]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blobdiff - locale/cups_ja.po
Update localization files.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ja.po
index 946a609611b71b5a73f87c5e673fb6d15703feec..b1d8bce2f5f0c8058bd29bca9be571accd0d1a17 100644 (file)
@@ -1,34 +1,17 @@
 #
-# "$Id$"
+# Japanese message catalog for CUPS.
 #
-#   Message catalog template for CUPS.
+# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
+# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
 #
-#   Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
-#   Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
-#
-#   These coded instructions, statements, and computer programs are the
-#   property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
-#   law.  Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
-#   which should have been included with this file.  If this file is
-#   file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
-#
-#
-# Notes for Translators:
-#
-# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
-# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
-# problems.  Run with:
-#
-#    cd locale
-#    ./checkpo cups_LL.po
-#
-# where "LL" is your locale.
+# Licensed under Apache License v2.0.  See the file "LICENSE" for more
+# information.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
+"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-01 17:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:58-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-15 19:27+0900\n"
 "Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
 "Language-Team: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
@@ -156,12 +139,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    適合テスト結果詳細"
 
-msgid "                          Ignore specific warnings."
-msgstr "                          指定された警告を無視する。"
-
-msgid "                          Issue warnings instead of errors."
-msgstr "                          エラーを警告として扱う。"
-
 msgid "                REF: Page 15, section 3.1."
 msgstr "                参照: 15 ページ、セクション 3.1。"
 
@@ -344,15 +321,6 @@ msgstr ""
 "        警告    ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
 "                参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。"
 
-msgid "       cupsaddsmb [options] -a"
-msgstr "       cupsaddsmb [オプション] -a"
-
-msgid "       cupstestdsc [options] -"
-msgstr "       cupstestdsc [オプション] -"
-
-msgid "       program | cupstestppd [options] -"
-msgstr "       program | cupstestppd [オプション] -"
-
 #, c-format
 msgid ""
 "      %s  \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
@@ -828,232 +796,21 @@ msgstr ""
 msgid "    %d ERRORS FOUND"
 msgstr "    %d 個のエラーが見つかりました"
 
-msgid "    -h       Show program usage"
-msgstr "    -h       このプログラムの利用法を表示する"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
-"        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
-msgstr ""
-"    不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)。\n"
-"        参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Page: on line %d.\n"
-"        REF: Page 53, %%%%Page:"
-msgstr ""
-"    不正な %%%%Page: (%d 行)。\n"
-"        参照: 53 ページ、%%%%Page:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
-"        REF: Page 43, %%%%Pages:"
-msgstr ""
-"    不正な %%%%Pages: (%d 行)。\n"
-"        REF: Page 43, %%%%Pages:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
-"        REF: Page 25, Line Length"
-msgstr ""
-"    %d 行が 255文字より長くなっています (%d)。\n"
-"        参照: 25 ページ、Line Length"
-
-msgid ""
-"    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
-"        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
-msgstr ""
-"    先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません。\n"
-"        参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents"
-
-#, c-format
-msgid "    Missing %%EndComments comment.        REF: Page 41, %%EndComments"
-msgstr ""
-"    %%EndComments コメントが見つかりません。\n"
-"        参照: 41 ページ、%%EndComments"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
-"        REF: Page 39, %%BoundingBox:"
-msgstr ""
-"    %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です。\n"
-"        参照: 39 ページ、%%BoundingBox:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Page: comments.\n"
-"        REF: Page 53, %%Page:"
-msgstr ""
-"    %%Page: コメントが見つからないか不正です。\n"
-"        参照: 53 ページ、%%Page:"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"    Missing or bad %%Pages: comment.\n"
-"        REF: Page 43, %%Pages:"
-msgstr ""
-"    %%Pages: コメントが見つからないか不正です。\n"
-"        参照: 43 ページ、%%Pages:"
-
 msgid "    NO ERRORS FOUND"
 msgstr "    エラーは見つかりませんでした"
 
-#, c-format
-msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters."
-msgstr "    255文字を超える %d 行が見つかりました。"
-
-#, c-format
-msgid "    Too many %%BeginDocument comments."
-msgstr "    %%BeginDocument コメントが多すぎます。"
-
-#, c-format
-msgid "    Too many %%EndDocument comments."
-msgstr "    %%EndDocument コメントが多すぎます。"
-
-msgid "    Warning: file contains binary data."
-msgstr "    警告: ファイルにバイナリデータが含まれています。"
-
-#, c-format
-msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file."
-msgstr "    警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません。"
-
-#, c-format
-msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
-msgstr "    警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です。"
-
-msgid "  ! expression            Unary NOT of expression."
-msgstr "! <式>                  式を否定する単項演算子。"
-
-msgid "  ( expressions )         Group expressions."
-msgstr "  ( <複数の式> )          グループ化された複数の式。"
-
-msgid "  --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off."
-msgstr "  --[no-]debug-logging    デバッグログの有効/無効を切り替える。"
-
-msgid "  --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off."
-msgstr "  --[no-]remote-admin     リモート管理の有効/無効を切り替える。"
-
-msgid "  --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet."
-msgstr ""
-"  --[no-]remote-any       インターネットからのアクセスを許可/禁止する。"
-
-msgid "  --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off."
-msgstr "  --[no-]share-printers   プリンター共有の有効/無効を切り替える。"
-
-msgid "  --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job."
-msgstr ""
-"  --[no-]user-cancel-any  あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止する"
-
 msgid "  --cr                    End lines with CR (Mac OS 9)."
 msgstr "  --cr                    行末を CR とする (Mac OS 9)。"
 
 msgid "  --crlf                  End lines with CR + LF (Windows)."
 msgstr "  --crlf                  行末を CR + LF とする (Windows)。"
 
-msgid "  --domain regex          Match domain to regular expression."
-msgstr "  --domain <正規表現>     ドメインが正規表現にマッチするか。"
-
-msgid ""
-"  --exec utility [argument ...] ;\n"
-"                          Execute program if true."
-msgstr ""
-"  --exec <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
-"                          成功した場合、<実行ファイル名>を実行する。"
-
-msgid "  --false                 Always false."
-msgstr "  --false                 常に失敗。"
-
-msgid "  --help                  Show help."
-msgstr "  --help                  ヘルプを表示する。"
-
-msgid "  --help                  Show this help."
-msgstr "  --help                  このヘルプを表示する。"
-
-msgid "  --host regex            Match hostname to regular expression."
-msgstr "  --host <正規表現>       ホスト名が正規表現にマッチするか。"
-
-msgid "  --ippserver filename    Produce ippserver attribute file."
-msgstr ""
-
 msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
 msgstr ""
 
 msgid "  --list-filters          List filters that will be used."
 msgstr "  --list-filters          使用されるフィルターのリストを表示する。"
 
-msgid "  --local                 True if service is local."
-msgstr "  --local                 サービスがローカルなら真。"
-
-msgid "  --ls                    List attributes."
-msgstr "  --ls                    属性の一覧を表示する。"
-
-msgid "  --name regex            Match service name to regular expression."
-msgstr "  --name <正規表現>       サービス名が正規表現とマッチするか。"
-
-msgid "  --not expression        Unary NOT of expression."
-msgstr "  --not <式>              式を否定する単項演算子。"
-
-msgid "  --path regex            Match resource path to regular expression."
-msgstr "  --path <正規表現>       リソースのパスが正規表現とマッチするか。"
-
-msgid "  --port number[-number]  Match port to number or range."
-msgstr ""
-"  --port 番号[-番号]      ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
-
-msgid "  --print                 Print URI if true."
-msgstr "  --print                 結果が真なら URI を表示する。"
-
-msgid "  --print-name            Print service name if true."
-msgstr "  --print-name            結果が真ならサービス名を表示する。"
-
-msgid "  --quiet                 Quietly report match via exit code."
-msgstr ""
-"  --quiet                 マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
-
-msgid "  --remote                True if service is remote."
-msgstr "  --remote                サービスがリモートなら真。"
-
-msgid ""
-"  --stop-after-include-error\n"
-"                          Stop tests after a failed INCLUDE."
-msgstr ""
-"  --stop-after-include-error\n"
-"                          INCLUDE が失敗したときテストを停止する。"
-
-msgid "  --true                  Always true."
-msgstr "  --true                  常に真。"
-
-msgid "  --txt key               True if the TXT record contains the key."
-msgstr "  --txt <キー名>          TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
-
-msgid "  --txt-* regex           Match TXT record key to regular expression."
-msgstr ""
-"  --txt-* <正規表現>      TXT レコードのキーが正規表現とマッチしたら真。"
-
-msgid "  --uri regex             Match URI to regular expression."
-msgstr "  --uri <正規表現>        URI が正規表現とマッチするか。"
-
-msgid "  --version               Show program version."
-msgstr "  --version               プログラムのバージョンを表示。"
-
-msgid "  --version               Show version."
-msgstr "  --version               バージョンを表示する。"
-
-msgid "  -4                      Connect using IPv4."
-msgstr "  -4                      IPv4 で接続する。"
-
-msgid "  -6                      Connect using IPv6."
-msgstr "  -6                      IPv6 で接続する。"
-
-msgid "  -C                      Send requests using chunking (default)."
-msgstr ""
-"  -C                      chunking を用いてリクエストを送る (デフォルト)。"
-
 msgid "  -D                      Remove the input file when finished."
 msgstr "  -D                      終了したときに入力ファイルを削除する。"
 
@@ -1061,137 +818,37 @@ msgid "  -D name=value           Set named variable to value."
 msgstr ""
 "  -D name=value           name で指定された変数に値 value をセットする。"
 
-msgid "  -E                      Encrypt the connection."
-msgstr "  -E                      接続を暗号化する。"
-
-msgid ""
-"  -E                      Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"  -F                      Run in the foreground but detach from console."
-msgstr ""
-"  -F                      フォアグラウンドで実行するがコンソールからはデタッ"
-"チする。"
-
-msgid "  -H samba-server         Use the named SAMBA server."
-msgstr "  -H sambaサーバー        指定の SAMBA サーバーを使う。"
-
-msgid "  -I                      Ignore errors."
-msgstr "  -I                      エラーを無視する。"
-
 msgid "  -I include-dir          Add include directory to search path."
 msgstr ""
 "  -I include-dir          インクルードディレクトリーを検索パスに含める。"
 
-msgid "  -I {filename,filters,none,profiles}"
-msgstr "  -I {filename,filters,none,profiles}"
-
-msgid "  -L                      Send requests using content-length."
-msgstr "  -L                      content-length を用いてリクエストを送る。"
-
-msgid ""
-"  -P filename.plist       Produce XML plist to a file and test report to "
-"standard output."
-msgstr ""
-"  -P filename.plist       XML の plist 形式で書き出しテストリポートを標準出力"
-"にする。"
-
 msgid "  -P filename.ppd         Set PPD file."
 msgstr "  -P filename.ppd         PPD ファイルを指定する。"
 
-msgid "  -P number[-number]      Match port to number or range."
-msgstr ""
-"  -P 番号[-番号]          ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
-
-msgid "  -R root-directory       Set alternate root."
-msgstr "  -R root-directory       別のルートディレクトリーを指定する。"
-
-msgid "  -S                      Test with encryption using HTTPS."
-msgstr ""
-
-msgid "  -T seconds              Set the browse timeout in seconds."
-msgstr "  -T <秒>                 ブラウズのタイムアウトを秒で指定する。"
-
-msgid "  -T seconds              Set the receive/send timeout in seconds."
-msgstr "  -T seconds              受信/送信タイムアウトを秒で指定する。"
-
 msgid "  -U username             Specify username."
 msgstr "  -U username             ユーザー名を指定する。"
 
-msgid "  -V version              Set default IPP version."
-msgstr "  -V version              デフォルトの IPP バージョンを指定する。"
-
-msgid ""
-"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-"translations}"
-msgstr ""
-"  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-"translations}"
-
-msgid "  -X                      Produce XML plist instead of plain text."
-msgstr "  -X                      プレーンテキストの代わりに XML を用いる。"
-
-msgid "  -a                      Export all printers."
-msgstr "  -a                      すべてのプリンターをエクスポートする。"
-
-msgid "  -c                      Produce CSV output."
-msgstr "  -c                      CSV 出力を行う。"
-
 msgid "  -c catalog.po           Load the specified message catalog."
 msgstr "  -c catalog.po           指定したメッセージカタログをロードする。"
 
 msgid "  -c cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
 msgstr "  -c cups-files.conf      cups-files.conf を利用するよう設定する。"
 
-msgid "  -c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
-msgstr "  -c cupsd.conf           使用する cupsd.conf ファイルを指定する。"
-
-msgid "  -d name=value           Set named variable to value."
-msgstr ""
-"  -d name=value           name で指定された変数に値 value をセットする。"
-
 msgid "  -d output-dir           Specify the output directory."
 msgstr "  -d output-dir           出力先ディレクトリーを指定する。"
 
 msgid "  -d printer              Use the named printer."
 msgstr "  -d printer              指定されたプリンターを利用する。"
 
-msgid "  -d regex                Match domain to regular expression."
-msgstr "  -d <正規表現>           ドメインが正規表現にマッチするか。"
-
 msgid "  -e                      Use every filter from the PPD file."
 msgstr ""
 "  -e                      PPD ファイルからすべてのフィルターを使用する。"
 
-msgid "  -f                      Run in the foreground."
-msgstr "  -f                      フォアグラウンドで実行する。"
-
-msgid "  -f filename             Set default request filename."
-msgstr "  -f filename             デフォルトのリクエストファイル名を指定する。"
-
-msgid "  -h                      Show this usage message."
-msgstr "  -h                      このヘルプメッセージを表示する。"
-
-msgid "  -h                      Validate HTTP response headers."
-msgstr ""
-
-msgid "  -h regex                Match hostname to regular expression."
-msgstr "  -h <正規表現>           ホスト名が正規表現にマッチするか。"
-
-msgid "  -h server[:port]        Specify server address."
-msgstr "  -h server[:port]        サーバーアドレスを指定する。"
-
 msgid "  -i mime/type            Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
 msgstr ""
 "  -i mime/type            入力の MIME タイプを指定する (指定がなければ自動タ"
 "イプ)。"
 
-msgid ""
-"  -i seconds              Repeat the last file with the given time interval."
-msgstr ""
-"  -i seconds              最後のファイルを与えられた時間間隔で繰り返す。"
-
 msgid ""
 "  -j job-id[,N]           Filter file N from the specified job (default is "
 "file 1)."
@@ -1199,15 +856,6 @@ msgstr ""
 "  -j job-id[,N]           フィルターファイル N を指定されたジョブから使用す"
 "る (デフォルトは ファイル 1)。"
 
-msgid "  -l                      List attributes."
-msgstr "  -l                      属性の一覧を表示する。"
-
-msgid "  -l                      Produce plain text output."
-msgstr "  -l                      プレーンテキスト出力を行う。"
-
-msgid "  -l                      Run cupsd on demand."
-msgstr "  -l                      cupsd をオンデマンドで実行する。"
-
 msgid "  -l lang[,lang,...]      Specify the output language(s) (locale)."
 msgstr "  -l lang[,lang,...]      出力言語を指定する。(複数可能)"
 
@@ -1223,13 +871,6 @@ msgstr ""
 msgid "  -n copies               Set number of copies."
 msgstr "  -n copies               部数を指定する。"
 
-msgid ""
-"  -n count                Repeat the last file the given number of times."
-msgstr "  -n count                最後のファイルを与えられた回数だけ繰り返す。"
-
-msgid "  -n regex                Match service name to regular expression."
-msgstr "  -n <正規表現>           サービス名が正規表現とマッチするか。"
-
 msgid ""
 "  -o filename.drv         Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
 msgstr ""
@@ -1243,142 +884,33 @@ msgstr ""
 msgid "  -o name=value           Set option(s)."
 msgstr "  -o name=value           オプションを指定する。"
 
-msgid "  -p                      Print URI if true."
-msgstr "  -p                      結果が真なら URI を表示する。"
-
 msgid "  -p filename.ppd         Set PPD file."
 msgstr "  -p filename.ppd         PPD ファイルを指定する。"
 
-msgid "  -q                      Quietly report match via exit code."
-msgstr ""
-"  -q                      マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
-
-msgid "  -q                      Run silently."
-msgstr "  -q                      詳細は表示しない。"
-
-msgid "  -r                      True if service is remote."
-msgstr "  -r                      サービスがリモートなら真。"
-
-msgid "  -r                      Use 'relaxed' open mode."
-msgstr "  -r                      寛容モードを用いる。"
-
-msgid "  -s                      Print service name if true."
-msgstr "  -s                      結果が真ならサービス名を表示する。"
-
-msgid "  -s cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
-msgstr ""
-
-msgid "  -t                      Produce a test report."
-msgstr "  -t                      テストリポートを出力する。"
-
 msgid "  -t                      Test PPDs instead of generating them."
 msgstr "  -t                      PPD を出力しないでテストする。"
 
-msgid "  -t                      Test the configuration file."
-msgstr "  -t                      設定ファイルをテストする。"
-
-msgid "  -t key                  True if the TXT record contains the key."
-msgstr "  -t <キー名>             TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
-
 msgid "  -t title                Set title."
 msgstr "  -t title                タイトルを指定する。"
 
 msgid "  -u                      Remove the PPD file when finished."
 msgstr "  -u                      終了したときに PPD ファイルを削除する。"
 
-msgid "  -u regex                Match URI to regular expression."
-msgstr "  -u <正規表現>           URI が正規表現とマッチするか。"
-
 msgid "  -v                      Be verbose."
 msgstr "  -v                      冗長出力を行う。"
 
-msgid "  -vv                     Be very verbose."
-msgstr "  -vv                     より冗長な出力を行う。"
-
-msgid ""
-"  -x utility [argument ...] ;\n"
-"                          Execute program if true."
-msgstr ""
-"  -x <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
-"                          成功した場合、<実行ファイル名> を実行する。"
-
 msgid "  -z                      Compress PPD files using GNU zip."
 msgstr "  -z                      PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する。"
 
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Domain name"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  ドメイン名"
-
-msgid ""
-"  IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
-"                          Fully-qualified domain name"
-msgstr ""
-"  IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
-"                          完全修飾ドメイン名 (FQDN)"
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_NAME    Service instance name"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_NAME    サービスインスタンス名"
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_PORT    Port number"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_PORT    ポート番号"
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 登録タイプ"
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI scheme"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI スキーム"
-
-msgid "  IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
-msgstr "  IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
-
-msgid "  IPPFIND_TXT_*           Value of TXT record key"
-msgstr "  IPPFIND_TXT_*           TXT レコードキーの値"
-
-msgid ""
-"  expression --and expression\n"
-"                          Logical AND."
-msgstr "  <式> --and <式>         論理 AND。"
-
-msgid ""
-"  expression --or expression\n"
-"                          Logical OR."
-msgstr "  <式> --or <式>          論理 OR。"
-
-msgid "  expression expression   Logical AND."
-msgstr "  <式> <式>               論理 AND。"
-
-msgid "  {service_domain}        Domain name"
-msgstr "  {service_domain}        ドメイン名"
-
-msgid "  {service_hostname}      Fully-qualified domain name"
-msgstr "  {service_hostname}      完全修飾ドメイン名 (FQDN)"
-
-msgid "  {service_name}          Service instance name"
-msgstr "  {service_name}          サービスインスタンス名"
-
-msgid "  {service_port}          Port number"
-msgstr "  {service_port}          ポート番号"
-
-msgid "  {service_regtype}       DNS-SD registration type"
-msgstr "  {service_regtype}       DNS-SD 登録タイプ"
-
-msgid "  {service_scheme}        URI scheme"
-msgstr "  {service_scheme}        URI スキーム"
-
-msgid "  {service_uri}           URI"
-msgstr "  {service_uri}           URI"
-
-msgid "  {txt_*}                 Value of TXT record key"
-msgstr "  {txt_*}                 TXT レコードキーの値"
-
-msgid "  {}                      URI"
-msgstr "  {}                      URI"
-
 msgid " FAIL"
 msgstr " 失敗"
 
 msgid " PASS"
 msgstr " 合格"
 
+msgid "! expression            Unary NOT of expression"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
 msgstr ""
@@ -1397,7 +929,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
+msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
@@ -1478,6 +1010,12 @@ msgid ""
 "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
+"8.1)."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
 msgstr ""
@@ -1528,6 +1066,12 @@ msgid ""
 "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
+"8.3)."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
 msgstr ""
@@ -1542,6 +1086,12 @@ msgid ""
 "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
 msgstr ""
 
+msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
+msgstr ""
+
+msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
 msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト"
@@ -1875,6 +1425,10 @@ msgstr "%s: %s を開けません: %s"
 msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
 msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目"
 
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to query printer: %s"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
 msgstr ""
@@ -1932,117 +1486,681 @@ msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されま
 msgid "%s: Warning - form option ignored."
 msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます。"
 
-#, c-format
-msgid "%s: Warning - mode option ignored."
-msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。"
+#, c-format
+msgid "%s: Warning - mode option ignored."
+msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます。"
+
+msgid "( expressions )         Group expressions"
+msgstr ""
+
+msgid "-                       Cancel all jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-# num-copies           Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off"
+msgstr ""
+
+msgid "--[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--device-id device-id   Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
+msgstr ""
+
+msgid "--domain regex          Match domain to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--exclude-schemes scheme-list\n"
+"                        Exclude the specified URI schemes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--exec utility [argument ...] ;\n"
+"                        Execute program if true"
+msgstr ""
+
+msgid "--false                 Always false"
+msgstr ""
+
+msgid "--hold                  Hold new jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "--host regex            Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--include-schemes scheme-list\n"
+"                        Include only the specified URI schemes"
+msgstr ""
+
+msgid "--ippserver filename    Produce ippserver attribute file"
+msgstr ""
+
+msgid "--language locale       Show models matching the given locale"
+msgstr ""
+
+msgid "--local                 True if service is local"
+msgstr ""
+
+msgid "--ls                    List attributes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--make-and-model name   Show models matching the given make and model name"
+msgstr ""
+
+msgid "--name regex            Match service name to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--not expression        Unary NOT of expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--path regex            Match resource path to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--port number[-number]  Match port to number or range"
+msgstr ""
+
+msgid "--print                 Print URI if true"
+msgstr ""
+
+msgid "--print-name            Print service name if true"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--product name          Show models matching the given PostScript product"
+msgstr ""
+
+msgid "--quiet                 Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
+
+msgid "--release               Release previously held jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "--remote                True if service is remote"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--stop-after-include-error\n"
+"                        Stop tests after a failed INCLUDE"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"--timeout seconds       Specify the maximum number of seconds to discover "
+"devices"
+msgstr ""
+
+msgid "--true                  Always true"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt key               True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
+
+msgid "--txt-* regex           Match TXT record key to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--uri regex             Match URI to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "--version               Show program version"
+msgstr ""
+
+msgid "--version               Show version"
+msgstr ""
+
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+msgid "-10"
+msgstr "-10"
+
+msgid "-100"
+msgstr "-100"
+
+msgid "-105"
+msgstr "-105"
+
+msgid "-11"
+msgstr "-11"
+
+msgid "-110"
+msgstr "-110"
+
+msgid "-115"
+msgstr "-115"
+
+msgid "-12"
+msgstr "-12"
+
+msgid "-120"
+msgstr "-120"
+
+msgid "-13"
+msgstr "-13"
+
+msgid "-14"
+msgstr "-14"
+
+msgid "-15"
+msgstr "-15"
+
+msgid "-2"
+msgstr "-2"
+
+msgid "-20"
+msgstr "-20"
+
+msgid "-25"
+msgstr "-25"
+
+msgid "-3"
+msgstr "-3"
+
+msgid "-30"
+msgstr "-30"
+
+msgid "-35"
+msgstr "-35"
+
+msgid "-4"
+msgstr "-4"
+
+msgid "-4                      Connect using IPv4"
+msgstr ""
+
+msgid "-40"
+msgstr "-40"
+
+msgid "-45"
+msgstr "-45"
+
+msgid "-5"
+msgstr "-5"
+
+msgid "-50"
+msgstr "-50"
+
+msgid "-55"
+msgstr "-55"
+
+msgid "-6"
+msgstr "-6"
+
+msgid "-6                      Connect using IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "-60"
+msgstr "-60"
+
+msgid "-65"
+msgstr "-65"
+
+msgid "-7"
+msgstr "-7"
+
+msgid "-70"
+msgstr "-70"
+
+msgid "-75"
+msgstr "-75"
+
+msgid "-8"
+msgstr "-8"
+
+msgid "-80"
+msgstr "-80"
+
+msgid "-85"
+msgstr "-85"
+
+msgid "-9"
+msgstr "-9"
+
+msgid "-90"
+msgstr "-90"
+
+msgid "-95"
+msgstr "-95"
+
+msgid "-C                      Send requests using chunking (default)"
+msgstr ""
+
+msgid "-D description          Specify the textual description of the printer"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-E                      Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
+msgstr ""
+
+msgid "-E                      Encrypt the connection to the server"
+msgstr ""
+
+msgid "-E                      Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
+msgstr ""
+
+msgid "-F                      Run in the foreground but detach from console."
+msgstr ""
+
+msgid "-H                      Show the default server and port"
+msgstr ""
+
+msgid "-H HH:MM                Hold the job until the specified UTC time"
+msgstr ""
+
+msgid "-H hold                 Hold the job until released/resumed"
+msgstr ""
+
+msgid "-H immediate            Print the job as soon as possible"
+msgstr ""
+
+msgid "-H restart              Reprint the job"
+msgstr ""
+
+msgid "-H resume               Resume a held job"
+msgstr ""
+
+msgid "-H server[:port]        Connect to the named server and port"
+msgstr ""
+
+msgid "-I                      Ignore errors"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
+"                          Ignore specific warnings"
+msgstr ""
+
+msgid "-L                      Send requests using content-length"
+msgstr ""
+
+msgid "-L location             Specify the textual location of the printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-P destination          Show status for the specified destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-P destination          Specify the destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-P filename.plist       Produce XML plist to a file and test report to "
+"standard output"
+msgstr ""
+
+msgid "-P number[-number]      Match port to number or range"
+msgstr ""
+
+msgid "-P page-list            Specify a list of pages to print"
+msgstr ""
+
+msgid "-R                      Show the ranking of jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-R name-default         Remove the default value for the named option"
+msgstr ""
+
+msgid "-R root-directory       Set alternate root"
+msgstr ""
+
+msgid "-S                      Test with encryption using HTTPS"
+msgstr ""
+
+msgid "-T seconds              Set the browse timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "-T seconds              Set the receive/send timeout in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "-T title                Specify the job title"
+msgstr ""
+
+msgid "-U username             Specify the username to use for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "-U username             Specify username to use for authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "-V version              Set default IPP version"
+msgstr ""
+
+msgid "-W completed            Show completed jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-W not-completed        Show pending jobs"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}\n"
+"                          Issue warnings instead of errors"
+msgstr ""
+
+msgid "-X                      Produce XML plist instead of plain text"
+msgstr ""
+
+msgid "-a                      Cancel all jobs"
+msgstr ""
+
+msgid "-a                      Show jobs on all destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "-a [destination(s)]     Show the accepting state of destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "-c                      Make a copy of the print file(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "-c                      Produce CSV output"
+msgstr ""
+
+msgid "-c [class(es)]          Show classes and their member printers"
+msgstr ""
+
+msgid "-c class                Add the named destination to a class"
+msgstr ""
+
+msgid "-c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
+msgstr ""
+
+msgid "-d                      Show the default destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-d destination          Set default destination"
+msgstr ""
+
+msgid "-d destination          Set the named destination as the server default"
+msgstr ""
+
+msgid "-d name=value           Set named variable to value"
+msgstr ""
+
+msgid "-d regex                Match domain to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "-e                      Show available destinations on the network"
+msgstr ""
+
+msgid "-f                      Run in the foreground."
+msgstr ""
+
+msgid "-f filename             Set default request filename"
+msgstr ""
+
+msgid "-h                      Show this usage message."
+msgstr ""
+
+msgid "-h                      Validate HTTP response headers"
+msgstr ""
+
+msgid "-h regex                Match hostname to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "-h server[:port]        Connect to the named server and port"
+msgstr ""
+
+msgid "-i id                   Specify an existing job ID to modify"
+msgstr ""
+
+msgid "-i ppd-file             Specify a PPD file for the printer"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-i seconds              Repeat the last file with the given time interval"
+msgstr ""
+
+msgid "-l                      List attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "-l                      Produce plain text output"
+msgstr ""
+
+msgid "-l                      Run cupsd on demand."
+msgstr ""
+
+msgid "-l                      Show supported options and values"
+msgstr ""
+
+msgid "-l                      Show verbose (long) output"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-m                      Send an email notification when the job completes"
+msgstr ""
+
+msgid "-m                      Show models"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-m everywhere           Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-m model                Specify a standard model/PPD file for the printer"
+msgstr ""
+
+msgid "-n count                Repeat the last file the given number of times"
+msgstr ""
+
+msgid "-n num-copies           Specify the number of copies to print"
+msgstr ""
+
+msgid "-n regex                Match service name to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o Name=Value           Specify the default value for the named PPD option "
+msgstr ""
+
+msgid "-o [destination(s)]     Show jobs"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o cupsIPPSupplies=false\n"
+"                        Disable supply level reporting via IPP"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o cupsSNMPSupplies=false\n"
+"                        Disable supply level reporting via SNMP"
+msgstr ""
+
+msgid "-o job-k-limit=N        Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
+msgstr ""
+
+msgid "-o job-page-limit=N     Specify the page limit for per-user quotas"
+msgstr ""
+
+msgid "-o job-quota-period=N   Specify the per-user quota period in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "-o job-sheets=standard  Print a banner page with the job"
+msgstr ""
+
+msgid "-o media=size           Specify the media size to use"
+msgstr ""
+
+msgid "-o name-default=value   Specify the default value for the named option"
+msgstr ""
+
+msgid "-o name[=value]         Set default option and value"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o number-up=N          Specify that input pages should be printed N-up (1, "
+"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
+msgstr ""
+
+msgid "-o option[=value]       Specify a printer-specific option"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o orientation-requested=N\n"
+"                        Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o print-quality=N      Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
+"or best (5)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o printer-error-policy=name\n"
+"                        Specify the printer error policy"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o printer-is-shared=true\n"
+"                        Share the printer"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o printer-op-policy=name\n"
+"                        Specify the printer operation policy"
+msgstr ""
+
+msgid "-o sides=one-sided      Specify 1-sided printing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-long-edge\n"
+"                        Specify 2-sided portrait printing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-o sides=two-sided-short-edge\n"
+"                        Specify 2-sided landscape printing"
+msgstr ""
+
+msgid "-p                      Print URI if true"
+msgstr ""
 
-msgid "-1"
-msgstr "-1"
+msgid "-p [printer(s)]         Show the processing state of destinations"
+msgstr ""
 
-msgid "-10"
-msgstr "-10"
+msgid "-p destination          Specify a destination"
+msgstr ""
 
-msgid "-100"
-msgstr "-100"
+msgid "-p destination          Specify/add the named destination"
+msgstr ""
 
-msgid "-105"
-msgstr "-105"
+msgid "-q                      Quietly report match via exit code"
+msgstr ""
 
-msgid "-11"
-msgstr "-11"
+msgid "-q                      Run silently"
+msgstr ""
 
-msgid "-110"
-msgstr "-110"
+msgid "-q                      Specify the job should be held for printing"
+msgstr ""
 
-msgid "-115"
-msgstr "-115"
+msgid "-q priority             Specify the priority from low (1) to high (100)"
+msgstr ""
 
-msgid "-12"
-msgstr "-12"
+msgid "-r                      Remove the file(s) after submission"
+msgstr ""
 
-msgid "-120"
-msgstr "-120"
+msgid "-r                      Show whether the CUPS server is running"
+msgstr ""
 
-msgid "-13"
-msgstr "-13"
+msgid "-r                      True if service is remote"
+msgstr ""
 
-msgid "-14"
-msgstr "-14"
+msgid "-r                      Use 'relaxed' open mode"
+msgstr ""
 
-msgid "-15"
-msgstr "-15"
+msgid "-r class                Remove the named destination from a class"
+msgstr ""
 
-msgid "-2"
-msgstr "-2"
+msgid "-r reason               Specify a reason message that others can see"
+msgstr ""
 
-msgid "-20"
-msgstr "-20"
+msgid "-s                      Be silent"
+msgstr ""
 
-msgid "-25"
-msgstr "-25"
+msgid "-s                      Print service name if true"
+msgstr ""
 
-msgid "-3"
-msgstr "-3"
+msgid "-s                      Show a status summary"
+msgstr ""
 
-msgid "-30"
-msgstr "-30"
+msgid "-s cups-files.conf      Set cups-files.conf file to use."
+msgstr ""
 
-msgid "-35"
-msgstr "-35"
+msgid "-t                      Produce a test report"
+msgstr ""
 
-msgid "-4"
-msgstr "-4"
+msgid "-t                      Show all status information"
+msgstr ""
 
-msgid "-40"
-msgstr "-40"
+msgid "-t                      Test the configuration file."
+msgstr ""
 
-msgid "-45"
-msgstr "-45"
+msgid "-t key                  True if the TXT record contains the key"
+msgstr ""
 
-msgid "-5"
-msgstr "-5"
+msgid "-t title                Specify the job title"
+msgstr ""
 
-msgid "-50"
-msgstr "-50"
+msgid ""
+"-u [user(s)]            Show jobs queued by the current or specified users"
+msgstr ""
 
-msgid "-55"
-msgstr "-55"
+msgid "-u allow:all            Allow all users to print"
+msgstr ""
 
-msgid "-6"
-msgstr "-6"
+msgid ""
+"-u allow:list           Allow the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
 
-msgid "-60"
-msgstr "-60"
+msgid ""
+"-u deny:list            Prevent the list of users or groups (@name) to print"
+msgstr ""
 
-msgid "-65"
-msgstr "-65"
+msgid "-u owner                Specify the owner to use for jobs"
+msgstr ""
 
-msgid "-7"
-msgstr "-7"
+msgid "-u regex                Match URI to regular expression"
+msgstr ""
 
-msgid "-70"
-msgstr "-70"
+msgid "-v                      Be verbose"
+msgstr ""
 
-msgid "-75"
-msgstr "-75"
+msgid "-v                      Show devices"
+msgstr ""
 
-msgid "-8"
-msgstr "-8"
+msgid "-v [printer(s)]         Show the devices for each destination"
+msgstr ""
 
-msgid "-80"
-msgstr "-80"
+msgid "-v device-uri           Specify the device URI for the printer"
+msgstr ""
 
-msgid "-85"
-msgstr "-85"
+msgid "-vv                     Be very verbose"
+msgstr ""
 
-msgid "-9"
-msgstr "-9"
+msgid "-x                      Purge jobs rather than just canceling"
+msgstr ""
 
-msgid "-90"
-msgstr "-90"
+msgid "-x destination          Remove default options for destination"
+msgstr ""
 
-msgid "-95"
-msgstr "-95"
+msgid "-x destination          Remove the named destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"-x utility [argument ...] ;\n"
+"                        Execute program if true"
+msgstr ""
 
 msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
 msgstr ""
@@ -2734,10 +2852,17 @@ msgstr "B9"
 msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
 msgstr ""
 
+#, c-format
+msgid "Bad '%s' value."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
 msgstr "誤った 'document-format' の値です \"%s\"。"
 
+msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
+msgstr ""
+
 msgid "Bad NULL dests pointer"
 msgstr "不正な NULL 送信先ポインター"
 
@@ -2765,6 +2890,9 @@ msgstr "不正な SNMP バージョン番号"
 msgid "Bad UIConstraints"
 msgstr "不正な UIConstraints"
 
+msgid "Bad URI."
+msgstr ""
+
 msgid "Bad arguments to function"
 msgstr "関数の引数が不正"
 
@@ -2830,12 +2958,12 @@ msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
 msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。"
 
 #, c-format
-msgid "Bad number-up value %d."
-msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
+msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
+msgstr ""
 
 #, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d."
-msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります。"
+msgid "Bad number-up value %d."
+msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
 
 #, c-format
 msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
@@ -2863,10 +2991,6 @@ msgstr "%d は無効なリクエストIDです。"
 msgid "Bad request version number %d.%d."
 msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです。"
 
-#, c-format
-msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
-msgstr ""
-
 msgid "Bad resource in URI"
 msgstr "URI のリソースが不正"
 
@@ -3007,6 +3131,9 @@ msgstr "データファイルが正常に送信されました。"
 msgid "Deep Color"
 msgstr ""
 
+msgid "Deep Gray"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete Class"
 msgstr "クラスの削除"
 
@@ -3020,6 +3147,15 @@ msgstr "DeskJet シリーズ"
 msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
 msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
 
+msgid "Device CMYK"
+msgstr ""
+
+msgid "Device Gray"
+msgstr ""
+
+msgid "Device RGB"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid ""
 "Device: uri = %s\n"
@@ -3087,9 +3223,6 @@ msgstr "EPL2 ラベルプリンター"
 msgid "Edit Configuration File"
 msgstr "設定ファイルの編集"
 
-msgid "Empty PPD file."
-msgstr "PPD ファイルが空です。"
-
 msgid "Encryption is not supported."
 msgstr "暗号化はサポートされていません。"
 
@@ -3334,9 +3467,6 @@ msgstr "Samba へプリンターをエクスポート"
 msgid "Expressions:"
 msgstr "式:"
 
-msgid "FAIL"
-msgstr "失敗"
-
 msgid "Fast Grayscale"
 msgstr ""
 
@@ -3389,6 +3519,9 @@ msgstr "フォリオ"
 msgid "Forbidden"
 msgstr "Forbidden"
 
+msgid "Found"
+msgstr ""
+
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
@@ -3491,6 +3624,32 @@ msgstr "IPP の textWithLanguage の値が最小値 4 バイト未満です。"
 msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
 msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。"
 
+msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Domain name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
+"                        Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME    Service instance name"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT    Port number"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI scheme"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
+msgstr ""
+
+msgid "IPPFIND_TXT_*           Value of TXT record key"
+msgstr ""
+
 msgid "ISOLatin1"
 msgstr "ISOLatin1"
 
@@ -3536,6 +3695,9 @@ msgstr "Internet Postage 3-Part"
 msgid "Internet Printing Protocol"
 msgstr "インターネット印刷プロトコル"
 
+msgid "Invalid group tag."
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid media name arguments."
 msgstr "無効なメディア名引数です。"
 
@@ -3695,9 +3857,6 @@ msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています"
 msgid "List Available Printers"
 msgstr "使用可能なプリンター一覧"
 
-msgid "Load paper."
-msgstr "用紙を補給してください。"
-
 msgid "Local printer created."
 msgstr ""
 
@@ -3731,6 +3890,9 @@ msgstr "メモリー割り当てエラー"
 msgid "Missing CloseGroup"
 msgstr "CloseGroup がありません"
 
+msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
+msgstr ""
+
 msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
 msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません"
 
@@ -3740,10 +3902,6 @@ msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
 msgid "Missing document-number attribute."
 msgstr "document-number 属性がありません。"
 
-#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d."
-msgstr "%d 行に二重引用符がありません。"
-
 msgid "Missing form variable"
 msgstr "form 変数がありません。"
 
@@ -3778,10 +3936,6 @@ msgstr "URI のリソースがない"
 msgid "Missing scheme in URI"
 msgstr "URI のスキームがない"
 
-#, c-format
-msgid "Missing value on line %d."
-msgstr "%d 行に値がありません。"
-
 msgid "Missing value string"
 msgstr "値文字列がありません"
 
@@ -3854,9 +4008,6 @@ msgstr "PPD の名前がありません"
 msgid "No VarBind SEQUENCE"
 msgstr "VarBind SEQUENCE がありません"
 
-msgid "No Windows printer drivers are installed."
-msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません。"
-
 msgid "No active connection"
 msgstr "アクティブな接続はありません"
 
@@ -3981,13 +4132,6 @@ msgstr "印刷が許可されていません。"
 msgid "Note"
 msgstr "注意"
 
-msgid ""
-"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself."
-msgstr ""
-"注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検証す"
-"るものではありません。"
-
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -4041,18 +4185,6 @@ msgstr "メモリーが足りません。"
 msgid "Output Mode"
 msgstr "出力モード"
 
-msgid "Output bin is almost full."
-msgstr "排紙ビンがほとんど満杯です。"
-
-msgid "Output bin is full."
-msgstr "排紙ビンが満杯です。"
-
-msgid "Output bin is missing."
-msgstr "排紙ビンがありません。"
-
-msgid "PASS"
-msgstr "合格"
-
 msgid "PCL Laser Printer"
 msgstr "PCL レーザープリンター"
 
@@ -4084,18 +4216,6 @@ msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません"
 msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
 msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません"
 
-msgid "Paper jam."
-msgstr "用紙詰まりです。"
-
-msgid "Paper tray is almost empty."
-msgstr "給紙トレイがほとんど空です。"
-
-msgid "Paper tray is empty."
-msgstr "給紙トレイが空です。"
-
-msgid "Paper tray is missing."
-msgstr "給紙トレイがありません。"
-
 msgid "ParamCustominCutInterval"
 msgstr "ParamCustominCutInterval"
 
@@ -4106,10 +4226,6 @@ msgstr "ParamCustominTearInterval"
 msgid "Password for %s on %s? "
 msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "
 
-#, c-format
-msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
-msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):"
-
 msgid "Pause Class"
 msgstr "クラスの休止"
 
@@ -4437,18 +4553,6 @@ msgstr ""
 "クラス名は 127 文字以内の表示可能文字からなり、空白、スラッシュ (/)、ハッ"
 "シュ (#) を含んではなりません。"
 
-msgid "The developer unit needs to be replaced."
-msgstr "現像ユニットの交換が必要です。"
-
-msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
-msgstr "もうすぐ現像ユニットの交換時期です。"
-
-msgid "The fuser's temperature is high."
-msgstr "定着器の温度が高すぎます。"
-
-msgid "The fuser's temperature is low."
-msgstr "定着器の温度が低すぎます。"
-
 msgid ""
 "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
 msgstr ""
@@ -4459,12 +4563,6 @@ msgstr ""
 msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
 msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)。"
 
-msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
-msgstr "感光体の交換が必要です。"
-
-msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
-msgstr "もうすぐ感光体の交換時期です。"
-
 msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
 msgstr "プリンターの設定が正しくないかプリンターはすでに存在しません。"
 
@@ -4474,12 +4572,6 @@ msgstr "プリンターが応答しません。"
 msgid "The printer is in use."
 msgstr "プリンターは使用中です。"
 
-msgid "The printer is low on ink."
-msgstr "インク残量が残り少なくなっています。"
-
-msgid "The printer is low on toner."
-msgstr "トナー残量が残り少なくなっています。"
-
 msgid "The printer is not connected."
 msgstr "プリンターは接続されていません。"
 
@@ -4498,12 +4590,6 @@ msgstr "プリンターはオフラインです。"
 msgid "The printer is unreachable at this time."
 msgstr "プリンターには現在到達できません。"
 
-msgid "The printer may be out of ink."
-msgstr "プリンターのインクがなくなっているようです。"
-
-msgid "The printer may be out of toner."
-msgstr "プリンターのトナーがなくなっているようです。"
-
 msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
 msgstr "プリンターは現在存在しないか、使用できないようです。"
 
@@ -4519,21 +4605,6 @@ msgstr "プリンターまたはクラスは存在しません。"
 msgid "The printer or class is not shared."
 msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません。"
 
-msgid "The printer's cover is open."
-msgstr "プリンターのカバーが開いています。"
-
-msgid "The printer's door is open."
-msgstr "プリンターのドアが開いています。"
-
-msgid "The printer's interlock is open."
-msgstr "プリンターのインターロックが開いています。"
-
-msgid "The printer's waste bin is almost full."
-msgstr "プリンターの廃インクまたは廃トナー容器がほとんど一杯です。"
-
-msgid "The printer's waste bin is full."
-msgstr "プリンターの廃インクまたは廃トナー容器が一杯です。"
-
 #, c-format
 msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
 msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
@@ -4695,18 +4766,6 @@ msgstr "ホストに接続できません。"
 msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
 msgstr "プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします。"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
-msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)。"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
-
 #, c-format
 msgid "Unable to copy PPD file - %s"
 msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s"
@@ -4714,16 +4773,6 @@ msgstr "PPD ファイルをコピーできません - %s"
 msgid "Unable to copy PPD file."
 msgstr "PPD ファイルをコピーできません。"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
-
 msgid "Unable to create credentials from array."
 msgstr ""
 
@@ -4815,17 +4864,6 @@ msgstr "プリンターの状態を取得できません"
 msgid "Unable to get printer status."
 msgstr "プリンターの状態を取得できません。"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません "
-"(%d)。"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr ""
-"複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません (%d)。"
-
 msgid "Unable to load help index."
 msgstr "ヘルプの索引を読み込めません。"
 
@@ -4895,10 +4933,6 @@ msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません"
 msgid "Unable to send data to printer."
 msgstr "プリンターにデータを送信することができません。"
 
-#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
-msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)。"
-
 msgid "Unable to set options"
 msgstr "オプションを設定できません"
 
@@ -4996,6 +5030,9 @@ msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'compression' の値です。"
 msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" はサポートされていない 'document-format' の値です。"
 
+msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
+msgstr ""
+
 msgid "Unsupported 'job-name' value."
 msgstr "サポートされていない 'job-name' の値です。"
 
@@ -5070,12 +5107,19 @@ msgstr ""
 "                       [-u allow:ユーザー,ユーザー] [-u deny:ユーザー,ユー"
 "ザー]"
 
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
 msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]"
 
-msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
-msgstr "Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンター1 ... プリンターN"
+msgid ""
+"Usage: cancel [options] [id]\n"
+"       cancel [options] [destination]\n"
+"       cancel [options] [destination-id]"
+msgstr ""
 
 msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
 msgstr "Usage: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]"
@@ -5086,14 +5130,10 @@ msgstr "使い方: cupsd [オプション]"
 msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
 msgstr "使い方: cupsfilter [ オプション ] [ -- ] ファイル名"
 
-msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
-msgstr "使い方: cupstestdsc [オプション] ファイル名.ps [... ファイル名.ps]"
-
 msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
+"       program | cupstestppd [options] -"
 msgstr ""
-"使い方: cupstestppd [オプション] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N.ppd[."
-"gz]]"
 
 msgid ""
 "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
@@ -5109,24 +5149,49 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
 msgstr "使い方: ipptool [オプション] URI ファイル名 [ ... ファイル名N ]"
 
-msgid "Usage: lpmove job/src dest"
-msgstr "使い方: lpmove ジョブ/ソース 宛先"
+msgid ""
+"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
+"       lp [options] -i id"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
+"       lpadmin [options] -p destination\n"
+"       lpadmin [options] -p destination -c class\n"
+"       lpadmin [options] -p destination -r class\n"
+"       lpadmin [options] -x destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpinfo [options] -m\n"
+"       lpinfo [options] -v"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usage: lpmove [options] job destination\n"
+"       lpmove [options] source-destination destination"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-"       lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
+"Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
+"       lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
+"       lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
+"       lpoptions [options] -x destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
 msgstr ""
-"使い方: lpoptions [-h サーバー] [-E] -d プリンター\n"
-"       lpoptions [-h サーバー] [-E] [-p プリンター] -l\n"
-"        lpoptions [-h サーバー] [-E] -p プリンター -o オプション[=値] ...\n"
-"        lpoptions [-h サーバー] [-E] -x プリンター"
 
 msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
+"Usage: lprm [options] [id]\n"
+"       lprm [options] -"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage: lpstat [options]"
 msgstr ""
-"使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]"
 
 msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
 msgstr "使い方: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]"
@@ -5167,8 +5232,8 @@ msgstr "プリンターが使用可能になるのを待っています。"
 msgid "Waiting for printer to finish."
 msgstr "プリンターが終了するのを待っています。"
 
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
-msgstr "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません。"
+msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
+msgstr ""
 
 msgid "Web Interface is Disabled"
 msgstr "Web インターフェイスが無効になっています"
@@ -5406,10 +5471,6 @@ msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
 msgid "cups-driverd failed to execute."
 msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
 
-#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
-msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s"
-
 msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
 msgstr "cupsctl: Listen あるいは Port を直接設定できません。"
 
@@ -5624,8 +5685,21 @@ msgstr "Completed"
 msgid "error-index uses indefinite length"
 msgstr "error-index は不定長です"
 
-msgid "error-status uses indefinite length"
-msgstr "error-status は不定長です"
+msgid "error-status uses indefinite length"
+msgstr "error-status は不定長です"
+
+msgid ""
+"expression --and expression\n"
+"                        Logical AND"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"expression --or expression\n"
+"                        Logical OR"
+msgstr ""
+
+msgid "expression expression   Logical AND"
+msgstr ""
 
 msgid "feed-orientation"
 msgstr "Feed Orientation"
@@ -6581,6 +6655,10 @@ msgstr "ippfind: \"--or\" の前には式が必要です。"
 msgid "ippfind: Missing key name after %s."
 msgstr "ippfind: %s のあとにはキー名が必要です。"
 
+#, c-format
+msgid "ippfind: Missing name after %s."
+msgstr ""
+
 msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
 msgstr "ippfind: 開きカッコが足りません。"
 
@@ -6628,8 +6706,8 @@ msgstr ""
 "ipptool: \"-i\" および \"-n\" は \"-P\"、\"-X\" と一緒に指定できません。"
 
 #, c-format
-msgid "ipptool: Bad URI - %s."
-msgstr "ipptool: 不正な URI です - %s。"
+msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
+msgstr ""
 
 msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
 msgstr "ipptool: \"-i\" に不正な秒数が指定されました。"
@@ -6655,10 +6733,6 @@ msgstr "ipptool: \"-i\" に秒数の指定がありません。"
 msgid "ipptool: URI required before test file."
 msgstr "ipptool: テストファイルの前に URI の指定が必要です。"
 
-#, c-format
-msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
-msgstr "ipptool: \"-%c\"は未知のオプションです。"
-
 msgid "job-account-id"
 msgstr "Job Account ID"
 
@@ -7204,9 +7278,22 @@ msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーで
 msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
 msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。"
 
+msgid ""
+"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
+"version of CUPS."
+msgstr ""
+
 msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
 msgstr "lpadmin: プリンター名には表示可能文字だけが使用できます。"
 
+msgid ""
+"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
+"of CUPS."
+msgstr ""
+
+msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
 "reasons."
@@ -7267,6 +7354,9 @@ msgstr "lpadmin: \"%s\" は未知の引数です。"
 msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
 msgstr "lpadmin: \"%c\" は未知のオプションです。"
 
+msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
+msgstr ""
+
 msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
 msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます。"
 
@@ -12586,1025 +12676,564 @@ msgstr "Z Dimension"
 msgid "z-offset"
 msgstr "Z Offset"
 
-msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgid "{service_domain}        Domain name"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
-#~ msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s"
-
-#~ msgid "  --lf                    End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
-#~ msgstr "  --lf                    行末を LF とする (UNIX/Linux/OS X)。"
-
-#~ msgid "  -E                      Test with HTTP Upgrade to TLS."
-#~ msgstr ""
-#~ "  -E                      HTTP から TLS へのアップグレードでテストする。"
-
-#~ msgid "  -S                      Test with SSL encryption."
-#~ msgstr "  -S                      SSL 暗号化でテストする。"
-
-#~ msgid "  -a                      Browse for all services."
-#~ msgstr "  -a                      すべてのサービスをブラウズする。"
-
-#~ msgid "  -d domain               Browse/resolve in specified domain."
-#~ msgstr ""
-#~ "  -d <ドメイン名>         指定されたドメインでブラウズ/名前解決する。"
-
-#~ msgid "  -l                      Run cupsd from launchd(8)."
-#~ msgstr "  -l                      launchd(8) から cupsd を実行する。"
-
-#~ msgid "  -p program              Run specified program for each service."
-#~ msgstr ""
-#~ "  -p <プログラム名>       指定されたプログラムをそれぞれのサービスに対し実"
-#~ "行する。"
-
-#~ msgid "  -t type                 Browse/resolve with specified type."
-#~ msgstr "  -t タイプ               指定されたタイプでブラウズ/名前解決する。"
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
-#~ msgstr "\"%s\": URI の値 \"%s\" が誤っています - %s (RFC 2911 4.1.5 節)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": URI の値 \"%s\" が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 4.1.5 "
-#~ "節)。"
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
-#~ msgstr "\"%s\": 属性名が誤っています - 長さの誤り %d (RFC 2911 4.1.3 節)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
-#~ msgstr "\"%s\": 属性名が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.3 節)。"
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
-#~ msgstr "\"%s\": 真偽値 %d が誤っています (RFC 2911 4.1.11 節)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.7)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": charset の値 \"%s\" が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.7 "
-#~ "節)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": charset の値 \"%s\" が誤っています - 不正な長さ %d (RFC 2911 "
-#~ "section 4.1.7)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": dateTime UTC の時間指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)."
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": dateTime UTC の分指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
-
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": dateTime UTC の符号指定 '%c' が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
+msgid "{service_hostname}      Fully-qualified domain name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": dateTime の日付指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)."
+msgid "{service_name}          Service instance name"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": dateTime の 0.1 秒の指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
+msgid "{service_port}          Port number"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": dateTime の時間指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
+msgid "{service_regtype}       DNS-SD registration type"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": dateTime の分指定が誤っています %u (RFC 2911 4.1.14 節)。"
+msgid "{service_scheme}        URI scheme"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": dateTime の月指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
+msgid "{service_uri}           URI"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
-#~ msgstr "\"%s\": 日時の秒指定 %u が誤っています (RFC 2911 4.1.14 節)。"
+msgid "{txt_*}                 Value of TXT record key"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": enum の値 %d が誤っています - 範囲外の値 (RFC 2911 4.1.4 節)。"
+msgid "{}                      URI"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": keyword の値 \"%s\" が誤っています -  %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
+msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.3)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": keyword の値 \"%s\" が誤っています - 不正な文字 (RFC 2911 4.1.3 "
-#~ "節)。"
+#~ msgid "                          Ignore specific warnings."
+#~ msgstr "                          指定された警告を無視する。"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.9)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": mimeMediaType の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 "
-#~ "4.1.9 節)。"
+#~ msgid "                          Issue warnings instead of errors."
+#~ msgstr "                          エラーを警告として扱う。"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.9)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": mimeMediaType の値 \"%s\" が誤っています - 長さの誤り %d (RFC "
-#~ "2911 4.1.9 節)。"
+#~ msgid "       cupsaddsmb [options] -a"
+#~ msgstr "       cupsaddsmb [オプション] -a"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.2)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": name の値 \"%s\" が誤っています - UTF-8 として誤った並び (RFC "
-#~ "2911 4.1.2 節)。"
+#~ msgid "       cupstestdsc [options] -"
+#~ msgstr "       cupstestdsc [オプション] -"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": name の値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.2)。"
+#~ msgid "       program | cupstestppd [options] -"
+#~ msgstr "       program | cupstestppd [オプション] -"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
-#~ "section 4.1.8)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": naturalLanguage の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 "
-#~ "4.1.8 節)。"
+#~ msgid "    -h       Show program usage"
+#~ msgstr "    -h       このプログラムの利用法を表示する"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
-#~ "section 4.1.8)."
+#~ "    Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
+#~ "        REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
 #~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": naturalLanguage の値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC "
-#~ "2911 4.1.8 節)。"
+#~ "    不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)。\n"
+#~ "        参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
+#~ "    Bad %%%%Page: on line %d.\n"
+#~ "        REF: Page 53, %%%%Page:"
 #~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": octetString 値が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 4.1.10 "
-#~ "節)。"
+#~ "    不正な %%%%Page: (%d 行)。\n"
+#~ "        参照: 53 ページ、%%%%Page:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
-#~ "2911 section 4.1.13)."
+#~ "    Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
+#~ "        REF: Page 43, %%%%Pages:"
 #~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": rangeOfInteger の値 %d-%d が誤っています  - 下限が上限よりも大き"
-#~ "い (RFC 2911 4.1.13 節)。"
+#~ "    不正な %%%%Pages: (%d 行)。\n"
+#~ "        REF: Page 43, %%%%Pages:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.15)."
+#~ "    Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
+#~ "        REF: Page 25, Line Length"
 #~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 単位値の誤り (RFC 2911 "
-#~ "4.1.15 節)。"
+#~ "    %d 行が 255文字より長くなっています (%d)。\n"
+#~ "        参照: 25 ページ、Line Length"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
-#~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
+#~ "    Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
+#~ "        REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
 #~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 主走査解像度が負 (RFC "
-#~ "2911 4.1.15 節)。"
+#~ "    先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません。\n"
+#~ "        参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
-#~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
+#~ "    Missing %%EndComments comment.        REF: Page 41, %%EndComments"
 #~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": resolution の値 %dx%d%s が誤っています - 副走査解像度が負 (RFC "
-#~ "2911 4.1.15 節)。"
+#~ "    %%EndComments コメントが見つかりません。\n"
+#~ "        参照: 41 ページ、%%EndComments"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.1)."
+#~ "    Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
+#~ "        REF: Page 39, %%BoundingBox:"
 #~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": text の値 \"%s\" が誤っています - UTF-8 として誤った並び (RFC "
-#~ "2911 4.1.1 節)。"
+#~ "    %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です。\n"
+#~ "        参照: 39 ページ、%%BoundingBox:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
+#~ "    Missing or bad %%Page: comments.\n"
+#~ "        REF: Page 53, %%Page:"
 #~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": text の値 \"%s\" が誤っています - 不正な長さ %d (RFC 2911 4.1.1 "
-#~ "節)。"
+#~ "    %%Page: コメントが見つからないか不正です。\n"
+#~ "        参照: 53 ページ、%%Page:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.6)."
+#~ "    Missing or bad %%Pages: comment.\n"
+#~ "        REF: Page 43, %%Pages:"
 #~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": uriScheme の値 \"%s\" が誤っています - 誤った文字 (RFC 2911 4.1.6 "
-#~ "節)."
+#~ "    %%Pages: コメントが見つからないか不正です。\n"
+#~ "        参照: 43 ページ、%%Pages:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 4.1.6 節)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": uriScheme 値 \"%s\" が誤っています - 誤った長さ %d (RFC 2911 "
-#~ "4.1.6 節)."
+#~ msgid "    Saw %d lines that exceeded 255 characters."
+#~ msgstr "    255文字を超える %d 行が見つかりました。"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
-#~ "4.1.6)."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": uriScheme の値 \"%s\" が誤っています - 不正な長さ %d (RFC 2911 "
-#~ "4.1.6 節)."
+#~ msgid "    Too many %%BeginDocument comments."
+#~ msgstr "    %%BeginDocument コメントが多すぎます。"
 
-#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
-#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f バイト"
+#~ msgid "    Too many %%EndDocument comments."
+#~ msgstr "    %%EndDocument コメントが多すぎます。"
 
-#~ msgid "%g x %g"
-#~ msgstr "%g x %g"
+#~ msgid "    Warning: file contains binary data."
+#~ msgstr "    警告: ファイルにバイナリデータが含まれています。"
 
-#~ msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
-#~ msgstr "%s: エラー - \"-b\" オプションのあとに宛先が必要です。"
+#~ msgid "    Warning: no %%EndComments comment in file."
+#~ msgstr "    警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません。"
 
-#~ msgid "720dpi"
-#~ msgstr "720dpi"
+#~ msgid "    Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
+#~ msgstr "    警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です。"
 
-#~ msgid "Add RSS Subscription"
-#~ msgstr "RSS 購読を追加"
+#~ msgid "  ! expression            Unary NOT of expression."
+#~ msgstr "! <式>                  式を否定する単項演算子。"
 
-#~ msgid "Bad printer URI."
-#~ msgstr "不正なプリンター URI です。"
+#~ msgid "  ( expressions )         Group expressions."
+#~ msgstr "  ( <複数の式> )          グループ化された複数の式。"
 
-#~ msgid "Bad subscription ID"
-#~ msgstr "不正なサブスクリプション ID"
+#~ msgid "  --[no-]debug-logging    Turn debug logging on/off."
+#~ msgstr "  --[no-]debug-logging    デバッグログの有効/無効を切り替える。"
 
-#~ msgid "Cancel RSS Subscription"
-#~ msgstr "RSS 購読をキャンセル"
+#~ msgid "  --[no-]remote-admin     Turn remote administration on/off."
+#~ msgstr "  --[no-]remote-admin     リモート管理の有効/無効を切り替える。"
 
-#~ msgid "Enter old password:"
-#~ msgstr "古いパスワードを入力:"
+#~ msgid "  --[no-]remote-any       Allow/prevent access from the Internet."
+#~ msgstr ""
+#~ "  --[no-]remote-any       インターネットからのアクセスを許可/禁止する。"
 
-#~ msgid "Enter password again:"
-#~ msgstr "パスワードを再度入力:"
+#~ msgid "  --[no-]share-printers   Turn printer sharing on/off."
+#~ msgstr "  --[no-]share-printers   プリンター共有の有効/無効を切り替える。"
 
-#~ msgid "Enter password:"
-#~ msgstr "パスワードを入力:"
+#~ msgid "  --[no-]user-cancel-any  Allow/prevent users to cancel any job."
+#~ msgstr ""
+#~ "  --[no-]user-cancel-any  あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止"
+#~ "する"
 
-#~ msgid "Envelope #10 "
-#~ msgstr "封筒 #10"
+#~ msgid "  --domain regex          Match domain to regular expression."
+#~ msgstr "  --domain <正規表現>     ドメインが正規表現にマッチするか。"
 
-#~ msgid "Envelope PRC1 "
-#~ msgstr "封筒 PRC1"
+#~ msgid ""
+#~ "  --exec utility [argument ...] ;\n"
+#~ "                          Execute program if true."
+#~ msgstr ""
+#~ "  --exec <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
+#~ "                          成功した場合、<実行ファイル名>を実行する。"
 
-#~ msgid "FanFold German"
-#~ msgstr "FanFold German"
+#~ msgid "  --false                 Always false."
+#~ msgstr "  --false                 常に失敗。"
 
-#~ msgid "FanFold Legal German"
-#~ msgstr "FanFold Legal German"
+#~ msgid "  --help                  Show help."
+#~ msgstr "  --help                  ヘルプを表示する。"
 
-#~ msgid "Fanfold US"
-#~ msgstr "Fanfold US"
+#~ msgid "  --help                  Show this help."
+#~ msgstr "  --help                  このヘルプを表示する。"
 
-#~ msgid "File Folder "
-#~ msgstr "ファイルフォルダー"
+#~ msgid "  --host regex            Match hostname to regular expression."
+#~ msgstr "  --host <正規表現>       ホスト名が正規表現にマッチするか。"
 
-#~ msgid "New Stylus Color Series"
-#~ msgstr "New Stylus Color シリーズ"
+#~ msgid "  --local                 True if service is local."
+#~ msgstr "  --local                 サービスがローカルなら真。"
 
-#~ msgid "New Stylus Photo Series"
-#~ msgstr "New Stylus Photo シリーズ"
+#~ msgid "  --ls                    List attributes."
+#~ msgstr "  --ls                    属性の一覧を表示する。"
 
-#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
-#~ msgstr "プリンター %s の出力は %s に送られます"
+#~ msgid "  --name regex            Match service name to regular expression."
+#~ msgstr "  --name <正規表現>       サービス名が正規表現とマッチするか。"
 
-#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
-#~ msgstr "プリンター %s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます"
+#~ msgid "  --not expression        Unary NOT of expression."
+#~ msgstr "  --not <式>              式を否定する単項演算子。"
 
-#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
-#~ msgstr "プリンター %s/%s の出力は %s に送られます"
+#~ msgid "  --path regex            Match resource path to regular expression."
+#~ msgstr "  --path <正規表現>       リソースのパスが正規表現とマッチするか。"
 
-#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
+#~ msgid "  --port number[-number]  Match port to number or range."
 #~ msgstr ""
-#~ "プリンター %s/%s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます"
+#~ "  --port 番号[-番号]      ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
 
-#~ msgid "Postcard Double "
-#~ msgstr "往復ハガキ"
+#~ msgid "  --print                 Print URI if true."
+#~ msgstr "  --print                 結果が真なら URI を表示する。"
 
-#~ msgid "Print file accepted - job ID %d."
-#~ msgstr "プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID %d。"
+#~ msgid "  --print-name            Print service name if true."
+#~ msgstr "  --print-name            結果が真ならサービス名を表示する。"
 
-#~ msgid "Print file accepted - job ID unknown."
-#~ msgstr "NOTICE: プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID 不明。"
-
-#~ msgid "Print file was not accepted."
-#~ msgstr "プリントファイルが受け付けられませんでした。"
-
-#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
-#~ msgstr "ページ %d を印刷中、%d%% 完了しました。"
+#~ msgid "  --quiet                 Quietly report match via exit code."
+#~ msgstr ""
+#~ "  --quiet                 マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
 
-#~ msgid "Purge Jobs"
-#~ msgstr "ジョブの削除"
+#~ msgid "  --remote                True if service is remote."
+#~ msgstr "  --remote                サービスがリモートなら真。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Rank   Owner      Pri  Job        Files                       Total Size"
+#~ "  --stop-after-include-error\n"
+#~ "                          Stop tests after a failed INCLUDE."
 #~ msgstr ""
-#~ "ランク 所有者     優先 ジョブ     ファイル                    合計サイズ"
+#~ "  --stop-after-include-error\n"
+#~ "                          INCLUDE が失敗したときテストを停止する。"
 
-#~ msgid "Stylus Color Series"
-#~ msgstr "Stylus Color シリーズ"
+#~ msgid "  --true                  Always true."
+#~ msgstr "  --true                  常に真。"
 
-#~ msgid "Stylus Photo Series"
-#~ msgstr "Stylus Photo シリーズ"
+#~ msgid "  --txt key               True if the TXT record contains the key."
+#~ msgstr "  --txt <キー名>          TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
-#~ "request."
-#~ msgstr "'%s' Job Description 属性はジョブ作成要求の中で指定できません。"
-
-#~ msgid "The output bin is almost full."
-#~ msgstr "排紙トレイがほとんど一杯です。"
-
-#~ msgid "The output bin is full."
-#~ msgstr "排紙トレイが一杯です。"
-
-#~ msgid "The output bin is missing."
-#~ msgstr "排紙トレイが見つかりません。"
-
-#~ msgid "The paper tray is almost empty."
-#~ msgstr "用紙トレイが空になりかけています。"
-
-#~ msgid "The paper tray is empty."
-#~ msgstr "用紙トレイが空です。"
-
-#~ msgid "The paper tray is missing."
-#~ msgstr "用紙トレイが見つかりません。"
+#~ "  --txt-* regex           Match TXT record key to regular expression."
+#~ msgstr ""
+#~ "  --txt-* <正規表現>      TXT レコードのキーが正規表現とマッチしたら真。"
 
-#~ msgid "The paper tray needs to be filled."
-#~ msgstr "用紙トレイに補充が必要です。"
+#~ msgid "  --uri regex             Match URI to regular expression."
+#~ msgstr "  --uri <正規表現>        URI が正規表現とマッチするか。"
 
-#~ msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
-#~ msgstr "プリンター URI が誤っているか、もう存在しません。"
+#~ msgid "  --version               Show program version."
+#~ msgstr "  --version               プログラムのバージョンを表示。"
 
-#~ msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
-#~ msgstr "プリンターが IPP/%d.%d をサポートしていません。IPP/%s を試します。"
+#~ msgid "  --version               Show version."
+#~ msgstr "  --version               バージョンを表示する。"
 
-#~ msgid "The printer is running low on ink."
-#~ msgstr "プリンターのインクがもうすぐなくなります。"
+#~ msgid "  -4                      Connect using IPv4."
+#~ msgstr "  -4                      IPv4 で接続する。"
 
-#~ msgid "The printer is running low on toner."
-#~ msgstr "プリンターのトナーがもうすぐなくなります。"
+#~ msgid "  -6                      Connect using IPv6."
+#~ msgstr "  -6                      IPv6 で接続する。"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may "
-#~ "not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+#~ msgid "  -C                      Send requests using chunking (default)."
 #~ msgstr ""
-#~ "プリンター名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、"
-#~ "ハッシュ (#) を含んではなりません。"
+#~ "  -C                      chunking を用いてリクエストを送る (デフォルト)。"
+
+#~ msgid "  -E                      Encrypt the connection."
+#~ msgstr "  -E                      接続を暗号化する。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
-#~ "(?), or the pound sign (#)."
+#~ "  -F                      Run in the foreground but detach from console."
 #~ msgstr ""
-#~ "サブスクリプション名には、スペース、スラッシュ (/)、疑問府 (?)、ハッシュ "
-#~ "(#) を使用しないでください。"
-
-#~ msgid "There is a paper jam."
-#~ msgstr "用紙づまりが発生しています。"
-
-#~ msgid "Unable to add RSS subscription"
-#~ msgstr "RSS 購読を追加できません"
-
-#~ msgid "Unable to cancel RSS subscription"
-#~ msgstr "RSS 購読をキャンセルできません"
-
-#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
-#~ msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません - %s"
+#~ "  -F                      フォアグラウンドで実行するがコンソールからはデ"
+#~ "タッチする。"
 
-#~ msgid "Unable to create compressed print file"
-#~ msgstr "圧縮プリントファイルを作成できません"
+#~ msgid "  -H samba-server         Use the named SAMBA server."
+#~ msgstr "  -H sambaサーバー        指定の SAMBA サーバーを使う。"
 
-#~ msgid "Unable to generate compressed print file"
-#~ msgstr "圧縮プリントファイルを生成できません"
+#~ msgid "  -I                      Ignore errors."
+#~ msgstr "  -I                      エラーを無視する。"
 
-#~ msgid "Unable to open compressed print file"
-#~ msgstr "圧縮プリントファイルを開けません"
+#~ msgid "  -I {filename,filters,none,profiles}"
+#~ msgstr "  -I {filename,filters,none,profiles}"
 
-#~ msgid "Unable to resolve printer URI."
-#~ msgstr "プリンター URI を解決できません。"
-
-#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
-#~ msgstr "使い方: cupsfilter [オプション] ファイル名"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
-#~ "       ippdiscover [options] \"service name\"\n"
-#~ "\n"
-#~ "Options:"
-#~ msgstr ""
-#~ "使い方: ippdiscover [オプション] -a\n"
-#~ "        ippdiscover [オプション] \"サービス名\"\n"
-#~ "\n"
-#~ "オプション:"
-
-#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
-#~ msgstr "使い方: lppasswd [-g グループ名]"
+#~ msgid "  -L                      Send requests using content-length."
+#~ msgstr "  -L                      content-length を用いてリクエストを送る。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-#~ "       lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-#~ "       lppasswd [-g groupname] -x [username]"
+#~ "  -P filename.plist       Produce XML plist to a file and test report to "
+#~ "standard output."
 #~ msgstr ""
-#~ "使い方: lppasswd [-g グループ名] [ユーザー名]\n"
-#~ "        lppasswd [-g グループ名] -a [ユーザー名]\n"
-#~ "        lppasswd [-g グループ名] -x [ユーザー名]"
+#~ "  -P filename.plist       XML の plist 形式で書き出しテストリポートを標準"
+#~ "出力にする。"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
-#~ "username, and must contain at least one letter and number."
+#~ msgid "  -P number[-number]      Match port to number or range."
 #~ msgstr ""
-#~ "パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザー名を含んではならず、"
-#~ "少なくとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。"
-
-#~ msgid "compression"
-#~ msgstr "Compression"
-
-#~ msgid "compression-accepted"
-#~ msgstr "Compression Accepted"
+#~ "  -P 番号[-番号]          ポートが指定された番号または範囲とマッチするか。"
 
-#~ msgid "compression.compress"
-#~ msgstr "Compress"
+#~ msgid "  -R root-directory       Set alternate root."
+#~ msgstr "  -R root-directory       別のルートディレクトリーを指定する。"
 
-#~ msgid "compression.deflate"
-#~ msgstr "Deflate"
+#~ msgid "  -T seconds              Set the browse timeout in seconds."
+#~ msgstr "  -T <秒>                 ブラウズのタイムアウトを秒で指定する。"
 
-#~ msgid "compression.gzip"
-#~ msgstr "Gzip"
+#~ msgid "  -T seconds              Set the receive/send timeout in seconds."
+#~ msgstr "  -T seconds              受信/送信タイムアウトを秒で指定する。"
 
-#~ msgid "compression.none"
-#~ msgstr "None"
+#~ msgid "  -V version              Set default IPP version."
+#~ msgstr "  -V version              デフォルトの IPP バージョンを指定する。"
 
-#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
+#~ msgid ""
+#~ "  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+#~ "translations}"
 #~ msgstr ""
-#~ "cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作し"
-#~ "ます。"
-
-#~ msgid "destination-accesses"
-#~ msgstr "Destination Accesses"
-
-#~ msgid "destination-statuses"
-#~ msgstr "Destination Statuses"
-
-#~ msgid "destination-uris"
-#~ msgstr "Destination Uris"
-
-#~ msgid "document-access"
-#~ msgstr "Document Access"
-
-#~ msgid "document-data-get-interval"
-#~ msgstr "Document Data Get Interval"
-
-#~ msgid "document-data-wait"
-#~ msgstr "Document Data Wait"
-
-#~ msgid "document-format-accepted"
-#~ msgstr "Document Format Accepted"
-
-#~ msgid "document-message"
-#~ msgstr "Document Message"
-
-#~ msgid "document-metadata"
-#~ msgstr "Document Metadata"
-
-#~ msgid "document-name"
-#~ msgstr "Document Name"
-
-#~ msgid "document-number"
-#~ msgstr "Document Number"
-
-#~ msgid "document-password"
-#~ msgstr "Document Password"
-
-#~ msgid "document-preprocessed"
-#~ msgstr "Document Preprocessed"
-
-#~ msgid "fetch-status-message"
-#~ msgstr "Fetch Status Message"
-
-#~ msgid "identify-actions"
-#~ msgstr "Identify Actions"
+#~ "  -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+#~ "translations}"
 
-#~ msgid "identify-actions.display"
-#~ msgstr "Display"
+#~ msgid "  -X                      Produce XML plist instead of plain text."
+#~ msgstr "  -X                      プレーンテキストの代わりに XML を用いる。"
 
-#~ msgid "identify-actions.flash"
-#~ msgstr "Flash"
+#~ msgid "  -a                      Export all printers."
+#~ msgstr "  -a                      すべてのプリンターをエクスポートする。"
 
-#~ msgid "identify-actions.sound"
-#~ msgstr "Sound"
+#~ msgid "  -c                      Produce CSV output."
+#~ msgstr "  -c                      CSV 出力を行う。"
 
-#~ msgid "identify-actions.speak"
-#~ msgstr "Speak"
+#~ msgid "  -c cupsd.conf           Set cupsd.conf file to use."
+#~ msgstr "  -c cupsd.conf           使用する cupsd.conf ファイルを指定する。"
 
-#~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
-#~ msgstr "Attribute Fidelity"
-
-#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
-#~ msgstr "ipptool: \"-i\" と \"-n\" は \"-X\" と組み合わせられません。"
-
-#~ msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
-#~ msgstr "ipptool: \"-V\" オプションに不正なバージョン %s が指定されました。"
-
-#~ msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
-#~ msgstr "ipptool: \"-T\" にタイムアウトの指定がありません。"
-
-#~ msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
-#~ msgstr "ipptool: \"-V\" にバージョンの指定がありません。"
-
-#~ msgid "job-authorization-uri"
-#~ msgstr "Job Authorization URI"
-
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
-#~ msgstr "Automatic"
-
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
-#~ msgstr "Spool"
-
-#~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
-#~ msgstr "Stream"
-
-#~ msgid "job-impressions-col"
-#~ msgstr "Job Impressions"
-
-#~ msgid "job-impressions-estimated"
-#~ msgstr "Job Impressions Estimated"
-
-#~ msgid "job-media-sheets-col"
-#~ msgstr "Job Media Sheets"
-
-#~ msgid "job-pages-per-set"
-#~ msgstr "Job Pages Per Set"
-
-#~ msgid "job-password"
-#~ msgstr "Job Password"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-configured"
-#~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
-#~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
-
-#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
-#~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
-
-#~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
-#~ msgstr "Job Name"
-
-#~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
-#~ msgstr "Arithmetic"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
-#~ msgstr "Cmyk"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
-#~ msgstr "Deep"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
-#~ msgstr "Hierarchical"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
-#~ msgstr "Icc"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
-#~ msgstr "Lossless"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.none"
-#~ msgstr "None"
-
-#~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
-#~ msgstr "Progressive"
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
-#~ msgstr "lpadmin: \"-P\" オプションのあとには PPD が必要です。"
-
-#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
-#~ msgstr "lpadmin: \"-i\" オプションのあとにはインターフェイス名が必要です。"
-
-#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
-#~ msgstr "lpinfo: 未知の引数 \"%s\"。"
-
-#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
-#~ msgstr "lpinfo: 未知のオプション \"%c\"。"
-
-#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
-#~ msgstr "lpinfo: 未知のオプション \"%s\"。"
-
-#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
-#~ msgstr "lpmove: 未知のオプション \"%c\"。"
-
-#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
-#~ msgstr "lppasswd: root だけがパスワードの追加と削除を行えます。"
-
-#~ msgid "lppasswd: Password file busy."
-#~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルがビジー状態です。"
-
-#~ msgid "lppasswd: Password file not updated."
-#~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルは更新されません。"
-
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
-#~ msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードがマッチしません。"
-
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
-#~ msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードは拒否されました。"
-
-#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
-#~ msgstr "lppasswd: 残念ながら、パスワードがマッチしません。"
-
-#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: パスワード文字列をコピーできません: %s"
-
-#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルを開けません: %s"
-
-#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルに書き込めません: %s"
-
-#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: 古いパスワードファイルのバックアップに失敗しました: %s"
-
-#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
-#~ msgstr "lppasswd: パスワードファイルの名前の変更に失敗しました: %s"
-
-#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
-#~ msgstr "lppasswd: ユーザー \"%s\" およびグループ \"%s\" は存在しません。"
-
-#~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
-#~ msgstr "Pla Dissolvable"
-
-#~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
-#~ msgstr "200 x 300mm"
-
-#~ msgid "notify-subscribed-event"
-#~ msgstr "Notify Event"
-
-#~ msgid "operations-supported.10"
-#~ msgstr "Get-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.11"
-#~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.12"
-#~ msgstr "Hold-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.13"
-#~ msgstr "Release-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.14"
-#~ msgstr "Restart-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.16"
-#~ msgstr "Pause-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.17"
-#~ msgstr "Resume-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.18"
-#~ msgstr "Purge-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.19"
-#~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.2"
-#~ msgstr "Print-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.20"
-#~ msgstr "Set-Job-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.21"
-#~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
-
-#~ msgid "operations-supported.22"
-#~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
-
-#~ msgid "operations-supported.23"
-#~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
-
-#~ msgid "operations-supported.24"
-#~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.25"
-#~ msgstr "Get-Subscriptions"
-
-#~ msgid "operations-supported.26"
-#~ msgstr "Renew-Subscription"
-
-#~ msgid "operations-supported.27"
-#~ msgstr "Cancel-Subscription"
-
-#~ msgid "operations-supported.28"
-#~ msgstr "Get-Notifications"
-
-#~ msgid "operations-supported.3"
-#~ msgstr "Print-URI"
-
-#~ msgid "operations-supported.34"
-#~ msgstr "Enable-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.35"
-#~ msgstr "Disable-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.36"
-#~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.37"
-#~ msgstr "Hold-New-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.38"
-#~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.39"
-#~ msgstr "Deactivate-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.4"
-#~ msgstr "Validate-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.40"
-#~ msgstr "Activate-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.41"
-#~ msgstr "Restart-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.42"
-#~ msgstr "Shutdown-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.43"
-#~ msgstr "Startup-Printer"
-
-#~ msgid "operations-supported.44"
-#~ msgstr "Reprocess-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.45"
-#~ msgstr "Cancel-Current-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.46"
-#~ msgstr "Suspend-Current-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.47"
-#~ msgstr "Resume-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.48"
-#~ msgstr "Promote-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.49"
-#~ msgstr "Schedule-Job-After"
-
-#~ msgid "operations-supported.5"
-#~ msgstr "Create-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.51"
-#~ msgstr "Cancel-Document"
-
-#~ msgid "operations-supported.52"
-#~ msgstr "Get-Document-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.53"
-#~ msgstr "Get-Documents"
-
-#~ msgid "operations-supported.54"
-#~ msgstr "Delete-Document"
-
-#~ msgid "operations-supported.55"
-#~ msgstr "Set-Document-Attributes"
-
-#~ msgid "operations-supported.56"
-#~ msgstr "Cancel-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.57"
-#~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
-
-#~ msgid "operations-supported.58"
-#~ msgstr "Resubmit-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.59"
-#~ msgstr "Close-Job"
-
-#~ msgid "operations-supported.6"
-#~ msgstr "Send-Document"
-
-#~ msgid "operations-supported.60"
-#~ msgstr "Identify-Printer"
+#~ msgid "  -d name=value           Set named variable to value."
+#~ msgstr ""
+#~ "  -d name=value           name で指定された変数に値 value をセットする。"
 
-#~ msgid "operations-supported.61"
-#~ msgstr "Validate-Document"
+#~ msgid "  -d regex                Match domain to regular expression."
+#~ msgstr "  -d <正規表現>           ドメインが正規表現にマッチするか。"
 
-#~ msgid "operations-supported.62"
-#~ msgstr "Add-Document-Images"
+#~ msgid "  -f                      Run in the foreground."
+#~ msgstr "  -f                      フォアグラウンドで実行する。"
 
-#~ msgid "operations-supported.63"
-#~ msgstr "Acknowledge-Document"
+#~ msgid "  -f filename             Set default request filename."
+#~ msgstr ""
+#~ "  -f filename             デフォルトのリクエストファイル名を指定する。"
 
-#~ msgid "operations-supported.64"
-#~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
+#~ msgid "  -h                      Show this usage message."
+#~ msgstr "  -h                      このヘルプメッセージを表示する。"
 
-#~ msgid "operations-supported.65"
-#~ msgstr "Acknowledge-Job"
+#~ msgid "  -h regex                Match hostname to regular expression."
+#~ msgstr "  -h <正規表現>           ホスト名が正規表現にマッチするか。"
 
-#~ msgid "operations-supported.66"
-#~ msgstr "Fetch-Document"
+#~ msgid "  -h server[:port]        Specify server address."
+#~ msgstr "  -h server[:port]        サーバーアドレスを指定する。"
 
-#~ msgid "operations-supported.67"
-#~ msgstr "Fetch-Job"
+#~ msgid ""
+#~ "  -i seconds              Repeat the last file with the given time "
+#~ "interval."
+#~ msgstr ""
+#~ "  -i seconds              最後のファイルを与えられた時間間隔で繰り返す。"
 
-#~ msgid "operations-supported.68"
-#~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
+#~ msgid "  -l                      List attributes."
+#~ msgstr "  -l                      属性の一覧を表示する。"
 
-#~ msgid "operations-supported.69"
-#~ msgstr "Update-Active-Jobs"
+#~ msgid "  -l                      Produce plain text output."
+#~ msgstr "  -l                      プレーンテキスト出力を行う。"
 
-#~ msgid "operations-supported.7"
-#~ msgstr "Send-URI"
+#~ msgid "  -l                      Run cupsd on demand."
+#~ msgstr "  -l                      cupsd をオンデマンドで実行する。"
 
-#~ msgid "operations-supported.70"
-#~ msgstr "Deregister-Output-Device"
+#~ msgid ""
+#~ "  -n count                Repeat the last file the given number of times."
+#~ msgstr ""
+#~ "  -n count                最後のファイルを与えられた回数だけ繰り返す。"
 
-#~ msgid "operations-supported.71"
-#~ msgstr "Update-Document-Status"
+#~ msgid "  -n regex                Match service name to regular expression."
+#~ msgstr "  -n <正規表現>           サービス名が正規表現とマッチするか。"
 
-#~ msgid "operations-supported.72"
-#~ msgstr "Update-Job-Status"
+#~ msgid "  -p                      Print URI if true."
+#~ msgstr "  -p                      結果が真なら URI を表示する。"
 
-#~ msgid "operations-supported.73"
-#~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
+#~ msgid "  -q                      Quietly report match via exit code."
+#~ msgstr ""
+#~ "  -q                      マッチ結果を終了コードで報告し、出力をしない。"
 
-#~ msgid "operations-supported.74"
-#~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
+#~ msgid "  -q                      Run silently."
+#~ msgstr "  -q                      詳細は表示しない。"
 
-#~ msgid "operations-supported.8"
-#~ msgstr "Cancel-Job"
+#~ msgid "  -r                      True if service is remote."
+#~ msgstr "  -r                      サービスがリモートなら真。"
 
-#~ msgid "operations-supported.9"
-#~ msgstr "Get-Job-Attributes"
+#~ msgid "  -r                      Use 'relaxed' open mode."
+#~ msgstr "  -r                      寛容モードを用いる。"
 
-#~ msgid "output-device"
-#~ msgstr "Output Device"
+#~ msgid "  -s                      Print service name if true."
+#~ msgstr "  -s                      結果が真ならサービス名を表示する。"
 
-#~ msgid "output-device-job-states"
-#~ msgstr "Output Device Job States"
+#~ msgid "  -t                      Produce a test report."
+#~ msgstr "  -t                      テストリポートを出力する。"
 
-#~ msgid "output-device-uuid"
-#~ msgstr "Output Device Uuid"
+#~ msgid "  -t                      Test the configuration file."
+#~ msgstr "  -t                      設定ファイルをテストする。"
 
-#~ msgid "pdf-features-supported.prc"
-#~ msgstr "Prc"
+#~ msgid "  -t key                  True if the TXT record contains the key."
+#~ msgstr "  -t <キー名>             TXT レコードがキー名を含んでいたら真。"
 
-#~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
-#~ msgstr "U3d"
+#~ msgid "  -u regex                Match URI to regular expression."
+#~ msgstr "  -u <正規表現>           URI が正規表現とマッチするか。"
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
-#~ msgstr "Adobe 1.3"
+#~ msgid "  -vv                     Be very verbose."
+#~ msgstr "  -vv                     より冗長な出力を行う。"
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
-#~ msgstr "Adobe 1.4"
+#~ msgid ""
+#~ "  -x utility [argument ...] ;\n"
+#~ "                          Execute program if true."
+#~ msgstr ""
+#~ "  -x <実行ファイル名> [引数 ...] ;\n"
+#~ "                          成功した場合、<実行ファイル名> を実行する。"
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
-#~ msgstr "Adobe 1.5"
+#~ msgid "  IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  Domain name"
+#~ msgstr "  IPPFIND_SERVICE_DOMAIN  ドメイン名"
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
-#~ msgstr "Adobe 1.6"
+#~ msgid ""
+#~ "  IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
+#~ "                          Fully-qualified domain name"
+#~ msgstr ""
+#~ "  IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
+#~ "                          完全修飾ドメイン名 (FQDN)"
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
-#~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
+#~ msgid "  IPPFIND_SERVICE_NAME    Service instance name"
+#~ msgstr "  IPPFIND_SERVICE_NAME    サービスインスタンス名"
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
-#~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
+#~ msgid "  IPPFIND_SERVICE_PORT    Port number"
+#~ msgstr "  IPPFIND_SERVICE_PORT    ポート番号"
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
-#~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
+#~ msgid "  IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
+#~ msgstr "  IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD 登録タイプ"
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
-#~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
+#~ msgid "  IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI scheme"
+#~ msgstr "  IPPFIND_SERVICE_SCHEME  URI スキーム"
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
-#~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
+#~ msgid "  IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
+#~ msgstr "  IPPFIND_SERVICE_URI     URI"
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
-#~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
+#~ msgid "  IPPFIND_TXT_*           Value of TXT record key"
+#~ msgstr "  IPPFIND_TXT_*           TXT レコードキーの値"
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
-#~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
+#~ msgid ""
+#~ "  expression --and expression\n"
+#~ "                          Logical AND."
+#~ msgstr "  <式> --and <式>         論理 AND。"
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
-#~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
+#~ msgid ""
+#~ "  expression --or expression\n"
+#~ "                          Logical OR."
+#~ msgstr "  <式> --or <式>          論理 OR。"
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
-#~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
+#~ msgid "  expression expression   Logical AND."
+#~ msgstr "  <式> <式>               論理 AND。"
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
-#~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
+#~ msgid "  {service_domain}        Domain name"
+#~ msgstr "  {service_domain}        ドメイン名"
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
-#~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
+#~ msgid "  {service_hostname}      Fully-qualified domain name"
+#~ msgstr "  {service_hostname}      完全修飾ドメイン名 (FQDN)"
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.none"
-#~ msgstr "None"
+#~ msgid "  {service_name}          Service instance name"
+#~ msgstr "  {service_name}          サービスインスタンス名"
 
-#~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
-#~ msgstr "PWG 5102.3"
+#~ msgid "  {service_port}          Port number"
+#~ msgstr "  {service_port}          ポート番号"
 
-#~ msgid "preferred-attributes"
-#~ msgstr "Preferred Attributes"
+#~ msgid "  {service_regtype}       DNS-SD registration type"
+#~ msgstr "  {service_regtype}       DNS-SD 登録タイプ"
 
-#~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
-#~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
+#~ msgid "  {service_scheme}        URI scheme"
+#~ msgstr "  {service_scheme}        URI スキーム"
 
-#~ msgid "profile-uri-actual"
-#~ msgstr "Actual Profile URI"
+#~ msgid "  {service_uri}           URI"
+#~ msgstr "  {service_uri}           URI"
 
-#~ msgid "requested-attributes.all"
-#~ msgstr "All"
+#~ msgid "  {txt_*}                 Value of TXT record key"
+#~ msgstr "  {txt_*}                 TXT レコードキーの値"
 
-#~ msgid "requested-attributes.document-description"
-#~ msgstr "Document Description"
+#~ msgid "  {}                      URI"
+#~ msgstr "  {}                      URI"
 
-#~ msgid "requested-attributes.document-template"
-#~ msgstr "Document Template"
+#~ msgid "Bad option + choice on line %d."
+#~ msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります。"
 
-#~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
-#~ msgstr "Job Actuals"
+#~ msgid "Empty PPD file."
+#~ msgstr "PPD ファイルが空です。"
 
-#~ msgid "requested-attributes.job-description"
-#~ msgstr "Job Description"
+#~ msgid "FAIL"
+#~ msgstr "失敗"
 
-#~ msgid "requested-attributes.job-template"
-#~ msgstr "Job Template"
+#~ msgid "Missing double quote on line %d."
+#~ msgstr "%d 行に二重引用符がありません。"
 
-#~ msgid "requested-attributes.printer-description"
-#~ msgstr "Printer Description"
+#~ msgid "Missing value on line %d."
+#~ msgstr "%d 行に値がありません。"
 
-#~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
-#~ msgstr "Subscription Description"
+#~ msgid "No Windows printer drivers are installed."
+#~ msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません。"
 
-#~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
-#~ msgstr "Subscription Template"
+#~ msgid ""
+#~ "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+#~ "itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検証"
+#~ "するものではありません。"
 
-#~ msgid "requesting-user-name"
-#~ msgstr "Requesting User Name"
+#~ msgid "PASS"
+#~ msgstr "合格"
 
-#~ msgid "requesting-user-uri"
-#~ msgstr "Requesting User URI"
+#~ msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
+#~ msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):"
 
-#~ msgid "x-image-position"
-#~ msgstr "X Image Position"
+#~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
+#~ msgstr ""
+#~ "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
 
-#~ msgid "x-image-position.center"
-#~ msgstr "Center"
+#~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
+#~ msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)。"
 
-#~ msgid "x-image-position.left"
-#~ msgstr "Left"
+#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
+#~ msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
 
-#~ msgid "x-image-position.none"
-#~ msgstr "None"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
+#~ msgstr ""
+#~ "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
 
-#~ msgid "x-image-position.right"
-#~ msgstr "Right"
+#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
+#~ msgstr ""
+#~ "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)。"
 
-#~ msgid "x-image-shift"
-#~ msgstr "X Image Shift"
+#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
+#~ msgstr ""
+#~ "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません "
+#~ "(%d)。"
 
-#~ msgid "x-side1-image-shift"
-#~ msgstr "X Front Side Image Shift"
+#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
+#~ msgstr ""
+#~ "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません "
+#~ "(%d)。"
 
-#~ msgid "x-side2-image-shift"
-#~ msgstr "X Back Side Image Shift"
+#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
+#~ msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)。"
 
-#~ msgid "y-image-position"
-#~ msgstr "Y Image Position"
+#~ msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
+#~ msgstr "Usage: cupsaddsmb [オプション] プリンター1 ... プリンターN"
 
-#~ msgid "y-image-position.bottom"
-#~ msgstr "Bottom"
+#~ msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
+#~ msgstr "使い方: cupstestdsc [オプション] ファイル名.ps [... ファイル名.ps]"
 
-#~ msgid "y-image-position.center"
-#~ msgstr "Center"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
+#~ msgstr ""
+#~ "使い方: cupstestppd [オプション] ファイル名1.ppd[.gz] [... ファイル名N.ppd"
+#~ "[.gz]]"
 
-#~ msgid "y-image-position.none"
-#~ msgstr "None"
+#~ msgid "Usage: lpmove job/src dest"
+#~ msgstr "使い方: lpmove ジョブ/ソース 宛先"
 
-#~ msgid "y-image-position.top"
-#~ msgstr "Top"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+#~ "       lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+#~ "       lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+#~ "       lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
+#~ msgstr ""
+#~ "使い方: lpoptions [-h サーバー] [-E] -d プリンター\n"
+#~ "       lpoptions [-h サーバー] [-E] [-p プリンター] -l\n"
+#~ "        lpoptions [-h サーバー] [-E] -p プリンター -o オプション[="
+#~ "値] ...\n"
+#~ "        lpoptions [-h サーバー] [-E] -x プリンター"
 
-#~ msgid "y-image-shift"
-#~ msgstr "Y Image Shift"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
+#~ msgstr ""
+#~ "使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]"
 
-#~ msgid "y-side1-image-shift"
-#~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
+#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません。"
 
-#~ msgid "y-side2-image-shift"
-#~ msgstr "Y Back Side Image Shift"
+#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s"