msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-19 18:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:27+0900\n"
"Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
"\n"
" 適合テスト結果詳細"
-msgid " Ignore specific warnings."
-msgstr " 指定された警告を無視する。"
-
-msgid " Issue warnings instead of errors."
-msgstr " エラーを警告として扱う。"
-
msgid " REF: Page 15, section 3.1."
msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。"
" 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
-msgid " cupsaddsmb [options] -a"
-msgstr " cupsaddsmb [オプション] -a"
-
-msgid " cupstestdsc [options] -"
-msgstr " cupstestdsc [オプション] -"
-
-msgid " program | cupstestppd [options] -"
-msgstr " program | cupstestppd [オプション] -"
-
#, c-format
msgid ""
" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
msgid " %d ERRORS FOUND"
msgstr " %d 個のエラーが見つかりました"
-msgid " -h Show program usage"
-msgstr " -h このプログラムの利用法を表示する"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
-" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
-msgstr ""
-" 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)。\n"
-" 参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
-" REF: Page 53, %%%%Page:"
-msgstr ""
-" 不正な %%%%Page: (%d 行)。\n"
-" 参照: 53 ページ、%%%%Page:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
-" REF: Page 43, %%%%Pages:"
-msgstr ""
-" 不正な %%%%Pages: (%d 行)。\n"
-" REF: Page 43, %%%%Pages:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
-" REF: Page 25, Line Length"
-msgstr ""
-" %d 行が 255文字より長くなっています (%d)。\n"
-" 参照: 25 ページ、Line Length"
-
-msgid ""
-" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
-" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
-msgstr ""
-" 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません。\n"
-" 参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents"
-
-#, c-format
-msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
-msgstr ""
-" %%EndComments コメントが見つかりません。\n"
-" 参照: 41 ページ、%%EndComments"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
-" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
-msgstr ""
-" %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です。\n"
-" 参照: 39 ページ、%%BoundingBox:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Page: comments.\n"
-" REF: Page 53, %%Page:"
-msgstr ""
-" %%Page: コメントが見つからないか不正です。\n"
-" 参照: 53 ページ、%%Page:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
-" REF: Page 43, %%Pages:"
-msgstr ""
-" %%Pages: コメントが見つからないか不正です。\n"
-" 参照: 43 ページ、%%Pages:"
-
msgid " NO ERRORS FOUND"
msgstr " エラーは見つかりませんでした"
-#, c-format
-msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
-msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました。"
-
-#, c-format
-msgid " Too many %%BeginDocument comments."
-msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます。"
-
-#, c-format
-msgid " Too many %%EndDocument comments."
-msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます。"
-
-msgid " Warning: file contains binary data."
-msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています。"
-
-#, c-format
-msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
-msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません。"
-
-#, c-format
-msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
-msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です。"
-
-msgid " ! expression Unary NOT of expression."
-msgstr "! <式> 式を否定する単項演算子。"
-
-msgid " ( expressions ) Group expressions."
-msgstr " ( <複数の式> ) グループ化された複数の式。"
-
-msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
-msgstr " --[no-]debug-logging デバッグログの有効/無効を切り替える。"
-
-msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
-msgstr " --[no-]remote-admin リモート管理の有効/無効を切り替える。"
-
-msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
-msgstr ""
-" --[no-]remote-any インターネットからのアクセスを許可/禁止する。"
-
-msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
-msgstr " --[no-]share-printers プリンター共有の有効/無効を切り替える。"
-
-msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
-msgstr ""
-" --[no-]user-cancel-any あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止する"
-
msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
msgstr " --cr 行末を CR とする (Mac OS 9)。"
msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
msgstr " --crlf 行末を CR + LF とする (Windows)。"
-msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
-msgstr " --domain <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。"
-
-msgid ""
-" --exec utility [argument ...] ;\n"
-" Execute program if true."
-msgstr ""
-" --exec <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
-" 成功した場合、<実行ファイル名>を実行する。"
-
-msgid " --false Always false."
-msgstr " --false 常に失敗。"
-
-msgid " --help Show help."
-msgstr " --help ヘルプを表示する。"
-
-msgid " --help Show this help."
-msgstr " --help このヘルプを表示する。"
-
-msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
-msgstr " --host <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。"
-
-msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
-msgstr ""
-
msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
msgstr ""
msgid " --list-filters List filters that will be used."
msgstr " --list-filters 使用されるフィルターのリストを表示する。"
-msgid " --local True if service is local."
-msgstr " --local サービスがローカルなら真。"
-
-msgid " --ls List attributes."
-msgstr " --ls 属性の一覧を表示する。"
-
-msgid " --name regex Match service name to regular expression."
-msgstr " --name <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。"
-
-msgid " --not expression Unary NOT of expression."
-msgstr " --not <式> 式を否定する単項演算子。"
-
-msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
-msgstr " --path <正規表現> リソースのパスが正規表現とマッチするか。"
-
-msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
-msgstr ""
-" --port 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
-
-msgid " --print Print URI if true."
-msgstr " --print 結果が真なら URI を表示する。"
-
-msgid " --print-name Print service name if true."
-msgstr " --print-name 結果が真ならサービス名を表示する。"
-
-msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
-msgstr ""
-" --quiet マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
-
-msgid " --remote True if service is remote."
-msgstr " --remote サービスがリモートなら真。"
-
-msgid ""
-" --stop-after-include-error\n"
-" Stop tests after a failed INCLUDE."
-msgstr ""
-" --stop-after-include-error\n"
-" INCLUDE が失敗したときテストを停止する。"
-
-msgid " --true Always true."
-msgstr " --true 常に真。"
-
-msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
-msgstr " --txt <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
-
-msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
-msgstr ""
-" --txt-* <正規表現> TXT レコードのキーが正規表現とマッチしたら真。"
-
-msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
-msgstr " --uri <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。"
-
-msgid " --version Show program version."
-msgstr " --version プログラムのバージョンを表示。"
-
-msgid " --version Show version."
-msgstr " --version バージョンを表示する。"
-
-msgid " -4 Connect using IPv4."
-msgstr " -4 IPv4 で接続する。"
-
-msgid " -6 Connect using IPv6."
-msgstr " -6 IPv6 で接続する。"
-
-msgid " -C Send requests using chunking (default)."
-msgstr ""
-" -C chunking を用いてリクエストを送る (デフォルト)。"
-
msgid " -D Remove the input file when finished."
msgstr " -D 終了したときに入力ファイルを削除する。"
msgstr ""
" -D name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
-msgid " -E Encrypt the connection."
-msgstr " -E 接続を暗号化する。"
-
-msgid ""
-" -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-" -F Run in the foreground but detach from console."
-msgstr ""
-" -F フォアグラウンドで実行するがコンソールからはデタッ"
-"チする。"
-
-msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
-msgstr " -H sambaサーバー 指定の SAMBA サーバーを使う。"
-
-msgid " -I Ignore errors."
-msgstr " -I エラーを無視する。"
-
msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
msgstr ""
" -I include-dir インクルードディレクトリーを検索パスに含める。"
-msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
-msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
-
-msgid " -L Send requests using content-length."
-msgstr " -L content-length を用いてリクエストを送る。"
-
-msgid ""
-" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
-"standard output."
-msgstr ""
-" -P filename.plist XML の plist 形式で書き出しテストリポートを標準出力"
-"にする。"
-
msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
msgstr " -P filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
-msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
-msgstr ""
-" -P 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
-
-msgid " -R root-directory Set alternate root."
-msgstr " -R root-directory 別のルートディレクトリーを指定する。"
-
-msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
-msgstr ""
-
-msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
-msgstr " -T <秒> ブラウズのタイムアウトを秒で指定する。"
-
-msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
-msgstr " -T seconds 受信/送信タイムアウトを秒で指定する。"
-
msgid " -U username Specify username."
msgstr " -U username ユーザー名を指定する。"
-msgid " -V version Set default IPP version."
-msgstr " -V version デフォルトの IPP バージョンを指定する。"
-
-msgid ""
-" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-"translations}"
-msgstr ""
-" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-"translations}"
-
-msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
-msgstr " -X プレーンテキストの代わりに XML を用いる。"
-
-msgid " -a Export all printers."
-msgstr " -a すべてのプリンターをエクスポートする。"
-
-msgid " -c Produce CSV output."
-msgstr " -c CSV 出力を行う。"
-
msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
msgstr " -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする。"
msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
msgstr " -c cups-files.conf cups-files.conf を利用するよう設定する。"
-msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
-msgstr " -c cupsd.conf 使用する cupsd.conf ファイルを指定する。"
-
-msgid " -d name=value Set named variable to value."
-msgstr ""
-" -d name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
-
msgid " -d output-dir Specify the output directory."
msgstr " -d output-dir 出力先ディレクトリーを指定する。"
msgid " -d printer Use the named printer."
msgstr " -d printer 指定されたプリンターを利用する。"
-msgid " -d regex Match domain to regular expression."
-msgstr " -d <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。"
-
msgid " -e Use every filter from the PPD file."
msgstr ""
" -e PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。"
-msgid " -f Run in the foreground."
-msgstr " -f フォアグラウンドで実行する。"
-
-msgid " -f filename Set default request filename."
-msgstr " -f filename デフォルトのリクエストファイル名を指定する。"
-
-msgid " -h Show this usage message."
-msgstr " -h このヘルプメッセージを表示する。"
-
-msgid " -h Validate HTTP response headers."
-msgstr ""
-
-msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
-msgstr " -h <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。"
-
-msgid " -h server[:port] Specify server address."
-msgstr " -h server[:port] サーバーアドレスを指定する。"
-
msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
msgstr ""
" -i mime/type 入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ"
"イプ)。"
-msgid ""
-" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
-msgstr ""
-" -i seconds 最後のファイルを与えられた時間間隔で繰り返す。"
-
msgid ""
" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
"file 1)."
" -j job-id[,N] フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す"
"る (デフォルトは ファイル 1)。"
-msgid " -l List attributes."
-msgstr " -l 属性の一覧を表示する。"
-
-msgid " -l Produce plain text output."
-msgstr " -l プレーンテキスト出力を行う。"
-
-msgid " -l Run cupsd on demand."
-msgstr " -l cupsd をオンデマンドで実行する。"
-
msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
msgstr " -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)"
msgid " -n copies Set number of copies."
msgstr " -n copies 部数を指定する。"
-msgid ""
-" -n count Repeat the last file the given number of times."
-msgstr " -n count 最後のファイルを与えられた回数だけ繰り返す。"
-
-msgid " -n regex Match service name to regular expression."
-msgstr " -n <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。"
-
msgid ""
" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
msgstr ""
msgid " -o name=value Set option(s)."
msgstr " -o name=value オプションを指定する。"
-msgid " -p Print URI if true."
-msgstr " -p 結果が真なら URI を表示する。"
-
msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
msgstr " -p filename.ppd PPD ファイルを指定する。"
-msgid " -q Quietly report match via exit code."
-msgstr ""
-" -q マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
-
-msgid " -q Run silently."
-msgstr " -q 詳細は表示しない。"
-
-msgid " -r True if service is remote."
-msgstr " -r サービスがリモートなら真。"
-
-msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
-msgstr " -r 寛容モードを用いる。"
-
-msgid " -s Print service name if true."
-msgstr " -s 結果が真ならサービス名を表示する。"
-
-msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
-msgstr ""
-
-msgid " -t Produce a test report."
-msgstr " -t テストリポートを出力する。"
-
msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
msgstr " -t PPD を出力しないでテストする。"
-msgid " -t Test the configuration file."
-msgstr " -t 設定ファイルをテストする。"
-
-msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
-msgstr " -t <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
-
msgid " -t title Set title."
msgstr " -t title タイトルを指定する。"
msgid " -u Remove the PPD file when finished."
msgstr " -u 終了したときに PPD ファイルを削除する。"
-msgid " -u regex Match URI to regular expression."
-msgstr " -u <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。"
-
msgid " -v Be verbose."
msgstr " -v 冗長出力を行う。"
-msgid " -vv Be very verbose."
-msgstr " -vv より冗長な出力を行う。"
-
-msgid ""
-" -x utility [argument ...] ;\n"
-" Execute program if true."
-msgstr ""
-" -x <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
-" 成功した場合、<実行ファイル名> を実行する。"
-
msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
msgstr " -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。"
-msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN ドメイン名"
-
-msgid ""
-" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
-" Fully-qualified domain name"
-msgstr ""
-" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
-" 完全修飾ドメイン名 (FQDN)"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME サービスインスタンス名"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT ポート番号"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 登録タイプ"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI スキーム"
-
-msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
-msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
-
-msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
-msgstr " IPPFIND_TXT_* TXT レコードキーの値"
-
-msgid ""
-" expression --and expression\n"
-" Logical AND."
-msgstr " <式> --and <式> 論理 AND。"
-
-msgid ""
-" expression --or expression\n"
-" Logical OR."
-msgstr " <式> --or <式> 論理 OR。"
-
-msgid " expression expression Logical AND."
-msgstr " <式> <式> 論理 AND。"
-
-msgid " {service_domain} Domain name"
-msgstr " {service_domain} ドメイン名"
-
-msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
-msgstr " {service_hostname} 完全修飾ドメイン名 (FQDN)"
-
-msgid " {service_name} Service instance name"
-msgstr " {service_name} サービスインスタンス名"
-
-msgid " {service_port} Port number"
-msgstr " {service_port} ポート番号"
-
-msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
-msgstr " {service_regtype} DNS-SD 登録タイプ"
-
-msgid " {service_scheme} URI scheme"
-msgstr " {service_scheme} URI スキーム"
-
-msgid " {service_uri} URI"
-msgstr " {service_uri} URI"
-
-msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
-msgstr " {txt_*} TXT レコードキーの値"
-
-msgid " {} URI"
-msgstr " {} URI"
-
msgid " FAIL"
msgstr " 失敗"
msgid " PASS"
msgstr " 合格"
+msgid "! expression Unary NOT of expression"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
msgstr ""
"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
+"8.1)."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
msgstr ""
"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
+"8.3)."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
msgstr ""
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目"
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to query printer: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
msgstr ""
msgid "%s: Warning - mode option ignored."
msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。"
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
+msgid "( expressions ) Group expressions"
+msgstr ""
-msgid "-10"
-msgstr "-10"
+msgid "- Cancel all jobs"
+msgstr ""
-msgid "-100"
-msgstr "-100"
+msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
-msgid "-105"
-msgstr "-105"
+msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
+msgstr ""
-msgid "-11"
-msgstr "-11"
+msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
+msgstr ""
-msgid "-110"
-msgstr "-110"
+msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
+msgstr ""
-msgid "-115"
-msgstr "-115"
+msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
+msgstr ""
-msgid "-12"
-msgstr "-12"
+msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
+msgstr ""
-msgid "-120"
-msgstr "-120"
+msgid ""
+"--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
+msgstr ""
-msgid "-13"
-msgstr "-13"
+msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
+msgstr ""
-msgid "-14"
-msgstr "-14"
+msgid ""
+"--exclude-schemes scheme-list\n"
+" Exclude the specified URI schemes"
+msgstr ""
-msgid "-15"
-msgstr "-15"
+msgid ""
+"--exec utility [argument ...] ;\n"
+" Execute program if true"
+msgstr ""
-msgid "-2"
-msgstr "-2"
+msgid "--false Always false"
+msgstr ""
-msgid "-20"
-msgstr "-20"
+msgid "--hold Hold new jobs"
+msgstr ""
-msgid "-25"
-msgstr "-25"
+msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
-msgid "-3"
-msgstr "-3"
+msgid ""
+"--include-schemes scheme-list\n"
+" Include only the specified URI schemes"
+msgstr ""
-msgid "-30"
-msgstr "-30"
+msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
+msgstr ""
-msgid "-35"
-msgstr "-35"
+msgid "--language locale Show models matching the given locale"
+msgstr ""
+
+msgid "--local True if service is local"
+msgstr ""
+
+msgid "--ls List attributes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
+msgstr ""
+
+msgid "--name regex Match service name to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--not expression Unary NOT of expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
+msgstr ""
+
+msgid "--print Print URI if true"
+msgstr ""
+
+msgid "--print-name Print service name if true"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--product name Show models matching the given PostScript product"
+msgstr ""
+
+msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
+
+msgid "--release Release previously held jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "--remote True if service is remote"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--stop-after-include-error\n"
+" Stop tests after a failed INCLUDE"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
+"devices"
+msgstr ""
+
+msgid "--true Always true"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--version Show program version"
+msgstr ""
+
+msgid "--version Show version"
+msgstr ""
+
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+msgid "-10"
+msgstr "-10"
+
+msgid "-100"
+msgstr "-100"
+
+msgid "-105"
+msgstr "-105"
+
+msgid "-11"
+msgstr "-11"
+
+msgid "-110"
+msgstr "-110"
+
+msgid "-115"
+msgstr "-115"
+
+msgid "-12"
+msgstr "-12"
+
+msgid "-120"
+msgstr "-120"
+
+msgid "-13"
+msgstr "-13"
+
+msgid "-14"
+msgstr "-14"
+
+msgid "-15"
+msgstr "-15"
+
+msgid "-2"
+msgstr "-2"
+
+msgid "-20"
+msgstr "-20"
+
+msgid "-25"
+msgstr "-25"
+
+msgid "-3"
+msgstr "-3"
+
+msgid "-30"
+msgstr "-30"
+
+msgid "-35"
+msgstr "-35"
msgid "-4"
msgstr "-4"
+msgid "-4 Connect using IPv4"
+msgstr ""
+
msgid "-40"
msgstr "-40"
msgid "-6"
msgstr "-6"
+msgid "-6 Connect using IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "-60"
msgstr "-60"
msgid "-90"
msgstr "-90"
-msgid "-95"
-msgstr "-95"
+msgid "-95"
+msgstr "-95"
+
+msgid "-C Send requests using chunking (default)"
+msgstr ""
+
+msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
+msgstr ""
+
+msgid "-E Encrypt the connection to the server"
+msgstr ""
+
+msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
+msgstr ""
+
+msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
+msgstr ""
+
+msgid "-H Show the default server and port"
+msgstr ""
+
+msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
+msgstr ""
+
+msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
+msgstr ""
+
+msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
+msgstr ""
+
+msgid "-H restart Reprint the job"
+msgstr ""
+
+msgid "-H resume Resume a held job"
+msgstr ""
+
+msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
+msgstr ""
+
+msgid "-I Ignore errors"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
+" Ignore specific warnings"
+msgstr ""
+
+msgid "-L Send requests using content-length"
+msgstr ""
+
+msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-P destination Show status for the specified destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-P destination Specify the destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
+"standard output"
+msgstr ""
+
+msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
+msgstr ""
+
+msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
+msgstr ""
+
+msgid "-R Show the ranking of jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
+msgstr ""
+
+msgid "-R root-directory Set alternate root"
+msgstr ""
+
+msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
+msgstr ""
+
+msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "-T title Specify the job title"
+msgstr ""
+
+msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "-U username Specify username to use for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "-V version Set default IPP version"
+msgstr ""
+
+msgid "-W completed Show completed jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-W not-completed Show pending jobs"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+" Issue warnings instead of errors"
+msgstr ""
+
+msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
+msgstr ""
+
+msgid "-a Cancel all jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-a Show jobs on all destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "-c Produce CSV output"
+msgstr ""
+
+msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
+msgstr ""
+
+msgid "-c class Add the named destination to a class"
+msgstr ""
+
+msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
+msgstr ""
+
+msgid "-d Show the default destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-d destination Set default destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
+msgstr ""
+
+msgid "-d name=value Set named variable to value"
+msgstr ""
+
+msgid "-d regex Match domain to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "-e Show available destinations on the network"
+msgstr ""
+
+msgid "-f Run in the foreground."
+msgstr ""
+
+msgid "-f filename Set default request filename"
+msgstr ""
+
+msgid "-h Show this usage message."
+msgstr ""
+
+msgid "-h Validate HTTP response headers"
+msgstr ""
+
+msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
+msgstr ""
+
+msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
+msgstr ""
+
+msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
+msgstr ""
+
+msgid "-l List attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "-l Produce plain text output"
+msgstr ""
+
+msgid "-l Run cupsd on demand."
+msgstr ""
+
+msgid "-l Show supported options and values"
+msgstr ""
+
+msgid "-l Show verbose (long) output"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-m Send an email notification when the job completes"
+msgstr ""
+
+msgid "-m Show models"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
+msgstr ""
+
+msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
+
+msgid "-n regex Match service name to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
+msgstr ""
+
+msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o cupsIPPSupplies=false\n"
+" Disable supply level reporting via IPP"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o cupsSNMPSupplies=false\n"
+" Disable supply level reporting via SNMP"
+msgstr ""
+
+msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
+msgstr ""
+
+msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
+msgstr ""
+
+msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
+msgstr ""
+
+msgid "-o media=size Specify the media size to use"
+msgstr ""
+
+msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
+msgstr ""
+
+msgid "-o name[=value] Set default option and value"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
+"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
+msgstr ""
+
+msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o orientation-requested=N\n"
+" Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
+"or best (5)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o printer-error-policy=name\n"
+" Specify the printer error policy"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o printer-is-shared=true\n"
+" Share the printer"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o printer-op-policy=name\n"
+" Specify the printer operation policy"
+msgstr ""
+
+msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-long-edge\n"
+" Specify 2-sided portrait printing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-short-edge\n"
+" Specify 2-sided landscape printing"
+msgstr ""
+
+msgid "-p Print URI if true"
+msgstr ""
+
+msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "-p destination Specify a destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-p destination Specify/add the named destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-q Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
+
+msgid "-q Run silently"
+msgstr ""
+
+msgid "-q Specify the job should be held for printing"
+msgstr ""
+
+msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
+msgstr ""
+
+msgid "-r Remove the file(s) after submission"
+msgstr ""
+
+msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
+msgstr ""
+
+msgid "-r True if service is remote"
+msgstr ""
+
+msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
+msgstr ""
+
+msgid "-r class Remove the named destination from a class"
+msgstr ""
+
+msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
+msgstr ""
+
+msgid "-s Be silent"
+msgstr ""
+
+msgid "-s Print service name if true"
+msgstr ""
+
+msgid "-s Show a status summary"
+msgstr ""
+
+msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
+msgstr ""
+
+msgid "-t Produce a test report"
+msgstr ""
+
+msgid "-t Show all status information"
+msgstr ""
+
+msgid "-t Test the configuration file."
+msgstr ""
+
+msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
+
+msgid "-t title Specify the job title"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
+msgstr ""
+
+msgid "-u allow:all Allow all users to print"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
+
+msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-u regex Match URI to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "-v Be verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "-v Show devices"
+msgstr ""
+
+msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-vv Be very verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
+msgstr ""
+
+msgid "-x destination Remove default options for destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-x destination Remove the named destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-x utility [argument ...] ;\n"
+" Execute program if true"
+msgstr ""
msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
msgstr ""
msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Bad '%s' value."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
msgstr "誤った 'document-format' の値です \"%s\"。"
+msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
+msgstr ""
+
msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "不正な NULL 送信先ポインター"
msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。"
#, c-format
-msgid "Bad number-up value %d."
-msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
+msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d."
-msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります。"
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "設定ファイルの編集"
-msgid "Empty PPD file."
-msgstr "PPD ファイルが空です。"
-
msgid "Encryption is not supported."
msgstr "暗号化はサポートされていません。"
msgid "Expressions:"
msgstr "式:"
-msgid "FAIL"
-msgstr "失敗"
-
msgid "Fast Grayscale"
msgstr ""
msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。"
+msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
+" Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
+msgstr ""
+
msgid "ISOLatin1"
msgstr "ISOLatin1"
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "インターネット印刷プロトコル"
+msgid "Invalid group tag."
+msgstr ""
+
msgid "Invalid media name arguments."
msgstr "無効なメディア名引数です。"
msgid "Missing CloseGroup"
msgstr "CloseGroup がありません"
+msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
+msgstr ""
+
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません"
msgid "Missing document-number attribute."
msgstr "document-number 属性がありません。"
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d."
-msgstr "%d 行に二重引用符がありません。"
-
msgid "Missing form variable"
msgstr "form 変数がありません。"
msgid "Missing scheme in URI"
msgstr "URI のスキームがない"
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d."
-msgstr "%d 行に値がありません。"
-
msgid "Missing value string"
msgstr "値文字列がありません"
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "VarBind SEQUENCE がありません"
-msgid "No Windows printer drivers are installed."
-msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません。"
-
msgid "No active connection"
msgstr "アクティブな接続はありません"
msgid "Note"
msgstr "注意"
-msgid ""
-"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself."
-msgstr ""
-"注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検証す"
-"るものではありません。"
-
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Output Mode"
msgstr "出力モード"
-msgid "PASS"
-msgstr "合格"
-
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "PCL レーザープリンター"
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "
-#, c-format
-msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):"
-
msgid "Pause Class"
msgstr "クラスの休止"
msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
-msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)。"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
-
#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s"
msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s"
msgid "Unable to copy PPD file."
msgstr "PPD ファイルをコピーできません。"
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
-
msgid "Unable to create credentials from array."
msgstr ""
msgid "Unable to get printer status."
msgstr "プリンターの状態を取得できません。"
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません "
-"(%d)。"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません (%d)。"
-
msgid "Unable to load help index."
msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。"
msgid "Unable to send data to printer."
msgstr "プリンターにデータを送信することができません。"
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
-msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)。"
-
msgid "Unable to set options"
msgstr "オプションを設定できません"
msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'document-format' の値です。"
+msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
+msgstr ""
+
msgid "Unsupported 'job-name' value."
msgstr "サポートされていない 'job-name' の値です。"
" [-u allow:ユーザー,ユーザー] [-u deny:ユーザー,ユー"
"ザー]"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
-msgstr "Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンター1 ... プリンターN"
+msgid ""
+"Usage: cancel [options] [id]\n"
+" cancel [options] [destination]\n"
+" cancel [options] [destination-id]"
+msgstr ""
msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]"
msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
msgstr "使い方: cupsfilter [ オプション ] [ -- ] ファイル名"
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
-msgstr "使い方: cupstestdsc [オプション] ファイル名.ps [... ファイル名.ps]"
-
msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+" program | cupstestppd [options] -"
msgstr ""
-"使い方: cupstestppd [オプション] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N.ppd[."
-"gz]]"
msgid ""
"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]"
-msgid "Usage: lpmove job/src dest"
-msgstr "使い方: lpmove ジョブ/ソース 宛先"
+msgid ""
+"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
+" lp [options] -i id"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
+" lpadmin [options] -p destination\n"
+" lpadmin [options] -p destination -c class\n"
+" lpadmin [options] -p destination -r class\n"
+" lpadmin [options] -x destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpinfo [options] -m\n"
+" lpinfo [options] -v"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpmove [options] job destination\n"
+" lpmove [options] source-destination destination"
+msgstr ""
msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
+"Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
+" lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
+" lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
+" lpoptions [options] -x destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
msgstr ""
-"使い方: lpoptions [-h サーバー] [-E] -d プリンター\n"
-" lpoptions [-h サーバー] [-E] [-p プリンター] -l\n"
-" lpoptions [-h サーバー] [-E] -p プリンター -o オプション[=値] ...\n"
-" lpoptions [-h サーバー] [-E] -x プリンター"
msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
+"Usage: lprm [options] [id]\n"
+" lprm [options] -"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpstat [options]"
msgstr ""
-"使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]"
msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]"
msgid "Waiting for printer to finish."
msgstr "プリンターが終了するのを待っています。"
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
-msgstr "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません。"
+msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
+msgstr ""
msgid "Web Interface is Disabled"
msgstr "Web インターフェイスが無効になっています"
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
-msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s"
-
msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。"
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "error-status は不定長です"
+msgid ""
+"expression --and expression\n"
+" Logical AND"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"expression --or expression\n"
+" Logical OR"
+msgstr ""
+
+msgid "expression expression Logical AND"
+msgstr ""
+
msgid "feed-orientation"
msgstr "Feed Orientation"
"of CUPS."
msgstr ""
+msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
+msgstr ""
+
msgid ""
"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
"reasons."
msgid "z-offset"
msgstr "Z Offset"
+msgid "{service_domain} Domain name"
+msgstr ""
+
+msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
+
+msgid "{service_name} Service instance name"
+msgstr ""
+
+msgid "{service_port} Port number"
+msgstr ""
+
+msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
+msgstr ""
+
+msgid "{service_scheme} URI scheme"
+msgstr ""
+
+msgid "{service_uri} URI"
+msgstr ""
+
+msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
+msgstr ""
+
+msgid "{} URI"
+msgstr ""
+
msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
msgstr ""
+
+#~ msgid " Ignore specific warnings."
+#~ msgstr " 指定された警告を無視する。"
+
+#~ msgid " Issue warnings instead of errors."
+#~ msgstr " エラーを警告として扱う。"
+
+#~ msgid " cupsaddsmb [options] -a"
+#~ msgstr " cupsaddsmb [オプション] -a"
+
+#~ msgid " cupstestdsc [options] -"
+#~ msgstr " cupstestdsc [オプション] -"
+
+#~ msgid " program | cupstestppd [options] -"
+#~ msgstr " program | cupstestppd [オプション] -"
+
+#~ msgid " -h Show program usage"
+#~ msgstr " -h このプログラムの利用法を表示する"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
+#~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
+#~ msgstr ""
+#~ " 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)。\n"
+#~ " 参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Bad %%%%Page: on line %d.\n"
+#~ " REF: Page 53, %%%%Page:"
+#~ msgstr ""
+#~ " 不正な %%%%Page: (%d 行)。\n"
+#~ " 参照: 53 ページ、%%%%Page:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
+#~ " REF: Page 43, %%%%Pages:"
+#~ msgstr ""
+#~ " 不正な %%%%Pages: (%d 行)。\n"
+#~ " REF: Page 43, %%%%Pages:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
+#~ " REF: Page 25, Line Length"
+#~ msgstr ""
+#~ " %d 行が 255文字より長くなっています (%d)。\n"
+#~ " 参照: 25 ページ、Line Length"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
+#~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
+#~ msgstr ""
+#~ " 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません。\n"
+#~ " 参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
+#~ msgstr ""
+#~ " %%EndComments コメントが見つかりません。\n"
+#~ " 参照: 41 ページ、%%EndComments"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
+#~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:"
+#~ msgstr ""
+#~ " %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です。\n"
+#~ " 参照: 39 ページ、%%BoundingBox:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Missing or bad %%Page: comments.\n"
+#~ " REF: Page 53, %%Page:"
+#~ msgstr ""
+#~ " %%Page: コメントが見つからないか不正です。\n"
+#~ " 参照: 53 ページ、%%Page:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Missing or bad %%Pages: comment.\n"
+#~ " REF: Page 43, %%Pages:"
+#~ msgstr ""
+#~ " %%Pages: コメントが見つからないか不正です。\n"
+#~ " 参照: 43 ページ、%%Pages:"
+
+#~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
+#~ msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました。"
+
+#~ msgid " Too many %%BeginDocument comments."
+#~ msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます。"
+
+#~ msgid " Too many %%EndDocument comments."
+#~ msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます。"
+
+#~ msgid " Warning: file contains binary data."
+#~ msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています。"
+
+#~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
+#~ msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません。"
+
+#~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
+#~ msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です。"
+
+#~ msgid " ! expression Unary NOT of expression."
+#~ msgstr "! <式> 式を否定する単項演算子。"
+
+#~ msgid " ( expressions ) Group expressions."
+#~ msgstr " ( <複数の式> ) グループ化された複数の式。"
+
+#~ msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
+#~ msgstr " --[no-]debug-logging デバッグログの有効/無効を切り替える。"
+
+#~ msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
+#~ msgstr " --[no-]remote-admin リモート管理の有効/無効を切り替える。"
+
+#~ msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
+#~ msgstr ""
+#~ " --[no-]remote-any インターネットからのアクセスを許可/禁止する。"
+
+#~ msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
+#~ msgstr " --[no-]share-printers プリンター共有の有効/無効を切り替える。"
+
+#~ msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
+#~ msgstr ""
+#~ " --[no-]user-cancel-any あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止"
+#~ "する"
+
+#~ msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
+#~ msgstr " --domain <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --exec utility [argument ...] ;\n"
+#~ " Execute program if true."
+#~ msgstr ""
+#~ " --exec <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
+#~ " 成功した場合、<実行ファイル名>を実行する。"
+
+#~ msgid " --false Always false."
+#~ msgstr " --false 常に失敗。"
+
+#~ msgid " --help Show help."
+#~ msgstr " --help ヘルプを表示する。"
+
+#~ msgid " --help Show this help."
+#~ msgstr " --help このヘルプを表示する。"
+
+#~ msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
+#~ msgstr " --host <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。"
+
+#~ msgid " --local True if service is local."
+#~ msgstr " --local サービスがローカルなら真。"
+
+#~ msgid " --ls List attributes."
+#~ msgstr " --ls 属性の一覧を表示する。"
+
+#~ msgid " --name regex Match service name to regular expression."
+#~ msgstr " --name <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。"
+
+#~ msgid " --not expression Unary NOT of expression."
+#~ msgstr " --not <式> 式を否定する単項演算子。"
+
+#~ msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
+#~ msgstr " --path <正規表現> リソースのパスが正規表現とマッチするか。"
+
+#~ msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
+#~ msgstr ""
+#~ " --port 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
+
+#~ msgid " --print Print URI if true."
+#~ msgstr " --print 結果が真なら URI を表示する。"
+
+#~ msgid " --print-name Print service name if true."
+#~ msgstr " --print-name 結果が真ならサービス名を表示する。"
+
+#~ msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
+#~ msgstr ""
+#~ " --quiet マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
+
+#~ msgid " --remote True if service is remote."
+#~ msgstr " --remote サービスがリモートなら真。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --stop-after-include-error\n"
+#~ " Stop tests after a failed INCLUDE."
+#~ msgstr ""
+#~ " --stop-after-include-error\n"
+#~ " INCLUDE が失敗したときテストを停止する。"
+
+#~ msgid " --true Always true."
+#~ msgstr " --true 常に真。"
+
+#~ msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
+#~ msgstr " --txt <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
+#~ msgstr ""
+#~ " --txt-* <正規表現> TXT レコードのキーが正規表現とマッチしたら真。"
+
+#~ msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
+#~ msgstr " --uri <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。"
+
+#~ msgid " --version Show program version."
+#~ msgstr " --version プログラムのバージョンを表示。"
+
+#~ msgid " --version Show version."
+#~ msgstr " --version バージョンを表示する。"
+
+#~ msgid " -4 Connect using IPv4."
+#~ msgstr " -4 IPv4 で接続する。"
+
+#~ msgid " -6 Connect using IPv6."
+#~ msgstr " -6 IPv6 で接続する。"
+
+#~ msgid " -C Send requests using chunking (default)."
+#~ msgstr ""
+#~ " -C chunking を用いてリクエストを送る (デフォルト)。"
+
+#~ msgid " -E Encrypt the connection."
+#~ msgstr " -E 接続を暗号化する。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -F Run in the foreground but detach from console."
+#~ msgstr ""
+#~ " -F フォアグラウンドで実行するがコンソールからはデ"
+#~ "タッチする。"
+
+#~ msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
+#~ msgstr " -H sambaサーバー 指定の SAMBA サーバーを使う。"
+
+#~ msgid " -I Ignore errors."
+#~ msgstr " -I エラーを無視する。"
+
+#~ msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
+#~ msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
+
+#~ msgid " -L Send requests using content-length."
+#~ msgstr " -L content-length を用いてリクエストを送る。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
+#~ "standard output."
+#~ msgstr ""
+#~ " -P filename.plist XML の plist 形式で書き出しテストリポートを標準"
+#~ "出力にする。"
+
+#~ msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
+#~ msgstr ""
+#~ " -P 番号[-番号] ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
+
+#~ msgid " -R root-directory Set alternate root."
+#~ msgstr " -R root-directory 別のルートディレクトリーを指定する。"
+
+#~ msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
+#~ msgstr " -T <秒> ブラウズのタイムアウトを秒で指定する。"
+
+#~ msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
+#~ msgstr " -T seconds 受信/送信タイムアウトを秒で指定する。"
+
+#~ msgid " -V version Set default IPP version."
+#~ msgstr " -V version デフォルトの IPP バージョンを指定する。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+#~ "translations}"
+#~ msgstr ""
+#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+#~ "translations}"
+
+#~ msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
+#~ msgstr " -X プレーンテキストの代わりに XML を用いる。"
+
+#~ msgid " -a Export all printers."
+#~ msgstr " -a すべてのプリンターをエクスポートする。"
+
+#~ msgid " -c Produce CSV output."
+#~ msgstr " -c CSV 出力を行う。"
+
+#~ msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
+#~ msgstr " -c cupsd.conf 使用する cupsd.conf ファイルを指定する。"
+
+#~ msgid " -d name=value Set named variable to value."
+#~ msgstr ""
+#~ " -d name=value name で指定された変数に値 value をセットする。"
+
+#~ msgid " -d regex Match domain to regular expression."
+#~ msgstr " -d <正規表現> ドメインが正規表現にマッチするか。"
+
+#~ msgid " -f Run in the foreground."
+#~ msgstr " -f フォアグラウンドで実行する。"
+
+#~ msgid " -f filename Set default request filename."
+#~ msgstr ""
+#~ " -f filename デフォルトのリクエストファイル名を指定する。"
+
+#~ msgid " -h Show this usage message."
+#~ msgstr " -h このヘルプメッセージを表示する。"
+
+#~ msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
+#~ msgstr " -h <正規表現> ホスト名が正規表現にマッチするか。"
+
+#~ msgid " -h server[:port] Specify server address."
+#~ msgstr " -h server[:port] サーバーアドレスを指定する。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -i seconds Repeat the last file with the given time "
+#~ "interval."
+#~ msgstr ""
+#~ " -i seconds 最後のファイルを与えられた時間間隔で繰り返す。"
+
+#~ msgid " -l List attributes."
+#~ msgstr " -l 属性の一覧を表示する。"
+
+#~ msgid " -l Produce plain text output."
+#~ msgstr " -l プレーンテキスト出力を行う。"
+
+#~ msgid " -l Run cupsd on demand."
+#~ msgstr " -l cupsd をオンデマンドで実行する。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -n count Repeat the last file the given number of times."
+#~ msgstr ""
+#~ " -n count 最後のファイルを与えられた回数だけ繰り返す。"
+
+#~ msgid " -n regex Match service name to regular expression."
+#~ msgstr " -n <正規表現> サービス名が正規表現とマッチするか。"
+
+#~ msgid " -p Print URI if true."
+#~ msgstr " -p 結果が真なら URI を表示する。"
+
+#~ msgid " -q Quietly report match via exit code."
+#~ msgstr ""
+#~ " -q マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
+
+#~ msgid " -q Run silently."
+#~ msgstr " -q 詳細は表示しない。"
+
+#~ msgid " -r True if service is remote."
+#~ msgstr " -r サービスがリモートなら真。"
+
+#~ msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
+#~ msgstr " -r 寛容モードを用いる。"
+
+#~ msgid " -s Print service name if true."
+#~ msgstr " -s 結果が真ならサービス名を表示する。"
+
+#~ msgid " -t Produce a test report."
+#~ msgstr " -t テストリポートを出力する。"
+
+#~ msgid " -t Test the configuration file."
+#~ msgstr " -t 設定ファイルをテストする。"
+
+#~ msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
+#~ msgstr " -t <キー名> TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
+
+#~ msgid " -u regex Match URI to regular expression."
+#~ msgstr " -u <正規表現> URI が正規表現とマッチするか。"
+
+#~ msgid " -vv Be very verbose."
+#~ msgstr " -vv より冗長な出力を行う。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -x utility [argument ...] ;\n"
+#~ " Execute program if true."
+#~ msgstr ""
+#~ " -x <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
+#~ " 成功した場合、<実行ファイル名> を実行する。"
+
+#~ msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
+#~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN ドメイン名"
+
+#~ msgid ""
+#~ " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
+#~ " Fully-qualified domain name"
+#~ msgstr ""
+#~ " IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
+#~ " 完全修飾ドメイン名 (FQDN)"
+
+#~ msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
+#~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME サービスインスタンス名"
+
+#~ msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
+#~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT ポート番号"
+
+#~ msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
+#~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 登録タイプ"
+
+#~ msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
+#~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI スキーム"
+
+#~ msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
+#~ msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
+
+#~ msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
+#~ msgstr " IPPFIND_TXT_* TXT レコードキーの値"
+
+#~ msgid ""
+#~ " expression --and expression\n"
+#~ " Logical AND."
+#~ msgstr " <式> --and <式> 論理 AND。"
+
+#~ msgid ""
+#~ " expression --or expression\n"
+#~ " Logical OR."
+#~ msgstr " <式> --or <式> 論理 OR。"
+
+#~ msgid " expression expression Logical AND."
+#~ msgstr " <式> <式> 論理 AND。"
+
+#~ msgid " {service_domain} Domain name"
+#~ msgstr " {service_domain} ドメイン名"
+
+#~ msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
+#~ msgstr " {service_hostname} 完全修飾ドメイン名 (FQDN)"
+
+#~ msgid " {service_name} Service instance name"
+#~ msgstr " {service_name} サービスインスタンス名"
+
+#~ msgid " {service_port} Port number"
+#~ msgstr " {service_port} ポート番号"
+
+#~ msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
+#~ msgstr " {service_regtype} DNS-SD 登録タイプ"
+
+#~ msgid " {service_scheme} URI scheme"
+#~ msgstr " {service_scheme} URI スキーム"
+
+#~ msgid " {service_uri} URI"
+#~ msgstr " {service_uri} URI"
+
+#~ msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
+#~ msgstr " {txt_*} TXT レコードキーの値"
+
+#~ msgid " {} URI"
+#~ msgstr " {} URI"
+
+#~ msgid "Bad option + choice on line %d."
+#~ msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります。"
+
+#~ msgid "Empty PPD file."
+#~ msgstr "PPD ファイルが空です。"
+
+#~ msgid "FAIL"
+#~ msgstr "失敗"
+
+#~ msgid "Missing double quote on line %d."
+#~ msgstr "%d 行に二重引用符がありません。"
+
+#~ msgid "Missing value on line %d."
+#~ msgstr "%d 行に値がありません。"
+
+#~ msgid "No Windows printer drivers are installed."
+#~ msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+#~ "itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検証"
+#~ "するものではありません。"
+
+#~ msgid "PASS"
+#~ msgstr "合格"
+
+#~ msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
+#~ msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):"
+
+#~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
+#~ msgstr ""
+#~ "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
+
+#~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
+#~ msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)。"
+
+#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
+#~ msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
+
+#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
+#~ msgstr ""
+#~ "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
+
+#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
+#~ msgstr ""
+#~ "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
+
+#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
+#~ msgstr ""
+#~ "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません "
+#~ "(%d)。"
+
+#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
+#~ msgstr ""
+#~ "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません "
+#~ "(%d)。"
+
+#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
+#~ msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)。"
+
+#~ msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
+#~ msgstr "Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンター1 ... プリンターN"
+
+#~ msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
+#~ msgstr "使い方: cupstestdsc [オプション] ファイル名.ps [... ファイル名.ps]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
+#~ msgstr ""
+#~ "使い方: cupstestppd [オプション] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N.ppd"
+#~ "[.gz]]"
+
+#~ msgid "Usage: lpmove job/src dest"
+#~ msgstr "使い方: lpmove ジョブ/ソース 宛先"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+#~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+#~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+#~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
+#~ msgstr ""
+#~ "使い方: lpoptions [-h サーバー] [-E] -d プリンター\n"
+#~ " lpoptions [-h サーバー] [-E] [-p プリンター] -l\n"
+#~ " lpoptions [-h サーバー] [-E] -p プリンター -o オプション[="
+#~ "値] ...\n"
+#~ " lpoptions [-h サーバー] [-E] -x プリンター"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
+#~ msgstr ""
+#~ "使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]"
+
+#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません。"
+
+#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s"