]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blobdiff - po/gl.po
po: merge changes
[thirdparty/util-linux.git] / po / gl.po
index ffd08638a79bcd19416df2893787a5b324a868c7..319c4096b8f1457976fa9037482d4ff8169b79be 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-06 11:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-06 13:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -30,70 +30,72 @@ msgstr ""
 msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/addpart.c:53 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:53
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:133 disk-utils/resizepart.c:97 misc-utils/kill.c:269
-#: misc-utils/kill.c:311 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:518
-#: sys-utils/flock.c:175 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368
-#: sys-utils/renice.c:146 sys-utils/switch_root.c:241 sys-utils/tunelp.c:152
-#: term-utils/agetty.c:879 term-utils/agetty.c:880 term-utils/agetty.c:888
-#: term-utils/agetty.c:889
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
+#: misc-utils/kill.c:376 misc-utils/rename.c:280 misc-utils/whereis.c:533
+#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:368
+#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:240 sys-utils/tunelp.c:152
+#: term-utils/agetty.c:888 term-utils/agetty.c:889 term-utils/agetty.c:897
+#: term-utils/agetty.c:898
 msgid "not enough arguments"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/addpart.c:58 disk-utils/blockdev.c:295 disk-utils/blockdev.c:439
-#: disk-utils/blockdev.c:465 disk-utils/cfdisk.c:2722 disk-utils/delpart.c:59
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:766 disk-utils/fdisk.c:1068
-#: disk-utils/fdisk-list.c:324 disk-utils/fdisk-list.c:364
-#: disk-utils/fdisk-list.c:383 disk-utils/fsck.c:1470
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:512
-#: disk-utils/isosize.c:102 disk-utils/mkfs.bfs.c:192
+#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
+#: disk-utils/blockdev.c:463 disk-utils/cfdisk.c:2721 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:780 disk-utils/fdisk.c:1085
+#: disk-utils/fdisk-list.c:326 disk-utils/fdisk-list.c:366
+#: disk-utils/fdisk-list.c:385 disk-utils/fsck.c:1468
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:152 disk-utils/fsck.cramfs.c:511
+#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 disk-utils/mkfs.minix.c:824
-#: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1021
-#: disk-utils/resizepart.c:105 disk-utils/sfdisk.c:655 disk-utils/sfdisk.c:711
-#: disk-utils/sfdisk.c:765 disk-utils/sfdisk.c:824 disk-utils/sfdisk.c:903
-#: disk-utils/sfdisk.c:944 disk-utils/sfdisk.c:974 disk-utils/sfdisk.c:1011
-#: disk-utils/sfdisk.c:1570 disk-utils/swaplabel.c:65 libfdisk/src/bsd.c:641
-#: login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667 login-utils/sulogin.c:443
-#: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/utmpdump.c:134
-#: login-utils/utmpdump.c:352 login-utils/utmpdump.c:374 login-utils/vipw.c:261
-#: login-utils/vipw.c:279 misc-utils/findmnt.c:1105 misc-utils/logger.c:1224
-#: misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:182
-#: sys-utils/blkzone.c:96 sys-utils/dmesg.c:524 sys-utils/eject.c:499
-#: sys-utils/eject.c:695 sys-utils/fallocate.c:397 sys-utils/fsfreeze.c:117
-#: sys-utils/fstrim.c:79 sys-utils/hwclock.c:229 sys-utils/hwclock.c:869
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:397 sys-utils/hwclock-rtc.c:432
-#: sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:393 sys-utils/nsenter.c:129
-#: sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:136
-#: sys-utils/rtcwake.c:286 sys-utils/setpriv.c:291 sys-utils/setpriv.c:660
-#: sys-utils/setpriv.c:683 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518
-#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:108 sys-utils/unshare.c:123
-#: sys-utils/wdctl.c:322 sys-utils/wdctl.c:378 sys-utils/zramctl.c:517
-#: term-utils/agetty.c:2867 term-utils/mesg.c:132 term-utils/script.c:540
-#: term-utils/script.c:548 term-utils/script.c:633
-#: term-utils/scriptreplay.c:198 term-utils/scriptreplay.c:201
-#: term-utils/wall.c:419 text-utils/colcrt.c:282 text-utils/more.c:361
-#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:230
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:823
+#: disk-utils/mkswap.c:217 disk-utils/mkswap.c:246 disk-utils/partx.c:1019
+#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:476 disk-utils/sfdisk.c:724
+#: disk-utils/sfdisk.c:780 disk-utils/sfdisk.c:834 disk-utils/sfdisk.c:893
+#: disk-utils/sfdisk.c:972 disk-utils/sfdisk.c:1013 disk-utils/sfdisk.c:1043
+#: disk-utils/sfdisk.c:1080 disk-utils/sfdisk.c:1641 disk-utils/swaplabel.c:65
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:667
+#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
+#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:355
+#: login-utils/utmpdump.c:375 login-utils/vipw.c:261 login-utils/vipw.c:279
+#: misc-utils/findmnt.c:1106 misc-utils/logger.c:1241 misc-utils/mcookie.c:115
+#: misc-utils/uuidd.c:198 sys-utils/blkdiscard.c:181 sys-utils/blkzone.c:96
+#: sys-utils/dmesg.c:527 sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:699
+#: sys-utils/fallocate.c:399 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:102
+#: sys-utils/hwclock.c:233 sys-utils/hwclock.c:873 sys-utils/hwclock-rtc.c:138
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:403 sys-utils/hwclock-rtc.c:438
+#: sys-utils/ldattach.c:392 sys-utils/lscpu.c:527 sys-utils/nsenter.c:129
+#: sys-utils/rfkill.c:192 sys-utils/rfkill.c:553 sys-utils/rtcwake.c:137
+#: sys-utils/rtcwake.c:290 sys-utils/setpriv.c:259 sys-utils/setpriv.c:628
+#: sys-utils/setpriv.c:651 sys-utils/swapon.c:375 sys-utils/swapon.c:518
+#: sys-utils/switch_root.c:167 sys-utils/unshare.c:116 sys-utils/unshare.c:131
+#: sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:515 term-utils/agetty.c:2938
+#: term-utils/mesg.c:143 term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:260 term-utils/scriptreplay.c:263
+#: term-utils/scriptreplay.c:266 term-utils/scriptreplay.c:269
+#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:361
+#: text-utils/rev.c:139 text-utils/ul.c:230
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/delpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:102
+#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
 #, fuzzy
 msgid "invalid partition number argument"
 msgstr "activar a alarma rtc"
 
-#: disk-utils/addpart.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:61
 #, fuzzy
 msgid "invalid start argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: disk-utils/addpart.c:63 disk-utils/resizepart.c:112
+#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111
 #, fuzzy
 msgid "invalid length argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: disk-utils/addpart.c:64
+#: disk-utils/addpart.c:63
 #, fuzzy
 msgid "failed to add partition"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
@@ -216,52 +218,52 @@ msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
 msgstr "obtén o tamaño en sectores de 512 bytes"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:288 disk-utils/fdformat.c:219
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1341 disk-utils/isosize.c:205
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:181 disk-utils/mkfs.c:116 disk-utils/mkfs.minix.c:813
-#: disk-utils/swaplabel.c:181 misc-utils/wipefs.c:757
-#: sys-utils/blkdiscard.c:171 sys-utils/blkzone.c:405 sys-utils/tunelp.c:242
-#: sys-utils/zramctl.c:710 sys-utils/zramctl.c:736
+#: disk-utils/blockdev.c:286 disk-utils/fdformat.c:219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1340 disk-utils/isosize.c:155
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:812
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:756
+#: sys-utils/blkdiscard.c:170 sys-utils/blkzone.c:402 sys-utils/tunelp.c:241
+#: sys-utils/zramctl.c:708 sys-utils/zramctl.c:734
 #, fuzzy
 msgid "no device specified"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:330
+#: disk-utils/blockdev.c:328
 #, fuzzy
 msgid "could not get device size"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:336
+#: disk-utils/blockdev.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:352
+#: disk-utils/blockdev.c:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:387 disk-utils/blockdev.c:496
+#: disk-utils/blockdev.c:385 disk-utils/blockdev.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "%s: erro de ioctl en %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:389
+#: disk-utils/blockdev.c:387
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s fallou.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:396
+#: disk-utils/blockdev.c:394
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s tivo éxito.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:482
+#: disk-utils/blockdev.c:480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:504
+#: disk-utils/blockdev.c:502
 #, c-format
 msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   SectordeInicio            Tamaño   Dispositivo\n"
@@ -308,9 +310,9 @@ msgstr "Saír"
 msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:195 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1023
-#: libfdisk/src/dos.c:2432 libfdisk/src/gpt.c:3133 libfdisk/src/sgi.c:1160
-#: libfdisk/src/sun.c:1128
+#: disk-utils/cfdisk.c:195 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
+#: libfdisk/src/dos.c:2501 libfdisk/src/gpt.c:3009 libfdisk/src/sgi.c:1160
+#: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "tipo"
 
@@ -353,378 +355,378 @@ msgstr ""
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Imprime a táboa de particións na pantalla ou nun ficheiro"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:646 disk-utils/fdisk.c:463
+#: disk-utils/cfdisk.c:644 disk-utils/fdisk.c:465
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1281
+#: disk-utils/cfdisk.c:1279
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (mounted)"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1301
+#: disk-utils/cfdisk.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "Partition name:"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1308
+#: disk-utils/cfdisk.c:1306
 #, fuzzy
 msgid "Partition UUID:"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1320
+#: disk-utils/cfdisk.c:1318
 #, fuzzy
 msgid "Partition type:"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1327
+#: disk-utils/cfdisk.c:1325
 msgid "Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1351
+#: disk-utils/cfdisk.c:1349
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem UUID:"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem LABEL:"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1362
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem:"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1369
+#: disk-utils/cfdisk.c:1367
 #, fuzzy
 msgid "Mountpoint:"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1712
+#: disk-utils/cfdisk.c:1711
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "disco: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714
+#: disk-utils/cfdisk.c:1713
 #, c-format
 msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1717
+#: disk-utils/cfdisk.c:1716
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1720
+#: disk-utils/cfdisk.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "etiqueta: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1870
+#: disk-utils/cfdisk.c:1869
 msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1876
+#: disk-utils/cfdisk.c:1875
 msgid "Please, specify size."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr "obtén o tamaño en bytes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1907
+#: disk-utils/cfdisk.c:1906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr "obtén o tamaño en bytes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1914
+#: disk-utils/cfdisk.c:1913
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1972
+#: disk-utils/cfdisk.c:1971
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/cfdisk.c:2052
+#: disk-utils/cfdisk.c:2021 disk-utils/cfdisk.c:2051
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023
+#: disk-utils/cfdisk.c:2022
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/cfdisk.c:2074
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:480 disk-utils/fdisk-menu.c:524
+#: disk-utils/cfdisk.c:2031 disk-utils/cfdisk.c:2073
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:481 disk-utils/fdisk-menu.c:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2034 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/cfdisk.c:2033 disk-utils/fdisk-menu.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2036 disk-utils/fdisk-menu.c:484
+#: disk-utils/cfdisk.c:2035 disk-utils/fdisk-menu.c:485
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2053
+#: disk-utils/cfdisk.c:2052
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2061 disk-utils/fdisk-menu.c:512
+#: disk-utils/cfdisk.c:2060 disk-utils/fdisk-menu.c:513
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2067
+#: disk-utils/cfdisk.c:2066
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2081
+#: disk-utils/cfdisk.c:2080
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2084 disk-utils/fdisk-menu.c:530
+#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:531
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2120
+#: disk-utils/cfdisk.c:2119
 #, fuzzy
 msgid "Select label type"
 msgstr "Valor de cabezas ilegal"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2123 disk-utils/fdisk.c:1076 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:1093 disk-utils/fdisk-menu.c:489
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2131
+#: disk-utils/cfdisk.c:2130
 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2180
+#: disk-utils/cfdisk.c:2179
 msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2181
+#: disk-utils/cfdisk.c:2180
 msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2183
+#: disk-utils/cfdisk.c:2182
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184
+#: disk-utils/cfdisk.c:2183
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2185
+#: disk-utils/cfdisk.c:2184
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Trocar a opción de arrinque para a partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2186
+#: disk-utils/cfdisk.c:2185
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2187
+#: disk-utils/cfdisk.c:2186
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Imprime esta pantalla"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2188
+#: disk-utils/cfdisk.c:2187
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Crea unha nova partición desde espazo libre"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2189
+#: disk-utils/cfdisk.c:2188
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Sae do programa sen escribir a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2190
+#: disk-utils/cfdisk.c:2189
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2191
+#: disk-utils/cfdisk.c:2190
 #, fuzzy
 msgid "  t          Change the partition type"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2191
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2193
+#: disk-utils/cfdisk.c:2192
 #, fuzzy
 msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2194
+#: disk-utils/cfdisk.c:2193
 #, fuzzy
 msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Xa que isto pode destruír os datos do seu disco, debería"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2195
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
 #, fuzzy
 msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             confirmar ou denegar a escritura escribindo «si» ou "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2196
+#: disk-utils/cfdisk.c:2195
 #, fuzzy
 msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2197
+#: disk-utils/cfdisk.c:2196
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Frecha Arriba     Move o cursor á anterior partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2198
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Frecha Abaixo     Move o cursor á seguinte partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2199
+#: disk-utils/cfdisk.c:2198
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Frecha Arriba     Move o cursor á anterior partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2200
+#: disk-utils/cfdisk.c:2199
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Frecha Abaixo     Move o cursor á seguinte partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2202
+#: disk-utils/cfdisk.c:2201
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Nota: Todas as ordes poden inserirse tanto en maiúsculas como en minúsculas"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203
+#: disk-utils/cfdisk.c:2202
 #, fuzzy
 msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "(salvo W para operacións de escritura)."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2205
+#: disk-utils/cfdisk.c:2204
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215 disk-utils/cfdisk.c:2518
+#: disk-utils/cfdisk.c:2214 disk-utils/cfdisk.c:2517
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "[Prema espacio para continuar, «q» para saír]"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2301
+#: disk-utils/cfdisk.c:2300
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2311
+#: disk-utils/cfdisk.c:2310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2313 disk-utils/fdisk-menu.c:660
+#: disk-utils/cfdisk.c:2312 disk-utils/fdisk-menu.c:662
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2334
+#: disk-utils/cfdisk.c:2333
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2375
+#: disk-utils/cfdisk.c:2374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2398
+#: disk-utils/cfdisk.c:2397
 msgid "New size: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2413
+#: disk-utils/cfdisk.c:2412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu resized."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2431 disk-utils/cfdisk.c:2547 disk-utils/fdisk.c:1065
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:591
+#: disk-utils/cfdisk.c:2430 disk-utils/cfdisk.c:2546 disk-utils/fdisk.c:1082
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:592
 msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2436
+#: disk-utils/cfdisk.c:2435
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2438
+#: disk-utils/cfdisk.c:2437
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2443 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1423
-#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2442 login-utils/lslogins.c:211 sys-utils/lscpu.c:1584
+#: sys-utils/lscpu.c:1594 sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2444
+#: disk-utils/cfdisk.c:2443
 #, fuzzy
 msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "   p   Imprime a táboa de particións BSD"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2449
+#: disk-utils/cfdisk.c:2448
 #, fuzzy
 msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2455 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk-menu.c:599
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/cfdisk.c:2549
+#: disk-utils/cfdisk.c:2477 disk-utils/cfdisk.c:2548
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2515
+#: disk-utils/cfdisk.c:2514
 #, c-format
 msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2526
+#: disk-utils/cfdisk.c:2525
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2534
+#: disk-utils/cfdisk.c:2533
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2633
+#: disk-utils/cfdisk.c:2632
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2636 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/sfdisk.c:1848
+#: disk-utils/cfdisk.c:2635 disk-utils/fdisk.c:825 disk-utils/sfdisk.c:1919
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2639
-#, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
 #: disk-utils/cfdisk.c:2642
@@ -732,13 +734,13 @@ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:952 disk-utils/sfdisk.c:2125
-#: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1409 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2680 disk-utils/fdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:2201
+#: misc-utils/cal.c:429 sys-utils/dmesg.c:1425 text-utils/hexdump.c:114
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2700 disk-utils/fdisk.c:890 disk-utils/sfdisk.c:224
+#: disk-utils/cfdisk.c:2699 disk-utils/fdisk.c:908 disk-utils/sfdisk.c:227
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
@@ -752,36 +754,36 @@ msgstr "%s fallou."
 msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/delpart.c:63
+#: disk-utils/delpart.c:62
 #, fuzzy
 msgid "failed to remove partition"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:53
+#: disk-utils/fdformat.c:54
 #, c-format
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Formateando... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:68 disk-utils/fdformat.c:138
+#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "feito\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:80
+#: disk-utils/fdformat.c:81
 #, c-format
 msgid "Verifying ... "
 msgstr "Verificando... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:108
+#: disk-utils/fdformat.c:109
 msgid "Read: "
 msgstr "Ler: "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:110
+#: disk-utils/fdformat.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
 msgstr "Problema de lectura no cilindro %d, esperábase %d, leuse %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:127
+#: disk-utils/fdformat.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "bad data in track/head %u/%u\n"
@@ -790,67 +792,67 @@ msgstr ""
 "Datos incorrectos no cilindro %d\n"
 "Continuando... "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:145 disk-utils/fsck.minix.c:183
+#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
 #: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:641 sys-utils/blkdiscard.c:85
 #: sys-utils/tunelp.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:149
+#: disk-utils/fdformat.c:150
 msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:152
+#: disk-utils/fdformat.c:153
 msgid " -f, --from <N>    start at the track N (default 0)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:153
+#: disk-utils/fdformat.c:154
 msgid " -t, --to <N>      stop at the track N\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:154
+#: disk-utils/fdformat.c:155
 msgid ""
 " -r, --repair <N>  try to repair tracks failed during\n"
 "                     the verification (max N retries)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:156
+#: disk-utils/fdformat.c:157
 msgid " -n, --no-verify   disable the verification after the format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:194
+#: disk-utils/fdformat.c:195
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument - from"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:198
+#: disk-utils/fdformat.c:199
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument - to"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:201
+#: disk-utils/fdformat.c:202
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
 #: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:148
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:797
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:821 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:959
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:243 disk-utils/partx.c:957
 #: login-utils/last.c:681 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:185 sys-utils/blkzone.c:99
-#: sys-utils/dmesg.c:526 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:120
-#: sys-utils/fstrim.c:84 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168
+#: misc-utils/rename.c:120 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/blkzone.c:99
+#: sys-utils/dmesg.c:529 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:119
+#: sys-utils/fstrim.c:74 sys-utils/nsenter.c:164 sys-utils/nsenter.c:168
 #: sys-utils/swapon.c:523 sys-utils/switch_root.c:94
-#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:134 text-utils/more.c:350
+#: sys-utils/switch_root.c:137 term-utils/mesg.c:145 text-utils/more.c:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat fallou: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1309
-#: sys-utils/blkdiscard.c:187 sys-utils/blkzone.c:101
-#: sys-utils/mountpoint.c:106
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1016 misc-utils/lsblk.c:1437
+#: sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/blkzone.c:101
+#: sys-utils/mountpoint.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
@@ -885,292 +887,297 @@ msgstr ""
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1023
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "close failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:204
+#: disk-utils/fdisk.c:206
 #, c-format
 msgid "Select (default %c): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:209
+#: disk-utils/fdisk.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using default response %c."
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:222 disk-utils/fdisk.c:296 disk-utils/fdisk.c:373
-#: libfdisk/src/dos.c:1242 libfdisk/src/gpt.c:2470
+#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
+#: libfdisk/src/dos.c:1287 libfdisk/src/gpt.c:2341
 msgid "Value out of range."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:251
+#: disk-utils/fdisk.c:253
 #, c-format
 msgid "%s (%s, default %c): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:254 disk-utils/fdisk.c:321
+#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
 #, c-format
 msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:259
+#: disk-utils/fdisk.c:261
 #, c-format
 msgid "%s (%c-%c, default %c): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:263 disk-utils/fdisk.c:325
+#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
 #, c-format
 msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:266
+#: disk-utils/fdisk.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%c-%c): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:269 disk-utils/fdisk.c:328
+#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:440 disk-utils/sfdisk.c:198
+#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:201
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:481
+#: disk-utils/fdisk.c:484
 msgid "Hex code (type L to list all codes): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:482
+#: disk-utils/fdisk.c:485
 msgid "Partition type (type L to list all types): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:584
+#: disk-utils/fdisk.c:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse '%s' partition type."
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:595
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:585
+#: disk-utils/fdisk.c:596
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:606 disk-utils/fdisk.c:642
+#: disk-utils/fdisk.c:618 disk-utils/fdisk.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:611 disk-utils/fdisk.c:620 libfdisk/src/ask.c:1028
+#: disk-utils/fdisk.c:623 disk-utils/fdisk.c:634 libfdisk/src/ask.c:1028
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:619
+#: disk-utils/fdisk.c:633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:623
+#: disk-utils/fdisk.c:637
 #, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:719
+#: disk-utils/fdisk.c:733
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:739
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:730
+#: disk-utils/fdisk.c:744
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:743 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982
-#: libfdisk/src/gpt.c:2398
+#: disk-utils/fdisk.c:757 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:948
+#: libfdisk/src/gpt.c:2269
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Primeiro %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:770
+#: disk-utils/fdisk.c:784
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:788 disk-utils/sfdisk.c:1479
+#: disk-utils/fdisk.c:802
 #, c-format
-msgid "The old %s signature will be removed by a write command."
+msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:792
+#: disk-utils/fdisk.c:807
 #, c-format
-msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:805
+#: disk-utils/fdisk.c:820
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <disk>      change partition table\n"
 " %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:813
+#: disk-utils/fdisk.c:828
 #, fuzzy
 msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:814
+#: disk-utils/fdisk.c:829
 msgid " -B, --protect-boot            don't erase bootbits when creating a new label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:815
+#: disk-utils/fdisk.c:830
 msgid " -c, --compatibility[=<mode>]  mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:816
-#, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:832
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:819
+#: disk-utils/fdisk.c:835
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list                    display partitions and exit\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:820
+#: disk-utils/fdisk.c:836
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:821
+#: disk-utils/fdisk.c:837
 #, fuzzy
 msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:822
+#: disk-utils/fdisk.c:838
 msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:823
+#: disk-utils/fdisk.c:839
 #, fuzzy
 msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:824
+#: disk-utils/fdisk.c:840
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes                   print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:825
-#, fuzzy
-msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:826 disk-utils/sfdisk.c:1891
-#, fuzzy
-msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:844 disk-utils/sfdisk.c:1966
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:829
+#: disk-utils/fdisk.c:847
 #, fuzzy
 msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:830
+#: disk-utils/fdisk.c:848
 #, fuzzy
 msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
 msgstr "Introduza o número de cabezas:"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:831
+#: disk-utils/fdisk.c:849
 #, fuzzy
 msgid " -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "Introduza o número de sectores por pista:"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:900 disk-utils/fdisk.c:902 disk-utils/partx.c:881
+#: disk-utils/fdisk.c:918 disk-utils/fdisk.c:920 disk-utils/partx.c:880
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:912
+#: disk-utils/fdisk.c:930
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "Valor de cilindros ilegal"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:924
+#: disk-utils/fdisk.c:942
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:930
+#: disk-utils/fdisk.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown compatibility mode '%s'"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:937
+#: disk-utils/fdisk.c:955
 #, fuzzy
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:943
+#: disk-utils/fdisk.c:961
 #, fuzzy
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:969
+#: disk-utils/fdisk.c:987
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:977
+#: disk-utils/fdisk.c:995
 #, fuzzy
 msgid "unsupported unit"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/fdisk.c:991 disk-utils/sfdisk.c:2089
-#: disk-utils/sfdisk.c:2094
+#: disk-utils/fdisk.c:1003 disk-utils/fdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:2165
+#: disk-utils/sfdisk.c:2170
 #, fuzzy
 msgid "unsupported wipe mode"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1004
+#: disk-utils/fdisk.c:1021
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1035 disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fsck.cramfs.c:695
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:787
-#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:137 disk-utils/raw.c:150
-#: disk-utils/raw.c:162 disk-utils/raw.c:203 misc-utils/cal.c:520
-#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:150 misc-utils/whereis.c:573
-#: misc-utils/whereis.c:584 misc-utils/whereis.c:595 misc-utils/whereis.c:637
-#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:189
-#: sys-utils/chcpu.c:354 sys-utils/chmem.c:423 sys-utils/dmesg.c:1468
-#: sys-utils/ipcmk.c:135 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:909
-#: sys-utils/lscpu.c:2027 sys-utils/lsmem.c:632 sys-utils/mount.c:764
-#: sys-utils/mount.c:772 sys-utils/mount.c:812 sys-utils/mount.c:825
-#: sys-utils/mount.c:894 sys-utils/mountpoint.c:180 sys-utils/pivot_root.c:72
-#: sys-utils/swapoff.c:230 sys-utils/swapon.c:994 sys-utils/switch_root.c:250
-#: sys-utils/umount.c:582 term-utils/setterm.c:1176 text-utils/col.c:233
-#: text-utils/more.c:1988
+#: disk-utils/fdisk.c:1052 disk-utils/fdisk.c:1067 disk-utils/fsck.cramfs.c:693
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
+#: disk-utils/partx.c:973 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:519
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:586
+#: misc-utils/whereis.c:597 misc-utils/whereis.c:608 misc-utils/whereis.c:650
+#: schedutils/chrt.c:504 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1489
+#: sys-utils/ipcmk.c:134 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:913
+#: sys-utils/lscpu.c:2391 sys-utils/lsmem.c:631 sys-utils/mount.c:812
+#: sys-utils/mount.c:820 sys-utils/mount.c:867 sys-utils/mount.c:880
+#: sys-utils/mount.c:952 sys-utils/mountpoint.c:189 sys-utils/pivot_root.c:71
+#: sys-utils/swapoff.c:229 sys-utils/swapon.c:993 sys-utils/switch_root.c:249
+#: sys-utils/umount.c:596 term-utils/setterm.c:1200 text-utils/col.c:233
+#: text-utils/more.c:1986
 #, fuzzy
 msgid "bad usage"
 msgstr "Valor de cabezas ilegal"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1056
+#: disk-utils/fdisk.c:1073
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1058 disk-utils/sfdisk.c:1621
+#: disk-utils/fdisk.c:1075 disk-utils/sfdisk.c:1692
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
 "Be careful before using the write command.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:1081
+#: disk-utils/fdisk.c:1098
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 
@@ -1184,592 +1191,593 @@ msgstr "etiqueta: %.*s\n"
 msgid "Disk identifier: %s"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:60
+#: disk-utils/fdisk-list.c:61
 #, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:67
+#: disk-utils/fdisk-list.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk model: %s"
 msgstr "disco: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:70
+#: disk-utils/fdisk-list.c:71
 #, c-format
 msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:75 disk-utils/fdisk-list.c:296
+#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:298
 #, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:81 disk-utils/fdisk-list.c:302
+#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:304
 #, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:84
+#: disk-utils/fdisk-list.c:85
 #, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:88
+#: disk-utils/fdisk-list.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "obter posición de aliñamento"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:119 disk-utils/fdisk-list.c:239
+#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:240
 #: disk-utils/fsck.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:125 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/partx.c:668 login-utils/lslogins.c:1007 misc-utils/fincore.c:361
-#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:1735 misc-utils/lslocks.c:456
+#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:246
+#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:1013 misc-utils/fincore.c:356
+#: misc-utils/findmnt.c:1625 misc-utils/lsblk.c:2071 misc-utils/lslocks.c:456
 #: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:156 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:1596 sys-utils/lscpu.c:1699 sys-utils/lsipc.c:351
-#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459 sys-utils/swapon.c:284
-#: sys-utils/wdctl.c:260 sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:208
+#: sys-utils/lscpu.c:1655 sys-utils/lscpu.c:1867 sys-utils/lscpu.c:1999
+#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:459
+#: sys-utils/swapon.c:284 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:494
+#: text-utils/column.c:209
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:166 disk-utils/fdisk-list.c:269
-#: disk-utils/partx.c:582 login-utils/lslogins.c:1065 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:993
+#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:270
+#: disk-utils/partx.c:581 login-utils/lslogins.c:1071 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:688 misc-utils/findmnt.c:706 misc-utils/lsblk.c:1073
 #: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:223
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1622
-#: sys-utils/lscpu.c:1650 sys-utils/lsipc.c:480 sys-utils/lsipc.c:555
-#: sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749 sys-utils/lsipc.c:910
-#: sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376 sys-utils/swapon.c:179
-#: sys-utils/wdctl.c:214 sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:452
-#: text-utils/column.c:473
+#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:1674
+#: sys-utils/lscpu.c:1895 sys-utils/lscpu.c:1923 sys-utils/lsipc.c:480
+#: sys-utils/lsipc.c:555 sys-utils/lsipc.c:657 sys-utils/lsipc.c:749
+#: sys-utils/lsipc.c:910 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:376
+#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:412
+#: text-utils/column.c:453 text-utils/column.c:474
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:176 disk-utils/fdisk-list.c:276
-#: disk-utils/partx.c:645 login-utils/lslogins.c:1166 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:984
+#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:277
+#: disk-utils/partx.c:644 login-utils/lslogins.c:1172 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:692 misc-utils/findmnt.c:711 misc-utils/lsblk.c:1114
 #: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:263
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/lscpu.c:1661
-#: sys-utils/lsipc.c:514 sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261
-#: sys-utils/rfkill.c:404 sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:242
-#: sys-utils/zramctl.c:481 text-utils/column.c:459
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:1741 sys-utils/lscpu.c:1903
+#: sys-utils/lscpu.c:1927 sys-utils/lscpu.c:1935 sys-utils/lsipc.c:514
+#: sys-utils/lsipc.c:639 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:404
+#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:479
+#: text-utils/column.c:460
 #, fuzzy
 msgid "failed to add output data"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:196
+#: disk-utils/fdisk-list.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:203
+#: disk-utils/fdisk-list.c:204
 #, c-format
 msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:212
+#: disk-utils/fdisk-list.c:213
 #, fuzzy
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2426
-#: libfdisk/src/gpt.c:3129 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1122
+#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2495
+#: libfdisk/src/gpt.c:3005 libfdisk/src/sgi.c:1154 libfdisk/src/sun.c:1130
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2427
-#: libfdisk/src/gpt.c:3130 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1123
+#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2496
+#: libfdisk/src/gpt.c:3006 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1131
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1020 libfdisk/src/dos.c:2428
-#: libfdisk/src/gpt.c:3131 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1124
+#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2497
+#: libfdisk/src/gpt.c:3007 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1132
 msgid "Sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:231 libfdisk/src/bsd.c:1022 libfdisk/src/dos.c:2430
-#: libfdisk/src/gpt.c:3132 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1126
+#: disk-utils/fdisk-list.c:232 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2499
+#: libfdisk/src/gpt.c:3008 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1134
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:290
+#: disk-utils/fdisk-list.c:292
 #, c-format
 msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:476
+#: disk-utils/fdisk-list.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s unknown column: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
 #, fuzzy
 msgid "delete a partition"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
 #, fuzzy
 msgid "list free unpartitioned space"
 msgstr "Non hai máis particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
 #, fuzzy
 msgid "list known partition types"
 msgstr "   l   Mostra os tipos de sistemas de ficheiros coñecidos"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
 #, fuzzy
 msgid "add a new partition"
 msgstr "   n   Engade unha nova partición BSD"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
 #, fuzzy
 msgid "print the partition table"
 msgstr "   p   Imprime a táboa de particións BSD"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
 #, fuzzy
 msgid "change a partition type"
 msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
 #, fuzzy
 msgid "verify the partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
 #, fuzzy
 msgid "print information about a partition"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
 #, fuzzy
 msgid "print the raw data of the first sector from the device"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
 #, fuzzy
 msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
 #, fuzzy
 msgid "fix partitions order"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
 #, fuzzy
 msgid "print this menu"
 msgstr "   m   Imprime este menú"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
 msgid "change display/entry units"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
 #, fuzzy
 msgid "extra functionality (experts only)"
 msgstr "Cambiar a xeometría do disco (só expertos)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
 msgid "Script"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
 msgid "load disk layout from sfdisk script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
 msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
 msgid "Save & Exit"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
 msgid "write table to disk and exit"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
 #, fuzzy
 msgid "write table to disk"
 msgstr "   w   Escribe a etiqueta do disco no disco"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
 #, fuzzy
 msgid "quit without saving changes"
 msgstr "   q   Sae sen gardar os cambios"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
 #, fuzzy
 msgid "return to main menu"
 msgstr "   r   Volve ao menú principal"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:126
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
 msgid "return from BSD to DOS"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
-msgid "Create a new label"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:226
+msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/fdisk-menu.c:138
+msgid "Create a new label"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty GPT partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty DOS partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty Sun partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:145
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
 #, fuzzy
 msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:154
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
 msgid "Geometry (for the current label)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
 #, fuzzy
 msgid "change number of cylinders"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
 #, fuzzy
 msgid "change number of heads"
 msgstr "Introduza o número de cabezas:"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:158
 #, fuzzy
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "Introduza o número de sectores por pista:"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:98
 msgid "GPT"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
 msgid "change disk GUID"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
 #, fuzzy
 msgid "change partition name"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
 #, fuzzy
 msgid "change partition UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
 #, fuzzy
 msgid "change table length"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
 msgid "enter protective/hybrid MBR"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
 #, fuzzy
 msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
 msgstr "obtén só lectura"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
 #, fuzzy
 msgid "toggle the no block IO protocol flag"
 msgstr "obtén só lectura"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
 #, fuzzy
 msgid "toggle the required partition flag"
 msgstr "obtén só lectura"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
 msgid "toggle the GUID specific bits"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "obtén só lectura"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
 msgid "toggle the mountable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
 #, fuzzy
 msgid "change number of alternate cylinders"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "Introduza o número de sectores por pista:"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
 msgid "change interleave factor"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
 msgid "change rotation speed (rpm)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
 #, fuzzy
 msgid "change number of physical cylinders"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
 msgid "SGI"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "select bootable partition"
 msgstr "Elimina a partición actual"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
 msgid "edit bootfile entry"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
 #, fuzzy
 msgid "select sgi swap partition"
 msgstr "Elimina a partición actual"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
 msgid "create SGI info"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
 #, fuzzy
 msgid "DOS (MBR)"
 msgstr "  Tamaño (MB)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
 msgid "toggle a bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
 #, fuzzy
 msgid "edit nested BSD disklabel"
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
 msgid "toggle the dos compatibility flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:222
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
 msgid "move beginning of data in a partition"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
 msgid "change the disk identifier"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
-msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
 msgid "BSD"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "edit drive data"
 msgstr "   e   editar os datos da unidade"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
 #, fuzzy
 msgid "install bootstrap"
 msgstr "   i   instalar a secuencia de inicio"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
 #, fuzzy
 msgid "show complete disklabel"
 msgstr "   s   Mostra a etiqueta do disco completa"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   Liga a partición BSD a unha partición non BSD"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:371
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:372
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:373 disk-utils/sfdisk.c:1288
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:374 disk-utils/sfdisk.c:1357
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Help:\n"
 msgstr "Axuda"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:393
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:394
 #, c-format
 msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:423
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:424
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:426
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:435
-#, fuzzy
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:436
 msgid ""
 "\n"
-"Do you really want to quit? "
-msgstr "Desexa continuar?"
+"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? "
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:448
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c: unknown command"
 msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:473 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:474 disk-utils/fdisk-menu.c:507
 msgid "Enter script file name"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:485
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:486
 msgid "Resetting fdisk!"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:492
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:493
 msgid "Script successfully applied."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:518
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:519
 #, fuzzy
 msgid "Failed to transform disk layout into script"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:532
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:533
 msgid "Script successfully saved."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:555 disk-utils/sfdisk.c:1509
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:556 disk-utils/sfdisk.c:1580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
 msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:558 disk-utils/sfdisk.c:1512
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1583
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to remove the signature?"
 msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:563 disk-utils/sfdisk.c:1517
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:564 disk-utils/sfdisk.c:1588
 msgid "The signature will be removed by a write command."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:596
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:597
 #, fuzzy
 msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:638
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Failed to fix partitions order."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:640
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Partitions order fixed."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:658
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu"
 msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:687
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:689
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:689
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:691
 msgid "Changing display/entry units to sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:699 disk-utils/fdisk-menu.c:870
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:701 disk-utils/fdisk-menu.c:872
 #, fuzzy
 msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:736
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:738
 msgid "New maximum entries"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:747
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:749
 #, fuzzy
 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:763
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:765
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:778
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:780
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Modelo"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:841
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:843
 #, fuzzy
 msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1039
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1041
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1046
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1048
 msgid "Number of heads"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1052
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1054
 msgid "Number of sectors"
 msgstr ""
 
@@ -1785,11 +1793,12 @@ msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
 #: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:171
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:178 disk-utils/fsck.cramfs.c:234
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:298 libfdisk/src/bsd.c:646
-#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:656
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/rfkill.c:213 sys-utils/setpriv.c:300
-#: term-utils/setterm.c:723 term-utils/setterm.c:780 term-utils/setterm.c:784
-#: term-utils/setterm.c:791
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:255 disk-utils/sfdisk.c:301 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: login-utils/last.c:208 login-utils/last.c:245 login-utils/sulogin.c:657
+#: misc-utils/hardlink.c:290 misc-utils/hardlink.c:292
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/rfkill.c:213 sys-utils/setpriv.c:268
+#: term-utils/setterm.c:747 term-utils/setterm.c:804 term-utils/setterm.c:808
+#: term-utils/setterm.c:815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
@@ -1838,7 +1847,7 @@ msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
 #: disk-utils/fsck.c:472 misc-utils/findmnt.c:784 misc-utils/lsblk-mnt.c:17
-#: sys-utils/mount.c:101 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:51
+#: sys-utils/mount.c:95 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:51
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "erro de análise na liña: "
@@ -1848,10 +1857,9 @@ msgstr "erro de análise na liña: "
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:941 login-utils/sulogin.c:1023
-#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:346 sys-utils/nsenter.c:180
-#: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:221 sys-utils/unshare.c:438
-#: term-utils/script.c:882
+#: disk-utils/fsck.c:687 login-utils/login.c:943 login-utils/sulogin.c:1024
+#: login-utils/vipw.c:208 sys-utils/flock.c:348 sys-utils/nsenter.c:180
+#: sys-utils/swapon.c:320 sys-utils/unshare.c:229 sys-utils/unshare.c:494
 msgid "fork failed"
 msgstr ""
 
@@ -1864,8 +1872,8 @@ msgstr "%s: fstat fallou."
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:364 sys-utils/swapon.c:352
-#: sys-utils/unshare.c:422 sys-utils/unshare.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:785 sys-utils/flock.c:366 sys-utils/swapon.c:352
+#: sys-utils/unshare.c:478 sys-utils/unshare.c:499
 msgid "waitpid failed"
 msgstr ""
 
@@ -1999,53 +2007,53 @@ msgstr ""
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1460
+#: disk-utils/fsck.c:1458
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1472
+#: disk-utils/fsck.c:1470
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.c:1480
+#: disk-utils/fsck.c:1478
 #, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1484
+#: disk-utils/fsck.c:1482
 #, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1492 disk-utils/fsck.c:1589 misc-utils/kill.c:236
-#: sys-utils/eject.c:278
+#: disk-utils/fsck.c:1490 disk-utils/fsck.c:1587 misc-utils/kill.c:281
+#: sys-utils/eject.c:279
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1547 disk-utils/fsck.c:1550
+#: disk-utils/fsck.c:1545 disk-utils/fsck.c:1548
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of -r"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1562
+#: disk-utils/fsck.c:1560
 #, c-format
 msgid "option '%s' may be specified only once"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1569 misc-utils/kill.c:282
+#: disk-utils/fsck.c:1567 misc-utils/kill.c:327 misc-utils/kill.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "option '%s' requires an argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1600
+#: disk-utils/fsck.c:1598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument of -r: %d"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1643
+#: disk-utils/fsck.c:1641
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
@@ -2094,7 +2102,7 @@ msgid "file length too short"
 msgstr "a lonxitude do ficheiro é demasiado curta"
 
 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:231
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:893
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:251 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
 #: login-utils/last.c:203 login-utils/last.c:237 sys-utils/fallocate.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
@@ -2185,7 +2193,7 @@ msgstr "erro de descompresión %p(%d): %s"
 msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  oco en %ld (%zd)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 disk-utils/fsck.cramfs.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  descomprimindo o bloque en %ld a %ld (%ld)\n"
@@ -2200,122 +2208,122 @@ msgstr ""
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 disk-utils/fsck.cramfs.c:518
-#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:366 sys-utils/fallocate.c:409
-#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:666 sys-utils/setpriv.c:689
-#: sys-utils/swapon.c:393 term-utils/ttymsg.c:175
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415 disk-utils/fsck.cramfs.c:517
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:369 sys-utils/fallocate.c:411
+#: sys-utils/rfkill.c:560 sys-utils/setpriv.c:634 sys-utils/setpriv.c:657
+#: sys-utils/swapon.c:393 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "write falou: (%s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:426
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown fallou: (%s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
 #, c-format
 msgid "chown failed: %s"
 msgstr "chown fallou: (%s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:435
-#, c-format
-msgid "utime failed: %s"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "utime fallou: (%s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:447
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:446
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "o nodo-i do cartafol ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:462
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:461
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "mkdir fallou: (%s)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:478
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:477
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "a lonxitude do nome do ficheiro é cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:479
 msgid "bad filename length"
 msgstr "lonxitude do nome de ficheiro incorrecta"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:485
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "desprazamento do nodo-i incorrecto"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:501
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:500
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "o nodo-i do ficheiro ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:503
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "o ficheiro nodo-i ten un tamaño cero ou un desprazamento non cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:533
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:532
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "a ligazón simbólica ten un desprazamento cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:535
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "a ligazón simbólica ten un tamaño cero"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:544
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "erro de tamaño na ligazón simbólica: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:557
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "symlink fallou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:571
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:570
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "o ficheiro especial ten un desprazamento non cero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:581
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:580
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "fifo ten un tamaño non cero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:587
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:586
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "o socket ten un tamaño non cero: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:590
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "modo bogus: %s : (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:599
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknot fallou: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:631
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
 #, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:635
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634
 #, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:638
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:688 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:686 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:711
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:709
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr ""
@@ -2706,31 +2714,31 @@ msgstr "tamaño de nodo-i incorrecto"
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "tamaño de nodo-i v2 incorrecto"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1346
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "Necesítase a terminal para reparacións interactivas"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1350
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1360
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s está limpo, non se comproba.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1364
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Forzando a comprobación do sistema de ficheiros en %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1366
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1365
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "O sistema de ficheiros en %s está sucio, precisa unha comprobación.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1398
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1397
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2739,12 +2747,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld nodos-i usados (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1404
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zonas usadas (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1406
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1405
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2767,7 +2775,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d ficheiros\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1420
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1419
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -2778,50 +2786,48 @@ msgstr ""
 "O SISTEMA DE FICHEIROS CAMBIOU\n"
 "----------------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1432 disk-utils/mkfs.minix.c:838
-#: disk-utils/mkswap.c:542 disk-utils/partx.c:1068 disk-utils/resizepart.c:116
-#: login-utils/su-common.c:328 login-utils/su-common.c:405
-#: login-utils/utmpdump.c:391 sys-utils/dmesg.c:661 sys-utils/wdctl.c:347
-#: sys-utils/wdctl.c:412 term-utils/script.c:363 term-utils/script.c:442
-#: term-utils/setterm.c:887 text-utils/pg.c:1256
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1431 disk-utils/mkfs.minix.c:837
+#: disk-utils/mkswap.c:541 disk-utils/partx.c:1066 disk-utils/resizepart.c:115
+#: login-utils/utmpdump.c:392 sys-utils/dmesg.c:675 sys-utils/wdctl.c:386
+#: sys-utils/wdctl.c:446 term-utils/setterm.c:911 text-utils/pg.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
 msgstr "write falou: (%s)"
 
-#: disk-utils/isosize.c:106
+#: disk-utils/isosize.c:57
 #, c-format
 msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:111 disk-utils/isosize.c:113
+#: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error on %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:124
+#: disk-utils/isosize.c:75
 #, c-format
 msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:148
+#: disk-utils/isosize.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:152
+#: disk-utils/isosize.c:103
 msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:155
+#: disk-utils/isosize.c:106
 msgid " -d, --divisor=<number>  divide the amount of bytes by <number>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:156
+#: disk-utils/isosize.c:107
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sectors           show sector count and size\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/isosize.c:187
+#: disk-utils/isosize.c:138
 msgid "invalid divisor argument"
 msgstr ""
 
@@ -2847,107 +2853,107 @@ msgid ""
 " -l                  this option is silently ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of inodes"
 msgstr "número de liñas non válido"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:151
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
 msgid "volume name too long"
 msgstr "o nome do volume é demasiado longo"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:158
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "o nome do sistema de ficheiros é demasiado longo"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:196
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:190
 msgid "invalid block-count"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:204
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:209
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
 #, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "o argumento de bloques é demasiado longo, o máximo é %llu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:224
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "demasiados nodos-i - o máximo é 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:234
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
 #, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "non hai espazo suficiente, necesítanse cando menos %llu bloques"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Volume: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "Nome do sistema de ficheiros: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "Tamaño do bloque: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
 msgstr "Nodos-i: %d (en 1 bloque)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:254
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
 msgstr "Nodos-i: %d (en %lld bloques)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Blocks: %llu\n"
 msgstr "Bloques: %lld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:257
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:262
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
 msgid "error writing superblock"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:283
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
 msgid "error writing root inode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:288
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
 msgid "error writing inode"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:285
 msgid "seek error"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:297
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
 msgid "error writing . entry"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:301
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:304
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:298
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr ""
@@ -2989,29 +2995,75 @@ msgid ""
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:139 include/c.h:233 login-utils/su-common.c:1519
-#: login-utils/sulogin.c:792 login-utils/sulogin.c:796 sys-utils/flock.c:121
-#: sys-utils/rtcwake.c:595 term-utils/script.c:692
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:252 login-utils/su-common.c:1207
+#: login-utils/sulogin.c:793 login-utils/sulogin.c:797 sys-utils/flock.c:123
+#: sys-utils/rtcwake.c:609
 #, c-format
 msgid "failed to execute %s"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
 #, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
-" -v         be verbose\n"
-" -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
-" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
-" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
-" -N endian  set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
-" -i file    insert a file image into the filesystem\n"
-" -n name    set name of cramfs filesystem\n"
-" -p         pad by %d bytes for boot code\n"
-" -s         sort directory entries (old option, ignored)\n"
-" -z         make explicit holes\n"
-" dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
-" outfile    output file\n"
+msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Make compressed ROM file system."
+msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:133
+#, fuzzy
+msgid " -v             be verbose"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
+msgid " -E             make all warnings errors (non-zero exit status)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
+msgid " -b blksize     use this blocksize, must equal page size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
+msgid " -e edition     set edition number (part of fsid)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
+#, c-format
+msgid " -N endian      set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
+#, fuzzy
+msgid " -i file        insert a file image into the filesystem"
+msgstr "Introduza o número de cilindros:"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
+#, fuzzy
+msgid " -n name        set name of cramfs filesystem"
+msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -p             pad by %d bytes for boot code\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
+msgid " -s             sort directory entries (old option, ignored)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
+#, fuzzy
+msgid " -z             make explicit holes"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
+msgid " dirname        root of the filesystem to be compressed"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
+msgid " outfile        output file"
 msgstr ""
 
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:162
@@ -3052,80 +3104,80 @@ msgstr "activar a alarma rtc"
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:818
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:817
 #, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:841
 msgid "ROM image map"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:854
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:868
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:880
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
 #, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "Produciuse un fallo ao gravar a imaxe ROM (%zd %zd)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
 msgid "ROM image"
 msgstr "Imaxe ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "aviso: nomes de ficheiros truncados a 255 bytes.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
 #, fuzzy
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "aviso: excluíronse ficheiros debido a erros.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:907
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "aviso: tamaños de ficheiro truncados a %luMB (menos 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:911
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "aviso: uids truncados a %u bits. (Isto pode ser un problema de seguranza)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:914
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "aviso: gids truncados a %u bits. (Isto pode ser un problema de seguranza)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:917
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
 #, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -3346,12 +3398,12 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 msgid "failed to parse number of inodes"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:809
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of blocks"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:818
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:817
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
 msgstr ""
@@ -3493,81 +3545,81 @@ msgstr ""
 msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:417
+#: disk-utils/mkswap.c:416
 msgid "only one device argument is currently supported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:424
+#: disk-utils/mkswap.c:423
 #, fuzzy
 msgid "error: parsing UUID failed"
 msgstr "a execución de %s fallou."
 
-#: disk-utils/mkswap.c:433
+#: disk-utils/mkswap.c:432
 msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:439
+#: disk-utils/mkswap.c:438
 #, fuzzy
 msgid "invalid block count argument"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:448
+#: disk-utils/mkswap.c:447
 #, c-format
 msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:454
+#: disk-utils/mkswap.c:453
 #, c-format
 msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:459
+#: disk-utils/mkswap.c:458
 #, c-format
 msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:464
+#: disk-utils/mkswap.c:463
 #, c-format
 msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:471 sys-utils/swapon.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:470 sys-utils/swapon.c:529
 #, c-format
 msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:475 sys-utils/swapon.c:534
+#: disk-utils/mkswap.c:474 sys-utils/swapon.c:534
 #, c-format
 msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:490
+#: disk-utils/mkswap.c:489
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:495
+#: disk-utils/mkswap.c:494
 #, c-format
 msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:515
+#: disk-utils/mkswap.c:514
 #, c-format
 msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:518
+#: disk-utils/mkswap.c:517
 msgid "unable to matchpathcon()"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:520
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:523
+#: disk-utils/mkswap.c:522
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:529
+#: disk-utils/mkswap.c:528
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to relabel %s to %s"
 msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i"
@@ -3599,7 +3651,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition name"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:172
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:175
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
@@ -3610,7 +3662,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:173
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:176
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
@@ -3621,7 +3673,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:530 sys-utils/losetup.c:641
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:648
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
@@ -3641,17 +3693,18 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:574
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "%s fallou."
 
 #: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:311 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:306 misc-utils/lslocks.c:344
+#: misc-utils/findmnt.c:376 misc-utils/lsblk.c:315 misc-utils/lslocks.c:344
 #: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:131 sys-utils/losetup.c:112
-#: sys-utils/lscpu.c:209 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
-#: sys-utils/lsns.c:223 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:159
-#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:147
+#: sys-utils/lscpu.c:245 sys-utils/lscpu.c:260 sys-utils/lsipc.c:232
+#: sys-utils/lsmem.c:178 sys-utils/lsns.c:223 sys-utils/prlimit.c:277
+#: sys-utils/rfkill.c:159 sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:161
+#: sys-utils/zramctl.c:147
 #, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
@@ -3661,7 +3714,7 @@ msgstr "Orde descoñecida: %s"
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:478
+#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:477
 #, c-format
 msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
 msgstr ""
@@ -3681,208 +3734,208 @@ msgstr ""
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:334
+#: disk-utils/partx.c:333
 #, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:338
+#: disk-utils/partx.c:337
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/partx.c:343
+#: disk-utils/partx.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:363
+#: disk-utils/partx.c:362
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:365
+#: disk-utils/partx.c:364
 #, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:406 disk-utils/partx.c:514
+#: disk-utils/partx.c:405 disk-utils/partx.c:513
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/partx.c:411
+#: disk-utils/partx.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:446
+#: disk-utils/partx.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:448
+#: disk-utils/partx.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:487
+#: disk-utils/partx.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/partx.c:508
+#: disk-utils/partx.c:507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/partx.c:522
+#: disk-utils/partx.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:563
+#: disk-utils/partx.c:562
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:679 misc-utils/fincore.c:375 misc-utils/findmnt.c:1653
-#: misc-utils/lsblk.c:1757 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:1605 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/rfkill.c:471
-#: sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:271
+#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1653
+#: misc-utils/lsblk.c:2110 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
+#: sys-utils/lscpu.c:1664 sys-utils/lscpu.c:1876 sys-utils/prlimit.c:306
+#: sys-utils/rfkill.c:471 sys-utils/swapon.c:293 sys-utils/wdctl.c:310
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:722
 #, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:731
+#: disk-utils/partx.c:730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/partx.c:741
+#: disk-utils/partx.c:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/partx.c:754
+#: disk-utils/partx.c:753
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:758
+#: disk-utils/partx.c:757
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:761
+#: disk-utils/partx.c:760
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:762
+#: disk-utils/partx.c:761
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:763
+#: disk-utils/partx.c:762
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:764
+#: disk-utils/partx.c:763
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "  d          Eliminar a partición actual"
 
-#: disk-utils/partx.c:765 misc-utils/lsblk.c:1454 sys-utils/lsmem.c:503
+#: disk-utils/partx.c:764 misc-utils/lsblk.c:1770 sys-utils/lsmem.c:503
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:766
+#: disk-utils/partx.c:765
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:767
+#: disk-utils/partx.c:766
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:768
+#: disk-utils/partx.c:767
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/lsmem.c:506
+#: disk-utils/partx.c:768 sys-utils/lsmem.c:506
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all     output all columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1470 sys-utils/lsmem.c:501
+#: disk-utils/partx.c:769 misc-utils/lsblk.c:1766 sys-utils/lsmem.c:501
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1471 sys-utils/lsmem.c:507
+#: disk-utils/partx.c:770 misc-utils/lsblk.c:1781 sys-utils/lsmem.c:507
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/partx.c:772
+#: disk-utils/partx.c:771
 #, fuzzy
 msgid " -S, --sector-size <num>  overwrite sector size\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/partx.c:773
+#: disk-utils/partx.c:772
 #, fuzzy
 msgid " -t, --type <type>    specify the partition type\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/partx.c:774
+#: disk-utils/partx.c:773
 #, fuzzy
 msgid "     --list-types     list supported partition types and exit\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/partx.c:775 sys-utils/fallocate.c:101
+#: disk-utils/partx.c:774 sys-utils/fallocate.c:101
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/partx.c:860
+#: disk-utils/partx.c:859
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:950
+#: disk-utils/partx.c:948
 #, fuzzy
 msgid "partition and disk name do not match"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/partx.c:979
+#: disk-utils/partx.c:977
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:998
+#: disk-utils/partx.c:996
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:1010
+#: disk-utils/partx.c:1008
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
 
-#: disk-utils/partx.c:1013
+#: disk-utils/partx.c:1011
 #, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:1030
+#: disk-utils/partx.c:1028
 #, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr ""
@@ -3908,57 +3961,57 @@ msgstr ""
 msgid " -a, --all      query all raw devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:167
+#: disk-utils/raw.c:166
 #, c-format
 msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:184
+#: disk-utils/raw.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot locate block device '%s'"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: disk-utils/raw.c:187
+#: disk-utils/raw.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is not a block device"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:196 disk-utils/raw.c:199 sys-utils/ipcrm.c:352
+#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:352
 #: sys-utils/ipcrm.c:366 sys-utils/ipcrm.c:380
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: disk-utils/raw.c:217
+#: disk-utils/raw.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open master raw device '%s'"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: disk-utils/raw.c:232
+#: disk-utils/raw.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot locate raw device '%s'"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: disk-utils/raw.c:235
+#: disk-utils/raw.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:239
+#: disk-utils/raw.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is not a raw dev"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:249
+#: disk-utils/raw.c:248
 msgid "Error querying raw device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:258 disk-utils/raw.c:273
+#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
 #, c-format
 msgid "%sraw%d:  bound to major %d, minor %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:272
+#: disk-utils/raw.c:271
 msgid "Error setting raw device"
 msgstr ""
 
@@ -3971,438 +4024,472 @@ msgstr "%s fallou."
 msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/resizepart.c:108
+#: disk-utils/resizepart.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/resizepart.c:113
+#: disk-utils/resizepart.c:112
 #, fuzzy
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:232
+#: disk-utils/sfdisk.c:235
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:292
+#: disk-utils/sfdisk.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:303 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:897
+#: disk-utils/sfdisk.c:306 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
+#: term-utils/script.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:310
+#: disk-utils/sfdisk.c:313
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:316
+#: disk-utils/sfdisk.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:329
+#: disk-utils/sfdisk.c:332
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
 msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:355
+#: disk-utils/sfdisk.c:358
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:380
+#: disk-utils/sfdisk.c:385
 #, fuzzy
 msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:382
+#: disk-utils/sfdisk.c:387
 #, fuzzy
 msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:384
+#: disk-utils/sfdisk.c:389
 #, fuzzy
 msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:386
+#: disk-utils/sfdisk.c:391
 #, fuzzy
 msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:388
+#: disk-utils/sfdisk.c:393
 #, fuzzy
 msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:390
+#: disk-utils/sfdisk.c:395
 #, fuzzy
 msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:392
+#: disk-utils/sfdisk.c:397
 msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:442
+#: disk-utils/sfdisk.c:450
+msgid "Data move: (--no-act)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:450
 msgid "Data move:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:444
+#: disk-utils/sfdisk.c:453
 #, fuzzy, c-format
 msgid " typescript file: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:445
+#: disk-utils/sfdisk.c:454
 #, c-format
-msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n"
+msgid "  start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:452
+#: disk-utils/sfdisk.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  sectors: %ju\n"
+msgstr "    Sectores"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  step size: %zu bytes\n"
+msgstr "obtén o tamaño en bytes"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:466
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to move partition data?"
 msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:454 disk-utils/sfdisk.c:1819
+#: disk-utils/sfdisk.c:468 disk-utils/sfdisk.c:1890
 msgid "Leaving."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:527
+#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:559 disk-utils/sfdisk.c:577
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:589
+msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to move data"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:542
+#: disk-utils/sfdisk.c:609
 #, fuzzy
 msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:548
+#: disk-utils/sfdisk.c:617
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "The partition table has been altered."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:631
+#: disk-utils/sfdisk.c:700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported label '%s'"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:634
+#: disk-utils/sfdisk.c:703
 msgid ""
 "Id  Name\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:664
+#: disk-utils/sfdisk.c:733
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:717
+#: disk-utils/sfdisk.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:754
+#: disk-utils/sfdisk.c:823
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "%ld bloques\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:816 disk-utils/sfdisk.c:899 disk-utils/sfdisk.c:940
-#: disk-utils/sfdisk.c:970 disk-utils/sfdisk.c:1037 disk-utils/sfdisk.c:1101
-#: disk-utils/sfdisk.c:1156 disk-utils/sfdisk.c:1212 disk-utils/sfdisk.c:1566
+#: disk-utils/sfdisk.c:885 disk-utils/sfdisk.c:968 disk-utils/sfdisk.c:1009
+#: disk-utils/sfdisk.c:1039 disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1170
+#: disk-utils/sfdisk.c:1225 disk-utils/sfdisk.c:1281 disk-utils/sfdisk.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:828
+#: disk-utils/sfdisk.c:897
 msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:833
+#: disk-utils/sfdisk.c:902
 #, fuzzy
 msgid "cannot switch to PMBR"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:834
+#: disk-utils/sfdisk.c:903
 msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:837
+#: disk-utils/sfdisk.c:906
 msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:919 disk-utils/sfdisk.c:1042
-#: disk-utils/sfdisk.c:1106 disk-utils/sfdisk.c:1161 disk-utils/sfdisk.c:1217
-#: disk-utils/sfdisk.c:1564 disk-utils/sfdisk.c:2061
+#: disk-utils/sfdisk.c:941 disk-utils/sfdisk.c:988 disk-utils/sfdisk.c:1111
+#: disk-utils/sfdisk.c:1175 disk-utils/sfdisk.c:1230 disk-utils/sfdisk.c:1286
+#: disk-utils/sfdisk.c:1635 disk-utils/sfdisk.c:2139
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:877
+#: disk-utils/sfdisk.c:946
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:922
+#: disk-utils/sfdisk.c:983 disk-utils/sfdisk.c:991
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:977
+#: disk-utils/sfdisk.c:1046
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:981
+#: disk-utils/sfdisk.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:985
+#: disk-utils/sfdisk.c:1054
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to dump partition table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1015
+#: disk-utils/sfdisk.c:1084
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1019
+#: disk-utils/sfdisk.c:1088
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1022
+#: disk-utils/sfdisk.c:1091
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1041 disk-utils/sfdisk.c:1105 disk-utils/sfdisk.c:1160
-#: disk-utils/sfdisk.c:1216
+#: disk-utils/sfdisk.c:1110 disk-utils/sfdisk.c:1174 disk-utils/sfdisk.c:1229
+#: disk-utils/sfdisk.c:1285
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1047 disk-utils/sfdisk.c:1111 disk-utils/sfdisk.c:1166
-#: disk-utils/sfdisk.c:1222 sys-utils/losetup.c:772
+#: disk-utils/sfdisk.c:1116 disk-utils/sfdisk.c:1180 disk-utils/sfdisk.c:1235
+#: disk-utils/sfdisk.c:1291 sys-utils/losetup.c:778
 #, fuzzy
 msgid "unexpected arguments"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1062
+#: disk-utils/sfdisk.c:1131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1081
+#: disk-utils/sfdisk.c:1150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1085
+#: disk-utils/sfdisk.c:1154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1123
+#: disk-utils/sfdisk.c:1192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1136 disk-utils/sfdisk.c:1191 disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/sfdisk.c:1205 disk-utils/sfdisk.c:1260 disk-utils/sfdisk.c:1314
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1140
+#: disk-utils/sfdisk.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1178
+#: disk-utils/sfdisk.c:1247
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1195
+#: disk-utils/sfdisk.c:1264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1249
+#: disk-utils/sfdisk.c:1318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1292
+#: disk-utils/sfdisk.c:1361
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1294
+#: disk-utils/sfdisk.c:1363
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   Escribe a etiqueta do disco no disco"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1295
+#: disk-utils/sfdisk.c:1364
 msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1296
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:1366
 #, fuzzy
 msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   p   Imprime a táboa de particións BSD"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1298
+#: disk-utils/sfdisk.c:1367
 #, fuzzy
 msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1300
+#: disk-utils/sfdisk.c:1369
 msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1304
+#: disk-utils/sfdisk.c:1373
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1306
+#: disk-utils/sfdisk.c:1375
 msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1309
+#: disk-utils/sfdisk.c:1378
 msgid ""
 "   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
 "            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/sfdisk.c:1383
 msgid ""
 "   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
 "            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
 "            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:1388
 msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:1389
 msgid "            MBR: hex or L,S,E,X,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1390
 msgid "            GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1324
+#: disk-utils/sfdisk.c:1393
 msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1397
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1330
+#: disk-utils/sfdisk.c:1399
 #, fuzzy
 msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Crea unha nova partición desde espazo libre"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1362 sys-utils/dmesg.c:1538
+#: disk-utils/sfdisk.c:1431 sys-utils/dmesg.c:1559
 msgid "unsupported command"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1364
+#: disk-utils/sfdisk.c:1433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1485
+#: disk-utils/sfdisk.c:1549
 #, c-format
-msgid "The old %s signature may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1533
-#, fuzzy
+#: disk-utils/sfdisk.c:1556
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1604
+#, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition name"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1574
+#: disk-utils/sfdisk.c:1645
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1590
+#: disk-utils/sfdisk.c:1661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1595
+#: disk-utils/sfdisk.c:1666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1601
+#: disk-utils/sfdisk.c:1672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1619
+#: disk-utils/sfdisk.c:1690
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1627
+#: disk-utils/sfdisk.c:1698
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1630
+#: disk-utils/sfdisk.c:1701
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1633
+#: disk-utils/sfdisk.c:1704
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
 "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n"
 "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1638
+#: disk-utils/sfdisk.c:1709
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1640
+#: disk-utils/sfdisk.c:1711
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1652
+#: disk-utils/sfdisk.c:1723
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Virtualización:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1670
+#: disk-utils/sfdisk.c:1741
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4411,264 +4498,263 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1673
+#: disk-utils/sfdisk.c:1744
 msgid ""
 "\n"
 "Type 'help' to get more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1691
+#: disk-utils/sfdisk.c:1762
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1719
+#: disk-utils/sfdisk.c:1790
 #, fuzzy
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Feito"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1731
+#: disk-utils/sfdisk.c:1802
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring partition."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1740 disk-utils/sfdisk.c:1800
+#: disk-utils/sfdisk.c:1811 disk-utils/sfdisk.c:1871
 #, fuzzy
 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1759
+#: disk-utils/sfdisk.c:1830
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to add #%d partition"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1782
+#: disk-utils/sfdisk.c:1853
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1807
+#: disk-utils/sfdisk.c:1878
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Virtualización:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1817
+#: disk-utils/sfdisk.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1830
+#: disk-utils/sfdisk.c:1901
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1844
+#: disk-utils/sfdisk.c:1915
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1851
+#: disk-utils/sfdisk.c:1922
 msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1852
+#: disk-utils/sfdisk.c:1923
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1853
+#: disk-utils/sfdisk.c:1924
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1854
+#: disk-utils/sfdisk.c:1925
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1855
+#: disk-utils/sfdisk.c:1926
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1856
+#: disk-utils/sfdisk.c:1927
 #, fuzzy
 msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitioned free areas of each device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1857
+#: disk-utils/sfdisk.c:1928
 #, fuzzy
 msgid " -r, --reorder <dev>               fix partitions order (by start offset)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1858
+#: disk-utils/sfdisk.c:1929
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1859
+#: disk-utils/sfdisk.c:1930
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1860
+#: disk-utils/sfdisk.c:1931
 #, fuzzy
 msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1861
+#: disk-utils/sfdisk.c:1932
 msgid "     --delete <dev> [<part> ...]   delete all or specified partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1864
+#: disk-utils/sfdisk.c:1935
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1865
+#: disk-utils/sfdisk.c:1936
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1866
+#: disk-utils/sfdisk.c:1937
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1867
+#: disk-utils/sfdisk.c:1938
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1870
+#: disk-utils/sfdisk.c:1941
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1871
+#: disk-utils/sfdisk.c:1942
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1872
+#: disk-utils/sfdisk.c:1943
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1875
+#: disk-utils/sfdisk.c:1946
 #, fuzzy
 msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1876
+#: disk-utils/sfdisk.c:1947
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1877
+#: disk-utils/sfdisk.c:1948
 #, fuzzy
 msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1878
+#: disk-utils/sfdisk.c:1949
 msgid "     --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:1950
+msgid "     --move-use-fsync      use fsync after each write when move data\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1951
 #, fuzzy
 msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1880
-#, fuzzy
-msgid "     --color[=<when>]      colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1953
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --color[=<when>]      colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1883
+#: disk-utils/sfdisk.c:1956
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "Introduza o número de cabezas:"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:1957
 #, fuzzy
 msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1885
+#: disk-utils/sfdisk.c:1958
 #, fuzzy
 msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1886
+#: disk-utils/sfdisk.c:1959
 #, fuzzy
 msgid "     --no-tell-kernel      do not tell kernel about changes\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1887
+#: disk-utils/sfdisk.c:1960
 msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1888
+#: disk-utils/sfdisk.c:1961
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1889
+#: disk-utils/sfdisk.c:1962
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1890
-#, fuzzy
-msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1964
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1892
+#: disk-utils/sfdisk.c:1967
 msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1893
+#: disk-utils/sfdisk.c:1968
 msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1895
+#: disk-utils/sfdisk.c:1970
 msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1896
+#: disk-utils/sfdisk.c:1971
 #, fuzzy
 msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1897
+#: disk-utils/sfdisk.c:1972
 #, fuzzy
 msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2015
+#: disk-utils/sfdisk.c:2093
 #, c-format
 msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2020
+#: disk-utils/sfdisk.c:2098
 msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2036
+#: disk-utils/sfdisk.c:2114
 msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2048
+#: disk-utils/sfdisk.c:2126
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2077
+#: disk-utils/sfdisk.c:2155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:2080 include/c.h:346
-#, c-format
-msgid "%s from %s\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:2157
+#: disk-utils/sfdisk.c:2236
 msgid "--movedata requires -N"
 msgstr ""
 
@@ -4712,64 +4798,69 @@ msgid ""
 " -U, --uuid <uuid>   specify a new uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:172
+#: disk-utils/swaplabel.c:171
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:224
+#: include/c.h:243
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:328
+#: include/c.h:347
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgstr "Uso:\n"
 
-#: include/c.h:329
+#: include/c.h:348
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:330
+#: include/c.h:349
 msgid ""
 "\n"
 "Functions:\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:331
+#: include/c.h:350
 msgid ""
 "\n"
 "Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:332
+#: include/c.h:351
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available output columns:\n"
 msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
 
-#: include/c.h:335
+#: include/c.h:354
 msgid "display this help"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:336
+#: include/c.h:355
 msgid "display version"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:344
+#: include/c.h:363
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "For more details see %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: include/closestream.h:44 include/closestream.h:46 login-utils/vipw.c:276
-#: login-utils/vipw.c:295 sys-utils/rtcwake.c:298 term-utils/setterm.c:811
+#: include/c.h:365
+#, c-format
+msgid "%s from %s\n"
+msgstr ""
+
+#: include/closestream.h:70 include/closestream.h:72 login-utils/vipw.c:276
+#: login-utils/vipw.c:295 sys-utils/rtcwake.c:302 term-utils/setterm.c:835
 #: text-utils/col.c:160
 #, fuzzy
 msgid "write error"
@@ -4783,8 +4874,8 @@ msgstr ""
 msgid "colors are disabled by default"
 msgstr ""
 
-#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1027
-#: login-utils/login.c:1031 term-utils/agetty.c:1189
+#: include/env.h:18 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1029
+#: login-utils/login.c:1033 term-utils/agetty.c:1198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set the %s environment variable"
 msgstr "%s fallou."
@@ -4794,1691 +4885,1709 @@ msgstr "%s fallou."
 msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:1
-msgid "Empty"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:16
+msgid "EFI System"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:2
-msgid "FAT12"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:18
+#, fuzzy
+msgid "MBR partition scheme"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:19
+msgid "Intel Fast Flash"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:3
-msgid "XENIX root"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:22
+#, fuzzy
+msgid "BIOS boot"
+msgstr "Elimina a partición actual"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Sony boot partition"
+msgstr "Non hai máis particións"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Lenovo boot partition"
+msgstr "Elimina a partición actual"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:29
+msgid "PowerPC PReP boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:4
-msgid "XENIX usr"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:32
+#, fuzzy
+msgid "ONIE boot"
+msgstr "Elimina a partición actual"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:33
+msgid "ONIE config"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:5
-msgid "FAT16 <32M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:36
+msgid "Microsoft reserved"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:6
-msgid "Extended"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:37
+msgid "Microsoft basic data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:7
-msgid "FAT16"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:38
+msgid "Microsoft LDM metadata"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:8
-msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:39
+msgid "Microsoft LDM data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:9
-msgid "AIX"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:40
+msgid "Windows recovery environment"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:10
-msgid "AIX bootable"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:41
+msgid "IBM General Parallel Fs"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:11
-msgid "OS/2 Boot Manager"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:42
+msgid "Microsoft Storage Spaces"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:12
-msgid "W95 FAT32"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:45
+#, fuzzy
+msgid "HP-UX data"
+msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:46
+#, fuzzy
+msgid "HP-UX service"
+msgstr "Non hai máis particións"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:49 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
+msgid "Linux swap"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:13
-msgid "W95 FAT32 (LBA)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Linux filesystem"
+msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Linux server data"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:52
+msgid "Linux root (x86)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:14
-msgid "W95 FAT16 (LBA)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:53
+msgid "Linux root (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:15
-msgid "W95 Ext'd (LBA)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:54
+msgid "Linux root (x86-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:16
-msgid "OPUS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+msgid "Linux root (ARM-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:17
-msgid "Hidden FAT12"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root\t(IA-64)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:18
-msgid "Compaq diagnostics"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+msgid "Linux reserved"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:19
-msgid "Hidden FAT16 <32M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Linux home"
+msgstr "sen etiqueta, "
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59 libfdisk/src/sgi.c:63
+msgid "Linux RAID"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:20
-msgid "Hidden FAT16"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60 include/pt-mbr-partnames.h:61
+#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
+msgid "Linux LVM"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:21
-msgid "Hidden HPFS/NTFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66 include/pt-mbr-partnames.h:95
+msgid "Linux extended boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:22
-msgid "AST SmartSleep"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+msgid "FreeBSD data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:23
-msgid "Hidden W95 FAT32"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+msgid "FreeBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:24
-msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+msgid "FreeBSD swap"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:25
-msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72
+msgid "FreeBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:26
-msgid "NEC DOS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73
+msgid "FreeBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:27
-msgid "Hidden NTFS WinRE"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+msgid "FreeBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:28
-msgid "Plan 9"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+msgid "Apple HFS/HFS+"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:29
-msgid "PartitionMagic recovery"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+msgid "Apple APFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:30
-msgid "Venix 80286"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+msgid "Apple UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:31
-msgid "PPC PReP Boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:32
-msgid "SFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:33
-msgid "QNX4.x"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+msgid "Apple boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:34
-msgid "QNX4.x 2nd part"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:35
-msgid "QNX4.x 3rd part"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:36
-msgid "OnTrack DM"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+msgid "Apple Core storage"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:37
-msgid "OnTrack DM6 Aux1"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88 include/pt-mbr-partnames.h:77
+msgid "Solaris boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:38
-msgid "CP/M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+msgid "Solaris root"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:39
-msgid "OnTrack DM6 Aux3"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:40
-msgid "OnTrackDM6"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+msgid "Solaris swap"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:41
-msgid "EZ-Drive"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+msgid "Solaris backup"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:42
-msgid "Golden Bow"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
+msgid "Solaris /var"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:43
-msgid "Priam Edisk"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
+msgid "Solaris /home"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98 include/pt-mbr-partnames.h:99
-msgid "SpeedStor"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+msgid "Solaris alternate sector"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:45
-msgid "GNU HURD or SysV"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+msgid "Solaris reserved 1"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:46
-msgid "Novell Netware 286"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+msgid "Solaris reserved 2"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:47
-msgid "Novell Netware 386"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
+msgid "Solaris reserved 3"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:48
-msgid "DiskSecure Multi-Boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
+msgid "Solaris reserved 4"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:49
-msgid "PC/IX"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+msgid "Solaris reserved 5"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:50
-msgid "Old Minix"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+msgid "NetBSD swap"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:51
-msgid "Minix / old Linux"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+msgid "NetBSD FFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:52
-msgid "Linux swap / Solaris"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+msgid "NetBSD LFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:53
-msgid "Linux"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+msgid "NetBSD concatenated"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:54
-msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:57
-msgid "Linux extended"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+msgid "NetBSD RAID"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
-msgid "NTFS volume set"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:60
-msgid "Linux plaintext"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:61 libfdisk/src/gpt.c:204 libfdisk/src/sgi.c:62
-#: libfdisk/src/sun.c:53
-msgid "Linux LVM"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+msgid "ChromeOS reserved"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:62
-msgid "Amoeba"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+msgid "MidnightBSD data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:63
-msgid "Amoeba BBT"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:64
-msgid "BSD/OS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+msgid "MidnightBSD swap"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:65
-msgid "IBM Thinkpad hibernation"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:66
-msgid "FreeBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:67
-msgid "OpenBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
+msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:68
-msgid "NeXTSTEP"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+msgid "Ceph Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:69
-msgid "Darwin UFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:70
-msgid "NetBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+msgid "Ceph OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:71
-msgid "Darwin boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:72
-msgid "HFS / HFS+"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:73
-msgid "BSDI fs"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74
-msgid "BSDI swap"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133 include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "VMware VMFS"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
-msgid "Boot Wizard hidden"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+msgid "VMware Diagnostic"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
-msgid "Acronis FAT32 LBA"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+msgid "VMware Virtual SAN"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77 libfdisk/src/gpt.c:229
-msgid "Solaris boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+msgid "VMware Virsto"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
-msgid "Solaris"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+msgid "VMware Reserved"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
-msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+msgid "OpenBSD data"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "QNX6 file system"
+msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Plan 9 partition"
+msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+msgid "HiFive Unleashed FSBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:82
-msgid "Syrinx"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+msgid "HiFive Unleashed BBL"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
-msgid "Non-FS data"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:1
+msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
-msgid "CP/M / CTOS / ..."
+#: include/pt-mbr-partnames.h:2
+msgid "FAT12"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:86
-msgid "Dell Utility"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:3
+msgid "XENIX root"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
-msgid "BootIt"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:4
+msgid "XENIX usr"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:88
-msgid "DOS access"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:5
+msgid "FAT16 <32M"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
-msgid "DOS R/O"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:6
+msgid "Extended"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Rufus alignment"
-msgstr "%s necesita un argumento\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:7
+msgid "FAT16"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94
-msgid "BeOS fs"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
-msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:9
+msgid "AIX"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
-msgid "Linux/PA-RISC boot"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:10
+msgid "AIX bootable"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:100
-msgid "DOS secondary"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:11
+msgid "OS/2 Boot Manager"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:101 libfdisk/src/gpt.c:274
-msgid "VMware VMFS"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:12
+msgid "W95 FAT32"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
-msgid "VMware VMKCORE"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:13
+msgid "W95 FAT32 (LBA)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103 libfdisk/src/sun.c:54
-msgid "Linux raid autodetect"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:14
+msgid "W95 FAT16 (LBA)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106
-msgid "LANstep"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:15
+msgid "W95 Ext'd (LBA)"
 msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:107
-msgid "BBT"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:16
+msgid "OPUS"
 msgstr ""
 
-#: lib/blkdev.c:273
-#, c-format
-msgid "warning: %s is misaligned"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:17
+msgid "Hidden FAT12"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/ask.c:505 libfdisk/src/ask.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected partition %ju"
-msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:18
+msgid "Compaq diagnostics"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/ask.c:508
-#, fuzzy
-msgid "No partition is defined yet!"
-msgstr "Esta partición xa está en uso"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:19
+msgid "Hidden FAT16 <32M"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/ask.c:520
-#, fuzzy
-msgid "No free partition available!"
-msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:20
+msgid "Hidden FAT16"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/ask.c:530
-msgid "Partition number"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:21
+msgid "Hidden HPFS/NTFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/ask.c:1027
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
-msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:22
+msgid "AST SmartSleep"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
-msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:23
+msgid "Hidden W95 FAT32"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no *BSD partition on %s."
-msgstr "Non hai ningunha partición *BSD en %s.\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:24
+msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:982
-#, fuzzy
-msgid "First cylinder"
-msgstr "cilindros"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:25
+msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1213
-msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:26
+msgid "NEC DOS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1218 libfdisk/src/gpt.c:2447
-msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
-msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:28
+msgid "Plan 9"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:383
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
-msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:29
+msgid "PartitionMagic recovery"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:449
-#, fuzzy
-msgid "Disk"
-msgstr "disco: %.*s\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:30
+msgid "Venix 80286"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:456
-msgid "Packname"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:31
+msgid "PPC PReP Boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1129
-msgid "Flags"
-msgstr "Opcións"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:32
+msgid "SFS"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:466
-msgid " removable"
-msgstr " removable"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:33
+msgid "QNX4.x"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:467
-msgid " ecc"
-msgstr " ecc"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:34
+msgid "QNX4.x 2nd part"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:468
-msgid " badsect"
-msgstr " badsect"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:35
+msgid "QNX4.x 3rd part"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bytes/Sector"
-msgstr "bytes/sector"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:36
+msgid "OnTrack DM"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:481
-#, fuzzy
-msgid "Tracks/Cylinder"
-msgstr "pistas/cilindro"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:37
+msgid "OnTrack DM6 Aux1"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:486
-#, fuzzy
-msgid "Sectors/Cylinder"
-msgstr "sectores/cilindro"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:38
+msgid "CP/M"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1021 libfdisk/src/dos.c:2429
-#: libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:197 libfdisk/src/sun.c:1125
-msgid "Cylinders"
-msgstr "Cilíndros"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:39
+msgid "OnTrack DM6 Aux3"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:775
-#, fuzzy
-msgid "Rpm"
-msgstr "r.p.m."
+#: include/pt-mbr-partnames.h:40
+msgid "OnTrackDM6"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Interleave"
-msgstr "interleave"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:41
+msgid "EZ-Drive"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:506
-#, fuzzy
-msgid "Trackskew"
-msgstr "trackskew"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:42
+msgid "Golden Bow"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:511
-#, fuzzy
-msgid "Cylinderskew"
-msgstr "cylinderskew"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:43
+msgid "Priam Edisk"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:516
-#, fuzzy
-msgid "Headswitch"
-msgstr "headswitch"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: include/pt-mbr-partnames.h:101 include/pt-mbr-partnames.h:102
+msgid "SpeedStor"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, fuzzy
-msgid "Track-to-track seek"
-msgstr "busca de pista-a-pista"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:45
+msgid "GNU HURD or SysV"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:611
-msgid "bytes/sector"
-msgstr "bytes/sector"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:46
+msgid "Novell Netware 286"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:614
-msgid "sectors/track"
-msgstr "sectors/pista"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:47
+msgid "Novell Netware 386"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:615
-msgid "tracks/cylinder"
-msgstr "pistas/cilindro"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:48
+msgid "DiskSecure Multi-Boot"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:616
-msgid "cylinders"
-msgstr "cilindros"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:49
+msgid "PC/IX"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:620
-msgid "sectors/cylinder"
-msgstr "sectores/cilindro"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:50
+msgid "Old Minix"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:623
-msgid "rpm"
-msgstr "r.p.m."
+#: include/pt-mbr-partnames.h:51
+msgid "Minix / old Linux"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:624
-msgid "interleave"
-msgstr "interleave"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:52
+msgid "Linux swap / Solaris"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:625
-msgid "trackskew"
-msgstr "trackskew"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:53
+msgid "Linux"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:626
-msgid "cylinderskew"
-msgstr "cylinderskew"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:54
+msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:628
-msgid "headswitch"
-msgstr "headswitch"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:57
+msgid "Linux extended"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:629
-msgid "track-to-track seek"
-msgstr "busca de pista-a-pista"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
+msgid "NTFS volume set"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:651
-#, c-format
-msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
+#: include/pt-mbr-partnames.h:60
+msgid "Linux plaintext"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:673
-#, c-format
-msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:62
+msgid "Amoeba"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:704
-msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:63
+msgid "Amoeba BBT"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:728
-#, c-format
-msgid "Bootstrap installed on %s."
+#: include/pt-mbr-partnames.h:64
+msgid "BSD/OS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:903
-#, c-format
-msgid "Disklabel written to %s.  (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:65
+msgid "IBM Thinkpad hibernation"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:906
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disklabel written to %s."
-msgstr "etiqueta: %.*s\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:66
+msgid "FreeBSD"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:912 libfdisk/src/context.c:696
-#, fuzzy
-msgid "Syncing disks."
+#: include/pt-mbr-partnames.h:67
+msgid "OpenBSD"
 msgstr ""
-"\n"
-"Sincronizando discos.\n"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953
-msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
+#: include/pt-mbr-partnames.h:68
+msgid "NeXTSTEP"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:981
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
-msgstr "   x   Liga a partición BSD a unha partición non BSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:69
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:1017
-msgid "Slice"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:70
+msgid "NetBSD"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:1024
-msgid "Fsize"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:71
+msgid "Darwin boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:1025
-msgid "Bsize"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:72
+msgid "HFS / HFS+"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:1026
-msgid "Cpg"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:73
+msgid "BSDI fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:690
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: close device failed"
-msgstr "%s: fstat fallou."
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+msgid "BSDI swap"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:764
-#, fuzzy
-msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
-msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+msgid "Boot Wizard hidden"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:773
-#, fuzzy
-msgid "Re-reading the partition table failed."
-msgstr "   p   Imprime a táboa de particións BSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:775
-msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+msgid "Solaris"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:860
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to remove partition %zu from system"
-msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:868
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to update system information about partition %zu"
-msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:876
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to add partition %zu to system"
-msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:81
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:882
-msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
+msgid "Syrinx"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:1092
-msgid "cylinder"
-msgid_plural "cylinders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+msgid "Non-FS data"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:1093
-msgid "sector"
-msgid_plural "sectors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+msgid "CP/M / CTOS / ..."
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/context.c:1440
-msgid "Incomplete geometry setting."
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
+msgid "Dell Utility"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:213
-#, fuzzy
-msgid "All primary partitions have been defined already."
-msgstr "Esta partición xa está en uso"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+msgid "BootIt"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Primary partition not available."
-msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
+msgid "DOS access"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
-msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+msgid "DOS R/O"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:340
-msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
+#: include/pt-mbr-partnames.h:97
+msgid "BeOS fs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:343
-msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
+#: include/pt-mbr-partnames.h:99
+msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:347
-msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
+#: include/pt-mbr-partnames.h:100
+msgid "Linux/PA-RISC boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:353
-msgid "Cylinders as display units are deprecated."
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+msgid "DOS secondary"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:360
-#, c-format
-msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
+#: include/pt-mbr-partnames.h:105
+msgid "VMware VMKCORE"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:534
-#, fuzzy
-msgid "Bad offset in primary extended partition."
-msgstr "Non hai máis particións"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
+msgid "Linux raid autodetect"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:548
+#: include/pt-mbr-partnames.h:109
+msgid "LANstep"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+msgid "BBT"
+msgstr ""
+
+#: lib/blkdev.c:273
 #, c-format
-msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
+msgid "warning: %s is misaligned"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:581
+#: libfdisk/src/ask.c:505 libfdisk/src/ask.c:517
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
+msgid "Selected partition %ju"
+msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:508
+#, fuzzy
+msgid "No partition is defined yet!"
+msgstr "Esta partición xa está en uso"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:520
+#, fuzzy
+msgid "No free partition available!"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:589
+#: libfdisk/src/ask.c:530
+msgid "Partition number"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/ask.c:1027
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
-msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
+msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:645
+#: libfdisk/src/bsd.c:165
 #, fuzzy, c-format
-msgid "omitting empty partition (%zu)"
-msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
+msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
+msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:705
+#: libfdisk/src/bsd.c:180
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
-msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
+msgid "There is no *BSD partition on %s."
+msgstr "Non hai ningunha partición *BSD en %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:726
+#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:948
 #, fuzzy
-msgid "Enter the new disk identifier"
-msgstr "non se pode abrir %s"
+msgid "First cylinder"
+msgstr "cilindros"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:733
-#, fuzzy
-msgid "Incorrect value."
-msgstr "Valor de sectores ilegal"
+#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1258
+msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:742
-#, c-format
-msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1263 libfdisk/src/gpt.c:2318
+msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:838
+#: libfdisk/src/bsd.c:381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
-msgstr "Non hai máis particións"
+msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
+msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:852
-#, c-format
-msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
+msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:969
-#, c-format
-msgid "Start sector %ju out of range."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Disk"
+msgstr "disco: %.*s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1076 libfdisk/src/gpt.c:2321 libfdisk/src/sgi.c:838
-#: libfdisk/src/sun.c:520
-#, c-format
-msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
+#: libfdisk/src/bsd.c:456
+msgid "Packname"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %llu is already allocated."
-msgstr "%s está montado.\t "
+#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
+msgid "Flags"
+msgstr "Opcións"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:466
+msgid " removable"
+msgstr " removable"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1185 libfdisk/src/gpt.c:2330
+#: libfdisk/src/bsd.c:467
+msgid " ecc"
+msgstr " ecc"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:468
+msgid " badsect"
+msgstr " badsect"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:476
 #, fuzzy
-msgid "No free sectors available."
-msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
+msgid "Bytes/Sector"
+msgstr "bytes/sector"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding logical partition %zu"
-msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+#: libfdisk/src/bsd.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Tracks/Cylinder"
+msgstr "pistas/cilindro"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: contains sector 0"
-msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Sectors/Cylinder"
+msgstr "sectores/cilindro"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1375
-#, c-format
-msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2498
+#: libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
+msgid "Cylinders"
+msgstr "Cilíndros"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1378
-#, c-format
-msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Rpm"
+msgstr "r.p.m."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1381
-#, c-format
-msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Interleave"
+msgstr "interleave"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1387
-#, c-format
-msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Trackskew"
+msgstr "trackskew"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1440
-#, c-format
-msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Cylinderskew"
+msgstr "cylinderskew"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1451
-#, c-format
-msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Headswitch"
+msgstr "headswitch"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
-msgstr "Esta partición non é usábel"
+#: libfdisk/src/bsd.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Track-to-track seek"
+msgstr "busca de pista-a-pista"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
-msgstr "Esta partición non é usábel"
+#: libfdisk/src/bsd.c:611
+msgid "bytes/sector"
+msgstr "bytes/sector"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
-msgstr "Esta partición non é usábel"
+#: libfdisk/src/bsd.c:614
+msgid "sectors/track"
+msgstr "sectors/pista"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: empty."
-msgstr "Esta partición non é usábel"
+#: libfdisk/src/bsd.c:615
+msgid "tracks/cylinder"
+msgstr "pistas/cilindro"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1533
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
-msgstr "Esta partición non é usábel"
+#: libfdisk/src/bsd.c:616
+msgid "cylinders"
+msgstr "cilindros"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1541
-#, c-format
-msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:621
+msgid "sectors/cylinder"
+msgstr "sectores/cilindro"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1544
-#, c-format
-msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:624
+msgid "rpm"
+msgstr "r.p.m."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1602 libfdisk/src/dos.c:1617 libfdisk/src/dos.c:2064
-#, fuzzy
-msgid "Extended partition already exists."
-msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre"
+#: libfdisk/src/bsd.c:625
+msgid "interleave"
+msgstr "interleave"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1632
-msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:626
+msgid "trackskew"
+msgstr "trackskew"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1668
-#, fuzzy
-msgid "The maximum number of partitions has been created."
-msgstr "número de liñas non válido"
+#: libfdisk/src/bsd.c:627
+msgid "cylinderskew"
+msgstr "cylinderskew"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1682
-#, fuzzy
-msgid "All primary partitions are in use."
-msgstr "Esta partición xa está en uso"
+#: libfdisk/src/bsd.c:629
+msgid "headswitch"
+msgstr "headswitch"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1684 libfdisk/src/dos.c:1695
-#, fuzzy
-msgid "All space for primary partitions is in use."
-msgstr "Esta partición xa está en uso"
+#: libfdisk/src/bsd.c:630
+msgid "track-to-track seek"
+msgstr "busca de pista-a-pista"
 
-#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1698
-msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+#: libfdisk/src/bsd.c:652
+#, c-format
+msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1703
-msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
+#: libfdisk/src/bsd.c:674
+#, c-format
+msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1725
-#, fuzzy
-msgid "Partition type"
-msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+#: libfdisk/src/bsd.c:705
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1729
+#: libfdisk/src/bsd.c:729
 #, c-format
-msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
+msgid "Bootstrap installed on %s."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1734
-msgid "primary"
+#: libfdisk/src/bsd.c:911
+#, c-format
+msgid "Disklabel written to %s.  (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1736
-#, fuzzy
-msgid "extended"
-msgstr "   e   editar os datos da unidade"
+#: libfdisk/src/bsd.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel written to %s."
+msgstr "etiqueta: %.*s\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1736
+#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:750
 #, fuzzy
-msgid "container for logical partitions"
-msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1738
-msgid "logical"
+msgid "Syncing disks."
 msgstr ""
+"\n"
+"Sincronizando discos.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1738
-msgid "numbered from 5"
+#: libfdisk/src/bsd.c:961
+msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1777
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid partition type `%c'."
-msgstr "volve a ler a táboa de particións"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1795
+#: libfdisk/src/bsd.c:989
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
-msgstr "non se pode abrir %s"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1955 libfdisk/src/gpt.c:1221
-#, fuzzy
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Unidade de disco: %s"
+msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
+msgstr "   x   Liga a partición BSD a unha partición non BSD"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2069
-msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
+#: libfdisk/src/bsd.c:1025
+msgid "Slice"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
-msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
+#: libfdisk/src/bsd.c:1032
+msgid "Fsize"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/gpt.c:3038
-msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
+#: libfdisk/src/bsd.c:1033
+msgid "Bsize"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: no data area."
-msgstr "Esta partición non é usábel"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2348
-msgid "New beginning of data"
+#: libfdisk/src/bsd.c:1034
+msgid "Cpg"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: is an extended partition."
-msgstr "Non hai máis particións"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2410
+#: libfdisk/src/context.c:740
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
+msgid "%s: fsync device failed"
+msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2411
+#: libfdisk/src/context.c:745
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
-msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2424 libfdisk/src/gpt.c:3128 libfdisk/src/sgi.c:1153
-#: libfdisk/src/sun.c:1121
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2425 libfdisk/src/sun.c:40
-msgid "Boot"
-msgstr ""
+msgid "%s: close device failed"
+msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2431 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1127
-msgid "Id"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/context.c:825
+#, fuzzy
+msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2435
-msgid "Start-C/H/S"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/context.c:834
+#, fuzzy
+msgid "Re-reading the partition table failed."
+msgstr "   p   Imprime a táboa de particións BSD"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2436
-msgid "End-C/H/S"
+#: libfdisk/src/context.c:836
+msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2437 libfdisk/src/gpt.c:3138 libfdisk/src/sgi.c:1161
-msgid "Attrs"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/context.c:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove partition %zu from system"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:159
-msgid "EFI System"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/context.c:930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to update system information about partition %zu"
+msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
-#, fuzzy
-msgid "MBR partition scheme"
+#: libfdisk/src/context.c:938
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add partition %zu to system"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:162
-msgid "Intel Fast Flash"
+#: libfdisk/src/context.c:944
+msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
-#, fuzzy
-msgid "BIOS boot"
-msgstr "Elimina a partición actual"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Sony boot partition"
-msgstr "Non hai máis particións"
+#: libfdisk/src/context.c:1154
+msgid "cylinder"
+msgid_plural "cylinders"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Lenovo boot partition"
-msgstr "Elimina a partición actual"
+#: libfdisk/src/context.c:1155
+msgid "sector"
+msgid_plural "sectors"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
-msgid "PowerPC PReP boot"
+#: libfdisk/src/context.c:1511
+msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: libfdisk/src/dos.c:213
 #, fuzzy
-msgid "ONIE boot"
-msgstr "Elimina a partición actual"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:176
-msgid "ONIE config"
-msgstr ""
+msgid "All primary partitions have been defined already."
+msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
-msgid "Microsoft reserved"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Primary partition not available."
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
-msgid "Microsoft basic data"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
-msgid "Microsoft LDM metadata"
+#: libfdisk/src/dos.c:340
+msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
-msgid "Microsoft LDM data"
+#: libfdisk/src/dos.c:343
+msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
-msgid "Windows recovery environment"
+#: libfdisk/src/dos.c:347
+msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
-msgid "IBM General Parallel Fs"
+#: libfdisk/src/dos.c:353
+msgid "Cylinders as display units are deprecated."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
-msgid "Microsoft Storage Spaces"
+#: libfdisk/src/dos.c:360
+#, c-format
+msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:188
-#, fuzzy
-msgid "HP-UX data"
-msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
+#: libfdisk/src/dos.c:534
 #, fuzzy
-msgid "HP-UX service"
+msgid "Bad offset in primary extended partition."
 msgstr "Non hai máis particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
-msgid "Linux swap"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Linux filesystem"
-msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Linux server data"
-msgstr "   e   editar os datos da unidade"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
-msgid "Linux root (x86)"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
-msgid "Linux root (ARM)"
+#: libfdisk/src/dos.c:548
+#, c-format
+msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
-msgid "Linux root (x86-64)"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
-msgid "Linux root (ARM-64)"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
-msgid "Linux root\t(IA-64)"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "omitting empty partition (%zu)"
+msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
-msgid "Linux reserved"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:705
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
+msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
+#: libfdisk/src/dos.c:726
 #, fuzzy
-msgid "Linux home"
-msgstr "sen etiqueta, "
+msgid "Enter the new disk identifier"
+msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202 libfdisk/src/sgi.c:63
-msgid "Linux RAID"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect value."
+msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
-msgid "Linux extended boot"
+#: libfdisk/src/dos.c:742
+#, c-format
+msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
-msgid "FreeBSD data"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:844
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
+msgstr "Non hai máis particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
-msgid "FreeBSD boot"
+#: libfdisk/src/dos.c:858
+#, c-format
+msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
-msgid "FreeBSD swap"
+#: libfdisk/src/dos.c:935
+#, c-format
+msgid "Start sector %ju out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
-msgid "FreeBSD UFS"
+#: libfdisk/src/dos.c:1127 libfdisk/src/gpt.c:2192 libfdisk/src/sgi.c:838
+#: libfdisk/src/sun.c:528
+#, c-format
+msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
-msgid "FreeBSD ZFS"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1142 libfdisk/src/dos.c:1167 libfdisk/src/dos.c:1229
+#: libfdisk/src/gpt.c:2201
+#, fuzzy
+msgid "No free sectors available."
+msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
-msgid "FreeBSD Vinum"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %llu is already allocated."
+msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
-msgid "Apple HFS/HFS+"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding logical partition %zu"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
-msgid "Apple UFS"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: contains sector 0"
+msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
-msgid "Apple RAID"
+#: libfdisk/src/dos.c:1418
+#, c-format
+msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
-msgid "Apple RAID offline"
+#: libfdisk/src/dos.c:1421
+#, c-format
+msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
-msgid "Apple boot"
+#: libfdisk/src/dos.c:1424
+#, c-format
+msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
-msgid "Apple label"
+#: libfdisk/src/dos.c:1430
+#, c-format
+msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
-msgid "Apple TV recovery"
+#: libfdisk/src/dos.c:1483
+#, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
-msgid "Apple Core storage"
+#: libfdisk/src/dos.c:1494
+#, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:230
-msgid "Solaris root"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
+msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
-msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
+msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
-msgid "Solaris swap"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
+msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:234
-msgid "Solaris backup"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: empty."
+msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:235
-msgid "Solaris /var"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
+msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
-msgid "Solaris /home"
+#: libfdisk/src/dos.c:1604
+#, c-format
+msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
-msgid "Solaris alternate sector"
+#: libfdisk/src/dos.c:1607
+#, c-format
+msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
-msgid "Solaris reserved 1"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1666 libfdisk/src/dos.c:1681 libfdisk/src/dos.c:2133
+#, fuzzy
+msgid "Extended partition already exists."
+msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
-msgid "Solaris reserved 2"
+#: libfdisk/src/dos.c:1696
+msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
-msgid "Solaris reserved 3"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1738
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of partitions has been created."
+msgstr "número de liñas non válido"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
-msgid "Solaris reserved 4"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1751
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions are in use."
+msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:242
-msgid "Solaris reserved 5"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1753 libfdisk/src/dos.c:1764
+#, fuzzy
+msgid "All space for primary partitions is in use."
+msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:245
-msgid "NetBSD swap"
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1767
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:246
-msgid "NetBSD FFS"
+#: libfdisk/src/dos.c:1772
+msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:247
-msgid "NetBSD LFS"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1794
+#, fuzzy
+msgid "Partition type"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:248
-msgid "NetBSD concatenated"
+#: libfdisk/src/dos.c:1798
+#, c-format
+msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:249
-msgid "NetBSD encrypted"
+#: libfdisk/src/dos.c:1803
+msgid "primary"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:250
-msgid "NetBSD RAID"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1805
+#, fuzzy
+msgid "extended"
+msgstr "   e   editar os datos da unidade"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:253
-msgid "ChromeOS kernel"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1805
+#, fuzzy
+msgid "container for logical partitions"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:254
-msgid "ChromeOS root fs"
+#: libfdisk/src/dos.c:1807
+msgid "logical"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:255
-msgid "ChromeOS reserved"
+#: libfdisk/src/dos.c:1807
+msgid "numbered from 5"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:258
-msgid "MidnightBSD data"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1846
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid partition type `%c'."
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:259
-msgid "MidnightBSD boot"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1864
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:260
-msgid "MidnightBSD swap"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:2024 libfdisk/src/gpt.c:1095
+#, fuzzy
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Unidade de disco: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:261
-msgid "MidnightBSD UFS"
+#: libfdisk/src/dos.c:2138
+msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:262
-msgid "MidnightBSD ZFS"
+#: libfdisk/src/dos.c:2143
+msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:263
-msgid "MidnightBSD Vinum"
+#: libfdisk/src/dos.c:2329 libfdisk/src/gpt.c:2914
+msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:266
-msgid "Ceph Journal"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:2384
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: no data area."
+msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:267
-msgid "Ceph Encrypted Journal"
+#: libfdisk/src/dos.c:2417
+msgid "New beginning of data"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:268
-msgid "Ceph OSD"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:2473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: is an extended partition."
+msgstr "Non hai máis particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:269
-msgid "Ceph crypt OSD"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:2479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:270
-msgid "Ceph disk in creation"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:2480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:271
-msgid "Ceph crypt disk in creation"
+#: libfdisk/src/dos.c:2493 libfdisk/src/gpt.c:3004 libfdisk/src/sgi.c:1153
+#: libfdisk/src/sun.c:1129
+msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:275
-msgid "VMware Diagnostic"
+#: libfdisk/src/dos.c:2494 libfdisk/src/sun.c:40
+msgid "Boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:276
-msgid "VMware Virtual SAN"
+#: libfdisk/src/dos.c:2500 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1135
+msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:277
-msgid "VMware Virsto"
+#: libfdisk/src/dos.c:2504
+msgid "Start-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:278
-msgid "VMware Reserved"
+#: libfdisk/src/dos.c:2505
+msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:281
-msgid "OpenBSD data"
+#: libfdisk/src/dos.c:2506 libfdisk/src/gpt.c:3014 libfdisk/src/sgi.c:1161
+msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:284
-#, fuzzy
-msgid "QNX6 file system"
-msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Plan 9 partition"
-msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:661
+#: libfdisk/src/gpt.c:529
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate GPT header"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:744
+#: libfdisk/src/gpt.c:612
 msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:756
+#: libfdisk/src/gpt.c:624
 msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:895
+#: libfdisk/src/gpt.c:766
 #, c-format
 msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:917
+#: libfdisk/src/gpt.c:791
 #, fuzzy
 msgid "gpt: stat() failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:927
+#: libfdisk/src/gpt.c:801
 #, c-format
 msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1191
+#: libfdisk/src/gpt.c:1065
 msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1196
+#: libfdisk/src/gpt.c:1070
 msgid "GPT Entries"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1228
+#: libfdisk/src/gpt.c:1102
 #, fuzzy
 msgid "First LBA"
 msgstr "Primeiro %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1233
+#: libfdisk/src/gpt.c:1107
 msgid "Last LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1239
+#: libfdisk/src/gpt.c:1113
 msgid "Alternative LBA"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1245
+#: libfdisk/src/gpt.c:1119
 #, fuzzy
 msgid "Partition entries LBA"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1250
+#: libfdisk/src/gpt.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Allocated partition entries"
 msgstr "   d   eliminar a partición BSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1595
+#: libfdisk/src/gpt.c:1466
 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1605
+#: libfdisk/src/gpt.c:1476
 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1618
+#: libfdisk/src/gpt.c:1489
 msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1800
+#: libfdisk/src/gpt.c:1671
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1805
+#: libfdisk/src/gpt.c:1676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1905
+#: libfdisk/src/gpt.c:1776
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
+#: libfdisk/src/gpt.c:1785
 #, fuzzy
 msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1916
+#: libfdisk/src/gpt.c:1787
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1945
+#: libfdisk/src/gpt.c:1816
 #, fuzzy
 msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1952
+#: libfdisk/src/gpt.c:1823
 #, fuzzy
 msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2114
-msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
+#: libfdisk/src/gpt.c:1986
+msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2151
+#: libfdisk/src/gpt.c:2022
 msgid "Disk does not contain a valid backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2156
+#: libfdisk/src/gpt.c:2027
 msgid "Invalid primary header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2160
+#: libfdisk/src/gpt.c:2031
 msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2165
+#: libfdisk/src/gpt.c:2036
 #, fuzzy
 msgid "Invalid partition entry checksum."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2170
+#: libfdisk/src/gpt.c:2041
 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2174
+#: libfdisk/src/gpt.c:2045
 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2179
+#: libfdisk/src/gpt.c:2050
 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2183
+#: libfdisk/src/gpt.c:2054
 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2188
+#: libfdisk/src/gpt.c:2059
 msgid "Disk is too small to hold all data."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2198
+#: libfdisk/src/gpt.c:2069
 msgid "Primary and backup header mismatch."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2204
+#: libfdisk/src/gpt.c:2075
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2211
+#: libfdisk/src/gpt.c:2082
 #, c-format
 msgid "Partition %u is too big for the disk."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2218
+#: libfdisk/src/gpt.c:2089
 #, c-format
 msgid "Partition %u ends before it starts."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2227
+#: libfdisk/src/gpt.c:2098
 msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2228
+#: libfdisk/src/gpt.c:2099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Header version: %s"
 msgstr "erro de análise: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2229
+#: libfdisk/src/gpt.c:2100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using %zu out of %zu partitions."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2239
+#: libfdisk/src/gpt.c:2110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
 msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
 msgstr[0] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 msgstr[1] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2247
+#: libfdisk/src/gpt.c:2118
 #, c-format
 msgid "%d error detected."
 msgid_plural "%d errors detected."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2326
+#: libfdisk/src/gpt.c:2197
 #, fuzzy
 msgid "All partitions are already in use."
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2383 libfdisk/src/gpt.c:2410
+#: libfdisk/src/gpt.c:2254 libfdisk/src/gpt.c:2281
 #, c-format
 msgid "Sector %ju already used."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2476
+#: libfdisk/src/gpt.c:2347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not create partition %zu"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2483
+#: libfdisk/src/gpt.c:2354
 #, c-format
 msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2490
+#: libfdisk/src/gpt.c:2361
 #, c-format
 msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2629
+#: libfdisk/src/gpt.c:2500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2647
+#: libfdisk/src/gpt.c:2518
 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2654
+#: libfdisk/src/gpt.c:2525
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse your UUID."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2668
+#: libfdisk/src/gpt.c:2539
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2688
+#: libfdisk/src/gpt.c:2559
 #, fuzzy
 msgid "Not enough space for new partition table!"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2699
+#: libfdisk/src/gpt.c:2570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
 msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2704
+#: libfdisk/src/gpt.c:2575
 #, c-format
 msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2747
+#: libfdisk/src/gpt.c:2621
+#, fuzzy
+msgid "The partition entry size is zero."
+msgstr "Esta partición non é usábel"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2623
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
 msgstr "número de liñas non válido"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2770
+#: libfdisk/src/gpt.c:2646
 #, fuzzy
 msgid "Cannot allocate memory!"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2800
+#: libfdisk/src/gpt.c:2676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2909
+#: libfdisk/src/gpt.c:2785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2959
+#: libfdisk/src/gpt.c:2835
 msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2974
+#: libfdisk/src/gpt.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2987
+#: libfdisk/src/gpt.c:2863
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2988
+#: libfdisk/src/gpt.c:2864
 #, c-format
 msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2992
+#: libfdisk/src/gpt.c:2868
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2993
+#: libfdisk/src/gpt.c:2869
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3135
+#: libfdisk/src/gpt.c:3011
 #, fuzzy
 msgid "Type-UUID"
 msgstr "tipo"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3136
+#: libfdisk/src/gpt.c:3012
 msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:3137 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:324
+#: libfdisk/src/gpt.c:3013 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
+#: login-utils/chfn.c:323
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:848
+#: libfdisk/src/partition.c:836
 msgid "Free space"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/partition.c:1255
+#: libfdisk/src/partition.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resize partition #%zu."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:258 misc-utils/findmnt.c:655
+#: libfdisk/src/parttype.c:239 misc-utils/findmnt.c:655
 #: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:205
-#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:270
+#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:274
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
@@ -6550,12 +6659,12 @@ msgstr ""
 msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:785
+#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
 #, fuzzy
 msgid "Physical cylinders"
 msgstr "cilindros"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:790
+#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
 #, fuzzy
 msgid "Extra sects/cyl"
 msgstr "pistas/cilindro"
@@ -6608,7 +6717,7 @@ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 msgid "More than one entire disk entry present."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:602 libfdisk/src/sun.c:459
+#: libfdisk/src/sgi.c:602 libfdisk/src/sun.c:467
 #, fuzzy
 msgid "No partitions defined."
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
@@ -6676,7 +6785,7 @@ msgstr ""
 msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sun.c:555
+#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sun.c:563
 #, c-format
 msgid "First %s"
 msgstr "Primeiro %s"
@@ -6690,7 +6799,7 @@ msgstr ""
 msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:985 libfdisk/src/sun.c:242
+#: libfdisk/src/sgi.c:985 libfdisk/src/sun.c:248
 #, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
@@ -6756,86 +6865,96 @@ msgstr ""
 msgid "SunOS reserved"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:130
+#: libfdisk/src/sun.c:86
+#, c-format
+msgid "%#zu: start cylinder overflows Sun label limits"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:89
+#, c-format
+msgid "%#zu: number of sectors overflow Sun label limits"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:136
 msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:147
+#: libfdisk/src/sun.c:153
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:152
+#: libfdisk/src/sun.c:158
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:157
+#: libfdisk/src/sun.c:163
 #, c-format
 msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:162
+#: libfdisk/src/sun.c:168
 msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:187
+#: libfdisk/src/sun.c:193
 msgid "Heads"
 msgstr "Cabezas"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:192
+#: libfdisk/src/sun.c:198
 msgid "Sectors/track"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:293
+#: libfdisk/src/sun.c:301
 #, fuzzy
 msgid "Created a new Sun disklabel."
 msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:417
+#: libfdisk/src/sun.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:436
+#: libfdisk/src/sun.c:444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:464
+#: libfdisk/src/sun.c:472
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:466 libfdisk/src/sun.c:472
+#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
 #, c-format
 msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:534
+#: libfdisk/src/sun.c:542
 msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:551
+#: libfdisk/src/sun.c:559
 msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:593
+#: libfdisk/src/sun.c:601
 #, c-format
 msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:621
+#: libfdisk/src/sun.c:629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector %d is already allocated"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: libfdisk/src/sun.c:650
+#: libfdisk/src/sun.c:658
 #, c-format
 msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:698
+#: libfdisk/src/sun.c:706
 #, c-format
 msgid ""
 "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
@@ -6843,53 +6962,53 @@ msgid ""
 "to %lu %s"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:741
+#: libfdisk/src/sun.c:749
 #, c-format
 msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:765
+#: libfdisk/src/sun.c:773
 #, fuzzy
 msgid "Label ID"
 msgstr "etiqueta: %.*s\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:770
+#: libfdisk/src/sun.c:778
 #, fuzzy
 msgid "Volume ID"
 msgstr "Volume: <%-6s>\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:780
+#: libfdisk/src/sun.c:788
 #, fuzzy
 msgid "Alternate cylinders"
 msgstr "cilindros"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:886
+#: libfdisk/src/sun.c:894
 msgid "Number of alternate cylinders"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:911
+#: libfdisk/src/sun.c:919
 msgid "Extra sectors per cylinder"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:935
+#: libfdisk/src/sun.c:943
 msgid "Interleave factor"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:959
+#: libfdisk/src/sun.c:967
 msgid "Rotation speed (rpm)"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:983
+#: libfdisk/src/sun.c:991
 msgid "Number of physical cylinders"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1048
+#: libfdisk/src/sun.c:1056
 msgid ""
 "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
 "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1059
+#: libfdisk/src/sun.c:1067
 msgid ""
 "It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
 "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
@@ -6897,334 +7016,334 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context.c:2511
+#: libmount/src/context.c:2758
 #, fuzzy, c-format
 msgid "operation failed: %m"
 msgstr "read fallou: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1445
+#: libmount/src/context_mount.c:1593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1455
+#: libmount/src/context_mount.c:1603
 #, c-format
 msgid "WARNING: device write-protected, mounted read-only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1469
+#: libmount/src/context_mount.c:1617
 #, c-format
 msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1473
+#: libmount/src/context_mount.c:1621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is already mounted"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1479
+#: libmount/src/context_mount.c:1627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find in %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1482
+#: libmount/src/context_mount.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount point in %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1485
+#: libmount/src/context_mount.c:1633
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find mount source %s in %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1490
+#: libmount/src/context_mount.c:1638
 #, c-format
 msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1495
+#: libmount/src/context_mount.c:1643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine filesystem type"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1496
+#: libmount/src/context_mount.c:1644
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no filesystem type specified"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1503
+#: libmount/src/context_mount.c:1651
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't find %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1505
+#: libmount/src/context_mount.c:1653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no mount source specified"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1511
+#: libmount/src/context_mount.c:1659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options: %m"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1512
+#: libmount/src/context_mount.c:1660
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse mount options"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1516
+#: libmount/src/context_mount.c:1664
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup loop device for %s"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1520
+#: libmount/src/context_mount.c:1668
 #, fuzzy, c-format
 msgid "overlapping loop device exists for %s"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1524 libmount/src/context_umount.c:1145
+#: libmount/src/context_mount.c:1672 libmount/src/context_umount.c:1207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "locking failed"
 msgstr "a execución de %s fallou."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1528 libmount/src/context_umount.c:1149
-#: sys-utils/umount.c:238 sys-utils/umount.c:254
+#: libmount/src/context_mount.c:1676 libmount/src/context_umount.c:1211
+#: sys-utils/umount.c:247 sys-utils/umount.c:263
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to switch namespace"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1531
+#: libmount/src/context_mount.c:1679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount failed: %m"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1541
+#: libmount/src/context_mount.c:1689
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1545
+#: libmount/src/context_mount.c:1693
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1550
+#: libmount/src/context_mount.c:1698
 #, c-format
 msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1568 libmount/src/context_mount.c:1625
+#: libmount/src/context_mount.c:1716 libmount/src/context_mount.c:1773
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is not a directory"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1570 login-utils/newgrp.c:227
+#: libmount/src/context_mount.c:1718 login-utils/newgrp.c:226
 #, c-format
 msgid "permission denied"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1572
+#: libmount/src/context_mount.c:1720
 #, c-format
 msgid "must be superuser to use mount"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1582
+#: libmount/src/context_mount.c:1730
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point is busy"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1595
+#: libmount/src/context_mount.c:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted on %s"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1601
+#: libmount/src/context_mount.c:1749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s already mounted or mount point busy"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1607
+#: libmount/src/context_mount.c:1755
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point does not exist"
 msgstr "Esta partición non é usábel"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1610
+#: libmount/src/context_mount.c:1758
 #, c-format
 msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1615
+#: libmount/src/context_mount.c:1763
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1618 libmount/src/context_mount.c:1634
-#: libmount/src/context_mount.c:1718 libmount/src/context_mount.c:1741
+#: libmount/src/context_mount.c:1766 libmount/src/context_mount.c:1782
+#: libmount/src/context_mount.c:1866 libmount/src/context_mount.c:1889
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount(2) system call failed: %m"
 msgstr "malloc fallou"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1630
+#: libmount/src/context_mount.c:1778
 #, c-format
 msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1642
+#: libmount/src/context_mount.c:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount point not mounted or bad option"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1644
+#: libmount/src/context_mount.c:1792
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not mount point or bad option"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1647
+#: libmount/src/context_mount.c:1795
 #, c-format
 msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1651
+#: libmount/src/context_mount.c:1799
 #, c-format
 msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1655
+#: libmount/src/context_mount.c:1803
 #, c-format
 msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1662
+#: libmount/src/context_mount.c:1810
 #, c-format
 msgid "mount table full"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1667
+#: libmount/src/context_mount.c:1815
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read superblock on %s"
 msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#: libmount/src/context_mount.c:1822
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type '%s'"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
+#: libmount/src/context_mount.c:1825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown filesystem type"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1686
+#: libmount/src/context_mount.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1689
+#: libmount/src/context_mount.c:1837
 #, c-format
 msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1692
+#: libmount/src/context_mount.c:1840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1694
+#: libmount/src/context_mount.c:1842
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a block device"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1701
+#: libmount/src/context_mount.c:1849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not a valid block device"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1709
+#: libmount/src/context_mount.c:1857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount %s read-only"
 msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
+#: libmount/src/context_mount.c:1859
 #, c-format
 msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1713
+#: libmount/src/context_mount.c:1861
 #, c-format
 msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#: libmount/src/context_mount.c:1863
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bind %s failed"
 msgstr "%s fallou.\n"
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1726
+#: libmount/src/context_mount.c:1874
 #, c-format
 msgid "no medium found on %s"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_mount.c:1733
+#: libmount/src/context_mount.c:1881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
 msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1141 libmount/src/context_umount.c:1187
+#: libmount/src/context_umount.c:1203 libmount/src/context_umount.c:1249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not mounted"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1153
+#: libmount/src/context_umount.c:1215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount failed: %m"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1162
+#: libmount/src/context_umount.c:1224
 #, c-format
 msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1166
+#: libmount/src/context_umount.c:1228
 #, c-format
 msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1171
+#: libmount/src/context_umount.c:1233
 #, c-format
 msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1184
+#: libmount/src/context_umount.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid block device"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1190
+#: libmount/src/context_umount.c:1252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't write superblock"
 msgstr "Non é posíbel escribir o superbloque"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1193
+#: libmount/src/context_umount.c:1255
 #, c-format
 msgid "target is busy"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1196
+#: libmount/src/context_umount.c:1258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no mount point specified"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1199
+#: libmount/src/context_umount.c:1261
 #, c-format
 msgid "must be superuser to unmount"
 msgstr ""
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1202
+#: libmount/src/context_umount.c:1264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "block devices are not permitted on filesystem"
 msgstr "aviso: o ficheiro pasa do final do sistema de ficheiros\n"
 
-#: libmount/src/context_umount.c:1205
+#: libmount/src/context_umount.c:1267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "umount(2) system call failed: %m"
 msgstr "malloc fallou"
@@ -7254,11 +7373,11 @@ msgstr "non se pode abrir %s"
 msgid "the plymouth request %c is not implemented"
 msgstr ""
 
-#: lib/randutils.c:186
+#: lib/randutils.c:187
 msgid "getrandom() function"
 msgstr ""
 
-#: lib/randutils.c:199
+#: lib/randutils.c:200
 msgid "libc pseudo-random functions"
 msgstr ""
 
@@ -7282,16 +7401,16 @@ msgstr ""
 msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
 msgstr ""
 
-#: lib/timeutils.c:459
+#: lib/timeutils.c:465
 msgid "format_iso_time: buffer overflow."
 msgstr ""
 
-#: lib/timeutils.c:477 lib/timeutils.c:501
+#: lib/timeutils.c:483 lib/timeutils.c:507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "time %ld is out of range."
 msgstr "A liña é demasiado longa"
 
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:74 login-utils/lslogins.c:1320
+#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1326
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
@@ -7332,43 +7451,43 @@ msgstr ""
 msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:326
+#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:325
 msgid "Office"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:328
+#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:327
 msgid "Office Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:330
+#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:329
 msgid "Home Phone"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:194 login-utils/chsh.c:187
+#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
 msgid "cannot handle multiple usernames"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:248
+#: login-utils/chfn.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Aborted."
 msgstr "comprobación abortada.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:311
+#: login-utils/chfn.c:310
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:313
+#: login-utils/chfn.c:312
 #, c-format
 msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:396
+#: login-utils/chfn.c:395
 #, c-format
 msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:400
+#: login-utils/chfn.c:399
 #, c-format
 msgid "Finger information changed.\n"
 msgstr ""
@@ -7415,15 +7534,15 @@ msgstr ""
 msgid "Finger information not changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:77
+#: login-utils/chsh.c:78
 msgid "Change your login shell.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:80
+#: login-utils/chsh.c:81
 msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/chsh.c:82
 msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
@@ -7500,7 +7619,7 @@ msgstr ""
 msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
 msgstr "uso: rev [ficheiro...]\n"
 
-#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1311 sys-utils/dmesg.c:1268
+#: login-utils/last.c:169 login-utils/lslogins.c:1317 sys-utils/dmesg.c:1285
 #: sys-utils/lsipc.c:282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown time format: %s"
@@ -7511,76 +7630,76 @@ msgstr "Orde descoñecida: %s"
 msgid "Interrupted %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:435 login-utils/last.c:446 login-utils/last.c:885
+#: login-utils/last.c:434 login-utils/last.c:445 login-utils/last.c:885
 msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:565
+#: login-utils/last.c:564
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/last.c:568
+#: login-utils/last.c:567
 msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:571
+#: login-utils/last.c:570
 msgid " -<number>            how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:572
+#: login-utils/last.c:571
 msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:573
+#: login-utils/last.c:572
 msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:575
+#: login-utils/last.c:574
 #, c-format
 msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:576
+#: login-utils/last.c:575
 msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:577
+#: login-utils/last.c:576
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/last.c:578
+#: login-utils/last.c:577
 msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:579
+#: login-utils/last.c:578
 #, fuzzy
 msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: login-utils/last.c:580
+#: login-utils/last.c:579
 msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:581
+#: login-utils/last.c:580
 msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:582
+#: login-utils/last.c:581
 msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:583
+#: login-utils/last.c:582
 #, fuzzy
 msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/last.c:584
+#: login-utils/last.c:583
 msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:585
+#: login-utils/last.c:584
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
 "                               notime|short|full|iso\n"
@@ -7593,14 +7712,14 @@ msgid ""
 "%s begins %s\n"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: login-utils/last.c:965 term-utils/scriptreplay.c:65
-#: term-utils/scriptreplay.c:69
+#: login-utils/last.c:964 term-utils/scriptlive.c:85 term-utils/scriptlive.c:89
+#: term-utils/scriptreplay.c:79 term-utils/scriptreplay.c:83
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: login-utils/last.c:986 login-utils/last.c:991 login-utils/last.c:996
-#: sys-utils/rtcwake.c:503
+#: login-utils/last.c:985 login-utils/last.c:990 login-utils/last.c:995
+#: sys-utils/rtcwake.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid time value \"%s\""
 msgstr "converter a hora rtc"
@@ -7653,191 +7772,190 @@ msgstr ""
 msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:526
+#: login-utils/login.c:529
 #, c-format
 msgid "Last login: %.*s "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:528
+#: login-utils/login.c:531
 #, c-format
 msgid "from %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:531
+#: login-utils/login.c:534
 #, c-format
 msgid "on %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:549
+#: login-utils/login.c:552
 #, fuzzy
 msgid "write lastlog failed"
 msgstr "write falou: (%s)"
 
-#: login-utils/login.c:640
+#: login-utils/login.c:643
 #, c-format
 msgid "DIALUP AT %s BY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:645
+#: login-utils/login.c:648
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:648
+#: login-utils/login.c:651
 #, c-format
 msgid "ROOT LOGIN ON %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:651
+#: login-utils/login.c:654
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:654
+#: login-utils/login.c:657
 #, c-format
 msgid "LOGIN ON %s BY %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:688
+#: login-utils/login.c:691
 msgid "login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:719
+#: login-utils/login.c:722
 #, c-format
 msgid "PAM failure, aborting: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:720
+#: login-utils/login.c:723
 #, c-format
 msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:790
+#: login-utils/login.c:793
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:798 login-utils/sulogin.c:1012
+#: login-utils/login.c:801 login-utils/sulogin.c:1013
 #, c-format
 msgid ""
 "Login incorrect\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:813
+#: login-utils/login.c:816
 #, c-format
 msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:819
+#: login-utils/login.c:822
 #, c-format
 msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:827
+#: login-utils/login.c:830
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Login incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:855 login-utils/login.c:1246 login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/login.c:858 login-utils/login.c:1247 login-utils/login.c:1270
 msgid ""
 "\n"
 "Session setup problem, abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:856
-#, c-format
-msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
+#: login-utils/login.c:859
+msgid "NULL user name. Abort."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:995
+#: login-utils/login.c:997
 #, c-format
 msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1099
+#: login-utils/login.c:1101
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/login.c:1101
+#: login-utils/login.c:1103
 msgid "Begin a session on the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1104
+#: login-utils/login.c:1106
 #, fuzzy
 msgid " -p             do not destroy the environment"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: login-utils/login.c:1105
+#: login-utils/login.c:1107
 msgid " -f             skip a second login authentication"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1106
+#: login-utils/login.c:1108
 msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1107
+#: login-utils/login.c:1109
 #, fuzzy
 msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: login-utils/login.c:1152
+#: login-utils/login.c:1155
 #, c-format
 msgid "%s: timed out after %u seconds"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1185
+#: login-utils/login.c:1188
 #, c-format
 msgid "login: -h is for superuser only\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1247
-#, c-format
-msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:1248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
+msgstr "converter a hora rtc"
 
-#: login-utils/login.c:1268
+#: login-utils/login.c:1269
 #, c-format
 msgid "groups initialization failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1293
+#: login-utils/login.c:1294 sys-utils/mount.c:57 sys-utils/umount.c:122
 #, fuzzy
 msgid "setgid() failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: login-utils/login.c:1323
+#: login-utils/login.c:1324
 #, c-format
 msgid "You have new mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1325
+#: login-utils/login.c:1326
 #, c-format
 msgid "You have mail.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1339
+#: login-utils/login.c:1340 sys-utils/mount.c:60 sys-utils/umount.c:125
 msgid "setuid() failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1345 login-utils/sulogin.c:730
+#: login-utils/login.c:1346 login-utils/sulogin.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: change directory failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: login-utils/login.c:1352 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/login.c:1353 login-utils/sulogin.c:732
 #, c-format
 msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1381
+#: login-utils/login.c:1379
 msgid "couldn't exec shell script"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:1383
+#: login-utils/login.c:1381
 msgid "no shell"
 msgstr ""
 
@@ -7850,12 +7968,12 @@ msgstr ""
 msgid "hush login status: restore original IDs failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1423 sys-utils/lscpu.c:1433
+#: login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1584 sys-utils/lscpu.c:1594
 #: sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:219 misc-utils/lsblk.c:185
+#: login-utils/lslogins.c:219 misc-utils/lsblk.c:188
 msgid "user name"
 msgstr ""
 
@@ -8073,7 +8191,7 @@ msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
 msgid "Running processes"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:292 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:223
+#: login-utils/lslogins.c:292 misc-utils/findmnt.c:136 misc-utils/lsblk.c:227
 #: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
 #, c-format
 msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
@@ -8089,140 +8207,140 @@ msgstr "%s necesita un argumento\n"
 msgid "failed to compose time string"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:719
+#: login-utils/lslogins.c:725
 #, fuzzy
 msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:986
+#: login-utils/lslogins.c:992
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot found '%s'"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1162
+#: login-utils/lslogins.c:1168
 #, fuzzy
 msgid "internal error: unknown column"
 msgstr "Erro interno"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1260
+#: login-utils/lslogins.c:1266
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Last logs:\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1323
+#: login-utils/lslogins.c:1329
 msgid "Display information about known users in the system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1326
+#: login-utils/lslogins.c:1332
 msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1327
+#: login-utils/lslogins.c:1333
 msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1328 sys-utils/lsipc.c:310
+#: login-utils/lslogins.c:1334 sys-utils/lsipc.c:310
 #, fuzzy
 msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1329
+#: login-utils/lslogins.c:1335
 #, fuzzy
 msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1330
+#: login-utils/lslogins.c:1336
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1331
+#: login-utils/lslogins.c:1337
 msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1332
+#: login-utils/lslogins.c:1338
 #, fuzzy
 msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1333
+#: login-utils/lslogins.c:1339
 #, fuzzy
 msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1334 sys-utils/lsipc.c:312
+#: login-utils/lslogins.c:1340 sys-utils/lsipc.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1335 sys-utils/lsipc.c:305
+#: login-utils/lslogins.c:1341 sys-utils/lsipc.c:305
 #, fuzzy
 msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1336 sys-utils/lsipc.c:306
+#: login-utils/lslogins.c:1342 sys-utils/lsipc.c:306
 #, fuzzy
 msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1337 sys-utils/lsipc.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:1343 sys-utils/lsipc.c:314
 msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1338
+#: login-utils/lslogins.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all         output all columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1339
+#: login-utils/lslogins.c:1345
 msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1340 sys-utils/lsipc.c:316
+#: login-utils/lslogins.c:1346 sys-utils/lsipc.c:316
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1341
+#: login-utils/lslogins.c:1347
 #, fuzzy
 msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1342 sys-utils/lsipc.c:307
+#: login-utils/lslogins.c:1348 sys-utils/lsipc.c:307
 msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1343
+#: login-utils/lslogins.c:1349
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1344
+#: login-utils/lslogins.c:1350
 #, fuzzy
 msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1345
+#: login-utils/lslogins.c:1351
 #, fuzzy
 msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1346
+#: login-utils/lslogins.c:1352
 msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1347
+#: login-utils/lslogins.c:1353
 msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1532
+#: login-utils/lslogins.c:1537
 #, fuzzy
 msgid "failed to request selinux state"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1546 login-utils/lslogins.c:1551
+#: login-utils/lslogins.c:1551 login-utils/lslogins.c:1556
 msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr ""
 
@@ -8240,7 +8358,7 @@ msgstr "produciuse un fallo na busca"
 msgid "Password: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:996
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:997
 #, fuzzy
 msgid "crypt failed"
 msgstr "malloc fallou"
@@ -8254,29 +8372,31 @@ msgstr ""
 msgid "Log in to a new group.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:213
+#: login-utils/newgrp.c:212
 msgid "who are you?"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:217 login-utils/newgrp.c:229 sys-utils/nsenter.c:474
+#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:473
+#: sys-utils/unshare.c:562
 #, fuzzy
 msgid "setgid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: login-utils/newgrp.c:222 login-utils/newgrp.c:224
+#: login-utils/newgrp.c:221 login-utils/newgrp.c:223
 msgid "no such group"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:233 sys-utils/nsenter.c:476
+#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:475 sys-utils/unshare.c:565
 #, fuzzy
 msgid "setuid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
 #: login-utils/nologin.c:27 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
-#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:266
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:1891 sys-utils/lsipc.c:291
-#: sys-utils/lsmem.c:494 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:98
-#: term-utils/setterm.c:379 text-utils/line.c:31
+#: misc-utils/uuidd.c:62 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:267
+#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/lscpu.c:2226 sys-utils/lsipc.c:291
+#: sys-utils/lsmem.c:494 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
+#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:46
+#: term-utils/setterm.c:382 text-utils/line.c:31
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
@@ -8285,241 +8405,242 @@ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 msgid "Politely refuse a login.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/nologin.c:87
+#: login-utils/nologin.c:33
+msgid " -c, --command <command>  does nothing (for compatibility with su -c)\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/nologin.c:113
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This account is currently not available.\n"
 msgstr "Esta partición xa está en uso"
 
-#: login-utils/su-common.c:229
+#: login-utils/su-common.c:222
 msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:283 misc-utils/rename.c:293 term-utils/script.c:706
-#, fuzzy
-msgid "failed to get terminal attributes"
-msgstr "%s fallou."
-
-#: login-utils/su-common.c:307
-#, fuzzy
-msgid "failed to create pseudo-terminal"
-msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
-
-#: login-utils/su-common.c:493 login-utils/su-common.c:767
-#, fuzzy
-msgid "cannot block signals"
-msgstr "non se pode abrir %s"
-
-#: login-utils/su-common.c:529 misc-utils/uuidd.c:411 term-utils/script.c:573
-#, fuzzy
-msgid "poll failed"
-msgstr "malloc fallou"
-
-#: login-utils/su-common.c:675
+#: login-utils/su-common.c:344
 #, fuzzy
 msgid "failed to modify environment"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:711
+#: login-utils/su-common.c:380
 msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:735
-msgid "incorrect password"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:404
+#, fuzzy
+msgid "authentication failed"
+msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: login-utils/su-common.c:748
+#: login-utils/su-common.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open session: %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:784
+#: login-utils/su-common.c:436
+#, fuzzy
+msgid "cannot block signals"
+msgstr "non se pode abrir %s"
+
+#: login-utils/su-common.c:453
 msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:792
+#: login-utils/su-common.c:461
 #, fuzzy
 msgid "cannot initialize signal mask"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:802
+#: login-utils/su-common.c:471
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal handler for session"
 msgstr "erro: non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:810 misc-utils/uuidd.c:398 sys-utils/lscpu.c:734
-#: term-utils/script.c:873
+#: login-utils/su-common.c:479 misc-utils/uuidd.c:401 sys-utils/lscpu.c:878
 msgid "cannot set signal handler"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:818
+#: login-utils/su-common.c:487
 #, fuzzy
 msgid "cannot set signal mask"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:846
+#: login-utils/su-common.c:512 term-utils/script.c:953
+#: term-utils/scriptlive.c:296
+#, fuzzy
+msgid "failed to create pseudo-terminal"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:524 term-utils/script.c:963
+#: term-utils/scriptlive.c:303
 #, fuzzy
 msgid "cannot create child process"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:865
+#: login-utils/su-common.c:543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot change directory to %s"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: login-utils/su-common.c:884
+#: login-utils/su-common.c:570 term-utils/scriptlive.c:352
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:895
+#: login-utils/su-common.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid " ...killed.\n"
 msgstr "%s fallou.\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:996
+#: login-utils/su-common.c:678
 #, fuzzy
 msgid "failed to set the PATH environment variable"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: login-utils/su-common.c:1073
+#: login-utils/su-common.c:755
 #, fuzzy
 msgid "cannot set groups"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: login-utils/su-common.c:1079
+#: login-utils/su-common.c:761
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to user credentials: %s"
+msgid "failed to establish user credentials: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1089 sys-utils/eject.c:660
+#: login-utils/su-common.c:771 sys-utils/eject.c:661
 msgid "cannot set group id"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1091 sys-utils/eject.c:663
+#: login-utils/su-common.c:773 sys-utils/eject.c:664
 msgid "cannot set user id"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1159
+#: login-utils/su-common.c:841
 msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1160
+#: login-utils/su-common.c:842
 msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1163
+#: login-utils/su-common.c:845
 msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1164
+#: login-utils/su-common.c:846
 #, fuzzy
 msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/su-common.c:1167
+#: login-utils/su-common.c:849
 msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1168
+#: login-utils/su-common.c:850
 msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1169
+#: login-utils/su-common.c:851
 msgid ""
 " --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
 "                                   and do not create a new session\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1171
+#: login-utils/su-common.c:853
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/su-common.c:1172
+#: login-utils/su-common.c:854
 msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1173
+#: login-utils/su-common.c:855
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/su-common.c:1183
+#: login-utils/su-common.c:865
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
 " %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1188
+#: login-utils/su-common.c:870
 msgid ""
 "Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
 "not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
 "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1193
+#: login-utils/su-common.c:875
 #, fuzzy
 msgid " -u, --user <user>               username\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: login-utils/su-common.c:1204
+#: login-utils/su-common.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:1208
+#: login-utils/su-common.c:890
 msgid ""
 "Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
 "A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1254
+#: login-utils/su-common.c:936
 #, c-format
 msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
 msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1260
+#: login-utils/su-common.c:942
 #, c-format
 msgid "group %s does not exist"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1374
+#: login-utils/su-common.c:1051
 msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1410
+#: login-utils/su-common.c:1085
 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1424
+#: login-utils/su-common.c:1099
 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1427
+#: login-utils/su-common.c:1102
 #, fuzzy
 msgid "no command was specified"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: login-utils/su-common.c:1439
+#: login-utils/su-common.c:1114
 msgid "only root can specify alternative groups"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1449
+#: login-utils/su-common.c:1125
 #, c-format
-msgid "user %s does not exist"
+msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1482
+#: login-utils/su-common.c:1160
 #, c-format
 msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:1513
+#: login-utils/su-common.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate pty handler"
+msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
+
+#: login-utils/su-common.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: cannot change directory to %s"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
@@ -8529,27 +8650,27 @@ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 msgid "tcgetattr failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: login-utils/sulogin.c:207
+#: login-utils/sulogin.c:208
 #, fuzzy
 msgid "tcsetattr failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: login-utils/sulogin.c:469
+#: login-utils/sulogin.c:470
 #, c-format
 msgid "%s: no entry for root\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:496
+#: login-utils/sulogin.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: no entry for root"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:501
+#: login-utils/sulogin.c:502
 #, c-format
 msgid "%s: root password garbled"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:530
+#: login-utils/sulogin.c:531
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8559,142 +8680,147 @@ msgid ""
 "Press Enter to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:536
+#: login-utils/sulogin.c:537
 #, c-format
 msgid "Give root password for login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:538
+#: login-utils/sulogin.c:539
 #, c-format
 msgid "Press Enter for login: "
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:541
+#: login-utils/sulogin.c:542
 #, c-format
 msgid "Give root password for maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:543
+#: login-utils/sulogin.c:544
 #, c-format
 msgid "Press Enter for maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:544
+#: login-utils/sulogin.c:545
 #, fuzzy, c-format
 msgid "(or press Control-D to continue): "
 msgstr "Desexa continuar?"
 
-#: login-utils/sulogin.c:734
+#: login-utils/sulogin.c:735
 #, fuzzy
 msgid "change directory to system root failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: login-utils/sulogin.c:783
+#: login-utils/sulogin.c:784
 #, fuzzy
 msgid "setexeccon failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: login-utils/sulogin.c:804
+#: login-utils/sulogin.c:805
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [tty device]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:807
+#: login-utils/sulogin.c:808
 msgid "Single-user login.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:810
+#: login-utils/sulogin.c:811
 msgid ""
 " -p, --login-shell        start a login shell\n"
 " -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
 " -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:864 misc-utils/findmnt.c:1491 sys-utils/wdctl.c:524
-#: term-utils/agetty.c:837 term-utils/wall.c:216
+#: login-utils/sulogin.c:867 misc-utils/findmnt.c:1489 sys-utils/wdctl.c:640
+#: term-utils/agetty.c:842 term-utils/wall.c:217
 msgid "invalid timeout argument"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:885
+#: login-utils/sulogin.c:886
 msgid "only superuser can run this program"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:928
+#: login-utils/sulogin.c:929
 #, fuzzy
 msgid "cannot open console"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/sulogin.c:935
+#: login-utils/sulogin.c:936
 #, fuzzy
 msgid "cannot open password database"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1009
+#: login-utils/sulogin.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "cannot execute su shell\n"
 "\n"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: login-utils/sulogin.c:1016
+#: login-utils/sulogin.c:1017
 msgid ""
 "Timed out\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:1048
+#: login-utils/sulogin.c:1049
 #, fuzzy
 msgid ""
 "cannot wait on su shell\n"
 "\n"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:174
+#: login-utils/utmpdump.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot get file position"
+msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:177
 #, c-format
 msgid "%s: cannot add inotify watch."
 msgstr "%s: non é posíbel engadir un vixilante de inotify."
 
-#: login-utils/utmpdump.c:183
+#: login-utils/utmpdump.c:186
 #, c-format
 msgid "%s: cannot read inotify events"
 msgstr "%s: non é posíbel ler os eventos de inotify"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:244 login-utils/utmpdump.c:249
+#: login-utils/utmpdump.c:247 login-utils/utmpdump.c:252
 msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:303
+#: login-utils/utmpdump.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [filename]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:306
+#: login-utils/utmpdump.c:309
 msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:309
+#: login-utils/utmpdump.c:312
 #, fuzzy
 msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:310
+#: login-utils/utmpdump.c:313
 msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:311
+#: login-utils/utmpdump.c:314
 msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:377
+#: login-utils/utmpdump.c:378
 msgid "following standard input is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:383
+#: login-utils/utmpdump.c:384
 #, c-format
 msgid "Utmp undump of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:386
+#: login-utils/utmpdump.c:387
 #, c-format
 msgid "Utmp dump of %s\n"
 msgstr ""
@@ -8743,34 +8869,29 @@ msgstr "non se pode abrir %s"
 msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:361
+#: login-utils/vipw.c:360
 msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:362
+#: login-utils/vipw.c:361
 msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
 #. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:366
+#: login-utils/vipw.c:365
 #, c-format
 msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:66
-#, c-format
-msgid "%s from %s  (libblkid %s, %s)\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/blkid.c:76
+#: misc-utils/blkid.c:70
 #, c-format
 msgid ""
 " %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:77
+#: misc-utils/blkid.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 " %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
@@ -8778,7 +8899,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:79
+#: misc-utils/blkid.c:73
 #, c-format
 msgid ""
 " %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
@@ -8786,169 +8907,179 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:81
+#: misc-utils/blkid.c:75
 #, c-format
 msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:83
+#: misc-utils/blkid.c:77
 msgid ""
 " -c, --cache-file <file>    read from <file> instead of reading from the default\n"
 "                              cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:85
+#: misc-utils/blkid.c:79
 #, fuzzy
 msgid " -d, --no-encoding          don't encode non-printing characters\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/blkid.c:86
+#: misc-utils/blkid.c:80
 msgid " -g, --garbage-collect      garbage collect the blkid cache\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:87
+#: misc-utils/blkid.c:81
 msgid ""
 " -o, --output <format>      output format; can be one of:\n"
 "                              value, device, export or full; (default: full)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:89
+#: misc-utils/blkid.c:83
 msgid " -k, --list-filesystems     list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:90
+#: misc-utils/blkid.c:84
 msgid " -s, --match-tag <tag>      show specified tag(s) (default show all tags)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:91
+#: misc-utils/blkid.c:85
 msgid " -t, --match-token <token>  find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:92
+#: misc-utils/blkid.c:86
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list-one             look up only first device with token specified by -t\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/blkid.c:93
+#: misc-utils/blkid.c:87
 #, fuzzy
 msgid " -L, --label <label>        convert LABEL to device name\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/blkid.c:94
+#: misc-utils/blkid.c:88
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uuid <uuid>          convert UUID to device name\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/blkid.c:95
+#: misc-utils/blkid.c:89
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                      specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/blkid.c:97
+#: misc-utils/blkid.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Low-level probing options:\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/blkid.c:98
+#: misc-utils/blkid.c:92
 #, fuzzy
 msgid " -p, --probe                low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/blkid.c:99
+#: misc-utils/blkid.c:93
 #, fuzzy
 msgid " -i, --info                 gather information about I/O limits\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/blkid.c:100
+#: misc-utils/blkid.c:94
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>          overwrite device size\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/blkid.c:101
+#: misc-utils/blkid.c:95
 #, fuzzy
 msgid " -O, --offset <offset>      probe at the given offset\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/blkid.c:102
+#: misc-utils/blkid.c:96
 #, fuzzy
 msgid " -u, --usages <list>        filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: misc-utils/blkid.c:103
+#: misc-utils/blkid.c:97
 #, fuzzy
 msgid " -n, --match-types <list>   filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: misc-utils/blkid.c:235
+#: misc-utils/blkid.c:98
+#, fuzzy
+msgid " -D, --no-part-details      don't print info from partition table\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/blkid.c:232
 msgid "(mounted, mtpt unknown)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:237
+#: misc-utils/blkid.c:234
 #, fuzzy
 msgid "(in use)"
 msgstr "Marcar en uso"
 
-#: misc-utils/blkid.c:239
+#: misc-utils/blkid.c:236
 #, fuzzy
 msgid "(not mounted)"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: misc-utils/blkid.c:503
+#: misc-utils/blkid.c:504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s"
 msgstr "erro de análise: %s"
 
-#: misc-utils/blkid.c:548
+#: misc-utils/blkid.c:549
 #, c-format
 msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:594
+#: misc-utils/blkid.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: misc-utils/blkid.c:611
+#: misc-utils/blkid.c:612
 msgid "error: -u <list> argument is empty"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:756
+#: misc-utils/blkid.c:761
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported output format %s"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: misc-utils/blkid.c:759 misc-utils/wipefs.c:736
+#: misc-utils/blkid.c:764 misc-utils/wipefs.c:733
 #, fuzzy
 msgid "invalid offset argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: misc-utils/blkid.c:766
+#: misc-utils/blkid.c:771
 #, fuzzy
 msgid "Too many tags specified"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/blkid.c:772
+#: misc-utils/blkid.c:777
 #, fuzzy
 msgid "invalid size argument"
 msgstr "converter a hora rtc"
 
-#: misc-utils/blkid.c:776
+#: misc-utils/blkid.c:781
 msgid "Can only search for one NAME=value pair"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:783
+#: misc-utils/blkid.c:788
 msgid "-t needs NAME=value pair"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:833
+#: misc-utils/blkid.c:794
+#, c-format
+msgid "%s from %s  (libblkid %s, %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:840
 msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:846
+#: misc-utils/blkid.c:853
 msgid "The low-level probing mode requires a device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/blkid.c:896
+#: misc-utils/blkid.c:903
 msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
 msgstr ""
 
@@ -8967,121 +9098,122 @@ msgstr "Valor de sectores ilegal"
 msgid "illegal week value: use 1-54"
 msgstr "Valor de cabezas ilegal"
 
-#: misc-utils/cal.c:466
+#: misc-utils/cal.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:475
+#: misc-utils/cal.c:474
 #, fuzzy
 msgid "illegal day value"
 msgstr "Valor de cabezas ilegal"
 
-#: misc-utils/cal.c:477 misc-utils/cal.c:501
+#: misc-utils/cal.c:476 misc-utils/cal.c:500
 #, c-format
 msgid "illegal day value: use 1-%d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:489
+#: misc-utils/cal.c:480 misc-utils/cal.c:488
 msgid "illegal month value: use 1-12"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:485
+#: misc-utils/cal.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown month name: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: misc-utils/cal.c:492 misc-utils/cal.c:496
+#: misc-utils/cal.c:491 misc-utils/cal.c:495
 #, fuzzy
 msgid "illegal year value"
 msgstr "Valor de cabezas ilegal"
 
-#: misc-utils/cal.c:494
+#: misc-utils/cal.c:493
 msgid "illegal year value: use positive integer"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:530 misc-utils/cal.c:543
+#: misc-utils/cal.c:529 misc-utils/cal.c:542
 #, c-format
 msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1099
+#: misc-utils/cal.c:1116
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1100
+#: misc-utils/cal.c:1117
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:1103
+#: misc-utils/cal.c:1120
 msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1104
+#: misc-utils/cal.c:1121
 msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1107
+#: misc-utils/cal.c:1124
 #, fuzzy
 msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/cal.c:1108
+#: misc-utils/cal.c:1125
 #, fuzzy
 msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/cal.c:1109
+#: misc-utils/cal.c:1126
 #, fuzzy
 msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/cal.c:1110
+#: misc-utils/cal.c:1127
 #, fuzzy
 msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/cal.c:1111
+#: misc-utils/cal.c:1128
 msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1112
+#: misc-utils/cal.c:1129
 msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1113
+#: misc-utils/cal.c:1130
 #, fuzzy
 msgid " -j, --julian          use day-of-year for all calendars\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/cal.c:1114
+#: misc-utils/cal.c:1131
 msgid "     --reform <val>    Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1115
+#: misc-utils/cal.c:1132
 #, fuzzy
 msgid "     --iso             alias for --reform=iso\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/cal.c:1116
+#: misc-utils/cal.c:1133
 #, fuzzy
 msgid " -y, --year            show the whole year\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/cal.c:1117
+#: misc-utils/cal.c:1134
 #, fuzzy
 msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/cal.c:1118
+#: misc-utils/cal.c:1135
 msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:1119
-msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:1137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
 #: misc-utils/fincore.c:61
 msgid "file data resident in memory in pages"
@@ -9106,52 +9238,52 @@ msgstr "Modelo"
 msgid "failed to do mincore: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:212
+#: misc-utils/fincore.c:210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to do mmap: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:240
+#: misc-utils/fincore.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to open: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:245
+#: misc-utils/fincore.c:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to do fstat: %s"
 msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:266
+#: misc-utils/fincore.c:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] file...\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/fincore.c:269
+#: misc-utils/fincore.c:265
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json            use JSON output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/fincore.c:270
+#: misc-utils/fincore.c:266
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes           print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/fincore.c:271
+#: misc-utils/fincore.c:267
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings      don't print headings\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/fincore.c:272
+#: misc-utils/fincore.c:268
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>   output columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/fincore.c:273
+#: misc-utils/fincore.c:269
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/fincore.c:343 sys-utils/losetup.c:814
+#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:820
 msgid "no file specified"
 msgstr ""
 
@@ -9165,7 +9297,7 @@ msgstr ""
 msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
 msgstr "Forzando a comprobación do sistema de ficheiros en %s.\n"
 
-#: misc-utils/findfs.c:75
+#: misc-utils/findfs.c:74
 #, c-format
 msgid "unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
@@ -9179,7 +9311,7 @@ msgstr " removable"
 msgid "mountpoint"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:160
 #, fuzzy
 msgid "filesystem type"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
@@ -9202,7 +9334,7 @@ msgstr ""
 msgid "filesystem label"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/findmnt.c:106 misc-utils/lsblk.c:167
 msgid "filesystem UUID"
 msgstr ""
 
@@ -9211,7 +9343,7 @@ msgstr ""
 msgid "partition label"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:155
+#: misc-utils/findmnt.c:109 misc-utils/lsblk.c:156
 msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
@@ -9227,22 +9359,22 @@ msgstr ""
 msgid "old mountpoint saved by --poll"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:113 misc-utils/lsblk.c:158
+#: misc-utils/findmnt.c:113 misc-utils/lsblk.c:159
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:114 misc-utils/lsblk.c:157
+#: misc-utils/findmnt.c:114 misc-utils/lsblk.c:158
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size available"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:161
 #, fuzzy
 msgid "filesystem size used"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:116 misc-utils/lsblk.c:161
+#: misc-utils/findmnt.c:116 misc-utils/lsblk.c:162
 #, fuzzy
 msgid "filesystem use percentage"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
@@ -9301,8 +9433,8 @@ msgstr ""
 msgid "move"
 msgstr " Eliminar"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1083 sys-utils/eject.c:714
-#: sys-utils/mount.c:324
+#: misc-utils/findmnt.c:814 misc-utils/findmnt.c:1084 sys-utils/eject.c:718
+#: sys-utils/mount.c:369
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount table"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
@@ -9312,25 +9444,26 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 msgid "can't read %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1023 misc-utils/findmnt.c:1089
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:94 misc-utils/findmnt-verify.c:481
-#: sys-utils/fstrim.c:229 sys-utils/mount.c:133 sys-utils/mount.c:181
-#: sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154 sys-utils/swapon.c:248
-#: sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737 sys-utils/umount.c:187
+#: misc-utils/findmnt.c:1024 misc-utils/findmnt.c:1090
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:95 misc-utils/findmnt-verify.c:487
+#: sys-utils/fstrim.c:285 sys-utils/mount.c:127 sys-utils/mount.c:175
+#: sys-utils/mount.c:242 sys-utils/swapoff.c:55 sys-utils/swapoff.c:154
+#: sys-utils/swapon.c:248 sys-utils/swapon.c:278 sys-utils/swapon.c:737
+#: sys-utils/umount.c:187
 msgid "failed to initialize libmount iterator"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1095
+#: misc-utils/findmnt.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1123
+#: misc-utils/findmnt.c:1124 misc-utils/kill.c:408
 #, fuzzy
 msgid "poll() failed"
 msgstr "malloc fallou"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
+#: misc-utils/findmnt.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options]\n"
@@ -9339,204 +9472,204 @@ msgid ""
 " %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
+#: misc-utils/findmnt.c:1206
 #, fuzzy
 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: misc-utils/findmnt.c:1209
 #, fuzzy
 msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
+#: misc-utils/findmnt.c:1210
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
 "                          (includes user space mount options)\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt.c:1212
 msgid ""
 " -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
 "                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: misc-utils/findmnt.c:1215
 #, fuzzy
 msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: misc-utils/findmnt.c:1216
 msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: misc-utils/findmnt.c:1219
 #, fuzzy
 msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1219
+#: misc-utils/findmnt.c:1220
 #, fuzzy
 msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
+#: misc-utils/findmnt.c:1221
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
+#: misc-utils/findmnt.c:1222
 msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
+#: misc-utils/findmnt.c:1223
 msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1223
+#: misc-utils/findmnt.c:1224
 #, fuzzy
 msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/findmnt.c:1225
 msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
+#: misc-utils/findmnt.c:1226
 msgid ""
 " -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
 "                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1227
+#: misc-utils/findmnt.c:1228
 msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1228
+#: misc-utils/findmnt.c:1229
 #, fuzzy
 msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
+#: misc-utils/findmnt.c:1230
 #, fuzzy
 msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1230 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:904
+#: misc-utils/findmnt.c:1231 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:904
 #: sys-utils/rfkill.c:581
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1231 sys-utils/lsns.c:905
+#: misc-utils/findmnt.c:1232 sys-utils/lsns.c:905
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list             use list format output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
+#: misc-utils/findmnt.c:1233
 msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
+#: misc-utils/findmnt.c:1234
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/findmnt.c:1235
 msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/findmnt.c:1236
 msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: misc-utils/findmnt.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all       output all available columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
+#: misc-utils/findmnt.c:1238
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
+#: misc-utils/findmnt.c:1239
 #, fuzzy
 msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: misc-utils/findmnt.c:1240
 #, fuzzy
 msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/findmnt.c:1241
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1241
+#: misc-utils/findmnt.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "     --real             print only real filesystems\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1242
+#: misc-utils/findmnt.c:1243
 msgid ""
 " -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
 "                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/findmnt.c:1245
 #, fuzzy
 msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/findmnt.c:1246
 #, fuzzy
 msgid "     --tree             enable tree format output is possible\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/findmnt.c:1247
 #, fuzzy
 msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1247
+#: misc-utils/findmnt.c:1248
 msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1248
+#: misc-utils/findmnt.c:1249
 #, fuzzy
 msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1249 misc-utils/lslocks.c:542 sys-utils/lsns.c:911
+#: misc-utils/findmnt.c:1250 misc-utils/lslocks.c:542 sys-utils/lsns.c:911
 #, fuzzy
 msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1250
+#: misc-utils/findmnt.c:1251
 #, fuzzy
 msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1253
+#: misc-utils/findmnt.c:1254
 #, fuzzy
 msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1254
+#: misc-utils/findmnt.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print more details\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1389
+#: misc-utils/findmnt.c:1390
 #, c-format
 msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1468
+#: misc-utils/findmnt.c:1466
 #, fuzzy
 msgid "invalid TID argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
@@ -9549,7 +9682,7 @@ msgstr ""
 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:247
+#: misc-utils/findmnt.c:1602 sys-utils/fstrim.c:265
 msgid "failed to initialize libmount cache"
 msgstr ""
 
@@ -9558,932 +9691,1148 @@ msgstr ""
 msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:116
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:119
 msgid "target specified more than once"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:118
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:121
 #, c-format
 msgid "wrong order: %s specified before %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:132
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:135
 msgid "undefined target (fs_file)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:139
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:142
 #, c-format
 msgid "non-canonical target path (real: %s)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:144
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:147
 #, c-format
 msgid "unreachable on boot required target: %m"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:146
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unreachable target: %m"
 msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:150
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
 #, fuzzy
 msgid "target is not a directory"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:152
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
 msgid "target exists"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:164
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:167
 #, c-format
 msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:166
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unreachable: %s=%s"
 msgstr "read fallou: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:168
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s=%s translated to %s"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:189
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:192
 msgid "undefined source (fs_spec)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:198
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported source tag: %s"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:205
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:208
 #, c-format
 msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:208
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unreachable source: %s: %m"
 msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:211
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:214
 #, c-format
 msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:214
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "source %s is not a block device"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:216
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "source %s exists"
 msgstr " removable"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:229
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VFS options: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:233
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FS options: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:237
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:240
 #, fuzzy, c-format
 msgid "userspace options: %s"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:251
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:259
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:262
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse swaparea priority option"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:395
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:398
 #, c-format
 msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:405
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:408
 msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:413
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:418
 #, c-format
 msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:419 misc-utils/findmnt-verify.c:420
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:424 misc-utils/findmnt-verify.c:425
 #, fuzzy
 msgid "cannot detect on-disk filesystem type"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:427
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
 #, c-format
 msgid "%s does not match with on-disk %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:430
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:436
 #, c-format
 msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:432
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FS type is %s"
 msgstr "tipo: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:444
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:450
 #, c-format
 msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:511
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d parse error"
 msgid_plural "%d parse errors"
 msgstr[0] "erro de análise\n"
 msgstr[1] "erro de análise\n"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:512
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", %d error"
 msgid_plural ", %d errors"
 msgstr[0] "crc fallou"
 msgstr[1] "crc fallou"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:513
-#, c-format
-msgid ", %d warning"
-msgid_plural ", %d warnings"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:521
+#, c-format
+msgid ", %d warning"
+msgid_plural ", %d warnings"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:524
+#, c-format
+msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:302
+msgid "empty long option after -l or --long argument"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:323
+msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:330
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:336
+#, fuzzy
+msgid "Parse command options.\n"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:339
+#, fuzzy
+msgid " -a, --alternative             allow long options starting with single -\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/getopt.c:340
+msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:341
+msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:342
+msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:343
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet                   disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/getopt.c:344
+#, fuzzy
+msgid " -Q, --quiet-output            no normal output\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/getopt.c:345
+msgid " -s, --shell <shell>           set quoting conventions to those of <shell>\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:346
+#, fuzzy
+msgid " -T, --test                    test for getopt(1) version\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/getopt.c:347
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unquoted                do not quote the output\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/getopt.c:396 misc-utils/getopt.c:456
+msgid "missing optstring argument"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/getopt.c:451
+msgid "internal error, contact the author."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:127
+#, c-format
+msgid "Directories:   %9lld\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:128
+#, c-format
+msgid "Objects:       %9lld\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:129
+#, c-format
+msgid "Regular files: %9lld\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:130
+#, c-format
+msgid "Comparisons:   %9lld\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:132
+msgid "Would link:    "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:133
+msgid "Linked:        "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:135
+msgid "Would save:   "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:136
+msgid "Saved:        "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] directory...\n"
+msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:145
+msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:148
+msgid " -c, --content          compare only contents, ignore permission, etc."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:149
+#, fuzzy
+msgid " -n, --dry-run          don't actually link anything"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:150
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose          print summary after hardlinking"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:151
+#, fuzzy
+msgid " -vv                    print every hardlinked file and summary"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:152
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force            force hardlinking across filesystems"
+msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:153
+msgid " -x, --exclude <regex>  exclude files matching pattern"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:167
+#, fuzzy
+msgid "integer overflow"
+msgstr "Erro interno"
 
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:516
+#: misc-utils/hardlink.c:196
 #, c-format
-msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
+msgid "%s is on different filesystem than the rest (use -f option to override)."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:302
-msgid "empty long option after -l or --long argument"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:306 sys-utils/unshare.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat %s"
+msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: misc-utils/getopt.c:323
-msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+#: misc-utils/hardlink.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "file %s changed underneath us"
+msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:332
+#, c-format
+msgid "failed to hardlink %s to %s (create temporary link as %s failed)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:330
+#: misc-utils/hardlink.c:339
 #, c-format
-msgid ""
-" %1$s <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
+msgid "failed to hardlink %s to %s (rename temporary link to %s failed)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:336
-#, fuzzy
-msgid "Parse command options.\n"
-msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to remove temporary link %s"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/getopt.c:339
-#, fuzzy
-msgid " -a, --alternative             allow long options starting with single -\n"
-msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+#: misc-utils/hardlink.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s %s to %s\n"
+msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: misc-utils/getopt.c:340
-msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:355 misc-utils/hardlink.c:361
+msgid "Would link"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:341
-msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:355 misc-utils/hardlink.c:361
+msgid "Linked"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:342
-msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:360
+#, c-format
+msgid " %s %s to %s, %s %jd\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:343
-#, fuzzy
-msgid " -q, --quiet                   disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+#: misc-utils/hardlink.c:363
+msgid "would save"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:344
-#, fuzzy
-msgid " -Q, --quiet-output            no normal output\n"
-msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+#: misc-utils/hardlink.c:363 text-utils/pg.c:1263
+msgid "saved"
+msgstr "gardado"
 
-#: misc-utils/getopt.c:345
-msgid " -s, --shell <shell>           set quoting conventions to those of <shell>\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:437
+msgid "option --exclude not supported (built without pcre2)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:346
-#, fuzzy
-msgid " -T, --test                    test for getopt(1) version\n"
-msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
-
-#: misc-utils/getopt.c:347
+#: misc-utils/hardlink.c:450
 #, fuzzy
-msgid " -u, --unquoted                do not quote the output\n"
-msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+msgid "no directory specified"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/getopt.c:396 misc-utils/getopt.c:456
-msgid "missing optstring argument"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pattern error at offset %d: %s"
+msgstr "erro de análise nas liñas: "
 
-#: misc-utils/getopt.c:451
-msgid "internal error, contact the author."
+#: misc-utils/hardlink.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping %s%s\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"...Saltando"
 
-#: misc-utils/kill.c:151
+#: misc-utils/kill.c:168
 #, c-format
 msgid "unknown signal %s; valid signals:"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:176
+#: misc-utils/kill.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:179
+#: misc-utils/kill.c:196
 msgid "Forcibly terminate a process.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:182
+#: misc-utils/kill.c:199
 msgid ""
 " -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
 "                          with the same uid as the present process\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:184
+#: misc-utils/kill.c:201
 msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:186
+#: misc-utils/kill.c:203
 msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:188
+#: misc-utils/kill.c:206
+msgid ""
+"     --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
+"                        wait up to timeout and send follow-up signal\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:209
 msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:189
+#: misc-utils/kill.c:210
 msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:190
+#: misc-utils/kill.c:211
 msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:191
+#: misc-utils/kill.c:212
 #, fuzzy
 msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/kill.c:240 misc-utils/kill.c:249 sys-utils/setpriv.c:483
-#: sys-utils/unshare.c:389
+#: misc-utils/kill.c:232 term-utils/agetty.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "renice desde %s\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:236
+msgid " (with: "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:451
+#: sys-utils/unshare.c:422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown signal: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: misc-utils/kill.c:260 misc-utils/kill.c:263 misc-utils/kill.c:272
-#: misc-utils/kill.c:284 misc-utils/kill.c:307
+#: misc-utils/kill.c:305 misc-utils/kill.c:308 misc-utils/kill.c:317
+#: misc-utils/kill.c:329 misc-utils/kill.c:372 sys-utils/mountpoint.c:193
 #, c-format
 msgid "%s and %s are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:287 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
-#: sys-utils/losetup.c:722 sys-utils/tunelp.c:167 sys-utils/tunelp.c:174
-#: sys-utils/tunelp.c:181 sys-utils/tunelp.c:188 sys-utils/tunelp.c:195
-#: sys-utils/tunelp.c:201 sys-utils/tunelp.c:205 sys-utils/tunelp.c:212
-#: term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214 term-utils/setterm.c:233
-#: term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:270 term-utils/setterm.c:272
-#: term-utils/setterm.c:289 term-utils/setterm.c:296 term-utils/setterm.c:298
-#: term-utils/setterm.c:310 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:321
-#: term-utils/setterm.c:329 term-utils/setterm.c:344 term-utils/setterm.c:346
-#: term-utils/setterm.c:358 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:371
-#: term-utils/setterm.c:541 term-utils/setterm.c:546 term-utils/setterm.c:551
-#: term-utils/setterm.c:556 term-utils/setterm.c:580 term-utils/setterm.c:585
-#: term-utils/setterm.c:590 term-utils/setterm.c:595 term-utils/setterm.c:600
-#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:613 term-utils/setterm.c:646
+#: misc-utils/kill.c:332 misc-utils/kill.c:347 sys-utils/eject.c:208
+#: sys-utils/eject.c:230 sys-utils/losetup.c:726 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
+#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
+#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
+#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
+#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:292 term-utils/setterm.c:299
+#: term-utils/setterm.c:301 term-utils/setterm.c:313 term-utils/setterm.c:315
+#: term-utils/setterm.c:324 term-utils/setterm.c:332 term-utils/setterm.c:347
+#: term-utils/setterm.c:349 term-utils/setterm.c:361 term-utils/setterm.c:363
+#: term-utils/setterm.c:374 term-utils/setterm.c:562 term-utils/setterm.c:567
+#: term-utils/setterm.c:572 term-utils/setterm.c:577 term-utils/setterm.c:601
+#: term-utils/setterm.c:606 term-utils/setterm.c:611 term-utils/setterm.c:616
+#: term-utils/setterm.c:621 term-utils/setterm.c:626 term-utils/setterm.c:635
+#: term-utils/setterm.c:670
 #, fuzzy
 msgid "argument error"
 msgstr "Erro interno"
 
-#: misc-utils/kill.c:304
+#: misc-utils/kill.c:369
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid signal name or number: %s"
 msgstr "Valor de cilindros ilegal"
 
-#: misc-utils/kill.c:321
+#: misc-utils/kill.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pidfd_open() failed: %d"
+msgstr "write falou: (%s)"
+
+#: misc-utils/kill.c:401 misc-utils/kill.c:415
+#, fuzzy
+msgid "pidfd_send_signal() failed"
+msgstr "produciuse un fallo na busca"
+
+#: misc-utils/kill.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: misc-utils/kill.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending signal %d to pid %d\n"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: misc-utils/kill.c:334
+#: misc-utils/kill.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "sending signal to %s failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: misc-utils/kill.c:380
+#: misc-utils/kill.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot find process \"%s\""
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:226
+#: misc-utils/logger.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility name: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:232
+#: misc-utils/logger.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown priority name: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:244
+#: misc-utils/logger.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "openlog %s: pathname too long"
 msgstr "o nome do volume é demasiado longo"
 
-#: misc-utils/logger.c:271
+#: misc-utils/logger.c:273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "socket %s"
 msgstr "Socket(s) da CPU:"
 
-#: misc-utils/logger.c:308
+#: misc-utils/logger.c:310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:325
+#: misc-utils/logger.c:327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to connect to %s port %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: misc-utils/logger.c:375
 #, c-format
 msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:506
+#: misc-utils/logger.c:528
 #, fuzzy
 msgid "send message failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: misc-utils/logger.c:576
+#: misc-utils/logger.c:598
 #, c-format
 msgid "structured data ID '%s' is not unique"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:590
+#: misc-utils/logger.c:612
 #, c-format
 msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:769
+#: misc-utils/logger.c:791
 #, fuzzy
 msgid "localtime() failed"
 msgstr "malloc fallou"
 
-#: misc-utils/logger.c:779
+#: misc-utils/logger.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "hostname '%s' is too long"
 msgstr "A liña é demasiado longa"
 
-#: misc-utils/logger.c:785
+#: misc-utils/logger.c:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "tag '%s' is too long"
 msgstr "A liña é demasiado longa"
 
-#: misc-utils/logger.c:848
+#: misc-utils/logger.c:870
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ignoring unknown option argument: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:860
+#: misc-utils/logger.c:882
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: misc-utils/logger.c:1031
+#: misc-utils/logger.c:1053
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<message>]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1034
+#: misc-utils/logger.c:1056
 msgid "Enter messages into the system log.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1037
+#: misc-utils/logger.c:1059
 #, fuzzy
 msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:1038
+#: misc-utils/logger.c:1060
 msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1039
+#: misc-utils/logger.c:1061
 #, fuzzy
 msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:1040
+#: misc-utils/logger.c:1062
 msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1041
+#: misc-utils/logger.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:1042
+#: misc-utils/logger.c:1064
 msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1043
+#: misc-utils/logger.c:1065
 msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1044
+#: misc-utils/logger.c:1066
 msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1045
+#: misc-utils/logger.c:1067
 #, fuzzy
 msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:1046
+#: misc-utils/logger.c:1068
 #, fuzzy
 msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:1047
+#: misc-utils/logger.c:1069
 msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1048
+#: misc-utils/logger.c:1070
 msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1049
+#: misc-utils/logger.c:1071
 #, fuzzy
 msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
 msgstr "Introduza o número de cabezas:"
 
-#: misc-utils/logger.c:1050
+#: misc-utils/logger.c:1072
 #, fuzzy
 msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:1051
+#: misc-utils/logger.c:1073
 #, fuzzy
 msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:1052
+#: misc-utils/logger.c:1074
 #, fuzzy
 msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/logger.c:1053
+#: misc-utils/logger.c:1075
 msgid ""
 "     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
 "                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1055
+#: misc-utils/logger.c:1077
 msgid "     --sd-id <id>         rfc5424 structured data ID\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1056
+#: misc-utils/logger.c:1078
 msgid "     --sd-param <data>    rfc5424 structured data name=value\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1057
+#: misc-utils/logger.c:1079
 msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1058
+#: misc-utils/logger.c:1080
 msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1059
+#: misc-utils/logger.c:1081
 msgid ""
 "     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
 "                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1062
+#: misc-utils/logger.c:1084
 msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1148
+#: misc-utils/logger.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "file %s"
 msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)"
 
-#: misc-utils/logger.c:1163
+#: misc-utils/logger.c:1185
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse id"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1181
+#: misc-utils/logger.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse message size"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:1216
+#: misc-utils/logger.c:1233
 msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1238
+#: misc-utils/logger.c:1255
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid structured data ID: '%s'"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: misc-utils/logger.c:1243
+#: misc-utils/logger.c:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: misc-utils/logger.c:1253
+#: misc-utils/logger.c:1275
 msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:1260
+#: misc-utils/logger.c:1282
 msgid "journald entry could not be written"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/look.c:360
+#: misc-utils/look.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/look.c:363
+#: misc-utils/look.c:362
 msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/look.c:366
+#: misc-utils/look.c:365
 msgid " -a, --alternative        use the alternative dictionary\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/look.c:367
+#: misc-utils/look.c:366
 msgid " -d, --alphanum           compare only blanks and alphanumeric characters\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/look.c:368
+#: misc-utils/look.c:367
 #, fuzzy
 msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/look.c:369
+#: misc-utils/look.c:368
 msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:151
+#: misc-utils/lsblk.c:152
 msgid "device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:152
+#: misc-utils/lsblk.c:153
 msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: misc-utils/lsblk.c:154
 msgid "internal parent kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:154
+#: misc-utils/lsblk.c:155
 #, fuzzy
 msgid "path to the device node"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:163 sys-utils/zramctl.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:163
+#, fuzzy
+msgid "filesystem version"
+msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:165 sys-utils/zramctl.c:86
 msgid "where the device is mounted"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164 misc-utils/wipefs.c:109
+#: misc-utils/lsblk.c:166 misc-utils/wipefs.c:109
 msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/lsblk.c:169
 msgid "partition table identifier (usually UUID)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 #, fuzzy
 msgid "partition table type"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: misc-utils/lsblk.c:172
 #, fuzzy
-msgid "partition type UUID"
+msgid "partition type code or UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d particións:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: misc-utils/lsblk.c:173
+#, fuzzy
+msgid "partition type name"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 #, fuzzy
 msgid "partition LABEL"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:178
 #, fuzzy
 msgid "read-ahead of the device"
 msgstr "estabelece só lectura"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsblk.c:179 sys-utils/losetup.c:79
 #, fuzzy
 msgid "read-only device"
 msgstr "estabelece só lectura"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 #, fuzzy
 msgid "removable device"
 msgstr " removable"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsblk.c:181
 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: misc-utils/lsblk.c:182
 msgid "rotational device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsblk.c:183
 msgid "adds randomness"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsblk.c:184
 msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsblk.c:185
 msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: misc-utils/lsblk.c:186
 msgid "size of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: misc-utils/lsblk.c:187
 msgid "state of the device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsblk.c:189
 msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: misc-utils/lsblk.c:190
 msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsblk.c:191
 #, fuzzy
 msgid "alignment offset"
 msgstr "obter posición de aliñamento"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:189
+#: misc-utils/lsblk.c:192
 #, fuzzy
 msgid "minimum I/O size"
 msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:190
+#: misc-utils/lsblk.c:193
 #, fuzzy
 msgid "optimal I/O size"
 msgstr "obter o tamaño de E/S óptimo"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:194
 #, fuzzy
 msgid "physical sector size"
 msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: misc-utils/lsblk.c:195
 #, fuzzy
 msgid "logical sector size"
 msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:193
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 msgid "I/O scheduler name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:194
+#: misc-utils/lsblk.c:197
 msgid "request queue size"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 msgid "device type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:196
+#: misc-utils/lsblk.c:199
 #, fuzzy
 msgid "discard alignment offset"
 msgstr "obter posición de aliñamento"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:197
+#: misc-utils/lsblk.c:200
 msgid "discard granularity"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:198
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:200
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 msgid "write same max bytes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 msgid "unique storage identifier"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsblk.c:205
 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsblk.c:206
 msgid "device transport type"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:204
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 msgid "de-duplicated chain of subsystems"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:205
+#: misc-utils/lsblk.c:208
 #, fuzzy
 msgid "device revision"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:206
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 #, fuzzy
 msgid "device vendor"
 msgstr "Fabricante do hypervisor:"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsblk.c:210
 msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1111
-msgid "failed to open device directory in sysfs"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1263
+#: misc-utils/lsblk.c:1233
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocate /sys handler"
+msgid "failed to allocate device"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1319
+#: misc-utils/lsblk.c:1273
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1455
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get sysfs name"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1329
+#: misc-utils/lsblk.c:1467
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1381 misc-utils/lsblk.c:1383 misc-utils/lsblk.c:1408
-#: misc-utils/lsblk.c:1410
+#: misc-utils/lsblk.c:1540 misc-utils/lsblk.c:1588
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate /sys handler"
+msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1648 misc-utils/lsblk.c:1650 misc-utils/lsblk.c:1679
+#: misc-utils/lsblk.c:1681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse list '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1388
+#: misc-utils/lsblk.c:1655
 #, c-format
 msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1415
+#: misc-utils/lsblk.c:1686
 #, c-format
 msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1447 sys-utils/wdctl.c:175
+#: misc-utils/lsblk.c:1755 sys-utils/wdctl.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1450
+#: misc-utils/lsblk.c:1758
 #, fuzzy
 msgid "List information about block devices.\n"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
-msgid " -a, --all            print all devices\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1761
+msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1455
-msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1762
+#, fuzzy
+msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
+msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1763
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1456
-msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1764 sys-utils/lsmem.c:500
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1765
+msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1767
+msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1457
+#: misc-utils/lsblk.c:1768
 #, fuzzy
-msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
+msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1458
+#: misc-utils/lsblk.c:1769
+msgid " -a, --all            print all devices\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1771
+msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1772
 msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: misc-utils/lsblk.c:1773
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1460
+#: misc-utils/lsblk.c:1774
 msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1461
-msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1462 sys-utils/lsmem.c:500
-#, fuzzy
-msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
-msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1463
+#: misc-utils/lsblk.c:1775
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list           use list format output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1464
+#: misc-utils/lsblk.c:1776
 #, fuzzy
-msgid " -T, --tree           use tree format output\n"
+msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1465
+#: misc-utils/lsblk.c:1777
 #, fuzzy
 msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1466 sys-utils/lsmem.c:504
+#: misc-utils/lsblk.c:1778 sys-utils/lsmem.c:504
 msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1467 sys-utils/lsmem.c:505
+#: misc-utils/lsblk.c:1779 sys-utils/lsmem.c:505
 msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1468
-msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1469
+#: misc-utils/lsblk.c:1780
 #, fuzzy
 msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1472
+#: misc-utils/lsblk.c:1782
 #, fuzzy
 msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1473
-msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1474
+#: misc-utils/lsblk.c:1783
 msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1475
+#: misc-utils/lsblk.c:1784
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zoned          print zone model\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1785
 msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1476
+#: misc-utils/lsblk.c:1786
 msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1493
+#: misc-utils/lsblk.c:1803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to access sysfs directory: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
+#: misc-utils/lsblk.c:2142
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate device tree"
+msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
+
 #: misc-utils/lslocks.c:73
 msgid "command of the process holding the lock"
 msgstr ""
@@ -10531,7 +10880,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to parse ID"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:281 sys-utils/nsenter.c:264
+#: misc-utils/lslocks.c:281 sys-utils/nsenter.c:259
 msgid "failed to parse pid"
 msgstr ""
 
@@ -10592,7 +10941,7 @@ msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
 #: misc-utils/lslocks.c:606 schedutils/chrt.c:475 schedutils/ionice.c:177
-#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/choom.c:102 sys-utils/lsns.c:995
+#: schedutils/taskset.c:171 sys-utils/choom.c:102 sys-utils/lsns.c:992
 #: sys-utils/prlimit.c:585
 #, fuzzy
 msgid "invalid PID argument"
@@ -10627,7 +10976,7 @@ msgstr[1] ""
 msgid "closing %s failed"
 msgstr "a execución de %s fallou."
 
-#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:379
+#: misc-utils/mcookie.c:164 sys-utils/blkdiscard.c:140 sys-utils/fstrim.c:446
 #: text-utils/hexdump.c:117
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse length"
@@ -10668,21 +11017,21 @@ msgid ""
 " -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:409
+#: misc-utils/namei.c:408
 msgid "pathname argument is missing"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:415 sys-utils/lsns.c:1069
+#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1069
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate UID cache"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: misc-utils/namei.c:418
+#: misc-utils/namei.c:417
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate GID cache"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: misc-utils/namei.c:440
+#: misc-utils/namei.c:439
 #, c-format
 msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
 msgstr ""
@@ -10765,6 +11114,11 @@ msgstr ""
 msgid " -i, --interactive   prompt before overwrite\n"
 msgstr ""
 
+#: misc-utils/rename.c:293
+#, fuzzy
+msgid "failed to get terminal attributes"
+msgstr "%s fallou."
+
 #: misc-utils/uuidd.c:64
 msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
 msgstr ""
@@ -10871,155 +11225,160 @@ msgstr "non se pode abrir %s"
 msgid "receiving signal failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: misc-utils/uuidd.c:302
+#: misc-utils/uuidd.c:304
 msgid "timed out"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:336 sys-utils/flock.c:272
+#: misc-utils/uuidd.c:339 sys-utils/flock.c:274
 #, fuzzy
 msgid "cannot set up timer"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:344
+#: misc-utils/uuidd.c:347
 #, c-format
 msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:353
+#: misc-utils/uuidd.c:356
 #, c-format
 msgid "couldn't listen on unix socket %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:363
+#: misc-utils/uuidd.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not truncate file: %s"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:377
+#: misc-utils/uuidd.c:380
 #, fuzzy
 msgid "sd_listen_fds() failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:380
+#: misc-utils/uuidd.c:383
 msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:383
+#: misc-utils/uuidd.c:386
 #, fuzzy
 msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: misc-utils/uuidd.c:416
+#: misc-utils/uuidd.c:414
+#, fuzzy
+msgid "poll failed"
+msgstr "malloc fallou"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:419
 #, c-format
 msgid "timeout [%d sec]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:434 term-utils/setterm.c:899 text-utils/column.c:494
-#: text-utils/column.c:517
+#: misc-utils/uuidd.c:437 term-utils/setterm.c:923 text-utils/column.c:495
+#: text-utils/column.c:518
 #, fuzzy
 msgid "read failed"
 msgstr "read fallou: %s"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:436
+#: misc-utils/uuidd.c:439
 #, c-format
 msgid "error reading from client, len = %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:445
+#: misc-utils/uuidd.c:448
 #, c-format
 msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:448
+#: misc-utils/uuidd.c:451
 #, c-format
 msgid "operation %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:464
+#: misc-utils/uuidd.c:467
 #, c-format
 msgid "Generated time UUID: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:474
+#: misc-utils/uuidd.c:477
 #, c-format
 msgid "Generated random UUID: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:483
+#: misc-utils/uuidd.c:486
 #, c-format
 msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
 msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:504
+#: misc-utils/uuidd.c:507
 #, c-format
 msgid "Generated %d UUID:\n"
 msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:518
+#: misc-utils/uuidd.c:521
 #, c-format
 msgid "Invalid operation %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:530
+#: misc-utils/uuidd.c:533
 #, c-format
 msgid "Unexpected reply length from server %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:591
+#: misc-utils/uuidd.c:594
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --uuids"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:608
+#: misc-utils/uuidd.c:611
 msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:627
+#: misc-utils/uuidd.c:630
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --timeout"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:640
+#: misc-utils/uuidd.c:643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "socket name too long: %s"
 msgstr "o nome do volume é demasiado longo"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:647
+#: misc-utils/uuidd.c:650
 msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:654 misc-utils/uuidd.c:682
+#: misc-utils/uuidd.c:657 misc-utils/uuidd.c:685
 #, c-format
 msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:655 misc-utils/uuidd.c:683
+#: misc-utils/uuidd.c:658 misc-utils/uuidd.c:686
 #, fuzzy
 msgid "unexpected error"
 msgstr "Erro interno"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:663
+#: misc-utils/uuidd.c:666
 #, c-format
 msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
 msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:667
+#: misc-utils/uuidd.c:670
 #, c-format
 msgid "List of UUIDs:\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:699
+#: misc-utils/uuidd.c:702
 #, c-format
 msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:704
+#: misc-utils/uuidd.c:707
 #, c-format
 msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
 msgstr ""
@@ -11136,8 +11495,8 @@ msgstr ""
 msgid "sha1-based"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:177 sys-utils/lscpu.c:1709
-#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:505
+#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:177 sys-utils/lscpu.c:2009
+#: sys-utils/lsns.c:806 sys-utils/zramctl.c:503
 msgid "failed to initialize output column"
 msgstr ""
 
@@ -11187,7 +11546,7 @@ msgstr ""
 msgid " -l         output effective lookup paths\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:648
+#: misc-utils/whereis.c:661
 msgid "option -f is missing"
 msgstr ""
 
@@ -11329,7 +11688,7 @@ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:763
+#: misc-utils/wipefs.c:762
 msgid "The --backup option is meaningless in this context"
 msgstr ""
 
@@ -11695,20 +12054,20 @@ msgstr ""
 msgid "failed to get pid %d's affinity"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:195 sys-utils/chcpu.c:300
+#: schedutils/taskset.c:194 sys-utils/chcpu.c:300
 msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:204 schedutils/taskset.c:217 sys-utils/chcpu.c:308
+#: schedutils/taskset.c:203 schedutils/taskset.c:216 sys-utils/chcpu.c:307
 msgid "cpuset_alloc failed"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:224 sys-utils/chcpu.c:234
+#: schedutils/taskset.c:223 sys-utils/chcpu.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU list: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:227
+#: schedutils/taskset.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse CPU mask: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
@@ -11757,58 +12116,58 @@ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:383 sys-utils/losetup.c:702
+#: sys-utils/blkdiscard.c:144 sys-utils/fstrim.c:450 sys-utils/losetup.c:706
 #: text-utils/hexdump.c:124
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse offset"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154
+#: sys-utils/blkdiscard.c:148
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse step"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:176 sys-utils/blkzone.c:409 sys-utils/fallocate.c:374
-#: sys-utils/fsfreeze.c:111 sys-utils/fstrim.c:405
+#: sys-utils/blkdiscard.c:175 sys-utils/blkzone.c:406 sys-utils/fallocate.c:376
+#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:478 sys-utils/umount.c:586
 msgid "unexpected number of arguments"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:190
+#: sys-utils/blkdiscard.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:192 sys-utils/blkzone.c:107
+#: sys-utils/blkdiscard.c:191 sys-utils/blkzone.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:196
+#: sys-utils/blkdiscard.c:195
 #, c-format
 msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:201 sys-utils/blkzone.c:272
+#: sys-utils/blkdiscard.c:200 sys-utils/blkzone.c:270
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: offset is greater than device size"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:210
+#: sys-utils/blkdiscard.c:209
 #, c-format
 msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:223
+#: sys-utils/blkdiscard.c:222
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:227
+#: sys-utils/blkdiscard.c:226
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:231
+#: sys-utils/blkdiscard.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
@@ -11832,7 +12191,7 @@ msgstr "%s: fstat fallou."
 msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:188 sys-utils/blkzone.c:262
+#: sys-utils/blkzone.c:188 sys-utils/blkzone.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to determine zone size"
 msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de zonas"
@@ -11847,79 +12206,79 @@ msgstr "%s: fstat fallou."
 msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:230
+#: sys-utils/blkzone.c:228
 #, c-format
 msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:267
+#: sys-utils/blkzone.c:265
 #, c-format
 msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:286
+#: sys-utils/blkzone.c:284
 #, c-format
 msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:294
+#: sys-utils/blkzone.c:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/blkzone.c:296
+#: sys-utils/blkzone.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: successfully reset in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:310
+#: sys-utils/blkzone.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s <command> [options] <device>\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:313
+#: sys-utils/blkzone.c:311
 msgid "Run zone command on the given block device.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:320
+#: sys-utils/blkzone.c:318
 msgid " -o, --offset <sector>  start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:321
+#: sys-utils/blkzone.c:319
 msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkzone.c:322
+#: sys-utils/blkzone.c:320
 #, fuzzy
 msgid " -c, --count <number>   maximum number of zones\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:323
+#: sys-utils/blkzone.c:321
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose          display more details\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:365
+#: sys-utils/blkzone.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not valid command name"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:380
+#: sys-utils/blkzone.c:375
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of zones"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:384
+#: sys-utils/blkzone.c:379
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse number of sectors"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:388
+#: sys-utils/blkzone.c:383
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse zone offset"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/blkzone.c:402 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:399 sys-utils/setsid.c:92
 #, fuzzy
 msgid "no command specified"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
@@ -12083,7 +12442,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to initialize sysfs handler"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:339
+#: sys-utils/chcpu.c:338
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported argument: %s"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
@@ -12262,16 +12621,16 @@ msgid ""
 "Supported zones:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1269 sys-utils/lsmem.c:643
+#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu.c:1430 sys-utils/lsmem.c:642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize %s handler"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: sys-utils/chmem.c:434
+#: sys-utils/chmem.c:433
 msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chmem.c:439
+#: sys-utils/chmem.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown memory zone: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
@@ -12281,7 +12640,7 @@ msgstr "Orde descoñecida: %s"
 msgid ""
 " %1$s [options] -p pid\n"
 " %1$s [options] -n number -p pid\n"
-" %1$s [options] -n number command [args...]]\n"
+" %1$s [options] -n number [--] command [args...]]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
 #: sys-utils/choom.c:44
@@ -12313,7 +12672,7 @@ msgstr "Valor de sectores ilegal"
 msgid "invalid adjust argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:166
+#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid argument: %s"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
@@ -12459,190 +12818,195 @@ msgstr ""
 msgid "FTP daemon"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: sys-utils/dmesg.c:270
 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: sys-utils/dmesg.c:273
 #, fuzzy
 msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: sys-utils/dmesg.c:274
 msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:274
+#: sys-utils/dmesg.c:275
 msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:276
 msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: sys-utils/dmesg.c:277
 msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: sys-utils/dmesg.c:278
 msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:279
 #, fuzzy
 msgid " -H, --human                 human readable output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:280
 #, fuzzy
 msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:280
-#, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
+#: sys-utils/dmesg.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:285
 msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:286
 msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:287
 #, fuzzy
 msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:286
+#: sys-utils/dmesg.c:288
 msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:289
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
+#: sys-utils/dmesg.c:290
+#, fuzzy
+msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:291
 msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: sys-utils/dmesg.c:292
 msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:293
 #, fuzzy
 msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:294
 #, fuzzy
 msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:295
 msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:296
 msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:297
 msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:298
 #, fuzzy
 msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:299
 #, fuzzy
 msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:300
 msgid ""
 "     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
 "                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
 "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:305
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log facilities:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:308
+#: sys-utils/dmesg.c:311
 msgid ""
 "\n"
 "Supported log levels (priorities):\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:362
+#: sys-utils/dmesg.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse level '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:364
+#: sys-utils/dmesg.c:367
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown level '%s'"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:400
+#: sys-utils/dmesg.c:403
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse facility '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:402
+#: sys-utils/dmesg.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown facility '%s'"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:530
+#: sys-utils/dmesg.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot mmap: %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
+#: sys-utils/dmesg.c:1451
 #, fuzzy
 msgid "invalid buffer size argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1487
+#: sys-utils/dmesg.c:1508
 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1510
+#: sys-utils/dmesg.c:1531
 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1525
+#: sys-utils/dmesg.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "read kernel buffer failed"
 msgstr "ler a hora rtc"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1544
+#: sys-utils/dmesg.c:1565
 #, fuzzy
 msgid "klogctl failed"
 msgstr "malloc fallou"
 
-#: sys-utils/eject.c:135
+#: sys-utils/eject.c:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: sys-utils/eject.c:138
+#: sys-utils/eject.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Eject removable media.\n"
 msgstr " removable"
 
-#: sys-utils/eject.c:141
+#: sys-utils/eject.c:144
 msgid ""
 " -a, --auto <on|off>         turn auto-eject feature on or off\n"
 " -c, --changerslot <slot>    switch discs on a CD-ROM changer\n"
@@ -12664,291 +13028,291 @@ msgid ""
 " -X, --listspeed             list CD-ROM available speeds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:164
+#: sys-utils/eject.c:167
 msgid ""
 "\n"
 "By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:210
+#: sys-utils/eject.c:213
 msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:214
+#: sys-utils/eject.c:217
 msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:325
+#: sys-utils/eject.c:326
 msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:339
+#: sys-utils/eject.c:340
 #, fuzzy
 msgid "CD-ROM door lock is not supported"
 msgstr "Só se admiten bloques/zonas de 1k"
 
-#: sys-utils/eject.c:341
+#: sys-utils/eject.c:342
 msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:343
+#: sys-utils/eject.c:344
 msgid "CD-ROM lock door command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:348
+#: sys-utils/eject.c:349
 msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:350
+#: sys-utils/eject.c:351
 msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:361
+#: sys-utils/eject.c:362
 msgid "CD-ROM select disc command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:365
+#: sys-utils/eject.c:366
 msgid "CD-ROM load from slot command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:367
+#: sys-utils/eject.c:368
 msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:385
+#: sys-utils/eject.c:386
 msgid "CD-ROM tray close command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:387
+#: sys-utils/eject.c:388
 msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:404
+#: sys-utils/eject.c:405
 msgid "CD-ROM eject unsupported"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1009
+#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1021
 msgid "CD-ROM eject command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:435
+#: sys-utils/eject.c:436
 msgid "no CD-ROM information available"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:438
+#: sys-utils/eject.c:439
 msgid "CD-ROM drive is not ready"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:441
+#: sys-utils/eject.c:442
 msgid "CD-ROM status command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:481
+#: sys-utils/eject.c:482
 msgid "CD-ROM select speed command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:483
+#: sys-utils/eject.c:484
 msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:520
+#: sys-utils/eject.c:521
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/eject.c:535
+#: sys-utils/eject.c:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read speed"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/eject.c:543
+#: sys-utils/eject.c:544
 #, fuzzy
 msgid "failed to read speed"
 msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:583
+#: sys-utils/eject.c:584
 msgid "not an sg device, or old sg driver"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:655
+#: sys-utils/eject.c:656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unmounting"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/eject.c:673
+#: sys-utils/eject.c:674
 #, fuzzy
 msgid "unable to fork"
 msgstr "Non é posíbel ler os nodos-i"
 
-#: sys-utils/eject.c:680
+#: sys-utils/eject.c:681
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: sys-utils/eject.c:683
+#: sys-utils/eject.c:684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unmount of `%s' failed\n"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/eject.c:725
+#: sys-utils/eject.c:729
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse mount table"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:788 sys-utils/eject.c:890
+#: sys-utils/eject.c:795 sys-utils/eject.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: mounted on %s"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: sys-utils/eject.c:831
+#: sys-utils/eject.c:838
 msgid "setting CD-ROM speed to auto"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:833
+#: sys-utils/eject.c:840
 #, c-format
 msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:859
+#: sys-utils/eject.c:866
 #, c-format
 msgid "default device: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:865
+#: sys-utils/eject.c:872
 #, fuzzy, c-format
 msgid "using default device `%s'"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:884 sys-utils/rtcwake.c:394
+#: sys-utils/eject.c:891 sys-utils/rtcwake.c:398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to find device"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/eject.c:886
+#: sys-utils/eject.c:893
 #, c-format
 msgid "device name is `%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:892 sys-utils/umount.c:332 sys-utils/umount.c:356
+#: sys-utils/eject.c:899 sys-utils/umount.c:341 sys-utils/umount.c:365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not mounted"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: sys-utils/eject.c:896
+#: sys-utils/eject.c:903
 #, c-format
 msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:904
+#: sys-utils/eject.c:911
 #, c-format
 msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:907
+#: sys-utils/eject.c:914
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is whole-disk device"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/eject.c:911
+#: sys-utils/eject.c:918
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: is not hot-pluggable device"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:915
+#: sys-utils/eject.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "device is `%s'"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:916
+#: sys-utils/eject.c:923
 msgid "exiting due to -n/--noop option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:930
+#: sys-utils/eject.c:937
 #, c-format
 msgid "%s: enabling auto-eject mode"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:932
+#: sys-utils/eject.c:939
 #, c-format
 msgid "%s: disabling auto-eject mode"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:940
+#: sys-utils/eject.c:947
 #, c-format
 msgid "%s: closing tray"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:949
+#: sys-utils/eject.c:956
 #, c-format
 msgid "%s: toggling tray"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:958
+#: sys-utils/eject.c:965
 #, c-format
 msgid "%s: listing CD-ROM speed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:984
+#: sys-utils/eject.c:991
 #, c-format
 msgid "error: %s: device in use"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:990
+#: sys-utils/eject.c:1002
 #, c-format
 msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1006
+#: sys-utils/eject.c:1018
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1008
+#: sys-utils/eject.c:1020
 msgid "CD-ROM eject command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1013
+#: sys-utils/eject.c:1025
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1015
+#: sys-utils/eject.c:1027
 #, fuzzy
 msgid "SCSI eject succeeded"
 msgstr "%s tivo éxito.\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:1016
+#: sys-utils/eject.c:1028
 #, fuzzy
 msgid "SCSI eject failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/eject.c:1020
+#: sys-utils/eject.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1022
+#: sys-utils/eject.c:1034
 msgid "floppy eject command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1023
+#: sys-utils/eject.c:1035
 msgid "floppy eject command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1027
+#: sys-utils/eject.c:1039
 #, c-format
 msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1029
+#: sys-utils/eject.c:1041
 msgid "tape offline command succeeded"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1030
+#: sys-utils/eject.c:1042
 msgid "tape offline command failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1034
+#: sys-utils/eject.c:1046
 #, fuzzy
 msgid "unable to eject"
 msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
@@ -13010,12 +13374,12 @@ msgstr ""
 msgid "fallocate failed"
 msgstr "malloc fallou"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:231
+#: sys-utils/fallocate.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: read failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/fallocate.c:272
+#: sys-utils/fallocate.c:275
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
 msgstr ""
@@ -13024,19 +13388,19 @@ msgstr ""
 msgid "posix_fallocate support is not compiled"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:369 sys-utils/fsfreeze.c:107
+#: sys-utils/fallocate.c:371 sys-utils/fsfreeze.c:106
 msgid "no filename specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:381 sys-utils/fallocate.c:387
+#: sys-utils/fallocate.c:383 sys-utils/fallocate.c:389
 msgid "invalid length value specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:385
+#: sys-utils/fallocate.c:387
 msgid "no length argument specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:390
+#: sys-utils/fallocate.c:392
 msgid "invalid offset value specified"
 msgstr ""
 
@@ -13099,54 +13463,54 @@ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 msgid "     --verbose            increase verbosity\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/flock.c:106
+#: sys-utils/flock.c:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open lock file %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/flock.c:208
+#: sys-utils/flock.c:210
 #, fuzzy
 msgid "invalid timeout value"
 msgstr "converter a hora rtc"
 
-#: sys-utils/flock.c:212
+#: sys-utils/flock.c:214
 #, fuzzy
 msgid "invalid exit code"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/flock.c:229
+#: sys-utils/flock.c:231
 msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:237
+#: sys-utils/flock.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s requires exactly one command argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:255
+#: sys-utils/flock.c:257
 #, fuzzy
 msgid "bad file descriptor"
 msgstr " removable"
 
-#: sys-utils/flock.c:258
+#: sys-utils/flock.c:260
 msgid "requires file descriptor, file or directory"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:282
+#: sys-utils/flock.c:284
 #, fuzzy
 msgid "failed to get lock"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:289
+#: sys-utils/flock.c:291
 msgid "timeout while waiting to get lock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:330
+#: sys-utils/flock.c:332
 #, c-format
 msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:341
+#: sys-utils/flock.c:343
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: executing %s\n"
 msgstr "%s: fstat fallou."
@@ -13170,270 +13534,286 @@ msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 msgid " -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:105
+#: sys-utils/fsfreeze.c:104
 msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:125
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:132
+#: sys-utils/fsfreeze.c:131
 #, c-format
 msgid "%s: freeze failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:138
+#: sys-utils/fsfreeze.c:137
 #, c-format
 msgid "%s: unfreeze failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:89
+#: sys-utils/fstrim.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a directory"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:96
+#: sys-utils/fstrim.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:98
+#: sys-utils/fstrim.c:111
 #, c-format
 msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:108
+#: sys-utils/fstrim.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
 #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:118
+#: sys-utils/fstrim.c:138
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:122
+#: sys-utils/fstrim.c:142
 #, c-format
 msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:236 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733
-#: sys-utils/umount.c:248
+#: sys-utils/fstrim.c:255 sys-utils/lsns.c:1078 sys-utils/swapon.c:733
+#: sys-utils/umount.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:314
+#: sys-utils/fstrim.c:273
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate FS handler"
+msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:361 sys-utils/fstrim.c:490
+#, c-format
+msgid "%s: the discard operation is not supported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <mount point>\n"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: sys-utils/fstrim.c:317
+#: sys-utils/fstrim.c:385
 msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:320
+#: sys-utils/fstrim.c:388
 #, fuzzy
 msgid " -a, --all           trim all supported mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:321
+#: sys-utils/fstrim.c:389
 #, fuzzy
 msgid " -A, --fstab         trim all supported mounted filesystems from /etc/fstab\n"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:322
+#: sys-utils/fstrim.c:390
 msgid " -o, --offset <num>  the offset in bytes to start discarding from\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:323
+#: sys-utils/fstrim.c:391
 #, fuzzy
 msgid " -l, --length <num>  the number of bytes to discard\n"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:324
+#: sys-utils/fstrim.c:392
 msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:325
+#: sys-utils/fstrim.c:393
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:326
-msgid " -d, --dry-run       does everything, but trim\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/fstrim.c:394
+#, fuzzy
+msgid "     --quiet         suppress trim error messages\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:395
+#, fuzzy
+msgid " -n, --dry-run       does everything, but trim\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:387
+#: sys-utils/fstrim.c:454
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse minimum extent length"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:400
+#: sys-utils/fstrim.c:473
 msgid "no mountpoint specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:414
-#, c-format
-msgid "%s: the discard operation is not supported"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:205
+#: sys-utils/hwclock.c:209
 #, c-format
 msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:206 sys-utils/hwclock.c:270
+#: sys-utils/hwclock.c:210 sys-utils/hwclock.c:274
 msgid "UTC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:206 sys-utils/hwclock.c:269
+#: sys-utils/hwclock.c:210 sys-utils/hwclock.c:273
 msgid "local"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:256
+#: sys-utils/hwclock.c:260
 msgid ""
 "Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
 "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:263
+#: sys-utils/hwclock.c:267
 #, c-format
 msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:265
+#: sys-utils/hwclock.c:269
 #, c-format
 msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:267
+#: sys-utils/hwclock.c:271
 #, c-format
 msgid "Hardware clock is on %s time\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:294
+#: sys-utils/hwclock.c:298
 #, c-format
 msgid "Waiting for clock tick...\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:300
+#: sys-utils/hwclock.c:304
 #, c-format
 msgid "...synchronization failed\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:302
+#: sys-utils/hwclock.c:306
 #, c-format
 msgid "...got clock tick\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:343
+#: sys-utils/hwclock.c:347
 #, c-format
 msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:351
+#: sys-utils/hwclock.c:355
 #, c-format
 msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:378
+#: sys-utils/hwclock.c:382
 #, c-format
 msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:405
+#: sys-utils/hwclock.c:409
 #, c-format
 msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:441
+#: sys-utils/hwclock.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RTC type: '%s'\n"
 msgstr "tipo: %d\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:541
+#: sys-utils/hwclock.c:545
 #, c-format
 msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:560
+#: sys-utils/hwclock.c:564
 #, c-format
 msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:582
+#: sys-utils/hwclock.c:586
 #, c-format
 msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:610
+#: sys-utils/hwclock.c:614
 #, c-format
 msgid ""
 "%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
 "Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:680
+#: sys-utils/hwclock.c:684
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set persistent_clock_is_local.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:683
+#: sys-utils/hwclock.c:687
 msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp function."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:686
+#: sys-utils/hwclock.c:690
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:689
+#: sys-utils/hwclock.c:693
 #, c-format
 msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:691
+#: sys-utils/hwclock.c:695
 msgid "to set the kernel timezone."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:693
+#: sys-utils/hwclock.c:697
 msgid "to warp System time."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:710
+#: sys-utils/hwclock.c:714
 msgid "settimeofday() failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:734
+#: sys-utils/hwclock.c:738
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:738
+#: sys-utils/hwclock.c:742
 #, c-format
 msgid ""
 "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
 "so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:744
+#: sys-utils/hwclock.c:748
 #, c-format
 msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:782
+#: sys-utils/hwclock.c:786
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
 "It is far too much. Resetting to zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:789
+#: sys-utils/hwclock.c:793
 #, c-format
 msgid ""
 "Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
@@ -13441,333 +13821,333 @@ msgid ""
 "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: sys-utils/hwclock.c:837
 #, c-format
 msgid "Time since last adjustment is %ld second\n"
 msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:837
+#: sys-utils/hwclock.c:841
 #, c-format
 msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:862
+#: sys-utils/hwclock.c:866
 #, c-format
 msgid ""
 "New %s data:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:872
+#: sys-utils/hwclock.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot update %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:908
+#: sys-utils/hwclock.c:912
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:912
+#: sys-utils/hwclock.c:916
 #, c-format
 msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
+#: sys-utils/hwclock.c:946
 #, c-format
 msgid "No usable clock interface found.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:941
+#: sys-utils/hwclock.c:948
 msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:944
+#: sys-utils/hwclock.c:952
 msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:994
+#: sys-utils/hwclock.c:1002
 #, c-format
 msgid "Target date:   %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:995
+#: sys-utils/hwclock.c:1003
 #, c-format
 msgid "Predicted RTC: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1025
+#: sys-utils/hwclock.c:1033
 msgid "RTC read returned an invalid value."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1053
+#: sys-utils/hwclock.c:1061
 #, c-format
 msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1090
+#: sys-utils/hwclock.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "unable to read the RTC epoch."
 msgstr "non é posíbel ler o superbloque"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1092
+#: sys-utils/hwclock.c:1100
 #, c-format
 msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1095
+#: sys-utils/hwclock.c:1103
 msgid "--epoch is required for --setepoch."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1098
+#: sys-utils/hwclock.c:1106
 #, fuzzy
 msgid "unable to set the RTC epoch."
 msgstr "Non é posíbel abrir «%s»: %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
+#: sys-utils/hwclock.c:1120
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [function] [option...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1115
+#: sys-utils/hwclock.c:1123
 msgid "Time clocks utility."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1118
+#: sys-utils/hwclock.c:1126
 #, fuzzy
 msgid " -r, --show           display the RTC time"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1119
+#: sys-utils/hwclock.c:1127
 #, fuzzy
 msgid "     --get            display drift corrected RTC time"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1120
+#: sys-utils/hwclock.c:1128
 #, fuzzy
 msgid "     --set            set the RTC according to --date"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1121
+#: sys-utils/hwclock.c:1129
 msgid " -s, --hctosys        set the system time from the RTC"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1122
+#: sys-utils/hwclock.c:1130
 #, fuzzy
 msgid " -w, --systohc        set the RTC from the system time"
 msgstr "  t          Cambiar o tipo de sistema de ficheiros"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1123
+#: sys-utils/hwclock.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "     --systz          send timescale configurations to the kernel"
 msgstr "                t - Táboa con formato en crú"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1124
+#: sys-utils/hwclock.c:1132
 msgid " -a, --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1126
+#: sys-utils/hwclock.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "     --getepoch       display the RTC epoch"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1127
+#: sys-utils/hwclock.c:1135
 msgid "     --setepoch       set the RTC epoch according to --epoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1129
+#: sys-utils/hwclock.c:1137
 msgid "     --predict        predict the drifted RTC time according to --date"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1131
+#: sys-utils/hwclock.c:1139
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc            the RTC timescale is UTC"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1132
+#: sys-utils/hwclock.c:1140
 #, fuzzy
 msgid " -l, --localtime      the RTC timescale is Local"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1135
+#: sys-utils/hwclock.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -f, --rtc <file>     use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1138
+#: sys-utils/hwclock.c:1146
 #, c-format
 msgid "     --directisa      use the ISA bus instead of %1$s access\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1139
+#: sys-utils/hwclock.c:1147
 msgid "     --date <time>    date/time input for --set and --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1140
+#: sys-utils/hwclock.c:1148
 msgid "     --delay <sec>    delay used when set new RTC time"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
+#: sys-utils/hwclock.c:1150
 msgid "     --epoch <year>   epoch input for --setepoch"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1144
+#: sys-utils/hwclock.c:1152
 msgid "     --update-drift   update the RTC drift factor"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1146
+#: sys-utils/hwclock.c:1154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "     --noadjfile      do not use %1$s\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1148
+#: sys-utils/hwclock.c:1156
 #, c-format
 msgid "     --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1149
+#: sys-utils/hwclock.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "     --test           dry run; implies --verbose"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1150
+#: sys-utils/hwclock.c:1158
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose        display more details"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1247
+#: sys-utils/hwclock.c:1255
 msgid "Unable to connect to audit system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1271
+#: sys-utils/hwclock.c:1279
 msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1373
+#: sys-utils/hwclock.c:1381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d too many arguments given"
 msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1381
+#: sys-utils/hwclock.c:1389
 msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1386
+#: sys-utils/hwclock.c:1394
 msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1393
+#: sys-utils/hwclock.c:1401
 msgid "--date is required for --set or --predict"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1399
+#: sys-utils/hwclock.c:1407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid date '%s'"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1413
+#: sys-utils/hwclock.c:1421
 #, c-format
 msgid "System Time: %ld.%06ld\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1429
+#: sys-utils/hwclock.c:1437
 msgid "Test mode: nothing was changed."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:389
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
 msgid "ISA port access is not implemented"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:391
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362
 #, fuzzy
 msgid "iopl() port access failed"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:402
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:373
 msgid "Using direct ISA access to the clock"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:128
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Trying to open: %s\n"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:150 sys-utils/hwclock-rtc.c:253
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:156 sys-utils/hwclock-rtc.c:259
 #, fuzzy
 msgid "cannot open rtc device"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:186
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
 msgstr "ler a hora do sistema"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:214
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:220
 #, c-format
 msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:233
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:239
 msgid "Timed out waiting for time change."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:280
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:286
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:283
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:289
 #, c-format
 msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:288
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:294
 #, c-format
 msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:294
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:300
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:347
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
 msgstr "ler a hora do sistema"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:353
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:359
 #, c-format
 msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:369
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:375
 msgid "Using the rtc interface to the clock."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:402
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:408
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:408
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:426
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid epoch '%s'."
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:437
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
 #, c-format
 msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
 msgstr ""
@@ -13792,7 +14172,7 @@ msgstr ""
 msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/zramctl.c:647
+#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:731 sys-utils/zramctl.c:645
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse size"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
@@ -13802,29 +14182,29 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 msgid "failed to parse elements"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:141
+#: sys-utils/ipcmk.c:140
 msgid "create share memory failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:143
+#: sys-utils/ipcmk.c:142
 #, c-format
 msgid "Shared memory id: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:149
+#: sys-utils/ipcmk.c:148
 msgid "create message queue failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:151
+#: sys-utils/ipcmk.c:150
 #, c-format
 msgid "Message queue id: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:157
+#: sys-utils/ipcmk.c:156
 msgid "create semaphore failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:159
+#: sys-utils/ipcmk.c:158
 #, c-format
 msgid "Semaphore id: %d\n"
 msgstr ""
@@ -14525,18 +14905,18 @@ msgstr ""
 msgid "pid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:229 sys-utils/ipcutils.c:233 sys-utils/ipcutils.c:237
-#: sys-utils/ipcutils.c:241
+#: sys-utils/ipcutils.c:232 sys-utils/ipcutils.c:236 sys-utils/ipcutils.c:240
+#: sys-utils/ipcutils.c:244
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed"
 msgstr "%s fallou.\n"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:502
+#: sys-utils/ipcutils.c:505
 #, c-format
 msgid "%s (bytes) = "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:504
+#: sys-utils/ipcutils.c:507
 #, c-format
 msgid "%s (kbytes) = "
 msgstr ""
@@ -14785,7 +15165,7 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/losetup.c:422
 #, fuzzy
-msgid " -b  --sector-size <num>       set the logical sector size to <num>\n"
+msgid " -b, --sector-size <num>       set the logical sector size to <num>\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
 #: sys-utils/losetup.c:423
@@ -14840,203 +15220,253 @@ msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheir
 msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/losetup.c:461
+#: sys-utils/losetup.c:464
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:465
+#: sys-utils/losetup.c:468
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:486 sys-utils/losetup.c:538
+#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: overlapping loop device exists"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:497
+#: sys-utils/losetup.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:504
+#: sys-utils/losetup.c:508
 #, c-format
 msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:510
+#: sys-utils/losetup.c:514
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to re-use loop device"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/losetup.c:516
+#: sys-utils/losetup.c:520
 #, fuzzy
 msgid "failed to inspect loop devices"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/losetup.c:539
+#: sys-utils/losetup.c:543
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/losetup.c:551 sys-utils/losetup.c:868
+#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:875
 #, fuzzy
 msgid "cannot find an unused loop device"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/losetup.c:561
+#: sys-utils/losetup.c:568
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use backing file"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: sys-utils/losetup.c:654
+#: sys-utils/losetup.c:661
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse logical block size"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:660 sys-utils/losetup.c:670 sys-utils/losetup.c:795
-#: sys-utils/losetup.c:809 sys-utils/losetup.c:848
+#: sys-utils/losetup.c:667 sys-utils/losetup.c:677 sys-utils/losetup.c:801
+#: sys-utils/losetup.c:815 sys-utils/losetup.c:855
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to use device"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/losetup.c:806
+#: sys-utils/losetup.c:812
 msgid "no loop device specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:821
+#: sys-utils/losetup.c:827
 #, c-format
 msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:826
+#: sys-utils/losetup.c:832
 msgid "the option --offset is not allowed in this context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:889
+#: sys-utils/losetup.c:896
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set capacity failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/losetup.c:898
+#: sys-utils/losetup.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set direct io failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/losetup.c:904
+#: sys-utils/losetup.c:909
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: set logical block size failed"
 msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:84
+#: sys-utils/lscpu.c:86
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:85
+#: sys-utils/lscpu.c:87
 msgid "para"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:86
+#: sys-utils/lscpu.c:88
 msgid "full"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:87
+#: sys-utils/lscpu.c:89
 msgid "container"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:130
+#: sys-utils/lscpu.c:132
 msgid "horizontal"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:131
+#: sys-utils/lscpu.c:133
 msgid "vertical"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:183
+#: sys-utils/lscpu.c:201
 msgid "logical CPU number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:184
+#: sys-utils/lscpu.c:202
 #, fuzzy
 msgid "logical core number"
 msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:185
+#: sys-utils/lscpu.c:203
 #, fuzzy
 msgid "logical socket number"
 msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:186
+#: sys-utils/lscpu.c:204
 msgid "logical NUMA node number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:187
+#: sys-utils/lscpu.c:205
 msgid "logical book number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:188
+#: sys-utils/lscpu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "logical drawer number"
 msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:189
+#: sys-utils/lscpu.c:207
 msgid "shows how caches are shared between CPUs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:190
+#: sys-utils/lscpu.c:208
 msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:191
+#: sys-utils/lscpu.c:209
 msgid "physical address of a CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:192
+#: sys-utils/lscpu.c:210
 msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:193
+#: sys-utils/lscpu.c:211
 msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:194
+#: sys-utils/lscpu.c:212
 msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:195
+#: sys-utils/lscpu.c:213
 msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:389
+#: sys-utils/lscpu.c:218
+#, fuzzy
+msgid "size of all system caches"
+msgstr "estabelece «readahead»"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:219
+msgid "cache level"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:220
+#, fuzzy
+msgid "cache name"
+msgstr "Modelo"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:221
+#, fuzzy
+msgid "size of one cache"
+msgstr "obter posición de aliñamento"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:222
+#, fuzzy
+msgid "cache type"
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:223
+msgid "ways of associativity"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:224
+msgid "allocation policy"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:225
+#, fuzzy
+msgid "write policy"
+msgstr "Erro interno"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:226
+#, fuzzy
+msgid "number of physical cache line per cache t"
+msgstr "Introduza o número de cilindros:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:227
+msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:228
+msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:523
 msgid "error: uname failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:481
+#: sys-utils/lscpu.c:615
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:739
+#: sys-utils/lscpu.c:883
 #, fuzzy
 msgid "cannot restore signal handler"
 msgstr "erro: non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1293
+#: sys-utils/lscpu.c:1454
 #, fuzzy
 msgid "Failed to extract the node number"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/lscpu.c:1430
+#: sys-utils/lscpu.c:1581 sys-utils/lscpu.c:1591
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/lscpu.c:1430
+#: sys-utils/lscpu.c:1581 sys-utils/lscpu.c:1591
 #, fuzzy
 msgid "N"
 msgstr "NC"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1514
+#: sys-utils/lscpu.c:1783
 #, c-format
 msgid ""
 "# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
@@ -15044,238 +15474,280 @@ msgid ""
 "# starting from zero.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1711
+#: sys-utils/lscpu.c:2011
 msgid "Architecture:"
 msgstr "Arquitectura:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1724
+#: sys-utils/lscpu.c:2024
 msgid "CPU op-mode(s):"
 msgstr "Modo(s) OP da CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1727 sys-utils/lscpu.c:1729
+#: sys-utils/lscpu.c:2027 sys-utils/lscpu.c:2029
 msgid "Byte Order:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1733
+#: sys-utils/lscpu.c:2033
 msgid "Address sizes:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1735
+#: sys-utils/lscpu.c:2035
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Socket(s) da CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1738
+#: sys-utils/lscpu.c:2038
 msgid "On-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1739
+#: sys-utils/lscpu.c:2039
 msgid "On-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1751
+#: sys-utils/lscpu.c:2051
 msgid "failed to callocate cpu set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1758
+#: sys-utils/lscpu.c:2058
 msgid "Off-line CPU(s) mask:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1759
+#: sys-utils/lscpu.c:2059
 msgid "Off-line CPU(s) list:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1794
+#: sys-utils/lscpu.c:2094
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1796
+#: sys-utils/lscpu.c:2096
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1799
+#: sys-utils/lscpu.c:2099
 msgid "Socket(s) per book:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1802
+#: sys-utils/lscpu.c:2102
 msgid "Book(s) per drawer:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1804
+#: sys-utils/lscpu.c:2104
 msgid "Drawer(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1806
+#: sys-utils/lscpu.c:2106
 msgid "Book(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1809
+#: sys-utils/lscpu.c:2109
 #, fuzzy
 msgid "Socket(s):"
 msgstr "Socket(s) da CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1813
+#: sys-utils/lscpu.c:2113
 msgid "NUMA node(s):"
 msgstr "Nodo(s) NUMA:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1815
+#: sys-utils/lscpu.c:2115
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "ID do fabricante:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1817
+#: sys-utils/lscpu.c:2117
 #, fuzzy
 msgid "Machine type:"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1819
+#: sys-utils/lscpu.c:2119
 msgid "CPU family:"
 msgstr "Familia do CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1821
+#: sys-utils/lscpu.c:2121
 msgid "Model:"
 msgstr "Modelo"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1823
+#: sys-utils/lscpu.c:2123
 #, fuzzy
 msgid "Model name:"
 msgstr "Modelo"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1825
+#: sys-utils/lscpu.c:2125
 msgid "Stepping:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1827
+#: sys-utils/lscpu.c:2127
+msgid "Frequency boost:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2128
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2128
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "%s fallou.\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2130
 msgid "CPU MHz:"
 msgstr "Mhz do CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1829
+#: sys-utils/lscpu.c:2132
 #, fuzzy
 msgid "CPU dynamic MHz:"
 msgstr "Mhz do CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1831
+#: sys-utils/lscpu.c:2134
 #, fuzzy
 msgid "CPU static MHz:"
 msgstr "Mhz do CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1833
+#: sys-utils/lscpu.c:2136
 #, fuzzy
 msgid "CPU max MHz:"
 msgstr "Mhz do CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1835
+#: sys-utils/lscpu.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "CPU min MHz:"
 msgstr "Mhz do CPU:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1837
+#: sys-utils/lscpu.c:2140
 msgid "BogoMIPS:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1840 sys-utils/lscpu.c:1842
+#: sys-utils/lscpu.c:2143 sys-utils/lscpu.c:2145
 msgid "Virtualization:"
 msgstr "Virtualización:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1845
+#: sys-utils/lscpu.c:2148
 #, fuzzy
 msgid "Hypervisor:"
 msgstr "Fabricante do hypervisor:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1847
+#: sys-utils/lscpu.c:2150
 msgid "Hypervisor vendor:"
 msgstr "Fabricante do hypervisor:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1848
+#: sys-utils/lscpu.c:2151
 msgid "Virtualization type:"
 msgstr "Tipo de virtualización:"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1851
+#: sys-utils/lscpu.c:2154
 msgid "Dispatching mode:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1855 sys-utils/lscpu.c:1862
+#: sys-utils/lscpu.c:2171 sys-utils/lscpu.c:2189
 #, c-format
 msgid "%s cache:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1868
+#: sys-utils/lscpu.c:2196
 #, c-format
 msgid "NUMA node%d CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1873
+#: sys-utils/lscpu.c:2201
 #, fuzzy
 msgid "Physical sockets:"
 msgstr "cilindros"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1874
+#: sys-utils/lscpu.c:2202
 #, fuzzy
 msgid "Physical chips:"
 msgstr "cilindros"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1875
+#: sys-utils/lscpu.c:2203
 #, fuzzy
 msgid "Physical cores/chip:"
 msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1879
+#: sys-utils/lscpu.c:2214
 #, fuzzy
 msgid "Flags:"
 msgstr "Opcións"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1894
+#: sys-utils/lscpu.c:2229
 msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1897
+#: sys-utils/lscpu.c:2232
 msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1898
+#: sys-utils/lscpu.c:2233
 msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1899
+#: sys-utils/lscpu.c:2234
+#, fuzzy
+msgid " -B, --bytes             print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2235
+msgid " -C, --caches[=<list>]   info about caches in extended readable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2236
 msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1900
+#: sys-utils/lscpu.c:2237
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json              use JSON for default or extended format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1901
+#: sys-utils/lscpu.c:2238
 msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1902
+#: sys-utils/lscpu.c:2239
 msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1903
+#: sys-utils/lscpu.c:2240
 msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1904
+#: sys-utils/lscpu.c:2241
 msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1905
+#: sys-utils/lscpu.c:2242
 #, fuzzy
 msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2020
+#: sys-utils/lscpu.c:2243
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all        print all available columns for -e, -p or -C\n"
+msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns for -e or -p:\n"
+msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns for -C:\n"
+msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:2384
 #, c-format
 msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2042
+#: sys-utils/lscpu.c:2406
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:2049
+#: sys-utils/lscpu.c:2413
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize procfs handler"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
@@ -15780,25 +16252,25 @@ msgstr ""
 msgid "     --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:622
+#: sys-utils/lsmem.c:616
 #, fuzzy
 msgid "unsupported --summary argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:637
+#: sys-utils/lsmem.c:636
 msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:645
+#: sys-utils/lsmem.c:644
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument to --sysroot"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: sys-utils/lsmem.c:676 sys-utils/lsns.c:781
+#: sys-utils/lsmem.c:675 sys-utils/lsns.c:781
 msgid "failed to initialize output table"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsmem.c:691
+#: sys-utils/lsmem.c:690
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize output column"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
@@ -15875,7 +16347,7 @@ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lsns.c:1012
+#: sys-utils/lsns.c:1007
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown namespace type: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
@@ -15894,66 +16366,52 @@ msgstr "Valor de sectores ilegal"
 msgid "not found namespace: %ju"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:65 sys-utils/umount.c:124
-#, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/mount.c:68 sys-utils/umount.c:127
-#, c-format
-msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/mount.c:72 sys-utils/umount.c:131
-#, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:132
-msgid "only root can do that"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:65 sys-utils/umount.c:130
+#, fuzzy
+msgid "drop permissions failed."
+msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: sys-utils/mount.c:84 sys-utils/umount.c:64
+#: sys-utils/mount.c:78 sys-utils/umount.c:64
 #, c-format
 msgid "%s from %s (libmount %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:129
+#: sys-utils/mount.c:123
 #, fuzzy
 msgid "failed to read mtab"
 msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:191 sys-utils/umount.c:197
+#: sys-utils/mount.c:185 sys-utils/mount.c:252 sys-utils/umount.c:197
 #, c-format
 msgid "%-25s: ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:192
+#: sys-utils/mount.c:186
 #, c-format
 msgid "%-25s: already mounted\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:248
+#: sys-utils/mount.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s moved to %s.\n"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: sys-utils/mount.c:250
+#: sys-utils/mount.c:295
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s bound on %s.\n"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: sys-utils/mount.c:253 sys-utils/mount.c:257
+#: sys-utils/mount.c:298 sys-utils/mount.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: sys-utils/mount.c:255
+#: sys-utils/mount.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:275
+#: sys-utils/mount.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
@@ -15963,22 +16421,22 @@ msgid ""
 "       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:333
+#: sys-utils/mount.c:378
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/mount.c:372
+#: sys-utils/mount.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported option format: %s"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:374
+#: sys-utils/mount.c:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to append option '%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:392
+#: sys-utils/mount.c:438
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-lhV]\n"
@@ -15988,12 +16446,12 @@ msgid ""
 " %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:400
+#: sys-utils/mount.c:446
 #, fuzzy
 msgid "Mount a filesystem.\n"
 msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:404
+#: sys-utils/mount.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
@@ -16003,22 +16461,22 @@ msgid ""
 " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:410
+#: sys-utils/mount.c:456
 #, c-format
 msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:412
+#: sys-utils/mount.c:458
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/mount.c:414 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/mount.c:460 sys-utils/umount.c:98
 #, c-format
 msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:416
+#: sys-utils/mount.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "     --options-mode <mode>\n"
@@ -16029,7 +16487,7 @@ msgid ""
 "                         force use of options from fstab/mtab\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:423
+#: sys-utils/mount.c:469
 #, c-format
 msgid ""
 " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
@@ -16038,29 +16496,36 @@ msgid ""
 " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:428
+#: sys-utils/mount.c:474
 #, c-format
 msgid ""
 "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
 "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:431 sys-utils/umount.c:104
+#: sys-utils/mount.c:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"     --target-prefix <path>\n"
+"                         specifies path use for all mountpoints\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/mount.c:480 sys-utils/umount.c:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/mount.c:433
+#: sys-utils/mount.c:482
 #, c-format
 msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:435
+#: sys-utils/mount.c:484
 #, fuzzy, c-format
 msgid " -N, --namespace <ns>    perform mount in another namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/mount.c:441
+#: sys-utils/mount.c:490
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16073,7 +16538,7 @@ msgid ""
 " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:450
+#: sys-utils/mount.c:499
 #, c-format
 msgid ""
 " <device>                specifies device by path\n"
@@ -16081,7 +16546,7 @@ msgid ""
 " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:455
+#: sys-utils/mount.c:504
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -16091,7 +16556,7 @@ msgid ""
 " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:460
+#: sys-utils/mount.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
@@ -16100,7 +16565,7 @@ msgid ""
 " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:465
+#: sys-utils/mount.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
@@ -16109,53 +16574,54 @@ msgid ""
 " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/umount.c:487
+#: sys-utils/mount.c:665 sys-utils/umount.c:496
 msgid "libmount context allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:671 sys-utils/umount.c:543
+#: sys-utils/mount.c:716 sys-utils/umount.c:549
 #, fuzzy
 msgid "failed to set options pattern"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/mount.c:718 sys-utils/umount.c:563
+#: sys-utils/mount.c:763 sys-utils/umount.c:566
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set target namespace to %s"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: sys-utils/mount.c:871
+#: sys-utils/mount.c:929
 msgid "source specified more than once"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:118
+#: sys-utils/mountpoint.c:119
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
 " %1$s -x /dev/device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:122
+#: sys-utils/mountpoint.c:123
 msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:125
+#: sys-utils/mountpoint.c:126
 msgid ""
 " -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
+"     --nofollow     do not follow symlink\n"
 " -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
 " -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:195
+#: sys-utils/mountpoint.c:207
 #, c-format
 msgid "%s is not a mountpoint\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:201
+#: sys-utils/mountpoint.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is a mountpoint\n"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:248
+#: sys-utils/nsenter.c:73 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
@@ -16243,60 +16709,61 @@ msgstr ""
 msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:309
+#: sys-utils/nsenter.c:304 sys-utils/unshare.c:433
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse uid"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:313
+#: sys-utils/nsenter.c:308 sys-utils/unshare.c:437
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse gid"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:349
+#: sys-utils/nsenter.c:348
 msgid "no target PID specified for --follow-context"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:351
+#: sys-utils/nsenter.c:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get %d SELinux context"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:354
+#: sys-utils/nsenter.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set exec context to '%s'"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:361
+#: sys-utils/nsenter.c:360
 msgid "no target PID specified for --all"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:425
+#: sys-utils/nsenter.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
 msgstr "ler a hora do sistema"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:441
+#: sys-utils/nsenter.c:440
 #, fuzzy
 msgid "cannot open current working directory"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/nsenter.c:448
+#: sys-utils/nsenter.c:447
 #, fuzzy
 msgid "change directory by root file descriptor failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/nsenter.c:451
+#: sys-utils/nsenter.c:450
 #, fuzzy
 msgid "chroot failed"
 msgstr "write falou: (%s)"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:461
+#: sys-utils/nsenter.c:460
 #, fuzzy
 msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/nsenter.c:472 sys-utils/setpriv.c:1061 sys-utils/setpriv.c:1068
+#: sys-utils/nsenter.c:471 sys-utils/setpriv.c:1031 sys-utils/setpriv.c:1038
+#: sys-utils/unshare.c:560
 #, fuzzy
 msgid "setgroups failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
@@ -16311,7 +16778,7 @@ msgstr "%s está montado.\t "
 msgid "Change the root filesystem.\n"
 msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
 
-#: sys-utils/pivot_root.c:76
+#: sys-utils/pivot_root.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
@@ -16532,7 +16999,7 @@ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 msgid "option --pid may be specified only once"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:614
+#: sys-utils/prlimit.c:613
 msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
@@ -16592,30 +17059,35 @@ msgstr ""
 msgid "error writing %s"
 msgstr "erro: non se pode abrir %s"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:270
+#: sys-utils/readprofile.c:250
+#, fuzzy
+msgid "input file is empty"
+msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:272
 msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:285
+#: sys-utils/readprofile.c:287
 #, c-format
 msgid "Sampling_step: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:301 sys-utils/readprofile.c:322
+#: sys-utils/readprofile.c:303 sys-utils/readprofile.c:324
 #, c-format
 msgid "%s(%i): wrong map line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:312
+#: sys-utils/readprofile.c:314
 #, c-format
 msgid "can't find \"_stext\" in %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:345
+#: sys-utils/readprofile.c:347
 msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:403
+#: sys-utils/readprofile.c:405
 msgid "total"
 msgstr "total"
 
@@ -16641,21 +17113,23 @@ msgstr ""
 
 #: sys-utils/renice.c:71
 #, fuzzy
-msgid " -n, --priority <num>   specify the nice increment value\n"
+msgid " -n, --priority <num>   specify the nice value\n"
 msgstr "Introduza o número de cilindros:"
 
 #: sys-utils/renice.c:72
 #, fuzzy
-msgid " -p, --pid <id>         interpret argument as process ID (default)\n"
+msgid " -p, --pid              interpret arguments as process ID (default)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
 #: sys-utils/renice.c:73
-msgid " -g, --pgrp <id>        interpret argument as process group ID\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -g, --pgrp             interpret arguments as process group ID\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
 #: sys-utils/renice.c:74
-msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user             interpret arguments as username or user ID\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
 #: sys-utils/renice.c:86
 #, c-format
@@ -16672,19 +17146,19 @@ msgstr ""
 msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:152
+#: sys-utils/renice.c:150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid priority '%s'"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: sys-utils/renice.c:179
+#: sys-utils/renice.c:177
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown user %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
 #. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
 #. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
-#: sys-utils/renice.c:188
+#: sys-utils/renice.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad %s value: %s"
 msgstr "Valor de cabezas ilegal"
@@ -16788,212 +17262,217 @@ msgstr "Unidade de disco: %s"
 msgid " unblock identifier\n"
 msgstr "Unidade de disco: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:101
+#: sys-utils/rtcwake.c:102
 msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:104
+#: sys-utils/rtcwake.c:105
 msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:106
+#: sys-utils/rtcwake.c:107
 #, c-format
 msgid ""
 " -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
 "                            the default is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:108
+#: sys-utils/rtcwake.c:109
 msgid "     --date <timestamp>   date time of timestamp to wake\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:109
+#: sys-utils/rtcwake.c:110
 msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:110
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
 msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:111
+#: sys-utils/rtcwake.c:112
 #, fuzzy
 msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:112
+#: sys-utils/rtcwake.c:113
 msgid "     --list-modes         list available modes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:113
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
 msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:114
+#: sys-utils/rtcwake.c:115
 msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:115
+#: sys-utils/rtcwake.c:116
 msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:116
+#: sys-utils/rtcwake.c:117
 #, fuzzy
 msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:117
+#: sys-utils/rtcwake.c:118
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:167
+#: sys-utils/rtcwake.c:168
 #, fuzzy
 msgid "read rtc time failed"
 msgstr "ler a hora rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:173
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
 #, fuzzy
 msgid "read system time failed"
 msgstr "ler a hora do sistema"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:189
+#: sys-utils/rtcwake.c:190
 #, fuzzy
 msgid "convert rtc time failed"
 msgstr "converter a hora rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:237
+#: sys-utils/rtcwake.c:238
 #, fuzzy
 msgid "set rtc wake alarm failed"
 msgstr "estabelecer a alarma de espertar de rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:274
+#: sys-utils/rtcwake.c:278
 #, fuzzy
 msgid "discarding stdin"
 msgstr "obter posición de aliñamento"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:325
+#: sys-utils/rtcwake.c:329
 #, c-format
 msgid "unexpected third line in: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:338 sys-utils/rtcwake.c:642
+#: sys-utils/rtcwake.c:342 sys-utils/rtcwake.c:661
 #, fuzzy
 msgid "read rtc alarm failed"
 msgstr "activar a alarma rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:343
+#: sys-utils/rtcwake.c:347
 #, c-format
 msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:356
+#: sys-utils/rtcwake.c:360
 #, fuzzy
 msgid "convert time failed"
 msgstr "converter a hora rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:361
+#: sys-utils/rtcwake.c:365
 #, c-format
 msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:405
+#: sys-utils/rtcwake.c:409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read: %s"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:485
+#: sys-utils/rtcwake.c:490
 #, c-format
 msgid "unrecognized suspend state '%s'"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#: sys-utils/rtcwake.c:498
 #, fuzzy
 msgid "invalid seconds argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:497
+#: sys-utils/rtcwake.c:502
 #, fuzzy
 msgid "invalid time argument"
 msgstr "converter a hora rtc"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:524
+#: sys-utils/rtcwake.c:529
 #, c-format
 msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
 msgstr "%s: asumindo que RTC usa UTC ...\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:529
+#: sys-utils/rtcwake.c:534
 msgid "Using UTC time.\n"
 msgstr "Usando a hora UTC.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:530
+#: sys-utils/rtcwake.c:535
 msgid "Using local time.\n"
 msgstr "Usando a hora local.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
 msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:539
+#: sys-utils/rtcwake.c:544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not enabled for wakeup events"
 msgstr "%s: non é posíbel ler os eventos de inotify"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:546
+#: sys-utils/rtcwake.c:551
 #, c-format
 msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:553
+#: sys-utils/rtcwake.c:558
 #, c-format
 msgid "time doesn't go backward to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:563
+#: sys-utils/rtcwake.c:568
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:567
+#: sys-utils/rtcwake.c:572
 #, c-format
 msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:577
+#: sys-utils/rtcwake.c:582
 #, c-format
 msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:586
+#: sys-utils/rtcwake.c:605
 #, c-format
 msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:605
+#: sys-utils/rtcwake.c:614
+#, fuzzy
+msgid "failed to find shutdown command"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:624
 #, c-format
 msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:610
+#: sys-utils/rtcwake.c:629
 #, fuzzy
 msgid "rtc read failed"
 msgstr "read fallou: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:622
+#: sys-utils/rtcwake.c:641
 #, c-format
 msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:626
+#: sys-utils/rtcwake.c:645
 #, c-format
 msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:633
+#: sys-utils/rtcwake.c:652
 #, c-format
 msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:647
+#: sys-utils/rtcwake.c:666
 msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
 msgstr ""
 
@@ -17068,500 +17547,490 @@ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:258
+#: sys-utils/setarch.c:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#: sys-utils/setarch.c:307
+#: sys-utils/setarch.c:321
 msgid "Not enough arguments"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:316
-#, c-format
-msgid "Failed to set personality to %s"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setarch.c:381
+#: sys-utils/setarch.c:389
 #, fuzzy
 msgid "unrecognized option '--list'"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: sys-utils/setarch.c:389
+#: sys-utils/setarch.c:402
 #, fuzzy
 msgid "no architecture argument or personality flags specified"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: sys-utils/setarch.c:400
+#: sys-utils/setarch.c:414
 #, c-format
 msgid "%s: Unrecognized architecture"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:418
+#: sys-utils/setarch.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to set personality to %s"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: sys-utils/setarch.c:426
+#: sys-utils/setarch.c:444
 #, c-format
 msgid "Execute command `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:125
+#: sys-utils/setpriv.c:119
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:129
+#: sys-utils/setpriv.c:123
 msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:132
+#: sys-utils/setpriv.c:126
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump                  show current state (and do not exec)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:133
+#: sys-utils/setpriv.c:127
 msgid " --nnp, --no-new-privs       disallow granting new privileges\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:134
+#: sys-utils/setpriv.c:128
 msgid " --ambient-caps <caps,...>   set ambient capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:135
+#: sys-utils/setpriv.c:129
 msgid " --inh-caps <caps,...>       set inheritable capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:136
+#: sys-utils/setpriv.c:130
 msgid " --bounding-set <caps>       set capability bounding set\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:137
+#: sys-utils/setpriv.c:131
 #, fuzzy
 msgid " --ruid <uid|user>           set real uid\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:138
+#: sys-utils/setpriv.c:132
 #, fuzzy
 msgid " --euid <uid|user>           set effective uid\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:139
+#: sys-utils/setpriv.c:133
 #, fuzzy
 msgid " --rgid <gid|user>           set real gid\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:140
+#: sys-utils/setpriv.c:134
 #, fuzzy
 msgid " --egid <gid|group>          set effective gid\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:141
+#: sys-utils/setpriv.c:135
 #, fuzzy
 msgid " --reuid <uid|user>          set real and effective uid\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:142
+#: sys-utils/setpriv.c:136
 #, fuzzy
 msgid " --regid <gid|group>         set real and effective gid\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:143
+#: sys-utils/setpriv.c:137
 #, fuzzy
 msgid " --clear-groups              clear supplementary groups\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:144
+#: sys-utils/setpriv.c:138
 msgid " --keep-groups               keep supplementary groups\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:145
+#: sys-utils/setpriv.c:139
 msgid " --init-groups               initialize supplementary groups\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:146
+#: sys-utils/setpriv.c:140
 #, fuzzy
 msgid " --groups <group,...>        set supplementary groups by UID or name\n"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:147
+#: sys-utils/setpriv.c:141
 #, fuzzy
 msgid " --securebits <bits>         set securebits\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:148
-#, fuzzy
-msgid " --reset-env                 reset environment variables\n"
-msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:149
+#: sys-utils/setpriv.c:142
 msgid ""
 " --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
 "                             set or clear parent death signal\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:151
+#: sys-utils/setpriv.c:144
 #, fuzzy
 msgid " --selinux-label <label>     set SELinux label\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:152
+#: sys-utils/setpriv.c:145
 msgid " --apparmor-profile <pr>     set AppArmor profile\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:153
+#: sys-utils/setpriv.c:146
 msgid ""
 " --reset-env                 clear all environment and initialize\n"
 "                               HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:159
+#: sys-utils/setpriv.c:152
 msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:202
+#: sys-utils/setpriv.c:170
 #, fuzzy
 msgid "invalid capability type"
 msgstr "volve a ler a táboa de particións"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:254 sys-utils/setpriv.c:598
+#: sys-utils/setpriv.c:222 sys-utils/setpriv.c:566
 msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:258
+#: sys-utils/setpriv.c:226
 #, c-format
 msgid "Securebits: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:278
+#: sys-utils/setpriv.c:246
 #, c-format
 msgid "[none]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:304
+#: sys-utils/setpriv.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too long"
 msgstr "A liña é demasiado longa"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:332
+#: sys-utils/setpriv.c:300
 #, c-format
 msgid "Supplementary groups: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:334 sys-utils/setpriv.c:400 sys-utils/setpriv.c:405
-#: sys-utils/setpriv.c:411 sys-utils/setpriv.c:417 sys-utils/setpriv.c:424
+#: sys-utils/setpriv.c:302 sys-utils/setpriv.c:368 sys-utils/setpriv.c:373
+#: sys-utils/setpriv.c:379 sys-utils/setpriv.c:385 sys-utils/setpriv.c:392
 #, c-format
 msgid "[none]"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:352
+#: sys-utils/setpriv.c:320
 #, fuzzy
 msgid "get pdeathsig failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:372
+#: sys-utils/setpriv.c:340
 #, c-format
 msgid "uid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:373
+#: sys-utils/setpriv.c:341
 #, c-format
 msgid "euid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:376
+#: sys-utils/setpriv.c:344
 #, c-format
 msgid "suid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:378 sys-utils/setpriv.c:491
+#: sys-utils/setpriv.c:346 sys-utils/setpriv.c:459
 #, fuzzy
 msgid "getresuid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:387 sys-utils/setpriv.c:506
+#: sys-utils/setpriv.c:355 sys-utils/setpriv.c:474
 #, fuzzy
 msgid "getresgid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:398
+#: sys-utils/setpriv.c:366
 #, c-format
 msgid "Effective capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:403
+#: sys-utils/setpriv.c:371
 #, c-format
 msgid "Permitted capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:409
+#: sys-utils/setpriv.c:377
 #, c-format
 msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:414
+#: sys-utils/setpriv.c:382
 #, c-format
 msgid "Ambient capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:419
+#: sys-utils/setpriv.c:387
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[unsupported]"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:422
+#: sys-utils/setpriv.c:390
 #, c-format
 msgid "Capability bounding set: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:431
+#: sys-utils/setpriv.c:399
 #, fuzzy
 msgid "SELinux label"
 msgstr "sen etiqueta, "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:434
+#: sys-utils/setpriv.c:402
 msgid "AppArmor profile"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:447
+#: sys-utils/setpriv.c:415
 #, c-format
 msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:469
+#: sys-utils/setpriv.c:437
 msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:479
+#: sys-utils/setpriv.c:447
 #, fuzzy
 msgid "failed to get parent death signal"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:499
+#: sys-utils/setpriv.c:467
 #, fuzzy
 msgid "setresuid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:514
+#: sys-utils/setpriv.c:482
 #, fuzzy
 msgid "setresgid failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:546
+#: sys-utils/setpriv.c:514
 #, fuzzy
 msgid "unsupported capability type"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:563
+#: sys-utils/setpriv.c:531
 msgid "bad capability string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:571
+#: sys-utils/setpriv.c:539
 msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:583
+#: sys-utils/setpriv.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown capability \"%s\""
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:607
+#: sys-utils/setpriv.c:575
 msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:611
+#: sys-utils/setpriv.c:579
 msgid "bad securebits string"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:618
+#: sys-utils/setpriv.c:586
 #, fuzzy
 msgid "+all securebits is not allowed"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: sys-utils/setpriv.c:631
+#: sys-utils/setpriv.c:599
 msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:635
+#: sys-utils/setpriv.c:603
 msgid "unrecognized securebit"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:655
+#: sys-utils/setpriv.c:623
 msgid "SELinux is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:670
+#: sys-utils/setpriv.c:638
 #, fuzzy, c-format
 msgid "close failed: %s"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:678
+#: sys-utils/setpriv.c:646
 msgid "AppArmor is not running"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:855
+#: sys-utils/setpriv.c:825
 msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:860
+#: sys-utils/setpriv.c:830
 msgid "duplicate ruid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:862
+#: sys-utils/setpriv.c:832
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:870
+#: sys-utils/setpriv.c:840
 msgid "duplicate euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:872
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse euid"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:876
+#: sys-utils/setpriv.c:846
 msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:878
+#: sys-utils/setpriv.c:848
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse reuid"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:887
+#: sys-utils/setpriv.c:857
 msgid "duplicate rgid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:889
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse rgid"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:893
+#: sys-utils/setpriv.c:863
 msgid "duplicate egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:895
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse egid"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:899
+#: sys-utils/setpriv.c:869
 msgid "duplicate rgid or egid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:901
+#: sys-utils/setpriv.c:871
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse regid"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:906
+#: sys-utils/setpriv.c:876
 msgid "duplicate --clear-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:912
+#: sys-utils/setpriv.c:882
 msgid "duplicate --keep-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:918
+#: sys-utils/setpriv.c:888
 msgid "duplicate --init-groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:924
+#: sys-utils/setpriv.c:894
 msgid "duplicate --groups option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:930
+#: sys-utils/setpriv.c:900
 msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:939
+#: sys-utils/setpriv.c:909
 msgid "duplicate --inh-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:945
+#: sys-utils/setpriv.c:915
 msgid "duplicate --ambient-caps option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:951
+#: sys-utils/setpriv.c:921
 msgid "duplicate --bounding-set option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:957
+#: sys-utils/setpriv.c:927
 msgid "duplicate --securebits option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:963
+#: sys-utils/setpriv.c:933
 msgid "duplicate --selinux-label option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:969
+#: sys-utils/setpriv.c:939
 msgid "duplicate --apparmor-profile option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:988
+#: sys-utils/setpriv.c:958
 msgid "--dump is incompatible with all other options"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:996
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 msgid "--list-caps must be specified alone"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1002
+#: sys-utils/setpriv.c:972
 msgid "No program specified"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1008
+#: sys-utils/setpriv.c:978
 msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1012
+#: sys-utils/setpriv.c:982
 msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1016
+#: sys-utils/setpriv.c:986
 #, c-format
 msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1031
+#: sys-utils/setpriv.c:1001
 msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1039
+#: sys-utils/setpriv.c:1009
 msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1047
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
 msgid "activate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1053
+#: sys-utils/setpriv.c:1023
 msgid "reactivate capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1064
+#: sys-utils/setpriv.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "initgroups failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1072
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
 #, fuzzy
 msgid "set process securebits failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1078
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
 msgid "apply bounding set"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1084
+#: sys-utils/setpriv.c:1054
 msgid "apply capabilities"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:1093
+#: sys-utils/setpriv.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "set parent death signal failed"
 msgstr "estabelecer a alarma de espertar de rtc"
@@ -17854,12 +18323,12 @@ msgid ""
 "If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:911
+#: sys-utils/swapon.c:908
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse priority"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:930
+#: sys-utils/swapon.c:927
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported discard policy: %s"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
@@ -17927,12 +18396,12 @@ msgstr "%s está montado.\t "
 msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:255
+#: sys-utils/switch_root.c:254
 #, fuzzy
 msgid "failed. Sorry."
 msgstr "%s fallou.\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:258
+#: sys-utils/switch_root.c:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot access %s"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
@@ -17985,60 +18454,60 @@ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:259
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s not an lp device"
 msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:278
+#: sys-utils/tunelp.c:277
 msgid "LPGETSTATUS error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:283
+#: sys-utils/tunelp.c:282
 #, c-format
 msgid "%s status is %d"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:285
+#: sys-utils/tunelp.c:284
 #, c-format
 msgid ", busy"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:287
+#: sys-utils/tunelp.c:286
 #, c-format
 msgid ", ready"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:289
+#: sys-utils/tunelp.c:288
 #, c-format
 msgid ", out of paper"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:291
+#: sys-utils/tunelp.c:290
 #, c-format
 msgid ", on-line"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:293
+#: sys-utils/tunelp.c:292
 #, c-format
 msgid ", error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:298
+#: sys-utils/tunelp.c:297
 #, fuzzy
 msgid "ioctl failed"
 msgstr "malloc fallou"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:308
+#: sys-utils/tunelp.c:307
 msgid "LPGETIRQ error"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:313
+#: sys-utils/tunelp.c:312
 #, c-format
 msgid "%s using IRQ %d\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:315
+#: sys-utils/tunelp.c:314
 #, c-format
 msgid "%s using polling\n"
 msgstr ""
@@ -18134,238 +18603,297 @@ msgstr "Non se encontrou o patrón"
 msgid "failed to set umount target"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: sys-utils/umount.c:251
 #, fuzzy
 msgid "libmount table allocation failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/umount.c:288 sys-utils/umount.c:370
+#: sys-utils/umount.c:297 sys-utils/umount.c:379
 msgid "libmount iterator allocation failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:294
+#: sys-utils/umount.c:303
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get child fs of %s"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/umount.c:333 sys-utils/umount.c:357
+#: sys-utils/umount.c:342 sys-utils/umount.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not found"
 msgstr "Non se encontrou o patrón"
 
-#: sys-utils/umount.c:364
+#: sys-utils/umount.c:373
 #, c-format
 msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:91
+#: sys-utils/unshare.c:99
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127
+#: sys-utils/unshare.c:120 sys-utils/unshare.c:135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "write failed %s"
 msgstr "write falou: (%s)"
 
-#: sys-utils/unshare.c:150
+#: sys-utils/unshare.c:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported propagation mode: %s"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:159
+#: sys-utils/unshare.c:167
 #, fuzzy
 msgid "cannot change root filesystem propagation"
 msgstr "   t   Cambia o id do sistema de ficheiros da partición"
 
-#: sys-utils/unshare.c:190
+#: sys-utils/unshare.c:198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s on %s failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/unshare.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat %s"
-msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
-
-#: sys-utils/unshare.c:215
+#: sys-utils/unshare.c:223
 #, fuzzy
 msgid "pipe failed"
 msgstr "open fallou: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:229
+#: sys-utils/unshare.c:237
 #, fuzzy
 msgid "failed to read pipe"
 msgstr "aviso: formato de cramfs antigo\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:252
+#: sys-utils/unshare.c:260
 msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:255
+#: sys-utils/unshare.c:263
 #, fuzzy
 msgid " -m, --mount[=<file>]      unshare mounts namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:256
+#: sys-utils/unshare.c:264
 #, fuzzy
 msgid " -u, --uts[=<file>]        unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:257
+#: sys-utils/unshare.c:265
 #, fuzzy
 msgid " -i, --ipc[=<file>]        unshare System V IPC namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:258
+#: sys-utils/unshare.c:266
 #, fuzzy
 msgid " -n, --net[=<file>]        unshare network namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:259
+#: sys-utils/unshare.c:267
 #, fuzzy
 msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:260
+#: sys-utils/unshare.c:268
 #, fuzzy
 msgid " -U, --user[=<file>]       unshare user namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:261
+#: sys-utils/unshare.c:269
 #, fuzzy
 msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:263
+#: sys-utils/unshare.c:271
 #, fuzzy
 msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:264
+#: sys-utils/unshare.c:272
 msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:266
+#: sys-utils/unshare.c:273
+msgid " -c, --map-current-user    map current user to itself (implies --user)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:275
 msgid ""
 " --kill-child[=<signame>]  when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
 "                             defaults to SIGKILL\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:268
+#: sys-utils/unshare.c:277
 msgid " --mount-proc[=<dir>]      mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:269
+#: sys-utils/unshare.c:278
 msgid ""
 " --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
 "                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:271
+#: sys-utils/unshare.c:280
 #, fuzzy
 msgid " --setgroups allow|deny    control the setgroups syscall in user namespaces\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/unshare.c:404
+#: sys-utils/unshare.c:281
+#, fuzzy
+msgid " --keep-caps               retain capabilities granted in user namespaces\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/unshare.c:283
+msgid " -R, --root=<dir>\t    run the command with root directory set to <dir>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:284
+msgid " -w, --wd=<dir>\t    change working directory to <dir>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:285
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid <uid>\t    set uid in entered namespace\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/unshare.c:286
+#, fuzzy
+msgid " -G, --setgid <gid>\t    set gid in entered namespace\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: sys-utils/unshare.c:398 sys-utils/unshare.c:406
+msgid "options --map-root-user and --map-current-user are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:460
 msgid "unshare failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:448
+#: sys-utils/unshare.c:504
 #, fuzzy
 msgid "child exit failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: sys-utils/unshare.c:457
+#: sys-utils/unshare.c:518
 msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:477
+#: sys-utils/unshare.c:527
+msgid "options --setgroups=allow and --map-current-user are mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change root directory to '%s'"
+msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
+
+#: sys-utils/unshare.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
+
+#: sys-utils/unshare.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount %s failed"
+msgstr "%s: fstat fallou."
+
+#: sys-utils/unshare.c:555
 #, fuzzy, c-format
 msgid "mount %s failed"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: sys-utils/wdctl.c:73
+#: sys-utils/unshare.c:581
+#, fuzzy
+msgid "capget failed"
+msgstr "malloc fallou"
+
+#: sys-utils/unshare.c:589
+#, fuzzy
+msgid "capset failed"
+msgstr "produciuse un fallo na busca"
+
+#: sys-utils/unshare.c:601
+msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:72
 msgid "Card previously reset the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:74
+#: sys-utils/wdctl.c:73
 msgid "External relay 1"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:75
+#: sys-utils/wdctl.c:74
 msgid "External relay 2"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:76
+#: sys-utils/wdctl.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Fan failed"
 msgstr "%s fallou.\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:77
+#: sys-utils/wdctl.c:76
 msgid "Keep alive ping reply"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:78
+#: sys-utils/wdctl.c:77
 msgid "Supports magic close char"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:79
+#: sys-utils/wdctl.c:78
 msgid "Reset due to CPU overheat"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:80
+#: sys-utils/wdctl.c:79
 msgid "Power over voltage"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:81
+#: sys-utils/wdctl.c:80
 msgid "Power bad/power fault"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:82
+#: sys-utils/wdctl.c:81
 msgid "Pretimeout (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:83
+#: sys-utils/wdctl.c:82
 msgid "Set timeout (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:84
+#: sys-utils/wdctl.c:83
 msgid "Not trigger reboot"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:100
+#: sys-utils/wdctl.c:99
 msgid "flag name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:101
+#: sys-utils/wdctl.c:100
 #, fuzzy
 msgid "flag description"
 msgstr " removable"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:102
+#: sys-utils/wdctl.c:101
 msgid "flag status"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:103
+#: sys-utils/wdctl.c:102
 #, fuzzy
 msgid "flag boot status"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:104
+#: sys-utils/wdctl.c:103
 msgid "watchdog device name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:138
+#: sys-utils/wdctl.c:148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown flag: %s"
 msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:178
+#: sys-utils/wdctl.c:210
 msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:181
+#: sys-utils/wdctl.c:213
 msgid ""
 " -f, --flags <list>     print selected flags only\n"
 " -F, --noflags          don't print information about flags\n"
@@ -18379,75 +18907,90 @@ msgid ""
 " -x, --flags-only       print only flags table (same as -I -T)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:196
+#: sys-utils/wdctl.c:229
 #, c-format
 msgid "The default device is %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:290
+#: sys-utils/wdctl.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No default device is available.\n"
+msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:329
 #, c-format
 msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:320 sys-utils/wdctl.c:376
+#: sys-utils/wdctl.c:359
 #, c-format
 msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:334 sys-utils/wdctl.c:404
+#: sys-utils/wdctl.c:373 sys-utils/wdctl.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to disarm watchdog"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/wdctl.c:343
+#: sys-utils/wdctl.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot set timeout for %s"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:349
+#: sys-utils/wdctl.c:388
 #, c-format
 msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
 msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:383
+#: sys-utils/wdctl.c:417
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get information about watchdog"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/wdctl.c:465 sys-utils/wdctl.c:468 sys-utils/wdctl.c:471
+#: sys-utils/wdctl.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read information about %s"
+msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:513 sys-utils/wdctl.c:516 sys-utils/wdctl.c:519
 #, c-format
 msgid "%-14s %2i second\n"
 msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:466
+#: sys-utils/wdctl.c:514
 msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:469
+#: sys-utils/wdctl.c:517
 msgid "Pre-timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:472
+#: sys-utils/wdctl.c:520
 msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:604
+#: sys-utils/wdctl.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispositivo: %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:606
+#: sys-utils/wdctl.c:578
 msgid "Identity:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:608
+#: sys-utils/wdctl.c:580
 msgid "version"
 msgstr ""
 
+#: sys-utils/wdctl.c:690
+#, fuzzy
+msgid "No default device is available."
+msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
+
 #: sys-utils/zramctl.c:75
 #, fuzzy
 msgid "zram device name"
@@ -18494,12 +19037,12 @@ msgstr ""
 msgid "number of objects migrated by compaction"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:380
+#: sys-utils/zramctl.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse mm_stat"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:541
+#: sys-utils/zramctl.c:539
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <device>\n"
@@ -18507,630 +19050,788 @@ msgid ""
 " %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
 msgstr "Uso: mkfs [-V] [-t tipo-de-fs] [opcions-do-fs] device [tamaño]\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:547
+#: sys-utils/zramctl.c:545
 msgid "Set up and control zram devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:550
+#: sys-utils/zramctl.c:548
 msgid " -a, --algorithm lzo|lz4|lz4hc|deflate|842   compression algorithm to use\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:551
+#: sys-utils/zramctl.c:549
 #, fuzzy
 msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:552
+#: sys-utils/zramctl.c:550
 #, fuzzy
 msgid " -f, --find                find a free device\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:553
+#: sys-utils/zramctl.c:551
 #, fuzzy
 msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:554
+#: sys-utils/zramctl.c:552
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:555
+#: sys-utils/zramctl.c:553
 #, fuzzy
 msgid "     --output-all          output all columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:556
+#: sys-utils/zramctl.c:554
 #, fuzzy
 msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:557
+#: sys-utils/zramctl.c:555
 #, fuzzy
 msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:558
+#: sys-utils/zramctl.c:556
 #, fuzzy
 msgid " -s, --size <size>         device size\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:559
+#: sys-utils/zramctl.c:557
 #, fuzzy
 msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:651
+#: sys-utils/zramctl.c:649
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse streams"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:673
+#: sys-utils/zramctl.c:671
 msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:679
+#: sys-utils/zramctl.c:677
 msgid "only one <device> at a time is allowed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:682
+#: sys-utils/zramctl.c:680
 msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:715 sys-utils/zramctl.c:744
+#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to reset"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/zramctl.c:726 sys-utils/zramctl.c:734
+#: sys-utils/zramctl.c:724 sys-utils/zramctl.c:732
 msgid "no free zram device found"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:748
+#: sys-utils/zramctl.c:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set number of streams"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:752
+#: sys-utils/zramctl.c:750
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set algorithm"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: sys-utils/zramctl.c:755
+#: sys-utils/zramctl.c:753
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:489
+#: term-utils/agetty.c:492
 #, c-format
 msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:546
+#: term-utils/agetty.c:549
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:549
+#: term-utils/agetty.c:552
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:552
+#: term-utils/agetty.c:555
 #, c-format
 msgid "%s: can't change process priority: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:563
+#: term-utils/agetty.c:566
 #, c-format
 msgid "%s: can't exec %s: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:594 term-utils/agetty.c:921 term-utils/agetty.c:1457
-#: term-utils/agetty.c:1475 term-utils/agetty.c:1512 term-utils/agetty.c:1522
-#: term-utils/agetty.c:1564 term-utils/agetty.c:2203 term-utils/agetty.c:2770
+#: term-utils/agetty.c:597 term-utils/agetty.c:930 term-utils/agetty.c:1466
+#: term-utils/agetty.c:1484 term-utils/agetty.c:1521 term-utils/agetty.c:1531
+#: term-utils/agetty.c:1573 term-utils/agetty.c:2277 term-utils/agetty.c:2841
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to allocate memory: %m"
 msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
 
-#: term-utils/agetty.c:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "renice desde %s\n"
-
-#: term-utils/agetty.c:768
+#: term-utils/agetty.c:773
 #, fuzzy
 msgid "invalid delay argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: term-utils/agetty.c:806
+#: term-utils/agetty.c:811
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument of --local-line"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: term-utils/agetty.c:825
+#: term-utils/agetty.c:830
 #, fuzzy
 msgid "invalid nice argument"
 msgstr "converter a hora rtc"
 
-#: term-utils/agetty.c:926
+#: term-utils/agetty.c:935
 #, c-format
 msgid "bad speed: %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:928
+#: term-utils/agetty.c:937
 msgid "too many alternate speeds"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1039 term-utils/agetty.c:1092
+#: term-utils/agetty.c:1044 term-utils/agetty.c:1048 term-utils/agetty.c:1101
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1058
+#: term-utils/agetty.c:1067
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: not a character device"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1060
+#: term-utils/agetty.c:1069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: not a tty"
 msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol"
 
-#: term-utils/agetty.c:1064 term-utils/agetty.c:1096
+#: term-utils/agetty.c:1073 term-utils/agetty.c:1105
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
 msgstr "%s: fstat fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:1086
+#: term-utils/agetty.c:1095
 #, fuzzy, c-format
 msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
 msgstr "%s: non se pode abrir %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1107
+#: term-utils/agetty.c:1116
 #, c-format
 msgid "%s: not open for read/write"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1112
+#: term-utils/agetty.c:1121
 #, c-format
 msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1126
+#: term-utils/agetty.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s: dup problem: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1143
+#: term-utils/agetty.c:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:1354 term-utils/agetty.c:1383
+#: term-utils/agetty.c:1363 term-utils/agetty.c:1392
 #, c-format
 msgid "setting terminal attributes failed: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1502
+#: term-utils/agetty.c:1511
 #, fuzzy
 msgid "cannot open os-release file"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1669
+#: term-utils/agetty.c:1678
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to create reload file: %s: %m"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1934
+#: term-utils/agetty.c:1988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get terminal attributes: %m"
+msgstr "%s fallou."
+
+#: term-utils/agetty.c:2010
 msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1961
+#: term-utils/agetty.c:2037
 msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1964
+#: term-utils/agetty.c:2040
 msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1967
+#: term-utils/agetty.c:2043
 msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1970
+#: term-utils/agetty.c:2046
 msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1973
+#: term-utils/agetty.c:2049
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Hint: %s\n"
 "\n"
 msgstr "tipo: %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2115
+#: term-utils/agetty.c:2191
 #, c-format
 msgid "%s: read: %m"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2179
+#: term-utils/agetty.c:2253
 #, c-format
 msgid "%s: input overrun"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2199 term-utils/agetty.c:2207
+#: term-utils/agetty.c:2273 term-utils/agetty.c:2281
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2213
+#: term-utils/agetty.c:2287
 #, c-format
 msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2298
+#: term-utils/agetty.c:2372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
 msgstr "%s fallou."
 
-#: term-utils/agetty.c:2336
+#: term-utils/agetty.c:2410
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
 " %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2340
+#: term-utils/agetty.c:2414
 msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2343
+#: term-utils/agetty.c:2417
 #, fuzzy
 msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2344
+#: term-utils/agetty.c:2418
 msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2345
+#: term-utils/agetty.c:2419
 #, fuzzy
 msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2346
+#: term-utils/agetty.c:2420
 #, fuzzy
 msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2347
+#: term-utils/agetty.c:2421
 msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2348
+#: term-utils/agetty.c:2422
+#, fuzzy
+msgid "     --show-issue           display issue file and exit\n"
+msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
+
+#: term-utils/agetty.c:2423
 msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2349
+#: term-utils/agetty.c:2424
 msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2350
+#: term-utils/agetty.c:2425
 #, fuzzy
 msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: term-utils/agetty.c:2351
+#: term-utils/agetty.c:2426
 msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2352
+#: term-utils/agetty.c:2427
 #, fuzzy
 msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2353
+#: term-utils/agetty.c:2428
 msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2354
+#: term-utils/agetty.c:2429
 msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2355
+#: term-utils/agetty.c:2430
 msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2356
+#: term-utils/agetty.c:2431
 msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2357
+#: term-utils/agetty.c:2432
 #, fuzzy
 msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: term-utils/agetty.c:2358
+#: term-utils/agetty.c:2433
 msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2359
+#: term-utils/agetty.c:2434
 msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2360
+#: term-utils/agetty.c:2435
 msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2361
+#: term-utils/agetty.c:2436
 msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2362
+#: term-utils/agetty.c:2437
 msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2363
+#: term-utils/agetty.c:2438
 msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2364
+#: term-utils/agetty.c:2439
 msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2365
+#: term-utils/agetty.c:2440
 msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2366
+#: term-utils/agetty.c:2441
 msgid "     --nohints              do not print hints\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2367
+#: term-utils/agetty.c:2442
 #, fuzzy
 msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: term-utils/agetty.c:2368
+#: term-utils/agetty.c:2443
 msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2369
+#: term-utils/agetty.c:2444
 msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2370
+#: term-utils/agetty.c:2445
 msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2371
+#: term-utils/agetty.c:2446
 msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2372
+#: term-utils/agetty.c:2447
 msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2373
+#: term-utils/agetty.c:2448
 msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2374
+#: term-utils/agetty.c:2449
 msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2375
+#: term-utils/agetty.c:2450
 #, fuzzy
 msgid "     --list-speeds          display supported baud rates\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/agetty.c:2729
+#: term-utils/agetty.c:2798
 #, c-format
 msgid "%d user"
 msgid_plural "%d users"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2858
+#: term-utils/agetty.c:2929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "checkname failed: %m"
 msgstr "chown fallou: (%s)"
 
-#: term-utils/agetty.c:2870
+#: term-utils/agetty.c:2941
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot touch file %s"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:2874
+#: term-utils/agetty.c:2945
 msgid "--reload is unsupported on your system"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:76
+#: term-utils/mesg.c:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [y | n]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:79
+#: term-utils/mesg.c:81
 msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:82
+#: term-utils/mesg.c:84
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose  explain what is being done\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/mesg.c:126
+#: term-utils/mesg.c:130
 msgid "no tty"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:130
-#, fuzzy
-msgid "ttyname failed"
-msgstr "utime fallou: (%s)"
-
 #: term-utils/mesg.c:139
+#, c-format
+msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:150
 msgid "is y"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:142
-msgid "is n"
-msgstr ""
+#: term-utils/mesg.c:153
+msgid "is n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:164 term-utils/mesg.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "change %s mode failed"
+msgstr "a execución de %s fallou."
+
+#: term-utils/mesg.c:166
+msgid "write access to your terminal is allowed"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/mesg.c:173
+msgid "write access to your terminal is denied"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [file]\n"
+msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+
+#: term-utils/script.c:193
+msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:196
+#, fuzzy
+msgid " -I, --log-in <file>           log stdin to file\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: term-utils/script.c:197
+#, fuzzy
+msgid " -O, --log-out <file>          log stdout to file (default)\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: term-utils/script.c:198
+#, fuzzy
+msgid " -B, --log-io <file>           log stdin and stdout to file\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: term-utils/script.c:201
+#, fuzzy
+msgid " -T, --log-timing <file>       log timing information to file\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: term-utils/script.c:202
+msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:203
+msgid " -m, --logging-format <name>   force to 'classic' or 'advanced' format\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:206
+#, fuzzy
+msgid " -a, --append                  append to the log file\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: term-utils/script.c:207
+msgid " -c, --command <command>       run command rather than interactive shell\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:208
+#, fuzzy
+msgid " -e, --return                  return exit code of the child process\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: term-utils/script.c:209
+#, fuzzy
+msgid " -f, --flush                   run flush after each write\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: term-utils/script.c:210
+#, fuzzy
+msgid "     --force                   use output file even when it is a link\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: term-utils/script.c:211
+#, fuzzy
+msgid " -E, --echo <when>             echo input (auto, always or never)\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: term-utils/script.c:212
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output-limit <size>     terminate if output files exceed size\n"
+msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
+
+#: term-utils/script.c:213
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet                   be quiet\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: term-utils/script.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [<%s>]\n"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:298
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script started on %s ["
+msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:406
+#, c-format
+msgid "<not executed on terminal>"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:680
+#, c-format
+msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:682
+msgid "max output size exceeded"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:743
+#, c-format
+msgid ""
+"output file `%s' is a link\n"
+"Use --force if you really want to use it.\n"
+"Program not started."
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unssuported echo mode: '%s'"
+msgstr "%s necesita un argumento\n"
+
+#: term-utils/script.c:852
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse output limit size"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:153 term-utils/mesg.c:160
+#: term-utils/script.c:863
 #, fuzzy, c-format
-msgid "change %s mode failed"
-msgstr "a execución de %s fallou."
+msgid "unssuported logging format: '%s'"
+msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:155
-msgid "write access to your terminal is allowed"
+#: term-utils/script.c:911
+msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:162
-msgid "write access to your terminal is denied"
+#: term-utils/script.c:938
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Script started"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:940
+#, c-format
+msgid ", output log file is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:164
+#: term-utils/script.c:942
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [file]\n"
-msgstr "Uso: %s [opción]\n"
+msgid ", input log file is '%s'"
+msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n"
 
-#: term-utils/script.c:167
-msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
+#: term-utils/script.c:944
+#, c-format
+msgid ", timing file is '%s'"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:170
-msgid ""
-" -a, --append                  append the output\n"
-" -c, --command <command>       run command rather than interactive shell\n"
-" -e, --return                  return exit code of the child process\n"
-" -f, --flush                   run flush after each write\n"
-"     --force                   use output file even when it is a link\n"
-" -o, --output-limit <size>     terminate if output files exceed size\n"
-" -q, --quiet                   be quiet\n"
-" -t[<file>], --timing[=<file>] output timing data to stderr or to FILE\n"
+#: term-utils/script.c:945
+#, c-format
+msgid ".\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:196
+#: term-utils/script.c:1051
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Script started on %s ["
+msgid "Script done.\n"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:210
+#: term-utils/scriptlive.c:60
 #, c-format
-msgid "<not executed on terminal>"
+msgid " %s [-t] timingfile [-I|-B] typescript\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Script done on %s [<%s>]\n"
-msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:64
+msgid "Execute terminal typescript.\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
-msgstr "%s: produciuse un erro ao ler: %s\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:56
+#, fuzzy
+msgid " -t, --timing <file>     script timing log file\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/script.c:241
-#, c-format
-msgid ""
-"output file `%s' is a link\n"
-"Use --force if you really want to use it.\n"
-"Program not started."
+#: term-utils/scriptlive.c:68
+msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:286
-#, c-format
-msgid "Script done, file is %s\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:58
+#, fuzzy
+msgid " -I, --log-in <file>     script stdin log file\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/script.c:353
-msgid "cannot write script file"
+#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:60
+msgid " -B, --log-io <file>     script stdin and stdout log file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:457
-#, c-format
-msgid "Script terminated, max output file size %<PRIu64> exceeded.\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:73
+msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:459
-msgid "max output size exceeded"
+#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:66
+msgid " -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:509
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Session terminated.\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:67
+msgid " -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:713
+#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:212
 #, fuzzy
-msgid "openpty failed"
-msgstr "open fallou: %s"
+msgid "failed to parse maximal delay argument"
+msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: term-utils/script.c:751
-msgid "out of pty's"
-msgstr ""
+#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:253
+#, fuzzy
+msgid "timing file not specified"
+msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: term-utils/script.c:818
+#: term-utils/scriptlive.c:251
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse output limit size"
+msgid "stdin typescript file not specified"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: term-utils/script.c:854
+#: term-utils/scriptlive.c:277
+#, c-format
+msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:284
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate PTY handler"
+msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:363
 #, c-format
-msgid "Script started, file is %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+">>> scriptlive: done.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:44
+#: term-utils/scriptreplay.c:49
 #, c-format
 msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:48
+#: term-utils/scriptreplay.c:53
 msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:51
-msgid ""
-" -t, --timing <file>     script timing output file\n"
-" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
-" -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
-" -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:57
+msgid " -T, --log-timing <file> aliast to -t\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:113
-msgid "write to stdout failed"
+#: term-utils/scriptreplay.c:59
+msgid " -O, --log-out <file>    script stdout log file (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:119
-#, c-format
-msgid "unexpected end of file on %s"
+#: term-utils/scriptreplay.c:62
+msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:121
-#, c-format
-msgid "failed to read typescript file %s"
+#: term-utils/scriptreplay.c:65
+#, fuzzy
+msgid "     --summary           display overview about recorded session and exit\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:68
+msgid " -x, --stream <name>     stream type (out, in, signal or info)\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:185
+#: term-utils/scriptreplay.c:69
+msgid " -c, --cr-mode <type>    CR char mode (auto, never, always)\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported mode name: '%s'"
+msgstr "%s necesita un argumento\n"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported stream name: '%s'"
+msgstr "%s necesita un argumento\n"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:255
 #, fuzzy
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
+msgid "data log file not specified"
+msgstr "Orde descoñecida: %s"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:216
-#, c-format
-msgid "failed to read timing file %s"
-msgstr ""
+#: term-utils/scriptreplay.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: log file error"
+msgstr "Erro interno"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:218
+#: term-utils/scriptreplay.c:306
 #, c-format
-msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format"
+msgid "%s: line %d: timing file error"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:237
@@ -19138,243 +19839,251 @@ msgstr ""
 msgid "argument error: bright %s is not supported"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:326
+#: term-utils/setterm.c:329
 #, fuzzy
 msgid "too many tabs"
 msgstr "demasiadas páxinas incorrectas"
 
-#: term-utils/setterm.c:382
-msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
-msgstr ""
-
 #: term-utils/setterm.c:385
-msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
+msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:386
-#, fuzzy
-msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
-msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
-
-#: term-utils/setterm.c:387
-#, fuzzy
-msgid " --resize                          reset terminal rows and columns\n"
-msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
-
 #: term-utils/setterm.c:388
 #, fuzzy
-msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
+msgid " --term <terminal_name>        override TERM environment variable\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
 #: term-utils/setterm.c:389
 #, fuzzy
-msgid " --default                         use default terminal settings\n"
+msgid " --reset                       reset terminal to power-on state\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
 #: term-utils/setterm.c:390
-msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " --resize                      reset terminal rows and columns\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
 #: term-utils/setterm.c:391
 #, fuzzy
-msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
+msgid " --initialize                  display init string, and use default settings\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
 #: term-utils/setterm.c:392
 #, fuzzy
-msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
+msgid " --default                     use default terminal settings\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
 #: term-utils/setterm.c:393
-msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:394
-msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/setterm.c:395
-msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " --store                       save current terminal settings as default\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
 #: term-utils/setterm.c:396
-msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " --cursor on|off               display cursor\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
 #: term-utils/setterm.c:397
-msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " --repeat on|off               keyboard repeat\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
 #: term-utils/setterm.c:398
-msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
+msgid " --appcursorkeys on|off        cursor key application mode\n"
 msgstr ""
 
 #: term-utils/setterm.c:399
-msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid " --linewrap on|off             continue on a new line when a line is full\n"
+msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
 #: term-utils/setterm.c:400
-msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
+msgid " --inversescreen on|off        swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:401
+#: term-utils/setterm.c:403
+#, fuzzy
+msgid " --msg on|off                  send kernel messages to console\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: term-utils/setterm.c:404
 #, fuzzy
-msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
+msgid " --msglevel <0-8>              kernel console log level\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:402
-msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
+#: term-utils/setterm.c:407
+msgid " --foreground default|<color>  set foreground color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:403
-msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
+#: term-utils/setterm.c:408
+msgid " --background default|<color>  set background color\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:404
-#, fuzzy
-msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
-msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+#: term-utils/setterm.c:409
+msgid " --ulcolor [bright] <color>    set underlined text color\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:410
+msgid " --hbcolor [bright] <color>    set half-bright text color\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:405
-msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
+#: term-utils/setterm.c:411
+msgid "        <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:406
+#: term-utils/setterm.c:414
 #, fuzzy
-msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
+msgid " --bold on|off                 bold\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:407
+#: term-utils/setterm.c:415
 #, fuzzy
-msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
+msgid " --half-bright on|off          dim\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:408
+#: term-utils/setterm.c:416
 #, fuzzy
-msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
+msgid " --blink on|off                blink\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:409
+#: term-utils/setterm.c:417
 #, fuzzy
-msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
+msgid " --underline on|off            underline\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:410
-msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
+#: term-utils/setterm.c:418
+msgid " --reverse  on|off             swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:411
-msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:421
+#, fuzzy
+msgid " --clear[=<all|rest>]          clear screen and set cursor position\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: term-utils/setterm.c:422
+#, fuzzy
+msgid " --tabs[=<number>...]          set these tab stop positions, or show them\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: term-utils/setterm.c:423
+#, fuzzy
+msgid " --clrtabs[=<number>...]       clear these tab stop positions, or all\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
-msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
+#: term-utils/setterm.c:424
+#, fuzzy
+msgid " --regtabs[=1-160]             set a regular tab stop interval\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
+
+#: term-utils/setterm.c:425
+msgid " --blank[=0-60|force|poke]     set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:413
-msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
+#: term-utils/setterm.c:428
+msgid " --dump[=<number>]             write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:414
+#: term-utils/setterm.c:429
 #, fuzzy
-msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
+msgid " --append <number>             append vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
+#: term-utils/setterm.c:430
 #, fuzzy
-msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
+msgid " --file <filename>             name of the dump file\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:416
-msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
+#: term-utils/setterm.c:433
+msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:417
-msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:434
+#, fuzzy
+msgid "                               set vesa powersaving features\n"
+msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
-msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
+#: term-utils/setterm.c:435
+msgid " --powerdown[=<0-60>]          set vesa powerdown interval in minutes\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:419
-msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
+#: term-utils/setterm.c:438
+msgid " --blength[=<0-2000>]          duration of the bell in milliseconds\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:420
-msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
+#: term-utils/setterm.c:439
+msgid " --bfreq[=<number>]            bell frequency in Hertz\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:431
+#: term-utils/setterm.c:452
 msgid "duplicate use of an option"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:740
+#: term-utils/setterm.c:764
 #, fuzzy
 msgid "cannot force blank"
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:745
+#: term-utils/setterm.c:769
 msgid "cannot force unblank"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:751
+#: term-utils/setterm.c:775
 #, fuzzy
 msgid "cannot get blank status"
 msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:777
+#: term-utils/setterm.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open dump file %s for output"
 msgstr "Non é posíbel abrir «%s» para lectura"
 
-#: term-utils/setterm.c:819
+#: term-utils/setterm.c:843
 #, c-format
 msgid "terminal %s does not support %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:857
+#: term-utils/setterm.c:881
 #, fuzzy
 msgid "select failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: term-utils/setterm.c:883
+#: term-utils/setterm.c:907
 msgid "stdin does not refer to a terminal"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:911
+#: term-utils/setterm.c:935
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid cursor position: %s"
 msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido"
 
-#: term-utils/setterm.c:933
+#: term-utils/setterm.c:957
 #, fuzzy
 msgid "reset failed"
 msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#: term-utils/setterm.c:1097
+#: term-utils/setterm.c:1121
 msgid "cannot (un)set powersave mode"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1116 term-utils/setterm.c:1125
+#: term-utils/setterm.c:1140 term-utils/setterm.c:1149
 #, fuzzy
 msgid "klogctl error"
 msgstr "Erro interno"
 
-#: term-utils/setterm.c:1146
+#: term-utils/setterm.c:1170
 msgid "$TERM is not defined."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1153
+#: term-utils/setterm.c:1177
 msgid "terminfo database cannot be found"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1155
+#: term-utils/setterm.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s: unknown terminal type"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/setterm.c:1157
+#: term-utils/setterm.c:1181
 msgid "terminal is hardcopy"
 msgstr ""
 
@@ -19408,67 +20117,62 @@ msgstr ""
 msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:86
+#: term-utils/wall.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: term-utils/wall.c:89
+#: term-utils/wall.c:90
 msgid "Write a message to all users.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:92
+#: term-utils/wall.c:93
 msgid " -g, --group <group>     only send message to group\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:93
+#: term-utils/wall.c:94
 #, fuzzy
 msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: term-utils/wall.c:94
+#: term-utils/wall.c:95
 msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:122
+#: term-utils/wall.c:123
 #, fuzzy
 msgid "invalid group argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: term-utils/wall.c:124
+#: term-utils/wall.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unknown gid"
 msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n"
 
-#: term-utils/wall.c:167
+#: term-utils/wall.c:168
 msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:213
+#: term-utils/wall.c:214
 msgid "--nobanner is available only for root"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:218
+#: term-utils/wall.c:219
 #, c-format
 msgid "invalid timeout argument: %s"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:357
+#: term-utils/wall.c:360
 #, fuzzy
 msgid "cannot get passwd uid"
 msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
 
-#: term-utils/wall.c:362
-#, fuzzy
-msgid "cannot get tty name"
-msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
-
-#: term-utils/wall.c:382
+#: term-utils/wall.c:384
 #, c-format
 msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/wall.c:415
+#: term-utils/wall.c:417
 #, c-format
 msgid "will not read %s - use stdin."
 msgstr ""
@@ -19521,16 +20225,16 @@ msgstr ""
 msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:330
+#: term-utils/write.c:329
 msgid "you have write permission turned off"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/write.c:353
+#: term-utils/write.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not logged in on %s"
 msgstr "%s está montado.\t "
 
-#: term-utils/write.c:359
+#: term-utils/write.c:358
 #, c-format
 msgid "%s has messages disabled on %s"
 msgstr ""
@@ -19563,6 +20267,11 @@ msgstr ""
 msgid "bad -l argument"
 msgstr ""
 
+#: text-utils/col.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed on line %d"
+msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
+
 #: text-utils/col.c:344
 #, c-format
 msgid "warning: can't back up %s."
@@ -19576,7 +20285,7 @@ msgstr ""
 msgid "-- line already flushed"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:622
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [<file>...]\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
@@ -19606,239 +20315,239 @@ msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 msgid "Filter out the specified columns.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/colrm.c:185
+#: text-utils/colrm.c:184
 #, fuzzy
 msgid "first argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: text-utils/colrm.c:187
+#: text-utils/colrm.c:186
 #, fuzzy
 msgid "second argument"
 msgstr "%s necesita un argumento\n"
 
-#: text-utils/column.c:234
+#: text-utils/column.c:235
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse column"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:244
+#: text-utils/column.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "undefined column name '%s'"
 msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n"
 
-#: text-utils/column.c:320
+#: text-utils/column.c:321
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-order list"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:396
+#: text-utils/column.c:397
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-right list"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: text-utils/column.c:400
+#: text-utils/column.c:401
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-trunc list"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:404
+#: text-utils/column.c:405
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-noextreme list"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:408
+#: text-utils/column.c:409
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-wrap list"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: text-utils/column.c:412
+#: text-utils/column.c:413
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --table-hide list"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:443
+#: text-utils/column.c:444
 #, c-format
 msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:457
+#: text-utils/column.c:458
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate output data"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:625
+#: text-utils/column.c:629
 msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:628
+#: text-utils/column.c:632
 #, fuzzy
 msgid " -t, --table                      create a table\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:629
+#: text-utils/column.c:633
 #, fuzzy
 msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:630
+#: text-utils/column.c:634
 #, fuzzy
 msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: text-utils/column.c:631
+#: text-utils/column.c:635
 #, fuzzy
 msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:632
+#: text-utils/column.c:636
 msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:633
+#: text-utils/column.c:637
 #, fuzzy
 msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:634
+#: text-utils/column.c:638
 msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:635
+#: text-utils/column.c:639
 #, fuzzy
 msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:636
+#: text-utils/column.c:640
 msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:637
+#: text-utils/column.c:641
 #, fuzzy
 msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: text-utils/column.c:638
+#: text-utils/column.c:642
 msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:639
+#: text-utils/column.c:643
 #, fuzzy
 msgid " -L, --table-empty-lines          don't ignore empty lines\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:640
+#: text-utils/column.c:644
 #, fuzzy
 msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:643
+#: text-utils/column.c:647
 #, fuzzy
 msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:644
+#: text-utils/column.c:648
 msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:645
+#: text-utils/column.c:649
 #, fuzzy
 msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
 msgstr "Introduza o número de cabezas:"
 
-#: text-utils/column.c:648
+#: text-utils/column.c:652
 #, fuzzy
 msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
 msgstr "  p          Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro"
 
-#: text-utils/column.c:649
+#: text-utils/column.c:653
 msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:650
+#: text-utils/column.c:654
 msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:651
+#: text-utils/column.c:655
 #, fuzzy
 msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#: text-utils/column.c:720
+#: text-utils/column.c:724
 #, fuzzy
 msgid "invalid columns argument"
 msgstr "Valor de sectores ilegal"
 
-#: text-utils/column.c:748
+#: text-utils/column.c:749
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse column names"
 msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
 
-#: text-utils/column.c:801
+#: text-utils/column.c:804
 msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:809
+#: text-utils/column.c:812
 msgid "option --table required for all --table-*"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/column.c:812
+#: text-utils/column.c:815
 msgid "option --table-columns required for --json"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:156 text-utils/more.c:205
+#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <file>...\n"
 msgstr "Uso: %s [opción]\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:159
+#: text-utils/hexdump.c:158
 msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:162
+#: text-utils/hexdump.c:161
 msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:163
+#: text-utils/hexdump.c:162
 msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:164
+#: text-utils/hexdump.c:163
 msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:165
+#: text-utils/hexdump.c:164
 msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:166
+#: text-utils/hexdump.c:165
 msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:167
+#: text-utils/hexdump.c:166
 msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:168
+#: text-utils/hexdump.c:167
 msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:171
+#: text-utils/hexdump.c:170
 msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:172
+#: text-utils/hexdump.c:171
 msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:173
+#: text-utils/hexdump.c:172
 msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:174
+#: text-utils/hexdump.c:173
 msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
 msgstr ""
 
-#: text-utils/hexdump.c:175
+#: text-utils/hexdump.c:174
 msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
 msgstr ""
 
@@ -20237,10 +20946,6 @@ msgstr "Cadea de busca non lembrada"
 msgid "cannot open "
 msgstr "non se pode abrir %s"
 
-#: text-utils/pg.c:1263
-msgid "saved"
-msgstr "gardado"
-
 #: text-utils/pg.c:1353
 msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
 msgstr ""
@@ -20308,6 +21013,32 @@ msgstr "Secuencia de escape descoñecida na entrada: %o, %o\n"
 msgid "Input line too long."
 msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rufus alignment"
+#~ msgstr "%s necesita un argumento\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Do you really want to quit? "
+#~ msgstr "Desexa continuar?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "openpty failed"
+#~ msgstr "open fallou: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wrong number of arguments"
+#~ msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ttyname failed"
+#~ msgstr "utime fallou: (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot get tty name"
+#~ msgstr "non se pode obter o tamaño de %s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "%15s: %s"
 #~ msgstr "disco: %.*s\n"
@@ -20405,10 +21136,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid " --help                            display this help and exit\n"
 #~ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " -V          display version information and exit\n"
-#~ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to add data to output table"
 #~ msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n"
@@ -20620,10 +21347,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid " -n, --net                 unshare network namespace\n"
 #~ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " -U, --user                unshare user namespace\n"
-#~ msgstr "                s - Táboa ordenada por sectores"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot open %s: %m"
 #~ msgstr "non se pode abrir %s"
@@ -21221,10 +21944,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid "seek failed: %d"
 #~ msgstr "produciuse un fallo na busca"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "write failed: %d"
-#~ msgstr "write falou: (%s)"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "No partitions defined"
 #~ msgstr "volve a ler a táboa de particións"
@@ -21318,10 +22037,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid "Command action"
 #~ msgstr "Acción da ore"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ", %llu sectors\n"
-#~ msgstr "    Sectores"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Created partition %zd\n"
 #~ msgstr "volve a ler a táboa de particións"
@@ -21579,9 +22294,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n"
 #~ msgid "Usage: %s [ -i ] [ -tTerm ] file...\n"
 #~ msgstr "uso: %s [ -i ] [ -tTerm ] ficheiro...\n"
 
-#~ msgid "parse error at lines: "
-#~ msgstr "erro de análise nas liñas: "
-
 #~ msgid "renice: %s: unknown user\n"
 #~ msgstr "renice: %s: usuario descoñecido\n"