]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blob - locale/cups_ru.po
Update localization of IPP attribute/value pairs (Issue #5495)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ru.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
5 "POT-Creation-Date: 2019-01-24 11:59-0500\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7 "Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8 "Language-Team: Russian - PuppyRus Linux Team\n"
9 "Language: Russian\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 msgid "\t\t(all)"
15 msgstr "\t\t(все)"
16
17 msgid "\t\t(none)"
18 msgstr "\t\t(нет)"
19
20 #, c-format
21 msgid "\t%d entries"
22 msgstr "\tзаписей: %d"
23
24 #, c-format
25 msgid "\t%s"
26 msgstr "\t%s"
27
28 msgid "\tAfter fault: continue"
29 msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
30
31 #, c-format
32 msgid "\tAlerts: %s"
33 msgstr "\tПредупреждения: %s"
34
35 msgid "\tBanner required"
36 msgstr "\tТребуется баннер"
37
38 msgid "\tCharset sets:"
39 msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
40
41 msgid "\tConnection: direct"
42 msgstr "\tПодключение: прямое"
43
44 msgid "\tConnection: remote"
45 msgstr "\tПодключение: удаленное"
46
47 msgid "\tContent types: any"
48 msgstr "\tТип содержимого: любой"
49
50 msgid "\tDefault page size:"
51 msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
52
53 msgid "\tDefault pitch:"
54 msgstr "\tВысота по умолчанию:"
55
56 msgid "\tDefault port settings:"
57 msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
58
59 #, c-format
60 msgid "\tDescription: %s"
61 msgstr "\tОписание: %s"
62
63 msgid "\tForm mounted:"
64 msgstr "\tФорма подключения:"
65
66 msgid "\tForms allowed:"
67 msgstr "\tРазрешенные формы:"
68
69 #, c-format
70 msgid "\tInterface: %s.ppd"
71 msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
72
73 #, c-format
74 msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
75 msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
76
77 #, c-format
78 msgid "\tLocation: %s"
79 msgstr "\tРасположение: %s"
80
81 msgid "\tOn fault: no alert"
82 msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
83
84 msgid "\tPrinter types: unknown"
85 msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
86
87 #, c-format
88 msgid "\tStatus: %s"
89 msgstr "\tСтатус: %s"
90
91 msgid "\tUsers allowed:"
92 msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
93
94 msgid "\tUsers denied:"
95 msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
96
97 msgid "\tdaemon present"
98 msgstr "\tдемон присутствует"
99
100 msgid "\tno entries"
101 msgstr "\tнет записей"
102
103 #, c-format
104 msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
105 msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
106
107 msgid "\tprinting is disabled"
108 msgstr "\tпечать отключена"
109
110 msgid "\tprinting is enabled"
111 msgstr "\tпечать включена"
112
113 #, c-format
114 msgid "\tqueued for %s"
115 msgstr "\tочередь для %s"
116
117 msgid "\tqueuing is disabled"
118 msgstr "\tочередь отключена"
119
120 msgid "\tqueuing is enabled"
121 msgstr "\tочередь включена"
122
123 msgid "\treason unknown"
124 msgstr "\tпричина неизвестна"
125
126 msgid ""
127 "\n"
128 " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
129 msgstr ""
130 "\n"
131 " ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
132
133 msgid " REF: Page 15, section 3.1."
134 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
135
136 msgid " REF: Page 15, section 3.2."
137 msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
138
139 msgid " REF: Page 19, section 3.3."
140 msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
141
142 msgid " REF: Page 20, section 3.4."
143 msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
144
145 msgid " REF: Page 27, section 3.5."
146 msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
147
148 msgid " REF: Page 42, section 5.2."
149 msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
150
151 msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
152 msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
153
154 msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
155 msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
156
157 msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
158 msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
159
160 msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
161 msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
162
163 msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
164 msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
165
166 #, c-format
167 msgid " %-39.39s %.0f bytes"
168 msgstr " %-39.39s %.0f байт"
169
170 #, c-format
171 msgid " PASS Default%s"
172 msgstr " PASS Default%s"
173
174 msgid " PASS DefaultImageableArea"
175 msgstr " PASS DefaultImageableArea"
176
177 msgid " PASS DefaultPaperDimension"
178 msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
179
180 msgid " PASS FileVersion"
181 msgstr " PASS FileVersion"
182
183 msgid " PASS FormatVersion"
184 msgstr " PASS FormatVersion"
185
186 msgid " PASS LanguageEncoding"
187 msgstr " PASS LanguageEncoding"
188
189 msgid " PASS LanguageVersion"
190 msgstr " PASS LanguageVersion"
191
192 msgid " PASS Manufacturer"
193 msgstr " PASS Manufacturer"
194
195 msgid " PASS ModelName"
196 msgstr " PASS ModelName"
197
198 msgid " PASS NickName"
199 msgstr " PASS NickName"
200
201 msgid " PASS PCFileName"
202 msgstr " PASS PCFileName"
203
204 msgid " PASS PSVersion"
205 msgstr " PASS PSVersion"
206
207 msgid " PASS PageRegion"
208 msgstr " PASS PageRegion"
209
210 msgid " PASS PageSize"
211 msgstr " PASS PageSize"
212
213 msgid " PASS Product"
214 msgstr " PASS Product"
215
216 msgid " PASS ShortNickName"
217 msgstr " PASS ShortNickName"
218
219 #, c-format
220 msgid " WARN %s has no corresponding options."
221 msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
222
223 #, c-format
224 msgid ""
225 " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
226 " REF: Page 15, section 3.2."
227 msgstr ""
228 "\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
229 " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
230
231 #, c-format
232 msgid ""
233 " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
234 "be named Duplex.\n"
235 " REF: Page 122, section 5.17"
236 msgstr ""
237 "\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
238 "результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
239 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
240
241 msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
242 msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
243
244 msgid ""
245 " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
246 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
247 msgstr ""
248 "\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
249 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
250
251 #, c-format
252 msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
253 msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
254
255 msgid ""
256 " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
257 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
258 msgstr ""
259 "\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
260 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
261
262 msgid ""
263 " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
264 "not CR LF."
265 msgstr ""
266 "\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
267 "окончанием LF, а не с CR LF"
268
269 #, c-format
270 msgid ""
271 " WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
272 " REF: Page 42, section 5.2."
273 msgstr ""
274 "\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
275 " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
276
277 msgid ""
278 " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
279 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
280 msgstr ""
281 "\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
282 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
283
284 msgid ""
285 " WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
286 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
287 msgstr ""
288 "\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
289 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
290
291 msgid ""
292 " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
293 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
294 msgstr ""
295 "\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
296 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
297
298 msgid ""
299 " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
300 " REF: Pages 78-79, section 5.7."
301 msgstr ""
302 "\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
303 " REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
304
305 msgid ""
306 " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
307 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
308 msgstr ""
309 "\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
310 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
311
312 #, c-format
313 msgid ""
314 " %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
315 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
316 msgstr ""
317 "\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
318 " (constraint=\"%s %s %s %s\")."
319
320 #, c-format
321 msgid " %s %s %s does not exist."
322 msgstr "\t%s %s %s не существует."
323
324 #, c-format
325 msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
326 msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
327
328 #, c-format
329 msgid ""
330 " %s Bad %s choice %s.\n"
331 " REF: Page 122, section 5.17"
332 msgstr ""
333 "\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
334 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
335
336 #, c-format
337 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
338 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
339
340 #, c-format
341 msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
342 msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
343
344 #, c-format
345 msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
346 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
347
348 #, c-format
349 msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
350 msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
351
352 #, c-format
353 msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
354 msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
355
356 #, c-format
357 msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
358 msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
359
360 #, c-format
361 msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
362 msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
363
364 #, c-format
365 msgid " %s Bad language \"%s\"."
366 msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
367
368 #, c-format
369 msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
370 msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
371
372 #, c-format
373 msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
374 msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
375
376 #, c-format
377 msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
378 msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
379
380 #, c-format
381 msgid " %s Default choices conflicting."
382 msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
383
384 #, c-format
385 msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
386 msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
387
388 #, c-format
389 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
390 msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
391
392 #, c-format
393 msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
394 msgstr ""
395
396 #, c-format
397 msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
398 msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
399
400 #, c-format
401 msgid ""
402 " %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
403 " REF: Page 100, section 5.14."
404 msgstr ""
405 "\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
406 "\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
407
408 #, c-format
409 msgid ""
410 " %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
411 " REF: Page 99, section 5.14."
412 msgstr ""
413 "\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
414 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
415
416 #, c-format
417 msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
418 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
419
420 #, c-format
421 msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
422 msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
423
424 #, c-format
425 msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
426 msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
427
428 #, c-format
429 msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
430 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
431
432 #, c-format
433 msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
434 msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
435
436 #, c-format
437 msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
438 msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
439
440 #, c-format
441 msgid ""
442 " %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
443 " REF: Page 122, section 5.17"
444 msgstr ""
445 "\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
446 " REF: Стр. 122, раздел 5.17"
447
448 #, c-format
449 msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
450 msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
451
452 #, c-format
453 msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
454 msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
455
456 #, c-format
457 msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
458 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
459
460 #, c-format
461 msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
462 msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
463
464 #, c-format
465 msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
466 msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
467
468 #, c-format
469 msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
470 msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
471
472 #, c-format
473 msgid ""
474 " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
475 msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
476
477 #, c-format
478 msgid ""
479 " **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
480 " REF: Page 72, section 5.5"
481 msgstr ""
482 "\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
483 " REF: Стр. 72, раздел 5.5"
484
485 #, c-format
486 msgid ""
487 " **FAIL** Bad Default%s %s\n"
488 " REF: Page 40, section 4.5."
489 msgstr ""
490 "\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
491 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
492
493 #, c-format
494 msgid ""
495 " **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
496 " REF: Page 102, section 5.15."
497 msgstr ""
498 "\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
499 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
500
501 #, c-format
502 msgid ""
503 " **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
504 " REF: Page 103, section 5.15."
505 msgstr ""
506 "\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
507 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
508
509 #, c-format
510 msgid ""
511 " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
512 " REF: Page 56, section 5.3."
513 msgstr ""
514 "\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
515 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
516
517 #, c-format
518 msgid ""
519 " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
520 " REF: Page 56, section 5.3."
521 msgstr ""
522 "\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
523 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
524
525 msgid ""
526 " **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
527 " REF: Page 24, section 3.4."
528 msgstr ""
529 "\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
530 " REF: Стр. 24, раздел 3.4."
531
532 #, c-format
533 msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
534 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
535
536 #, c-format
537 msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
538 msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
539
540 #, c-format
541 msgid ""
542 " **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
543 " REF: Page 211, table D.1."
544 msgstr ""
545 "\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
546 " REF: Стр. 211, таблица D.1."
547
548 #, c-format
549 msgid ""
550 " **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
551 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
552 msgstr ""
553 "\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
554 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
555
556 msgid ""
557 " **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
558 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
559 msgstr ""
560 "\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
561 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
562
563 msgid ""
564 " **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
565 " REF: Page 62, section 5.3."
566 msgstr ""
567 "\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
568 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
569
570 msgid ""
571 " **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
572 " REF: Pages 64-65, section 5.3."
573 msgstr ""
574 "\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
575 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
576
577 #, c-format
578 msgid ""
579 " **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
580 " REF: Page 84, section 5.9"
581 msgstr ""
582 "\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
583 " REF: Стр. 84, раздел 5.9"
584
585 #, c-format
586 msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
587 msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
588
589 #, c-format
590 msgid ""
591 " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
592 "8-bit characters."
593 msgstr ""
594 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
595 "символы."
596
597 #, c-format
598 msgid ""
599 " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
600 "characters."
601 msgstr ""
602 "\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
603
604 #, c-format
605 msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
606 msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
607
608 #, c-format
609 msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
610 msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
611
612 #, c-format
613 msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
614 msgstr ""
615 "\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
616 "символов."
617
618 #, c-format
619 msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
620 msgstr ""
621 "\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
622
623 #, c-format
624 msgid ""
625 " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
626 " REF: Page 40, section 4.5."
627 msgstr ""
628 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
629 " REF: Стр. 40, раздел 4.5."
630
631 msgid ""
632 " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
633 " REF: Page 102, section 5.15."
634 msgstr ""
635 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
636 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
637
638 msgid ""
639 " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
640 " REF: Page 103, section 5.15."
641 msgstr ""
642 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
643 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
644
645 msgid ""
646 " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
647 " REF: Page 56, section 5.3."
648 msgstr ""
649 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
650 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
651
652 msgid ""
653 " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
654 " REF: Page 56, section 5.3."
655 msgstr ""
656 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
657 " REF: Стр. 56, раздел 5.3."
658
659 #, c-format
660 msgid ""
661 " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
662 " REF: Page 41, section 5.\n"
663 " REF: Page 102, section 5.15."
664 msgstr ""
665 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
666 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
667 " REF: Стр. 102, раздел 5.15."
668
669 msgid ""
670 " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
671 " REF: Pages 56-57, section 5.3."
672 msgstr ""
673 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
674 " REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
675
676 msgid ""
677 " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
678 " REF: Pages 57-58, section 5.3."
679 msgstr ""
680 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
681 " REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
682
683 msgid ""
684 " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
685 " REF: Pages 58-59, section 5.3."
686 msgstr ""
687 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
688 " REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
689
690 msgid ""
691 " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
692 " REF: Pages 59-60, section 5.3."
693 msgstr ""
694 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
695 " REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
696
697 msgid ""
698 " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
699 " REF: Page 60, section 5.3."
700 msgstr ""
701 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
702 " REF: Стр. 60, раздел 5.3."
703
704 msgid ""
705 " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
706 " REF: Pages 61-62, section 5.3."
707 msgstr ""
708 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
709 " REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
710
711 msgid ""
712 " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
713 " REF: Pages 62-64, section 5.3."
714 msgstr ""
715 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
716 " REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
717
718 msgid ""
719 " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
720 " REF: Page 100, section 5.14."
721 msgstr ""
722 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
723 " REF: Стр. 100, раздел 5.14."
724
725 msgid ""
726 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
727 " REF: Page 41, section 5.\n"
728 " REF: Page 99, section 5.14."
729 msgstr ""
730 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
731 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
732 " REF: Стр. 99, раздел 5.14."
733
734 msgid ""
735 " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
736 " REF: Pages 99-100, section 5.14."
737 msgstr ""
738 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
739 " REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
740
741 #, c-format
742 msgid ""
743 " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
744 " REF: Page 41, section 5.\n"
745 " REF: Page 103, section 5.15."
746 msgstr ""
747 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
748 " REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
749 " REF: Стр. 103, раздел 5.15."
750
751 msgid ""
752 " **FAIL** REQUIRED Product\n"
753 " REF: Page 62, section 5.3."
754 msgstr ""
755 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
756 " REF: Стр. 62, раздел 5.3."
757
758 msgid ""
759 " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
760 " REF: Page 64-65, section 5.3."
761 msgstr ""
762 "\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
763 " REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
764
765 #, c-format
766 msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
767 msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
768
769 #, c-format
770 msgid " %d ERRORS FOUND"
771 msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
772
773 msgid " NO ERRORS FOUND"
774 msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
775
776 msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
777 msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
778
779 msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
780 msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
781
782 msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
783 msgstr ""
784
785 msgid " --list-filters List filters that will be used."
786 msgstr ""
787 " --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
788
789 msgid " -D Remove the input file when finished."
790 msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
791
792 msgid " -D name=value Set named variable to value."
793 msgstr " -D name=value Определение переменной."
794
795 msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
796 msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
797
798 msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
799 msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
800
801 msgid " -U username Specify username."
802 msgstr " -U username Указание имени пользователя."
803
804 msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
805 msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
806
807 msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
808 msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
809
810 msgid " -d output-dir Specify the output directory."
811 msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
812
813 msgid " -d printer Use the named printer."
814 msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
815
816 msgid " -e Use every filter from the PPD file."
817 msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
818
819 msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
820 msgstr ""
821 " -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
822 "автоопред.)."
823
824 msgid ""
825 " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
826 "file 1)."
827 msgstr ""
828 " -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
829 "умолчанию файл 1)."
830
831 msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
832 msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
833
834 msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
835 msgstr ""
836 " -m В качестве имени файла используется ModelName."
837
838 msgid ""
839 " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
840 msgstr ""
841 " -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
842 "application/pdf)."
843
844 msgid " -n copies Set number of copies."
845 msgstr " -n copies Указать количество копий."
846
847 msgid ""
848 " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
849 msgstr ""
850 " -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
851 "drv)."
852
853 msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
854 msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
855
856 msgid " -o name=value Set option(s)."
857 msgstr " -o name=value Задать параметры."
858
859 msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
860 msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
861
862 msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
863 msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
864
865 msgid " -t title Set title."
866 msgstr " -t title Задать заголовок."
867
868 msgid " -u Remove the PPD file when finished."
869 msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
870
871 msgid " -v Be verbose."
872 msgstr " -v Подробный вывод лога."
873
874 msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
875 msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
876
877 msgid " FAIL"
878 msgstr " FAIL"
879
880 msgid " PASS"
881 msgstr " PASS"
882
883 msgid "! expression Unary NOT of expression"
884 msgstr ""
885
886 #, c-format
887 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
888 msgstr ""
889
890 #, c-format
891 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
892 msgstr ""
893
894 #, c-format
895 msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
896 msgstr ""
897
898 #, c-format
899 msgid ""
900 "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
901 msgstr ""
902
903 #, c-format
904 msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
905 msgstr ""
906
907 #, c-format
908 msgid ""
909 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
910 msgstr ""
911
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
915 msgstr ""
916
917 #, c-format
918 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
919 msgstr ""
920
921 #, c-format
922 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
923 msgstr ""
924
925 #, c-format
926 msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
927 msgstr ""
928
929 #, c-format
930 msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
931 msgstr ""
932
933 #, c-format
934 msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
935 msgstr ""
936
937 #, c-format
938 msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
939 msgstr ""
940
941 #, c-format
942 msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
943 msgstr ""
944
945 #, c-format
946 msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
947 msgstr ""
948
949 #, c-format
950 msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
951 msgstr ""
952
953 #, c-format
954 msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
955 msgstr ""
956
957 #, c-format
958 msgid ""
959 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
960 msgstr ""
961
962 #, c-format
963 msgid ""
964 "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
965 "5.1.4)."
966 msgstr ""
967
968 #, c-format
969 msgid ""
970 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
971 "5.1.10)."
972 msgstr ""
973
974 #, c-format
975 msgid ""
976 "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
977 "5.1.10)."
978 msgstr ""
979
980 #, c-format
981 msgid ""
982 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
983 msgstr ""
984
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
988 "8.1)."
989 msgstr ""
990
991 #, c-format
992 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
993 msgstr ""
994
995 #, c-format
996 msgid ""
997 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
998 "5.1.9)."
999 msgstr ""
1000
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1004 "5.1.9)."
1005 msgstr ""
1006
1007 #, c-format
1008 msgid ""
1009 "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
1010 msgstr ""
1011
1012 #, c-format
1013 msgid ""
1014 "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1015 "section 5.1.14)."
1016 msgstr ""
1017
1018 #, c-format
1019 msgid ""
1020 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1021 "5.1.16)."
1022 msgstr ""
1023
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1027 "positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
1028 msgstr ""
1029
1030 #, c-format
1031 msgid ""
1032 "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1033 "8011 section 5.1.16)."
1034 msgstr ""
1035
1036 #, c-format
1037 msgid ""
1038 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
1039 msgstr ""
1040
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1044 "8.3)."
1045 msgstr ""
1046
1047 #, c-format
1048 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
1049 msgstr ""
1050
1051 #, c-format
1052 msgid ""
1053 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
1054 msgstr ""
1055
1056 #, c-format
1057 msgid ""
1058 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1065 msgstr ""
1066
1067 #, c-format
1068 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1069 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
1070
1071 #, c-format
1072 msgid "%d x %d mm"
1073 msgstr "%d x %d мм"
1074
1075 #, c-format
1076 msgid "%g x %g \""
1077 msgstr ""
1078
1079 #, c-format
1080 msgid "%s (%s)"
1081 msgstr "%s (%s)"
1082
1083 #, c-format
1084 msgid "%s (%s, %s)"
1085 msgstr "%s (%s, %s)"
1086
1087 #, c-format
1088 msgid "%s (Borderless)"
1089 msgstr "%s (без полей)"
1090
1091 #, c-format
1092 msgid "%s (Borderless, %s)"
1093 msgstr "%s (без полей, %s)"
1094
1095 #, c-format
1096 msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1097 msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
1098
1099 #, c-format
1100 msgid "%s accepting requests since %s"
1101 msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
1102
1103 #, c-format
1104 msgid "%s cannot be changed."
1105 msgstr "%s не может быть изменен."
1106
1107 #, c-format
1108 msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1109 msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
1110
1111 #, c-format
1112 msgid "%s is not ready"
1113 msgstr "%s не готов"
1114
1115 #, c-format
1116 msgid "%s is ready"
1117 msgstr "%s готов"
1118
1119 #, c-format
1120 msgid "%s is ready and printing"
1121 msgstr "%s готов и печатает"
1122
1123 #, c-format
1124 msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1125 msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
1126
1127 #, c-format
1128 msgid "%s not accepting requests since %s -"
1129 msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
1130
1131 #, c-format
1132 msgid "%s not supported."
1133 msgstr "%s не поддерживается."
1134
1135 #, c-format
1136 msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1137 msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
1138
1139 #, c-format
1140 msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1141 msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
1142
1143 #, c-format
1144 msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1145 msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
1146
1147 #. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1148 #, c-format
1149 msgid "%s: %s"
1150 msgstr "%s: %s"
1151
1152 #, c-format
1153 msgid "%s: %s failed: %s"
1154 msgstr "%s: ошибка %s: %s"
1155
1156 #, c-format
1157 msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1158 msgstr ""
1159
1160 #, c-format
1161 msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1162 msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
1163
1164 #, c-format
1165 msgid "%s: Don't know what to do."
1166 msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
1167
1168 #, c-format
1169 msgid "%s: Error - %s"
1170 msgstr ""
1171
1172 #, c-format
1173 msgid ""
1174 "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1175 msgstr ""
1176 "%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1177 "\"%s\"."
1178
1179 #, c-format
1180 msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1181 msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
1182
1183 #, c-format
1184 msgid "%s: Error - bad job ID."
1185 msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
1186
1187 #, c-format
1188 msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1189 msgstr ""
1190 "%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
1191
1192 #, c-format
1193 msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1194 msgstr ""
1195 "%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1196 "задания."
1197
1198 #, c-format
1199 msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1200 msgstr ""
1201
1202 #, c-format
1203 msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1204 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1205
1206 #, c-format
1207 msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1208 msgstr ""
1209 "%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
1210
1211 #, c-format
1212 msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1213 msgstr ""
1214 "%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
1215
1216 #, c-format
1217 msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1218 msgstr ""
1219 "%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
1220
1221 #, c-format
1222 msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1223 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
1224
1225 #, c-format
1226 msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1227 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1228
1229 #, c-format
1230 msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1231 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1232
1233 #, c-format
1234 msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1235 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1236
1237 #, c-format
1238 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1239 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1240
1241 #, c-format
1242 msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1243 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1244
1245 #, c-format
1246 msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1247 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
1248
1249 #, c-format
1250 msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1251 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1252
1253 #, c-format
1254 msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1255 msgstr ""
1256 "%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1257 "option=value"
1258
1259 #, c-format
1260 msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1261 msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
1262
1263 #, c-format
1264 msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1265 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1266
1267 #, c-format
1268 msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1269 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1270
1271 #, c-format
1272 msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1273 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
1274
1275 #, c-format
1276 msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1277 msgstr ""
1278 "%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
1279
1280 #, c-format
1281 msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1282 msgstr ""
1283 "%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1284
1285 #, c-format
1286 msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1287 msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
1288
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1292 "option."
1293 msgstr ""
1294 "%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1295 "параметра \"-W\" "
1296
1297 #, c-format
1298 msgid "%s: Error - no default destination available."
1299 msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
1300
1301 #, c-format
1302 msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1303 msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
1304
1305 #, c-format
1306 msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1307 msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1308
1309 #, c-format
1310 msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1311 msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
1312
1313 #, c-format
1314 msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1315 msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
1316
1317 #, c-format
1318 msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1319 msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
1320
1321 #, c-format
1322 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1323 msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1324
1325 #, c-format
1326 msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1327 msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1328
1329 #, c-format
1330 msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1331 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1332
1333 #, c-format
1334 msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1335 msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
1336
1337 #, c-format
1338 msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1339 msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
1340
1341 #, c-format
1342 msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1343 msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1344
1345 #, c-format
1346 msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1347 msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
1348
1349 #, c-format
1350 msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1351 msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
1352
1353 #, c-format
1354 msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1355 msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
1356
1357 #, c-format
1358 msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1359 msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1360
1361 #, c-format
1362 msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1363 msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1364
1365 #, c-format
1366 msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1367 msgstr ""
1368 "%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
1369
1370 #, c-format
1371 msgid "%s: Operation failed: %s"
1372 msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
1373
1374 #, c-format
1375 msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1376 msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1377
1378 #, c-format
1379 msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1380 msgstr ""
1381
1382 #, c-format
1383 msgid "%s: Unable to connect to server."
1384 msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
1385
1386 #, c-format
1387 msgid "%s: Unable to contact server."
1388 msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
1389
1390 #, c-format
1391 msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1392 msgstr ""
1393
1394 #, c-format
1395 msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1396 msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
1397
1398 #, c-format
1399 msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1400 msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
1401
1402 #, c-format
1403 msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1404 msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
1405
1406 #, c-format
1407 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1408 msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
1409
1410 #, c-format
1411 msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1412 msgstr ""
1413
1414 #, c-format
1415 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1416 msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1417
1418 #, c-format
1419 msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1420 msgstr ""
1421
1422 #, c-format
1423 msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1424 msgstr ""
1425
1426 #, c-format
1427 msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1428 msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1429
1430 #, c-format
1431 msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1432 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1433
1434 #, c-format
1435 msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1436 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
1437
1438 #, c-format
1439 msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1440 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
1441
1442 #, c-format
1443 msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1444 msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
1445
1446 #, c-format
1447 msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1448 msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
1449
1450 #, c-format
1451 msgid ""
1452 "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1453 "correct."
1454 msgstr ""
1455 "%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1456 "быть неправильным."
1457
1458 #, c-format
1459 msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1460 msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
1461
1462 #, c-format
1463 msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1464 msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
1465
1466 #, c-format
1467 msgid "%s: Warning - form option ignored."
1468 msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
1469
1470 #, c-format
1471 msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1472 msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
1473
1474 msgid "( expressions ) Group expressions"
1475 msgstr ""
1476
1477 msgid "- Cancel all jobs"
1478 msgstr ""
1479
1480 msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid ""
1499 "--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid ""
1506 "--exclude-schemes scheme-list\n"
1507 " Exclude the specified URI schemes"
1508 msgstr ""
1509
1510 msgid ""
1511 "--exec utility [argument ...] ;\n"
1512 " Execute program if true"
1513 msgstr ""
1514
1515 msgid "--false Always false"
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "--hold Hold new jobs"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid ""
1525 "--include-schemes scheme-list\n"
1526 " Include only the specified URI schemes"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "--local True if service is local"
1536 msgstr ""
1537
1538 msgid "--ls List attributes"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid ""
1542 "--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "--print Print URI if true"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "--print-name Print service name if true"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid ""
1564 "--product name Show models matching the given PostScript product"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "--release Release previously held jobs"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "--remote True if service is remote"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid ""
1577 "--stop-after-include-error\n"
1578 " Stop tests after a failed INCLUDE"
1579 msgstr ""
1580
1581 msgid ""
1582 "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1583 "devices"
1584 msgstr ""
1585
1586 msgid "--true Always true"
1587 msgstr ""
1588
1589 msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "--version Show program version"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "--version Show version"
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid "-1"
1605 msgstr "-1"
1606
1607 msgid "-10"
1608 msgstr "-10"
1609
1610 msgid "-100"
1611 msgstr "-100"
1612
1613 msgid "-105"
1614 msgstr "-105"
1615
1616 msgid "-11"
1617 msgstr "-11"
1618
1619 msgid "-110"
1620 msgstr "-110"
1621
1622 msgid "-115"
1623 msgstr "-115"
1624
1625 msgid "-12"
1626 msgstr "-12"
1627
1628 msgid "-120"
1629 msgstr "-120"
1630
1631 msgid "-13"
1632 msgstr "-13"
1633
1634 msgid "-14"
1635 msgstr "-14"
1636
1637 msgid "-15"
1638 msgstr "-15"
1639
1640 msgid "-2"
1641 msgstr "-2"
1642
1643 msgid "-20"
1644 msgstr "-20"
1645
1646 msgid "-25"
1647 msgstr "-25"
1648
1649 msgid "-3"
1650 msgstr "-3"
1651
1652 msgid "-30"
1653 msgstr "-30"
1654
1655 msgid "-35"
1656 msgstr "-35"
1657
1658 msgid "-4"
1659 msgstr "-4"
1660
1661 msgid "-4 Connect using IPv4"
1662 msgstr ""
1663
1664 msgid "-40"
1665 msgstr "-40"
1666
1667 msgid "-45"
1668 msgstr "-45"
1669
1670 msgid "-5"
1671 msgstr "-5"
1672
1673 msgid "-50"
1674 msgstr "-50"
1675
1676 msgid "-55"
1677 msgstr "-55"
1678
1679 msgid "-6"
1680 msgstr "-6"
1681
1682 msgid "-6 Connect using IPv6"
1683 msgstr ""
1684
1685 msgid "-60"
1686 msgstr "-60"
1687
1688 msgid "-65"
1689 msgstr "-65"
1690
1691 msgid "-7"
1692 msgstr "-7"
1693
1694 msgid "-70"
1695 msgstr "-70"
1696
1697 msgid "-75"
1698 msgstr "-75"
1699
1700 msgid "-8"
1701 msgstr "-8"
1702
1703 msgid "-80"
1704 msgstr "-80"
1705
1706 msgid "-85"
1707 msgstr "-85"
1708
1709 msgid "-9"
1710 msgstr "-9"
1711
1712 msgid "-90"
1713 msgstr "-90"
1714
1715 msgid "-95"
1716 msgstr "-95"
1717
1718 msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1719 msgstr ""
1720
1721 msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid ""
1725 "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1726 msgstr ""
1727
1728 msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1729 msgstr ""
1730
1731 msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1732 msgstr ""
1733
1734 msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1735 msgstr ""
1736
1737 msgid "-H Show the default server and port"
1738 msgstr ""
1739
1740 msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1741 msgstr ""
1742
1743 msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1744 msgstr ""
1745
1746 msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid "-H restart Reprint the job"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "-H resume Resume a held job"
1753 msgstr ""
1754
1755 msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1756 msgstr ""
1757
1758 msgid "-I Ignore errors"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid ""
1762 "-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1763 " Ignore specific warnings"
1764 msgstr ""
1765
1766 msgid "-L Send requests using content-length"
1767 msgstr ""
1768
1769 msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1770 msgstr ""
1771
1772 msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1773 msgstr ""
1774
1775 msgid "-P destination Specify the destination"
1776 msgstr ""
1777
1778 msgid ""
1779 "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1780 "standard output"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "-R Show the ranking of jobs"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "-R root-directory Set alternate root"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "-T title Specify the job title"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "-V version Set default IPP version"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "-W completed Show completed jobs"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid ""
1826 "-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1827 "translations}\n"
1828 " Issue warnings instead of errors"
1829 msgstr ""
1830
1831 msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1832 msgstr ""
1833
1834 msgid "-a Cancel all jobs"
1835 msgstr ""
1836
1837 msgid "-a Show jobs on all destinations"
1838 msgstr ""
1839
1840 msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1841 msgstr ""
1842
1843 msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1844 msgstr ""
1845
1846 msgid "-c Produce CSV output"
1847 msgstr ""
1848
1849 msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1850 msgstr ""
1851
1852 msgid "-c class Add the named destination to a class"
1853 msgstr ""
1854
1855 msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1856 msgstr ""
1857
1858 msgid "-d Show the default destination"
1859 msgstr ""
1860
1861 msgid "-d destination Set default destination"
1862 msgstr ""
1863
1864 msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1865 msgstr ""
1866
1867 msgid "-d name=value Set named variable to value"
1868 msgstr ""
1869
1870 msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1871 msgstr ""
1872
1873 msgid "-e Show available destinations on the network"
1874 msgstr ""
1875
1876 msgid "-f Run in the foreground."
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid "-f filename Set default request filename"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "-h Show this usage message."
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "-h Validate HTTP response headers"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid ""
1901 "-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "-l List attributes"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "-l Produce plain text output"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "-l Run cupsd on demand."
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid "-l Show supported options and values"
1914 msgstr ""
1915
1916 msgid "-l Show verbose (long) output"
1917 msgstr ""
1918
1919 msgid ""
1920 "-m Send an email notification when the job completes"
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "-m Show models"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid ""
1927 "-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid ""
1931 "-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1932 msgstr ""
1933
1934 msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1935 msgstr ""
1936
1937 msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1938 msgstr ""
1939
1940 msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1941 msgstr ""
1942
1943 msgid ""
1944 "-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid ""
1951 "-o cupsIPPSupplies=false\n"
1952 " Disable supply level reporting via IPP"
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid ""
1956 "-o cupsSNMPSupplies=false\n"
1957 " Disable supply level reporting via SNMP"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "-o media=size Specify the media size to use"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "-o name[=value] Set default option and value"
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid ""
1982 "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
1983 "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
1984 msgstr ""
1985
1986 msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
1987 msgstr ""
1988
1989 msgid ""
1990 "-o orientation-requested=N\n"
1991 " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
1992 msgstr ""
1993
1994 msgid ""
1995 "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
1996 "or best (5)"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid ""
2000 "-o printer-error-policy=name\n"
2001 " Specify the printer error policy"
2002 msgstr ""
2003
2004 msgid ""
2005 "-o printer-is-shared=true\n"
2006 " Share the printer"
2007 msgstr ""
2008
2009 msgid ""
2010 "-o printer-op-policy=name\n"
2011 " Specify the printer operation policy"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid ""
2018 "-o sides=two-sided-long-edge\n"
2019 " Specify 2-sided portrait printing"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid ""
2023 "-o sides=two-sided-short-edge\n"
2024 " Specify 2-sided landscape printing"
2025 msgstr ""
2026
2027 msgid "-p Print URI if true"
2028 msgstr ""
2029
2030 msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2031 msgstr ""
2032
2033 msgid "-p destination Specify a destination"
2034 msgstr ""
2035
2036 msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2037 msgstr ""
2038
2039 msgid "-q Quietly report match via exit code"
2040 msgstr ""
2041
2042 msgid "-q Run silently"
2043 msgstr ""
2044
2045 msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2046 msgstr ""
2047
2048 msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2049 msgstr ""
2050
2051 msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2052 msgstr ""
2053
2054 msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid "-r True if service is remote"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid "-s Be silent"
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid "-s Print service name if true"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "-s Show a status summary"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "-t Produce a test report"
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "-t Show all status information"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "-t Test the configuration file."
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "-t title Specify the job title"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid ""
2097 "-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid ""
2104 "-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid ""
2108 "-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid "-v Be verbose"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "-v Show devices"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "-vv Be very verbose"
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "-x destination Remove default options for destination"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid "-x destination Remove the named destination"
2139 msgstr ""
2140
2141 msgid ""
2142 "-x utility [argument ...] ;\n"
2143 " Execute program if true"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "0"
2150 msgstr "0"
2151
2152 msgid "1"
2153 msgstr "1"
2154
2155 msgid "1 inch/sec."
2156 msgstr "1 дюйм/с"
2157
2158 msgid "1.25x0.25\""
2159 msgstr "1,25x0,25\""
2160
2161 msgid "1.25x2.25\""
2162 msgstr "1,25x2,25\""
2163
2164 msgid "1.5 inch/sec."
2165 msgstr "1,5 дюйма/с"
2166
2167 msgid "1.50x0.25\""
2168 msgstr "1,50x0,25\""
2169
2170 msgid "1.50x0.50\""
2171 msgstr "1,50x0,50\""
2172
2173 msgid "1.50x1.00\""
2174 msgstr "1,50x1,00\""
2175
2176 msgid "1.50x2.00\""
2177 msgstr "1,50x2,00\""
2178
2179 msgid "10"
2180 msgstr "10"
2181
2182 msgid "10 inches/sec."
2183 msgstr "10 дюймов/с"
2184
2185 msgid "10 x 11"
2186 msgstr ""
2187
2188 msgid "10 x 13"
2189 msgstr ""
2190
2191 msgid "10 x 14"
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "100"
2195 msgstr "100"
2196
2197 msgid "100 mm/sec."
2198 msgstr "100 мм/с"
2199
2200 msgid "105"
2201 msgstr "105"
2202
2203 msgid "11"
2204 msgstr "11"
2205
2206 msgid "11 inches/sec."
2207 msgstr "11 дюймов/с"
2208
2209 msgid "110"
2210 msgstr "110"
2211
2212 msgid "115"
2213 msgstr "115"
2214
2215 msgid "12"
2216 msgstr "12"
2217
2218 msgid "12 inches/sec."
2219 msgstr "12 дюймов/с"
2220
2221 msgid "12 x 11"
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "120"
2225 msgstr "120"
2226
2227 msgid "120 mm/sec."
2228 msgstr "120 мм/с"
2229
2230 msgid "120x60dpi"
2231 msgstr "120x60dpi"
2232
2233 msgid "120x72dpi"
2234 msgstr "120x72dpi"
2235
2236 msgid "13"
2237 msgstr "13"
2238
2239 msgid "136dpi"
2240 msgstr "136dpi"
2241
2242 msgid "14"
2243 msgstr "14"
2244
2245 msgid "15"
2246 msgstr "15"
2247
2248 msgid "15 mm/sec."
2249 msgstr "15 мм/с"
2250
2251 msgid "15 x 11"
2252 msgstr ""
2253
2254 msgid "150 mm/sec."
2255 msgstr "150 мм/с"
2256
2257 msgid "150dpi"
2258 msgstr "150dpi"
2259
2260 msgid "16"
2261 msgstr "16"
2262
2263 msgid "17"
2264 msgstr "17"
2265
2266 msgid "18"
2267 msgstr "18"
2268
2269 msgid "180dpi"
2270 msgstr "180dpi"
2271
2272 msgid "19"
2273 msgstr "19"
2274
2275 msgid "2"
2276 msgstr "2"
2277
2278 msgid "2 inches/sec."
2279 msgstr "2 дюйма/с"
2280
2281 msgid "2-Sided Printing"
2282 msgstr "двусторонняя печать"
2283
2284 msgid "2.00x0.37\""
2285 msgstr "2,00x0,37\""
2286
2287 msgid "2.00x0.50\""
2288 msgstr "2,00x0,50\""
2289
2290 msgid "2.00x1.00\""
2291 msgstr "2,00x1,00\""
2292
2293 msgid "2.00x1.25\""
2294 msgstr "2,00x1,25\""
2295
2296 msgid "2.00x2.00\""
2297 msgstr "2,00x2,00\""
2298
2299 msgid "2.00x3.00\""
2300 msgstr "2,00x3,00\""
2301
2302 msgid "2.00x4.00\""
2303 msgstr "2,00x4,00\""
2304
2305 msgid "2.00x5.50\""
2306 msgstr "2,00x5,50\""
2307
2308 msgid "2.25x0.50\""
2309 msgstr "2,25x0,50\""
2310
2311 msgid "2.25x1.25\""
2312 msgstr "2,25x1,25\""
2313
2314 msgid "2.25x4.00\""
2315 msgstr "2,25x4,00\""
2316
2317 msgid "2.25x5.50\""
2318 msgstr "2,25x5,50\""
2319
2320 msgid "2.38x5.50\""
2321 msgstr "2,38x5,50\""
2322
2323 msgid "2.5 inches/sec."
2324 msgstr "2,5 дюйма/с"
2325
2326 msgid "2.50x1.00\""
2327 msgstr "2,50x1,00\""
2328
2329 msgid "2.50x2.00\""
2330 msgstr "2,50x2,00\""
2331
2332 msgid "2.75x1.25\""
2333 msgstr "2,75x1,25\""
2334
2335 msgid "2.9 x 1\""
2336 msgstr "2,9 x 1\""
2337
2338 msgid "20"
2339 msgstr "20"
2340
2341 msgid "20 mm/sec."
2342 msgstr "20 мм/с"
2343
2344 msgid "200 mm/sec."
2345 msgstr "200 мм/с"
2346
2347 msgid "203dpi"
2348 msgstr "203dpi"
2349
2350 msgid "21"
2351 msgstr "21"
2352
2353 msgid "22"
2354 msgstr "22"
2355
2356 msgid "23"
2357 msgstr "23"
2358
2359 msgid "24"
2360 msgstr "24"
2361
2362 msgid "24-Pin Series"
2363 msgstr "Тип 24-Pin"
2364
2365 msgid "240x72dpi"
2366 msgstr "240x72dpi"
2367
2368 msgid "25"
2369 msgstr "25"
2370
2371 msgid "250 mm/sec."
2372 msgstr "250 мм/с"
2373
2374 msgid "26"
2375 msgstr "26"
2376
2377 msgid "27"
2378 msgstr "27"
2379
2380 msgid "28"
2381 msgstr "28"
2382
2383 msgid "29"
2384 msgstr "29"
2385
2386 msgid "3"
2387 msgstr "3"
2388
2389 msgid "3 inches/sec."
2390 msgstr "3 дюйма/с"
2391
2392 msgid "3 x 5"
2393 msgstr ""
2394
2395 msgid "3.00x1.00\""
2396 msgstr "3,00x1,00\""
2397
2398 msgid "3.00x1.25\""
2399 msgstr "3,00x1,25\""
2400
2401 msgid "3.00x2.00\""
2402 msgstr "3,00x2,00\""
2403
2404 msgid "3.00x3.00\""
2405 msgstr "3,00x3,00\""
2406
2407 msgid "3.00x5.00\""
2408 msgstr "3,00x5,00\""
2409
2410 msgid "3.25x2.00\""
2411 msgstr "3,25x2,00\""
2412
2413 msgid "3.25x5.00\""
2414 msgstr "3,25x5,00\""
2415
2416 msgid "3.25x5.50\""
2417 msgstr "3,25x5,50\""
2418
2419 msgid "3.25x5.83\""
2420 msgstr "3,25x5,83\""
2421
2422 msgid "3.25x7.83\""
2423 msgstr "3,25x7,83\""
2424
2425 msgid "3.5 x 5"
2426 msgstr ""
2427
2428 msgid "3.5\" Disk"
2429 msgstr "Диск 3.5\""
2430
2431 msgid "3.50x1.00\""
2432 msgstr "3,50x1,00\""
2433
2434 msgid "30"
2435 msgstr "30"
2436
2437 msgid "30 mm/sec."
2438 msgstr "30 мм/с"
2439
2440 msgid "300 mm/sec."
2441 msgstr "300 мм/с"
2442
2443 msgid "300dpi"
2444 msgstr "300dpi"
2445
2446 msgid "35"
2447 msgstr "35"
2448
2449 msgid "360dpi"
2450 msgstr "360dpi"
2451
2452 msgid "360x180dpi"
2453 msgstr "360x180dpi"
2454
2455 msgid "4"
2456 msgstr "4"
2457
2458 msgid "4 inches/sec."
2459 msgstr "4 дюйма/с"
2460
2461 msgid "4.00x1.00\""
2462 msgstr "4,00x1,00\""
2463
2464 msgid "4.00x13.00\""
2465 msgstr "4,00x13,00\""
2466
2467 msgid "4.00x2.00\""
2468 msgstr "4,00x2,00\""
2469
2470 msgid "4.00x2.50\""
2471 msgstr "4,00x2,50\""
2472
2473 msgid "4.00x3.00\""
2474 msgstr "4,00x3,00\""
2475
2476 msgid "4.00x4.00\""
2477 msgstr "4,00x4,00\""
2478
2479 msgid "4.00x5.00\""
2480 msgstr "4,00x5,00\""
2481
2482 msgid "4.00x6.00\""
2483 msgstr "4,00x6,00\""
2484
2485 msgid "4.00x6.50\""
2486 msgstr "4,00x6,50\""
2487
2488 msgid "40"
2489 msgstr "40"
2490
2491 msgid "40 mm/sec."
2492 msgstr "40 мм/с"
2493
2494 msgid "45"
2495 msgstr "45"
2496
2497 msgid "5"
2498 msgstr "5"
2499
2500 msgid "5 inches/sec."
2501 msgstr "5 дюймов/с"
2502
2503 msgid "5 x 7"
2504 msgstr ""
2505
2506 msgid "50"
2507 msgstr "50"
2508
2509 msgid "55"
2510 msgstr "55"
2511
2512 msgid "6"
2513 msgstr "6"
2514
2515 msgid "6 inches/sec."
2516 msgstr "6 дюймов/с"
2517
2518 msgid "6.00x1.00\""
2519 msgstr "6,00x1,00\""
2520
2521 msgid "6.00x2.00\""
2522 msgstr "6,00x2,00\""
2523
2524 msgid "6.00x3.00\""
2525 msgstr "6,00x3,00\""
2526
2527 msgid "6.00x4.00\""
2528 msgstr "6,00x4,00\""
2529
2530 msgid "6.00x5.00\""
2531 msgstr "6,00x5,00\""
2532
2533 msgid "6.00x6.00\""
2534 msgstr "6,00x6,00\""
2535
2536 msgid "6.00x6.50\""
2537 msgstr "6,00x6,50\""
2538
2539 msgid "60"
2540 msgstr "60"
2541
2542 msgid "60 mm/sec."
2543 msgstr "60 мм/с"
2544
2545 msgid "600dpi"
2546 msgstr "600dpi"
2547
2548 msgid "60dpi"
2549 msgstr "60dpi"
2550
2551 msgid "60x72dpi"
2552 msgstr ""
2553
2554 msgid "65"
2555 msgstr "65"
2556
2557 msgid "7"
2558 msgstr "7"
2559
2560 msgid "7 inches/sec."
2561 msgstr "7 дюймов/с"
2562
2563 msgid "7 x 9"
2564 msgstr ""
2565
2566 msgid "70"
2567 msgstr "70"
2568
2569 msgid "75"
2570 msgstr "75"
2571
2572 msgid "8"
2573 msgstr "8"
2574
2575 msgid "8 inches/sec."
2576 msgstr "8 дюймов/с"
2577
2578 msgid "8 x 10"
2579 msgstr ""
2580
2581 msgid "8.00x1.00\""
2582 msgstr "8,00x1,00\""
2583
2584 msgid "8.00x2.00\""
2585 msgstr "8,00x2,00\""
2586
2587 msgid "8.00x3.00\""
2588 msgstr "8,00x3,00\""
2589
2590 msgid "8.00x4.00\""
2591 msgstr "8,00x4,00\""
2592
2593 msgid "8.00x5.00\""
2594 msgstr "8,00x5,00\""
2595
2596 msgid "8.00x6.00\""
2597 msgstr "8,00x6,00\""
2598
2599 msgid "8.00x6.50\""
2600 msgstr "8,00x6,50\""
2601
2602 msgid "80"
2603 msgstr "80"
2604
2605 msgid "80 mm/sec."
2606 msgstr "80 мм/с"
2607
2608 msgid "85"
2609 msgstr "85"
2610
2611 msgid "9"
2612 msgstr "9"
2613
2614 msgid "9 inches/sec."
2615 msgstr "9 дюймов/с"
2616
2617 msgid "9 x 11"
2618 msgstr ""
2619
2620 msgid "9 x 12"
2621 msgstr ""
2622
2623 msgid "9-Pin Series"
2624 msgstr "Тип 9-Pin"
2625
2626 msgid "90"
2627 msgstr "90"
2628
2629 msgid "95"
2630 msgstr "95"
2631
2632 msgid "?Invalid help command unknown."
2633 msgstr ""
2634
2635 msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2636 msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
2637
2638 msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2639 msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
2640
2641 #, c-format
2642 msgid "A class named \"%s\" already exists."
2643 msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
2644
2645 #, c-format
2646 msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2647 msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
2648
2649 msgid "A0"
2650 msgstr "A0"
2651
2652 msgid "A0 Long Edge"
2653 msgstr ""
2654
2655 msgid "A1"
2656 msgstr "A1"
2657
2658 msgid "A1 Long Edge"
2659 msgstr ""
2660
2661 msgid "A10"
2662 msgstr "A10"
2663
2664 msgid "A2"
2665 msgstr "A2"
2666
2667 msgid "A2 Long Edge"
2668 msgstr ""
2669
2670 msgid "A3"
2671 msgstr "A3"
2672
2673 msgid "A3 Long Edge"
2674 msgstr ""
2675
2676 msgid "A3 Oversize"
2677 msgstr ""
2678
2679 msgid "A3 Oversize Long Edge"
2680 msgstr ""
2681
2682 msgid "A4"
2683 msgstr "A4"
2684
2685 msgid "A4 Long Edge"
2686 msgstr ""
2687
2688 msgid "A4 Oversize"
2689 msgstr ""
2690
2691 msgid "A4 Small"
2692 msgstr ""
2693
2694 msgid "A5"
2695 msgstr "A5"
2696
2697 msgid "A5 Long Edge"
2698 msgstr ""
2699
2700 msgid "A5 Oversize"
2701 msgstr ""
2702
2703 msgid "A6"
2704 msgstr "A6"
2705
2706 msgid "A6 Long Edge"
2707 msgstr ""
2708
2709 msgid "A7"
2710 msgstr "A7"
2711
2712 msgid "A8"
2713 msgstr "A8"
2714
2715 msgid "A9"
2716 msgstr "A9"
2717
2718 msgid "ANSI A"
2719 msgstr "ANSI A"
2720
2721 msgid "ANSI B"
2722 msgstr "ANSI B"
2723
2724 msgid "ANSI C"
2725 msgstr "ANSI C"
2726
2727 msgid "ANSI D"
2728 msgstr "ANSI D"
2729
2730 msgid "ANSI E"
2731 msgstr "ANSI E"
2732
2733 msgid "ARCH C"
2734 msgstr "ARCH C"
2735
2736 msgid "ARCH C Long Edge"
2737 msgstr ""
2738
2739 msgid "ARCH D"
2740 msgstr "ARCH D"
2741
2742 msgid "ARCH D Long Edge"
2743 msgstr ""
2744
2745 msgid "ARCH E"
2746 msgstr "ARCH E"
2747
2748 msgid "ARCH E Long Edge"
2749 msgstr ""
2750
2751 msgid "Accept Jobs"
2752 msgstr "Принять задания"
2753
2754 msgid "Accepted"
2755 msgstr "Принято"
2756
2757 msgid "Add Class"
2758 msgstr "Добавить группу"
2759
2760 msgid "Add Printer"
2761 msgstr "Добавить принтер"
2762
2763 msgid "Address"
2764 msgstr "Адрес"
2765
2766 msgid "Administration"
2767 msgstr "Администрирование"
2768
2769 msgid "Always"
2770 msgstr "Всегда"
2771
2772 msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2773 msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2774
2775 msgid "Applicator"
2776 msgstr "Исполнительное устройство"
2777
2778 #, c-format
2779 msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2780 msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
2781
2782 #, c-format
2783 msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2784 msgstr ""
2785
2786 #, c-format
2787 msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2788 msgstr ""
2789
2790 #, c-format
2791 msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2792 msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
2793
2794 msgid "B0"
2795 msgstr "B0"
2796
2797 msgid "B1"
2798 msgstr "B1"
2799
2800 msgid "B10"
2801 msgstr "B10"
2802
2803 msgid "B2"
2804 msgstr "B2"
2805
2806 msgid "B3"
2807 msgstr "B3"
2808
2809 msgid "B4"
2810 msgstr "B4"
2811
2812 msgid "B5"
2813 msgstr "B5"
2814
2815 msgid "B5 Oversize"
2816 msgstr ""
2817
2818 msgid "B6"
2819 msgstr "B6"
2820
2821 msgid "B7"
2822 msgstr "B7"
2823
2824 msgid "B8"
2825 msgstr "B8"
2826
2827 msgid "B9"
2828 msgstr "B9"
2829
2830 #, c-format
2831 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2832 msgstr ""
2833
2834 #, c-format
2835 msgid "Bad '%s' value."
2836 msgstr ""
2837
2838 #, c-format
2839 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2840 msgstr ""
2841
2842 msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2843 msgstr ""
2844
2845 msgid "Bad NULL dests pointer"
2846 msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2847
2848 msgid "Bad OpenGroup"
2849 msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2850
2851 msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2852 msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2853
2854 msgid "Bad OrderDependency"
2855 msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2856
2857 msgid "Bad PPD cache file."
2858 msgstr ""
2859
2860 msgid "Bad PPD file."
2861 msgstr ""
2862
2863 msgid "Bad Request"
2864 msgstr "Неверный запрос"
2865
2866 msgid "Bad SNMP version number"
2867 msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2868
2869 msgid "Bad UIConstraints"
2870 msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2871
2872 msgid "Bad URI."
2873 msgstr ""
2874
2875 msgid "Bad arguments to function"
2876 msgstr "Неверные аргументы для функции"
2877
2878 #, c-format
2879 msgid "Bad copies value %d."
2880 msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2881
2882 msgid "Bad custom parameter"
2883 msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2884
2885 #, c-format
2886 msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2887 msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
2888
2889 #, c-format
2890 msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2891 msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
2892
2893 #, c-format
2894 msgid "Bad document-format \"%s\"."
2895 msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
2896
2897 #, c-format
2898 msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2899 msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
2900
2901 msgid "Bad filename buffer"
2902 msgstr "Ошибка в буфере filename"
2903
2904 msgid "Bad hostname/address in URI"
2905 msgstr "Неверный hostname/address в URI"
2906
2907 #, c-format
2908 msgid "Bad job-name value: %s"
2909 msgstr "Неверное значение job-name: %s"
2910
2911 msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2912 msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
2913
2914 msgid "Bad job-priority value."
2915 msgstr "Неверное значение job-priority."
2916
2917 #, c-format
2918 msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2919 msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
2920
2921 msgid "Bad job-sheets value type."
2922 msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
2923
2924 msgid "Bad job-state value."
2925 msgstr "Неверное значение job-state."
2926
2927 #, c-format
2928 msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2929 msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
2930
2931 #, c-format
2932 msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2933 msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
2934
2935 #, c-format
2936 msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2937 msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
2938
2939 #, c-format
2940 msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2941 msgstr ""
2942
2943 #, c-format
2944 msgid "Bad number-up value %d."
2945 msgstr "Неверное значение number-up %d."
2946
2947 #, c-format
2948 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2949 msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
2950
2951 msgid "Bad port number in URI"
2952 msgstr "Неверный номер порта в URI"
2953
2954 #, c-format
2955 msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2956 msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
2957
2958 #, c-format
2959 msgid "Bad printer-state value %d."
2960 msgstr "Неверное значение printer-state %d."
2961
2962 msgid "Bad printer-uri."
2963 msgstr "Неверное значение printer-uri"
2964
2965 #, c-format
2966 msgid "Bad request ID %d."
2967 msgstr "Неверный ID запроса %d."
2968
2969 #, c-format
2970 msgid "Bad request version number %d.%d."
2971 msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
2972
2973 msgid "Bad resource in URI"
2974 msgstr ""
2975
2976 msgid "Bad scheme in URI"
2977 msgstr ""
2978
2979 msgid "Bad username in URI"
2980 msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
2981
2982 msgid "Bad value string"
2983 msgstr "Неверная строка значений"
2984
2985 msgid "Bad/empty URI"
2986 msgstr "Неверный или пустой URI"
2987
2988 msgid "Banners"
2989 msgstr "Баннеры"
2990
2991 msgid "Bond Paper"
2992 msgstr "Документная бумага"
2993
2994 msgid "Booklet"
2995 msgstr ""
2996
2997 #, c-format
2998 msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2999 msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
3000
3001 msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3002 msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
3003
3004 msgid "CMYK"
3005 msgstr "CMYK"
3006
3007 msgid "CPCL Label Printer"
3008 msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
3009
3010 msgid "Cancel Jobs"
3011 msgstr "Отменить задания"
3012
3013 msgid "Canceling print job."
3014 msgstr "Отмена задания печати."
3015
3016 msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3017 msgstr ""
3018
3019 msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3020 msgstr ""
3021
3022 msgid "Cassette"
3023 msgstr "Лоток"
3024
3025 msgid "Change Settings"
3026 msgstr "Изменить настройки"
3027
3028 #, c-format
3029 msgid "Character set \"%s\" not supported."
3030 msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
3031
3032 msgid "Classes"
3033 msgstr "Группы"
3034
3035 msgid "Clean Print Heads"
3036 msgstr "Очистить головки принтера"
3037
3038 msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3039 msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
3040
3041 msgid "Color"
3042 msgstr "Цвет"
3043
3044 msgid "Color Mode"
3045 msgstr "Цветной режим"
3046
3047 msgid ""
3048 "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3049 "\n"
3050 "exit help quit status ?"
3051 msgstr ""
3052 "Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
3053 "\n"
3054 "exit help quit status ?"
3055
3056 msgid "Community name uses indefinite length"
3057 msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
3058
3059 msgid "Connected to printer."
3060 msgstr "Подключен к принтеру."
3061
3062 msgid "Connecting to printer."
3063 msgstr "Подключение к принтеру"
3064
3065 msgid "Continue"
3066 msgstr "Продолжить"
3067
3068 msgid "Continuous"
3069 msgstr "Непрерывно"
3070
3071 msgid "Control file sent successfully."
3072 msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
3073
3074 msgid "Copying print data."
3075 msgstr "Копирование данных печати."
3076
3077 msgid "Created"
3078 msgstr "Создано"
3079
3080 msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3081 msgstr ""
3082
3083 msgid "Credentials have expired."
3084 msgstr ""
3085
3086 msgid "Custom"
3087 msgstr "Индивидуальный"
3088
3089 msgid "CustominCutInterval"
3090 msgstr "CustominCutInterval"
3091
3092 msgid "CustominTearInterval"
3093 msgstr "CustominTearInterval"
3094
3095 msgid "Cut"
3096 msgstr "Обрезать"
3097
3098 msgid "Cutter"
3099 msgstr "Резак"
3100
3101 msgid "Dark"
3102 msgstr "Темный"
3103
3104 msgid "Darkness"
3105 msgstr "Затемненность"
3106
3107 msgid "Data file sent successfully."
3108 msgstr "Файл данных успешно отправлен."
3109
3110 msgid "Deep Color"
3111 msgstr ""
3112
3113 msgid "Deep Gray"
3114 msgstr ""
3115
3116 msgid "Delete Class"
3117 msgstr "Удалить группу"
3118
3119 msgid "Delete Printer"
3120 msgstr "Удалить принтер"
3121
3122 msgid "DeskJet Series"
3123 msgstr "Серия DeskJet"
3124
3125 #, c-format
3126 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3127 msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3128
3129 msgid "Device CMYK"
3130 msgstr ""
3131
3132 msgid "Device Gray"
3133 msgstr ""
3134
3135 msgid "Device RGB"
3136 msgstr ""
3137
3138 #, c-format
3139 msgid ""
3140 "Device: uri = %s\n"
3141 " class = %s\n"
3142 " info = %s\n"
3143 " make-and-model = %s\n"
3144 " device-id = %s\n"
3145 " location = %s"
3146 msgstr ""
3147
3148 msgid "Direct Thermal Media"
3149 msgstr "Носитель для термопечати"
3150
3151 #, c-format
3152 msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3153 msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
3154
3155 #, c-format
3156 msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3157 msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3158
3159 #, c-format
3160 msgid "Directory \"%s\" is a file."
3161 msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
3162
3163 #, c-format
3164 msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3165 msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
3166
3167 #, c-format
3168 msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3169 msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3170
3171 msgid "Disabled"
3172 msgstr "Отключено"
3173
3174 #, c-format
3175 msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3176 msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
3177
3178 msgid "Draft"
3179 msgstr ""
3180
3181 msgid "Duplexer"
3182 msgstr "Дуплексер"
3183
3184 msgid "Dymo"
3185 msgstr "Dymo"
3186
3187 msgid "EPL1 Label Printer"
3188 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3189
3190 msgid "EPL2 Label Printer"
3191 msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3192
3193 msgid "Edit Configuration File"
3194 msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3195
3196 msgid "Encryption is not supported."
3197 msgstr "Шифрование не поддерживается."
3198
3199 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3200 msgid "Ending Banner"
3201 msgstr "Конечный баннер"
3202
3203 msgid "English"
3204 msgstr "Russian"
3205
3206 msgid ""
3207 "Enter your username and password or the root username and password to access "
3208 "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3209 "valid Kerberos ticket."
3210 msgstr ""
3211 "Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3212 "получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3213 "Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3214
3215 msgid "Envelope #10"
3216 msgstr ""
3217
3218 msgid "Envelope #11"
3219 msgstr ""
3220
3221 msgid "Envelope #12"
3222 msgstr ""
3223
3224 msgid "Envelope #14"
3225 msgstr ""
3226
3227 msgid "Envelope #9"
3228 msgstr ""
3229
3230 msgid "Envelope B4"
3231 msgstr ""
3232
3233 msgid "Envelope B5"
3234 msgstr ""
3235
3236 msgid "Envelope B6"
3237 msgstr ""
3238
3239 msgid "Envelope C0"
3240 msgstr ""
3241
3242 msgid "Envelope C1"
3243 msgstr ""
3244
3245 msgid "Envelope C2"
3246 msgstr ""
3247
3248 msgid "Envelope C3"
3249 msgstr ""
3250
3251 msgid "Envelope C4"
3252 msgstr ""
3253
3254 msgid "Envelope C5"
3255 msgstr ""
3256
3257 msgid "Envelope C6"
3258 msgstr ""
3259
3260 msgid "Envelope C65"
3261 msgstr ""
3262
3263 msgid "Envelope C7"
3264 msgstr ""
3265
3266 msgid "Envelope Choukei 3"
3267 msgstr ""
3268
3269 msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3270 msgstr ""
3271
3272 msgid "Envelope Choukei 4"
3273 msgstr ""
3274
3275 msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3276 msgstr ""
3277
3278 msgid "Envelope DL"
3279 msgstr ""
3280
3281 msgid "Envelope Feed"
3282 msgstr "Подача конвертов"
3283
3284 msgid "Envelope Invite"
3285 msgstr ""
3286
3287 msgid "Envelope Italian"
3288 msgstr ""
3289
3290 msgid "Envelope Kaku2"
3291 msgstr ""
3292
3293 msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3294 msgstr ""
3295
3296 msgid "Envelope Kaku3"
3297 msgstr ""
3298
3299 msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3300 msgstr ""
3301
3302 msgid "Envelope Monarch"
3303 msgstr ""
3304
3305 msgid "Envelope PRC1"
3306 msgstr ""
3307
3308 msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3309 msgstr ""
3310
3311 msgid "Envelope PRC10"
3312 msgstr ""
3313
3314 msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3315 msgstr ""
3316
3317 msgid "Envelope PRC2"
3318 msgstr ""
3319
3320 msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3321 msgstr ""
3322
3323 msgid "Envelope PRC3"
3324 msgstr ""
3325
3326 msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3327 msgstr ""
3328
3329 msgid "Envelope PRC4"
3330 msgstr ""
3331
3332 msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3333 msgstr ""
3334
3335 msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3336 msgstr ""
3337
3338 msgid "Envelope PRC5PRC5"
3339 msgstr ""
3340
3341 msgid "Envelope PRC6"
3342 msgstr ""
3343
3344 msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3345 msgstr ""
3346
3347 msgid "Envelope PRC7"
3348 msgstr ""
3349
3350 msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3351 msgstr ""
3352
3353 msgid "Envelope PRC8"
3354 msgstr ""
3355
3356 msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3357 msgstr ""
3358
3359 msgid "Envelope PRC9"
3360 msgstr ""
3361
3362 msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3363 msgstr ""
3364
3365 msgid "Envelope Personal"
3366 msgstr ""
3367
3368 msgid "Envelope You4"
3369 msgstr ""
3370
3371 msgid "Envelope You4 Long Edge"
3372 msgstr ""
3373
3374 msgid "Environment Variables:"
3375 msgstr ""
3376
3377 msgid "Epson"
3378 msgstr "Epson"
3379
3380 msgid "Error Policy"
3381 msgstr "Политика ошибок"
3382
3383 msgid "Error reading raster data."
3384 msgstr ""
3385
3386 msgid "Error sending raster data."
3387 msgstr "Ошибка отправки данных растра."
3388
3389 msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3390 msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
3391
3392 msgid "European Fanfold"
3393 msgstr ""
3394
3395 msgid "European Fanfold Legal"
3396 msgstr ""
3397
3398 msgid "Every 10 Labels"
3399 msgstr "Каждые 10 этикеток"
3400
3401 msgid "Every 2 Labels"
3402 msgstr "Каждые 2 этикетки"
3403
3404 msgid "Every 3 Labels"
3405 msgstr "Каждые 3 этикетки"
3406
3407 msgid "Every 4 Labels"
3408 msgstr "Каждые 4 этикетки"
3409
3410 msgid "Every 5 Labels"
3411 msgstr "Каждые 5 этикеток"
3412
3413 msgid "Every 6 Labels"
3414 msgstr "Каждые 6 этикеток"
3415
3416 msgid "Every 7 Labels"
3417 msgstr "Каждые 7 этикеток"
3418
3419 msgid "Every 8 Labels"
3420 msgstr "Каждые 8 этикеток"
3421
3422 msgid "Every 9 Labels"
3423 msgstr "Каждые 9 этикеток"
3424
3425 msgid "Every Label"
3426 msgstr "Каждая этикетка"
3427
3428 msgid "Executive"
3429 msgstr "Executive"
3430
3431 msgid "Expectation Failed"
3432 msgstr "Сбой ожидания"
3433
3434 msgid "Export Printers to Samba"
3435 msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
3436
3437 msgid "Expressions:"
3438 msgstr "Выражение:"
3439
3440 msgid "Fast Grayscale"
3441 msgstr ""
3442
3443 #, c-format
3444 msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3445 msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
3446
3447 #, c-format
3448 msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3449 msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3450
3451 #, c-format
3452 msgid "File \"%s\" is a directory."
3453 msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
3454
3455 #, c-format
3456 msgid "File \"%s\" not available: %s"
3457 msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
3458
3459 #, c-format
3460 msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3461 msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3462
3463 msgid "File Folder"
3464 msgstr ""
3465
3466 #, c-format
3467 msgid ""
3468 "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3469 "in \"%s/cups-files.conf\"."
3470 msgstr ""
3471 "URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3472 "параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
3473
3474 #, c-format
3475 msgid "Finished page %d."
3476 msgstr "Последняя страница %d."
3477
3478 msgid "Finishing Preset"
3479 msgstr ""
3480
3481 msgid "Fold"
3482 msgstr ""
3483
3484 msgid "Folio"
3485 msgstr "Фолио"
3486
3487 msgid "Forbidden"
3488 msgstr "Запрещено"
3489
3490 msgid "Found"
3491 msgstr ""
3492
3493 msgid "General"
3494 msgstr "Основные"
3495
3496 msgid "Generic"
3497 msgstr "Общее"
3498
3499 msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3500 msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3501
3502 msgid "Glossy Paper"
3503 msgstr "Глянцевая бумага"
3504
3505 msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3506 msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
3507
3508 msgid "Grayscale"
3509 msgstr "Оттенки серого"
3510
3511 msgid "HP"
3512 msgstr "HP"
3513
3514 msgid "Hanging Folder"
3515 msgstr "Папка подвесного хранения"
3516
3517 msgid "Hash buffer too small."
3518 msgstr ""
3519
3520 msgid "Help file not in index."
3521 msgstr "Файл справки не проиндексирован."
3522
3523 msgid "High"
3524 msgstr ""
3525
3526 msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3527 msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
3528
3529 msgid "IPP attribute has no name."
3530 msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
3531
3532 msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3533 msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
3534
3535 msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3536 msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
3537
3538 msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3539 msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
3540
3541 msgid "IPP date value not 11 bytes."
3542 msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
3543
3544 msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3545 msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
3546
3547 msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3548 msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
3549
3550 msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3551 msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
3552
3553 msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3554 msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
3555
3556 msgid "IPP language length overflows value."
3557 msgstr "IPP переполнение значения language length"
3558
3559 msgid "IPP language length too large."
3560 msgstr "IPP language length слишком длинное."
3561
3562 msgid "IPP member name is not empty."
3563 msgstr "IPP member name не пустое."
3564
3565 msgid "IPP memberName value is empty."
3566 msgstr "IPP memberName пустое значение."
3567
3568 msgid "IPP memberName with no attribute."
3569 msgstr "IPP memberName без атрибута."
3570
3571 msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3572 msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
3573
3574 msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3575 msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3576
3577 msgid "IPP octetString length too large."
3578 msgstr "IPP octetString слишком длинное."
3579
3580 msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3581 msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
3582
3583 msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3584 msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
3585
3586 msgid "IPP string length overflows value."
3587 msgstr "IPP переполнение значения string length."
3588
3589 msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3590 msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
3591
3592 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3593 msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
3594
3595 msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3596 msgstr ""
3597
3598 msgid ""
3599 "IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3600 " Fully-qualified domain name"
3601 msgstr ""
3602
3603 msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3604 msgstr ""
3605
3606 msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3607 msgstr ""
3608
3609 msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3610 msgstr ""
3611
3612 msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3613 msgstr ""
3614
3615 msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3616 msgstr ""
3617
3618 msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3619 msgstr ""
3620
3621 msgid "ISOLatin1"
3622 msgstr "UTF-8"
3623
3624 msgid "Illegal control character"
3625 msgstr "Недействительный контрольный символ"
3626
3627 msgid "Illegal main keyword string"
3628 msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3629
3630 msgid "Illegal option keyword string"
3631 msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3632
3633 msgid "Illegal translation string"
3634 msgstr "Недействительный перевод"
3635
3636 msgid "Illegal whitespace character"
3637 msgstr "Недействительный символ пробела"
3638
3639 msgid "Installable Options"
3640 msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3641
3642 msgid "Installed"
3643 msgstr "Установлено"
3644
3645 msgid "IntelliBar Label Printer"
3646 msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3647
3648 msgid "Intellitech"
3649 msgstr "Intellitech"
3650
3651 msgid "Internal Server Error"
3652 msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3653
3654 msgid "Internal error"
3655 msgstr "Внутренняя ошибка"
3656
3657 msgid "Internet Postage 2-Part"
3658 msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3659
3660 msgid "Internet Postage 3-Part"
3661 msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3662
3663 msgid "Internet Printing Protocol"
3664 msgstr "Протокол интернет-печати"
3665
3666 msgid "Invalid group tag."
3667 msgstr ""
3668
3669 msgid "Invalid media name arguments."
3670 msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
3671
3672 msgid "Invalid media size."
3673 msgstr "Неверный размер бумаги."
3674
3675 msgid "Invalid ppd-name value."
3676 msgstr ""
3677
3678 #, c-format
3679 msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3680 msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
3681
3682 msgid "JCL"
3683 msgstr "JCL"
3684
3685 msgid "JIS B0"
3686 msgstr ""
3687
3688 msgid "JIS B1"
3689 msgstr ""
3690
3691 msgid "JIS B10"
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "JIS B2"
3695 msgstr ""
3696
3697 msgid "JIS B3"
3698 msgstr ""
3699
3700 msgid "JIS B4"
3701 msgstr ""
3702
3703 msgid "JIS B4 Long Edge"
3704 msgstr ""
3705
3706 msgid "JIS B5"
3707 msgstr ""
3708
3709 msgid "JIS B5 Long Edge"
3710 msgstr ""
3711
3712 msgid "JIS B6"
3713 msgstr ""
3714
3715 msgid "JIS B6 Long Edge"
3716 msgstr ""
3717
3718 msgid "JIS B7"
3719 msgstr ""
3720
3721 msgid "JIS B8"
3722 msgstr ""
3723
3724 msgid "JIS B9"
3725 msgstr ""
3726
3727 #, c-format
3728 msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3729 msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
3730
3731 #, c-format
3732 msgid "Job #%d does not exist."
3733 msgstr "Задание #%d не существует."
3734
3735 #, c-format
3736 msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3737 msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3738
3739 #, c-format
3740 msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3741 msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3742
3743 #, c-format
3744 msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3745 msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3746
3747 #, c-format
3748 msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3749 msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
3750
3751 #, c-format
3752 msgid "Job #%d is not complete."
3753 msgstr "Задание #%d не завершено."
3754
3755 #, c-format
3756 msgid "Job #%d is not held for authentication."
3757 msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
3758
3759 #, c-format
3760 msgid "Job #%d is not held."
3761 msgstr "Задание #%d не задержано."
3762
3763 msgid "Job Completed"
3764 msgstr "Задание завершено"
3765
3766 msgid "Job Created"
3767 msgstr "Задание создано"
3768
3769 msgid "Job Options Changed"
3770 msgstr "Параметры задания изменены"
3771
3772 msgid "Job Stopped"
3773 msgstr "Задание остановлено"
3774
3775 msgid "Job is completed and cannot be changed."
3776 msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3777
3778 msgid "Job operation failed"
3779 msgstr "Сбой операции задания."
3780
3781 msgid "Job state cannot be changed."
3782 msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3783
3784 msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3785 msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
3786
3787 msgid "Jobs"
3788 msgstr "Задания"
3789
3790 msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3791 msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3792
3793 msgid ""
3794 "LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3795 msgstr ""
3796
3797 msgid "Label Printer"
3798 msgstr "Принтер для печати этикеток"
3799
3800 msgid "Label Top"
3801 msgstr "Верхний край этикетки"
3802
3803 #, c-format
3804 msgid "Language \"%s\" not supported."
3805 msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
3806
3807 msgid "Large Address"
3808 msgstr "Полный адрес"
3809
3810 msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3811 msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3812
3813 msgid "Letter Oversize"
3814 msgstr ""
3815
3816 msgid "Letter Oversize Long Edge"
3817 msgstr ""
3818
3819 msgid "Light"
3820 msgstr "Светлый"
3821
3822 msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3823 msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3824
3825 msgid "List Available Printers"
3826 msgstr "Список доступных принтеров"
3827
3828 msgid "Local printer created."
3829 msgstr ""
3830
3831 msgid "Long-Edge (Portrait)"
3832 msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3833
3834 msgid "Looking for printer."
3835 msgstr "Поиск принтера."
3836
3837 msgid "Manual Feed"
3838 msgstr "Ручная подача"
3839
3840 msgid "Media Size"
3841 msgstr "Размер бумаги"
3842
3843 msgid "Media Source"
3844 msgstr "Источник бумаги"
3845
3846 msgid "Media Tracking"
3847 msgstr "Контроль подачи бумаги"
3848
3849 msgid "Media Type"
3850 msgstr "Тип бумаги"
3851
3852 msgid "Medium"
3853 msgstr "Средний"
3854
3855 msgid "Memory allocation error"
3856 msgstr "Ошибка выделения памяти"
3857
3858 msgid "Missing CloseGroup"
3859 msgstr "Пропущен CloseGroup"
3860
3861 msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3862 msgstr ""
3863
3864 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3865 msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
3866
3867 msgid "Missing asterisk in column 1"
3868 msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
3869
3870 msgid "Missing document-number attribute."
3871 msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
3872
3873 msgid "Missing form variable"
3874 msgstr "Отсутствует переменная формы"
3875
3876 msgid "Missing last-document attribute in request."
3877 msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
3878
3879 msgid "Missing media or media-col."
3880 msgstr "Отсутствует media или media-col."
3881
3882 msgid "Missing media-size in media-col."
3883 msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
3884
3885 msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3886 msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
3887
3888 msgid "Missing option keyword"
3889 msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
3890
3891 msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3892 msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
3893
3894 #, c-format
3895 msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3896 msgstr ""
3897
3898 msgid "Missing required attributes."
3899 msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
3900
3901 msgid "Missing resource in URI"
3902 msgstr "Отсутствует resource в URI"
3903
3904 msgid "Missing scheme in URI"
3905 msgstr "Отсутствует scheme в URI"
3906
3907 msgid "Missing value string"
3908 msgstr "Отсутствует строка значения"
3909
3910 msgid "Missing x-dimension in media-size."
3911 msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
3912
3913 msgid "Missing y-dimension in media-size."
3914 msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
3915
3916 #, c-format
3917 msgid ""
3918 "Model: name = %s\n"
3919 " natural_language = %s\n"
3920 " make-and-model = %s\n"
3921 " device-id = %s"
3922 msgstr ""
3923 "Model: name = %s\n"
3924 " natural_language = %s\n"
3925 " make-and-model = %s\n"
3926 " device-id = %s"
3927
3928 msgid "Modifiers:"
3929 msgstr "Управление:"
3930
3931 msgid "Modify Class"
3932 msgstr "Изменить группу"
3933
3934 msgid "Modify Printer"
3935 msgstr "Изменить принтер"
3936
3937 msgid "Move All Jobs"
3938 msgstr "Переместить все задания"
3939
3940 msgid "Move Job"
3941 msgstr "Переместить задание"
3942
3943 msgid "Moved Permanently"
3944 msgstr "Перемещено окончательно"
3945
3946 msgid "NULL PPD file pointer"
3947 msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
3948
3949 msgid "Name OID uses indefinite length"
3950 msgstr "Для имени OID длина не установлена"
3951
3952 msgid "Nested classes are not allowed."
3953 msgstr "Вложенные группы не допускаются."
3954
3955 msgid "Never"
3956 msgstr "Никогда"
3957
3958 msgid "New credentials are not valid for name."
3959 msgstr ""
3960
3961 msgid "New credentials are older than stored credentials."
3962 msgstr ""
3963
3964 msgid "No"
3965 msgstr "Нет"
3966
3967 msgid "No Content"
3968 msgstr "Нет содержимого"
3969
3970 msgid "No IPP attributes."
3971 msgstr ""
3972
3973 msgid "No PPD name"
3974 msgstr "Нет имени PPD"
3975
3976 msgid "No VarBind SEQUENCE"
3977 msgstr "Нет последовательности VarBind"
3978
3979 msgid "No active connection"
3980 msgstr "Нет рабочего подключения"
3981
3982 msgid "No active connection."
3983 msgstr "Нет рабочего подключения."
3984
3985 #, c-format
3986 msgid "No active jobs on %s."
3987 msgstr "Нет активных заданий на %s"
3988
3989 msgid "No attributes in request."
3990 msgstr "Нет атрибутов в запросе."
3991
3992 msgid "No authentication information provided."
3993 msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
3994
3995 msgid "No common name specified."
3996 msgstr ""
3997
3998 msgid "No community name"
3999 msgstr "Нет имени сообщества"
4000
4001 msgid "No default destination."
4002 msgstr ""
4003
4004 msgid "No default printer."
4005 msgstr "Нет принтера по умолчанию."
4006
4007 msgid "No destinations added."
4008 msgstr "Нет добавленных назначений."
4009
4010 msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4011 msgstr ""
4012 "Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
4013
4014 msgid "No error-index"
4015 msgstr "Нет значения error-index"
4016
4017 msgid "No error-status"
4018 msgstr "Нет значения error-status"
4019
4020 msgid "No file in print request."
4021 msgstr "Нет файла в запросе на печать."
4022
4023 msgid "No modification time"
4024 msgstr "Не указано время изменения"
4025
4026 msgid "No name OID"
4027 msgstr "Нет имени OID"
4028
4029 msgid "No pages were found."
4030 msgstr "Страницы не были найдены."
4031
4032 msgid "No printer name"
4033 msgstr "Нет имени принтера"
4034
4035 msgid "No printer-uri found"
4036 msgstr "Не указан адрес printer-uri"
4037
4038 msgid "No printer-uri found for class"
4039 msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
4040
4041 msgid "No printer-uri in request."
4042 msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
4043
4044 msgid "No request URI."
4045 msgstr "Нет запроса URI."
4046
4047 msgid "No request protocol version."
4048 msgstr "Нет запроса версии протокола."
4049
4050 msgid "No request sent."
4051 msgstr "Не отправлен запрос."
4052
4053 msgid "No request-id"
4054 msgstr "Нет идентификатора request-id"
4055
4056 msgid "No stored credentials, not valid for name."
4057 msgstr ""
4058
4059 msgid "No subscription attributes in request."
4060 msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
4061
4062 msgid "No subscriptions found."
4063 msgstr "Подписки не найдены."
4064
4065 msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4066 msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
4067
4068 msgid "No version number"
4069 msgstr "Нет номера версии"
4070
4071 msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4072 msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
4073
4074 msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4075 msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
4076
4077 msgid "None"
4078 msgstr ""
4079
4080 msgid "Normal"
4081 msgstr "Нормальный"
4082
4083 msgid "Not Found"
4084 msgstr "Не найден"
4085
4086 msgid "Not Implemented"
4087 msgstr "Не реализовано"
4088
4089 msgid "Not Installed"
4090 msgstr "Не установлено"
4091
4092 msgid "Not Modified"
4093 msgstr "Не изменено"
4094
4095 msgid "Not Supported"
4096 msgstr "Не поддерживается"
4097
4098 msgid "Not allowed to print."
4099 msgstr "Не разрешено печатать."
4100
4101 msgid "Note"
4102 msgstr "Примечание"
4103
4104 msgid "OK"
4105 msgstr "ОК"
4106
4107 msgid "Off (1-Sided)"
4108 msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
4109
4110 msgid "Oki"
4111 msgstr "Oki"
4112
4113 msgid "Online Help"
4114 msgstr "Интернет справка"
4115
4116 msgid "Only local users can create a local printer."
4117 msgstr ""
4118
4119 #, c-format
4120 msgid "Open of %s failed: %s"
4121 msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4122
4123 msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4124 msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4125
4126 msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4127 msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4128
4129 msgid "Operation Policy"
4130 msgstr "Политика операций"
4131
4132 #, c-format
4133 msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4134 msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
4135
4136 msgid "Options Installed"
4137 msgstr "Доп.устройства"
4138
4139 msgid "Options:"
4140 msgstr "Параметры:"
4141
4142 msgid "Other Media"
4143 msgstr ""
4144
4145 msgid "Other Tray"
4146 msgstr ""
4147
4148 msgid "Out of date PPD cache file."
4149 msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
4150
4151 msgid "Out of memory."
4152 msgstr "Недостаточно памяти."
4153
4154 msgid "Output Mode"
4155 msgstr "Режим вывода"
4156
4157 msgid "PCL Laser Printer"
4158 msgstr "Лазерный принтер PCL"
4159
4160 msgid "PRC16K"
4161 msgstr "PRC16K"
4162
4163 msgid "PRC16K Long Edge"
4164 msgstr ""
4165
4166 msgid "PRC32K"
4167 msgstr "PRC32K"
4168
4169 msgid "PRC32K Long Edge"
4170 msgstr ""
4171
4172 msgid "PRC32K Oversize"
4173 msgstr ""
4174
4175 msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4176 msgstr ""
4177
4178 msgid ""
4179 "PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4180 msgstr ""
4181
4182 msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4183 msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4184
4185 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4186 msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4187
4188 msgid "ParamCustominCutInterval"
4189 msgstr "ParamCustominCutInterval"
4190
4191 msgid "ParamCustominTearInterval"
4192 msgstr "ParamCustominTearInterval"
4193
4194 #, c-format
4195 msgid "Password for %s on %s? "
4196 msgstr "Пароль для %s на %s? "
4197
4198 msgid "Pause Class"
4199 msgstr "Приостановить группу"
4200
4201 msgid "Pause Printer"
4202 msgstr "Приостановить принтер"
4203
4204 msgid "Peel-Off"
4205 msgstr "Съемный слой"
4206
4207 msgid "Photo"
4208 msgstr "Фото"
4209
4210 msgid "Photo Labels"
4211 msgstr "Фотоэтикетки"
4212
4213 msgid "Plain Paper"
4214 msgstr "Обычная бумага"
4215
4216 msgid "Policies"
4217 msgstr "Политики"
4218
4219 msgid "Port Monitor"
4220 msgstr "Мониторинг порта"
4221
4222 msgid "PostScript Printer"
4223 msgstr "Принтер PostScript"
4224
4225 msgid "Postcard"
4226 msgstr "Открытка"
4227
4228 msgid "Postcard Double"
4229 msgstr ""
4230
4231 msgid "Postcard Double Long Edge"
4232 msgstr "Открытка двойная Long Edge"
4233
4234 msgid "Postcard Long Edge"
4235 msgstr "Открытка Long Edge"
4236
4237 msgid "Preparing to print."
4238 msgstr "Подготовка к печати."
4239
4240 msgid "Print Density"
4241 msgstr "Плотность печати"
4242
4243 msgid "Print Job:"
4244 msgstr "Задание печати:"
4245
4246 msgid "Print Mode"
4247 msgstr "Режим печати"
4248
4249 msgid "Print Quality"
4250 msgstr ""
4251
4252 msgid "Print Rate"
4253 msgstr "Скорость печати"
4254
4255 msgid "Print Self-Test Page"
4256 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4257
4258 msgid "Print Speed"
4259 msgstr "Скорость печати"
4260
4261 msgid "Print Test Page"
4262 msgstr "Напечатать пробную страницу"
4263
4264 msgid "Print and Cut"
4265 msgstr "Напечатать и обрезать"
4266
4267 msgid "Print and Tear"
4268 msgstr "Напечатать и оборвать"
4269
4270 msgid "Print file sent."
4271 msgstr "Файл печати отправлен."
4272
4273 msgid "Print job canceled at printer."
4274 msgstr "Задание отменено на принтере."
4275
4276 msgid "Print job too large."
4277 msgstr "Задание слишком большое."
4278
4279 msgid "Print job was not accepted."
4280 msgstr "Задание не принято."
4281
4282 #, c-format
4283 msgid "Printer \"%s\" already exists."
4284 msgstr ""
4285
4286 msgid "Printer Added"
4287 msgstr "Принтер добавлен"
4288
4289 msgid "Printer Default"
4290 msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4291
4292 msgid "Printer Deleted"
4293 msgstr "Принтер удален"
4294
4295 msgid "Printer Modified"
4296 msgstr "Принтер изменен"
4297
4298 msgid "Printer Paused"
4299 msgstr "Принтер приостановлен"
4300
4301 msgid "Printer Settings"
4302 msgstr "Параметры принтера"
4303
4304 msgid "Printer cannot print supplied content."
4305 msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
4306
4307 msgid "Printer cannot print with supplied options."
4308 msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
4309
4310 msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4311 msgstr ""
4312
4313 msgid "Printer:"
4314 msgstr "Принтер:"
4315
4316 msgid "Printers"
4317 msgstr "Принтеры"
4318
4319 #, c-format
4320 msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4321 msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
4322
4323 msgid "Punch"
4324 msgstr ""
4325
4326 msgid "Quarto"
4327 msgstr "Кватро"
4328
4329 msgid "Quota limit reached."
4330 msgstr "Предел квоты достигнут."
4331
4332 msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4333 msgstr ""
4334 "Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
4335
4336 msgid "Reject Jobs"
4337 msgstr "Отклонить задания"
4338
4339 #, c-format
4340 msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4341 msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
4342
4343 #, c-format
4344 msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4345 msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
4346
4347 msgid "Reprint After Error"
4348 msgstr "Повторить печать после ошибки"
4349
4350 msgid "Request Entity Too Large"
4351 msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4352
4353 msgid "Resolution"
4354 msgstr "Разрешение"
4355
4356 msgid "Resume Class"
4357 msgstr "Возобновить работу группы"
4358
4359 msgid "Resume Printer"
4360 msgstr "Возобновить работу принтера"
4361
4362 msgid "Return Address"
4363 msgstr "Обратный адрес"
4364
4365 msgid "Rewind"
4366 msgstr "Вернуться в начало"
4367
4368 msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4369 msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4370
4371 msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4372 msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
4373
4374 msgid "See Other"
4375 msgstr "Посмотреть другие"
4376
4377 msgid "See remote printer."
4378 msgstr ""
4379
4380 msgid "Self-signed credentials are blocked."
4381 msgstr ""
4382
4383 msgid "Sending data to printer."
4384 msgstr "Отправка данных на принтер."
4385
4386 msgid "Server Restarted"
4387 msgstr "Сервер перезагружен"
4388
4389 msgid "Server Security Auditing"
4390 msgstr "Проверка безопасности сервера"
4391
4392 msgid "Server Started"
4393 msgstr "Сервер загружен"
4394
4395 msgid "Server Stopped"
4396 msgstr "Сервер остановлен"
4397
4398 msgid "Server credentials not set."
4399 msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
4400
4401 msgid "Service Unavailable"
4402 msgstr "Служба недоступна"
4403
4404 msgid "Set Allowed Users"
4405 msgstr "Указать допущенных пользователей"
4406
4407 msgid "Set As Server Default"
4408 msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4409
4410 msgid "Set Class Options"
4411 msgstr "Настроить параметры группы"
4412
4413 msgid "Set Printer Options"
4414 msgstr "Настроить параметры принтера"
4415
4416 msgid "Set Publishing"
4417 msgstr "Настроить публикацию"
4418
4419 msgid "Shipping Address"
4420 msgstr "Адрес доставки"
4421
4422 msgid "Short-Edge (Landscape)"
4423 msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4424
4425 msgid "Special Paper"
4426 msgstr "Особая бумага"
4427
4428 #, c-format
4429 msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4430 msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
4431
4432 msgid "Standard"
4433 msgstr "Стандартный"
4434
4435 msgid "Staple"
4436 msgstr ""
4437
4438 #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4439 msgid "Starting Banner"
4440 msgstr "Стартовый баннер"
4441
4442 #, c-format
4443 msgid "Starting page %d."
4444 msgstr "Главная страница %d."
4445
4446 msgid "Statement"
4447 msgstr "Оператор"
4448
4449 #, c-format
4450 msgid "Subscription #%d does not exist."
4451 msgstr "Подписка #%d не существует."
4452
4453 msgid "Substitutions:"
4454 msgstr "Замещения:"
4455
4456 msgid "Super A"
4457 msgstr "Super A"
4458
4459 msgid "Super B"
4460 msgstr "Super B"
4461
4462 msgid "Super B/A3"
4463 msgstr "Super B/A3"
4464
4465 msgid "Switching Protocols"
4466 msgstr "Протоколы переключения"
4467
4468 msgid "Tabloid"
4469 msgstr "Tabloid"
4470
4471 msgid "Tabloid Oversize"
4472 msgstr ""
4473
4474 msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4475 msgstr ""
4476
4477 msgid "Tear"
4478 msgstr "Оборвать"
4479
4480 msgid "Tear-Off"
4481 msgstr "Место отрыва"
4482
4483 msgid "Tear-Off Adjust Position"
4484 msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4485
4486 #, c-format
4487 msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4488 msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
4489
4490 #, c-format
4491 msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4492 msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
4493
4494 #, c-format
4495 msgid ""
4496 "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4497 msgstr ""
4498
4499 #, c-format
4500 msgid ""
4501 "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4502 msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
4503
4504 #, c-format
4505 msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4506 msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
4507
4508 #, c-format
4509 msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4510 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
4511
4512 msgid "The PPD file could not be opened."
4513 msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
4514
4515 msgid ""
4516 "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4517 "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4518 msgstr ""
4519 "Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4520 "содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
4521
4522 msgid ""
4523 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4524 msgstr ""
4525 "Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4526 "задание."
4527
4528 #, c-format
4529 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4530 msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
4531
4532 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4533 msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
4534
4535 msgid "The printer did not respond."
4536 msgstr "Принтер не отвечает."
4537
4538 msgid "The printer is in use."
4539 msgstr "Принтер используется."
4540
4541 msgid "The printer is not connected."
4542 msgstr "Принтер не подключен."
4543
4544 msgid "The printer is not responding."
4545 msgstr "Принтер не отвечает."
4546
4547 msgid "The printer is now connected."
4548 msgstr "Принтер подключен."
4549
4550 msgid "The printer is now online."
4551 msgstr "Принтер подключен."
4552
4553 msgid "The printer is offline."
4554 msgstr "Принтер выключен."
4555
4556 msgid "The printer is unreachable at this time."
4557 msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
4558
4559 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4560 msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
4561
4562 msgid ""
4563 "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4564 "contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4565 "pound sign (#)."
4566 msgstr ""
4567
4568 msgid "The printer or class does not exist."
4569 msgstr "Принтер или группа не существует."
4570
4571 msgid "The printer or class is not shared."
4572 msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
4573
4574 #, c-format
4575 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4576 msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
4577
4578 msgid "The printer-uri attribute is required."
4579 msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
4580
4581 msgid ""
4582 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4583 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
4584
4585 msgid ""
4586 "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4587 msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
4588
4589 msgid ""
4590 "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4591 "enable it."
4592 msgstr ""
4593 "Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
4594 "включения."
4595
4596 #, c-format
4597 msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4598 msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
4599
4600 msgid "There are too many subscriptions."
4601 msgstr "Слишком много подписок."
4602
4603 msgid "There was an unrecoverable USB error."
4604 msgstr "Обнаружена ошибка USB."
4605
4606 msgid "Thermal Transfer Media"
4607 msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
4608
4609 msgid "Too many active jobs."
4610 msgstr "Слишком много активных заданий."
4611
4612 #, c-format
4613 msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4614 msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
4615
4616 #, c-format
4617 msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4618 msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
4619
4620 msgid "Transparency"
4621 msgstr "Прозрачность"
4622
4623 msgid "Tray"
4624 msgstr "Лоток"
4625
4626 msgid "Tray 1"
4627 msgstr "Лоток 1"
4628
4629 msgid "Tray 2"
4630 msgstr "Лоток 2"
4631
4632 msgid "Tray 3"
4633 msgstr "Лоток 3"
4634
4635 msgid "Tray 4"
4636 msgstr "Лоток 4"
4637
4638 msgid "Trust on first use is disabled."
4639 msgstr ""
4640
4641 msgid "URI Too Long"
4642 msgstr "Слишком длинный адрес URI"
4643
4644 msgid "URI too large"
4645 msgstr "Слишком большой адрес URI"
4646
4647 msgid "US Fanfold"
4648 msgstr ""
4649
4650 msgid "US Ledger"
4651 msgstr "US Ledger"
4652
4653 msgid "US Legal"
4654 msgstr "US Legal"
4655
4656 msgid "US Legal Oversize"
4657 msgstr ""
4658
4659 msgid "US Letter"
4660 msgstr "US Letter"
4661
4662 msgid "US Letter Long Edge"
4663 msgstr ""
4664
4665 msgid "US Letter Oversize"
4666 msgstr ""
4667
4668 msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4669 msgstr ""
4670
4671 msgid "US Letter Small"
4672 msgstr ""
4673
4674 msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4675 msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
4676
4677 msgid "Unable to access help file."
4678 msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
4679
4680 msgid "Unable to add class"
4681 msgstr "Не удается добавить группу"
4682
4683 msgid "Unable to add document to print job."
4684 msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
4685
4686 #, c-format
4687 msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4688 msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
4689
4690 msgid "Unable to add printer"
4691 msgstr "Не удается добавить принтер"
4692
4693 msgid "Unable to allocate memory for file types."
4694 msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
4695
4696 msgid "Unable to allocate memory for page info"
4697 msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
4698
4699 msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4700 msgstr "Не удается выделить память для страниц"
4701
4702 msgid "Unable to cancel print job."
4703 msgstr "Не удается отменить задание печати."
4704
4705 msgid "Unable to change printer"
4706 msgstr "Не удается изменить принтер"
4707
4708 msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4709 msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
4710
4711 msgid "Unable to change server settings"
4712 msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
4713
4714 #, c-format
4715 msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4716 msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
4717
4718 #, c-format
4719 msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4720 msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
4721
4722 msgid "Unable to configure printer options."
4723 msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
4724
4725 msgid "Unable to connect to host."
4726 msgstr "Не удается подключиться к хосту."
4727
4728 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4729 msgstr ""
4730 "Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
4731 "принтере в группе."
4732
4733 #, c-format
4734 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4735 msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
4736
4737 msgid "Unable to copy PPD file."
4738 msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
4739
4740 msgid "Unable to create credentials from array."
4741 msgstr ""
4742
4743 msgid "Unable to create printer-uri"
4744 msgstr "Не удается создать printer-uri"
4745
4746 msgid "Unable to create printer."
4747 msgstr ""
4748
4749 msgid "Unable to create server credentials."
4750 msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
4751
4752 msgid "Unable to create temporary file"
4753 msgstr "Не удается создать временный файл"
4754
4755 msgid "Unable to delete class"
4756 msgstr "Не удается удалить группу"
4757
4758 msgid "Unable to delete printer"
4759 msgstr "Не удается удалить принтер"
4760
4761 msgid "Unable to do maintenance command"
4762 msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
4763
4764 msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4765 msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
4766
4767 #, c-format
4768 msgid "Unable to establish a secure connection to host (%d)."
4769 msgstr ""
4770
4771 msgid ""
4772 "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4773 msgstr ""
4774 "Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
4775 "сертификатов)."
4776
4777 msgid ""
4778 "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4779 msgstr ""
4780 "Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
4781
4782 msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4783 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
4784
4785 msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4786 msgstr ""
4787 "Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
4788
4789 msgid ""
4790 "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4791 "before responding)."
4792 msgstr ""
4793 "Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
4794 "стороной.)"
4795
4796 msgid ""
4797 "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4798 msgstr ""
4799 "Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
4800
4801 msgid ""
4802 "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4803 msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
4804
4805 msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4806 msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
4807
4808 msgid "Unable to find destination for job"
4809 msgstr "Не удается найти назначение для задания"
4810
4811 msgid "Unable to find printer."
4812 msgstr "Не удается найти принтер."
4813
4814 msgid "Unable to find server credentials."
4815 msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
4816
4817 msgid "Unable to get backend exit status."
4818 msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
4819
4820 msgid "Unable to get class list"
4821 msgstr "Не удается получить список групп"
4822
4823 msgid "Unable to get class status"
4824 msgstr "Не удается получить статус групп"
4825
4826 msgid "Unable to get list of printer drivers"
4827 msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
4828
4829 msgid "Unable to get printer attributes"
4830 msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
4831
4832 msgid "Unable to get printer list"
4833 msgstr "Не удается получить список принтеров"
4834
4835 msgid "Unable to get printer status"
4836 msgstr "Не удается получить статус принтера"
4837
4838 msgid "Unable to get printer status."
4839 msgstr "Не удается получить статус принтера."
4840
4841 msgid "Unable to load help index."
4842 msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
4843
4844 #, c-format
4845 msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4846 msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
4847
4848 msgid "Unable to locate printer."
4849 msgstr "Принтер не найден"
4850
4851 msgid "Unable to modify class"
4852 msgstr "Не удается изменить группу"
4853
4854 msgid "Unable to modify printer"
4855 msgstr "Не удается изменить принтер"
4856
4857 msgid "Unable to move job"
4858 msgstr "Не удается переместить задание"
4859
4860 msgid "Unable to move jobs"
4861 msgstr "Не удается переместить задания"
4862
4863 msgid "Unable to open PPD file"
4864 msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
4865
4866 msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4867 msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
4868
4869 msgid "Unable to open device file"
4870 msgstr "Не удается открыть файл устройства"
4871
4872 #, c-format
4873 msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4874 msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
4875
4876 msgid "Unable to open help file."
4877 msgstr "Не удается открыть файл справки."
4878
4879 msgid "Unable to open print file"
4880 msgstr "Не удается открыть файл печати"
4881
4882 msgid "Unable to open raster file"
4883 msgstr "Не удается открыть растровый файл"
4884
4885 msgid "Unable to print test page"
4886 msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
4887
4888 msgid "Unable to read print data."
4889 msgstr "Не удается считать данные печати."
4890
4891 msgid "Unable to rename job document file."
4892 msgstr ""
4893
4894 msgid "Unable to resolve printer-uri."
4895 msgstr "Не удается определить printer-uri"
4896
4897 msgid "Unable to see in file"
4898 msgstr "Не удается увидеть в файле"
4899
4900 msgid "Unable to send command to printer driver"
4901 msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
4902
4903 msgid "Unable to send data to printer."
4904 msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
4905
4906 msgid "Unable to set options"
4907 msgstr "Не удается настроить параметры"
4908
4909 msgid "Unable to set server default"
4910 msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
4911
4912 msgid "Unable to start backend process."
4913 msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
4914
4915 msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4916 msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
4917
4918 msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4919 msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
4920
4921 msgid "Unable to write print data"
4922 msgstr "Не удается записать данные печати"
4923
4924 #, c-format
4925 msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4926 msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
4927
4928 msgid "Unauthorized"
4929 msgstr "В доступе отказано"
4930
4931 msgid "Units"
4932 msgstr "Единицы"
4933
4934 msgid "Unknown"
4935 msgstr "Неизвестный"
4936
4937 #, c-format
4938 msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4939 msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
4940
4941 #, c-format
4942 msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4943 msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
4944
4945 #, c-format
4946 msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4947 msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
4948
4949 #, c-format
4950 msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4951 msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
4952
4953 msgid "Unknown hash algorithm."
4954 msgstr ""
4955
4956 msgid "Unknown media size name."
4957 msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
4958
4959 #, c-format
4960 msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4961 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
4962
4963 #, c-format
4964 msgid "Unknown option \"%s\"."
4965 msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
4966
4967 #, c-format
4968 msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4969 msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
4970
4971 #, c-format
4972 msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4973 msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
4974
4975 #, c-format
4976 msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4977 msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
4978
4979 msgid "Unknown request method."
4980 msgstr "Неизвестный метод запроса."
4981
4982 msgid "Unknown request version."
4983 msgstr "Неизвестный запрос версии."
4984
4985 msgid "Unknown scheme in URI"
4986 msgstr "Неизвестный scheme в URI"
4987
4988 msgid "Unknown service name."
4989 msgstr "Неизвестное имя сервиса."
4990
4991 #, c-format
4992 msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4993 msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
4994
4995 #, c-format
4996 msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4997 msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
4998
4999 #, c-format
5000 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5001 msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
5002
5003 msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5004 msgstr ""
5005
5006 msgid "Unsupported 'job-name' value."
5007 msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
5008
5009 #, c-format
5010 msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5011 msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
5012
5013 #, c-format
5014 msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5015 msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
5016
5017 #, c-format
5018 msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5019 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
5020
5021 #, c-format
5022 msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5023 msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
5024
5025 #, c-format
5026 msgid "Unsupported format \"%s\"."
5027 msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
5028
5029 msgid "Unsupported margins."
5030 msgstr "Неподдерживаемые поля."
5031
5032 msgid "Unsupported media value."
5033 msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
5034
5035 #, c-format
5036 msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5037 msgstr ""
5038 "Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
5039
5040 #, c-format
5041 msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5042 msgstr ""
5043 "Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
5044 "up-layout=lrtb."
5045
5046 #, c-format
5047 msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5048 msgstr ""
5049 "Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5050 "border=none."
5051
5052 msgid "Unsupported raster data."
5053 msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
5054
5055 msgid "Unsupported value type"
5056 msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5057
5058 msgid "Upgrade Required"
5059 msgstr "Требуется обновление"
5060
5061 #, c-format
5062 msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5063 msgstr ""
5064
5065 #, c-format
5066 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5067 msgstr ""
5068
5069 msgid ""
5070 "Usage: cancel [options] [id]\n"
5071 " cancel [options] [destination]\n"
5072 " cancel [options] [destination-id]"
5073 msgstr ""
5074
5075 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5076 msgstr ""
5077
5078 msgid "Usage: cupsd [options]"
5079 msgstr ""
5080
5081 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5082 msgstr ""
5083
5084 msgid ""
5085 "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5086 " program | cupstestppd [options] -"
5087 msgstr ""
5088
5089 msgid ""
5090 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5091 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5092 " ippfind --help\n"
5093 " ippfind --version"
5094 msgstr ""
5095 "Использование:\n"
5096 " ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5097 " ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5098 " ippfind --help\n"
5099 " ippfind --version"
5100
5101 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5102 msgstr ""
5103
5104 msgid ""
5105 "Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5106 " lp [options] -i id"
5107 msgstr ""
5108
5109 msgid ""
5110 "Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5111 " lpadmin [options] -p destination\n"
5112 " lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5113 " lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5114 " lpadmin [options] -x destination"
5115 msgstr ""
5116
5117 msgid ""
5118 "Usage: lpinfo [options] -m\n"
5119 " lpinfo [options] -v"
5120 msgstr ""
5121
5122 msgid ""
5123 "Usage: lpmove [options] job destination\n"
5124 " lpmove [options] source-destination destination"
5125 msgstr ""
5126
5127 msgid ""
5128 "Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5129 " lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5130 " lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5131 " lpoptions [options] -x destination"
5132 msgstr ""
5133
5134 msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5135 msgstr ""
5136
5137 msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
5138 msgstr ""
5139
5140 msgid ""
5141 "Usage: lprm [options] [id]\n"
5142 " lprm [options] -"
5143 msgstr ""
5144
5145 msgid "Usage: lpstat [options]"
5146 msgstr ""
5147
5148 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5149 msgstr ""
5150
5151 msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5152 msgstr ""
5153
5154 msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5155 msgstr ""
5156
5157 msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5158 msgstr ""
5159
5160 msgid ""
5161 "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5162 msgstr ""
5163
5164 msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5165 msgstr ""
5166
5167 msgid "Value uses indefinite length"
5168 msgstr "Для значения длина не установлена"
5169
5170 msgid "VarBind uses indefinite length"
5171 msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5172
5173 msgid "Version uses indefinite length"
5174 msgstr "Для Version длина не установлена"
5175
5176 msgid "Waiting for job to complete."
5177 msgstr "Ожидание выполнения задания."
5178
5179 msgid "Waiting for printer to become available."
5180 msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
5181
5182 msgid "Waiting for printer to finish."
5183 msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
5184
5185 msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5186 msgstr ""
5187
5188 msgid "Web Interface is Disabled"
5189 msgstr "Web интерфейс отключен"
5190
5191 msgid "Yes"
5192 msgstr "Да"
5193
5194 #, c-format
5195 msgid "You must access this page using the URL https://%s:%d%s."
5196 msgstr "Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL https://%s:%d%s"
5197
5198 msgid "ZPL Label Printer"
5199 msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5200
5201 msgid "Zebra"
5202 msgstr "Zebra"
5203
5204 msgid "aborted"
5205 msgstr "прервано"
5206
5207 #. TRANSLATORS: Accuracy Units
5208 msgid "accuracy-units"
5209 msgstr ""
5210
5211 #. TRANSLATORS: Millimeters
5212 msgid "accuracy-units.mm"
5213 msgstr ""
5214
5215 #. TRANSLATORS: Nanometers
5216 msgid "accuracy-units.nm"
5217 msgstr ""
5218
5219 #. TRANSLATORS: Micrometers
5220 msgid "accuracy-units.um"
5221 msgstr ""
5222
5223 #. TRANSLATORS: Bale Output
5224 msgid "baling"
5225 msgstr ""
5226
5227 #. TRANSLATORS: Bale Using
5228 msgid "baling-type"
5229 msgstr ""
5230
5231 #. TRANSLATORS: Band
5232 msgid "baling-type.band"
5233 msgstr ""
5234
5235 #. TRANSLATORS: Shrink Wrap
5236 msgid "baling-type.shrink-wrap"
5237 msgstr ""
5238
5239 #. TRANSLATORS: Wrap
5240 msgid "baling-type.wrap"
5241 msgstr ""
5242
5243 #. TRANSLATORS: Bale After
5244 msgid "baling-when"
5245 msgstr ""
5246
5247 #. TRANSLATORS: Job
5248 msgid "baling-when.after-job"
5249 msgstr ""
5250
5251 #. TRANSLATORS: Sets
5252 msgid "baling-when.after-sets"
5253 msgstr ""
5254
5255 #. TRANSLATORS: Bind Output
5256 msgid "binding"
5257 msgstr ""
5258
5259 #. TRANSLATORS: Bind Edge
5260 msgid "binding-reference-edge"
5261 msgstr ""
5262
5263 #. TRANSLATORS: Bottom
5264 msgid "binding-reference-edge.bottom"
5265 msgstr ""
5266
5267 #. TRANSLATORS: Left
5268 msgid "binding-reference-edge.left"
5269 msgstr ""
5270
5271 #. TRANSLATORS: Right
5272 msgid "binding-reference-edge.right"
5273 msgstr ""
5274
5275 #. TRANSLATORS: Top
5276 msgid "binding-reference-edge.top"
5277 msgstr ""
5278
5279 #. TRANSLATORS: Binder Type
5280 msgid "binding-type"
5281 msgstr ""
5282
5283 #. TRANSLATORS: Adhesive
5284 msgid "binding-type.adhesive"
5285 msgstr ""
5286
5287 #. TRANSLATORS: Comb
5288 msgid "binding-type.comb"
5289 msgstr ""
5290
5291 #. TRANSLATORS: Flat
5292 msgid "binding-type.flat"
5293 msgstr ""
5294
5295 #. TRANSLATORS: Padding
5296 msgid "binding-type.padding"
5297 msgstr ""
5298
5299 #. TRANSLATORS: Perfect
5300 msgid "binding-type.perfect"
5301 msgstr ""
5302
5303 #. TRANSLATORS: Spiral
5304 msgid "binding-type.spiral"
5305 msgstr ""
5306
5307 #. TRANSLATORS: Tape
5308 msgid "binding-type.tape"
5309 msgstr ""
5310
5311 #. TRANSLATORS: Velo
5312 msgid "binding-type.velo"
5313 msgstr ""
5314
5315 msgid "canceled"
5316 msgstr "отменено"
5317
5318 #. TRANSLATORS: Chamber Humidity
5319 msgid "chamber-humidity"
5320 msgstr ""
5321
5322 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature
5323 msgid "chamber-temperature"
5324 msgstr ""
5325
5326 #. TRANSLATORS: Print Job Cost
5327 msgid "charge-info-message"
5328 msgstr ""
5329
5330 #. TRANSLATORS: Coat Sheets
5331 msgid "coating"
5332 msgstr ""
5333
5334 #. TRANSLATORS: Add Coating To
5335 msgid "coating-sides"
5336 msgstr ""
5337
5338 #. TRANSLATORS: Back
5339 msgid "coating-sides.back"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. TRANSLATORS: Front and Back
5343 msgid "coating-sides.both"
5344 msgstr ""
5345
5346 #. TRANSLATORS: Front
5347 msgid "coating-sides.front"
5348 msgstr ""
5349
5350 #. TRANSLATORS: Type of Coating
5351 msgid "coating-type"
5352 msgstr ""
5353
5354 #. TRANSLATORS: Archival
5355 msgid "coating-type.archival"
5356 msgstr ""
5357
5358 #. TRANSLATORS: Archival Glossy
5359 msgid "coating-type.archival-glossy"
5360 msgstr ""
5361
5362 #. TRANSLATORS: Archival Matte
5363 msgid "coating-type.archival-matte"
5364 msgstr ""
5365
5366 #. TRANSLATORS: Archival Semi Gloss
5367 msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5368 msgstr ""
5369
5370 #. TRANSLATORS: Glossy
5371 msgid "coating-type.glossy"
5372 msgstr ""
5373
5374 #. TRANSLATORS: High Gloss
5375 msgid "coating-type.high-gloss"
5376 msgstr ""
5377
5378 #. TRANSLATORS: Matte
5379 msgid "coating-type.matte"
5380 msgstr ""
5381
5382 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
5383 msgid "coating-type.semi-gloss"
5384 msgstr ""
5385
5386 #. TRANSLATORS: Silicone
5387 msgid "coating-type.silicone"
5388 msgstr ""
5389
5390 #. TRANSLATORS: Translucent
5391 msgid "coating-type.translucent"
5392 msgstr ""
5393
5394 msgid "completed"
5395 msgstr "завершено"
5396
5397 #. TRANSLATORS: Print Confirmation Sheet
5398 msgid "confirmation-sheet-print"
5399 msgstr ""
5400
5401 #. TRANSLATORS: Copies
5402 msgid "copies"
5403 msgstr ""
5404
5405 #. TRANSLATORS: Back Cover
5406 msgid "cover-back"
5407 msgstr ""
5408
5409 #. TRANSLATORS: Front Cover
5410 msgid "cover-front"
5411 msgstr ""
5412
5413 #. TRANSLATORS: Cover Sheet Info
5414 msgid "cover-sheet-info"
5415 msgstr ""
5416
5417 #. TRANSLATORS: Date Time
5418 msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5419 msgstr ""
5420
5421 #. TRANSLATORS: From Name
5422 msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5423 msgstr ""
5424
5425 #. TRANSLATORS: Logo
5426 msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5427 msgstr ""
5428
5429 #. TRANSLATORS: Message
5430 msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5431 msgstr ""
5432
5433 #. TRANSLATORS: Organization
5434 msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5435 msgstr ""
5436
5437 #. TRANSLATORS: Subject
5438 msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5439 msgstr ""
5440
5441 #. TRANSLATORS: To Name
5442 msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5443 msgstr ""
5444
5445 #. TRANSLATORS: Printed Cover
5446 msgid "cover-type"
5447 msgstr ""
5448
5449 #. TRANSLATORS: No Cover
5450 msgid "cover-type.no-cover"
5451 msgstr ""
5452
5453 #. TRANSLATORS: Back Only
5454 msgid "cover-type.print-back"
5455 msgstr ""
5456
5457 #. TRANSLATORS: Front and Back
5458 msgid "cover-type.print-both"
5459 msgstr ""
5460
5461 #. TRANSLATORS: Front Only
5462 msgid "cover-type.print-front"
5463 msgstr ""
5464
5465 #. TRANSLATORS: None
5466 msgid "cover-type.print-none"
5467 msgstr ""
5468
5469 #. TRANSLATORS: Cover Output
5470 msgid "covering"
5471 msgstr ""
5472
5473 #. TRANSLATORS: Add Cover
5474 msgid "covering-name"
5475 msgstr ""
5476
5477 #. TRANSLATORS: Plain
5478 msgid "covering-name.plain"
5479 msgstr ""
5480
5481 #. TRANSLATORS: Pre-cut
5482 msgid "covering-name.pre-cut"
5483 msgstr ""
5484
5485 #. TRANSLATORS: Pre-printed
5486 msgid "covering-name.pre-printed"
5487 msgstr ""
5488
5489 msgid "cups-deviced failed to execute."
5490 msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5491
5492 msgid "cups-driverd failed to execute."
5493 msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5494
5495 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5496 msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
5497
5498 #, c-format
5499 msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5500 msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
5501
5502 #, c-format
5503 msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5504 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
5505
5506 #, c-format
5507 msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5508 msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
5509
5510 msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5511 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
5512
5513 msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5514 msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
5515
5516 msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5517 msgstr ""
5518 "cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5519 "режиме."
5520
5521 msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5522 msgstr ""
5523
5524 msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5525 msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
5526
5527 msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5528 msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
5529
5530 #, c-format
5531 msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5532 msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
5533
5534 #, c-format
5535 msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5536 msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
5537
5538 #, c-format
5539 msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5540 msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
5541
5542 #, c-format
5543 msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5544 msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
5545
5546 msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5547 msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
5548
5549 #, c-format
5550 msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5551 msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
5552
5553 msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5554 msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
5555
5556 msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5557 msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
5558
5559 #. TRANSLATORS: Detailed Status Message
5560 msgid "detailed-status-message"
5561 msgstr ""
5562
5563 #, c-format
5564 msgid "device for %s/%s: %s"
5565 msgstr "устройство для %s/%s: %s"
5566
5567 #, c-format
5568 msgid "device for %s: %s"
5569 msgstr "устройство для %s: %s"
5570
5571 #. TRANSLATORS: Copies
5572 msgid "document-copies"
5573 msgstr ""
5574
5575 #. TRANSLATORS: Document Privacy Attributes
5576 msgid "document-privacy-attributes"
5577 msgstr ""
5578
5579 #. TRANSLATORS: All
5580 msgid "document-privacy-attributes.all"
5581 msgstr ""
5582
5583 #. TRANSLATORS: Default
5584 msgid "document-privacy-attributes.default"
5585 msgstr ""
5586
5587 #. TRANSLATORS: Document Description
5588 msgid "document-privacy-attributes.document-description"
5589 msgstr ""
5590
5591 #. TRANSLATORS: Document Template
5592 msgid "document-privacy-attributes.document-template"
5593 msgstr ""
5594
5595 #. TRANSLATORS: None
5596 msgid "document-privacy-attributes.none"
5597 msgstr ""
5598
5599 #. TRANSLATORS: Document Privacy Scope
5600 msgid "document-privacy-scope"
5601 msgstr ""
5602
5603 #. TRANSLATORS: All
5604 msgid "document-privacy-scope.all"
5605 msgstr ""
5606
5607 #. TRANSLATORS: Default
5608 msgid "document-privacy-scope.default"
5609 msgstr ""
5610
5611 #. TRANSLATORS: None
5612 msgid "document-privacy-scope.none"
5613 msgstr ""
5614
5615 #. TRANSLATORS: Owner
5616 msgid "document-privacy-scope.owner"
5617 msgstr ""
5618
5619 #. TRANSLATORS: Document State
5620 msgid "document-state"
5621 msgstr ""
5622
5623 #. TRANSLATORS: Detailed Document State
5624 msgid "document-state-reasons"
5625 msgstr ""
5626
5627 #. TRANSLATORS: Aborted By System
5628 msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5629 msgstr ""
5630
5631 #. TRANSLATORS: Canceled At Device
5632 msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5633 msgstr ""
5634
5635 #. TRANSLATORS: Canceled By Operator
5636 msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5637 msgstr ""
5638
5639 #. TRANSLATORS: Canceled By User
5640 msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5641 msgstr ""
5642
5643 #. TRANSLATORS: Completed Successfully
5644 msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5645 msgstr ""
5646
5647 #. TRANSLATORS: Completed With Errors
5648 msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5649 msgstr ""
5650
5651 #. TRANSLATORS: Completed With Warnings
5652 msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5653 msgstr ""
5654
5655 #. TRANSLATORS: Compression Error
5656 msgid "document-state-reasons.compression-error"
5657 msgstr ""
5658
5659 #. TRANSLATORS: Data Insufficient
5660 msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5661 msgstr ""
5662
5663 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
5664 msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5665 msgstr ""
5666
5667 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
5668 msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5669 msgstr ""
5670
5671 #. TRANSLATORS: Digital Signature Wait
5672 msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5673 msgstr ""
5674
5675 #. TRANSLATORS: Document Access Error
5676 msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5677 msgstr ""
5678
5679 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
5680 msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5681 msgstr ""
5682
5683 #. TRANSLATORS: Document Format Error
5684 msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5685 msgstr ""
5686
5687 #. TRANSLATORS: Document Password Error
5688 msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5689 msgstr ""
5690
5691 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
5692 msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5693 msgstr ""
5694
5695 #. TRANSLATORS: Document Security Error
5696 msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5697 msgstr ""
5698
5699 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
5700 msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5701 msgstr ""
5702
5703 #. TRANSLATORS: Errors Detected
5704 msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5705 msgstr ""
5706
5707 #. TRANSLATORS: Incoming
5708 msgid "document-state-reasons.incoming"
5709 msgstr ""
5710
5711 #. TRANSLATORS: Interpreting
5712 msgid "document-state-reasons.interpreting"
5713 msgstr ""
5714
5715 #. TRANSLATORS: None
5716 msgid "document-state-reasons.none"
5717 msgstr ""
5718
5719 #. TRANSLATORS: Outgoing
5720 msgid "document-state-reasons.outgoing"
5721 msgstr ""
5722
5723 #. TRANSLATORS: Printing
5724 msgid "document-state-reasons.printing"
5725 msgstr ""
5726
5727 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
5728 msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5729 msgstr ""
5730
5731 #. TRANSLATORS: Queued
5732 msgid "document-state-reasons.queued"
5733 msgstr ""
5734
5735 #. TRANSLATORS: Queued For Marker
5736 msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5737 msgstr ""
5738
5739 #. TRANSLATORS: Queued In Device
5740 msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5741 msgstr ""
5742
5743 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
5744 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5745 msgstr ""
5746
5747 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
5748 msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5749 msgstr ""
5750
5751 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
5752 msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5753 msgstr ""
5754
5755 #. TRANSLATORS: Transforming
5756 msgid "document-state-reasons.transforming"
5757 msgstr ""
5758
5759 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
5760 msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5761 msgstr ""
5762
5763 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
5764 msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5765 msgstr ""
5766
5767 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
5768 msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5769 msgstr ""
5770
5771 #. TRANSLATORS: Pending
5772 msgid "document-state.3"
5773 msgstr ""
5774
5775 #. TRANSLATORS: Processing
5776 msgid "document-state.5"
5777 msgstr ""
5778
5779 #. TRANSLATORS: Stopped
5780 msgid "document-state.6"
5781 msgstr ""
5782
5783 #. TRANSLATORS: Canceled
5784 msgid "document-state.7"
5785 msgstr ""
5786
5787 #. TRANSLATORS: Aborted
5788 msgid "document-state.8"
5789 msgstr ""
5790
5791 #. TRANSLATORS: Completed
5792 msgid "document-state.9"
5793 msgstr ""
5794
5795 #. TRANSLATORS: End Power State
5796 msgid "end-power-state"
5797 msgstr ""
5798
5799 msgid "error-index uses indefinite length"
5800 msgstr "Для error-index длина не установлена"
5801
5802 msgid "error-status uses indefinite length"
5803 msgstr "Для error-status длина не установлена"
5804
5805 msgid ""
5806 "expression --and expression\n"
5807 " Logical AND"
5808 msgstr ""
5809
5810 msgid ""
5811 "expression --or expression\n"
5812 " Logical OR"
5813 msgstr ""
5814
5815 msgid "expression expression Logical AND"
5816 msgstr ""
5817
5818 #. TRANSLATORS: Feed Orientation
5819 msgid "feed-orientation"
5820 msgstr ""
5821
5822 #. TRANSLATORS: Long Edge First
5823 msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5824 msgstr ""
5825
5826 #. TRANSLATORS: Short Edge First
5827 msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5828 msgstr ""
5829
5830 #. TRANSLATORS: Fetch Status Code
5831 msgid "fetch-status-code"
5832 msgstr ""
5833
5834 #. TRANSLATORS: Finishing Template
5835 msgid "finishing-template"
5836 msgstr ""
5837
5838 #. TRANSLATORS: Bale
5839 msgid "finishing-template.bale"
5840 msgstr ""
5841
5842 #. TRANSLATORS: Bind
5843 msgid "finishing-template.bind"
5844 msgstr ""
5845
5846 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
5847 msgid "finishing-template.bind-bottom"
5848 msgstr ""
5849
5850 #. TRANSLATORS: Bind Left
5851 msgid "finishing-template.bind-left"
5852 msgstr ""
5853
5854 #. TRANSLATORS: Bind Right
5855 msgid "finishing-template.bind-right"
5856 msgstr ""
5857
5858 #. TRANSLATORS: Bind Top
5859 msgid "finishing-template.bind-top"
5860 msgstr ""
5861
5862 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
5863 msgid "finishing-template.booklet-maker"
5864 msgstr ""
5865
5866 #. TRANSLATORS: Coat
5867 msgid "finishing-template.coat"
5868 msgstr ""
5869
5870 #. TRANSLATORS: Cover
5871 msgid "finishing-template.cover"
5872 msgstr ""
5873
5874 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
5875 msgid "finishing-template.edge-stitch"
5876 msgstr ""
5877
5878 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
5879 msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5880 msgstr ""
5881
5882 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
5883 msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5884 msgstr ""
5885
5886 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
5887 msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5888 msgstr ""
5889
5890 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
5891 msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5892 msgstr ""
5893
5894 #. TRANSLATORS: Fold
5895 msgid "finishing-template.fold"
5896 msgstr ""
5897
5898 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
5899 msgid "finishing-template.fold-accordion"
5900 msgstr ""
5901
5902 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
5903 msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5904 msgstr ""
5905
5906 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
5907 msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5908 msgstr ""
5909
5910 #. TRANSLATORS: Gate Fold
5911 msgid "finishing-template.fold-gate"
5912 msgstr ""
5913
5914 #. TRANSLATORS: Half Fold
5915 msgid "finishing-template.fold-half"
5916 msgstr ""
5917
5918 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
5919 msgid "finishing-template.fold-half-z"
5920 msgstr ""
5921
5922 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
5923 msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5924 msgstr ""
5925
5926 #. TRANSLATORS: Letter Fold
5927 msgid "finishing-template.fold-letter"
5928 msgstr ""
5929
5930 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
5931 msgid "finishing-template.fold-parallel"
5932 msgstr ""
5933
5934 #. TRANSLATORS: Poster Fold
5935 msgid "finishing-template.fold-poster"
5936 msgstr ""
5937
5938 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
5939 msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5940 msgstr ""
5941
5942 #. TRANSLATORS: Z Fold
5943 msgid "finishing-template.fold-z"
5944 msgstr ""
5945
5946 #. TRANSLATORS: JDF F10-1
5947 msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5948 msgstr ""
5949
5950 #. TRANSLATORS: JDF F10-2
5951 msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5952 msgstr ""
5953
5954 #. TRANSLATORS: JDF F10-3
5955 msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5956 msgstr ""
5957
5958 #. TRANSLATORS: JDF F12-1
5959 msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5960 msgstr ""
5961
5962 #. TRANSLATORS: JDF F12-10
5963 msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5964 msgstr ""
5965
5966 #. TRANSLATORS: JDF F12-11
5967 msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5968 msgstr ""
5969
5970 #. TRANSLATORS: JDF F12-12
5971 msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5972 msgstr ""
5973
5974 #. TRANSLATORS: JDF F12-13
5975 msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5976 msgstr ""
5977
5978 #. TRANSLATORS: JDF F12-14
5979 msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5980 msgstr ""
5981
5982 #. TRANSLATORS: JDF F12-2
5983 msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5984 msgstr ""
5985
5986 #. TRANSLATORS: JDF F12-3
5987 msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5988 msgstr ""
5989
5990 #. TRANSLATORS: JDF F12-4
5991 msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5992 msgstr ""
5993
5994 #. TRANSLATORS: JDF F12-5
5995 msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5996 msgstr ""
5997
5998 #. TRANSLATORS: JDF F12-6
5999 msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6000 msgstr ""
6001
6002 #. TRANSLATORS: JDF F12-7
6003 msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6004 msgstr ""
6005
6006 #. TRANSLATORS: JDF F12-8
6007 msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6008 msgstr ""
6009
6010 #. TRANSLATORS: JDF F12-9
6011 msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6012 msgstr ""
6013
6014 #. TRANSLATORS: JDF F14-1
6015 msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6016 msgstr ""
6017
6018 #. TRANSLATORS: JDF F16-1
6019 msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6020 msgstr ""
6021
6022 #. TRANSLATORS: JDF F16-10
6023 msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6024 msgstr ""
6025
6026 #. TRANSLATORS: JDF F16-11
6027 msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6028 msgstr ""
6029
6030 #. TRANSLATORS: JDF F16-12
6031 msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6032 msgstr ""
6033
6034 #. TRANSLATORS: JDF F16-13
6035 msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6036 msgstr ""
6037
6038 #. TRANSLATORS: JDF F16-14
6039 msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6040 msgstr ""
6041
6042 #. TRANSLATORS: JDF F16-2
6043 msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6044 msgstr ""
6045
6046 #. TRANSLATORS: JDF F16-3
6047 msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6048 msgstr ""
6049
6050 #. TRANSLATORS: JDF F16-4
6051 msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6052 msgstr ""
6053
6054 #. TRANSLATORS: JDF F16-5
6055 msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6056 msgstr ""
6057
6058 #. TRANSLATORS: JDF F16-6
6059 msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6060 msgstr ""
6061
6062 #. TRANSLATORS: JDF F16-7
6063 msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6064 msgstr ""
6065
6066 #. TRANSLATORS: JDF F16-8
6067 msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6068 msgstr ""
6069
6070 #. TRANSLATORS: JDF F16-9
6071 msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6072 msgstr ""
6073
6074 #. TRANSLATORS: JDF F18-1
6075 msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6076 msgstr ""
6077
6078 #. TRANSLATORS: JDF F18-2
6079 msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6080 msgstr ""
6081
6082 #. TRANSLATORS: JDF F18-3
6083 msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6084 msgstr ""
6085
6086 #. TRANSLATORS: JDF F18-4
6087 msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6088 msgstr ""
6089
6090 #. TRANSLATORS: JDF F18-5
6091 msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6092 msgstr ""
6093
6094 #. TRANSLATORS: JDF F18-6
6095 msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6096 msgstr ""
6097
6098 #. TRANSLATORS: JDF F18-7
6099 msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6100 msgstr ""
6101
6102 #. TRANSLATORS: JDF F18-8
6103 msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6104 msgstr ""
6105
6106 #. TRANSLATORS: JDF F18-9
6107 msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6108 msgstr ""
6109
6110 #. TRANSLATORS: JDF F2-1
6111 msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6112 msgstr ""
6113
6114 #. TRANSLATORS: JDF F20-1
6115 msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6116 msgstr ""
6117
6118 #. TRANSLATORS: JDF F20-2
6119 msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6120 msgstr ""
6121
6122 #. TRANSLATORS: JDF F24-1
6123 msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6124 msgstr ""
6125
6126 #. TRANSLATORS: JDF F24-10
6127 msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6128 msgstr ""
6129
6130 #. TRANSLATORS: JDF F24-11
6131 msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6132 msgstr ""
6133
6134 #. TRANSLATORS: JDF F24-2
6135 msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6136 msgstr ""
6137
6138 #. TRANSLATORS: JDF F24-3
6139 msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6140 msgstr ""
6141
6142 #. TRANSLATORS: JDF F24-4
6143 msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6144 msgstr ""
6145
6146 #. TRANSLATORS: JDF F24-5
6147 msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6148 msgstr ""
6149
6150 #. TRANSLATORS: JDF F24-6
6151 msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6152 msgstr ""
6153
6154 #. TRANSLATORS: JDF F24-7
6155 msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6156 msgstr ""
6157
6158 #. TRANSLATORS: JDF F24-8
6159 msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6160 msgstr ""
6161
6162 #. TRANSLATORS: JDF F24-9
6163 msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6164 msgstr ""
6165
6166 #. TRANSLATORS: JDF F28-1
6167 msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6168 msgstr ""
6169
6170 #. TRANSLATORS: JDF F32-1
6171 msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6172 msgstr ""
6173
6174 #. TRANSLATORS: JDF F32-2
6175 msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6176 msgstr ""
6177
6178 #. TRANSLATORS: JDF F32-3
6179 msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6180 msgstr ""
6181
6182 #. TRANSLATORS: JDF F32-4
6183 msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6184 msgstr ""
6185
6186 #. TRANSLATORS: JDF F32-5
6187 msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6188 msgstr ""
6189
6190 #. TRANSLATORS: JDF F32-6
6191 msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6192 msgstr ""
6193
6194 #. TRANSLATORS: JDF F32-7
6195 msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6196 msgstr ""
6197
6198 #. TRANSLATORS: JDF F32-8
6199 msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6200 msgstr ""
6201
6202 #. TRANSLATORS: JDF F32-9
6203 msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6204 msgstr ""
6205
6206 #. TRANSLATORS: JDF F36-1
6207 msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6208 msgstr ""
6209
6210 #. TRANSLATORS: JDF F36-2
6211 msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6212 msgstr ""
6213
6214 #. TRANSLATORS: JDF F4-1
6215 msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6216 msgstr ""
6217
6218 #. TRANSLATORS: JDF F4-2
6219 msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6220 msgstr ""
6221
6222 #. TRANSLATORS: JDF F40-1
6223 msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6224 msgstr ""
6225
6226 #. TRANSLATORS: JDF F48-1
6227 msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6228 msgstr ""
6229
6230 #. TRANSLATORS: JDF F48-2
6231 msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6232 msgstr ""
6233
6234 #. TRANSLATORS: JDF F6-1
6235 msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6236 msgstr ""
6237
6238 #. TRANSLATORS: JDF F6-2
6239 msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6240 msgstr ""
6241
6242 #. TRANSLATORS: JDF F6-3
6243 msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6244 msgstr ""
6245
6246 #. TRANSLATORS: JDF F6-4
6247 msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6248 msgstr ""
6249
6250 #. TRANSLATORS: JDF F6-5
6251 msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6252 msgstr ""
6253
6254 #. TRANSLATORS: JDF F6-6
6255 msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6256 msgstr ""
6257
6258 #. TRANSLATORS: JDF F6-7
6259 msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6260 msgstr ""
6261
6262 #. TRANSLATORS: JDF F6-8
6263 msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6264 msgstr ""
6265
6266 #. TRANSLATORS: JDF F64-1
6267 msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6268 msgstr ""
6269
6270 #. TRANSLATORS: JDF F64-2
6271 msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6272 msgstr ""
6273
6274 #. TRANSLATORS: JDF F8-1
6275 msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6276 msgstr ""
6277
6278 #. TRANSLATORS: JDF F8-2
6279 msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6280 msgstr ""
6281
6282 #. TRANSLATORS: JDF F8-3
6283 msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6284 msgstr ""
6285
6286 #. TRANSLATORS: JDF F8-4
6287 msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6288 msgstr ""
6289
6290 #. TRANSLATORS: JDF F8-5
6291 msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6292 msgstr ""
6293
6294 #. TRANSLATORS: JDF F8-6
6295 msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6296 msgstr ""
6297
6298 #. TRANSLATORS: JDF F8-7
6299 msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6300 msgstr ""
6301
6302 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6303 msgid "finishing-template.jog-offset"
6304 msgstr ""
6305
6306 #. TRANSLATORS: Laminate
6307 msgid "finishing-template.laminate"
6308 msgstr ""
6309
6310 #. TRANSLATORS: Punch
6311 msgid "finishing-template.punch"
6312 msgstr ""
6313
6314 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6315 msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6316 msgstr ""
6317
6318 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6319 msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6320 msgstr ""
6321
6322 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6323 msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6324 msgstr ""
6325
6326 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6327 msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6328 msgstr ""
6329
6330 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6331 msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6332 msgstr ""
6333
6334 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6335 msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6336 msgstr ""
6337
6338 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6339 msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6340 msgstr ""
6341
6342 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6343 msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6344 msgstr ""
6345
6346 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6347 msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6348 msgstr ""
6349
6350 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6351 msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6352 msgstr ""
6353
6354 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6355 msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6356 msgstr ""
6357
6358 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6359 msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6360 msgstr ""
6361
6362 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6363 msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6364 msgstr ""
6365
6366 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6367 msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6368 msgstr ""
6369
6370 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6371 msgid "finishing-template.punch-top-left"
6372 msgstr ""
6373
6374 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6375 msgid "finishing-template.punch-top-right"
6376 msgstr ""
6377
6378 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6379 msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6380 msgstr ""
6381
6382 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6383 msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6384 msgstr ""
6385
6386 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6387 msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6388 msgstr ""
6389
6390 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6391 msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6392 msgstr ""
6393
6394 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6395 msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6396 msgstr ""
6397
6398 #. TRANSLATORS: Staple
6399 msgid "finishing-template.staple"
6400 msgstr ""
6401
6402 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6403 msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6404 msgstr ""
6405
6406 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6407 msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6408 msgstr ""
6409
6410 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6411 msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6412 msgstr ""
6413
6414 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6415 msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6416 msgstr ""
6417
6418 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6419 msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6420 msgstr ""
6421
6422 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6423 msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6424 msgstr ""
6425
6426 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6427 msgid "finishing-template.staple-top-left"
6428 msgstr ""
6429
6430 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6431 msgid "finishing-template.staple-top-right"
6432 msgstr ""
6433
6434 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6435 msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6436 msgstr ""
6437
6438 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6439 msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6440 msgstr ""
6441
6442 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6443 msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6444 msgstr ""
6445
6446 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6447 msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6448 msgstr ""
6449
6450 #. TRANSLATORS: Trim
6451 msgid "finishing-template.trim"
6452 msgstr ""
6453
6454 #. TRANSLATORS: Trim After Every Set
6455 msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6456 msgstr ""
6457
6458 #. TRANSLATORS: Trim After Every Document
6459 msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6460 msgstr ""
6461
6462 #. TRANSLATORS: Trim After Job
6463 msgid "finishing-template.trim-after-job"
6464 msgstr ""
6465
6466 #. TRANSLATORS: Trim After Every Page
6467 msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6468 msgstr ""
6469
6470 #. TRANSLATORS: Finishings
6471 msgid "finishings"
6472 msgstr ""
6473
6474 #. TRANSLATORS: Finishings
6475 msgid "finishings-col"
6476 msgstr ""
6477
6478 #. TRANSLATORS: Fold
6479 msgid "finishings.10"
6480 msgstr ""
6481
6482 #. TRANSLATORS: Z Fold
6483 msgid "finishings.100"
6484 msgstr ""
6485
6486 #. TRANSLATORS: Engineering Z Fold
6487 msgid "finishings.101"
6488 msgstr ""
6489
6490 #. TRANSLATORS: Trim
6491 msgid "finishings.11"
6492 msgstr ""
6493
6494 #. TRANSLATORS: Bale
6495 msgid "finishings.12"
6496 msgstr ""
6497
6498 #. TRANSLATORS: Booklet Maker
6499 msgid "finishings.13"
6500 msgstr ""
6501
6502 #. TRANSLATORS: Jog Offset
6503 msgid "finishings.14"
6504 msgstr ""
6505
6506 #. TRANSLATORS: Coat
6507 msgid "finishings.15"
6508 msgstr ""
6509
6510 #. TRANSLATORS: Laminate
6511 msgid "finishings.16"
6512 msgstr ""
6513
6514 #. TRANSLATORS: Staple Top Left
6515 msgid "finishings.20"
6516 msgstr ""
6517
6518 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Left
6519 msgid "finishings.21"
6520 msgstr ""
6521
6522 #. TRANSLATORS: Staple Top Right
6523 msgid "finishings.22"
6524 msgstr ""
6525
6526 #. TRANSLATORS: Staple Bottom Right
6527 msgid "finishings.23"
6528 msgstr ""
6529
6530 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left
6531 msgid "finishings.24"
6532 msgstr ""
6533
6534 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top
6535 msgid "finishings.25"
6536 msgstr ""
6537
6538 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right
6539 msgid "finishings.26"
6540 msgstr ""
6541
6542 #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom
6543 msgid "finishings.27"
6544 msgstr ""
6545
6546 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Left
6547 msgid "finishings.28"
6548 msgstr ""
6549
6550 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Top
6551 msgid "finishings.29"
6552 msgstr ""
6553
6554 #. TRANSLATORS: None
6555 msgid "finishings.3"
6556 msgstr ""
6557
6558 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Right
6559 msgid "finishings.30"
6560 msgstr ""
6561
6562 #. TRANSLATORS: 2 Staples on Bottom
6563 msgid "finishings.31"
6564 msgstr ""
6565
6566 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Left
6567 msgid "finishings.32"
6568 msgstr ""
6569
6570 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Top
6571 msgid "finishings.33"
6572 msgstr ""
6573
6574 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Right
6575 msgid "finishings.34"
6576 msgstr ""
6577
6578 #. TRANSLATORS: 3 Staples on Bottom
6579 msgid "finishings.35"
6580 msgstr ""
6581
6582 #. TRANSLATORS: Staple
6583 msgid "finishings.4"
6584 msgstr ""
6585
6586 #. TRANSLATORS: Punch
6587 msgid "finishings.5"
6588 msgstr ""
6589
6590 #. TRANSLATORS: Bind Left
6591 msgid "finishings.50"
6592 msgstr ""
6593
6594 #. TRANSLATORS: Bind Top
6595 msgid "finishings.51"
6596 msgstr ""
6597
6598 #. TRANSLATORS: Bind Right
6599 msgid "finishings.52"
6600 msgstr ""
6601
6602 #. TRANSLATORS: Bind Bottom
6603 msgid "finishings.53"
6604 msgstr ""
6605
6606 #. TRANSLATORS: Cover
6607 msgid "finishings.6"
6608 msgstr ""
6609
6610 #. TRANSLATORS: Trim Pages
6611 msgid "finishings.60"
6612 msgstr ""
6613
6614 #. TRANSLATORS: Trim Documents
6615 msgid "finishings.61"
6616 msgstr ""
6617
6618 #. TRANSLATORS: Trim Copies
6619 msgid "finishings.62"
6620 msgstr ""
6621
6622 #. TRANSLATORS: Trim Job
6623 msgid "finishings.63"
6624 msgstr ""
6625
6626 #. TRANSLATORS: Bind
6627 msgid "finishings.7"
6628 msgstr ""
6629
6630 #. TRANSLATORS: Punch Top Left
6631 msgid "finishings.70"
6632 msgstr ""
6633
6634 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Left
6635 msgid "finishings.71"
6636 msgstr ""
6637
6638 #. TRANSLATORS: Punch Top Right
6639 msgid "finishings.72"
6640 msgstr ""
6641
6642 #. TRANSLATORS: Punch Bottom Right
6643 msgid "finishings.73"
6644 msgstr ""
6645
6646 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Left
6647 msgid "finishings.74"
6648 msgstr ""
6649
6650 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Top
6651 msgid "finishings.75"
6652 msgstr ""
6653
6654 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Right
6655 msgid "finishings.76"
6656 msgstr ""
6657
6658 #. TRANSLATORS: 2-hole Punch Bottom
6659 msgid "finishings.77"
6660 msgstr ""
6661
6662 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Left
6663 msgid "finishings.78"
6664 msgstr ""
6665
6666 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Top
6667 msgid "finishings.79"
6668 msgstr ""
6669
6670 #. TRANSLATORS: Saddle Stitch
6671 msgid "finishings.8"
6672 msgstr ""
6673
6674 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Right
6675 msgid "finishings.80"
6676 msgstr ""
6677
6678 #. TRANSLATORS: 3-hole Punch Bottom
6679 msgid "finishings.81"
6680 msgstr ""
6681
6682 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Left
6683 msgid "finishings.82"
6684 msgstr ""
6685
6686 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Top
6687 msgid "finishings.83"
6688 msgstr ""
6689
6690 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Right
6691 msgid "finishings.84"
6692 msgstr ""
6693
6694 #. TRANSLATORS: 4-hole Punch Bottom
6695 msgid "finishings.85"
6696 msgstr ""
6697
6698 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Left
6699 msgid "finishings.86"
6700 msgstr ""
6701
6702 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Top
6703 msgid "finishings.87"
6704 msgstr ""
6705
6706 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Right
6707 msgid "finishings.88"
6708 msgstr ""
6709
6710 #. TRANSLATORS: Multi-hole Punch Bottom
6711 msgid "finishings.89"
6712 msgstr ""
6713
6714 #. TRANSLATORS: Edge Stitch
6715 msgid "finishings.9"
6716 msgstr ""
6717
6718 #. TRANSLATORS: Accordion Fold
6719 msgid "finishings.90"
6720 msgstr ""
6721
6722 #. TRANSLATORS: Double Gate Fold
6723 msgid "finishings.91"
6724 msgstr ""
6725
6726 #. TRANSLATORS: Gate Fold
6727 msgid "finishings.92"
6728 msgstr ""
6729
6730 #. TRANSLATORS: Half Fold
6731 msgid "finishings.93"
6732 msgstr ""
6733
6734 #. TRANSLATORS: Half Z Fold
6735 msgid "finishings.94"
6736 msgstr ""
6737
6738 #. TRANSLATORS: Left Gate Fold
6739 msgid "finishings.95"
6740 msgstr ""
6741
6742 #. TRANSLATORS: Letter Fold
6743 msgid "finishings.96"
6744 msgstr ""
6745
6746 #. TRANSLATORS: Parallel Fold
6747 msgid "finishings.97"
6748 msgstr ""
6749
6750 #. TRANSLATORS: Poster Fold
6751 msgid "finishings.98"
6752 msgstr ""
6753
6754 #. TRANSLATORS: Right Gate Fold
6755 msgid "finishings.99"
6756 msgstr ""
6757
6758 #. TRANSLATORS: Fold
6759 msgid "folding"
6760 msgstr ""
6761
6762 #. TRANSLATORS: Fold Direction
6763 msgid "folding-direction"
6764 msgstr ""
6765
6766 #. TRANSLATORS: Inward
6767 msgid "folding-direction.inward"
6768 msgstr ""
6769
6770 #. TRANSLATORS: Outward
6771 msgid "folding-direction.outward"
6772 msgstr ""
6773
6774 #. TRANSLATORS: Fold Position
6775 msgid "folding-offset"
6776 msgstr ""
6777
6778 #. TRANSLATORS: Fold Edge
6779 msgid "folding-reference-edge"
6780 msgstr ""
6781
6782 #. TRANSLATORS: Bottom
6783 msgid "folding-reference-edge.bottom"
6784 msgstr ""
6785
6786 #. TRANSLATORS: Left
6787 msgid "folding-reference-edge.left"
6788 msgstr ""
6789
6790 #. TRANSLATORS: Right
6791 msgid "folding-reference-edge.right"
6792 msgstr ""
6793
6794 #. TRANSLATORS: Top
6795 msgid "folding-reference-edge.top"
6796 msgstr ""
6797
6798 #. TRANSLATORS: Font Name
6799 msgid "font-name-requested"
6800 msgstr ""
6801
6802 #. TRANSLATORS: Font Size
6803 msgid "font-size-requested"
6804 msgstr ""
6805
6806 #. TRANSLATORS: Force Front Side
6807 msgid "force-front-side"
6808 msgstr ""
6809
6810 #. TRANSLATORS: From Name
6811 msgid "from-name"
6812 msgstr ""
6813
6814 msgid "held"
6815 msgstr "задержано"
6816
6817 msgid "help\t\tGet help on commands."
6818 msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
6819
6820 msgid "idle"
6821 msgstr "свободен"
6822
6823 #. TRANSLATORS: Imposition Template
6824 msgid "imposition-template"
6825 msgstr ""
6826
6827 #. TRANSLATORS: None
6828 msgid "imposition-template.none"
6829 msgstr ""
6830
6831 #. TRANSLATORS: Signature
6832 msgid "imposition-template.signature"
6833 msgstr ""
6834
6835 #. TRANSLATORS: Scanner Options
6836 msgid "input-attributes"
6837 msgstr ""
6838
6839 #. TRANSLATORS: Scan Auto Scaling
6840 msgid "input-auto-scaling"
6841 msgstr ""
6842
6843 #. TRANSLATORS: Scan Auto Skew Correction
6844 msgid "input-auto-skew-correction"
6845 msgstr ""
6846
6847 #. TRANSLATORS: Scan Brightness
6848 msgid "input-brightness"
6849 msgstr ""
6850
6851 #. TRANSLATORS: Scanning Mode
6852 msgid "input-color-mode"
6853 msgstr ""
6854
6855 #. TRANSLATORS: Automatic
6856 msgid "input-color-mode.auto"
6857 msgstr ""
6858
6859 #. TRANSLATORS: Text
6860 msgid "input-color-mode.bi-level"
6861 msgstr ""
6862
6863 #. TRANSLATORS: 16-bit CMYK
6864 msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6865 msgstr ""
6866
6867 #. TRANSLATORS: 8-bit CMYK
6868 msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6869 msgstr ""
6870
6871 #. TRANSLATORS: Color
6872 msgid "input-color-mode.color"
6873 msgstr ""
6874
6875 #. TRANSLATORS: 8-bit Color
6876 msgid "input-color-mode.color_8"
6877 msgstr ""
6878
6879 #. TRANSLATORS: Monochrome
6880 msgid "input-color-mode.monochrome"
6881 msgstr ""
6882
6883 #. TRANSLATORS: 16-bit Monochrome
6884 msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6885 msgstr ""
6886
6887 #. TRANSLATORS: 4-bit Monochrome
6888 msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6889 msgstr ""
6890
6891 #. TRANSLATORS: 8-bit Monochrome
6892 msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6893 msgstr ""
6894
6895 #. TRANSLATORS: 16-bit RGB
6896 msgid "input-color-mode.rgb_16"
6897 msgstr ""
6898
6899 #. TRANSLATORS: 16-bit RGBA
6900 msgid "input-color-mode.rgba_16"
6901 msgstr ""
6902
6903 #. TRANSLATORS: 8-bit RGBA
6904 msgid "input-color-mode.rgba_8"
6905 msgstr ""
6906
6907 #. TRANSLATORS: Scan Content
6908 msgid "input-content-type"
6909 msgstr ""
6910
6911 #. TRANSLATORS: Automatic
6912 msgid "input-content-type.auto"
6913 msgstr ""
6914
6915 #. TRANSLATORS: Halftone
6916 msgid "input-content-type.halftone"
6917 msgstr ""
6918
6919 #. TRANSLATORS: Line Art
6920 msgid "input-content-type.line-art"
6921 msgstr ""
6922
6923 #. TRANSLATORS: Magazine
6924 msgid "input-content-type.magazine"
6925 msgstr ""
6926
6927 #. TRANSLATORS: Photo
6928 msgid "input-content-type.photo"
6929 msgstr ""
6930
6931 #. TRANSLATORS: Text
6932 msgid "input-content-type.text"
6933 msgstr ""
6934
6935 #. TRANSLATORS: Text And Photo
6936 msgid "input-content-type.text-and-photo"
6937 msgstr ""
6938
6939 #. TRANSLATORS: Scan Contrast
6940 msgid "input-contrast"
6941 msgstr ""
6942
6943 #. TRANSLATORS: Film Type
6944 msgid "input-film-scan-mode"
6945 msgstr ""
6946
6947 #. TRANSLATORS: Black And White Negative Film
6948 msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6949 msgstr ""
6950
6951 #. TRANSLATORS: Color Negative Film
6952 msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6953 msgstr ""
6954
6955 #. TRANSLATORS: Color Slide Film
6956 msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6957 msgstr ""
6958
6959 #. TRANSLATORS: Not Applicable
6960 msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6961 msgstr ""
6962
6963 #. TRANSLATORS: Scan Images To Transfer
6964 msgid "input-images-to-transfer"
6965 msgstr ""
6966
6967 #. TRANSLATORS: Scan Media
6968 msgid "input-media"
6969 msgstr ""
6970
6971 #. TRANSLATORS: Automatic
6972 msgid "input-media.auto"
6973 msgstr ""
6974
6975 #. TRANSLATORS: Scan Orientation
6976 msgid "input-orientation-requested"
6977 msgstr ""
6978
6979 #. TRANSLATORS: Scan Quality
6980 msgid "input-quality"
6981 msgstr ""
6982
6983 #. TRANSLATORS: Scan Resolution
6984 msgid "input-resolution"
6985 msgstr ""
6986
6987 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Height
6988 msgid "input-scaling-height"
6989 msgstr ""
6990
6991 #. TRANSLATORS: Scan Scaling Width
6992 msgid "input-scaling-width"
6993 msgstr ""
6994
6995 #. TRANSLATORS: Scan Regions
6996 msgid "input-scan-regions"
6997 msgstr ""
6998
6999 #. TRANSLATORS: Scan Sharpness
7000 msgid "input-sharpness"
7001 msgstr ""
7002
7003 #. TRANSLATORS: 2-Sided Scanning
7004 msgid "input-sides"
7005 msgstr ""
7006
7007 #. TRANSLATORS: Scan Source
7008 msgid "input-source"
7009 msgstr ""
7010
7011 #. TRANSLATORS: Automatic Document Feeder
7012 msgid "input-source.adf"
7013 msgstr ""
7014
7015 #. TRANSLATORS: Film Reader
7016 msgid "input-source.film-reader"
7017 msgstr ""
7018
7019 #. TRANSLATORS: Platen
7020 msgid "input-source.platen"
7021 msgstr ""
7022
7023 #. TRANSLATORS: Insert Page Number
7024 msgid "insert-after-page-number"
7025 msgstr ""
7026
7027 #. TRANSLATORS: Insert Count
7028 msgid "insert-count"
7029 msgstr ""
7030
7031 #. TRANSLATORS: Insert Sheet
7032 msgid "insert-sheet"
7033 msgstr ""
7034
7035 #, c-format
7036 msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7037 msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
7038
7039 msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7040 msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
7041
7042 #, c-format
7043 msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7044 msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
7045
7046 #, c-format
7047 msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7048 msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
7049
7050 #, c-format
7051 msgid "ippfind: Expected program after %s."
7052 msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
7053
7054 #, c-format
7055 msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7056 msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
7057
7058 msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7059 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
7060
7061 msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7062 msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
7063
7064 msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7065 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
7066
7067 msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7068 msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
7069
7070 #, c-format
7071 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7072 msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
7073
7074 #, c-format
7075 msgid "ippfind: Missing name after %s."
7076 msgstr ""
7077
7078 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7079 msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
7080
7081 #, c-format
7082 msgid "ippfind: Missing program after %s."
7083 msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
7084
7085 #, c-format
7086 msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7087 msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
7088
7089 #, c-format
7090 msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7091 msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
7092
7093 msgid "ippfind: Out of memory."
7094 msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
7095
7096 msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7097 msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
7098
7099 #, c-format
7100 msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7101 msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
7102
7103 #, c-format
7104 msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7105 msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
7106
7107 #, c-format
7108 msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7109 msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
7110
7111 #, c-format
7112 msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7113 msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
7114
7115 msgid ""
7116 "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
7117 "and \"-X\"."
7118 msgstr ""
7119
7120 msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7121 msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
7122
7123 #, c-format
7124 msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
7125 msgstr ""
7126
7127 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7128 msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
7129
7130 msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7131 msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
7132
7133 msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7134 msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
7135
7136 msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
7137 msgstr ""
7138
7139 msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7140 msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
7141
7142 msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7143 msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
7144
7145 msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7146 msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
7147
7148 msgid "ipptool: URI required before test file."
7149 msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
7150
7151 #. TRANSLATORS: Job Account ID
7152 msgid "job-account-id"
7153 msgstr ""
7154
7155 #. TRANSLATORS: Job Account Type
7156 msgid "job-account-type"
7157 msgstr ""
7158
7159 #. TRANSLATORS: General
7160 msgid "job-account-type.general"
7161 msgstr ""
7162
7163 #. TRANSLATORS: Group
7164 msgid "job-account-type.group"
7165 msgstr ""
7166
7167 #. TRANSLATORS: None
7168 msgid "job-account-type.none"
7169 msgstr ""
7170
7171 #. TRANSLATORS: Job Accounting Output Bin
7172 msgid "job-accounting-output-bin"
7173 msgstr ""
7174
7175 #. TRANSLATORS: Job Accounting Sheets
7176 msgid "job-accounting-sheets"
7177 msgstr ""
7178
7179 #. TRANSLATORS: Type of Job Accounting Sheets
7180 msgid "job-accounting-sheets-type"
7181 msgstr ""
7182
7183 #. TRANSLATORS: None
7184 msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7185 msgstr ""
7186
7187 #. TRANSLATORS: Standard
7188 msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7189 msgstr ""
7190
7191 #. TRANSLATORS: Job Accounting User ID
7192 msgid "job-accounting-user-id"
7193 msgstr ""
7194
7195 #. TRANSLATORS: Collate Copies
7196 msgid "job-collation-type"
7197 msgstr ""
7198
7199 #. TRANSLATORS: Uncollated Sheets
7200 msgid "job-collation-type.3"
7201 msgstr ""
7202
7203 #. TRANSLATORS: Collated Documents
7204 msgid "job-collation-type.4"
7205 msgstr ""
7206
7207 #. TRANSLATORS: Uncollated Documents
7208 msgid "job-collation-type.5"
7209 msgstr ""
7210
7211 #. TRANSLATORS: Copies
7212 msgid "job-copies"
7213 msgstr ""
7214
7215 #. TRANSLATORS: Back Cover
7216 msgid "job-cover-back"
7217 msgstr ""
7218
7219 #. TRANSLATORS: Front Cover
7220 msgid "job-cover-front"
7221 msgstr ""
7222
7223 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7224 msgid "job-delay-output-until"
7225 msgstr ""
7226
7227 #. TRANSLATORS: Delay Output Until
7228 msgid "job-delay-output-until-time"
7229 msgstr ""
7230
7231 #. TRANSLATORS: Daytime
7232 msgid "job-delay-output-until.day-time"
7233 msgstr ""
7234
7235 #. TRANSLATORS: Evening
7236 msgid "job-delay-output-until.evening"
7237 msgstr ""
7238
7239 #. TRANSLATORS: Released
7240 msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7241 msgstr ""
7242
7243 #. TRANSLATORS: Night
7244 msgid "job-delay-output-until.night"
7245 msgstr ""
7246
7247 #. TRANSLATORS: No Delay
7248 msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7249 msgstr ""
7250
7251 #. TRANSLATORS: Second Shift
7252 msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7253 msgstr ""
7254
7255 #. TRANSLATORS: Third Shift
7256 msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7257 msgstr ""
7258
7259 #. TRANSLATORS: Weekend
7260 msgid "job-delay-output-until.weekend"
7261 msgstr ""
7262
7263 #. TRANSLATORS: On Error
7264 msgid "job-error-action"
7265 msgstr ""
7266
7267 #. TRANSLATORS: Abort Job
7268 msgid "job-error-action.abort-job"
7269 msgstr ""
7270
7271 #. TRANSLATORS: Cancel Job
7272 msgid "job-error-action.cancel-job"
7273 msgstr ""
7274
7275 #. TRANSLATORS: Continue Job
7276 msgid "job-error-action.continue-job"
7277 msgstr ""
7278
7279 #. TRANSLATORS: Suspend Job
7280 msgid "job-error-action.suspend-job"
7281 msgstr ""
7282
7283 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7284 msgid "job-error-sheet"
7285 msgstr ""
7286
7287 #. TRANSLATORS: Type of Error Sheet
7288 msgid "job-error-sheet-type"
7289 msgstr ""
7290
7291 #. TRANSLATORS: None
7292 msgid "job-error-sheet-type.none"
7293 msgstr ""
7294
7295 #. TRANSLATORS: Standard
7296 msgid "job-error-sheet-type.standard"
7297 msgstr ""
7298
7299 #. TRANSLATORS: Print Error Sheet
7300 msgid "job-error-sheet-when"
7301 msgstr ""
7302
7303 #. TRANSLATORS: Always
7304 msgid "job-error-sheet-when.always"
7305 msgstr ""
7306
7307 #. TRANSLATORS: On Error
7308 msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7309 msgstr ""
7310
7311 #. TRANSLATORS: Job Finishings
7312 msgid "job-finishings"
7313 msgstr ""
7314
7315 #. TRANSLATORS: Hold Until
7316 msgid "job-hold-until"
7317 msgstr ""
7318
7319 #. TRANSLATORS: Hold Until
7320 msgid "job-hold-until-time"
7321 msgstr ""
7322
7323 #. TRANSLATORS: Daytime
7324 msgid "job-hold-until.day-time"
7325 msgstr ""
7326
7327 #. TRANSLATORS: Evening
7328 msgid "job-hold-until.evening"
7329 msgstr ""
7330
7331 #. TRANSLATORS: Released
7332 msgid "job-hold-until.indefinite"
7333 msgstr ""
7334
7335 #. TRANSLATORS: Night
7336 msgid "job-hold-until.night"
7337 msgstr ""
7338
7339 #. TRANSLATORS: No Hold
7340 msgid "job-hold-until.no-hold"
7341 msgstr ""
7342
7343 #. TRANSLATORS: Second Shift
7344 msgid "job-hold-until.second-shift"
7345 msgstr ""
7346
7347 #. TRANSLATORS: Third Shift
7348 msgid "job-hold-until.third-shift"
7349 msgstr ""
7350
7351 #. TRANSLATORS: Weekend
7352 msgid "job-hold-until.weekend"
7353 msgstr ""
7354
7355 #. TRANSLATORS: Job Mandatory Attributes
7356 msgid "job-mandatory-attributes"
7357 msgstr ""
7358
7359 #. TRANSLATORS: Title
7360 msgid "job-name"
7361 msgstr ""
7362
7363 #. TRANSLATORS: Job Pages
7364 msgid "job-pages"
7365 msgstr ""
7366
7367 #. TRANSLATORS: Job Pages
7368 msgid "job-pages-col"
7369 msgstr ""
7370
7371 #. TRANSLATORS: Job Phone Number
7372 msgid "job-phone-number"
7373 msgstr ""
7374
7375 msgid "job-printer-uri attribute missing."
7376 msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
7377
7378 #. TRANSLATORS: Job Priority
7379 msgid "job-priority"
7380 msgstr ""
7381
7382 #. TRANSLATORS: Job Privacy Attributes
7383 msgid "job-privacy-attributes"
7384 msgstr ""
7385
7386 #. TRANSLATORS: All
7387 msgid "job-privacy-attributes.all"
7388 msgstr ""
7389
7390 #. TRANSLATORS: Default
7391 msgid "job-privacy-attributes.default"
7392 msgstr ""
7393
7394 #. TRANSLATORS: Job Description
7395 msgid "job-privacy-attributes.job-description"
7396 msgstr ""
7397
7398 #. TRANSLATORS: Job Template
7399 msgid "job-privacy-attributes.job-template"
7400 msgstr ""
7401
7402 #. TRANSLATORS: None
7403 msgid "job-privacy-attributes.none"
7404 msgstr ""
7405
7406 #. TRANSLATORS: Job Privacy Scope
7407 msgid "job-privacy-scope"
7408 msgstr ""
7409
7410 #. TRANSLATORS: All
7411 msgid "job-privacy-scope.all"
7412 msgstr ""
7413
7414 #. TRANSLATORS: Default
7415 msgid "job-privacy-scope.default"
7416 msgstr ""
7417
7418 #. TRANSLATORS: None
7419 msgid "job-privacy-scope.none"
7420 msgstr ""
7421
7422 #. TRANSLATORS: Owner
7423 msgid "job-privacy-scope.owner"
7424 msgstr ""
7425
7426 #. TRANSLATORS: Job Recipient Name
7427 msgid "job-recipient-name"
7428 msgstr ""
7429
7430 #. TRANSLATORS: Job Resource Ids
7431 msgid "job-resource-ids"
7432 msgstr ""
7433
7434 #. TRANSLATORS: Job Save Disposition
7435 msgid "job-save-disposition"
7436 msgstr ""
7437
7438 #. TRANSLATORS: Job Sheet Message
7439 msgid "job-sheet-message"
7440 msgstr ""
7441
7442 #. TRANSLATORS: Banner Page
7443 msgid "job-sheets"
7444 msgstr ""
7445
7446 #. TRANSLATORS: Banner Page
7447 msgid "job-sheets-col"
7448 msgstr ""
7449
7450 #. TRANSLATORS: First Page in Document
7451 msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7452 msgstr ""
7453
7454 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
7455 msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7456 msgstr ""
7457
7458 #. TRANSLATORS: End Sheet
7459 msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7460 msgstr ""
7461
7462 #. TRANSLATORS: Start Sheet
7463 msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7464 msgstr ""
7465
7466 #. TRANSLATORS: None
7467 msgid "job-sheets.none"
7468 msgstr ""
7469
7470 #. TRANSLATORS: Standard
7471 msgid "job-sheets.standard"
7472 msgstr ""
7473
7474 #. TRANSLATORS: Job State
7475 msgid "job-state"
7476 msgstr ""
7477
7478 #. TRANSLATORS: Job State Message
7479 msgid "job-state-message"
7480 msgstr ""
7481
7482 #. TRANSLATORS: Detailed Job State
7483 msgid "job-state-reasons"
7484 msgstr ""
7485
7486 #. TRANSLATORS: Aborted By System
7487 msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7488 msgstr ""
7489
7490 #. TRANSLATORS: Account Authorization Failed
7491 msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7492 msgstr ""
7493
7494 #. TRANSLATORS: Account Closed
7495 msgid "job-state-reasons.account-closed"
7496 msgstr ""
7497
7498 #. TRANSLATORS: Account Info Needed
7499 msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7500 msgstr ""
7501
7502 #. TRANSLATORS: Account Limit Reached
7503 msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7504 msgstr ""
7505
7506 #. TRANSLATORS: Compression Error
7507 msgid "job-state-reasons.compression-error"
7508 msgstr ""
7509
7510 #. TRANSLATORS: Conflicting Attributes
7511 msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7512 msgstr ""
7513
7514 #. TRANSLATORS: Connected To Destination
7515 msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7516 msgstr ""
7517
7518 #. TRANSLATORS: Connecting To Destination
7519 msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7520 msgstr ""
7521
7522 #. TRANSLATORS: Destination Uri Failed
7523 msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7524 msgstr ""
7525
7526 #. TRANSLATORS: Digital Signature Did Not Verify
7527 msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7528 msgstr ""
7529
7530 #. TRANSLATORS: Digital Signature Type Not Supported
7531 msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7532 msgstr ""
7533
7534 #. TRANSLATORS: Document Access Error
7535 msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7536 msgstr ""
7537
7538 #. TRANSLATORS: Document Format Error
7539 msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7540 msgstr ""
7541
7542 #. TRANSLATORS: Document Password Error
7543 msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7544 msgstr ""
7545
7546 #. TRANSLATORS: Document Permission Error
7547 msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7548 msgstr ""
7549
7550 #. TRANSLATORS: Document Security Error
7551 msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7552 msgstr ""
7553
7554 #. TRANSLATORS: Document Unprintable Error
7555 msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7556 msgstr ""
7557
7558 #. TRANSLATORS: Errors Detected
7559 msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7560 msgstr ""
7561
7562 #. TRANSLATORS: Job Canceled At Device
7563 msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7564 msgstr ""
7565
7566 #. TRANSLATORS: Job Canceled By Operator
7567 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7568 msgstr ""
7569
7570 #. TRANSLATORS: Job Canceled By User
7571 msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7572 msgstr ""
7573
7574 #. TRANSLATORS: Job Completed Successfully
7575 msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7576 msgstr ""
7577
7578 #. TRANSLATORS: Job Completed With Errors
7579 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7580 msgstr ""
7581
7582 #. TRANSLATORS: Job Completed With Warnings
7583 msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7584 msgstr ""
7585
7586 #. TRANSLATORS: Job Data Insufficient
7587 msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7588 msgstr ""
7589
7590 #. TRANSLATORS: Job Delay Output Until Specified
7591 msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7592 msgstr ""
7593
7594 #. TRANSLATORS: Job Digital Signature Wait
7595 msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7596 msgstr ""
7597
7598 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
7599 msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7600 msgstr ""
7601
7602 #. TRANSLATORS: Job Held For Review
7603 msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7604 msgstr ""
7605
7606 #. TRANSLATORS: Job Hold Until Specified
7607 msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7608 msgstr ""
7609
7610 #. TRANSLATORS: Job Incoming
7611 msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7612 msgstr ""
7613
7614 #. TRANSLATORS: Job Interpreting
7615 msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7616 msgstr ""
7617
7618 #. TRANSLATORS: Job Outgoing
7619 msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7620 msgstr ""
7621
7622 #. TRANSLATORS: Job Password Wait
7623 msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7624 msgstr ""
7625
7626 #. TRANSLATORS: Job Printed Successfully
7627 msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7628 msgstr ""
7629
7630 #. TRANSLATORS: Job Printed With Errors
7631 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7632 msgstr ""
7633
7634 #. TRANSLATORS: Job Printed With Warnings
7635 msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7636 msgstr ""
7637
7638 #. TRANSLATORS: Job Printing
7639 msgid "job-state-reasons.job-printing"
7640 msgstr ""
7641
7642 #. TRANSLATORS: Job Queued
7643 msgid "job-state-reasons.job-queued"
7644 msgstr ""
7645
7646 #. TRANSLATORS: Job Queued For Marker
7647 msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7648 msgstr ""
7649
7650 #. TRANSLATORS: Job Release Wait
7651 msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7652 msgstr ""
7653
7654 #. TRANSLATORS: Job Restartable
7655 msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7656 msgstr ""
7657
7658 #. TRANSLATORS: Job Resuming
7659 msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7660 msgstr ""
7661
7662 #. TRANSLATORS: Job Saved Successfully
7663 msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7664 msgstr ""
7665
7666 #. TRANSLATORS: Job Saved With Errors
7667 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7668 msgstr ""
7669
7670 #. TRANSLATORS: Job Saved With Warnings
7671 msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7672 msgstr ""
7673
7674 #. TRANSLATORS: Job Saving
7675 msgid "job-state-reasons.job-saving"
7676 msgstr ""
7677
7678 #. TRANSLATORS: Job Spooling
7679 msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7680 msgstr ""
7681
7682 #. TRANSLATORS: Job Streaming
7683 msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7684 msgstr ""
7685
7686 #. TRANSLATORS: Job Suspended
7687 msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7688 msgstr ""
7689
7690 #. TRANSLATORS: Job Suspended By Operator
7691 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7692 msgstr ""
7693
7694 #. TRANSLATORS: Job Suspended By System
7695 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7696 msgstr ""
7697
7698 #. TRANSLATORS: Job Suspended By User
7699 msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7700 msgstr ""
7701
7702 #. TRANSLATORS: Job Suspending
7703 msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7704 msgstr ""
7705
7706 #. TRANSLATORS: Job Transferring
7707 msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7708 msgstr ""
7709
7710 #. TRANSLATORS: Job Transforming
7711 msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7712 msgstr ""
7713
7714 #. TRANSLATORS: None
7715 msgid "job-state-reasons.none"
7716 msgstr ""
7717
7718 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
7719 msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7720 msgstr ""
7721
7722 #. TRANSLATORS: Printer Stopped Partly
7723 msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7724 msgstr ""
7725
7726 #. TRANSLATORS: Processing To Stop Point
7727 msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7728 msgstr ""
7729
7730 #. TRANSLATORS: Queued In Device
7731 msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7732 msgstr ""
7733
7734 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Ready
7735 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7736 msgstr ""
7737
7738 #. TRANSLATORS: Resources Are Not Supported
7739 msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7740 msgstr ""
7741
7742 #. TRANSLATORS: Service Off Line
7743 msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7744 msgstr ""
7745
7746 #. TRANSLATORS: Submission Interrupted
7747 msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7748 msgstr ""
7749
7750 #. TRANSLATORS: Unsupported Attributes Or Values
7751 msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7752 msgstr ""
7753
7754 #. TRANSLATORS: Unsupported Compression
7755 msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7756 msgstr ""
7757
7758 #. TRANSLATORS: Unsupported Document Format
7759 msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7760 msgstr ""
7761
7762 #. TRANSLATORS: Waiting For User Action
7763 msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7764 msgstr ""
7765
7766 #. TRANSLATORS: Warnings Detected
7767 msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7768 msgstr ""
7769
7770 #. TRANSLATORS: Pending
7771 msgid "job-state.3"
7772 msgstr ""
7773
7774 #. TRANSLATORS: Held
7775 msgid "job-state.4"
7776 msgstr ""
7777
7778 #. TRANSLATORS: Processing
7779 msgid "job-state.5"
7780 msgstr ""
7781
7782 #. TRANSLATORS: Stopped
7783 msgid "job-state.6"
7784 msgstr ""
7785
7786 #. TRANSLATORS: Canceled
7787 msgid "job-state.7"
7788 msgstr ""
7789
7790 #. TRANSLATORS: Aborted
7791 msgid "job-state.8"
7792 msgstr ""
7793
7794 #. TRANSLATORS: Completed
7795 msgid "job-state.9"
7796 msgstr ""
7797
7798 #. TRANSLATORS: Laminate Pages
7799 msgid "laminating"
7800 msgstr ""
7801
7802 #. TRANSLATORS: Laminate
7803 msgid "laminating-sides"
7804 msgstr ""
7805
7806 #. TRANSLATORS: Back Only
7807 msgid "laminating-sides.back"
7808 msgstr ""
7809
7810 #. TRANSLATORS: Front and Back
7811 msgid "laminating-sides.both"
7812 msgstr ""
7813
7814 #. TRANSLATORS: Front Only
7815 msgid "laminating-sides.front"
7816 msgstr ""
7817
7818 #. TRANSLATORS: Type of Lamination
7819 msgid "laminating-type"
7820 msgstr ""
7821
7822 #. TRANSLATORS: Archival
7823 msgid "laminating-type.archival"
7824 msgstr ""
7825
7826 #. TRANSLATORS: Glossy
7827 msgid "laminating-type.glossy"
7828 msgstr ""
7829
7830 #. TRANSLATORS: High Gloss
7831 msgid "laminating-type.high-gloss"
7832 msgstr ""
7833
7834 #. TRANSLATORS: Matte
7835 msgid "laminating-type.matte"
7836 msgstr ""
7837
7838 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
7839 msgid "laminating-type.semi-gloss"
7840 msgstr ""
7841
7842 #. TRANSLATORS: Translucent
7843 msgid "laminating-type.translucent"
7844 msgstr ""
7845
7846 #. TRANSLATORS: Logo
7847 msgid "logo"
7848 msgstr ""
7849
7850 msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7851 msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
7852
7853 #, c-format
7854 msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7855 msgstr ""
7856
7857 msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7858 msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
7859
7860 msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7861 msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
7862
7863 msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7864 msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
7865
7866 msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7867 msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
7868
7869 msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7870 msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
7871
7872 msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7873 msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
7874
7875 msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7876 msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
7877
7878 msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7879 msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
7880
7881 msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7882 msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
7883
7884 msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7885 msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
7886
7887 msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7888 msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
7889
7890 msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7891 msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
7892
7893 msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7894 msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
7895
7896 msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7897 msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
7898
7899 msgid "lpadmin: No member names were seen."
7900 msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
7901
7902 #, c-format
7903 msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7904 msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
7905
7906 #, c-format
7907 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7908 msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
7909
7910 msgid ""
7911 "lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7912 "version of CUPS."
7913 msgstr ""
7914
7915 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7916 msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
7917
7918 msgid ""
7919 "lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7920 "of CUPS."
7921 msgstr ""
7922
7923 msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7924 msgstr ""
7925
7926 msgid ""
7927 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7928 "reasons."
7929 msgstr ""
7930
7931 msgid ""
7932 "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7933 " You must specify a printer name first."
7934 msgstr ""
7935 "lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
7936 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7937
7938 #, c-format
7939 msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7940 msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
7941
7942 msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7943 msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
7944
7945 msgid ""
7946 "lpadmin: Unable to delete option:\n"
7947 " You must specify a printer name first."
7948 msgstr ""
7949 "lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
7950 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7951
7952 #, c-format
7953 msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7954 msgstr ""
7955
7956 #, c-format
7957 msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7958 msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"
7959
7960 msgid ""
7961 "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7962 " You must specify a printer name first."
7963 msgstr ""
7964 "lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
7965 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7966
7967 msgid ""
7968 "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7969 " You must specify a printer name first."
7970 msgstr ""
7971 "lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
7972 "\t Необходимо сначала указать имя принтера."
7973
7974 #, c-format
7975 msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7976 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
7977
7978 #, c-format
7979 msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7980 msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
7981
7982 #, c-format
7983 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7984 msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
7985
7986 msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7987 msgstr ""
7988
7989 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7990 msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
7991
7992 msgid "lpc> "
7993 msgstr "lpc> "
7994
7995 msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7996 msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
7997
7998 msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7999 msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
8000
8001 msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8002 msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
8003
8004 msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8005 msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
8006
8007 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8008 msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
8009
8010 msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8011 msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
8012
8013 msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8014 msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
8015
8016 #, c-format
8017 msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8018 msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
8019
8020 #, c-format
8021 msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8022 msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
8023
8024 msgid "lpoptions: No printers."
8025 msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
8026
8027 #, c-format
8028 msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8029 msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
8030
8031 #, c-format
8032 msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8033 msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
8034
8035 #, c-format
8036 msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8037 msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
8038
8039 msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8040 msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
8041
8042 #, c-format
8043 msgid ""
8044 "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8045 "\"."
8046 msgstr ""
8047 "lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
8048 "назначение \"%s\""
8049
8050 #. TRANSLATORS: Amount of Material
8051 msgid "material-amount"
8052 msgstr ""
8053
8054 #. TRANSLATORS: Amount Units
8055 msgid "material-amount-units"
8056 msgstr ""
8057
8058 #. TRANSLATORS: Grams
8059 msgid "material-amount-units.g"
8060 msgstr ""
8061
8062 #. TRANSLATORS: Kilograms
8063 msgid "material-amount-units.kg"
8064 msgstr ""
8065
8066 #. TRANSLATORS: Liters
8067 msgid "material-amount-units.l"
8068 msgstr ""
8069
8070 #. TRANSLATORS: Meters
8071 msgid "material-amount-units.m"
8072 msgstr ""
8073
8074 #. TRANSLATORS: Milliliters
8075 msgid "material-amount-units.ml"
8076 msgstr ""
8077
8078 #. TRANSLATORS: Millimeters
8079 msgid "material-amount-units.mm"
8080 msgstr ""
8081
8082 #. TRANSLATORS: Material Color
8083 msgid "material-color"
8084 msgstr ""
8085
8086 #. TRANSLATORS: Material Diameter
8087 msgid "material-diameter"
8088 msgstr ""
8089
8090 #. TRANSLATORS: Material Diameter Tolerance
8091 msgid "material-diameter-tolerance"
8092 msgstr ""
8093
8094 #. TRANSLATORS: Material Fill Density
8095 msgid "material-fill-density"
8096 msgstr ""
8097
8098 #. TRANSLATORS: Material Name
8099 msgid "material-name"
8100 msgstr ""
8101
8102 #. TRANSLATORS: Material Nozzle Diameter
8103 msgid "material-nozzle-diameter"
8104 msgstr ""
8105
8106 #. TRANSLATORS: Use Material For
8107 msgid "material-purpose"
8108 msgstr ""
8109
8110 #. TRANSLATORS: Everything
8111 msgid "material-purpose.all"
8112 msgstr ""
8113
8114 #. TRANSLATORS: Base
8115 msgid "material-purpose.base"
8116 msgstr ""
8117
8118 #. TRANSLATORS: In-fill
8119 msgid "material-purpose.in-fill"
8120 msgstr ""
8121
8122 #. TRANSLATORS: Shell
8123 msgid "material-purpose.shell"
8124 msgstr ""
8125
8126 #. TRANSLATORS: Supports
8127 msgid "material-purpose.support"
8128 msgstr ""
8129
8130 #. TRANSLATORS: Feed Rate
8131 msgid "material-rate"
8132 msgstr ""
8133
8134 #. TRANSLATORS: Feed Rate Units
8135 msgid "material-rate-units"
8136 msgstr ""
8137
8138 #. TRANSLATORS: Milligrams per second
8139 msgid "material-rate-units.mg_second"
8140 msgstr ""
8141
8142 #. TRANSLATORS: Milliliters per second
8143 msgid "material-rate-units.ml_second"
8144 msgstr ""
8145
8146 #. TRANSLATORS: Millimeters per second
8147 msgid "material-rate-units.mm_second"
8148 msgstr ""
8149
8150 #. TRANSLATORS: Material Retraction
8151 msgid "material-retraction"
8152 msgstr ""
8153
8154 #. TRANSLATORS: Material Shell Thickness
8155 msgid "material-shell-thickness"
8156 msgstr ""
8157
8158 #. TRANSLATORS: Material Temperature
8159 msgid "material-temperature"
8160 msgstr ""
8161
8162 #. TRANSLATORS: Material Type
8163 msgid "material-type"
8164 msgstr ""
8165
8166 #. TRANSLATORS: ABS
8167 msgid "material-type.abs"
8168 msgstr ""
8169
8170 #. TRANSLATORS: Carbon Fiber ABS
8171 msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8172 msgstr ""
8173
8174 #. TRANSLATORS: Carbon Nanotube ABS
8175 msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8176 msgstr ""
8177
8178 #. TRANSLATORS: Chocolate
8179 msgid "material-type.chocolate"
8180 msgstr ""
8181
8182 #. TRANSLATORS: Gold
8183 msgid "material-type.gold"
8184 msgstr ""
8185
8186 #. TRANSLATORS: Nylon
8187 msgid "material-type.nylon"
8188 msgstr ""
8189
8190 #. TRANSLATORS: Pet
8191 msgid "material-type.pet"
8192 msgstr ""
8193
8194 #. TRANSLATORS: Photopolymer
8195 msgid "material-type.photopolymer"
8196 msgstr ""
8197
8198 #. TRANSLATORS: PLA
8199 msgid "material-type.pla"
8200 msgstr ""
8201
8202 #. TRANSLATORS: Conductive PLA
8203 msgid "material-type.pla-conductive"
8204 msgstr ""
8205
8206 #. TRANSLATORS: Pla Dissolvable
8207 msgid "material-type.pla-dissolvable"
8208 msgstr ""
8209
8210 #. TRANSLATORS: Flexible PLA
8211 msgid "material-type.pla-flexible"
8212 msgstr ""
8213
8214 #. TRANSLATORS: Magnetic PLA
8215 msgid "material-type.pla-magnetic"
8216 msgstr ""
8217
8218 #. TRANSLATORS: Steel PLA
8219 msgid "material-type.pla-steel"
8220 msgstr ""
8221
8222 #. TRANSLATORS: Stone PLA
8223 msgid "material-type.pla-stone"
8224 msgstr ""
8225
8226 #. TRANSLATORS: Wood PLA
8227 msgid "material-type.pla-wood"
8228 msgstr ""
8229
8230 #. TRANSLATORS: Polycarbonate
8231 msgid "material-type.polycarbonate"
8232 msgstr ""
8233
8234 #. TRANSLATORS: Dissolvable PVA
8235 msgid "material-type.pva-dissolvable"
8236 msgstr ""
8237
8238 #. TRANSLATORS: Silver
8239 msgid "material-type.silver"
8240 msgstr ""
8241
8242 #. TRANSLATORS: Titanium
8243 msgid "material-type.titanium"
8244 msgstr ""
8245
8246 #. TRANSLATORS: Wax
8247 msgid "material-type.wax"
8248 msgstr ""
8249
8250 #. TRANSLATORS: Materials
8251 msgid "materials-col"
8252 msgstr ""
8253
8254 #. TRANSLATORS: Media
8255 msgid "media"
8256 msgstr ""
8257
8258 #. TRANSLATORS: Back Coating of Media
8259 msgid "media-back-coating"
8260 msgstr ""
8261
8262 #. TRANSLATORS: Glossy
8263 msgid "media-back-coating.glossy"
8264 msgstr ""
8265
8266 #. TRANSLATORS: High Gloss
8267 msgid "media-back-coating.high-gloss"
8268 msgstr ""
8269
8270 #. TRANSLATORS: Matte
8271 msgid "media-back-coating.matte"
8272 msgstr ""
8273
8274 #. TRANSLATORS: None
8275 msgid "media-back-coating.none"
8276 msgstr ""
8277
8278 #. TRANSLATORS: Satin
8279 msgid "media-back-coating.satin"
8280 msgstr ""
8281
8282 #. TRANSLATORS: Semi-gloss
8283 msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8284 msgstr ""
8285
8286 #. TRANSLATORS: Media Bottom Margin
8287 msgid "media-bottom-margin"
8288 msgstr ""
8289
8290 #. TRANSLATORS: Media
8291 msgid "media-col"
8292 msgstr ""
8293
8294 #. TRANSLATORS: Media Color
8295 msgid "media-color"
8296 msgstr ""
8297
8298 #. TRANSLATORS: Black
8299 msgid "media-color.black"
8300 msgstr ""
8301
8302 #. TRANSLATORS: Blue
8303 msgid "media-color.blue"
8304 msgstr ""
8305
8306 #. TRANSLATORS: Brown
8307 msgid "media-color.brown"
8308 msgstr ""
8309
8310 #. TRANSLATORS: Buff
8311 msgid "media-color.buff"
8312 msgstr ""
8313
8314 #. TRANSLATORS: Clear Black
8315 msgid "media-color.clear-black"
8316 msgstr ""
8317
8318 #. TRANSLATORS: Clear Blue
8319 msgid "media-color.clear-blue"
8320 msgstr ""
8321
8322 #. TRANSLATORS: Clear Brown
8323 msgid "media-color.clear-brown"
8324 msgstr ""
8325
8326 #. TRANSLATORS: Clear Buff
8327 msgid "media-color.clear-buff"
8328 msgstr ""
8329
8330 #. TRANSLATORS: Clear Cyan
8331 msgid "media-color.clear-cyan"
8332 msgstr ""
8333
8334 #. TRANSLATORS: Clear Gold
8335 msgid "media-color.clear-gold"
8336 msgstr ""
8337
8338 #. TRANSLATORS: Clear Goldenrod
8339 msgid "media-color.clear-goldenrod"
8340 msgstr ""
8341
8342 #. TRANSLATORS: Clear Gray
8343 msgid "media-color.clear-gray"
8344 msgstr ""
8345
8346 #. TRANSLATORS: Clear Green
8347 msgid "media-color.clear-green"
8348 msgstr ""
8349
8350 #. TRANSLATORS: Clear Ivory
8351 msgid "media-color.clear-ivory"
8352 msgstr ""
8353
8354 #. TRANSLATORS: Clear Magenta
8355 msgid "media-color.clear-magenta"
8356 msgstr ""
8357
8358 #. TRANSLATORS: Clear Multi Color
8359 msgid "media-color.clear-multi-color"
8360 msgstr ""
8361
8362 #. TRANSLATORS: Clear Mustard
8363 msgid "media-color.clear-mustard"
8364 msgstr ""
8365
8366 #. TRANSLATORS: Clear Orange
8367 msgid "media-color.clear-orange"
8368 msgstr ""
8369
8370 #. TRANSLATORS: Clear Pink
8371 msgid "media-color.clear-pink"
8372 msgstr ""
8373
8374 #. TRANSLATORS: Clear Red
8375 msgid "media-color.clear-red"
8376 msgstr ""
8377
8378 #. TRANSLATORS: Clear Silver
8379 msgid "media-color.clear-silver"
8380 msgstr ""
8381
8382 #. TRANSLATORS: Clear Turquoise
8383 msgid "media-color.clear-turquoise"
8384 msgstr ""
8385
8386 #. TRANSLATORS: Clear Violet
8387 msgid "media-color.clear-violet"
8388 msgstr ""
8389
8390 #. TRANSLATORS: Clear White
8391 msgid "media-color.clear-white"
8392 msgstr ""
8393
8394 #. TRANSLATORS: Clear Yellow
8395 msgid "media-color.clear-yellow"
8396 msgstr ""
8397
8398 #. TRANSLATORS: Cyan
8399 msgid "media-color.cyan"
8400 msgstr ""
8401
8402 #. TRANSLATORS: Dark Blue
8403 msgid "media-color.dark-blue"
8404 msgstr ""
8405
8406 #. TRANSLATORS: Dark Brown
8407 msgid "media-color.dark-brown"
8408 msgstr ""
8409
8410 #. TRANSLATORS: Dark Buff
8411 msgid "media-color.dark-buff"
8412 msgstr ""
8413
8414 #. TRANSLATORS: Dark Cyan
8415 msgid "media-color.dark-cyan"
8416 msgstr ""
8417
8418 #. TRANSLATORS: Dark Gold
8419 msgid "media-color.dark-gold"
8420 msgstr ""
8421
8422 #. TRANSLATORS: Dark Goldenrod
8423 msgid "media-color.dark-goldenrod"
8424 msgstr ""
8425
8426 #. TRANSLATORS: Dark Gray
8427 msgid "media-color.dark-gray"
8428 msgstr ""
8429
8430 #. TRANSLATORS: Dark Green
8431 msgid "media-color.dark-green"
8432 msgstr ""
8433
8434 #. TRANSLATORS: Dark Ivory
8435 msgid "media-color.dark-ivory"
8436 msgstr ""
8437
8438 #. TRANSLATORS: Dark Magenta
8439 msgid "media-color.dark-magenta"
8440 msgstr ""
8441
8442 #. TRANSLATORS: Dark Mustard
8443 msgid "media-color.dark-mustard"
8444 msgstr ""
8445
8446 #. TRANSLATORS: Dark Orange
8447 msgid "media-color.dark-orange"
8448 msgstr ""
8449
8450 #. TRANSLATORS: Dark Pink
8451 msgid "media-color.dark-pink"
8452 msgstr ""
8453
8454 #. TRANSLATORS: Dark Red
8455 msgid "media-color.dark-red"
8456 msgstr ""
8457
8458 #. TRANSLATORS: Dark Silver
8459 msgid "media-color.dark-silver"
8460 msgstr ""
8461
8462 #. TRANSLATORS: Dark Turquoise
8463 msgid "media-color.dark-turquoise"
8464 msgstr ""
8465
8466 #. TRANSLATORS: Dark Violet
8467 msgid "media-color.dark-violet"
8468 msgstr ""
8469
8470 #. TRANSLATORS: Dark Yellow
8471 msgid "media-color.dark-yellow"
8472 msgstr ""
8473
8474 #. TRANSLATORS: Gold
8475 msgid "media-color.gold"
8476 msgstr ""
8477
8478 #. TRANSLATORS: Goldenrod
8479 msgid "media-color.goldenrod"
8480 msgstr ""
8481
8482 #. TRANSLATORS: Gray
8483 msgid "media-color.gray"
8484 msgstr ""
8485
8486 #. TRANSLATORS: Green
8487 msgid "media-color.green"
8488 msgstr ""
8489
8490 #. TRANSLATORS: Ivory
8491 msgid "media-color.ivory"
8492 msgstr ""
8493
8494 #. TRANSLATORS: Light Black
8495 msgid "media-color.light-black"
8496 msgstr ""
8497
8498 #. TRANSLATORS: Light Blue
8499 msgid "media-color.light-blue"
8500 msgstr ""
8501
8502 #. TRANSLATORS: Light Brown
8503 msgid "media-color.light-brown"
8504 msgstr ""
8505
8506 #. TRANSLATORS: Light Buff
8507 msgid "media-color.light-buff"
8508 msgstr ""
8509
8510 #. TRANSLATORS: Light Cyan
8511 msgid "media-color.light-cyan"
8512 msgstr ""
8513
8514 #. TRANSLATORS: Light Gold
8515 msgid "media-color.light-gold"
8516 msgstr ""
8517
8518 #. TRANSLATORS: Light Goldenrod
8519 msgid "media-color.light-goldenrod"
8520 msgstr ""
8521
8522 #. TRANSLATORS: Light Gray
8523 msgid "media-color.light-gray"
8524 msgstr ""
8525
8526 #. TRANSLATORS: Light Green
8527 msgid "media-color.light-green"
8528 msgstr ""
8529
8530 #. TRANSLATORS: Light Ivory
8531 msgid "media-color.light-ivory"
8532 msgstr ""
8533
8534 #. TRANSLATORS: Light Magenta
8535 msgid "media-color.light-magenta"
8536 msgstr ""
8537
8538 #. TRANSLATORS: Light Mustard
8539 msgid "media-color.light-mustard"
8540 msgstr ""
8541
8542 #. TRANSLATORS: Light Orange
8543 msgid "media-color.light-orange"
8544 msgstr ""
8545
8546 #. TRANSLATORS: Light Pink
8547 msgid "media-color.light-pink"
8548 msgstr ""
8549
8550 #. TRANSLATORS: Light Red
8551 msgid "media-color.light-red"
8552 msgstr ""
8553
8554 #. TRANSLATORS: Light Silver
8555 msgid "media-color.light-silver"
8556 msgstr ""
8557
8558 #. TRANSLATORS: Light Turquoise
8559 msgid "media-color.light-turquoise"
8560 msgstr ""
8561
8562 #. TRANSLATORS: Light Violet
8563 msgid "media-color.light-violet"
8564 msgstr ""
8565
8566 #. TRANSLATORS: Light Yellow
8567 msgid "media-color.light-yellow"
8568 msgstr ""
8569
8570 #. TRANSLATORS: Magenta
8571 msgid "media-color.magenta"
8572 msgstr ""
8573
8574 #. TRANSLATORS: Multi-color
8575 msgid "media-color.multi-color"
8576 msgstr ""
8577
8578 #. TRANSLATORS: Mustard
8579 msgid "media-color.mustard"
8580 msgstr ""
8581
8582 #. TRANSLATORS: No Color
8583 msgid "media-color.no-color"
8584 msgstr ""
8585
8586 #. TRANSLATORS: Orange
8587 msgid "media-color.orange"
8588 msgstr ""
8589
8590 #. TRANSLATORS: Pink
8591 msgid "media-color.pink"
8592 msgstr ""
8593
8594 #. TRANSLATORS: Red
8595 msgid "media-color.red"
8596 msgstr ""
8597
8598 #. TRANSLATORS: Silver
8599 msgid "media-color.silver"
8600 msgstr ""
8601
8602 #. TRANSLATORS: Turquoise
8603 msgid "media-color.turquoise"
8604 msgstr ""
8605
8606 #. TRANSLATORS: Violet
8607 msgid "media-color.violet"
8608 msgstr ""
8609
8610 #. TRANSLATORS: White
8611 msgid "media-color.white"
8612 msgstr ""
8613
8614 #. TRANSLATORS: Yellow
8615 msgid "media-color.yellow"
8616 msgstr ""
8617
8618 #. TRANSLATORS: Front Coating of Media
8619 msgid "media-front-coating"
8620 msgstr ""
8621
8622 #. TRANSLATORS: Media Grain
8623 msgid "media-grain"
8624 msgstr ""
8625
8626 #. TRANSLATORS: Cross-Feed Direction
8627 msgid "media-grain.x-direction"
8628 msgstr ""
8629
8630 #. TRANSLATORS: Feed Direction
8631 msgid "media-grain.y-direction"
8632 msgstr ""
8633
8634 #. TRANSLATORS: Media Hole Count
8635 msgid "media-hole-count"
8636 msgstr ""
8637
8638 #. TRANSLATORS: Media Info
8639 msgid "media-info"
8640 msgstr ""
8641
8642 #. TRANSLATORS: Force Media
8643 msgid "media-input-tray-check"
8644 msgstr ""
8645
8646 #. TRANSLATORS: Media Left Margin
8647 msgid "media-left-margin"
8648 msgstr ""
8649
8650 #. TRANSLATORS: Pre-printed Media
8651 msgid "media-pre-printed"
8652 msgstr ""
8653
8654 #. TRANSLATORS: Blank
8655 msgid "media-pre-printed.blank"
8656 msgstr ""
8657
8658 #. TRANSLATORS: Letterhead
8659 msgid "media-pre-printed.letter-head"
8660 msgstr ""
8661
8662 #. TRANSLATORS: Pre-printed
8663 msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8664 msgstr ""
8665
8666 #. TRANSLATORS: Recycled Media
8667 msgid "media-recycled"
8668 msgstr ""
8669
8670 #. TRANSLATORS: None
8671 msgid "media-recycled.none"
8672 msgstr ""
8673
8674 #. TRANSLATORS: Standard
8675 msgid "media-recycled.standard"
8676 msgstr ""
8677
8678 #. TRANSLATORS: Media Right Margin
8679 msgid "media-right-margin"
8680 msgstr ""
8681
8682 #. TRANSLATORS: Media Dimensions
8683 msgid "media-size"
8684 msgstr ""
8685
8686 #. TRANSLATORS: Media Name
8687 msgid "media-size-name"
8688 msgstr ""
8689
8690 #. TRANSLATORS: Media Source
8691 msgid "media-source"
8692 msgstr ""
8693
8694 #. TRANSLATORS: Alternate
8695 msgid "media-source.alternate"
8696 msgstr ""
8697
8698 #. TRANSLATORS: Alternate Roll
8699 msgid "media-source.alternate-roll"
8700 msgstr ""
8701
8702 #. TRANSLATORS: Automatic
8703 msgid "media-source.auto"
8704 msgstr ""
8705
8706 #. TRANSLATORS: Bottom
8707 msgid "media-source.bottom"
8708 msgstr ""
8709
8710 #. TRANSLATORS: By-pass Tray
8711 msgid "media-source.by-pass-tray"
8712 msgstr ""
8713
8714 #. TRANSLATORS: Center
8715 msgid "media-source.center"
8716 msgstr ""
8717
8718 #. TRANSLATORS: Disc
8719 msgid "media-source.disc"
8720 msgstr ""
8721
8722 #. TRANSLATORS: Envelope
8723 msgid "media-source.envelope"
8724 msgstr ""
8725
8726 #. TRANSLATORS: Hagaki
8727 msgid "media-source.hagaki"
8728 msgstr ""
8729
8730 #. TRANSLATORS: Large Capacity
8731 msgid "media-source.large-capacity"
8732 msgstr ""
8733
8734 #. TRANSLATORS: Left
8735 msgid "media-source.left"
8736 msgstr ""
8737
8738 #. TRANSLATORS: Main
8739 msgid "media-source.main"
8740 msgstr ""
8741
8742 #. TRANSLATORS: Main Roll
8743 msgid "media-source.main-roll"
8744 msgstr ""
8745
8746 #. TRANSLATORS: Manual
8747 msgid "media-source.manual"
8748 msgstr ""
8749
8750 #. TRANSLATORS: Middle
8751 msgid "media-source.middle"
8752 msgstr ""
8753
8754 #. TRANSLATORS: Photo
8755 msgid "media-source.photo"
8756 msgstr ""
8757
8758 #. TRANSLATORS: Rear
8759 msgid "media-source.rear"
8760 msgstr ""
8761
8762 #. TRANSLATORS: Right
8763 msgid "media-source.right"
8764 msgstr ""
8765
8766 #. TRANSLATORS: Roll 1
8767 msgid "media-source.roll-1"
8768 msgstr ""
8769
8770 #. TRANSLATORS: Roll 10
8771 msgid "media-source.roll-10"
8772 msgstr ""
8773
8774 #. TRANSLATORS: Roll 2
8775 msgid "media-source.roll-2"
8776 msgstr ""
8777
8778 #. TRANSLATORS: Roll 3
8779 msgid "media-source.roll-3"
8780 msgstr ""
8781
8782 #. TRANSLATORS: Roll 4
8783 msgid "media-source.roll-4"
8784 msgstr ""
8785
8786 #. TRANSLATORS: Roll 5
8787 msgid "media-source.roll-5"
8788 msgstr ""
8789
8790 #. TRANSLATORS: Roll 6
8791 msgid "media-source.roll-6"
8792 msgstr ""
8793
8794 #. TRANSLATORS: Roll 7
8795 msgid "media-source.roll-7"
8796 msgstr ""
8797
8798 #. TRANSLATORS: Roll 8
8799 msgid "media-source.roll-8"
8800 msgstr ""
8801
8802 #. TRANSLATORS: Roll 9
8803 msgid "media-source.roll-9"
8804 msgstr ""
8805
8806 #. TRANSLATORS: Side
8807 msgid "media-source.side"
8808 msgstr ""
8809
8810 #. TRANSLATORS: Top
8811 msgid "media-source.top"
8812 msgstr ""
8813
8814 #. TRANSLATORS: Tray 1
8815 msgid "media-source.tray-1"
8816 msgstr ""
8817
8818 #. TRANSLATORS: Tray 10
8819 msgid "media-source.tray-10"
8820 msgstr ""
8821
8822 #. TRANSLATORS: Tray 11
8823 msgid "media-source.tray-11"
8824 msgstr ""
8825
8826 #. TRANSLATORS: Tray 12
8827 msgid "media-source.tray-12"
8828 msgstr ""
8829
8830 #. TRANSLATORS: Tray 13
8831 msgid "media-source.tray-13"
8832 msgstr ""
8833
8834 #. TRANSLATORS: Tray 14
8835 msgid "media-source.tray-14"
8836 msgstr ""
8837
8838 #. TRANSLATORS: Tray 15
8839 msgid "media-source.tray-15"
8840 msgstr ""
8841
8842 #. TRANSLATORS: Tray 16
8843 msgid "media-source.tray-16"
8844 msgstr ""
8845
8846 #. TRANSLATORS: Tray 17
8847 msgid "media-source.tray-17"
8848 msgstr ""
8849
8850 #. TRANSLATORS: Tray 18
8851 msgid "media-source.tray-18"
8852 msgstr ""
8853
8854 #. TRANSLATORS: Tray 19
8855 msgid "media-source.tray-19"
8856 msgstr ""
8857
8858 #. TRANSLATORS: Tray 2
8859 msgid "media-source.tray-2"
8860 msgstr ""
8861
8862 #. TRANSLATORS: Tray 20
8863 msgid "media-source.tray-20"
8864 msgstr ""
8865
8866 #. TRANSLATORS: Tray 3
8867 msgid "media-source.tray-3"
8868 msgstr ""
8869
8870 #. TRANSLATORS: Tray 4
8871 msgid "media-source.tray-4"
8872 msgstr ""
8873
8874 #. TRANSLATORS: Tray 5
8875 msgid "media-source.tray-5"
8876 msgstr ""
8877
8878 #. TRANSLATORS: Tray 6
8879 msgid "media-source.tray-6"
8880 msgstr ""
8881
8882 #. TRANSLATORS: Tray 7
8883 msgid "media-source.tray-7"
8884 msgstr ""
8885
8886 #. TRANSLATORS: Tray 8
8887 msgid "media-source.tray-8"
8888 msgstr ""
8889
8890 #. TRANSLATORS: Tray 9
8891 msgid "media-source.tray-9"
8892 msgstr ""
8893
8894 #. TRANSLATORS: Media Thickness
8895 msgid "media-thickness"
8896 msgstr ""
8897
8898 #. TRANSLATORS: Media Tooth (Texture)
8899 msgid "media-tooth"
8900 msgstr ""
8901
8902 #. TRANSLATORS: Antique
8903 msgid "media-tooth.antique"
8904 msgstr ""
8905
8906 #. TRANSLATORS: Extra Smooth
8907 msgid "media-tooth.calendared"
8908 msgstr ""
8909
8910 #. TRANSLATORS: Coarse
8911 msgid "media-tooth.coarse"
8912 msgstr ""
8913
8914 #. TRANSLATORS: Fine
8915 msgid "media-tooth.fine"
8916 msgstr ""
8917
8918 #. TRANSLATORS: Linen
8919 msgid "media-tooth.linen"
8920 msgstr ""
8921
8922 #. TRANSLATORS: Medium
8923 msgid "media-tooth.medium"
8924 msgstr ""
8925
8926 #. TRANSLATORS: Smooth
8927 msgid "media-tooth.smooth"
8928 msgstr ""
8929
8930 #. TRANSLATORS: Stipple
8931 msgid "media-tooth.stipple"
8932 msgstr ""
8933
8934 #. TRANSLATORS: Rough
8935 msgid "media-tooth.uncalendared"
8936 msgstr ""
8937
8938 #. TRANSLATORS: Vellum
8939 msgid "media-tooth.vellum"
8940 msgstr ""
8941
8942 #. TRANSLATORS: Media Top Margin
8943 msgid "media-top-margin"
8944 msgstr ""
8945
8946 #. TRANSLATORS: Media Type
8947 msgid "media-type"
8948 msgstr ""
8949
8950 #. TRANSLATORS: Aluminum
8951 msgid "media-type.aluminum"
8952 msgstr ""
8953
8954 #. TRANSLATORS: Automatic
8955 msgid "media-type.auto"
8956 msgstr ""
8957
8958 #. TRANSLATORS: Back Print Film
8959 msgid "media-type.back-print-film"
8960 msgstr ""
8961
8962 #. TRANSLATORS: Cardboard
8963 msgid "media-type.cardboard"
8964 msgstr ""
8965
8966 #. TRANSLATORS: Cardstock
8967 msgid "media-type.cardstock"
8968 msgstr ""
8969
8970 #. TRANSLATORS: CD
8971 msgid "media-type.cd"
8972 msgstr ""
8973
8974 #. TRANSLATORS: Continuous
8975 msgid "media-type.continuous"
8976 msgstr ""
8977
8978 #. TRANSLATORS: Continuous Long
8979 msgid "media-type.continuous-long"
8980 msgstr ""
8981
8982 #. TRANSLATORS: Continuous Short
8983 msgid "media-type.continuous-short"
8984 msgstr ""
8985
8986 #. TRANSLATORS: Corrugated Board
8987 msgid "media-type.corrugated-board"
8988 msgstr ""
8989
8990 #. TRANSLATORS: Optical Disc
8991 msgid "media-type.disc"
8992 msgstr ""
8993
8994 #. TRANSLATORS: Glossy Optical Disc
8995 msgid "media-type.disc-glossy"
8996 msgstr ""
8997
8998 #. TRANSLATORS: High Gloss Optical Disc
8999 msgid "media-type.disc-high-gloss"
9000 msgstr ""
9001
9002 #. TRANSLATORS: Matte Optical Disc
9003 msgid "media-type.disc-matte"
9004 msgstr ""
9005
9006 #. TRANSLATORS: Satin Optical Disc
9007 msgid "media-type.disc-satin"
9008 msgstr ""
9009
9010 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Optical Disc
9011 msgid "media-type.disc-semi-gloss"
9012 msgstr ""
9013
9014 #. TRANSLATORS: Double Wall
9015 msgid "media-type.double-wall"
9016 msgstr ""
9017
9018 #. TRANSLATORS: Dry Film
9019 msgid "media-type.dry-film"
9020 msgstr ""
9021
9022 #. TRANSLATORS: DVD
9023 msgid "media-type.dvd"
9024 msgstr ""
9025
9026 #. TRANSLATORS: Embossing Foil
9027 msgid "media-type.embossing-foil"
9028 msgstr ""
9029
9030 #. TRANSLATORS: End Board
9031 msgid "media-type.end-board"
9032 msgstr ""
9033
9034 #. TRANSLATORS: Envelope
9035 msgid "media-type.envelope"
9036 msgstr ""
9037
9038 #. TRANSLATORS: Archival Envelope
9039 msgid "media-type.envelope-archival"
9040 msgstr ""
9041
9042 #. TRANSLATORS: Bond Envelope
9043 msgid "media-type.envelope-bond"
9044 msgstr ""
9045
9046 #. TRANSLATORS: Coated Envelope
9047 msgid "media-type.envelope-coated"
9048 msgstr ""
9049
9050 #. TRANSLATORS: Cotton Envelope
9051 msgid "media-type.envelope-cotton"
9052 msgstr ""
9053
9054 #. TRANSLATORS: Fine Envelope
9055 msgid "media-type.envelope-fine"
9056 msgstr ""
9057
9058 #. TRANSLATORS: Heavyweight Envelope
9059 msgid "media-type.envelope-heavyweight"
9060 msgstr ""
9061
9062 #. TRANSLATORS: Inkjet Envelope
9063 msgid "media-type.envelope-inkjet"
9064 msgstr ""
9065
9066 #. TRANSLATORS: Lightweight Envelope
9067 msgid "media-type.envelope-lightweight"
9068 msgstr ""
9069
9070 #. TRANSLATORS: Plain Envelope
9071 msgid "media-type.envelope-plain"
9072 msgstr ""
9073
9074 #. TRANSLATORS: Preprinted Envelope
9075 msgid "media-type.envelope-preprinted"
9076 msgstr ""
9077
9078 #. TRANSLATORS: Windowed Envelope
9079 msgid "media-type.envelope-window"
9080 msgstr ""
9081
9082 #. TRANSLATORS: Fabric
9083 msgid "media-type.fabric"
9084 msgstr ""
9085
9086 #. TRANSLATORS: Archival Fabric
9087 msgid "media-type.fabric-archival"
9088 msgstr ""
9089
9090 #. TRANSLATORS: Glossy Fabric
9091 msgid "media-type.fabric-glossy"
9092 msgstr ""
9093
9094 #. TRANSLATORS: High Gloss Fabric
9095 msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9096 msgstr ""
9097
9098 #. TRANSLATORS: Matte Fabric
9099 msgid "media-type.fabric-matte"
9100 msgstr ""
9101
9102 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Fabric
9103 msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9104 msgstr ""
9105
9106 #. TRANSLATORS: Waterproof Fabric
9107 msgid "media-type.fabric-waterproof"
9108 msgstr ""
9109
9110 #. TRANSLATORS: Film
9111 msgid "media-type.film"
9112 msgstr ""
9113
9114 #. TRANSLATORS: Flexo Base
9115 msgid "media-type.flexo-base"
9116 msgstr ""
9117
9118 #. TRANSLATORS: Flexo Photo Polymer
9119 msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9120 msgstr ""
9121
9122 #. TRANSLATORS: Flute
9123 msgid "media-type.flute"
9124 msgstr ""
9125
9126 #. TRANSLATORS: Foil
9127 msgid "media-type.foil"
9128 msgstr ""
9129
9130 #. TRANSLATORS: Full Cut Tabs
9131 msgid "media-type.full-cut-tabs"
9132 msgstr ""
9133
9134 #. TRANSLATORS: Glass
9135 msgid "media-type.glass"
9136 msgstr ""
9137
9138 #. TRANSLATORS: Glass Colored
9139 msgid "media-type.glass-colored"
9140 msgstr ""
9141
9142 #. TRANSLATORS: Glass Opaque
9143 msgid "media-type.glass-opaque"
9144 msgstr ""
9145
9146 #. TRANSLATORS: Glass Surfaced
9147 msgid "media-type.glass-surfaced"
9148 msgstr ""
9149
9150 #. TRANSLATORS: Glass Textured
9151 msgid "media-type.glass-textured"
9152 msgstr ""
9153
9154 #. TRANSLATORS: Gravure Cylinder
9155 msgid "media-type.gravure-cylinder"
9156 msgstr ""
9157
9158 #. TRANSLATORS: Image Setter Paper
9159 msgid "media-type.image-setter-paper"
9160 msgstr ""
9161
9162 #. TRANSLATORS: Imaging Cylinder
9163 msgid "media-type.imaging-cylinder"
9164 msgstr ""
9165
9166 #. TRANSLATORS: Labels
9167 msgid "media-type.labels"
9168 msgstr ""
9169
9170 #. TRANSLATORS: Colored Labels
9171 msgid "media-type.labels-colored"
9172 msgstr ""
9173
9174 #. TRANSLATORS: Glossy Labels
9175 msgid "media-type.labels-glossy"
9176 msgstr ""
9177
9178 #. TRANSLATORS: High Gloss Labels
9179 msgid "media-type.labels-high-gloss"
9180 msgstr ""
9181
9182 #. TRANSLATORS: Inkjet Labels
9183 msgid "media-type.labels-inkjet"
9184 msgstr ""
9185
9186 #. TRANSLATORS: Matte Labels
9187 msgid "media-type.labels-matte"
9188 msgstr ""
9189
9190 #. TRANSLATORS: Permanent Labels
9191 msgid "media-type.labels-permanent"
9192 msgstr ""
9193
9194 #. TRANSLATORS: Satin Labels
9195 msgid "media-type.labels-satin"
9196 msgstr ""
9197
9198 #. TRANSLATORS: Security Labels
9199 msgid "media-type.labels-security"
9200 msgstr ""
9201
9202 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Labels
9203 msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9204 msgstr ""
9205
9206 #. TRANSLATORS: Laminating Foil
9207 msgid "media-type.laminating-foil"
9208 msgstr ""
9209
9210 #. TRANSLATORS: Letterhead
9211 msgid "media-type.letterhead"
9212 msgstr ""
9213
9214 #. TRANSLATORS: Metal
9215 msgid "media-type.metal"
9216 msgstr ""
9217
9218 #. TRANSLATORS: Metal Glossy
9219 msgid "media-type.metal-glossy"
9220 msgstr ""
9221
9222 #. TRANSLATORS: Metal High Gloss
9223 msgid "media-type.metal-high-gloss"
9224 msgstr ""
9225
9226 #. TRANSLATORS: Metal Matte
9227 msgid "media-type.metal-matte"
9228 msgstr ""
9229
9230 #. TRANSLATORS: Metal Satin
9231 msgid "media-type.metal-satin"
9232 msgstr ""
9233
9234 #. TRANSLATORS: Metal Semi Gloss
9235 msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9236 msgstr ""
9237
9238 #. TRANSLATORS: Mounting Tape
9239 msgid "media-type.mounting-tape"
9240 msgstr ""
9241
9242 #. TRANSLATORS: Multi Layer
9243 msgid "media-type.multi-layer"
9244 msgstr ""
9245
9246 #. TRANSLATORS: Multi Part Form
9247 msgid "media-type.multi-part-form"
9248 msgstr ""
9249
9250 #. TRANSLATORS: Other
9251 msgid "media-type.other"
9252 msgstr ""
9253
9254 #. TRANSLATORS: Paper
9255 msgid "media-type.paper"
9256 msgstr ""
9257
9258 #. TRANSLATORS: Photo Paper
9259 msgid "media-type.photographic"
9260 msgstr ""
9261
9262 #. TRANSLATORS: Photographic Archival
9263 msgid "media-type.photographic-archival"
9264 msgstr ""
9265
9266 #. TRANSLATORS: Photo Film
9267 msgid "media-type.photographic-film"
9268 msgstr ""
9269
9270 #. TRANSLATORS: Glossy Photo Paper
9271 msgid "media-type.photographic-glossy"
9272 msgstr ""
9273
9274 #. TRANSLATORS: High Gloss Photo Paper
9275 msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9276 msgstr ""
9277
9278 #. TRANSLATORS: Matte Photo Paper
9279 msgid "media-type.photographic-matte"
9280 msgstr ""
9281
9282 #. TRANSLATORS: Satin Photo Paper
9283 msgid "media-type.photographic-satin"
9284 msgstr ""
9285
9286 #. TRANSLATORS: Semi-Gloss Photo Paper
9287 msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9288 msgstr ""
9289
9290 #. TRANSLATORS: Plastic
9291 msgid "media-type.plastic"
9292 msgstr ""
9293
9294 #. TRANSLATORS: Plastic Archival
9295 msgid "media-type.plastic-archival"
9296 msgstr ""
9297
9298 #. TRANSLATORS: Plastic Colored
9299 msgid "media-type.plastic-colored"
9300 msgstr ""
9301
9302 #. TRANSLATORS: Plastic Glossy
9303 msgid "media-type.plastic-glossy"
9304 msgstr ""
9305
9306 #. TRANSLATORS: Plastic High Gloss
9307 msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9308 msgstr ""
9309
9310 #. TRANSLATORS: Plastic Matte
9311 msgid "media-type.plastic-matte"
9312 msgstr ""
9313
9314 #. TRANSLATORS: Plastic Satin
9315 msgid "media-type.plastic-satin"
9316 msgstr ""
9317
9318 #. TRANSLATORS: Plastic Semi Gloss
9319 msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9320 msgstr ""
9321
9322 #. TRANSLATORS: Plate
9323 msgid "media-type.plate"
9324 msgstr ""
9325
9326 #. TRANSLATORS: Polyester
9327 msgid "media-type.polyester"
9328 msgstr ""
9329
9330 #. TRANSLATORS: Pre Cut Tabs
9331 msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9332 msgstr ""
9333
9334 #. TRANSLATORS: Roll
9335 msgid "media-type.roll"
9336 msgstr ""
9337
9338 #. TRANSLATORS: Screen
9339 msgid "media-type.screen"
9340 msgstr ""
9341
9342 #. TRANSLATORS: Screen Paged
9343 msgid "media-type.screen-paged"
9344 msgstr ""
9345
9346 #. TRANSLATORS: Self Adhesive
9347 msgid "media-type.self-adhesive"
9348 msgstr ""
9349
9350 #. TRANSLATORS: Self Adhesive Film
9351 msgid "media-type.self-adhesive-film"
9352 msgstr ""
9353
9354 #. TRANSLATORS: Shrink Foil
9355 msgid "media-type.shrink-foil"
9356 msgstr ""
9357
9358 #. TRANSLATORS: Single Face
9359 msgid "media-type.single-face"
9360 msgstr ""
9361
9362 #. TRANSLATORS: Single Wall
9363 msgid "media-type.single-wall"
9364 msgstr ""
9365
9366 #. TRANSLATORS: Sleeve
9367 msgid "media-type.sleeve"
9368 msgstr ""
9369
9370 #. TRANSLATORS: Stationery
9371 msgid "media-type.stationery"
9372 msgstr ""
9373
9374 #. TRANSLATORS: Stationery Archival
9375 msgid "media-type.stationery-archival"
9376 msgstr ""
9377
9378 #. TRANSLATORS: Coated Paper
9379 msgid "media-type.stationery-coated"
9380 msgstr ""
9381
9382 #. TRANSLATORS: Stationery Cotton
9383 msgid "media-type.stationery-cotton"
9384 msgstr ""
9385
9386 #. TRANSLATORS: Vellum Paper
9387 msgid "media-type.stationery-fine"
9388 msgstr ""
9389
9390 #. TRANSLATORS: Heavyweight Paper
9391 msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9392 msgstr ""
9393
9394 #. TRANSLATORS: Stationery Heavyweight Coated
9395 msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9396 msgstr ""
9397
9398 #. TRANSLATORS: Stationery Inkjet Paper
9399 msgid "media-type.stationery-inkjet"
9400 msgstr ""
9401
9402 #. TRANSLATORS: Letterhead
9403 msgid "media-type.stationery-letterhead"
9404 msgstr ""
9405
9406 #. TRANSLATORS: Lightweight Paper
9407 msgid "media-type.stationery-lightweight"
9408 msgstr ""
9409
9410 #. TRANSLATORS: Preprinted Paper
9411 msgid "media-type.stationery-preprinted"
9412 msgstr ""
9413
9414 #. TRANSLATORS: Punched Paper
9415 msgid "media-type.stationery-prepunched"
9416 msgstr ""
9417
9418 #. TRANSLATORS: Tab Stock
9419 msgid "media-type.tab-stock"
9420 msgstr ""
9421
9422 #. TRANSLATORS: Tractor
9423 msgid "media-type.tractor"
9424 msgstr ""
9425
9426 #. TRANSLATORS: Transfer
9427 msgid "media-type.transfer"
9428 msgstr ""
9429
9430 #. TRANSLATORS: Transparency
9431 msgid "media-type.transparency"
9432 msgstr ""
9433
9434 #. TRANSLATORS: Triple Wall
9435 msgid "media-type.triple-wall"
9436 msgstr ""
9437
9438 #. TRANSLATORS: Wet Film
9439 msgid "media-type.wet-film"
9440 msgstr ""
9441
9442 #. TRANSLATORS: Media Weight (grams per m²)
9443 msgid "media-weight-metric"
9444 msgstr ""
9445
9446 #. TRANSLATORS: 28 x 40″
9447 msgid "media.asme_f_28x40in"
9448 msgstr ""
9449
9450 #. TRANSLATORS: A4 or US Letter
9451 msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9452 msgstr ""
9453
9454 #. TRANSLATORS: 2a0
9455 msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9456 msgstr ""
9457
9458 #. TRANSLATORS: A0
9459 msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9460 msgstr ""
9461
9462 #. TRANSLATORS: A0x3
9463 msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9464 msgstr ""
9465
9466 #. TRANSLATORS: A10
9467 msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9468 msgstr ""
9469
9470 #. TRANSLATORS: A1
9471 msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9472 msgstr ""
9473
9474 #. TRANSLATORS: A1x3
9475 msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9476 msgstr ""
9477
9478 #. TRANSLATORS: A1x4
9479 msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9480 msgstr ""
9481
9482 #. TRANSLATORS: A2
9483 msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9484 msgstr ""
9485
9486 #. TRANSLATORS: A2x3
9487 msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9488 msgstr ""
9489
9490 #. TRANSLATORS: A2x4
9491 msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9492 msgstr ""
9493
9494 #. TRANSLATORS: A2x5
9495 msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9496 msgstr ""
9497
9498 #. TRANSLATORS: A3 (Extra)
9499 msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9500 msgstr ""
9501
9502 #. TRANSLATORS: A3
9503 msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9504 msgstr ""
9505
9506 #. TRANSLATORS: A3x3
9507 msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9508 msgstr ""
9509
9510 #. TRANSLATORS: A3x4
9511 msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9512 msgstr ""
9513
9514 #. TRANSLATORS: A3x5
9515 msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9516 msgstr ""
9517
9518 #. TRANSLATORS: A3x6
9519 msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9520 msgstr ""
9521
9522 #. TRANSLATORS: A3x7
9523 msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9524 msgstr ""
9525
9526 #. TRANSLATORS: A4 (Extra)
9527 msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9528 msgstr ""
9529
9530 #. TRANSLATORS: A4 (Tab)
9531 msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9532 msgstr ""
9533
9534 #. TRANSLATORS: A4
9535 msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9536 msgstr ""
9537
9538 #. TRANSLATORS: A4x3
9539 msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9540 msgstr ""
9541
9542 #. TRANSLATORS: A4x4
9543 msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9544 msgstr ""
9545
9546 #. TRANSLATORS: A4x5
9547 msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9548 msgstr ""
9549
9550 #. TRANSLATORS: A4x6
9551 msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9552 msgstr ""
9553
9554 #. TRANSLATORS: A4x7
9555 msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9556 msgstr ""
9557
9558 #. TRANSLATORS: A4x8
9559 msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9560 msgstr ""
9561
9562 #. TRANSLATORS: A4x9
9563 msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9564 msgstr ""
9565
9566 #. TRANSLATORS: A5 (Extra)
9567 msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9568 msgstr ""
9569
9570 #. TRANSLATORS: A5
9571 msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9572 msgstr ""
9573
9574 #. TRANSLATORS: A6
9575 msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9576 msgstr ""
9577
9578 #. TRANSLATORS: A7
9579 msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9580 msgstr ""
9581
9582 #. TRANSLATORS: A8
9583 msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9584 msgstr ""
9585
9586 #. TRANSLATORS: A9
9587 msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9588 msgstr ""
9589
9590 #. TRANSLATORS: B0
9591 msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9592 msgstr ""
9593
9594 #. TRANSLATORS: B10
9595 msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9596 msgstr ""
9597
9598 #. TRANSLATORS: B1
9599 msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9600 msgstr ""
9601
9602 #. TRANSLATORS: B2
9603 msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9604 msgstr ""
9605
9606 #. TRANSLATORS: B3
9607 msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9608 msgstr ""
9609
9610 #. TRANSLATORS: B4
9611 msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9612 msgstr ""
9613
9614 #. TRANSLATORS: B5 (Extra)
9615 msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9616 msgstr ""
9617
9618 #. TRANSLATORS: Envelope B5
9619 msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9620 msgstr ""
9621
9622 #. TRANSLATORS: B6
9623 msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9624 msgstr ""
9625
9626 #. TRANSLATORS: Envelope B6/C4
9627 msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9628 msgstr ""
9629
9630 #. TRANSLATORS: B7
9631 msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9632 msgstr ""
9633
9634 #. TRANSLATORS: B8
9635 msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9636 msgstr ""
9637
9638 #. TRANSLATORS: B9
9639 msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9640 msgstr ""
9641
9642 #. TRANSLATORS: CEnvelope 0
9643 msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9644 msgstr ""
9645
9646 #. TRANSLATORS: CEnvelope 10
9647 msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9648 msgstr ""
9649
9650 #. TRANSLATORS: CEnvelope 1
9651 msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9652 msgstr ""
9653
9654 #. TRANSLATORS: CEnvelope 2
9655 msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9656 msgstr ""
9657
9658 #. TRANSLATORS: CEnvelope 3
9659 msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9660 msgstr ""
9661
9662 #. TRANSLATORS: CEnvelope 4
9663 msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9664 msgstr ""
9665
9666 #. TRANSLATORS: CEnvelope 5
9667 msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9668 msgstr ""
9669
9670 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6
9671 msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9672 msgstr ""
9673
9674 #. TRANSLATORS: CEnvelope 6c5
9675 msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9676 msgstr ""
9677
9678 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7
9679 msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9680 msgstr ""
9681
9682 #. TRANSLATORS: CEnvelope 7c6
9683 msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9684 msgstr ""
9685
9686 #. TRANSLATORS: CEnvelope 8
9687 msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9688 msgstr ""
9689
9690 #. TRANSLATORS: CEnvelope 9
9691 msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9692 msgstr ""
9693
9694 #. TRANSLATORS: Envelope DL
9695 msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9696 msgstr ""
9697
9698 #. TRANSLATORS: Id-1
9699 msgid "media.iso_id-1_53.98x85.6mm"
9700 msgstr ""
9701
9702 #. TRANSLATORS: Id-3
9703 msgid "media.iso_id-3_88x125mm"
9704 msgstr ""
9705
9706 #. TRANSLATORS: ISO RA0
9707 msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9708 msgstr ""
9709
9710 #. TRANSLATORS: ISO RA1
9711 msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9712 msgstr ""
9713
9714 #. TRANSLATORS: ISO RA2
9715 msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9716 msgstr ""
9717
9718 #. TRANSLATORS: ISO RA3
9719 msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9720 msgstr ""
9721
9722 #. TRANSLATORS: ISO RA4
9723 msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9724 msgstr ""
9725
9726 #. TRANSLATORS: ISO SRA0
9727 msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9728 msgstr ""
9729
9730 #. TRANSLATORS: ISO SRA1
9731 msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9732 msgstr ""
9733
9734 #. TRANSLATORS: ISO SRA2
9735 msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9736 msgstr ""
9737
9738 #. TRANSLATORS: ISO SRA3
9739 msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9740 msgstr ""
9741
9742 #. TRANSLATORS: ISO SRA4
9743 msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9744 msgstr ""
9745
9746 #. TRANSLATORS: JIS B0
9747 msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9748 msgstr ""
9749
9750 #. TRANSLATORS: JIS B10
9751 msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9752 msgstr ""
9753
9754 #. TRANSLATORS: JIS B1
9755 msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9756 msgstr ""
9757
9758 #. TRANSLATORS: JIS B2
9759 msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9760 msgstr ""
9761
9762 #. TRANSLATORS: JIS B3
9763 msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9764 msgstr ""
9765
9766 #. TRANSLATORS: JIS B4
9767 msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9768 msgstr ""
9769
9770 #. TRANSLATORS: JIS B5
9771 msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9772 msgstr ""
9773
9774 #. TRANSLATORS: JIS B6
9775 msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9776 msgstr ""
9777
9778 #. TRANSLATORS: JIS B7
9779 msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9780 msgstr ""
9781
9782 #. TRANSLATORS: JIS B8
9783 msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9784 msgstr ""
9785
9786 #. TRANSLATORS: JIS B9
9787 msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9788 msgstr ""
9789
9790 #. TRANSLATORS: JIS Executive
9791 msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9792 msgstr ""
9793
9794 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 2
9795 msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9796 msgstr ""
9797
9798 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 3
9799 msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9800 msgstr ""
9801
9802 #. TRANSLATORS: Envelope Chou 4
9803 msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9804 msgstr ""
9805
9806 #. TRANSLATORS: Hagaki
9807 msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9808 msgstr ""
9809
9810 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu
9811 msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9812 msgstr ""
9813
9814 #. TRANSLATORS: 270 x 382mm
9815 msgid "media.jpn_kaku1_270x382mm"
9816 msgstr ""
9817
9818 #. TRANSLATORS: Envelope Kahu 2
9819 msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9820 msgstr ""
9821
9822 #. TRANSLATORS: 216 x 277mm
9823 msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9824 msgstr ""
9825
9826 #. TRANSLATORS: 197 x 267mm
9827 msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9828 msgstr ""
9829
9830 #. TRANSLATORS: 190 x 240mm
9831 msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9832 msgstr ""
9833
9834 #. TRANSLATORS: 142 x 205mm
9835 msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9836 msgstr ""
9837
9838 #. TRANSLATORS: 119 x 197mm
9839 msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9840 msgstr ""
9841
9842 #. TRANSLATORS: Oufuku Reply Postcard
9843 msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9844 msgstr ""
9845
9846 #. TRANSLATORS: Envelope You 4
9847 msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9848 msgstr ""
9849
9850 #. TRANSLATORS: 10 x 11″
9851 msgid "media.na_10x11_10x11in"
9852 msgstr ""
9853
9854 #. TRANSLATORS: 10 x 13″
9855 msgid "media.na_10x13_10x13in"
9856 msgstr ""
9857
9858 #. TRANSLATORS: 10 x 14″
9859 msgid "media.na_10x14_10x14in"
9860 msgstr ""
9861
9862 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
9863 msgid "media.na_10x15_10x15in"
9864 msgstr ""
9865
9866 #. TRANSLATORS: 11 x 12″
9867 msgid "media.na_11x12_11x12in"
9868 msgstr ""
9869
9870 #. TRANSLATORS: 11 x 15″
9871 msgid "media.na_11x15_11x15in"
9872 msgstr ""
9873
9874 #. TRANSLATORS: 12 x 19″
9875 msgid "media.na_12x19_12x19in"
9876 msgstr ""
9877
9878 #. TRANSLATORS: 5 x 7″
9879 msgid "media.na_5x7_5x7in"
9880 msgstr ""
9881
9882 #. TRANSLATORS: 6 x 9″
9883 msgid "media.na_6x9_6x9in"
9884 msgstr ""
9885
9886 #. TRANSLATORS: 7 x 9″
9887 msgid "media.na_7x9_7x9in"
9888 msgstr ""
9889
9890 #. TRANSLATORS: 9 x 11″
9891 msgid "media.na_9x11_9x11in"
9892 msgstr ""
9893
9894 #. TRANSLATORS: Envelope A2
9895 msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9896 msgstr ""
9897
9898 #. TRANSLATORS: 9 x 12″
9899 msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9900 msgstr ""
9901
9902 #. TRANSLATORS: 12 x 18″
9903 msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9904 msgstr ""
9905
9906 #. TRANSLATORS: 18 x 24″
9907 msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9908 msgstr ""
9909
9910 #. TRANSLATORS: 24 x 36″
9911 msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9912 msgstr ""
9913
9914 #. TRANSLATORS: 26 x 38″
9915 msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9916 msgstr ""
9917
9918 #. TRANSLATORS: 27 x 39″
9919 msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9920 msgstr ""
9921
9922 #. TRANSLATORS: 36 x 48″
9923 msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9924 msgstr ""
9925
9926 #. TRANSLATORS: 12 x 19.17″
9927 msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9928 msgstr ""
9929
9930 #. TRANSLATORS: Envelope C5
9931 msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9932 msgstr ""
9933
9934 #. TRANSLATORS: 17 x 22″
9935 msgid "media.na_c_17x22in"
9936 msgstr ""
9937
9938 #. TRANSLATORS: 22 x 34″
9939 msgid "media.na_d_22x34in"
9940 msgstr ""
9941
9942 #. TRANSLATORS: 34 x 44″
9943 msgid "media.na_e_34x44in"
9944 msgstr ""
9945
9946 #. TRANSLATORS: 11 x 14″
9947 msgid "media.na_edp_11x14in"
9948 msgstr ""
9949
9950 #. TRANSLATORS: 12 x 14″
9951 msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9952 msgstr ""
9953
9954 #. TRANSLATORS: Executive
9955 msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9956 msgstr ""
9957
9958 #. TRANSLATORS: 44 x 68″
9959 msgid "media.na_f_44x68in"
9960 msgstr ""
9961
9962 #. TRANSLATORS: European Fanfold
9963 msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9964 msgstr ""
9965
9966 #. TRANSLATORS: US Fanfold
9967 msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9968 msgstr ""
9969
9970 #. TRANSLATORS: Foolscap
9971 msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9972 msgstr ""
9973
9974 #. TRANSLATORS: 8 x 13″
9975 msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9976 msgstr ""
9977
9978 #. TRANSLATORS: 8 x 10″
9979 msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9980 msgstr ""
9981
9982 #. TRANSLATORS: 3 x 5″
9983 msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9984 msgstr ""
9985
9986 #. TRANSLATORS: 6 x 8″
9987 msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9988 msgstr ""
9989
9990 #. TRANSLATORS: 4 x 6″
9991 msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9992 msgstr ""
9993
9994 #. TRANSLATORS: 5 x 8″
9995 msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9996 msgstr ""
9997
9998 #. TRANSLATORS: Statement
9999 msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
10000 msgstr ""
10001
10002 #. TRANSLATORS: 11 x 17″
10003 msgid "media.na_ledger_11x17in"
10004 msgstr ""
10005
10006 #. TRANSLATORS: US Legal (Extra)
10007 msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
10008 msgstr ""
10009
10010 #. TRANSLATORS: US Legal
10011 msgid "media.na_legal_8.5x14in"
10012 msgstr ""
10013
10014 #. TRANSLATORS: US Letter (Extra)
10015 msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
10016 msgstr ""
10017
10018 #. TRANSLATORS: US Letter (Plus)
10019 msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
10020 msgstr ""
10021
10022 #. TRANSLATORS: US Letter
10023 msgid "media.na_letter_8.5x11in"
10024 msgstr ""
10025
10026 #. TRANSLATORS: Envelope Monarch
10027 msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
10028 msgstr ""
10029
10030 #. TRANSLATORS: Envelope #10
10031 msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
10032 msgstr ""
10033
10034 #. TRANSLATORS: Envelope #11
10035 msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
10036 msgstr ""
10037
10038 #. TRANSLATORS: Envelope #12
10039 msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
10040 msgstr ""
10041
10042 #. TRANSLATORS: Envelope #14
10043 msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
10044 msgstr ""
10045
10046 #. TRANSLATORS: Envelope #9
10047 msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
10048 msgstr ""
10049
10050 #. TRANSLATORS: 8.5 x 13.4″
10051 msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
10052 msgstr ""
10053
10054 #. TRANSLATORS: Envelope Personal
10055 msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
10056 msgstr ""
10057
10058 #. TRANSLATORS: Quarto
10059 msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
10060 msgstr ""
10061
10062 #. TRANSLATORS: 8.94 x 14″
10063 msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
10064 msgstr ""
10065
10066 #. TRANSLATORS: 13 x 19″
10067 msgid "media.na_super-b_13x19in"
10068 msgstr ""
10069
10070 #. TRANSLATORS: 30 x 42″
10071 msgid "media.na_wide-format_30x42in"
10072 msgstr ""
10073
10074 #. TRANSLATORS: 12 x 16″
10075 msgid "media.oe_12x16_12x16in"
10076 msgstr ""
10077
10078 #. TRANSLATORS: 14 x 17″
10079 msgid "media.oe_14x17_14x17in"
10080 msgstr ""
10081
10082 #. TRANSLATORS: 18 x 22″
10083 msgid "media.oe_18x22_18x22in"
10084 msgstr ""
10085
10086 #. TRANSLATORS: 17 x 24″
10087 msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
10088 msgstr ""
10089
10090 #. TRANSLATORS: 2 x 3.5″
10091 msgid "media.oe_business-card_2x3.5in"
10092 msgstr ""
10093
10094 #. TRANSLATORS: 10 x 12″
10095 msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
10096 msgstr ""
10097
10098 #. TRANSLATORS: 20 x 24″
10099 msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
10100 msgstr ""
10101
10102 #. TRANSLATORS: 3.5 x 5″
10103 msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
10104 msgstr ""
10105
10106 #. TRANSLATORS: 10 x 15″
10107 msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
10108 msgstr ""
10109
10110 #. TRANSLATORS: 4 x 4″
10111 msgid "media.oe_square-photo_4x4in"
10112 msgstr ""
10113
10114 #. TRANSLATORS: 5 x 5″
10115 msgid "media.oe_square-photo_5x5in"
10116 msgstr ""
10117
10118 #. TRANSLATORS: 184 x 260mm
10119 msgid "media.om_16k_184x260mm"
10120 msgstr ""
10121
10122 #. TRANSLATORS: 195 x 270mm
10123 msgid "media.om_16k_195x270mm"
10124 msgstr ""
10125
10126 #. TRANSLATORS: 55 x 85mm
10127 msgid "media.om_business-card_55x85mm"
10128 msgstr ""
10129
10130 #. TRANSLATORS: 55 x 91mm
10131 msgid "media.om_business-card_55x91mm"
10132 msgstr ""
10133
10134 #. TRANSLATORS: 54 x 86mm
10135 msgid "media.om_card_54x86mm"
10136 msgstr ""
10137
10138 #. TRANSLATORS: 275 x 395mm
10139 msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
10140 msgstr ""
10141
10142 #. TRANSLATORS: 89 x 119mm
10143 msgid "media.om_dsc-photo_89x119mm"
10144 msgstr ""
10145
10146 #. TRANSLATORS: Folio
10147 msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
10148 msgstr ""
10149
10150 #. TRANSLATORS: Folio (Special)
10151 msgid "media.om_folio_210x330mm"
10152 msgstr ""
10153
10154 #. TRANSLATORS: Envelope Invitation
10155 msgid "media.om_invite_220x220mm"
10156 msgstr ""
10157
10158 #. TRANSLATORS: Envelope Italian
10159 msgid "media.om_italian_110x230mm"
10160 msgstr ""
10161
10162 #. TRANSLATORS: 198 x 275mm
10163 msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
10164 msgstr ""
10165
10166 #. TRANSLATORS: 200 x 300
10167 msgid "media.om_large-photo_200x300"
10168 msgstr ""
10169
10170 #. TRANSLATORS: 130 x 180mm
10171 msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
10172 msgstr ""
10173
10174 #. TRANSLATORS: 267 x 389mm
10175 msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
10176 msgstr ""
10177
10178 #. TRANSLATORS: Envelope Postfix
10179 msgid "media.om_postfix_114x229mm"
10180 msgstr ""
10181
10182 #. TRANSLATORS: 100 x 150mm
10183 msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
10184 msgstr ""
10185
10186 #. TRANSLATORS: 89 x 89mm
10187 msgid "media.om_square-photo_89x89mm"
10188 msgstr ""
10189
10190 #. TRANSLATORS: 100 x 200mm
10191 msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
10192 msgstr ""
10193
10194 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #10
10195 msgid "media.prc_10_324x458mm"
10196 msgstr ""
10197
10198 #. TRANSLATORS: Chinese 16k
10199 msgid "media.prc_16k_146x215mm"
10200 msgstr ""
10201
10202 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #1
10203 msgid "media.prc_1_102x165mm"
10204 msgstr ""
10205
10206 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #2
10207 msgid "media.prc_2_102x176mm"
10208 msgstr ""
10209
10210 #. TRANSLATORS: Chinese 32k
10211 msgid "media.prc_32k_97x151mm"
10212 msgstr ""
10213
10214 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #3
10215 msgid "media.prc_3_125x176mm"
10216 msgstr ""
10217
10218 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #4
10219 msgid "media.prc_4_110x208mm"
10220 msgstr ""
10221
10222 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #5
10223 msgid "media.prc_5_110x220mm"
10224 msgstr ""
10225
10226 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #6
10227 msgid "media.prc_6_120x320mm"
10228 msgstr ""
10229
10230 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #7
10231 msgid "media.prc_7_160x230mm"
10232 msgstr ""
10233
10234 #. TRANSLATORS: Envelope Chinese #8
10235 msgid "media.prc_8_120x309mm"
10236 msgstr ""
10237
10238 #. TRANSLATORS: ROC 16k
10239 msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
10240 msgstr ""
10241
10242 #. TRANSLATORS: ROC 8k
10243 msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
10244 msgstr ""
10245
10246 #, c-format
10247 msgid "members of class %s:"
10248 msgstr "члены группы %s:"
10249
10250 #. TRANSLATORS: Multiple Document Handling
10251 msgid "multiple-document-handling"
10252 msgstr ""
10253
10254 #. TRANSLATORS: Separate Documents Collated Copies
10255 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
10256 msgstr ""
10257
10258 #. TRANSLATORS: Separate Documents Uncollated Copies
10259 msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
10260 msgstr ""
10261
10262 #. TRANSLATORS: Single Document
10263 msgid "multiple-document-handling.single-document"
10264 msgstr ""
10265
10266 #. TRANSLATORS: Single Document New Sheet
10267 msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
10268 msgstr ""
10269
10270 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling
10271 msgid "multiple-object-handling"
10272 msgstr ""
10273
10274 #. TRANSLATORS: Multiple Object Handling Actual
10275 msgid "multiple-object-handling-actual"
10276 msgstr ""
10277
10278 #. TRANSLATORS: Automatic
10279 msgid "multiple-object-handling.auto"
10280 msgstr ""
10281
10282 #. TRANSLATORS: Best Fit
10283 msgid "multiple-object-handling.best-fit"
10284 msgstr ""
10285
10286 #. TRANSLATORS: Best Quality
10287 msgid "multiple-object-handling.best-quality"
10288 msgstr ""
10289
10290 #. TRANSLATORS: Best Speed
10291 msgid "multiple-object-handling.best-speed"
10292 msgstr ""
10293
10294 #. TRANSLATORS: One At A Time
10295 msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
10296 msgstr ""
10297
10298 #. TRANSLATORS: On Timeout
10299 msgid "multiple-operation-time-out-action"
10300 msgstr ""
10301
10302 #. TRANSLATORS: Abort Job
10303 msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
10304 msgstr ""
10305
10306 #. TRANSLATORS: Hold Job
10307 msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
10308 msgstr ""
10309
10310 #. TRANSLATORS: Process Job
10311 msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
10312 msgstr ""
10313
10314 msgid "no entries"
10315 msgstr "нет записей"
10316
10317 msgid "no system default destination"
10318 msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
10319
10320 #. TRANSLATORS: Noise Removal
10321 msgid "noise-removal"
10322 msgstr ""
10323
10324 #. TRANSLATORS: Notify Attributes
10325 msgid "notify-attributes"
10326 msgstr ""
10327
10328 #. TRANSLATORS: Notify Charset
10329 msgid "notify-charset"
10330 msgstr ""
10331
10332 #. TRANSLATORS: Notify Events
10333 msgid "notify-events"
10334 msgstr ""
10335
10336 msgid "notify-events not specified."
10337 msgstr "notify-events не указаны."
10338
10339 #. TRANSLATORS: Document Completed
10340 msgid "notify-events.document-completed"
10341 msgstr ""
10342
10343 #. TRANSLATORS: Document Config Changed
10344 msgid "notify-events.document-config-changed"
10345 msgstr ""
10346
10347 #. TRANSLATORS: Document Created
10348 msgid "notify-events.document-created"
10349 msgstr ""
10350
10351 #. TRANSLATORS: Document Fetchable
10352 msgid "notify-events.document-fetchable"
10353 msgstr ""
10354
10355 #. TRANSLATORS: Document State Changed
10356 msgid "notify-events.document-state-changed"
10357 msgstr ""
10358
10359 #. TRANSLATORS: Document Stopped
10360 msgid "notify-events.document-stopped"
10361 msgstr ""
10362
10363 #. TRANSLATORS: Job Completed
10364 msgid "notify-events.job-completed"
10365 msgstr ""
10366
10367 #. TRANSLATORS: Job Config Changed
10368 msgid "notify-events.job-config-changed"
10369 msgstr ""
10370
10371 #. TRANSLATORS: Job Created
10372 msgid "notify-events.job-created"
10373 msgstr ""
10374
10375 #. TRANSLATORS: Job Fetchable
10376 msgid "notify-events.job-fetchable"
10377 msgstr ""
10378
10379 #. TRANSLATORS: Job Progress
10380 msgid "notify-events.job-progress"
10381 msgstr ""
10382
10383 #. TRANSLATORS: Job State Changed
10384 msgid "notify-events.job-state-changed"
10385 msgstr ""
10386
10387 #. TRANSLATORS: Job Stopped
10388 msgid "notify-events.job-stopped"
10389 msgstr ""
10390
10391 #. TRANSLATORS: None
10392 msgid "notify-events.none"
10393 msgstr ""
10394
10395 #. TRANSLATORS: Printer Config Changed
10396 msgid "notify-events.printer-config-changed"
10397 msgstr ""
10398
10399 #. TRANSLATORS: Printer Created
10400 msgid "notify-events.printer-created"
10401 msgstr ""
10402
10403 #. TRANSLATORS: Printer Deleted
10404 msgid "notify-events.printer-deleted"
10405 msgstr ""
10406
10407 #. TRANSLATORS: Printer Finishings Changed
10408 msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
10409 msgstr ""
10410
10411 #. TRANSLATORS: Printer Media Changed
10412 msgid "notify-events.printer-media-changed"
10413 msgstr ""
10414
10415 #. TRANSLATORS: Printer Queue Order Changed
10416 msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
10417 msgstr ""
10418
10419 #. TRANSLATORS: Printer Restarted
10420 msgid "notify-events.printer-restarted"
10421 msgstr ""
10422
10423 #. TRANSLATORS: Printer Shutdown
10424 msgid "notify-events.printer-shutdown"
10425 msgstr ""
10426
10427 #. TRANSLATORS: Printer State Changed
10428 msgid "notify-events.printer-state-changed"
10429 msgstr ""
10430
10431 #. TRANSLATORS: Printer Stopped
10432 msgid "notify-events.printer-stopped"
10433 msgstr ""
10434
10435 #. TRANSLATORS: Resource Canceled
10436 msgid "notify-events.resource-canceled"
10437 msgstr ""
10438
10439 #. TRANSLATORS: Resource Config Changed
10440 msgid "notify-events.resource-config-changed"
10441 msgstr ""
10442
10443 #. TRANSLATORS: Resource Created
10444 msgid "notify-events.resource-created"
10445 msgstr ""
10446
10447 #. TRANSLATORS: Resource Installed
10448 msgid "notify-events.resource-installed"
10449 msgstr ""
10450
10451 #. TRANSLATORS: Resource State Changed
10452 msgid "notify-events.resource-state-changed"
10453 msgstr ""
10454
10455 #. TRANSLATORS: System Config Changed
10456 msgid "notify-events.system-config-changed"
10457 msgstr ""
10458
10459 #. TRANSLATORS: System Restarted
10460 msgid "notify-events.system-restarted"
10461 msgstr ""
10462
10463 #. TRANSLATORS: System Shutdown
10464 msgid "notify-events.system-shutdown"
10465 msgstr ""
10466
10467 #. TRANSLATORS: System State Changed
10468 msgid "notify-events.system-state-changed"
10469 msgstr ""
10470
10471 #. TRANSLATORS: System Stopped
10472 msgid "notify-events.system-stopped"
10473 msgstr ""
10474
10475 #. TRANSLATORS: Notify Get Interval
10476 msgid "notify-get-interval"
10477 msgstr ""
10478
10479 #. TRANSLATORS: Notify Lease Duration
10480 msgid "notify-lease-duration"
10481 msgstr ""
10482
10483 #. TRANSLATORS: Notify Natural Language
10484 msgid "notify-natural-language"
10485 msgstr ""
10486
10487 #. TRANSLATORS: Notify Pull Method
10488 msgid "notify-pull-method"
10489 msgstr ""
10490
10491 #. TRANSLATORS: Notify Recipient
10492 msgid "notify-recipient-uri"
10493 msgstr ""
10494
10495 #, c-format
10496 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10497 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
10498
10499 #, c-format
10500 msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10501 msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
10502
10503 #. TRANSLATORS: Notify Sequence Numbers
10504 msgid "notify-sequence-numbers"
10505 msgstr ""
10506
10507 #. TRANSLATORS: Notify Subscription Ids
10508 msgid "notify-subscription-ids"
10509 msgstr ""
10510
10511 #. TRANSLATORS: Notify Time Interval
10512 msgid "notify-time-interval"
10513 msgstr ""
10514
10515 #. TRANSLATORS: Notify User Data
10516 msgid "notify-user-data"
10517 msgstr ""
10518
10519 #. TRANSLATORS: Notify Wait
10520 msgid "notify-wait"
10521 msgstr ""
10522
10523 #. TRANSLATORS: Number Of Retries
10524 msgid "number-of-retries"
10525 msgstr ""
10526
10527 #. TRANSLATORS: Number-Up
10528 msgid "number-up"
10529 msgstr ""
10530
10531 #. TRANSLATORS: Object Offset
10532 msgid "object-offset"
10533 msgstr ""
10534
10535 #. TRANSLATORS: Object Size
10536 msgid "object-size"
10537 msgstr ""
10538
10539 #. TRANSLATORS: Organization Name
10540 msgid "organization-name"
10541 msgstr ""
10542
10543 #. TRANSLATORS: Orientation
10544 msgid "orientation-requested"
10545 msgstr ""
10546
10547 #. TRANSLATORS: Portrait
10548 msgid "orientation-requested.3"
10549 msgstr ""
10550
10551 #. TRANSLATORS: Landscape
10552 msgid "orientation-requested.4"
10553 msgstr ""
10554
10555 #. TRANSLATORS: Reverse Landscape
10556 msgid "orientation-requested.5"
10557 msgstr ""
10558
10559 #. TRANSLATORS: Reverse Portrait
10560 msgid "orientation-requested.6"
10561 msgstr ""
10562
10563 #. TRANSLATORS: None
10564 msgid "orientation-requested.7"
10565 msgstr ""
10566
10567 #. TRANSLATORS: Scanned Image Options
10568 msgid "output-attributes"
10569 msgstr ""
10570
10571 #. TRANSLATORS: Output Tray
10572 msgid "output-bin"
10573 msgstr ""
10574
10575 #. TRANSLATORS: Automatic
10576 msgid "output-bin.auto"
10577 msgstr ""
10578
10579 #. TRANSLATORS: Bottom
10580 msgid "output-bin.bottom"
10581 msgstr ""
10582
10583 #. TRANSLATORS: Center
10584 msgid "output-bin.center"
10585 msgstr ""
10586
10587 #. TRANSLATORS: Face Down
10588 msgid "output-bin.face-down"
10589 msgstr ""
10590
10591 #. TRANSLATORS: Face Up
10592 msgid "output-bin.face-up"
10593 msgstr ""
10594
10595 #. TRANSLATORS: Large Capacity
10596 msgid "output-bin.large-capacity"
10597 msgstr ""
10598
10599 #. TRANSLATORS: Left
10600 msgid "output-bin.left"
10601 msgstr ""
10602
10603 #. TRANSLATORS: Mailbox 1
10604 msgid "output-bin.mailbox-1"
10605 msgstr ""
10606
10607 #. TRANSLATORS: Mailbox 10
10608 msgid "output-bin.mailbox-10"
10609 msgstr ""
10610
10611 #. TRANSLATORS: Mailbox 2
10612 msgid "output-bin.mailbox-2"
10613 msgstr ""
10614
10615 #. TRANSLATORS: Mailbox 3
10616 msgid "output-bin.mailbox-3"
10617 msgstr ""
10618
10619 #. TRANSLATORS: Mailbox 4
10620 msgid "output-bin.mailbox-4"
10621 msgstr ""
10622
10623 #. TRANSLATORS: Mailbox 5
10624 msgid "output-bin.mailbox-5"
10625 msgstr ""
10626
10627 #. TRANSLATORS: Mailbox 6
10628 msgid "output-bin.mailbox-6"
10629 msgstr ""
10630
10631 #. TRANSLATORS: Mailbox 7
10632 msgid "output-bin.mailbox-7"
10633 msgstr ""
10634
10635 #. TRANSLATORS: Mailbox 8
10636 msgid "output-bin.mailbox-8"
10637 msgstr ""
10638
10639 #. TRANSLATORS: Mailbox 9
10640 msgid "output-bin.mailbox-9"
10641 msgstr ""
10642
10643 #. TRANSLATORS: Middle
10644 msgid "output-bin.middle"
10645 msgstr ""
10646
10647 #. TRANSLATORS: My Mailbox
10648 msgid "output-bin.my-mailbox"
10649 msgstr ""
10650
10651 #. TRANSLATORS: Rear
10652 msgid "output-bin.rear"
10653 msgstr ""
10654
10655 #. TRANSLATORS: Right
10656 msgid "output-bin.right"
10657 msgstr ""
10658
10659 #. TRANSLATORS: Side
10660 msgid "output-bin.side"
10661 msgstr ""
10662
10663 #. TRANSLATORS: Stacker 1
10664 msgid "output-bin.stacker-1"
10665 msgstr ""
10666
10667 #. TRANSLATORS: Stacker 10
10668 msgid "output-bin.stacker-10"
10669 msgstr ""
10670
10671 #. TRANSLATORS: Stacker 2
10672 msgid "output-bin.stacker-2"
10673 msgstr ""
10674
10675 #. TRANSLATORS: Stacker 3
10676 msgid "output-bin.stacker-3"
10677 msgstr ""
10678
10679 #. TRANSLATORS: Stacker 4
10680 msgid "output-bin.stacker-4"
10681 msgstr ""
10682
10683 #. TRANSLATORS: Stacker 5
10684 msgid "output-bin.stacker-5"
10685 msgstr ""
10686
10687 #. TRANSLATORS: Stacker 6
10688 msgid "output-bin.stacker-6"
10689 msgstr ""
10690
10691 #. TRANSLATORS: Stacker 7
10692 msgid "output-bin.stacker-7"
10693 msgstr ""
10694
10695 #. TRANSLATORS: Stacker 8
10696 msgid "output-bin.stacker-8"
10697 msgstr ""
10698
10699 #. TRANSLATORS: Stacker 9
10700 msgid "output-bin.stacker-9"
10701 msgstr ""
10702
10703 #. TRANSLATORS: Top
10704 msgid "output-bin.top"
10705 msgstr ""
10706
10707 #. TRANSLATORS: Tray 1
10708 msgid "output-bin.tray-1"
10709 msgstr ""
10710
10711 #. TRANSLATORS: Tray 10
10712 msgid "output-bin.tray-10"
10713 msgstr ""
10714
10715 #. TRANSLATORS: Tray 2
10716 msgid "output-bin.tray-2"
10717 msgstr ""
10718
10719 #. TRANSLATORS: Tray 3
10720 msgid "output-bin.tray-3"
10721 msgstr ""
10722
10723 #. TRANSLATORS: Tray 4
10724 msgid "output-bin.tray-4"
10725 msgstr ""
10726
10727 #. TRANSLATORS: Tray 5
10728 msgid "output-bin.tray-5"
10729 msgstr ""
10730
10731 #. TRANSLATORS: Tray 6
10732 msgid "output-bin.tray-6"
10733 msgstr ""
10734
10735 #. TRANSLATORS: Tray 7
10736 msgid "output-bin.tray-7"
10737 msgstr ""
10738
10739 #. TRANSLATORS: Tray 8
10740 msgid "output-bin.tray-8"
10741 msgstr ""
10742
10743 #. TRANSLATORS: Tray 9
10744 msgid "output-bin.tray-9"
10745 msgstr ""
10746
10747 #. TRANSLATORS: Scanned Image Quality
10748 msgid "output-compression-quality-factor"
10749 msgstr ""
10750
10751 #. TRANSLATORS: Page Delivery
10752 msgid "page-delivery"
10753 msgstr ""
10754
10755 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-down
10756 msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10757 msgstr ""
10758
10759 #. TRANSLATORS: Reverse Order Face-up
10760 msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10761 msgstr ""
10762
10763 #. TRANSLATORS: Same Order Face-down
10764 msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10765 msgstr ""
10766
10767 #. TRANSLATORS: Same Order Face-up
10768 msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10769 msgstr ""
10770
10771 #. TRANSLATORS: System Specified
10772 msgid "page-delivery.system-specified"
10773 msgstr ""
10774
10775 #. TRANSLATORS: Page Order Received
10776 msgid "page-order-received"
10777 msgstr ""
10778
10779 #. TRANSLATORS: 1 To N
10780 msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10781 msgstr ""
10782
10783 #. TRANSLATORS: N To 1
10784 msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10785 msgstr ""
10786
10787 #. TRANSLATORS: Page Ranges
10788 msgid "page-ranges"
10789 msgstr ""
10790
10791 #. TRANSLATORS: Pages
10792 msgid "pages"
10793 msgstr ""
10794
10795 #. TRANSLATORS: Pages Per Subset
10796 msgid "pages-per-subset"
10797 msgstr ""
10798
10799 #. TRANSLATORS: Pclm Raster Back Side
10800 msgid "pclm-raster-back-side"
10801 msgstr ""
10802
10803 #. TRANSLATORS: Flipped
10804 msgid "pclm-raster-back-side.flipped"
10805 msgstr ""
10806
10807 #. TRANSLATORS: Normal
10808 msgid "pclm-raster-back-side.normal"
10809 msgstr ""
10810
10811 #. TRANSLATORS: Rotated
10812 msgid "pclm-raster-back-side.rotated"
10813 msgstr ""
10814
10815 #. TRANSLATORS: Pclm Source Resolution
10816 msgid "pclm-source-resolution"
10817 msgstr ""
10818
10819 msgid "pending"
10820 msgstr "задержка"
10821
10822 #. TRANSLATORS: Platform Shape
10823 msgid "platform-shape"
10824 msgstr ""
10825
10826 #. TRANSLATORS: Round
10827 msgid "platform-shape.ellipse"
10828 msgstr ""
10829
10830 #. TRANSLATORS: Rectangle
10831 msgid "platform-shape.rectangle"
10832 msgstr ""
10833
10834 #. TRANSLATORS: Platform Temperature
10835 msgid "platform-temperature"
10836 msgstr ""
10837
10838 #. TRANSLATORS: Post-dial String
10839 msgid "post-dial-string"
10840 msgstr ""
10841
10842 #. TRANSLATORS: Power State
10843 msgid "power-state"
10844 msgstr ""
10845
10846 #. TRANSLATORS: Reset Mbr
10847 msgid "power-state.100"
10848 msgstr ""
10849
10850 #. TRANSLATORS: Reset Nmi
10851 msgid "power-state.110"
10852 msgstr ""
10853
10854 #. TRANSLATORS: Off Soft Graceful
10855 msgid "power-state.120"
10856 msgstr ""
10857
10858 #. TRANSLATORS: Off Hard Graceful
10859 msgid "power-state.130"
10860 msgstr ""
10861
10862 #. TRANSLATORS: Reset Mbr Graceful
10863 msgid "power-state.140"
10864 msgstr ""
10865
10866 #. TRANSLATORS: Reset Soft Graceful
10867 msgid "power-state.150"
10868 msgstr ""
10869
10870 #. TRANSLATORS: Reset Hard Graceful
10871 msgid "power-state.160"
10872 msgstr ""
10873
10874 #. TRANSLATORS: Reset Init
10875 msgid "power-state.170"
10876 msgstr ""
10877
10878 #. TRANSLATORS: Not Applicable
10879 msgid "power-state.180"
10880 msgstr ""
10881
10882 #. TRANSLATORS: No Change
10883 msgid "power-state.190"
10884 msgstr ""
10885
10886 #. TRANSLATORS: On
10887 msgid "power-state.20"
10888 msgstr ""
10889
10890 #. TRANSLATORS: On Vendor1
10891 msgid "power-state.21"
10892 msgstr ""
10893
10894 #. TRANSLATORS: On Vendor2
10895 msgid "power-state.22"
10896 msgstr ""
10897
10898 #. TRANSLATORS: On Vendor3
10899 msgid "power-state.23"
10900 msgstr ""
10901
10902 #. TRANSLATORS: On Vendor4
10903 msgid "power-state.24"
10904 msgstr ""
10905
10906 #. TRANSLATORS: On Vendor5
10907 msgid "power-state.25"
10908 msgstr ""
10909
10910 #. TRANSLATORS: Standby
10911 msgid "power-state.30"
10912 msgstr ""
10913
10914 #. TRANSLATORS: Standby Vendor1
10915 msgid "power-state.31"
10916 msgstr ""
10917
10918 #. TRANSLATORS: Standby Vendor2
10919 msgid "power-state.32"
10920 msgstr ""
10921
10922 #. TRANSLATORS: Standby Vendor3
10923 msgid "power-state.33"
10924 msgstr ""
10925
10926 #. TRANSLATORS: Standby Vendor4
10927 msgid "power-state.34"
10928 msgstr ""
10929
10930 #. TRANSLATORS: Standby Vendor5
10931 msgid "power-state.35"
10932 msgstr ""
10933
10934 #. TRANSLATORS: Suspend
10935 msgid "power-state.40"
10936 msgstr ""
10937
10938 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor1
10939 msgid "power-state.41"
10940 msgstr ""
10941
10942 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor2
10943 msgid "power-state.42"
10944 msgstr ""
10945
10946 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor3
10947 msgid "power-state.43"
10948 msgstr ""
10949
10950 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor4
10951 msgid "power-state.44"
10952 msgstr ""
10953
10954 #. TRANSLATORS: Suspend Vendor5
10955 msgid "power-state.45"
10956 msgstr ""
10957
10958 #. TRANSLATORS: Reset Soft
10959 msgid "power-state.50"
10960 msgstr ""
10961
10962 #. TRANSLATORS: Off Hard
10963 msgid "power-state.60"
10964 msgstr ""
10965
10966 #. TRANSLATORS: Hibernate
10967 msgid "power-state.70"
10968 msgstr ""
10969
10970 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor1
10971 msgid "power-state.71"
10972 msgstr ""
10973
10974 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor2
10975 msgid "power-state.72"
10976 msgstr ""
10977
10978 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor3
10979 msgid "power-state.73"
10980 msgstr ""
10981
10982 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor4
10983 msgid "power-state.74"
10984 msgstr ""
10985
10986 #. TRANSLATORS: Hibernate Vendor5
10987 msgid "power-state.75"
10988 msgstr ""
10989
10990 #. TRANSLATORS: Off Soft
10991 msgid "power-state.80"
10992 msgstr ""
10993
10994 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor1
10995 msgid "power-state.81"
10996 msgstr ""
10997
10998 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor2
10999 msgid "power-state.82"
11000 msgstr ""
11001
11002 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor3
11003 msgid "power-state.83"
11004 msgstr ""
11005
11006 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor4
11007 msgid "power-state.84"
11008 msgstr ""
11009
11010 #. TRANSLATORS: Off Soft Vendor5
11011 msgid "power-state.85"
11012 msgstr ""
11013
11014 #. TRANSLATORS: Reset Hard
11015 msgid "power-state.90"
11016 msgstr ""
11017
11018 #, c-format
11019 msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
11020 msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
11021
11022 #, c-format
11023 msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
11024 msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
11025
11026 #, c-format
11027 msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
11028 msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
11029
11030 #, c-format
11031 msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
11032 msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
11033
11034 #, c-format
11035 msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
11036 msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
11037
11038 #, c-format
11039 msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
11040 msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
11041
11042 #, c-format
11043 msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
11044 msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
11045
11046 #, c-format
11047 msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
11048 msgstr ""
11049 "ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
11050
11051 #, c-format
11052 msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
11053 msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
11054
11055 #, c-format
11056 msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
11057 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
11058
11059 #, c-format
11060 msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
11061 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
11062
11063 #, c-format
11064 msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
11065 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
11066
11067 #, c-format
11068 msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
11069 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
11070
11071 #, c-format
11072 msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
11073 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
11074
11075 #, c-format
11076 msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
11077 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
11078
11079 #, c-format
11080 msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
11081 msgstr ""
11082 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
11083
11084 #, c-format
11085 msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
11086 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
11087
11088 #, c-format
11089 msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
11090 msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
11091
11092 #, c-format
11093 msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
11094 msgstr ""
11095 "ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
11096 "ограничений."
11097
11098 #, c-format
11099 msgid ""
11100 "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
11101 msgstr ""
11102 "ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
11103 "типа драйвера."
11104
11105 #, c-format
11106 msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
11107 msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
11108
11109 #, c-format
11110 msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
11111 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
11112
11113 #, c-format
11114 msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
11115 msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
11116
11117 #, c-format
11118 msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
11119 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
11120
11121 #, c-format
11122 msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
11123 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
11124
11125 #, c-format
11126 msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
11127 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
11128
11129 #, c-format
11130 msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
11131 msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
11132
11133 #, c-format
11134 msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
11135 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
11136
11137 #, c-format
11138 msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
11139 msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11140
11141 #, c-format
11142 msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
11143 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
11144
11145 #, c-format
11146 msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
11147 msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
11148
11149 #, c-format
11150 msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
11151 msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
11152
11153 #, c-format
11154 msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
11155 msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11156
11157 #, c-format
11158 msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
11159 msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
11160
11161 #, c-format
11162 msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
11163 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11164
11165 #, c-format
11166 msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
11167 msgstr ""
11168 "ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11169
11170 #, c-format
11171 msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
11172 msgstr ""
11173 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11174
11175 #, c-format
11176 msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
11177 msgstr ""
11178 "ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
11179
11180 #, c-format
11181 msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
11182 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
11183
11184 #, c-format
11185 msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
11186 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
11187
11188 #, c-format
11189 msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
11190 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
11191
11192 #, c-format
11193 msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
11194 msgstr ""
11195 "ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
11196
11197 #, c-format
11198 msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
11199 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
11200
11201 #, c-format
11202 msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
11203 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
11204
11205 #, c-format
11206 msgid ""
11207 "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
11208 msgstr ""
11209 "ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
11210 "тип носителя."
11211
11212 #, c-format
11213 msgid ""
11214 "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
11215 "of %s."
11216 msgstr ""
11217 "ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
11218 "разрешение/тип носителя."
11219
11220 #, c-format
11221 msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
11222 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
11223
11224 #, c-format
11225 msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
11226 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
11227
11228 #, c-format
11229 msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
11230 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
11231
11232 #, c-format
11233 msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
11234 msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
11235
11236 #, c-format
11237 msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
11238 msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
11239
11240 #, c-format
11241 msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
11242 msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
11243
11244 #, c-format
11245 msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
11246 msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
11247
11248 #, c-format
11249 msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
11250 msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
11251
11252 #, c-format
11253 msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
11254 msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
11255
11256 #, c-format
11257 msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
11258 msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
11259
11260 #, c-format
11261 msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
11262 msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
11263
11264 #, c-format
11265 msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
11266 msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
11267
11268 #, c-format
11269 msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
11270 msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
11271
11272 #, c-format
11273 msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
11274 msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
11275
11276 #, c-format
11277 msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
11278 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
11279
11280 #, c-format
11281 msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
11282 msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
11283
11284 #, c-format
11285 msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
11286 msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
11287
11288 #, c-format
11289 msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
11290 msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
11291
11292 #, c-format
11293 msgid ""
11294 "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
11295 msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
11296
11297 #, c-format
11298 msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
11299 msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
11300
11301 #, c-format
11302 msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
11303 msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
11304
11305 #, c-format
11306 msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
11307 msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
11308
11309 #, c-format
11310 msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
11311 msgstr ""
11312 "ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
11313
11314 #, c-format
11315 msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
11316 msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
11317
11318 #, c-format
11319 msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
11320 msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
11321
11322 #, c-format
11323 msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
11324 msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
11325
11326 #, c-format
11327 msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
11328 msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
11329
11330 #, c-format
11331 msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
11332 msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
11333
11334 #, c-format
11335 msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
11336 msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
11337
11338 #, c-format
11339 msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
11340 msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
11341
11342 #, c-format
11343 msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
11344 msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
11345
11346 #, c-format
11347 msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
11348 msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
11349
11350 #, c-format
11351 msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
11352 msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
11353
11354 #, c-format
11355 msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
11356 msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
11357
11358 #, c-format
11359 msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
11360 msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
11361
11362 #, c-format
11363 msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
11364 msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
11365
11366 #, c-format
11367 msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
11368 msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
11369
11370 #, c-format
11371 msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
11372 msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
11373
11374 #, c-format
11375 msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
11376 msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
11377
11378 #, c-format
11379 msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
11380 msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
11381
11382 #, c-format
11383 msgid ""
11384 "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
11385 msgstr ""
11386 "ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
11387 "из %s."
11388
11389 #, c-format
11390 msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
11391 msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
11392
11393 #, c-format
11394 msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
11395 msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
11396
11397 #, c-format
11398 msgid "ppdc: Writing %s."
11399 msgstr "ppdc: Записывается %s."
11400
11401 #, c-format
11402 msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
11403 msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
11404
11405 #, c-format
11406 msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
11407 msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
11408
11409 #, c-format
11410 msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
11411 msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
11412
11413 #, c-format
11414 msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
11415 msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
11416
11417 #. TRANSLATORS: Pre-dial String
11418 msgid "pre-dial-string"
11419 msgstr ""
11420
11421 #. TRANSLATORS: Number-Up Layout
11422 msgid "presentation-direction-number-up"
11423 msgstr ""
11424
11425 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Right-left
11426 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
11427 msgstr ""
11428
11429 #. TRANSLATORS: Top-bottom, Left-right
11430 msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
11431 msgstr ""
11432
11433 #. TRANSLATORS: Right-left, Top-bottom
11434 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
11435 msgstr ""
11436
11437 #. TRANSLATORS: Right-left, Bottom-top
11438 msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
11439 msgstr ""
11440
11441 #. TRANSLATORS: Left-right, Top-bottom
11442 msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
11443 msgstr ""
11444
11445 #. TRANSLATORS: Left-right, Bottom-top
11446 msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
11447 msgstr ""
11448
11449 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Right-left
11450 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
11451 msgstr ""
11452
11453 #. TRANSLATORS: Bottom-top, Left-right
11454 msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
11455 msgstr ""
11456
11457 #. TRANSLATORS: Print Accuracy
11458 msgid "print-accuracy"
11459 msgstr ""
11460
11461 #. TRANSLATORS: Print Base
11462 msgid "print-base"
11463 msgstr ""
11464
11465 #. TRANSLATORS: Print Base Actual
11466 msgid "print-base-actual"
11467 msgstr ""
11468
11469 #. TRANSLATORS: Brim
11470 msgid "print-base.brim"
11471 msgstr ""
11472
11473 #. TRANSLATORS: None
11474 msgid "print-base.none"
11475 msgstr ""
11476
11477 #. TRANSLATORS: Raft
11478 msgid "print-base.raft"
11479 msgstr ""
11480
11481 #. TRANSLATORS: Skirt
11482 msgid "print-base.skirt"
11483 msgstr ""
11484
11485 #. TRANSLATORS: Standard
11486 msgid "print-base.standard"
11487 msgstr ""
11488
11489 #. TRANSLATORS: Print Color Mode
11490 msgid "print-color-mode"
11491 msgstr ""
11492
11493 #. TRANSLATORS: Automatic
11494 msgid "print-color-mode.auto"
11495 msgstr ""
11496
11497 #. TRANSLATORS: Auto Monochrome
11498 msgid "print-color-mode.auto-monochrome"
11499 msgstr ""
11500
11501 #. TRANSLATORS: Text
11502 msgid "print-color-mode.bi-level"
11503 msgstr ""
11504
11505 #. TRANSLATORS: Color
11506 msgid "print-color-mode.color"
11507 msgstr ""
11508
11509 #. TRANSLATORS: Highlight
11510 msgid "print-color-mode.highlight"
11511 msgstr ""
11512
11513 #. TRANSLATORS: Monochrome
11514 msgid "print-color-mode.monochrome"
11515 msgstr ""
11516
11517 #. TRANSLATORS: Process Text
11518 msgid "print-color-mode.process-bi-level"
11519 msgstr ""
11520
11521 #. TRANSLATORS: Process Monochrome
11522 msgid "print-color-mode.process-monochrome"
11523 msgstr ""
11524
11525 #. TRANSLATORS: Print Optimization
11526 msgid "print-content-optimize"
11527 msgstr ""
11528
11529 #. TRANSLATORS: Automatic
11530 msgid "print-content-optimize.auto"
11531 msgstr ""
11532
11533 #. TRANSLATORS: Graphics
11534 msgid "print-content-optimize.graphic"
11535 msgstr ""
11536
11537 #. TRANSLATORS: Photo
11538 msgid "print-content-optimize.photo"
11539 msgstr ""
11540
11541 #. TRANSLATORS: Text
11542 msgid "print-content-optimize.text"
11543 msgstr ""
11544
11545 #. TRANSLATORS: Text and Graphics
11546 msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
11547 msgstr ""
11548
11549 #. TRANSLATORS: Print Objects
11550 msgid "print-objects"
11551 msgstr ""
11552
11553 #. TRANSLATORS: Print Quality
11554 msgid "print-quality"
11555 msgstr ""
11556
11557 #. TRANSLATORS: Draft
11558 msgid "print-quality.3"
11559 msgstr ""
11560
11561 #. TRANSLATORS: Normal
11562 msgid "print-quality.4"
11563 msgstr ""
11564
11565 #. TRANSLATORS: High
11566 msgid "print-quality.5"
11567 msgstr ""
11568
11569 #. TRANSLATORS: Print Rendering Intent
11570 msgid "print-rendering-intent"
11571 msgstr ""
11572
11573 #. TRANSLATORS: Absolute
11574 msgid "print-rendering-intent.absolute"
11575 msgstr ""
11576
11577 #. TRANSLATORS: Automatic
11578 msgid "print-rendering-intent.auto"
11579 msgstr ""
11580
11581 #. TRANSLATORS: Perceptual
11582 msgid "print-rendering-intent.perceptual"
11583 msgstr ""
11584
11585 #. TRANSLATORS: Relative
11586 msgid "print-rendering-intent.relative"
11587 msgstr ""
11588
11589 #. TRANSLATORS: Relative w/Black Point Compensation
11590 msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
11591 msgstr ""
11592
11593 #. TRANSLATORS: Saturation
11594 msgid "print-rendering-intent.saturation"
11595 msgstr ""
11596
11597 #. TRANSLATORS: Print Scaling
11598 msgid "print-scaling"
11599 msgstr ""
11600
11601 #. TRANSLATORS: Automatic
11602 msgid "print-scaling.auto"
11603 msgstr ""
11604
11605 #. TRANSLATORS: Auto-fit
11606 msgid "print-scaling.auto-fit"
11607 msgstr ""
11608
11609 #. TRANSLATORS: Fill
11610 msgid "print-scaling.fill"
11611 msgstr ""
11612
11613 #. TRANSLATORS: Fit
11614 msgid "print-scaling.fit"
11615 msgstr ""
11616
11617 #. TRANSLATORS: None
11618 msgid "print-scaling.none"
11619 msgstr ""
11620
11621 #. TRANSLATORS: Print Supports
11622 msgid "print-supports"
11623 msgstr ""
11624
11625 #. TRANSLATORS: Print Supports Actual
11626 msgid "print-supports-actual"
11627 msgstr ""
11628
11629 #. TRANSLATORS: With Specified Material
11630 msgid "print-supports.material"
11631 msgstr ""
11632
11633 #. TRANSLATORS: None
11634 msgid "print-supports.none"
11635 msgstr ""
11636
11637 #. TRANSLATORS: Standard
11638 msgid "print-supports.standard"
11639 msgstr ""
11640
11641 #, c-format
11642 msgid "printer %s disabled since %s -"
11643 msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
11644
11645 #, c-format
11646 msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
11647 msgstr ""
11648
11649 #, c-format
11650 msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
11651 msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
11652
11653 #, c-format
11654 msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
11655 msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
11656
11657 #, c-format
11658 msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
11659 msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
11660
11661 #, c-format
11662 msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
11663 msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
11664
11665 #, c-format
11666 msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
11667 msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
11668
11669 #. TRANSLATORS: Printer Geo Location
11670 msgid "printer-geo-location"
11671 msgstr ""
11672
11673 #. TRANSLATORS: Printer ID
11674 msgid "printer-id"
11675 msgstr ""
11676
11677 #. TRANSLATORS: Printer Ids
11678 msgid "printer-ids"
11679 msgstr ""
11680
11681 #. TRANSLATORS: Printer Location
11682 msgid "printer-location"
11683 msgstr ""
11684
11685 #. TRANSLATORS: Message From Operator
11686 msgid "printer-message-from-operator"
11687 msgstr ""
11688
11689 #. TRANSLATORS: Print Resolution
11690 msgid "printer-resolution"
11691 msgstr ""
11692
11693 #. TRANSLATORS: Printer Service Type
11694 msgid "printer-service-type"
11695 msgstr ""
11696
11697 #. TRANSLATORS: Copy
11698 msgid "printer-service-type.copy"
11699 msgstr ""
11700
11701 #. TRANSLATORS: Faxin
11702 msgid "printer-service-type.faxin"
11703 msgstr ""
11704
11705 #. TRANSLATORS: Faxout
11706 msgid "printer-service-type.faxout"
11707 msgstr ""
11708
11709 #. TRANSLATORS: Print
11710 msgid "printer-service-type.print"
11711 msgstr ""
11712
11713 #. TRANSLATORS: Print3d
11714 msgid "printer-service-type.print3d"
11715 msgstr ""
11716
11717 #. TRANSLATORS: Scan
11718 msgid "printer-service-type.scan"
11719 msgstr ""
11720
11721 #. TRANSLATORS: Transform
11722 msgid "printer-service-type.transform"
11723 msgstr ""
11724
11725 #. TRANSLATORS: Printer State
11726 msgid "printer-state"
11727 msgstr ""
11728
11729 #. TRANSLATORS: Detailed Printer State
11730 msgid "printer-state-reasons"
11731 msgstr ""
11732
11733 #. TRANSLATORS: Old Alerts Have Been Removed
11734 msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
11735 msgstr ""
11736
11737 #. TRANSLATORS: Bander Added
11738 msgid "printer-state-reasons.bander-added"
11739 msgstr ""
11740
11741 #. TRANSLATORS: Bander Almost Empty
11742 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
11743 msgstr ""
11744
11745 #. TRANSLATORS: Bander Almost Full
11746 msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
11747 msgstr ""
11748
11749 #. TRANSLATORS: Bander At Limit
11750 msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
11751 msgstr ""
11752
11753 #. TRANSLATORS: Bander Closed
11754 msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
11755 msgstr ""
11756
11757 #. TRANSLATORS: Bander Configuration Change
11758 msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
11759 msgstr ""
11760
11761 #. TRANSLATORS: Bander Cover Closed
11762 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
11763 msgstr ""
11764
11765 #. TRANSLATORS: Bander Cover Open
11766 msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
11767 msgstr ""
11768
11769 #. TRANSLATORS: Bander Empty
11770 msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
11771 msgstr ""
11772
11773 #. TRANSLATORS: Bander Full
11774 msgid "printer-state-reasons.bander-full"
11775 msgstr ""
11776
11777 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Closed
11778 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
11779 msgstr ""
11780
11781 #. TRANSLATORS: Bander Interlock Open
11782 msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
11783 msgstr ""
11784
11785 #. TRANSLATORS: Bander Jam
11786 msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
11787 msgstr ""
11788
11789 #. TRANSLATORS: Bander Life Almost Over
11790 msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
11791 msgstr ""
11792
11793 #. TRANSLATORS: Bander Life Over
11794 msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
11795 msgstr ""
11796
11797 #. TRANSLATORS: Bander Memory Exhausted
11798 msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
11799 msgstr ""
11800
11801 #. TRANSLATORS: Bander Missing
11802 msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
11803 msgstr ""
11804
11805 #. TRANSLATORS: Bander Motor Failure
11806 msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
11807 msgstr ""
11808
11809 #. TRANSLATORS: Bander Near Limit
11810 msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
11811 msgstr ""
11812
11813 #. TRANSLATORS: Bander Offline
11814 msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
11815 msgstr ""
11816
11817 #. TRANSLATORS: Bander Opened
11818 msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
11819 msgstr ""
11820
11821 #. TRANSLATORS: Bander Over Temperature
11822 msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
11823 msgstr ""
11824
11825 #. TRANSLATORS: Bander Power Saver
11826 msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
11827 msgstr ""
11828
11829 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Failure
11830 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
11831 msgstr ""
11832
11833 #. TRANSLATORS: Bander Recoverable Storage
11834 msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
11835 msgstr ""
11836
11837 #. TRANSLATORS: Bander Removed
11838 msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
11839 msgstr ""
11840
11841 #. TRANSLATORS: Bander Resource Added
11842 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
11843 msgstr ""
11844
11845 #. TRANSLATORS: Bander Resource Removed
11846 msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
11847 msgstr ""
11848
11849 #. TRANSLATORS: Bander Thermistor Failure
11850 msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
11851 msgstr ""
11852
11853 #. TRANSLATORS: Bander Timing Failure
11854 msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
11855 msgstr ""
11856
11857 #. TRANSLATORS: Bander Turned Off
11858 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
11859 msgstr ""
11860
11861 #. TRANSLATORS: Bander Turned On
11862 msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
11863 msgstr ""
11864
11865 #. TRANSLATORS: Bander Under Temperature
11866 msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
11867 msgstr ""
11868
11869 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Failure
11870 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
11871 msgstr ""
11872
11873 #. TRANSLATORS: Bander Unrecoverable Storage Error
11874 msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
11875 msgstr ""
11876
11877 #. TRANSLATORS: Bander Warming Up
11878 msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
11879 msgstr ""
11880
11881 #. TRANSLATORS: Binder Added
11882 msgid "printer-state-reasons.binder-added"
11883 msgstr ""
11884
11885 #. TRANSLATORS: Binder Almost Empty
11886 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
11887 msgstr ""
11888
11889 #. TRANSLATORS: Binder Almost Full
11890 msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
11891 msgstr ""
11892
11893 #. TRANSLATORS: Binder At Limit
11894 msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
11895 msgstr ""
11896
11897 #. TRANSLATORS: Binder Closed
11898 msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
11899 msgstr ""
11900
11901 #. TRANSLATORS: Binder Configuration Change
11902 msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
11903 msgstr ""
11904
11905 #. TRANSLATORS: Binder Cover Closed
11906 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
11907 msgstr ""
11908
11909 #. TRANSLATORS: Binder Cover Open
11910 msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
11911 msgstr ""
11912
11913 #. TRANSLATORS: Binder Empty
11914 msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
11915 msgstr ""
11916
11917 #. TRANSLATORS: Binder Full
11918 msgid "printer-state-reasons.binder-full"
11919 msgstr ""
11920
11921 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Closed
11922 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
11923 msgstr ""
11924
11925 #. TRANSLATORS: Binder Interlock Open
11926 msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
11927 msgstr ""
11928
11929 #. TRANSLATORS: Binder Jam
11930 msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11931 msgstr ""
11932
11933 #. TRANSLATORS: Binder Life Almost Over
11934 msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11935 msgstr ""
11936
11937 #. TRANSLATORS: Binder Life Over
11938 msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11939 msgstr ""
11940
11941 #. TRANSLATORS: Binder Memory Exhausted
11942 msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11943 msgstr ""
11944
11945 #. TRANSLATORS: Binder Missing
11946 msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11947 msgstr ""
11948
11949 #. TRANSLATORS: Binder Motor Failure
11950 msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11951 msgstr ""
11952
11953 #. TRANSLATORS: Binder Near Limit
11954 msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11955 msgstr ""
11956
11957 #. TRANSLATORS: Binder Offline
11958 msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11959 msgstr ""
11960
11961 #. TRANSLATORS: Binder Opened
11962 msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11963 msgstr ""
11964
11965 #. TRANSLATORS: Binder Over Temperature
11966 msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11967 msgstr ""
11968
11969 #. TRANSLATORS: Binder Power Saver
11970 msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11971 msgstr ""
11972
11973 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Failure
11974 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11975 msgstr ""
11976
11977 #. TRANSLATORS: Binder Recoverable Storage
11978 msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11979 msgstr ""
11980
11981 #. TRANSLATORS: Binder Removed
11982 msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11983 msgstr ""
11984
11985 #. TRANSLATORS: Binder Resource Added
11986 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11987 msgstr ""
11988
11989 #. TRANSLATORS: Binder Resource Removed
11990 msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11991 msgstr ""
11992
11993 #. TRANSLATORS: Binder Thermistor Failure
11994 msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11995 msgstr ""
11996
11997 #. TRANSLATORS: Binder Timing Failure
11998 msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11999 msgstr ""
12000
12001 #. TRANSLATORS: Binder Turned Off
12002 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
12003 msgstr ""
12004
12005 #. TRANSLATORS: Binder Turned On
12006 msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
12007 msgstr ""
12008
12009 #. TRANSLATORS: Binder Under Temperature
12010 msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
12011 msgstr ""
12012
12013 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Failure
12014 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
12015 msgstr ""
12016
12017 #. TRANSLATORS: Binder Unrecoverable Storage Error
12018 msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
12019 msgstr ""
12020
12021 #. TRANSLATORS: Binder Warming Up
12022 msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
12023 msgstr ""
12024
12025 #. TRANSLATORS: Camera Failure
12026 msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
12027 msgstr ""
12028
12029 #. TRANSLATORS: Chamber Cooling
12030 msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
12031 msgstr ""
12032
12033 #. TRANSLATORS: Chamber Failure
12034 msgid "printer-state-reasons.chamber-failure"
12035 msgstr ""
12036
12037 #. TRANSLATORS: Chamber Heating
12038 msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
12039 msgstr ""
12040
12041 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature High
12042 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
12043 msgstr ""
12044
12045 #. TRANSLATORS: Chamber Temperature Low
12046 msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
12047 msgstr ""
12048
12049 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Almost Over
12050 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
12051 msgstr ""
12052
12053 #. TRANSLATORS: Cleaner Life Over
12054 msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
12055 msgstr ""
12056
12057 #. TRANSLATORS: Configuration Change
12058 msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
12059 msgstr ""
12060
12061 #. TRANSLATORS: Connecting To Device
12062 msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
12063 msgstr ""
12064
12065 #. TRANSLATORS: Cover Open
12066 msgid "printer-state-reasons.cover-open"
12067 msgstr ""
12068
12069 #. TRANSLATORS: Deactivated
12070 msgid "printer-state-reasons.deactivated"
12071 msgstr ""
12072
12073 #. TRANSLATORS: Deleted
12074 msgid "printer-state-reasons.deleted"
12075 msgstr ""
12076
12077 #. TRANSLATORS: Developer Empty
12078 msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
12079 msgstr ""
12080
12081 #. TRANSLATORS: Developer Low
12082 msgid "printer-state-reasons.developer-low"
12083 msgstr ""
12084
12085 #. TRANSLATORS: Die Cutter Added
12086 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
12087 msgstr ""
12088
12089 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Empty
12090 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
12091 msgstr ""
12092
12093 #. TRANSLATORS: Die Cutter Almost Full
12094 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
12095 msgstr ""
12096
12097 #. TRANSLATORS: Die Cutter At Limit
12098 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
12099 msgstr ""
12100
12101 #. TRANSLATORS: Die Cutter Closed
12102 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
12103 msgstr ""
12104
12105 #. TRANSLATORS: Die Cutter Configuration Change
12106 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
12107 msgstr ""
12108
12109 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Closed
12110 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
12111 msgstr ""
12112
12113 #. TRANSLATORS: Die Cutter Cover Open
12114 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
12115 msgstr ""
12116
12117 #. TRANSLATORS: Die Cutter Empty
12118 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
12119 msgstr ""
12120
12121 #. TRANSLATORS: Die Cutter Full
12122 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
12123 msgstr ""
12124
12125 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Closed
12126 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
12127 msgstr ""
12128
12129 #. TRANSLATORS: Die Cutter Interlock Open
12130 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
12131 msgstr ""
12132
12133 #. TRANSLATORS: Die Cutter Jam
12134 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
12135 msgstr ""
12136
12137 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Almost Over
12138 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
12139 msgstr ""
12140
12141 #. TRANSLATORS: Die Cutter Life Over
12142 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
12143 msgstr ""
12144
12145 #. TRANSLATORS: Die Cutter Memory Exhausted
12146 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
12147 msgstr ""
12148
12149 #. TRANSLATORS: Die Cutter Missing
12150 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
12151 msgstr ""
12152
12153 #. TRANSLATORS: Die Cutter Motor Failure
12154 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
12155 msgstr ""
12156
12157 #. TRANSLATORS: Die Cutter Near Limit
12158 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
12159 msgstr ""
12160
12161 #. TRANSLATORS: Die Cutter Offline
12162 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
12163 msgstr ""
12164
12165 #. TRANSLATORS: Die Cutter Opened
12166 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
12167 msgstr ""
12168
12169 #. TRANSLATORS: Die Cutter Over Temperature
12170 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
12171 msgstr ""
12172
12173 #. TRANSLATORS: Die Cutter Power Saver
12174 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
12175 msgstr ""
12176
12177 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Failure
12178 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
12179 msgstr ""
12180
12181 #. TRANSLATORS: Die Cutter Recoverable Storage
12182 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
12183 msgstr ""
12184
12185 #. TRANSLATORS: Die Cutter Removed
12186 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
12187 msgstr ""
12188
12189 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Added
12190 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
12191 msgstr ""
12192
12193 #. TRANSLATORS: Die Cutter Resource Removed
12194 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
12195 msgstr ""
12196
12197 #. TRANSLATORS: Die Cutter Thermistor Failure
12198 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
12199 msgstr ""
12200
12201 #. TRANSLATORS: Die Cutter Timing Failure
12202 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
12203 msgstr ""
12204
12205 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned Off
12206 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
12207 msgstr ""
12208
12209 #. TRANSLATORS: Die Cutter Turned On
12210 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
12211 msgstr ""
12212
12213 #. TRANSLATORS: Die Cutter Under Temperature
12214 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
12215 msgstr ""
12216
12217 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Failure
12218 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
12219 msgstr ""
12220
12221 #. TRANSLATORS: Die Cutter Unrecoverable Storage Error
12222 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
12223 msgstr ""
12224
12225 #. TRANSLATORS: Die Cutter Warming Up
12226 msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
12227 msgstr ""
12228
12229 #. TRANSLATORS: Door Open
12230 msgid "printer-state-reasons.door-open"
12231 msgstr ""
12232
12233 #. TRANSLATORS: Extruder Cooling
12234 msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
12235 msgstr ""
12236
12237 #. TRANSLATORS: Extruder Failure
12238 msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
12239 msgstr ""
12240
12241 #. TRANSLATORS: Extruder Heating
12242 msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
12243 msgstr ""
12244
12245 #. TRANSLATORS: Extruder Jam
12246 msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
12247 msgstr ""
12248
12249 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature High
12250 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
12251 msgstr ""
12252
12253 #. TRANSLATORS: Extruder Temperature Low
12254 msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
12255 msgstr ""
12256
12257 #. TRANSLATORS: Fan Failure
12258 msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
12259 msgstr ""
12260
12261 #. TRANSLATORS: Folder Added
12262 msgid "printer-state-reasons.folder-added"
12263 msgstr ""
12264
12265 #. TRANSLATORS: Folder Almost Empty
12266 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
12267 msgstr ""
12268
12269 #. TRANSLATORS: Folder Almost Full
12270 msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
12271 msgstr ""
12272
12273 #. TRANSLATORS: Folder At Limit
12274 msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
12275 msgstr ""
12276
12277 #. TRANSLATORS: Folder Closed
12278 msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
12279 msgstr ""
12280
12281 #. TRANSLATORS: Folder Configuration Change
12282 msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
12283 msgstr ""
12284
12285 #. TRANSLATORS: Folder Cover Closed
12286 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
12287 msgstr ""
12288
12289 #. TRANSLATORS: Folder Cover Open
12290 msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
12291 msgstr ""
12292
12293 #. TRANSLATORS: Folder Empty
12294 msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
12295 msgstr ""
12296
12297 #. TRANSLATORS: Folder Full
12298 msgid "printer-state-reasons.folder-full"
12299 msgstr ""
12300
12301 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Closed
12302 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
12303 msgstr ""
12304
12305 #. TRANSLATORS: Folder Interlock Open
12306 msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
12307 msgstr ""
12308
12309 #. TRANSLATORS: Folder Jam
12310 msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
12311 msgstr ""
12312
12313 #. TRANSLATORS: Folder Life Almost Over
12314 msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
12315 msgstr ""
12316
12317 #. TRANSLATORS: Folder Life Over
12318 msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
12319 msgstr ""
12320
12321 #. TRANSLATORS: Folder Memory Exhausted
12322 msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
12323 msgstr ""
12324
12325 #. TRANSLATORS: Folder Missing
12326 msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
12327 msgstr ""
12328
12329 #. TRANSLATORS: Folder Motor Failure
12330 msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
12331 msgstr ""
12332
12333 #. TRANSLATORS: Folder Near Limit
12334 msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
12335 msgstr ""
12336
12337 #. TRANSLATORS: Folder Offline
12338 msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
12339 msgstr ""
12340
12341 #. TRANSLATORS: Folder Opened
12342 msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
12343 msgstr ""
12344
12345 #. TRANSLATORS: Folder Over Temperature
12346 msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
12347 msgstr ""
12348
12349 #. TRANSLATORS: Folder Power Saver
12350 msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
12351 msgstr ""
12352
12353 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Failure
12354 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
12355 msgstr ""
12356
12357 #. TRANSLATORS: Folder Recoverable Storage
12358 msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
12359 msgstr ""
12360
12361 #. TRANSLATORS: Folder Removed
12362 msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
12363 msgstr ""
12364
12365 #. TRANSLATORS: Folder Resource Added
12366 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
12367 msgstr ""
12368
12369 #. TRANSLATORS: Folder Resource Removed
12370 msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
12371 msgstr ""
12372
12373 #. TRANSLATORS: Folder Thermistor Failure
12374 msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
12375 msgstr ""
12376
12377 #. TRANSLATORS: Folder Timing Failure
12378 msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
12379 msgstr ""
12380
12381 #. TRANSLATORS: Folder Turned Off
12382 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
12383 msgstr ""
12384
12385 #. TRANSLATORS: Folder Turned On
12386 msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
12387 msgstr ""
12388
12389 #. TRANSLATORS: Folder Under Temperature
12390 msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
12391 msgstr ""
12392
12393 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Failure
12394 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
12395 msgstr ""
12396
12397 #. TRANSLATORS: Folder Unrecoverable Storage Error
12398 msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
12399 msgstr ""
12400
12401 #. TRANSLATORS: Folder Warming Up
12402 msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
12403 msgstr ""
12404
12405 #. TRANSLATORS: Fuser Over Temp
12406 msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
12407 msgstr ""
12408
12409 #. TRANSLATORS: Fuser Under Temp
12410 msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
12411 msgstr ""
12412
12413 #. TRANSLATORS: Hold New Jobs
12414 msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
12415 msgstr ""
12416
12417 #. TRANSLATORS: Identify Printer
12418 msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
12419 msgstr ""
12420
12421 #. TRANSLATORS: Imprinter Added
12422 msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
12423 msgstr ""
12424
12425 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Empty
12426 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
12427 msgstr ""
12428
12429 #. TRANSLATORS: Imprinter Almost Full
12430 msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
12431 msgstr ""
12432
12433 #. TRANSLATORS: Imprinter At Limit
12434 msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
12435 msgstr ""
12436
12437 #. TRANSLATORS: Imprinter Closed
12438 msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
12439 msgstr ""
12440
12441 #. TRANSLATORS: Imprinter Configuration Change
12442 msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
12443 msgstr ""
12444
12445 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Closed
12446 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
12447 msgstr ""
12448
12449 #. TRANSLATORS: Imprinter Cover Open
12450 msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
12451 msgstr ""
12452
12453 #. TRANSLATORS: Imprinter Empty
12454 msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
12455 msgstr ""
12456
12457 #. TRANSLATORS: Imprinter Full
12458 msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
12459 msgstr ""
12460
12461 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Closed
12462 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
12463 msgstr ""
12464
12465 #. TRANSLATORS: Imprinter Interlock Open
12466 msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
12467 msgstr ""
12468
12469 #. TRANSLATORS: Imprinter Jam
12470 msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
12471 msgstr ""
12472
12473 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Almost Over
12474 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
12475 msgstr ""
12476
12477 #. TRANSLATORS: Imprinter Life Over
12478 msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
12479 msgstr ""
12480
12481 #. TRANSLATORS: Imprinter Memory Exhausted
12482 msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
12483 msgstr ""
12484
12485 #. TRANSLATORS: Imprinter Missing
12486 msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
12487 msgstr ""
12488
12489 #. TRANSLATORS: Imprinter Motor Failure
12490 msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
12491 msgstr ""
12492
12493 #. TRANSLATORS: Imprinter Near Limit
12494 msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
12495 msgstr ""
12496
12497 #. TRANSLATORS: Imprinter Offline
12498 msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
12499 msgstr ""
12500
12501 #. TRANSLATORS: Imprinter Opened
12502 msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
12503 msgstr ""
12504
12505 #. TRANSLATORS: Imprinter Over Temperature
12506 msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
12507 msgstr ""
12508
12509 #. TRANSLATORS: Imprinter Power Saver
12510 msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
12511 msgstr ""
12512
12513 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Failure
12514 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
12515 msgstr ""
12516
12517 #. TRANSLATORS: Imprinter Recoverable Storage
12518 msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
12519 msgstr ""
12520
12521 #. TRANSLATORS: Imprinter Removed
12522 msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
12523 msgstr ""
12524
12525 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Added
12526 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
12527 msgstr ""
12528
12529 #. TRANSLATORS: Imprinter Resource Removed
12530 msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
12531 msgstr ""
12532
12533 #. TRANSLATORS: Imprinter Thermistor Failure
12534 msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
12535 msgstr ""
12536
12537 #. TRANSLATORS: Imprinter Timing Failure
12538 msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
12539 msgstr ""
12540
12541 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned Off
12542 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
12543 msgstr ""
12544
12545 #. TRANSLATORS: Imprinter Turned On
12546 msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
12547 msgstr ""
12548
12549 #. TRANSLATORS: Imprinter Under Temperature
12550 msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
12551 msgstr ""
12552
12553 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Failure
12554 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
12555 msgstr ""
12556
12557 #. TRANSLATORS: Imprinter Unrecoverable Storage Error
12558 msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
12559 msgstr ""
12560
12561 #. TRANSLATORS: Imprinter Warming Up
12562 msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
12563 msgstr ""
12564
12565 #. TRANSLATORS: Input Cannot Feed Size Selected
12566 msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
12567 msgstr ""
12568
12569 #. TRANSLATORS: Input Manual Input Request
12570 msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
12571 msgstr ""
12572
12573 #. TRANSLATORS: Input Media Color Change
12574 msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
12575 msgstr ""
12576
12577 #. TRANSLATORS: Input Media Form Parts Change
12578 msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
12579 msgstr ""
12580
12581 #. TRANSLATORS: Input Media Size Change
12582 msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
12583 msgstr ""
12584
12585 #. TRANSLATORS: Input Media Type Change
12586 msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
12587 msgstr ""
12588
12589 #. TRANSLATORS: Input Media Weight Change
12590 msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
12591 msgstr ""
12592
12593 #. TRANSLATORS: Input Tray Elevation Failure
12594 msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
12595 msgstr ""
12596
12597 #. TRANSLATORS: Input Tray Missing
12598 msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
12599 msgstr ""
12600
12601 #. TRANSLATORS: Input Tray Position Failure
12602 msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
12603 msgstr ""
12604
12605 #. TRANSLATORS: Inserter Added
12606 msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
12607 msgstr ""
12608
12609 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Empty
12610 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
12611 msgstr ""
12612
12613 #. TRANSLATORS: Inserter Almost Full
12614 msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
12615 msgstr ""
12616
12617 #. TRANSLATORS: Inserter At Limit
12618 msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
12619 msgstr ""
12620
12621 #. TRANSLATORS: Inserter Closed
12622 msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
12623 msgstr ""
12624
12625 #. TRANSLATORS: Inserter Configuration Change
12626 msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
12627 msgstr ""
12628
12629 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Closed
12630 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
12631 msgstr ""
12632
12633 #. TRANSLATORS: Inserter Cover Open
12634 msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
12635 msgstr ""
12636
12637 #. TRANSLATORS: Inserter Empty
12638 msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
12639 msgstr ""
12640
12641 #. TRANSLATORS: Inserter Full
12642 msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
12643 msgstr ""
12644
12645 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Closed
12646 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
12647 msgstr ""
12648
12649 #. TRANSLATORS: Inserter Interlock Open
12650 msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
12651 msgstr ""
12652
12653 #. TRANSLATORS: Inserter Jam
12654 msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
12655 msgstr ""
12656
12657 #. TRANSLATORS: Inserter Life Almost Over
12658 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
12659 msgstr ""
12660
12661 #. TRANSLATORS: Inserter Life Over
12662 msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
12663 msgstr ""
12664
12665 #. TRANSLATORS: Inserter Memory Exhausted
12666 msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
12667 msgstr ""
12668
12669 #. TRANSLATORS: Inserter Missing
12670 msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
12671 msgstr ""
12672
12673 #. TRANSLATORS: Inserter Motor Failure
12674 msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
12675 msgstr ""
12676
12677 #. TRANSLATORS: Inserter Near Limit
12678 msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
12679 msgstr ""
12680
12681 #. TRANSLATORS: Inserter Offline
12682 msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
12683 msgstr ""
12684
12685 #. TRANSLATORS: Inserter Opened
12686 msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
12687 msgstr ""
12688
12689 #. TRANSLATORS: Inserter Over Temperature
12690 msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
12691 msgstr ""
12692
12693 #. TRANSLATORS: Inserter Power Saver
12694 msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
12695 msgstr ""
12696
12697 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Failure
12698 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
12699 msgstr ""
12700
12701 #. TRANSLATORS: Inserter Recoverable Storage
12702 msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
12703 msgstr ""
12704
12705 #. TRANSLATORS: Inserter Removed
12706 msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
12707 msgstr ""
12708
12709 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Added
12710 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
12711 msgstr ""
12712
12713 #. TRANSLATORS: Inserter Resource Removed
12714 msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
12715 msgstr ""
12716
12717 #. TRANSLATORS: Inserter Thermistor Failure
12718 msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
12719 msgstr ""
12720
12721 #. TRANSLATORS: Inserter Timing Failure
12722 msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
12723 msgstr ""
12724
12725 #. TRANSLATORS: Inserter Turned Off
12726 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
12727 msgstr ""
12728
12729 #. TRANSLATORS: Inserter Turned On
12730 msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
12731 msgstr ""
12732
12733 #. TRANSLATORS: Inserter Under Temperature
12734 msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
12735 msgstr ""
12736
12737 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Failure
12738 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
12739 msgstr ""
12740
12741 #. TRANSLATORS: Inserter Unrecoverable Storage Error
12742 msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
12743 msgstr ""
12744
12745 #. TRANSLATORS: Inserter Warming Up
12746 msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
12747 msgstr ""
12748
12749 #. TRANSLATORS: Interlock Closed
12750 msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
12751 msgstr ""
12752
12753 #. TRANSLATORS: Interlock Open
12754 msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
12755 msgstr ""
12756
12757 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Added
12758 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
12759 msgstr ""
12760
12761 #. TRANSLATORS: Interpreter Cartridge Removed
12762 msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
12763 msgstr ""
12764
12765 #. TRANSLATORS: Interpreter Complex Page Encountered
12766 msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
12767 msgstr ""
12768
12769 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Decrease
12770 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
12771 msgstr ""
12772
12773 #. TRANSLATORS: Interpreter Memory Increase
12774 msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
12775 msgstr ""
12776
12777 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Added
12778 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
12779 msgstr ""
12780
12781 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Deleted
12782 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
12783 msgstr ""
12784
12785 #. TRANSLATORS: Interpreter Resource Unavailable
12786 msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
12787 msgstr ""
12788
12789 #. TRANSLATORS: Lamp At End of Life
12790 msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
12791 msgstr ""
12792
12793 #. TRANSLATORS: Lamp Failure
12794 msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
12795 msgstr ""
12796
12797 #. TRANSLATORS: Lamp Near End of Life
12798 msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
12799 msgstr ""
12800
12801 #. TRANSLATORS: Laser At End of Life
12802 msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
12803 msgstr ""
12804
12805 #. TRANSLATORS: Laser Failure
12806 msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
12807 msgstr ""
12808
12809 #. TRANSLATORS: Laser Near End of Life
12810 msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
12811 msgstr ""
12812
12813 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Added
12814 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
12815 msgstr ""
12816
12817 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Empty
12818 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
12819 msgstr ""
12820
12821 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Almost Full
12822 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
12823 msgstr ""
12824
12825 #. TRANSLATORS: Envelope Maker At Limit
12826 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
12827 msgstr ""
12828
12829 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Closed
12830 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
12831 msgstr ""
12832
12833 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Configuration Change
12834 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
12835 msgstr ""
12836
12837 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Closed
12838 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
12839 msgstr ""
12840
12841 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Cover Open
12842 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
12843 msgstr ""
12844
12845 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Empty
12846 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
12847 msgstr ""
12848
12849 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Full
12850 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
12851 msgstr ""
12852
12853 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Closed
12854 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
12855 msgstr ""
12856
12857 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Interlock Open
12858 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
12859 msgstr ""
12860
12861 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Jam
12862 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
12863 msgstr ""
12864
12865 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Almost Over
12866 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
12867 msgstr ""
12868
12869 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Life Over
12870 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
12871 msgstr ""
12872
12873 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Memory Exhausted
12874 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
12875 msgstr ""
12876
12877 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Missing
12878 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
12879 msgstr ""
12880
12881 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Motor Failure
12882 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
12883 msgstr ""
12884
12885 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Near Limit
12886 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
12887 msgstr ""
12888
12889 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Offline
12890 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
12891 msgstr ""
12892
12893 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Opened
12894 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
12895 msgstr ""
12896
12897 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Over Temperature
12898 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
12899 msgstr ""
12900
12901 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Power Saver
12902 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
12903 msgstr ""
12904
12905 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Failure
12906 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
12907 msgstr ""
12908
12909 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Recoverable Storage
12910 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
12911 msgstr ""
12912
12913 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Removed
12914 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
12915 msgstr ""
12916
12917 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Added
12918 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
12919 msgstr ""
12920
12921 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Resource Removed
12922 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
12923 msgstr ""
12924
12925 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Thermistor Failure
12926 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
12927 msgstr ""
12928
12929 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Timing Failure
12930 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
12931 msgstr ""
12932
12933 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned Off
12934 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
12935 msgstr ""
12936
12937 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Turned On
12938 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
12939 msgstr ""
12940
12941 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Under Temperature
12942 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
12943 msgstr ""
12944
12945 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Failure
12946 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
12947 msgstr ""
12948
12949 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Unrecoverable Storage Error
12950 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
12951 msgstr ""
12952
12953 #. TRANSLATORS: Envelope Maker Warming Up
12954 msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
12955 msgstr ""
12956
12957 #. TRANSLATORS: Marker Adjusting Print Quality
12958 msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
12959 msgstr ""
12960
12961 #. TRANSLATORS: Marker Developer Almost Empty
12962 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
12963 msgstr ""
12964
12965 #. TRANSLATORS: Marker Developer Empty
12966 msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
12967 msgstr ""
12968
12969 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Thermistor Failure
12970 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
12971 msgstr ""
12972
12973 #. TRANSLATORS: Marker Fuser Timing Failure
12974 msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
12975 msgstr ""
12976
12977 #. TRANSLATORS: Marker Ink Almost Empty
12978 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
12979 msgstr ""
12980
12981 #. TRANSLATORS: Marker Ink Empty
12982 msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
12983 msgstr ""
12984
12985 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Almost Empty
12986 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
12987 msgstr ""
12988
12989 #. TRANSLATORS: Marker Print Ribbon Empty
12990 msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
12991 msgstr ""
12992
12993 #. TRANSLATORS: Marker Supply Empty
12994 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
12995 msgstr ""
12996
12997 #. TRANSLATORS: Marker Supply Low
12998 msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
12999 msgstr ""
13000
13001 #. TRANSLATORS: Marker Toner Cartridge Missing
13002 msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
13003 msgstr ""
13004
13005 #. TRANSLATORS: Marker Waste Almost Full
13006 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
13007 msgstr ""
13008
13009 #. TRANSLATORS: Marker Waste Full
13010 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
13011 msgstr ""
13012
13013 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full
13014 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
13015 msgstr ""
13016
13017 #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full
13018 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
13019 msgstr ""
13020
13021 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Almost Full
13022 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
13023 msgstr ""
13024
13025 #. TRANSLATORS: Marker Waste Toner Receptacle Full
13026 msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
13027 msgstr ""
13028
13029 #. TRANSLATORS: Material Empty
13030 msgid "printer-state-reasons.material-empty"
13031 msgstr ""
13032
13033 #. TRANSLATORS: Material Low
13034 msgid "printer-state-reasons.material-low"
13035 msgstr ""
13036
13037 #. TRANSLATORS: Material Needed
13038 msgid "printer-state-reasons.material-needed"
13039 msgstr ""
13040
13041 #. TRANSLATORS: Media Drying
13042 msgid "printer-state-reasons.media-drying"
13043 msgstr ""
13044
13045 #. TRANSLATORS: Media Empty
13046 msgid "printer-state-reasons.media-empty"
13047 msgstr ""
13048
13049 #. TRANSLATORS: Media Jam
13050 msgid "printer-state-reasons.media-jam"
13051 msgstr ""
13052
13053 #. TRANSLATORS: Media Low
13054 msgid "printer-state-reasons.media-low"
13055 msgstr ""
13056
13057 #. TRANSLATORS: Media Needed
13058 msgid "printer-state-reasons.media-needed"
13059 msgstr ""
13060
13061 #. TRANSLATORS: Media Path Cannot Do 2-Sided Printing
13062 msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
13063 msgstr ""
13064
13065 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Almost Full
13066 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
13067 msgstr ""
13068
13069 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Full
13070 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
13071 msgstr ""
13072
13073 #. TRANSLATORS: Media Path Media Tray Missing
13074 msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
13075 msgstr ""
13076
13077 #. TRANSLATORS: Motor Failure
13078 msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
13079 msgstr ""
13080
13081 #. TRANSLATORS: Moving To Paused
13082 msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
13083 msgstr ""
13084
13085 #. TRANSLATORS: None
13086 msgid "printer-state-reasons.none"
13087 msgstr ""
13088
13089 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Life Over
13090 msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
13091 msgstr ""
13092
13093 #. TRANSLATORS: Optical Photoconductor Near End-of-life
13094 msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
13095 msgstr ""
13096
13097 #. TRANSLATORS: Other
13098 msgid "printer-state-reasons.other"
13099 msgstr ""
13100
13101 #. TRANSLATORS: Output Area Almost Full
13102 msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
13103 msgstr ""
13104
13105 #. TRANSLATORS: Output Area Full
13106 msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
13107 msgstr ""
13108
13109 #. TRANSLATORS: Output Mailbox Select Failure
13110 msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
13111 msgstr ""
13112
13113 #. TRANSLATORS: Output Tray Missing
13114 msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
13115 msgstr ""
13116
13117 #. TRANSLATORS: Paused
13118 msgid "printer-state-reasons.paused"
13119 msgstr ""
13120
13121 #. TRANSLATORS: Perforater Added
13122 msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
13123 msgstr ""
13124
13125 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Empty
13126 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
13127 msgstr ""
13128
13129 #. TRANSLATORS: Perforater Almost Full
13130 msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
13131 msgstr ""
13132
13133 #. TRANSLATORS: Perforater At Limit
13134 msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
13135 msgstr ""
13136
13137 #. TRANSLATORS: Perforater Closed
13138 msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
13139 msgstr ""
13140
13141 #. TRANSLATORS: Perforater Configuration Change
13142 msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
13143 msgstr ""
13144
13145 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Closed
13146 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
13147 msgstr ""
13148
13149 #. TRANSLATORS: Perforater Cover Open
13150 msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
13151 msgstr ""
13152
13153 #. TRANSLATORS: Perforater Empty
13154 msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
13155 msgstr ""
13156
13157 #. TRANSLATORS: Perforater Full
13158 msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
13159 msgstr ""
13160
13161 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Closed
13162 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
13163 msgstr ""
13164
13165 #. TRANSLATORS: Perforater Interlock Open
13166 msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
13167 msgstr ""
13168
13169 #. TRANSLATORS: Perforater Jam
13170 msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
13171 msgstr ""
13172
13173 #. TRANSLATORS: Perforater Life Almost Over
13174 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
13175 msgstr ""
13176
13177 #. TRANSLATORS: Perforater Life Over
13178 msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
13179 msgstr ""
13180
13181 #. TRANSLATORS: Perforater Memory Exhausted
13182 msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
13183 msgstr ""
13184
13185 #. TRANSLATORS: Perforater Missing
13186 msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
13187 msgstr ""
13188
13189 #. TRANSLATORS: Perforater Motor Failure
13190 msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
13191 msgstr ""
13192
13193 #. TRANSLATORS: Perforater Near Limit
13194 msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
13195 msgstr ""
13196
13197 #. TRANSLATORS: Perforater Offline
13198 msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
13199 msgstr ""
13200
13201 #. TRANSLATORS: Perforater Opened
13202 msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
13203 msgstr ""
13204
13205 #. TRANSLATORS: Perforater Over Temperature
13206 msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
13207 msgstr ""
13208
13209 #. TRANSLATORS: Perforater Power Saver
13210 msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
13211 msgstr ""
13212
13213 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Failure
13214 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
13215 msgstr ""
13216
13217 #. TRANSLATORS: Perforater Recoverable Storage
13218 msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
13219 msgstr ""
13220
13221 #. TRANSLATORS: Perforater Removed
13222 msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
13223 msgstr ""
13224
13225 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Added
13226 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
13227 msgstr ""
13228
13229 #. TRANSLATORS: Perforater Resource Removed
13230 msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
13231 msgstr ""
13232
13233 #. TRANSLATORS: Perforater Thermistor Failure
13234 msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
13235 msgstr ""
13236
13237 #. TRANSLATORS: Perforater Timing Failure
13238 msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
13239 msgstr ""
13240
13241 #. TRANSLATORS: Perforater Turned Off
13242 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
13243 msgstr ""
13244
13245 #. TRANSLATORS: Perforater Turned On
13246 msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
13247 msgstr ""
13248
13249 #. TRANSLATORS: Perforater Under Temperature
13250 msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
13251 msgstr ""
13252
13253 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Failure
13254 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
13255 msgstr ""
13256
13257 #. TRANSLATORS: Perforater Unrecoverable Storage Error
13258 msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
13259 msgstr ""
13260
13261 #. TRANSLATORS: Perforater Warming Up
13262 msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
13263 msgstr ""
13264
13265 #. TRANSLATORS: Platform Cooling
13266 msgid "printer-state-reasons.platform-cooling"
13267 msgstr ""
13268
13269 #. TRANSLATORS: Platform Failure
13270 msgid "printer-state-reasons.platform-failure"
13271 msgstr ""
13272
13273 #. TRANSLATORS: Platform Heating
13274 msgid "printer-state-reasons.platform-heating"
13275 msgstr ""
13276
13277 #. TRANSLATORS: Platform Temperature High
13278 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-high"
13279 msgstr ""
13280
13281 #. TRANSLATORS: Platform Temperature Low
13282 msgid "printer-state-reasons.platform-temperature-low"
13283 msgstr ""
13284
13285 #. TRANSLATORS: Power Down
13286 msgid "printer-state-reasons.power-down"
13287 msgstr ""
13288
13289 #. TRANSLATORS: Power Up
13290 msgid "printer-state-reasons.power-up"
13291 msgstr ""
13292
13293 #. TRANSLATORS: Printer Reset Manually
13294 msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
13295 msgstr ""
13296
13297 #. TRANSLATORS: Printer Reset Remotely
13298 msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
13299 msgstr ""
13300
13301 #. TRANSLATORS: Printer Ready To Print
13302 msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
13303 msgstr ""
13304
13305 #. TRANSLATORS: Puncher Added
13306 msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
13307 msgstr ""
13308
13309 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Empty
13310 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
13311 msgstr ""
13312
13313 #. TRANSLATORS: Puncher Almost Full
13314 msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
13315 msgstr ""
13316
13317 #. TRANSLATORS: Puncher At Limit
13318 msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
13319 msgstr ""
13320
13321 #. TRANSLATORS: Puncher Closed
13322 msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
13323 msgstr ""
13324
13325 #. TRANSLATORS: Puncher Configuration Change
13326 msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
13327 msgstr ""
13328
13329 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Closed
13330 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
13331 msgstr ""
13332
13333 #. TRANSLATORS: Puncher Cover Open
13334 msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
13335 msgstr ""
13336
13337 #. TRANSLATORS: Puncher Empty
13338 msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
13339 msgstr ""
13340
13341 #. TRANSLATORS: Puncher Full
13342 msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
13343 msgstr ""
13344
13345 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Closed
13346 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
13347 msgstr ""
13348
13349 #. TRANSLATORS: Puncher Interlock Open
13350 msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
13351 msgstr ""
13352
13353 #. TRANSLATORS: Puncher Jam
13354 msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
13355 msgstr ""
13356
13357 #. TRANSLATORS: Puncher Life Almost Over
13358 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
13359 msgstr ""
13360
13361 #. TRANSLATORS: Puncher Life Over
13362 msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
13363 msgstr ""
13364
13365 #. TRANSLATORS: Puncher Memory Exhausted
13366 msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
13367 msgstr ""
13368
13369 #. TRANSLATORS: Puncher Missing
13370 msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
13371 msgstr ""
13372
13373 #. TRANSLATORS: Puncher Motor Failure
13374 msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
13375 msgstr ""
13376
13377 #. TRANSLATORS: Puncher Near Limit
13378 msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
13379 msgstr ""
13380
13381 #. TRANSLATORS: Puncher Offline
13382 msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
13383 msgstr ""
13384
13385 #. TRANSLATORS: Puncher Opened
13386 msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
13387 msgstr ""
13388
13389 #. TRANSLATORS: Puncher Over Temperature
13390 msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
13391 msgstr ""
13392
13393 #. TRANSLATORS: Puncher Power Saver
13394 msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
13395 msgstr ""
13396
13397 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Failure
13398 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
13399 msgstr ""
13400
13401 #. TRANSLATORS: Puncher Recoverable Storage
13402 msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
13403 msgstr ""
13404
13405 #. TRANSLATORS: Puncher Removed
13406 msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
13407 msgstr ""
13408
13409 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Added
13410 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
13411 msgstr ""
13412
13413 #. TRANSLATORS: Puncher Resource Removed
13414 msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
13415 msgstr ""
13416
13417 #. TRANSLATORS: Puncher Thermistor Failure
13418 msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
13419 msgstr ""
13420
13421 #. TRANSLATORS: Puncher Timing Failure
13422 msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
13423 msgstr ""
13424
13425 #. TRANSLATORS: Puncher Turned Off
13426 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
13427 msgstr ""
13428
13429 #. TRANSLATORS: Puncher Turned On
13430 msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
13431 msgstr ""
13432
13433 #. TRANSLATORS: Puncher Under Temperature
13434 msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
13435 msgstr ""
13436
13437 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Failure
13438 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
13439 msgstr ""
13440
13441 #. TRANSLATORS: Puncher Unrecoverable Storage Error
13442 msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
13443 msgstr ""
13444
13445 #. TRANSLATORS: Puncher Warming Up
13446 msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
13447 msgstr ""
13448
13449 #. TRANSLATORS: Resuming
13450 msgid "printer-state-reasons.resuming"
13451 msgstr ""
13452
13453 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Added
13454 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
13455 msgstr ""
13456
13457 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Empty
13458 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
13459 msgstr ""
13460
13461 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Almost Full
13462 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
13463 msgstr ""
13464
13465 #. TRANSLATORS: Separation Cutter At Limit
13466 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
13467 msgstr ""
13468
13469 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Closed
13470 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
13471 msgstr ""
13472
13473 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Configuration Change
13474 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
13475 msgstr ""
13476
13477 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Closed
13478 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
13479 msgstr ""
13480
13481 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Cover Open
13482 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
13483 msgstr ""
13484
13485 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Empty
13486 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
13487 msgstr ""
13488
13489 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Full
13490 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
13491 msgstr ""
13492
13493 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Closed
13494 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
13495 msgstr ""
13496
13497 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Interlock Open
13498 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
13499 msgstr ""
13500
13501 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Jam
13502 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
13503 msgstr ""
13504
13505 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Almost Over
13506 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
13507 msgstr ""
13508
13509 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Life Over
13510 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
13511 msgstr ""
13512
13513 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Memory Exhausted
13514 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
13515 msgstr ""
13516
13517 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Missing
13518 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
13519 msgstr ""
13520
13521 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Motor Failure
13522 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
13523 msgstr ""
13524
13525 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Near Limit
13526 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
13527 msgstr ""
13528
13529 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Offline
13530 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
13531 msgstr ""
13532
13533 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Opened
13534 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
13535 msgstr ""
13536
13537 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Over Temperature
13538 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
13539 msgstr ""
13540
13541 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Power Saver
13542 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
13543 msgstr ""
13544
13545 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Failure
13546 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
13547 msgstr ""
13548
13549 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Recoverable Storage
13550 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
13551 msgstr ""
13552
13553 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Removed
13554 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
13555 msgstr ""
13556
13557 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Added
13558 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
13559 msgstr ""
13560
13561 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Resource Removed
13562 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
13563 msgstr ""
13564
13565 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Thermistor Failure
13566 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
13567 msgstr ""
13568
13569 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Timing Failure
13570 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
13571 msgstr ""
13572
13573 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned Off
13574 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
13575 msgstr ""
13576
13577 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Turned On
13578 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
13579 msgstr ""
13580
13581 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Under Temperature
13582 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
13583 msgstr ""
13584
13585 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Failure
13586 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
13587 msgstr ""
13588
13589 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Unrecoverable Storage Error
13590 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
13591 msgstr ""
13592
13593 #. TRANSLATORS: Separation Cutter Warming Up
13594 msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
13595 msgstr ""
13596
13597 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Added
13598 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
13599 msgstr ""
13600
13601 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Empty
13602 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
13603 msgstr ""
13604
13605 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Almost Full
13606 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
13607 msgstr ""
13608
13609 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator At Limit
13610 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
13611 msgstr ""
13612
13613 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Closed
13614 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
13615 msgstr ""
13616
13617 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Configuration Change
13618 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
13619 msgstr ""
13620
13621 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Closed
13622 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
13623 msgstr ""
13624
13625 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Cover Open
13626 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
13627 msgstr ""
13628
13629 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Empty
13630 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
13631 msgstr ""
13632
13633 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Full
13634 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
13635 msgstr ""
13636
13637 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Closed
13638 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
13639 msgstr ""
13640
13641 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Interlock Open
13642 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
13643 msgstr ""
13644
13645 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Jam
13646 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
13647 msgstr ""
13648
13649 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Almost Over
13650 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
13651 msgstr ""
13652
13653 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Life Over
13654 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
13655 msgstr ""
13656
13657 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Memory Exhausted
13658 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
13659 msgstr ""
13660
13661 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Missing
13662 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
13663 msgstr ""
13664
13665 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Motor Failure
13666 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
13667 msgstr ""
13668
13669 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Near Limit
13670 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
13671 msgstr ""
13672
13673 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Offline
13674 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
13675 msgstr ""
13676
13677 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Opened
13678 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
13679 msgstr ""
13680
13681 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Over Temperature
13682 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
13683 msgstr ""
13684
13685 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Power Saver
13686 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
13687 msgstr ""
13688
13689 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Failure
13690 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
13691 msgstr ""
13692
13693 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Recoverable Storage
13694 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
13695 msgstr ""
13696
13697 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Removed
13698 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
13699 msgstr ""
13700
13701 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Added
13702 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
13703 msgstr ""
13704
13705 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Resource Removed
13706 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
13707 msgstr ""
13708
13709 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Thermistor Failure
13710 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
13711 msgstr ""
13712
13713 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Timing Failure
13714 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
13715 msgstr ""
13716
13717 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned Off
13718 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
13719 msgstr ""
13720
13721 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Turned On
13722 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
13723 msgstr ""
13724
13725 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Under Temperature
13726 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
13727 msgstr ""
13728
13729 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Failure
13730 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
13731 msgstr ""
13732
13733 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error
13734 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
13735 msgstr ""
13736
13737 #. TRANSLATORS: Sheet Rotator Warming Up
13738 msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
13739 msgstr ""
13740
13741 #. TRANSLATORS: Shutdown
13742 msgid "printer-state-reasons.shutdown"
13743 msgstr ""
13744
13745 #. TRANSLATORS: Slitter Added
13746 msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
13747 msgstr ""
13748
13749 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Empty
13750 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
13751 msgstr ""
13752
13753 #. TRANSLATORS: Slitter Almost Full
13754 msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
13755 msgstr ""
13756
13757 #. TRANSLATORS: Slitter At Limit
13758 msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
13759 msgstr ""
13760
13761 #. TRANSLATORS: Slitter Closed
13762 msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
13763 msgstr ""
13764
13765 #. TRANSLATORS: Slitter Configuration Change
13766 msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
13767 msgstr ""
13768
13769 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Closed
13770 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
13771 msgstr ""
13772
13773 #. TRANSLATORS: Slitter Cover Open
13774 msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
13775 msgstr ""
13776
13777 #. TRANSLATORS: Slitter Empty
13778 msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
13779 msgstr ""
13780
13781 #. TRANSLATORS: Slitter Full
13782 msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
13783 msgstr ""
13784
13785 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Closed
13786 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
13787 msgstr ""
13788
13789 #. TRANSLATORS: Slitter Interlock Open
13790 msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
13791 msgstr ""
13792
13793 #. TRANSLATORS: Slitter Jam
13794 msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
13795 msgstr ""
13796
13797 #. TRANSLATORS: Slitter Life Almost Over
13798 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
13799 msgstr ""
13800
13801 #. TRANSLATORS: Slitter Life Over
13802 msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
13803 msgstr ""
13804
13805 #. TRANSLATORS: Slitter Memory Exhausted
13806 msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
13807 msgstr ""
13808
13809 #. TRANSLATORS: Slitter Missing
13810 msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
13811 msgstr ""
13812
13813 #. TRANSLATORS: Slitter Motor Failure
13814 msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
13815 msgstr ""
13816
13817 #. TRANSLATORS: Slitter Near Limit
13818 msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
13819 msgstr ""
13820
13821 #. TRANSLATORS: Slitter Offline
13822 msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
13823 msgstr ""
13824
13825 #. TRANSLATORS: Slitter Opened
13826 msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
13827 msgstr ""
13828
13829 #. TRANSLATORS: Slitter Over Temperature
13830 msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
13831 msgstr ""
13832
13833 #. TRANSLATORS: Slitter Power Saver
13834 msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
13835 msgstr ""
13836
13837 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Failure
13838 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
13839 msgstr ""
13840
13841 #. TRANSLATORS: Slitter Recoverable Storage
13842 msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
13843 msgstr ""
13844
13845 #. TRANSLATORS: Slitter Removed
13846 msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
13847 msgstr ""
13848
13849 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Added
13850 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
13851 msgstr ""
13852
13853 #. TRANSLATORS: Slitter Resource Removed
13854 msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
13855 msgstr ""
13856
13857 #. TRANSLATORS: Slitter Thermistor Failure
13858 msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
13859 msgstr ""
13860
13861 #. TRANSLATORS: Slitter Timing Failure
13862 msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
13863 msgstr ""
13864
13865 #. TRANSLATORS: Slitter Turned Off
13866 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
13867 msgstr ""
13868
13869 #. TRANSLATORS: Slitter Turned On
13870 msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
13871 msgstr ""
13872
13873 #. TRANSLATORS: Slitter Under Temperature
13874 msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
13875 msgstr ""
13876
13877 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Failure
13878 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
13879 msgstr ""
13880
13881 #. TRANSLATORS: Slitter Unrecoverable Storage Error
13882 msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
13883 msgstr ""
13884
13885 #. TRANSLATORS: Slitter Warming Up
13886 msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
13887 msgstr ""
13888
13889 #. TRANSLATORS: Spool Area Full
13890 msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
13891 msgstr ""
13892
13893 #. TRANSLATORS: Stacker Added
13894 msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
13895 msgstr ""
13896
13897 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Empty
13898 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
13899 msgstr ""
13900
13901 #. TRANSLATORS: Stacker Almost Full
13902 msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
13903 msgstr ""
13904
13905 #. TRANSLATORS: Stacker At Limit
13906 msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
13907 msgstr ""
13908
13909 #. TRANSLATORS: Stacker Closed
13910 msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
13911 msgstr ""
13912
13913 #. TRANSLATORS: Stacker Configuration Change
13914 msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
13915 msgstr ""
13916
13917 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Closed
13918 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
13919 msgstr ""
13920
13921 #. TRANSLATORS: Stacker Cover Open
13922 msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
13923 msgstr ""
13924
13925 #. TRANSLATORS: Stacker Empty
13926 msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
13927 msgstr ""
13928
13929 #. TRANSLATORS: Stacker Full
13930 msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
13931 msgstr ""
13932
13933 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Closed
13934 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
13935 msgstr ""
13936
13937 #. TRANSLATORS: Stacker Interlock Open
13938 msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
13939 msgstr ""
13940
13941 #. TRANSLATORS: Stacker Jam
13942 msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
13943 msgstr ""
13944
13945 #. TRANSLATORS: Stacker Life Almost Over
13946 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
13947 msgstr ""
13948
13949 #. TRANSLATORS: Stacker Life Over
13950 msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
13951 msgstr ""
13952
13953 #. TRANSLATORS: Stacker Memory Exhausted
13954 msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
13955 msgstr ""
13956
13957 #. TRANSLATORS: Stacker Missing
13958 msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
13959 msgstr ""
13960
13961 #. TRANSLATORS: Stacker Motor Failure
13962 msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
13963 msgstr ""
13964
13965 #. TRANSLATORS: Stacker Near Limit
13966 msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
13967 msgstr ""
13968
13969 #. TRANSLATORS: Stacker Offline
13970 msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
13971 msgstr ""
13972
13973 #. TRANSLATORS: Stacker Opened
13974 msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
13975 msgstr ""
13976
13977 #. TRANSLATORS: Stacker Over Temperature
13978 msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
13979 msgstr ""
13980
13981 #. TRANSLATORS: Stacker Power Saver
13982 msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
13983 msgstr ""
13984
13985 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Failure
13986 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
13987 msgstr ""
13988
13989 #. TRANSLATORS: Stacker Recoverable Storage
13990 msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
13991 msgstr ""
13992
13993 #. TRANSLATORS: Stacker Removed
13994 msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
13995 msgstr ""
13996
13997 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Added
13998 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
13999 msgstr ""
14000
14001 #. TRANSLATORS: Stacker Resource Removed
14002 msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
14003 msgstr ""
14004
14005 #. TRANSLATORS: Stacker Thermistor Failure
14006 msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
14007 msgstr ""
14008
14009 #. TRANSLATORS: Stacker Timing Failure
14010 msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
14011 msgstr ""
14012
14013 #. TRANSLATORS: Stacker Turned Off
14014 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
14015 msgstr ""
14016
14017 #. TRANSLATORS: Stacker Turned On
14018 msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
14019 msgstr ""
14020
14021 #. TRANSLATORS: Stacker Under Temperature
14022 msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
14023 msgstr ""
14024
14025 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Failure
14026 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
14027 msgstr ""
14028
14029 #. TRANSLATORS: Stacker Unrecoverable Storage Error
14030 msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
14031 msgstr ""
14032
14033 #. TRANSLATORS: Stacker Warming Up
14034 msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
14035 msgstr ""
14036
14037 #. TRANSLATORS: Stapler Added
14038 msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
14039 msgstr ""
14040
14041 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Empty
14042 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
14043 msgstr ""
14044
14045 #. TRANSLATORS: Stapler Almost Full
14046 msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
14047 msgstr ""
14048
14049 #. TRANSLATORS: Stapler At Limit
14050 msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
14051 msgstr ""
14052
14053 #. TRANSLATORS: Stapler Closed
14054 msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
14055 msgstr ""
14056
14057 #. TRANSLATORS: Stapler Configuration Change
14058 msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
14059 msgstr ""
14060
14061 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Closed
14062 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
14063 msgstr ""
14064
14065 #. TRANSLATORS: Stapler Cover Open
14066 msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
14067 msgstr ""
14068
14069 #. TRANSLATORS: Stapler Empty
14070 msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
14071 msgstr ""
14072
14073 #. TRANSLATORS: Stapler Full
14074 msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
14075 msgstr ""
14076
14077 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Closed
14078 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
14079 msgstr ""
14080
14081 #. TRANSLATORS: Stapler Interlock Open
14082 msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
14083 msgstr ""
14084
14085 #. TRANSLATORS: Stapler Jam
14086 msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
14087 msgstr ""
14088
14089 #. TRANSLATORS: Stapler Life Almost Over
14090 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
14091 msgstr ""
14092
14093 #. TRANSLATORS: Stapler Life Over
14094 msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
14095 msgstr ""
14096
14097 #. TRANSLATORS: Stapler Memory Exhausted
14098 msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
14099 msgstr ""
14100
14101 #. TRANSLATORS: Stapler Missing
14102 msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
14103 msgstr ""
14104
14105 #. TRANSLATORS: Stapler Motor Failure
14106 msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
14107 msgstr ""
14108
14109 #. TRANSLATORS: Stapler Near Limit
14110 msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
14111 msgstr ""
14112
14113 #. TRANSLATORS: Stapler Offline
14114 msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
14115 msgstr ""
14116
14117 #. TRANSLATORS: Stapler Opened
14118 msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
14119 msgstr ""
14120
14121 #. TRANSLATORS: Stapler Over Temperature
14122 msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
14123 msgstr ""
14124
14125 #. TRANSLATORS: Stapler Power Saver
14126 msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
14127 msgstr ""
14128
14129 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Failure
14130 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
14131 msgstr ""
14132
14133 #. TRANSLATORS: Stapler Recoverable Storage
14134 msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
14135 msgstr ""
14136
14137 #. TRANSLATORS: Stapler Removed
14138 msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
14139 msgstr ""
14140
14141 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Added
14142 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
14143 msgstr ""
14144
14145 #. TRANSLATORS: Stapler Resource Removed
14146 msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
14147 msgstr ""
14148
14149 #. TRANSLATORS: Stapler Thermistor Failure
14150 msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
14151 msgstr ""
14152
14153 #. TRANSLATORS: Stapler Timing Failure
14154 msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
14155 msgstr ""
14156
14157 #. TRANSLATORS: Stapler Turned Off
14158 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
14159 msgstr ""
14160
14161 #. TRANSLATORS: Stapler Turned On
14162 msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
14163 msgstr ""
14164
14165 #. TRANSLATORS: Stapler Under Temperature
14166 msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
14167 msgstr ""
14168
14169 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Failure
14170 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
14171 msgstr ""
14172
14173 #. TRANSLATORS: Stapler Unrecoverable Storage Error
14174 msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
14175 msgstr ""
14176
14177 #. TRANSLATORS: Stapler Warming Up
14178 msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
14179 msgstr ""
14180
14181 #. TRANSLATORS: Stitcher Added
14182 msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
14183 msgstr ""
14184
14185 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Empty
14186 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
14187 msgstr ""
14188
14189 #. TRANSLATORS: Stitcher Almost Full
14190 msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
14191 msgstr ""
14192
14193 #. TRANSLATORS: Stitcher At Limit
14194 msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
14195 msgstr ""
14196
14197 #. TRANSLATORS: Stitcher Closed
14198 msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
14199 msgstr ""
14200
14201 #. TRANSLATORS: Stitcher Configuration Change
14202 msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
14203 msgstr ""
14204
14205 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Closed
14206 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
14207 msgstr ""
14208
14209 #. TRANSLATORS: Stitcher Cover Open
14210 msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
14211 msgstr ""
14212
14213 #. TRANSLATORS: Stitcher Empty
14214 msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
14215 msgstr ""
14216
14217 #. TRANSLATORS: Stitcher Full
14218 msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
14219 msgstr ""
14220
14221 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Closed
14222 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
14223 msgstr ""
14224
14225 #. TRANSLATORS: Stitcher Interlock Open
14226 msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
14227 msgstr ""
14228
14229 #. TRANSLATORS: Stitcher Jam
14230 msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
14231 msgstr ""
14232
14233 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Almost Over
14234 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
14235 msgstr ""
14236
14237 #. TRANSLATORS: Stitcher Life Over
14238 msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
14239 msgstr ""
14240
14241 #. TRANSLATORS: Stitcher Memory Exhausted
14242 msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
14243 msgstr ""
14244
14245 #. TRANSLATORS: Stitcher Missing
14246 msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
14247 msgstr ""
14248
14249 #. TRANSLATORS: Stitcher Motor Failure
14250 msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
14251 msgstr ""
14252
14253 #. TRANSLATORS: Stitcher Near Limit
14254 msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
14255 msgstr ""
14256
14257 #. TRANSLATORS: Stitcher Offline
14258 msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
14259 msgstr ""
14260
14261 #. TRANSLATORS: Stitcher Opened
14262 msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
14263 msgstr ""
14264
14265 #. TRANSLATORS: Stitcher Over Temperature
14266 msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
14267 msgstr ""
14268
14269 #. TRANSLATORS: Stitcher Power Saver
14270 msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
14271 msgstr ""
14272
14273 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Failure
14274 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
14275 msgstr ""
14276
14277 #. TRANSLATORS: Stitcher Recoverable Storage
14278 msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
14279 msgstr ""
14280
14281 #. TRANSLATORS: Stitcher Removed
14282 msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
14283 msgstr ""
14284
14285 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Added
14286 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
14287 msgstr ""
14288
14289 #. TRANSLATORS: Stitcher Resource Removed
14290 msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
14291 msgstr ""
14292
14293 #. TRANSLATORS: Stitcher Thermistor Failure
14294 msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
14295 msgstr ""
14296
14297 #. TRANSLATORS: Stitcher Timing Failure
14298 msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
14299 msgstr ""
14300
14301 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned Off
14302 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
14303 msgstr ""
14304
14305 #. TRANSLATORS: Stitcher Turned On
14306 msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
14307 msgstr ""
14308
14309 #. TRANSLATORS: Stitcher Under Temperature
14310 msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
14311 msgstr ""
14312
14313 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Failure
14314 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
14315 msgstr ""
14316
14317 #. TRANSLATORS: Stitcher Unrecoverable Storage Error
14318 msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
14319 msgstr ""
14320
14321 #. TRANSLATORS: Stitcher Warming Up
14322 msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
14323 msgstr ""
14324
14325 #. TRANSLATORS: Stopped Partly
14326 msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
14327 msgstr ""
14328
14329 #. TRANSLATORS: Stopping
14330 msgid "printer-state-reasons.stopping"
14331 msgstr ""
14332
14333 #. TRANSLATORS: Subunit Added
14334 msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
14335 msgstr ""
14336
14337 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Empty
14338 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
14339 msgstr ""
14340
14341 #. TRANSLATORS: Subunit Almost Full
14342 msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
14343 msgstr ""
14344
14345 #. TRANSLATORS: Subunit At Limit
14346 msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
14347 msgstr ""
14348
14349 #. TRANSLATORS: Subunit Closed
14350 msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
14351 msgstr ""
14352
14353 #. TRANSLATORS: Subunit Cooling Down
14354 msgid "printer-state-reasons.subunit-cooling-down"
14355 msgstr ""
14356
14357 #. TRANSLATORS: Subunit Empty
14358 msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
14359 msgstr ""
14360
14361 #. TRANSLATORS: Subunit Full
14362 msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
14363 msgstr ""
14364
14365 #. TRANSLATORS: Subunit Life Almost Over
14366 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
14367 msgstr ""
14368
14369 #. TRANSLATORS: Subunit Life Over
14370 msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
14371 msgstr ""
14372
14373 #. TRANSLATORS: Subunit Memory Exhausted
14374 msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
14375 msgstr ""
14376
14377 #. TRANSLATORS: Subunit Missing
14378 msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
14379 msgstr ""
14380
14381 #. TRANSLATORS: Subunit Motor Failure
14382 msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
14383 msgstr ""
14384
14385 #. TRANSLATORS: Subunit Near Limit
14386 msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
14387 msgstr ""
14388
14389 #. TRANSLATORS: Subunit Offline
14390 msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
14391 msgstr ""
14392
14393 #. TRANSLATORS: Subunit Opened
14394 msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
14395 msgstr ""
14396
14397 #. TRANSLATORS: Subunit Over Temperature
14398 msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
14399 msgstr ""
14400
14401 #. TRANSLATORS: Subunit Power Saver
14402 msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
14403 msgstr ""
14404
14405 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Failure
14406 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
14407 msgstr ""
14408
14409 #. TRANSLATORS: Subunit Recoverable Storage
14410 msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
14411 msgstr ""
14412
14413 #. TRANSLATORS: Subunit Removed
14414 msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
14415 msgstr ""
14416
14417 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Added
14418 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
14419 msgstr ""
14420
14421 #. TRANSLATORS: Subunit Resource Removed
14422 msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
14423 msgstr ""
14424
14425 #. TRANSLATORS: Subunit Thermistor Failure
14426 msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
14427 msgstr ""
14428
14429 #. TRANSLATORS: Subunit Timing Failure
14430 msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
14431 msgstr ""
14432
14433 #. TRANSLATORS: Subunit Turned Off
14434 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
14435 msgstr ""
14436
14437 #. TRANSLATORS: Subunit Turned On
14438 msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
14439 msgstr ""
14440
14441 #. TRANSLATORS: Subunit Under Temperature
14442 msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
14443 msgstr ""
14444
14445 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Failure
14446 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
14447 msgstr ""
14448
14449 #. TRANSLATORS: Subunit Unrecoverable Storage
14450 msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
14451 msgstr ""
14452
14453 #. TRANSLATORS: Subunit Warming Up
14454 msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
14455 msgstr ""
14456
14457 #. TRANSLATORS: Timed Out
14458 msgid "printer-state-reasons.timed-out"
14459 msgstr ""
14460
14461 #. TRANSLATORS: Toner Empty
14462 msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
14463 msgstr ""
14464
14465 #. TRANSLATORS: Toner Low
14466 msgid "printer-state-reasons.toner-low"
14467 msgstr ""
14468
14469 #. TRANSLATORS: Trimmer Added
14470 msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
14471 msgstr ""
14472
14473 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Empty
14474 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
14475 msgstr ""
14476
14477 #. TRANSLATORS: Trimmer Almost Full
14478 msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
14479 msgstr ""
14480
14481 #. TRANSLATORS: Trimmer At Limit
14482 msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
14483 msgstr ""
14484
14485 #. TRANSLATORS: Trimmer Closed
14486 msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
14487 msgstr ""
14488
14489 #. TRANSLATORS: Trimmer Configuration Change
14490 msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
14491 msgstr ""
14492
14493 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Closed
14494 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
14495 msgstr ""
14496
14497 #. TRANSLATORS: Trimmer Cover Open
14498 msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
14499 msgstr ""
14500
14501 #. TRANSLATORS: Trimmer Empty
14502 msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
14503 msgstr ""
14504
14505 #. TRANSLATORS: Trimmer Full
14506 msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
14507 msgstr ""
14508
14509 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Closed
14510 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
14511 msgstr ""
14512
14513 #. TRANSLATORS: Trimmer Interlock Open
14514 msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
14515 msgstr ""
14516
14517 #. TRANSLATORS: Trimmer Jam
14518 msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
14519 msgstr ""
14520
14521 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Almost Over
14522 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
14523 msgstr ""
14524
14525 #. TRANSLATORS: Trimmer Life Over
14526 msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
14527 msgstr ""
14528
14529 #. TRANSLATORS: Trimmer Memory Exhausted
14530 msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
14531 msgstr ""
14532
14533 #. TRANSLATORS: Trimmer Missing
14534 msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
14535 msgstr ""
14536
14537 #. TRANSLATORS: Trimmer Motor Failure
14538 msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
14539 msgstr ""
14540
14541 #. TRANSLATORS: Trimmer Near Limit
14542 msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
14543 msgstr ""
14544
14545 #. TRANSLATORS: Trimmer Offline
14546 msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
14547 msgstr ""
14548
14549 #. TRANSLATORS: Trimmer Opened
14550 msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
14551 msgstr ""
14552
14553 #. TRANSLATORS: Trimmer Over Temperature
14554 msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
14555 msgstr ""
14556
14557 #. TRANSLATORS: Trimmer Power Saver
14558 msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
14559 msgstr ""
14560
14561 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Failure
14562 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
14563 msgstr ""
14564
14565 #. TRANSLATORS: Trimmer Recoverable Storage
14566 msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
14567 msgstr ""
14568
14569 #. TRANSLATORS: Trimmer Removed
14570 msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
14571 msgstr ""
14572
14573 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Added
14574 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
14575 msgstr ""
14576
14577 #. TRANSLATORS: Trimmer Resource Removed
14578 msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
14579 msgstr ""
14580
14581 #. TRANSLATORS: Trimmer Thermistor Failure
14582 msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
14583 msgstr ""
14584
14585 #. TRANSLATORS: Trimmer Timing Failure
14586 msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
14587 msgstr ""
14588
14589 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned Off
14590 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
14591 msgstr ""
14592
14593 #. TRANSLATORS: Trimmer Turned On
14594 msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
14595 msgstr ""
14596
14597 #. TRANSLATORS: Trimmer Under Temperature
14598 msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
14599 msgstr ""
14600
14601 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Failure
14602 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
14603 msgstr ""
14604
14605 #. TRANSLATORS: Trimmer Unrecoverable Storage Error
14606 msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
14607 msgstr ""
14608
14609 #. TRANSLATORS: Trimmer Warming Up
14610 msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
14611 msgstr ""
14612
14613 #. TRANSLATORS: Unknown
14614 msgid "printer-state-reasons.unknown"
14615 msgstr ""
14616
14617 #. TRANSLATORS: Wrapper Added
14618 msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
14619 msgstr ""
14620
14621 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Empty
14622 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
14623 msgstr ""
14624
14625 #. TRANSLATORS: Wrapper Almost Full
14626 msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
14627 msgstr ""
14628
14629 #. TRANSLATORS: Wrapper At Limit
14630 msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
14631 msgstr ""
14632
14633 #. TRANSLATORS: Wrapper Closed
14634 msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
14635 msgstr ""
14636
14637 #. TRANSLATORS: Wrapper Configuration Change
14638 msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
14639 msgstr ""
14640
14641 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Closed
14642 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
14643 msgstr ""
14644
14645 #. TRANSLATORS: Wrapper Cover Open
14646 msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
14647 msgstr ""
14648
14649 #. TRANSLATORS: Wrapper Empty
14650 msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
14651 msgstr ""
14652
14653 #. TRANSLATORS: Wrapper Full
14654 msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
14655 msgstr ""
14656
14657 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Closed
14658 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
14659 msgstr ""
14660
14661 #. TRANSLATORS: Wrapper Interlock Open
14662 msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
14663 msgstr ""
14664
14665 #. TRANSLATORS: Wrapper Jam
14666 msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
14667 msgstr ""
14668
14669 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Almost Over
14670 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
14671 msgstr ""
14672
14673 #. TRANSLATORS: Wrapper Life Over
14674 msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
14675 msgstr ""
14676
14677 #. TRANSLATORS: Wrapper Memory Exhausted
14678 msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
14679 msgstr ""
14680
14681 #. TRANSLATORS: Wrapper Missing
14682 msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
14683 msgstr ""
14684
14685 #. TRANSLATORS: Wrapper Motor Failure
14686 msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
14687 msgstr ""
14688
14689 #. TRANSLATORS: Wrapper Near Limit
14690 msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
14691 msgstr ""
14692
14693 #. TRANSLATORS: Wrapper Offline
14694 msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
14695 msgstr ""
14696
14697 #. TRANSLATORS: Wrapper Opened
14698 msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
14699 msgstr ""
14700
14701 #. TRANSLATORS: Wrapper Over Temperature
14702 msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
14703 msgstr ""
14704
14705 #. TRANSLATORS: Wrapper Power Saver
14706 msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
14707 msgstr ""
14708
14709 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Failure
14710 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
14711 msgstr ""
14712
14713 #. TRANSLATORS: Wrapper Recoverable Storage
14714 msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
14715 msgstr ""
14716
14717 #. TRANSLATORS: Wrapper Removed
14718 msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
14719 msgstr ""
14720
14721 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Added
14722 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
14723 msgstr ""
14724
14725 #. TRANSLATORS: Wrapper Resource Removed
14726 msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
14727 msgstr ""
14728
14729 #. TRANSLATORS: Wrapper Thermistor Failure
14730 msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
14731 msgstr ""
14732
14733 #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure
14734 msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
14735 msgstr ""
14736
14737 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off
14738 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
14739 msgstr ""
14740
14741 #. TRANSLATORS: Wrapper Turned On
14742 msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
14743 msgstr ""
14744
14745 #. TRANSLATORS: Wrapper Under Temperature
14746 msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
14747 msgstr ""
14748
14749 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Failure
14750 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
14751 msgstr ""
14752
14753 #. TRANSLATORS: Wrapper Unrecoverable Storage Error
14754 msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
14755 msgstr ""
14756
14757 #. TRANSLATORS: Wrapper Warming Up
14758 msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
14759 msgstr ""
14760
14761 #. TRANSLATORS: Idle
14762 msgid "printer-state.3"
14763 msgstr ""
14764
14765 #. TRANSLATORS: Processing
14766 msgid "printer-state.4"
14767 msgstr ""
14768
14769 #. TRANSLATORS: Stopped
14770 msgid "printer-state.5"
14771 msgstr ""
14772
14773 #. TRANSLATORS: Printer Uptime
14774 msgid "printer-up-time"
14775 msgstr ""
14776
14777 #. TRANSLATORS: Printer Xri
14778 msgid "printer-xri-requested"
14779 msgstr ""
14780
14781 msgid "processing"
14782 msgstr "обработка"
14783
14784 #. TRANSLATORS: Proof Print
14785 msgid "proof-print"
14786 msgstr ""
14787
14788 #. TRANSLATORS: Proof Print Copies
14789 msgid "proof-print-copies"
14790 msgstr ""
14791
14792 #. TRANSLATORS: Punching
14793 msgid "punching"
14794 msgstr ""
14795
14796 #. TRANSLATORS: Punching Locations
14797 msgid "punching-locations"
14798 msgstr ""
14799
14800 #. TRANSLATORS: Punching Offset
14801 msgid "punching-offset"
14802 msgstr ""
14803
14804 #. TRANSLATORS: Punch Edge
14805 msgid "punching-reference-edge"
14806 msgstr ""
14807
14808 #. TRANSLATORS: Bottom
14809 msgid "punching-reference-edge.bottom"
14810 msgstr ""
14811
14812 #. TRANSLATORS: Left
14813 msgid "punching-reference-edge.left"
14814 msgstr ""
14815
14816 #. TRANSLATORS: Right
14817 msgid "punching-reference-edge.right"
14818 msgstr ""
14819
14820 #. TRANSLATORS: Top
14821 msgid "punching-reference-edge.top"
14822 msgstr ""
14823
14824 #, c-format
14825 msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
14826 msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
14827
14828 msgid "request-id uses indefinite length"
14829 msgstr "Для request-id длина не определена"
14830
14831 #. TRANSLATORS: Request Power State
14832 msgid "request-power-state"
14833 msgstr ""
14834
14835 #. TRANSLATORS: Requested Attributes
14836 msgid "requested-attributes"
14837 msgstr ""
14838
14839 #. TRANSLATORS: Resource Format
14840 msgid "resource-format"
14841 msgstr ""
14842
14843 #. TRANSLATORS: Resource Format Accepted
14844 msgid "resource-format-accepted"
14845 msgstr ""
14846
14847 #. TRANSLATORS: Resource Formats
14848 msgid "resource-formats"
14849 msgstr ""
14850
14851 #. TRANSLATORS: Resource ID
14852 msgid "resource-id"
14853 msgstr ""
14854
14855 #. TRANSLATORS: Resource Ids
14856 msgid "resource-ids"
14857 msgstr ""
14858
14859 #. TRANSLATORS: Resource K Octets
14860 msgid "resource-k-octets"
14861 msgstr ""
14862
14863 #. TRANSLATORS: Resource Signature
14864 msgid "resource-signature"
14865 msgstr ""
14866
14867 #. TRANSLATORS: Resource State
14868 msgid "resource-state"
14869 msgstr ""
14870
14871 #. TRANSLATORS: Resource State Reasons
14872 msgid "resource-state-reasons"
14873 msgstr ""
14874
14875 #. TRANSLATORS: Cancel
14876 msgid "resource-state-reasons.cancel-requested"
14877 msgstr ""
14878
14879 #. TRANSLATORS: Install
14880 msgid "resource-state-reasons.install-requested"
14881 msgstr ""
14882
14883 #. TRANSLATORS: Resource Incoming
14884 msgid "resource-state-reasons.resource-incoming"
14885 msgstr ""
14886
14887 #. TRANSLATORS: Pending
14888 msgid "resource-state.3"
14889 msgstr ""
14890
14891 #. TRANSLATORS: Available
14892 msgid "resource-state.4"
14893 msgstr ""
14894
14895 #. TRANSLATORS: Installed
14896 msgid "resource-state.5"
14897 msgstr ""
14898
14899 #. TRANSLATORS: Canceled
14900 msgid "resource-state.6"
14901 msgstr ""
14902
14903 #. TRANSLATORS: Aborted
14904 msgid "resource-state.7"
14905 msgstr ""
14906
14907 #. TRANSLATORS: Resource States
14908 msgid "resource-states"
14909 msgstr ""
14910
14911 #. TRANSLATORS: Resource Type
14912 msgid "resource-type"
14913 msgstr ""
14914
14915 #. TRANSLATORS: Executable Firmware
14916 msgid "resource-type.executable-firmware"
14917 msgstr ""
14918
14919 #. TRANSLATORS: Executable Software
14920 msgid "resource-type.executable-software"
14921 msgstr ""
14922
14923 #. TRANSLATORS: Static Font
14924 msgid "resource-type.static-font"
14925 msgstr ""
14926
14927 #. TRANSLATORS: Static Form
14928 msgid "resource-type.static-form"
14929 msgstr ""
14930
14931 #. TRANSLATORS: Static Icc Profile
14932 msgid "resource-type.static-icc-profile"
14933 msgstr ""
14934
14935 #. TRANSLATORS: Static Image
14936 msgid "resource-type.static-image"
14937 msgstr ""
14938
14939 #. TRANSLATORS: Static Logo
14940 msgid "resource-type.static-logo"
14941 msgstr ""
14942
14943 #. TRANSLATORS: Static Other
14944 msgid "resource-type.static-other"
14945 msgstr ""
14946
14947 #. TRANSLATORS: Static Strings
14948 msgid "resource-type.static-strings"
14949 msgstr ""
14950
14951 #. TRANSLATORS: Template Document
14952 msgid "resource-type.template-document"
14953 msgstr ""
14954
14955 #. TRANSLATORS: Template Job
14956 msgid "resource-type.template-job"
14957 msgstr ""
14958
14959 #. TRANSLATORS: Template Printer
14960 msgid "resource-type.template-printer"
14961 msgstr ""
14962
14963 #. TRANSLATORS: Resource Types
14964 msgid "resource-types"
14965 msgstr ""
14966
14967 #. TRANSLATORS: Restart Get Interval
14968 msgid "restart-get-interval"
14969 msgstr ""
14970
14971 #. TRANSLATORS: Retry Interval
14972 msgid "retry-interval"
14973 msgstr ""
14974
14975 #. TRANSLATORS: Retry Timeout
14976 msgid "retry-time-out"
14977 msgstr ""
14978
14979 #. TRANSLATORS: Save Disposition
14980 msgid "save-disposition"
14981 msgstr ""
14982
14983 #. TRANSLATORS: None
14984 msgid "save-disposition.none"
14985 msgstr ""
14986
14987 #. TRANSLATORS: Print and Save
14988 msgid "save-disposition.print-save"
14989 msgstr ""
14990
14991 #. TRANSLATORS: Save Only
14992 msgid "save-disposition.save-only"
14993 msgstr ""
14994
14995 #. TRANSLATORS: Save Document Format
14996 msgid "save-document-format"
14997 msgstr ""
14998
14999 #. TRANSLATORS: Save Info
15000 msgid "save-info"
15001 msgstr ""
15002
15003 #. TRANSLATORS: Save Location
15004 msgid "save-location"
15005 msgstr ""
15006
15007 #. TRANSLATORS: Save Name
15008 msgid "save-name"
15009 msgstr ""
15010
15011 msgid "scheduler is not running"
15012 msgstr "планировщик не запущен"
15013
15014 msgid "scheduler is running"
15015 msgstr "планировщик запущен"
15016
15017 #. TRANSLATORS: Separator Sheets
15018 msgid "separator-sheets"
15019 msgstr ""
15020
15021 #. TRANSLATORS: Type of Separator Sheets
15022 msgid "separator-sheets-type"
15023 msgstr ""
15024
15025 #. TRANSLATORS: Start and End Sheets
15026 msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
15027 msgstr ""
15028
15029 #. TRANSLATORS: End Sheet
15030 msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
15031 msgstr ""
15032
15033 #. TRANSLATORS: None
15034 msgid "separator-sheets-type.none"
15035 msgstr ""
15036
15037 #. TRANSLATORS: Slip Sheets
15038 msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
15039 msgstr ""
15040
15041 #. TRANSLATORS: Start Sheet
15042 msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
15043 msgstr ""
15044
15045 #. TRANSLATORS: Collate Copies
15046 msgid "sheet-collate"
15047 msgstr ""
15048
15049 #. TRANSLATORS: Yes
15050 msgid "sheet-collate.collated"
15051 msgstr ""
15052
15053 #. TRANSLATORS: No
15054 msgid "sheet-collate.uncollated"
15055 msgstr ""
15056
15057 #. TRANSLATORS: 2-Sided Printing
15058 msgid "sides"
15059 msgstr ""
15060
15061 #. TRANSLATORS: Off
15062 msgid "sides.one-sided"
15063 msgstr ""
15064
15065 #. TRANSLATORS: On (Portrait)
15066 msgid "sides.two-sided-long-edge"
15067 msgstr ""
15068
15069 #. TRANSLATORS: On (Landscape)
15070 msgid "sides.two-sided-short-edge"
15071 msgstr ""
15072
15073 #. TRANSLATORS: Start Power State
15074 msgid "start-power-state"
15075 msgstr ""
15076
15077 #, c-format
15078 msgid "stat of %s failed: %s"
15079 msgstr "не удалось установить %s: %s"
15080
15081 msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
15082 msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
15083
15084 #. TRANSLATORS: Status Message
15085 msgid "status-message"
15086 msgstr ""
15087
15088 #. TRANSLATORS: Staple
15089 msgid "stitching"
15090 msgstr ""
15091
15092 #. TRANSLATORS: Stitching Angle
15093 msgid "stitching-angle"
15094 msgstr ""
15095
15096 #. TRANSLATORS: Stitching Locations
15097 msgid "stitching-locations"
15098 msgstr ""
15099
15100 #. TRANSLATORS: Staple Method
15101 msgid "stitching-method"
15102 msgstr ""
15103
15104 #. TRANSLATORS: Automatic
15105 msgid "stitching-method.auto"
15106 msgstr ""
15107
15108 #. TRANSLATORS: Crimp
15109 msgid "stitching-method.crimp"
15110 msgstr ""
15111
15112 #. TRANSLATORS: Wire
15113 msgid "stitching-method.wire"
15114 msgstr ""
15115
15116 #. TRANSLATORS: Stitching Offset
15117 msgid "stitching-offset"
15118 msgstr ""
15119
15120 #. TRANSLATORS: Staple Edge
15121 msgid "stitching-reference-edge"
15122 msgstr ""
15123
15124 #. TRANSLATORS: Bottom
15125 msgid "stitching-reference-edge.bottom"
15126 msgstr ""
15127
15128 #. TRANSLATORS: Left
15129 msgid "stitching-reference-edge.left"
15130 msgstr ""
15131
15132 #. TRANSLATORS: Right
15133 msgid "stitching-reference-edge.right"
15134 msgstr ""
15135
15136 #. TRANSLATORS: Top
15137 msgid "stitching-reference-edge.top"
15138 msgstr ""
15139
15140 msgid "stopped"
15141 msgstr "остановлен"
15142
15143 #. TRANSLATORS: Subject
15144 msgid "subject"
15145 msgstr ""
15146
15147 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Attributes
15148 msgid "subscription-privacy-attributes"
15149 msgstr ""
15150
15151 #. TRANSLATORS: All
15152 msgid "subscription-privacy-attributes.all"
15153 msgstr ""
15154
15155 #. TRANSLATORS: Default
15156 msgid "subscription-privacy-attributes.default"
15157 msgstr ""
15158
15159 #. TRANSLATORS: None
15160 msgid "subscription-privacy-attributes.none"
15161 msgstr ""
15162
15163 #. TRANSLATORS: Subscription Description
15164 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-description"
15165 msgstr ""
15166
15167 #. TRANSLATORS: Subscription Template
15168 msgid "subscription-privacy-attributes.subscription-template"
15169 msgstr ""
15170
15171 #. TRANSLATORS: Subscription Privacy Scope
15172 msgid "subscription-privacy-scope"
15173 msgstr ""
15174
15175 #. TRANSLATORS: All
15176 msgid "subscription-privacy-scope.all"
15177 msgstr ""
15178
15179 #. TRANSLATORS: Default
15180 msgid "subscription-privacy-scope.default"
15181 msgstr ""
15182
15183 #. TRANSLATORS: None
15184 msgid "subscription-privacy-scope.none"
15185 msgstr ""
15186
15187 #. TRANSLATORS: Owner
15188 msgid "subscription-privacy-scope.owner"
15189 msgstr ""
15190
15191 #, c-format
15192 msgid "system default destination: %s"
15193 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
15194
15195 #, c-format
15196 msgid "system default destination: %s/%s"
15197 msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
15198
15199 #. TRANSLATORS: System State
15200 msgid "system-state"
15201 msgstr ""
15202
15203 #. TRANSLATORS: System State Reasons
15204 msgid "system-state-reasons"
15205 msgstr ""
15206
15207 #. TRANSLATORS: Idle
15208 msgid "system-state.3"
15209 msgstr ""
15210
15211 #. TRANSLATORS: Processing
15212 msgid "system-state.4"
15213 msgstr ""
15214
15215 #. TRANSLATORS: Stopped
15216 msgid "system-state.5"
15217 msgstr ""
15218
15219 #. TRANSLATORS: System URI
15220 msgid "system-uri"
15221 msgstr ""
15222
15223 #. TRANSLATORS: T33 Subaddress
15224 msgid "t33-subaddress"
15225 msgstr "T33 Subaddress"
15226
15227 #. TRANSLATORS: Timeout Predicate
15228 msgid "timeout-predicate"
15229 msgstr ""
15230
15231 #. TRANSLATORS: Activity
15232 msgid "timeout-predicate.activity"
15233 msgstr ""
15234
15235 #. TRANSLATORS: Inactivity
15236 msgid "timeout-predicate.inactivity"
15237 msgstr ""
15238
15239 #. TRANSLATORS: None
15240 msgid "timeout-predicate.none"
15241 msgstr ""
15242
15243 #. TRANSLATORS: To Name
15244 msgid "to-name"
15245 msgstr ""
15246
15247 #. TRANSLATORS: Transmission Status
15248 msgid "transmission-status"
15249 msgstr ""
15250
15251 #. TRANSLATORS: Pending
15252 msgid "transmission-status.3"
15253 msgstr ""
15254
15255 #. TRANSLATORS: Pending Retry
15256 msgid "transmission-status.4"
15257 msgstr ""
15258
15259 #. TRANSLATORS: Processing
15260 msgid "transmission-status.5"
15261 msgstr ""
15262
15263 #. TRANSLATORS: Canceled
15264 msgid "transmission-status.7"
15265 msgstr ""
15266
15267 #. TRANSLATORS: Aborted
15268 msgid "transmission-status.8"
15269 msgstr ""
15270
15271 #. TRANSLATORS: Completed
15272 msgid "transmission-status.9"
15273 msgstr ""
15274
15275 #. TRANSLATORS: Cut
15276 msgid "trimming"
15277 msgstr ""
15278
15279 #. TRANSLATORS: Cut Position
15280 msgid "trimming-offset"
15281 msgstr ""
15282
15283 #. TRANSLATORS: Cut Edge
15284 msgid "trimming-reference-edge"
15285 msgstr ""
15286
15287 #. TRANSLATORS: Bottom
15288 msgid "trimming-reference-edge.bottom"
15289 msgstr ""
15290
15291 #. TRANSLATORS: Left
15292 msgid "trimming-reference-edge.left"
15293 msgstr ""
15294
15295 #. TRANSLATORS: Right
15296 msgid "trimming-reference-edge.right"
15297 msgstr ""
15298
15299 #. TRANSLATORS: Top
15300 msgid "trimming-reference-edge.top"
15301 msgstr ""
15302
15303 #. TRANSLATORS: Type of Cut
15304 msgid "trimming-type"
15305 msgstr ""
15306
15307 #. TRANSLATORS: Draw Line
15308 msgid "trimming-type.draw-line"
15309 msgstr ""
15310
15311 #. TRANSLATORS: Full
15312 msgid "trimming-type.full"
15313 msgstr ""
15314
15315 #. TRANSLATORS: Partial
15316 msgid "trimming-type.partial"
15317 msgstr ""
15318
15319 #. TRANSLATORS: Perforate
15320 msgid "trimming-type.perforate"
15321 msgstr ""
15322
15323 #. TRANSLATORS: Score
15324 msgid "trimming-type.score"
15325 msgstr ""
15326
15327 #. TRANSLATORS: Tab
15328 msgid "trimming-type.tab"
15329 msgstr ""
15330
15331 #. TRANSLATORS: Cut After
15332 msgid "trimming-when"
15333 msgstr ""
15334
15335 #. TRANSLATORS: Every Document
15336 msgid "trimming-when.after-documents"
15337 msgstr ""
15338
15339 #. TRANSLATORS: Job
15340 msgid "trimming-when.after-job"
15341 msgstr ""
15342
15343 #. TRANSLATORS: Every Set
15344 msgid "trimming-when.after-sets"
15345 msgstr ""
15346
15347 #. TRANSLATORS: Every Page
15348 msgid "trimming-when.after-sheets"
15349 msgstr ""
15350
15351 msgid "unknown"
15352 msgstr "неизвестный"
15353
15354 msgid "untitled"
15355 msgstr "новый"
15356
15357 msgid "variable-bindings uses indefinite length"
15358 msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
15359
15360 #. TRANSLATORS: Which Printers
15361 msgid "which-printers"
15362 msgstr ""
15363
15364 #. TRANSLATORS: All
15365 msgid "which-printers.all"
15366 msgstr ""
15367
15368 #. TRANSLATORS: Idle
15369 msgid "which-printers.idle"
15370 msgstr ""
15371
15372 #. TRANSLATORS: Not Accepting
15373 msgid "which-printers.not-accepting"
15374 msgstr ""
15375
15376 #. TRANSLATORS: Processing
15377 msgid "which-printers.processing"
15378 msgstr ""
15379
15380 #. TRANSLATORS: Shutdown
15381 msgid "which-printers.shutdown"
15382 msgstr ""
15383
15384 #. TRANSLATORS: Stopped
15385 msgid "which-printers.stopped"
15386 msgstr ""
15387
15388 #. TRANSLATORS: Testing
15389 msgid "which-printers.testing"
15390 msgstr ""
15391
15392 #. TRANSLATORS: X Accuracy
15393 msgid "x-accuracy"
15394 msgstr ""
15395
15396 #. TRANSLATORS: X Dimension
15397 msgid "x-dimension"
15398 msgstr ""
15399
15400 #. TRANSLATORS: X Offset
15401 msgid "x-offset"
15402 msgstr ""
15403
15404 #. TRANSLATORS: X Origin
15405 msgid "x-origin"
15406 msgstr ""
15407
15408 #. TRANSLATORS: Y Accuracy
15409 msgid "y-accuracy"
15410 msgstr ""
15411
15412 #. TRANSLATORS: Y Dimension
15413 msgid "y-dimension"
15414 msgstr ""
15415
15416 #. TRANSLATORS: Y Offset
15417 msgid "y-offset"
15418 msgstr ""
15419
15420 #. TRANSLATORS: Y Origin
15421 msgid "y-origin"
15422 msgstr ""
15423
15424 #. TRANSLATORS: Z Accuracy
15425 msgid "z-accuracy"
15426 msgstr ""
15427
15428 #. TRANSLATORS: Z Dimension
15429 msgid "z-dimension"
15430 msgstr ""
15431
15432 #. TRANSLATORS: Z Offset
15433 msgid "z-offset"
15434 msgstr ""
15435
15436 msgid "{service_domain} Domain name"
15437 msgstr ""
15438
15439 msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
15440 msgstr ""
15441
15442 msgid "{service_name} Service instance name"
15443 msgstr ""
15444
15445 msgid "{service_port} Port number"
15446 msgstr ""
15447
15448 msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
15449 msgstr ""
15450
15451 msgid "{service_scheme} URI scheme"
15452 msgstr ""
15453
15454 msgid "{service_uri} URI"
15455 msgstr ""
15456
15457 msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
15458 msgstr ""
15459
15460 msgid "{} URI"
15461 msgstr ""
15462
15463 msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
15464 msgstr ""