "%s is not ready"
1113 msgstr "%s не готов"
1120 msgid "%s is ready and printing"
1121 msgstr "%s готов и печатает"
1124 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1125 msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
1128 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1129 msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
1132 msgid "%s not supported."
1133 msgstr "%s не поддерживается."
1136 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1137 msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
1140 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1141 msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
1144 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1145 msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
1147 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1153 msgid "%s: %s failed: %s"
1154 msgstr "%s: ошибка %s: %s"
1157 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1161 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1162 msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
1165 msgid "%s: Don't know what to do."
1166 msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
1169 msgid "%s: Error - %s"
1174 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1176 "%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1180 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1181 msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
1184 msgid "%s: Error - bad job ID."
1185 msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
1188 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1190 "%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
1193 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1195 "%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1199 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1203 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1204 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1207 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1209 "%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
1212 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1214 "%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
1217 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1219 "%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
1222 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1223 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
1226 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1227 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1230 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1231 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1234 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1235 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1238 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1239 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1242 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1243 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1246 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1247 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
1250 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1251 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1254 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1256 "%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1260 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1261 msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
1264 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1265 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1268 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1269 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1272 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1273 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
1276 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1278 "%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
1281 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1283 "%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1286 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1287 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
1291 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1294 "%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1298 msgid "%s: Error - no default destination available."
1299 msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
1302 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1303 msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
1306 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1307 msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1310 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1311 msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
1314 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1315 msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
1318 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1319 msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
1322 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1323 msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1326 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1327 msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1330 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1331 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1334 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1335 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
1338 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1339 msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
1342 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1343 msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1346 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1347 msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
1350 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1351 msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
1354 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1355 msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
1358 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1359 msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1362 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1363 msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1366 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1368 "%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
1371 msgid "%s: Operation failed: %s"
1372 msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
1375 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1376 msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1379 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1383 msgid "%s: Unable to connect to server."
1384 msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
1387 msgid "%s: Unable to contact server."
1388 msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
1391 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1395 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1396 msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
1399 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1400 msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
1403 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1404 msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
1407 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1408 msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
1411 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1415 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1416 msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1419 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1423 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1427 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1428 msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1431 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1432 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1435 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1436 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
1439 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1440 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
1443 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1444 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
1447 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1448 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
1452 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1455 "%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1456 "быть неправильным."
1459 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1460 msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
1463 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1464 msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
1467 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1468 msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
1471 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1472 msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
1474 msgid "( expressions ) Group expressions"
1477 msgid "- Cancel all jobs"
1480 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1483 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1486 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1489 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1492 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1495 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1499 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1502 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1506 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1507 " Exclude the specified URI schemes"
1511 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1512 " Execute program if true"
1515 msgid "--false Always false"
1518 msgid "--hold Hold new jobs"
1521 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1525 "--include-schemes scheme-list\n"
1526 " Include only the specified URI schemes"
1529 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1532 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1535 msgid "--local True if service is local"
1538 msgid "--ls List attributes"
1542 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1545 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1548 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1551 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1554 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1557 msgid "--print Print URI if true"
1560 msgid "--print-name Print service name if true"
1564 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1567 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1570 msgid "--release Release previously held jobs"
1573 msgid "--remote True if service is remote"
1577 "--stop-after-include-error\n"
1578 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1582 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1586 msgid "--true Always true"
1589 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1592 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1595 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1598 msgid "--version Show program version"
1601 msgid "--version Show version"
1661 msgid "-4 Connect using IPv4"
1682 msgid "-6 Connect using IPv6"
1718 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1721 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1725 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1728 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1731 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1734 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1737 msgid "-H Show the default server and port"
1740 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1743 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1746 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1749 msgid "-H restart Reprint the job"
1752 msgid "-H resume Resume a held job"
1755 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1758 msgid "-I Ignore errors"
1762 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1763 " Ignore specific warnings"
1766 msgid "-L Send requests using content-length"
1769 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1772 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1775 msgid "-P destination Specify the destination"
1779 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1783 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1786 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1789 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1792 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1795 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1798 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1801 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1804 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1807 msgid "-T title Specify the job title"
1810 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1813 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1816 msgid "-V version Set default IPP version"
1819 msgid "-W completed Show completed jobs"
1822 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1826 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1828 " Issue warnings instead of errors"
1831 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1834 msgid "-a Cancel all jobs"
1837 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1840 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1843 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1846 msgid "-c Produce CSV output"
1849 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1852 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1855 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1858 msgid "-d Show the default destination"
1861 msgid "-d destination Set default destination"
1864 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1867 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1870 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1873 msgid "-e Show available destinations on the network"
1876 msgid "-f Run in the foreground."
1879 msgid "-f filename Set default request filename"
1882 msgid "-h Show this usage message."
1885 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1888 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1891 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1894 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1897 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1901 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1904 msgid "-l List attributes"
1907 msgid "-l Produce plain text output"
1910 msgid "-l Run cupsd on demand."
1913 msgid "-l Show supported options and values"
1916 msgid "-l Show verbose (long) output"
1920 "-m Send an email notification when the job completes"
1923 msgid "-m Show models"
1927 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1931 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1934 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1937 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1940 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1944 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1947 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
1951 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
1952 " Disable supply level reporting via IPP"
1956 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
1957 " Disable supply level reporting via SNMP"
1960 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
1963 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
1966 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
1969 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
1972 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
1975 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
1978 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
1982 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
1983 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
1986 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
1990 "-o orientation-requested=N\n"
1991 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
1995 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2000 "-o printer-error-policy=name\n"
2001 " Specify the printer error policy"
2005 "-o printer-is-shared=true\n"
2006 " Share the printer"
2010 "-o printer-op-policy=name\n"
2011 " Specify the printer operation policy"
2014 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2018 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2019 " Specify 2-sided portrait printing"
2023 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2024 " Specify 2-sided landscape printing"
2027 msgid "-p Print URI if true"
2030 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2033 msgid "-p destination Specify a destination"
2036 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2039 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2042 msgid "-q Run silently"
2045 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2048 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2051 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2054 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2057 msgid "-r True if service is remote"
2060 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2063 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2066 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2069 msgid "-s Be silent"
2072 msgid "-s Print service name if true"
2075 msgid "-s Show a status summary"
2078 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2081 msgid "-t Produce a test report"
2084 msgid "-t Show all status information"
2087 msgid "-t Test the configuration file."
2090 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2093 msgid "-t title Specify the job title"
2097 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2100 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2104 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2108 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2111 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2114 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2117 msgid "-v Be verbose"
2120 msgid "-v Show devices"
2123 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2126 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2129 msgid "-vv Be very verbose"
2132 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2135 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2138 msgid "-x destination Remove the named destination"
2142 "-x utility [argument ...] ;\n"
2143 " Execute program if true"
2146 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2159 msgstr "1,25x0,25\""
2162 msgstr "1,25x2,25\""
2164 msgid "1.5 inch/sec."
2165 msgstr "1,5 дюйма/с"
2168 msgstr "1,50x0,25\""
2171 msgstr "1,50x0,50\""
2174 msgstr "1,50x1,00\""
2177 msgstr "1,50x2,00\""
2182 msgid "10 inches/sec."
2183 msgstr "10 дюймов/с"
2206 msgid "11 inches/sec."
2207 msgstr "11 дюймов/с"
2218 msgid "12 inches/sec."
2219 msgstr "12 дюймов/с"
2278 msgid "2 inches/sec."
2281 msgid "2-Sided Printing"
2282 msgstr "двусторонняя печать"
2285 msgstr "2,00x0,37\""
2288 msgstr "2,00x0,50\""
2291 msgstr "2,00x1,00\""
2294 msgstr "2,00x1,25\""
2297 msgstr "2,00x2,00\""
2300 msgstr "2,00x3,00\""
2303 msgstr "2,00x4,00\""
2306 msgstr "2,00x5,50\""
2309 msgstr "2,25x0,50\""
2312 msgstr "2,25x1,25\""
2315 msgstr "2,25x4,00\""
2318 msgstr "2,25x5,50\""
2321 msgstr "2,38x5,50\""
2323 msgid "2.5 inches/sec."
2324 msgstr "2,5 дюйма/с"
2327 msgstr "2,50x1,00\""
2330 msgstr "2,50x2,00\""
2333 msgstr "2,75x1,25\""
2362 msgid "24-Pin Series"
2389 msgid "3 inches/sec."
2396 msgstr "3,00x1,00\""
2399 msgstr "3,00x1,25\""
2402 msgstr "3,00x2,00\""
2405 msgstr "3,00x3,00\""
2408 msgstr "3,00x5,00\""
2411 msgstr "3,25x2,00\""
2414 msgstr "3,25x5,00\""
2417 msgstr "3,25x5,50\""
2420 msgstr "3,25x5,83\""
2423 msgstr "3,25x7,83\""
2432 msgstr "3,50x1,00\""
2458 msgid "4 inches/sec."
2462 msgstr "4,00x1,00\""
2464 msgid "4.00x13.00\""
2465 msgstr "4,00x13,00\""
2468 msgstr "4,00x2,00\""
2471 msgstr "4,00x2,50\""
2474 msgstr "4,00x3,00\""
2477 msgstr "4,00x4,00\""
2480 msgstr "4,00x5,00\""
2483 msgstr "4,00x6,00\""
2486 msgstr "4,00x6,50\""
2500 msgid "5 inches/sec."
2515 msgid "6 inches/sec."
2519 msgstr "6,00x1,00\""
2522 msgstr "6,00x2,00\""
2525 msgstr "6,00x3,00\""
2528 msgstr "6,00x4,00\""
2531 msgstr "6,00x5,00\""
2534 msgstr "6,00x6,00\""
2537 msgstr "6,00x6,50\""
2560 msgid "7 inches/sec."
2575 msgid "8 inches/sec."
2582 msgstr "8,00x1,00\""
2585 msgstr "8,00x2,00\""
2588 msgstr "8,00x3,00\""
2591 msgstr "8,00x4,00\""
2594 msgstr "8,00x5,00\""
2597 msgstr "8,00x6,00\""
2600 msgstr "8,00x6,50\""
2614 msgid "9 inches/sec."
2623 msgid "9-Pin Series"
2632 msgid "?Invalid help command unknown."
2635 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2636 msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
2638 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2639 msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
2642 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2643 msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
2646 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2647 msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
2652 msgid "A0 Long Edge"
2658 msgid "A1 Long Edge"
2667 msgid "A2 Long Edge"
2673 msgid "A3 Long Edge"
2679 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2685 msgid "A4 Long Edge"
2697 msgid "A5 Long Edge"
2706 msgid "A6 Long Edge"
2736 msgid "ARCH C Long Edge"
2742 msgid "ARCH D Long Edge"
2748 msgid "ARCH E Long Edge"
2752 msgstr "Принять задания"
2758 msgstr "Добавить группу"
2761 msgstr "Добавить принтер"
2766 msgid "Administration"
2767 msgstr "Администрирование"
2772 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2773 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2776 msgstr "Исполнительное устройство"
2779 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2780 msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
2783 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2787 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2791 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2792 msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
2831 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2835 msgid "Bad '%s' value."
2839 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2842 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2845 msgid "Bad NULL dests pointer"
2846 msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2848 msgid "Bad OpenGroup"
2849 msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2851 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2852 msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2854 msgid "Bad OrderDependency"
2855 msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2857 msgid "Bad PPD cache file."
2860 msgid "Bad PPD file."
2864 msgstr "Неверный запрос"
2866 msgid "Bad SNMP version number"
2867 msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2869 msgid "Bad UIConstraints"
2870 msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2875 msgid "Bad arguments to function"
2876 msgstr "Неверные аргументы для функции"
2879 msgid "Bad copies value %d."
2880 msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2882 msgid "Bad custom parameter"
2883 msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2886 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2887 msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
2890 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2891 msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
2894 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2895 msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
2898 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2899 msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
2901 msgid "Bad filename buffer"
2902 msgstr "Ошибка в буфере filename"
2904 msgid "Bad hostname/address in URI"
2905 msgstr "Неверный hostname/address в URI"
2908 msgid "Bad job-name value: %s"
2909 msgstr "Неверное значение job-name: %s"
2911 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2912 msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
2914 msgid "Bad job-priority value."
2915 msgstr "Неверное значение job-priority."
2918 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2919 msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
2921 msgid "Bad job-sheets value type."
2922 msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
2924 msgid "Bad job-state value."
2925 msgstr "Неверное значение job-state."
2928 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2929 msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
2932 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2933 msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
2936 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2937 msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
2940 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2944 msgid "Bad number-up value %d."
2945 msgstr "Неверное значение number-up %d."
2948 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2949 msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
2951 msgid "Bad port number in URI"
2952 msgstr "Неверный номер порта в URI"
2955 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2956 msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
2959 msgid "Bad printer-state value %d."
2960 msgstr "Неверное значение printer-state %d."
2962 msgid "Bad printer-uri."
2963 msgstr "Неверное значение printer-uri"
2966 msgid "Bad request ID %d."
2967 msgstr "Неверный ID запроса %d."
2970 msgid "Bad request version number %d.%d."
2971 msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
2973 msgid "Bad resource in URI"
2976 msgid "Bad scheme in URI"
2979 msgid "Bad username in URI"
2980 msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
2982 msgid "Bad value string"
2983 msgstr "Неверная строка значений"
2985 msgid "Bad/empty URI"
2986 msgstr "Неверный или пустой URI"
2992 msgstr "Документная бумага"
2998 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2999 msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
3001 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3002 msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
3007 msgid "CPCL Label Printer"
3008 msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
3011 msgstr "Отменить задания"
3013 msgid "Canceling print job."
3014 msgstr "Отмена задания печати."
3016 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3019 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3025 msgid "Change Settings"
3026 msgstr "Изменить настройки"
3029 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3030 msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
3035 msgid "Clean Print Heads"
3036 msgstr "Очистить головки принтера"
3038 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3039 msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
3045 msgstr "Цветной режим"
3048 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3050 "exit help quit status ?"
3052 "Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
3054 "exit help quit status ?"
3056 msgid "Community name uses indefinite length"
3057 msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
3059 msgid "Connected to printer."
3060 msgstr "Подключен к принтеру."
3062 msgid "Connecting to printer."
3063 msgstr "Подключение к принтеру"
3071 msgid "Control file sent successfully."
3072 msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
3074 msgid "Copying print data."
3075 msgstr "Копирование данных печати."
3080 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3083 msgid "Credentials have expired."
3087 msgstr "Индивидуальный"
3089 msgid "CustominCutInterval"
3090 msgstr "CustominCutInterval"
3092 msgid "CustominTearInterval"
3093 msgstr "CustominTearInterval"
3105 msgstr "Затемненность"
3107 msgid "Data file sent successfully."
3108 msgstr "Файл данных успешно отправлен."
3116 msgid "Delete Class"
3117 msgstr "Удалить группу"
3119 msgid "Delete Printer"
3120 msgstr "Удалить принтер"
3122 msgid "DeskJet Series"
3123 msgstr "Серия DeskJet"
3126 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3127 msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3140 "Device: uri = %s\n"
3143 " make-and-model = %s\n"
3148 msgid "Direct Thermal Media"
3149 msgstr "Носитель для термопечати"
3152 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3153 msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
3156 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3157 msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3160 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3161 msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
3164 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3165 msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
3168 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3169 msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3175 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3176 msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
3187 msgid "EPL1 Label Printer"
3188 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3190 msgid "EPL2 Label Printer"
3191 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3193 msgid "Edit Configuration File"
3194 msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3196 msgid "Encryption is not supported."
3197 msgstr "Шифрование не поддерживается."
3199 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3200 msgid "Ending Banner"
3201 msgstr "Конечный баннер"
3207 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3208 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3209 "valid Kerberos ticket."
3211 "Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3212 "получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3213 "Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3215 msgid "Envelope #10"
3218 msgid "Envelope #11"
3221 msgid "Envelope #12"
3224 msgid "Envelope #14"
3260 msgid "Envelope C65"
3266 msgid "Envelope Choukei 3"
3269 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3272 msgid "Envelope Choukei 4"
3275 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3281 msgid "Envelope Feed"
3282 msgstr "Подача конвертов"
3284 msgid "Envelope Invite"
3287 msgid "Envelope Italian"
3290 msgid "Envelope Kaku2"
3293 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3296 msgid "Envelope Kaku3"
3299 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3302 msgid "Envelope Monarch"
3305 msgid "Envelope PRC1"
3308 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3311 msgid "Envelope PRC10"
3314 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3317 msgid "Envelope PRC2"
3320 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3323 msgid "Envelope PRC3"
3326 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3329 msgid "Envelope PRC4"
3332 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3335 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3338 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3341 msgid "Envelope PRC6"
3344 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3347 msgid "Envelope PRC7"
3350 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3353 msgid "Envelope PRC8"
3356 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3359 msgid "Envelope PRC9"
3362 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3365 msgid "Envelope Personal"
3368 msgid "Envelope You4"
3371 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3374 msgid "Environment Variables:"
3380 msgid "Error Policy"
3381 msgstr "Политика ошибок"
3383 msgid "Error reading raster data."
3386 msgid "Error sending raster data."
3387 msgstr "Ошибка отправки данных растра."
3389 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3390 msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
3392 msgid "European Fanfold"
3395 msgid "European Fanfold Legal"
3398 msgid "Every 10 Labels"
3399 msgstr "Каждые 10 этикеток"
3401 msgid "Every 2 Labels"
3402 msgstr "Каждые 2 этикетки"
3404 msgid "Every 3 Labels"
3405 msgstr "Каждые 3 этикетки"
3407 msgid "Every 4 Labels"
3408 msgstr "Каждые 4 этикетки"
3410 msgid "Every 5 Labels"
3411 msgstr "Каждые 5 этикеток"
3413 msgid "Every 6 Labels"
3414 msgstr "Каждые 6 этикеток"
3416 msgid "Every 7 Labels"
3417 msgstr "Каждые 7 этикеток"
3419 msgid "Every 8 Labels"
3420 msgstr "Каждые 8 этикеток"
3422 msgid "Every 9 Labels"
3423 msgstr "Каждые 9 этикеток"
3426 msgstr "Каждая этикетка"
3431 msgid "Expectation Failed"
3432 msgstr "Сбой ожидания"
3434 msgid "Export Printers to Samba"
3435 msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
3437 msgid "Expressions:"
3440 msgid "Fast Grayscale"
3444 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3445 msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
3448 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3449 msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3452 msgid "File \"%s\" is a directory."
3453 msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
3456 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3457 msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
3460 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3461 msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3468 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3469 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3471 "URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3472 "параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
3475 msgid "Finished page %d."
3476 msgstr "Последняя страница %d."
3478 msgid "Finishing Preset"
3499 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3500 msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3502 msgid "Glossy Paper"
3503 msgstr "Глянцевая бумага"
3505 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3506 msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
3509 msgstr "Оттенки серого"
3514 msgid "Hanging Folder"
3515 msgstr "Папка подвесного хранения"
3517 msgid "Hash buffer too small."
3520 msgid "Help file not in index."
3521 msgstr "Файл справки не проиндексирован."
3526 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3527 msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
3529 msgid "IPP attribute has no name."
3530 msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
3532 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3533 msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
3535 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3536 msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
3538 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3539 msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
3541 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3542 msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
3544 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3545 msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
3547 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3548 msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
3550 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3551 msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
3553 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3554 msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
3556 msgid "IPP language length overflows value."
3557 msgstr "IPP переполнение значения language length"
3559 msgid "IPP language length too large."
3560 msgstr "IPP language length слишком длинное."
3562 msgid "IPP member name is not empty."
3563 msgstr "IPP member name не пустое."
3565 msgid "IPP memberName value is empty."
3566 msgstr "IPP memberName пустое значение."
3568 msgid "IPP memberName with no attribute."
3569 msgstr "IPP memberName без атрибута."
3571 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3572 msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
3574 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3575 msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3577 msgid "IPP octetString length too large."
3578 msgstr "IPP octetString слишком длинное."
3580 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3581 msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
3583 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3584 msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
3586 msgid "IPP string length overflows value."
3587 msgstr "IPP переполнение значения string length."
3589 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3590 msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3592 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3593 msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
3595 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3599 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3600 " Fully-qualified domain name"
3603 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3606 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3609 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3612 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3615 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3618 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3624 msgid "Illegal control character"
3625 msgstr "Недействительный контрольный символ"
3627 msgid "Illegal main keyword string"
3628 msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3630 msgid "Illegal option keyword string"
3631 msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3633 msgid "Illegal translation string"
3634 msgstr "Недействительный перевод"
3636 msgid "Illegal whitespace character"
3637 msgstr "Недействительный символ пробела"
3639 msgid "Installable Options"
3640 msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3643 msgstr "Установлено"
3645 msgid "IntelliBar Label Printer"
3646 msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3649 msgstr "Intellitech"
3651 msgid "Internal Server Error"
3652 msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3654 msgid "Internal error"
3655 msgstr "Внутренняя ошибка"
3657 msgid "Internet Postage 2-Part"
3658 msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3660 msgid "Internet Postage 3-Part"
3661 msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3663 msgid "Internet Printing Protocol"
3664 msgstr "Протокол интернет-печати"
3666 msgid "Invalid group tag."
3669 msgid "Invalid media name arguments."
3670 msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
3672 msgid "Invalid media size."
3673 msgstr "Неверный размер бумаги."
3675 msgid "Invalid ppd-name value."
3679 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3680 msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
3703 msgid "JIS B4 Long Edge"
3709 msgid "JIS B5 Long Edge"
3715 msgid "JIS B6 Long Edge"
3728 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3729 msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
3732 msgid "Job #%d does not exist."
3733 msgstr "Задание #%d не существует."
3736 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3737 msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3740 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3741 msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3744 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3745 msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3748 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3749 msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
3752 msgid "Job #%d is not complete."
3753 msgstr "Задание #%d не завершено."
3756 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3757 msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
3760 msgid "Job #%d is not held."
3761 msgstr "Задание #%d не задержано."
3763 msgid "Job Completed"
3764 msgstr "Задание завершено"
3767 msgstr "Задание создано"
3769 msgid "Job Options Changed"
3770 msgstr "Параметры задания изменены"
3773 msgstr "Задание остановлено"
3775 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3776 msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3778 msgid "Job operation failed"
3779 msgstr "Сбой операции задания."
3781 msgid "Job state cannot be changed."
3782 msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3784 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3785 msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
3790 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3791 msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3794 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3797 msgid "Label Printer"
3798 msgstr "Принтер для печати этикеток"
3801 msgstr "Верхний край этикетки"
3804 msgid "Language \"%s\" not supported."
3805 msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
3807 msgid "Large Address"
3808 msgstr "Полный адрес"
3810 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3811 msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3813 msgid "Letter Oversize"
3816 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3822 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3823 msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3825 msgid "List Available Printers"
3826 msgstr "Список доступных принтеров"
3828 msgid "Local printer created."
3831 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3832 msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3834 msgid "Looking for printer."
3835 msgstr "Поиск принтера."
3838 msgstr "Ручная подача"
3841 msgstr "Размер бумаги"
3843 msgid "Media Source"
3844 msgstr "Источник бумаги"
3846 msgid "Media Tracking"
3847 msgstr "Контроль подачи бумаги"
3855 msgid "Memory allocation error"
3856 msgstr "Ошибка выделения памяти"
3858 msgid "Missing CloseGroup"
3859 msgstr "Пропущен CloseGroup"
3861 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3864 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3865 msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
3867 msgid "Missing asterisk in column 1"
3868 msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
3870 msgid "Missing document-number attribute."
3871 msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
3873 msgid "Missing form variable"
3874 msgstr "Отсутствует переменная формы"
3876 msgid "Missing last-document attribute in request."
3877 msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
3879 msgid "Missing media or media-col."
3880 msgstr "Отсутствует media или media-col."
3882 msgid "Missing media-size in media-col."
3883 msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
3885 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3886 msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
3888 msgid "Missing option keyword"
3889 msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
3891 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3892 msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
3895 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3898 msgid "Missing required attributes."
3899 msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
3901 msgid "Missing resource in URI"
3902 msgstr "Отсутствует resource в URI"
3904 msgid "Missing scheme in URI"
3905 msgstr "Отсутствует scheme в URI"
3907 msgid "Missing value string"
3908 msgstr "Отсутствует строка значения"
3910 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3911 msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
3913 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3914 msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
3918 "Model: name = %s\n"
3919 " natural_language = %s\n"
3920 " make-and-model = %s\n"
3923 "Model: name = %s\n"
3924 " natural_language = %s\n"
3925 " make-and-model = %s\n"
3929 msgstr "Управление:"
3931 msgid "Modify Class"
3932 msgstr "Изменить группу"
3934 msgid "Modify Printer"
3935 msgstr "Изменить принтер"
3937 msgid "Move All Jobs"
3938 msgstr "Переместить все задания"
3941 msgstr "Переместить задание"
3943 msgid "Moved Permanently"
3944 msgstr "Перемещено окончательно"
3946 msgid "NULL PPD file pointer"
3947 msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
3949 msgid "Name OID uses indefinite length"
3950 msgstr "Для имени OID длина не установлена"
3952 msgid "Nested classes are not allowed."
3953 msgstr "Вложенные группы не допускаются."
3958 msgid "New credentials are not valid for name."
3961 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3968 msgstr "Нет содержимого"
3970 msgid "No IPP attributes."
3974 msgstr "Нет имени PPD"
3976 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3977 msgstr "Нет последовательности VarBind"
3979 msgid "No active connection"
3980 msgstr "Нет рабочего подключения"
3982 msgid "No active connection."
3983 msgstr "Нет рабочего подключения."
3986 msgid "No active jobs on %s."
3987 msgstr "Нет активных заданий на %s"
3989 msgid "No attributes in request."
3990 msgstr "Нет атрибутов в запросе."
3992 msgid "No authentication information provided."
3993 msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
3995 msgid "No common name specified."
3998 msgid "No community name"
3999 msgstr "Нет имени сообщества"
4001 msgid "No default destination."
4004 msgid "No default printer."
4005 msgstr "Нет принтера по умолчанию."
4007 msgid "No destinations added."
4008 msgstr "Нет добавленных назначений."
4010 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4012 "Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
4014 msgid "No error-index"
4015 msgstr "Нет значения error-index"
4017 msgid "No error-status"
4018 msgstr "Нет значения error-status"
4020 msgid "No file in print request."
4021 msgstr "Нет файла в запросе на печать."
4023 msgid "No modification time"
4024 msgstr "Не указано время изменения"
4027 msgstr "Нет имени OID"
4029 msgid "No pages were found."
4030 msgstr "Страницы не были найдены."
4032 msgid "No printer name"
4033 msgstr "Нет имени принтера"
4035 msgid "No printer-uri found"
4036 msgstr "Не указан адрес printer-uri"
4038 msgid "No printer-uri found for class"
4039 msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
4041 msgid "No printer-uri in request."
4042 msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
4044 msgid "No request URI."
4045 msgstr "Нет запроса URI."
4047 msgid "No request protocol version."
4048 msgstr "Нет запроса версии протокола."
4050 msgid "No request sent."
4051 msgstr "Не отправлен запрос."
4053 msgid "No request-id"
4054 msgstr "Нет идентификатора request-id"
4056 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4059 msgid "No subscription attributes in request."
4060 msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
4062 msgid "No subscriptions found."
4063 msgstr "Подписки не найдены."
4065 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4066 msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
4068 msgid "No version number"
4069 msgstr "Нет номера версии"
4071 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4072 msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
4074 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4075 msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
4086 msgid "Not Implemented"
4087 msgstr "Не реализовано"
4089 msgid "Not Installed"
4090 msgstr "Не установлено"
4092 msgid "Not Modified"
4093 msgstr "Не изменено"
4095 msgid "Not Supported"
4096 msgstr "Не поддерживается"
4098 msgid "Not allowed to print."
4099 msgstr "Не разрешено печатать."
4107 msgid "Off (1-Sided)"
4108 msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
4114 msgstr "Интернет справка"
4116 msgid "Only local users can create a local printer."
4120 msgid "Open of %s failed: %s"
4121 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4123 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4124 msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4126 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4127 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4129 msgid "Operation Policy"
4130 msgstr "Политика операций"
4133 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4134 msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
4136 msgid "Options Installed"
4137 msgstr "Доп.устройства"
4148 msgid "Out of date PPD cache file."
4149 msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
4151 msgid "Out of memory."
4152 msgstr "Недостаточно памяти."
4155 msgstr "Режим вывода"
4157 msgid "PCL Laser Printer"
4158 msgstr "Лазерный принтер PCL"
4163 msgid "PRC16K Long Edge"
4169 msgid "PRC32K Long Edge"
4172 msgid "PRC32K Oversize"
4175 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4179 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4182 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4183 msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4185 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4186 msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4188 msgid "ParamCustominCutInterval"
4189 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4191 msgid "ParamCustominTearInterval"
4192 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4195 msgid "Password for %s on %s? "
4196 msgstr "Пароль для %s на %s? "
4199 msgstr "Приостановить группу"
4201 msgid "Pause Printer"
4202 msgstr "Приостановить принтер"
4205 msgstr "Съемный слой"
4210 msgid "Photo Labels"
4211 msgstr "Фотоэтикетки"
4214 msgstr "Обычная бумага"
4219 msgid "Port Monitor"
4220 msgstr "Мониторинг порта"
4222 msgid "PostScript Printer"
4223 msgstr "Принтер PostScript"
4228 msgid "Postcard Double"
4231 msgid "Postcard Double Long Edge"
4232 msgstr "Открытка двойная Long Edge"
4234 msgid "Postcard Long Edge"
4235 msgstr "Открытка Long Edge"
4237 msgid "Preparing to print."
4238 msgstr "Подготовка к печати."
4240 msgid "Print Density"
4241 msgstr "Плотность печати"
4244 msgstr "Задание печати:"
4247 msgstr "Режим печати"
4249 msgid "Print Quality"
4253 msgstr "Скорость печати"
4255 msgid "Print Self-Test Page"
4256 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4259 msgstr "Скорость печати"
4261 msgid "Print Test Page"
4262 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4264 msgid "Print and Cut"
4265 msgstr "Напечатать и обрезать"
4267 msgid "Print and Tear"
4268 msgstr "Напечатать и оборвать"
4270 msgid "Print file sent."
4271 msgstr "Файл печати отправлен."
4273 msgid "Print job canceled at printer."
4274 msgstr "Задание отменено на принтере."
4276 msgid "Print job too large."
4277 msgstr "Задание слишком большое."
4279 msgid "Print job was not accepted."
4280 msgstr "Задание не принято."
4283 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4286 msgid "Printer Added"
4287 msgstr "Принтер добавлен"
4289 msgid "Printer Default"
4290 msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4292 msgid "Printer Deleted"
4293 msgstr "Принтер удален"
4295 msgid "Printer Modified"
4296 msgstr "Принтер изменен"
4298 msgid "Printer Paused"
4299 msgstr "Принтер приостановлен"
4301 msgid "Printer Settings"
4302 msgstr "Параметры принтера"
4304 msgid "Printer cannot print supplied content."
4305 msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
4307 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4308 msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
4310 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4320 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4321 msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
4329 msgid "Quota limit reached."
4330 msgstr "Предел квоты достигнут."
4332 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4334 "Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
4337 msgstr "Отклонить задания"
4340 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4341 msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
4344 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4345 msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
4347 msgid "Reprint After Error"
4348 msgstr "Повторить печать после ошибки"
4350 msgid "Request Entity Too Large"
4351 msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4356 msgid "Resume Class"
4357 msgstr "Возобновить работу группы"
4359 msgid "Resume Printer"
4360 msgstr "Возобновить работу принтера"
4362 msgid "Return Address"
4363 msgstr "Обратный адрес"
4366 msgstr "Вернуться в начало"
4368 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4369 msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4371 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4372 msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
4375 msgstr "Посмотреть другие"
4377 msgid "See remote printer."
4380 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4383 msgid "Sending data to printer."
4384 msgstr "Отправка данных на принтер."
4386 msgid "Server Restarted"
4387 msgstr "Сервер перезагружен"
4389 msgid "Server Security Auditing"
4390 msgstr "Проверка безопасности сервера"
4392 msgid "Server Started"
4393 msgstr "Сервер загружен"
4395 msgid "Server Stopped"
4396 msgstr "Сервер остановлен"
4398 msgid "Server credentials not set."
4399 msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
4401 msgid "Service Unavailable"
4402 msgstr "Служба недоступна"
4404 msgid "Set Allowed Users"
4405 msgstr "Указать допущенных пользователей"
4407 msgid "Set As Server Default"
4408 msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4410 msgid "Set Class Options"
4411 msgstr "Настроить параметры группы"
4413 msgid "Set Printer Options"
4414 msgstr "Настроить параметры принтера"
4416 msgid "Set Publishing"
4417 msgstr "Настроить публикацию"
4419 msgid "Shipping Address"
4420 msgstr "Адрес доставки"
4422 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4423 msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4425 msgid "Special Paper"
4426 msgstr "Особая бумага"
4429 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4430 msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
4433 msgstr "Стандартный"
4438 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4439 msgid "Starting Banner"
4440 msgstr "Стартовый баннер"
4443 msgid "Starting page %d."
4444 msgstr "Главная страница %d."
4450 msgid "Subscription #%d does not exist."
4451 msgstr "Подписка #%d не существует."
4453 msgid "Substitutions:"
4465 msgid "Switching Protocols"
4466 msgstr "Протоколы переключения"
4471 msgid "Tabloid Oversize"
4474 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4481 msgstr "Место отрыва"
4483 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4484 msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4487 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4488 msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
4491 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4492 msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
4496 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4501 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4502 msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
4505 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4506 msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
4509 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4510 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
4512 msgid "The PPD file could not be opened."
4513 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
4516 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4517 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4519 "Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4520 "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
4523 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4525 "Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4529 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4530 msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
4532 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4533 msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
4535 msgid "The printer did not respond."
4536 msgstr "Принтер не отвечает."
4538 msgid "The printer is in use."
4539 msgstr "Принтер используется."
4541 msgid "The printer is not connected."
4542 msgstr "Принтер не подключен."
4544 msgid "The printer is not responding."
4545 msgstr "Принтер не отвечает."
4547 msgid "The printer is now connected."
4548 msgstr "Принтер подключен."
4550 msgid "The printer is now online."
4551 msgstr "Принтер подключен."
4553 msgid "The printer is offline."
4554 msgstr "Принтер выключен."
4556 msgid "The printer is unreachable at this time."
4557 msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
4559 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4560 msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
4563 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4564 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4568 msgid "The printer or class does not exist."
4569 msgstr "Принтер или группа не существует."
4571 msgid "The printer or class is not shared."
4572 msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
4575 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4576 msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
4578 msgid "The printer-uri attribute is required."
4579 msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
4582 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4583 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
4586 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4587 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
4590 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4593 "Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
4597 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4598 msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
4600 msgid "There are too many subscriptions."
4601 msgstr "Слишком много подписок."
4603 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4604 msgstr "Обнаружена ошибка USB."
4606 msgid "Thermal Transfer Media"
4607 msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
4609 msgid "Too many active jobs."
4610 msgstr "Слишком много активных заданий."
4613 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4614 msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
4617 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4618 msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
4620 msgid "Transparency"
4621 msgstr "Прозрачность"
4638 msgid "Trust on first use is disabled."
4641 msgid "URI Too Long"
4642 msgstr "Слишком длинный адрес URI"
4644 msgid "URI too large"
4645 msgstr "Слишком большой адрес URI"
4656 msgid "US Legal Oversize"
4662 msgid "US Letter Long Edge"
4665 msgid "US Letter Oversize"
4668 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4671 msgid "US Letter Small"
4674 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4675 msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
4677 msgid "Unable to access help file."
4678 msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
4680 msgid "Unable to add class"
4681 msgstr "Не удается добавить группу"
4683 msgid "Unable to add document to print job."
4684 msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
4687 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4688 msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
4690 msgid "Unable to add printer"
4691 msgstr "Не удается добавить принтер"
4693 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4694 msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
4696 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4697 msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
4699 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4700 msgstr "Не удается выделить память для страниц"
4702 msgid "Unable to cancel print job."
4703 msgstr "Не удается отменить задание печати."
4705 msgid "Unable to change printer"
4706 msgstr "Не удается изменить принтер"
4708 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4709 msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
4711 msgid "Unable to change server settings"
4712 msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
4715 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4716 msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
4719 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4720 msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
4722 msgid "Unable to configure printer options."
4723 msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
4725 msgid "Unable to connect to host."
4726 msgstr "Не удается подключиться к хосту."
4728 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4730 "Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
4731 "принтере в группе."
4734 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4735 msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
4737 msgid "Unable to copy PPD file."
4738 msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
4740 msgid "Unable to create credentials from array."
4743 msgid "Unable to create printer-uri"
4744 msgstr "Не удается создать printer-uri"
4746 msgid "Unable to create printer."
4749 msgid "Unable to create server credentials."
4750 msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
4752 msgid "Unable to create temporary file"
4753 msgstr "Не удается создать временный файл"
4755 msgid "Unable to delete class"
4756 msgstr "Не удается удалить группу"
4758 msgid "Unable to delete printer"
4759 msgstr "Не удается удалить принтер"
4761 msgid "Unable to do maintenance command"
4762 msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
4764 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4765 msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
4768 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4772 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4774 "Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
4778 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4780 "Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
4782 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4783 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
4785 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4787 "Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
4790 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4791 "before responding)."
4793 "Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
4797 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4799 "Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
4802 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4803 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
4805 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4806 msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
4808 msgid "Unable to find destination for job"
4809 msgstr "Не удается найти назначение для задания"
4811 msgid "Unable to find printer."
4812 msgstr "Не удается найти принтер."
4814 msgid "Unable to find server credentials."
4815 msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
4817 msgid "Unable to get backend exit status."
4818 msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
4820 msgid "Unable to get class list"
4821 msgstr "Не удается получить список групп"
4823 msgid "Unable to get class status"
4824 msgstr "Не удается получить статус групп"
4826 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4827 msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
4829 msgid "Unable to get printer attributes"
4830 msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
4832 msgid "Unable to get printer list"
4833 msgstr "Не удается получить список принтеров"
4835 msgid "Unable to get printer status"
4836 msgstr "Не удается получить статус принтера"
4838 msgid "Unable to get printer status."
4839 msgstr "Не удается получить статус принтера."
4841 msgid "Unable to load help index."
4842 msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
4845 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4846 msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
4848 msgid "Unable to locate printer."
4849 msgstr "Принтер не найден"
4851 msgid "Unable to modify class"
4852 msgstr "Не удается изменить группу"
4854 msgid "Unable to modify printer"
4855 msgstr "Не удается изменить принтер"
4857 msgid "Unable to move job"
4858 msgstr "Не удается переместить задание"
4860 msgid "Unable to move jobs"
4861 msgstr "Не удается переместить задания"
4863 msgid "Unable to open PPD file"
4864 msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
4866 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4867 msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
4869 msgid "Unable to open device file"
4870 msgstr "Не удается открыть файл устройства"
4873 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4874 msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
4876 msgid "Unable to open help file."
4877 msgstr "Не удается открыть файл справки."
4879 msgid "Unable to open print file"
4880 msgstr "Не удается открыть файл печати"
4882 msgid "Unable to open raster file"
4883 msgstr "Не удается открыть растровый файл"
4885 msgid "Unable to print test page"
4886 msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
4888 msgid "Unable to read print data."
4889 msgstr "Не удается считать данные печати."
4891 msgid "Unable to rename job document file."
4894 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4895 msgstr "Не удается определить printer-uri"
4897 msgid "Unable to see in file"
4898 msgstr "Не удается увидеть в файле"
4900 msgid "Unable to send command to printer driver"
4901 msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
4903 msgid "Unable to send data to printer."
4904 msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
4906 msgid "Unable to set options"
4907 msgstr "Не удается настроить параметры"
4909 msgid "Unable to set server default"
4910 msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
4912 msgid "Unable to start backend process."
4913 msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
4915 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4916 msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
4918 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4919 msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
4921 msgid "Unable to write print data"
4922 msgstr "Не удается записать данные печати"
4925 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4926 msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
4928 msgid "Unauthorized"
4929 msgstr "В доступе отказано"
4935 msgstr "Неизвестный"
4938 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4939 msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
4942 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4943 msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
4946 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4947 msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
4950 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4951 msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
4953 msgid "Unknown hash algorithm."
4956 msgid "Unknown media size name."
4957 msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
4960 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4961 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
4964 msgid "Unknown option \"%s\"."
4965 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
4968 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4969 msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
4972 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4973 msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
4976 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4977 msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
4979 msgid "Unknown request method."
4980 msgstr "Неизвестный метод запроса."
4982 msgid "Unknown request version."
4983 msgstr "Неизвестный запрос версии."
4985 msgid "Unknown scheme in URI"
4986 msgstr "Неизвестный scheme в URI"
4988 msgid "Unknown service name."
4989 msgstr "Неизвестное имя сервиса."
4992 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4993 msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
4996 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4997 msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
5000 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5001 msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
5003 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5006 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5007 msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
5010 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5011 msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
5014 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5015 msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
5018 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5019 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
5022 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5023 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
5026 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5027 msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
5029 msgid "Unsupported margins."
5030 msgstr "Неподдерживаемые поля."
5032 msgid "Unsupported media value."
5033 msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
5036 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5038 "Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
5041 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5043 "Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
5047 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5049 "Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5052 msgid "Unsupported raster data."
5053 msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
5055 msgid "Unsupported value type"
5056 msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5058 msgid "Upgrade Required"
5059 msgstr "Требуется обновление"
5062 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5066 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5070 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5071 " cancel [options] [destination]\n"
5072 " cancel [options] [destination-id]"
5075 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5078 msgid "Usage: cupsd [options]"
5081 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5085 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5086 " program | cupstestppd [options] -"
5090 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5091 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5093 " ippfind --version"
5096 " ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5097 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5099 " ippfind --version"
5101 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5105 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5106 " lp [options] -i id"
5110 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5111 " lpadmin [options] -p destination\n"
5112 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5113 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5114 " lpadmin [options] -x destination"
5118 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5119 " lpinfo [options] -v"
5123 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5124 " lpmove [options] source-destination destination"
5128 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5129 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5130 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5131 " lpoptions [options] -x destination"
5134 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5137 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5141 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5145 msgid "Usage: lpstat [options]"
5148 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5151 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5154 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5157 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5161 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5164 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5167 msgid "Value uses indefinite length"
5168 msgstr "Для значения длина не установлена"
5170 msgid "VarBind uses indefinite length"
5171 msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5173 msgid "Version uses indefinite length"
5174 msgstr "Для Version длина не установлена"
5176 msgid "Waiting for job to complete."
5177 msgstr "Ожидание выполнения задания."
5179 msgid "Waiting for printer to become available."
5180 msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
5182 msgid "Waiting for printer to finish."
5183 msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
5185 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5188 msgid "Web Interface is Disabled"
5189 msgstr "Web интерфейс отключен"
5195 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5196 msgstr "Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL https://%s:%d%s"
5198 msgid "ZPL Label Printer"
5199 msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5207 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5208 msgid "accuracy-units"
5211 #. TRANSLATORS: Millimeters
5212 msgid "accuracy-units.mm"
5215 #. TRANSLATORS: Nanometers
5216 msgid "accuracy-units.nm"
5219 #. TRANSLATORS: Micrometers
5220 msgid "accuracy-units.um"
5223 #. TRANSLATORS: Bale Output
5227 #. TRANSLATORS: Bale Using
5231 #. TRANSLATORS: Band
5232 msgid "baling-type.band"
5235 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5236 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5239 #. TRANSLATORS: Wrap
5240 msgid "baling-type.wrap"
5243 #. TRANSLATORS: Bale After
5248 msgid "baling-when.after-job"
5251 #. TRANSLATORS: Sets
5252 msgid "baling-when.after-sets"
5255 #. TRANSLATORS: Bind Output
5259 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5260 msgid "binding-reference-edge"
5263 #. TRANSLATORS: Bottom
5264 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5267 #. TRANSLATORS: Left
5268 msgid "binding-reference-edge.left"
5271 #. TRANSLATORS: Right
5272 msgid "binding-reference-edge.right"
5276 msgid "binding-reference-edge.top"
5279 #. TRANSLATORS: Binder Type
5280 msgid "binding-type"
5283 #. TRANSLATORS: Adhesive
5284 msgid "binding-type.adhesive"
5287 #. TRANSLATORS: Comb
5288 msgid "binding-type.comb"
5291 #. TRANSLATORS: Flat
5292 msgid "binding-type.flat"
5295 #. TRANSLATORS: Padding
5296 msgid "binding-type.padding"
5299 #. TRANSLATORS: Perfect
5300 msgid "binding-type.perfect"
5303 #. TRANSLATORS: Spiral
5304 msgid "binding-type.spiral"
5307 #. TRANSLATORS: Tape
5308 msgid "binding-type.tape"
5311 #. TRANSLATORS: Velo
5312 msgid "binding-type.velo"
5318 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5319 msgid "chamber-humidity"
5322 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5323 msgid "chamber-temperature"
5326 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5327 msgid "charge-info-message"
5330 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5334 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5335 msgid "coating-sides"
5338 #. TRANSLATORS: Back
5339 msgid "coating-sides.back"
5342 #. TRANSLATORS: Front and Back
5343 msgid "coating-sides.both"
5346 #. TRANSLATORS: Front
5347 msgid "coating-sides.front"
5350 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5351 msgid "coating-type"
5354 #. TRANSLATORS: Archival
5355 msgid "coating-type.archival"
5358 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5359 msgid "coating-type.archival-glossy"
5362 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5363 msgid "coating-type.archival-matte"
5366 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5367 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5370 #. TRANSLATORS: Glossy
5371 msgid "coating-type.glossy"
5374 #. TRANSLATORS: High Gloss
5375 msgid "coating-type.high-gloss"
5378 #. TRANSLATORS: Matte
5379 msgid "coating-type.matte"
5382 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5383 msgid "coating-type.semi-gloss"
5386 #. TRANSLATORS: Silicone
5387 msgid "coating-type.silicone"
5390 #. TRANSLATORS: Translucent
5391 msgid "coating-type.translucent"
5397 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5398 msgid "confirmation-sheet-print"
5401 #. TRANSLATORS: Copies
5405 #. TRANSLATORS: Back Cover
5409 #. TRANSLATORS: Front Cover
5413 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5414 msgid "cover-sheet-info"
5417 #. TRANSLATORS: Date Time
5418 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5421 #. TRANSLATORS: From Name
5422 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5425 #. TRANSLATORS: Logo
5426 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5429 #. TRANSLATORS: Message
5430 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5433 #. TRANSLATORS: Organization
5434 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5437 #. TRANSLATORS: Subject
5438 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5441 #. TRANSLATORS: To Name
5442 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5445 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5449 #. TRANSLATORS: No Cover
5450 msgid "cover-type.no-cover"
5453 #. TRANSLATORS: Back Only
5454 msgid "cover-type.print-back"
5457 #. TRANSLATORS: Front and Back
5458 msgid "cover-type.print-both"
5461 #. TRANSLATORS: Front Only
5462 msgid "cover-type.print-front"
5465 #. TRANSLATORS: None
5466 msgid "cover-type.print-none"
5469 #. TRANSLATORS: Cover Output
5473 #. TRANSLATORS: Add Cover
5474 msgid "covering-name"
5477 #. TRANSLATORS: Plain
5478 msgid "covering-name.plain"
5481 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5482 msgid "covering-name.pre-cut"
5485 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5486 msgid "covering-name.pre-printed"
5489 msgid "cups-deviced failed to execute."
5490 msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5492 msgid "cups-driverd failed to execute."
5493 msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5495 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5496 msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
5499 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5500 msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
5503 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5504 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
5507 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5508 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
5510 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5511 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
5513 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5514 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
5516 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5518 "cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5521 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5524 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5525 msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
5527 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5528 msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
5531 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5532 msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
5535 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5536 msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
5539 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5540 msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
5543 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5544 msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
5546 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5547 msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
5550 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5551 msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
5553 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5554 msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
5556 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5557 msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
5559 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5560 msgid "detailed-status-message"
5564 msgid "device for %s/%s: %s"
5565 msgstr "устройство для %s/%s: %s"
5568 msgid "device for %s: %s"
5569 msgstr "устройство для %s: %s"
5571 #. TRANSLATORS: Copies
5572 msgid "document-copies"
5575 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5576 msgid "document-privacy-attributes"
5580 msgid "document-privacy-attributes.all"
5583 #. TRANSLATORS: Default
5584 msgid "document-privacy-attributes.default"
5587 #. TRANSLATORS: Document Description
5588 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5591 #. TRANSLATORS: Document Template
5592 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5595 #. TRANSLATORS: None
5596 msgid "document-privacy-attributes.none"
5599 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5600 msgid "document-privacy-scope"
5604 msgid "document-privacy-scope.all"
5607 #. TRANSLATORS: Default
5608 msgid "document-privacy-scope.default"
5611 #. TRANSLATORS: None
5612 msgid "document-privacy-scope.none"
5615 #. TRANSLATORS: Owner
5616 msgid "document-privacy-scope.owner"
5619 #. TRANSLATORS: Document State
5620 msgid "document-state"
5623 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5624 msgid "document-state-reasons"
5627 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5628 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5631 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5632 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5635 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5636 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5639 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5640 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5643 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5644 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5647 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5648 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5651 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5652 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5655 #. TRANSLATORS: Compression Error
5656 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5659 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5660 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5663 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5664 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5667 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5668 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5671 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5672 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5675 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5676 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5679 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5680 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5683 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5684 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5687 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5688 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5691 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5692 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5695 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5696 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5699 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5700 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5703 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5704 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5707 #. TRANSLATORS: Incoming
5708 msgid "document-state-reasons.incoming"
5711 #. TRANSLATORS: Interpreting
5712 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5715 #. TRANSLATORS: None
5716 msgid "document-state-reasons.none"
5719 #. TRANSLATORS: Outgoing
5720 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5723 #. TRANSLATORS: Printing
5724 msgid "document-state-reasons.printing"
5727 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5728 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5731 #. TRANSLATORS: Queued
5732 msgid "document-state-reasons.queued"
5735 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5736 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5739 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5740 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5743 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5744 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5747 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5748 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5751 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5752 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5755 #. TRANSLATORS: Transforming
5756 msgid "document-state-reasons.transforming"
5759 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5760 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5763 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5764 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5767 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5768 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5771 #. TRANSLATORS: Pending
5772 msgid "document-state.3"
5775 #. TRANSLATORS: Processing
5776 msgid "document-state.5"
5779 #. TRANSLATORS: Stopped
5780 msgid "document-state.6"
5783 #. TRANSLATORS: Canceled
5784 msgid "document-state.7"
5787 #. TRANSLATORS: Aborted
5788 msgid "document-state.8"
5791 #. TRANSLATORS: Completed
5792 msgid "document-state.9"
5795 #. TRANSLATORS: End Power State
5796 msgid "end-power-state"
5799 msgid "error-index uses indefinite length"
5800 msgstr "Для error-index длина не установлена"
5802 msgid "error-status uses indefinite length"
5803 msgstr "Для error-status длина не установлена"
5806 "expression --and expression\n"
5811 "expression --or expression\n"
5815 msgid "expression expression Logical AND"
5818 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5819 msgid "feed-orientation"
5822 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5823 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5826 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5827 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5830 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5831 msgid "fetch-status-code"
5834 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5835 msgid "finishing-template"
5838 #. TRANSLATORS: Bale
5839 msgid "finishing-template.bale"
5842 #. TRANSLATORS: Bind
5843 msgid "finishing-template.bind"
5846 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5847 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5850 #. TRANSLATORS: Bind Left
5851 msgid "finishing-template.bind-left"
5854 #. TRANSLATORS: Bind Right
5855 msgid "finishing-template.bind-right"
5858 #. TRANSLATORS: Bind Top
5859 msgid "finishing-template.bind-top"
5862 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5863 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5866 #. TRANSLATORS: Coat
5867 msgid "finishing-template.coat"
5870 #. TRANSLATORS: Cover
5871 msgid "finishing-template.cover"
5874 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5875 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5878 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5879 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5882 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5883 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5886 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5887 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5890 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5891 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5894 #. TRANSLATORS: Fold
5895 msgid "finishing-template.fold"
5898 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5899 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5902 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5903 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5906 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5907 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5910 #. TRANSLATORS: Gate Fold
5911 msgid "finishing-template.fold-gate"
5914 #. TRANSLATORS: Half Fold
5915 msgid "finishing-template.fold-half"
5918 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
5919 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5922 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
5923 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5926 #. TRANSLATORS: Letter Fold
5927 msgid "finishing-template.fold-letter"
5930 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
5931 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5934 #. TRANSLATORS: Poster Fold
5935 msgid "finishing-template.fold-poster"
5938 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
5939 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5942 #. TRANSLATORS: Z Fold
5943 msgid "finishing-template.fold-z"
5946 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
5947 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5950 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
5951 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5954 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
5955 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5958 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
5959 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5962 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
5963 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5966 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
5967 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5970 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
5971 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5974 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
5975 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5978 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
5979 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5982 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
5983 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5986 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
5987 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5990 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
5991 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5994 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
5995 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5998 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
5999 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6002 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6003 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6006 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6007 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6010 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6011 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6014 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6015 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6018 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6019 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6022 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6023 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6026 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6027 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6030 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6031 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6034 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6035 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6038 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6039 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6042 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6043 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6046 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6047 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6050 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6051 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6054 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6055 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6058 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6059 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6062 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6063 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6066 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6067 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6070 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6071 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6074 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6075 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6078 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6079 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6082 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6083 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6086 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6087 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6090 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6091 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6094 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6095 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6098 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6099 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6102 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6103 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6106 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6107 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6110 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6111 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6114 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6115 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6118 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6119 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6122 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6123 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6126 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6127 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6130 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6131 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6134 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6135 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6138 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6139 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6142 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6143 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6146 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6147 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6150 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6151 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6154 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6155 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6158 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6159 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6162 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6163 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6166 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6167 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6170 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6171 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6174 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6175 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6178 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6179 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6182 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6183 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6186 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6187 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6190 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6191 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6194 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6195 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6198 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6199 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6202 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6203 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6206 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6207 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6210 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6211 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6214 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6215 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6218 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6219 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6222 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6223 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6226 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6227 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6230 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6231 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6234 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6235 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6238 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6239 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6242 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6243 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6246 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6247 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6250 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6251 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6254 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6255 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6258 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6259 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6262 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6263 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6266 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6267 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6270 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6271 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6274 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6275 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6278 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6279 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6282 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6283 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6286 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6287 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6290 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6291 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6294 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6295 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6298 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6299 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6302 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6303 msgid "finishing-template.jog-offset"
6306 #. TRANSLATORS: Laminate
6307 msgid "finishing-template.laminate"
6310 #. TRANSLATORS: Punch
6311 msgid "finishing-template.punch"
6314 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6315 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6318 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6319 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6322 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6323 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6326 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6327 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6330 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6331 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6334 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6335 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6338 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6339 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6342 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6343 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6346 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6347 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6350 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6351 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6354 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6355 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6358 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6359 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6362 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6363 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6366 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6367 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6370 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6371 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6374 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6375 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6378 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6379 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6382 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6383 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6386 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6387 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6390 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6391 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6394 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6395 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6398 #. TRANSLATORS: Staple
6399 msgid "finishing-template.staple"
6402 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6403 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6406 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6407 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6410 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6411 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6414 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6415 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6418 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6419 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6422 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6423 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6426 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6427 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6430 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6431 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6434 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6435 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6438 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6439 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6442 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6443 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6446 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6447 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6450 #. TRANSLATORS: Trim
6451 msgid "finishing-template.trim"
6454 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6455 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6458 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6459 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6462 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6463 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6466 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6467 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6470 #. TRANSLATORS: Finishings
6474 #. TRANSLATORS: Finishings
6475 msgid "finishings-col"
6478 #. TRANSLATORS: Fold
6479 msgid "finishings.10"
6482 #. TRANSLATORS: Z Fold
6483 msgid "finishings.100"
6486 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6487 msgid "finishings.101"
6490 #. TRANSLATORS: Trim
6491 msgid "finishings.11"
6494 #. TRANSLATORS: Bale
6495 msgid "finishings.12"
6498 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6499 msgid "finishings.13"
6502 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6503 msgid "finishings.14"
6506 #. TRANSLATORS: Coat
6507 msgid "finishings.15"
6510 #. TRANSLATORS: Laminate
6511 msgid "finishings.16"
6514 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6515 msgid "finishings.20"
6518 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6519 msgid "finishings.21"
6522 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6523 msgid "finishings.22"
6526 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6527 msgid "finishings.23"
6530 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6531 msgid "finishings.24"
6534 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6535 msgid "finishings.25"
6538 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6539 msgid "finishings.26"
6542 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6543 msgid "finishings.27"
6546 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6547 msgid "finishings.28"
6550 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6551 msgid "finishings.29"
6554 #. TRANSLATORS: None
6555 msgid "finishings.3"
6558 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6559 msgid "finishings.30"
6562 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6563 msgid "finishings.31"
6566 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6567 msgid "finishings.32"
6570 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6571 msgid "finishings.33"
6574 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6575 msgid "finishings.34"
6578 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6579 msgid "finishings.35"
6582 #. TRANSLATORS: Staple
6583 msgid "finishings.4"
6586 #. TRANSLATORS: Punch
6587 msgid "finishings.5"
6590 #. TRANSLATORS: Bind Left
6591 msgid "finishings.50"
6594 #. TRANSLATORS: Bind Top
6595 msgid "finishings.51"
6598 #. TRANSLATORS: Bind Right
6599 msgid "finishings.52"
6602 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6603 msgid "finishings.53"
6606 #. TRANSLATORS: Cover
6607 msgid "finishings.6"
6610 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6611 msgid "finishings.60"
6614 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6615 msgid "finishings.61"
6618 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6619 msgid "finishings.62"
6622 #. TRANSLATORS: Trim Job
6623 msgid "finishings.63"
6626 #. TRANSLATORS: Bind
6627 msgid "finishings.7"
6630 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6631 msgid "finishings.70"
6634 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6635 msgid "finishings.71"
6638 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6639 msgid "finishings.72"
6642 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6643 msgid "finishings.73"
6646 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6647 msgid "finishings.74"
6650 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6651 msgid "finishings.75"
6654 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6655 msgid "finishings.76"
6658 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6659 msgid "finishings.77"
6662 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6663 msgid "finishings.78"
6666 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6667 msgid "finishings.79"
6670 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6671 msgid "finishings.8"
6674 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6675 msgid "finishings.80"
6678 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6679 msgid "finishings.81"
6682 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6683 msgid "finishings.82"
6686 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6687 msgid "finishings.83"
6690 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6691 msgid "finishings.84"
6694 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6695 msgid "finishings.85"
6698 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6699 msgid "finishings.86"
6702 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6703 msgid "finishings.87"
6706 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6707 msgid "finishings.88"
6710 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6711 msgid "finishings.89"
6714 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6715 msgid "finishings.9"
6718 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6719 msgid "finishings.90"
6722 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6723 msgid "finishings.91"
6726 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6727 msgid "finishings.92"
6730 #. TRANSLATORS: Half Fold
6731 msgid "finishings.93"
6734 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6735 msgid "finishings.94"
6738 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6739 msgid "finishings.95"
6742 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6743 msgid "finishings.96"
6746 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6747 msgid "finishings.97"
6750 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6751 msgid "finishings.98"
6754 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6755 msgid "finishings.99"
6758 #. TRANSLATORS: Fold
6762 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6763 msgid "folding-direction"
6766 #. TRANSLATORS: Inward
6767 msgid "folding-direction.inward"
6770 #. TRANSLATORS: Outward
6771 msgid "folding-direction.outward"
6774 #. TRANSLATORS: Fold Position
6775 msgid "folding-offset"
6778 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6779 msgid "folding-reference-edge"
6782 #. TRANSLATORS: Bottom
6783 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6786 #. TRANSLATORS: Left
6787 msgid "folding-reference-edge.left"
6790 #. TRANSLATORS: Right
6791 msgid "folding-reference-edge.right"
6795 msgid "folding-reference-edge.top"
6798 #. TRANSLATORS: Font Name
6799 msgid "font-name-requested"
6802 #. TRANSLATORS: Font Size
6803 msgid "font-size-requested"
6806 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6807 msgid "force-front-side"
6810 #. TRANSLATORS: From Name
6817 msgid "help\t\tGet help on commands."
6818 msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
6823 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6824 msgid "imposition-template"
6827 #. TRANSLATORS: None
6828 msgid "imposition-template.none"
6831 #. TRANSLATORS: Signature
6832 msgid "imposition-template.signature"
6835 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6836 msgid "input-attributes"
6839 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6840 msgid "input-auto-scaling"
6843 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6844 msgid "input-auto-skew-correction"
6847 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6848 msgid "input-brightness"
6851 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6852 msgid "input-color-mode"
6855 #. TRANSLATORS: Automatic
6856 msgid "input-color-mode.auto"
6859 #. TRANSLATORS: Text
6860 msgid "input-color-mode.bi-level"
6863 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6864 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6867 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6868 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6871 #. TRANSLATORS: Color
6872 msgid "input-color-mode.color"
6875 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6876 msgid "input-color-mode.color_8"
6879 #. TRANSLATORS: Monochrome
6880 msgid "input-color-mode.monochrome"
6883 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
6884 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6887 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
6888 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6891 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
6892 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6895 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
6896 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6899 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
6900 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6903 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
6904 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6907 #. TRANSLATORS: Scan Content
6908 msgid "input-content-type"
6911 #. TRANSLATORS: Automatic
6912 msgid "input-content-type.auto"
6915 #. TRANSLATORS: Halftone
6916 msgid "input-content-type.halftone"
6919 #. TRANSLATORS: Line Art
6920 msgid "input-content-type.line-art"
6923 #. TRANSLATORS: Magazine
6924 msgid "input-content-type.magazine"
6927 #. TRANSLATORS: Photo
6928 msgid "input-content-type.photo"
6931 #. TRANSLATORS: Text
6932 msgid "input-content-type.text"
6935 #. TRANSLATORS: Text And Photo
6936 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6939 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
6940 msgid "input-contrast"
6943 #. TRANSLATORS: Film Type
6944 msgid "input-film-scan-mode"
6947 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
6948 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6951 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
6952 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6955 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
6956 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6959 #. TRANSLATORS: Not Applicable
6960 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6963 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
6964 msgid "input-images-to-transfer"
6967 #. TRANSLATORS: Scan Media
6971 #. TRANSLATORS: Automatic
6972 msgid "input-media.auto"
6975 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
6976 msgid "input-orientation-requested"
6979 #. TRANSLATORS: Scan Quality
6980 msgid "input-quality"
6983 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
6984 msgid "input-resolution"
6987 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
6988 msgid "input-scaling-height"
6991 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
6992 msgid "input-scaling-width"
6995 #. TRANSLATORS: Scan Regions
6996 msgid "input-scan-regions"
6999 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7000 msgid "input-sharpness"
7003 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7007 #. TRANSLATORS: Scan Source
7008 msgid "input-source"
7011 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7012 msgid "input-source.adf"
7015 #. TRANSLATORS: Film Reader
7016 msgid "input-source.film-reader"
7019 #. TRANSLATORS: Platen
7020 msgid "input-source.platen"
7023 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7024 msgid "insert-after-page-number"
7027 #. TRANSLATORS: Insert Count
7028 msgid "insert-count"
7031 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7032 msgid "insert-sheet"
7036 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7037 msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
7039 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7040 msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
7043 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7044 msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
7047 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7048 msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
7051 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7052 msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
7055 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7056 msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
7058 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7059 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
7061 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7062 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
7064 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7065 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
7067 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7068 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
7071 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7072 msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
7075 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7078 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7079 msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
7082 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7083 msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
7086 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7087 msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
7090 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7091 msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
7093 msgid "ippfind: Out of memory."
7094 msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
7096 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7097 msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
7100 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7101 msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
7104 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7105 msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
7108 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7109 msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
7112 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7113 msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
7116 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7120 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7121 msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
7124 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7127 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7128 msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
7130 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7131 msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
7133 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7134 msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
7136 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7139 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7140 msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
7142 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7143 msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
7145 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7146 msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
7148 msgid "ipptool: URI required before test file."
7149 msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
7151 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7152 msgid "job-account-id"
7155 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7156 msgid "job-account-type"
7159 #. TRANSLATORS: General
7160 msgid "job-account-type.general"
7163 #. TRANSLATORS: Group
7164 msgid "job-account-type.group"
7167 #. TRANSLATORS: None
7168 msgid "job-account-type.none"
7171 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7172 msgid "job-accounting-output-bin"
7175 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7176 msgid "job-accounting-sheets"
7179 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7180 msgid "job-accounting-sheets-type"
7183 #. TRANSLATORS: None
7184 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7187 #. TRANSLATORS: Standard
7188 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7191 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7192 msgid "job-accounting-user-id"
7195 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7196 msgid "job-collation-type"
7199 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7200 msgid "job-collation-type.3"
7203 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7204 msgid "job-collation-type.4"
7207 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7208 msgid "job-collation-type.5"
7211 #. TRANSLATORS: Copies
7215 #. TRANSLATORS: Back Cover
7216 msgid "job-cover-back"
7219 #. TRANSLATORS: Front Cover
7220 msgid "job-cover-front"
7223 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7224 msgid "job-delay-output-until"
7227 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7228 msgid "job-delay-output-until-time"
7231 #. TRANSLATORS: Daytime
7232 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7235 #. TRANSLATORS: Evening
7236 msgid "job-delay-output-until.evening"
7239 #. TRANSLATORS: Released
7240 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7243 #. TRANSLATORS: Night
7244 msgid "job-delay-output-until.night"
7247 #. TRANSLATORS: No Delay
7248 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7251 #. TRANSLATORS: Second Shift
7252 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7255 #. TRANSLATORS: Third Shift
7256 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7259 #. TRANSLATORS: Weekend
7260 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7263 #. TRANSLATORS: On Error
7264 msgid "job-error-action"
7267 #. TRANSLATORS: Abort Job
7268 msgid "job-error-action.abort-job"
7271 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7272 msgid "job-error-action.cancel-job"
7275 #. TRANSLATORS: Continue Job
7276 msgid "job-error-action.continue-job"
7279 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7280 msgid "job-error-action.suspend-job"
7283 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7284 msgid "job-error-sheet"
7287 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7288 msgid "job-error-sheet-type"
7291 #. TRANSLATORS: None
7292 msgid "job-error-sheet-type.none"
7295 #. TRANSLATORS: Standard
7296 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7299 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7300 msgid "job-error-sheet-when"
7303 #. TRANSLATORS: Always
7304 msgid "job-error-sheet-when.always"
7307 #. TRANSLATORS: On Error
7308 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7311 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7312 msgid "job-finishings"
7315 #. TRANSLATORS: Hold Until
7316 msgid "job-hold-until"
7319 #. TRANSLATORS: Hold Until
7320 msgid "job-hold-until-time"
7323 #. TRANSLATORS: Daytime
7324 msgid "job-hold-until.day-time"
7327 #. TRANSLATORS: Evening
7328 msgid "job-hold-until.evening"
7331 #. TRANSLATORS: Released
7332 msgid "job-hold-until.indefinite"
7335 #. TRANSLATORS: Night
7336 msgid "job-hold-until.night"
7339 #. TRANSLATORS: No Hold
7340 msgid "job-hold-until.no-hold"
7343 #. TRANSLATORS: Second Shift
7344 msgid "job-hold-until.second-shift"
7347 #. TRANSLATORS: Third Shift
7348 msgid "job-hold-until.third-shift"
7351 #. TRANSLATORS: Weekend
7352 msgid "job-hold-until.weekend"
7355 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7356 msgid "job-mandatory-attributes"
7359 #. TRANSLATORS: Title
7363 #. TRANSLATORS: Job Pages
7367 #. TRANSLATORS: Job Pages
7368 msgid "job-pages-col"
7371 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7372 msgid "job-phone-number"
7375 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7376 msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
7378 #. TRANSLATORS: Job Priority
7379 msgid "job-priority"
7382 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7383 msgid "job-privacy-attributes"
7387 msgid "job-privacy-attributes.all"
7390 #. TRANSLATORS: Default
7391 msgid "job-privacy-attributes.default"
7394 #. TRANSLATORS: Job Description
7395 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7398 #. TRANSLATORS: Job Template
7399 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7402 #. TRANSLATORS: None
7403 msgid "job-privacy-attributes.none"
7406 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7407 msgid "job-privacy-scope"
7411 msgid "job-privacy-scope.all"
7414 #. TRANSLATORS: Default
7415 msgid "job-privacy-scope.default"
7418 #. TRANSLATORS: None
7419 msgid "job-privacy-scope.none"
7422 #. TRANSLATORS: Owner
7423 msgid "job-privacy-scope.owner"
7426 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7427 msgid "job-recipient-name"
7430 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7431 msgid "job-resource-ids"
7434 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7435 msgid "job-save-disposition"
7438 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7439 msgid "job-sheet-message"
7442 #. TRANSLATORS: Banner Page
7446 #. TRANSLATORS: Banner Page
7447 msgid "job-sheets-col"
7450 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7451 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7454 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7455 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7458 #. TRANSLATORS: End Sheet
7459 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7462 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7463 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7466 #. TRANSLATORS: None
7467 msgid "job-sheets.none"
7470 #. TRANSLATORS: Standard
7471 msgid "job-sheets.standard"
7474 #. TRANSLATORS: Job State
7478 #. TRANSLATORS: Job State Message
7479 msgid "job-state-message"
7482 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7483 msgid "job-state-reasons"
7486 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7487 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7490 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7491 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7494 #. TRANSLATORS: Account Closed
7495 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7498 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7499 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7502 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7503 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7506 #. TRANSLATORS: Compression Error
7507 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7510 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7511 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7514 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7515 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7518 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7519 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7522 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7523 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7526 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7527 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7530 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7531 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7534 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7535 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7538 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7539 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7542 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7543 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7546 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7547 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7550 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7551 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7554 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7555 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7558 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7559 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7562 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7563 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7566 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7567 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7570 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7571 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7574 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7575 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7578 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7579 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7582 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7583 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7586 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7587 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7590 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7591 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7594 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7595 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7598 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7599 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7602 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7603 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7606 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7607 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7610 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7611 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7614 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7615 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7618 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7619 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7622 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7623 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7626 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7627 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7630 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7631 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7634 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7635 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7638 #. TRANSLATORS: Job Printing
7639 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7642 #. TRANSLATORS: Job Queued
7643 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7646 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7647 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7650 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7651 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7654 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7655 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7658 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7659 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7662 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7663 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7666 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7667 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7670 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7671 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7674 #. TRANSLATORS: Job Saving
7675 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7678 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7679 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7682 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7683 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7686 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7687 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7690 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7691 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7694 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7695 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7698 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7699 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7702 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7703 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7706 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7707 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7710 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7711 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7714 #. TRANSLATORS: None
7715 msgid "job-state-reasons.none"
7718 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7719 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7722 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7723 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7726 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7727 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7730 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7731 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7734 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7735 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7738 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7739 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7742 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7743 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7746 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7747 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7750 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7751 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7754 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7755 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7758 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7759 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7762 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7763 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7766 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7767 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7770 #. TRANSLATORS: Pending
7774 #. TRANSLATORS: Held
7778 #. TRANSLATORS: Processing
7782 #. TRANSLATORS: Stopped
7786 #. TRANSLATORS: Canceled
7790 #. TRANSLATORS: Aborted
7794 #. TRANSLATORS: Completed
7798 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7802 #. TRANSLATORS: Laminate
7803 msgid "laminating-sides"
7806 #. TRANSLATORS: Back Only
7807 msgid "laminating-sides.back"
7810 #. TRANSLATORS: Front and Back
7811 msgid "laminating-sides.both"
7814 #. TRANSLATORS: Front Only
7815 msgid "laminating-sides.front"
7818 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7819 msgid "laminating-type"
7822 #. TRANSLATORS: Archival
7823 msgid "laminating-type.archival"
7826 #. TRANSLATORS: Glossy
7827 msgid "laminating-type.glossy"
7830 #. TRANSLATORS: High Gloss
7831 msgid "laminating-type.high-gloss"
7834 #. TRANSLATORS: Matte
7835 msgid "laminating-type.matte"
7838 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7839 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7842 #. TRANSLATORS: Translucent
7843 msgid "laminating-type.translucent"
7846 #. TRANSLATORS: Logo
7850 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7851 msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
7854 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7857 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7858 msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
7860 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7861 msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
7863 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7864 msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
7866 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7867 msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
7869 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7870 msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
7872 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7873 msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
7875 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7876 msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
7878 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7879 msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
7881 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7882 msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
7884 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7885 msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
7887 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7888 msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
7890 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7891 msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
7893 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7894 msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
7896 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7897 msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
7899 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7900 msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
7903 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7904 msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
7907 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7908 msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
7911 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7915 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7916 msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
7919 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7923 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7927 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7932 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7933 " You must specify a printer name first."
7935 "lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
7936 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7939 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7940 msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
7942 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7943 msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
7946 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7947 " You must specify a printer name first."
7949 "lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
7950 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7953 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7957 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7958 msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"
7961 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7962 " You must specify a printer name first."
7964 "lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
7965 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7968 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7969 " You must specify a printer name first."
7971 "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
7972 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7975 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7976 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
7979 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7980 msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7983 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7984 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
7986 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7989 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7990 msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
7995 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7996 msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
7998 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7999 msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
8001 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8002 msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
8004 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8005 msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
8007 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8008 msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
8010 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8011 msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
8013 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8014 msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
8017 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8018 msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
8021 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8022 msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
8024 msgid "lpoptions: No printers."
8025 msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
8028 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8029 msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
8032 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8033 msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
8036 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8037 msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
8039 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8040 msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
8044 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8047 "lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
8050 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8051 msgid "material-amount"
8054 #. TRANSLATORS: Amount Units
8055 msgid "material-amount-units"
8058 #. TRANSLATORS: Grams
8059 msgid "material-amount-units.g"
8062 #. TRANSLATORS: Kilograms
8063 msgid "material-amount-units.kg"
8066 #. TRANSLATORS: Liters
8067 msgid "material-amount-units.l"
8070 #. TRANSLATORS: Meters
8071 msgid "material-amount-units.m"
8074 #. TRANSLATORS: Milliliters
8075 msgid "material-amount-units.ml"
8078 #. TRANSLATORS: Millimeters
8079 msgid "material-amount-units.mm"
8082 #. TRANSLATORS: Material Color
8083 msgid "material-color"
8086 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8087 msgid "material-diameter"
8090 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8091 msgid "material-diameter-tolerance"
8094 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8095 msgid "material-fill-density"
8098 #. TRANSLATORS: Material Name
8099 msgid "material-name"
8102 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8103 msgid "material-nozzle-diameter"
8106 #. TRANSLATORS: Use Material For
8107 msgid "material-purpose"
8110 #. TRANSLATORS: Everything
8111 msgid "material-purpose.all"
8114 #. TRANSLATORS: Base
8115 msgid "material-purpose.base"
8118 #. TRANSLATORS: In-fill
8119 msgid "material-purpose.in-fill"
8122 #. TRANSLATORS: Shell
8123 msgid "material-purpose.shell"
8126 #. TRANSLATORS: Supports
8127 msgid "material-purpose.support"
8130 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8131 msgid "material-rate"
8134 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8135 msgid "material-rate-units"
8138 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8139 msgid "material-rate-units.mg_second"
8142 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8143 msgid "material-rate-units.ml_second"
8146 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8147 msgid "material-rate-units.mm_second"
8150 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8151 msgid "material-retraction"
8154 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8155 msgid "material-shell-thickness"
8158 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8159 msgid "material-temperature"
8162 #. TRANSLATORS: Material Type
8163 msgid "material-type"
8167 msgid "material-type.abs"
8170 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8171 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8174 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8175 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8178 #. TRANSLATORS: Chocolate
8179 msgid "material-type.chocolate"
8182 #. TRANSLATORS: Gold
8183 msgid "material-type.gold"
8186 #. TRANSLATORS: Nylon
8187 msgid "material-type.nylon"
8191 msgid "material-type.pet"
8194 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8195 msgid "material-type.photopolymer"
8199 msgid "material-type.pla"
8202 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8203 msgid "material-type.pla-conductive"
8206 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8207 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8210 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8211 msgid "material-type.pla-flexible"
8214 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8215 msgid "material-type.pla-magnetic"
8218 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8219 msgid "material-type.pla-steel"
8222 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8223 msgid "material-type.pla-stone"
8226 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8227 msgid "material-type.pla-wood"
8230 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8231 msgid "material-type.polycarbonate"
8234 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8235 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8238 #. TRANSLATORS: Silver
8239 msgid "material-type.silver"
8242 #. TRANSLATORS: Titanium
8243 msgid "material-type.titanium"
8247 msgid "material-type.wax"
8250 #. TRANSLATORS: Materials
8251 msgid "materials-col"
8254 #. TRANSLATORS: Media
8258 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8259 msgid "media-back-coating"
8262 #. TRANSLATORS: Glossy
8263 msgid "media-back-coating.glossy"
8266 #. TRANSLATORS: High Gloss
8267 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8270 #. TRANSLATORS: Matte
8271 msgid "media-back-coating.matte"
8274 #. TRANSLATORS: None
8275 msgid "media-back-coating.none"
8278 #. TRANSLATORS: Satin
8279 msgid "media-back-coating.satin"
8282 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8283 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8286 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8287 msgid "media-bottom-margin"
8290 #. TRANSLATORS: Media
8294 #. TRANSLATORS: Media Color
8298 #. TRANSLATORS: Black
8299 msgid "media-color.black"
8302 #. TRANSLATORS: Blue
8303 msgid "media-color.blue"
8306 #. TRANSLATORS: Brown
8307 msgid "media-color.brown"
8310 #. TRANSLATORS: Buff
8311 msgid "media-color.buff"
8314 #. TRANSLATORS: Clear Black
8315 msgid "media-color.clear-black"
8318 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8319 msgid "media-color.clear-blue"
8322 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8323 msgid "media-color.clear-brown"
8326 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8327 msgid "media-color.clear-buff"
8330 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8331 msgid "media-color.clear-cyan"
8334 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8335 msgid "media-color.clear-gold"
8338 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8339 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8342 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8343 msgid "media-color.clear-gray"
8346 #. TRANSLATORS: Clear Green
8347 msgid "media-color.clear-green"
8350 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8351 msgid "media-color.clear-ivory"
8354 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8355 msgid "media-color.clear-magenta"
8358 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8359 msgid "media-color.clear-multi-color"
8362 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8363 msgid "media-color.clear-mustard"
8366 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8367 msgid "media-color.clear-orange"
8370 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8371 msgid "media-color.clear-pink"
8374 #. TRANSLATORS: Clear Red
8375 msgid "media-color.clear-red"
8378 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8379 msgid "media-color.clear-silver"
8382 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8383 msgid "media-color.clear-turquoise"
8386 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8387 msgid "media-color.clear-violet"
8390 #. TRANSLATORS: Clear White
8391 msgid "media-color.clear-white"
8394 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8395 msgid "media-color.clear-yellow"
8398 #. TRANSLATORS: Cyan
8399 msgid "media-color.cyan"
8402 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8403 msgid "media-color.dark-blue"
8406 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8407 msgid "media-color.dark-brown"
8410 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8411 msgid "media-color.dark-buff"
8414 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8415 msgid "media-color.dark-cyan"
8418 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8419 msgid "media-color.dark-gold"
8422 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8423 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8426 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8427 msgid "media-color.dark-gray"
8430 #. TRANSLATORS: Dark Green
8431 msgid "media-color.dark-green"
8434 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8435 msgid "media-color.dark-ivory"
8438 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8439 msgid "media-color.dark-magenta"
8442 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8443 msgid "media-color.dark-mustard"
8446 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8447 msgid "media-color.dark-orange"
8450 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8451 msgid "media-color.dark-pink"
8454 #. TRANSLATORS: Dark Red
8455 msgid "media-color.dark-red"
8458 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8459 msgid "media-color.dark-silver"
8462 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8463 msgid "media-color.dark-turquoise"
8466 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8467 msgid "media-color.dark-violet"
8470 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8471 msgid "media-color.dark-yellow"
8474 #. TRANSLATORS: Gold
8475 msgid "media-color.gold"
8478 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8479 msgid "media-color.goldenrod"
8482 #. TRANSLATORS: Gray
8483 msgid "media-color.gray"
8486 #. TRANSLATORS: Green
8487 msgid "media-color.green"
8490 #. TRANSLATORS: Ivory
8491 msgid "media-color.ivory"
8494 #. TRANSLATORS: Light Black
8495 msgid "media-color.light-black"
8498 #. TRANSLATORS: Light Blue
8499 msgid "media-color.light-blue"
8502 #. TRANSLATORS: Light Brown
8503 msgid "media-color.light-brown"
8506 #. TRANSLATORS: Light Buff
8507 msgid "media-color.light-buff"
8510 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8511 msgid "media-color.light-cyan"
8514 #. TRANSLATORS: Light Gold
8515 msgid "media-color.light-gold"
8518 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8519 msgid "media-color.light-goldenrod"
8522 #. TRANSLATORS: Light Gray
8523 msgid "media-color.light-gray"
8526 #. TRANSLATORS: Light Green
8527 msgid "media-color.light-green"
8530 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8531 msgid "media-color.light-ivory"
8534 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8535 msgid "media-color.light-magenta"
8538 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8539 msgid "media-color.light-mustard"
8542 #. TRANSLATORS: Light Orange
8543 msgid "media-color.light-orange"
8546 #. TRANSLATORS: Light Pink
8547 msgid "media-color.light-pink"
8550 #. TRANSLATORS: Light Red
8551 msgid "media-color.light-red"
8554 #. TRANSLATORS: Light Silver
8555 msgid "media-color.light-silver"
8558 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8559 msgid "media-color.light-turquoise"
8562 #. TRANSLATORS: Light Violet
8563 msgid "media-color.light-violet"
8566 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8567 msgid "media-color.light-yellow"
8570 #. TRANSLATORS: Magenta
8571 msgid "media-color.magenta"
8574 #. TRANSLATORS: Multi-color
8575 msgid "media-color.multi-color"
8578 #. TRANSLATORS: Mustard
8579 msgid "media-color.mustard"
8582 #. TRANSLATORS: No Color
8583 msgid "media-color.no-color"
8586 #. TRANSLATORS: Orange
8587 msgid "media-color.orange"
8590 #. TRANSLATORS: Pink
8591 msgid "media-color.pink"
8595 msgid "media-color.red"
8598 #. TRANSLATORS: Silver
8599 msgid "media-color.silver"
8602 #. TRANSLATORS: Turquoise
8603 msgid "media-color.turquoise"
8606 #. TRANSLATORS: Violet
8607 msgid "media-color.violet"
8610 #. TRANSLATORS: White
8611 msgid "media-color.white"
8614 #. TRANSLATORS: Yellow
8615 msgid "media-color.yellow"
8618 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8619 msgid "media-front-coating"
8622 #. TRANSLATORS: Media Grain
8626 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8627 msgid "media-grain.x-direction"
8630 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8631 msgid "media-grain.y-direction"
8634 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8635 msgid "media-hole-count"
8638 #. TRANSLATORS: Media Info
8642 #. TRANSLATORS: Force Media
8643 msgid "media-input-tray-check"
8646 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8647 msgid "media-left-margin"
8650 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8651 msgid "media-pre-printed"
8654 #. TRANSLATORS: Blank
8655 msgid "media-pre-printed.blank"
8658 #. TRANSLATORS: Letterhead
8659 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8662 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8663 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8666 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8667 msgid "media-recycled"
8670 #. TRANSLATORS: None
8671 msgid "media-recycled.none"
8674 #. TRANSLATORS: Standard
8675 msgid "media-recycled.standard"
8678 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8679 msgid "media-right-margin"
8682 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8686 #. TRANSLATORS: Media Name
8687 msgid "media-size-name"
8690 #. TRANSLATORS: Media Source
8691 msgid "media-source"
8694 #. TRANSLATORS: Alternate
8695 msgid "media-source.alternate"
8698 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8699 msgid "media-source.alternate-roll"
8702 #. TRANSLATORS: Automatic
8703 msgid "media-source.auto"
8706 #. TRANSLATORS: Bottom
8707 msgid "media-source.bottom"
8710 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8711 msgid "media-source.by-pass-tray"
8714 #. TRANSLATORS: Center
8715 msgid "media-source.center"
8718 #. TRANSLATORS: Disc
8719 msgid "media-source.disc"
8722 #. TRANSLATORS: Envelope
8723 msgid "media-source.envelope"
8726 #. TRANSLATORS: Hagaki
8727 msgid "media-source.hagaki"
8730 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8731 msgid "media-source.large-capacity"
8734 #. TRANSLATORS: Left
8735 msgid "media-source.left"
8738 #. TRANSLATORS: Main
8739 msgid "media-source.main"
8742 #. TRANSLATORS: Main Roll
8743 msgid "media-source.main-roll"
8746 #. TRANSLATORS: Manual
8747 msgid "media-source.manual"
8750 #. TRANSLATORS: Middle
8751 msgid "media-source.middle"
8754 #. TRANSLATORS: Photo
8755 msgid "media-source.photo"
8758 #. TRANSLATORS: Rear
8759 msgid "media-source.rear"
8762 #. TRANSLATORS: Right
8763 msgid "media-source.right"
8766 #. TRANSLATORS: Roll 1
8767 msgid "media-source.roll-1"
8770 #. TRANSLATORS: Roll 10
8771 msgid "media-source.roll-10"
8774 #. TRANSLATORS: Roll 2
8775 msgid "media-source.roll-2"
8778 #. TRANSLATORS: Roll 3
8779 msgid "media-source.roll-3"
8782 #. TRANSLATORS: Roll 4
8783 msgid "media-source.roll-4"
8786 #. TRANSLATORS: Roll 5
8787 msgid "media-source.roll-5"
8790 #. TRANSLATORS: Roll 6
8791 msgid "media-source.roll-6"
8794 #. TRANSLATORS: Roll 7
8795 msgid "media-source.roll-7"
8798 #. TRANSLATORS: Roll 8
8799 msgid "media-source.roll-8"
8802 #. TRANSLATORS: Roll 9
8803 msgid "media-source.roll-9"
8806 #. TRANSLATORS: Side
8807 msgid "media-source.side"
8811 msgid "media-source.top"
8814 #. TRANSLATORS: Tray 1
8815 msgid "media-source.tray-1"
8818 #. TRANSLATORS: Tray 10
8819 msgid "media-source.tray-10"
8822 #. TRANSLATORS: Tray 11
8823 msgid "media-source.tray-11"
8826 #. TRANSLATORS: Tray 12
8827 msgid "media-source.tray-12"
8830 #. TRANSLATORS: Tray 13
8831 msgid "media-source.tray-13"
8834 #. TRANSLATORS: Tray 14
8835 msgid "media-source.tray-14"
8838 #. TRANSLATORS: Tray 15
8839 msgid "media-source.tray-15"
8842 #. TRANSLATORS: Tray 16
8843 msgid "media-source.tray-16"
8846 #. TRANSLATORS: Tray 17
8847 msgid "media-source.tray-17"
8850 #. TRANSLATORS: Tray 18
8851 msgid "media-source.tray-18"
8854 #. TRANSLATORS: Tray 19
8855 msgid "media-source.tray-19"
8858 #. TRANSLATORS: Tray 2
8859 msgid "media-source.tray-2"
8862 #. TRANSLATORS: Tray 20
8863 msgid "media-source.tray-20"
8866 #. TRANSLATORS: Tray 3
8867 msgid "media-source.tray-3"
8870 #. TRANSLATORS: Tray 4
8871 msgid "media-source.tray-4"
8874 #. TRANSLATORS: Tray 5
8875 msgid "media-source.tray-5"
8878 #. TRANSLATORS: Tray 6
8879 msgid "media-source.tray-6"
8882 #. TRANSLATORS: Tray 7
8883 msgid "media-source.tray-7"
8886 #. TRANSLATORS: Tray 8
8887 msgid "media-source.tray-8"
8890 #. TRANSLATORS: Tray 9
8891 msgid "media-source.tray-9"
8894 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8895 msgid "media-thickness"
8898 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8902 #. TRANSLATORS: Antique
8903 msgid "media-tooth.antique"
8906 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8907 msgid "media-tooth.calendared"
8910 #. TRANSLATORS: Coarse
8911 msgid "media-tooth.coarse"
8914 #. TRANSLATORS: Fine
8915 msgid "media-tooth.fine"
8918 #. TRANSLATORS: Linen
8919 msgid "media-tooth.linen"
8922 #. TRANSLATORS: Medium
8923 msgid "media-tooth.medium"
8926 #. TRANSLATORS: Smooth
8927 msgid "media-tooth.smooth"
8930 #. TRANSLATORS: Stipple
8931 msgid "media-tooth.stipple"
8934 #. TRANSLATORS: Rough
8935 msgid "media-tooth.uncalendared"
8938 #. TRANSLATORS: Vellum
8939 msgid "media-tooth.vellum"
8942 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
8943 msgid "media-top-margin"
8946 #. TRANSLATORS: Media Type
8950 #. TRANSLATORS: Aluminum
8951 msgid "media-type.aluminum"
8954 #. TRANSLATORS: Automatic
8955 msgid "media-type.auto"
8958 #. TRANSLATORS: Back Print Film
8959 msgid "media-type.back-print-film"
8962 #. TRANSLATORS: Cardboard
8963 msgid "media-type.cardboard"
8966 #. TRANSLATORS: Cardstock
8967 msgid "media-type.cardstock"
8971 msgid "media-type.cd"
8974 #. TRANSLATORS: Continuous
8975 msgid "media-type.continuous"
8978 #. TRANSLATORS: Continuous Long
8979 msgid "media-type.continuous-long"
8982 #. TRANSLATORS: Continuous Short
8983 msgid "media-type.continuous-short"
8986 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
8987 msgid "media-type.corrugated-board"
8990 #. TRANSLATORS: Optical Disc
8991 msgid "media-type.disc"
8994 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
8995 msgid "media-type.disc-glossy"
8998 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
8999 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9002 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9003 msgid "media-type.disc-matte"
9006 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9007 msgid "media-type.disc-satin"
9010 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9011 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9014 #. TRANSLATORS: Double Wall
9015 msgid "media-type.double-wall"
9018 #. TRANSLATORS: Dry Film
9019 msgid "media-type.dry-film"
9023 msgid "media-type.dvd"
9026 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9027 msgid "media-type.embossing-foil"
9030 #. TRANSLATORS: End Board
9031 msgid "media-type.end-board"
9034 #. TRANSLATORS: Envelope
9035 msgid "media-type.envelope"
9038 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9039 msgid "media-type.envelope-archival"
9042 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9043 msgid "media-type.envelope-bond"
9046 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9047 msgid "media-type.envelope-coated"
9050 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9051 msgid "media-type.envelope-cotton"
9054 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9055 msgid "media-type.envelope-fine"
9058 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9059 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9062 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9063 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9066 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9067 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9070 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9071 msgid "media-type.envelope-plain"
9074 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9075 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9078 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9079 msgid "media-type.envelope-window"
9082 #. TRANSLATORS: Fabric
9083 msgid "media-type.fabric"
9086 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9087 msgid "media-type.fabric-archival"
9090 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9091 msgid "media-type.fabric-glossy"
9094 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9095 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9098 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9099 msgid "media-type.fabric-matte"
9102 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9103 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9106 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9107 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9110 #. TRANSLATORS: Film
9111 msgid "media-type.film"
9114 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9115 msgid "media-type.flexo-base"
9118 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9119 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9122 #. TRANSLATORS: Flute
9123 msgid "media-type.flute"
9126 #. TRANSLATORS: Foil
9127 msgid "media-type.foil"
9130 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9131 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9134 #. TRANSLATORS: Glass
9135 msgid "media-type.glass"
9138 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9139 msgid "media-type.glass-colored"
9142 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9143 msgid "media-type.glass-opaque"
9146 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9147 msgid "media-type.glass-surfaced"
9150 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9151 msgid "media-type.glass-textured"
9154 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9155 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9158 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9159 msgid "media-type.image-setter-paper"
9162 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9163 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9166 #. TRANSLATORS: Labels
9167 msgid "media-type.labels"
9170 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9171 msgid "media-type.labels-colored"
9174 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9175 msgid "media-type.labels-glossy"
9178 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9179 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9182 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9183 msgid "media-type.labels-inkjet"
9186 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9187 msgid "media-type.labels-matte"
9190 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9191 msgid "media-type.labels-permanent"
9194 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9195 msgid "media-type.labels-satin"
9198 #. TRANSLATORS: Security Labels
9199 msgid "media-type.labels-security"
9202 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9203 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9206 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9207 msgid "media-type.laminating-foil"
9210 #. TRANSLATORS: Letterhead
9211 msgid "media-type.letterhead"
9214 #. TRANSLATORS: Metal
9215 msgid "media-type.metal"
9218 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9219 msgid "media-type.metal-glossy"
9222 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9223 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9226 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9227 msgid "media-type.metal-matte"
9230 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9231 msgid "media-type.metal-satin"
9234 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9235 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9238 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9239 msgid "media-type.mounting-tape"
9242 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9243 msgid "media-type.multi-layer"
9246 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9247 msgid "media-type.multi-part-form"
9250 #. TRANSLATORS: Other
9251 msgid "media-type.other"
9254 #. TRANSLATORS: Paper
9255 msgid "media-type.paper"
9258 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9259 msgid "media-type.photographic"
9262 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9263 msgid "media-type.photographic-archival"
9266 #. TRANSLATORS: Photo Film
9267 msgid "media-type.photographic-film"
9270 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9271 msgid "media-type.photographic-glossy"
9274 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9275 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9278 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9279 msgid "media-type.photographic-matte"
9282 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9283 msgid "media-type.photographic-satin"
9286 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9287 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9290 #. TRANSLATORS: Plastic
9291 msgid "media-type.plastic"
9294 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9295 msgid "media-type.plastic-archival"
9298 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9299 msgid "media-type.plastic-colored"
9302 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9303 msgid "media-type.plastic-glossy"
9306 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9307 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9310 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9311 msgid "media-type.plastic-matte"
9314 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9315 msgid "media-type.plastic-satin"
9318 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9319 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9322 #. TRANSLATORS: Plate
9323 msgid "media-type.plate"
9326 #. TRANSLATORS: Polyester
9327 msgid "media-type.polyester"
9330 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9331 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9334 #. TRANSLATORS: Roll
9335 msgid "media-type.roll"
9338 #. TRANSLATORS: Screen
9339 msgid "media-type.screen"
9342 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9343 msgid "media-type.screen-paged"
9346 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9347 msgid "media-type.self-adhesive"
9350 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9351 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9354 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9355 msgid "media-type.shrink-foil"
9358 #. TRANSLATORS: Single Face
9359 msgid "media-type.single-face"
9362 #. TRANSLATORS: Single Wall
9363 msgid "media-type.single-wall"
9366 #. TRANSLATORS: Sleeve
9367 msgid "media-type.sleeve"
9370 #. TRANSLATORS: Stationery
9371 msgid "media-type.stationery"
9374 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9375 msgid "media-type.stationery-archival"
9378 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9379 msgid "media-type.stationery-coated"
9382 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9383 msgid "media-type.stationery-cotton"
9386 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9387 msgid "media-type.stationery-fine"
9390 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9391 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9394 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9395 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9398 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9399 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9402 #. TRANSLATORS: Letterhead
9403 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9406 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9407 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9410 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9411 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9414 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9415 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9418 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9419 msgid "media-type.tab-stock"
9422 #. TRANSLATORS: Tractor
9423 msgid "media-type.tractor"
9426 #. TRANSLATORS: Transfer
9427 msgid "media-type.transfer"
9430 #. TRANSLATORS: Transparency
9431 msgid "media-type.transparency"
9434 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9435 msgid "media-type.triple-wall"
9438 #. TRANSLATORS: Wet Film
9439 msgid "media-type.wet-film"
9442 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9443 msgid "media-weight-metric"
9446 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9447 msgid "media.asme_f_28x40in"
9450 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9451 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9455 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9459 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9462 #. TRANSLATORS: A0x3
9463 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9467 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9471 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9474 #. TRANSLATORS: A1x3
9475 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9478 #. TRANSLATORS: A1x4
9479 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9483 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9486 #. TRANSLATORS: A2x3
9487 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9490 #. TRANSLATORS: A2x4
9491 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9494 #. TRANSLATORS: A2x5
9495 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9498 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9499 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9503 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9506 #. TRANSLATORS: A3x3
9507 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9510 #. TRANSLATORS: A3x4
9511 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9514 #. TRANSLATORS: A3x5
9515 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9518 #. TRANSLATORS: A3x6
9519 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9522 #. TRANSLATORS: A3x7
9523 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9526 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9527 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9530 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9531 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9535 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9538 #. TRANSLATORS: A4x3
9539 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9542 #. TRANSLATORS: A4x4
9543 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9546 #. TRANSLATORS: A4x5
9547 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9550 #. TRANSLATORS: A4x6
9551 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9554 #. TRANSLATORS: A4x7
9555 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9558 #. TRANSLATORS: A4x8
9559 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9562 #. TRANSLATORS: A4x9
9563 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9566 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9567 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9571 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9575 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9579 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9583 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9587 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9591 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9595 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9599 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9603 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9607 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9611 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9614 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9615 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9618 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9619 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9623 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9626 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9627 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9631 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9635 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9639 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9642 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9643 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9646 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9647 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9650 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9651 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9654 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9655 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9658 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9659 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9662 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9663 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9666 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9667 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9670 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9671 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9674 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9675 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9678 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9679 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9682 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9683 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9686 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9687 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9690 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9691 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9694 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9695 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9698 #. TRANSLATORS: Id-1
9699 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9702 #. TRANSLATORS: Id-3
9703 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9706 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9707 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9710 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9711 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9714 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9715 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9718 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9719 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9722 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9723 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9726 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9727 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9730 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9731 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9734 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9735 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9738 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9739 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9742 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9743 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9746 #. TRANSLATORS: JIS B0
9747 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9750 #. TRANSLATORS: JIS B10
9751 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9754 #. TRANSLATORS: JIS B1
9755 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9758 #. TRANSLATORS: JIS B2
9759 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9762 #. TRANSLATORS: JIS B3
9763 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9766 #. TRANSLATORS: JIS B4
9767 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9770 #. TRANSLATORS: JIS B5
9771 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9774 #. TRANSLATORS: JIS B6
9775 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9778 #. TRANSLATORS: JIS B7
9779 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9782 #. TRANSLATORS: JIS B8
9783 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9786 #. TRANSLATORS: JIS B9
9787 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9790 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9791 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9794 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9795 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9798 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9799 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9802 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9803 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9806 #. TRANSLATORS: Hagaki
9807 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9810 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9811 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9814 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9815 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9818 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9819 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9822 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9823 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9826 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9827 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9830 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9831 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9834 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9835 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9838 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9839 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9842 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9843 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9846 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9847 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9850 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9851 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9854 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9855 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9858 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9859 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9862 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9863 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9866 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9867 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9870 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9871 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9874 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9875 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9878 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9879 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9882 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9883 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9886 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9887 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9890 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9891 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9894 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9895 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9898 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9899 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9902 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9903 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9906 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9907 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9910 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9911 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9914 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9915 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9918 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9919 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9922 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
9923 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9926 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9927 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9930 #. TRANSLATORS: Envelope C5
9931 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9934 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
9935 msgid "media.na_c_17x22in"
9938 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
9939 msgid "media.na_d_22x34in"
9942 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
9943 msgid "media.na_e_34x44in"
9946 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
9947 msgid "media.na_edp_11x14in"
9950 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
9951 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9954 #. TRANSLATORS: Executive
9955 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9958 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
9959 msgid "media.na_f_44x68in"
9962 #. TRANSLATORS: European Fanfold
9963 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9966 #. TRANSLATORS: US Fanfold
9967 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9970 #. TRANSLATORS: Foolscap
9971 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9974 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
9975 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9978 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
9979 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9982 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
9983 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9986 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
9987 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9990 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
9991 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9994 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
9995 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9998 #. TRANSLATORS: Statement
9999 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10002 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10003 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10006 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10007 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10010 #. TRANSLATORS: US Legal
10011 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10014 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10015 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10018 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10019 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10022 #. TRANSLATORS: US Letter
10023 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10026 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10027 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10030 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10031 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10034 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10035 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10038 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10039 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10042 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10043 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10046 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10047 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10050 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10051 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10054 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10055 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10058 #. TRANSLATORS: Quarto
10059 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10062 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10063 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10066 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10067 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10070 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10071 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10074 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10075 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10078 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10079 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10082 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10083 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10086 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10087 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10090 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10091 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10094 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10095 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10098 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10099 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10102 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10103 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10106 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10107 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10110 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10111 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10114 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10115 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10118 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10119 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10122 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10123 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10126 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10127 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10130 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10131 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10134 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10135 msgid "media.om_card_54x86mm"
10138 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10139 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10142 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10143 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10146 #. TRANSLATORS: Folio
10147 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10150 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10151 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10154 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10155 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10158 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10159 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10162 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10163 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10166 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10167 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10170 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10171 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10174 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10175 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10178 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10179 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10182 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10183 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10186 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10187 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10190 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10191 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10194 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10195 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10198 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10199 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10202 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10203 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10206 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10207 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10210 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10211 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10214 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10215 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10218 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10219 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10222 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10223 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10226 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10227 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10230 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10231 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10234 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10235 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10238 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10239 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10242 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10243 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10247 msgid "members of class %s:"
10248 msgstr "члены группы %s:"
10250 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10251 msgid "multiple-document-handling"
10254 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10255 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10258 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10259 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10262 #. TRANSLATORS: Single Document
10263 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10266 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10267 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10270 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10271 msgid "multiple-object-handling"
10274 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10275 msgid "multiple-object-handling-actual"
10278 #. TRANSLATORS: Automatic
10279 msgid "multiple-object-handling.auto"
10282 #. TRANSLATORS: Best Fit
10283 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10286 #. TRANSLATORS: Best Quality
10287 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10290 #. TRANSLATORS: Best Speed
10291 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10294 #. TRANSLATORS: One At A Time
10295 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10298 #. TRANSLATORS: On Timeout
10299 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10302 #. TRANSLATORS: Abort Job
10303 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10306 #. TRANSLATORS: Hold Job
10307 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10310 #. TRANSLATORS: Process Job
10311 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10315 msgstr "нет записей"
10317 msgid "no system default destination"
10318 msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
10320 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10321 msgid "noise-removal"
10324 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10325 msgid "notify-attributes"
10328 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10329 msgid "notify-charset"
10332 #. TRANSLATORS: Notify Events
10333 msgid "notify-events"
10336 msgid "notify-events not specified."
10337 msgstr "notify-events не указаны."
10339 #. TRANSLATORS: Document Completed
10340 msgid "notify-events.document-completed"
10343 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10344 msgid "notify-events.document-config-changed"
10347 #. TRANSLATORS: Document Created
10348 msgid "notify-events.document-created"
10351 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10352 msgid "notify-events.document-fetchable"
10355 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10356 msgid "notify-events.document-state-changed"
10359 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10360 msgid "notify-events.document-stopped"
10363 #. TRANSLATORS: Job Completed
10364 msgid "notify-events.job-completed"
10367 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10368 msgid "notify-events.job-config-changed"
10371 #. TRANSLATORS: Job Created
10372 msgid "notify-events.job-created"
10375 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10376 msgid "notify-events.job-fetchable"
10379 #. TRANSLATORS: Job Progress
10380 msgid "notify-events.job-progress"
10383 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10384 msgid "notify-events.job-state-changed"
10387 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10388 msgid "notify-events.job-stopped"
10391 #. TRANSLATORS: None
10392 msgid "notify-events.none"
10395 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10396 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10399 #. TRANSLATORS: Printer Created
10400 msgid "notify-events.printer-created"
10403 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10404 msgid "notify-events.printer-deleted"
10407 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10408 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10411 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10412 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10415 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10416 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10419 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10420 msgid "notify-events.printer-restarted"
10423 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10424 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10427 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10428 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10431 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10432 msgid "notify-events.printer-stopped"
10435 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10436 msgid "notify-events.resource-canceled"
10439 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10440 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10443 #. TRANSLATORS: Resource Created
10444 msgid "notify-events.resource-created"
10447 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10448 msgid "notify-events.resource-installed"
10451 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10452 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10455 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10456 msgid "notify-events.system-config-changed"
10459 #. TRANSLATORS: System Restarted
10460 msgid "notify-events.system-restarted"
10463 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10464 msgid "notify-events.system-shutdown"
10467 #. TRANSLATORS: System State Changed
10468 msgid "notify-events.system-state-changed"
10471 #. TRANSLATORS: System Stopped
10472 msgid "notify-events.system-stopped"
10475 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10476 msgid "notify-get-interval"
10479 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10480 msgid "notify-lease-duration"
10483 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10484 msgid "notify-natural-language"
10487 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10488 msgid "notify-pull-method"
10491 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10492 msgid "notify-recipient-uri"
10496 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10497 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
10500 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10501 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
10503 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10504 msgid "notify-sequence-numbers"
10507 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10508 msgid "notify-subscription-ids"
10511 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10512 msgid "notify-time-interval"
10515 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10516 msgid "notify-user-data"
10519 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10520 msgid "notify-wait"
10523 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10524 msgid "number-of-retries"
10527 #. TRANSLATORS: Number-Up
10531 #. TRANSLATORS: Object Offset
10532 msgid "object-offset"
10535 #. TRANSLATORS: Object Size
10536 msgid "object-size"
10539 #. TRANSLATORS: Organization Name
10540 msgid "organization-name"
10543 #. TRANSLATORS: Orientation
10544 msgid "orientation-requested"
10547 #. TRANSLATORS: Portrait
10548 msgid "orientation-requested.3"
10551 #. TRANSLATORS: Landscape
10552 msgid "orientation-requested.4"
10555 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10556 msgid "orientation-requested.5"
10559 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10560 msgid "orientation-requested.6"
10563 #. TRANSLATORS: None
10564 msgid "orientation-requested.7"
10567 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10568 msgid "output-attributes"
10571 #. TRANSLATORS: Output Tray
10575 #. TRANSLATORS: Automatic
10576 msgid "output-bin.auto"
10579 #. TRANSLATORS: Bottom
10580 msgid "output-bin.bottom"
10583 #. TRANSLATORS: Center
10584 msgid "output-bin.center"
10587 #. TRANSLATORS: Face Down
10588 msgid "output-bin.face-down"
10591 #. TRANSLATORS: Face Up
10592 msgid "output-bin.face-up"
10595 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10596 msgid "output-bin.large-capacity"
10599 #. TRANSLATORS: Left
10600 msgid "output-bin.left"
10603 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10604 msgid "output-bin.mailbox-1"
10607 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10608 msgid "output-bin.mailbox-10"
10611 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10612 msgid "output-bin.mailbox-2"
10615 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10616 msgid "output-bin.mailbox-3"
10619 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10620 msgid "output-bin.mailbox-4"
10623 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10624 msgid "output-bin.mailbox-5"
10627 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10628 msgid "output-bin.mailbox-6"
10631 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10632 msgid "output-bin.mailbox-7"
10635 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10636 msgid "output-bin.mailbox-8"
10639 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10640 msgid "output-bin.mailbox-9"
10643 #. TRANSLATORS: Middle
10644 msgid "output-bin.middle"
10647 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10648 msgid "output-bin.my-mailbox"
10651 #. TRANSLATORS: Rear
10652 msgid "output-bin.rear"
10655 #. TRANSLATORS: Right
10656 msgid "output-bin.right"
10659 #. TRANSLATORS: Side
10660 msgid "output-bin.side"
10663 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10664 msgid "output-bin.stacker-1"
10667 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10668 msgid "output-bin.stacker-10"
10671 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10672 msgid "output-bin.stacker-2"
10675 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10676 msgid "output-bin.stacker-3"
10679 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10680 msgid "output-bin.stacker-4"
10683 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10684 msgid "output-bin.stacker-5"
10687 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10688 msgid "output-bin.stacker-6"
10691 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10692 msgid "output-bin.stacker-7"
10695 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10696 msgid "output-bin.stacker-8"
10699 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10700 msgid "output-bin.stacker-9"
10703 #. TRANSLATORS: Top
10704 msgid "output-bin.top"
10707 #. TRANSLATORS: Tray 1
10708 msgid "output-bin.tray-1"
10711 #. TRANSLATORS: Tray 10
10712 msgid "output-bin.tray-10"
10715 #. TRANSLATORS: Tray 2
10716 msgid "output-bin.tray-2"
10719 #. TRANSLATORS: Tray 3
10720 msgid "output-bin.tray-3"
10723 #. TRANSLATORS: Tray 4
10724 msgid "output-bin.tray-4"
10727 #. TRANSLATORS: Tray 5
10728 msgid "output-bin.tray-5"
10731 #. TRANSLATORS: Tray 6
10732 msgid "output-bin.tray-6"
10735 #. TRANSLATORS: Tray 7
10736 msgid "output-bin.tray-7"
10739 #. TRANSLATORS: Tray 8
10740 msgid "output-bin.tray-8"
10743 #. TRANSLATORS: Tray 9
10744 msgid "output-bin.tray-9"
10747 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10748 msgid "output-compression-quality-factor"
10751 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10752 msgid "page-delivery"
10755 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10756 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10759 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10760 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10763 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10764 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10767 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10768 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10771 #. TRANSLATORS: System Specified
10772 msgid "page-delivery.system-specified"
10775 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10776 msgid "page-order-received"
10779 #. TRANSLATORS: 1 To N
10780 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10783 #. TRANSLATORS: N To 1
10784 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10787 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10788 msgid "page-ranges"
10791 #. TRANSLATORS: Pages
10795 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10796 msgid "pages-per-subset"
10799 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10800 msgid "pclm-raster-back-side"
10803 #. TRANSLATORS: Flipped
10804 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10807 #. TRANSLATORS: Normal
10808 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10811 #. TRANSLATORS: Rotated
10812 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10815 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10816 msgid "pclm-source-resolution"
10822 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10823 msgid "platform-shape"
10826 #. TRANSLATORS: Round
10827 msgid "platform-shape.ellipse"
10830 #. TRANSLATORS: Rectangle
10831 msgid "platform-shape.rectangle"
10834 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10835 msgid "platform-temperature"
10838 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10839 msgid "post-dial-string"
10842 #. TRANSLATORS: Power State
10843 msgid "power-state"
10846 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10847 msgid "power-state.100"
10850 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10851 msgid "power-state.110"
10854 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10855 msgid "power-state.120"
10858 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10859 msgid "power-state.130"
10862 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10863 msgid "power-state.140"
10866 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10867 msgid "power-state.150"
10870 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10871 msgid "power-state.160"
10874 #. TRANSLATORS: Reset Init
10875 msgid "power-state.170"
10878 #. TRANSLATORS: Not Applicable
10879 msgid "power-state.180"
10882 #. TRANSLATORS: No Change
10883 msgid "power-state.190"
10887 msgid "power-state.20"
10890 #. TRANSLATORS: On Vendor1
10891 msgid "power-state.21"
10894 #. TRANSLATORS: On Vendor2
10895 msgid "power-state.22"
10898 #. TRANSLATORS: On Vendor3
10899 msgid "power-state.23"
10902 #. TRANSLATORS: On Vendor4
10903 msgid "power-state.24"
10906 #. TRANSLATORS: On Vendor5
10907 msgid "power-state.25"
10910 #. TRANSLATORS: Standby
10911 msgid "power-state.30"
10914 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
10915 msgid "power-state.31"
10918 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
10919 msgid "power-state.32"
10922 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
10923 msgid "power-state.33"
10926 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
10927 msgid "power-state.34"
10930 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
10931 msgid "power-state.35"
10934 #. TRANSLATORS: Suspend
10935 msgid "power-state.40"
10938 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
10939 msgid "power-state.41"
10942 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
10943 msgid "power-state.42"
10946 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
10947 msgid "power-state.43"
10950 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
10951 msgid "power-state.44"
10954 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
10955 msgid "power-state.45"
10958 #. TRANSLATORS: Reset Soft
10959 msgid "power-state.50"
10962 #. TRANSLATORS: Off Hard
10963 msgid "power-state.60"
10966 #. TRANSLATORS: Hibernate
10967 msgid "power-state.70"
10970 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
10971 msgid "power-state.71"
10974 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
10975 msgid "power-state.72"
10978 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
10979 msgid "power-state.73"
10982 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
10983 msgid "power-state.74"
10986 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
10987 msgid "power-state.75"
10990 #. TRANSLATORS: Off Soft
10991 msgid "power-state.80"
10994 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
10995 msgid "power-state.81"
10998 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
10999 msgid "power-state.82"
11002 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11003 msgid "power-state.83"
11006 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11007 msgid "power-state.84"
11010 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11011 msgid "power-state.85"
11014 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11015 msgid "power-state.90"
11019 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11020 msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
11023 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11024 msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
11027 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11028 msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
11031 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11032 msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
11035 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11036 msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
11039 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11040 msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
11043 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11044 msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
11047 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11049 "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
11052 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11053 msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
11056 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11057 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
11060 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11061 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
11064 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11065 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
11068 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11069 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
11072 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11073 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
11076 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11077 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
11080 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11082 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
11085 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11086 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
11089 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11090 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
11093 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11095 "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
11100 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11102 "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
11106 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11107 msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
11110 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11111 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
11114 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11115 msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
11118 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11119 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
11122 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11123 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
11126 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11127 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
11130 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11131 msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
11134 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11135 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
11138 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11139 msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11142 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11143 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
11146 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11147 msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
11150 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11151 msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
11154 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11155 msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11158 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11159 msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11162 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11163 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11166 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11168 "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11171 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11173 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11176 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11178 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11181 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11182 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
11185 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11186 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
11189 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11190 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
11193 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11195 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
11198 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11199 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
11202 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11203 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
11207 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11209 "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
11214 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11217 "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
11218 "разрешение/тип носителя."
11221 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11222 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
11225 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11226 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
11229 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11230 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
11233 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11234 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
11237 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11238 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
11241 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11242 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
11245 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11246 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
11249 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11250 msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
11253 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11254 msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
11257 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11258 msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
11261 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11262 msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
11265 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11266 msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
11269 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11270 msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
11273 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11274 msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
11277 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11278 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
11281 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11282 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
11285 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11286 msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
11289 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11290 msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
11294 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11295 msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
11298 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11299 msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
11302 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11303 msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
11306 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11307 msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
11310 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11312 "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
11315 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11316 msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
11319 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11320 msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
11323 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11324 msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
11327 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11328 msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
11331 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11332 msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
11335 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11336 msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
11339 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11340 msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
11343 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11344 msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
11347 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11348 msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
11351 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11352 msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
11355 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11356 msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
11359 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11360 msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
11363 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11364 msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
11367 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11368 msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
11371 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11372 msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
11375 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11376 msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
11379 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11380 msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
11384 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11386 "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
11390 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11391 msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
11394 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11395 msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
11398 msgid "ppdc: Writing %s."
11399 msgstr "ppdc: Записывается %s."
11402 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11403 msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
11406 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11407 msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
11410 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11411 msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
11414 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11415 msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
11417 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11418 msgid "pre-dial-string"
11421 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11422 msgid "presentation-direction-number-up"
11425 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11426 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11429 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11430 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11433 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11434 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11437 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11438 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11441 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11442 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11445 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11446 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11449 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11450 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11453 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11454 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11457 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11458 msgid "print-accuracy"
11461 #. TRANSLATORS: Print Base
11465 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11466 msgid "print-base-actual"
11469 #. TRANSLATORS: Brim
11470 msgid "print-base.brim"
11473 #. TRANSLATORS: None
11474 msgid "print-base.none"
11477 #. TRANSLATORS: Raft
11478 msgid "print-base.raft"
11481 #. TRANSLATORS: Skirt
11482 msgid "print-base.skirt"
11485 #. TRANSLATORS: Standard
11486 msgid "print-base.standard"
11489 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11490 msgid "print-color-mode"
11493 #. TRANSLATORS: Automatic
11494 msgid "print-color-mode.auto"
11497 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11498 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11501 #. TRANSLATORS: Text
11502 msgid "print-color-mode.bi-level"
11505 #. TRANSLATORS: Color
11506 msgid "print-color-mode.color"
11509 #. TRANSLATORS: Highlight
11510 msgid "print-color-mode.highlight"
11513 #. TRANSLATORS: Monochrome
11514 msgid "print-color-mode.monochrome"
11517 #. TRANSLATORS: Process Text
11518 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11521 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11522 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11525 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11526 msgid "print-content-optimize"
11529 #. TRANSLATORS: Automatic
11530 msgid "print-content-optimize.auto"
11533 #. TRANSLATORS: Graphics
11534 msgid "print-content-optimize.graphic"
11537 #. TRANSLATORS: Photo
11538 msgid "print-content-optimize.photo"
11541 #. TRANSLATORS: Text
11542 msgid "print-content-optimize.text"
11545 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11546 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11549 #. TRANSLATORS: Print Objects
11550 msgid "print-objects"
11553 #. TRANSLATORS: Print Quality
11554 msgid "print-quality"
11557 #. TRANSLATORS: Draft
11558 msgid "print-quality.3"
11561 #. TRANSLATORS: Normal
11562 msgid "print-quality.4"
11565 #. TRANSLATORS: High
11566 msgid "print-quality.5"
11569 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11570 msgid "print-rendering-intent"
11573 #. TRANSLATORS: Absolute
11574 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11577 #. TRANSLATORS: Automatic
11578 msgid "print-rendering-intent.auto"
11581 #. TRANSLATORS: Perceptual
11582 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11585 #. TRANSLATORS: Relative
11586 msgid "print-rendering-intent.relative"
11589 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11590 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11593 #. TRANSLATORS: Saturation
11594 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11597 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11598 msgid "print-scaling"
11601 #. TRANSLATORS: Automatic
11602 msgid "print-scaling.auto"
11605 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11606 msgid "print-scaling.auto-fit"
11609 #. TRANSLATORS: Fill
11610 msgid "print-scaling.fill"
11613 #. TRANSLATORS: Fit
11614 msgid "print-scaling.fit"
11617 #. TRANSLATORS: None
11618 msgid "print-scaling.none"
11621 #. TRANSLATORS: Print Supports
11622 msgid "print-supports"
11625 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11626 msgid "print-supports-actual"
11629 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11630 msgid "print-supports.material"
11633 #. TRANSLATORS: None
11634 msgid "print-supports.none"
11637 #. TRANSLATORS: Standard
11638 msgid "print-supports.standard"
11642 msgid "printer %s disabled since %s -"
11643 msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
11646 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11650 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11651 msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
11654 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11655 msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
11658 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11659 msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
11662 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11663 msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
11666 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11667 msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
11669 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11670 msgid "printer-geo-location"
11673 #. TRANSLATORS: Printer ID
11677 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11678 msgid "printer-ids"
11681 #. TRANSLATORS: Printer Location
11682 msgid "printer-location"
11685 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11686 msgid "printer-message-from-operator"
11689 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11690 msgid "printer-resolution"
11693 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11694 msgid "printer-service-type"
11697 #. TRANSLATORS: Copy
11698 msgid "printer-service-type.copy"
11701 #. TRANSLATORS: Faxin
11702 msgid "printer-service-type.faxin"
11705 #. TRANSLATORS: Faxout
11706 msgid "printer-service-type.faxout"
11709 #. TRANSLATORS: Print
11710 msgid "printer-service-type.print"
11713 #. TRANSLATORS: Print3d
11714 msgid "printer-service-type.print3d"
11717 #. TRANSLATORS: Scan
11718 msgid "printer-service-type.scan"
11721 #. TRANSLATORS: Transform
11722 msgid "printer-service-type.transform"
11725 #. TRANSLATORS: Printer State
11726 msgid "printer-state"
11729 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11730 msgid "printer-state-reasons"
11733 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11734 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11737 #. TRANSLATORS: Bander Added
11738 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11741 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11742 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11745 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11746 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11749 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11750 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11753 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11754 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11757 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11758 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11761 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11762 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11765 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11766 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11769 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11770 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11773 #. TRANSLATORS: Bander Full
11774 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11777 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11778 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11781 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11782 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11785 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11786 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11789 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11790 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11793 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11794 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11797 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11798 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11801 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11802 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11805 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11806 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11809 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11810 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11813 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11814 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11817 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11818 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11821 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11822 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11825 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11826 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11829 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11830 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11833 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11834 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11837 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11838 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11841 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11842 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11845 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11846 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11849 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11850 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11853 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11854 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11857 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11858 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11861 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11862 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11865 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11866 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11869 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11870 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11873 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11874 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11877 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11878 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11881 #. TRANSLATORS: Binder Added
11882 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11885 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11886 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11889 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11890 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11893 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11894 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11897 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11898 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11901 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11902 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11905 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11906 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11909 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11910 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11913 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11914 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11917 #. TRANSLATORS: Binder Full
11918 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11921 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11922 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11925 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11926 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11929 #. TRANSLATORS: Binder Jam
11930 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11933 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11934 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11937 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
11938 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11941 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11942 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11945 #. TRANSLATORS: Binder Missing
11946 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11949 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11950 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11953 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11954 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11957 #. TRANSLATORS: Binder Offline
11958 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11961 #. TRANSLATORS: Binder Opened
11962 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11965 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11966 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11969 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11970 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11973 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
11974 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11977 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
11978 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11981 #. TRANSLATORS: Binder Removed
11982 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11985 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
11986 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11989 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
11990 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11993 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
11994 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11997 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
11998 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
12001 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12002 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12005 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
12006 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12009 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12010 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12013 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12014 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12017 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12018 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12021 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12022 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12025 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12026 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12029 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12030 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12033 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12034 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12037 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12038 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12041 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12042 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12045 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12046 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12049 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12050 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12053 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12054 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12057 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12058 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12061 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12062 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12065 #. TRANSLATORS: Cover Open
12066 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12069 #. TRANSLATORS: Deactivated
12070 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12073 #. TRANSLATORS: Deleted
12074 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12077 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12078 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12081 #. TRANSLATORS: Developer Low
12082 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12085 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12086 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12089 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12090 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12093 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12094 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12097 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12098 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12101 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12102 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12105 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12106 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12109 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12110 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12113 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12114 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12117 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12118 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12121 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12122 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12125 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12126 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12129 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12130 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12133 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12134 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12137 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12138 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12141 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12142 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12145 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12146 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12149 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12150 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12153 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12154 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12157 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12158 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12161 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12162 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12165 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12166 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12169 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12170 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12173 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12174 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12177 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12178 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12181 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12182 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12185 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12186 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12189 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12190 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12193 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12194 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12197 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12198 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12201 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12202 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12205 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12206 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12209 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12210 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12213 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12214 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12217 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12218 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12221 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12222 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12225 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12226 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12229 #. TRANSLATORS: Door Open
12230 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12233 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12234 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12237 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12238 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12241 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12242 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12245 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12246 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12249 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12250 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12253 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12254 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12257 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12258 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12261 #. TRANSLATORS: Folder Added
12262 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12265 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12266 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12269 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12270 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12273 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12274 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12277 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12278 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12281 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12282 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12285 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12286 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12289 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12290 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12293 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12294 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12297 #. TRANSLATORS: Folder Full
12298 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12301 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12302 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12305 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12306 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12309 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12310 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12313 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12314 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12317 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12318 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12321 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12322 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12325 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12326 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12329 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12330 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12333 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12334 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12337 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12338 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12341 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12342 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12345 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12346 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12349 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12350 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12353 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12354 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12357 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12358 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12361 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12362 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12365 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12366 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12369 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12370 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12373 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12374 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12377 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12378 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12381 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12382 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12385 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12386 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12389 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12390 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12393 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12394 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12397 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12398 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12401 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12402 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12405 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12406 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12409 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12410 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12413 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12414 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12417 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12418 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12421 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12422 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12425 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12426 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12429 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12430 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12433 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12434 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12437 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12438 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12441 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12442 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12445 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12446 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12449 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12450 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12453 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12454 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12457 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12458 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12461 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12462 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12465 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12466 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12469 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12470 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12473 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12474 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12477 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12478 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12481 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12482 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12485 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12486 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12489 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12490 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12493 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12494 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12497 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12498 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12501 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12502 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12505 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12506 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12509 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12510 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12513 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12514 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12517 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12518 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12521 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12522 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12525 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12526 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12529 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12530 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12533 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12534 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12537 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12538 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12541 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12542 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12545 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12546 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12549 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12550 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12553 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12554 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12557 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12558 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12561 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12562 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12565 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12566 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12569 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12570 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12573 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12574 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12577 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12578 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12581 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12582 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12585 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12586 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12589 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12590 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12593 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12594 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12597 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12598 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12601 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12602 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12605 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12606 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12609 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12610 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12613 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12614 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12617 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12618 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12621 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12622 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12625 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12626 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12629 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12630 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12633 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12634 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12637 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12638 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12641 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12642 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12645 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12646 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12649 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12650 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12653 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12654 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12657 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12658 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12661 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12662 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12665 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12666 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12669 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12670 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12673 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12674 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12677 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12678 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12681 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12682 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12685 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12686 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12689 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12690 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12693 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12694 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12697 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12698 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12701 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12702 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12705 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12706 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12709 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12710 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12713 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12714 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12717 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12718 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12721 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12722 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12725 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12726 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12729 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12730 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12733 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12734 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12737 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12738 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12741 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12742 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12745 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12746 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12749 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12750 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12753 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12754 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12757 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12758 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12761 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12762 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12765 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12766 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12769 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12770 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12773 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12774 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12777 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12778 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12781 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12782 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12785 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12786 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12789 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12790 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12793 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12794 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12797 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12798 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12801 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12802 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12805 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12806 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12809 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12810 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12813 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12814 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12817 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12818 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12821 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12822 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12825 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12826 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12829 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12830 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12833 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12834 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12837 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12838 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12841 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12842 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12845 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12846 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12849 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12850 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12853 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12854 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12857 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12858 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12861 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12862 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12865 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12866 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12869 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12870 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12873 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12874 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12877 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12878 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12881 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12882 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12885 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12886 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12889 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12890 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12893 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12894 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12897 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12898 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12901 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12902 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12905 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12906 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12909 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12910 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12913 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12914 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12917 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12918 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12921 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12922 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12925 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12926 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12929 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12930 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12933 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12934 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12937 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12938 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12941 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12942 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12945 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12946 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12949 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12950 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12953 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12954 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12957 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12958 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12961 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12962 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12965 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12966 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12969 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12970 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12973 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
12974 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
12977 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
12978 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
12981 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
12982 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
12985 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
12986 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
12989 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
12990 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
12993 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
12994 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
12997 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
12998 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
13001 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13002 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13005 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13006 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13009 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13010 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13013 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13014 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13017 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13018 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13021 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13022 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13025 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13026 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13029 #. TRANSLATORS: Material Empty
13030 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13033 #. TRANSLATORS: Material Low
13034 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13037 #. TRANSLATORS: Material Needed
13038 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13041 #. TRANSLATORS: Media Drying
13042 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13045 #. TRANSLATORS: Media Empty
13046 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13049 #. TRANSLATORS: Media Jam
13050 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13053 #. TRANSLATORS: Media Low
13054 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13057 #. TRANSLATORS: Media Needed
13058 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13061 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13062 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13065 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13066 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13069 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13070 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13073 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13074 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13077 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13078 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13081 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13082 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13085 #. TRANSLATORS: None
13086 msgid "printer-state-reasons.none"
13089 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13090 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13093 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13094 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13097 #. TRANSLATORS: Other
13098 msgid "printer-state-reasons.other"
13101 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13102 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13105 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13106 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13109 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13110 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13113 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13114 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13117 #. TRANSLATORS: Paused
13118 msgid "printer-state-reasons.paused"
13121 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13122 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13125 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13126 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13129 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13130 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13133 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13134 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13137 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13138 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13141 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13142 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13145 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13146 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13149 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13150 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13153 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13154 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13157 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13158 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13161 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13162 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13165 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13166 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13169 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13170 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13173 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13174 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13177 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13178 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13181 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13182 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13185 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13186 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13189 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13190 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13193 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13194 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13197 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13198 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13201 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13202 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13205 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13206 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13209 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13210 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13213 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13214 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13217 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13218 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13221 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13222 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13225 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13226 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13229 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13230 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13233 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13234 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13237 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13238 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13241 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13242 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13245 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13246 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13249 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13250 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13253 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13254 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13257 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13258 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13261 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13262 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13265 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13266 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13269 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13270 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13273 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13274 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13277 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13278 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13281 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13282 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13285 #. TRANSLATORS: Power Down
13286 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13289 #. TRANSLATORS: Power Up
13290 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13293 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13294 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13297 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13298 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13301 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13302 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13305 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13306 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13309 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13310 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13313 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13314 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13317 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13318 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13321 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13322 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13325 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13326 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13329 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13330 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13333 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13334 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13337 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13338 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13341 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13342 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13345 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13346 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13349 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13350 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13353 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13354 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13357 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13358 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13361 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13362 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13365 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13366 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13369 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13370 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13373 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13374 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13377 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13378 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13381 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13382 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13385 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13386 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13389 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13390 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13393 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13394 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13397 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13398 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13401 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13402 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13405 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13406 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13409 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13410 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13413 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13414 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13417 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13418 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13421 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13422 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13425 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13426 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13429 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13430 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13433 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13434 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13437 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13438 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13441 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13442 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13445 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13446 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13449 #. TRANSLATORS: Resuming
13450 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13453 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13454 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13457 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13458 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13461 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13462 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13465 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13466 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13469 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13470 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13473 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13474 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13477 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13478 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13481 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13482 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13485 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13486 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13489 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13490 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13493 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13494 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13497 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13498 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13501 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13502 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13505 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13506 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13509 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13510 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13513 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13514 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13517 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13518 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13521 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13522 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13525 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13526 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13529 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13530 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13533 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13534 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13537 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13538 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13541 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13542 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13545 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13546 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13549 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13550 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13553 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13554 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13557 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13558 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13561 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13562 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13565 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13566 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13569 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13570 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13573 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13574 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13577 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13578 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13581 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13582 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13585 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13586 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13589 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13590 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13593 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13594 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13597 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13598 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13601 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13602 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13605 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13606 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13609 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13610 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13613 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13614 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13617 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13618 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13621 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13622 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13625 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13626 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13629 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13630 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13633 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13634 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13637 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13638 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13641 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13642 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13645 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13646 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13649 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13650 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13653 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13654 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13657 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13658 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13661 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13662 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13665 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13666 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13669 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13670 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13673 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13674 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13677 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13678 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13681 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13682 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13685 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13686 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13689 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13690 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13693 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13694 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13697 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13698 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13701 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13702 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13705 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13706 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13709 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13710 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13713 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13714 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13717 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13718 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13721 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13722 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13725 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13726 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13729 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13730 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13733 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13734 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13737 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13738 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13741 #. TRANSLATORS: Shutdown
13742 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13745 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13746 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13749 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13750 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13753 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13754 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13757 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13758 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13761 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13762 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13765 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13766 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13769 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13770 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13773 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13774 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13777 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13778 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13781 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13782 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13785 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13786 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13789 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13790 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13793 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13794 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13797 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13798 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13801 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13802 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13805 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13806 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13809 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13810 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13813 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13814 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13817 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13818 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13821 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13822 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13825 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13826 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13829 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13830 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13833 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13834 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13837 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13838 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13841 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13842 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13845 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13846 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13849 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13850 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13853 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13854 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13857 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13858 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13861 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13862 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13865 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13866 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13869 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13870 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13873 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13874 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13877 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13878 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13881 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13882 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13885 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13886 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13889 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13890 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13893 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13894 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13897 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13898 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13901 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13902 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13905 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13906 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13909 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13910 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13913 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13914 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13917 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13918 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13921 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13922 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13925 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
13926 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13929 #. TRANSLATORS: Stacker Full
13930 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13933 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13934 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13937 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13938 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13941 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
13942 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13945 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13946 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13949 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13950 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13953 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13954 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13957 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
13958 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13961 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13962 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13965 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13966 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13969 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
13970 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13973 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
13974 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
13977 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
13978 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
13981 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
13982 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
13985 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
13986 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
13989 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
13990 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
13993 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
13994 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
13997 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
13998 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
14001 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14002 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14005 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14006 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14009 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14010 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14013 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14014 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14017 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14018 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14021 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14022 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14025 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14026 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14029 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14030 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14033 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14034 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14037 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14038 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14041 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14042 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14045 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14046 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14049 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14050 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14053 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14054 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14057 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14058 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14061 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14062 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14065 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14066 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14069 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14070 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14073 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14074 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14077 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14078 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14081 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14082 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14085 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14086 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14089 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14090 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14093 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14094 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14097 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14098 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14101 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14102 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14105 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14106 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14109 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14110 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14113 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14114 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14117 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14118 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14121 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14122 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14125 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14126 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14129 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14130 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14133 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14134 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14137 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14138 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14141 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14142 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14145 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14146 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14149 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14150 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14153 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14154 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14157 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14158 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14161 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14162 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14165 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14166 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14169 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14170 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14173 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14174 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14177 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14178 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14181 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14182 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14185 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14186 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14189 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14190 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14193 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14194 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14197 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14198 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14201 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14202 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14205 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14206 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14209 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14210 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14213 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14214 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14217 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14218 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14221 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14222 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14225 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14226 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14229 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14230 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14233 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14234 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14237 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14238 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14241 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14242 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14245 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14246 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14249 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14250 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14253 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14254 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14257 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14258 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14261 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14262 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14265 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14266 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14269 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14270 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14273 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14274 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14277 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14278 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14281 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14282 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14285 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14286 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14289 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14290 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14293 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14294 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14297 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14298 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14301 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14302 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14305 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14306 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14309 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14310 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14313 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14314 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14317 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14318 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14321 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14322 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14325 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14326 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14329 #. TRANSLATORS: Stopping
14330 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14333 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14334 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14337 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14338 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14341 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14342 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14345 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14346 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14349 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14350 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14353 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14354 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14357 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14358 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14361 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14362 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14365 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14366 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14369 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14370 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14373 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14374 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14377 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14378 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14381 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14382 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14385 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14386 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14389 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14390 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14393 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14394 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14397 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14398 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14401 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14402 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14405 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14406 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14409 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14410 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14413 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14414 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14417 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14418 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14421 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14422 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14425 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14426 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14429 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14430 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14433 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14434 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14437 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14438 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14441 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14442 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14445 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14446 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14449 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14450 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14453 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14454 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14457 #. TRANSLATORS: Timed Out
14458 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14461 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14462 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14465 #. TRANSLATORS: Toner Low
14466 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14469 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14470 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14473 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14474 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14477 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14478 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14481 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14482 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14485 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14486 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14489 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14490 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14493 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14494 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14497 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14498 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14501 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14502 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14505 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14506 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14509 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14510 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14513 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14514 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14517 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14518 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14521 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14522 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14525 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14526 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14529 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14530 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14533 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14534 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14537 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14538 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14541 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14542 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14545 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14546 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14549 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14550 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14553 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14554 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14557 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14558 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14561 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14562 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14565 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14566 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14569 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14570 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14573 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14574 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14577 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14578 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14581 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14582 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14585 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14586 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14589 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14590 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14593 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14594 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14597 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14598 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14601 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14602 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14605 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14606 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14609 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14610 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14613 #. TRANSLATORS: Unknown
14614 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14617 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14618 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14621 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14622 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14625 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14626 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14629 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14630 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14633 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14634 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14637 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14638 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14641 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14642 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14645 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14646 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14649 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14650 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14653 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14654 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14657 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14658 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14661 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14662 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14665 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14666 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14669 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14670 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14673 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14674 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14677 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14678 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14681 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14682 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14685 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14686 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14689 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14690 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14693 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14694 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14697 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14698 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14701 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14702 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14705 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14706 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14709 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14710 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14713 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14714 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14717 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14718 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14721 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14722 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14725 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14726 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14729 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14730 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14733 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14734 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14737 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14738 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14741 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14742 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14745 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14746 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14749 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14750 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14753 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14754 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14757 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14758 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14761 #. TRANSLATORS: Idle
14762 msgid "printer-state.3"
14765 #. TRANSLATORS: Processing
14766 msgid "printer-state.4"
14769 #. TRANSLATORS: Stopped
14770 msgid "printer-state.5"
14773 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14774 msgid "printer-up-time"
14777 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14778 msgid "printer-xri-requested"
14784 #. TRANSLATORS: Proof Print
14785 msgid "proof-print"
14788 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14789 msgid "proof-print-copies"
14792 #. TRANSLATORS: Punching
14796 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14797 msgid "punching-locations"
14800 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14801 msgid "punching-offset"
14804 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14805 msgid "punching-reference-edge"
14808 #. TRANSLATORS: Bottom
14809 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14812 #. TRANSLATORS: Left
14813 msgid "punching-reference-edge.left"
14816 #. TRANSLATORS: Right
14817 msgid "punching-reference-edge.right"
14820 #. TRANSLATORS: Top
14821 msgid "punching-reference-edge.top"
14825 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14826 msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
14828 msgid "request-id uses indefinite length"
14829 msgstr "Для request-id длина не определена"
14831 #. TRANSLATORS: Request Power State
14832 msgid "request-power-state"
14835 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14836 msgid "requested-attributes"
14839 #. TRANSLATORS: Resource Format
14840 msgid "resource-format"
14843 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14844 msgid "resource-format-accepted"
14847 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14848 msgid "resource-formats"
14851 #. TRANSLATORS: Resource ID
14852 msgid "resource-id"
14855 #. TRANSLATORS: Resource Ids
14856 msgid "resource-ids"
14859 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
14860 msgid "resource-k-octets"
14863 #. TRANSLATORS: Resource Signature
14864 msgid "resource-signature"
14867 #. TRANSLATORS: Resource State
14868 msgid "resource-state"
14871 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
14872 msgid "resource-state-reasons"
14875 #. TRANSLATORS: Cancel
14876 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
14879 #. TRANSLATORS: Install
14880 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
14883 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
14884 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
14887 #. TRANSLATORS: Pending
14888 msgid "resource-state.3"
14891 #. TRANSLATORS: Available
14892 msgid "resource-state.4"
14895 #. TRANSLATORS: Installed
14896 msgid "resource-state.5"
14899 #. TRANSLATORS: Canceled
14900 msgid "resource-state.6"
14903 #. TRANSLATORS: Aborted
14904 msgid "resource-state.7"
14907 #. TRANSLATORS: Resource States
14908 msgid "resource-states"
14911 #. TRANSLATORS: Resource Type
14912 msgid "resource-type"
14915 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
14916 msgid "resource-type.executable-firmware"
14919 #. TRANSLATORS: Executable Software
14920 msgid "resource-type.executable-software"
14923 #. TRANSLATORS: Static Font
14924 msgid "resource-type.static-font"
14927 #. TRANSLATORS: Static Form
14928 msgid "resource-type.static-form"
14931 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
14932 msgid "resource-type.static-icc-profile"
14935 #. TRANSLATORS: Static Image
14936 msgid "resource-type.static-image"
14939 #. TRANSLATORS: Static Logo
14940 msgid "resource-type.static-logo"
14943 #. TRANSLATORS: Static Other
14944 msgid "resource-type.static-other"
14947 #. TRANSLATORS: Static Strings
14948 msgid "resource-type.static-strings"
14951 #. TRANSLATORS: Template Document
14952 msgid "resource-type.template-document"
14955 #. TRANSLATORS: Template Job
14956 msgid "resource-type.template-job"
14959 #. TRANSLATORS: Template Printer
14960 msgid "resource-type.template-printer"
14963 #. TRANSLATORS: Resource Types
14964 msgid "resource-types"
14967 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
14968 msgid "restart-get-interval"
14971 #. TRANSLATORS: Retry Interval
14972 msgid "retry-interval"
14975 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
14976 msgid "retry-time-out"
14979 #. TRANSLATORS: Save Disposition
14980 msgid "save-disposition"
14983 #. TRANSLATORS: None
14984 msgid "save-disposition.none"
14987 #. TRANSLATORS: Print and Save
14988 msgid "save-disposition.print-save"
14991 #. TRANSLATORS: Save Only
14992 msgid "save-disposition.save-only"
14995 #. TRANSLATORS: Save Document Format
14996 msgid "save-document-format"
14999 #. TRANSLATORS: Save Info
15003 #. TRANSLATORS: Save Location
15004 msgid "save-location"
15007 #. TRANSLATORS: Save Name
15011 msgid "scheduler is not running"
15012 msgstr "планировщик не запущен"
15014 msgid "scheduler is running"
15015 msgstr "планировщик запущен"
15017 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15018 msgid "separator-sheets"
15021 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15022 msgid "separator-sheets-type"
15025 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15026 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15029 #. TRANSLATORS: End Sheet
15030 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15033 #. TRANSLATORS: None
15034 msgid "separator-sheets-type.none"
15037 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15038 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15041 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15042 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15045 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15046 msgid "sheet-collate"
15049 #. TRANSLATORS: Yes
15050 msgid "sheet-collate.collated"
15054 msgid "sheet-collate.uncollated"
15057 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15061 #. TRANSLATORS: Off
15062 msgid "sides.one-sided"
15065 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15066 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15069 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15070 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15073 #. TRANSLATORS: Start Power State
15074 msgid "start-power-state"
15078 msgid "stat of %s failed: %s"
15079 msgstr "не удалось установить %s: %s"
15081 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15082 msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
15084 #. TRANSLATORS: Status Message
15085 msgid "status-message"
15088 #. TRANSLATORS: Staple
15092 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15093 msgid "stitching-angle"
15096 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15097 msgid "stitching-locations"
15100 #. TRANSLATORS: Staple Method
15101 msgid "stitching-method"
15104 #. TRANSLATORS: Automatic
15105 msgid "stitching-method.auto"
15108 #. TRANSLATORS: Crimp
15109 msgid "stitching-method.crimp"
15112 #. TRANSLATORS: Wire
15113 msgid "stitching-method.wire"
15116 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15117 msgid "stitching-offset"
15120 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15121 msgid "stitching-reference-edge"
15124 #. TRANSLATORS: Bottom
15125 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15128 #. TRANSLATORS: Left
15129 msgid "stitching-reference-edge.left"
15132 #. TRANSLATORS: Right
15133 msgid "stitching-reference-edge.right"
15136 #. TRANSLATORS: Top
15137 msgid "stitching-reference-edge.top"
15141 msgstr "остановлен"
15143 #. TRANSLATORS: Subject
15147 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15148 msgid "subscription-privacy-attributes"
15151 #. TRANSLATORS: All
15152 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15155 #. TRANSLATORS: Default
15156 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15159 #. TRANSLATORS: None
15160 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15163 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15164 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15167 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15168 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15171 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15172 msgid "subscription-privacy-scope"
15175 #. TRANSLATORS: All
15176 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15179 #. TRANSLATORS: Default
15180 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15183 #. TRANSLATORS: None
15184 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15187 #. TRANSLATORS: Owner
15188 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15192 msgid "system default destination: %s"
15193 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
15196 msgid "system default destination: %s/%s"
15197 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
15199 #. TRANSLATORS: System State
15200 msgid "system-state"
15203 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15204 msgid "system-state-reasons"
15207 #. TRANSLATORS: Idle
15208 msgid "system-state.3"
15211 #. TRANSLATORS: Processing
15212 msgid "system-state.4"
15215 #. TRANSLATORS: Stopped
15216 msgid "system-state.5"
15219 #. TRANSLATORS: System URI
15223 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15224 msgid "t33-subaddress"
15225 msgstr "T33 Subaddress"
15227 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15228 msgid "timeout-predicate"
15231 #. TRANSLATORS: Activity
15232 msgid "timeout-predicate.activity"
15235 #. TRANSLATORS: Inactivity
15236 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15239 #. TRANSLATORS: None
15240 msgid "timeout-predicate.none"
15243 #. TRANSLATORS: To Name
15247 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15248 msgid "transmission-status"
15251 #. TRANSLATORS: Pending
15252 msgid "transmission-status.3"
15255 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15256 msgid "transmission-status.4"
15259 #. TRANSLATORS: Processing
15260 msgid "transmission-status.5"
15263 #. TRANSLATORS: Canceled
15264 msgid "transmission-status.7"
15267 #. TRANSLATORS: Aborted
15268 msgid "transmission-status.8"
15271 #. TRANSLATORS: Completed
15272 msgid "transmission-status.9"
15275 #. TRANSLATORS: Cut
15279 #. TRANSLATORS: Cut Position
15280 msgid "trimming-offset"
15283 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15284 msgid "trimming-reference-edge"
15287 #. TRANSLATORS: Bottom
15288 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15291 #. TRANSLATORS: Left
15292 msgid "trimming-reference-edge.left"
15295 #. TRANSLATORS: Right
15296 msgid "trimming-reference-edge.right"
15299 #. TRANSLATORS: Top
15300 msgid "trimming-reference-edge.top"
15303 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15304 msgid "trimming-type"
15307 #. TRANSLATORS: Draw Line
15308 msgid "trimming-type.draw-line"
15311 #. TRANSLATORS: Full
15312 msgid "trimming-type.full"
15315 #. TRANSLATORS: Partial
15316 msgid "trimming-type.partial"
15319 #. TRANSLATORS: Perforate
15320 msgid "trimming-type.perforate"
15323 #. TRANSLATORS: Score
15324 msgid "trimming-type.score"
15327 #. TRANSLATORS: Tab
15328 msgid "trimming-type.tab"
15331 #. TRANSLATORS: Cut After
15332 msgid "trimming-when"
15335 #. TRANSLATORS: Every Document
15336 msgid "trimming-when.after-documents"
15339 #. TRANSLATORS: Job
15340 msgid "trimming-when.after-job"
15343 #. TRANSLATORS: Every Set
15344 msgid "trimming-when.after-sets"
15347 #. TRANSLATORS: Every Page
15348 msgid "trimming-when.after-sheets"
15352 msgstr "неизвестный"
15357 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15358 msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
15360 #. TRANSLATORS: Which Printers
15361 msgid "which-printers"
15364 #. TRANSLATORS: All
15365 msgid "which-printers.all"
15368 #. TRANSLATORS: Idle
15369 msgid "which-printers.idle"
15372 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15373 msgid "which-printers.not-accepting"
15376 #. TRANSLATORS: Processing
15377 msgid "which-printers.processing"
15380 #. TRANSLATORS: Shutdown
15381 msgid "which-printers.shutdown"
15384 #. TRANSLATORS: Stopped
15385 msgid "which-printers.stopped"
15388 #. TRANSLATORS: Testing
15389 msgid "which-printers.testing"
15392 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15396 #. TRANSLATORS: X Dimension
15397 msgid "x-dimension"
15400 #. TRANSLATORS: X Offset
15404 #. TRANSLATORS: X Origin
15408 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15412 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15413 msgid "y-dimension"
15416 #. TRANSLATORS: Y Offset
15420 #. TRANSLATORS: Y Origin
15424 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15428 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15429 msgid "z-dimension"
15432 #. TRANSLATORS: Z Offset
15436 msgid "{service_domain} Domain name"
15439 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15442 msgid "{service_name} Service instance name"
15445 msgid "{service_port} Port number"
15448 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15451 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15454 msgid "{service_uri} URI"
15457 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15463 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."