]> git.ipfire.org Git - thirdparty/util-linux.git/blobdiff - po/id.po
po: merge changes
[thirdparty/util-linux.git] / po / id.po
index 56062895042352dd0744deb51bd4d51072dc8c6a..5fd73bd82e99c32c8a308b7aa188348def99f3d2 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 09:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,686 +20,819 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: disk-utils/addpart.c:14
+#: disk-utils/addpart.c:15
 #, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/addpart.c:18
+#: disk-utils/addpart.c:19
 msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856
-#: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245
-#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255
-#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552
-#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098
-#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73
-#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659
-#: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468
-#: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126
-#: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370
-#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085
-#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508
-#: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128
-#: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414 sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:482 sys-utils/ldattach.c:371
-#: sys-utils/nsenter.c:117 sys-utils/rtcwake.c:109 sys-utils/rtcwake.c:268
-#: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
-#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508
-#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221
-#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693
-#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142
-#: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:251 disk-utils/delpart.c:52
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:134 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:323
+#: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:348 misc-utils/whereis.c:539
+#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368
+#: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:919
+#: term-utils/agetty.c:920
+#, fuzzy
+msgid "not enough arguments"
+msgstr "Argumen tidak cukup"
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:300 disk-utils/blockdev.c:444
+#: disk-utils/blockdev.c:471 disk-utils/cfdisk.c:2820 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
+#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
+#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1473
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 disk-utils/fsck.cramfs.c:542
+#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:202
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:175 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:838
+#: disk-utils/mkswap.c:347 disk-utils/mkswap.c:377 disk-utils/partx.c:1022
+#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
+#: disk-utils/sfdisk.c:814 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/swaplabel.c:65
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:683
+#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
+#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
+#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
+#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
+#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
+#: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/dmesg.c:541 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449 sys-utils/hwclock-rtc.c:502
+#: sys-utils/irq-common.c:263 sys-utils/ldattach.c:392
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:477 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:139
+#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174
+#: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:417
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3013 term-utils/mesg.c:154
+#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284
+#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290
+#: term-utils/wall.c:353 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:459
+#: text-utils/rev.c:165 text-utils/ul.c:637
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: disk-utils/addpart.c:59 disk-utils/delpart.c:60 disk-utils/resizepart.c:98
+#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
 #, fuzzy
 msgid "invalid partition number argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/addpart.c:60
+#: disk-utils/addpart.c:61
 #, fuzzy
 msgid "invalid start argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:108
+#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111 misc-utils/fadvise.c:115
 #, fuzzy
 msgid "invalid length argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/addpart.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:63
 #, fuzzy
 msgid "failed to add partition"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:64
 msgid "set read-only"
 msgstr "set hanya-baca"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:70
+#: disk-utils/blockdev.c:71
 msgid "set read-write"
 msgstr "set baca-tulis"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:76
+#: disk-utils/blockdev.c:77
 msgid "get read-only"
 msgstr "get hanya-baca"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:82
+#: disk-utils/blockdev.c:83
 msgid "get discard zeroes support status"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:89
 msgid "get logical block (sector) size"
 msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:95
 msgid "get physical block (sector) size"
 msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:101
 msgid "get minimum I/O size"
 msgstr "get ukuran minimal I/O"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:107
 msgid "get optimal I/O size"
 msgstr "get ukuran optimal I/O"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:113
 #, fuzzy
 msgid "get alignment offset in bytes"
 msgstr "get penyesuaian ofset"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:119
 msgid "get max sectors per request"
 msgstr "get maksimal sektor setiap permintaan"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:124
+#: disk-utils/blockdev.c:125
 msgid "get blocksize"
 msgstr "get blocksize"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:131
+#: disk-utils/blockdev.c:132
 msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:138
 #, fuzzy
 msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
 msgstr "get 32-bit sector count"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:143
+#: disk-utils/blockdev.c:144
 msgid "get size in bytes"
 msgstr "get size in bytes"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:151
 msgid "set readahead"
 msgstr "set readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:156
+#: disk-utils/blockdev.c:157
 msgid "get readahead"
 msgstr "get readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:164
 msgid "set filesystem readahead"
 msgstr "set filesystem readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:169
+#: disk-utils/blockdev.c:170
 msgid "get filesystem readahead"
 msgstr "get filesystem readahead"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:173
+#: disk-utils/blockdev.c:176
+msgid "get disk sequence number"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:180
 msgid "flush buffers"
 msgstr "flush buffers"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:177
+#: disk-utils/blockdev.c:184
 msgid "reread partition table"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:184
+#: disk-utils/blockdev.c:194
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %1$s -V\n"
-" %1$s --report [devices]\n"
 " %1$s [-v|-q] commands devices\n"
-"\n"
-"Available commands:\n"
+" %1$s --report [devices]\n"
+" %1$s -h|-V\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:200
+msgid "Call block device ioctls from the command line."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:203
+#, fuzzy
+msgid " -q             quiet mode"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:204
+#, fuzzy
+msgid " -v             verbose mode"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:205
+msgid "     --report   print report for specified (or all) devices"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:190
+#: disk-utils/blockdev.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
 msgstr "Dapatkan ukuran dalam 512-byte sektor"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:311
+#: disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/fdformat.c:219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:764
+#: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:495
+#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
+#, fuzzy
+msgid "no device specified"
+msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:335
 #, fuzzy
 msgid "could not get device size"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:317
+#: disk-utils/blockdev.c:341
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command: %s"
 msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:333
+#: disk-utils/blockdev.c:357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s requires an argument"
 msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470
+#: disk-utils/blockdev.c:361
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse command argument"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:392 disk-utils/blockdev.c:504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ioctl error on %s"
 msgstr "%s: ioctl error pada %s\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:370
+#: disk-utils/blockdev.c:394
 #, c-format
 msgid "%s failed.\n"
 msgstr "%s gagal.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:377
+#: disk-utils/blockdev.c:401
 #, c-format
 msgid "%s succeeded.\n"
 msgstr "%s sukses.\n"
 
-#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
+#: disk-utils/blockdev.c:488
+msgid "N/A"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/blockdev.c:478
-#, c-format
-msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
+#: disk-utils/blockdev.c:512
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "RO    RA   SSZ   BSZ   StartSec            Size   Device\n"
+msgid "RO    RA   SSZ   BSZ        StartSec            Size   Device\n"
 msgstr "RO    RA   SSZ   BSZ   AwalSekt            Ukuran Perangkat\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
 msgid "Bootable"
 msgstr "Bootable"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:168
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
 msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "Ubah tanda bootable dari partisi terpilih"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:169
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
 msgid "Delete the current partition"
 msgstr "Hapus partisi terpilih"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Resize"
+msgstr ", besar=%9lu"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Hapus partisi terpilih"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
 msgid "New"
 msgstr "Baru"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:170
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
 msgid "Create new partition from free space"
 msgstr "Buat partisi baru dari ruang kosong"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
 msgid "Quit"
 msgstr "Berhenti"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:171
-msgid "Quit program without writing partition table"
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Quit program without writing changes"
 msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238
-#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083
+#: disk-utils/cfdisk.c:203 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
+#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/sun.c:1136
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:172
+#: disk-utils/cfdisk.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Change the partition type"
 msgstr "   t   ubah id dari partisi system"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:173
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
 msgid "Print help screen"
 msgstr "Cetak layar bantuan"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:174
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Fix partitions order"
 msgstr "   f   betulkan urutan dari partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:206
 msgid "Write"
 msgstr "Tulis"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:175
+#: disk-utils/cfdisk.c:206
 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
 msgstr "Tulis tabel partisi ke disk (Ini mungkin akan menghancurkan data)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:207
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:176
+#: disk-utils/cfdisk.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
 msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367
+#: disk-utils/cfdisk.c:652 disk-utils/fdisk.c:465
 #, c-format
 msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:1318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (mounted)"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "Partition name:"
+msgstr "Nomor partisi"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Partition UUID:"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partisi:\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1392
+#, fuzzy
+msgid "Partition type:"
+msgstr "Nomor partisi"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1399
+msgid "Attributes:"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1423
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem UUID:"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem LABEL:"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Filesystem:"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1441
+#, fuzzy
+msgid "Mountpoint:"
+msgstr "%s telah di mount.\t "
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: %s"
 msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1358
+#: disk-utils/cfdisk.c:1787
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1361
+#: disk-utils/cfdisk.c:1790
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s, identifier: %s"
 msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1364
+#: disk-utils/cfdisk.c:1793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Label: %s"
 msgstr "label: %.*s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1508
-msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors."
+#: disk-utils/cfdisk.c:1944
+msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1512
+#: disk-utils/cfdisk.c:1950
 #, fuzzy
 msgid "Please, specify size."
 msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1534
-#, c-format
-msgid "Minimal size is %ju"
-msgstr ""
+#: disk-utils/cfdisk.c:1972
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
+msgstr "get size in bytes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1543
+#: disk-utils/cfdisk.c:1981
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Maximal size is %ju bytes."
+msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
 msgstr "get size in bytes"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1550
+#: disk-utils/cfdisk.c:1988
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse size."
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1608
+#: disk-utils/cfdisk.c:2046
 #, fuzzy
 msgid "Select partition type"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682
+#: disk-utils/cfdisk.c:2096 disk-utils/cfdisk.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name: "
 msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1654
+#: disk-utils/cfdisk.c:2097
 #, fuzzy
 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
 msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500
+#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/cfdisk.c:2148
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:484 disk-utils/fdisk-menu.c:528
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open: %s"
+msgid "Cannot open %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/fdisk-menu.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse script file %s"
 msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk-menu.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to apply script %s"
 msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1683
+#: disk-utils/cfdisk.c:2127
 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488
+#: disk-utils/cfdisk.c:2135 disk-utils/fdisk-menu.c:516
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate script handler"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494
+#: disk-utils/cfdisk.c:2141
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read disk layout into script."
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1711
+#: disk-utils/cfdisk.c:2155
 msgid "Disk layout successfully dumped."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506
+#: disk-utils/cfdisk.c:2158 disk-utils/fdisk-menu.c:534
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write script %s"
 msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
+#, fuzzy
+msgid "Select label type"
+msgstr "Tipe ilegal\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Device does not contain a recognized partition table."
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1749
-msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
+#: disk-utils/cfdisk.c:2205
+msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1754
+#: disk-utils/cfdisk.c:2254
 #, fuzzy
-msgid "Select label type"
-msgstr "Tipe ilegal\n"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1800
-msgid "Help Screen for cfdisk"
-msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1802
-msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which"
+msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
 msgstr "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1803
-msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2255
+#, fuzzy
+msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
 msgstr "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di perangkat"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1804
-msgid "disk drive."
-msgstr "disk drive."
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1806
-msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak <kzak@redhat.com> "
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1807
-msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1809
+#: disk-utils/cfdisk.c:2257
 msgid "Command      Meaning"
 msgstr "Perintah     Arti"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1810
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258
 msgid "-------      -------"
 msgstr "-------      -------"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1811
+#: disk-utils/cfdisk.c:2259
 msgid "  b          Toggle bootable flag of the current partition"
 msgstr "  b          Ubah tanda bootable pada partisi terpilih"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1812
+#: disk-utils/cfdisk.c:2260
 msgid "  d          Delete the current partition"
 msgstr "  d          Hapus partisi terpilih"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1813
+#: disk-utils/cfdisk.c:2261
 msgid "  h          Print this screen"
 msgstr "  h          Cetak layar ini"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1814
+#: disk-utils/cfdisk.c:2262
 msgid "  n          Create new partition from free space"
 msgstr "  n          Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1815
+#: disk-utils/cfdisk.c:2263
 msgid "  q          Quit program without writing partition table"
 msgstr "  q          Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1816
+#: disk-utils/cfdisk.c:2264
 #, fuzzy
-msgid "  t          Change the partition type"
-msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
+msgid "  r          Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Hapus partisi terpilih"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1817
+#: disk-utils/cfdisk.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "  s          Fix partitions order (only when in disarray)"
 msgstr "              parameters\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1818
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#, fuzzy
+msgid "  t          Change the partition type"
+msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2267
 msgid "  u          Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1819
-msgid "  W          Write partition table to disk (must enter upper case W)"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2268
+#, fuzzy
+msgid "  W          Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
 msgstr "  W          Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1820
-msgid "             Since this might destroy data on the disk, you must"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2269
+#, fuzzy
+msgid "               since this might destroy data on the disk, you must either"
 msgstr "             Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1821
-msgid "             either confirm or deny the write by entering `yes' or"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
+#, fuzzy
+msgid "               confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
 msgstr "             mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan 'yes' atau"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1822
-msgid "             `no'"
-msgstr "              `no'"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2271
+#, fuzzy
+msgid "  x          Display/hide extra information about a partition"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1823
+#: disk-utils/cfdisk.c:2272
 msgid "Up Arrow     Move cursor to the previous partition"
 msgstr "Panah Atas   Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1824
+#: disk-utils/cfdisk.c:2273
 msgid "Down Arrow   Move cursor to the next partition"
 msgstr "Panah Bawah  Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1825
+#: disk-utils/cfdisk.c:2274
 #, fuzzy
 msgid "Left Arrow   Move cursor to the previous menu item"
 msgstr "Panah Atas   Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1826
+#: disk-utils/cfdisk.c:2275
 #, fuzzy
 msgid "Right Arrow  Move cursor to the next menu item"
 msgstr "Panah Bawah  Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1829
+#: disk-utils/cfdisk.c:2277
 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
 msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1830
-msgid "case letters (except for Writes)."
+#: disk-utils/cfdisk.c:2278
+#, fuzzy
+msgid "case letters (except for Write)."
 msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1832
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1839
+#: disk-utils/cfdisk.c:2290 disk-utils/cfdisk.c:2593
 #, fuzzy
 msgid "Press a key to continue."
 msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1915
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
 #, fuzzy
 msgid "Could not toggle the flag."
 msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1925
+#: disk-utils/cfdisk.c:2386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu."
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589
+#: disk-utils/cfdisk.c:2388 disk-utils/fdisk-menu.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu has been deleted."
 msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1948
+#: disk-utils/cfdisk.c:2409
 #, fuzzy
 msgid "Partition size: "
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partisi:\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
-#, fuzzy
-msgid "Too small partition size specified."
-msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
-
-#: disk-utils/cfdisk.c:1992
+#: disk-utils/cfdisk.c:2450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition %zu."
 msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The type of partition %zu is unchanged."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2011
-msgid "Device open in read-only mode"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2473
+#, fuzzy
+msgid "New size: "
+msgstr "Shell baru"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu resized."
+msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2506 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:595
+msgid "Device is open in read-only mode."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2016
+#: disk-utils/cfdisk.c:2511
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
 msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): "
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2513
 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249
-#: sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
+#: disk-utils/cfdisk.c:2518 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:339
+#: sys-utils/lsmem.c:266
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2024
-msgid "Did not write partition table to disk"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2519
+#, fuzzy
+msgid "Did not write partition table to disk."
 msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2029
+#: disk-utils/cfdisk.c:2524
 #, fuzzy
-msgid "Failed to write disklabel"
+msgid "Failed to write disklabel."
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544
+#: disk-utils/cfdisk.c:2530 disk-utils/fdisk-menu.c:602
 #, fuzzy
 msgid "The partition table has been altered."
 msgstr ""
 "Tabel partisi telah diubah!\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054
+#: disk-utils/cfdisk.c:2553 disk-utils/cfdisk.c:2628
 #, fuzzy
 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
 msgstr ""
 "\n"
 "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2079
+#: disk-utils/cfdisk.c:2590
+#, c-format
+msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2602
 #, fuzzy
 msgid "failed to create a new disklabel"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2087
+#: disk-utils/cfdisk.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "failed to read partitions"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536
-msgid "Device open in read-only mode."
+#: disk-utils/cfdisk.c:2624
+msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2626
+msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2712
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %1$s [options] <disk>\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314
+#: disk-utils/cfdisk.c:2715 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2173
-#, fuzzy
-msgid " -L --color[=<when>]     colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2719
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>]     colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2722
 #, fuzzy
-msgid " -z --zero               start with zeroed partition table\n"
+msgid " -z, --zero               start with zeroed partition table\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]      use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373
-#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2725
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only          forced open cfdisk in read-only mode\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2768 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2350
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1499 text-utils/hexdump.c:121
 #, fuzzy
 msgid "unsupported color mode"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:2798 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:232
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate libfdisk context"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/delpart.c:14
+#: disk-utils/delpart.c:15
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
 msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
 
-#: disk-utils/delpart.c:18
+#: disk-utils/delpart.c:19
 msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/delpart.c:61
+#: disk-utils/delpart.c:62
 #, fuzzy
 msgid "failed to remove partition"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:52
+#: disk-utils/fdformat.c:54
 #, c-format
 msgid "Formatting ... "
 msgstr "Memformat ..."
 
-#: disk-utils/fdformat.c:67 disk-utils/fdformat.c:137
+#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "selesai\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:79
+#: disk-utils/fdformat.c:81
 #, c-format
 msgid "Verifying ... "
 msgstr "Verifikasi ..."
 
-#: disk-utils/fdformat.c:107
+#: disk-utils/fdformat.c:109
 msgid "Read: "
 msgstr "Baca: "
 
-#: disk-utils/fdformat.c:109
+#: disk-utils/fdformat.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
 msgstr "Masalah dalam membaca cylinder %d, diperkirakan %d, terbaca %d\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:126
+#: disk-utils/fdformat.c:128
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "bad data in track/head %u/%u\n"
@@ -708,74 +841,73 @@ msgstr ""
 "data jelek dalam cyl %d\n"
 "Melanjutkan ..."
 
-#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453
-#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89
+#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:633 sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <device>\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:147
+#: disk-utils/fdformat.c:150
 msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:150
+#: disk-utils/fdformat.c:153
 msgid " -f, --from <N>    start at the track N (default 0)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:154
 msgid " -t, --to <N>      stop at the track N\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:152
+#: disk-utils/fdformat.c:155
 msgid ""
 " -r, --repair <N>  try to repair tracks failed during\n"
 "                     the verification (max N retries)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:154
+#: disk-utils/fdformat.c:157
 msgid " -n, --no-verify   disable the verification after the format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:193
+#: disk-utils/fdformat.c:195
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument - from"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:197
+#: disk-utils/fdformat.c:199
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument - to"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:200
+#: disk-utils/fdformat.c:202
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument - repair"
 msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891
-#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157
-#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131
-#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93
-#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598
-#: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "stat failed %s"
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:162
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/partx.c:959
+#: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
+#: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
+#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
+#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
+#: sys-utils/unshare.c:211 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
+#: text-utils/more.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "stat of %s failed"
 msgstr "stat gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394
-#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1019 misc-utils/lsblk.c:1663
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149
+#: sys-utils/mountpoint.c:109
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not a block device"
 msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
 
-#: disk-utils/fdformat.c:225
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot access file %s"
-msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
-
 #: disk-utils/fdformat.c:231
 #, fuzzy
 msgid "could not determine current format type"
@@ -806,235 +938,329 @@ msgstr ""
 msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "close failed"
 msgstr "gagal seek"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Do you really want to quit? "
-msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:119
+#: disk-utils/fdisk.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select (default %c): "
 msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:122
+#: disk-utils/fdisk.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using default response %c."
 msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
+#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2574
 #, fuzzy
 msgid "Value out of range."
 msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:164
+#: disk-utils/fdisk.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%s, default %c): "
 msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233
+#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s, default %ju): "
+msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
 msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:172
+#: disk-utils/fdisk.c:261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%c-%c, default %c): "
 msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235
+#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): "
+msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
 msgstr "%s (%u-%u, default %u): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:178
+#: disk-utils/fdisk.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s (%c-%c): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237
+#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%ju-%ju): "
+msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
 msgstr "%s (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165
+#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:206
 msgid " [Y]es/[N]o: "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:385
+#: disk-utils/fdisk.c:486
 #, fuzzy
-msgid "Partition type (type L to list all types): "
+msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
+msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
+
+#: disk-utils/fdisk.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
 msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:386
+#: disk-utils/fdisk.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Hex code (type L to list all codes): "
 msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:483
+#: disk-utils/fdisk.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Partition type (type L to list all types): "
+msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): "
+
+#: disk-utils/fdisk.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse '%s' partition type."
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:602
+msgid ""
+"\n"
+"Aliases:\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:628
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
 msgstr "Tanda kompatibilitas DOS telah diset\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:484
+#: disk-utils/fdisk.c:629
 #, fuzzy
 msgid "DOS Compatibility flag is not set"
 msgstr "Tanda kompatibilias DOS belum diset\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:505
+#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not exist yet!"
 msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999
+#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1032
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak diketahui"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:518
+#: disk-utils/fdisk.c:666
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
 msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:522
+#: disk-utils/fdisk.c:670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
 msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:575
+#: disk-utils/fdisk.c:766
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"%s: offset = %ju, size = %zu bytes."
+"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:581
+#: disk-utils/fdisk.c:772
 #, fuzzy
 msgid "cannot seek"
 msgstr "tidak dapat melakukan fork"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:777
 #, fuzzy
 msgid "cannot read"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: libfdisk/src/gpt.c:2494
 #, fuzzy
 msgid "First sector"
 msgstr "Pertama %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:626
+#: disk-utils/fdisk.c:814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
 msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:635
+#: disk-utils/fdisk.c:832
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:837
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:850
 #, c-format
 msgid ""
-" %1$s [options] <disk>      change partition table\n"
-" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk>         change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:643
+#: disk-utils/fdisk.c:858
 #, fuzzy
 msgid " -b, --sector-size <size>      physical and logical sector size\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:644
+#: disk-utils/fdisk.c:859
+msgid " -B, --protect-boot            don't erase bootbits when creating a new label\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:860
 msgid " -c, --compatibility[=<mode>]  mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:645
-#, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:862
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>]          colorize output (%s, %s or %s)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:646
+#: disk-utils/fdisk.c:865
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list                    display partitions and exit\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:866
 #, fuzzy
-msgid " -l, --list                    display partitions end exit\n"
+msgid " -x, --list-details            like --list but with more details\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:647
+#: disk-utils/fdisk.c:868
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noauto-pt               don't create default partition table on empty devices\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:869
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>           output columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:870
 #, fuzzy
 msgid " -t, --type <type>             recognize specified partition table type only\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:648
+#: disk-utils/fdisk.c:871
 msgid " -u, --units[=<unit>]          display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:649
+#: disk-utils/fdisk.c:872
 #, fuzzy
 msgid " -s, --getsz                   display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:652
+#: disk-utils/fdisk.c:873
+#, fuzzy
+msgid "     --bytes                   print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]           use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -w, --wipe <mode>             wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2099
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -W, --wipe-partitions <mode>  wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:882
 #, fuzzy
 msgid " -C, --cylinders <number>      specify the number of cylinders\n"
 msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:653
+#: disk-utils/fdisk.c:883
 #, fuzzy
 msgid " -H, --heads <number>          specify the number of heads\n"
 msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:654
+#: disk-utils/fdisk.c:884
 #, fuzzy
 msgid " -S, --sectors <number>        specify the number of sectors per track\n"
 msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: "
 
-#: disk-utils/fdisk.c:716
+#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
 #, fuzzy
 msgid "invalid sector size argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:725
+#: disk-utils/fdisk.c:971
 #, fuzzy
 msgid "invalid cylinders argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:983
 #, fuzzy
 msgid "not found DOS label driver"
 msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:743
+#: disk-utils/fdisk.c:989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown compatibility mode '%s'"
 msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:752
+#: disk-utils/fdisk.c:996
 #, fuzzy
 msgid "invalid heads argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:758
+#: disk-utils/fdisk.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "invalid sectors argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:783
+#: disk-utils/fdisk.c:1034
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsupported disklabel: %s"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:805
+#: disk-utils/fdisk.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "unsupported unit"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2311
+#: disk-utils/sfdisk.c:2316
+#, fuzzy
+msgid "unsupported wipe mode"
+msgstr "tidak ada perintah?\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
 msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah satuperangkat yang digunakan\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:844
+#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:723
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799
+#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:525
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
+#: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
+#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1579
+#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918
+#: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
+#: sys-utils/mount.c:1009 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1011 sys-utils/switch_root.c:270
+#: sys-utils/umount.c:629 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
+#: text-utils/more.c:2096
+#, fuzzy
+msgid "bad usage"
+msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1128
 #, c-format
 msgid "Welcome to fdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1808
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
@@ -1044,630 +1270,787 @@ msgstr ""
 "sampai anda memutuskan untuk menulis perubahan tersebut. Sesudah itu, tentu\n"
 ", isi sebelumnya tidak dapat di kembalikan.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk.c:866
+#: disk-utils/fdisk.c:1145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
+"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
+"partitions on this disk.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Disk ini saat ini sedang digunakan - repartitioning mungkin merupakan ide \n"
+"Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
+"ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1168
 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
 msgstr ""
 
+#: disk-utils/fdisk-list.c:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel type: %s"
+msgstr "Disk Drive: %s\n"
+
 #: disk-utils/fdisk-list.c:47
 #, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier: %s"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:61
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
 msgstr ""
 "\n"
 "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:54
+#: disk-utils/fdisk-list.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk model: %s"
+msgstr "disk: %.*s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:71
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
+msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
 msgstr "%d heads, %llu sektor/track, %d cylinders"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:59
+#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
 msgstr "Units = %s dari %d * %d = %d bytes\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:65
+#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "Ukuran sektor (logikal/fisikal): %u bytes / %lu bytes\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:68
+#: disk-utils/fdisk-list.c:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
 msgstr "Ukuran I/O (minimal/optimal): %lu bytes / %lu bytes\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:72
+#: disk-utils/fdisk-list.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Alignment offset: %lu bytes"
 msgstr "Penyesuaian ofset: %lu bytes\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disklabel type: %s"
-msgstr "Disk Drive: %s\n"
-
-#: disk-utils/fdisk-list.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier: %s"
-msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
-
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107
+#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
+#: disk-utils/fsck.c:1260
 #, fuzzy
-msgid "faild to allocate iterator"
+msgid "failed to allocate iterator"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:113
+#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1970
+#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
+#: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
+#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:217
 #, fuzzy
-msgid "faild to allocate output table"
+msgid "failed to allocate output table"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:154
-#, fuzzy
-msgid "faild to allocate output line"
+#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1231
+#: misc-utils/lsfd.c:1134 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/lscpu.c:518 sys-utils/lscpu.c:794 sys-utils/lscpu.c:826
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:559 text-utils/column.c:584
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate output line"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:181
+#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1272
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:59 misc-utils/lsfd-fifo.c:91
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:93 misc-utils/lsfd-file.c:131
+#: misc-utils/lsfd-file.c:137 misc-utils/lsfd-file.c:143
+#: misc-utils/lsfd-file.c:150 misc-utils/lsfd-file.c:157
+#: misc-utils/lsfd-file.c:162 misc-utils/lsfd-file.c:274
+#: misc-utils/lsfd-file.c:276 misc-utils/lsfd-file.c:444
+#: misc-utils/lsfd-file.c:451 misc-utils/lsfd-sock.c:54
+#: misc-utils/lsfd-sock.c:114 misc-utils/lsfd-sock.c:116
+#: misc-utils/lsfd-unkn.c:114 misc-utils/lsfd-unkn.c:116
+#: misc-utils/lslocks.c:459 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:830 sys-utils/lscpu.c:840 sys-utils/lsipc.c:526
+#: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417
+#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481
+#: text-utils/column.c:568
+#, fuzzy
+msgid "failed to add output data"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
 msgstr "Partisi %i tidak berawal di perbatasan sektor fisik.\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:190
+#: disk-utils/fdisk-list.c:205
+#, c-format
+msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Partition table entries are not in disk order."
 msgstr ""
 "\n"
 "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:290
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803
+#: libfdisk/src/gpt.c:3244 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "awal"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804
+#: libfdisk/src/gpt.c:3245 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131
+msgid "End"
+msgstr "Akhir"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805
+#: libfdisk/src/gpt.c:3246 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132
+msgid "Sectors"
+msgstr "Sektor"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807
+#: libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:293
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
+msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+msgstr ""
 "\n"
-"Available columns (for -o):\n"
-msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-list.c:331
+#: disk-utils/fdisk-list.c:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s unknown column: %s"
 msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:95
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
 #, fuzzy
 msgid "delete a partition"
 msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#, fuzzy
+msgid "list free unpartitioned space"
+msgstr "   e   list partisi extended"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
 #, fuzzy
 msgid "list known partition types"
 msgstr "   l   list tipe partisi yang diketahui"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
 #, fuzzy
 msgid "add a new partition"
 msgstr "   n   tambahkan sebuah partisi baru"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
 #, fuzzy
 msgid "print the partition table"
 msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
 #, fuzzy
 msgid "change a partition type"
 msgstr "   t   ubah id dari partisi system"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
 #, fuzzy
 msgid "verify the partition table"
 msgstr "   v   verifikasi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
+#, fuzzy
+msgid "print information about a partition"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
 #, fuzzy
 msgid "print the raw data of the first sector from the device"
 msgstr "   d   cetak data mentah (raw) di tabel partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
 #, fuzzy
 msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
 msgstr "   d   cetak data mentah (raw) di tabel partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
 #, fuzzy
 msgid "fix partitions order"
 msgstr "   f   betulkan urutan dari partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
 #, fuzzy
 msgid "print this menu"
 msgstr "   m   cetak menu ini"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
 #, fuzzy
 msgid "change display/entry units"
 msgstr "   u   ubah satuan dari tampilan/masukan"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
 #, fuzzy
 msgid "extra functionality (experts only)"
 msgstr "   x   fungsi tambahan (expert only)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
 msgid "Script"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
 msgid "load disk layout from sfdisk script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
 msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
 msgid "Save & Exit"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
 #, fuzzy
 msgid "write table to disk and exit"
 msgstr "   w   tulis tabel ke disk dan keluar"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
 #, fuzzy
 msgid "write table to disk"
 msgstr "   w   tulis disklabel di disk"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
 #, fuzzy
 msgid "quit without saving changes"
 msgstr "   q   keluar tanpa menyimpan perubahan yang telah dilakukan"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
 #, fuzzy
 msgid "return to main menu"
 msgstr "   r   kembali ke menu utama"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
-msgid "return from BSD to DOS"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
+msgid "return from BSD to DOS (MBR)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:227
+msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:133
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Create a new label"
 msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:134
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty GPT partition table"
 msgstr "   o   buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:135
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
 msgstr "   o   buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
 #, fuzzy
-msgid "create a new empty DOS partition table"
+msgid "create a new empty MBR (DOS) partition table"
 msgstr "   o   buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
 #, fuzzy
 msgid "create a new empty Sun partition table"
 msgstr "   o   buat sebuah tabel partisi DOS baru yang kosong"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
 #, fuzzy
 msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
 msgstr "   g   buat sebuah IRIX (SGI) tabel partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:150
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometri"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+msgid "Geometry (for the current label)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:151
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
 #, fuzzy
 msgid "change number of cylinders"
 msgstr "   c   ubah nomor dari cylinders"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
 #, fuzzy
 msgid "change number of heads"
 msgstr "   h   ubah jumlah dari heads"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:158
 #, fuzzy
 msgid "change number of sectors/track"
 msgstr "   s   ubah jumlah sektor/track"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:162 include/pt-mbr-partnames.h:91
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:102
 msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:163
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
 #, fuzzy
 msgid "change disk GUID"
 msgstr "berubah"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:164
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
 #, fuzzy
 msgid "change partition name"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
 #, fuzzy
 msgid "change partition UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partisi:\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
+#, fuzzy
+msgid "change table length"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
 msgid "enter protective/hybrid MBR"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
 #, fuzzy
 msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
 msgstr "   a   ubah tanda bootable"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
 #, fuzzy
 msgid "toggle the no block IO protocol flag"
 msgstr "   c   ubah tanda kompatibilitas dos"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
 #, fuzzy
 msgid "toggle the required partition flag"
 msgstr "   a   ubah tanda read only"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
 msgid "toggle the GUID specific bits"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:182
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:183
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
 #, fuzzy
 msgid "toggle the read-only flag"
 msgstr "   a   ubah tanda read only"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:184
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
 #, fuzzy
 msgid "toggle the mountable flag"
 msgstr "   c   ubah tanda dapat di mount"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
 #, fuzzy
 msgid "change number of alternate cylinders"
 msgstr "   a   ubah nomor dari alternatif cylinders"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:187
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
 #, fuzzy
 msgid "change number of extra sectors per cylinder"
 msgstr "   e   ubah jumlah sektor lebih dari setiap cylinder"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
 #, fuzzy
 msgid "change interleave factor"
 msgstr "   i   ubah faktor interleave"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
 #, fuzzy
 msgid "change rotation speed (rpm)"
 msgstr "   o   ubah kecepatan rotasi (rpm)"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
 #, fuzzy
 msgid "change number of physical cylinders"
 msgstr "   y   ubah jumlah dari physical cylinders"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:199
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
 #, fuzzy
 msgid "SGI"
 msgstr "SGI raw"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:200
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "select bootable partition"
 msgstr "   a   pilih partisi yang bootable"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:201
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
 #, fuzzy
 msgid "edit bootfile entry"
 msgstr "   b   edit masukan bootfile"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:202
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
 #, fuzzy
 msgid "select sgi swap partition"
 msgstr "   c   pilih partisi swap sgi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
 msgid "create SGI info"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:212
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
 #, fuzzy
 msgid "DOS (MBR)"
 msgstr "DOS R/O"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:213
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
 #, fuzzy
 msgid "toggle a bootable flag"
 msgstr "   a   ubah tanda bootable"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:214
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
 #, fuzzy
 msgid "edit nested BSD disklabel"
 msgstr "   b   edit bsd disklabel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:215
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
 #, fuzzy
 msgid "toggle the dos compatibility flag"
 msgstr "   c   ubah tanda kompatibilitas dos"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
 #, fuzzy
 msgid "move beginning of data in a partition"
 msgstr "   b   pindahkan awal dari data dalam sebuah partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
+#, fuzzy
+msgid "fix partitions C/H/S values"
+msgstr "   f   betulkan urutan dari partisi"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
 #, fuzzy
 msgid "change the disk identifier"
 msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
-msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:230
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
 #, fuzzy
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD/OS"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:231
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
 #, fuzzy
 msgid "edit drive data"
 msgstr "   e   edit data drive"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:232
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
 #, fuzzy
 msgid "install bootstrap"
 msgstr "   i   install bootstrap"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:233
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
 #, fuzzy
 msgid "show complete disklabel"
 msgstr "   s   tampilkan disklabel secara lengkap"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:241
 #, fuzzy
 msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
 msgstr "   x   sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:365
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Help (expert commands):\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:375 disk-utils/sfdisk.c:1472
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Help:\n"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:387
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:395
 #, c-format
 msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:417
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
 msgid "Expert command (m for help): "
 msgstr "Perintah expert (m untuk bantuan): "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:419
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:427
 msgid "Command (m for help): "
 msgstr "Perintah (m untuk bantuan): "
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:429
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:439
+msgid ""
+"\n"
+"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? (y/n)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%c: unknown command"
 msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:477 disk-utils/fdisk-menu.c:510
 #, fuzzy
 msgid "Enter script file name"
 msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:489
+msgid "Resetting fdisk!"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:496
 msgid "Script successfully applied."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Failed to transform disk layout into script"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:536
 msgid "Script successfully saved."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:541
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
+msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:562 disk-utils/sfdisk.c:1701
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to remove the signature?"
+msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:567 disk-utils/sfdisk.c:1706
+msgid "The signature will be removed by a write command."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:600
 #, fuzzy
 msgid "failed to write disklabel"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:587
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not delete partition %zu"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:611
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
 msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:613
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:690
 #, fuzzy
 msgid "Changing display/entry units to sectors."
 msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:700 disk-utils/fdisk-menu.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Leaving nested disklabel."
 msgstr "   b   edit bsd disklabel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:664
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:737
+msgid "New maximum entries"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
 msgstr "   b   edit bsd disklabel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:680
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:764
 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:695
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:779
 #, fuzzy
 msgid "New name"
 msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:758
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:842
 #, fuzzy
 msgid "Entering nested BSD disklabel."
 msgstr "   b   edit bsd disklabel"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:944
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:878
+msgid "C/H/S values fixed."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:880
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
+msgstr ""
+"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1047
 msgid "Number of cylinders"
 msgstr "Jumlah dari cylinders"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:948
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1054
 msgid "Number of heads"
 msgstr "Jumlah dari heads"
 
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:952
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1060
 msgid "Number of sectors"
 msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: disk-utils/fsck.c:207
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create '%s' disk label"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+
+#: disk-utils/fsck.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is mounted\n"
 msgstr "%s telah di mount.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.c:209
+#: disk-utils/fsck.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is not mounted\n"
 msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587
-#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203
-#: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788
-#: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799
+#: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:179
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:242
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:263 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:840 schedutils/uclampset.c:111
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:269 sys-utils/rfkill.c:216
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157
+#: disk-utils/fsck.c:332 login-utils/utmpdump.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "parse error: %s"
 msgstr "error mengambil\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:352
+#: disk-utils/fsck.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot create directory %s"
 msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:365
+#: disk-utils/fsck.c:372
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Locking disk by %s ... "
 msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:376
+#: disk-utils/fsck.c:383
 #, c-format
 msgid "(waiting) "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: disk-utils/fsck.c:386
+#: disk-utils/fsck.c:393
 #, fuzzy
 msgid "succeeded"
 msgstr "%s sukses.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:386
+#: disk-utils/fsck.c:393
 #, fuzzy
 msgid "failed"
 msgstr "%s gagal.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:404
+#: disk-utils/fsck.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unlocking %s.\n"
 msgstr "Menggunakan %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:437
+#: disk-utils/fsck.c:441
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to setup description for %s"
 msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: disk-utils/fsck.c:463
+#: disk-utils/fsck.c:471 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
+#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: parse error at line %d -- ignore"
+msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
 msgstr "error mengambil\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497
+#: disk-utils/fsck.c:503 disk-utils/fsck.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to parse fstab"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041
-#: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142
-#: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277
-#: term-utils/script.c:287
+#: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1112
+#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:207
+#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:626
+#: sys-utils/unshare.c:962
 msgid "fork failed"
 msgstr "gagal fork"
 
-#: disk-utils/fsck.c:666
+#: disk-utils/fsck.c:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: execute failed"
 msgstr "%s: gagal menulis"
 
-#: disk-utils/fsck.c:754
+#: disk-utils/fsck.c:787
 #, fuzzy
 msgid "wait: no more child process?!?"
 msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326
-#: sys-utils/unshare.c:226
+#: disk-utils/fsck.c:790 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
+#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:986
 msgid "waitpid failed"
 msgstr "waitpid gagal"
 
-#: disk-utils/fsck.c:775
+#: disk-utils/fsck.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
 msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:781
+#: disk-utils/fsck.c:814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
 msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:827
+#: disk-utils/fsck.c:860
 #, c-format
 msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
 msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:905
+#: disk-utils/fsck.c:941
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
+msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
 msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:971
+#: disk-utils/fsck.c:1007
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
@@ -1676,513 +2059,544 @@ msgstr ""
 "Baik seluruh atau kosong dari tipe sistem berkas dilewatkan ke -t harus\n"
 "diawali dengan 'no' atau '!'.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1087
+#: disk-utils/fsck.c:1123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
 msgstr "%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap bukan nol di fsck\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1099
+#: disk-utils/fsck.c:1135
 #, c-format
 msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
 msgstr "%s: melewatkan perangkat yang tidak ada\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1104
+#: disk-utils/fsck.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1121
+#: disk-utils/fsck.c:1157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
 msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1135
+#: disk-utils/fsck.c:1171
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
 msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1224
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate iterator"
-msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1239
+#: disk-utils/fsck.c:1275
 msgid "Checking all file systems.\n"
 msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1330
+#: disk-utils/fsck.c:1366
 #, c-format
 msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
 msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1355
+#: disk-utils/fsck.c:1392
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1362
+#: disk-utils/fsck.c:1399
 #, fuzzy
 msgid " -A         check all filesystems\n"
 msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1363
+#: disk-utils/fsck.c:1400
 msgid " -C [<fd>]  display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1364
+#: disk-utils/fsck.c:1401
 msgid " -l         lock the device to guarantee exclusive access\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1365
+#: disk-utils/fsck.c:1402
 #, fuzzy
 msgid " -M         do not check mounted filesystems\n"
 msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1366
+#: disk-utils/fsck.c:1403
 msgid " -N         do not execute, just show what would be done\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1367
+#: disk-utils/fsck.c:1404
 msgid " -P         check filesystems in parallel, including root\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1368
+#: disk-utils/fsck.c:1405
 msgid " -R         skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1369
+#: disk-utils/fsck.c:1406
 #, fuzzy
-msgid " -r         report statistics for each device checked\n"
+msgid ""
+" -r [<fd>]  report statistics for each device checked;\n"
+"            file descriptor is for GUIs\n"
 msgstr "    -l [atau --list]:    tampilkan partisi di setiap perangkat"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1370
+#: disk-utils/fsck.c:1408
 #, fuzzy
 msgid " -s         serialize the checking operations\n"
 msgstr "  d          Hapus partisi terpilih"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1371
+#: disk-utils/fsck.c:1409
 #, fuzzy
 msgid " -T         do not show the title on startup\n"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1372
+#: disk-utils/fsck.c:1410
 msgid ""
 " -t <type>  specify filesystem types to be checked;\n"
-"             <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
+"            <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1374
+#: disk-utils/fsck.c:1412
 #, fuzzy
 msgid " -V         explain what is being done\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1375
-#, fuzzy
-msgid " -?         display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1378
+#: disk-utils/fsck.c:1418
 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.c:1416
+#: disk-utils/fsck.c:1463
 #, fuzzy
 msgid "too many devices"
 msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1428
+#: disk-utils/fsck.c:1475
 #, fuzzy
 msgid "Is /proc mounted?"
 msgstr "Apakah /proc telah terpasang?\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1436
+#: disk-utils/fsck.c:1483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
 msgstr "Harus root untuk dapat memindai untuk mencocokan sistem berkas: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1440
+#: disk-utils/fsck.c:1487
 #, fuzzy, c-format
 msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
 msgstr "Tidak dapat menemukan sistem berkas yang cocok: %s\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367
-#: sys-utils/eject.c:287
+#: disk-utils/fsck.c:1495 disk-utils/fsck.c:1592 misc-utils/kill.c:286
+#: sys-utils/eject.c:281
 #, fuzzy
 msgid "too many arguments"
 msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
 
-#: disk-utils/fsck.c:1588
+#: disk-utils/fsck.c:1550 disk-utils/fsck.c:1553
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument of -r"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' may be specified only once"
+msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1572 misc-utils/kill.c:336 misc-utils/kill.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' requires an argument"
+msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument of -r: %d"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1648
 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] <file>\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
 msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
 msgid " -a                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
 #, fuzzy
 msgid " -v, --verbose            be more verbose\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
 msgid " -y                       for compatibility only, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
 msgid " -b, --blocksize <size>   use this blocksize, defaults to page size\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
 msgid "     --extract[=<dir>]    test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:156
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
 #, c-format
 msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
 msgstr "ioctl gagal: tidak dapat menentukan ukuran perangkat: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:162
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
 #, c-format
 msgid "not a block device or file: %s"
 msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:201
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:211
 msgid "file length too short"
 msgstr "panjang berkas terlalu pendek"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:659 libfdisk/src/bsd.c:831
-#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:225 sys-utils/fallocate.c:203
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "seek on %s failed"
 msgstr "gagal seek"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:192
 msgid "superblock magic not found"
 msgstr "tanda super blok tidak ditemukan"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
 #, c-format
 msgid "cramfs endianness is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 msgid "big"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
 msgid "little"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200
 msgid "unsupported filesystem features"
 msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:194
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
 #, c-format
 msgid "superblock size (%d) too small"
 msgstr "ukuran super blok (%d) terlalu kecil"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:209
 msgid "zero file count"
 msgstr "berkas beukuran kosong"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:203
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213
 #, fuzzy
 msgid "file extends past end of filesystem"
 msgstr "Peringatan: berkas melewati akhir dari sistem berkas\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:215
 #, fuzzy
 msgid "old cramfs format"
 msgstr "peringatan: format cramfs lama\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
 msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
 msgstr "tidak dapat memeriksa CRC: format cramfs lama"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:267
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
+msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:282
 msgid "crc error"
 msgstr "crc error"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 disk-utils/fsck.minix.c:556
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:312 disk-utils/fsck.minix.c:558
 msgid "seek failed"
 msgstr "gagal seek"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:301
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:316
 #, fuzzy
 msgid "read romfs failed"
 msgstr "gagal membaca: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:333
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:348
 msgid "root inode is not directory"
 msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:352
 #, c-format
 msgid "bad root offset (%lu)"
 msgstr "ofset akar buruk (%lu)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:355
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
 msgid "data block too large"
 msgstr "data blok terlalu besar"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:359
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "decompression error: %s"
 msgstr "dekompresi error %p(%d): %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:385
-#, c-format
-msgid "  hole at %ld (%zd)\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  hole at %lu (%zu)\n"
 msgstr "  lubang di %ld (%zd)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 disk-utils/fsck.cramfs.c:547
-#, c-format
-msgid "  uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
 msgstr "  mengekstrak block di %ld ke %ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:414
 #, c-format
 msgid "non-block (%ld) bytes"
 msgstr "Bukan block (%ld) bytes"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:403
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418
 #, c-format
 msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
 msgstr "bukan ukuran (%ld vs %ld) bytes"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:513
-#: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:350 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:363
-#: term-utils/ttymsg.c:175
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:548
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:440
+#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
 #, c-format
 msgid "write failed: %s"
 msgstr "gagal menulis: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:421
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
 #, c-format
 msgid "lchown failed: %s"
 msgstr "lchown gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425
-#, c-format
-msgid "chown failed: %s"
-msgstr "chown gagal: %s"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "mknod failed: %s"
+msgid "chmod failed: %s"
+msgstr "mknod gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430
-#, c-format
-msgid "utime failed: %s"
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "utimes failed: %s"
 msgstr "utime gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
 #, c-format
 msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
 msgstr "direktori inode memiliki ofset kosong dan ukuran tidak kosong: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:457
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
 #, c-format
 msgid "mkdir failed: %s"
 msgstr "gagal mkdir: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal username"
+msgid "illegal filename"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
+#, fuzzy
+msgid "dangerous filename"
+msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
 msgid "filename length is zero"
 msgstr "panjang nama berkas nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:475
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
 msgid "bad filename length"
 msgstr "panjang nama berkas buruk"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:516
 msgid "bad inode offset"
 msgstr "ofset inode buruk"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531
 msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
 msgstr "berkas inode memiliki ofset nol dan ukuran bukan nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534
 msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
 msgstr "berkas inode memiliki ukuran nol dan ofset bukan nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563
 msgid "symbolic link has zero offset"
 msgstr "link simbolik memiliki ofset nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:530
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565
 msgid "symbolic link has zero size"
 msgstr "link simbolik memiliki ukuran nol"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:539
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
 #, c-format
 msgid "size error in symlink: %s"
 msgstr "kesalahan ukuran dalam symlink %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588
 #, c-format
 msgid "symlink failed: %s"
 msgstr "symlink gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
 #, c-format
 msgid "special file has non-zero offset: %s"
 msgstr "berkas spesial memiliki ofset bukan nol: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:576
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:611
 #, c-format
 msgid "fifo has non-zero size: %s"
 msgstr "fifo memiliki ukuran bukan nol: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:617
 #, c-format
 msgid "socket has non-zero size: %s"
 msgstr "soket memiliki ukuran bukan nol: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:620
 #, c-format
 msgid "bogus mode: %s (%o)"
 msgstr "mode palsu: %s (%o)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:594
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629
 #, c-format
 msgid "mknod failed: %s"
 msgstr "mknod gagal: %s"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:661
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
 msgstr "direktori data berawal (%ld) < sizeof(struct cramfs_super) + awal (%ld)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
 msgstr "akhir data direktori (%ld) != berkas data start (%ld)"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:635
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:669
 msgid "invalid file data offset"
 msgstr "ofset berkas data tidak valid"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:716 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741
 #, fuzzy
 msgid "invalid blocksize argument"
 msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
 
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:703
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:750
 #, c-format
 msgid "%s: OK\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:199
+#: disk-utils/fsck.minix.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
 msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:202
+#: disk-utils/fsck.minix.c:187
 #, fuzzy
-msgid " -l  list all filenames\n"
+msgid " -l, --list       list all filenames\n"
 msgstr "  [ -file dumpfilename ]\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:203
-msgid " -a  automatic repair\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:188
+msgid " -a, --auto       automatic repair\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:204
+#: disk-utils/fsck.minix.c:189
 #, fuzzy
-msgid " -r  interactive repair\n"
+msgid " -r, --repair     interactive repair\n"
 msgstr "butuh terminal untuk interative repairs"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:205
-msgid " -v  be verbose\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fsck.minix.c:190
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose    be verbose\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:206
+#: disk-utils/fsck.minix.c:191
 #, fuzzy
-msgid " -s  output super-block information\n"
+msgid " -s, --super      output super-block information\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:207
-msgid " -m  activate mode not cleared warnings\n"
+#: disk-utils/fsck.minix.c:192
+msgid " -m, --uncleared  activate mode not cleared warnings\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:208
-msgid " -f  force check\n"
-msgstr ""
+#: disk-utils/fsck.minix.c:193
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force      force check\n"
+msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
 
 #. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be
 #. * translated.
-#: disk-utils/fsck.minix.c:267
+#: disk-utils/fsck.minix.c:252
 #, c-format
 msgid "%s (y/n)? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:267
+#: disk-utils/fsck.minix.c:252
 #, c-format
 msgid "%s (n/y)? "
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:284
+#: disk-utils/fsck.minix.c:269
 #, c-format
 msgid "y\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:286
+#: disk-utils/fsck.minix.c:271
 #, c-format
 msgid "n\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:302
+#: disk-utils/fsck.minix.c:287
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\t "
 msgstr "%s telah di mount.\t "
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:304
+#: disk-utils/fsck.minix.c:289
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:308
+#: disk-utils/fsck.minix.c:293
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "membatalkan pemeriksaan.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:324 disk-utils/fsck.minix.c:345
+#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339
 #, c-format
 msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
 msgstr "Zone nr < FIRSTZONE dalam file `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:348
+#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342
 #, c-format
 msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
 msgstr "Zone nr >= ZONES dalam file `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:331 disk-utils/fsck.minix.c:352
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346
 msgid "Remove block"
 msgstr "Hapus block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:368
+#: disk-utils/fsck.minix.c:362
 #, c-format
 msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
 msgstr "Read error: tidak dapat men-seek ke block dalam file `%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:368
 #, c-format
 msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Read error: block buruk dalam file '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:386
+#: disk-utils/fsck.minix.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: trying to write bad block\n"
@@ -2191,127 +2605,142 @@ msgstr ""
 "Kesalahan internal: mencoba untuk menulis bad block\n"
 "Permintaan menulis diabaikan\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:392
+#: disk-utils/fsck.minix.c:386
 msgid "seek failed in write_block"
 msgstr "seek gagal dalam write_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:395
+#: disk-utils/fsck.minix.c:389
 #, c-format
 msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
 msgstr "Write error: bad block dalam file '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:507
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: block out of range\n"
+msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:510
 msgid "seek failed in write_super_block"
 msgstr "seek failed dalam write_super_block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:509
+#: disk-utils/fsck.minix.c:512
 msgid "unable to write super-block"
 msgstr "tidak dapat menulis super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:522
+#: disk-utils/fsck.minix.c:524
 msgid "Unable to write inode map"
 msgstr "Tidak menulis peta inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:525
+#: disk-utils/fsck.minix.c:527
 msgid "Unable to write zone map"
 msgstr "Tidak dapat menulis peta zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:528
+#: disk-utils/fsck.minix.c:530
 msgid "Unable to write inodes"
 msgstr "Tidak dapat menulis inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:560
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
 msgid "unable to alloc buffer for superblock"
 msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:563
+#: disk-utils/fsck.minix.c:565
 msgid "unable to read super block"
 msgstr "tidak dapat membaca super block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:581
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
 msgid "bad magic number in super-block"
 msgstr "jumlah magic tidak baik dalam super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:583
+#: disk-utils/fsck.minix.c:589
 msgid "Only 1k blocks/zones supported"
 msgstr "Hanya 1k block/zones yang dilayani"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:585
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
+#, fuzzy
+msgid "bad s_ninodes field in super-block"
+msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
 msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:588
+#: disk-utils/fsck.minix.c:595
+#, fuzzy
+msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
+msgstr "field s_imap_blocks buruk dalam super-block"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:598
 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
 msgstr "field s_zmap_block buruk dalam super-block"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:604
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
 msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:607
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
 msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk peta daerah (zone map)"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:610
+#: disk-utils/fsck.minix.c:620
 msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:613
+#: disk-utils/fsck.minix.c:623
 msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:626
 msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan buffer untuk menghitung zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630
 msgid "Unable to read inode map"
 msgstr "Tidak dapat membaca peta inode"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:624
+#: disk-utils/fsck.minix.c:634
 msgid "Unable to read zone map"
 msgstr "Tidak dapat membaca peta zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:628
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
 msgid "Unable to read inodes"
 msgstr "Tidak dapat membaca inodes"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:630
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
 #, c-format
 msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 msgstr "Peringatan: Firstzone != Norm_firstzone\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:635
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
 #, c-format
 msgid "%ld inodes\n"
 msgstr "%ld inodes\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:636
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
 #, c-format
 msgid "%ld blocks\n"
 msgstr "%ld blocks\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:637 disk-utils/mkfs.minix.c:550
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
 msgstr "Firstdatazone=%ld (%ld)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:638
+#: disk-utils/fsck.minix.c:649
 #, c-format
 msgid "Zonesize=%d\n"
 msgstr "Zonesize=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:639
+#: disk-utils/fsck.minix.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maxsize=%zu\n"
 msgstr "Maxsize=%ld\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:640
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652
 #, c-format
 msgid "Filesystem state=%d\n"
 msgstr "Keadaan filesystem=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:641
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "namelen=%zd\n"
@@ -2320,161 +2749,166 @@ msgstr ""
 "namelen=%d\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:656 disk-utils/fsck.minix.c:706
+#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718
 #, c-format
 msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
 msgstr "Inode %d ditandai tidak digunakan, tetapi digunakan untuk file '%s'\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:659 disk-utils/fsck.minix.c:709
+#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721
 msgid "Mark in use"
 msgstr "ditandai sedang digunakan"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:681 disk-utils/fsck.minix.c:729
+#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741
 #, c-format
 msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
 msgstr "File `%s' memiliki mode %05o\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:688 disk-utils/fsck.minix.c:735
+#: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747
 #, c-format
 msgid "Warning: inode count too big.\n"
 msgstr "Peringatan: jumlah inode terlalu besar.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:747 disk-utils/fsck.minix.c:755
+#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767
 msgid "root inode isn't a directory"
 msgstr "root inode tidak berupa sebuah direktori"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:798
+#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
 #, c-format
 msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
 msgstr "Block telah digunakan sebelumnya. Sekarang dalam file `%s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:769 disk-utils/fsck.minix.c:800
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1127 disk-utils/fsck.minix.c:1136
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1183 disk-utils/fsck.minix.c:1192
+#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
 msgid "Clear"
 msgstr "Bersih"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
+#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
 #, c-format
 msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
 msgstr "Block %d dalam file `%s' di tandai tidak sedang digunakan."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
+#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
 msgid "Correct"
 msgstr "Benar"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:951 disk-utils/fsck.minix.c:1023
+#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
 msgstr "Direktori '%s' berisi jumlah inode yang buruk untuk file '%.*s'."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:953 disk-utils/fsck.minix.c:1025
+#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038
 msgid " Remove"
 msgstr " Hapus"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:969 disk-utils/fsck.minix.c:1041
+#: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
 msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:978 disk-utils/fsck.minix.c:1050
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
 msgstr "%s: direktori buruk: '..' tidak kedua\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1084 disk-utils/fsck.minix.c:1101
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119
 msgid "internal error"
 msgstr "kesalahan internal"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1087 disk-utils/fsck.minix.c:1104
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122
 #, c-format
 msgid "%s: bad directory: size < 32"
 msgstr "%s: direktori buruk: ukuran < 32"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1116
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
+msgstr "%s: direktori buruk: '.' bukan yang pertama\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
 msgid "seek failed in bad_zone"
 msgstr "gagal seek dalam bad_zone"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1126 disk-utils/fsck.minix.c:1182
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inode %lu mode not cleared."
 msgstr "Mode Inode %d tidak dibersihkan."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1135 disk-utils/fsck.minix.c:1191
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
 msgstr "Inode %d tidak digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
 msgstr "Inode %d digunakan, ditandai digunakan dalam bitmap."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1142 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
 msgid "Set"
 msgstr "Set"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1202
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
 msgstr "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, terhitung=%d."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1149 disk-utils/fsck.minix.c:1205
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
 msgid "Set i_nlinks to count"
 msgstr "Set i_nlinks ke jumlah"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1161 disk-utils/fsck.minix.c:1217
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
 msgstr "Zone %d: ditandai sedang digunakan, tidak ada file yang menggunakannya."
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237
 msgid "Unmark"
 msgstr "Tidak ditandai"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1168 disk-utils/fsck.minix.c:1224
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: sedang digunakan, terhitung=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1171 disk-utils/fsck.minix.c:1227
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
 msgstr "Zone %d: tidak sedang digunakan, terhitung=%d\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1268
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1295
 msgid "bad inode size"
 msgstr "ukuran inode buruk"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1270
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1297
 msgid "bad v2 inode size"
 msgstr "ukuran inode v2 buruk"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1314
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "butuh terminal untuk interative repairs"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1318
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1329
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1356
 #, c-format
 msgid "%s is clean, no check.\n"
 msgstr "%s bersih, tidak perlu dicheck.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1332
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
 #, c-format
 msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
 msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1334
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
 #, c-format
 msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
 msgstr "Filesystem di %s kotor, perlu untuk dicheck.\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1366
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2483,12 +2917,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%6ld inodes digunakan (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1372
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
 #, c-format
 msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
 msgstr "%6ld zones digunakan (%ld%%)\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1374
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2510,7 +2944,7 @@ msgstr ""
 "------\n"
 "%6d files\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1388
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1417
 #, c-format
 msgid ""
 "----------------------------\n"
@@ -2521,68 +2955,62 @@ msgstr ""
 "  FILE SYSTEM TELAH BERUBAH \n"
 "----------------------------\n"
 
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808
-#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382
-#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382
-#: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
+#: disk-utils/mkswap.c:737 disk-utils/partx.c:1071 disk-utils/resizepart.c:115
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:684 sys-utils/wdctl.c:457
+#: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
+#: text-utils/pg.c:1255
 #, fuzzy
 msgid "write failed"
 msgstr "gagal menulis: %s"
 
-#: disk-utils/isosize.c:136
+#: disk-utils/isosize.c:57
 #, c-format
 msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek error on %s"
-msgstr "%s: seek error di %s\n"
-
-#: disk-utils/isosize.c:142
+#: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
 #, fuzzy, c-format
 msgid "read error on %s"
 msgstr "%s: error membaca di %s\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:151
+#: disk-utils/isosize.c:75
 #, c-format
 msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
 msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:170
+#: disk-utils/isosize.c:99
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n"
+msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:174
+#: disk-utils/isosize.c:103
 msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:177
+#: disk-utils/isosize.c:106
 msgid " -d, --divisor=<number>  divide the amount of bytes by <number>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/isosize.c:178
+#: disk-utils/isosize.c:107
 #, fuzzy
 msgid " -x, --sectors           show sector count and size\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/isosize.c:210
+#: disk-utils/isosize.c:138
 msgid "invalid divisor argument"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:77
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:79
 msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:79
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2593,236 +3021,238 @@ msgid ""
 " -v, --verbose       explain what is being done\n"
 " -c                  this option is silently ignored\n"
 " -l                  this option is silently ignored\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-"                     -V as version must be only option\n"
-" -h, --help          display this help and exit\n"
-"\n"
+" --lock[=<mode>]     use exclusive device lock (yes, no or nonblock)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:144
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:146
 #, fuzzy
 msgid "invalid number of inodes"
 msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:150
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
 msgid "volume name too long"
 msgstr "nama volume terlalu panjang"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:157
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:159
 msgid "fsname name too long"
 msgstr "fsname nama terlalu panjang"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188
-#, c-format
-msgid "%s is not a block special device"
-msgstr "%s bukan sebuah perangkat block spesial"
-
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:196
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:209
 #, fuzzy
 msgid "invalid block-count"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217
 #, c-format
 msgid "cannot get size of %s"
 msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:222
 #, c-format
 msgid "blocks argument too large, max is %llu"
 msgstr "block argument terlalu besar, maksimal adalah %llu"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:222
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:237
 msgid "too many inodes - max is 512"
 msgstr "terlalu banyak inodes - maksimal adalah 512"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
 #, c-format
 msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
 msgstr "ruang tidak cukup, butuh paling tidak %llu blok"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
 #, c-format
 msgid "Device: %s\n"
 msgstr "Perangkat: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
 #, c-format
 msgid "Volume: <%-6s>\n"
 msgstr "Volume: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:261
 #, c-format
 msgid "FSname: <%-6s>\n"
 msgstr "FSname: <%-6s>\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:262
 #, c-format
 msgid "BlockSize: %d\n"
 msgstr "BlockSize: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Inodes: %lu (in 1 block)\n"
+msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
 msgstr "Inodes: %d (dalam 1 block)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:252
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Inodes: %lu (in %llu blocks)\n"
+msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
 msgstr "Inodes: %d (dalam %lld blok)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:254
-#, c-format
-msgid "Blocks: %lld\n"
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blocks: %llu\n"
 msgstr "Blok: %lld\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:270
 #, c-format
 msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
 msgstr "Inode akhir: %d, Data akhir: %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:275
 msgid "error writing superblock"
 msgstr "error menulis superblok"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:296
 msgid "error writing root inode"
 msgstr "error menulis inode root"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:301
 msgid "error writing inode"
 msgstr "error menulis inode"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:289
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:304
 msgid "seek error"
 msgstr "seek error"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:310
 msgid "error writing . entry"
 msgstr "error menulis . entry"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:299
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:314
 msgid "error writing .. entry"
 msgstr "error menulis .. entry"
 
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:302
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:317
 #, c-format
 msgid "error closing %s"
 msgstr "error menutup %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:48
+#: disk-utils/mkfs.c:45
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
 msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Make a Linux filesystem.\n"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: disk-utils/mkfs.c:55
+#: disk-utils/mkfs.c:52
 #, c-format
 msgid " -t, --type=<type>  filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:56
+#: disk-utils/mkfs.c:53
 #, c-format
 msgid "     fs-options     parameters for the real filesystem builder\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:57
+#: disk-utils/mkfs.c:54
 #, c-format
 msgid "     <device>       path to the device to be used\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:58
+#: disk-utils/mkfs.c:55
 #, c-format
 msgid "     <size>         number of blocks to be used on the device\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:59
+#: disk-utils/mkfs.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 " -V, --verbose      explain what is being done;\n"
 "                      specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:61
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:310 login-utils/su-common.c:1290
+#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
+#: sys-utils/rtcwake.c:623
 #, c-format
-msgid ""
-" -V, --version      display version information and exit;\n"
-"                      -V as --version must be the only option\n"
+msgid "failed to execute %s"
+msgstr "gagal menjalankan %s"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:129
+#, c-format
+msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -h, --help         display this help text and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Make compressed ROM file system."
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978
-#: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332
-#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301
-#: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589
-#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117
-#: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258
-#: term-utils/script.c:557 text-utils/pg.c:1376
-#, c-format
-msgid "failed to execute %s"
-msgstr "gagal menjalankan %s"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
+#, fuzzy
+msgid " -v             be verbose"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
+msgid " -E             make all warnings errors (non-zero exit status)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
+msgid " -b blksize     use this blocksize, must equal page size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
+msgid " -e edition     set edition number (part of fsid)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
 #, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
-" -h         print this help\n"
-" -v         be verbose\n"
-" -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
-" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
-" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
-" -N endian  set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
-" -i file    insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
-" -n name    set name of cramfs filesystem\n"
-" -p         pad by %d bytes for boot code\n"
-" -s         sort directory entries (old option, ignored)\n"
-" -z         make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
-" dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
-" outfile    output file\n"
-msgstr ""
-"penggunaan: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
-" -h         tampilkan bantuan ini\n"
-" -v         menjadi lebih verbose\n"
-" -E         membuat semua peringatan menjadi errors (status exit yang tidak nol)\n"
-" -b blksize menggunakan ukuran blksz, harus sama dengan ukuran page\n"
-" -e edition menset nomor edisi (bagian dari fsid)\n"
-" -N endian  set tipe endian dari cramfs (big|little|host), baku host\n"
-" -i file    memasukkan file image kedalam filesystem (butuh kernel >= 2.4.0)\n"
-" -n name    menset nama dari filesystem cramfs\n"
-" -p         pad dengan %d bytes dari boot code\n"
-" -s         sort masukan direktori (pilihan lama, diabaikan)\n"
-" -z         membuat lobang secara eksplisit (butuh kernel >= 2.3.39)\n"
-" dirname    akar dari filesystem yang akan di kompress\n"
-" outfile    output file\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155
+msgid " -N endian      set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
+#, fuzzy
+msgid " -i file        insert a file image into the filesystem"
+msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
+#, fuzzy
+msgid " -n name        set name of cramfs filesystem"
+msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -p             pad by %d bytes for boot code\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
+msgid " -s             sort directory entries (old option, ignored)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
+#, fuzzy
+msgid " -z             make explicit holes"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
+#, fuzzy
+msgid " -l[=<mode>]    use exclusive device lock (yes, no or nonblock)"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:145
+msgid " dirname        root of the filesystem to be compressed"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:146
+msgid " outfile        output file"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "readlink failed: %s"
 msgstr "gagal membaca: %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:299
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not read directory %s"
 msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
-" Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
-msgstr ""
-"Sangat panjang (%zu bytes) nama berkas `%s' ditemukan.\n"
-"Tolong tingkatkan MAX_INPUT_NAMELEN di mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
-
 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
 #, fuzzy
 msgid "filesystem too big.  Exiting."
@@ -2843,89 +3273,89 @@ msgstr "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
 msgid "cannot close file %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:735
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747
 #, fuzzy
 msgid "invalid edition number argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:745
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757
 msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB.  We might die prematurely."
 msgstr "peringatan: perkiraan dari ukuran yang dibutuhkan (batas atas) adalah %lldMB, tetapi maksimal ukuran image adalah %uMB. Kita mungkin akan mati secara premature.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857
 msgid "ROM image map"
 msgstr "peta image ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:845
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869
 #, c-format
 msgid "Including: %s\n"
 msgstr "Termasuk: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:851
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875
 #, c-format
 msgid "Directory data: %zd bytes\n"
 msgstr "Data direktori: %zd bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883
 #, c-format
 msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
 msgstr "Seluruhnya: %zd kilobytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:864
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888
 #, c-format
 msgid "Super block: %zd bytes\n"
 msgstr "Super blok: %zd bytes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:871
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
 #, c-format
 msgid "CRC: %x\n"
 msgstr "CRC: %x\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
 msgstr "tidak cukup ruang untuk mengalokasikan image ROM (%lld teralokasi, %zu digunakan)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:882
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
 msgstr "gagal menulis image ROM (%zd %zd)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
 msgid "ROM image"
 msgstr "image ROM"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:894
-#, fuzzy
-msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes."
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
 msgstr "peringatan: filenames dikecilkan menjadi 255 bytes.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
 #, fuzzy
 msgid "warning: files were skipped due to errors."
 msgstr "peringatan: file dilewati karena ada error.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:898
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
 msgstr "peringatan: ukuran file dikecilkan menjadi %luMB (kurang 1 byte).\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: uids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "Peringatan: uids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:905
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: gids truncated to %u bits.  (This may be a security concern.)"
 msgstr "Peringatan: gids dipotong menjadi %u bits. (Ini mungkin merupakan masalah keamanan.)\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:908
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "WARNING: device numbers truncated to %u bits.  This almost certainly means\n"
@@ -2934,107 +3364,133 @@ msgstr ""
 "PERINGATAN: nomor perangkat dipotong menjadi %u bits. Ini mungkin berarti\n"
 "beberapa device files mungkin salah.\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
-msgstr "Penggunaan: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
+msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:171
-#, c-format
-msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
-msgstr "%s ter-mount; tidak akan membuat filesystem here!"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#, fuzzy
+msgid " -1                      use Minix version 1\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#, fuzzy
+msgid " -2, -v                  use Minix version 2\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#, fuzzy
+msgid " -3                      use Minix version 3\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
+#, fuzzy
+msgid " -n, --namelength <num>  maximum length of filenames\n"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
+#, fuzzy
+msgid " -i, --inodes <num>      number of inodes for the filesystem\n"
+msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check             check the device for bad blocks\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
+msgid " -l, --badblocks <file>  list of bad blocks from file\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]     use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek to boot block failed  in write_tables"
 msgstr "seek untuk boot block gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to clear boot sector"
 msgstr "tidak dapat membersihkan boot sector"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:202
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_tables"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:205
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write super-block"
 msgstr "tidak dapat menulis super-block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:208
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inode map"
 msgstr "tidak dapat menulis inode map"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:211
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write zone map"
 msgstr "tidak dapat menulis zone map"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write inodes"
 msgstr "tidak dapat menulis inodes"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:219
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in write_block"
 msgstr "seek gagal dalam write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:222
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: write failed in write_block"
 msgstr "gagal menulis dalam write_block"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:231 disk-utils/mkfs.minix.c:306
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:355
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: too many bad blocks"
 msgstr "terlalu banyak bad blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:239
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: not enough good blocks"
 msgstr "tidak cukup good blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
-msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
-msgstr "tidak mengalokasikan buffer untuk maps"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
-msgstr "tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#, c-format
+msgid ""
+"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
+"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:548
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu inode\n"
 msgid_plural "%lu inodes\n"
 msgstr[0] "%ld inodes\n"
 msgstr[1] "%ld inodes\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu block\n"
 msgid_plural "%lu blocks\n"
 msgstr[0] "%ld blocks\n"
 msgstr[1] "%ld blocks\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:551
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zonesize=%zu\n"
 msgstr "Zonesize=%d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:552
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Maxsize=%zu\n"
@@ -3043,362 +3499,445 @@ msgstr ""
 "Ukuran Maksimal=%ld\n"
 "\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:565
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
 msgstr "seek gagal selama pengetesan blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:572
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:594
 #, c-format
 msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
 msgstr "Nilai aneh dalam do_check: mungkin bugs\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:605
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: seek failed in check_blocks"
 msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:615
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
 msgstr "bad blocks sebelum daerah data: tidak dapat membuak fs"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:622 disk-utils/mkfs.minix.c:646
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d bad block\n"
 msgid_plural "%d bad blocks\n"
 msgstr[0] "%d bad blocks\n"
 msgstr[1] "%d bad blocks\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:631
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can't open file of bad blocks"
 msgstr "tidak dapat membuka file dari bad blocks"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:636
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:658
 #, c-format
 msgid "badblock number input error on line %d\n"
 msgstr "badblock nomor masukan error di baris %d\n"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot read badblocks file"
 msgstr "Tidak dapat membaca berkas blok buruk"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:673 disk-utils/mkfs.minix.c:675
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: bad inode size"
-msgstr "ukuran inode buruk"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:684
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse number of inodes"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:690
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse maximum length of filenames"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:723
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse number of blocks"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:766
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: device is misaligned"
-msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
-
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:769
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
 #, c-format
 msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
 msgstr "ukuran blok lebih kecil dari ukuran sektor fisik dari %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:773
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:702 disk-utils/mkswap.c:349
 #, c-format
 msgid "cannot determine size of %s"
 msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
 #, c-format
-msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
-msgstr "tidak akan mencoba untuk membuat filesystem pada '%s'"
+msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:784
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: number of blocks too small"
 msgstr "Jumlah dari blok terlalu kecil"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:81
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported name length: %d"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported minix file system version: %d"
+msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
+msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse maximum length of filenames"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of inodes"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:824
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of blocks"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:832
+#, c-format
+msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
+msgstr "%s ter-mount; tidak akan membuat filesystem here!"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:111
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bad user-specified page size %u"
 msgstr "Ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna tidak baik\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:84
+#: disk-utils/mkswap.c:114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
 msgstr "Menggunakan ukuran page %d yang dispesifikasikan pengguna, dari pada menggunakan ukuran system %d\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:125
+#: disk-utils/mkswap.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Label was truncated."
 msgstr "Label telah dipotong.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:133
+#: disk-utils/mkswap.c:164
 #, c-format
 msgid "no label, "
 msgstr "tidak terdapat label, "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:141
+#: disk-utils/mkswap.c:172
 #, c-format
 msgid "no uuid\n"
 msgstr "tidak ada uuid\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:148
+#: disk-utils/mkswap.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options] device [size]\n"
+msgid " %s [options] device [size]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:153
+#: disk-utils/mkswap.c:184
 msgid "Set up a Linux swap area.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:156
+#: disk-utils/mkswap.c:187
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:188
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:189
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet               suppress output and warning messages\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:190
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
+msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:191
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label LABEL         specify label\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:192
+#, fuzzy
+msgid " -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
+msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:193
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
+msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:195
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -c, --check               check bad blocks before creating the swap area\n"
-" -f, --force               allow swap size area be larger than device\n"
-" -p, --pagesize SIZE       specify page size in bytes\n"
-" -L, --label LABEL         specify label\n"
-" -v, --swapversion NUM     specify swap-space version number\n"
-" -U, --uuid UUID           specify the uuid to use\n"
-" -V, --version             output version information and exit\n"
-" -h, --help                display this help and exit\n"
-"\n"
+msgid " -e, --endianness=<value>  specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:175
+#: disk-utils/mkswap.c:197
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose             verbose output\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:200 disk-utils/sfdisk.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>]       use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "too many bad pages: %lu"
 msgstr "terlalu banyak pages yang buruk"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:196
+#: disk-utils/mkswap.c:235
 msgid "seek failed in check_blocks"
 msgstr "seek gagal dalam check_blocks"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:204
+#: disk-utils/mkswap.c:245
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%lu bad page\n"
 msgid_plural "%lu bad pages\n"
 msgstr[0] "%lu page buruk\n"
 msgstr[1] "%lu page buruk\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:229
+#: disk-utils/mkswap.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
+"        This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "        Use --verbose for more details.\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:306 disk-utils/mkswap.c:331
+#, c-format
+msgid "hole detected at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:314
+#, c-format
+msgid "data inline extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:317
+#, c-format
+msgid "shared extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:320
+#, c-format
+msgid "unallocated extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:361
 msgid "unable to alloc new libblkid probe"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan probe libblkid baru"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:231
+#: disk-utils/mkswap.c:363
 #, fuzzy
 msgid "unable to assign device to libblkid probe"
 msgstr "tidak dapat menempatkan perangkat ke penelitian liblkid"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:249
+#: disk-utils/mkswap.c:385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
 msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: %s is misaligned"
-msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
-
-#: disk-utils/mkswap.c:271 disk-utils/mkswap.c:297 disk-utils/mkswap.c:344
+#: disk-utils/mkswap.c:400 disk-utils/mkswap.c:425 disk-utils/mkswap.c:473
 msgid "unable to rewind swap-device"
 msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:300
+#: disk-utils/mkswap.c:428
 msgid "unable to erase bootbits sectors"
 msgstr "tidak dapat menghapus sektor bootbits"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:316
+#: disk-utils/mkswap.c:445
 #, c-format
 msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:321
+#: disk-utils/mkswap.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
 msgstr "%s: %s: peringatan: jangan hapus sektor bootbits\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:324
+#: disk-utils/mkswap.c:453
 #, c-format
 msgid "        (%s partition table detected). "
 msgstr "        (%s tabel partisi terdeteksi). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:326
+#: disk-utils/mkswap.c:455
 #, c-format
 msgid "        (compiled without libblkid). "
 msgstr "        (dikompilasi tanpa libblkid). "
 
-#: disk-utils/mkswap.c:327
+#: disk-utils/mkswap.c:456
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Use -f to force.\n"
 msgstr "Gunakan %s -l untuk melihat list.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:349
+#: disk-utils/mkswap.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to write signature page"
 msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:390
+#: disk-utils/mkswap.c:536
 #, fuzzy
 msgid "parsing page size failed"
 msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:396
+#: disk-utils/mkswap.c:545
 #, fuzzy
 msgid "parsing version number failed"
 msgstr "pembuatan semaphor gagal"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:399
+#: disk-utils/mkswap.c:548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "swapspace version %d is not supported"
 msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:405
+#: disk-utils/mkswap.c:554
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
 msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:424
+#: disk-utils/mkswap.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid endianness %s is not supported"
+msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:596
 msgid "only one device argument is currently supported"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/mkswap.c:431
+#: disk-utils/mkswap.c:609
 #, fuzzy
 msgid "error: parsing UUID failed"
 msgstr "error: UUID parsing gagal"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:440
+#: disk-utils/mkswap.c:618
 #, fuzzy
 msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
 msgstr "%s: error: Tidak ada tempat untuk menset swap?\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:446
+#: disk-utils/mkswap.c:624
 #, fuzzy
 msgid "invalid block count argument"
 msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:455
+#: disk-utils/mkswap.c:633
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %ju KiB"
+msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
 msgstr "%s: error: ukuran %llu KiB lebih besar dari ukuran perangkat %llu KiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:461
+#: disk-utils/mkswap.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
 msgstr "%s: error: daerah swap membutuhkan setidaknya %ld kiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:466
+#: disk-utils/mkswap.c:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
 msgstr "%s: peringatan: memotong daerah swap menjadi %llu kiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:471
+#: disk-utils/mkswap.c:650
 #, fuzzy, c-format
 msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
 msgstr "%s: error: %s ter-mount; tidak akan membuat swapspace.\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:488
+#: disk-utils/mkswap.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
+msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
+
+#: disk-utils/mkswap.c:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
+msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
+
+#: disk-utils/mkswap.c:681
 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
 msgstr "Tidak dapat men set-up swap-space: tidak dapat dibaca"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:493
+#: disk-utils/mkswap.c:687
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%ju bytes)\n"
+msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
 msgstr "Membuat swapspace versi 1, ukuran = %llu kiB\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:513
+#: disk-utils/mkswap.c:707
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
 msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:516
-msgid "unable to matchpathcon()"
-msgstr "tidak dapat melakukan matchpathcon()"
+#: disk-utils/mkswap.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
+msgstr "%s: %s: tidak dapat memperoleh selinux file label: %s\n"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:519
+#: disk-utils/mkswap.c:716
 msgid "unable to create new selinux context"
 msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:521
+#: disk-utils/mkswap.c:718
 msgid "couldn't compute selinux context"
 msgstr "tidak dapat menentukan context selinux"
 
-#: disk-utils/mkswap.c:527
+#: disk-utils/mkswap.c:724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to relabel %s to %s"
 msgstr "%s: tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:87
+#: disk-utils/partx.c:86
 #, fuzzy
 msgid "partition number"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: disk-utils/partx.c:88
+#: disk-utils/partx.c:87
 #, fuzzy
 msgid "start of the partition in sectors"
 msgstr "Hanya cetak tabel partisi"
 
-#: disk-utils/partx.c:89
+#: disk-utils/partx.c:88
 #, fuzzy
 msgid "end of the partition in sectors"
 msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:90
+#: disk-utils/partx.c:89
 #, fuzzy
 msgid "number of sectors"
 msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: disk-utils/partx.c:91
+#: disk-utils/partx.c:90
 msgid "human readable size"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:92
+#: disk-utils/partx.c:91
 #, fuzzy
 msgid "partition name"
 msgstr "Nomor partisi"
 
-#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:205
 #, fuzzy
 msgid "partition UUID"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partisi:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:94
+#: disk-utils/partx.c:93
 #, fuzzy
 msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
 msgstr "Menulis tabel partisi di disk..."
 
-#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:200
 #, fuzzy
 msgid "partition flags"
 msgstr ""
 "\n"
 "%d partisi:\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:96
+#: disk-utils/partx.c:95
 msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:482
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
 #, fuzzy
 msgid "failed to initialize loopcxt"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
@@ -3418,255 +3957,262 @@ msgstr "mount: akan menggunakan perangkat loop %s\n"
 msgid "%s: failed to set backing file"
 msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:671
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to set up loop device"
 msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388
-#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101
-#: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135
-#: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:343 misc-utils/lsfd.c:477
+#: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
+#: sys-utils/irq-common.c:103 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:200
+#: sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lsns.c:268 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
+#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown column: %s"
 msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get partition number"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/partx.c:273
+#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479
+#, c-format
+msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:291
+#, c-format
+msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/partx.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error deleting partition %d"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:275
+#: disk-utils/partx.c:300
 #, c-format
 msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:299 disk-utils/partx.c:446 disk-utils/partx.c:974
-#, c-format
-msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:308
+#: disk-utils/partx.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d removed\n"
 msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:312
+#: disk-utils/partx.c:339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
 msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:317
+#: disk-utils/partx.c:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: deleting partition #%d failed"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:364
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partition %d"
 msgstr "tidak berada di partisi %s\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:339
+#: disk-utils/partx.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
 msgstr "Peringatan: partisi %s "
 
-#: disk-utils/partx.c:376 disk-utils/partx.c:482
+#: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d added\n"
 msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:381
+#: disk-utils/partx.c:412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: adding partition #%d failed"
 msgstr "%s: swapon gagal"
 
-#: disk-utils/partx.c:416
+#: disk-utils/partx.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partition %d"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:418
+#: disk-utils/partx.c:449
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
 msgstr "Peringatan: partisi %s "
 
-#: disk-utils/partx.c:455
+#: disk-utils/partx.c:488
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: no partition #%d"
 msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:476
+#: disk-utils/partx.c:509
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition #%d resized\n"
 msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:490
+#: disk-utils/partx.c:523
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: updating partition #%d failed"
 msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:527
+#: disk-utils/partx.c:564
 #, c-format
 msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
 msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714
-#: misc-utils/lslocks.c:402
-#, fuzzy
-msgid "failed to add line to output"
-msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
-
-#: disk-utils/partx.c:609
-#, fuzzy
-msgid "failed to add data to output table"
-msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
-
-#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530
-#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300
-#: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268
-#: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output table"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
-
-#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782
-#: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344
-#: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277
-#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:532 misc-utils/lsfd.c:1984
+#: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:616
+#: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
+#: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize output column"
+msgid "failed to allocate output column"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:683
+#: disk-utils/partx.c:724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:691
+#: disk-utils/partx.c:732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to read partition table"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/partx.c:697
+#: disk-utils/partx.c:738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
 msgstr "        (%s tabel partisi terdeteksi). "
 
-#: disk-utils/partx.c:701
+#: disk-utils/partx.c:742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition table with no partitions"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:713
+#: disk-utils/partx.c:755
 #, c-format
 msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:717
+#: disk-utils/partx.c:759
 msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:720
+#: disk-utils/partx.c:762
 msgid " -a, --add            add specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:721
+#: disk-utils/partx.c:763
 msgid " -d, --delete         delete specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:764
 msgid " -u, --update         update specified partitions or all of them\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:723
+#: disk-utils/partx.c:765
 #, fuzzy
 msgid ""
 " -s, --show           list partitions\n"
 "\n"
 msgstr "              parameters\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:2000 sys-utils/lsmem.c:528
 msgid " -b, --bytes          print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:725
+#: disk-utils/partx.c:767
 msgid " -g, --noheadings     don't print headings for --show\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:726
+#: disk-utils/partx.c:768
 msgid " -n, --nr <n:m>       specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:727
+#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:271 sys-utils/lsirq.c:66
 #, fuzzy
 msgid " -o, --output <list>  define which output columns to use\n"
 msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:531
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all     output all columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1994 sys-utils/lsirq.c:64
+#: sys-utils/lsmem.c:526
 #, fuzzy
 msgid " -P, --pairs          use key=\"value\" output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:2010 sys-utils/lsmem.c:532
 #, fuzzy
 msgid " -r, --raw            use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:730
-msgid " -t, --type <type>    specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:731 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:773
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
+msgid " -S, --sector-size <num>  overwrite sector size\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: disk-utils/partx.c:737
+#: disk-utils/partx.c:774
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
-msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+msgid " -t, --type <type>    specify the partition type\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:775
+#, fuzzy
+msgid "     --list-types     list supported partition types and exit\n"
+msgstr "    -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
 
-#: disk-utils/partx.c:810
+#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose        verbose mode\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:861
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/partx.c:910
+#: disk-utils/partx.c:950
+#, fuzzy
+msgid "partition and disk name do not match"
+msgstr ""
+"Tabel partisi telah diubah!\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:979
 #, fuzzy
 msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
 msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: disk-utils/partx.c:929
+#: disk-utils/partx.c:998
 #, c-format
 msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/partx.c:941
+#: disk-utils/partx.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: cannot delete partitions"
 msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
 
-#: disk-utils/partx.c:944
+#: disk-utils/partx.c:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
 msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
 
-#: disk-utils/partx.c:961
+#: disk-utils/partx.c:1031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
 msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:52
+#: disk-utils/raw.c:50
 #, c-format
 msgid ""
 " %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
@@ -3675,405 +4221,576 @@ msgid ""
 " %1$s -qa\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:59
+#: disk-utils/raw.c:57
 msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:62
+#: disk-utils/raw.c:60
 msgid " -q, --query    set query mode\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:63
+#: disk-utils/raw.c:61
 msgid " -a, --all      query all raw devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/raw.c:165
+#: disk-utils/raw.c:166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
 msgstr "Perangkat '%s' adalah perangkat kontrol raw (gunakan raw<N> dimana <N> lebih besar dari nol)\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:182
+#: disk-utils/raw.c:183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot locate block device '%s'"
 msgstr "Tidak dapat melokasikan perangkat blok '%s' (%s)\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:185
+#: disk-utils/raw.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is not a block device"
 msgstr "Perangkat '%s' bukan sebuah perangkat blok\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:194 disk-utils/raw.c:197 sys-utils/ipcrm.c:351
-#: sys-utils/ipcrm.c:364 sys-utils/ipcrm.c:377
+#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353
+#: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse argument"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/raw.c:214
+#: disk-utils/raw.c:216
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open master raw device '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuka perangkat master raw '"
 
-#: disk-utils/raw.c:229
+#: disk-utils/raw.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot locate raw device '%s'"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan perangkat raw '%s' (%s)\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:232
+#: disk-utils/raw.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
 msgstr "Perangkat raw '%s' bukan sebuah perangkat karakter\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:236
+#: disk-utils/raw.c:238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Device '%s' is not a raw dev"
 msgstr "Perangkat '%s' bukan sebuah perangkat raw\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:246
+#: disk-utils/raw.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Error querying raw device"
 msgstr "Error menanyakan perangkat raw (%s)\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:255 disk-utils/raw.c:270
+#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%sraw%d:  bound to major %d, minor %d\n"
 msgstr "raw%d:\tterikat ke major %d, minor %d\n"
 
-#: disk-utils/raw.c:269
+#: disk-utils/raw.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Error setting raw device"
 msgstr "Error mengkonfigurasi perangkat raw (%s)\n"
 
-#: disk-utils/resizepart.c:19
+#: disk-utils/resizepart.c:20
 #, fuzzy, c-format
 msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
 msgstr "penggunaan: sfdisk --id perangkat nomor-partisi [Id]\n"
 
-#: disk-utils/resizepart.c:23
+#: disk-utils/resizepart.c:24
 msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/resizepart.c:104
+#: disk-utils/resizepart.c:107
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/resizepart.c:109
+#: disk-utils/resizepart.c:112
 #, fuzzy
 msgid "failed to resize partition"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:199
+#: disk-utils/sfdisk.c:242
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:243
+#: disk-utils/sfdisk.c:302
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot seek %s"
 msgstr "tidak dapat melakukan fork"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:253 libfdisk/src/bsd.c:664 libfdisk/src/bsd.c:835
-#: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
+#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
+#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot write %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:259
+#: disk-utils/sfdisk.c:320
 #, c-format
 msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:265
+#: disk-utils/sfdisk.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to create a backup"
 msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383
-msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
+msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:291
+#: disk-utils/sfdisk.c:365
 msgid "Backup files:"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:307
+#: disk-utils/sfdisk.c:411
 #, fuzzy
-msgid "The partition table unchanged (--no-act)."
-msgstr ""
-"Tabel partisi telah diubah!\n"
-"\n"
+msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:311
+#: disk-utils/sfdisk.c:413
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"The partition table has been altered."
+msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:415
+#, fuzzy
+msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:417
+#, fuzzy
+msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:419
+#, fuzzy
+msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:421
+#, fuzzy
+msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:423
+msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
 msgstr ""
-"Tabel partisi telah diubah!\n"
-"\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported label '%s'"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
+msgid "Data move: (--no-act)"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:362
-msgid ""
-"Id  Name\n"
-"\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
+msgid "Data move:"
 msgstr ""
-"Nama Id\n"
-"\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493
-#: term-utils/agetty.c:2499
+#: disk-utils/sfdisk.c:477
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
+msgid " typescript file: %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka berkas typescript %s"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:392
-#, fuzzy
+#: disk-utils/sfdisk.c:478
+#, c-format
+msgid "  start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  sectors: %ju\n"
+msgstr ", total %llu sektor"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "  step size: %zu bytes\n"
+msgstr "get size in bytes"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:490
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to move partition data?"
+msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2014
+msgid "Leaving."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#, c-format
+msgid "cannot read at offset: %ju; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:565
+#, c-format
+msgid "cannot write at offset: %ju; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:571
+#, c-format
+msgid "cannot fsync at offset: %ju; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:595
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:600
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:637
+msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:639
+#, c-format
+msgid "%zu I/O errors detected!"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to move data"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:654
+#, fuzzy
+msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
+msgstr ""
+"Tabel partisi telah diubah!\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:662
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"The partition table has been altered."
+msgstr ""
+"Tabel partisi telah diubah!\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported label '%s'"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:740
+msgid ""
+"Id  Name\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nama Id\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:767
+#, fuzzy
 msgid "unrecognized partition table type"
 msgstr " %s: tipe tabel partisi tidak diketahui\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:445
+#: disk-utils/sfdisk.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot get size of %s"
 msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran dari %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:482
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "total: %ju blocks\n"
 msgstr "jumlah: %llu blocks\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677
-#: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852
-#: disk-utils/sfdisk.c:1094
+#: disk-utils/sfdisk.c:916 disk-utils/sfdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1031
+#: disk-utils/sfdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1090 disk-utils/sfdisk.c:1149
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217 disk-utils/sfdisk.c:1272 disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1381 disk-utils/sfdisk.c:1419 disk-utils/sfdisk.c:1755
 #, fuzzy
 msgid "no disk device specified"
 msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:555
-msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
+#: disk-utils/sfdisk.c:926
+msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746
-#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092
-#: disk-utils/sfdisk.c:1476
+#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#, fuzzy
+msgid "cannot switch to PMBR"
+msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:932
+msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
+msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:967 disk-utils/sfdisk.c:1010 disk-utils/sfdisk.c:1154
+#: disk-utils/sfdisk.c:1222 disk-utils/sfdisk.c:1277 disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1753 disk-utils/sfdisk.c:2285
 #, fuzzy
 msgid "failed to parse partition number"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:591
+#: disk-utils/sfdisk.c:972
 #, c-format
 msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:623
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005 disk-utils/sfdisk.c:1013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1061 disk-utils/sfdisk.c:1095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
+msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate dump struct"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:627
-#, fuzzy
-msgid "failed to dump partition table"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1069
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to dump partition table"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:655
+#: disk-utils/sfdisk.c:1127
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found partition table."
+msgid "%s: no partition table found"
 msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:659
+#: disk-utils/sfdisk.c:1131
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only."
+msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:662
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: partition %zu: partition unnused"
+msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
 msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800
-#: disk-utils/sfdisk.c:856
+#: disk-utils/sfdisk.c:1153 disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "no partition number specified"
 msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806
-#: disk-utils/sfdisk.c:862
+#: disk-utils/sfdisk.c:1159 disk-utils/sfdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1282
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338 disk-utils/sfdisk.c:1387 disk-utils/sfdisk.c:1421
+#: sys-utils/losetup.c:784
 #, fuzzy
-msgid "uneexpected arguments"
+msgid "unexpected arguments"
 msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:702
+#: disk-utils/sfdisk.c:1174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:721
+#: disk-utils/sfdisk.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:725
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:763
+#: disk-utils/sfdisk.c:1239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:776 disk-utils/sfdisk.c:831 disk-utils/sfdisk.c:885
+#: disk-utils/sfdisk.c:1252 disk-utils/sfdisk.c:1307 disk-utils/sfdisk.c:1361
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate partition object"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:780
+#: disk-utils/sfdisk.c:1256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:818
+#: disk-utils/sfdisk.c:1294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:835
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:889
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
 msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:932
+#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set disklabel ID"
+msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1417
+#, fuzzy
+msgid "no relocate operation specified"
+msgstr "Pilihan --date tidak dispesifikasikan.\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "unsupported relocation operation"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476
 #, fuzzy
 msgid " Commands:\n"
 msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:934
+#: disk-utils/sfdisk.c:1478
 #, fuzzy
 msgid "   write    write table to disk and exit\n"
 msgstr "   w   tulis tabel ke disk dan keluar"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:935
-msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedbadk before write\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
+msgid "   quit     show new situation and wait for user's feedback before write\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:936
+#: disk-utils/sfdisk.c:1480
 msgid "   abort    exit sfdisk shell\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:937
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
 #, fuzzy
-msgid "   print    print partition table.\n"
+msgid "   print    display the partition table\n"
 msgstr "   p   cetak tabel partisi BSD"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1482
 #, fuzzy
-msgid "   help     this help.\n"
+msgid "   help     show this help text\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:940
-msgid "   CTRL-D   the same like 'quit' command\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1484
+msgid "   Ctrl-D   the same as 'quit'\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:944
+#: disk-utils/sfdisk.c:1488
 msgid " Input format:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:946
-msgid "   <start>, <size>, <typy>, <bootable>\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1490
+msgid "   <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:949
+#: disk-utils/sfdisk.c:1493
 msgid ""
-"   <start>  begin of the partition in sectors. The default is the first\n"
-"            free space.\n"
+"   <start>  Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is the first free space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:953
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
 msgid ""
-"   <size>   size of the partition in sectors if specified in format\n"
-"            <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n"
-"            in bytes. The default is all available space.\n"
+"   <size>   Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
+"            specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
+"            The default is all available space.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:958
-msgid "   <type>   partition type. The default is Linux data partition.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1503
+msgid "   <type>   The partition type.  Default is a Linux data partition.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:959
-msgid "            MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1504
+msgid "            MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:960
-msgid "            GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1505
+msgid "            GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:963
+#: disk-utils/sfdisk.c:1508
 #, fuzzy
-msgid "   <bootable>  '*' to mark MBR partition as bootable. \n"
+msgid "   <bootable>  Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
 msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:967
+#: disk-utils/sfdisk.c:1512
 msgid " Example:\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:969
+#: disk-utils/sfdisk.c:1514
 #, fuzzy
-msgid "   , 4G     creates 4GiB partition on default start offset.\n"
+msgid "   , 4G     Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
 msgstr "  n          Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1674
 #, fuzzy
 msgid "unsupported command"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003
+#: disk-utils/sfdisk.c:1548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "line %d: unsupported command"
 msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1667
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1674
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1722
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate partition name"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1761
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate script handler"
 msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113
+#: disk-utils/sfdisk.c:1777
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table."
+msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1118
-#, c-format
-msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only."
-msgstr ""
+#: disk-utils/sfdisk.c:1782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
+msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
+msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1133
+#: disk-utils/sfdisk.c:1806
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Welcome to sfdisk (%s)."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1141
+#: disk-utils/sfdisk.c:1814
 #, fuzzy
 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
 msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1143
+#: disk-utils/sfdisk.c:1817
 msgid ""
 " FAILED\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1146
+#: disk-utils/sfdisk.c:1820
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
@@ -4085,26 +4802,31 @@ msgstr ""
 "Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n"
 "ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1151
+#: disk-utils/sfdisk.c:1825
 #, fuzzy
 msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
 msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1153
+#: disk-utils/sfdisk.c:1827
 #, fuzzy
 msgid ""
 " OK\n"
 "\n"
 msgstr "%s: OK\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1162
+#: disk-utils/sfdisk.c:1836
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Old situation:"
 msgstr "Keadaan lama:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1849
+#, fuzzy
+msgid "failed to set script header"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1854
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4113,7 +4835,7 @@ msgid ""
 "to override the default."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1182
+#: disk-utils/sfdisk.c:1857
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4122,276 +4844,346 @@ msgstr ""
 "%s: %s\n"
 "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1200
+#: disk-utils/sfdisk.c:1875
 #, fuzzy
 msgid "All partitions used."
 msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1208
+#: disk-utils/sfdisk.c:1895
+#, c-format
+msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1911
 #, fuzzy
-msgid "failed to allocate partition name"
-msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+msgid "Done.\n"
+msgstr "Selesai.\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignore partition %zu"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1923
+#, fuzzy
+msgid "Ignoring partition."
 msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1244
+#: disk-utils/sfdisk.c:1934
 #, fuzzy
-msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1256
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add partition"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add #%zu partition"
 msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1267
+#: disk-utils/sfdisk.c:1978
 msgid "Script header accepted."
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1995
+#, fuzzy
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2002
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "New situation:"
 msgstr "Keadaan baru:\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:2012
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to write this to disk?"
 msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] "
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
-msgid "Leaving."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1297
+#: disk-utils/sfdisk.c:2025
 msgid "Leaving.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1310
+#: disk-utils/sfdisk.c:2040
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
 " %1$s [options] <command>\n"
 msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1316
-msgid ""
-"\n"
-"Commands:\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1317
-msgid " -a, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2047
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1318
+#: disk-utils/sfdisk.c:2048
 #, fuzzy
 msgid " -d, --dump <dev>                  dump partition table (usable for later input)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319
+#: disk-utils/sfdisk.c:2049
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json <dev>                  dump partition table in JSON format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2050
+#, fuzzy
+msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev>     binary partition table backup (see -b and -O)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2051
 msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...]   list geometry of all or specified devices\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1320
+#: disk-utils/sfdisk.c:2052
 #, fuzzy
 msgid " -l, --list [<dev> ...]            list partitions of each device\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:2053
+#, fuzzy
+msgid " -F, --list-free [<dev> ...]       list unpartitioned free areas of each device\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2054
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reorder <dev>               fix partitions order (by start offset)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2055
 #, fuzzy
 msgid " -s, --show-size [<dev> ...]       list sizes of all or specified devices\n"
 msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1322
+#: disk-utils/sfdisk.c:2056
 #, fuzzy
 msgid " -T, --list-types                  print the recognized types (see -X)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1323
+#: disk-utils/sfdisk.c:2057
 #, fuzzy
-msgid " -V, --verify                      test whether partitions seem correct\n"
+msgid " -V, --verify [<dev> ...]          test whether partitions seem correct\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1326
+#: disk-utils/sfdisk.c:2058
+msgid "     --delete <dev> [<part> ...]   delete all or specified partitions\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2061
 msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1327
+#: disk-utils/sfdisk.c:2062
 msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:2063
 #, fuzzy
 msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
 msgstr "    -c [atau --id]:      mencetak atau mengubab Id dari partisi"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1329
+#: disk-utils/sfdisk.c:2064
 msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1332
+#: disk-utils/sfdisk.c:2067
+msgid " --disk-id <dev> [<str>]           print or change disk label ID (UUID)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2068
+#, fuzzy
+msgid " --relocate <oper> <dev>           move partition header\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2071
 #, fuzzy
 msgid " <dev>                     device (usually disk) path\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:2072
 #, fuzzy
 msgid " <part>                    partition number\n"
 msgstr "    -N# :                hanya mengubah partisi nomor #"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1334
+#: disk-utils/sfdisk.c:2073
 msgid " <type>                    partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1337
+#: disk-utils/sfdisk.c:2076
 #, fuzzy
-msgid " -A, --append              append partitions to existing partition table\n"
+msgid " -a, --append              append partitions to existing partition table\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1338
+#: disk-utils/sfdisk.c:2077
 #, fuzzy
 msgid " -b, --backup              backup partition table sectors (see -O)\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1339
+#: disk-utils/sfdisk.c:2078
 #, fuzzy
-msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
-msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
+msgid "     --bytes               print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
-#, fuzzy
-msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2079
+msgid "     --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1341
-msgid " -O, --backup-file <path>  override default backout file name\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2080
+msgid "     --move-use-fsync      use fsync after each write when move data\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1342
+#: disk-utils/sfdisk.c:2081
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force               disable all consistency checking\n"
+msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2084
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --color[=<when>]      colorize output (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2089
 #, fuzzy
 msgid " -N, --partno <num>        specify partition number\n"
 msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1343
+#: disk-utils/sfdisk.c:2090
 #, fuzzy
-msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
-msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1344
-msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2091
+#, fuzzy
+msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2092
+#, fuzzy
+msgid "     --no-tell-kernel      do not tell kernel about changes\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2093
+msgid " -O, --backup-file <path>  override default backup file name\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1345
+#: disk-utils/sfdisk.c:2094
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>       output columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2095
 #, fuzzy
 msgid " -q, --quiet               suppress extra info messages\n"
 msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1346
-#, fuzzy
-msgid " -n, --no-act              do everything except write to device\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2097
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -w, --wipe <mode>         wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1347
+#: disk-utils/sfdisk.c:2100
 #, fuzzy
-msgid "     --no-reread           do not check whether the device is in use\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid " -X, --label <name>        specify label type (dos, gpt, ...)\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1349
-#, fuzzy
-msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2101
+msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2103
+msgid " -G, --show-pt-geometry    deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1350
+#: disk-utils/sfdisk.c:2104
 #, fuzzy
-msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward copatibility\n"
+msgid " -L, --Linux               deprecated, only for backward compatibility\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
+#: disk-utils/sfdisk.c:2105
 #, fuzzy
-msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid " -u, --unit S              deprecated, only sector unit is supported\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1440
+#: disk-utils/sfdisk.c:2239
 #, c-format
-msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type"
+msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1444
-msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2244
+msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:2260
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2272
 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:2301
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unssupported unit '%c'"
+msgid "unsupported unit '%c'"
 msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294
-#, c-format
-msgid "%s from %s\n"
-msgstr "%s dari %s\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2396
+msgid "--movedata requires -N"
+msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:69
+#: disk-utils/swaplabel.c:74
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to parse UUID: %s"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:73
+#: disk-utils/swaplabel.c:78
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
 msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:77
+#: disk-utils/swaplabel.c:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write UUID"
 msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:88
+#: disk-utils/swaplabel.c:93
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to seek to swap label "
 msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:95
+#: disk-utils/swaplabel.c:100
 #, c-format
 msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:98
+#: disk-utils/swaplabel.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: failed to write label"
 msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:121
+#: disk-utils/swaplabel.c:127
 msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:124
+#: disk-utils/swaplabel.c:130
 msgid ""
 " -L, --label <label> specify a new label\n"
 " -U, --uuid <uuid>   specify a new uuid\n"
 msgstr ""
 
-#: disk-utils/swaplabel.c:167
+#: disk-utils/swaplabel.c:171
 #, fuzzy
 msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
 msgstr "%1$s: peringatan: mengabaikan -U (UUIDs tidak didukung oleh %1$s)\n"
 
-#: include/c.h:287
+#: include/c.h:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr ""
+"%s: %s\n"
+"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
+
+#: include/c.h:446
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Usage:\n"
 msgstr "Penggunaan:\n"
 
-#: include/c.h:288
+#: include/c.h:447
 msgid ""
 "\n"
 "Options:\n"
@@ -4399,16 +5191,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pilihan:\n"
 
-#: include/c.h:290
-msgid " -h, --help     display this help and exit\n"
+#: include/c.h:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Functions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan:\n"
+
+#: include/c.h:449
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: include/c.h:291
+#: include/c.h:450
 #, fuzzy
-msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr "argumen tidak baik"
+
+#: include/c.h:451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns:\n"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+
+#: include/c.h:454
+#, fuzzy
+msgid "display this help"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: include/c.h:455
+#, fuzzy
+msgid "display version"
+msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
 
-#: include/c.h:292
+#: include/c.h:465
+#, c-format
+msgid ""
+" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
+"   GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
+msgstr ""
+
+#: include/c.h:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4418,13362 +5247,21031 @@ msgstr ""
 "Untuk informasi lebih lanjut lihat wipefs(8).\n"
 "\n"
 
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:271
-#: login-utils/vipw.c:290 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/script.c:595
-#: term-utils/script.c:599 term-utils/setterm.c:819 term-utils/wall.c:314
-#: text-utils/col.c:157
-#, fuzzy
-msgid "write error"
-msgstr "col: write error.\n"
-
-#: include/optutils.h:81
+#: include/c.h:470
+#, c-format
+msgid "%s from %s\n"
+msgstr "%s dari %s\n"
+
+#: include/c.h:492 misc-utils/kill.c:237 term-utils/agetty.c:704
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
-msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s dari %s\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:1
-msgid "Empty"
-msgstr "Kosong"
+#: include/c.h:496
+msgid "features:"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:2
-msgid "FAT12"
-msgstr "FAT12"
+#: include/closestream.h:74 include/closestream.h:76 login-utils/vipw.c:272
+#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
+#, fuzzy
+msgid "write error"
+msgstr "col: write error.\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:3
-msgid "XENIX root"
-msgstr "XENIX root"
+#: include/colors.h:27
+#, fuzzy
+msgid "colors are enabled by default"
+msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:4
-msgid "XENIX usr"
-msgstr "XENIX usr"
+#: include/colors.h:29
+#, fuzzy
+msgid "colors are disabled by default"
+msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:5
-msgid "FAT16 <32M"
-msgstr "FAT16 <32M"
+#: include/env.h:26 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1207 term-utils/agetty.c:1241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set the %s environment variable"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:6
-msgid "Extended"
-msgstr "Extended"
+#: include/optutils.h:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:7
-msgid "FAT16"
-msgstr "FAT16"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:15
+msgid "EFI System"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+#: include/pt-gpt-partnames.h:17
 #, fuzzy
-msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
-msgstr "HPFS/NTFS"
+msgid "MBR partition scheme"
+msgstr "Nomor partisi"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:9
-msgid "AIX"
-msgstr "AIX"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:18
+msgid "Intel Fast Flash"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:10
-msgid "AIX bootable"
-msgstr "AIX bootable"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:21
+#, fuzzy
+msgid "BIOS boot"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:11
-msgid "OS/2 Boot Manager"
-msgstr "OS/2 Boot Manager"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Sony boot partition"
+msgstr "   a   pilih partisi yang bootable"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:12
-msgid "W95 FAT32"
-msgstr "W95 FAT32"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Lenovo boot partition"
+msgstr "   a   pilih partisi yang bootable"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:13
-msgid "W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:28
+#, fuzzy
+msgid "PowerPC PReP boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:14
-msgid "W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:31
+#, fuzzy
+msgid "ONIE boot"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:15
-msgid "W95 Ext'd (LBA)"
-msgstr "W95 Ext'd (LBA)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:32
+msgid "ONIE config"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:16
-msgid "OPUS"
-msgstr "OPUS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:35
+msgid "Microsoft reserved"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:17
-msgid "Hidden FAT12"
-msgstr "FAT12 Tersembunyi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:36
+msgid "Microsoft basic data"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:18
-msgid "Compaq diagnostics"
-msgstr "Compaq diagnostics"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:37
+msgid "Microsoft LDM metadata"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:19
-msgid "Hidden FAT16 <32M"
-msgstr "FAT16 Tersembunyi <32M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:38
+msgid "Microsoft LDM data"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:20
-msgid "Hidden FAT16"
-msgstr "FAT16 Tersembunyi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:39
+msgid "Windows recovery environment"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:21
-msgid "Hidden HPFS/NTFS"
-msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:40
+msgid "IBM General Parallel Fs"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:22
-msgid "AST SmartSleep"
-msgstr "AST SmartSleep"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:41
+msgid "Microsoft Storage Spaces"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:23
-msgid "Hidden W95 FAT32"
-msgstr "W95 FAT32 Tersembunyi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:44
+#, fuzzy
+msgid "HP-UX data"
+msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:24
-msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "W95 FAT32 (LBA) Tersembunyi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:45
+#, fuzzy
+msgid "HP-UX service"
+msgstr "Tidak ada partisi lagi"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:25
-msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "W95 FAT16 (LBA) Tersembunyi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:48 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
+msgid "Linux swap"
+msgstr "Linux swap"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:26
-msgid "NEC DOS"
-msgstr "NEC DOS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Linux filesystem"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+#: include/pt-gpt-partnames.h:50
 #, fuzzy
-msgid "Hidden NTFS WinRE"
-msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
+msgid "Linux server data"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:28
-msgid "Plan 9"
-msgstr "Plan 9"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:51
+msgid "Linux root (x86)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:29
-msgid "PartitionMagic recovery"
-msgstr "PartitionMagic recovery"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:52
+msgid "Linux root (x86-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:30
-msgid "Venix 80286"
-msgstr "Venix 80286"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:31
-msgid "PPC PReP Boot"
-msgstr "PPC PReP Boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:32
-msgid "SFS"
-msgstr "SFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:33
-msgid "QNX4.x"
-msgstr "QNX4.x"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:34
-msgid "QNX4.x 2nd part"
-msgstr "QNX4.x 2nd part"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+msgid "Linux root (IA-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:35
-msgid "QNX4.x 3rd part"
-msgstr "QNX4.x 3rd part"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+msgid "Linux root (LoongArch-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:36
-msgid "OnTrack DM"
-msgstr "OnTrack DM"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:37
-msgid "OnTrack DM6 Aux1"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:38
-msgid "CP/M"
-msgstr "CP/M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:39
-msgid "OnTrack DM6 Aux3"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:40
-msgid "OnTrackDM6"
-msgstr "OnTrackDM6"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:41
-msgid "EZ-Drive"
-msgstr "EZ-Drive"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:42
-msgid "Golden Bow"
-msgstr "Golden Bow"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+msgid "Linux root (RISC-V-32)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:43
-msgid "Priam Edisk"
-msgstr "Priam Edisk"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+msgid "Linux root (RISC-V-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:88
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94 include/pt-mbr-partnames.h:95
-msgid "SpeedStor"
-msgstr "SpeedStor"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:45
-msgid "GNU HURD or SysV"
-msgstr "GNU HURD ataus SysV"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:46
-msgid "Novell Netware 286"
-msgstr "Novell Netware 286"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:47
-msgid "Novell Netware 386"
-msgstr "Novell Netware 386"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Linux reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:48
-msgid "DiskSecure Multi-Boot"
-msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Linux home"
+msgstr "Linux custom"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:49
-msgid "PC/IX"
-msgstr "PC/IX"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
+msgid "Linux RAID"
+msgstr "Linux RAID"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:50
-msgid "Old Minix"
-msgstr "Old Minix"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:65
+#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
+msgid "Linux LVM"
+msgstr "Linux LVM"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:51
-msgid "Minix / old Linux"
-msgstr "Minix / old Linux"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Linux variable data"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:52
-msgid "Linux swap / Solaris"
-msgstr "Linux swap / Solaris"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:53
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Linux temporary data"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:54
-msgid "OS/2 hidden C: drive"
-msgstr "OS/2 hidded C: drive"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+msgid "Linux /usr (x86)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:55
-msgid "Linux extended"
-msgstr "Linux extended"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+msgid "Linux /usr (x86-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:56 include/pt-mbr-partnames.h:57
-msgid "NTFS volume set"
-msgstr "NTFS volume set"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:58
-msgid "Linux plaintext"
-msgstr "Linux plaintext"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:59 libfdisk/src/gpt.c:186 libfdisk/src/sgi.c:63
-#: libfdisk/src/sun.c:54
-msgid "Linux LVM"
-msgstr "Linux LVM"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:60
-msgid "Amoeba"
-msgstr "Amoeba"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+msgid "Linux /usr (ARM-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:61
-msgid "Amoeba BBT"
-msgstr "Amoeba BBT"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:62
-msgid "BSD/OS"
-msgstr "BSD/OS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:63
-msgid "IBM Thinkpad hibernation"
-msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:64
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:65
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:66
-msgid "NeXTSTEP"
-msgstr "NextSTEP"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:67
-msgid "Darwin UFS"
-msgstr "Darwin UFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:68
-msgid "NetBSD"
-msgstr "NetBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:69
-msgid "Darwin boot"
-msgstr "Darwin boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:70
-msgid "HFS / HFS+"
-msgstr "HFS / HPF+"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:71
-msgid "BSDI fs"
-msgstr "BSDI fs"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:72
-msgid "BSDI swap"
-msgstr "BSDI swap"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:73
-msgid "Boot Wizard hidden"
-msgstr "Boot Wizard hidden"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74 libfdisk/src/gpt.c:207
-msgid "Solaris boot"
-msgstr "Solaris boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
+msgid "Linux root verity (x86)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
-msgid "Solaris"
-msgstr "Solaris"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
-msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
-msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
-msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
+msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
-msgid "Syrinx"
-msgstr "Syrinx"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
+msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
-msgid "Non-FS data"
-msgstr "Non-FS data"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgstr ""
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
-msgid "CP/M / CTOS / ..."
-msgstr "CP/M / CTOS / ..."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
-msgid "Dell Utility"
-msgstr "Dell Utility"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
-msgid "BootIt"
-msgstr "BootIt"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:85
-msgid "DOS access"
-msgstr "DOS access"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
-msgid "DOS R/O"
-msgstr "DOS R/O"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
-msgid "BeOS fs"
-msgstr "BeOS fs"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:92
-msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
-msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
-msgid "Linux/PA-RISC boot"
-msgstr "Linux/PA-RISC boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
-msgid "DOS secondary"
-msgstr "DOS secondary"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
-msgid "VMware VMFS"
-msgstr "VMware VMFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98
-msgid "VMware VMKCORE"
-msgstr "VMware VMKCORE"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99 libfdisk/src/sun.c:55
-msgid "Linux raid autodetect"
-msgstr "Linux raid autodetect"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
-msgid "LANstep"
-msgstr "LANstep"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
-msgid "BBT"
-msgstr "BBT"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:636
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
 #, fuzzy
-msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
-msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:645
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
 #, fuzzy
-msgid "Re-reading the partition table failed."
-msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/alignment.c:647
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
 #, fuzzy
-msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
 msgstr ""
-"\n"
-"PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n"
-"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
-"setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:476 libfdisk/src/ask.c:488
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected partition %ju"
-msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/ask.c:479
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
 #, fuzzy
-msgid "No partition is defined yet!"
-msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:491
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
 #, fuzzy
-msgid "No free partition available!"
-msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:501
-msgid "Partition number"
-msgstr "Nomor partisi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/ask.c:998
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
-msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
-msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no *BSD partition on %s."
-msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
 #, fuzzy
-msgid "First cylinder"
-msgstr "cylinder"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
 #, fuzzy
-msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
 #, fuzzy
-msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
-msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:384
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
 #, fuzzy
-msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
-msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "tipe: %s\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type: %d"
-msgstr "tipe: %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:449
-#, fuzzy, c-format
-msgid "disk: %.*s"
-msgstr "disk: %.*s\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "label: %.*s"
-msgstr "label: %.*s\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "flags: %s"
-msgstr "tanda:"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:453
-msgid " removable"
-msgstr " removable"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:454
-msgid " ecc"
-msgstr " ecc"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:455
-msgid " badsect"
-msgstr " badsect"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bytes/sector: %ld"
-msgstr "bytes/sektor: %ld\n"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sectors/track: %ld"
-msgstr "sektor/track: %ld\n"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tracks/cylinder: %ld"
-msgstr "tracks/cylinder: %ld\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sectors/cylinder: %ld"
-msgstr "sektor/cylinder: %ld\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:463
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cylinders: %ld"
-msgstr "cylinders: %ld\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "rpm: %d"
-msgstr "rpm: %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "interleave: %d"
-msgstr "interleave: %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "trackskew: %d"
-msgstr "trackskew: %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cylinderskew: %d"
-msgstr "cylinderskew: %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
-msgstr "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:469
-#, fuzzy, c-format
-msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
-msgstr "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "partitions: %d"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partisi:\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:552
-msgid "bytes/sector"
-msgstr "bytes/sektor"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:555
-msgid "sectors/track"
-msgstr "sektor/track"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:556
-msgid "tracks/cylinder"
-msgstr "tracks/cylinder"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:557
-msgid "cylinders"
-msgstr "cylinders"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:561
-msgid "sectors/cylinder"
-msgstr "sektor/cylinder"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:564
-msgid "rpm"
-msgstr "rpm"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:565
-msgid "interleave"
-msgstr "interleave"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:566
-msgid "trackskew"
-msgstr "trackskew"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:567
-msgid "cylinderskew"
-msgstr "cylinderskew"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:569
-msgid "headswitch"
-msgstr "headswitch"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:570
-msgid "track-to-track seek"
-msgstr "track-to-track seek"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:592
-#, c-format
-msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
-msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:645
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
 #, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
-msgstr "Bootstrap overlaps dengan disk label!\n"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:669
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap installed on %s."
-msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:840
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disklabel written to %s."
-msgstr "Disk Drive: %s\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
 #, fuzzy
-msgid "Syncing disks."
-msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:887
-msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:915
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
-msgstr "   x   sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:951
-msgid "Slice"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546
-#: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077
+#: include/pt-gpt-partnames.h:167
 #, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "awal"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547
-#: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078
-msgid "End"
-msgstr "Akhir"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548
-#: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079
-msgid "Sectors"
-msgstr "Sektor"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:169
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136
-#: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080
-msgid "Cylinders"
-msgstr "Cylinders"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549
-#: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081
-msgid "Size"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:176 include/pt-mbr-partnames.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Linux extended boot"
+msgstr "Linux extended"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:958
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
 #, fuzzy
-msgid "Fsize"
-msgstr ", besar=%9lu"
+msgid "Linux user's home"
+msgstr "Linux custom"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:959
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
 #, fuzzy
-msgid "Bsize"
-msgstr ", besar=%9lu"
+msgid "FreeBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/bsd.c:960
-msgid "Cpg"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD boot"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/context.c:446
-#, c-format
-msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:184
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
 
-#: libfdisk/src/context.c:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: close device failed"
-msgstr "%s: lseek gagal"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD UFS"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/context.c:736
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
 #, fuzzy
-msgid "cylinder"
-msgid_plural "cylinders"
-msgstr[0] "cylinder"
-msgstr[1] "cylinder"
+msgid "FreeBSD ZFS"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/context.c:737
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
 #, fuzzy
-msgid "sector"
-msgid_plural "sectors"
-msgstr[0] "sektor"
-msgstr[1] "sektor"
+msgid "FreeBSD Vinum"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/context.c:1013
-msgid "Incomplete geometry setting."
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#, fuzzy
+msgid "Apple HFS/HFS+"
+msgstr "HFS / HPF+"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:214
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
 #, fuzzy
-msgid "All primary partitions have been defined already."
-msgstr "Seluruh partisi primary telah didefinisikan!\n"
+msgid "Apple APFS"
+msgstr "HFS / HPF+"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
-msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
+msgid "Apple UFS"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:328
-#, fuzzy
-msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
+msgid "Apple RAID"
 msgstr ""
-"%s%s.\n"
-"Anda dapat melakukan ini dari menu fungsi tambahan.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:331
-msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:194
+msgid "Apple RAID offline"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:335
-#, fuzzy
-msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:195
+msgid "Apple boot"
 msgstr ""
-"\n"
-"Perangkat menampilkan sebuah ukuran sektor logikal yang lebih kecil daripada\n"
-"ukuran sektor fisik. Menyesuaikan ke batas sektor fisik (atau optimal I/O) adalah langkah yang\n"
-"direkomendasikan, atau mungkin berdampak pada performansi perangkat.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:341
-msgid "Cylinders as display units are deprecated."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196
+msgid "Apple label"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
+msgid "Apple TV recovery"
 msgstr ""
-"\n"
-"PERINGATAN: Ukuran dari disk ini adalah %d.%d TB (%llu bytes).\n"
-"Format tabel partisi DOS tidak dapat digunakan di drive untuk\n"
-"isi lebih besar dari (%llu bytes) untuk %d-byte sektor. Gunakan\n"
-"parted(1) format tabel partisi GUID (GPT).\n"
-"\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:496
-#, fuzzy
-msgid "Bad offset in primary extended partition."
-msgstr "Bad offset dalam partisi extended primary\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:198
+msgid "Apple Core storage"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
+msgid "Apple Silicon boot"
 msgstr ""
-"Peringatan: mengabaikan partisi sesudah #%d.\n"
-"Mereka mungkin telah menghapus jika anda menyimpan tabel partisi.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:539
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
-msgstr "Peringatan: extra pointer link dalam tabel partisi %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
+msgid "Apple Silicon recovery"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
-msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203 include/pt-mbr-partnames.h:81
+msgid "Solaris boot"
+msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:602
-#, fuzzy, c-format
-msgid "omitting empty partition (%zu)"
-msgstr "mengabaikan partisi kosong (%d)\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Solaris root"
+msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
-msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
+msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:687
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
 #, fuzzy
-msgid "Enter the new disk identifier"
-msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
+msgid "Solaris swap"
+msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:694
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
 #, fuzzy
-msgid "Incorrect value."
-msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:703
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
-msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:795
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
-msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:808
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
-msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w(rite)\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:922
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start sector %ju out of range."
-msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814
-#: libfdisk/src/sun.c:514
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
-msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %llu is already allocated."
-msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978
-#, fuzzy
-msgid "No free sectors available."
-msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding logical partition %zu"
-msgstr "Partisi logical tidak baik"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: contains sector 0"
-msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
-msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
-msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %llu\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
-msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
-msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
-msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
-msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
-msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: empty."
-msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1453
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
-msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
-msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1464
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
-msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n"
+msgid "Solaris backup"
+msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
 #, fuzzy
-msgid "Extended partition already exists."
-msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
+msgid "Solaris /var"
+msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1555
+#: include/pt-gpt-partnames.h:210
 #, fuzzy
-msgid "The maximum number of partitions has been created."
-msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
+msgid "Solaris /home"
+msgstr "Solaris boot"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1566
+#: include/pt-gpt-partnames.h:211
 #, fuzzy
-msgid "All primary partitions are in use."
-msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
+msgid "Solaris alternate sector"
+msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1568
+#: include/pt-gpt-partnames.h:212
 #, fuzzy
-msgid "All space for primary partitions is in use."
-msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1573
-msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first."
-msgstr ""
+msgid "Solaris reserved 1"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1580
+#: include/pt-gpt-partnames.h:213
 #, fuzzy
-msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
-msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
+msgid "Solaris reserved 2"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1602
+#: include/pt-gpt-partnames.h:214
 #, fuzzy
-msgid "Partition type"
-msgstr "Nomor partisi"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1606
-#, c-format
-msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
-msgstr ""
+msgid "Solaris reserved 3"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1611
+#: include/pt-gpt-partnames.h:215
 #, fuzzy
-msgid "primary"
-msgstr "Utama"
+msgid "Solaris reserved 4"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: include/pt-gpt-partnames.h:216
 #, fuzzy
-msgid "extended"
-msgstr "Extended"
+msgid "Solaris reserved 5"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1613
+#: include/pt-gpt-partnames.h:224
 #, fuzzy
-msgid "container for logical partitions"
-msgstr "Partisi logical tidak baik"
+msgid "NetBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
 #, fuzzy
-msgid "logical"
-msgstr "Logical"
+msgid "NetBSD FFS"
+msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1615
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
 #, fuzzy
-msgid "numbered from 5"
-msgstr "l   logical (5 atau lebih)"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid partition type `%c'."
-msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
+msgid "NetBSD LFS"
+msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1671
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
-msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
+msgid "NetBSD concatenated"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1882
-#, fuzzy
-msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:228
+msgid "NetBSD encrypted"
 msgstr ""
-"Anda tidak dapat mengubah sebuah partisi menjadi sebuah extended atau \n"
-"sebaliknya. Hapus ini terlebih dahulu.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
+#: include/pt-gpt-partnames.h:229
 #, fuzzy
-msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
+msgid "NetBSD RAID"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
+msgid "ChromeOS kernel"
 msgstr ""
-"Tipe 0 berarti ruang kosong pada kebanyakan system\n"
-"(tetapi bukan untuk Linux). Memiliki partisi dengan tipe 0 \n"
-"mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n"
-"dengan menggunakan perintah `d'.\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2074
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
+msgid "ChromeOS root fs"
 msgstr ""
-"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
-"\n"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
 #, fuzzy
-msgid "Done."
-msgstr "Selesai.\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: no data area."
-msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2154
-msgid "New beginning of data"
-msgstr "Awal baru dari data"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: is an extended partition."
-msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
-msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132
-#: libfdisk/src/sun.c:1076
-msgid "Device"
-msgstr "Perangkat"
+msgid "ChromeOS reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41
-msgid "Boot"
-msgstr "Boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:237
+msgid "MidnightBSD data"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082
-msgid "Id"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
+msgid "MidnightBSD boot"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2241
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
 #, fuzzy
-msgid "Start-C/H/S"
-msgstr "awal"
+msgid "MidnightBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2242
-msgid "End-C/H/S"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
+msgid "MidnightBSD UFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140
-msgid "Attrs"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
+msgid "MidnightBSD ZFS"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:155
-msgid "EFI System"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
+msgid "MidnightBSD Vinum"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:157
-#, fuzzy
-msgid "MBR partition scheme"
-msgstr "Nomor partisi"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:158
-msgid "Intel Fast Flash"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:245
+msgid "Ceph Journal"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
-#, fuzzy
-msgid "BIOS boot"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:164
-msgid "Microsoft reserved"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246
+msgid "Ceph Encrypted Journal"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
-msgid "Microsoft basic data"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
+msgid "Ceph OSD"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:166
-msgid "Microsoft LDM metadata"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
+msgid "Ceph crypt OSD"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:167
-msgid "Microsoft LDM data"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
+msgid "Ceph disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
-msgid "Windows recovery environment"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
+msgid "Ceph crypt disk in creation"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
-msgid "IBM General Parallel Fs"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253 include/pt-mbr-partnames.h:109
+msgid "VMware VMFS"
+msgstr "VMware VMFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:170
-msgid "Microsoft Storage Spaces"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:254
+#, fuzzy
+msgid "VMware Diagnostic"
+msgstr "Compaq diagnostics"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:173
+#: include/pt-gpt-partnames.h:255
 #, fuzzy
-msgid "HP-UX data"
-msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
+msgid "VMware Virtual SAN"
+msgstr "VMware VMFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:174
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
 #, fuzzy
-msgid "HP-UX service"
-msgstr "Tidak ada partisi lagi"
+msgid "VMware Virsto"
+msgstr "VMware VMFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:177 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
-msgid "Linux swap"
-msgstr "Linux swap"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:257
+#, fuzzy
+msgid "VMware Reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:178
+#: include/pt-gpt-partnames.h:260
 #, fuzzy
-msgid "Linux filesystem"
+msgid "OpenBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
+#, fuzzy
+msgid "QNX6 file system"
 msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
 #, fuzzy
-msgid "Linux server data"
-msgstr "SunOS reserved"
+msgid "Plan 9 partition"
+msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
-msgid "Linux root (x86)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:269
+msgid "HiFive FSBL"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
-msgid "Linux root (x86-64)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:270
+msgid "HiFive BBL"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Linux reserved"
-msgstr "SunOS reserved"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:273
+msgid "Haiku BFS"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Linux home"
-msgstr "Linux custom"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:276
+msgid "Marvell Armada 3700 Boot partition"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:184 libfdisk/src/sgi.c:64
-msgid "Linux RAID"
-msgstr "Linux RAID"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:5
+msgid "Empty"
+msgstr "Kosong"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Linux extended boot"
-msgstr "Linux extended"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:6
+msgid "FAT12"
+msgstr "FAT12"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD data"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:7
+msgid "XENIX root"
+msgstr "XENIX root"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:190
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD boot"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+msgid "XENIX usr"
+msgstr "XENIX usr"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:191
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:9
+msgid "FAT16 <32M"
+msgstr "FAT16 <32M"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:192
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD UFS"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:10
+msgid "Extended"
+msgstr "Extended"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD ZFS"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:11
+msgid "FAT16"
+msgstr "FAT16"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: include/pt-mbr-partnames.h:12
 #, fuzzy
-msgid "FreeBSD Vinum"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
+msgstr "HPFS/NTFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Apple HFS/HFS+"
-msgstr "HFS / HPF+"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:13
+msgid "AIX"
+msgstr "AIX"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
-msgid "Apple UFS"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:14
+msgid "AIX bootable"
+msgstr "AIX bootable"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
-msgid "Apple RAID"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:15
+msgid "OS/2 Boot Manager"
+msgstr "OS/2 Boot Manager"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
-msgid "Apple RAID offline"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:16
+msgid "W95 FAT32"
+msgstr "W95 FAT32"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
-msgid "Apple boot"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:17
+msgid "W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:202
-msgid "Apple label"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:18
+msgid "W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
-msgid "Apple TV recovery"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:19
+msgid "W95 Ext'd (LBA)"
+msgstr "W95 Ext'd (LBA)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:204
-msgid "Apple Core storage"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:20
+msgid "OPUS"
+msgstr "OPUS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Solaris root"
-msgstr "Solaris boot"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:21
+msgid "Hidden FAT12"
+msgstr "FAT12 Tersembunyi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:210
-msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:22
+msgid "Compaq diagnostics"
+msgstr "Compaq diagnostics"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Solaris swap"
-msgstr "Solaris"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:23
+msgid "Hidden FAT16 <32M"
+msgstr "FAT16 Tersembunyi <32M"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
-#, fuzzy
-msgid "Solaris backup"
-msgstr "Solaris boot"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:24
+msgid "Hidden FAT16"
+msgstr "FAT16 Tersembunyi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Solaris /var"
-msgstr "Solaris"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:25
+msgid "Hidden HPFS/NTFS"
+msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Solaris /home"
-msgstr "Solaris boot"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:26
+msgid "AST SmartSleep"
+msgstr "AST SmartSleep"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Solaris alternate sector"
-msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+msgid "Hidden W95 FAT32"
+msgstr "W95 FAT32 Tersembunyi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 1"
-msgstr "SunOS reserved"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:28
+msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA) Tersembunyi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 2"
-msgstr "SunOS reserved"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:29
+msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "W95 FAT16 (LBA) Tersembunyi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:218
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 3"
-msgstr "SunOS reserved"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:30
+msgid "NEC DOS"
+msgstr "NEC DOS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
+#: include/pt-mbr-partnames.h:31
 #, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 4"
-msgstr "SunOS reserved"
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "HPFS/NTFS Tersembunyi"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 5"
-msgstr "SunOS reserved"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:32
+msgid "Plan 9"
+msgstr "Plan 9"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:33
+msgid "PartitionMagic recovery"
+msgstr "PartitionMagic recovery"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD FFS"
-msgstr "NetBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:34
+msgid "Venix 80286"
+msgstr "Venix 80286"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD LFS"
-msgstr "NetBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:35
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
-msgid "NetBSD concatenated"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:36
+msgid "SFS"
+msgstr "SFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:227
-msgid "NetBSD encrypted"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:37
+msgid "QNX4.x"
+msgstr "QNX4.x"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:228
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD RAID"
-msgstr "NetBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:38
+msgid "QNX4.x 2nd part"
+msgstr "QNX4.x 2nd part"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:231
-msgid "ChromeOS kernel"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:39
+msgid "QNX4.x 3rd part"
+msgstr "QNX4.x 3rd part"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
-msgid "ChromeOS root fs"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:40
+msgid "OnTrack DM"
+msgstr "OnTrack DM"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
-#, fuzzy
-msgid "ChromeOS reserved"
-msgstr "SunOS reserved"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:41
+msgid "OnTrack DM6 Aux1"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
-msgid "MidnightBSD data"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:42
+msgid "CP/M"
+msgstr "CP/M"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
-msgid "MidnightBSD boot"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:43
+msgid "OnTrack DM6 Aux3"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
-#, fuzzy
-msgid "MidnightBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44
+msgid "OnTrackDM6"
+msgstr "OnTrackDM6"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
-msgid "MidnightBSD UFS"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:45
+msgid "EZ-Drive"
+msgstr "EZ-Drive"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
-msgid "MidnightBSD ZFS"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:46
+msgid "Golden Bow"
+msgstr "Golden Bow"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
-msgid "MidnightBSD Vinum"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:47
+msgid "Priam Edisk"
+msgstr "Priam Edisk"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:491
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate GPT header"
-msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:48 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:105 include/pt-mbr-partnames.h:106
+msgid "SpeedStor"
+msgstr "SpeedStor"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:653
-#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:49
+msgid "GNU HURD or SysV"
+msgstr "GNU HURD ataus SysV"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:671
-#, fuzzy
-msgid "gpt: stat() failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:50
+msgid "Novell Netware 286"
+msgstr "Novell Netware 286"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:681
-#, c-format
-msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:51
+msgid "Novell Netware 386"
+msgstr "Novell Netware 386"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:947
-msgid "GPT Header"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:52
+msgid "DiskSecure Multi-Boot"
+msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:952
-msgid "GPT Entries"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:53
+msgid "PC/IX"
+msgstr "PC/IX"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1267
-msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:54
+msgid "Old Minix"
+msgstr "Old Minix"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1276
-msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
+#: include/pt-mbr-partnames.h:55
+msgid "Minix / old Linux"
+msgstr "Minix / old Linux"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:56
+msgid "Linux swap / Solaris"
+msgstr "Linux swap / Solaris"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:57
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:58
+msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:61
+msgid "Linux extended"
+msgstr "Linux extended"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:62 include/pt-mbr-partnames.h:63
+msgid "NTFS volume set"
+msgstr "NTFS volume set"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1553
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:64
+msgid "Linux plaintext"
+msgstr "Linux plaintext"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "First LBA: %ju"
-msgstr "Pertama %s"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:66
+msgid "Amoeba"
+msgstr "Amoeba"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1612
-#, c-format
-msgid "Last LBA: %ju"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:67
+msgid "Amoeba BBT"
+msgstr "Amoeba BBT"
 
-#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1614
-#, c-format
-msgid "Alternative LBA: %ju"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:68
+msgid "BSD/OS"
+msgstr "BSD/OS"
 
-#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition entries LBA: %ju"
-msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:69
+msgid "IBM Thinkpad hibernation"
+msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Allocated partition entries: %u"
-msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:70
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1768
-msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:71
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1803
-#, fuzzy
-msgid "Disk does not contain a valid backup header."
-msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:72
+msgid "NeXTSTEP"
+msgstr "NextSTEP"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1808
-msgid "Invalid primary header CRC checksum."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:73
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr "Darwin UFS"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1812
-msgid "Invalid backup header CRC checksum."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+msgid "NetBSD"
+msgstr "NetBSD"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1817
-#, fuzzy
-msgid "Invalid partition entry checksum."
-msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+msgid "Darwin boot"
+msgstr "Darwin boot"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1822
-msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+msgid "HFS / HFS+"
+msgstr "HFS / HPF+"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1826
-msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+msgid "BSDI fs"
+msgstr "BSDI fs"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1831
-msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+msgid "BSDI swap"
+msgstr "BSDI swap"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1835
-msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+msgid "Boot Wizard hidden"
+msgstr "Boot Wizard hidden"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1840
-msgid "Disk is too small to hold all data."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1850
-msgid "Primary and backup header mismatch."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
+msgid "Solaris"
+msgstr "Solaris"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1856
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
-msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
+msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1863
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u is too big for the disk."
-msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u ends before it starts."
-msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
+msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1879
-msgid "No errors detected."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
+msgid "Syrinx"
+msgstr "Syrinx"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1880
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Header version: %s"
-msgstr "error mengambil\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+msgid "Non-FS data"
+msgstr "Non-FS data"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1881
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using %u out of %d partitions."
-msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
+msgid "CP/M / CTOS / ..."
+msgstr "CP/M / CTOS / ..."
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
-msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
-msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
-msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+msgid "Dell Utility"
+msgstr "Dell Utility"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1900
-#, c-format
-msgid "%d error detected."
-msgid_plural "%d errors detected."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
+msgid "BootIt"
+msgstr "BootIt"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
-#, fuzzy
-msgid "All partitions are already in use."
-msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+msgid "DOS access"
+msgstr "DOS access"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %ju already used."
-msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
+msgid "DOS R/O"
+msgstr "DOS R/O"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create partition %zu"
-msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:101
+msgid "BeOS fs"
+msgstr "BeOS fs"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
-msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
+msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
-msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "Linux/PA-RISC boot"
+msgstr "Linux/PA-RISC boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107
+msgid "DOS secondary"
+msgstr "DOS secondary"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:108
+msgid "EBBR protective"
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2284
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse your UUID."
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+msgid "VMware VMKCORE"
+msgstr "VMware VMKCORE"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111 libfdisk/src/sun.c:54
+msgid "Linux raid autodetect"
+msgstr "Linux raid autodetect"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2384
-msgid "Enter GUID specific bit"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:114
+msgid "LANstep"
+msgstr "LANstep"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:115
+msgid "BBT"
+msgstr "BBT"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2399
+#: lib/blkdev.c:286
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "warning: %s is misaligned"
+msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2412
+#: lib/blkdev.c:398
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
+msgid "unsupported lock mode: %s"
+msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2413
+#: lib/blkdev.c:408
 #, c-format
-msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
+msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2417
+#: lib/blkdev.c:417
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
+msgid "%s: device already locked"
+msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2418
+#: lib/blkdev.c:420
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
-msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
+msgid "%s: failed to get lock"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2552
-#, fuzzy
-msgid "Type-UUID"
-msgstr "Tipe"
+#: lib/blkdev.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OK\n"
+msgstr "OK\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2553
-msgid "UUID"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected partition %ju"
+msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
+#: libfdisk/src/ask.c:512
+#, fuzzy
+msgid "No partition is defined yet!"
+msgstr "Tidak ada partisi yang sudah didefinisikan!\n"
 
-#: libfdisk/src/partition.c:670
+#: libfdisk/src/ask.c:524
 #, fuzzy
-msgid "Free space"
-msgstr "Space kosong"
+msgid "No free partition available!"
+msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
 
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79
-#: sys-utils/hwclock.c:335
-msgid "unknown"
-msgstr "tidak diketahui"
+#: libfdisk/src/ask.c:534
+msgid "Partition number"
+msgstr "Nomor partisi"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:47
-msgid "SGI volhdr"
-msgstr "SGI volhdr"
+#: libfdisk/src/ask.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
+msgstr "Partisi %d belum ada!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:48
-msgid "SGI trkrepl"
-msgstr "SGI trkrepl"
+#: libfdisk/src/bsd.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
+msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:49
-msgid "SGI secrepl"
-msgstr "SGI secrepl"
+#: libfdisk/src/bsd.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no *BSD partition on %s."
+msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:50
-msgid "SGI raw"
-msgstr "SGI raw"
+#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "First cylinder"
+msgstr "cylinder"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:51
-msgid "SGI bsd"
-msgstr "SGI bsd"
+#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:52
-msgid "SGI sysv"
-msgstr "SGI sysv"
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:53
-msgid "SGI volume"
-msgstr "SGI volume"
+#: libfdisk/src/bsd.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
+msgstr "%s tidak terdapat disklabel.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:54
-msgid "SGI efs"
-msgstr "SGI efs"
+#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
+msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) "
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:55
-msgid "SGI lvol"
-msgstr "SGI lvol"
+#: libfdisk/src/bsd.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Disk"
+msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:56
-msgid "SGI rlvol"
-msgstr "SGI rlvol"
+#: libfdisk/src/bsd.c:456
+msgid "Packname"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:57
-msgid "SGI xfs"
-msgstr "SGI xfs"
+#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
+msgid "Flags"
+msgstr "Tanda"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:58
-msgid "SGI xfslog"
-msgstr "SGI xfslog"
+#: libfdisk/src/bsd.c:466
+msgid " removable"
+msgstr " removable"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:59
-msgid "SGI xlv"
-msgstr "SGI xlv"
+#: libfdisk/src/bsd.c:467
+msgid " ecc"
+msgstr " ecc"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:60
-msgid "SGI xvm"
-msgstr "SGI xvm"
+#: libfdisk/src/bsd.c:468
+msgid " badsect"
+msgstr " badsect"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
-msgid "Linux native"
-msgstr "Linux native"
+#: libfdisk/src/bsd.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bytes/Sector"
+msgstr "bytes/sektor"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:159
-msgid "SGI info created on second sector."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Tracks/Cylinder"
+msgstr "tracks/cylinder"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:259
+#: libfdisk/src/bsd.c:486
 #, fuzzy
-msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
-msgstr "Terdeteksi sgi disklabel dengan checksum salah.\n"
+msgid "Sectors/Cylinder"
+msgstr "sektor/cylinder"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
-"                %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
-"                %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sektor\n"
-"%d silinder, %d physical silinder\n"
-"%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
-"%s\n"
-"Units = %s dari %d * %d bytes\n"
-"\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2806
+#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
+msgid "Cylinders"
+msgstr "Cylinders"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile: %s"
-msgstr "(File selanjutnya: %s)"
+#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Rpm"
+msgstr "rpm"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:369
+#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
 #, fuzzy
-msgid "Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Bootfile tidak valid!\n"
-"\tBootfile harus sebuah pathname yang tidak kosongm,\n"
-"\te.g. \"/unix\" atau \"/unix.save\".\n"
+msgid "Interleave"
+msgstr "interleave"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
-msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Trackskew"
+msgstr "trackskew"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:382
+#: libfdisk/src/bsd.c:511
 #, fuzzy
-msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
-msgstr ""
-"\n"
-"\tBootfile harus memiliki sebuah fully qualified pathname.\n"
+msgid "Cylinderskew"
+msgstr "cylinderskew"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:388
+#: libfdisk/src/bsd.c:516
 #, fuzzy
-msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"\tHati - hati, bootfile tidak di periksa keberadaannya.\n"
-"\tSGI's default adalah \"/unix\" dan untuk backup \"/unix.save\".\n"
+msgid "Headswitch"
+msgstr "headswitch"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The current boot file is: %s"
+#: libfdisk/src/bsd.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Track-to-track seek"
+msgstr "track-to-track seek"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:611
+msgid "bytes/sector"
+msgstr "bytes/sektor"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:614
+msgid "sectors/track"
+msgstr "sektor/track"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:615
+msgid "tracks/cylinder"
+msgstr "tracks/cylinder"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:616
+msgid "cylinders"
+msgstr "cylinders"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:621
+msgid "sectors/cylinder"
+msgstr "sektor/cylinder"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:624
+msgid "rpm"
+msgstr "rpm"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:625
+msgid "interleave"
+msgstr "interleave"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:626
+msgid "trackskew"
+msgstr "trackskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:627
+msgid "cylinderskew"
+msgstr "cylinderskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:629
+msgid "headswitch"
+msgstr "headswitch"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:630
+msgid "track-to-track seek"
+msgstr "track-to-track seek"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:652
+#, c-format
+msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
 msgstr ""
-"\n"
-"Boot file yang saat ini digunakan: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:415
-#, fuzzy
-msgid "Enter of the new boot file"
-msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: "
+#: libfdisk/src/bsd.c:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
+msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:420
+#: libfdisk/src/bsd.c:705
 #, fuzzy
-msgid "Boot file is unchanged."
-msgstr "Boot file tidak diubah\n"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
+msgstr "Bootstrap overlaps dengan disk label!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:431
+#: libfdisk/src/bsd.c:729
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
+msgid "Bootstrap installed on %s."
+msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:911
+#, c-format
+msgid "Disklabel written to %s.  (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
 msgstr ""
-"\n"
-"\tBootfile berubah menjadi \"%s\".\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:571
-#, fuzzy
-msgid "More than one entire disk entry present."
-msgstr "Lebih dari satu masukan seluruh disk yang ada.\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel written to %s."
+msgstr "Disk Drive: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:578 libfdisk/src/sun.c:455
+#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
 #, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
+msgid "Syncing disks."
+msgstr "Sinkronisasi disks.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:588
-#, fuzzy
-msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
-msgstr "IRIX seperti ketika Partisi 11 meliputi seluruh disk.\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:961
+msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:592
+#: libfdisk/src/bsd.c:989
 #, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
+msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
+msgstr "   x   sambung BSD partisi ke non-BSD partisi"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1025
+msgid "Slice"
 msgstr ""
-"Seluruh disk partisi seharusnya berawal di block 0,\n"
-"bukan di diskblock %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:603
+#: libfdisk/src/bsd.c:1032
 #, fuzzy
-msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
-msgstr "Satu Partisi (#11) seharusnya memenuhi seluruh disk.\n"
+msgid "Fsize"
+msgstr ", besar=%9lu"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "Bsize"
+msgstr ", besar=%9lu"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1034
+msgid "Cpg"
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:627
+#: libfdisk/src/context.c:766
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
-msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr[0] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
-msgstr[1] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
+msgid "%s: fsync device failed"
+msgstr "%s: lseek gagal"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:638 libfdisk/src/sgi.c:660
+#: libfdisk/src/context.c:771 misc-utils/wipefs.c:619
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
-msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
-msgstr[0] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
-msgstr[1] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
+msgid "%s: close device failed"
+msgstr "%s: lseek gagal"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:673
+#: libfdisk/src/context.c:854
 #, fuzzy
-msgid "The boot partition does not exist."
-msgstr ""
-"\n"
-"Partisi boot tidak ada.\n"
+msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
+msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:677
+#: libfdisk/src/context.c:862
 #, fuzzy
-msgid "The swap partition does not exist."
-msgstr ""
-"\n"
-"Partisi swap tidak ada.\n"
+msgid "Re-reading the partition table failed."
+msgstr "Membaca kembali tabel partisi ...\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:681
+#: libfdisk/src/context.c:864
 #, fuzzy
-msgid "The swap partition has no swap type."
+msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
 msgstr ""
 "\n"
-"Partisi swap tidak memiliki tipe swap.\n"
+"PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n"
+"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
+"setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:684
-#, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
-msgstr "\tAnda telah memilih sebuah nama file boot yang tidak biasa.\n"
+#: libfdisk/src/context.c:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove partition %zu from system"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:734
-#, fuzzy
-msgid "Partition overlap on the disk."
-msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
+#: libfdisk/src/context.c:963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to update system information about partition %zu"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:819
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
-msgstr "Mencoba untuk membuat seluruh masukan disk secara otomatis.\n"
+#: libfdisk/src/context.c:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add partition %zu to system"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:824
+#: libfdisk/src/context.c:989
 #, fuzzy
-msgid "The entire disk is already covered with partitions."
-msgstr "Seluruh disk sudah dilingkupi oleh partisi.\n"
+msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
+msgstr ""
+"\n"
+"PERINGATAN: Membaca kembali table partisi gagal dengan error %d: %s.\n"
+"Kernel masih menggunakan tabel yang lama.Tabel yang baru akan digunakan\n"
+"setelah reboot atau setelah anda menjalankan partprobe(8) atau kpartx(8)\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:828
+#: libfdisk/src/context.c:1193
 #, fuzzy
-msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
-msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:850 libfdisk/src/sun.c:541
-#, c-format
-msgid "First %s"
-msgstr "Pertama %s"
+msgid "cylinder"
+msgid_plural "cylinders"
+msgstr[0] "cylinder"
+msgstr[1] "cylinder"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:874 libfdisk/src/sgi.c:924
+#: libfdisk/src/context.c:1194
 #, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
-msgstr ""
-"Ini sangat direkomendasikan untuk partisi kesebelas\n"
-"mencakupi seluruh disk dan mempunyai tipe `SGI volume'\n"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:889 libfdisk/src/sun.c:636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
+msgid "sector"
+msgid_plural "sectors"
+msgstr[0] "sektor"
+msgstr[1] "sektor"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:961 libfdisk/src/sun.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+#: libfdisk/src/context.c:1550
+msgid "Incomplete geometry setting."
 msgstr ""
-"Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
-"Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1027
+#: libfdisk/src/dos.c:217
 #, fuzzy
-msgid "Created a new SGI disklabel."
-msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
+msgid "All primary partitions have been defined already."
+msgstr "Seluruh partisi primary telah didefinisikan!\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1049
+#: libfdisk/src/dos.c:220
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
-msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
+msgid "Primary partition not available."
+msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1055
+#: libfdisk/src/dos.c:344
 #, fuzzy
-msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
+msgstr ""
+"%s%s.\n"
+"Anda dapat melakukan ini dari menu fungsi tambahan.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:347
+msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
 msgstr ""
-"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 9 sebagai volume header (0),\n"
-"dan partisi 11 sebagai seluruh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n"
-"\n"
 
-#: libfdisk/src/sgi.c:1064
+#: libfdisk/src/dos.c:351
 #, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
+msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
 msgstr ""
-"Ini sangat disarankan bahwa partisi di offset 0 memiliki tipe\n"
-"\"SGI volhdr\", IRIX system akan bergantung pada ini untuk menerima\n"
-"perangkat direktori standalone seperti sash dan fx. Hanya \"SGI volume\" \n"
-"di bagian keseluruhan disk akan mengganggu ini. Ketik YES jika anda yakin\n"
-"mengenai tagging partisi ini secara berbeda.\n"
+"\n"
+"Perangkat menampilkan sebuah ukuran sektor logikal yang lebih kecil daripada\n"
+"ukuran sektor fisik. Menyesuaikan ke batas sektor fisik (atau optimal I/O) adalah langkah yang\n"
+"direkomendasikan, atau mungkin berdampak pada performansi perangkat.\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:40
-msgid "Unassigned"
-msgstr "Tidak di assign"
+#: libfdisk/src/dos.c:357
+msgid "Cylinders as display units are deprecated."
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:42
-msgid "SunOS root"
-msgstr "SunOS root"
+#: libfdisk/src/dos.c:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
+msgstr ""
+"\n"
+"PERINGATAN: Ukuran dari disk ini adalah %d.%d TB (%llu bytes).\n"
+"Format tabel partisi DOS tidak dapat digunakan di drive untuk\n"
+"isi lebih besar dari (%llu bytes) untuk %d-byte sektor. Gunakan\n"
+"parted(1) format tabel partisi GUID (GPT).\n"
+"\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:43
-msgid "SunOS swap"
-msgstr "SunOS swap"
+#: libfdisk/src/dos.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Bad offset in primary extended partition."
+msgstr "Bad offset dalam partisi extended primary\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:44
-msgid "SunOS usr"
-msgstr "SunOS usr"
+#: libfdisk/src/dos.c:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
+msgstr ""
+"Peringatan: mengabaikan partisi sesudah #%d.\n"
+"Mereka mungkin telah menghapus jika anda menyimpan tabel partisi.\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:45
-msgid "Whole disk"
-msgstr "Seluruh disk"
+#: libfdisk/src/dos.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
+msgstr "Peringatan: extra pointer link dalam tabel partisi %d\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:46
-msgid "SunOS stand"
-msgstr "SunOS stand"
+#: libfdisk/src/dos.c:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
+msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:47
-msgid "SunOS var"
-msgstr "SunOS var"
+#: libfdisk/src/dos.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "omitting empty partition (%zu)"
+msgstr "mengabaikan partisi kosong (%d)\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:48
-msgid "SunOS home"
-msgstr "SunOS home"
+#: libfdisk/src/dos.c:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new DOS (MBR) disklabel with disk identifier 0x%08x."
+msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:49
-msgid "SunOS alt sectors"
-msgstr "SunOS alt sektor"
+#: libfdisk/src/dos.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new disk identifier"
+msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:50
-msgid "SunOS cachefs"
-msgstr "SunOS cachefs"
+#: libfdisk/src/dos.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect value."
+msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:51
-msgid "SunOS reserved"
-msgstr "SunOS reserved"
+#: libfdisk/src/dos.c:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
-msgstr ""
-"Terdeteksi disklabel sun dengan checksum yang salah.\n"
-"Mungkin anda harus menset semua nilai, heads, sectors, \n"
-"cylinders dan partisi untuk memaksa fresh label \n"
-"(perintah s dalam main menu)\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
+msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:150
+#: libfdisk/src/dos.c:966
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
-msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan versi salah [0x%08x].\n"
+msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
+msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w(rite)\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:155
+#: libfdisk/src/dos.c:1037
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
-msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan sanity salah [0x%08x].\n"
+msgid "Start sector %ju out of range."
+msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:160
+#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/sun.c:528
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
-msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan num_partitions salah [%u].\n"
+msgid "Partition %zu is already defined.  Delete it before re-adding it."
+msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:165
+#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
+#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2418
 #, fuzzy
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
-msgstr "Peringatan: Nilai salah butuh untuk perbaiki dan akan diperbaiki w(rite)\n"
+msgid "No free sectors available."
+msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:192
-msgid "Heads"
-msgstr "Heads"
+#: libfdisk/src/dos.c:1342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %ju is already allocated."
+msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:194
-msgid "Sectors/track"
-msgstr "Sektor/track"
+#: libfdisk/src/dos.c:1562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding logical partition %zu"
+msgstr "Partisi logical tidak baik"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Created a new Sun disklabel."
-msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
+#: libfdisk/src/dos.c:1594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: contains sector 0"
+msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:413
+#: libfdisk/src/dos.c:1598
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
-msgstr "Partisi %d tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
+msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
+msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:432
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
-msgstr "Partisi %d overlap dengan yang lainnya di sektor %d-%d\n"
+msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
+msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %llu\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:460
+#: libfdisk/src/dos.c:1609
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
-msgstr "Gap yang tidak digunakan - sektor 0-%d\n"
+msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
+msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:462 libfdisk/src/sun.c:468
+#: libfdisk/src/dos.c:1616
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
-msgstr "Gap yang tidak digunakan sektor %d-%d\n"
+msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
+msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:525
-#, fuzzy
-msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
-msgstr ""
-"Partisi lain sudah melingkupi seluruh disk.\n"
-"Hapus sebagian/kecilkan mereka sebelum mencoba lagi.\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:590
+#: libfdisk/src/dos.c:1687
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %d is already allocated"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:597
-#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
-msgstr ""
-"Ini sangat direkomendasikan partisi ketika melingkupi seluruh disk\n"
-"dan memiliki tipe `Whole disk'\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
+msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:607
-#, c-format
-msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/dos.c:1748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
+msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:682
+#: libfdisk/src/dos.c:1764
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
-"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
-"to %lu %s"
-msgstr ""
-"Anda belum melingkupi seluruh disk dengan partisi ke tiga, tetapi nilai anda\n"
-"%d %s melingkupi beberapa partisi yang lain. Masukan anda telah berubah \n"
-"menjadi %d %s\n"
+msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
+msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:723
+#: libfdisk/src/dos.c:1793
 #, fuzzy, c-format
-msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
-msgstr ""
-"Jika anda ingin menjaga kompatibilitas dengan SunOS/Solaris, pertimbangkan \n"
-"untuk meninggalkan partisi ini sebagai Whole disk (5), mulai di 0, dengan %u sectors\n"
+msgid "Partition %zu: empty."
+msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:747
-#, c-format
-msgid ""
-"Label geometry: %d rpm, %d alternate and %d physical cylinders,\n"
-"                %d extra sects/cyl, interleave %d:1"
+#: libfdisk/src/dos.c:1800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
+msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1809 libfdisk/src/gpt.c:2315
+msgid "No errors detected."
 msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:754
+#: libfdisk/src/dos.c:1811
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Label ID: %s"
-msgstr "label: %.*s\n"
+msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
+msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:755
+#: libfdisk/src/dos.c:1814
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Volume ID: %s"
-msgstr "Volume: <%-6s>\n"
+msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
+msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1818 libfdisk/src/gpt.c:2335
+#, c-format
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:756
+#: libfdisk/src/dos.c:1851
 #, fuzzy
-msgid "<none>"
-msgstr "kosong"
+msgid "The maximum number of partitions has been created."
+msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:838
-msgid "Number of alternate cylinders"
-msgstr "Jumlah dari cylinder alternative"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:863
-msgid "Extra sectors per cylinder"
-msgstr "Extra sektor per cylinder"
+#: libfdisk/src/dos.c:1884 libfdisk/src/dos.c:1899 libfdisk/src/dos.c:2352
+#, fuzzy
+msgid "Extended partition already exists."
+msgstr "Partisi ini sudah ada.\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:887
-msgid "Interleave factor"
-msgstr "Faktor Interleave"
+#: libfdisk/src/dos.c:1914
+msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
+msgstr ""
 
-#: libfdisk/src/sun.c:911
-msgid "Rotation speed (rpm)"
-msgstr "Kecepatan rotasi (rpm)"
+#: libfdisk/src/dos.c:1974
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions are in use."
+msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:935
-msgid "Number of physical cylinders"
-msgstr "Jumlah dari physical cylinders"
+#: libfdisk/src/dos.c:1976 libfdisk/src/dos.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "All space for primary partitions is in use."
+msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1004
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1991
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
-"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
-msgstr ""
-"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 3 sebagai Whole disk (5),\n"
-"sebagai SunOS/Solaris menduga ini dan mungkin Linux menyukainya.\n"
-"\n"
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+msgstr "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi extended terlebih dahulu\n"
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1015
+#: libfdisk/src/dos.c:2012
 #, fuzzy
-msgid ""
-"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
-"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
-"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
-"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
+msgid "Partition type"
+msgstr "Nomor partisi"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2016
+#, c-format
+msgid "%u primary, %d extended, %u free"
 msgstr ""
-"Ini sangat direkomendasikan bahwa partisi di offset 0 adalah UFS, EXT2FS \n"
-"filesystem atau SunOS swap. Menempatkan Linux swap disana mungkin akan \n"
-"menghancurkan tabel partisi anda dan bootblock. Ketik YES jika anda sangat \n"
-"yakin, akankah anda menset (tag) partisi tersebut dengan tipe 82 (Linux swap): "
 
-#: libfdisk/src/sun.c:1084
-msgid "Flags"
-msgstr "Tanda"
+#: libfdisk/src/dos.c:2021
+#, fuzzy
+msgid "primary"
+msgstr "Utama"
 
-#: lib/monotonic.c:25
-msgid "gettimeofday failed"
-msgstr "gettimeofday gagal"
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#, fuzzy
+msgid "extended"
+msgstr "Extended"
 
-#: lib/monotonic.c:38
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
 #, fuzzy
-msgid "sysinfo failed"
-msgstr "fsync gagal"
+msgid "container for logical partitions"
+msgstr "Partisi logical tidak baik"
 
-#: lib/pager.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waitpid failed (%s)"
-msgstr "waitpid gagal"
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "logical"
+msgstr "Logical"
 
-#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
 #, fuzzy
-msgid "failed to callocate cpu set"
-msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+msgid "numbered from 5"
+msgstr "l   logical (5 atau lebih)"
 
-#: lib/path.c:216
+#: libfdisk/src/dos.c:2064
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "Invalid partition type `%c'."
+msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
 
-#: lib/path.c:219
+#: libfdisk/src/dos.c:2082
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
 
-#: lib/randutils.c:130
-msgid "libc pseudo-random functions"
+#: libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/gpt.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2357
+#, fuzzy
+msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
+msgstr ""
+"Tipe 0 berarti ruang kosong pada kebanyakan system\n"
+"(tetapi bukan untuk Linux). Memiliki partisi dengan tipe 0 \n"
+"mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n"
+"dengan menggunakan perintah `d'.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2362
+msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
 msgstr ""
 
-#: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30
+#: libfdisk/src/dos.c:2684
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to probe device"
-msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+msgid "Partition %zu: no data area."
+msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n"
 
-#: lib/swapprober.c:32
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
+#: libfdisk/src/dos.c:2718
+msgid "New beginning of data"
+msgstr "Awal baru dari data"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2735
+msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
 msgstr ""
 
-#: lib/swapprober.c:34
+#: libfdisk/src/dos.c:2781
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a valid swap partition"
-msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
+msgid "Partition %zu: is an extended partition."
+msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n"
 
-#: lib/swapprober.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2787
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
-msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n"
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: libfdisk/src/dos.c:2788
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<username>]\n"
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2801 libfdisk/src/gpt.c:3243 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/sun.c:1129
+msgid "Device"
+msgstr "Perangkat"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2802 libfdisk/src/sun.c:40
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2808 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1135
+msgid "Id"
 msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: libfdisk/src/dos.c:2812
 #, fuzzy
-msgid "Change your finger information.\n"
-msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
+msgid "Start-C/H/S"
+msgstr "awal"
 
-#: login-utils/chfn.c:97
-msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:2813
+msgid "End-C/H/S"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:98
-msgid " -o, --office <office>        office number\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:2814 libfdisk/src/gpt.c:3253 libfdisk/src/sgi.c:1166
+msgid "Attrs"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: libfdisk/src/gpt.c:691
 #, fuzzy
-msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
+msgid "First LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
-"[ -p office-phone ]\n"
-"\t[ -h home-phone ] "
 
-#: login-utils/chfn.c:100
-msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:812
+msgid "Last LBA specified by script is out of range."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
-msgid " -u, --help     display this help and exit\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:953
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "field %s is too long"
-msgstr "field terlalu panjang.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:978
+#, fuzzy
+msgid "gpt: stat() failed"
+msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:988
 #, c-format
-msgid "%s: has illegal characters"
+msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
-#, c-format
-msgid "login.defs forbids setting %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1248
+msgid "GPT Header"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
-msgid "Office"
-msgstr "Kantor"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+msgid "GPT Entries"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
-msgid "Office Phone"
-msgstr "Telepon Kantor"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1259
+msgid "GPT Backup Entries"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telepon Rumah"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
+msgid "GPT Backup Header"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: libfdisk/src/gpt.c:1298
 #, fuzzy
-msgid "Aborted."
+msgid "First usable LBA"
+msgstr "Pertama %s"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "Last usable LBA"
+msgstr " Terakhir %s"
+
+#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1309
+msgid "Alternative LBA"
 msgstr ""
-"\n"
-"Dibatalkan.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:295
-#, c-format
-msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
+#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1315
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries starting LBA"
+msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
+
+#. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1321
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries ending LBA"
+msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1328
+#, fuzzy
+msgid "Allocated partition entries"
+msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1670
+msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:297
-#, c-format
-msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
+msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:380
-#, c-format
-msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
-msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:384
-#, c-format
-msgid "Finger information changed.\n"
-msgstr "Informasi finger berubah.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1699
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you (user %d) don't exist."
-msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
 #, fuzzy, c-format
-msgid "user \"%s\" does not exist."
-msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
-#, fuzzy
-msgid "can only change local entries"
-msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
-msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n"
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
-msgid "Unknown user context"
-msgstr "Context pengguna tidak diketahui"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
+#, fuzzy
+msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: libfdisk/src/gpt.c:1974
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't set default context for %s"
-msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
 #, fuzzy
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
-msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
+msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
+msgstr ""
+"\n"
+"Partisi boot tidak ada.\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:455
-#, c-format
-msgid "Changing finger information for %s.\n"
-msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
+#, fuzzy
+msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
+msgstr "Gagal menulis partisi di %s\n"
 
-#: login-utils/chfn.c:469
-#, c-format
-msgid "Finger information not changed.\n"
-msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2203
+msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: libfdisk/src/gpt.c:2239
 #, fuzzy
-msgid "Change your login shell.\n"
-msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
+msgid "Disk does not contain a valid backup header."
+msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:76
-#, fuzzy
-msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
-msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2244
+msgid "Invalid primary header CRC checksum."
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:77
-msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2248
+msgid "Invalid backup header CRC checksum."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: libfdisk/src/gpt.c:2253
 #, fuzzy
-msgid "No known shells."
-msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n"
+msgid "Invalid partition entry checksum."
+msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:200
-#, fuzzy
-msgid "shell must be a full path name"
-msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2258
+msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
+msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not executable"
-msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
-msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2271
+msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is not listed in %s.\n"
-"Use %s -l to see list."
-msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
+msgid "Disk is too small to hold all data."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2286
+msgid "Primary and backup header mismatch."
+msgstr ""
 
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2292
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
-msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n"
+msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
+msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:293
-#, fuzzy
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
-msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u is too big for the disk."
+msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2306
 #, fuzzy, c-format
-msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
-msgstr "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
+msgid "Partition %u ends before it starts."
+msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0"
 
-#: login-utils/chsh.c:302
-#, c-format
-msgid "Changing shell for %s.\n"
-msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Header version: %s"
+msgstr "error mengambil\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:310
-msgid "New shell"
-msgstr "Shell baru"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %zu out of %zu partitions."
+msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:318
-#, fuzzy
-msgid "Shell not changed."
-msgstr "Shell tidak berubah.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
+msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
+msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
+msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n"
 
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:2414
 #, fuzzy
-msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
-msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
+msgid "All partitions are already in use."
+msgstr "Partisi ini sudah dipakai"
 
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: libfdisk/src/gpt.c:2465
 #, fuzzy
-msgid ""
-"setpwnam failed\n"
-"Shell *NOT* changed.  Try again later."
-msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:331
-#, c-format
-msgid "Shell changed.\n"
-msgstr "Shell berubah.\n"
+msgid "No enough free sectors available."
+msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
 
-#: login-utils/islocal.c:96
+#: libfdisk/src/gpt.c:2479 libfdisk/src/gpt.c:2506
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
-msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
+msgid "Sector %ju already used."
+msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n"
 
-#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181
+#: libfdisk/src/gpt.c:2580
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown time format: %s"
-msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
+msgid "Could not create partition %zu"
+msgstr "Jangan membuat sebuah partisi"
 
-#: login-utils/last.c:264 login-utils/last.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interrupted %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2587
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
-"\n"
-"interupsi %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/last.c:430
-msgid "preallocation size exceeded"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2594
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:556
+#: libfdisk/src/gpt.c:2733
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
-
-#: login-utils/last.c:559
-msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/last.c:562
-msgid " -<number>            how many lines to show\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/last.c:563
-msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/last.c:564
-msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
-msgstr ""
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
+msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
 
-#: login-utils/last.c:566
-#, c-format
-msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)."
+msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
 
-#: login-utils/last.c:567
-msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
+msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:568
+#: libfdisk/src/gpt.c:2766
 #, fuzzy
-msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "Failed to parse your UUID."
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: login-utils/last.c:569
-msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: login-utils/last.c:570
+#: libfdisk/src/gpt.c:2800
 #, fuzzy
-msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
-
-#: login-utils/last.c:571
-msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
-msgstr ""
+msgid "Not enough space for new partition table!"
+msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n"
 
-#: login-utils/last.c:572
-msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n"
 
-#: login-utils/last.c:573
-msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2816
+#, c-format
+msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/last.c:574
+#: libfdisk/src/gpt.c:2862
 #, fuzzy
-msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
-
-#: login-utils/last.c:575
-msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/last.c:576
-msgid ""
-"     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
-"                               notime|short|full|iso\n"
+msgid "The partition entry size is zero."
 msgstr ""
+"\n"
+"Partisi boot tidak ada.\n"
 
-#: login-utils/last.c:865
+#: libfdisk/src/gpt.c:2864
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s begins %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"wtmp dimulai %s"
+msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
+msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n"
 
-#: login-utils/last.c:935
+#: libfdisk/src/gpt.c:2888
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse number"
-msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
+msgid "Cannot allocate memory!"
+msgstr "tidak dapat melakukan fork"
 
-#: login-utils/last.c:956 login-utils/last.c:961 login-utils/last.c:966
+#: libfdisk/src/gpt.c:2917
 #, fuzzy, c-format
-msgid "invalid time value \"%s\""
-msgstr "pilihan tidak valid"
-
-#: login-utils/last-deprecated.c:155
-msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
-msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
+msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>."
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: login-utils/last-deprecated.c:252
+#: libfdisk/src/gpt.c:3027
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mmap failed"
-msgstr "%s: swapon gagal"
-
-#: login-utils/last-deprecated.c:312
-msgid "  still logged in"
-msgstr "  tetap logged in"
+msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
+msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: login-utils/last-deprecated.c:334
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"wtmp begins %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:3077
+msgid "Enter GUID specific bit"
 msgstr ""
-"\n"
-"wtmp dimulai %s"
 
-#: login-utils/last-deprecated.c:433
-#, fuzzy
-msgid "gethostname failed"
-msgstr "error: uname gagal"
+#: libfdisk/src/gpt.c:3092
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: login-utils/last-deprecated.c:479
+#: libfdisk/src/gpt.c:3106
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"interrupted %10.10s %5.5s \n"
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
 msgstr ""
-"\n"
-"interupsi %10.10s %5.5s \n"
 
-#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
-msgid "Couldn't drop group privileges"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:3110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: login-utils/libuser.c:47
+#: libfdisk/src/gpt.c:3111
 #, fuzzy, c-format
-msgid "libuser initialization failed: %s."
-msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
+msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n"
 
-#: login-utils/libuser.c:52
+#: libfdisk/src/gpt.c:3250
 #, fuzzy
-msgid "changing user attribute failed"
-msgstr "pembuatan semaphor gagal"
+msgid "Type-UUID"
+msgstr "Tipe"
 
-#: login-utils/libuser.c:66
-#, c-format
-msgid "user attribute not changed: %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:3251
+msgid "UUID"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
-#: login-utils/login.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "timed out after %u seconds"
-msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:3252 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:316
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
 
-#: login-utils/login.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
-msgstr "FATAL: tidak dapat membuka tty: %s"
+#: libfdisk/src/label.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Partitions order fixed."
+msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: login-utils/login.c:295
-#, c-format
-msgid "FATAL: %s is not a terminal"
-msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
+#: libfdisk/src/label.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
+msgstr ""
+"Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n"
+"\n"
 
-#: login-utils/login.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
-msgstr "chown gagal: %s"
+#: libfdisk/src/label.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Failed to fix partitions order."
+msgstr "   f   betulkan urutan dari partisi"
 
-#: login-utils/login.c:317
+#: libfdisk/src/partition.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Free space"
+msgstr "Space kosong"
+
+#: libfdisk/src/partition.c:1365
 #, fuzzy, c-format
-msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
-msgstr "/dev: chdir() gagal: %m"
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: login-utils/login.c:378
-msgid "FATAL: bad tty"
-msgstr "FATAL: tty buruk"
+#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
+#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:286
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
 
-#: login-utils/login.c:396
-#, c-format
-msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
+#: libfdisk/src/script.c:820
+msgid "The script and device sector size differ; the sizes will be recalculated to match the device."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:532
-#, c-format
-msgid "Last login: %.*s "
-msgstr "Login terakhir: %.*s"
+#: libfdisk/src/script.c:1037
+msgid "Can't recalculate partition start to the device sectors"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:534
-#, c-format
-msgid "from %.*s\n"
-msgstr "dari %.*s\n"
+#: libfdisk/src/script.c:1095
+msgid "Can't recalculate partition size to the device sectors"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:537
-#, c-format
-msgid "on %.*s\n"
-msgstr "di %.*s\n"
+#: libfdisk/src/script.c:1554
+msgid "Ignore \"first-lba\" header due to sector size mismatch."
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:555
-#, fuzzy
-msgid "write lastlog failed"
-msgstr "gagal menulis ke stdout"
+#: libfdisk/src/script.c:1558
+msgid "Ignore \"last-lba\" header due to sector size mismatch."
+msgstr ""
 
-#: login-utils/login.c:655
-#, c-format
-msgid "DIALUP AT %s BY %s"
-msgstr "DIALUP PADA %s OLEH %s"
+#: libfdisk/src/sgi.c:46
+msgid "SGI volhdr"
+msgstr "SGI volhdr"
 
-#: login-utils/login.c:660
-#, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
-msgstr "ROOT LOGIN DI %s DARI %s"
+#: libfdisk/src/sgi.c:47
+msgid "SGI trkrepl"
+msgstr "SGI trkrepl"
 
-#: login-utils/login.c:663
-#, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s"
-msgstr "ROOT LOGIN DI %s"
+#: libfdisk/src/sgi.c:48
+msgid "SGI secrepl"
+msgstr "SGI secrepl"
 
-#: login-utils/login.c:666
-#, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
-msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s DARI %s"
+#: libfdisk/src/sgi.c:49
+msgid "SGI raw"
+msgstr "SGI raw"
 
-#: login-utils/login.c:669
-#, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s"
-msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s"
+#: libfdisk/src/sgi.c:50
+msgid "SGI bsd"
+msgstr "SGI bsd"
 
-#: login-utils/login.c:730
-msgid "login: "
-msgstr "login: "
+#: libfdisk/src/sgi.c:51
+msgid "SGI sysv"
+msgstr "SGI sysv"
 
-#: login-utils/login.c:756
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PAM failure, aborting: %s"
-msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:52
+msgid "SGI volume"
+msgstr "SGI volume"
 
-#: login-utils/login.c:757
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
-msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s"
+#: libfdisk/src/sgi.c:53
+msgid "SGI efs"
+msgstr "SGI efs"
 
-#: login-utils/login.c:828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s"
+#: libfdisk/src/sgi.c:54
+msgid "SGI lvol"
+msgstr "SGI lvol"
 
-#: login-utils/login.c:836 login-utils/sulogin.c:1030
-#, c-format
-msgid ""
-"Login incorrect\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Login tidak benar\n"
-"\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:55
+msgid "SGI rlvol"
+msgstr "SGI rlvol"
 
-#: login-utils/login.c:851
-#, fuzzy, c-format
-msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s"
+#: libfdisk/src/sgi.c:56
+msgid "SGI xfs"
+msgstr "SGI xfs"
 
-#: login-utils/login.c:857
-#, c-format
-msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s"
+#: libfdisk/src/sgi.c:57
+msgid "SGI xfslog"
+msgstr "SGI xfslog"
 
-#: login-utils/login.c:865
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login incorrect\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:58
+msgid "SGI xlv"
+msgstr "SGI xlv"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:59
+msgid "SGI xvm"
+msgstr "SGI xvm"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+msgid "Linux native"
+msgstr "Linux native"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:158
+msgid "SGI info created on second sector."
 msgstr ""
-"\n"
-"Login tidak benar\n"
 
-#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258
+#: libfdisk/src/sgi.c:258
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Session setup problem, abort."
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
+msgstr "Terdeteksi sgi disklabel dengan checksum salah.\n"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
+msgid "Physical cylinders"
+msgstr "Cylinder Physical"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Extra sects/cyl"
+msgstr "Extra sektor per cylinder"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile"
+msgstr "(File selanjutnya: %s)"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Invalid bootfile!  The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
 msgstr ""
 "\n"
-"Masalah dari sesi setup, batal.\n"
+"Bootfile tidak valid!\n"
+"\tBootfile harus sebuah pathname yang tidak kosongm,\n"
+"\te.g. \"/unix\" atau \"/unix.save\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:894
-#, c-format
-msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
-msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal."
+#: libfdisk/src/sgi.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"\tNama dari Bootfile terlalu panjang: 16 bytes maksimal.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1031
-#, c-format
-msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
-msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
+#: libfdisk/src/sgi.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tBootfile harus memiliki sebuah fully qualified pathname.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "login: -h is for superuser only\n"
-msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence.  SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tHati - hati, bootfile tidak di periksa keberadaannya.\n"
+"\tSGI's default adalah \"/unix\" dan untuk backup \"/unix.save\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1192
+#: libfdisk/src/sgi.c:442
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
-msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
+msgid "The current boot file is: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Boot file yang saat ini digunakan: %s\n"
 
-#: login-utils/login.c:1194
+#: libfdisk/src/sgi.c:444
 #, fuzzy
-msgid "Begin a session on the system.\n"
-msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
+msgid "Enter of the new boot file"
+msgstr "Tolong masukkan nama dari boot file yang baru: "
 
-#: login-utils/login.c:1236
-#, c-format
-msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
-msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal."
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Boot file is unchanged."
+msgstr "Boot file tidak diubah\n"
 
-#: login-utils/login.c:1257
+#: libfdisk/src/sgi.c:460
 #, fuzzy, c-format
-msgid "groups initialization failed: %m"
-msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tBootfile berubah menjadi \"%s\".\n"
 
-#: login-utils/login.c:1282
+#: libfdisk/src/sgi.c:599
 #, fuzzy
-msgid "setgid() failed"
-msgstr "setuid() gagal"
-
-#: login-utils/login.c:1312
-#, c-format
-msgid "You have new mail.\n"
-msgstr "Anda memiliki mail baru.\n"
+msgid "More than one entire disk entry present."
+msgstr "Lebih dari satu masukan seluruh disk yang ada.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1314
-#, c-format
-msgid "You have mail.\n"
-msgstr "Anda memiliki mail.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
+#, fuzzy
+msgid "No partitions defined."
+msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: login-utils/login.c:1328
-msgid "setuid() failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+#: libfdisk/src/sgi.c:616
+#, fuzzy
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
+msgstr "IRIX seperti ketika Partisi 11 meliputi seluruh disk.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749
+#: libfdisk/src/sgi.c:620
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: change directory failed"
-msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
-
-#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750
-#, c-format
-msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
-msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n"
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
+msgstr ""
+"Seluruh disk partisi seharusnya berawal di block 0,\n"
+"bukan di diskblock %d.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1370
+#: libfdisk/src/sgi.c:631
 #, fuzzy
-msgid "couldn't exec shell script"
-msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n"
+msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
+msgstr "Satu Partisi (#11) seharusnya memenuhi seluruh disk.\n"
 
-#: login-utils/login.c:1372
-#, fuzzy
-msgid "no shell"
-msgstr "Tidak ada shell"
+#: libfdisk/src/sgi.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
+msgstr[1] "Partisi %d dan %d overlap %d sektor.\n"
 
-#: login-utils/logindefs.c:206
+#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
-msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
+msgstr[1] "Gap yang tidak digunakan sebanyak %8u sektor - sektor %8u-%u\n"
 
-#: login-utils/logindefs.c:375
-msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+#: libfdisk/src/sgi.c:701
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition does not exist."
 msgstr ""
+"\n"
+"Partisi boot tidak ada.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259
-#, c-format
-msgid "no"
-msgstr "tidak"
-
-#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163
+#: libfdisk/src/sgi.c:705
 #, fuzzy
-msgid "user name"
-msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+msgid "The swap partition does not exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"Partisi swap tidak ada.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:218
+#: libfdisk/src/sgi.c:709
 #, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+msgid "The swap partition has no swap type."
+msgstr ""
+"\n"
+"Partisi swap tidak memiliki tipe swap.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/renice.c:54
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
 #, fuzzy
-msgid "user ID"
-msgstr "pengguna"
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
+msgstr "\tAnda telah memilih sebuah nama file boot yang tidak biasa.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:220
+#: libfdisk/src/sgi.c:762
 #, fuzzy
-msgid "password not required"
-msgstr "Password error."
+msgid "Partition overlap on the disk."
+msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:220
+#: libfdisk/src/sgi.c:847
 #, fuzzy
-msgid "Password not required"
-msgstr "Password error."
+msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
+msgstr "Mencoba untuk membuat seluruh masukan disk secara otomatis.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:221
+#: libfdisk/src/sgi.c:852
 #, fuzzy
-msgid "login by password disabled"
-msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+msgid "The entire disk is already covered with partitions."
+msgstr "Seluruh disk sudah dilingkupi oleh partisi.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:221
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
 #, fuzzy
-msgid "Login by password disabled"
-msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
+msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:222
-msgid "password defined, but locked"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
+#, c-format
+msgid "First %s"
+msgstr "Pertama %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:222
+#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
 #, fuzzy
-msgid "Password is locked"
-msgstr "Password: "
-
-#: login-utils/lslogins.c:223
-msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
+msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
 msgstr ""
+"Ini sangat direkomendasikan untuk partisi kesebelas\n"
+"mencakupi seluruh disk dan mempunyai tipe `SGI volume'\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:223
-#, fuzzy
-msgid "No login"
-msgstr "login: "
+#: libfdisk/src/sgi.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
 
-#: login-utils/lslogins.c:224
-msgid "primary group name"
+#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
 msgstr ""
+"Peringatan: BLKGETSIZE ioctl gagal di %s. Menggunakan nilai geometri cylinder dari %d.\n"
+"Nilai ini mungkin akan dipotong untuk perangkat yang berukuran > 33.8 GB.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:224
-#, fuzzy
-msgid "Primary group"
-msgstr "Utama"
-
-#: login-utils/lslogins.c:225
-msgid "primary group ID"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/lslogins.c:226
-msgid "supplementary group names"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/lslogins.c:226
-msgid "Supplementary groups"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/lslogins.c:227
-msgid "supplementary group IDs"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/lslogins.c:227
-msgid "Supplementary group IDs"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/lslogins.c:228
-#, fuzzy
-msgid "home directory"
-msgstr "Bukan direktori %s!\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: libfdisk/src/sgi.c:1056
 #, fuzzy
-msgid "Home directory"
-msgstr "Bukan direktori %s!\n"
+msgid "Created a new SGI disklabel."
+msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
 
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:1075
 #, fuzzy
-msgid "login shell"
-msgstr "Tidak ada shell"
+msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
+msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:1081
 #, fuzzy
-msgid "Shell"
-msgstr "Tidak ada shell"
+msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgstr ""
+"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 9 sebagai volume header (0),\n"
+"dan partisi 11 sebagai seluruh volume (6) seperti IRIX menduganya.\n"
+"\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: libfdisk/src/sgi.c:1090
 #, fuzzy
-msgid "full user name"
-msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
-
-#: login-utils/lslogins.c:230
-msgid "Gecos field"
+msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
 msgstr ""
+"Ini sangat disarankan bahwa partisi di offset 0 memiliki tipe\n"
+"\"SGI volhdr\", IRIX system akan bergantung pada ini untuk menerima\n"
+"perangkat direktori standalone seperti sash dan fx. Hanya \"SGI volume\" \n"
+"di bagian keseluruhan disk akan mengganggu ini. Ketik YES jika anda yakin\n"
+"mengenai tagging partisi ini secara berbeda.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:231
-#, fuzzy
-msgid "date of last login"
-msgstr "melewati baris pertama"
+#: libfdisk/src/sun.c:39
+msgid "Unassigned"
+msgstr "Tidak di assign"
 
-#: login-utils/lslogins.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Last login"
-msgstr "Login terakhir: %.*s"
+#: libfdisk/src/sun.c:41
+msgid "SunOS root"
+msgstr "SunOS root"
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
-msgid "last tty used"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:42
+msgid "SunOS swap"
+msgstr "SunOS swap"
 
-#: login-utils/lslogins.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Last terminal"
-msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
+#: libfdisk/src/sun.c:43
+msgid "SunOS usr"
+msgstr "SunOS usr"
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
-msgid "hostname during the last session"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:44
+msgid "Whole disk"
+msgstr "Seluruh disk"
 
-#: login-utils/lslogins.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Last hostname"
-msgstr "last: gethostname"
+#: libfdisk/src/sun.c:45
+msgid "SunOS stand"
+msgstr "SunOS stand"
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
-#, fuzzy
-msgid "date of last failed login"
-msgstr "gagal lstat dari path\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:46
+msgid "SunOS var"
+msgstr "SunOS var"
 
-#: login-utils/lslogins.c:234
-msgid "Failed login"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:47
+msgid "SunOS home"
+msgstr "SunOS home"
 
-#: login-utils/lslogins.c:235
-#, fuzzy
-msgid "where did the login fail?"
-msgstr "gagal menulis ke stdout"
+#: libfdisk/src/sun.c:48
+msgid "SunOS alt sectors"
+msgstr "SunOS alt sektor"
 
-#: login-utils/lslogins.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Failed login terminal"
-msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
+#: libfdisk/src/sun.c:49
+msgid "SunOS cachefs"
+msgstr "SunOS cachefs"
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
-msgid "user's hush settings"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:50
+msgid "SunOS reserved"
+msgstr "SunOS reserved"
 
-#: login-utils/lslogins.c:236
-msgid "Hushed"
+#: libfdisk/src/sun.c:86
+#, c-format
+msgid "#%zu: start cylinder overflows Sun label limits"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
-msgid "days user is warned of password expiration"
+#: libfdisk/src/sun.c:89
+#, c-format
+msgid "#%zu: number of sectors overflow Sun label limits"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:237
-msgid "Password expiration warn interval"
+#: libfdisk/src/sun.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
 msgstr ""
+"Terdeteksi disklabel sun dengan checksum yang salah.\n"
+"Mungkin anda harus menset semua nilai, heads, sectors, \n"
+"cylinders dan partisi untuk memaksa fresh label \n"
+"(perintah s dalam main menu)\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
-msgid "password expiration date"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
+msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan versi salah [0x%08x].\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Password expiration"
-msgstr "Password error."
+#: libfdisk/src/sun.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
+msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan sanity salah [0x%08x].\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
-msgid "date of last password change"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
+msgstr "Terdeteksi sun disklabel dengan num_partitions salah [%u].\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: libfdisk/src/sun.c:168
 #, fuzzy
-msgid "Password changed"
-msgstr "Password: "
+msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgstr "Peringatan: Nilai salah butuh untuk perbaiki dan akan diperbaiki w(rite)\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
-msgid "number of days required between changes"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:193
+msgid "Heads"
+msgstr "Heads"
 
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: libfdisk/src/sun.c:198
+msgid "Sectors/track"
+msgstr "Sektor/track"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:301
 #, fuzzy
-msgid "Minimum change time"
-msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
+msgid "Created a new Sun disklabel."
+msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
-msgid "max number of days a password may remain unchanged"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
+msgstr "Partisi %d tidak berakhir dalam batas cylinder\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Maximum change time"
-msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
+#: libfdisk/src/sun.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
+msgstr "Partisi %d overlap dengan yang lainnya di sektor %d-%d\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:242
-msgid "the user's security context"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
+msgstr "Gap yang tidak digunakan - sektor 0-%d\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Selinux context"
-msgstr "Linux plaintext"
+#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
+msgstr "Gap yang tidak digunakan sektor %d-%d\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:243
+#: libfdisk/src/sun.c:542
 #, fuzzy
-msgid "number of processes run by the user"
-msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
+msgstr ""
+"Partisi lain sudah melingkupi seluruh disk.\n"
+"Hapus sebagian/kecilkan mereka sebelum mencoba lagi.\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:243
+#: libfdisk/src/sun.c:559
 #, fuzzy
-msgid "Running processes"
-msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
+msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
+msgstr ""
+"Ini sangat direkomendasikan partisi ketika melingkupi seluruh disk\n"
+"dan memiliki tipe `Whole disk'\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212
+#: libfdisk/src/sun.c:601
 #, c-format
-msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
+msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:357
-#, fuzzy
-msgid "unsupported time type"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:623
-#, fuzzy
-msgid "failed to get supplementary groups"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: login-utils/lslogins.c:1048
-#, fuzzy
-msgid "internal error: unknown column"
-msgstr "kesalahan internal"
+#: libfdisk/src/sun.c:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %d is already allocated"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "failed to set data"
-msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+#: libfdisk/src/sun.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1146
+#: libfdisk/src/sun.c:706
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Last logs:\n"
-msgstr "Login terakhir: %.*s"
+"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
+"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
+"to %lu %s"
+msgstr ""
+"Anda belum melingkupi seluruh disk dengan partisi ke tiga, tetapi nilai anda\n"
+"%d %s melingkupi beberapa partisi yang lain. Masukan anda telah berubah \n"
+"menjadi %d %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25
-#: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73
-#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72
-#: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30
+#: libfdisk/src/sun.c:749
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:1208
-msgid "Display information about known users in the system.\n"
+msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
 msgstr ""
+"Jika anda ingin menjaga kompatibilitas dengan SunOS/Solaris, pertimbangkan \n"
+"untuk meninggalkan partisi ini sebagai Whole disk (5), mulai di 0, dengan %u sectors\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1211
-msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/lslogins.c:1212
-msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/lslogins.c:1213
+#: libfdisk/src/sun.c:773
 #, fuzzy
-msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "Label ID"
+msgstr "label: %.*s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1214
+#: libfdisk/src/sun.c:778
 #, fuzzy
-msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "Volume ID"
+msgstr "Volume: <%-6s>\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1215
-#, fuzzy
-msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:788
+msgid "Alternate cylinders"
+msgstr "Cylinder alternative"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1216
-msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:894
+msgid "Number of alternate cylinders"
+msgstr "Jumlah dari cylinder alternative"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1217
-#, fuzzy
-msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:919
+msgid "Extra sectors per cylinder"
+msgstr "Extra sektor per cylinder"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1218
-#, fuzzy
-msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:943
+msgid "Interleave factor"
+msgstr "Faktor Interleave"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1219
-#, fuzzy
-msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:967
+msgid "Rotation speed (rpm)"
+msgstr "Kecepatan rotasi (rpm)"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1220
-#, fuzzy
-msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:991
+msgid "Number of physical cylinders"
+msgstr "Jumlah dari physical cylinders"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1221
+#: libfdisk/src/sun.c:1056
 #, fuzzy
-msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+msgid ""
+"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
+"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
+msgstr ""
+"Pertimbangkan untuk meninggalkan partisi 3 sebagai Whole disk (5),\n"
+"sebagai SunOS/Solaris menduga ini dan mungkin Linux menyukainya.\n"
+"\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1222
+#: libfdisk/src/sun.c:1067
 #, fuzzy
-msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
+"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
+"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
+"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
+msgstr ""
+"Ini sangat direkomendasikan bahwa partisi di offset 0 adalah UFS, EXT2FS \n"
+"filesystem atau SunOS swap. Menempatkan Linux swap disana mungkin akan \n"
+"menghancurkan tabel partisi anda dan bootblock. Ketik YES jika anda sangat \n"
+"yakin, akankah anda menset (tag) partisi tersebut dengan tipe 82 (Linux swap): "
 
-#: login-utils/lslogins.c:1223
-#, fuzzy
-msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: lib/logindefs.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
+msgstr "Nilai interval tidak valid: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1224
-#, fuzzy
-msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#: lib/logindefs.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading login.defs: %s"
+msgstr "error dalam membaca %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1225
-#, fuzzy
-msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#: lib/logindefs.c:333 lib/logindefs.c:353 lib/logindefs.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't fetch %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1226
-msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
+#: lib/logindefs.c:538
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1227
-#, fuzzy
-msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#: libmount/src/context.c:2700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation failed: %m"
+msgstr "gagal membaca: %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1228
-#, fuzzy
-msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1229
-#, fuzzy
-msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
+msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1230
-msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1428
+#, c-format
+msgid "operation permitted for root only"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/lslogins.c:1231
-msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already mounted"
+msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224
-#: sys-utils/lscpu.c:1647
+#: libmount/src/context_mount.c:1438
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns:\n"
-msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+msgid "can't find in %s"
+msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1419
-#, fuzzy
-msgid "failed to request selinux state"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: libmount/src/context_mount.c:1441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount point in %s"
+msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
 
-#: login-utils/lslogins.c:1433 login-utils/lslogins.c:1437
-msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
+#: libmount/src/context_mount.c:1444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount source %s in %s"
+msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1449
+#, c-format
+msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
-#, fuzzy
-msgid "could not set terminal attributes"
-msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
+#: libmount/src/context_mount.c:1454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine filesystem type"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:57
-#, fuzzy
-msgid "getline() failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+#: libmount/src/context_mount.c:1455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no valid filesystem type specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: login-utils/newgrp.c:148
-msgid "Password: "
-msgstr "Password: "
+#: libmount/src/context_mount.c:1462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find %s"
+msgstr "%s: tidak dapat menlink %s: %s\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1010
-#, fuzzy
-msgid "crypt failed"
-msgstr "malloc() gagal"
+#: libmount/src/context_mount.c:1464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount source specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: login-utils/newgrp.c:166
+#: libmount/src/context_mount.c:1475
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s <group>\n"
-msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
+msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:169
-msgid "Log in to a new group.\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:207
-#, fuzzy
-msgid "who are you?"
-msgstr "newgrp: Siapa anda?"
+#: libmount/src/context_mount.c:1479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options: %m"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:368
-#, fuzzy
-msgid "setgid failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+#: libmount/src/context_mount.c:1480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:218
-#, fuzzy
-msgid "no such group"
-msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
+#: libmount/src/context_mount.c:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to setup loop device for %s"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: login-utils/newgrp.c:221 sys-utils/mount.c:480
-#, fuzzy
-msgid "permission denied"
-msgstr "mount: ijin ditolak"
+#: libmount/src/context_mount.c:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "overlapping loop device exists for %s"
+msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
 
-#: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:370
-#, fuzzy
-msgid "setuid failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+#: libmount/src/context_mount.c:1493 libmount/src/context_umount.c:1263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locking failed"
+msgstr "gagal menjalankan %s"
 
-#: login-utils/nologin.c:28
-msgid "Politely refuse a login.\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1497 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to switch namespace"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: login-utils/nologin.c:74
+#: libmount/src/context_mount.c:1501
 #, fuzzy, c-format
-msgid "This account is currently not available.\n"
-msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
+msgid "filesystem already mounted"
+msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:292
+#: libmount/src/context_mount.c:1504
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open session: %s"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
+msgid "mount failed: %m"
+msgstr "mount gagal"
 
-#: login-utils/su-common.c:304
-#, fuzzy
-msgid "cannot create child process"
-msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: login-utils/su-common.c:316
+#: libmount/src/context_mount.c:1520
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change directory to %s"
-msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
+msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: login-utils/su-common.c:321
-#, fuzzy
-msgid "cannot block signals"
-msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+#: libmount/src/context_mount.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to change ownership: %m"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349
-#, fuzzy
-msgid "cannot set signal handler"
-msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
+#: libmount/src/context_mount.c:1532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to change mode: %m"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: login-utils/su-common.c:374
-msgid " (core dumped)"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: login-utils/su-common.c:390
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Session terminated, killing shell..."
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: login-utils/su-common.c:400
+#: libmount/src/context_mount.c:1562 libmount/src/context_mount.c:1607
 #, fuzzy, c-format
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr "%s gagal.\n"
+msgid "mount point is not a directory"
+msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
 
-#: login-utils/su-common.c:480
-msgid "may not be used by non-root users"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1564 login-utils/newgrp.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied"
+msgstr "mount: ijin ditolak"
 
-#: login-utils/su-common.c:508
-#, fuzzy
-msgid "incorrect password"
-msgstr "Password salah."
+#: libmount/src/context_mount.c:1566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to use mount"
+msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
 
-#: login-utils/su-common.c:523
-#, fuzzy
-msgid "failed to set PATH"
-msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+#: libmount/src/context_mount.c:1573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is busy"
+msgstr "mount: %s sedang sibuk"
 
-#: login-utils/su-common.c:590
-#, fuzzy
-msgid "cannot set groups"
-msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
+#: libmount/src/context_mount.c:1580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted on %s"
+msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673
-#, fuzzy
-msgid "cannot set group id"
-msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
+#: libmount/src/context_mount.c:1584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted or mount point busy"
+msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
 
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676
-#, fuzzy
-msgid "cannot set user id"
-msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
+#: libmount/src/context_mount.c:1589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point does not exist"
+msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
 
-#: login-utils/su-common.c:680
+#: libmount/src/context_mount.c:1592
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
+msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
+msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
 
-#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693
+#: libmount/src/context_mount.c:1597
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
+msgid "special device %s does not exist"
+msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
 
-#: login-utils/su-common.c:682
-msgid ""
-"\n"
-"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
-"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
-"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1600 libmount/src/context_mount.c:1616
+#: libmount/src/context_mount.c:1700 libmount/src/context_mount.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount(2) system call failed: %m"
+msgstr "mount gagal"
 
-#: login-utils/su-common.c:689
-#, fuzzy
-msgid " -u, --user <user>             username\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: login-utils/su-common.c:694
-msgid ""
-"\n"
-"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
-"A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1612
+#, fuzzy, c-format
+msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
 msgstr ""
+"mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
+"       (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:701
-msgid " -m, -p, --preserve-environment  do not reset environment variables\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point not mounted or bad option"
+msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
 
-#: login-utils/su-common.c:702
-msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mount point or bad option"
+msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
 
-#: login-utils/su-common.c:703
-msgid ""
-" -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
-"\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1629
+#, c-format
+msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/su-common.c:705
-#, fuzzy
-msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
+msgstr ""
+"       (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
+"       membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
 
-#: login-utils/su-common.c:706
-msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
 msgstr ""
+"mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
+"       hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
 
-#: login-utils/su-common.c:707
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
-"                                   and do not create a new session\n"
-msgstr "               Pertama     Akhir\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1644
+#, c-format
+msgid "mount table full"
+msgstr "tabel mount penuh"
 
-#: login-utils/su-common.c:709
-#, fuzzy
-msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read superblock on %s"
+msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
 
-#: login-utils/su-common.c:710
-#, fuzzy
-msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
-msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type '%s'"
+msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
 
-#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822
+#: libmount/src/context_mount.c:1659
 #, fuzzy, c-format
-msgid "group %s does not exist"
-msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
+msgid "unknown filesystem type"
+msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
 
-#: login-utils/su-common.c:816
-#, c-format
-msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
-msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
+msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
 
-#: login-utils/su-common.c:866
-msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
+#: libmount/src/context_mount.c:1671
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
 msgstr ""
+"mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
+"       (mungkin `modprobe driver'?)"
 
-#: login-utils/su-common.c:877
-msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
+msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
 
-#: login-utils/su-common.c:881
-#, fuzzy
-msgid "no command was specified"
-msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
 
-#: login-utils/su-common.c:895
-msgid "only root can specify alternative groups"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid block device"
+msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
 
-#: login-utils/su-common.c:902
+#: libmount/src/context_mount.c:1691
 #, fuzzy, c-format
-msgid "user %s does not exist"
-msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
+msgid "cannot mount %s read-only"
+msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
 
-#: login-utils/su-common.c:948
-#, c-format
-msgid "using restricted shell %s"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1693
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
+msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
 
-#: login-utils/su-common.c:972
+#: libmount/src/context_mount.c:1695
 #, fuzzy, c-format
-msgid "warning: cannot change directory to %s"
-msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
+msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
+msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
 
-#: login-utils/sulogin.c:152
-#, fuzzy
-msgid "tcgetattr failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bind %s failed"
+msgstr "%s gagal.\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:229
-#, fuzzy
-msgid "tcsetattr failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
+#: libmount/src/context_mount.c:1708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no medium found on %s"
+msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
 
-#: login-utils/sulogin.c:495
+#: libmount/src/context_mount.c:1715
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no entry for root\n"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
+msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
+msgstr "tidak akan mencoba untuk membuat filesystem pada '%s'"
 
-#: login-utils/sulogin.c:522
+#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no entry for root"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
+msgid "not mounted"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:526
+#: libmount/src/context_umount.c:1273
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: root password garbled"
-msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+msgid "umount failed: %m"
+msgstr "mount gagal"
 
-#: login-utils/sulogin.c:554
+#: libmount/src/context_umount.c:1282
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Give root password for login: "
-msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: login-utils/sulogin.c:556
+#: libmount/src/context_umount.c:1288
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter for login: "
-msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: login-utils/sulogin.c:559
-#, c-format
-msgid "Give root password for maintenance\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: login-utils/sulogin.c:561
-#, c-format
-msgid "Press Enter for maintenance"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid block device"
+msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
 
-#: login-utils/sulogin.c:562
+#: libmount/src/context_umount.c:1314
 #, fuzzy, c-format
-msgid "(or press Control-D to continue): "
-msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
+msgid "can't write superblock"
+msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
 
-#: login-utils/sulogin.c:753
-#, fuzzy
-msgid "change directory to system root failed"
-msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+#: libmount/src/context_umount.c:1317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target is busy"
+msgstr "mount: %s sedang sibuk"
 
-#: login-utils/sulogin.c:802
-#, fuzzy
-msgid "setexeccon failed"
-msgstr "gagal eksekusi"
+#: libmount/src/context_umount.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount point specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: login-utils/sulogin.c:822
+#: libmount/src/context_umount.c:1323
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [tty device]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+msgid "must be superuser to unmount"
+msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"
 
-#: login-utils/sulogin.c:825
-msgid "Single-user login.\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "block devices are not permitted on filesystem"
+msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"
 
-#: login-utils/sulogin.c:828
-msgid ""
-" -p, --login-shell        start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
-" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount(2) system call failed: %m"
+msgstr "mount gagal"
 
-#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523
-#: term-utils/wall.c:135
+#: lib/plymouth-ctrl.c:73
 #, fuzzy
-msgid "invalid timeout argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid "cannot open UNIX socket"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: login-utils/sulogin.c:901
+#: lib/plymouth-ctrl.c:79
 #, fuzzy
-msgid "only superuser can run this program"
-msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
+msgid "cannot set option for UNIX socket"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
 
-#: login-utils/sulogin.c:944
+#: lib/plymouth-ctrl.c:90
 #, fuzzy
-msgid "cannot open console"
+msgid "cannot connect on UNIX socket"
 msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: login-utils/sulogin.c:951
-#, fuzzy
-msgid "cannot open password database"
-msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
+#: lib/plymouth-ctrl.c:128
+#, c-format
+msgid "the plymouth request %c is not implemented"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:1027
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Can not execute su shell\n"
-"\n"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
+#: lib/randutils.c:191
+msgid "getrandom() function"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/sulogin.c:1034
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Timed out\n"
-"\n"
-msgstr "waktu habis"
+#: lib/randutils.c:204
+msgid "libc pseudo-random functions"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:129
-#, c-format
-msgid "%s: stat failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
+#: lib/shells.c:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot parse shells files: %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164
+#: lib/shells.c:44
 #, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch."
-msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify."
+msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:173
-#, c-format
-msgid "%s: cannot read inotify events"
-msgstr "%s: tidak dapat membaca event inotify"
+#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to probe device"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:236 login-utils/utmpdump.c:241
-msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
+#: lib/swapprober.c:37
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:298
+#: lib/swapprober.c:39
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [filename]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+msgid "%s: not a valid swap partition"
+msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:301
-msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
+#: lib/swapprober.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
+msgstr "%s: tidak mendukung versi swapsapce %d.\n"
+
+#: lib/timeutils.c:513
+#, fuzzy
+msgid "format_iso_time: buffer overflow."
+msgstr "namei: buf overflow\n"
+
+#: lib/timeutils.c:531 lib/timeutils.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time %<PRId64> is out of range."
+msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1442
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>]\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:304
+#: login-utils/chfn.c:94
 #, fuzzy
-msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "Change your finger information.\n"
+msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
 
-#: login-utils/utmpdump.c:305
-msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
+#: login-utils/chfn.c:97
+msgid " -f, --full-name <full-name>  real name\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:306
-msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
+#: login-utils/chfn.c:98
+msgid " -o, --office <office>        office number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:373
-msgid "following standard input is unsupported"
+#: login-utils/chfn.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -p, --office-phone <phone>   office phone number\n"
+msgstr ""
+"[ -p office-phone ]\n"
+"\t[ -h home-phone ] "
+
+#: login-utils/chfn.c:100
+msgid " -h, --home-phone <phone>     home phone number\n"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:379
+#: login-utils/chfn.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "field %s is too long"
+msgstr "field terlalu panjang.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:182
 #, c-format
-msgid "Utmp undump of %s\n"
+msgid "%s: has illegal characters"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/utmpdump.c:382
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
 #, c-format
-msgid "Utmp dump of %s\n"
+msgid "login.defs forbids setting %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:142 term-utils/wall.c:200
-#, fuzzy
-msgid "can't open temporary file"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara.\n"
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:318
+msgid "Office"
+msgstr "Kantor"
 
-#: login-utils/vipw.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: create a link to %s failed"
-msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:320
+msgid "Office Phone"
+msgstr "Telepon Kantor"
 
-#: login-utils/vipw.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't get context for %s"
-msgstr "%s: Tidak dapat memperoleh context untuk %s"
-
-#: login-utils/vipw.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't set context for %s"
-msgstr "%s: Tidak dapat menset context untuk %s"
-
-#: login-utils/vipw.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s unchanged"
-msgstr "%s: %s tidak diubah\n"
-
-#: login-utils/vipw.c:252
-#, fuzzy
-msgid "cannot get lock"
-msgstr "tidak dapat melakukan fork"
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:322
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Telepon Rumah"
 
-#: login-utils/vipw.c:279
-#, fuzzy
-msgid "no changes made"
-msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:135
+msgid "cannot handle multiple usernames"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:288
+#: login-utils/chfn.c:240
 #, fuzzy
-msgid "cannot chmod file"
-msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+msgid "Aborted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Dibatalkan.\n"
 
-#: login-utils/vipw.c:302
-msgid "Edit the password or group file.\n"
+#: login-utils/chfn.c:304
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
 msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:348
+#: login-utils/chfn.c:306
 #, c-format
-msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
-msgstr "Anda menggunakan shadow group di system ini.\n"
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
+msgstr ""
 
-#: login-utils/vipw.c:349
+#: login-utils/chfn.c:388
 #, c-format
-msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
-msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
+msgid "Finger information *NOT* changed.  Try again later.\n"
+msgstr "Informasi finger *TIDAT* diubah. Coba lagi nanti.\n"
 
-#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
-#. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/chfn.c:392
 #, c-format
-msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
-msgstr "Apakah anda ingin mengedir %s sekarang [y/n]? "
+msgid "Finger information changed.\n"
+msgstr "Informasi finger berubah.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:364
-#, fuzzy
-msgid "invalid week argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+#: login-utils/chfn.c:418 login-utils/chsh.c:219 sys-utils/unshare.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you (user %d) don't exist."
+msgstr "%s: anda (pengguna %d) tidak ada.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:224 login-utils/libuser.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user \"%s\" does not exist."
+msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:366
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:230
 #, fuzzy
-msgid "illegal week value: use 1-53"
-msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
+msgid "can only change local entries"
+msgstr "%s: hanya dapat mengubah masukan local; gunakan yp%s.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
+msgstr "%s: %s tidak diperbolehkan untuk mengubah informasi finger dari %s\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:240
+msgid "Unknown user context"
+msgstr "Context pengguna tidak diketahui"
+
+#: login-utils/chfn.c:446 login-utils/chsh.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't set default context for %s"
+msgstr "%s: Tidak dapat menset default context untuk /etc/passwd"
 
-#: misc-utils/cal.c:399
+#: login-utils/chfn.c:457
 #, fuzzy
-msgid "illegal day value"
-msgstr "Jumlah head tidak valid"
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
+msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:401 misc-utils/cal.c:417
+#: login-utils/chfn.c:461
 #, c-format
-msgid "illegal day value: use 1-%d"
-msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
+msgid "Changing finger information for %s.\n"
+msgstr "Mengubah informasi finger untuk %s.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:404 misc-utils/cal.c:406
-msgid "illegal month value: use 1-12"
-msgstr "nilai bulan ilegal: gunakan 1-12"
+#: login-utils/chfn.c:475
+#, c-format
+msgid "Finger information not changed.\n"
+msgstr "Informasi finger tidak berubah.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:409 misc-utils/cal.c:413
+#: login-utils/chsh.c:73
 #, fuzzy
-msgid "illegal year value"
-msgstr "Jumlah head tidak valid"
+msgid "Change your login shell.\n"
+msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:411
+#: login-utils/chsh.c:76
 #, fuzzy
-msgid "illegal year value: use positive integer"
-msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
-
-#: misc-utils/cal.c:442 misc-utils/cal.c:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
-msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
+msgid " -s, --shell <shell>  specify login shell\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:601
-#, c-format
-msgid "%s"
+#: login-utils/chsh.c:77
+msgid " -l, --list-shells    print list of shells and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:607
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr ""
+#: login-utils/chsh.c:176
+#, fuzzy
+msgid "shell must be a full path name"
+msgstr "%s: shell harus berada dalam full path name.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:613
+#: login-utils/chsh.c:178
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d"
-msgstr "%s %d"
+msgid "\"%s\" does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:924
+#: login-utils/chsh.c:180
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
-msgstr "penggunaan: cal [-13smjyV] [[[hari] bulan] tahun]\n"
+msgid "\"%s\" is not executable"
+msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:927
-msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/chsh.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
+msgstr "Peringatan: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:928
-msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/chsh.c:190 login-utils/chsh.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is not listed in %s.\n"
+"Use %s -l to see list."
+msgstr "%s: \"%s\" tidak terdaftar dalam /etc/shells.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:931
-#, fuzzy
-msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: login-utils/chsh.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
+msgstr "%s: %s tidak diijinkan untuk mengubah shell dari %s\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:932
+#: login-utils/chsh.c:264
 #, fuzzy
-msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgstr "%s: UID yang digunakan tidak cocok dengan UID dari pengguna yang mengubahnya, perubahan shell ditolak\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:933
-msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/chsh.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
+msgstr "%s: Shell anda tidak ada dalam daftar /etc/shells, perubahan shell ditolak\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:934
-msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/chsh.c:273
+#, c-format
+msgid "Changing shell for %s.\n"
+msgstr "Merubah shell untuk %s.\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:281
+msgid "New shell"
+msgstr "Shell baru"
 
-#: misc-utils/cal.c:935
+#: login-utils/chsh.c:289
 #, fuzzy
-msgid " -j, --julian          output Julian dates\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "Shell not changed."
+msgstr "Shell tidak berubah.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:936
+#: login-utils/chsh.c:294
 #, fuzzy
-msgid " -y, --year            show the whole year\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "Shell *NOT* changed.  Try again later."
+msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
 
-#: misc-utils/cal.c:937
-msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
+#: login-utils/chsh.c:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"setpwnam failed\n"
+"Shell *NOT* changed.  Try again later."
+msgstr "Shell *TIDAK* berubah. Coba lagi nanti.\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:302
+#, c-format
+msgid "Shell changed.\n"
+msgstr "Shell berubah.\n"
+
+#: login-utils/islocal.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
+msgstr "penggunaan: %s [file]\n"
+
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1342
+#: sys-utils/lsipc.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown time format: %s"
+msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
+
+#: login-utils/last.c:439 login-utils/last.c:450 login-utils/last.c:901
+msgid "preallocation size exceeded"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/cal.c:938
-msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (auto, always or never)\n"
+#: login-utils/last.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
 
-#: misc-utils/findfs.c:28
-#, c-format
-msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
+#: login-utils/last.c:571
+msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findfs.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
-msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n"
+#: login-utils/last.c:574
+msgid " -<number>            how many lines to show\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findfs.c:67
-#, c-format
-msgid "unable to resolve '%s'"
-msgstr "tidak dapat menentukan '%s'"
+#: login-utils/last.c:575
+msgid " -a, --hostlast       display hostnames in the last column\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:121
-#, fuzzy
-msgid "source device"
-msgstr "perangkat block "
+#: login-utils/last.c:576
+msgid " -d, --dns            translate the IP number back into a hostname\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:122
-msgid "mountpoint"
+#: login-utils/last.c:578
+#, c-format
+msgid " -f, --file <file>    use a specific file instead of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143
-#, fuzzy
-msgid "filesystem type"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+#: login-utils/last.c:579
+msgid " -F, --fulltimes      print full login and logout times and dates\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:124
+#: login-utils/last.c:580
 #, fuzzy
-msgid "all mount options"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -i, --ip             display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:125
-msgid "VFS specific mount options"
+#: login-utils/last.c:581
+msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:126
-#, fuzzy
-msgid "FS specific mount options"
-msgstr "pilihan yang berguna:"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:127
+#: login-utils/last.c:582
 #, fuzzy
-msgid "filesystem label"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+msgid " -R, --nohostname     don't display the hostname field\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146
-msgid "filesystem UUID"
+#: login-utils/last.c:583
+msgid " -s, --since <time>   display the lines since the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:129
-#, fuzzy
-msgid "partition label"
-msgstr "Nomor partisi"
+#: login-utils/last.c:584
+msgid " -t, --until <time>   display the lines until the specified time\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142
-msgid "major:minor device number"
+#: login-utils/last.c:585
+msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:132
-msgid "action detected by --poll"
+#: login-utils/last.c:586
+#, fuzzy
+msgid " -w, --fullnames      display full user and domain names\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: login-utils/last.c:587
+msgid " -x, --system         display system shutdown entries and run level changes\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:133
-msgid "old mount options saved by --poll"
+#: login-utils/last.c:588
+msgid ""
+"     --time-format <format>  show timestamps in the specified <format>:\n"
+"                               notime|short|full|iso\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:134
-msgid "old mountpoint saved by --poll"
+#: login-utils/last.c:902
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s begins %s\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"wtmp dimulai %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:135
+#: login-utils/last.c:1011 term-utils/scriptlive.c:85
+#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
+#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:285 text-utils/more.c:291
 #, fuzzy
-msgid "filesystem size"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+msgid "failed to parse number"
+msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:136
-#, fuzzy
-msgid "filesystem size available"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
-
-#: misc-utils/findmnt.c:137
-#, fuzzy
-msgid "filesystem size used"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
-
-#: misc-utils/findmnt.c:138
-#, fuzzy
-msgid "filesystem use percentage"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
-
-#: misc-utils/findmnt.c:139
-#, fuzzy
-msgid "filesystem root"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+#: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
+#: sys-utils/dmesg.c:1560 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid time value \"%s\""
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:140
-msgid "task ID"
+#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
+msgid "Couldn't drop group privileges"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:141
-#, fuzzy
-msgid "mount ID"
-msgstr "ncount"
+#: login-utils/libuser.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libuser initialization failed: %s."
+msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:142
+#: login-utils/libuser.c:52
 #, fuzzy
-msgid "optional mount fields"
-msgstr "mount: mount gagal"
+msgid "changing user attribute failed"
+msgstr "pembuatan semaphor gagal"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:143
-#, fuzzy
-msgid "VFS propagation flags"
+#: login-utils/libuser.c:66
+#, c-format
+msgid "user attribute not changed: %s"
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partisi:\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:144
-msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:417
+#, c-format
+msgid "You have new mail.\n"
+msgstr "Anda memiliki mail baru.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:145
-msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:419
+#, c-format
+msgid "You have mail.\n"
+msgstr "Anda memiliki mail.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:345
+#: login-utils/login.c:442
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown action: %s"
-msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
+msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
+msgstr "FATAL: tidak dapat membuka tty: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:652
-#, fuzzy
-msgid "mount"
-msgstr "ncount"
+#: login-utils/login.c:448
+#, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:655
-#, fuzzy
-msgid "umount"
-msgstr "ncount"
+#: login-utils/login.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
+msgstr "chown gagal: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:658
-#, fuzzy
-msgid "remount"
-msgstr "jumlah yang terbaca"
+#: login-utils/login.c:472
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
+msgstr "/dev: chdir() gagal: %m"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:661
-#, fuzzy
-msgid "move"
-msgstr " Hapus"
+#: login-utils/login.c:535
+msgid "FATAL: bad tty"
+msgstr "FATAL: tty buruk"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:791
+#: login-utils/login.c:551
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: parse error at line %d"
-msgstr "error mengambil\n"
+msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727
-#: sys-utils/mount.c:647
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount table"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+#: login-utils/login.c:559
+#, c-format
+msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: login-utils/login.c:588
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't read %s"
-msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
+msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169
-#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56
-#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262
-#: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount iterator"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+#: login-utils/login.c:694
+#, c-format
+msgid "Last login: %.*s "
+msgstr "Login terakhir: %.*s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1075
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+#: login-utils/login.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "from %s\n"
+msgstr "dari %.*s\n"
+
+#: login-utils/login.c:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on %s\n"
+msgstr "di %.*s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1103
+#: login-utils/login.c:717
 #, fuzzy
-msgid "poll() failed"
-msgstr "malloc() gagal"
+msgid "write lastlog failed"
+msgstr "gagal menulis ke stdout"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1173
+#: login-utils/login.c:808
 #, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] [--source <device>] [--target <mountpoint>]\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1180
-#, fuzzy
-msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+msgid "DIALUP AT %s BY %s"
+msgstr "DIALUP PADA %s OLEH %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1183
-#, fuzzy
-msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: login-utils/login.c:813
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+msgstr "ROOT LOGIN DI %s DARI %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1184
-#, fuzzy
-msgid " -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: login-utils/login.c:816
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s"
+msgstr "ROOT LOGIN DI %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1185
-msgid ""
-" -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
-"                          filesystems (default)\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:819
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s DARI %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1188
-#, fuzzy
-msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
-msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
+#: login-utils/login.c:822
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s"
+msgstr "LOGIN DI %s OLEH %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1189
-msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:857
+msgid "login: "
+msgstr "login: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1192
-#, fuzzy
-msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: login-utils/login.c:893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PAM failure, aborting: %s"
+msgstr "%s: PAM Gagal, membatalkan: %s\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1193
-#, fuzzy
-msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: login-utils/login.c:894
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
+msgstr "Tidak dapat menginitialisasi PAM: %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1194
-#, fuzzy
-msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: login-utils/login.c:967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "GAGAL LOGIN %d DARI %s UNTUK %s, %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1195
-msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
+#: login-utils/login.c:977 login-utils/sulogin.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Login tidak benar\n"
+"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1196
-msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
+#: login-utils/login.c:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Password incorrect\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Login tidak benar\n"
+"\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1197
-#, fuzzy
-msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: login-utils/login.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "TERLALU BANYAK LOGIN DICOBA (%d) DARI %s UNTUK %s, %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1198
-msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:999
+#, c-format
+msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "GAGAL SESI LOGIN DARI %s UNTUK %s, %s"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1199
+#: login-utils/login.c:1007
+#, c-format
 msgid ""
-" -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
-"                          to device names\n"
+"\n"
+"Login incorrect\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Login tidak benar\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1201
-msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
+#: login-utils/login.c:1034 login-utils/login.c:1421 login-utils/login.c:1447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Session setup problem, abort."
 msgstr ""
+"\n"
+"Masalah dari sesi setup, batal.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1202
+#: login-utils/login.c:1035
 #, fuzzy
-msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
-msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
+msgid "NULL user name. Abort."
+msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal."
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1203
-#, fuzzy
-msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: login-utils/login.c:1173
+#, c-format
+msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
+
+#: login-utils/login.c:1275
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
+msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1204
+#: login-utils/login.c:1277
 #, fuzzy
-msgid " -l, --list             use list format output\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "Begin a session on the system.\n"
+msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1205
-msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:1280
+#, fuzzy
+msgid " -p             do not destroy the environment"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1206
+#: login-utils/login.c:1281
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid " -f             skip a login authentication"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1207
-msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
+#: login-utils/login.c:1282
+msgid " -h <host>      hostname to be used for utmp logging"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1208
+#: login-utils/login.c:1283
 #, fuzzy
-msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+msgid " -H             suppress hostname in the login prompt"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1209
-#, fuzzy
-msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
+#: login-utils/login.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: timed out after %u seconds"
+msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
-#, fuzzy
-msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: login-utils/login.c:1334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "login: -h is for superuser only\n"
+msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1211
-#, fuzzy
-msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: login-utils/login.c:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
+msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal."
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1212
-msgid ""
-" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
-"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "groups initialization failed: %m"
+msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1214
+#: login-utils/login.c:1474
 #, fuzzy
-msgid " -T, --target <string>  the mountpoint to use\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+msgid "setgid() failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1215
+#: login-utils/login.c:1498
+msgid "setuid() failed"
+msgstr "setuid() gagal"
+
+#: login-utils/login.c:1504 login-utils/sulogin.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: change directory failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+
+#: login-utils/login.c:1511 login-utils/sulogin.c:802
+#, c-format
+msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
+msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n"
+
+#: login-utils/login.c:1542
 #, fuzzy
-msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
+msgid "couldn't exec shell script"
+msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1216
+#: login-utils/login.c:1544
 #, fuzzy
-msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "no shell"
+msgstr "Tidak ada shell"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:339 sys-utils/lsmem.c:266
+msgid "no"
+msgstr "tidak"
+
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:199
 #, fuzzy
-msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "user name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1218
+#: login-utils/lslogins.c:227
 #, fuzzy
-msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "Username"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown direction '%s'"
-msgstr "Bukan direktori %s!\n"
+#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:54
+#, fuzzy
+msgid "user ID"
+msgstr "pengguna"
+
+#: login-utils/lslogins.c:229
+#, fuzzy
+msgid "password not defined"
+msgstr "Password error."
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1402
+#: login-utils/lslogins.c:229
 #, fuzzy
-msgid "invalid TID argument"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+msgid "Password not required (empty)"
+msgstr "Password error."
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1462
-msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
+#: login-utils/lslogins.c:230
+#, fuzzy
+msgid "login by password disabled"
+msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Login by password disabled"
+msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:231
+msgid "password defined, but locked"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1466
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
+#: login-utils/lslogins.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Password is locked"
+msgstr "Password: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:232
+#, fuzzy
+msgid "password encryption method"
+msgstr "Password error."
+
+#: login-utils/lslogins.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Password encryption method"
+msgstr "Password error."
+
+#: login-utils/lslogins.c:233
+msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1513
+#: login-utils/lslogins.c:233
 #, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount cache"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+msgid "No login"
+msgstr "login: "
 
-#: misc-utils/findmnt.c:1546
-#, c-format
-msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+#: login-utils/lslogins.c:234
+msgid "primary group name"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Primary group"
+msgstr "Utama"
+
+#: login-utils/lslogins.c:235
+msgid "primary group ID"
 msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:285
-msgid "empty long option after -l or --long argument"
-msgstr "long pilihan kosong setelah pilihan -l atau --long argumen"
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "supplementary group names"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:310
-msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
-msgstr "tidak diketahui shell setelah pilihan -s atau --shell argumen"
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "Supplementary groups"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
-msgstr "       getopt [pilihan] -o | --options optstring [pilihan] [--]\n"
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "supplementary group IDs"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "Supplementary group IDs"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:323
+#: login-utils/lslogins.c:238
 #, fuzzy
-msgid "Parse command options.\n"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "home directory"
+msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:326
+#: login-utils/lslogins.c:238
 #, fuzzy
-msgid " -a, --alternative             allow long options starting with single -\n"
-msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
+msgid "Home directory"
+msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:327
+#: login-utils/lslogins.c:239
 #, fuzzy
-msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
-msgstr "  -l, --longoptions=longopts   Pilihan panjang yang dikenal\n"
+msgid "login shell"
+msgstr "Tidak ada shell"
 
-#: misc-utils/getopt.c:328
+#: login-utils/lslogins.c:239
 #, fuzzy
-msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
-msgstr "  -n, --name=progname          Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
+msgid "Shell"
+msgstr "Tidak ada shell"
 
-#: misc-utils/getopt.c:329
+#: login-utils/lslogins.c:240
 #, fuzzy
-msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+msgid "full user name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: login-utils/lslogins.c:240
+msgid "Gecos field"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:330
+#: login-utils/lslogins.c:241
 #, fuzzy
-msgid " -q, --quiet                   disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr "  -q, --quiet                  Mematikan laporan error oleh getopt(3)\n"
+msgid "date of last login"
+msgstr "melewati baris pertama"
 
-#: misc-utils/getopt.c:331
+#: login-utils/lslogins.c:241
 #, fuzzy
-msgid " -Q, --quiet-output            no normal output\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "Last login"
+msgstr "Login terakhir: %.*s"
+
+#: login-utils/lslogins.c:242
+msgid "last tty used"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:332
+#: login-utils/lslogins.c:242
 #, fuzzy
-msgid " -s, --shell <shell>           set quoting conventions to those of <shell>\n"
-msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+msgid "Last terminal"
+msgstr "FATAL: %s bukan sebuah terminal"
+
+#: login-utils/lslogins.c:243
+msgid "hostname during the last session"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:333
+#: login-utils/lslogins.c:243
 #, fuzzy
-msgid " -T, --test                    test for getopt(1) version\n"
-msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+msgid "Last hostname"
+msgstr "last: gethostname"
 
-#: misc-utils/getopt.c:334
+#: login-utils/lslogins.c:244
 #, fuzzy
-msgid " -u, --unquoted                do not quote the output\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "date of last failed login"
+msgstr "gagal lstat dari path\n"
 
-#: misc-utils/getopt.c:388 misc-utils/getopt.c:444
-msgid "missing optstring argument"
-msgstr "hilang argument optstring"
+#: login-utils/lslogins.c:244
+msgid "Failed login"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/getopt.c:439
-msgid "internal error, contact the author."
-msgstr "kerusakan internal, hubungi author."
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "where did the login fail?"
+msgstr "gagal menulis ke stdout"
 
-#: misc-utils/kill.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown signal %s; valid signals:"
-msgstr "%s: signal tidak diketahui %s; valid signals:\n"
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Failed login terminal"
+msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
 
-#: misc-utils/kill.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "user's hush settings"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:309
-msgid "Forcibly terminate a process.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "Hushed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:312
-msgid ""
-" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
-"                          with the same uid as the present process\n"
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "days user is warned of password expiration"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:314
-msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "Password expiration warn interval"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:316
-msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+#: login-utils/lslogins.c:248
+msgid "password expiration date"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:318
+#: login-utils/lslogins.c:248
 #, fuzzy
-msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "Password expiration"
+msgstr "Password error."
 
-#: misc-utils/kill.c:319
-msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+#: login-utils/lslogins.c:249
+msgid "date of last password change"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:320
-msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
+#: login-utils/lslogins.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Password changed"
+msgstr "Password: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:250
+msgid "number of days required between changes"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:321
+#: login-utils/lslogins.c:250
 #, fuzzy
-msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:371 misc-utils/kill.c:380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown signal: %s"
-msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
+msgid "Minimum change time"
+msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:391 misc-utils/kill.c:394 misc-utils/kill.c:403
-#: misc-utils/kill.c:415 misc-utils/kill.c:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s and %s are mutually exclusive"
-msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+#: login-utils/lslogins.c:251
+msgid "max number of days a password may remain unchanged"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:173
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:787 term-utils/agetty.c:796
+#: login-utils/lslogins.c:251
 #, fuzzy
-msgid "not enough arguments"
-msgstr "Argumen tidak cukup"
+msgid "Maximum change time"
+msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
 
-#: misc-utils/kill.c:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option '%s' requires an argument"
-msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
+#: login-utils/lslogins.c:252
+msgid "the user's security context"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/kill.c:418 term-utils/setterm.c:218 term-utils/setterm.c:256
-#: term-utils/setterm.c:294 term-utils/setterm.c:322 term-utils/setterm.c:336
-#: term-utils/setterm.c:347 term-utils/setterm.c:355 term-utils/setterm.c:370
-#: term-utils/setterm.c:384 term-utils/setterm.c:397
+#: login-utils/lslogins.c:252
 #, fuzzy
-msgid "argument error"
-msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
+msgid "Selinux context"
+msgstr "Linux plaintext"
 
-#: misc-utils/kill.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid signal name or number: %s"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+#: login-utils/lslogins.c:253
+#, fuzzy
+msgid "number of processes run by the user"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: misc-utils/kill.c:452
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending signal %d to pid %d\n"
-msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending signal to %s failed"
-msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:481
-msgid "use of 'kill --pid' option as command name is deprecated"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/kill.c:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find process \"%s\""
+#: login-utils/lslogins.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Running processes"
 msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown facility name: %s"
-msgstr "logger: nama fasilitas tidak diketahui: %s.\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown priority name: %s"
-msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "openlog %s: pathname too long"
-msgstr "pencatat: openlog: nama jalur terlalu panjang\n"
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:255
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
+#, c-format
+msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "socket %s"
-msgstr "socket: %s.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
+#, fuzzy
+msgid "unsupported time type"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
+#: login-utils/lslogins.c:361
+#, fuzzy
+msgid "failed to compose time string"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/logger.c:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to connect to %s port %s"
+#: login-utils/lslogins.c:783
+#, fuzzy
+msgid "failed to get supplementary groups"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/logger.c:266
-#, c-format
-msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot found '%s'"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: misc-utils/logger.c:346
+#: login-utils/lslogins.c:1273
 #, fuzzy
-msgid "localtime() failed"
-msgstr "%s: fallocate gagal"
+msgid "internal error: unknown column"
+msgstr "kesalahan internal"
 
-#: misc-utils/logger.c:354
+#: login-utils/lslogins.c:1381
 #, fuzzy, c-format
-msgid "hostname '%s' is too long"
-msgstr "field terlalu panjang.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Last logs:\n"
+msgstr "Login terakhir: %.*s"
 
-#: misc-utils/logger.c:361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tag '%s' is too long"
-msgstr "field terlalu panjang.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1445
+msgid "Display information about known users in the system.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring unknown option argument: %s"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1448
+msgid " -a, --acc-expiration     display info about passwords expiration\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<message>]\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1449
+msgid " -c, --colon-separate     display data in a format similar to /etc/passwd\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-"\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:514
+#: login-utils/lslogins.c:1450 sys-utils/lsipc.c:311
 #, fuzzy
-msgid "Enter messages into the system log.\n"
-msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
+msgid " -e, --export             display in an export-able output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:517
-msgid " -i, --id[=<id>]       log <id> (default is PID)\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1451
+#, fuzzy
+msgid " -f, --failed             display data about the users' last failed logins\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:518
-msgid " -f, --file <file>     log the contents of this file\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1452
+#, fuzzy
+msgid " -G, --supp-groups        display information about groups\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:519
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1453
+msgid " -g, --groups=<groups>    display users belonging to a group in <groups>\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:520
-msgid "     --prio-prefix     look for a prefix on every line read from stdin\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1454
+#, fuzzy
+msgid " -L, --last               show info about the users' last login sessions\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:521
+#: login-utils/lslogins.c:1455
 #, fuzzy
-msgid " -s, --stderr          output message to standard error as well\n"
+msgid " -l, --logins=<logins>    display only users from <logins>\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:1456 sys-utils/lsipc.c:313
+#, fuzzy
+msgid " -n, --newline            display each piece of information on a new line\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:522
-msgid " -t, --tag <tag>       mark every line with this tag\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1457 sys-utils/lsipc.c:306
+#, fuzzy
+msgid "     --noheadings         don't print headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:523
-msgid " -n, --server <name>   write to this remote syslog server\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1458 sys-utils/lsipc.c:307
+#, fuzzy
+msgid "     --notruncate         don't truncate output\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: misc-utils/logger.c:524
-msgid " -P, --port <number>   use this UDP port\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1459 sys-utils/lsipc.c:315
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output[=<list>]    define the columns to output\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:525
+#: login-utils/lslogins.c:1460
 #, fuzzy
-msgid " -T, --tcp             use TCP only\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "     --output-all         output all columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:526
+#: login-utils/lslogins.c:1461
 #, fuzzy
-msgid " -d, --udp             use UDP only\n"
+msgid " -p, --pwd                display information related to login by password.\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:527
-msgid "     --rfc3164         use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:528
-msgid "     --rfc5424[=<notime,notq,nohost>]\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw                display in raw mode\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:529
+#: login-utils/lslogins.c:1463
 #, fuzzy
-msgid "                       use the syslog protocol (default)\n"
-msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+msgid " -s, --system-accs        display system accounts\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:530
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1464 sys-utils/lsipc.c:308
+msgid "     --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:532
-msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1465
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user-accs          display user accounts\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:602
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file %s"
-msgstr "(File selanjutnya: %s)"
+#: login-utils/lslogins.c:1466 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell              use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/logger.c:611
+#: login-utils/lslogins.c:1467
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse id"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -Z, --context            display SELinux contexts\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:674
+#: login-utils/lslogins.c:1468
 #, fuzzy
-msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
-msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+msgid " -z, --print0             delimit user entries with a nul character\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/logger.c:681
-msgid "journald entry could not be wrote"
+#: login-utils/lslogins.c:1469
+msgid "     --wtmp-file <path>   set an alternate path for wtmp\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/look.c:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
-
-#: misc-utils/look.c:360
-msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1470
+msgid "     --btmp-file <path>   set an alternate path for btmp\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/look.c:363
+#: login-utils/lslogins.c:1471
 #, fuzzy
-msgid " -a, --alternative        use the alternative dictionary\n"
+msgid "     --lastlog <path>     set an alternate path for lastlog\n"
 msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
 
-#: misc-utils/look.c:364
-#, fuzzy
-msgid " -d, --alphanum           compare only alphanumeric characters\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-
-#: misc-utils/look.c:365
+#: login-utils/lslogins.c:1664
 #, fuzzy
-msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "failed to request selinux state"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/look.c:366
-msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1678 login-utils/lslogins.c:1683
+msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:139
-msgid "device name"
-msgstr ""
+#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "could not set terminal attributes"
+msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:140
-msgid "internal kernel device name"
-msgstr ""
+#: login-utils/newgrp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "getline() failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:141
-msgid "internal parent kernel device name"
-msgstr ""
+#: login-utils/newgrp.c:150
+msgid "Password: "
+msgstr "Password: "
 
-#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75
-msgid "where the device is mounted"
-msgstr ""
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "crypt failed"
+msgstr "malloc() gagal"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:145
-msgid "filesystem LABEL"
-msgstr ""
+#: login-utils/newgrp.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <group>\n"
+msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:148
-#, fuzzy
-msgid "partition type UUID"
+#: login-utils/newgrp.c:178
+msgid "Log in to a new group.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"%d partisi:\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:149
+#: login-utils/newgrp.c:214
 #, fuzzy
-msgid "partition LABEL"
-msgstr "Nomor partisi"
+msgid "who are you?"
+msgstr "newgrp: Siapa anda?"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:153
+#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:567
+#: sys-utils/unshare.c:1087
 #, fuzzy
-msgid "read-ahead of the device"
-msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+msgid "setgid failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71
+#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
 #, fuzzy
-msgid "read-only device"
-msgstr "set hanya-baca"
+msgid "no such group"
+msgstr "newgrp: Tidak group seperti itu."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:155
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:569 sys-utils/unshare.c:1090
 #, fuzzy
-msgid "removable device"
-msgstr " removable"
+msgid "setuid failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:156
-msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
-msgstr ""
+#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1538 misc-utils/lslocks.c:545
+#: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
+#: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
+#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
+#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:157
-msgid "rotational device"
+#: login-utils/nologin.c:31
+msgid "Politely refuse a login.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:158
-msgid "adds randomness"
+#: login-utils/nologin.c:34
+msgid " -c, --command <command>  does nothing (for compatibility with su -c)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:159
-msgid "device identifier"
-msgstr ""
+#: login-utils/nologin.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Disk ini saat ini sedang digunakan.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:160
-msgid "disk serial number"
+#: login-utils/su-common.c:233
+msgid " (core dumped)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:161
-msgid "size of the device"
+#: login-utils/su-common.c:281
+msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:162
+#: login-utils/su-common.c:375
 #, fuzzy
-msgid "state of the device"
-msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+msgid "failed to modify environment"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:164
-msgid "group name"
+#: login-utils/su-common.c:411
+msgid "may not be used by non-root users"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:165
-msgid "device node permissions"
+#: login-utils/su-common.c:435
+#, fuzzy
+msgid "authentication failed"
+msgstr "%s: stat gagal"
+
+#: login-utils/su-common.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open session: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#: login-utils/su-common.c:467
+#, fuzzy
+msgid "cannot block signals"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: login-utils/su-common.c:484
+msgid "cannot initialize signal mask for session"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: login-utils/su-common.c:492
 #, fuzzy
-msgid "alignment offset"
-msgstr "get penyesuaian ofset"
+msgid "cannot initialize signal mask"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/su-common.c:502
 #, fuzzy
-msgid "minimum I/O size"
-msgstr "get ukuran minimal I/O"
+msgid "cannot set signal handler for session"
+msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: login-utils/su-common.c:510 misc-utils/uuidd.c:439
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:489
 #, fuzzy
-msgid "optimal I/O size"
-msgstr "get ukuran optimal I/O"
+msgid "cannot set signal handler"
+msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:169
+#: login-utils/su-common.c:518
 #, fuzzy
-msgid "physical sector size"
-msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
+msgid "cannot set signal mask"
+msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:170
+#: login-utils/su-common.c:545 term-utils/script.c:961
+#: term-utils/scriptlive.c:296
 #, fuzzy
-msgid "logical sector size"
-msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
+msgid "failed to create pseudo-terminal"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:171
-msgid "I/O scheduler name"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:172
-msgid "request queue size"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:547 term-utils/script.c:968
+#: term-utils/scriptlive.c:298
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize signals handler"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:173
-msgid "device type"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:562
+#, fuzzy
+msgid "cannot set child signal handler"
+msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:174
+#: login-utils/su-common.c:572 term-utils/script.c:977
+#: term-utils/scriptlive.c:305
 #, fuzzy
-msgid "discard alignment offset"
-msgstr "get penyesuaian ofset"
+msgid "cannot create child process"
+msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:175
-msgid "discard granularity"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:591 sys-utils/nsenter.c:510
+#: sys-utils/switch_root.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change directory to %s"
+msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:176
-msgid "discard max bytes"
+#: login-utils/su-common.c:617 term-utils/scriptlive.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Session terminated, killing shell..."
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:177
-msgid "discard zeroes data"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr "%s gagal.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:178
-msgid "write same max bytes"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:725
+#, fuzzy
+msgid "failed to set the PATH environment variable"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:179
+#: login-utils/su-common.c:802
 #, fuzzy
-msgid "unique storage identifier"
-msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
+msgid "cannot set groups"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:180
-msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
+#: login-utils/su-common.c:808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to establish user credentials: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: login-utils/su-common.c:818
+#, fuzzy
+msgid "cannot set group id"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
+
+#: login-utils/su-common.c:820
+#, fuzzy
+msgid "cannot set user id"
+msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
+
+#: login-utils/su-common.c:884
+msgid " -m, -p, --preserve-environment      do not reset environment variables\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:181
-msgid "device transport type"
+#: login-utils/su-common.c:885
+msgid " -w, --whitelist-environment <list>  don't reset specified variables\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:182
-msgid "de-duplicated chain of subsystems"
+#: login-utils/su-common.c:888
+msgid " -g, --group <group>             specify the primary group\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:183
+#: login-utils/su-common.c:889
 #, fuzzy
-msgid "device revision"
-msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
+msgid " -G, --supp-group <group>        specify a supplemental group\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: login-utils/su-common.c:892
 #, fuzzy
-msgid "device vendor"
-msgstr "Pembuat Hypervisor:"
+msgid " -, -l, --login                  make the shell a login shell\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get device path"
-msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+#: login-utils/su-common.c:893
+msgid " -c, --command <command>         pass a single command to the shell with -c\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown device name"
-msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
+#: login-utils/su-common.c:894
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --session-command <command>     pass a single command to the shell with -c\n"
+"                                   and do not create a new session\n"
+msgstr "               Pertama     Akhir\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get dm name"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+#: login-utils/su-common.c:896
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fast                      pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1202
-msgid "failed to open device directory in sysfs"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:897
+#, fuzzy
+msgid " -s, --shell <shell>             run <shell> if /etc/shells allows it\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to compose sysfs path"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: login-utils/su-common.c:898
+#, fuzzy
+msgid " -P, --pty                       create a new pseudo-terminal\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1376
+#: login-utils/su-common.c:908
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read link"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+msgid ""
+" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get sysfs name"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+#: login-utils/su-common.c:913
+msgid ""
+"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>.  If -u is\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
-msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
+#: login-utils/su-common.c:918
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user <user>               username\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487
-#: misc-utils/lsblk.c:1489
+#: login-utils/su-common.c:929
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse list '%s'"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1467
-#, c-format
-msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+#: login-utils/su-common.c:933
+msgid ""
+"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
+"A mere - implies -l.  If <user> is not given, root is assumed.\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1494
+#: login-utils/su-common.c:1010
 #, c-format
-msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
-msgstr ""
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174
+#: login-utils/su-common.c:1016
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1528
-#, fuzzy
-msgid "List information about block devices.\n"
-msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1531
-#, fuzzy
-msgid " -a, --all            print all devices\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1533
-#, fuzzy
-msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+msgid "group %s does not exist"
+msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1534
-msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
+#: login-utils/su-common.c:1125
+msgid "--pty is not supported for your system"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1535
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+#: login-utils/su-common.c:1159
+msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1536
-#, fuzzy
-msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1537
-#, fuzzy
-msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
-msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1538
-msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+#: login-utils/su-common.c:1173
+msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1539
+#: login-utils/su-common.c:1176
 #, fuzzy
-msgid " -l, --list           use list format output\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "no command was specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1540
-#, fuzzy
-msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: login-utils/su-common.c:1188
+msgid "only root can specify alternative groups"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1541
-msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
+#: login-utils/su-common.c:1199
+#, c-format
+msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1542
-msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
+#: login-utils/su-common.c:1234
+#, c-format
+msgid "using restricted shell %s"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
+#: login-utils/su-common.c:1255
 #, fuzzy
-msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+msgid "failed to allocate pty handler"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1544
-#, fuzzy
-msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: login-utils/su-common.c:1281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: cannot change directory to %s"
+msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1547
-#, fuzzy
-msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: login-utils/sulogin.c:173 login-utils/sulogin.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tcgetattr failed"
+msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1548
+#: login-utils/sulogin.c:259
 #, fuzzy
-msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "tcsetattr failed"
+msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
-msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no entry for root\n"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1550
-#, fuzzy
-msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+#: login-utils/sulogin.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no entry for root"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196
-#: sys-utils/zramctl.c:399
+#: login-utils/sulogin.c:555
 #, fuzzy, c-format
+msgid "%s: root password garbled"
+msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:584
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Available columns (for --output):\n"
-msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
+"See sulogin(8) man page for more details.\n"
+"\n"
+"Press Enter to continue.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1568
+#: login-utils/sulogin.c:590
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to access sysfs directory: %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "Give root password for login: "
+msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
 
-#: misc-utils/lsblk.c:1757
-msgid "the sort column has to be among the output columns"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter for login: "
+msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:72
-msgid "command of the process holding the lock"
+#: login-utils/sulogin.c:595
+#, c-format
+msgid "Give root password for maintenance\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:73
-msgid "PID of the process holding the lock"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter for maintenance\n"
+msgstr "%s: file password sedang sibuk.\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:74
-msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(or press Control-D to continue): "
+msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:75
+#: login-utils/sulogin.c:805
 #, fuzzy
-msgid "size of the lock"
-msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+msgid "change directory to system root failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:76
+#: login-utils/sulogin.c:855
 #, fuzzy
-msgid "lock access mode"
-msgstr "tidak dapat daemonize"
+msgid "setexeccon failed"
+msgstr "gagal eksekusi"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:77
-msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [tty device]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:78
-msgid "relative byte offset of the lock"
+#: login-utils/sulogin.c:879
+msgid "Single-user login.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:79
-msgid "ending offset of the lock"
+#: login-utils/sulogin.c:882
+msgid ""
+" -p, --login-shell        start a login shell\n"
+" -t, --timeout <seconds>  max time to wait for a password (default: no limit)\n"
+" -e, --force              examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/lslocks.c:80
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
 #, fuzzy
-msgid "path of the locked file"
-msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
-
-#: misc-utils/lslocks.c:81
-msgid "PID of the process blocking the lock"
-msgstr ""
+msgid "invalid timeout argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:263
+#: login-utils/sulogin.c:965
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse ID"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: misc-utils/lslocks.c:285 sys-utils/nsenter.c:214
-msgid "failed to parse pid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: misc-utils/lslocks.c:288
-#, fuzzy
-msgid "(unknown)"
-msgstr "tidak diketahui"
-
-#: misc-utils/lslocks.c:297
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse start"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "only superuser can run this program"
+msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:304
+#: login-utils/sulogin.c:1008
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse end"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "cannot open console"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:510
+#: login-utils/sulogin.c:1015
 #, fuzzy
-msgid "List local system locks.\n"
-msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
+msgid "cannot open password database"
+msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:513
+#: login-utils/sulogin.c:1098
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings\n"
-" -r, --raw              use the raw output format\n"
-" -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-msgstr ""
+"cannot execute su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
 
-#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179
-#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585
+#: login-utils/sulogin.c:1105
 #, fuzzy
-msgid "invalid PID argument"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
-
-#: misc-utils/mcookie.c:85
-msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/mcookie.c:88
-msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/mcookie.c:89
-msgid " -m, --max-size <num>  limit how much is read from seed files\n"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Timed out\n"
+"\n"
+msgstr "waktu habis"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:90
+#: login-utils/sulogin.c:1137
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: misc-utils/mcookie.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got %zu byte from %s\n"
-msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
-msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
-msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
+msgid ""
+"cannot wait on su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:127
+#: login-utils/utmpdump.c:181
 #, fuzzy, c-format
-msgid "closing %s failed"
-msgstr "gagal menjalankan %s"
-
-#: misc-utils/mcookie.c:167 sys-utils/blkdiscard.c:120 sys-utils/fstrim.c:287
-#: text-utils/hexdump.c:117
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse length"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: misc-utils/mcookie.c:180
-msgid "--max-size ignored when used without --file"
-msgstr ""
+msgid "%s: cannot get file position"
+msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
 
-#: misc-utils/mcookie.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got %d byte from %s\n"
-msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
-msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify."
 
-#: misc-utils/namei.c:186
+#: login-utils/utmpdump.c:194
 #, c-format
-msgid "failed to read symlink: %s"
-msgstr "gagal membaca symlink: %s"
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: tidak dapat membaca event inotify"
 
-#: misc-utils/namei.c:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - No such file or directory\n"
-msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:254 login-utils/utmpdump.c:259
+msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:429
+#: login-utils/utmpdump.c:318
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <pathname>...\n"
+msgid " %s [options] [filename]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:432
-msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:321
+msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:435
+#: login-utils/utmpdump.c:324
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -h, --help          displays this help text\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
-" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
-" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
-" -l, --long          use a long listing format (-m -o -v) \n"
-" -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
-" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
+msgid " -f, --follow         output appended data as the file grows\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:325
+msgid " -r, --reverse        write back dumped data into utmp file\n"
 msgstr ""
-" -h, --help          tampilkan teks bantuan ini\n"
-" -x, --mountpoints   tampilkan titik pemasangan direktori dengan sebuah 'D'\n"
-" -m, --modes         tampilkan mode bit dari setiap berkas\n"
-" -o, --owners        tampilkan nama pemilik atau grup dari setiap berkas\n"
-" -l, --long          gunakan sebuah format penampilan panjang (-m -o -v)\n"
-" -n, --nosymlinks    jangan ikuti symlinks\n"
-" -v, --vertical      sesuaikan vertikal dari mode dan pemilik\n"
 
-#: misc-utils/namei.c:504
-#, fuzzy
-msgid "pathname argument is missing"
-msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:326
+msgid " -o, --output <file>  write to file instead of standard output\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:394
+msgid "following standard input is unsupported"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/namei.c:528
+#: login-utils/utmpdump.c:400
 #, c-format
-msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
-msgstr "%s: melewati batas dari symlinks"
+msgid "Utmp undump of %s\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:63
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: lstat failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
+#: login-utils/utmpdump.c:403
+#, c-format
+msgid "Utmp dump of %s\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/rename.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a symbolic link"
-msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+#: login-utils/vipw.c:132
+#, fuzzy
+msgid "can't open temporary file"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka file sementara.\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:72
+#: login-utils/vipw.c:152
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: readlink failed"
-msgstr "%s: gagal membuka"
+msgid "%s: create a link to %s failed"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:80
+#: login-utils/vipw.c:160
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unlink failed"
-msgstr "%s: lseek gagal"
+msgid "Can't get context for %s"
+msgstr "%s: Tidak dapat memperoleh context untuk %s"
 
-#: misc-utils/rename.c:83
+#: login-utils/vipw.c:166
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: symlinking to %s failed"
-msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+msgid "Can't set context for %s"
+msgstr "%s: Tidak dapat menset context untuk %s"
 
-#: misc-utils/rename.c:104
+#: login-utils/vipw.c:235
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: rename to %s failed"
-msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+msgid "%s unchanged"
+msgstr "%s: %s tidak diubah\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#: login-utils/vipw.c:253
+#, fuzzy
+msgid "cannot get lock"
+msgstr "tidak dapat melakukan fork"
 
-#: misc-utils/rename.c:121
+#: login-utils/vipw.c:280
 #, fuzzy
-msgid "Rename files.\n"
-msgstr "unshare gagal"
+msgid "no changes made"
+msgstr "%s: tidak ada perubahan yang dilakukan\n"
 
-#: misc-utils/rename.c:124
+#: login-utils/vipw.c:289
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "cannot chmod file"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: misc-utils/rename.c:125
-msgid " -s, --symlink    act on the target of symlinks\n"
+#: login-utils/vipw.c:304
+msgid "Edit the password or group file.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:76
-msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
+#: login-utils/vipw.c:356
+msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
+msgstr "Anda menggunakan shadow group di system ini.\n"
+
+#: login-utils/vipw.c:357
+msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
+msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n"
+
+#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
+#. * which means they can be translated.
+#: login-utils/vipw.c:361
+#, c-format
+msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
+msgstr "Apakah anda ingin mengedir %s sekarang [y/n]? "
+
+#: misc-utils/blkid.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:79
+#: misc-utils/blkid.c:73
+#, c-format
 msgid ""
-" -p, --pid <path>        path to pid file\n"
-" -s, --socket <path>     path to socket\n"
-" -T, --timeout <sec>     specify inactivity timeout\n"
-" -k, --kill              kill running daemon\n"
-" -r, --random            test random-based generation\n"
-" -t, --time              test time-based generation\n"
-" -n, --uuids <num>       request number of uuids\n"
-" -P, --no-pid            do not create pid file\n"
-" -F, --no-fork           do not daemonize using double-fork\n"
-" -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
-" -d, --debug             run in debugging mode\n"
-" -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
-" -V, --version           output version information and exit\n"
-" -h, --help              display this help and exit\n"
+" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
+"       [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:133
-msgid "bad arguments"
-msgstr "argumen tidak baik"
+#: misc-utils/blkid.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
+"       [--output <format>] <dev> ...\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:140
-msgid "socket"
-msgstr "soket"
+#: misc-utils/blkid.c:77
+#, c-format
+msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:151
-msgid "connect"
-msgstr "terhubung"
+#: misc-utils/blkid.c:79
+msgid ""
+" -c, --cache-file <file>    read from <file> instead of reading from the default\n"
+"                              cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:171
-msgid "write"
-msgstr "tulis"
+#: misc-utils/blkid.c:81
+#, fuzzy
+msgid " -d, --no-encoding          don't encode non-printing characters\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:179
-msgid "read count"
-msgstr "jumlah yang terbaca"
+#: misc-utils/blkid.c:82
+msgid " -g, --garbage-collect      garbage collect the blkid cache\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:185
-msgid "bad response length"
-msgstr "panjang balasan buruk"
+#: misc-utils/blkid.c:83
+msgid ""
+" -o, --output <format>      output format; can be one of:\n"
+"                              value, device, export or full; (default: full)\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot lock %s"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
+#: misc-utils/blkid.c:85
+msgid " -k, --list-filesystems     list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:263
-#, fuzzy
-msgid "couldn't create unix stream socket"
-msgstr "Tidak dapat membuat aliran soket unix: %s"
+#: misc-utils/blkid.c:86
+msgid " -s, --match-tag <tag>      show specified tag(s) (default show all tags)\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't bind unix socket %s"
-msgstr "Tidak dapat mengikat soket unix %s: %s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:87
+msgid " -t, --match-token <token>  find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
-msgstr "daemon uuidd telah berjalan dengan pid %s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list-one             look up only first device with token specified by -t\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:336
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't listen on unix socket %s"
-msgstr "Tidak dapat mendengarkan di soket unix %s: %s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label <label>        convert LABEL to device name\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:346
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not truncate file: %s"
-msgstr "tidak dapat memperoleh statistik '%s'"
+#: misc-utils/blkid.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid <uuid>          convert UUID to device name\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:364
+#: misc-utils/blkid.c:92
 #, fuzzy
-msgid "no or too many file descriptors received"
-msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+msgid "Low-level probing options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan:\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:385 text-utils/column.c:387
+#: misc-utils/blkid.c:93
 #, fuzzy
-msgid "read failed"
-msgstr "gagal membaca: %s"
+msgid " -p, --probe                low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:387
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading from client, len = %d"
-msgstr "Error membaca dari klien, panjang = %d\n"
+#: misc-utils/blkid.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -i, --info                 gather information about I/O limits\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:396
-#, c-format
-msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
-msgstr "operasi %d, masukan jumlah = %d\n"
+#: misc-utils/blkid.c:95
+#, fuzzy
+msgid " -H, --hint <value>         set hint for probing function\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "operation %d\n"
-msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
+#: misc-utils/blkid.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size>          overwrite device size\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:415
-#, c-format
-msgid "Generated time UUID: %s\n"
-msgstr "UUID waktu yang dihasilkan: %s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:97
+#, fuzzy
+msgid " -O, --offset <offset>      probe at the given offset\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:425
-#, c-format
-msgid "Generated random UUID: %s\n"
-msgstr "UUID acak yang dihasilkan: %s\n"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
-msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
-msgstr[0] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
-msgstr[1] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Generated %d UUID:\n"
-msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
-msgstr[0] "Menghasilkan %d UUID:\n"
-msgstr[1] "Menghasilkan %d UUID:\n"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:469
-#, c-format
-msgid "Invalid operation %d\n"
-msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
+#: misc-utils/blkid.c:98
+#, fuzzy
+msgid " -u, --usages <list>        filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected reply length from server %d"
-msgstr "Panjang balasan dari server tidak terduga %d\n"
+#: misc-utils/blkid.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -n, --match-types <list>   filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:543
+#: misc-utils/blkid.c:100
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse --uuids"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -D, --no-part-details      don't print info from partition table\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:560
-msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
+#: misc-utils/blkid.c:106
+msgid "<size> and <offset>"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:579
+#: misc-utils/blkid.c:108
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse --timeout"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:598
-msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
+#: misc-utils/blkid.c:240
+msgid "(mounted, mtpt unknown)"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:605 misc-utils/uuidd.c:633
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
-msgstr "Error memanggil daemon uuidd (%s): %s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:242
+#, fuzzy
+msgid "(in use)"
+msgstr "ditandai sedang digunakan"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:606 misc-utils/uuidd.c:634
+#: misc-utils/blkid.c:244
 #, fuzzy
-msgid "unexpected error"
-msgstr "%s: format berkas tidak terduga"
+msgid "(not mounted)"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
-msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
-msgstr[0] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
-msgstr[1] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
+#: misc-utils/blkid.c:518 misc-utils/blkid.c:524
+#, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "error: %s"
 
-#: misc-utils/uuidd.c:618
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of UUIDs:\n"
-msgstr "Daftar dari UUID:\n"
+#: misc-utils/blkid.c:567
+#, c-format
+msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:650
+#: misc-utils/blkid.c:613
 #, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
-msgstr "Tidak dapat mematikan uuidd yang berjalan dengan pid %d: %s\n"
+msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:630
+msgid "error: -u <list> argument is empty"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/uuidd.c:655
+#: misc-utils/blkid.c:783
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
-msgstr "Dimatikan uuidd yang berjalan dengan pid %d\n"
+msgid "unsupported output format %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: misc-utils/uuidgen.c:36
+#: misc-utils/blkid.c:786 misc-utils/fadvise.c:119 misc-utils/wipefs.c:734
 #, fuzzy
-msgid "Create a new UUID value.\n"
-msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
-
-#: misc-utils/uuidgen.c:39
-msgid ""
-" -r, --random     generate random-based uuid\n"
-" -t, --time       generate time-based uuid\n"
-" -V, --version    output version information and exit\n"
-" -h, --help       display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "invalid offset argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: misc-utils/whereis.c:191
-msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Too many tags specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: misc-utils/whereis.c:194
+#: misc-utils/blkid.c:799 misc-utils/pipesz.c:273
 #, fuzzy
-msgid " -b         search only for binaries\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+msgid "invalid size argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: misc-utils/whereis.c:195
-msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
+#: misc-utils/blkid.c:803
+msgid "Can only search for one NAME=value pair"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -m         search only for manuals\n"
+#: misc-utils/blkid.c:810
+msgid "-t needs NAME=value pair"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:197
-msgid " -M <dirs>  define man lookup path\n"
+#: misc-utils/blkid.c:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s  (libblkid %s, %s)\n"
+msgstr "%s dari %s%s\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:889
+msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:198
-msgid " -s         search only for sources\n"
+#: misc-utils/blkid.c:902
+msgid "The low-level probing mode requires a device"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:199
-msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
+#: misc-utils/blkid.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to use probing hint: %s"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: misc-utils/blkid.c:956
+msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/whereis.c:200
+#: misc-utils/cal.c:403
 #, fuzzy
-msgid " -f         terminate <dirs> argument list\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "invalid month argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: misc-utils/whereis.c:201
-msgid " -u         search for unusual entries\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:411
+#, fuzzy
+msgid "invalid week argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: misc-utils/whereis.c:202
-msgid " -l         output effective lookup paths\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:413
+#, fuzzy
+msgid "illegal week value: use 1-54"
+msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
+
+#: misc-utils/cal.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:195
+#: misc-utils/cal.c:480
 #, fuzzy
-msgid "partition table"
-msgstr "Nomor partisi"
+msgid "illegal day value"
+msgstr "Jumlah head tidak valid"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:268
+#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:506
 #, c-format
-msgid "error: %s: probing initialization failed"
-msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
+msgid "illegal day value: use 1-%d"
+msgstr "nilai hari ilegal: gunakan 1-%d"
+
+#: misc-utils/cal.c:486 misc-utils/cal.c:494
+msgid "illegal month value: use 1-12"
+msgstr "nilai bulan ilegal: gunakan 1-12"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:313
+#: misc-utils/cal.c:490
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
-msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
+msgid "unknown month name: %s"
+msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:497 misc-utils/cal.c:501
+#, fuzzy
+msgid "illegal year value"
+msgstr "Jumlah head tidak valid"
+
+#: misc-utils/cal.c:499
+#, fuzzy
+msgid "illegal year value: use positive integer"
+msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:319
+#: misc-utils/cal.c:535 misc-utils/cal.c:548
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr[0] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
-msgstr[1] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
+msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
+msgstr "nilai tahun ilegal: gunakan 1-9999"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:348
+#: misc-utils/cal.c:1270
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to create a signature backup"
-msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
+msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
+msgstr "penggunaan: cal [-13smjyV] [[[hari] bulan] tahun]\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/cal.c:1271
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
-msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
+msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:411
-#, c-format
-msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
+#: misc-utils/cal.c:1274
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:428
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: offset 0x%jx not found"
-msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
+#: misc-utils/cal.c:1275
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc-utils/wipefs.c:432
+#: misc-utils/cal.c:1278
 #, fuzzy
-msgid "Use the --force option to force erase."
-msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
+msgid " -1, --one             show only a single month (default)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:456
-msgid "Wipe signatures from a device.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:1279
+#, fuzzy
+msgid " -3, --three           show three months spanning the date\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:459
+#: misc-utils/cal.c:1280
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
-" -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
-" -f, --force         force erasure\n"
-" -h, --help          show this help text\n"
-" -n, --no-act        do everything except the actual write() call\n"
-" -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
-" -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
-" -q, --quiet         suppress output messages\n"
-" -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
-" -V, --version       output version information and exit\n"
-msgstr ""
-" -a, --all           hapus seluruh 'magic strings' (HATI-HATI)\n"
-" -h, --help          pesan bantuan ini\n"
-" -n, --no-act        semua yang harus dilakukan kecuali untuk pemanggilan write()\n"
-" -o, --offset <num>  offset untuk menghapus, dalam bytes\n"
-" -p, --parsable      tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada format cetak\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:530
+msgid " -n, --months <num>    show num months starting with date's month\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1281
 #, fuzzy
-msgid "invalid offset argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid " -S, --span            span the date when displaying multiple months\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: misc-utils/wipefs.c:555
-msgid "The --backup option is meaningless in this context"
+#: misc-utils/cal.c:1282
+msgid " -s, --sunday          Sunday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:60
-msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
+#: misc-utils/cal.c:1283
+msgid " -m, --monday          Monday as first day of week\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:62
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Set policy:\n"
-"  chrt [options] [<policy>] <priority> [-p <pid> | <command> [<arg>...]]\n"
-"\n"
-"Get policy:\n"
-"  chrt [options] -p <pid>\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:1284
+#, fuzzy
+msgid " -j, --julian          use day-of-year for all calendars\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:68
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Scheduling policies:\n"
-"  -b | --batch         set policy to SCHED_BATCH\n"
-"  -f | --fifo          set policy to SCHED_FIFO\n"
-"  -i | --idle          set policy to SCHED_IDLE\n"
-"  -o | --other         set policy to SCHED_OTHER\n"
-"  -r | --rr            set policy to SCHED_RR (default)\n"
+#: misc-utils/cal.c:1285
+msgid "     --reform <val>    Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:77
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Scheduling flags:\n"
-"  -R | --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "     --iso             alias for --reform=iso\n"
+msgstr "                t - Tabel dalam format mentah (raw)"
 
-#: schedutils/chrt.c:81
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -a | --all-tasks     operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
-"  -h | --help          display this help\n"
-"  -m | --max           show min and max valid priorities\n"
-"  -p | --pid           operate on existing given pid\n"
-"  -v | --verbose       display status information\n"
-"  -V | --version       output version information\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:1287
+#, fuzzy
+msgid " -y, --year            show the whole year\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:104
-#, c-format
-msgid "failed to get pid %d's policy"
-msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
+#: misc-utils/cal.c:1288
+#, fuzzy
+msgid " -Y, --twelve          show the next twelve months\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling policy: "
-msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
+#: misc-utils/cal.c:1289
+msgid " -w, --week[=<num>]    show US or ISO-8601 week numbers\n"
+msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:109
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling policy: "
-msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
+#: misc-utils/cal.c:1290
+#, fuzzy
+msgid " -v, --vertical        show day vertically instead of line\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:142
+#: misc-utils/cal.c:1291
 #, fuzzy
-msgid "unknown scheduling policy"
-msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
+msgid " -c, --columns <width> amount of columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:146
-#, c-format
-msgid "failed to get pid %d's attributes"
-msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
+#: misc-utils/cal.c:1293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --color[=<when>]  colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:149
+#: misc-utils/fadvise.c:49
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
-msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
+msgid " %s [options] file\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:152
+#: misc-utils/fadvise.c:50
 #, fuzzy, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
-msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
+msgid " %s [options] --fd|-d file-descriptor\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:187
-#, c-format
-msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
-msgstr "SCHED_%s min/max prioritas\t: %d/%d\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:53
+msgid " -a, --advice <advice> applying advice to the file (default: \"dontneed\")\n"
+msgstr ""
 
-#: schedutils/chrt.c:190
-#, c-format
-msgid "SCHED_%s not supported?\n"
-msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:54
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>    length for range operations, in bytes\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
 
-#: schedutils/chrt.c:285 schedutils/chrt.c:318
+#: misc-utils/fadvise.c:55
 #, fuzzy
-msgid "cannot obtain the list of tasks"
-msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
+msgid " -o, --offset <num>    offset for range operations, in bytes\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
 
-#: schedutils/chrt.c:297
+#: misc-utils/fadvise.c:60
 #, fuzzy
-msgid "invalid priority argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid ""
+"\n"
+"Available values for advice:\n"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: schedutils/chrt.c:303
-msgid "SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fadvise.c:111 misc-utils/pipesz.c:263 misc-utils/pipesz.c:335
+#, fuzzy
+msgid "invalid fd argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: schedutils/chrt.c:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set tid %d's policy"
-msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:339 sys-utils/losetup.c:828
+#, fuzzy
+msgid "no file specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: schedutils/chrt.c:324
-#, c-format
-msgid "failed to set pid %d's policy"
-msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+#: misc-utils/fadvise.c:136
+#, fuzzy
+msgid "specify either file descriptor or file name"
+msgstr "perangkat block "
 
-#: schedutils/ionice.c:76
-msgid "ioprio_get failed"
-msgstr "ioprio_get gagal"
+#: misc-utils/fadvise.c:141
+#, fuzzy
+msgid "specify one file descriptor or file name"
+msgstr "perangkat block "
 
-#: schedutils/ionice.c:85
+#: misc-utils/fadvise.c:156
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: prio %lu\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+msgid "failed to advise: %s"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: schedutils/ionice.c:98
-msgid "ioprio_set failed"
-msgstr "ioprio_set gagal"
+#: misc-utils/fincore.c:61
+#, fuzzy
+msgid "file data resident in memory in pages"
+msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:103
-msgid ""
-"\n"
-"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:62
+#, fuzzy
+msgid "file data resident in memory in bytes"
+msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] -p <pid>...\n"
-" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
-" %1$s [options] -u <uid>...\n"
-" %1$s [options] <command>\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:63
+#, fuzzy
+msgid "size of the file"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:112
-msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:64
+#, fuzzy
+msgid "file name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
 
-#: schedutils/ionice.c:115
-msgid ""
-" -c, --class <class>    name or number of scheduling class,\n"
-"                          0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do mincore: %s"
+msgstr "gagal membaca symlink: %s"
 
-#: schedutils/ionice.c:117
-msgid ""
-" -n, --classdata <num>  priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
-"                          only for the realtime and best-effort classes\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do mmap: %s"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:119
-msgid " -p, --pid <pid>...     act on these already running processes\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open: %s"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:120
-msgid " -P, --pgid <pgrp>...   act on already running processes in these groups\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do fstat: %s"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: misc-utils/fincore.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] file...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/fincore.c:266
 #, fuzzy
-msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
+msgid " -J, --json            use JSON output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:122
-msgid " -u, --uid <uid>...     act on already running processes owned by these users\n"
-msgstr ""
-
-#: schedutils/ionice.c:159
+#: misc-utils/fincore.c:267
 #, fuzzy
-msgid "invalid class data argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid " -b, --bytes           print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:165
+#: misc-utils/fincore.c:268
 #, fuzzy
-msgid "invalid class argument"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
-
-#: schedutils/ionice.c:170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown scheduling class: '%s'"
-msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
-
-#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
-msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
-msgstr ""
+msgid " -n, --noheadings      don't print headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:187
+#: misc-utils/fincore.c:269
 #, fuzzy
-msgid "invalid PGID argument"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+msgid " -o, --output <list>   output columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: schedutils/ionice.c:195
+#: misc-utils/fincore.c:270
 #, fuzzy
-msgid "invalid UID argument"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
-
-#: schedutils/ionice.c:214
-msgid "ignoring given class data for none class"
-msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
-
-#: schedutils/ionice.c:222
-msgid "ignoring given class data for idle class"
-msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
-
-#: schedutils/ionice.c:227
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown prio class %d"
-msgstr "prioritas kelas %d buruk"
-
-#: schedutils/taskset.c:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
-"\n"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
-
-#: schedutils/taskset.c:55
-msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
-msgstr ""
+msgid " -r, --raw             use raw output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:59
+#: misc-utils/findfs.c:28
 #, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-" -a, --all-tasks         operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
-" -p, --pid               operate on existing given pid\n"
-" -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
-" -h, --help              display this help\n"
-" -V, --version           output version information\n"
-"\n"
+msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:67
-#, c-format
-msgid ""
-"The default behavior is to run a new command:\n"
-"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
-"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
-"    %1$s -p 700\n"
-"Or set it:\n"
-"    %1$s -p 03 700\n"
-"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
-"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
-"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
-"    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findfs.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
+msgstr "Memaksa pemeriksaan filesystem di %s.\n"
 
-#: schedutils/taskset.c:90
+#: misc-utils/findfs.c:74
 #, c-format
-msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "tidak dapat menentukan '%s'"
 
-#: schedutils/taskset.c:91
-#, c-format
-msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:103
+msgid "action detected by --poll"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:94
-#, c-format
-msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:179
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size available"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: schedutils/taskset.c:95
-#, c-format
-msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:105
+msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: schedutils/taskset.c:99
+#: misc-utils/findmnt.c:106
 #, fuzzy
-msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
-msgstr "ubah waktu rtc"
-
-#: schedutils/taskset.c:109 schedutils/taskset.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get pid %d's affinity"
-msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
-
-#: schedutils/taskset.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set pid %d's affinity"
-msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+msgid "filesystem root"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: schedutils/taskset.c:186 sys-utils/chcpu.c:289
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:182
 #, fuzzy
-msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
-msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: schedutils/taskset.c:195 schedutils/taskset.c:208 sys-utils/chcpu.c:295
+#: misc-utils/findmnt.c:108
 #, fuzzy
-msgid "cpuset_alloc failed"
-msgstr "calloc gagal"
+msgid "FS specific mount options"
+msgstr "pilihan yang berguna:"
 
-#: schedutils/taskset.c:215 sys-utils/chcpu.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list: %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: misc-utils/findmnt.c:109
+#, fuzzy
+msgid "mount ID"
+msgstr "ncount"
 
-#: schedutils/taskset.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask: %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: misc-utils/findmnt.c:110
+#, fuzzy
+msgid "filesystem label"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:56
-#, c-format
-msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:192 misc-utils/lslocks.c:80
+msgid "major:minor device number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:66
-msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:112
+msgid "old mount options saved by --poll"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
-msgid ""
-" -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
-" -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
-" -p, --step <num>    size of the discard iterations within the offset\n"
-" -s, --secure        perform secure discard\n"
-" -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:113
+msgid "old mountpoint saved by --poll"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:291 sys-utils/losetup.c:533
-#: text-utils/hexdump.c:124
+#: misc-utils/findmnt.c:114
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse offset"
+msgid "all mount options"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:128
+#: misc-utils/findmnt.c:115
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse step"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "optional mount fields"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:143 sys-utils/zramctl.c:537 sys-utils/zramctl.c:562
+#: misc-utils/findmnt.c:116
 #, fuzzy
-msgid "no device specified"
-msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
+msgid "mount parent ID"
+msgstr "ncount"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fallocate.c:351
-#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:313
+#: misc-utils/findmnt.c:117
 #, fuzzy
-msgid "unexpected number of arguments"
-msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
-
-#: sys-utils/blkdiscard.c:162
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
-
-#: sys-utils/blkdiscard.c:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
-msgstr "%s: gagal menulis"
+msgid "partition label"
+msgstr "Nomor partisi"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:168
-#, c-format
-msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+#: misc-utils/findmnt.c:119
+msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: offset is greater than device size"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
-
-#: sys-utils/blkdiscard.c:182
-#, c-format
-msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+#: misc-utils/findmnt.c:120
+#, fuzzy
+msgid "VFS propagation flags"
 msgstr ""
+"\n"
+"%d partisi:\n"
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
-msgstr "%s: gagal menulis"
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:181
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
-msgstr "%s: gagal menulis"
+#: misc-utils/findmnt.c:122
+#, fuzzy
+msgid "all possible source devices"
+msgstr "perangkat block "
 
-#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:123
+#, fuzzy
+msgid "source device"
+msgstr "perangkat block "
 
-#: sys-utils/chcpu.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is not hot pluggable"
-msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:124
+msgid "mountpoint"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already enabled\n"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:125
+msgid "task ID"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already disabled\n"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:183
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size used"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: sys-utils/chcpu.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d enable failed (CPU is deconfigured)"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:184
+#, fuzzy
+msgid "filesystem use percentage"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: sys-utils/chcpu.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d enable failed"
-msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:228
+msgid "filesystem UUID"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:116
-#, c-format
-msgid "CPU %d enabled\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:129
+msgid "VFS specific mount options"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:119
+#: misc-utils/findmnt.c:340
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d disable failed (last enabled CPU)"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d disable failed"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:128
-#, c-format
-msgid "CPU %d disabled\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/chcpu.c:141
-msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
-msgstr ""
+msgid "unknown action: %s"
+msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:143
+#: misc-utils/findmnt.c:741
 #, fuzzy
-msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:144
-#, c-format
-msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/chcpu.c:151
-msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
-msgstr ""
+msgid "mount"
+msgstr "ncount"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:155
+#: misc-utils/findmnt.c:744
 #, fuzzy
-msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+msgid "umount"
+msgstr "ncount"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:747
 #, fuzzy
-msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+msgid "remount"
+msgstr "jumlah yang terbaca"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+#: misc-utils/findmnt.c:750
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr " Hapus"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is not configurable"
-msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:927 misc-utils/findmnt.c:1205 sys-utils/eject.c:715
+#: sys-utils/mount.c:408
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount table"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:190
+#: misc-utils/findmnt.c:954 text-utils/hexdump-parse.c:84
 #, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already configured\n"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+msgid "can't read %s"
+msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d is already deconfigured\n"
-msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
+#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182
+#: sys-utils/mount.c:249 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
+#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:750
+#: sys-utils/umount.c:199
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount iterator"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d deconfigure failed (CPU is enabled)"
-msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d configure failed"
-msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1245 misc-utils/kill.c:416
+#, fuzzy
+msgid "poll() failed"
+msgstr "malloc() gagal"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:209
+#: misc-utils/findmnt.c:1320
 #, c-format
-msgid "CPU %d configured\n"
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %d deconfigure failed"
-msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: sys-utils/chcpu.c:216
-#, c-format
-msgid "CPU %d deconfigured\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#, fuzzy
+msgid " -s, --fstab            search in static table of filesystems\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
-msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -m, --mtab             search in table of mounted filesystems\n"
+"                          (includes user space mount options)\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:238 text-utils/col.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#: misc-utils/findmnt.c:1333
 msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options]\n"
+" -k, --kernel           search in kernel table of mounted\n"
+"                          filesystems (default)\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-"\n"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:242
-msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1336
+#, fuzzy
+msgid " -p, --poll[=<list>]    monitor changes in table of mounted filesystems\n"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: sys-utils/chcpu.c:244
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-"  -h, --help                    print this help\n"
-"  -e, --enable <cpu-list>       enable cpus\n"
-"  -d, --disable <cpu-list>      disable cpus\n"
-"  -c, --configure <cpu-list>    configure cpus\n"
-"  -g, --deconfigure <cpu-list>  deconfigure cpus\n"
-"  -p, --dispatch <mode>         set dispatching mode\n"
-"  -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
-"  -V, --version                 output version information and exit\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1337
+msgid " -w, --timeout <num>    upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/chcpu.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported argument: %s"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
-
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:21
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s hard|soft\n"
-msgstr "Penggunaan: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
+#, fuzzy
+msgid " -A, --all              disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:60
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
 #, fuzzy
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
-msgstr "Anda harus menjadi root untuk mengeset reaksi dari Ctrl-Alt-Del.\n"
+msgid " -a, --ascii            use ASCII chars for tree formatting\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:110
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
 #, fuzzy
-msgid "system is unusable"
-msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
+msgid " -b, --bytes            print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:111
-msgid "action must be taken immediately"
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
+msgid " -C, --nocanonicalize   don't canonicalize when comparing paths\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:112
-msgid "critical conditions"
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
+msgid " -c, --canonicalize     canonicalize printed paths\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:113
-#, fuzzy
-msgid "error conditions"
-msgstr "error menutup %s"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:114
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
 #, fuzzy
-msgid "warning conditions"
-msgstr "Peringatan: partisi %s "
+msgid " -D, --df               imitate the output of df(1)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:115
-msgid "normal but significant condition"
+#: misc-utils/findmnt.c:1346
+msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:116
-msgid "informational"
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
+msgid ""
+" -e, --evaluate         convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
+"                          to device names\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:117
-msgid "debug-level messages"
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
+msgid " -F, --tab-file <path>  alternative file for -s, -m or -k options\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: misc-utils/findmnt.c:1350
 #, fuzzy
-msgid "kernel messages"
-msgstr "pesan"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:132
-msgid "random user-level messages"
-msgstr ""
+msgid " -f, --first-only       print the first found filesystem only\n"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: misc-utils/findmnt.c:1351
 #, fuzzy
-msgid "mail system"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
-
-#: sys-utils/dmesg.c:134
-msgid "system daemons"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/dmesg.c:135
-msgid "security/authorization messages"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/dmesg.c:136
-msgid "messages generated internally by syslogd"
-msgstr ""
+msgid " -i, --invert           invert the sense of matching\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:137
-msgid "line printer subsystem"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: sys-utils/rfkill.c:639
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json             use JSON output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:138
-msgid "network news subsystem"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list             use list format output\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:139
-msgid "UUCP subsystem"
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
+msgid " -N, --task <tid>       use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
 #, fuzzy
-msgid "clock daemon"
-msgstr "tidak dapat daemonize"
+msgid " -n, --noheadings       don't print column headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:141
-msgid "security/authorization messages (private)"
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
+msgid " -O, --options <list>   limit the set of filesystems by mount options\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
 #, fuzzy
-msgid "FTP daemon"
-msgstr "tidak dapat daemonize"
+msgid " -o, --output <list>    the output columns to be shown\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:266
-msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all       output all available columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:269
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
 #, fuzzy
-msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid " -P, --pairs            use key=\"value\" output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
 #, fuzzy
-msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "     --pseudo           print only pseudo-filesystems\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
 #, fuzzy
-msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
+msgid "     --shadowed         print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:272
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
 #, fuzzy
-msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
+msgid " -R, --submounts        print all submounts for the matching filesystems\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use raw output format\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:273
-msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#, fuzzy
+msgid "     --real             print only real filesystems\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:274
-msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
+msgid ""
+" -S, --source <string>  the device to mount (by name, maj:min, \n"
+"                          LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
 #, fuzzy
-msgid " -H, --human                 human readable output\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid " -T, --target <path>    the path to the filesystem to use\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:276
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
 #, fuzzy
-msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
+msgid "     --tree             enable tree format output if possible\n"
 msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:277
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
 #, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (auto, always or never)\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:278
-msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>     limit the set of filesystems by FS types\n"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:279
-msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uniq             ignore filesystems with duplicate target\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
 #, fuzzy
-msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
+msgid " -u, --notruncate       don't truncate text in columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: misc-utils/findmnt.c:1373
 #, fuzzy
-msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
+msgid " -v, --nofsroot         don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:282
-#, fuzzy
-msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:283
-msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/dmesg.c:284
-#, fuzzy
-msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:285
-#, fuzzy
-msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:286
-msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell            use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
 #, fuzzy
-msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
+msgid " -x, --verify           verify mount table content (default is fstab)\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:288
-msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/dmesg.c:289
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
 #, fuzzy
-msgid " -T, --ctime                 show human readable timestamp\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "     --verbose          print more details\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
 #, fuzzy
-msgid " -t, --notime                don't print messages timestamp\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:291
-msgid ""
-"     --time-format <format>  show time stamp using format:\n"
-"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
-"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/dmesg.c:297
-msgid ""
-"\n"
-"Supported log facilities:\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/dmesg.c:303
-msgid ""
-"\n"
-"Supported log levels (priorities):\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/dmesg.c:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse level '%s'"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown level '%s'"
-msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse facility '%s'"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "     --vfs-all          print all VFS options\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:397
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown facility '%s'"
+msgid "unknown direction '%s'"
 msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:525
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mmap: %s"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:1325
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
 #, fuzzy
-msgid "invalid buffer size argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid "invalid TID argument"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1381
-msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
+msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1404
-msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
+msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/dmesg.c:1414
-#, fuzzy
-msgid "read kernel buffer failed"
-msgstr "baca baris rtc"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:1433
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
 #, fuzzy
-msgid "klogctl failed"
-msgstr "msgctl gagal"
+msgid "failed to initialize libmount cache"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#, c-format
+msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
 msgstr ""
-"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
-"\n"
-"Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:137
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
 #, fuzzy
-msgid "Eject removable media.\n"
-msgstr " removable"
+msgid "target specified more than once"
+msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
 
-#: sys-utils/eject.c:140
-msgid ""
-" -a, --auto <on|off>         turn auto-eject feature on or off\n"
-" -c, --changerslot <slot>    switch discs on a CD-ROM changer\n"
-" -d, --default               display default device\n"
-" -f, --floppy                eject floppy\n"
-" -F, --force                 don't care about device type\n"
-" -i, --manualeject <on|off>  toggle manual eject protection on/off\n"
-" -m, --no-unmount            do not unmount device even if it is mounted\n"
-" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
-" -n, --noop                  don't eject, just show device found\n"
-" -p, --proc                  use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
-" -q, --tape                  eject tape\n"
-" -r, --cdrom                 eject CD-ROM\n"
-" -s, --scsi                  eject SCSI device\n"
-" -t, --trayclose             close tray\n"
-" -T, --traytoggle            toggle tray\n"
-" -v, --verbose               enable verbose output\n"
-" -x, --cdspeed <speed>       set CD-ROM max speed\n"
-" -X, --listspeed             list CD-ROM available speeds\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
+#, c-format
+msgid "wrong order: %s specified before %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:164
-msgid ""
-"\n"
-"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
+msgid "undefined target (fs_file)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:210
-#, fuzzy
-msgid "invalid argument to --auto/-a option"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
-
-#: sys-utils/eject.c:214
-msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
+#, c-format
+msgid "non-canonical target path (real: %s)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:218
-#, fuzzy
-msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
-
-#: sys-utils/eject.c:239
-msgid "invalid argument to --manualeject/-i option"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required target: %m"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:334
-msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable target: %m"
+msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:348
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
 #, fuzzy
-msgid "CD-ROM door lock is not supported"
-msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n"
-
-#: sys-utils/eject.c:350
-msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/eject.c:352
-msgid "CD-ROM lock door command failed"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/eject.c:357
-msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/eject.c:359
-msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/eject.c:370
-msgid "CD-ROM select disc command failed"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/eject.c:374
-msgid "CD-ROM load from slot command failed"
-msgstr ""
+msgid "target is not a directory"
+msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 
-#: sys-utils/eject.c:376
-msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
+msgid "target exists"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:394
-msgid "CD-ROM tray close command failed"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:396
-msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable: %s=%s"
+msgstr "gagal membaca: %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:413
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM eject unsupported"
-msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s=%s translated to %s"
+msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:441 sys-utils/eject.c:464 sys-utils/eject.c:1019
-msgid "CD-ROM eject command failed"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
+msgid "undefined source (fs_spec)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:444
-msgid "no CD-ROM information available"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported source tag: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:447
-msgid "CD-ROM drive is not ready"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
+#, c-format
+msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:490
-msgid "CD-ROM select speed command failed"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable source: %s: %m"
+msgstr "tidak dapat membuka '%s': %s"
 
-#: sys-utils/eject.c:492 sys-utils/eject.c:578
-msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
+#, c-format
+msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:529
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+msgid "source %s is not a block device"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:544
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read speed"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
-
-#: sys-utils/eject.c:552
-#, fuzzy
-msgid "failed to read speed"
-msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
-
-#: sys-utils/eject.c:596
-#, fuzzy
-msgid "not an sg device, or old sg driver"
-msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
+msgid "source %s exists"
+msgstr "perangkat block "
 
-#: sys-utils/eject.c:668
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unmounting"
-msgstr "mount gagal"
+msgid "VFS options: %s"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:683
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
-msgstr "gagal menjalankan %s"
-
-#: sys-utils/eject.c:686
-#, fuzzy
-msgid "unable to fork"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
+msgid "FS options: %s"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:693
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
-msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
+msgid "userspace options: %s"
+msgstr "pilihan yang berbahaya:"
 
-#: sys-utils/eject.c:696
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unmount of `%s' failed\n"
-msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:738
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse mount table"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: sys-utils/eject.c:799 sys-utils/eject.c:900
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mounted on %s"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+msgid "failed to parse swaparea priority option"
+msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
 
-#: sys-utils/eject.c:841
-msgid "setting CD-ROM speed to auto"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
+#, c-format
+msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:843
-#, c-format
-msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
+msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:869
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
 #, c-format
-msgid "default device: `%s'"
+msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:875
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using default device `%s'"
-msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
-
-#: sys-utils/eject.c:894
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to find device"
-msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
-
-#: sys-utils/eject.c:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid "device name is `%s'"
-msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown"
+msgid "reason unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
 
-#: sys-utils/eject.c:902 sys-utils/umount.c:207 sys-utils/umount.c:236
-#: sys-utils/umount.c:410 sys-utils/umount.c:433
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not mounted"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
+msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
 
-#: sys-utils/eject.c:906
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
 #, c-format
-msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
+msgid "%s does not match with on-disk %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:914
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
 #, c-format
-msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
+msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:917
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is whole-disk device"
-msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
+msgid "FS type is %s"
+msgstr "tipe: %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:921
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not hot-pluggable device"
-msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
+#, c-format
+msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
+msgid ""
+"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
+"       use 'systemctl daemon-reload' to reload"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:925
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
 #, fuzzy, c-format
-msgid "device is `%s'"
-msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
+msgid "%d parse error"
+msgid_plural "%d parse errors"
+msgstr[0] "error mengambil\n"
+msgstr[1] "error mengambil\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:926
-msgid "exiting due to -n/--noop option"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d error"
+msgid_plural ", %d errors"
+msgstr[0] ", error"
+msgstr[1] ", error"
 
-#: sys-utils/eject.c:940
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
 #, c-format
-msgid "%s: enabling auto-eject mode"
-msgstr ""
+msgid ", %d warning"
+msgid_plural ", %d warnings"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: sys-utils/eject.c:942
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
 #, c-format
-msgid "%s: disabling auto-eject mode"
+msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:950
-#, c-format
-msgid "%s: closing tray"
+#: misc-utils/getopt.c:315
+msgid "empty long option after -l or --long argument"
+msgstr "long pilihan kosong setelah pilihan -l atau --long argumen"
+
+#: misc-utils/getopt.c:336
+msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+msgstr "tidak diketahui shell setelah pilihan -s atau --shell argumen"
+
+#: misc-utils/getopt.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
+msgstr "       getopt [pilihan] -o | --options optstring [pilihan] [--]\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Parse command options.\n"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/getopt.c:352
+#, fuzzy
+msgid " -a, --alternative             allow long options starting with single -\n"
+msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:353
+#, fuzzy
+msgid " -l, --longoptions <longopts>  the long options to be recognized\n"
+msgstr "  -l, --longoptions=longopts   Pilihan panjang yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:354
+#, fuzzy
+msgid " -n, --name <progname>         the name under which errors are reported\n"
+msgstr "  -n, --name=progname          Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:355
+#, fuzzy
+msgid " -o, --options <optstring>     the short options to be recognized\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:356
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet                   disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgstr "  -q, --quiet                  Mematikan laporan error oleh getopt(3)\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:357
+#, fuzzy
+msgid " -Q, --quiet-output            no normal output\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:358
+#, fuzzy
+msgid " -s, --shell <shell>           set quoting conventions to those of <shell>\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:359
+#, fuzzy
+msgid " -T, --test                    test for getopt(1) version\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:360
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unquoted                do not quote the output\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
+msgid "missing optstring argument"
+msgstr "hilang argument optstring"
+
+#: misc-utils/getopt.c:463
+msgid "internal error, contact the author."
+msgstr "kerusakan internal, hubungi author."
+
+#: misc-utils/hardlink.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Regular expression botch"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Mode:"
+msgstr "Model:"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:392
+msgid "dry-run"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:959
-#, c-format
-msgid "%s: toggling tray"
+#: misc-utils/hardlink.c:392
+msgid "real"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:968
-#, c-format
-msgid "%s: listing CD-ROM speed"
+#: misc-utils/hardlink.c:393
+msgid "Method:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:994
+#: misc-utils/hardlink.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "(File selanjutnya: %s)"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:395 misc-utils/hardlink.c:401
+#: misc-utils/hardlink.c:405
 #, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s: device in use"
-msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
+msgid "%-25s %zu files"
+msgstr "%s gagal.\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:1000
-#, c-format
-msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
+#: misc-utils/hardlink.c:395
+msgid "Linked:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1016
+#: misc-utils/hardlink.c:398
 #, c-format
-msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
+msgid "%-25s %zu xattrs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1018
-msgid "CD-ROM eject command succeeded"
+#: misc-utils/hardlink.c:398 misc-utils/hardlink.c:401
+msgid "Compared:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1023
-#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
+#: misc-utils/hardlink.c:405
+msgid "Skipped reflinks:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1025
+#: misc-utils/hardlink.c:412
 #, fuzzy
-msgid "SCSI eject succeeded"
-msgstr "%s sukses.\n"
+msgid "Saved:"
+msgstr "disimpan"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
+msgstr "%s  %.6f detik\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:1026
+#: misc-utils/hardlink.c:415
 #, fuzzy
-msgid "SCSI eject failed"
-msgstr "gagal eksekusi"
+msgid "Duration:"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: misc-utils/hardlink.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get xattr names for %s"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/eject.c:1030
+#: misc-utils/hardlink.c:549
 #, c-format
-msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
+msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1032
-msgid "floppy eject command succeeded"
+#: misc-utils/hardlink.c:716
+msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1033
-msgid "floppy eject command failed"
+#: misc-utils/hardlink.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:752
+msgid "[DryRun] "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1037
+#: misc-utils/hardlink.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot link %s to %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:769
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename %s to %s"
+msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:855
 #, c-format
-msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
+msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/eject.c:1039
-msgid "tape offline command succeeded"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
 
-#: sys-utils/eject.c:1040
-#, fuzzy
-msgid "tape offline command failed"
-msgstr "gagal membuka direktori\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
 
-#: sys-utils/eject.c:1044
+#: misc-utils/hardlink.c:932
 #, fuzzy
-msgid "unable to eject"
-msgstr "gagal menjalankan %s"
+msgid "cannot continue"
+msgstr "tidak dapat daemonize"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:78
+#: misc-utils/hardlink.c:1100
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <filename>\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:81
-msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#, c-format
+msgid "Skipped (already reflink) %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:84
-msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1127
+#, c-format
+msgid "Skipped (content mismatch) %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1157
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1161
+msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:85
+#: misc-utils/hardlink.c:1164
 #, fuzzy
-msgid " -d, --dig-holes      detect zeroes and replace with holes\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+msgid " -c, --content              compare only file contents, same as -pot\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:86
+#: misc-utils/hardlink.c:1165
 #, fuzzy
-msgid " -l, --length <num>   length for range operations, in bytes\n"
-msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
+msgid ""
+" -b, --io-size <size>       I/O buffer size for file reading\n"
+"                              (speedup, using more RAM)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:87
+#: misc-utils/hardlink.c:1167
 #, fuzzy
-msgid " -n, --keep-size      maintain the apparent size of the file\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+msgid " -d, --respect-dir          directory names have to be identical\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:88
-msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1168
+msgid " -f, --respect-name         filenames have to be identical\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:89
-msgid " -p, --punch-hole     replace a range with a hole (implies -n)\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1169
+msgid " -i, --include <regex>      regular expression to include files/dirs\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:90
-msgid " -z, --zero-range     zero and ensure allocation of a range\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -m, --maximize             maximize the hardlink count, remove the file with\n"
+"                              lowest hardlink count\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:126
-msgid "keep size mode (-n option) unsupported"
-msgstr "mode jaga ukuran (-n pilihan) tidak didukung"
+#: misc-utils/hardlink.c:1172
+#, fuzzy
+msgid " -M, --minimize             reverse the meaning of -m\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:127
+#: misc-utils/hardlink.c:1173
 #, fuzzy
-msgid "fallocate failed"
-msgstr "%s: fallocate gagal"
+msgid " -n, --dry-run              don't actually link anything\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "%s: gagal membuka"
+#: misc-utils/hardlink.c:1174
+#, fuzzy
+msgid " -o, --ignore-owner         ignore owner changes\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/fallocate.c:262
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1175
+msgid ""
+" -O, --keep-oldest          keep the oldest file of multiple equal files\n"
+"                              (lower precedence than minimize/maximize)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fallocate.c:346 sys-utils/fsfreeze.c:118
+#: misc-utils/hardlink.c:1177
 #, fuzzy
-msgid "no filename specified"
-msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
-
-#: sys-utils/fallocate.c:358 sys-utils/fallocate.c:364
-msgid "invalid length value specified"
-msgstr "nilai panjang yang dispesifikasikan tidak valid"
-
-#: sys-utils/fallocate.c:362
-msgid "no length argument specified"
-msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
-
-#: sys-utils/fallocate.c:367
-msgid "invalid offset value specified"
-msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
+msgid " -p, --ignore-mode          ignore changes of file mode\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:52
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
-" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
-" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1178
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet                quiet mode - don't print anything\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
 
-#: sys-utils/flock.c:58
+#: misc-utils/hardlink.c:1179
 #, fuzzy
-msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
-msgstr "login: tidak ada memory untuk shell script.\n"
+msgid " -r, --cache-size <size>    memory limit for cached file content data\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:61
+#: misc-utils/hardlink.c:1180
 #, fuzzy
-msgid " -s, --shared             get a shared lock\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid " -s, --minimum-size <size>  minimum size for files.\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:62
+#: misc-utils/hardlink.c:1181
 #, fuzzy
-msgid " -x, --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid " -S, --maximum-size <size>  maximum size for files.\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:63
+#: misc-utils/hardlink.c:1182
 #, fuzzy
-msgid " -u, --unlock             remove a lock\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid " -t, --ignore-time          ignore timestamps (when testing for equality)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:64
+#: misc-utils/hardlink.c:1183
 #, fuzzy
-msgid " -n, --nonblock           fail rather than wait\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid " -v, --verbose              verbose output (repeat for more verbosity)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:65
-msgid " -w, --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1184
+msgid " -x, --exclude <regex>      regular expression to exclude files\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:66
-msgid " -E, --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1186
+msgid " -X, --respect-xattrs       respect extended attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:67
+#: misc-utils/hardlink.c:1188
 #, fuzzy
-msgid " -o, --close              close file descriptor before running command\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid " -y, --method <name>        file content comparison method\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:68
-msgid " -c, --command <command>  run a single command string through the shell\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "     --reflink[=<when>]     create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1192
+msgid "     --skip-reflinks        skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/flock.c:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open lock file %s"
-msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+#: misc-utils/hardlink.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse minimum size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/flock.c:181
+#: misc-utils/hardlink.c:1306
 #, fuzzy
-msgid "invalid timeout value"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid "failed to parse maximum size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/flock.c:185
+#: misc-utils/hardlink.c:1309
 #, fuzzy
-msgid "invalid exit code"
-msgstr "id tidak valid"
+msgid "failed to parse cache size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1312
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse I/O size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/flock.c:205
+#: misc-utils/hardlink.c:1325
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s requires exactly one command argument"
-msgstr "%s: %s membutuhkan tepat sebuah argument perintah\n"
+msgid "unsupported reflink mode; %s"
+msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: sys-utils/flock.c:223
+#: misc-utils/hardlink.c:1406
 #, fuzzy
-msgid "bad file descriptor"
-msgstr "perangkat block "
+msgid "cannot register exit handler"
+msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
 
-#: sys-utils/flock.c:226
+#: misc-utils/hardlink.c:1411
 #, fuzzy
-msgid "requires file descriptor, file or directory"
-msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
-
-#: sys-utils/fsfreeze.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
-msgstr ""
-"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
-"\n"
-"Pilihan:\n"
+msgid "no directory or file specified"
+msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:53
-msgid "Suspend access to a filesystem (ext3/4, ReiserFS, JFS, XFS).\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1417
+#, c-format
+msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:56
+#: misc-utils/hardlink.c:1422
 #, fuzzy
-msgid " -f, --freeze      freeze the filesystem\n"
-msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
+msgid "failed to initialize files comparior"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:57
-msgid " -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1434
+msgid "Scanning [device/inode/links]:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:116
-msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/fsfreeze.c:136
+#: misc-utils/hardlink.c:1439 sys-utils/fstrim.c:97
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not a directory"
-msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:143
+#: misc-utils/hardlink.c:1445
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: freeze failed"
-msgstr "%s: gagal menulis"
+msgid "cannot process %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: sys-utils/fsfreeze.c:149
+#: misc-utils/kill.c:171
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unfreeze failed"
-msgstr "%s: gagal menulis"
+msgid "unknown signal %s; valid signals:"
+msgstr "%s: signal tidak diketahui %s; valid signals:\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:80
+#: misc-utils/kill.c:197
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "%s: gagal menulis"
+#: misc-utils/kill.c:200
+msgid "Forcibly terminate a process.\n"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:98
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+#: misc-utils/kill.c:203
+msgid ""
+" -a, --all              do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+"                          with the same uid as the present process\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:173 sys-utils/swapon.c:688 sys-utils/umount.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: misc-utils/kill.c:205
+msgid " -s, --signal <signal>  send this <signal> instead of SIGTERM\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
+#: misc-utils/kill.c:207
+msgid " -q, --queue <value>    use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
-"\n"
-"Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:233
-msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
+#: misc-utils/kill.c:210
+msgid ""
+"     --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
+"                        wait up to timeout and send follow-up signal\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:236
+#: misc-utils/kill.c:213
 #, fuzzy
-msgid " -a, --all           trim all mounted filesystems that are supported\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid " -p, --pid              print pids without signaling them\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:237
-msgid " -o, --offset <num>  the offset in bytes to start discarding from\n"
+#: misc-utils/kill.c:214
+msgid " -l, --list[=<signal>]  list signal names, or convert a signal number to a name\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:238
-#, fuzzy
-msgid " -l, --length <num>  the number of bytes to discard\n"
-msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
+#: misc-utils/kill.c:215
+msgid " -L, --table            list signal names and numbers\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:239
-msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+#: misc-utils/kill.c:216
+msgid " -r, --require-handler  do not send signal if signal handler is not present\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:240
+#: misc-utils/kill.c:217
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose       print number of discarded bytes\n"
+msgid "     --verbose          print pids that will be signaled\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:295
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse minimum extent length"
-msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
+#: misc-utils/kill.c:241
+msgid " (with: "
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/fstrim.c:308
-#, fuzzy
-msgid "no mountpoint specified"
-msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+#: misc-utils/kill.c:290 misc-utils/kill.c:299 sys-utils/setpriv.c:448
+#: sys-utils/unshare.c:873
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown signal: %s"
+msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
 
-#: sys-utils/fstrim.c:322
+#: misc-utils/kill.c:314 misc-utils/kill.c:317 misc-utils/kill.c:326
+#: misc-utils/kill.c:338 misc-utils/kill.c:381 sys-utils/mountpoint.c:195
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: the discard operation is not supported"
-msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:244
-#, c-format
-msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
-msgstr "Diasumsikan clock hardware tetap di waktu %s.\n"
+#: misc-utils/kill.c:341 misc-utils/kill.c:356 sys-utils/eject.c:210
+#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
+#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
+#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
+#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
+#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
+#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
+#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
+#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
+#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
+#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
+#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
+#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:329
+#, fuzzy
+msgid "argument error"
+msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:335
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#: misc-utils/kill.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid signal name or number: %s"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:334
-msgid "local"
-msgstr "lokal"
+#: misc-utils/kill.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pidfd_open() failed: %d"
+msgstr "gagal menulis: %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:319
+#: misc-utils/kill.c:409 misc-utils/kill.c:423
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
-"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
-msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:328
-#, c-format
-msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr "Penyesuaian drift terakhir dilakukan pada %ld detik setelah 1969\n"
+msgid "pidfd_send_signal() failed"
+msgstr "settimeofday() gagal"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:330
-#, c-format
-msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr "Kalibrasi terakhir dilakuka di %ld detik setelah 1969\n"
+#: misc-utils/kill.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:332
-#, c-format
-msgid "Hardware clock is on %s time\n"
-msgstr "Hardware clock adalah di waktu %s\n"
+#: misc-utils/kill.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:359
-#, c-format
-msgid "Waiting for clock tick...\n"
-msgstr "Menunggu untuk clock tick...\n"
+#: misc-utils/kill.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal to %s failed"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:365
+#: misc-utils/kill.c:478
 #, c-format
-msgid "...synchronization failed\n"
-msgstr "...sinkronisasi gagal\n"
+msgid "not signalling pid %d, it has no userspace handler for signal %d\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:367
-#, c-format
-msgid "...got clock tick\n"
-msgstr "...diperoleh clock tick\n"
+#: misc-utils/kill.c:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find process \"%s\""
+msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:430
-#, c-format
-msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr "Nilai tidak valid di hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+#: misc-utils/logger.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown facility name: %s"
+msgstr "logger: nama fasilitas tidak diketahui: %s.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:439
-#, c-format
-msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik sejak 1969\n"
+#: misc-utils/logger.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown priority name: %s"
+msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:473
-#, c-format
-msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr "Waktu terbaca dari Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+#: misc-utils/logger.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "openlog %s: pathname too long"
+msgstr "pencatat: openlog: nama jalur terlalu panjang\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:501
-#, c-format
-msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n"
+#: misc-utils/logger.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket %s"
+msgstr "socket: %s.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:507
-#, c-format
-msgid "Clock not changed - testing only.\n"
-msgstr "Clock tidak diubah - hanya mencoba.\n"
+#: misc-utils/logger.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:611
-#, c-format
-msgid "sleeping ~%d usec\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to connect to %s port %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:622
+#: misc-utils/logger.c:377
 #, c-format
-msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n"
+msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:630
-#, c-format
-msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:520
+#, fuzzy
+msgid "send message failed"
+msgstr "pembuatan atrian pesan gagal"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:646
+#: misc-utils/logger.c:590
 #, c-format
-msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n"
+msgid "structured data ID '%s' is not unique"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:674
+#: misc-utils/logger.c:604
 #, c-format
-msgid ""
-"%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n"
-"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n"
+msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:696
+#: misc-utils/logger.c:808
 #, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
-msgstr "Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n"
+msgid "localtime() failed"
+msgstr "%s: fallocate gagal"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:706
+#: misc-utils/logger.c:818
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s  .%06d seconds\n"
-msgstr "%s  %.6f detik\n"
+msgid "hostname '%s' is too long"
+msgstr "field terlalu panjang.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:737
-#, fuzzy
-msgid "No --date option specified."
-msgstr "Pilihan --date tidak dispesifikasikan.\n"
+#: misc-utils/logger.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tag '%s' is too long"
+msgstr "field terlalu panjang.\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring unknown option argument: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:743
+#: misc-utils/logger.c:1059
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<message>]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1062
 #, fuzzy
-msgid "--date argument too long"
-msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
+msgid "Enter messages into the system log.\n"
+msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:750
+#: misc-utils/logger.c:1065
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The value of the --date option is not a valid date.\n"
-"In particular, it contains quotation marks."
+msgid " -i                       log the logger command's PID\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1066
+msgid "     --id[=<id>]          log the given <id>, or otherwise the PID\n"
 msgstr ""
-"Nilai dari pilihan --date tidak meupakan tanggal yang sah.\n"
-"Kadang kala, itu berisi tanda petik.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:758
-#, c-format
-msgid "Issuing date command: %s\n"
-msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
+#: misc-utils/logger.c:1067
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file>        log the contents of this file\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:762
-msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr "Tidak dapat menjalankan aplikasi 'date' di shell /bin/sh. popen() gagal"
+#: misc-utils/logger.c:1068
+#, fuzzy
+msgid " -e, --skip-empty         do not log empty lines when processing files\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:770
-#, c-format
-msgid "response from date command = %s\n"
-msgstr "respon dari perintah date = %s\n"
+#: misc-utils/logger.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "     --no-act             do everything except the write the log\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:772
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
-"The command was:\n"
-"  %s\n"
-"The response was:\n"
-"  %s"
+#: misc-utils/logger.c:1070
+msgid " -p, --priority <prio>    mark given message with this priority\n"
 msgstr ""
-"Perintah date diberikan oleh %s memberikan hasil yang tidak diperkirakan.\n"
-"Perintah adalah:\n"
-"  %s\n"
-"Respon adalah:\n"
-"  %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:783
-#, c-format
-msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
-"The command was:\n"
-"  %s\n"
-"The response was:\n"
-" %s\n"
+#: misc-utils/logger.c:1071
+msgid "     --octet-count        use rfc6587 octet counting\n"
 msgstr ""
-"Perintah date diberikan oleh %s memberikan sesuatu selain integer dimana nilai waktu yang diconvert seperti diperkirakan.\n"
-"Perintah adalah:\n"
-"  %s\n"
-" %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:795
-#, c-format
-msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
-msgstr "date string %s sama dengan %ld detik semenjak 1969.\n"
+#: misc-utils/logger.c:1072
+msgid "     --prio-prefix        look for a prefix on every line read from stdin\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:833
+#: misc-utils/logger.c:1073
 #, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
-msgstr "Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset Waktu System dari waktu ini.\n"
+msgid " -s, --stderr             output message to standard error as well\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:939
-#, c-format
-msgid "Calling settimeofday:\n"
-msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
+#: misc-utils/logger.c:1074
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size>        maximum size for a single message\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:853 sys-utils/hwclock.c:941
-#, c-format
-msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
-msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+#: misc-utils/logger.c:1075
+msgid " -t, --tag <tag>          mark every line with this tag\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:855 sys-utils/hwclock.c:943
-#, c-format
-msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
-msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+#: misc-utils/logger.c:1076
+msgid " -n, --server <name>      write to this remote syslog server\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:859 sys-utils/hwclock.c:947
-#, c-format
-msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
-msgstr "Tidak menset system clock karena berjalan dalam mode test.\n"
+#: misc-utils/logger.c:1077
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <port>        use this port for UDP or TCP connection\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:875 sys-utils/hwclock.c:971
+#: misc-utils/logger.c:1078
 #, fuzzy
-msgid "Must be superuser to set system clock."
-msgstr "Harus menjadi superuser untuk menset system clock.\n"
+msgid " -T, --tcp                use TCP only\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:878 sys-utils/hwclock.c:974
-msgid "settimeofday() failed"
-msgstr "settimeofday() gagal"
+#: misc-utils/logger.c:1079
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp                use UDP only\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:914
-#, c-format
-msgid "Current system time: %ld = %s\n"
-msgstr "Waktu sistem sekarang: %ld = %s\n"
+#: misc-utils/logger.c:1080
+#, fuzzy
+msgid "     --rfc3164            use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:940
-#, c-format
-msgid "\tUTC: %s\n"
-msgstr "\tUTC: %s\n"
+#: misc-utils/logger.c:1081
+msgid ""
+"     --rfc5424[=<snip>]   use the syslog protocol (the default for remote);\n"
+"                            <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1005
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
-msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
+#: misc-utils/logger.c:1083
+msgid "     --sd-id <id>         rfc5424 structured data ID\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1009
-#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
-msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
+#: misc-utils/logger.c:1084
+msgid "     --sd-param <data>    rfc5424 structured data name=value\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1014
-#, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
-"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
+#: misc-utils/logger.c:1085
+msgid "     --msgid <msgid>      set rfc5424 message id field\n"
 msgstr ""
-"Tidak menyesuaikan faktor drift karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol,\n"
-"jadi history buruk dan pengulangan kalibrasi diperlukan.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1020
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
-msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak terakhir dikalibrasi.\n"
+#: misc-utils/logger.c:1086
+msgid " -u, --socket <socket>    write to this Unix socket\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1058
-#, c-format
+#: misc-utils/logger.c:1087
 msgid ""
-"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
-"It is far too much. Resetting to zero.\n"
+"     --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+"                          print connection errors when using Unix sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Clock drifted %.1f seconds in the past %.1f seconds\n"
-"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
-"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
+#: misc-utils/logger.c:1090
+msgid "     --journald[=<file>]  write journald entry\n"
 msgstr ""
-"Clock digeser %.1f detik dari waktu sebelumnya, %d detik  dari pada faktor drift %f detik/hari.\n"
-"menyesuaikan faktor drift sebesar %f detik/hari.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1108
+#: misc-utils/logger.c:1176
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
-msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
-msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
-msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
+msgid "file %s"
+msgstr "(File selanjutnya: %s)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1112
-#, c-format
-msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse id"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1142
-#, c-format
-msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
-msgstr "Tidak meng-update adjtime file karen dalam mode testing.\n"
+#: misc-utils/logger.c:1209
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse message size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1143
-#, c-format
-msgid ""
-"Would have written the following to %s:\n"
-"%s"
+#: misc-utils/logger.c:1239
+msgid "--msgid cannot contain space"
 msgstr ""
-"Inginkah anda menulis berikut ini ke %s:\n"
-"%s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1152
-#, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
-msgstr "Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) untuk ditulis"
+#: misc-utils/logger.c:1261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid structured data ID: '%s'"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1158 sys-utils/hwclock.c:1165
-#, c-format
-msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
-msgstr "Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) didalamnya"
+#: misc-utils/logger.c:1266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
+msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+#: misc-utils/logger.c:1281
 #, fuzzy
-msgid "Drift adjustment parameters not updated."
-msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n"
+msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
-#, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
-msgstr "Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa membetulkannya.\n"
+#: misc-utils/logger.c:1288
+msgid "journald entry could not be written"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1217
+#: misc-utils/look.c:357
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
-msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
+msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1221
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
-msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
+#: misc-utils/look.c:360
+msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1250
-#, c-format
-msgid "No usable clock interface found.\n"
-msgstr "Tidak ditemukan antarmuka clock yang berguna.\n"
+#: misc-utils/look.c:363
+#, fuzzy
+msgid " -a, --alternative        use the alternative dictionary\n"
+msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1374
-#, c-format
-msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak menset clock.\n"
+#: misc-utils/look.c:364
+#, fuzzy
+msgid " -d, --alphanum           compare only blanks and alphanumeric characters\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1397 sys-utils/hwclock.c:1403
-#, c-format
-msgid "Unable to set system clock.\n"
-msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
+#: misc-utils/look.c:365
+#, fuzzy
+msgid " -f, --ignore-case        ignore case differences when comparing\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1411
-#, c-format
-msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+#: misc-utils/look.c:366
+msgid " -t, --terminate <char>   define the string-termination character\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1440
+#: misc-utils/lsblk.c:170
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
-"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
-"(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
+msgid "alignment offset"
+msgstr "get penyesuaian ofset"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:171
+msgid "udev ID (based on ID-LINK)"
 msgstr ""
-"Kernel menyimpan nilai epoch dari Hardware clock hanya di sebuah mesin Alpha Salinan dari hwclock ini telah dibuat untuk mesin selain Alpha\n"
-"(dan jadi diasumsikan saat ini tidak berjalan di Alpha).\n"
-"Tidak ada aksi yang dilakukan.\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1457
-#, fuzzy
-msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
-msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai epoch dari kernel.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:172
+msgid "the shortest udev /dev/disk/by-id link name"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1459
-#, c-format
-msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
-msgstr "Kernel mengasumsikan menggunakan nilai epoch dari %lu\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:173
+#, fuzzy
+msgid "discard alignment offset"
+msgstr "get penyesuaian ofset"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
+#: misc-utils/lsblk.c:174
 #, fuzzy
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
-msgstr "Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan pilihan 'epoch' untuk memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n"
+msgid "dax-capable device"
+msgstr " removable"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1468
-#, c-format
-msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n"
-msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:175
+msgid "discard granularity"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1472
-#, c-format
-msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
-msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:176
+#, fuzzy
+msgid "disk sequence number"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1564
-msgid " hwclock [function] [option...]\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:177
+msgid "discard max bytes"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
-msgid "Query or set the hardware clock.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:178
+msgid "discard zeroes data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1569
+#: misc-utils/lsblk.c:180
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Functions:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pilihan:\n"
+msgid "mounted filesystem roots"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1570
-msgid ""
-" -h, --help           show this help text and exit\n"
-" -r, --show           read hardware clock and print result\n"
-"     --get            read hardware clock and print drift corrected result\n"
-"     --set            set the RTC to the time given with --date\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:185
+#, fuzzy
+msgid "filesystem version"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
-msgid ""
-" -s, --hctosys        set the system time from the hardware clock\n"
-" -w, --systohc        set the hardware clock from the current system time\n"
-"     --systz          set the system time based on the current timezone\n"
-"     --adjust         adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
-"                        the clock was last set or adjusted\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:186
+msgid "group name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1579
-msgid " -c, --compare        periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:187
+msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1581
-msgid ""
-"     --getepoch       print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-"     --setepoch       set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-"                        value given with --epoch\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:188
+msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
-msgid ""
-"     --predict        predict RTC reading at time given with --date\n"
-" -V, --version        display version information and exit\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:189
+msgid "internal kernel device name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1589
-msgid ""
-" -u, --utc            the hardware clock is kept in UTC\n"
-"     --localtime      the hardware clock is kept in local time\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:190 misc-utils/wipefs.c:110
+msgid "filesystem LABEL"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1592
-msgid " -f, --rtc <file>     special /dev/... file to use instead of default\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:191
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1595
-#, c-format
-msgid ""
-"     --directisa      access the ISA bus directly instead of %s\n"
-"     --badyear        ignore RTC's year because the BIOS is broken\n"
-"     --date <time>    specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-"     --epoch <year>   specifies the year which is the beginning of the\n"
-"                        hardware clock's epoch value\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "minimum I/O size"
+msgstr "get ukuran minimal I/O"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1601
-#, c-format
-msgid ""
-"     --update-drift   update drift factor in %1$s (requires\n"
-"                        --set or --systohc)\n"
-"     --noadjfile      do not access %1$s; this requires the use of\n"
-"                        either --utc or --localtime\n"
-"     --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
-"                        the default is %1$s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:194
+msgid "device identifier"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1607
-msgid ""
-"     --test           do not update anything, just show what would happen\n"
-" -D, --debug          debugging mode\n"
-"\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:195
+msgid "device node permissions"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1610
+#: misc-utils/lsblk.c:196
 #, fuzzy
-msgid ""
-" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
-"      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
-"\n"
+msgid "device queues"
+msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:197
+msgid "device name"
 msgstr ""
-"  -J|--jensen, -A|--arc, -A|--srm, -F|--funky-toy\n"
-"       beritahu hwclock tipe dari alpha yang anda miliki (lihat hwclock (8))\n"
-"\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1738
+#: misc-utils/lsblk.c:198
 #, fuzzy
-msgid "Unable to connect to audit system"
-msgstr "%s: Tidak dapat menghubungi ke sistem audit\n"
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr "get ukuran optimal I/O"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1836
+#: misc-utils/lsblk.c:201
 #, fuzzy
-msgid "invalid epoch argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1881
-#, c-format
-msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
-msgstr "%s tidak membutuhkan argument. Anda memberikan %d.\n"
+msgid "partition LABEL"
+msgstr "Nomor partisi"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1890
+#: misc-utils/lsblk.c:202
 #, fuzzy
-msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
-msgstr "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --localtime\n"
+msgid "partition number as read from the partition table"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1903
+#: misc-utils/lsblk.c:203
 #, fuzzy
-msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
-msgstr "Tidak ada set-to time yang berguna. Tidak dapat menset clock.\n"
+msgid "partition type name"
+msgstr "Nomor partisi"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1918
+#: misc-utils/lsblk.c:204
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock."
-msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock.\n"
+msgid "partition type code or UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partisi:\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1922
+#: misc-utils/lsblk.c:206
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
-msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
+msgid "path to the device node"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: misc-utils/lsblk.c:207
 #, fuzzy
-msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
-msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock epoch di dalam kernel.\n"
+msgid "physical sector size"
+msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1949
-#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
-msgstr "Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:208
+msgid "internal parent kernel device name"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock.c:1952
+#: misc-utils/lsblk.c:209
 #, fuzzy
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
-msgstr "Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk sebuah metode akses.\n"
+msgid "partition table type"
+msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:218
-#, c-format
-msgid "booted from MILO\n"
-msgstr "diboot dari MILO\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:230
-#, c-format
-msgid "Ruffian BCD clock\n"
-msgstr "Ruffian BCD clock\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:249
-#, c-format
-msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
-msgstr "clockport diset ke 0x%x\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:265
-#, c-format
-msgid "funky TOY!\n"
-msgstr "funky TOY!\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:210
+msgid "partition table identifier (usually UUID)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
-msgstr "%s: atomic %s gagal untuk 1000 iterasi!"
+#: misc-utils/lsblk.c:211
+msgid "adds randomness"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
-msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:212
+#, fuzzy
+msgid "read-ahead of the device"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
-msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:213
+#, fuzzy
+msgid "device revision"
+msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
-msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:214
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " removable"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
-msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:215
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:640
+#: misc-utils/lsblk.c:216 sys-utils/losetup.c:79
 #, fuzzy
-msgid "I failed to get permission because I didn't try."
-msgstr "Saya gagal memperoleh ijin karen Saya tidak mencobanya.\n"
+msgid "read-only device"
+msgstr "set hanya-baca"
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:643
-#, fuzzy
-msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
-msgstr "%s tidak dapat memperoleh ijin I/O port akses: iopl(3) panggilan gagal.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:217
+msgid "request queue size"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:646
-msgid "Probably you need root privileges.\n"
-msgstr "Mungkin anda butuk kewenangan root.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:218
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:653
-msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
+#: misc-utils/lsblk.c:219
+msgid "disk serial number"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
-msgstr "ioctl() untuk %s untuk membaca waktu gagal.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:220
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:217
-#, c-format
-msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
-msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari %s untuk perubahan\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:221
+#, fuzzy
+msgid "partition start offset"
+msgstr "Nomor partisi"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:236
+#: misc-utils/lsblk.c:222
 #, fuzzy
-msgid "Timed out waiting for time change."
-msgstr "Waktu habis menunggu untuk perubahan waktu.\n"
+msgid "state of the device"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:279
-#, c-format
-msgid "%s does not have interrupt functions. "
-msgstr "%s tidak memiliki fungsi interupsi. "
+#: misc-utils/lsblk.c:223
+msgid "de-duplicated chain of subsystems"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:290
-#, c-format
-msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr "read() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
+#: misc-utils/lsblk.c:224
+msgid "all locations where device is mounted"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:314
-#, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr "select() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
+#: misc-utils/lsblk.c:225 sys-utils/zramctl.c:86
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
-msgstr "select() untuk %s waktu habis untuk menunggu clock tick\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:226
+msgid "device transport type"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:326
-#, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
-msgstr "ioctl() untuk %s untuk mematikan interupsi update gagal"
+#: misc-utils/lsblk.c:227
+msgid "device type"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:329
-#, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "ioctl() untuk %s untuk menyalakan update interupsi gagal secara tidak terduga"
+#: misc-utils/lsblk.c:229
+#, fuzzy
+msgid "device vendor"
+msgstr "Pembuat Hypervisor:"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
-msgstr "ioctl() untuk %s untuk menset waktu gagal.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:230
+msgid "write same max bytes"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:389
-#, c-format
-msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
-msgstr "ioctl(%s) berhasil.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:231
+#, fuzzy
+msgid "unique storage identifier"
+msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
-msgid "Using the /dev interface to the clock."
+#: misc-utils/lsblk.c:232
+msgid "zone model"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:430 sys-utils/hwclock-rtc.c:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s.  This file does not exist on this system."
-msgstr "Untuk memanipulasi nilai epoch dalam kernel, kita harus mengakses Linux 'rtc' device driver melalui file spesial %s. File ini mungkin tidak ada di system ini.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:233
+#, fuzzy
+msgid "zone size"
+msgstr "get ukuran minimal I/O"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442
-#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
-msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"
+#: misc-utils/lsblk.c:234
+msgid "zone write granularity"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:448
-#, c-format
-msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-msgstr "kita telah membaca epoch %ld dari %s dengan RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:235
+msgid "zone append max bytes"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:468
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
-msgstr "Nilai epoch mungkin tidak kurang dari 1900. Anda meminta %ld\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:236
+#, fuzzy
+msgid "number of zones"
+msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:487
-#, c-format
-msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "Menset epoch menjadi %ld dengan RTC_EPOCH_SET ioctl menjadi %s.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:237
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of open zones"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
-msgstr "Kernel device driver untuk %s tidak memiliki ioctl RTC_EPOCH_SET.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:238
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of active zones"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:497
-#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
-msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
+#: misc-utils/lsblk.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate device"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:69
-msgid "Create various IPC resources.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1493
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:72
-msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get sysfs name"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1693
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
+msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lsblk.c:1814
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate /sys handler"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lsblk.c:1876 misc-utils/lsblk.c:1905
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1881
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:73
-msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
+#, c-format
+msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:74
+#: misc-utils/lsblk.c:1981 sys-utils/wdctl.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1984
 #, fuzzy
-msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "List information about block devices.\n"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:75
-msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1987
+#, fuzzy
+msgid " -A, --noempty        don't print empty devices\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1988
+msgid " -D, --discard        print discard capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:552 sys-utils/zramctl.c:477
+#: misc-utils/lsblk.c:1989
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse size"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:117
+#: misc-utils/lsblk.c:1990
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1991 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse elements"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -J, --json           use JSON output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:141
-msgid "create share memory failed"
-msgstr "pembuatan memori terbagi gagal"
+#: misc-utils/lsblk.c:1992
+#, fuzzy
+msgid " -M, --merge          group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:143
-#, c-format
-msgid "Shared memory id: %d\n"
-msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1993
+#, fuzzy
+msgid " -O, --output-all     output all columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:149
-msgid "create message queue failed"
-msgstr "pembuatan atrian pesan gagal"
+#: misc-utils/lsblk.c:1995
+#, fuzzy
+msgid " -S, --scsi           output info about SCSI devices\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:151
-#, c-format
-msgid "Message queue id: %d\n"
-msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1996
+#, fuzzy
+msgid " -N, --nvme           output info about NVMe devices\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:157
-msgid "create semaphore failed"
-msgstr "pembuatan semaphor gagal"
+#: misc-utils/lsblk.c:1997
+#, fuzzy
+msgid " -v, --virtio         output info about virtio devices\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/ipcmk.c:159
-#, c-format
-msgid "Semaphore id: %d\n"
-msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1998
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1999
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all            print all devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:54
-msgid "Remove certain IPC resources.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2001
+#, fuzzy
+msgid " -d, --nodeps         don't print slaves or holders\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2002
+msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:57
+#: misc-utils/lsblk.c:2003
 #, fuzzy
-msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bagian memory share shmid=%d\n"
+msgid " -f, --fs             output info about filesystems\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:58
-msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:2004
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ascii          use ascii characters only\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:59
-msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:2005
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list           use list format output\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:60
-msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2006
+#, fuzzy
+msgid " -m, --perms          output info about permissions\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2007 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+msgid " -n, --noheadings     don't print headings\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:61
-msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2008 sys-utils/lsmem.c:530
+msgid " -o, --output <list>  output columns\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:62
-msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2009
+#, fuzzy
+msgid " -p, --paths          print complete device path\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2011
+#, fuzzy
+msgid " -s, --inverse        inverse dependencies\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2012
+msgid " -t, --topology       output info about topology\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:63
-msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2013
+#, fuzzy
+msgid " -w, --width <num>    specifies output width as number of characters\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2014
+#, fuzzy
+msgid " -x, --sort <column>  sort output by <column>\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2015
+msgid " -y, --shell          use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:64
+#: misc-utils/lsblk.c:2016
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
+msgid " -z, --zoned          print zone related information\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2017
+msgid "     --sysroot <dir>  use specified directory as system root\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Bagian memory share shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:91
+#: misc-utils/lsblk.c:2034
 #, fuzzy, c-format
-msgid "removing message queue id `%d'\n"
-msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
+msgid "failed to access sysfs directory: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing semaphore id `%d'\n"
-msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2280
+#, fuzzy
+msgid "invalid output width number argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:222
-msgid "permission denied for key"
-msgstr "ijin ditolak untuk kunci"
+#: misc-utils/lsblk.c:2439
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate device tree"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:108
-msgid "permission denied for id"
-msgstr "ijin ditolak untuk id"
+#: misc-utils/lsfd.c:125
+msgid "class of anonymous inode"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:228
-msgid "invalid key"
-msgstr "kunci tidak valid"
+#: misc-utils/lsfd.c:128
+#, fuzzy
+msgid "association between file and process"
+msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:111
-msgid "invalid id"
-msgstr "id tidak valid"
+#: misc-utils/lsfd.c:131
+msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:225
-msgid "already removed key"
-msgstr "kunci sudah dihapus"
+#: misc-utils/lsfd.c:134
+msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:114
-msgid "already removed id"
-msgstr "id sudah dihapus"
+#: misc-utils/lsfd.c:137
+msgid "command of the process opening the file"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231
-#, fuzzy
-msgid "key failed"
-msgstr "gagal seek"
+#: misc-utils/lsfd.c:140
+msgid "reachability from the file system"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:117
+#: misc-utils/lsfd.c:143
 #, fuzzy
-msgid "id failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+msgid "ID of device containing file"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid id: %s"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:146
+msgid "device type (blk, char, or nodev)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:167
-#, c-format
-msgid "resource(s) deleted\n"
-msgstr "resource(s) dihapus\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:149
+msgid "IPC endpoints information communicated with the fd"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal key (%s)"
-msgstr "%s: kunci illegal (%s)\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:152
+msgid "flags specified when opening the file"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: misc-utils/lsfd.c:155
 #, fuzzy
-msgid "kernel not configured for shared memory"
-msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
+msgid "file descriptor for the file"
+msgstr "perangkat block "
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:269
+#: misc-utils/lsfd.c:158
 #, fuzzy
-msgid "kernel not configured for semaphores"
-msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
+msgid "user ID number of the file's owner"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:290
+#: misc-utils/lsfd.c:161 misc-utils/lslocks.c:79
 #, fuzzy
-msgid "kernel not configured for message queues"
-msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
+msgid "inode number"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
 
-#: sys-utils/ipcrm.c:392 sys-utils/ipcrm.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown argument: %s"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:164
+msgid "local IP address"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:53
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
-" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:167
+msgid "remote IP address"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Show information on IPC facilities.\n"
-msgstr "%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk membaca.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:170
+msgid "local IPv6 address"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:60
-#, fuzzy
-msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
-msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:173
+msgid "remote IPv6 address"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:65
+#: misc-utils/lsfd.c:176
 #, fuzzy
-msgid "Resource options:\n"
-msgstr "pilihan yang berbahaya:"
+msgid "name of the file (raw)"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:66
-msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:179
+msgid "opened by a kernel thread"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:67
-msgid " -q, --queues      message queues\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:182
+msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:68
-msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:185
+msgid "length of file mapping (in page)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:69
-msgid " -a, --all         all (default)\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:188
+msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:72
+#: misc-utils/lsfd.c:191
 #, fuzzy
-msgid "Output options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pilihan:\n"
+msgid "mount id"
+msgstr "ncount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:73
-msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:194
+#, fuzzy
+msgid "access mode (rwx)"
+msgstr "tidak dapat daemonize"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:74
+#: misc-utils/lsfd.c:197
 #, fuzzy
-msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "name of the file (cooked)"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:75
-msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:200
+msgid "netlink multicast groups"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:76
-msgid " -l, --limits      show resource limits\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:203
+msgid "netlink local port id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:77
-msgid " -u, --summary     show status summary\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:206
+msgid "netlink protocol"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:78
+#: misc-utils/lsfd.c:209
 #, fuzzy
-msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#| msgid "ncount"
+msgid "link count"
+msgstr "ncount"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:79
-msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:212
+msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:165
-msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
+#: misc-utils/lsfd.c:215
+#, fuzzy
+msgid "type of the namespace"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:218
+#, fuzzy
+msgid "owner of the file"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:221
+msgid "net interface associated with the packet socket"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:203
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
-msgstr "------ Batas Shared Memory  --------\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:224
+msgid "L3 protocol associated with the packet socket"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "max number of segments = %ju\n"
-msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:227
+msgid "block device name resolved by /proc/partition"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:230
+msgid "PID of the process opening the file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:233
+msgid "command of the process targeted by the pidfd"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:236
+msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:239
+msgid "PID of the process targeted by the pidfd"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:242
+msgid "ICMP echo request ID"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:208
+#: misc-utils/lsfd.c:245
 #, fuzzy
-msgid "max seg size"
-msgstr "ukuran inode buruk"
+msgid "file position"
+msgstr "Tidak dapat menghapus sebuah partisi kosong"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:210
+#: misc-utils/lsfd.c:248
 #, fuzzy
-msgid "max total shared memory"
-msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
+msgid "protocol number of the raw socket"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:213
+#: misc-utils/lsfd.c:251
 #, fuzzy
-msgid "min seg size"
-msgstr "get ukuran minimal I/O"
+msgid "device ID (if special file)"
+msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:225
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for shared memory\n"
-msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:254
+#, fuzzy
+msgid "file size"
+msgstr "ukuran inode buruk"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:229
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
-msgstr "------ Shared Memory Status --------\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:257
+msgid "listening socket"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:241
-#, c-format
-msgid ""
-"segments allocated %d\n"
-"pages allocated %ld\n"
-"pages resident  %ld\n"
-"pages swapped   %ld\n"
-"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:260
+msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:258
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
-msgstr "------ Shared Memory Segment Pembuat/Pemilik --------\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:263
+#, fuzzy
+msgid "protocol name"
+msgstr "Nomor partisi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:266 sys-utils/ipcs.c:273
-#: sys-utils/ipcs.c:279
-msgid "shmid"
-msgstr "shmid"
+#: misc-utils/lsfd.c:266
+msgid "State of socket"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/ipcs.c:383
-#: sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:484 sys-utils/ipcs.c:502
-msgid "perms"
-msgstr "perms"
+#: misc-utils/lsfd.c:269
+#, fuzzy
+#| msgid "socket"
+msgid "Type of socket"
+msgstr "soket"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
-msgid "cuid"
-msgstr "cuid"
+#: misc-utils/lsfd.c:272
+#, fuzzy
+msgid "file system, partition, or device containing file"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
-msgid "cgid"
-msgstr "cgid"
+#: misc-utils/lsfd.c:275
+#, fuzzy
+msgid "file type (raw)"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
+#: misc-utils/lsfd.c:278
+msgid "local TCP address (INET address:TCP port)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484
-msgid "gid"
-msgstr "gid"
+#: misc-utils/lsfd.c:281
+msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:264
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
-msgstr "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:284
+msgid "local TCP port"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:266 sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:279
-#: sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:490
-#: sys-utils/ipcs.c:496 sys-utils/ipcs.c:502
-msgid "owner"
-msgstr "pemilik"
+#: misc-utils/lsfd.c:287
+msgid "remote TCP port"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:266
-msgid "attached"
-msgstr "attached"
+#: misc-utils/lsfd.c:290
+msgid "thread ID of the process opening the file"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:266
-msgid "detached"
-msgstr "detached"
+#: misc-utils/lsfd.c:293
+#, fuzzy
+msgid "file type (cooked)"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: sys-utils/ipcs.c:267
-msgid "changed"
-msgstr "berubah"
+#: misc-utils/lsfd.c:296
+msgid "local UDP address (INET address:UDP port)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
-msgstr "------ Shared Memory Pembuat/Last-op --------\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:299
+msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
-msgid "cpid"
-msgstr "cpid"
+#: misc-utils/lsfd.c:302
+msgid "local UDP port"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:273
-msgid "lpid"
-msgstr "lpid"
+#: misc-utils/lsfd.c:305
+msgid "remote UDP port"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:277
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
-msgstr "------ Shared Memory Segments --------\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:308
+msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:502
-msgid "key"
-msgstr "kunci"
+#: misc-utils/lsfd.c:311
+msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:503
-msgid "size"
+#: misc-utils/lsfd.c:314
+msgid "local UDPLite port"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:78
-#: sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:90
-msgid "bytes"
-msgstr "bytes"
+#: misc-utils/lsfd.c:317
+msgid "remote UDPLite port"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
-msgid "nattch"
-msgstr "nattch"
+#: misc-utils/lsfd.c:320
+#, fuzzy
+msgid "user ID number of the process"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:281
-msgid "status"
-msgstr "status"
+#: misc-utils/lsfd.c:323
+msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:309
-#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:527
-#: sys-utils/ipcs.c:529 sys-utils/ipcs.c:531 sys-utils/ipcs.c:585
-#: sys-utils/ipcs.c:587 sys-utils/ipcs.c:616 sys-utils/ipcs.c:618
-#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:644
-msgid "Not set"
-msgstr "Tidak diset"
+#: misc-utils/lsfd.c:326
+#, fuzzy
+msgid "user of the process"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:335
-msgid "dest"
-msgstr "dest"
+#: misc-utils/lsfd.c:370 sys-utils/prlimit.c:87
+#, fuzzy
+msgid "processes"
+msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:336
-msgid "locked"
-msgstr "terkunci"
+#: misc-utils/lsfd.c:374
+#, fuzzy
+msgid "root owned processes"
+msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:355
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
-msgstr "------ Batas Semaphore  --------\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:378
+#, fuzzy
+msgid "kernel threads"
+msgstr "pesan"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:358
-#, c-format
-msgid "max number of arrays = %d\n"
-msgstr "max nomor dari arrays = %d\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:382
+#, fuzzy
+msgid "open files"
+msgstr "gagal membuka: %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:359
-#, c-format
-msgid "max semaphores per array = %d\n"
-msgstr "max semaphors per array = %d\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:386
+#, fuzzy
+msgid "RO open files"
+msgstr "gagal membuka: %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:360
-#, c-format
-msgid "max semaphores system wide = %d\n"
-msgstr "max semaphors system wide = %d\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:390
+#, fuzzy
+msgid "WO open files"
+msgstr "gagal membuka: %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:361
-#, c-format
-msgid "max ops per semop call = %d\n"
-msgstr "max ops per semop call = %d\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:394
+msgid "shared mappings"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:362
-#, c-format
-msgid "semaphore max value = %d\n"
-msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:398
+msgid "RO shared mappings"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:371
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for semaphores\n"
-msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:402
+msgid "WO shared mappings"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:374
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Status --------\n"
-msgstr "------ Semaphore Status --------\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:406
+msgid "regular files"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:375
-#, c-format
-msgid "used arrays = %d\n"
-msgstr "arrays yang digunakan = %d\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Sectors"
+msgid "directories"
+msgstr "Sektor"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:376
-#, c-format
-msgid "allocated semaphores = %d\n"
-msgstr "semaphores yang dialokasikan = %d\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:414
+#, fuzzy
+#| msgid "socket"
+msgid "sockets"
+msgstr "soket"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:381
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
-msgstr "------ Semaphore Array Pembuat/Pemilik  --------\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:418
+msgid "fifos/pipes"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:398
-msgid "semid"
-msgstr "semid"
+#: misc-utils/lsfd.c:422
+#, fuzzy
+#| msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgid "character devices"
+msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:387
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
-msgstr "------ Operasi Semaphore/Perubahan Waktu ---------\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:426
+#, fuzzy
+msgid "block devices"
+msgstr "perangkat block "
 
-#: sys-utils/ipcs.c:389
-msgid "last-op"
-msgstr "last-op"
+#: misc-utils/lsfd.c:430
+#, fuzzy
+msgid "unknown types"
+msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:389
-msgid "last-changed"
-msgstr "last-changed"
+#: misc-utils/lsfd.c:526
+msgid "too many columns are added via filter expression"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:396
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
-msgstr "------ Semaphore Arrays --------\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1323
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate an idcache"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:398
-msgid "nsems"
-msgstr "nsems"
+#: misc-utils/lsfd.c:1378 misc-utils/lslocks.c:292
+#, fuzzy
+msgid "(unknown)"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1434 misc-utils/lsfd-filter.c:374
+#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:152 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:279
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:457
+#: misc-utils/lsfd.c:1465
 #, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Limits --------\n"
-msgstr "------ Messages: Limits --------\n"
+msgid "unexpected value for pid specification: %s"
+msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:458
+#: misc-utils/lsfd.c:1467
 #, c-format
-msgid "max queues system wide = %d\n"
-msgstr "max queues system wide = %d\n"
+msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1469
+#, c-format
+msgid "out of range value for pid specification: %ld"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:460
+#: misc-utils/lsfd.c:1513
 #, fuzzy
-msgid "max size of message"
-msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
+msgid "failed to alloc procfs handler"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:462
+#: misc-utils/lsfd.c:1517
 #, fuzzy
-msgid "default max size of queue"
-msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
+msgid "failed to open /proc"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:469
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for message queues\n"
-msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1541
+#, fuzzy
+msgid " -l,      --threads           list in threads level\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Status --------\n"
-msgstr "------ Pesan: Status ---------\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1542
+#, fuzzy
+msgid " -J,      --json              use JSON output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:474
-#, c-format
-msgid "allocated queues = %d\n"
-msgstr "alokasi antrian = %d\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1543
+#, fuzzy
+msgid " -n,      --noheadings        don't print headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:475
-#, c-format
-msgid "used headers = %d\n"
-msgstr "penggunaan headers = %d\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1544
+#, fuzzy
+msgid " -o,      --output <list>     output columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:477
+#: misc-utils/lsfd.c:1545
+#, fuzzy
+msgid " -r,      --raw               use raw output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1546
+#, fuzzy
+msgid " -u,      --notruncate        don't truncate text in columns\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1547
+#, fuzzy
+msgid " -p,      --pid  <pid(s)>     collect information only specified processes\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1548
+msgid " -i[4|6], --inet[=4|6]        list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1549
+msgid " -Q,      --filter <expr>     apply display filter\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1550
+msgid "          --debug-filter      dump the internal data structure of filter and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1551
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -C,      --counter <name>:<expr>\n"
+"                              define custom counter for --summary output\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1553
+msgid "          --dump-counters     dump counter definitions\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1554
+msgid "          --summary[=<when>]  print summary information (only, append, or never)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1621
+#, c-format
+msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1625 misc-utils/lsfd.c:1631
+#, c-format
+msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1635
+#, c-format
+msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1643
+#, c-format
+msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1664
+msgid "failed in making filter for a counter: "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1732
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate summary table"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1742
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1744 misc-utils/lsfd.c:1750
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate summary column"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1748
+msgid "COUNTER"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd.c:1765 misc-utils/lsfd.c:1768
+#, fuzzy
+msgid "failed to add summary data"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown -i/--inet argument: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1931 sys-utils/lsmem.c:641
+#, fuzzy
+msgid "unsupported --summary argument"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-file.c:311 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate UID cache"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:417
+#, c-format
+msgid "error: string literal is not terminated: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:511
+#, c-format
+msgid "error: unbalanced parenthesis: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:560 misc-utils/lsfd-filter.c:570
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected character %c after ="
+msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: failed to convert input to number"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected character %c"
+msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected token: %s after %s"
+msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
+#, c-format
+msgid "error: empty left side expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: no such column: %s"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: cannot add a column to table: %s"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
+#, c-format
+msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
+#, c-format
+msgid "error: empty right side expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:874
+#, fuzzy
+msgid "error: empty filter expression"
+msgstr "Regular expression botch"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected end of file on %s"
+msgid "unexpected type in filter application: %s"
+msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
+msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
+msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
+msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#, c-format
+msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Regular expression botch"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#, c-format
+msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#, c-format
+msgid "error: bool expression is expected: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.h:232
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory for string"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:228
+#, fuzzy
+msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:75
+msgid "command of the process holding the lock"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:76
+msgid "PID of the process holding the lock"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:77
+#, fuzzy
+msgid "kind of lock"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:78
+#, fuzzy
+msgid "size of the lock"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:81
+#, fuzzy
+msgid "lock access mode"
+msgstr "tidak dapat daemonize"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:82
+msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:83
+msgid "relative byte offset of the lock"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:84
+msgid "ending offset of the lock"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:85
+#, fuzzy
+msgid "path of the locked file"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:86
+msgid "PID of the process blocking the lock"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:266
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse ID"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:288 misc-utils/uuidd.c:800 misc-utils/waitpid.c:57
+#: sys-utils/nsenter.c:299
+msgid "failed to parse pid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:294
+msgid "(undefined)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:303
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse start"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:310
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse end"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:548
+#, fuzzy
+msgid "List local system locks.\n"
+msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:551
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes            print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:553
+msgid " -i, --noinaccessible   ignore locks without read permissions\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:554 sys-utils/lsns.c:1293 sys-utils/rfkill.c:640
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:555 sys-utils/lsns.c:1294 sys-utils/rfkill.c:641
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:556 sys-utils/lsns.c:1295 sys-utils/rfkill.c:642
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all       output all columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:557
+msgid " -p, --pid <pid>        display only locks held by this process\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:558 sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:643
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:623 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
+#: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:257 sys-utils/choom.c:102
+#: sys-utils/lsns.c:1388 sys-utils/prlimit.c:604
+#, fuzzy
+msgid "invalid PID argument"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: misc-utils/mcookie.c:86
+msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/mcookie.c:89
+msgid " -f, --file <file>     use file as a cookie seed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/mcookie.c:90
+msgid " -m, --max-size <num>  limit how much is read from seed files\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/mcookie.c:91
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose         explain what is being done\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:656 sys-utils/blkdiscard.c:111
+#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:475
+msgid "<num>"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/mcookie.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %zu byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
+msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
+
+#: misc-utils/mcookie.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "closing %s failed"
+msgstr "gagal menjalankan %s"
+
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:204 sys-utils/fstrim.c:542
+#: text-utils/hexdump.c:124
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse length"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/mcookie.c:181
+msgid "--max-size ignored when used without --file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/mcookie.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
+msgstr[1] "Memperoleh %d bytes dari %s\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:101
+#, c-format
+msgid "failed to read symlink: %s"
+msgstr "gagal membaca symlink: %s"
+
+#: misc-utils/namei.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <pathname>...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:362
+msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -x, --mountpoints   show mount point directories with a 'D'\n"
+" -m, --modes         show the mode bits of each file\n"
+" -o, --owners        show owner and group name of each file\n"
+" -l, --long          use a long listing format (-m -o -v) \n"
+" -n, --nosymlinks    don't follow symlinks\n"
+" -v, --vertical      vertical align of modes and owners\n"
+msgstr ""
+" -h, --help          tampilkan teks bantuan ini\n"
+" -x, --mountpoints   tampilkan titik pemasangan direktori dengan sebuah 'D'\n"
+" -m, --modes         tampilkan mode bit dari setiap berkas\n"
+" -o, --owners        tampilkan nama pemilik atau grup dari setiap berkas\n"
+" -l, --long          gunakan sebuah format penampilan panjang (-m -o -v)\n"
+" -n, --nosymlinks    jangan ikuti symlinks\n"
+" -v, --vertical      sesuaikan vertikal dari mode dan pemilik\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:373
+#, fuzzy
+msgid " -Z, --context       print any security context of each file \n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:449
+#, fuzzy
+msgid "pathname argument is missing"
+msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
+
+#: misc-utils/namei.c:458
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GID cache"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: misc-utils/namei.c:480
+#, c-format
+msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
+msgstr "%s: melewati batas dari symlinks"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [--set <size>] [--] [command]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] --get\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'command' refers to a program argument
+#: misc-utils/pipesz.c:70
+msgid "Set or examine pipe buffer sizes and optionally execute command."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:73
+#, fuzzy
+msgid " -g, --get          examine pipe buffers"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --set <size>   set pipe buffer sizes\n"
+"                      size defaults to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:81
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <path>  act on a file"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:82
+#, fuzzy
+msgid " -n, --fd <num>     act on a file descriptor"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:83
+#, fuzzy
+msgid " -i, --stdin        act on standard input"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:84
+#, fuzzy
+msgid " -o, --stdout       act on standard output"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:85
+#, fuzzy
+msgid " -e, --stderr       act on standard error"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check        do not continue after an error"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet        do not warn of non-fatal errors"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose      provide detailed output"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: misc-utils/pipesz.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot get size of %s"
+msgid "cannot get pipe buffer size of %s"
+msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: misc-utils/pipesz.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot get size of %s"
+msgid "cannot set pipe buffer size of %s"
+msgstr "tidak dapat memperoleh ukuran dari %s"
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file, '%d' to a buffer size in bytes
+#: misc-utils/pipesz.c:134
+#, c-format
+msgid "%s pipe buffer size set to %d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a system file
+#: misc-utils/pipesz.c:185 misc-utils/pipesz.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:288
+msgid "cannot specify a command with --get"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a column that contains the names of files that are unix pipes
+#: misc-utils/pipesz.c:294
+msgid "pipe"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a column that contains buffer sizes in bytes
+#: misc-utils/pipesz.c:296 sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/ipcs.c:528
+msgid "size"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a column that contains an amount of data which has not been used by a program
+#: misc-utils/pipesz.c:298
+#, fuzzy
+#| msgid ", ready"
+msgid "unread"
+msgstr ", siap"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:311
+#, fuzzy
+#| msgid "mount: type specified twice"
+msgid "using last specified size"
+msgstr "mount: tipe dispesifikasikan dua kali"
+
+#: misc-utils/rename.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: overwrite `%s'? "
+msgstr "%s: error menulis: %s\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:159 misc-utils/rename.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not accessible"
+msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+
+#: misc-utils/rename.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a symbolic link"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: readlink failed"
+msgstr "%s: gagal membuka"
+
+#: misc-utils/rename.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
+msgstr "...Melewati ke file "
+
+#: misc-utils/rename.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unlink failed"
+msgstr "%s: lseek gagal"
+
+#: misc-utils/rename.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: symlinking to %s failed"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
+msgstr "...Melewati ke file "
+
+#: misc-utils/rename.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: rename to %s failed"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Rename files.\n"
+msgstr "unshare gagal"
+
+#: misc-utils/rename.c:265
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose       explain what is being done\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:266
+#, fuzzy
+msgid " -s, --symlink       act on the target of symlinks\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: misc-utils/rename.c:267
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act        do not make any changes\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: misc-utils/rename.c:268
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all           replace all occurrences\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:269
+#, fuzzy
+msgid " -l, --last          replace only the last occurrence\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:270
+msgid " -o, --no-overwrite  don't overwrite existing files\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/rename.c:271
+msgid " -i, --interactive   prompt before overwrite\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/rename.c:361
+#, fuzzy
+msgid "failed to get terminal attributes"
+msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:99
+msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <path>        path to pid file\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -s, --socket <path>     path to socket\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -T, --timeout <sec>     specify inactivity timeout\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:104
+#, fuzzy
+msgid " -k, --kill              kill running daemon\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:105
+#, fuzzy
+msgid " -r, --random            test random-based generation\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:106
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time              test time-based generation\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:107
+#, fuzzy
+msgid " -n, --uuids <num>       request number of uuids\n"
+msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:108
+#, fuzzy
+msgid " -P, --no-pid            do not create pid file\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:109
+#, fuzzy
+msgid " -F, --no-fork           do not daemonize using double-fork\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:110
+msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:111
+msgid " -C, --cont-clock[=<NUM>[hd]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:112
+#, fuzzy
+msgid "                         activate continuous clock handling\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:113
+#, fuzzy
+msgid " -d, --debug             run in debugging mode\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:114
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet             turn on quiet mode\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:146
+msgid "bad arguments"
+msgstr "argumen tidak baik"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:153
+msgid "socket"
+msgstr "soket"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:164
+msgid "connect"
+msgstr "terhubung"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:184
+msgid "write"
+msgstr "tulis"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:192
+msgid "read count"
+msgstr "jumlah yang terbaca"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:198
+msgid "bad response length"
+msgstr "panjang balasan buruk"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot lock %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:274
+#, fuzzy
+msgid "couldn't create unix stream socket"
+msgstr "Tidak dapat membuat aliran soket unix: %s"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't bind unix socket %s"
+msgstr "Tidak dapat mengikat soket unix %s: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:326
+#, fuzzy
+msgid "receiving signal failed"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:341
+msgid "timed out"
+msgstr "waktu habis"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276
+#, fuzzy
+msgid "cannot set up timer"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
+msgstr "daemon uuidd telah berjalan dengan pid %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't listen on unix socket %s"
+msgstr "Tidak dapat mendengarkan di soket unix %s: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not truncate file: %s"
+msgstr "tidak dapat memperoleh statistik '%s'"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:418
+#, fuzzy
+msgid "sd_listen_fds() failed"
+msgstr "settimeofday() gagal"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:421
+msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:424
+#, fuzzy
+msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:450
+#, c-format
+msgid "max_clock_offset = %u sec\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:461 text-utils/more.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "poll failed"
+msgstr "malloc() gagal"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timeout [%d sec]\n"
+msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:483 sys-utils/irqtop.c:228 sys-utils/irqtop.c:231
+#: sys-utils/irqtop.c:248 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:616
+#: text-utils/column.c:646
+#, fuzzy
+msgid "read failed"
+msgstr "gagal membaca: %s"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from client, len = %d"
+msgstr "Error membaca dari klien, panjang = %d\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:494
+#, c-format
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+msgstr "operasi %d, masukan jumlah = %d\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation %d\n"
+msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:512 misc-utils/uuidd.c:533
+#, fuzzy
+msgid "failed to open/lock clock counter"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:515
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
+msgstr "UUID waktu yang dihasilkan: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:525
+#, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
+msgstr "UUID acak yang dihasilkan: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgstr[0] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
+msgstr[1] "UUID waktu yang dihasilkan %s dan %d yang mengikutinya\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generated %d UUID:\n"
+msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
+msgstr[0] "Menghasilkan %d UUID:\n"
+msgstr[1] "Menghasilkan %d UUID:\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:569
+#, c-format
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected reply length from server %d"
+msgstr "Panjang balasan dari server tidak terduga %d\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:601
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --cont-clock/-C"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:652
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --uuids"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:669
+msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:688
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --timeout"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket name too long: %s"
+msgstr "nama volume terlalu panjang"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:736
+msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:747 misc-utils/uuidd.c:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
+msgstr "Error memanggil daemon uuidd (%s): %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:748 misc-utils/uuidd.c:783
+#, fuzzy
+msgid "unexpected error"
+msgstr "%s: format berkas tidak terduga"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
+msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
+msgstr[0] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
+msgstr[1] "%s dan UUID %d selanjutnya\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of UUIDs:\n"
+msgstr "Daftar dari UUID:\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
+msgstr "Tidak dapat mematikan uuidd yang berjalan dengan pid %d: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
+msgstr "Dimatikan uuidd yang berjalan dengan pid %d\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Create a new UUID value.\n"
+msgstr "   s   buat sebuah disklabel Sun yang kosong"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:32
+#, fuzzy
+msgid " -r, --random        generate random-based uuid\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:33
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time          generate time-based uuid\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:34
+msgid " -n, --namespace ns  generate hash-based uuid in this namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "                       available namespaces: %s\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:36
+msgid " -N, --name name     generate hash-based uuid from this name\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:37
+#, fuzzy
+msgid " -m, --md5           generate md5 hash\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:38
+#, fuzzy
+msgid " -s, --sha1          generate sha1 hash\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:39
+#, fuzzy
+msgid " -x, --hex           interpret name as hex string\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:53
+#, fuzzy
+msgid "not a valid hex string"
+msgstr "%s: tidak ada partisi seperti itu\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:144
+#, fuzzy
+msgid "--namespace requires --name argument"
+msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:148
+msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:153
+#, fuzzy
+msgid "--name requires --namespace argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:157
+#, fuzzy
+msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
+msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown namespace alias: '%s'"
+msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:76
+#, fuzzy
+msgid "unique identifier"
+msgstr "   i   ubah identifikasi disk"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:77
+#, fuzzy
+msgid "variant name"
+msgstr "Nomor partisi"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:78
+#, fuzzy
+msgid "type name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:79
+msgid "timestamp"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json             use JSON output format"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings       don't print headings"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>    COLUMNS to display (see below)"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw              use the raw output format"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
+#: misc-utils/uuidparse.c:222
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "id tidak valid"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:186
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:197
+msgid "nil"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:202
+msgid "time-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:208
+msgid "name-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:211
+msgid "random"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:214
+msgid "sha1-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
+#: sys-utils/irq-common.c:156 sys-utils/irq-common.c:478 sys-utils/lscpu.c:990
+#: sys-utils/lsns.c:1146 sys-utils/zramctl.c:505
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize output column"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:70
+#, c-format
+msgid "PID %d has exited, skipping"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open pid %u"
+msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "could not create timerfd"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:95
+#, fuzzy
+msgid "could not set timer"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:111
+#, fuzzy
+msgid "could not add timerfd"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:121
+#, fuzzy
+msgid "could not add listener"
+msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:139
+#, fuzzy
+msgid "failure during wait"
+msgstr "login: gagal forking: %s"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:143
+#, c-format
+msgid "Timeout expired\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:147
+#, c-format
+msgid "PID %d finished\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] pid...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:163
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose           be more verbose\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:164
+msgid " -t, --timeout=<timeout> wait at most timeout seconds\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:165
+#, fuzzy
+msgid " -e, --exited            allow exited PIDs\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:166
+#, fuzzy
+msgid " -c, --count=<count>     number of process exits to wait for\n"
+msgstr "    -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse timeout"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Invalid count"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:237
+#, fuzzy
+msgid "no PIDs specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+
+#: misc-utils/waitpid.c:241
+#, c-format
+msgid "can't want for %zu of %zu PIDs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:249
+#, fuzzy
+msgid "could not create epoll"
+msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
+
+#: misc-utils/whereis.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: misc-utils/whereis.c:208
+msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:211
+#, fuzzy
+msgid " -b         search only for binaries\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: misc-utils/whereis.c:212
+msgid " -B <dirs>  define binaries lookup path\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:213
+#, fuzzy
+msgid " -m         search only for manuals and infos\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: misc-utils/whereis.c:214
+msgid " -M <dirs>  define man and info lookup path\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:215
+msgid " -s         search only for sources\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:216
+msgid " -S <dirs>  define sources lookup path\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:217
+#, fuzzy
+msgid " -f         terminate <dirs> argument list\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/whereis.c:218
+msgid " -u         search for unusual entries\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:219
+#, fuzzy
+msgid " -g         interpret name as glob (pathnames pattern)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/whereis.c:220
+msgid " -l         output effective lookup paths\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:670
+#, fuzzy
+msgid "option -f is missing"
+msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:109
+#, fuzzy
+msgid "partition/filesystem UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partisi:\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:111
+msgid "magic string length"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:112
+msgid "superblok type"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:113
+#, fuzzy
+msgid "magic string offset"
+msgstr "ofset inode buruk"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:114
+#, fuzzy
+msgid "type description"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: misc-utils/wipefs.c:115
+#, fuzzy
+msgid "block device name"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: misc-utils/wipefs.c:310
+#, fuzzy
+msgid "partition-table"
+msgstr "Nomor partisi"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:401
+#, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
+msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
+msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
+msgstr[1] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to create a signature backup"
+msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:542
+msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:560
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset 0x%jx not found"
+msgstr "umount: %s: tidak ditemukan"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Use the --force option to force erase."
+msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot flush modified buffers"
+msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik %s: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Wipe signatures from a device."
+msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:639
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:640
+#, fuzzy
+msgid " -b, --backup        create a signature backup in $HOME"
+msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:641
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force         force erasure"
+msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:642
+#, fuzzy
+msgid " -i, --noheadings    don't print headings"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:643
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json          use JSON output format"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:644
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act        do everything except the actual write() call"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:645
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:646
+msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:647
+#, fuzzy
+msgid " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:648
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet         suppress output messages"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:770
+msgid "The --backup option is meaningless in this context"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:60
+msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:62
+msgid ""
+"Set policy:\n"
+" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
+" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:66
+msgid ""
+"Get policy:\n"
+" chrt [options] -p <pid>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Policy options:\n"
+msgstr "pilihan yang berbahaya:"
+
+#: schedutils/chrt.c:71
+msgid " -b, --batch          set policy to SCHED_BATCH\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:72
+#, fuzzy
+msgid " -d, --deadline       set policy to SCHED_DEADLINE\n"
+msgstr "              parameters\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:73
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fifo           set policy to SCHED_FIFO\n"
+msgstr "              parameters\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:74
+msgid " -i, --idle           set policy to SCHED_IDLE\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:75
+msgid " -o, --other          set policy to SCHED_OTHER\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:76
+#, fuzzy
+msgid " -r, --rr             set policy to SCHED_RR (default)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Scheduling options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan:\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:80
+msgid " -R, --reset-on-fork       set reset-on-fork flag\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:81
+msgid " -T, --sched-runtime <ns>  runtime parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:82
+msgid " -P, --sched-period <ns>   period parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:83
+msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Other options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan:\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
+msgid " -a, --all-tasks      operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -m, --max            show min and max valid priorities\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid            operate on existing given pid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose        display status information\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
+#, c-format
+msgid "failed to get pid %d's policy"
+msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
+
+#: schedutils/chrt.c:178
+#, c-format
+msgid "failed to get pid %d's attributes"
+msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
+
+#: schedutils/chrt.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
+msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
+
+#: schedutils/chrt.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
+msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
+
+#: schedutils/chrt.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
+msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
+msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:204
+#, c-format
+msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
+#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
+#, fuzzy
+msgid "cannot obtain the list of tasks"
+msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
+
+#: schedutils/chrt.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
+msgstr "SCHED_%s min/max prioritas\t: %d/%d\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not supported?\n"
+msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set tid %d's policy"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+
+#: schedutils/chrt.c:342
+#, c-format
+msgid "failed to set pid %d's policy"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+
+#: schedutils/chrt.c:422
+#, fuzzy
+msgid "invalid runtime argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: schedutils/chrt.c:425
+#, fuzzy
+msgid "invalid period argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: schedutils/chrt.c:428
+#, fuzzy
+msgid "invalid deadline argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: schedutils/chrt.c:453
+#, fuzzy
+msgid "invalid priority argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: schedutils/chrt.c:457
+msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:472
+#, fuzzy
+msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
+msgstr "SCHED_%s tidak didukung?\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:479
+#, c-format
+msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:78
+msgid "ioprio_get failed"
+msgstr "ioprio_get gagal"
+
+#: schedutils/ionice.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: prio %lu\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:100
+msgid "ioprio_set failed"
+msgstr "ioprio_set gagal"
+
+#: schedutils/ionice.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -p <pid>...\n"
+" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
+" %1$s [options] -u <uid>...\n"
+" %1$s [options] <command>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:113
+msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:116
+msgid ""
+" -c, --class <class>    name or number of scheduling class,\n"
+"                          0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:118
+msgid ""
+" -n, --classdata <num>  priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
+"                          only for the realtime and best-effort classes\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:120
+msgid " -p, --pid <pid>...     act on these already running processes\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:121
+msgid " -P, --pgid <pgrp>...   act on already running processes in these groups\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:122
+#, fuzzy
+msgid " -t, --ignore           ignore failures\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:123
+msgid " -u, --uid <uid>...     act on already running processes owned by these users\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:159
+#, fuzzy
+msgid "invalid class data argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: schedutils/ionice.c:165
+#, fuzzy
+msgid "invalid class argument"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown scheduling class: '%s'"
+msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:187
+#, fuzzy
+msgid "invalid PGID argument"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:195
+#, fuzzy
+msgid "invalid UID argument"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:214
+msgid "ignoring given class data for none class"
+msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
+
+#: schedutils/ionice.c:222
+msgid "ignoring given class data for idle class"
+msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong"
+
+#: schedutils/ionice.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown prio class %d"
+msgstr "prioritas kelas %d buruk"
+
+#: schedutils/taskset.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
+"\n"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:60
+msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -a, --all-tasks         operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+" -p, --pid               operate on existing given pid\n"
+" -c, --cpu-list          display and specify cpus in list format\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"The default behavior is to run a new command:\n"
+"    %1$s 03 sshd -b 1024\n"
+"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
+"    %1$s -p 700\n"
+"Or set it:\n"
+"    %1$s -p 03 700\n"
+"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
+"    %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
+"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
+"    e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:95
+#, c-format
+msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:96
+#, c-format
+msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:99
+#, c-format
+msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:100
+#, c-format
+msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:104
+#, fuzzy
+msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
+msgstr "ubah waktu rtc"
+
+#: schedutils/taskset.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set pid %d's affinity"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+
+#: schedutils/taskset.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get pid %d's affinity"
+msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
+
+#: schedutils/taskset.c:142
+msgid "affinity cannot be set due to PF_NO_SETAFFINITY flag set"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:326
+#, fuzzy
+msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
+msgstr "tidak dapat menentukan ukuran dari %s"
+
+#: schedutils/taskset.c:222 schedutils/taskset.c:235 sys-utils/chcpu.c:307
+#: sys-utils/irqtop.c:330
+#, fuzzy
+msgid "cpuset_alloc failed"
+msgstr "calloc gagal"
+
+#: schedutils/taskset.c:242 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: schedutils/taskset.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU mask: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: schedutils/uclampset.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:61
+msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:64
+#, fuzzy
+msgid " -m <value>           util_min value to set\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:65
+msgid " -M <value>           util_max value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:67
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <pid>      operate on existing given pid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -s, --system         operate on system\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:69
+msgid " -R, --reset-on-fork  set reset-on-fork flag\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:75
+msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
+msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
+
+#: schedutils/uclampset.c:99
+#, c-format
+msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:129
+#, c-format
+msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+
+#: schedutils/uclampset.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+
+#: schedutils/uclampset.c:207
+msgid "util_min must be <= util_max"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d out of range"
+msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:269
+#, fuzzy
+msgid "invalid util_min argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: schedutils/uclampset.c:274
+#, fuzzy
+msgid "invalid util_max argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: schedutils/uclampset.c:296
+#, fuzzy
+msgid "missing -p option"
+msgstr "hilang argument optstring"
+
+#: schedutils/uclampset.c:314
+#, fuzzy
+msgid "no cmd to execute"
+msgstr "gagal menjalankan %s"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:76
+#, c-format
+msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force         disable all checking\n"
+msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>  length of bytes to discard from the offset\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num>  offset in bytes to discard from\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -p, --step <num>    size of the discard iterations within the offset\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet         suppress warning messages\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -s, --secure        perform secure discard\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:104
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose       print aligned length and offset\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zeroout       zero-fill rather than discard\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:162 sys-utils/blkzone.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s ioctl failed"
+msgstr "%s: gagal menulis"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:710
+#: text-utils/hexdump.c:131
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse offset"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:212
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse step"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:499
+#: sys-utils/fallocate.c:382 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:577
+#: sys-utils/umount.c:619 term-utils/script.c:908
+#, fuzzy
+msgid "unexpected number of arguments"
+msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
+msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:258 sys-utils/blkzone.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
+msgstr "%s: gagal menulis"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:262
+#, c-format
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:267 sys-utils/blkzone.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than device size"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:276
+#, c-format
+msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:281
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:292
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:299
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:195 sys-utils/blkpr.c:280
+#, fuzzy
+msgid "unknown command"
+msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:200
+#, fuzzy
+msgid "pr ioctl failed"
+msgstr "msgctl gagal"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:202
+#, c-format
+msgid "error code 0x%x, for more detailed information see specification of device model."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:216
+msgid "Persistent reservations on a device.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:219
+msgid " -c, --command <cmd>      command of persistent reservations\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -k, --key <num>          key to operate\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:221
+#, fuzzy
+msgid " -K, --oldkey <num>       old key to operate\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -f, --flag <flag>        command flag\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:223
+#, fuzzy
+msgid " -t, --type <type>        command type\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:230
+msgid " <cmd> is an command, available command:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:233
+msgid " <flag> is a command flag, available flags:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:236
+msgid " <type> is a command type, available types:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:271
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse key"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:275
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse old key"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:285
+#, fuzzy
+msgid "unknown type"
+msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:290
+#, fuzzy
+msgid "unknown flag"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Report zone information about the given device"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Report sum of zone capacities for the given device"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:103
+msgid "Reset a range of zones."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:109
+msgid "Open a range of zones."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:115
+msgid "Close a range of zones."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:121
+msgid "Set a range of zones to Full."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to determine zone size"
+msgstr "tidak dapat menulis zone map"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
+msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:267
+#, c-format
+msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:302
+#, c-format
+msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:310
+#, c-format
+msgid "  start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:326
+#, c-format
+msgid "0x%09<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:351
+#, c-format
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <command> [options] <device>\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:399
+msgid "Run zone command on the given block device.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:406
+msgid " -o, --offset <sector>  start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:407
+msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:408
+#, fuzzy
+msgid " -c, --count <number>   maximum number of zones\n"
+msgstr "    -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:409
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force            enforce on block devices used by the system\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:410
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose          display more details\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:415
+#, fuzzy
+msgid "<sector> and <sectors>"
+msgstr "sector terhitung: %d, sector size: %d\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not valid command name"
+msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:465
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of zones"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:469
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of sectors"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:473
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse zone offset"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:492 sys-utils/setsid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "no command specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+
+#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" tidak ada.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is not hot pluggable"
+msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already enabled\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already disabled\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enable failed"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enabled\n"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disable failed"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disabled\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:139
+msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:144
+#, c-format
+msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:151
+msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is not configurable"
+msgstr "%s: \"%s\" bukan sebuah executable.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already configured\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configure failed"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configured\n"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigured\n"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
+msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:245
+msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:249
+msgid ""
+" -e, --enable <cpu-list>       enable cpus\n"
+" -d, --disable <cpu-list>      disable cpus\n"
+" -c, --configure <cpu-list>    configure cpus\n"
+" -g, --deconfigure <cpu-list>  deconfigure cpus\n"
+" -p, --dispatch <mode>         set dispatching mode\n"
+" -r, --rescan                  trigger rescan of cpus\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:296
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported argument: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:100
+#, c-format
+msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse index"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/chmem.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed\n"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enabled\n"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disabled\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:170
+#, c-format
+msgid "Could only enable %s of memory"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:172
+#, c-format
+msgid "Could only disable %s of memory"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already enabled\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already disabled\n"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read %s"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+
+#: sys-utils/chmem.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse block number"
+msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
+
+#: sys-utils/chmem.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/chmem.c:289
+#, c-format
+msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/chmem.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse end"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/chmem.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid start address format: %s"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: sys-utils/chmem.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid end address format: %s"
+msgstr "mount: tidak dapat memperoleh alamat untuk %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start address"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/chmem.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse end address"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/chmem.c:310
+#, c-format
+msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid parameter: %s"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid range: %s"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:343
+msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:346
+#, fuzzy
+msgid " -e, --enable       enable memory\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:347
+#, fuzzy
+msgid " -d, --disable      disable memory\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:348
+#, fuzzy
+msgid " -b, --blocks       use memory blocks\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:349
+msgid " -z, --zone <name>  select memory zone (see below)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:350
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose      verbose output\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:353
+msgid ""
+"\n"
+"Supported zones:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:889 sys-utils/lsmem.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize %s handler"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:440
+msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown memory zone: %s"
+msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number [--] command [args...]]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s LABEL=<nama>|UUID=<uuid>\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:44
+msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/choom.c:47
+#, fuzzy
+msgid " -n, --adjust <num>     specify the adjust score value\n"
+msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
+
+#: sys-utils/choom.c:48
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <num>        process ID\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:60
+#, fuzzy
+msgid "failed to read OOM score value"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/choom.c:70
+#, fuzzy
+msgid "failed to read OOM score adjust value"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/choom.c:105
+#, fuzzy
+msgid "invalid adjust argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:123
+#, fuzzy
+msgid "no PID or COMMAND specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+
+#: sys-utils/choom.c:127
+#, fuzzy
+msgid "no OOM score adjust value specified"
+msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
+
+#: sys-utils/choom.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
+msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
+msgstr "pid %d %s prioritas antrian: %d\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
+#, fuzzy
+msgid "failed to set score adjust value"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/choom.c:145
+#, c-format
+msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s hard|soft\n"
+msgstr "Penggunaan: ctrlaltdel hard|soft\n"
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
+#, c-format
+msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
+msgid "implicit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected value in %s: %ju"
+msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
+msgstr "Anda harus menjadi root untuk mengeset reaksi dari Ctrl-Alt-Del.\n"
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:396 sys-utils/ipcrm.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown argument: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:110
+#, fuzzy
+msgid "system is unusable"
+msgstr "Partisi ini tidak dapat digunakan"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:111
+msgid "action must be taken immediately"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:112
+msgid "critical conditions"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:113
+#, fuzzy
+msgid "error conditions"
+msgstr "error menutup %s"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:114
+#, fuzzy
+msgid "warning conditions"
+msgstr "Peringatan: partisi %s "
+
+#: sys-utils/dmesg.c:115
+msgid "normal but significant condition"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:116
+msgid "informational"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:117
+msgid "debug-level messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:131
+#, fuzzy
+msgid "kernel messages"
+msgstr "pesan"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:132
+msgid "random user-level messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:133
+#, fuzzy
+msgid "mail system"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: sys-utils/dmesg.c:134
+msgid "system daemons"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:135
+msgid "security/authorization messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:136
+msgid "messages generated internally by syslogd"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:137
+msgid "line printer subsystem"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:138
+msgid "network news subsystem"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:139
+msgid "UUCP subsystem"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:140
+#, fuzzy
+msgid "clock daemon"
+msgstr "tidak dapat daemonize"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:141
+msgid "security/authorization messages (private)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:142
+#, fuzzy
+msgid "FTP daemon"
+msgstr "tidak dapat daemonize"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:279
+msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:282
+#, fuzzy
+msgid " -C, --clear                 clear the kernel ring buffer\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:283
+#, fuzzy
+msgid " -c, --read-clear            read and clear all messages\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:284
+#, fuzzy
+msgid " -D, --console-off           disable printing messages to console\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:285
+#, fuzzy
+msgid " -E, --console-on            enable printing messages to console\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:286
+msgid " -F, --file <file>           use the file instead of the kernel log buffer\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:287
+msgid " -f, --facility <list>       restrict output to defined facilities\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:288
+#, fuzzy
+msgid " -H, --human                 human readable output\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:289
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json                  use JSON output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:290
+#, fuzzy
+msgid " -k, --kernel                display kernel messages\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>]        colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:295
+msgid " -l, --level <list>          restrict output to defined levels\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:296
+msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:297
+#, fuzzy
+msgid " -P, --nopager               do not pipe output into a pager\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:298
+msgid " -p, --force-prefix          force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:299
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw                   print the raw message buffer\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:300
+#, fuzzy
+msgid "     --noescape              don't escape unprintable character\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:301
+#, fuzzy
+msgid " -S, --syslog                force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:302
+msgid " -s, --buffer-size <size>    buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:303
+#, fuzzy
+msgid " -u, --userspace             display userspace messages\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:304
+#, fuzzy
+msgid " -w, --follow                wait for new messages\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:305
+#, fuzzy
+msgid " -W, --follow-new            wait and print only new messages\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:306
+msgid " -x, --decode                decode facility and level to readable string\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:307
+#, fuzzy
+msgid " -d, --show-delta            show time delta between printed messages\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:308
+msgid " -e, --reltime               show local time and time delta in readable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:309
+#, fuzzy
+msgid " -T, --ctime                 show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:310
+#, fuzzy
+msgid " -t, --notime                don't show any timestamp with messages\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:311
+msgid ""
+"     --time-format <format>  show timestamp using the given format:\n"
+"                               [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
+"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:314
+#, fuzzy
+msgid "     --since <time>          display the lines since the specified time\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:315
+#, fuzzy
+msgid "     --until <time>          display the lines until the specified time\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:319
+msgid ""
+"\n"
+"Supported log facilities:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:325
+msgid ""
+"\n"
+"Supported log levels (priorities):\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse level '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown level '%s'"
+msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse facility '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown facility '%s'"
+msgstr "Bukan direktori %s!\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mmap: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
+#. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
+#. proper month/day order here
+#: sys-utils/dmesg.c:863
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
+#. decimal number. Please, set proper month/day order here.
+#: sys-utils/dmesg.c:873
+msgid "%b%e %H:%M"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1526
+#, fuzzy
+msgid "invalid buffer size argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1612
+msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1636
+msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "read kernel buffer failed"
+msgstr "baca baris rtc"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1664
+#, fuzzy
+msgid "clear kernel buffer failed"
+msgstr "baca baris rtc"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1680
+#, fuzzy
+msgid "klogctl failed"
+msgstr "msgctl gagal"
+
+#: sys-utils/eject.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
+"\n"
+"Pilihan:\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Eject removable media.\n"
+msgstr " removable"
+
+#: sys-utils/eject.c:146
+msgid ""
+" -a, --auto <on|off>         turn auto-eject feature on or off\n"
+" -c, --changerslot <slot>    switch discs on a CD-ROM changer\n"
+" -d, --default               display default device\n"
+" -f, --floppy                eject floppy\n"
+" -F, --force                 don't care about device type\n"
+" -i, --manualeject <on|off>  toggle manual eject protection on/off\n"
+" -m, --no-unmount            do not unmount device even if it is mounted\n"
+" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
+" -n, --noop                  don't eject, just show device found\n"
+" -p, --proc                  use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
+" -q, --tape                  eject tape\n"
+" -r, --cdrom                 eject CD-ROM\n"
+" -s, --scsi                  eject SCSI device\n"
+" -t, --trayclose             close tray\n"
+" -T, --traytoggle            toggle tray\n"
+" -v, --verbose               enable verbose output\n"
+" -x, --cdspeed <speed>       set CD-ROM max speed\n"
+" -X, --listspeed             list CD-ROM available speeds\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:169
+msgid ""
+"\n"
+"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:215
+msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:219
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:327
+msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:341
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM door lock is not supported"
+msgstr "Peringatan: pilihan untuk nolock tidak dilayani.\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:343
+msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:345
+msgid "CD-ROM lock door command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:350
+msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:352
+msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:363
+msgid "CD-ROM select disc command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:367
+msgid "CD-ROM load from slot command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:369
+msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:387
+msgid "CD-ROM tray close command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:389
+msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:406
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM eject unsupported"
+msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
+
+#: sys-utils/eject.c:434 sys-utils/eject.c:457 sys-utils/eject.c:1018
+msgid "CD-ROM eject command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:437
+msgid "no CD-ROM information available"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:440
+msgid "CD-ROM drive is not ready"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:443
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM status command failed"
+msgstr "gagal membuka direktori\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:483
+msgid "CD-ROM select speed command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:485
+msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read speed"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:545
+#, fuzzy
+msgid "failed to read speed"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+
+#: sys-utils/eject.c:585
+#, fuzzy
+msgid "not an sg device, or old sg driver"
+msgstr "bukan sebuah perangkat blok atau berkas: %s"
+
+#: sys-utils/eject.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unmounting"
+msgstr "mount gagal"
+
+#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:122
+#: text-utils/more.c:1271
+#, fuzzy
+msgid "drop permissions failed"
+msgstr "mount: ijin ditolak"
+
+#: sys-utils/eject.c:671
+#, fuzzy
+msgid "unable to fork"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#: sys-utils/eject.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
+msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
+
+#: sys-utils/eject.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmount of `%s' failed\n"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:726
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse mount table"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/eject.c:792 sys-utils/eject.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: mounted on %s"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:835
+msgid "setting CD-ROM speed to auto"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:837
+#, c-format
+msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:863
+#, c-format
+msgid "default device: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using default device `%s'"
+msgstr "Menggunakan nilai default %u\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:888
+#, fuzzy
+msgid "unable to find device"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+
+#: sys-utils/eject.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device name is `%s'"
+msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not mounted"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:900
+#, c-format
+msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:908
+#, c-format
+msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:911
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is whole-disk device"
+msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
+
+#: sys-utils/eject.c:915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is not ejectable device"
+msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device is `%s'"
+msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:920
+msgid "exiting due to -n/--noop option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:934
+#, c-format
+msgid "%s: enabling auto-eject mode"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:936
+#, c-format
+msgid "%s: disabling auto-eject mode"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:944
+#, c-format
+msgid "%s: closing tray"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:953
+#, c-format
+msgid "%s: toggling tray"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:962
+#, c-format
+msgid "%s: listing CD-ROM speed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: device in use"
+msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
+
+#: sys-utils/eject.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1015
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1017
+msgid "CD-ROM eject command succeeded"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1022
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "SCSI eject succeeded"
+msgstr "%s sukses.\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "SCSI eject failed"
+msgstr "gagal eksekusi"
+
+#: sys-utils/eject.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1031
+msgid "floppy eject command succeeded"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1032
+msgid "floppy eject command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1036
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1038
+msgid "tape offline command succeeded"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "tape offline command failed"
+msgstr "gagal membuka direktori\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:1043
+#, fuzzy
+msgid "unable to eject"
+msgstr "gagal menjalankan %s"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <filename>\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:87
+msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:90
+msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:91
+#, fuzzy
+msgid " -d, --dig-holes      detect zeroes and replace with holes\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:92
+msgid " -i, --insert-range   insert a hole at range, shifting existing data\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>   length for range operations, in bytes\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -n, --keep-size      maintain the apparent size of the file\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:95
+msgid " -o, --offset <num>   offset for range operations, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:96
+msgid " -p, --punch-hole     replace a range with a hole (implies -n)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:97
+msgid " -z, --zero-range     zero and ensure allocation of a range\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -x, --posix          use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:139
+#, fuzzy
+msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
+msgstr "mode jaga ukuran (-n pilihan) tidak didukung"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:140 sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "fallocate failed"
+msgstr "%s: fallocate gagal"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: read failed"
+msgstr "%s: gagal membuka"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:281
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:361
+msgid "posix_fallocate support is not compiled"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+
+#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "nilai panjang yang dispesifikasikan tidak valid"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:393
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:398
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "nilai ofset yang dispesifikasikan tidak valid"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:421
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s (%s)\n"
+msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n"
+msgstr "%s: %s (%s)\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:433
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
+" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
+" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
+msgstr "login: tidak ada memory untuk shell script.\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:62
+#, fuzzy
+msgid " -s, --shared             get a shared lock\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:63
+#, fuzzy
+msgid " -x, --exclusive          get an exclusive lock (default)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:64
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unlock             remove a lock\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:65
+#, fuzzy
+msgid " -n, --nonblock           fail rather than wait\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:66
+msgid " -w, --timeout <secs>     wait for a limited amount of time\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:67
+msgid " -E, --conflict-exit-code <number>  exit code after conflict or timeout\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -o, --close              close file descriptor before running command\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:69
+msgid " -c, --command <command>  run a single command string through the shell\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:70
+#, fuzzy
+msgid " -F, --no-fork            execute command without forking\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:71
+#, fuzzy
+msgid "     --verbose            increase verbosity\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open lock file %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: sys-utils/flock.c:210
+#, fuzzy
+msgid "invalid timeout value"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: sys-utils/flock.c:214
+#, fuzzy
+msgid "invalid exit code"
+msgstr "id tidak valid"
+
+#: sys-utils/flock.c:216
+msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:233
+msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requires exactly one command argument"
+msgstr "%s: %s membutuhkan tepat sebuah argument perintah\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:259
+#, fuzzy
+msgid "bad file descriptor"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: sys-utils/flock.c:262
+#, fuzzy
+msgid "requires file descriptor, file or directory"
+msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:286
+#, fuzzy
+msgid "failed to get lock"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+
+#: sys-utils/flock.c:293
+msgid "timeout while waiting to get lock"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f detik\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: executing %s\n"
+msgstr "Error menjalankan\t%s\n"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
+"\n"
+"Pilihan:\n"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
+msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:47
+#, fuzzy
+msgid " -f, --freeze      freeze the filesystem\n"
+msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:48
+msgid " -u, --unfreeze    unfreeze the filesystem\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:104
+msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is not a directory"
+msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: freeze failed"
+msgstr "%s: gagal menulis"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unfreeze failed"
+msgstr "%s: gagal menulis"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:115
+#, c-format
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "%s: gagal menulis"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:143
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1494 sys-utils/swapon.c:746
+#: sys-utils/umount.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:316
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate FS handler"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:403 sys-utils/fstrim.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the discard operation is not supported"
+msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
+"\n"
+"Pilihan:\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:457
+msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:460
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                trim mounted filesystems\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:461
+#, fuzzy
+msgid " -A, --fstab              trim filesystems from /etc/fstab\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:462
+#, fuzzy
+msgid " -I, --listed-in <list>   trim filesystems listed in specified files\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:463
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num>       the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:464
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num>       the number of bytes to discard\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:465
+#, fuzzy
+msgid " -m, --minimum <num>      the minimum extent length to discard\n"
+msgstr "    -C# [atau --cylinders #]:set jumlah dari cylinders yang digunakan"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:466
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>       limit the set of filesystem types\n"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:467
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose            print number of discarded bytes\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:468
+#, fuzzy
+msgid "     --quiet-unsupported  suppress error messages if trim unsupported\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:469
+#, fuzzy
+msgid " -n, --dry-run            does everything, but trim\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:550
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse minimum extent length"
+msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:572
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+
+#: sys-utils/hwclock.c:215
+#, c-format
+msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
+msgstr "Diasumsikan clock hardware tetap di waktu %s.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:286
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:285
+msgid "local"
+msgstr "lokal"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:258 sys-utils/hwclock.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
+msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
+"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
+msgstr "%s: Peringatan: tidak dikenal baris ketiga di adjtime file\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:279
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
+msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
+msgstr "Penyesuaian drift terakhir dilakukan pada %ld detik setelah 1969\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:281
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
+msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
+msgstr "Kalibrasi terakhir dilakuka di %ld detik setelah 1969\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:283
+#, c-format
+msgid "Hardware clock is on %s time\n"
+msgstr "Hardware clock adalah di waktu %s\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:310
+#, c-format
+msgid "Waiting for clock tick...\n"
+msgstr "Menunggu untuk clock tick...\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:316
+#, c-format
+msgid "...synchronization failed\n"
+msgstr "...sinkronisasi gagal\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:318
+#, c-format
+msgid "...got clock tick\n"
+msgstr "...diperoleh clock tick\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:359
+#, c-format
+msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr "Nilai tidak valid di hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:366
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
+msgstr "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik sejak 1969\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:392
+#, c-format
+msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+msgstr "Waktu terbaca dari Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
+msgstr "Menset Hardware Clock menjadi %.2d:%.2d:%.2d = %ld detik semenjak 1969\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RTC type: '%s'\n"
+msgstr "tipe: %d\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f detik\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:574
+#, c-format
+msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:596
+#, c-format
+msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
+"Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
+msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
+msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:724
+#, c-format
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
+msgstr "Memanggil settimeofday:\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:751
+msgid "settimeofday() failed"
+msgstr "settimeofday() gagal"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
+msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
+"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
+msgstr ""
+"Tidak menyesuaikan faktor drift karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol,\n"
+"jadi history buruk dan pengulangan kalibrasi diperlukan.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
+msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena ini lebih kecil dari hari semenjak terakhir dikalibrasi.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:823
+#, c-format
+msgid ""
+"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
+"It is far too much. Resetting to zero.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:830
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
+"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
+msgstr ""
+"Clock digeser %.1f detik dari waktu sebelumnya, %d detik  dari pada faktor drift %f detik/hari.\n"
+"menyesuaikan faktor drift sebesar %f detik/hari.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
+msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
+msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
+msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
+msgstr "%s  %.6f detik\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:903
+#, c-format
+msgid ""
+"New %s data:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot update %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
+msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
+
+#: sys-utils/hwclock.c:960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
+msgstr "Tidak menyesuaikan jam karena waktu kalibrasi terakhir adalah nol, jadi sejarah buruk."
+
+#: sys-utils/hwclock.c:990
+#, c-format
+msgid "No usable clock interface found.\n"
+msgstr "Tidak ditemukan antarmuka clock yang berguna.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
+msgstr "Tidak dapat mengakses Hardware Clock melalui semua metode yang diketahui.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:996
+#, fuzzy
+msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
+msgstr "Gunakan pilihan --debug untuk melihat detail dari pencarian kita untuk sebuah metode akses.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1046
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target date:   %<PRId64>\n"
+msgstr "pages yang di swap %ld\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1047
+#, c-format
+msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1077
+msgid "RTC read returned an invalid value."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1107
+#, c-format
+msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
+msgstr "Penyesuaian yang dibutuhkan mungkin lebih kecil dari satu detik, jadi tidak menset clock.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "unable to read the RTC epoch."
+msgstr "tidak dapat membaca super block"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1146
+#, c-format
+msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1149
+msgid "--epoch is required for --setepoch."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "unable to set the RTC epoch."
+msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read the RTC parameter %s"
+msgstr "tidak dapat membaca super block"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
+#, c-format
+msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1198
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [function] [option...]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1201
+msgid "Time clocks utility."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#, fuzzy
+msgid " -r, --show                      display the RTC time"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#, fuzzy
+msgid "     --get                       display drift corrected RTC time"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
+#, fuzzy
+msgid "     --set                       set the RTC according to --date"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#, fuzzy
+msgid " -s, --hctosys                   set the system time from the RTC"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#, fuzzy
+msgid " -w, --systohc                   set the RTC from the system time"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#, fuzzy
+msgid "     --systz                     send timescale configurations to the kernel"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#, fuzzy
+msgid " -a, --adjust                    adjust the RTC to account for systematic drift"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "     --getepoch                  display the RTC epoch"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1213
+#, fuzzy
+msgid "     --setepoch                  set the RTC epoch according to --epoch"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "     --param-get <param>         display the RTC parameter"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1217
+msgid "     --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1219
+#, fuzzy
+msgid "     --predict                   predict the drifted RTC time according to --date"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#, fuzzy
+msgid " -u, --utc                       the RTC timescale is UTC"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#, fuzzy
+msgid " -l, --localtime                 the RTC timescale is Local"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -f, --rtc <file>                use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --directisa                 use the ISA bus instead of %1$s access\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "     --date <time>               date/time input for --set and --predict"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1230
+#, fuzzy
+msgid "     --delay <sec>               delay used when set new RTC time"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1232
+msgid "     --epoch <year>              epoch input for --setepoch"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1234
+#, fuzzy
+msgid "     --update-drift              update the RTC drift factor"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --noadjfile                 do not use %1$s\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "     --adjfile <file>            use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#, fuzzy
+msgid "     --test                      dry run; implies --verbose"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1240
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose                   display more details"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1247
+msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#, c-format
+msgid "   - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1254
+msgid "   See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1256
+msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1357
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to audit system"
+msgstr "%s: Tidak dapat menghubungi ke sistem audit\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1381
+msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d too many arguments given"
+msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1502
+msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1507
+#, fuzzy
+msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
+msgstr "%s: Dengan --noadjfile, anda harus menspesifikasi baik --utc atau --localtime\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1514
+msgid "--date is required for --set or --predict"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid date '%s'"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
+msgstr "Waktu sistem sekarang: %ld = %s\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1571
+#, fuzzy
+msgid "Test mode: nothing was changed."
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+msgid "ISA port access is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362
+#, fuzzy
+msgid "iopl() port access failed"
+msgstr "open() dari %s gagal"
+
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:373
+msgid "Using direct ISA access to the clock"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:48
+#, fuzzy
+#| msgid "unsupported filesystem features"
+msgid "supported features"
+msgstr "Layanan sistem berkas tidak didukung"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:49
+msgid "time correction"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:50
+msgid "backup switch mode"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to open: %s\n"
+msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:126 sys-utils/hwclock-rtc.c:216
+#, fuzzy
+msgid "cannot open rtc device"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed"
+msgstr "ioctl() untuk %s untuk membaca waktu gagal.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:177
+#, c-format
+msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
+msgstr "Menunggu dalam loop untuk waktu dari %s untuk perubahan\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Timed out waiting for time change."
+msgstr "Waktu habis menunggu untuk perubahan waktu.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
+msgstr "select() untuk %s waktu habis untuk menunggu clock tick\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:247
+#, c-format
+msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
+msgstr "select() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:252
+#, c-format
+msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
+msgstr "ioctl() untuk %s untuk mematikan interupsi update gagal"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) to %s to set the time failed"
+msgstr "ioctl() untuk %s untuk menset waktu gagal.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
+msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) was successful.\n"
+msgstr "ioctl(%s) berhasil.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:325
+msgid "Using the rtc interface to the clock."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) untuk %s gagal"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid epoch '%s'."
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442 sys-utils/hwclock-rtc.c:484
+msgid "could not convert parameter name to number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:491
+msgid "expected <param>=<value>"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:495
+msgid "could not convert parameter value to number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) ke %s gagal"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:70
+msgid "Create various IPC resources.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:73
+msgid " -M, --shmem <size>       create shared memory segment of size <size>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:74
+msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:75
+#, fuzzy
+msgid " -Q, --queue              create message queue\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:76
+msgid " -p, --mode <mode>        permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
+#, fuzzy
+msgid "<size>"
+msgstr ", besar=%9lu"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:737 sys-utils/zramctl.c:653
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:121
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse elements"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:130
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse mode"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:149
+msgid "create share memory failed"
+msgstr "pembuatan memori terbagi gagal"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:151
+#, c-format
+msgid "Shared memory id: %d\n"
+msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:157
+msgid "create message queue failed"
+msgstr "pembuatan atrian pesan gagal"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:159
+#, c-format
+msgid "Message queue id: %d\n"
+msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:165
+msgid "create semaphore failed"
+msgstr "pembuatan semaphor gagal"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:167
+#, c-format
+msgid "Semaphore id: %d\n"
+msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:55
+msgid "Remove certain IPC resources.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:58
+#, fuzzy
+msgid " -m, --shmem-id <id>        remove shared memory segment by id\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bagian memory share shmid=%d\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:59
+msgid " -M, --shmem-key <key>      remove shared memory segment by key\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:60
+msgid " -q, --queue-id <id>        remove message queue by id\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:61
+msgid " -Q, --queue-key <key>      remove message queue by key\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:62
+msgid " -s, --semaphore-id <id>    remove semaphore by id\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:63
+msgid " -S, --semaphore-key <key>  remove semaphore by key\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
+msgid " -a, --all[=shm|msg|sem]    remove all (in the specified category)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:65
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose              explain what is being done\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bagian memory share shmid=%d\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing message queue id `%d'\n"
+msgstr "Identitas antrian pesan: %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing semaphore id `%d'\n"
+msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:223
+msgid "permission denied for key"
+msgstr "ijin ditolak untuk kunci"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:108
+msgid "permission denied for id"
+msgstr "ijin ditolak untuk id"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:229
+msgid "invalid key"
+msgstr "kunci tidak valid"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:111
+msgid "invalid id"
+msgstr "id tidak valid"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:226
+msgid "already removed key"
+msgstr "kunci sudah dihapus"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:114
+msgid "already removed id"
+msgstr "id sudah dihapus"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:232
+#, fuzzy
+msgid "key failed"
+msgstr "gagal seek"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:117
+#, fuzzy
+msgid "id failed"
+msgstr "setuid() gagal"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid id: %s"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:168
+#, c-format
+msgid "resource(s) deleted\n"
+msgstr "resource(s) dihapus\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal key (%s)"
+msgstr "%s: kunci illegal (%s)\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
+#, fuzzy
+msgid "kernel not configured for shared memory"
+msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:270
+#, fuzzy
+msgid "kernel not configured for semaphores"
+msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:291
+#, fuzzy
+msgid "kernel not configured for message queues"
+msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
+" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Show information on IPC facilities.\n"
+msgstr "%s memberikan informasi di fasilitas ipc dimana anda memiliki ijin untuk membaca.\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -i, --id <id>  print details on resource identified by <id>\n"
+msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Resource options:\n"
+msgstr "pilihan yang berbahaya:"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
+msgid " -m, --shmems      shared memory segments\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
+msgid " -q, --queues      message queues\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
+msgid " -s, --semaphores  semaphores\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:76
+msgid " -a, --all         all (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Output options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan:\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:80
+msgid " -t, --time        show attach, detach and change times\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:81
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid         show PIDs of creator and last operator\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:82
+msgid " -c, --creator     show creator and owner\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:83
+msgid " -l, --limits      show resource limits\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:84
+msgid " -u, --summary     show status summary\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:85
+#, fuzzy
+msgid "     --human       show sizes in human-readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:86
+msgid " -b, --bytes       show sizes in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:124
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse id argument"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:172
+msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
+msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:215
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
+msgstr "------ Batas Shared Memory  --------\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "max number of segments = %ju\n"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:218
+#, fuzzy
+msgid "max seg size"
+msgstr "ukuran inode buruk"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:225
+#, fuzzy
+msgid "max total shared memory (kbytes)"
+msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:233
+#, fuzzy
+msgid "max total shared memory"
+msgstr "max total shared memory (kbytes) = %llu\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:236
+#, fuzzy
+msgid "min seg size"
+msgstr "get ukuran minimal I/O"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:248
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for shared memory\n"
+msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:252
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
+msgstr "------ Shared Memory Status --------\n"
+
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
+#: sys-utils/ipcs.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"segments allocated %d\n"
+"pages allocated %ld\n"
+"pages resident  %ld\n"
+"pages swapped   %ld\n"
+"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:281
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
+msgstr "------ Shared Memory Segment Pembuat/Pemilik --------\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:302
+msgid "shmid"
+msgstr "shmid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:407
+#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "perms"
+msgstr "perms"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "cuid"
+msgstr "cuid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "cgid"
+msgstr "cgid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "gid"
+msgstr "gid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:287
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
+msgstr "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:302
+#: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:515
+#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "owner"
+msgstr "pemilik"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:289
+msgid "attached"
+msgstr "attached"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:289
+msgid "detached"
+msgstr "detached"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:290
+msgid "changed"
+msgstr "berubah"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
+msgstr "------ Shared Memory Pembuat/Last-op --------\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:296
+msgid "cpid"
+msgstr "cpid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:296
+msgid "lpid"
+msgstr "lpid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:300
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
+msgstr "------ Shared Memory Segments --------\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "key"
+msgstr "kunci"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:78
+#: sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:83
+#: sys-utils/prlimit.c:84 sys-utils/prlimit.c:88 sys-utils/prlimit.c:92
+msgid "bytes"
+msgstr "bytes"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:304
+msgid "nattch"
+msgstr "nattch"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:304
+msgid "status"
+msgstr "status"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:328 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:332
+#: sys-utils/ipcs.c:445 sys-utils/ipcs.c:447 sys-utils/ipcs.c:552
+#: sys-utils/ipcs.c:554 sys-utils/ipcs.c:556 sys-utils/ipcs.c:609
+#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:640 sys-utils/ipcs.c:642
+#: sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:668
+msgid "Not set"
+msgstr "Tidak diset"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
+msgid "dest"
+msgstr "dest"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
+msgid "locked"
+msgstr "terkunci"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:381
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
+msgstr "------ Batas Semaphore  --------\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:382
+#, c-format
+msgid "max number of arrays = %d\n"
+msgstr "max nomor dari arrays = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:383
+#, c-format
+msgid "max semaphores per array = %d\n"
+msgstr "max semaphors per array = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:384
+#, c-format
+msgid "max semaphores system wide = %d\n"
+msgstr "max semaphors system wide = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:385
+#, c-format
+msgid "max ops per semop call = %d\n"
+msgstr "max ops per semop call = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "semaphore max value = %u\n"
+msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:395
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for semaphores\n"
+msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk semaphores\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:398
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Status --------\n"
+msgstr "------ Semaphore Status --------\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:399
+#, c-format
+msgid "used arrays = %d\n"
+msgstr "arrays yang digunakan = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:400
+#, c-format
+msgid "allocated semaphores = %d\n"
+msgstr "semaphores yang dialokasikan = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:405
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
+msgstr "------ Semaphore Array Pembuat/Pemilik  --------\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422
+msgid "semid"
+msgstr "semid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:411
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
+msgstr "------ Operasi Semaphore/Perubahan Waktu ---------\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:413
+msgid "last-op"
+msgstr "last-op"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:413
+msgid "last-changed"
+msgstr "last-changed"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:420
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
+msgstr "------ Semaphore Arrays --------\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:422
+msgid "nsems"
+msgstr "nsems"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch message limits\n"
+msgstr "Jumlah dari heads"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Messages Limits --------\n"
+msgstr "------ Messages: Limits --------\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:483
+#, c-format
+msgid "max queues system wide = %d\n"
+msgstr "max queues system wide = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:485
+#, fuzzy
+msgid "max size of message"
+msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:487
+#, fuzzy
+msgid "default max size of queue"
+msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:494
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for message queues\n"
+msgstr "kernel tidak dikonfigurasikan untuk message queues\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Messages Status --------\n"
+msgstr "------ Pesan: Status ---------\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:499
+#, c-format
+msgid "allocated queues = %d\n"
+msgstr "alokasi antrian = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:500
+#, c-format
+msgid "used headers = %d\n"
+msgstr "penggunaan headers = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:502
 #, fuzzy
 msgid "used space"
 msgstr "penggunaan space = %d bytes\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:478
+#: sys-utils/ipcs.c:503
+#, fuzzy
+msgid " bytes\n"
+msgstr "bytes"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
+msgstr "------ Pesan Antrian: Pembuat/Pemilik --------\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:515 sys-utils/ipcs.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "msqid"
+msgstr "msgid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:513
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
+msgstr "------ Pesan Antrian Kirim/Terima/Kembali Waktu (Times) --------\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "send"
+msgstr "kirim"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "recv"
+msgstr "recv"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "change"
+msgstr "kembali"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:519
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
+msgstr "------ Pesan Antrian PIDs --------\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:521
+msgid "lspid"
+msgstr "lspid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:521
+msgid "lrpid"
+msgstr "lrpid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:525
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues --------\n"
+msgstr "------ Pesan Antrian --------\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:528
+msgid "used-bytes"
+msgstr "byte yang digunakan"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:529
+msgid "messages"
+msgstr "pesan"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "id %d not found"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:597
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shared memory Segment shmid=%d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bagian memory share shmid=%d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
+msgstr "uid=%d\tgid=%d\tuid=%d\tcgid=%d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:601
+#, c-format
+msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
+msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:603
+#, fuzzy
+msgid "size="
+msgstr ", besar=%9lu"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:603
+#, fuzzy
+msgid "bytes="
+msgstr "bytes"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
+msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:608
+#, c-format
+msgid "att_time=%-26.24s\n"
+msgstr "att_time=%-26.24s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:610
+#, c-format
+msgid "det_time=%-26.24s\n"
+msgstr "det_time=%-26.24s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:643
+#, c-format
+msgid "change_time=%-26.24s\n"
+msgstr "change_time=%-26.24s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:627
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Message Queue msqid=%d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Antrian Pesan msgid=%d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
+msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:632
+msgid "csize="
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:632
+#, fuzzy
+msgid "cbytes="
+msgstr "bytes"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:634
+msgid "qsize="
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:634
+#, fuzzy
+msgid "qbytes="
+msgstr "bytes"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:639
+#, c-format
+msgid "send_time=%-26.24s\n"
+msgstr "send_time=%-26.24s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:641
+#, c-format
+msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
+msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:660
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore Array semid=%d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Semaphore Array semid=%d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
+msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:664
+#, c-format
+msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
+msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nsems = %ju\n"
+msgstr "nsems = %ld\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:667
+#, c-format
+msgid "otime = %-26.24s\n"
+msgstr "otime = %-26.24s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:669
+#, c-format
+msgid "ctime = %-26.24s\n"
+msgstr "ctime = %-26.24s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "semnum"
+msgstr "semnum"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "value"
+msgstr "nilai"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "ncount"
+msgstr "ncount"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "zcount"
+msgstr "zcound"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "pid"
+msgstr "pid"
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238 sys-utils/ipcutils.c:242
+#: sys-utils/ipcutils.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s failed"
+msgstr "%s gagal.\n"
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (bytes) = "
+msgstr "%zd bytes ["
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (kbytes) = "
+msgstr "%zd bytes ["
+
+#: sys-utils/irq-common.c:54
+#, fuzzy
+msgid "interrupts"
+msgstr ""
+"\n"
+"interupsi %10.10s %5.5s \n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:55
+#, fuzzy
+msgid "total count"
+msgstr "jumlah yang terbaca"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:56
+#, fuzzy
+msgid "delta count"
+msgstr "jumlah yang terbaca"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:57
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:139 sys-utils/irq-common.c:460 sys-utils/lsmem.c:702
+#: sys-utils/lsns.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize output table"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:173 sys-utils/lsns.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "failed to add line to output"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:416
+#, fuzzy
+msgid "unsupported column name to sort output"
+msgstr "tidak ada perintah?\n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:468
+#, fuzzy
+msgid "cpu-interrupts"
+msgstr ""
+"\n"
+"interupsi %10.10s %5.5s \n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:504
+#, no-c-format
+msgid "%delta:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:187
+#, fuzzy
+msgid "cannot not create timerfd"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:189
+#, fuzzy
+msgid "cannot set timerfd"
+msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:194 sys-utils/irqtop.c:212 sys-utils/irqtop.c:217
+#, fuzzy
+msgid "epoll_ctl failed"
+msgstr "malloc() gagal"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:197
+#, fuzzy
+msgid "sigfillset failed"
+msgstr "semctl gagal"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:199
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask failed"
+msgstr "strdup gagal"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:207
+#, fuzzy
+msgid "cannot not create signalfd"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:265
+msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:268
+msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:269
+msgid " -C, --cpu-list <list> specify cpus in list format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:270
+msgid " -d, --delay <secs>   delay updates\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:272 sys-utils/lsirq.c:67
+#, fuzzy
+msgid " -s, --sort <column>  specify sort column\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:273 sys-utils/lsirq.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -S, --softirq        show softirqs instead of interrupts\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:277
+msgid ""
+"\n"
+"The following interactive key commands are valid:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:278
+msgid "  i      sort by IRQ\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:279
+msgid "  t      sort by TOTAL\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:280
+msgid "  d      sort by DELTA\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:281
+msgid "  n      sort by NAME\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:282
+msgid "  q Q    quit program\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported mode '%s'"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:342
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse delay argument"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:399
+msgid "terminal setting retrieval"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:184
+#, fuzzy
+msgid "invalid iflag"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:203
+msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:206
+msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:207
+msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:208
+msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:209
+msgid " -p, --pause <seconds>   pause between intro and ldattach\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:210
+msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:211
+msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:212
+msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:213
+msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:214
+msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:215
+msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:216
+msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:217
+msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:222
+msgid ""
+"\n"
+"Known <ldisc> names:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nama <ldisc> dikenal:\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Known <iflag> names:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nama <ldisc> dikenal:\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:344
+#, fuzzy
+msgid "invalid speed argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:347
+#, fuzzy
+msgid "invalid pause argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:374
+#, fuzzy
+msgid "invalid line discipline argument"
+msgstr "baris disiplin tidak valid: %s"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:394
+#, c-format
+msgid "%s is not a serial line"
+msgstr "%s bukan sebuah baris serial"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:401
+#, c-format
+msgid "cannot get terminal attributes for %s"
+msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:404
+#, c-format
+msgid "speed %d unsupported"
+msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:453
+#, c-format
+msgid "cannot set terminal attributes for %s"
+msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write intro command to %s"
+msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:473
+msgid "cannot set line discipline"
+msgstr "Tidak dapat menset baris disiplin"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:483
+msgid "cannot daemonize"
+msgstr "tidak dapat daemonize"
+
+#: sys-utils/losetup.c:72
+msgid "autoclear flag set"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:73
+#, fuzzy
+msgid "device backing file"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+
+#: sys-utils/losetup.c:74
+msgid "backing file inode number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:75
+msgid "backing file major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:76
+#, fuzzy
+msgid "loop device name"
+msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
+
+#: sys-utils/losetup.c:77
+msgid "offset from the beginning"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:78
+#, fuzzy
+msgid "partscan flag set"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partisi:\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:80
+#, fuzzy
+msgid "size limit of the file in bytes"
+msgstr "get penyesuaian ofset"
+
+#: sys-utils/losetup.c:81
+msgid "loop device major:minor number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:82
+msgid "access backing file with direct-io"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:83
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size in bytes"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
+
+#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", offset %ju"
+msgstr ", offset %d"
+
+#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", sizelimit %ju"
+msgstr ", sizelimit %<PRIu64>"
+
+#: sys-utils/losetup.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", encryption %s (type %u)"
+msgstr ", enkripsi %s (tipe %<PRIu32>)"
+
+#: sys-utils/losetup.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: detach failed"
+msgstr "%s: stat gagal"
+
+#: sys-utils/losetup.c:401
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
+" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:406
+msgid "Set up and control loop devices.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:410
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:411
+#, fuzzy
+msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:412
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:413
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:414
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:415
+msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:416
+#, fuzzy
+msgid " -L, --nooverlap               avoid possible conflict between devices\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:420
+msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:421
+msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:422
+#, fuzzy
+msgid " -b, --sector-size <num>       set the logical sector size to <num>\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:423
+#, fuzzy
+msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:424
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:425
+msgid "     --direct-io[=<on|off>]    open backing file with O_DIRECT\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:426
+msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:427
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:431
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json                    use JSON --list output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:432
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:433
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:434
+msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:435
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all              output all columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:436
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:464
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:468
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: overlapping loop device exists"
+msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:501
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:508
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to re-use loop device"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+
+#: sys-utils/losetup.c:520
+#, fuzzy
+msgid "failed to inspect loop devices"
+msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+
+#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:881
+#, fuzzy
+msgid "cannot find an unused loop device"
+msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
+
+#: sys-utils/losetup.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to use backing file"
+msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+
+#: sys-utils/losetup.c:665
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse logical block size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:809
+#: sys-utils/losetup.c:823 sys-utils/losetup.c:861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to use device"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+
+#: sys-utils/losetup.c:820
+#, fuzzy
+msgid "no loop device specified"
+msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
+
+#: sys-utils/losetup.c:835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+
+#: sys-utils/losetup.c:840
+msgid "the option --offset is not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:902
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set capacity failed"
+msgstr "%s: stat gagal"
+
+#: sys-utils/losetup.c:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set direct io failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+
+#: sys-utils/losetup.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set logical block size failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:48
+msgid "none"
+msgstr "kosong"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:49
+msgid "para"
+msgstr "para"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:50
+msgid "full"
+msgstr "penuh"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:51
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:75
+msgid "horizontal"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:76
+msgid "vertical"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:144
+msgid "crude measurement of CPU speed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:145
+msgid "logical CPU number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:146
+#, fuzzy
+msgid "logical core number"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:147
+#, fuzzy
+msgid "logical cluster number"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:148
+#, fuzzy
+msgid "logical socket number"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:149
+msgid "logical NUMA node number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:150
+msgid "logical book number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:151
+#, fuzzy
+msgid "logical drawer number"
+msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:152
+msgid "shows how caches are shared between CPUs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:153
+msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:154
+msgid "physical address of a CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:155
+msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:156
+msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:157
+msgid "shows the currently MHz of the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:158
+msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:159
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:160
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:161
+msgid "shows CPU model name"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:166
+#, fuzzy
+msgid "size of all system caches"
+msgstr "set filesystem readahead"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:167
+msgid "cache level"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:168
+#, fuzzy
+msgid "cache name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:169
+#, fuzzy
+msgid "size of one cache"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:170
+#, fuzzy
+msgid "cache type"
+msgstr "Nomor partisi"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:171
+msgid "ways of associativity"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:172
+msgid "allocation policy"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:173
+#, fuzzy
+msgid "write policy"
+msgstr "col: write error.\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:174
+#, fuzzy
+msgid "number of physical cache line per cache tag"
+msgstr "Jumlah dari physical cylinders"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:175
+msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:176
+msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:229
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize rootfs handler"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:236
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:243
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize procfs handler"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:336
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:336
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "NC"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
+"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
+"# starting usually from zero.\n"
+msgstr ""
+"# Berikut adalah format yang dapat diambil, yang dapat dimasukan ke\n"
+"# aplikasi lain. Setiap bagian yang berbeda dalam setiap kolom memiliki\n"
+"# ID unik berawal dari nol.\n"
+"# CPU,Core,Soket,Node"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:880
+#, fuzzy
+msgid "Model name:"
+msgstr "Model:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:882
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Model name:"
+msgstr "Model:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:884
+#, fuzzy
+#| msgid "CPU family:"
+msgid "BIOS CPU family:"
+msgstr "Keluarga CPU:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:886
+#, fuzzy
+msgid "Machine type:"
+msgstr "Nomor partisi"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:888
+msgid "CPU family:"
+msgstr "Keluarga CPU:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:890
+msgid "Model:"
+msgstr "Model:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:892
+msgid "Thread(s) per core:"
+msgstr "Thread(s) setiap inti:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:894
+#, fuzzy
+msgid "Core(s) per cluster:"
+msgstr "Inti setiap soket:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:896
+msgid "Core(s) per socket:"
+msgstr "Inti setiap soket:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:899
+#, fuzzy
+msgid "Socket(s) per book:"
+msgstr "Inti setiap soket:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:901
+msgid "Book(s) per drawer:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:902
+msgid "Drawer(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:904
+msgid "Book(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:908 sys-utils/lscpu.c:910 sys-utils/lscpu.c:915
+#, fuzzy
+msgid "Socket(s):"
+msgstr "CPU soket:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:912
+msgid "Cluster(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:920
+msgid "Stepping:"
+msgstr "Stepping:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:922
+#, fuzzy
+msgid "Frequency boost:"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:923
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Autoconfigure gagal.\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:923
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "Sektor %d sudah dialokasikan\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:927
+#, fuzzy
+msgid "CPU dynamic MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:929
+#, fuzzy
+msgid "CPU static MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:934
+#, fuzzy
+msgid "CPU(s) scaling MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:935
+#, fuzzy
+msgid "CPU max MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:936
+#, fuzzy
+msgid "CPU min MHz:"
+msgstr "CPU MHz:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:939
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:942
+msgid "Dispatching mode:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Physical sockets:"
+msgstr "Cylinder Physical"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Physical chips:"
+msgstr "Cylinder Physical"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:947
+#, fuzzy
+msgid "Physical cores/chip:"
+msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:951
+#, fuzzy
+msgid "Flags:"
+msgstr "Tanda"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:995
+msgid "Architecture:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1008
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr "CPU op-mode:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1011
+msgid "Address sizes:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1014 sys-utils/lscpu.c:1016
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "CPU(s):"
+msgstr "CPU soket:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1023
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1024
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "failed to callocate cpu set"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1045
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1046
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1053
+msgid "Vendor ID:"
+msgstr "ID Pembuat:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Vendor ID:"
+msgstr "ID Pembuat:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization features:"
+msgstr "Tipe virtualisasi:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1065 sys-utils/lscpu.c:1067
+msgid "Virtualization:"
+msgstr "Virtualisasi:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Pembuat Hypervisor:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1072
+msgid "Hypervisor vendor:"
+msgstr "Pembuat Hypervisor:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1073
+msgid "Virtualization type:"
+msgstr "Tipe virtualisasi:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1096
+msgid "Caches (sum of all):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1100 sys-utils/lscpu.c:1130 sys-utils/lscpu.c:1162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s: OK\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1100 sys-utils/lscpu.c:1130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s cache:"
+msgstr "%s persediaan:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1103
+#, c-format
+msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
+msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1112
+#, c-format
+msgid "%s (%d instance)"
+msgid_plural "%s (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1127
+#, fuzzy
+msgid "Caches:"
+msgstr "%s persediaan:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1146
+msgid "NUMA:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1148
+msgid "NUMA node(s):"
+msgstr "Titik NUMA:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NUMA node%d CPU(s):"
+msgstr "Titik NUMA:"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
+msgid "Vulnerabilities:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vulnerability %s:"
+msgstr "Bukan direktori %s!\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1180
+msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1183
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1184
+#, fuzzy
+msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1185
+#, fuzzy
+msgid " -B, --bytes             print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1186
+msgid " -C, --caches[=<list>]   info about caches in extended readable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1187
+#, fuzzy
+msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json              use JSON for default or extended format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
+msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
+msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1191
+msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1192
+#, fuzzy
+msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
+#, fuzzy
+msgid " -y, --physical          print physical instead of logical IDs\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1194
+msgid "     --hierarchic[=when] use subsections in summary (auto, never, always)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all        print all available columns for -e, -p or -C\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns for -e or -p:\n"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns for -C:\n"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "unsupported --flat argument"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1343
+#, c-format
+msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:604
+msgid "error: uname failed"
+msgstr "error: uname gagal"
+
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:914
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:494
+#, fuzzy
+msgid "cannot restore signal handler"
+msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Resource key"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "kunci"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Resource ID"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:152
+msgid "Owner's username or UID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Owner"
+msgstr "pemilik"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Permissions"
+msgstr "mount: ijin ditolak"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:154
+msgid "Creator UID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:155
+msgid "Creator user"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:156
+msgid "Creator GID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Creator group"
+msgstr "Utama"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:158
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "pengguna"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:158
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:159
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:160
+msgid "Group ID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:160
+#, fuzzy
+msgid "GID"
+msgstr "SGI raw"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Group name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Time of the last change"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Last change"
+msgstr "last-changed"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Bytes used"
+msgstr "ditandai sedang digunakan"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Number of messages"
+msgstr "Jumlah dari heads"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "pesan"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Time of last msg sent"
+msgstr "melewati baris pertama"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+msgid "Msg sent"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Time of last msg received"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Msg received"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "PID of the last msg sender"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "Msg sender"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:170
+msgid "PID of the last msg receiver"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:170
+msgid "Msg receiver"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Segment size"
+msgstr "get blocksize"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Number of attached processes"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:174
+msgid "Attached processes"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "status"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Attach time"
+msgstr "attached"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Detach time"
+msgstr "detached"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Creator command line"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Creator command"
+msgstr "tidak ada perintah?\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "PID of the creator"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "Creator PID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:180
+msgid "PID of last user"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Last user PID"
+msgstr "pengguna"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphores"
+msgstr "Jumlah dari sektor"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Semaphores"
+msgstr "Identitas semaphor: %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+msgid "Time of the last operation"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Last operation"
+msgstr "Operasi %d tidak valid\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Resource name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Resource description"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+msgid "Currently used"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Currently use percentage"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+
+#: sys-utils/lsipc.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Penggunaan:"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:191
+msgid "System-wide limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:191
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:226
+#, c-format
+msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:302
+msgid " -g, --global      info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:303
+#, fuzzy
+msgid " -i, --id <id>     print details on resource identified by <id>\n"
+msgstr "-i id [-s -q -m] : detail di resource yang di identifikasi oleh id\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:309
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes              print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:310
+#, fuzzy
+msgid " -c, --creator            show creator and owner\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:312
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json               use the JSON output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:314
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list               force list output format (for example with --id)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:316
+msgid " -P, --numeric-perms      print numeric permissions (PERMS column)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:318
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time               show attach, detach and change times\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Generic columns:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bagian memory share shmid=%d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:341
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Summary columns (--global):\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"Elements:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
+#, fuzzy
+msgid "failed to set data"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "Jumlah dari sektor"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Total number of semaphores"
+msgstr "Jumlah dari sektor"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr "max semaphors per array = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:738
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "nilai maksimal semaphore = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:898
+#, fuzzy
+msgid "Number of message queues"
+msgstr "Jumlah dari heads"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:899
+#, fuzzy
+msgid "Max size of message (bytes)"
+msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:900
+#, fuzzy
+msgid "Default max size of queue (bytes)"
+msgstr "ukuran maksimal default dari antrian (bytes) = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
+msgid "hugetlb"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "noreserve"
+msgstr "SunOS reserved"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "Shared memory segments"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bagian memory share shmid=%d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "Shared memory pages"
+msgstr "Identitas memori terbagi: %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "ukuran maksimal dari pesan (bytes) =%d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse IPC identifier"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+
+#: sys-utils/lsirq.c:60
+msgid "Utility to display kernel interrupt information."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:126
+msgid "start and end address of the memory range"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:127
+#, fuzzy
+msgid "size of the memory range"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:128
+msgid "online status of the memory range"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:129
+#, fuzzy
+msgid "memory is removable"
+msgstr " removable"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:130
+msgid "memory block number or blocks range"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:131
+#, fuzzy
+msgid "numa node of memory"
+msgstr "kehabisan memori"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:132
+#, fuzzy
+msgid "valid zones for the memory range"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:259
+#, fuzzy
+msgid "online"
+msgstr ", on-line"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:260
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr ", on-line"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:261
+msgid "on->off"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Memory block size:"
+msgstr "get blocksize"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Total online memory:"
+msgstr "kehabisan memori"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Total offline memory:"
+msgstr "kehabisan memori"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:462 sys-utils/lsmem.c:467
+#, fuzzy
+msgid "failed to read memory block size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:497
+#, fuzzy
+msgid "This system does not support memory blocks"
+msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:522
+msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:527
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all            list each individual memory block\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:533
+#, fuzzy
+msgid " -S, --split <list>   split ranges by specified columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:534
+msgid " -s, --sysroot <dir>  use the specified directory as system root\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:535
+msgid "     --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:661
+#, fuzzy
+msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:669
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument to --sysroot"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize output column"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:117
+msgid "namespace identifier (inode number)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:118
+msgid "kind of namespace"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:119
+#, fuzzy
+msgid "path to the namespace"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:120
+#, fuzzy
+msgid "number of processes in the namespace"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:121
+msgid "lowest PID in the namespace"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:122
+msgid "PPID of the PID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:123
+msgid "command line of the PID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:124
+msgid "UID of the PID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:125
+msgid "username of the PID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:126
+msgid "namespace ID as used by network subsystem"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:127
+msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:128
+msgid "parent namespace identifier (inode number)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:129
+msgid "owner namespace identifier (inode number)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "List system namespaces.\n"
+msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1296
+#, fuzzy
+msgid " -P, --persistent       namespaces without processes\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1297
+#, fuzzy
+msgid " -p, --task <pid>       print process namespaces\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1300
+#, fuzzy
+msgid " -W, --nowrap           don't use multi-line representation\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1301
+msgid " -t, --type <name>      namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:1302
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tree <rel>       use tree format (parent, owner, or process)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown namespace type: %s"
+msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown tree type: %s"
+msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1445
+#, fuzzy
+msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1446
+#, fuzzy
+msgid "invalid namespace argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1476
+msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:1504
+#, c-format
+msgid "not found namespace: %ju"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:126
+#, fuzzy
+msgid "drop permissions failed."
+msgstr "mount: ijin ditolak"
+
+#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s (libmount %s"
+msgstr "%s dari %s%s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:130
+#, fuzzy
+msgid "failed to read mtab"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+
+#: sys-utils/mount.c:192 sys-utils/mount.c:259 sys-utils/umount.c:209
+#, c-format
+msgid "%-25s: ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-25s: already mounted\n"
+msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s moved to %s.\n"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s bound on %s.\n"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:305 sys-utils/mount.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:307
+#, c-format
+msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
+"       You just mounted a file system that supports labels which does not\n"
+"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
+"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
+"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
+msgstr ""
+"mount: %s tidak berisi label SELinux.\n"
+"       Anda telah memasang sistem berkas yang mendukung label yang tidak\n"
+"       berisi label, kedalam kotak SELinux. Ini sepertinya berisi aplikasi\n"
+"       yang akan menghasilkan pesan AVC dan tidak diperbolehkan mengakses ke\n"
+"       sistem berkas ini. Untuk lebih lengkapnya lihat restorecon(8) dan mount(8).\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:356
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
+"       the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:388
+#, c-format
+msgid "       dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to parse"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported option format: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to append option '%s'"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/mount.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Mount a filesystem.\n"
+msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:497
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:498 sys-utils/umount.c:94
+msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:499
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:500
+#, fuzzy
+msgid " -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:501
+#, fuzzy
+msgid " -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:502
+msgid " -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:503
+#, fuzzy
+msgid " -l, --show-labels       show also filesystem labels\n"
+msgstr "  [ -file dumpfilename ]\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:504
+msgid " -m, --mkdir[=<mode>]    alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:505 sys-utils/umount.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:506
+msgid ""
+"     --options-mode <mode>\n"
+"                         what to do with options loaded from fstab\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"     --options-source <source>\n"
+"                         mount options source\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:510
+msgid ""
+"     --options-source-force\n"
+"                         force use of options from fstab/mtab\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:512
+#, fuzzy
+msgid "     --onlyonce          check if filesystem is already mounted\n"
+msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:513
+#, fuzzy
+msgid " -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:514 sys-utils/umount.c:101
+msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:515
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:516 sys-utils/umount.c:104
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
+msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
+
+#: sys-utils/mount.c:517
+msgid "     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:518
+msgid "     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:519
+#, fuzzy
+msgid ""
+"     --target-prefix <path>\n"
+"                         specifies path used for all mountpoints\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:521 sys-utils/umount.c:105
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:522
+msgid " -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:523
+#, fuzzy
+msgid " -N, --namespace <ns>    perform mount in another namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Source:\n"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: sys-utils/mount.c:530
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:532
+#, fuzzy
+msgid " LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:533
+msgid " UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:534
+msgid " PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:535
+msgid " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:536
+#, fuzzy
+msgid " ID=<id>                 specifies device by udev hardware ID\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:537
+#, fuzzy
+msgid " <device>                specifies device by path\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:538
+msgid " <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:539
+#, fuzzy
+msgid " <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:542
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Options:\n"
+msgid "Operations:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan:\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:543
+#, fuzzy
+msgid " -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:544
+#, fuzzy
+msgid " -M, --move              move a subtree to some other place\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:545
+#, fuzzy
+msgid " -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:546
+#, fuzzy
+msgid " --make-shared           mark a subtree as shared\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:547
+#, fuzzy
+msgid " --make-slave            mark a subtree as slave\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:548
+msgid " --make-private          mark a subtree as private\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:549
+msgid " --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:550
+#, fuzzy
+msgid " --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:551
+msgid " --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:552
+msgid " --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:553
+msgid " --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:704 sys-utils/umount.c:520
+#, fuzzy
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: mount gagal"
+
+#: sys-utils/mount.c:766 sys-utils/umount.c:582
+#, fuzzy
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
+
+#: sys-utils/mount.c:818 sys-utils/umount.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set target namespace to %s"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+
+#: sys-utils/mount.c:986
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
+" %1$s -x /dev/device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:125
+msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:128
+msgid ""
+" -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
+"     --nofollow     do not follow symlink\n"
+" -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
+" -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a mountpoint\n"
+msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+
+#: sys-utils/mountpoint.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is a mountpoint\n"
+msgstr "%s telah di mount.\t "
+
+#: sys-utils/nsenter.c:78 sys-utils/setarch.c:139 sys-utils/unshare.c:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:82
+msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:85
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all              enter all namespaces\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:86
+msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:87
+#, fuzzy
+msgid " -m, --mount[=<file>]   enter mount namespace\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -u, --uts[=<file>]     enter UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>]     enter System V IPC namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:91
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:92
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cgroup[=<file>]  enter cgroup namespace\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -T, --time[=<file>]    enter time namespace\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:95
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid[=<uid>]   set uid in entered namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -G, --setgid[=<gid>]   set gid in entered namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:97
+msgid "     --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:98
+msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:99
+msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -W, --wdns <dir>       set the working directory in namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -e, --env              inherit environment variables from target process\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:102
+msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:104
+msgid " -Z, --follow-context   set SELinux context according to --target PID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:131
+#, c-format
+msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:353 sys-utils/unshare.c:828 sys-utils/unshare.c:884
 #, fuzzy
-msgid " bytes\n"
-msgstr "bytes"
+msgid "failed to parse uid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:360 sys-utils/unshare.c:832 sys-utils/unshare.c:888
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse gid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:406
+msgid "no target PID specified for --follow-context"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/nsenter.c:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get %d SELinux context"
+msgstr "tidak dapat membuat context selinux baru"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set exec context to '%s'"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:418
+#, fuzzy
+msgid "no target PID specified for --all"
+msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+msgstr "baca waktu sistem"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:498 sys-utils/nsenter.c:521
+#, fuzzy
+msgid "cannot open current working directory"
+msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
+
+#: sys-utils/nsenter.c:505
+#, fuzzy
+msgid "change directory by root file descriptor failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:508
+#, fuzzy
+msgid "chroot failed"
+msgstr "mount gagal"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:528
+#, fuzzy
+msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:537
+#, fuzzy
+msgid "failed to get environment variables"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:540
+#, fuzzy
+msgid "failed to set environment variables"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:549
+#, fuzzy
+msgid "can not get process stat"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:565 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "strdup gagal"
+
+#: sys-utils/pivot_root.c:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] new_root put_old\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
+"\n"
+"Pilihan:\n"
+
+#: sys-utils/pivot_root.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Change the root filesystem.\n"
+msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
+
+#: sys-utils/pivot_root.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:77
+msgid "address space limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:78
+#, fuzzy
+msgid "max core file size"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:79
+msgid "CPU time"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:79
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "DOS secondary"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:80
+msgid "max data size"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:81
+#, fuzzy
+msgid "max file size"
+msgstr "ukuran inode buruk"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:82
+#, fuzzy
+msgid "max number of file locks held"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:82
+#, fuzzy
+msgid "locks"
+msgstr "%ld blocks\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:83
+msgid "max locked-in-memory address space"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:84
+msgid "max bytes in POSIX mqueues"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:85
+msgid "max nice prio allowed to raise"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:86
+#, fuzzy
+msgid "max number of open files"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:86
+#, fuzzy
+msgid "files"
+msgstr "(File selanjutnya: %s)"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:87
+#, fuzzy
+msgid "max number of processes"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:88
+msgid "max resident set size"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:89
+#, fuzzy
+msgid "max real-time priority"
+msgstr "getpriority"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:90
+msgid "timeout for real-time tasks"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:90
+msgid "microsecs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:91
+#, fuzzy
+msgid "max number of pending signals"
+msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:91
+msgid "signals"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:92
+msgid "max stack size"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:125
+#, fuzzy
+msgid "resource name"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:126
+#, fuzzy
+msgid "resource description"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: sys-utils/prlimit.c:127
+msgid "soft limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:128
+msgid "hard limit (ceiling)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:129
+#, fuzzy
+msgid "units"
+msgstr "Satuan"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:173
+msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:176
+msgid ""
+" -p, --pid <pid>        process id\n"
+" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
+"     --noheadings       don't print headings\n"
+"     --raw              use the raw output format\n"
+"     --verbose          verbose output\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Resources:\n"
+msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:185
+msgid ""
+" -c, --core             maximum size of core files created\n"
+" -d, --data             maximum size of a process's data segment\n"
+" -e, --nice             maximum nice priority allowed to raise\n"
+" -f, --fsize            maximum size of files written by the process\n"
+" -i, --sigpending       maximum number of pending signals\n"
+" -l, --memlock          maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m, --rss              maximum resident set size\n"
+" -n, --nofile           maximum number of open files\n"
+" -q, --msgqueue         maximum bytes in POSIX message queues\n"
+" -r, --rtprio           maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s, --stack            maximum stack size\n"
+" -t, --cpu              maximum amount of CPU time in seconds\n"
+" -u, --nproc            maximum number of user processes\n"
+" -v, --as               size of virtual memory\n"
+" -x, --locks            maximum number of file locks\n"
+" -y, --rttime           CPU time in microseconds a process scheduled\n"
+"                        under real-time scheduling\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:205
+msgid ""
+" <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n"
+"         define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:256 sys-utils/prlimit.c:262 sys-utils/prlimit.c:379
+#: sys-utils/prlimit.c:384
+msgid "unlimited"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get old %s limit"
+msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:369
+#, c-format
+msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:376
+#, c-format
+msgid "New %s limit for pid %d: "
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set the %s resource limit"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the %s resource limit"
+msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:482
+#: sys-utils/prlimit.c:474
 #, fuzzy, c-format
-msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
-msgstr "------ Pesan Antrian: Pembuat/Pemilik --------\n"
+msgid "failed to parse %s limit"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:484 sys-utils/ipcs.c:490 sys-utils/ipcs.c:496
-#: sys-utils/ipcs.c:502
-msgid "msqid"
-msgstr "msgid"
+#: sys-utils/prlimit.c:603
+msgid "option --pid may be specified only once"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:488
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
-msgstr "------ Pesan Antrian Kirim/Terima/Kembali Waktu (Times) --------\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:632
+#, fuzzy
+msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:490
-msgid "send"
-msgstr "kirim"
+#: sys-utils/readprofile.c:109
+msgid "Display kernel profiling information.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:490
-msgid "recv"
-msgstr "recv"
+#: sys-utils/readprofile.c:113
+#, c-format
+msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:490
-msgid "change"
-msgstr "kembali"
+#: sys-utils/readprofile.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "                                      \"%s\")\n"
+msgstr "               Pertama     Akhir\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:494
+#: sys-utils/readprofile.c:117
 #, c-format
-msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
-msgstr "------ Pesan Antrian PIDs --------\n"
+msgid " -p, --profile <pro-file>  (default:  \"%s\")\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
-msgid "lspid"
-msgstr "lspid"
+#: sys-utils/readprofile.c:118
+msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:496
-msgid "lrpid"
-msgstr "lrpid"
+#: sys-utils/readprofile.c:119
+#, fuzzy
+msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:500
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues --------\n"
-msgstr "------ Pesan Antrian --------\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:120
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:503
-msgid "used-bytes"
-msgstr "byte yang digunakan"
+#: sys-utils/readprofile.c:121
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:504
-msgid "messages"
-msgstr "pesan"
+#: sys-utils/readprofile.c:122
+msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "id %d not found"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:123
+msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:573
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Shared memory Segment shmid=%d\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:124
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:125
+msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Bagian memory share shmid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:574
-#, fuzzy, c-format
-msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
-msgstr "uid=%d\tgid=%d\tuid=%d\tcgid=%d\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:204
+#, fuzzy
+#| msgid "failed to parse pid"
+msgid "failed to parse multiplier"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:577
-#, c-format
-msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
-msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing %s"
+msgstr "error menulis %s: %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:579
+#: sys-utils/readprofile.c:253
 #, fuzzy
-msgid "size="
-msgstr ", besar=%9lu"
+msgid "input file is empty"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: sys-utils/ipcs.c:579
+#: sys-utils/readprofile.c:275
 #, fuzzy
-msgid "bytes="
-msgstr "bytes"
+msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
+msgstr "Mengasumsikan urutan byte terbalik. Gunakan -n untuk memaksa urutan byte asal.\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:581
+#: sys-utils/readprofile.c:290
 #, fuzzy, c-format
-msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
-msgstr "bytes=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
+msgid "Sampling_step: %u\n"
+msgstr "Sampling_step: %i\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:584
-#, c-format
-msgid "att_time=%-26.24s\n"
-msgstr "att_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:306 sys-utils/readprofile.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%i): wrong map line"
+msgstr "%s: %s(%i): salah baris map\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:586
-#, c-format
-msgid "det_time=%-26.24s\n"
-msgstr "det_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find \"_stext\" in %s"
+msgstr "%s: tidak dapat mencari \"_stext\" dalam %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:588 sys-utils/ipcs.c:619
-#, c-format
-msgid "change_time=%-26.24s\n"
-msgstr "change_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:350
+#, fuzzy
+msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
+msgstr "%s: profile alamat diluar jangkauan. Salah file map?\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:603
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Message Queue msqid=%d\n"
+#: sys-utils/readprofile.c:411
+msgid "total"
+msgstr "total"
+
+#: sys-utils/renice.c:52
+msgid "process ID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/renice.c:53
+msgid "process group ID"
 msgstr ""
-"\n"
-"Antrian Pesan msgid=%d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:604
+#: sys-utils/renice.c:62
 #, fuzzy, c-format
-msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
-msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
+msgid ""
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority>  -g|--pgrp <pgid>...\n"
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority>  -u|--user <user>...\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan:\n"
+" renice [-n] prioritas [-p|--pid] pid [... pid]\n"
+" renice [-n] prioritas  -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n"
+" renice [-n] prioritas  -u|--user user [... user]\n"
+" renice -h | --help\n"
+" renice -v | --version\n"
+"\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:608
-msgid "csize="
+#: sys-utils/renice.c:68
+msgid "Alter the priority of running processes.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:608
+#: sys-utils/renice.c:71
 #, fuzzy
-msgid "cbytes="
-msgstr "bytes"
+msgid " -n <num>               specify the nice value\n"
+msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#: sys-utils/ipcs.c:610
-msgid "qsize="
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:72
+#, fuzzy
+msgid "                          If POSIXLY_CORRECT flag is set in environment\n"
+msgstr "               Pertama     Akhir\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:610
+#: sys-utils/renice.c:73
 #, fuzzy
-msgid "qbytes="
-msgstr "bytes"
+msgid "                          then the priority is 'relative' to current\n"
+msgstr "               Pertama     Akhir\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:615
-#, c-format
-msgid "send_time=%-26.24s\n"
-msgstr "send_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/renice.c:74
+#, fuzzy
+msgid "                          process priority. Otherwise it is 'absolute'.\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:617
-#, c-format
-msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
-msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/renice.c:75
+#, fuzzy
+msgid " --priority <num>       specify the 'absolute' nice value\n"
+msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#: sys-utils/ipcs.c:636
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Semaphore Array semid=%d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Semaphore Array semid=%d\n"
+#: sys-utils/renice.c:76
+#, fuzzy
+msgid " --relative <num>       specify the 'relative' nice value\n"
+msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
+
+#: sys-utils/renice.c:77
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid              interpret arguments as process ID (default)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/renice.c:78
+#, fuzzy
+msgid " -g, --pgrp             interpret arguments as process group ID\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/renice.c:79
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user             interpret arguments as username or user ID\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:637
+#: sys-utils/renice.c:91
 #, fuzzy, c-format
-msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
-msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
+msgid "failed to get priority for %d (%s)"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:640
-#, c-format
-msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
-msgstr "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
+#: sys-utils/renice.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set priority for %d (%s)"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:642
+#: sys-utils/renice.c:115
 #, fuzzy, c-format
-msgid "nsems = %ju\n"
-msgstr "nsems = %ld\n"
+msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
+msgstr "%d: prioritas sebelumnya %d, prioritas baru %d\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:643
-#, c-format
-msgid "otime = %-26.24s\n"
-msgstr "otime = %-26.24s\n"
+#: sys-utils/renice.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid priority '%s'"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:645
-#, c-format
-msgid "ctime = %-26.24s\n"
-msgstr "ctime = %-26.24s\n"
+#: sys-utils/renice.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown user %s"
+msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:648
-msgid "semnum"
-msgstr "semnum"
+#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
+#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
+#: sys-utils/renice.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad %s value: %s"
+msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:648
-msgid "value"
-msgstr "nilai"
+#: sys-utils/rfkill.c:131
+#, fuzzy
+msgid "kernel device name"
+msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:648
-msgid "ncount"
-msgstr "ncount"
+#: sys-utils/rfkill.c:132
+#, fuzzy
+msgid "device identifier value"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/ipcs.c:648
-msgid "zcount"
-msgstr "zcound"
+#: sys-utils/rfkill.c:133
+msgid "device type name that can be used as identifier"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/ipcs.c:648
-msgid "pid"
-msgstr "pid"
+#: sys-utils/rfkill.c:134
+#, fuzzy
+msgid "device type description"
+msgstr "perangkat block "
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:226 sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234
-#: sys-utils/ipcutils.c:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "%s gagal.\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:135
+#, fuzzy
+msgid "status of software block"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:136
+#, fuzzy
+msgid "status of hardware block"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:499
+#: sys-utils/rfkill.c:200
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s (bytes) = "
-msgstr "%zd bytes ["
+msgid "cannot set non-blocking %s"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: sys-utils/ipcutils.c:501
+#: sys-utils/rfkill.c:221
+#, c-format
+msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rfkill.c:259
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s (kbytes) = "
-msgstr "%zd bytes ["
+msgid "failed to poll %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:179
+#: sys-utils/rfkill.c:328
 #, fuzzy
-msgid "invalid iflag"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+msgid "invalid identifier"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
+#, fuzzy
+msgid "blocked"
+msgstr "terkunci"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:195
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
+#, fuzzy
+msgid "unblocked"
+msgstr "terkunci"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
+#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
+msgid "invalid identifier: %s"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:198
-msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:636
+msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:201
-msgid " -d, --debug             print verbose messages to stderr\n"
+#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
+#. them as additional field after identifier is fine, for example
+#. *
+#. list   [identifier]   (lista [tarkenne])
+#.
+#: sys-utils/rfkill.c:660
+msgid " help\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:202
-msgid " -s, --speed <value>     set serial line speed\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:661
+msgid " event\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:203
-msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:662
+#, fuzzy
+msgid " list   [identifier]\n"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:204
-msgid " -p, --pause <seconds>   pause between intro and ldattach\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:663
+#, fuzzy
+msgid " block   identifier\n"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:205
-msgid " -7, --sevenbits         set character size to 7 bits\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:664
+#, fuzzy
+msgid " unblock identifier\n"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:206
-msgid " -8, --eightbits         set character size to 8 bits\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:665
+#, fuzzy
+msgid " toggle  identifier\n"
+msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:102
+msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:207
-msgid " -n, --noparity          set parity to none\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:105
+#, fuzzy
+msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+" -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
+"                            the default is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:208
-msgid " -e, --evenparity        set parity to even\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:109
+msgid "     --date <timestamp>   date time of timestamp to wake\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:209
-msgid " -o, --oddparity         set parity to odd\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:110
+msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:210
-msgid " -1, --onestopbit        set stop bits to one\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
+msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:211
-msgid " -2, --twostopbits       set stop bits to two\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:112
+#, fuzzy
+msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:113
+msgid "     --list-modes         list available modes\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:212
-msgid " -i, --iflag [-]<iflag>  set input mode flag\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
+msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/ldattach.c:217
-msgid ""
-"\n"
-"Known <ldisc> names:\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:115
+msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Nama <ldisc> dikenal:\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:219
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Known <iflag> names:\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:116
+msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Nama <ldisc> dikenal:\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:336
+#: sys-utils/rtcwake.c:117
 #, fuzzy
-msgid "invalid speed argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:339
+#: sys-utils/rtcwake.c:118
 #, fuzzy
-msgid "invalid pause argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
-
-#: sys-utils/ldattach.c:355
-msgid "invalid option"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:366
+#: sys-utils/rtcwake.c:168
 #, fuzzy
-msgid "invalid line discipline argument"
-msgstr "baris disiplin tidak valid: %s"
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "baca baris rtc"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:373
-#, c-format
-msgid "%s is not a serial line"
-msgstr "%s bukan sebuah baris serial"
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
+#, fuzzy
+msgid "read system time failed"
+msgstr "baca waktu sistem"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:380
-#, c-format
-msgid "cannot get terminal attributes for %s"
-msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
+#: sys-utils/rtcwake.c:190
+#, fuzzy
+msgid "convert rtc time failed"
+msgstr "ubah waktu rtc"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:383
-#, c-format
-msgid "speed %d unsupported"
-msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
+#: sys-utils/rtcwake.c:240
+#, fuzzy
+msgid "set rtc wake alarm failed"
+msgstr "set alarm bangun rtc"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:432
-#, c-format
-msgid "cannot set terminal attributes for %s"
-msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
+#: sys-utils/rtcwake.c:280
+#, fuzzy
+msgid "discarding stdin"
+msgstr "get penyesuaian ofset"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:442
+#: sys-utils/rtcwake.c:331
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write intro command to %s"
-msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
-
-#: sys-utils/ldattach.c:452
-msgid "cannot set line discipline"
-msgstr "Tidak dapat menset baris disiplin"
+msgid "unexpected third line in: %s: %s"
+msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
 
-#: sys-utils/ldattach.c:461
-msgid "cannot daemonize"
-msgstr "tidak dapat daemonize"
+#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675
+#, fuzzy
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "aktifkan alarm rtc"
 
-#: sys-utils/losetup.c:64
-msgid "autoclear flag set"
+#: sys-utils/rtcwake.c:350
+#, c-format
+msgid "alarm: off\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:65
+#: sys-utils/rtcwake.c:363
 #, fuzzy
-msgid "device backing file"
-msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+msgid "convert time failed"
+msgstr "ubah waktu rtc"
 
-#: sys-utils/losetup.c:66
-msgid "backing file inode number"
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
+#, c-format
+msgid "alarm: on  %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:67
-msgid "backing file major:minor device number"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to find device"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: sys-utils/losetup.c:68
-#, fuzzy
-msgid "loop device name"
-msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
+#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read: %s"
+msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:69
-msgid "offset from the beginning"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr " %s: kondisi suspend tidak dikenal '%s'\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:70
+#: sys-utils/rtcwake.c:501
 #, fuzzy
-msgid "partscan flag set"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partisi:\n"
+msgid "invalid seconds argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/losetup.c:72
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
 #, fuzzy
-msgid "size limit of the file in bytes"
-msgstr "get penyesuaian ofset"
+msgid "invalid time argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/losetup.c:73
-msgid "loop device major:minor number"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#, c-format
+msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
+msgstr "%s: mengasumsikan RTC menggunakan UTC ...\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:537
+msgid "Using UTC time.\n"
+msgstr "Menggunakan waktu UTC.\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
+msgid "Using local time.\n"
+msgstr "Menggunakan waktu lokal.\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:541
+#, fuzzy
+msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
+msgstr "%s: harus menyediakan waktu bangun\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:129 sys-utils/losetup.c:141
+#: sys-utils/rtcwake.c:547
 #, fuzzy, c-format
-msgid ", offset %ju"
-msgstr ", offset %d"
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
+msgstr "%s: %s tidak aktif untuk even bangun\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144
+#: sys-utils/rtcwake.c:554
 #, fuzzy, c-format
-msgid ", sizelimit %ju"
-msgstr ", sizelimit %<PRIu64>"
+#| msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
+msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
+msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, detik %u\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:152
+#: sys-utils/rtcwake.c:567
 #, fuzzy, c-format
-msgid ", encryption %s (type %u)"
-msgstr ", enkripsi %s (tipe %<PRIu32>)"
+msgid "time doesn't go backward to %s"
+msgstr "%s: waktu tidak pergi mundur ke %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:193
+#: sys-utils/rtcwake.c:580
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: detach failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
+msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:315 sys-utils/lscpu.c:1442 sys-utils/prlimit.c:229
-#: sys-utils/swapon.c:164 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:259
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output line"
-msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:367
+#: sys-utils/rtcwake.c:596
 #, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
-" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
+msgid "suspend mode: no; leaving\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:372
-msgid "Set up and control loop devices.\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:619
+#, c-format
+msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:375
+#: sys-utils/rtcwake.c:628
 #, fuzzy
-msgid " -a, --all                     list all used devices\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid "failed to find shutdown command"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:376
-#, fuzzy
-msgid " -d, --detach <loopdev>...     detach one or more devices\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:638
+#, c-format
+msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/rtcwake.c:643
 #, fuzzy
-msgid " -D, --detach-all              detach all used devices\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "gagal membaca: %s"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:655
+#, c-format
+msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:659
+#, c-format
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:666
+#, c-format
+msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:378
+#: sys-utils/rtcwake.c:680
 #, fuzzy
-msgid " -f, --find                    find first unused device\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
+msgstr "menonaktifkan interupsi alarm rtc"
+
+#: sys-utils/setarch.c:50
+#, c-format
+msgid "Switching on %s.\n"
+msgstr "Mengaktifkan %s.\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:142
+msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:145
+msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:379
-msgid " -c, --set-capacity <loopdev>  resize the device\n"
+#: sys-utils/setarch.c:146
+msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:380
-msgid " -j, --associated <file>       list all devices associated with <file>\n"
+#: sys-utils/setarch.c:147
+msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:384
-msgid " -o, --offset <num>            start at offset <num> into file\n"
+#: sys-utils/setarch.c:148
+msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:385
-msgid "     --sizelimit <num>         device is limited to <num> bytes of the file\n"
+#: sys-utils/setarch.c:149
+msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:386
-#, fuzzy
-msgid " -P, --partscan                create a partitioned loop device\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: sys-utils/setarch.c:150
+msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:387
-#, fuzzy
-msgid " -r, --read-only               set up a read-only loop device\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: sys-utils/setarch.c:151
+msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:388
-msgid "     --show                    print device name after setup (with -f)\n"
+#: sys-utils/setarch.c:152
+msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:389
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose                 verbose mode\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: sys-utils/setarch.c:153
+msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:393
-#, fuzzy
-msgid " -l, --list                    list info about all or specified (default)\n"
-msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+#: sys-utils/setarch.c:154
+msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:394
-msgid " -O, --output <cols>           specify columns to output for --list\n"
+#: sys-utils/setarch.c:155
+msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:395
-#, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings              don't print headings for --list output\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: sys-utils/setarch.c:156
+msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:396
+#: sys-utils/setarch.c:157
 #, fuzzy
-msgid "     --raw                     use raw --list output format\n"
+msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:402
+#: sys-utils/setarch.c:160
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Available --list columns:\n"
-msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:422
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
+#: sys-utils/setarch.c:161
+msgid "     --show[=personality] show current or specific personality and exit\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:426
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
+#: sys-utils/setarch.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:406
+msgid "Can not get current kernel personality"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/losetup.c:497 sys-utils/losetup.c:507 sys-utils/losetup.c:597
-#: sys-utils/losetup.c:611 sys-utils/losetup.c:687
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to use device"
-msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+#: sys-utils/setarch.c:459
+msgid "Not enough arguments"
+msgstr "Argumen tidak cukup"
 
-#: sys-utils/losetup.c:608
+#: sys-utils/setarch.c:527
 #, fuzzy
-msgid "no loop device specified"
-msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
+msgid "unrecognized option '--list'"
+msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:616
+#: sys-utils/setarch.c:536
 #, fuzzy
-msgid "no file specified"
-msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
-
-#: sys-utils/losetup.c:623
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
-msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+msgid "could not parse personality"
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: sys-utils/losetup.c:628
-msgid "the option --offset is not allowed in this context"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setarch.c:540
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized option '--show'"
+msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/losetup.c:648 sys-utils/losetup.c:699
+#: sys-utils/setarch.c:554
 #, fuzzy
-msgid "cannot find an unused loop device"
-msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
+msgid "no architecture argument or personality flags specified"
+msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
+
+#: sys-utils/setarch.c:566
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognized architecture"
+msgstr "%s: Arsitektur tidak dikenal"
 
-#: sys-utils/losetup.c:658
+#: sys-utils/setarch.c:584
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to use backing file"
-msgstr "membaca lagi tabel partisi"
+msgid "failed to set personality to %s"
+msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: sys-utils/losetup.c:720
+#: sys-utils/setarch.c:596
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: set capacity failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
+msgid "Execute command `%s'.\n"
+msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:89
-msgid "none"
-msgstr "kosong"
+#: sys-utils/setpriv.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:90
-msgid "para"
-msgstr "para"
+#: sys-utils/setpriv.c:123
+msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:91
-msgid "full"
-msgstr "penuh"
+#: sys-utils/setpriv.c:126
+#, fuzzy
+msgid " -d, --dump                  show current state (and do not exec)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:92
-msgid "container"
+#: sys-utils/setpriv.c:127
+msgid " --nnp, --no-new-privs       disallow granting new privileges\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:152
-msgid "horizontal"
+#: sys-utils/setpriv.c:128
+msgid " --ambient-caps <caps,...>   set ambient capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:153
-msgid "vertical"
+#: sys-utils/setpriv.c:129
+msgid " --inh-caps <caps,...>       set inheritable capabilities\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:302
-msgid "logical CPU number"
+#: sys-utils/setpriv.c:130
+msgid " --bounding-set <caps>       set capability bounding set\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:303
+#: sys-utils/setpriv.c:131
 #, fuzzy
-msgid "logical core number"
-msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
+msgid " --ruid <uid|user>           set real uid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:304
+#: sys-utils/setpriv.c:132
 #, fuzzy
-msgid "logical socket number"
-msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:305
-msgid "logical NUMA node number"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/lscpu.c:306
-msgid "logical book number"
-msgstr ""
+msgid " --euid <uid|user>           set effective uid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:307
-msgid "shows how caches are shared between CPUs"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:133
+#, fuzzy
+msgid " --rgid <gid|user>           set real gid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:308
-msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:134
+#, fuzzy
+msgid " --egid <gid|group>          set effective gid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:309
-msgid "physical address of a CPU"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:135
+#, fuzzy
+msgid " --reuid <uid|user>          set real and effective uid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:310
-msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:136
+#, fuzzy
+msgid " --regid <gid|group>         set real and effective gid\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:311
-msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:137
+#, fuzzy
+msgid " --clear-groups              clear supplementary groups\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:312
-msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
+#: sys-utils/setpriv.c:138
+msgid " --keep-groups               keep supplementary groups\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:313
-msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
+#: sys-utils/setpriv.c:139
+msgid " --init-groups               initialize supplementary groups\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:408
-msgid "error: uname failed"
-msgstr "error: uname gagal"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+#: sys-utils/setpriv.c:140
+#, fuzzy
+msgid " --groups <group,...>        set supplementary groups by UID or name\n"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:714
+#: sys-utils/setpriv.c:141
 #, fuzzy
-msgid "error: can not set signal handler"
-msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
+msgid " --securebits <bits>         set securebits\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:719
-#, fuzzy
-msgid "error: can not restore signal handler"
-msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
+#: sys-utils/setpriv.c:142
+msgid ""
+" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
+"                             set or clear parent death signal\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1154
+#: sys-utils/setpriv.c:144
 #, fuzzy
-msgid "Failed to extract the node number"
-msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+msgid " --selinux-label <label>     set SELinux label\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, c-format
-msgid "Y"
+#: sys-utils/setpriv.c:145
+msgid " --apparmor-profile <pr>     set AppArmor profile\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "N"
-msgstr "NC"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1338
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/setpriv.c:146
 msgid ""
-"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
-"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
-"# starting from zero.\n"
-msgstr ""
-"# Berikut adalah format yang dapat diambil, yang dapat dimasukan ke\n"
-"# aplikasi lain. Setiap bagian yang berbeda dalam setiap kolom memiliki\n"
-"# ID unik berawal dari nol.\n"
-"# CPU,Core,Soket,Node"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1488
-msgid "Architecture:"
+" --reset-env                 clear all environment and initialize\n"
+"                               HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1502
-msgid "CPU op-mode(s):"
-msgstr "CPU op-mode:"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1505 sys-utils/lscpu.c:1507
-msgid "Byte Order:"
+#: sys-utils/setpriv.c:152
+msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1509
+#: sys-utils/setpriv.c:170
 #, fuzzy
-msgid "CPU(s):"
-msgstr "CPU soket:"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1512
-msgid "On-line CPU(s) mask:"
-msgstr ""
+msgid "invalid capability type"
+msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1513
-msgid "On-line CPU(s) list:"
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
+#, c-format
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1532
-msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
+msgid "getting process secure bits failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1533
-msgid "Off-line CPU(s) list:"
+#: sys-utils/setpriv.c:223
+#, c-format
+msgid "Securebits: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1564
-msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr "Thread(s) setiap inti:"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1565
-msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr "Inti setiap soket:"
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[none]\n"
+msgstr "kosong"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1568
-#, fuzzy
-msgid "Socket(s) per book:"
-msgstr "Inti setiap soket:"
+#: sys-utils/setpriv.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too long"
+msgstr "Baris terlalu panjang"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1570
-msgid "Book(s):"
+#: sys-utils/setpriv.c:297
+#, c-format
+msgid "Supplementary groups: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1572
-#, fuzzy
-msgid "Socket(s):"
-msgstr "CPU soket:"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1576
-msgid "NUMA node(s):"
-msgstr "Titik NUMA:"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1578
-msgid "Vendor ID:"
-msgstr "ID Pembuat:"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1580
-msgid "CPU family:"
-msgstr "Keluarga CPU:"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1582
-msgid "Model:"
-msgstr "Model:"
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[none]"
+msgstr "kosong"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1584
+#: sys-utils/setpriv.c:317
 #, fuzzy
-msgid "Model name:"
-msgstr "Model:"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1586
-msgid "Stepping:"
-msgstr "Stepping:"
+msgid "get pdeathsig failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1588
-msgid "CPU MHz:"
-msgstr "CPU MHz:"
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "set alarm bangun rtc"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1590
-#, fuzzy
-msgid "CPU max MHz:"
-msgstr "CPU MHz:"
+#: sys-utils/setpriv.c:337
+#, c-format
+msgid "uid: %u\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1592
-#, fuzzy
-msgid "CPU min MHz:"
-msgstr "CPU MHz:"
+#: sys-utils/setpriv.c:338
+#, c-format
+msgid "euid: %u\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1594
-msgid "BogoMIPS:"
+#: sys-utils/setpriv.c:341
+#, c-format
+msgid "suid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1597 sys-utils/lscpu.c:1599
-msgid "Virtualization:"
-msgstr "Virtualisasi:"
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
+#, fuzzy
+msgid "getresuid failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1602
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
 #, fuzzy
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Pembuat Hypervisor:"
+msgid "getresgid failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1604
-msgid "Hypervisor vendor:"
-msgstr "Pembuat Hypervisor:"
+#: sys-utils/setpriv.c:363
+#, c-format
+msgid "Effective capabilities: "
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1605
-msgid "Virtualization type:"
-msgstr "Tipe virtualisasi:"
+#: sys-utils/setpriv.c:368
+#, c-format
+msgid "Permitted capabilities: "
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1608
-msgid "Dispatching mode:"
+#: sys-utils/setpriv.c:374
+#, c-format
+msgid "Inheritable capabilities: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1614
+#: sys-utils/setpriv.c:379
 #, c-format
-msgid "%s cache:"
-msgstr "%s persediaan:"
+msgid "Ambient capabilities: "
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1620
+#: sys-utils/setpriv.c:384
 #, fuzzy, c-format
-msgid "NUMA node%d CPU(s):"
-msgstr "Titik NUMA:"
+msgid "[unsupported]"
+msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1633
-msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:387
+#, c-format
+msgid "Capability bounding set: "
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1636
-#, fuzzy
-msgid " -a, --all               print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1637
-#, fuzzy
-msgid " -b, --online            print online CPUs only (default for -p)\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1638
+#: sys-utils/setpriv.c:396
 #, fuzzy
-msgid " -c, --offline           print offline CPUs only\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "SELinux label"
+msgstr "Linux plaintext"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1639
-msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:399
+msgid "AppArmor profile"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1640
-msgid " -p, --parse[=<list>]    print out a parsable format\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:434
+msgid "Invalid supplementary group id"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1641
-msgid " -s, --sysroot <dir>     use specified directory as system root\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:444
+#, fuzzy
+msgid "failed to get parent death signal"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1642
+#: sys-utils/setpriv.c:464
 #, fuzzy
-msgid " -x, --hex               print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid "setresuid failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/lscpu.c:1739
-#, c-format
-msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:479
+#, fuzzy
+msgid "setresgid failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
-msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
+#: sys-utils/setpriv.c:511
+#, fuzzy
+msgid "unsupported capability type"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:121
-#, fuzzy, c-format
-msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
-msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
+#: sys-utils/setpriv.c:528
+msgid "bad capability string"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:125
+#: sys-utils/setpriv.c:545
 #, fuzzy, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option"
-msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
+msgid "unknown capability \"%s\""
+msgstr "Bukan direktori %s!\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:126
+#: sys-utils/setpriv.c:569
 #, fuzzy
-msgid "only root can do that"
-msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
-
-#: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s from %s (libmount %s"
-msgstr "%s dari %s%s\n"
+msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
+msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/umount.c:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
-msgstr "error mengambil\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:573
+msgid "bad securebits string"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:131
+#: sys-utils/setpriv.c:580
 #, fuzzy
-msgid "failed to read mtab"
-msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+msgid "+all securebits is not allowed"
+msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:193 sys-utils/umount.c:285
-#, c-format
-msgid "%-25s: ignored\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:593
+msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%-25s: already mounted\n"
-msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:597
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized securebit"
+msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s moved to %s.\n"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:617
+msgid "SELinux is not running"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:252
+#: sys-utils/setpriv.c:632
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s bound on %s.\n"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+msgid "close failed: %s"
+msgstr "gagal seek"
 
-#: sys-utils/mount.c:255 sys-utils/mount.c:259
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:640
+msgid "AppArmor is not running"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:257
-#, c-format
-msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:819
+msgid "duplicate --no-new-privs option"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:311
-#, c-format
-msgid ""
-"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
-"       You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
-"       contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
-"       applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
-"       this file system.  For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:824
+msgid "duplicate ruid"
 msgstr ""
-"mount: %s tidak berisi label SELinux.\n"
-"       Anda telah memasang sistem berkas yang mendukung label yang tidak\n"
-"       berisi label, kedalam kotak SELinux. Ini sepertinya berisi aplikasi\n"
-"       yang akan menghasilkan pesan AVC dan tidak diperbolehkan mengakses ke\n"
-"       sistem berkas ini. Untuk lebih lengkapnya lihat restorecon(8) dan mount(8).\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:379
+#: sys-utils/setpriv.c:826
 #, fuzzy
-msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
+msgid "failed to parse ruid"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/mount.c:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "only root can mount %s on %s"
-msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
-
-#: sys-utils/mount.c:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already mounted"
-msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find %s in %s"
-msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
-
-#: sys-utils/mount.c:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mountpoint %s in %s"
-msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
+#: sys-utils/setpriv.c:834
+msgid "duplicate euid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mount source %s in %s"
-msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
+#: sys-utils/setpriv.c:836
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse euid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/mount.c:422
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
-"       use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
-"       use wipefs(8) to clean up the device."
+#: sys-utils/setpriv.c:840
+msgid "duplicate ruid or euid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:428
+#: sys-utils/setpriv.c:842
 #, fuzzy
-msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah"
+msgid "failed to parse reuid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:851
+msgid "duplicate rgid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:431
+#: sys-utils/setpriv.c:853
 #, fuzzy
-msgid "you must specify the filesystem type"
-msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"
+msgid "failed to parse rgid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/mount.c:437
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find %s"
-msgstr "%s: tidak dapat menlink %s: %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:857
+msgid "duplicate egid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:439
+#: sys-utils/setpriv.c:859
 #, fuzzy
-msgid "mount source not defined"
-msgstr "mount: mount gagal"
+msgid "failed to parse egid"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:863
+msgid "duplicate rgid or egid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:445
+#: sys-utils/setpriv.c:865
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse mount options"
+msgid "failed to parse regid"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/mount.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
-msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+#: sys-utils/setpriv.c:870
+msgid "duplicate --clear-groups option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mount failed"
-msgstr "mount gagal"
+#: sys-utils/setpriv.c:876
+msgid "duplicate --keep-groups option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
-msgstr "mount: mount gagal"
+#: sys-utils/setpriv.c:882
+msgid "duplicate --init-groups option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:478 sys-utils/mount.c:530
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point %s is not a directory"
-msgstr "mount: titik mount %s bukan berupa sebuah direktori"
+#: sys-utils/setpriv.c:888
+msgid "duplicate --groups option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:482
-#, fuzzy
-msgid "must be superuser to use mount"
-msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
+#: sys-utils/setpriv.c:894
+msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:490
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is busy"
-msgstr "mount: %s sedang sibuk"
+#: sys-utils/setpriv.c:903
+msgid "duplicate --inh-caps option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already mounted or %s busy"
-msgstr "mount: %s telah dimount atau %s sedang sibuk"
+#: sys-utils/setpriv.c:909
+msgid "duplicate --ambient-caps option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:506
-#, fuzzy, c-format
-msgid "       %s is already mounted on %s\n"
-msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:915
+msgid "duplicate --bounding-set option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:514
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point %s does not exist"
-msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
+#: sys-utils/setpriv.c:921
+msgid "duplicate --securebits option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
-msgstr "mount: titik mount %s berupa symbolic link ke suatu tempat"
+#: sys-utils/setpriv.c:927
+msgid "duplicate --selinux-label option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "special device %s does not exist"
-msgstr "mount: perangkat spesial %s tidak ada"
+#: sys-utils/setpriv.c:933
+msgid "duplicate --apparmor-profile option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:952
+msgid "--dump is incompatible with all other options"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:539
+#: sys-utils/setpriv.c:960
+msgid "--list-caps must be specified alone"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:966
 #, fuzzy
-msgid "mount(2) failed"
-msgstr "mount gagal"
+msgid "No program specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: sys-utils/mount.c:535
-#, fuzzy, c-format
-msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
+#: sys-utils/setpriv.c:972
+msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
 msgstr ""
-"mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
-"       (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:545
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not mounted or bad option"
-msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
+#: sys-utils/setpriv.c:976
+msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not mountpoint or bad option"
-msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
+#: sys-utils/setpriv.c:980
+#, c-format
+msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:549
-msgid ""
-"bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
-"       mount is unsupported."
+#: sys-utils/setpriv.c:995
+msgid "disallow granting new privileges failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:552
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
-"       missing codepage or helper program, or other error"
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
+msgid "keep process capabilities failed"
 msgstr ""
-"mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
-"       hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
 
-#: sys-utils/mount.c:558
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
-"       need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
+msgid "activate capabilities"
 msgstr ""
-"       (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
-"       membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
 
-#: sys-utils/mount.c:561
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
-"       dmesg | tail or so.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
+msgid "reactivate capabilities"
 msgstr ""
-"       Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n"
-"       dmesg | tail atau yang serupa\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:567
-msgid "mount table full"
-msgstr "tabel mount penuh"
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
+#, fuzzy
+msgid "initgroups failed"
+msgstr "strdup gagal"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "set process securebits failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/mount.c:571
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't read superblock"
-msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
+msgid "apply bounding set"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown filesystem type '%s'"
-msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
+msgid "apply capabilities"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:578
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
 #, fuzzy
-msgid "unknown filesystem type"
-msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'"
+msgid "set parent death signal failed"
+msgstr "set alarm bangun rtc"
 
-#: sys-utils/mount.c:586
+#: sys-utils/setsid.c:33
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
-msgstr "mount: %s bukan sebuak perangkat block, dan gagal memperoleh statistik?"
+msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:588
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-"       (maybe `modprobe driver'?)"
+#: sys-utils/setsid.c:37
+msgid "Run a program in a new session.\n"
 msgstr ""
-"mount: kernel tidak mengenal %s sebagai sebuah perangkat block\n"
-"       (mungkin `modprobe driver'?)"
 
-#: sys-utils/mount.c:591
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
-msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block (mungkin dicoba dengan menggunakan pilihan `-o loop'?"
+#: sys-utils/setsid.c:40
+msgid " -c, --ctty     set the controlling terminal to the current one\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s is not a block device"
-msgstr "%s: bukan sebuah block device\n"
+#: sys-utils/setsid.c:41
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork     always fork\n"
+msgstr "  t          Ubah tipe filesystem"
 
-#: sys-utils/mount.c:600
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid block device"
-msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
+#: sys-utils/setsid.c:42
+msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:606
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mount %s read-only"
-msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
+#: sys-utils/setsid.c:100
+#, fuzzy
+msgid "fork"
+msgstr "fork: %s"
 
-#: sys-utils/mount.c:609
+#: sys-utils/setsid.c:112
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
-msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis tetapi secara eksplisit pilihan `-w' diberikan"
+msgid "child %d did not exit normally"
+msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
 
-#: sys-utils/mount.c:612
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
-msgstr "mount: tidak dapat memasang kembali %s%s secara baca-tulis, terproteksi-tulis"
+#: sys-utils/setsid.c:117
+#, fuzzy
+msgid "setsid failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/mount.c:615
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
-msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
+#: sys-utils/setsid.c:120
+#, fuzzy
+msgid "failed to set the controlling terminal"
+msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
 
-#: sys-utils/mount.c:628
+#: sys-utils/swapoff.c:94
 #, fuzzy, c-format
-msgid "no medium found on %s"
-msgstr "mount: tidak ada media ditemukan di %s"
+msgid "swapoff %s\n"
+msgstr "%s di %s\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:632
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+#: sys-utils/swapoff.c:114
+msgid "Not superuser."
+msgstr "Bukan superuser."
 
-#: sys-utils/mount.c:656
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to parse"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+#: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122
+#, c-format
+msgid "%s: swapoff failed"
+msgstr "%s: gagal swapoff"
 
-#: sys-utils/mount.c:695
+#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:807
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported option format: %s"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+msgid " %s [options] [<spec>]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:697
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to append option '%s'"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: sys-utils/swapoff.c:144
+msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:714
-#, c-format
+#: sys-utils/swapoff.c:147
 msgid ""
-" %1$s [-lhV]\n"
-" %1$s -a [options]\n"
-" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
-" %1$s [options] <source> <directory>\n"
-" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+" -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
+" -v, --verbose          verbose mode\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:722
+#: sys-utils/swapoff.c:153
 #, fuzzy
-msgid "Mount a filesystem.\n"
-msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:726
-#, c-format
 msgid ""
-" -a, --all               mount all filesystems mentioned in fstab\n"
-" -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
-" -f, --fake              dry run; skip the mount(2) syscall\n"
-" -F, --fork              fork off for each device (use with -a)\n"
-" -T, --fstab <path>      alternative file to /etc/fstab\n"
+"\n"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label>             LABEL of device to be used\n"
+" -U <uuid>              UUID of device to be used\n"
+" LABEL=<label>          LABEL of device to be used\n"
+" UUID=<uuid>            UUID of device to be used\n"
+" <device>               name of device to be used\n"
+" <file>                 name of file to be used\n"
 msgstr ""
+"Parameter <spesial>:\n"
+" {-L label | LABEL=label}             LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
+" {-U uuid  | UUID=uuid}               UUID dari perangkat yang digunakan\n"
+" <perangkat>                          nama dari perangkat yang digunakan\n"
+" <berkas>                             nama dari berkas yang digunakan\n"
+"\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:732
-#, c-format
-msgid ""
-" -h, --help              display this help text and exit\n"
-" -i, --internal-only     don't call the mount.<type> helpers\n"
-" -l, --show-labels       lists all mounts with LABELs\n"
-" -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:96
+#, fuzzy
+msgid "device file or partition path"
+msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
 
-#: sys-utils/mount.c:737
-#, c-format
-msgid ""
-" -o, --options <list>    comma-separated list of mount options\n"
-" -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-" -r, --read-only         mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
-" -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:97
+#, fuzzy
+msgid "type of the device"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:742
-#, c-format
-msgid ""
-"     --source <src>      explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
-"     --target <target>   explicitly specifies mountpoint\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:98
+#, fuzzy
+msgid "size of the swap area"
+msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: sys-utils/mount.c:745
-#, c-format
-msgid ""
-" -v, --verbose           say what is being done\n"
-" -V, --version           display version information and exit\n"
-" -w, --rw, --read-write  mount the filesystem read-write (default)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:99
+#, fuzzy
+msgid "bytes in use"
+msgstr "ditandai sedang digunakan"
 
-#: sys-utils/mount.c:754
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Source:\n"
-" -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
-" -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
-" UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
-" PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
-" PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:100
+#, fuzzy
+msgid "swap priority"
+msgstr "setpriority"
 
-#: sys-utils/mount.c:763
-#, c-format
-msgid ""
-" <device>                specifies device by path\n"
-" <directory>             mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
-" <file>                  regular file for loopdev setup\n"
+#: sys-utils/swapon.c:101
+msgid "swap uuid"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:768
+#: sys-utils/swapon.c:102
+#, fuzzy
+msgid "swap label"
+msgstr "tidak terdapat label, "
+
+#. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below.
+#: sys-utils/swapon.c:250
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Operations:\n"
-" -B, --bind              mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
-" -M, --move              move a subtree to some other place\n"
-" -R, --rbind             mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/mount.c:773
+#: sys-utils/swapon.c:328
 #, c-format
-msgid ""
-" --make-shared           mark a subtree as shared\n"
-" --make-slave            mark a subtree as slave\n"
-" --make-private          mark a subtree as private\n"
-" --make-unbindable       mark a subtree as unbindable\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: reinitializing the swap."
+msgstr "%s: Menginisialisasi ulang swap."
 
-#: sys-utils/mount.c:778
+#: sys-utils/swapon.c:387
 #, c-format
-msgid ""
-" --make-rshared          recursively mark a whole subtree as shared\n"
-" --make-rslave           recursively mark a whole subtree as slave\n"
-" --make-rprivate         recursively mark a whole subtree as private\n"
-" --make-runbindable      recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: lseek failed"
+msgstr "%s: lseek gagal"
 
-#: sys-utils/mount.c:864 sys-utils/umount.c:549
-#, fuzzy
-msgid "libmount context allocation failed"
-msgstr "mount: mount gagal"
+#: sys-utils/swapon.c:393
+#, c-format
+msgid "%s: write signature failed"
+msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
 
-#: sys-utils/mount.c:921 sys-utils/umount.c:602
-#, fuzzy
-msgid "failed to set options pattern"
-msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
+#: sys-utils/swapon.c:536
+#, c-format
+msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
+msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
 
-#: sys-utils/mount.c:1074
-#, fuzzy
-msgid "source specified more than once"
-msgstr "Anda menspesifikasikan cylinder yang lebih besar dari ukuran di disk"
+#: sys-utils/swapon.c:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:118
+#: sys-utils/swapon.c:547
 #, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
-" %1$s -x /dev/device\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
+msgstr "%s: dilewatkan  - kelihatannya memiliki lubang."
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:122
-msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:555
+#, c-format
+msgid "%s: get size failed"
+msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:125
-msgid ""
-" -q, --quiet        quiet mode - don't print anything\n"
-" -d, --fs-devno     print maj:min device number of the filesystem\n"
-" -x, --devno        print maj:min device number of the block device\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:561
+#, c-format
+msgid "%s: read swap header failed"
+msgstr "%s: pembacaan header swap gagal"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:195
+#: sys-utils/swapon.c:566
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a mountpoint\n"
-msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
+msgstr "%s: ditemukan tanda partisi swap: versi %d, ukuran-halaman %d, susunan byte %s"
 
-#: sys-utils/mountpoint.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a mountpoint\n"
-msgstr "%s telah di mount.\t "
+#: sys-utils/swapon.c:577
+#, c-format
+msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:65 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
+#: sys-utils/swapon.c:582
+#, c-format
+msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
+msgstr "%s: last_page 0x%08llx berukuran lebih besar dari swapspace sebenarnya"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:69
-msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:592
+#, c-format
+msgid "%s: swap format pagesize does not match."
+msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok."
 
-#: sys-utils/nsenter.c:72
-msgid " -t, --target <pid>     target process to get namespaces from\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:598
+#, c-format
+msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok. (Gunakan --fixpgsz untuk menginisialisasi ulang.)"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:73
-#, fuzzy
-msgid " -m, --mount[=<file>]   enter mount namespace\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: sys-utils/swapon.c:607
+#, c-format
+msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
+msgstr "%s: aplikasi suspend data terdeteksi. Menulis ulang tanda swap."
 
-#: sys-utils/nsenter.c:74
-#, fuzzy
-msgid " -u, --uts[=<file>]     enter UTS namespace (hostname etc)\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: sys-utils/swapon.c:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "swapon %s\n"
+msgstr "%s di %s\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:75
-#, fuzzy
-msgid " -i, --ipc[=<file>]     enter System V IPC namespace\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: sys-utils/swapon.c:681
+#, c-format
+msgid "%s: swapon failed"
+msgstr "%s: swapon gagal"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:76
-#, fuzzy
-msgid " -n, --net[=<file>]     enter network namespace\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#: sys-utils/swapon.c:760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: noauto option -- ignored"
+msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:77
-#, fuzzy
-msgid " -p, --pid[=<file>]     enter pid namespace\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#: sys-utils/swapon.c:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: already active -- ignored"
+msgstr "error mengambil\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:78
-#, fuzzy
-msgid " -U, --user[=<file>]    enter user namespace\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: sys-utils/swapon.c:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: inaccessible -- ignored"
+msgstr "tidak dapat menulis inodes"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:79
-#, fuzzy
-msgid " -S, --setuid <uid>     set uid in entered namespace\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: sys-utils/swapon.c:810
+msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:80
+#: sys-utils/swapon.c:813
 #, fuzzy
-msgid " -G, --setgid <gid>     set gid in entered namespace\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:81
-msgid "     --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
+#: sys-utils/swapon.c:814
+msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:82
-msgid " -r, --root[=<dir>]     set the root directory\n"
+#: sys-utils/swapon.c:815
+msgid " -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:83
-msgid " -w, --wd[=<dir>]       set the working directory\n"
+#: sys-utils/swapon.c:816
+msgid " -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:84
-msgid " -F, --no-fork          do not fork before exec'ing <program>\n"
+#: sys-utils/swapon.c:817
+msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:109
-#, c-format
-msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
+#: sys-utils/swapon.c:818
+msgid " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:253
+#: sys-utils/swapon.c:819
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse uid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
+msgstr "    -l [atau --list]:    tampilkan partisi di setiap perangkat"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:257
+#: sys-utils/swapon.c:820
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse gid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid " -T, --fstab <path>       alternative file to /etc/fstab\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
-msgstr "baca waktu sistem"
+#: sys-utils/swapon.c:821
+msgid "     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/nsenter.c:335
+#: sys-utils/swapon.c:822
 #, fuzzy
-msgid "cannot open current working directory"
-msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
+msgid "     --noheadings         don't print table heading (with --show)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:342
+#: sys-utils/swapon.c:823
 #, fuzzy
-msgid "change directory by root file descriptor failed"
-msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+msgid "     --raw                use the raw output format (with --show)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:345
+#: sys-utils/swapon.c:824
 #, fuzzy
-msgid "chroot failed"
-msgstr "mount gagal"
+msgid "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:355
+#: sys-utils/swapon.c:825
 #, fuzzy
-msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
-msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/nsenter.c:366 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820
+#: sys-utils/swapon.c:830
 #, fuzzy
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "strdup gagal"
-
-#: sys-utils/pivot_root.c:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] new_root put_old\n"
+msgid ""
+"\n"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label>             synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U <uuid>              synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label>          specifies device by swap area label\n"
+" UUID=<uuid>            specifies device by swap area UUID\n"
+" PARTLABEL=<label>      specifies device by partition label\n"
+" PARTUUID=<uuid>        specifies device by partition UUID\n"
+" <device>               name of device to be used\n"
+" <file>                 name of file to be used\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
+"Parameter <spesial>:\n"
+" {-L label | LABEL=label}             LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
+" {-U uuid  | UUID=uuid}               UUID dari perangkat yang digunakan\n"
+" <perangkat>                          nama dari perangkat yang digunakan\n"
+" <berkas>                             nama dari berkas yang digunakan\n"
 "\n"
-"Pilihan:\n"
-
-#: sys-utils/pivot_root.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Change the root filesystem.\n"
-msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
-
-#: sys-utils/pivot_root.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:75
-msgid "address space limit"
+#: sys-utils/swapon.c:840
+msgid ""
+"\n"
+"Available discard policy types (for --discard):\n"
+" once    : only single-time area discards are issued\n"
+" pages   : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:76
-#, fuzzy
-msgid "max core file size"
-msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+#: sys-utils/swapon.c:923
+msgid "failed to parse priority"
+msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:79
-#, fuzzy
-msgid "blocks"
-msgstr "%ld blocks\n"
+#: sys-utils/swapon.c:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported discard policy: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:77
-msgid "CPU time"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon-common.c:73
+#, c-format
+msgid "cannot find the device for %s"
+msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:77
+#: sys-utils/switch_root.c:60
 #, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "DOS secondary"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:78
-msgid "max data size"
-msgstr ""
+msgid "failed to open directory"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:79
+#: sys-utils/switch_root.c:67
 #, fuzzy
-msgid "max file size"
-msgstr "ukuran inode buruk"
+msgid "stat failed"
+msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:80
+#: sys-utils/switch_root.c:78
 #, fuzzy
-msgid "max number of file locks held"
-msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:81
-msgid "max locked-in-memory address space"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/prlimit.c:82
-msgid "max bytes in POSIX mqueues"
-msgstr ""
+msgid "failed to read directory"
+msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:83
-msgid "max nice prio allowed to raise"
-msgstr ""
+#: sys-utils/switch_root.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unlink %s"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:84
-#, fuzzy
-msgid "max number of open files"
-msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+#: sys-utils/switch_root.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to mount moving %s to %s"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:85
-#, fuzzy
-msgid "max number of processes"
-msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
+#: sys-utils/switch_root.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "forcing unmount of %s"
+msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:86
-msgid "max resident set size"
-msgstr ""
+#: sys-utils/switch_root.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to change directory to %s"
+msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:86
-#, fuzzy
-msgid "pages"
-msgstr "pesan"
+#: sys-utils/switch_root.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to mount moving %s to /"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:87
+#: sys-utils/switch_root.c:184
 #, fuzzy
-msgid "max real-time priority"
-msgstr "getpriority"
+msgid "failed to change root"
+msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:88
-msgid "timeout for real-time tasks"
+#: sys-utils/switch_root.c:203
+msgid "old root filesystem is not an initramfs"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:88
-msgid "microsecs"
+#: sys-utils/switch_root.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
 msgstr ""
+"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
+"\n"
+"Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:89
-#, fuzzy
-msgid "max number of pending signals"
-msgstr "max nomor dari segments = %lu\n"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:90
-msgid "max stack size"
+#: sys-utils/switch_root.c:230
+msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:123
+#: sys-utils/switch_root.c:275
 #, fuzzy
-msgid "resource name"
-msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
+msgid "failed. Sorry."
+msgstr "%s gagal.\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:124
-#, fuzzy
-msgid "resource description"
-msgstr "perangkat block "
+#: sys-utils/switch_root.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot access %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:125
-msgid "soft limit"
+#: sys-utils/tunelp.c:98
+msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:126
-msgid "hard limit (ceiling)"
+#: sys-utils/tunelp.c:101
+msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:127
-#, fuzzy
-msgid "units"
-msgstr "Satuan"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-p PID]\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:102
+msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-"\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] COMMAND\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:166
-msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:103
+msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:168
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"General Options:\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:104
+msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:169
-msgid ""
-" -p, --pid <pid>        process id\n"
-" -o, --output <list>    define which output columns to use\n"
-"     --noheadings       don't print headings\n"
-"     --raw              use the raw output format\n"
-"     --verbose          verbose output\n"
-" -h, --help             display this help and exit\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
+#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
+#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
+#. exactly that very same string.
+#: sys-utils/tunelp.c:108
+msgid " -a, --abort <on|off>         abort on error\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:177
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Resources Options:\n"
-msgstr "pilihan yang berbahaya:"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:178
-msgid ""
-" -c, --core             maximum size of core files created\n"
-" -d, --data             maximum size of a process's data segment\n"
-" -e, --nice             maximum nice priority allowed to raise\n"
-" -f, --fsize            maximum size of files written by the process\n"
-" -i, --sigpending       maximum number of pending signals\n"
-" -l, --memlock          maximum size a process may lock into memory\n"
-" -m, --rss              maximum resident set size\n"
-" -n, --nofile           maximum number of open files\n"
-" -q, --msgqueue         maximum bytes in POSIX message queues\n"
-" -r, --rtprio           maximum real-time scheduling priority\n"
-" -s, --stack            maximum stack size\n"
-" -t, --cpu              maximum amount of CPU time in seconds\n"
-" -u, --nproc            maximum number of user processes\n"
-" -v, --as               size of virtual memory\n"
-" -x, --locks            maximum number of file locks\n"
-" -y, --rttime           CPU time in microseconds a process scheduled\n"
-"                        under real-time scheduling\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:109
+msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:365
-#: sys-utils/prlimit.c:370
-msgid "unlimited"
+#: sys-utils/tunelp.c:110
+msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:111
+#, fuzzy
+msgid " -s, --status                 query printer status\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:112
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:113
+msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/prlimit.c:332
+#: sys-utils/tunelp.c:258
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get old %s limit"
-msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
+msgid "%s not an lp device"
+msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:277
+#, fuzzy
+msgid "LPGETSTATUS error"
+msgstr "LPGETIRQ error"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:356
+#: sys-utils/tunelp.c:282
 #, c-format
-msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
-msgstr ""
+msgid "%s status is %d"
+msgstr "%s status adalah %d"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:363
+#: sys-utils/tunelp.c:284
 #, c-format
-msgid "New %s limit: "
-msgstr ""
+msgid ", busy"
+msgstr ", sibuk"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set the %s resource limit"
-msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
+#: sys-utils/tunelp.c:286
+#, c-format
+msgid ", ready"
+msgstr ", siap"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the %s resource limit"
-msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
+#: sys-utils/tunelp.c:288
+#, c-format
+msgid ", out of paper"
+msgstr ", kehabisan kertas"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s limit"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: sys-utils/tunelp.c:290
+#, c-format
+msgid ", on-line"
+msgstr ", on-line"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:584
-msgid "option --pid may be specified only once"
-msgstr ""
+#: sys-utils/tunelp.c:292
+#, c-format
+msgid ", error"
+msgstr ", error"
 
-#: sys-utils/prlimit.c:615
+#: sys-utils/tunelp.c:296
 #, fuzzy
-msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
-msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+msgid "ioctl failed"
+msgstr "msgctl gagal"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:107
-msgid "Display kernel profiling information.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/tunelp.c:306
+msgid "LPGETIRQ error"
+msgstr "LPGETIRQ error"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:111
+#: sys-utils/tunelp.c:311
 #, c-format
-msgid " -m, --mapfile <mapfile>   (defaults: \"%s\" and\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/readprofile.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "                                      \"%s\")\n"
-msgstr "               Pertama     Akhir\n"
+msgid "%s using IRQ %d\n"
+msgstr "%s menggunakan IRQ %d\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:115
+#: sys-utils/tunelp.c:313
 #, c-format
-msgid " -p, --profile <pro-file>  (default:  \"%s\")\n"
-msgstr ""
+msgid "%s using polling\n"
+msgstr "%s menggunakan polling\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:116
-msgid " -M, --multiplier <mult>   set the profiling multiplier to <mult>\n"
+#: sys-utils/umount.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-hV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:117
-#, fuzzy
-msgid " -i, --info                print only info about the sampling step\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/umount.c:88
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose             print verbose data\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "Unmount filesystems.\n"
+msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: sys-utils/readprofile.c:119
+#: sys-utils/umount.c:91
 #, fuzzy
-msgid " -a, --all                 print all symbols, even if count is 0\n"
+msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:120
-msgid " -b, --histbin             print individual histogram-bin counts\n"
+#: sys-utils/umount.c:92
+msgid ""
+" -A, --all-targets       unmount all mountpoints for the given device in the\n"
+"                           current namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:121
-msgid " -s, --counters            print individual counters within functions\n"
+#: sys-utils/umount.c:95
+msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:122
+#: sys-utils/umount.c:96
+msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:97
+msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:98
+msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/umount.c:100
 #, fuzzy
-msgid " -r, --reset               reset all the counters (root only)\n"
-msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:123
-msgid " -n, --no-auto             disable byte order auto-detection\n"
+#: sys-utils/umount.c:102
+msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/readprofile.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing %s"
-msgstr "error menulis %s: %s"
+#: sys-utils/umount.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:271
+#: sys-utils/umount.c:106
 #, fuzzy
-msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
-msgstr "Mengasumsikan urutan byte terbalik. Gunakan -n untuk memaksa urutan byte asal.\n"
+msgid " -q, --quiet             suppress 'not mounted' error messages\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:286
-#, c-format
-msgid "Sampling_step: %i\n"
-msgstr "Sampling_step: %i\n"
+#: sys-utils/umount.c:107
+#, fuzzy
+msgid " -N, --namespace <ns>    perform umount in another namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:302 sys-utils/readprofile.c:323
+#: sys-utils/umount.c:152
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s(%i): wrong map line"
-msgstr "%s: %s(%i): salah baris map\n"
+msgid "%s (%s) unmounted"
+msgstr "%s telah di mount.\t "
 
-#: sys-utils/readprofile.c:313
+#: sys-utils/umount.c:154
 #, fuzzy, c-format
-msgid "can't find \"_stext\" in %s"
-msgstr "%s: tidak dapat mencari \"_stext\" dalam %s\n"
+msgid "%s unmounted"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:346
+#: sys-utils/umount.c:232
 #, fuzzy
-msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
-msgstr "%s: profile alamat diluar jangkauan. Salah file map?\n"
+msgid "failed to set umount target"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/readprofile.c:404
-msgid "total"
-msgstr "total"
+#: sys-utils/umount.c:265
+#, fuzzy
+msgid "libmount table allocation failed"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: sys-utils/renice.c:52
-msgid "process ID"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:311 sys-utils/umount.c:403
+#, fuzzy
+msgid "libmount iterator allocation failed"
+msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: sys-utils/renice.c:53
-msgid "process group ID"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get child fs of %s"
+msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
 
-#: sys-utils/renice.c:61
+#: sys-utils/umount.c:366 sys-utils/umount.c:390
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority>  -g|--pgrp <pgid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority>  -u|--user <user>...\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan:\n"
-" renice [-n] prioritas [-p|--pid] pid [... pid]\n"
-" renice [-n] prioritas  -g|--pgrp pgrp [... pgrp]\n"
-" renice [-n] prioritas  -u|--user user [... user]\n"
-" renice -h | --help\n"
-" renice -v | --version\n"
-"\n"
+msgid "%s: not found"
+msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:67
-msgid "Alter the priority of running processes.\n"
+#: sys-utils/umount.c:397
+#, c-format
+msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/renice.c:70
+#: sys-utils/unshare.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:119 sys-utils/unshare.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "write failed %s"
+msgstr "gagal menulis: %s"
+
+#: sys-utils/unshare.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported propagation mode: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:166
 #, fuzzy
-msgid " -n, --priority <num>   specify the nice increment value\n"
-msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
+msgid "cannot change root filesystem propagation"
+msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:71
+#: sys-utils/unshare.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s: mengubah nama %s ke %s gagal: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:224
 #, fuzzy
-msgid " -p, --pid <id>         interpret argument as process ID (default)\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/renice.c:72
-msgid " -g, --pgrp <id>        interpret argument as process group ID\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:227
+#, fuzzy
+msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/renice.c:73
-msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:294
+#, fuzzy
+msgid "eventfd failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/renice.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get priority for %d (%s)"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+#: sys-utils/unshare.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to read eventfd"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: sys-utils/renice.c:99
+#: sys-utils/unshare.c:402
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set priority for %d (%s)"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+msgid "invalid mapping '%s'"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:104
+#: sys-utils/unshare.c:430
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
-msgstr "%d: prioritas sebelumnya %d, prioritas baru %d\n"
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
 
-#: sys-utils/renice.c:176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown user %s"
-msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n"
+#: sys-utils/unshare.c:455 sys-utils/unshare.c:461
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse subid map"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
-#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
-#: sys-utils/renice.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad %s value: %s"
-msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
+#: sys-utils/unshare.c:470
+#, c-format
+msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:75
-msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
+#: sys-utils/unshare.c:647
+msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:78
+#: sys-utils/unshare.c:650
+#, fuzzy
+msgid " -m, --mount[=<file>]      unshare mounts namespace\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:651
+#, fuzzy
+msgid " -u, --uts[=<file>]        unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:652
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>]        unshare System V IPC namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:653
+#, fuzzy
+msgid " -n, --net[=<file>]        unshare network namespace\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:654
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid[=<file>]        unshare pid namespace\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:655
+#, fuzzy
+msgid " -U, --user[=<file>]       unshare user namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:656
 #, fuzzy
-msgid " -a, --auto               reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+msgid " -C, --cgroup[=<file>]     unshare cgroup namespace\n"
 msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:80
-#, c-format
-msgid ""
-" -A, --adjfile <file>     specifies the path to the adjust file\n"
-"                            the default is %s\n"
+#: sys-utils/unshare.c:657
+#, fuzzy
+msgid " -T, --time[=<file>]       unshare time namespace\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:659
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:660
+msgid " --map-user=<uid>|<name>   map current user to uid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:82
-msgid " -d, --device <device>    select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:661
+msgid " --map-group=<gid>|<name>  map current group to gid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:83
-msgid " -n, --dry-run            does everything, but suspend\n"
+#: sys-utils/unshare.c:662
+msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:663
+msgid " -c, --map-current-user    map current user to itself (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:84
+#: sys-utils/unshare.c:664
 #, fuzzy
-msgid " -l, --local              RTC uses local timezone\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid " --map-auto                map users and groups automatically (implies --user)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:85
-msgid " -m, --mode <mode>        standby|mem|... sleep mode\n"
+#: sys-utils/unshare.c:665
+msgid ""
+" --map-users=<inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
+"                           map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:86
-msgid " -s, --seconds <seconds>  seconds to sleep\n"
+#: sys-utils/unshare.c:667
+msgid ""
+" --map-groups=<innergid>:<outergid>:<count>\n"
+"                           map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:87
-msgid " -t, --time <time_t>      time to wake\n"
+#: sys-utils/unshare.c:670
+msgid ""
+" --kill-child[=<signame>]  when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
+"                             defaults to SIGKILL\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:672
+msgid " --mount-proc[=<dir>]      mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:673
+msgid ""
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+"                           modify mount propagation in mount namespace\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:88
+#: sys-utils/unshare.c:675
 #, fuzzy
-msgid " -u, --utc                RTC uses UTC\n"
+msgid " --setgroups allow|deny    control the setgroups syscall in user namespaces\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:89
+#: sys-utils/unshare.c:676
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose            verbose messages\n"
+msgid " --keep-caps               retain capabilities granted in user namespaces\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:146
+#: sys-utils/unshare.c:678
 #, fuzzy
-msgid "read rtc time failed"
-msgstr "baca baris rtc"
+msgid " -R, --root=<dir>          run the command with root directory set to <dir>\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:151
-#, fuzzy
-msgid "read system time failed"
-msgstr "baca waktu sistem"
+#: sys-utils/unshare.c:679
+msgid " -w, --wd=<dir>            change working directory to <dir>\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:169
+#: sys-utils/unshare.c:680
 #, fuzzy
-msgid "convert rtc time failed"
-msgstr "ubah waktu rtc"
+msgid " -S, --setuid <uid>        set uid in entered namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:229
+#: sys-utils/unshare.c:681
 #, fuzzy
-msgid "set rtc alarm failed"
-msgstr "set alarm rtc"
+msgid " -G, --setgid <gid>        set gid in entered namespace\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:233
-#, fuzzy
-msgid "enable rtc alarm failed"
-msgstr "aktifkan alarm rtc"
+#: sys-utils/unshare.c:682
+msgid " --monotonic <offset>      set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:237
-#, fuzzy
-msgid "set rtc wake alarm failed"
-msgstr "set alarm bangun rtc"
+#: sys-utils/unshare.c:683
+msgid " --boottime <offset>       set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:340
+#: sys-utils/unshare.c:898
 #, fuzzy
-msgid "read rtc alarm failed"
-msgstr "aktifkan alarm rtc"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:346
-#, c-format
-msgid "alarm: off\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to parse monotonic offset"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:363
+#: sys-utils/unshare.c:902
 #, fuzzy
-msgid "convert time failed"
-msgstr "ubah waktu rtc"
+msgid "failed to parse boottime offset"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:370
-#, c-format
-msgid "alarm: on  %s"
+#: sys-utils/unshare.c:916
+msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized suspend state '%s'"
-msgstr " %s: kondisi suspend tidak dikenal '%s'\n"
+#: sys-utils/unshare.c:930
+msgid "unshare failed"
+msgstr "unshare gagal"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:458
+#: sys-utils/unshare.c:947
 #, fuzzy
-msgid "invalid seconds argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid "sigprocmask block failed"
+msgstr "strdup gagal"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:465
+#: sys-utils/unshare.c:953
 #, fuzzy
-msgid "invalid time argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+msgid "pidfd_open failed"
+msgstr "gagal menulis: %s"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:489
-#, c-format
-msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
-msgstr "%s: mengasumsikan RTC menggunakan UTC ...\n"
+#: sys-utils/unshare.c:966
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask restore failed"
+msgstr "strdup gagal"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:495
-#, c-format
-msgid "Using UTC time.\n"
-msgstr "Menggunakan waktu UTC.\n"
+#: sys-utils/unshare.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask unblock failed"
+msgstr "strdup gagal"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:496
-#, c-format
-msgid "Using local time.\n"
-msgstr "Menggunakan waktu lokal.\n"
+#: sys-utils/unshare.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "child exit failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:501
+#: sys-utils/unshare.c:1045
 #, fuzzy
-msgid "must provide wake time (see -t and -s options)"
-msgstr "%s: harus menyediakan waktu bangun\n"
+msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:518
+#: sys-utils/unshare.c:1060
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s not enabled for wakeup events"
-msgstr "%s: %s tidak aktif untuk even bangun\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
-#, c-format
-msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
-msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, detik %u\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:539
-#, c-format
-msgid "suspend to \"%s\" unavailable"
-msgstr ""
+msgid "cannot change root directory to '%s'"
+msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#: sys-utils/unshare.c:1064
 #, fuzzy, c-format
-msgid "time doesn't go backward to %s"
-msgstr "%s: waktu tidak pergi mundur ke %s\n"
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:557
+#: sys-utils/unshare.c:1076
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup using %s at %s"
-msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
+msgid "cannot change %s filesystem propagation"
+msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:561
+#: sys-utils/unshare.c:1080
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
-msgstr "%s: bangun dari \"%s\" menggunakan %s di %s\n"
+msgid "mount %s failed"
+msgstr "mount gagal"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:570
-#, c-format
-msgid "suspend mode: no; leaving\n"
+#: sys-utils/unshare.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "capget failed"
+msgstr "malloc() gagal"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "capset failed"
+msgstr "setuid() gagal"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1125
+msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:578
-#, c-format
-msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:73
+msgid "Card previously reset the CPU"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:597
-#, c-format
-msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:74
+msgid "External relay 1"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:75
+msgid "External relay 2"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:603
+#: sys-utils/wdctl.c:76
 #, fuzzy
-msgid "rtc read failed"
-msgstr "gagal membaca: %s"
+msgid "Fan failed"
+msgstr "%s gagal.\n"
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:614
-#, c-format
-msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:77
+msgid "Keep alive ping reply"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:618
-#, c-format
-msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:78
+msgid "Supports magic close char"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:625
-#, c-format
-msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:79
+msgid "Reset due to CPU overheat"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:80
+msgid "Power over voltage"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:81
+msgid "Power bad/power fault"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/rtcwake.c:638 sys-utils/rtcwake.c:644
+#: sys-utils/wdctl.c:82
 #, fuzzy
-msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
-msgstr "menonaktifkan interupsi alarm rtc"
+msgid "Pretimeout (in seconds)"
+msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:48
-#, c-format
-msgid "Switching on %s.\n"
-msgstr "Mengaktifkan %s.\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Set timeout (in seconds)"
+msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:84
+msgid "Not trigger reboot"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:100
+msgid "flag name"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:101
+#, fuzzy
+msgid "flag description"
+msgstr "perangkat block "
+
+#: sys-utils/wdctl.c:102
+#, fuzzy
+msgid "flag status"
+msgstr "status"
 
-#: sys-utils/setarch.c:93
+#: sys-utils/wdctl.c:103
+#, fuzzy
+msgid "flag boot status"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:104
+#, fuzzy
+msgid "watchdog device name"
+msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:166
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
+msgid "unknown flag: %s"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:96
-msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:228
+msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:99
-msgid " -B, --32bit              turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:231
+msgid ""
+" -f, --flags <list>     print selected flags only\n"
+" -F, --noflags          don't print information about flags\n"
+" -I, --noident          don't print watchdog identity information\n"
+" -n, --noheadings       don't print headings for flags table\n"
+" -O, --oneline          print all information on one line\n"
+" -o, --output <list>    output columns of the flags\n"
+" -p, --setpretimeout <sec> set watchdog pre-timeout\n"
+" -g, --setpregovernor <name> set pre-timeout governor\n"
+" -r, --raw              use raw output format for flags table\n"
+" -T, --notimeouts       don't print watchdog timeouts\n"
+" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
+" -x, --flags-only       print only flags table (same as -I -T)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:100
-msgid " -F, --fdpic-funcptrs     makes function pointers point to descriptors\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The default device is %s.\n"
+msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:101
-msgid " -I, --short-inode        turns on SHORT_INODE\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No default device is available.\n"
+msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
+msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:102
-msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:429 sys-utils/wdctl.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to disarm watchdog"
+msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set timeout for %s"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
+msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set pretimeout for %s"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pre-timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
+msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:470
+#, fuzzy
+msgid "cannot set pre-timeout governor"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:103
-msgid " -R, --addr-no-randomize  disables randomization of the virtual address space\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get information about watchdog"
+msgstr "seek gagal dalam write_tables"
 
-#: sys-utils/setarch.c:104
-msgid " -S, --whole-seconds      turns on WHOLE_SECONDS\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read information about %s"
+msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:105
-msgid " -T, --sticky-timeouts    turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:620 sys-utils/wdctl.c:623 sys-utils/wdctl.c:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s  %.6f detik\n"
+msgstr[1] "%s  %.6f detik\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:106
-msgid " -X, --read-implies-exec  turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:621
+msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:107
-msgid " -Z, --mmap-page-zero     turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:624
+msgid "Timeleft:"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setarch.c:108
-msgid " -3, --3gb                limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Pre-timeout:"
+msgstr "waktu habis"
 
-#: sys-utils/setarch.c:109
-msgid "     --4gb                ignored (for backward compatibility only)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:633 sys-utils/wdctl.c:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %s\n"
+msgstr "%s  %.6f detik\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:110
-msgid "     --uname-2.6          turns on UNAME26\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Pre-timeout governor:"
+msgstr "waktu habis"
 
-#: sys-utils/setarch.c:111
+#: sys-utils/wdctl.c:639
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose            say what options are being switched on\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "Available pre-timeout governors:"
+msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:114
+#: sys-utils/wdctl.c:697
 #, fuzzy
-msgid "     --list               list settable architectures, and exit\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "Device:"
+msgstr "Perangkat"
 
-#: sys-utils/setarch.c:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Try `%s --help' for more information."
+#: sys-utils/wdctl.c:699
+msgid "Identity:"
 msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:131
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
+#: sys-utils/wdctl.c:701
+msgid "version"
 msgstr ""
-"%s: %s\n"
-"Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
-
-#: sys-utils/setarch.c:237
-#, c-format
-msgid "%s: Unrecognized architecture"
-msgstr "%s: Arsitektur tidak dikenal"
-
-#: sys-utils/setarch.c:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
-
-#: sys-utils/setarch.c:295
-msgid "Not enough arguments"
-msgstr "Argumen tidak cukup"
-
-#: sys-utils/setarch.c:312
-#, c-format
-msgid "Failed to set personality to %s"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
 
-#: sys-utils/setarch.c:369
+#: sys-utils/wdctl.c:768
 #, fuzzy
-msgid "unrecognized option '--list'"
-msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
+msgid "invalid pretimeout argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/setarch.c:376
+#: sys-utils/wdctl.c:822
 #, fuzzy
-msgid "no architecture argument specified"
-msgstr "panjang argumen tidak dispesifikasikan"
+msgid "No default device is available."
+msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
 
-#: sys-utils/setarch.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set personality to %s"
-msgstr "Gagal menset personality ke %s"
+#: sys-utils/zramctl.c:75
+#, fuzzy
+msgid "zram device name"
+msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:97
-msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:76
+msgid "limit on the uncompressed amount of data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:100
-msgid " -d, --dump               show current state (and do not exec anything)\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:77
+msgid "uncompressed size of stored data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:101
-msgid " --nnp, --no-new-privs    disallow granting new privileges\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:78
+msgid "compressed size of stored data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:102
-msgid " --inh-caps <caps,...>    set inheritable capabilities\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:79
+msgid "the selected compression algorithm"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:103
-msgid " --bounding-set <caps>    set capability bounding set\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:80
+msgid "number of concurrent compress operations"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:104
+#: sys-utils/zramctl.c:81
 #, fuzzy
-msgid " --ruid <uid>             set real uid\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:105
-msgid " --euid <uid>             set effective uid\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/setpriv.c:106
-msgid " --rgid <gid>             set real gid\n"
-msgstr ""
+msgid "empty pages with no allocated memory"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:107
-msgid " --egid <gid>             set effective gid\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:82
+msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:108
-msgid " --reuid <uid>            set real and effective uid\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:83
+msgid "memory limit used to store compressed data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid " --regid <gid>            set real and effective gid\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:84
+msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid " --clear-groups           clear supplementary groups\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:85
+msgid "number of objects migrated by compaction"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:111
-msgid " --keep-groups            keep supplementary groups\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse mm_stat"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:112
-msgid " --groups <group,...>     set supplementary groups\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <device>\n"
+" %1$s -r <device> [...]\n"
+" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
+msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:113
-msgid " --securebits <bits>      set securebits\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:547
+msgid "Set up and control zram devices.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:114
-msgid " --selinux-label <label>  set SELinux label\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:550
+msgid " -a, --algorithm <alg>     compression algorithm to use\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:115
-msgid " --apparmor-profile <pr>  set AppArmor profile\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:551
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:121
-msgid " This tool can be dangerous.  Read the manpage, and be careful.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:552
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find                find a free device\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:467
-msgid "getting process secure bits failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:553
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:197
-#, c-format
-msgid "Securebits: "
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:554
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[none]\n"
-msgstr "kosong"
+#: sys-utils/zramctl.c:555
+#, fuzzy
+msgid "     --output-all          output all columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too long"
-msgstr "Baris terlalu panjang"
+#: sys-utils/zramctl.c:556
+#, fuzzy
+msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:271
-#, c-format
-msgid "Supplementary groups: "
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:557
+#, fuzzy
+msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:273 sys-utils/setpriv.c:321 sys-utils/setpriv.c:326
-#: sys-utils/setpriv.c:332 sys-utils/setpriv.c:337
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[none]"
-msgstr "kosong"
+#: sys-utils/zramctl.c:558
+#, fuzzy
+msgid " -s, --size <size>         device size\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:293
-#, c-format
-msgid "uid: %u\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:559
+#, fuzzy
+msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
+msgstr "    -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:294
-#, c-format
-msgid "euid: %u\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:567
+msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:297
-#, c-format
-msgid "suid: %u\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:568
+msgid "   lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:391
+#: sys-utils/zramctl.c:657
 #, fuzzy
-msgid "getresuid failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+msgid "failed to parse streams"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:308 sys-utils/setpriv.c:406
+#: sys-utils/zramctl.c:679
 #, fuzzy
-msgid "getresgid failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:319
-#, c-format
-msgid "Effective capabilities: "
+#: sys-utils/zramctl.c:685
+msgid "only one <device> at a time is allowed"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:324
-#, c-format
-msgid "Permitted capabilities: "
+#: sys-utils/zramctl.c:688
+msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:330
-#, c-format
-msgid "Inheritable capabilities: "
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:721 sys-utils/zramctl.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to reset"
+msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:335
-#, c-format
-msgid "Capability bounding set: "
+#: sys-utils/zramctl.c:732 sys-utils/zramctl.c:740
+msgid "no free zram device found"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:343
-#, fuzzy
-msgid "SELinux label"
-msgstr "Linux plaintext"
+#: sys-utils/zramctl.c:754
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set number of streams"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:346
-msgid "AppArmor profile"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set algorithm"
+msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:359
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
+msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:382
-msgid "Invalid supplementary group id"
+#: term-utils/agetty.c:512
+#, c-format
+msgid "%s%s (automatic login)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:399
-#, fuzzy
-msgid "setresuid failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+#: term-utils/agetty.c:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
+msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:414
-#, fuzzy
-msgid "setresgid failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+#: term-utils/agetty.c:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
+msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
 
-#: sys-utils/setpriv.c:435
-msgid "bad capability string"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change process priority: %m"
+msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:443
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: can't exec %s: %m"
+msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:452
+#: term-utils/agetty.c:617 term-utils/agetty.c:961 term-utils/agetty.c:1192
+#: term-utils/agetty.c:1517 term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1572
+#: term-utils/agetty.c:1582 term-utils/agetty.c:1624 term-utils/agetty.c:1985
+#: term-utils/agetty.c:2346 term-utils/agetty.c:2917
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown capability \"%s\""
-msgstr "Bukan direktori %s!\n"
+msgid "failed to allocate memory: %m"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:476
+#: term-utils/agetty.c:791
 #, fuzzy
-msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
-msgstr "format tidak dikenali - menggunakan sektor\n"
+msgid "invalid delay argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:480
-msgid "bad securebits string"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:829
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:487
+#: term-utils/agetty.c:848
 #, fuzzy
-msgid "+all securebits is not allowed"
-msgstr "'%c' tidak diperbolehkan.\n"
+msgid "invalid nice argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:500
-msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get terminal name: %d"
+msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:504
-#, fuzzy
-msgid "unrecognized securebit"
-msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
+#: term-utils/agetty.c:966
+#, c-format
+msgid "bad speed: %s"
+msgstr "kecepatan yang buruk: %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:524
-msgid "SELinux is not running"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:968
+msgid "too many alternate speeds"
+msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
+
+#: term-utils/agetty.c:1075 term-utils/agetty.c:1079 term-utils/agetty.c:1132
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
+msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:539
+#: term-utils/agetty.c:1098
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
+
+#: term-utils/agetty.c:1100
 #, fuzzy, c-format
-msgid "close failed: %s"
-msgstr "gagal seek"
+msgid "/dev/%s: not a tty"
+msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:547
-msgid "AppArmor is not running"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1104 term-utils/agetty.c:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
+msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:658
-msgid "duplicate --no-new-privs option"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
+msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:663
-msgid "duplicate ruid"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1147
+#, c-format
+msgid "%s: not open for read/write"
+msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:665
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse ruid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: term-utils/agetty.c:1152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
+msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:669
-msgid "duplicate euid"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1166
+#, c-format
+msgid "%s: dup problem: %m"
+msgstr "%s: masalah dup: %m"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:671
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse euid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: term-utils/agetty.c:1183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
+msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:675
-msgid "duplicate ruid or euid"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting terminal attributes failed: %m"
+msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:677
+#: term-utils/agetty.c:1562
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse reuid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "cannot open os-release file"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:681
-msgid "duplicate rgid"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create reload file: %s: %m"
+msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:683
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse rgid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: term-utils/agetty.c:2049
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get terminal attributes: %m"
+msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:687
-msgid "duplicate egid"
+#: term-utils/agetty.c:2071
+msgid "[press ENTER to login]"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:689
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse egid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:693
-msgid "duplicate rgid or egid"
+#: term-utils/agetty.c:2099
+msgid "Num Lock off"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:695
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse regid"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:700
-msgid "duplicate --clear-groups option"
+#: term-utils/agetty.c:2102
+msgid "Num Lock on"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:706
-msgid "duplicate --keep-groups option"
+#: term-utils/agetty.c:2105
+msgid "Caps Lock on"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:712
-msgid "duplicate --groups option"
+#: term-utils/agetty.c:2108
+msgid "Scroll Lock on"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:721
-msgid "duplicate --inh-caps option"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Hint: %s\n"
+"\n"
+msgstr "tipe: %s\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:727
-msgid "duplicate --bounding-set option"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2255
+#, c-format
+msgid "%s: read: %m"
+msgstr "%s: membaca: %m"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:733
-msgid "duplicate --securebits option"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2322
+#, c-format
+msgid "%s: input overrun"
+msgstr "%s: masukan overrun"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:739
-msgid "duplicate --selinux-label option"
+#: term-utils/agetty.c:2342 term-utils/agetty.c:2350
+#, c-format
+msgid "%s: invalid character conversion for login name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:745
-msgid "duplicate --apparmor-profile option"
+#: term-utils/agetty.c:2356
+#, c-format
+msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:756
+#: term-utils/agetty.c:2441
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized option '%c'"
-msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
+msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
+msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:763
-msgid "--dump is incompatible with all other options"
+#: term-utils/agetty.c:2486
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:771
-msgid "--list-caps must be specified alone"
+#: term-utils/agetty.c:2490
+msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:777
+#: term-utils/agetty.c:2493
 #, fuzzy
-msgid "No program specified"
-msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:782
-msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups"
+#: term-utils/agetty.c:2494
+msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:786
-msgid "disallow granting new privileges failed"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2495
+#, fuzzy
+msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:794
-msgid "keep process capabilities failed"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2496
+#, fuzzy
+msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:802
-msgid "activate capabilities"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2497
+#, fuzzy
+msgid " -f, --issue-file <list>    display issue files or directories\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:808
-msgid "reactivate capabilities"
+#: term-utils/agetty.c:2498
+#, fuzzy
+msgid "     --show-issue           display issue file and exit\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+
+#: term-utils/agetty.c:2499
+msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: term-utils/agetty.c:2500
 #, fuzzy
-msgid "set process securebits failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
+msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:831
-msgid "apply bounding set"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2501
+#, fuzzy
+msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: sys-utils/setpriv.c:837
-msgid "apply capabilities"
+#: term-utils/agetty.c:2502
+msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setpriv.c:842
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot execute: %s"
-msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
-
-#: sys-utils/setsid.c:32
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
+#: term-utils/agetty.c:2503
+#, fuzzy
+msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/setsid.c:36
-msgid "Run a program in a new session.\n"
+#: term-utils/agetty.c:2504
+msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setsid.c:39
-msgid " -c, --ctty     set the controlling terminal to the current one\n"
+#: term-utils/agetty.c:2505
+msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setsid.c:40
-msgid " -w, --wait     wait program to exit, and use the same return\n"
+#: term-utils/agetty.c:2506
+msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/setsid.c:93
+#: term-utils/agetty.c:2507
 #, fuzzy
-msgid "fork"
-msgstr "fork: %s"
-
-#: sys-utils/setsid.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "child %d did not exit normally"
-msgstr "mount: titik mount %s tidak ada"
+msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: sys-utils/setsid.c:110
+#: term-utils/agetty.c:2508
 #, fuzzy
-msgid "setsid failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: sys-utils/setsid.c:114
+#: term-utils/agetty.c:2509
 #, fuzzy
-msgid "failed to set the controlling terminal"
-msgstr "gagal mendapatkan atribut pid %d"
-
-#: sys-utils/swapoff.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "swapoff %s\n"
-msgstr "%s di %s\n"
+msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
+msgstr "  -l, --longoptions=longopts   Pilihan panjang yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:102
-msgid "Not superuser."
-msgstr "Bukan superuser."
+#: term-utils/agetty.c:2510
+#, fuzzy
+msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:105
-#, c-format
-msgid "%s: swapoff failed"
-msgstr "%s: gagal swapoff"
+#: term-utils/agetty.c:2511
+msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:727
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<spec>]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#: term-utils/agetty.c:2512
+#, fuzzy
+msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/swapoff.c:122
-msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
+#: term-utils/agetty.c:2513
+msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:125
-msgid ""
-" -a, --all              disable all swaps from /proc/swaps\n"
-" -v, --verbose          verbose mode\n"
+#: term-utils/agetty.c:2514
+msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapoff.c:132
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"The <spec> parameter:\n"
-" -L <label>             LABEL of device to be used\n"
-" -U <uuid>              UUID of device to be used\n"
-" LABEL=<label>          LABEL of device to be used\n"
-" UUID=<uuid>            UUID of device to be used\n"
-" <device>               name of device to be used\n"
-" <file>                 name of file to be used\n"
+#: term-utils/agetty.c:2515
+msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
 msgstr ""
-"Parameter <spesial>:\n"
-" {-L label | LABEL=label}             LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
-" {-U uuid  | UUID=uuid}               UUID dari perangkat yang digunakan\n"
-" <perangkat>                          nama dari perangkat yang digunakan\n"
-" <berkas>                             nama dari berkas yang digunakan\n"
-"\n"
-
-#: sys-utils/swapon.c:111
-#, fuzzy
-msgid "device file or partition path"
-msgstr "   d   hapus sebuah partisi"
 
-#: sys-utils/swapon.c:112
+#: term-utils/agetty.c:2516
 #, fuzzy
-msgid "type of the device"
-msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:113
+#: term-utils/agetty.c:2517
 #, fuzzy
-msgid "size of the swap area"
-msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
+msgid "     --nohints              do not print hints\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: sys-utils/swapon.c:114
+#: term-utils/agetty.c:2518
 #, fuzzy
-msgid "bytes in use"
-msgstr "ditandai sedang digunakan"
+msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: sys-utils/swapon.c:115
-#, fuzzy
-msgid "swap priority"
-msgstr "setpriority"
+#: term-utils/agetty.c:2519
+msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:116
-msgid "swap uuid"
+#: term-utils/agetty.c:2520
+msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:117
-#, fuzzy
-msgid "swap label"
-msgstr "tidak terdapat label, "
+#: term-utils/agetty.c:2521
+msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:234
-#, c-format
-msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
+#: term-utils/agetty.c:2522
+msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:234
-msgid "Filename"
+#: term-utils/agetty.c:2523
+#, fuzzy
+msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:2524
+msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:298
-#, c-format
-msgid "%s: reinitializing the swap."
-msgstr "%s: Menginisialisasi ulang swap."
-
-#: sys-utils/swapon.c:350
-#, c-format
-msgid "%s: lseek failed"
-msgstr "%s: lseek gagal"
+#: term-utils/agetty.c:2525
+#, fuzzy
+msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: sys-utils/swapon.c:356
-#, c-format
-msgid "%s: write signature failed"
-msgstr "%s: gagal menulis tanda tangan"
+#: term-utils/agetty.c:2526
+#, fuzzy
+msgid "     --list-speeds          display supported baud rates\n"
+msgstr "    -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
 
-#: sys-utils/swapon.c:440
+#: term-utils/agetty.c:2874
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order"
-msgstr "%s: ditemukan tanda partisi swap: versi %d, ukuran-halaman %d, susunan byte %s"
+msgid "%d user"
+msgid_plural "%d users"
+msgstr[0] "pengguna"
+msgstr[1] "pengguna"
 
-#: sys-utils/swapon.c:445
-msgid "different"
-msgstr "berbeda"
+#: term-utils/agetty.c:3004
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checkname failed: %m"
+msgstr "chown gagal: %s"
 
-#: sys-utils/swapon.c:445
-msgid "same"
-msgstr "sama"
+#: term-utils/agetty.c:3016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot touch file %s"
+msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
-#: sys-utils/swapon.c:488
-#, c-format
-msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
-msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
+#: term-utils/agetty.c:3020
+msgid "--reload is unsupported on your system"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:493
+#: term-utils/mesg.c:78
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
-msgstr "%s: mode tidak aman %04o, disarankan menggunakan mode %04o."
+msgid " %s [options] [y | n]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:499
-#, c-format
-msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
-msgstr "%s: dilewatkan  - kelihatannya memiliki lubang."
+#: term-utils/mesg.c:81
+msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:513
-#, c-format
-msgid "%s: get size failed"
-msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran"
+#: term-utils/mesg.c:84
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose  explain what is being done\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:519
-#, c-format
-msgid "%s: read swap header failed"
-msgstr "%s: pembacaan header swap gagal"
+#: term-utils/mesg.c:130
+msgid "no tty"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:529
+#: term-utils/mesg.c:139
 #, c-format
-msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
+msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:534
-#, c-format
-msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
-msgstr "%s: last_page 0x%08llx berukuran lebih besar dari swapspace sebenarnya"
+#: term-utils/mesg.c:146
+#, fuzzy
+msgid "is y"
+msgstr "adalah y\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:544
-#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match."
-msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok."
+#: term-utils/mesg.c:149
+#, fuzzy
+msgid "is n"
+msgstr "adalah n\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:552
-#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
-msgstr "%s: format swap pagesize tidak cocok. (Gunakan --fixpgsz untuk menginisialisasi ulang.)"
+#: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "change %s mode failed"
+msgstr "pembuatan semaphor gagal"
 
-#: sys-utils/swapon.c:561
-#, c-format
-msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
-msgstr "%s: aplikasi suspend data terdeteksi. Menulis ulang tanda swap."
+#: term-utils/mesg.c:167
+msgid "write access to your terminal is allowed"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:586
-#, fuzzy, c-format
-msgid "swapon %s\n"
-msgstr "%s di %s\n"
+#: term-utils/mesg.c:174
+msgid "write access to your terminal is denied"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:625
-#, c-format
-msgid "%s: swapon failed"
-msgstr "%s: swapon gagal"
+#: term-utils/script.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [file]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:730
-msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
+#: term-utils/script.c:196
+msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:733
+#: term-utils/script.c:199
 #, fuzzy
-msgid " -a, --all                enable all swaps from /etc/fstab\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid " -I, --log-in <file>           log stdin to file\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:734
-msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:200
+#, fuzzy
+msgid " -O, --log-out <file>          log stdout to file (default)\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:735
-msgid " -e, --ifexists           silently skip devices that do not exist\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:201
+#, fuzzy
+msgid " -B, --log-io <file>           log stdin and stdout to file\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:736
-msgid " -f, --fixpgsz            reinitialize the swap space if necessary\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/script.c:204
+#, fuzzy
+msgid " -T, --log-timing <file>       log timing information to file\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:737
-msgid " -o, --options <list>     comma-separated list of swap options\n"
+#: term-utils/script.c:205
+msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:738
-msgid " -p, --priority <prio>    specify the priority of the swap device\n"
+#: term-utils/script.c:206
+msgid " -m, --logging-format <name>   force to 'classic' or 'advanced' format\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:739
+#: term-utils/script.c:209
 #, fuzzy
-msgid " -s, --summary            display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
-msgstr "    -l [atau --list]:    tampilkan partisi di setiap perangkat"
+msgid " -a, --append                  append to the log file\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:740
-msgid "     --show[=<columns>]   display summary in definable table\n"
+#: term-utils/script.c:210
+msgid " -c, --command <command>       run command rather than interactive shell\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/swapon.c:741
+#: term-utils/script.c:211
 #, fuzzy
-msgid "     --noheadings         don't print table heading (with --show)\n"
+msgid " -e, --return                  return exit code of the child process\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:742
+#: term-utils/script.c:212
 #, fuzzy
-msgid "     --raw                use the raw output format (with --show)\n"
+msgid " -f, --flush                   run flush after each write\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: term-utils/script.c:213
+#, fuzzy
+msgid "     --force                   use output file even when it is a link\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:743
+#: term-utils/script.c:214
 #, fuzzy
-msgid "     --bytes              display swap size in bytes in --show output\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid " -E, --echo <when>             echo input in session (auto, always or never)\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:744
+#: term-utils/script.c:215
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose            verbose mode\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid " -o, --output-limit <size>     terminate if output files exceed size\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/swapon.c:750
+#: term-utils/script.c:216
 #, fuzzy
+msgid " -q, --quiet                   be quiet\n"
+msgstr "    -q  [atau --quiet]:    menekan pesan peringatan"
+
+#: term-utils/script.c:299
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"The <spec> parameter:\n"
-" -L <label>             synonym for LABEL=<label>\n"
-" -U <uuid>              synonym for UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<label>          specifies device by swap area label\n"
-" UUID=<uuid>            specifies device by swap area UUID\n"
-" PARTLABEL=<label>      specifies device by partition label\n"
-" PARTUUID=<uuid>        specifies device by partition UUID\n"
-" <device>               name of device to be used\n"
-" <file>                 name of file to be used\n"
+"Script done on %s [<%s>]\n"
 msgstr ""
-"Parameter <spesial>:\n"
-" {-L label | LABEL=label}             LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
-" {-U uuid  | UUID=uuid}               UUID dari perangkat yang digunakan\n"
-" <perangkat>                          nama dari perangkat yang digunakan\n"
-" <berkas>                             nama dari berkas yang digunakan\n"
 "\n"
+"Script selesai di %s"
 
-#: sys-utils/swapon.c:760
+#: term-utils/script.c:301
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once\t  : only single-time area discards are issued\n"
-" pages\t  : freed pages are discarded before they are reused\n"
-" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
 msgstr ""
-
-#: sys-utils/swapon.c:765
-#, fuzzy
-msgid ""
 "\n"
-"Available columns (for --show):\n"
-msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
-
-#: sys-utils/swapon.c:840
-msgid "failed to parse priority"
-msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
+"Script selesai di %s"
 
-#: sys-utils/swapon.c:859
+#: term-utils/script.c:399
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported discard policy: %s"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+msgid "Script started on %s ["
+msgstr "Script dimulai di %s"
 
-#: sys-utils/swapon-common.c:63
+#: term-utils/script.c:415
 #, c-format
-msgid "cannot find the device for %s"
-msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s"
+msgid "%*s<not executed on terminal>"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:59
-#, fuzzy
-msgid "failed to open directory"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+#: term-utils/script.c:689
+#, c-format
+msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:691
+msgid "max output size exceeded"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/script.c:752
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"output file `%s' is a link\n"
+"Use --force if you really want to use it.\n"
+"Program not started."
+msgstr ""
+"Peringatan: `%s' adalah sebuah link.\n"
+"Penggunaan `%s [pilihan] %s' jika anda benar - benar ingin menggunakannya.\n"
+"Script tidak berjalan.\n"
+
+#: term-utils/script.c:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unssuported echo mode: '%s'"
+msgstr "tidak ada perintah?\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:67 term-utils/wall.c:305
+#: term-utils/script.c:858
 #, fuzzy
-msgid "stat failed"
-msgstr "%s: stat gagal"
+msgid "failed to parse output limit size"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:78
+#: term-utils/script.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported logging format: '%s'"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: term-utils/script.c:922
 #, fuzzy
-msgid "failed to read directory"
-msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
+msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:112
+#: term-utils/script.c:949
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unlink %s"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+msgid "Script started"
+msgstr "Script dimulai di %s"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:149
+#: term-utils/script.c:951
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to mount moving %s to %s"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid ", output log file is '%s'"
+msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:151
+#: term-utils/script.c:953
 #, fuzzy, c-format
-msgid "forcing unmount of %s"
-msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
+msgid ", input log file is '%s'"
+msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:157
+#: term-utils/script.c:955
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to change directory to %s"
-msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
+msgid ", timing file is '%s'"
+msgstr "Tidak dapat membuka berkas pewaktu %s"
+
+#: term-utils/script.c:956
+#, c-format
+msgid ".\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:169
+#: term-utils/script.c:1065
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to mount moving %s to /"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+msgid "Script done.\n"
+msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [-t] timingfile [-I|-B] typescript\n"
+msgstr "%s <berkaspewaktu> [<tipescript> [<pembagi>]]\n"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:64
+msgid "Execute terminal typescript.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:175
+#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
 #, fuzzy
-msgid "failed to change root"
-msgstr "gagal mendapatkan prioritas"
+msgid " -t, --timing <file>     script timing log file\n"
+msgstr "  -a, --alternative            Membolehkan pilihan panjang dimulai dengan sebuah -\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:188
-msgid "old root filesystem is not an initramfs"
+#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
+msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
+#, fuzzy
+msgid " -I, --log-in <file>     script stdin log file\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
+msgid " -B, --log-io <file>     script stdin and stdout log file\n"
 msgstr ""
-"Penggunaan: %s [pilihan] <nama berkas>\n"
-"\n"
-"Pilihan:\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:205
-msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:73
+msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
+msgid " -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/switch_root.c:237
+#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
 #, fuzzy
-msgid "failed. Sorry."
-msgstr "%s gagal.\n"
+msgid " -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/switch_root.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot access %s"
-msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse maximal delay argument"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:92
-msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274
+#, fuzzy
+msgid "timing file not specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+
+#: term-utils/scriptlive.c:251
+#, fuzzy
+msgid "stdin typescript file not specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+
+#: term-utils/scriptlive.c:277
+#, c-format
+msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:95
-msgid " -i, --irq <num>              specify parallel port irq\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:284
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate PTY handler"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#: term-utils/scriptlive.c:365
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+">>> scriptlive: done.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:96
-msgid " -t, --time <ms>              driver wait time in milliseconds\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
+msgstr "%s <berkaspewaktu> [<tipescript> [<pembagi>]]\n"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:54
+msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:97
-msgid " -c, --chars <num>            number of output characters before sleep\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:60
+msgid " -O, --log-out <file>    script stdout log file (default)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:98
-msgid " -w, --wait <us>              strobe wait in micro seconds\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:63
+msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
-#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
-#. exactly that very same string.
-#: sys-utils/tunelp.c:102
-msgid " -a, --abort <on|off>         abort on error\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/scriptreplay.c:66
+#, fuzzy
+msgid "     --summary           display overview about recorded session and exit\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:103
-msgid " -o, --check-status <on|off>  check printer status before printing\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:69
+msgid " -x, --stream <name>     stream type (out, in, signal or info)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:104
-msgid " -C, --careful <on|off>       extra checking to status check\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:70
+msgid " -c, --cr-mode <type>    CR char mode (auto, never, always)\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:105
+#: term-utils/scriptreplay.c:131
 #, fuzzy
-msgid " -s, --status                 query printer status\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "unexpected tcgetattr failure"
+msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:106
-msgid " -T, --trust-irq <on|off>     make driver to trust irq\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/scriptreplay.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported mode name: '%s'"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+
+#: term-utils/scriptreplay.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported stream name: '%s'"
+msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:107
+#: term-utils/scriptreplay.c:276
 #, fuzzy
-msgid " -r, --reset                  reset the port\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid "data log file not specified"
+msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
 
-#: sys-utils/tunelp.c:108
-msgid " -q, --print-irq <on|off>     display current irq setting\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/scriptreplay.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: log file error"
+msgstr "klogctl error: %s\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:121
-#, fuzzy
-msgid "bad value"
-msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
+#: term-utils/scriptreplay.c:332
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: timing file error"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:284
+#: term-utils/setterm.c:237
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s not an lp device"
-msgstr "%s: %s bukan sebuah perangkat lp.\n"
+msgid "argument error: bright %s is not supported"
+msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:304
+#: term-utils/setterm.c:328
 #, fuzzy
-msgid "LPGETSTATUS error"
-msgstr "LPGETIRQ error"
+msgid "too many tabs"
+msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:309
-#, c-format
-msgid "%s status is %d"
-msgstr "%s status adalah %d"
+#: term-utils/setterm.c:384
+msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/tunelp.c:311
-#, c-format
-msgid ", busy"
-msgstr ", sibuk"
+#: term-utils/setterm.c:387
+#, fuzzy
+msgid " --term <terminal_name>        override TERM environment variable\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:313
-#, c-format
-msgid ", ready"
-msgstr ", siap"
+#: term-utils/setterm.c:388
+#, fuzzy
+msgid " --reset                       reset terminal to power-on state\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:315
-#, c-format
-msgid ", out of paper"
-msgstr ", kehabisan kertas"
+#: term-utils/setterm.c:389
+#, fuzzy
+msgid " --resize                      reset terminal rows and columns\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:317
-#, c-format
-msgid ", on-line"
-msgstr ", on-line"
+#: term-utils/setterm.c:390
+#, fuzzy
+msgid " --initialize                  display init string, and use default settings\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:319
-#, c-format
-msgid ", error"
-msgstr ", error"
+#: term-utils/setterm.c:391
+#, fuzzy
+msgid " --default                     use default terminal settings\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:325
+#: term-utils/setterm.c:392
 #, fuzzy
-msgid "ioctl failed"
-msgstr "msgctl gagal"
+msgid " --store                       save current terminal settings as default\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:335
-msgid "LPGETIRQ error"
-msgstr "LPGETIRQ error"
+#: term-utils/setterm.c:395
+#, fuzzy
+msgid " --cursor on|off               display cursor\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:340
-#, c-format
-msgid "%s using IRQ %d\n"
-msgstr "%s menggunakan IRQ %d\n"
+#: term-utils/setterm.c:396
+#, fuzzy
+msgid " --repeat on|off               keyboard repeat\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/tunelp.c:342
-#, c-format
-msgid "%s using polling\n"
-msgstr "%s menggunakan polling\n"
+#: term-utils/setterm.c:397
+msgid " --appcursorkeys on|off        cursor key application mode\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:76
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-hV]\n"
-" %1$s -a [options]\n"
-" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+#: term-utils/setterm.c:398
+#, fuzzy
+msgid " --linewrap on|off             continue on a new line when a line is full\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:399
+msgid " --inversescreen on|off        swap colors for the whole screen\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:82
+#: term-utils/setterm.c:402
 #, fuzzy
-msgid "Unmount filesystems.\n"
-msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
+msgid " --msg on|off                  send kernel messages to console\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:85
+#: term-utils/setterm.c:403
 #, fuzzy
-msgid " -a, --all               unmount all filesystems\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid " --msglevel <0-8>              kernel console log level\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:86
-msgid ""
-" -A, --all-targets       unmount all mountpoints for the given device in the\n"
-"                           current namespace\n"
+#: term-utils/setterm.c:406
+msgid " --foreground default|<color>  set foreground color\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:88
-msgid " -c, --no-canonicalize   don't canonicalize paths\n"
+#: term-utils/setterm.c:407
+msgid " --background default|<color>  set background color\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:89
-msgid " -d, --detach-loop       if mounted loop device, also free this loop device\n"
+#: term-utils/setterm.c:408
+msgid " --ulcolor [bright] <color>    set underlined text color\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:90
-msgid "     --fake              dry run; skip the umount(2) syscall\n"
+#: term-utils/setterm.c:409
+msgid " --hbcolor [bright] <color>    set half-bright text color\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:91
-msgid " -f, --force             force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
+#: term-utils/setterm.c:410
+msgid "        <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:92
-msgid " -i, --internal-only     don't call the umount.<type> helpers\n"
+#: term-utils/setterm.c:413
+#, fuzzy
+msgid " --bold on|off                 bold\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:414
+#, fuzzy
+msgid " --half-bright on|off          dim\n"
+msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:415
+#, fuzzy
+msgid " --blink on|off                blink\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:416
+#, fuzzy
+msgid " --underline on|off            underline\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:417
+msgid " --reverse  on|off             swap foreground and background colors\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:93
+#: term-utils/setterm.c:420
 #, fuzzy
-msgid " -n, --no-mtab           don't write to /etc/mtab\n"
+msgid " --clear[=<all|rest>]          clear screen and set cursor position\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:94
+#: term-utils/setterm.c:421
 #, fuzzy
-msgid " -l, --lazy              detach the filesystem now, clean up things later\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid " --tabs[=<number>...]          set these tab stop positions, or show them\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:95
-msgid " -O, --test-opts <list>  limit the set of filesystems (use with -a)\n"
+#: term-utils/setterm.c:422
+#, fuzzy
+msgid " --clrtabs[=<number>...]       clear these tab stop positions, or all\n"
+msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:423
+#, fuzzy
+msgid " --regtabs[=1-160]             set a regular tab stop interval\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:424
+msgid " --blank[=0-60|force|poke]     set time of inactivity before screen blanks\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:96
-msgid " -R, --recursive         recursively unmount a target with all its children\n"
+#: term-utils/setterm.c:427
+msgid " --dump[=<number>]             write vcsa<number> console dump to file\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:97
+#: term-utils/setterm.c:428
 #, fuzzy
-msgid " -r, --read-only         in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid " --append <number>             append vcsa<number> console dump to file\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:98
+#: term-utils/setterm.c:429
 #, fuzzy
-msgid " -t, --types <list>      limit the set of filesystem types\n"
-msgstr "   l   list tipe filesystem yang diketahui"
+msgid " --file <filename>             name of the dump file\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:99
+#: term-utils/setterm.c:432
 #, fuzzy
-msgid " -v, --verbose           say what is being done\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
+msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s) unmounted"
-msgstr "%s telah di mount.\t "
+#: term-utils/setterm.c:433
+#, fuzzy
+msgid "                               set vesa powersaving features\n"
+msgstr "               Pertama     Akhir\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s unmounted"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+#: term-utils/setterm.c:434
+msgid " --powerdown[=<0-60>]          set vesa powerdown interval in minutes\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: umount failed"
-msgstr "mount gagal"
+#: term-utils/setterm.c:437
+msgid " --blength[=<0-2000>]          duration of the bell in milliseconds\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
-msgstr "mount: mount gagal"
+#: term-utils/setterm.c:438
+msgid " --bfreq[=<number>]            bell frequency in Hertz\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid block device"
-msgstr "umount: %s: perangkat block tidak valid"
+#: term-utils/setterm.c:451
+msgid "duplicate use of an option"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/umount.c:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't write superblock"
-msgstr "mount: %s: tidak dapat membaca superblock"
+#: term-utils/setterm.c:763
+#, fuzzy
+msgid "cannot force blank"
+msgstr "tidak dapat memaksa penghapusan\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:768
+#, fuzzy
+msgid "cannot force unblank"
+msgstr "tidak dapat memaksa unblank\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:774
+#, fuzzy
+msgid "cannot get blank status"
+msgstr "tidak dapat memperoleh status penghapusan\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:242
+#: term-utils/setterm.c:799
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s: target is busy\n"
-"        (In some cases useful info about processes that\n"
-"         use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
-msgstr ""
-"umount: %s: perangkat sibuk.\n"
-"        (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n"
-"         oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))"
+msgid "cannot open dump file %s for output"
+msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:249
+#: term-utils/setterm.c:840
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mountpoint not found"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+msgid "terminal %s does not support %s"
+msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:251
+#: term-utils/setterm.c:878
 #, fuzzy
-msgid "undefined mountpoint"
-msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
+msgid "select failed"
+msgstr "semctl gagal"
 
-#: sys-utils/umount.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: must be superuser to unmount"
-msgstr "umount: %s: harus superuser untuk melakukan umount"
+#: term-utils/setterm.c:904
+#, fuzzy
+msgid "stdin does not refer to a terminal"
+msgstr "%s login ditolak di terminal ini.\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:257
+#: term-utils/setterm.c:932
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem"
-msgstr "umount: %s: perangkat block tidak diijinkan di fs"
+msgid "invalid cursor position: %s"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/umount.c:308
+#: term-utils/setterm.c:954
 #, fuzzy
-msgid "failed to set umount target"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+msgid "reset failed"
+msgstr "setuid() gagal"
 
-#: sys-utils/umount.c:324
+#: term-utils/setterm.c:1118
 #, fuzzy
-msgid "libmount table allocation failed"
-msgstr "mount: mount gagal"
+msgid "cannot (un)set powersave mode"
+msgstr "tidak dapat meng-unset mode powersave\n"
 
-#: sys-utils/umount.c:367 sys-utils/umount.c:447
+#: term-utils/setterm.c:1137 term-utils/setterm.c:1146
 #, fuzzy
-msgid "libmount iterator allocation failed"
-msgstr "mount: mount gagal"
+msgid "klogctl error"
+msgstr "klogctl error: %s\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:1167
+#, fuzzy
+msgid "$TERM is not defined."
+msgstr "%s: $TERM tidak didefinisikan.\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:1174
+msgid "terminfo database cannot be found"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/setterm.c:1176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown terminal type"
+msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:1178
+msgid "terminal is hardcopy"
+msgstr ""
+
+#: term-utils/ttymsg.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "internal error: too many iov's"
+msgstr "kesalahan internal"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:94
+#, c-format
+msgid "excessively long line arg"
+msgstr "arg baris terlalu panjang"
 
-#: sys-utils/umount.c:373
+#: term-utils/ttymsg.c:108
 #, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get child fs of %s"
-msgstr "gagal mendapatkan kebijakan pid %d"
+msgid "open failed"
+msgstr "gagal membuka: %s"
 
-#: sys-utils/umount.c:411 sys-utils/umount.c:434
+#: term-utils/ttymsg.c:147
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found"
-msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+msgid "fork: %m"
+msgstr "fork: %s"
 
-#: sys-utils/umount.c:441
+#: term-utils/ttymsg.c:149
 #, c-format
-msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
-msgstr ""
+msgid "cannot fork"
+msgstr "tidak dapat melakukan fork"
 
-#: sys-utils/unshare.c:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+#: term-utils/ttymsg.c:182
+#, c-format
+msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:83 sys-utils/unshare.c:98
+#: term-utils/wall.c:89
 #, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "gagal menulis: %s"
-
-#: sys-utils/unshare.c:112
-msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
+msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:115
-#, fuzzy
-msgid " -m, --mount               unshare mounts namespace\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:116
-#, fuzzy
-msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: term-utils/wall.c:92
+msgid "Write a message to all users.\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:117
-#, fuzzy
-msgid " -i, --ipc                 unshare System V IPC namespace\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: term-utils/wall.c:95
+msgid " -g, --group <group>     only send message to group\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:118
+#: term-utils/wall.c:96
 #, fuzzy
-msgid " -n, --net                 unshare network namespace\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:119
-#, fuzzy
-msgid " -p, --pid                 unshare pid namespace\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#: term-utils/wall.c:97
+msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:120
+#: term-utils/wall.c:125
 #, fuzzy
-msgid " -U, --user                unshare user namespace\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+msgid "invalid group argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/unshare.c:121
-#, fuzzy
-msgid " -f, --fork                fork before launching <program>\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: term-utils/wall.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown gid"
+msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n"
 
-#: sys-utils/unshare.c:122
-msgid "     --mount-proc[=<dir>]  mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+#: term-utils/wall.c:170
+msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:123
-msgid " -r, --map-root-user       map current user to root (implies --user)\n"
+#: term-utils/wall.c:216
+msgid "--nobanner is available only for root"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/unshare.c:124
-#, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups <allow|deny>  control setgroups syscall in user namespaces\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:213
-msgid "unshare failed"
-msgstr "unshare gagal"
+#: term-utils/wall.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timeout argument: %s"
+msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:231
+#: term-utils/wall.c:293
 #, fuzzy
-msgid "child exit failed"
-msgstr "setuid() gagal"
+msgid "cannot get passwd uid"
+msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:237
-#, fuzzy
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive."
-msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+#: term-utils/wall.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
+msgstr "Pesan Broadcast dari %s@%s"
 
-#: sys-utils/unshare.c:254
+#: term-utils/wall.c:349
 #, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s failed"
-msgstr "mount gagal"
+msgid "will not read %s - use stdin."
+msgstr "%s: tidak dapat membaca %s - gunakan stdin.\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:73
-msgid "Card previously reset the CPU"
+#: term-utils/write.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:74
-msgid "External relay 1"
+#: term-utils/write.c:91
+msgid "Send a message to another user.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:75
-msgid "External relay 2"
+#: term-utils/write.c:116
+#, c-format
+msgid "effective gid does not match group of %s"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Fan failed"
-msgstr "%s gagal.\n"
+#: term-utils/write.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not logged in"
+msgstr "write: %s tidak dicatat di\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:77
-msgid "Keep alive ping reply"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:206
+#, fuzzy
+msgid "can't find your tty's name"
+msgstr "write: tidak dapat mencari nama dari tty's anda\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:78
-msgid "Supports magic close char"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has messages disabled"
+msgstr "write: %s memiliki message dimatikan\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:79
-msgid "Reset due to CPU overheat"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
+msgstr "write: %s dicatat dalam lebih dari satu; menulis di %s\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:80
-msgid "Power over voltage"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
+msgstr "Pesan dari %s@%s (sebagai %s) di %s pada %s ..."
 
-#: sys-utils/wdctl.c:81
-msgid "Power bad/power fault"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
+msgstr "Pesan dari %s@%s di %s pada %s ..."
 
-#: sys-utils/wdctl.c:82
+#: term-utils/write.c:280
 #, fuzzy
-msgid "Pretimeout (in seconds)"
-msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
+msgid "carefulputc failed"
+msgstr "calloc gagal"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:83
+#: term-utils/write.c:318
 #, fuzzy
-msgid "Set timeout (in seconds)"
-msgstr "Waktu habis untuk Login sesudah %d detik\n"
+msgid "you have write permission turned off"
+msgstr "write: iji menulis anda tidak aktif.\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:84
-msgid "Not trigger reboot"
+#: term-utils/write.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not logged in on %s"
+msgstr "write: %s tidak di catat di %s.\n"
+
+#: term-utils/write.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has messages disabled on %s"
+msgstr "write: %s memiliki message dimatikan di %s\n"
+
+#: text-utils/col.c:174
+msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:100
-msgid "flag name"
+#: text-utils/col.c:177
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b, --no-backspaces    do not output backspaces\n"
+" -f, --fine             permit forward half line feeds\n"
+" -p, --pass             pass unknown control sequences\n"
+" -h, --tabs             convert spaces to tabs\n"
+" -x, --spaces           convert tabs to spaces\n"
+" -l, --lines NUM        buffer at least NUM lines\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:101
-#, fuzzy
-msgid "flag description"
-msgstr "perangkat block "
+#: text-utils/col.c:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: can't back up %s."
+msgstr "col: peringatan: tidak dapat mem back up %s.\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:102
-#, fuzzy
-msgid "flag status"
-msgstr "status"
+#: text-utils/col.c:498
+msgid "past first line"
+msgstr "melewati baris pertama"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:103
-#, fuzzy
-msgid "flag boot status"
-msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
+#: text-utils/col.c:499
+msgid "-- line already flushed"
+msgstr "-- baris sudah di flush"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:104
+#: text-utils/col.c:565
 #, fuzzy
-msgid "watchdog device name"
-msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
+msgid "bad -l argument"
+msgstr "col: argumen %s untuk pilihan -l tidak baik.\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:138
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:748
 #, fuzzy, c-format
-msgid "unknown flag: %s"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+msgid " %s [options] [<file>...]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:177
-msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
+#: text-utils/colcrt.c:85
+msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:180
-msgid ""
-" -f, --flags <list>     print selected flags only\n"
-" -F, --noflags          don't print information about flags\n"
-" -I, --noident          don't print watchdog identity information\n"
-" -n, --noheadings       don't print headings for flags table\n"
-" -O, --oneline          print all information on one line\n"
-" -o, --output <list>    output columns of the flags\n"
-" -r, --raw              use raw output format for flags table\n"
-" -T, --notimeouts       don't print watchdog timeouts\n"
-" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
-" -x, --flags-only       print only flags table (same as -I -T)\n"
+#: text-utils/colcrt.c:88
+msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The default device is %s.\n"
-msgstr "Perangkat loop adalah %s\n"
-
-#: sys-utils/wdctl.c:199
+#: text-utils/colcrt.c:89
 #, fuzzy
-msgid "Available columns:\n"
-msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
+msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:289
+#: text-utils/colrm.c:60
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
-msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [startcol [endcol]]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
+"\n"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:319 sys-utils/wdctl.c:375
-#, c-format
-msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
+#: text-utils/colrm.c:65
+msgid "Filter out the specified columns.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:333 sys-utils/wdctl.c:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to disarm watchdog"
-msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
+#: text-utils/colrm.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/wdctl.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set timeout for %s"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
+#: text-utils/colrm.c:184
+#, fuzzy
+msgid "first argument"
+msgstr "argumen tidak baik"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
-msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
-msgstr[0] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
-msgstr[1] "Waktu semenjak penyesuaian terakhir adalah %d detik\n"
+#: text-utils/colrm.c:186
+#, fuzzy
+msgid "second argument"
+msgstr "argumen tidak baik"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get information about watchdog"
-msgstr "seek gagal dalam write_tables"
+#: text-utils/column.c:282
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse column"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:464 sys-utils/wdctl.c:467 sys-utils/wdctl.c:470
+#: text-utils/column.c:291
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%-14s %2i second\n"
-msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
-msgstr[0] "%s  %.6f detik\n"
-msgstr[1] "%s  %.6f detik\n"
+msgid "undefined column name '%s'"
+msgstr "mount: tidak dapat menemukan %s dalam %s"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:465
-msgid "Timeout:"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:403
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-order list"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:468
+#: text-utils/column.c:481
 #, fuzzy
-msgid "Pre-timeout:"
-msgstr "waktu habis"
+msgid "failed to parse --table-hide list"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:471
-msgid "Timeleft:"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:485
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-right list"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:605
+#: text-utils/column.c:489
 #, fuzzy
-msgid "Device:"
-msgstr "Perangkat"
+msgid "failed to parse --table-trunc list"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:607
-msgid "Identity:"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:493
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-noextreme list"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/wdctl.c:609
-msgid "version"
+#: text-utils/column.c:497
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-wrap list"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
+
+#: text-utils/column.c:549
+#, c-format
+msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:67
+#: text-utils/column.c:566
 #, fuzzy
-msgid "zram device name"
-msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
+msgid "failed to allocate output data"
+msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:68
-msgid "limit on the uncompressed amount of data"
+#: text-utils/column.c:751
+msgid "Columnate lists.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:69
-msgid "uncompressed size of stored data"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:754
+#, fuzzy
+msgid " -t, --table                      create a table\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:70
-msgid "compressed size of stored data"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:755
+#, fuzzy
+msgid " -n, --table-name <name>          table name for JSON output\n"
+msgstr "  -n, --name=progname          Nama dimana error tersebut dilaporkan\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:71
-msgid "the selected compression algorithm"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:756
+#, fuzzy
+msgid " -O, --table-order <columns>      specify order of output columns\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:72
-msgid "number of concurrent compress operations"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:757
+#, fuzzy
+msgid " -C, --table-column <properties>  define column\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:73
+#: text-utils/column.c:758
 #, fuzzy
-msgid "empty pages with no allocated memory"
-msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+msgid " -N, --table-columns <names>      comma separated columns names\n"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:74
-msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
+#: text-utils/column.c:759
+#, fuzzy
+msgid " -l, --table-columns-limit <num>  maximal number of input columns\n"
+msgstr "    -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
+
+#: text-utils/column.c:760
+msgid " -E, --table-noextreme <columns>  don't count long text from the columns to column width\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <device>\n"
-" %1$s -r <device> [...]\n"
-" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
-msgstr "Penggunaan: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n"
+#: text-utils/column.c:761
+#, fuzzy
+msgid " -d, --table-noheadings           don't print header\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:382
-msgid "Set up and control zram devices.\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:762
+#, fuzzy
+msgid " -m, --table-maxout               fill all available space\n"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:385
-msgid " -a, --algorithm lzo|lz4   compression algorithm to use\n"
+#: text-utils/column.c:763
+msgid " -e, --table-header-repeat        repeat header for each page\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:386
+#: text-utils/column.c:764
 #, fuzzy
-msgid " -b, --bytes               print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgid " -H, --table-hide <columns>       don't print the columns\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:387
+#: text-utils/column.c:765
+msgid " -R, --table-right <columns>      right align text in these columns\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:766
 #, fuzzy
-msgid " -f, --find                find a free device\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+msgid " -T, --table-truncate <columns>   truncate text in the columns when necessary\n"
+msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+
+#: text-utils/column.c:767
+msgid " -W, --table-wrap <columns>       wrap text in the columns when necessary\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:388
+#: text-utils/column.c:768
 #, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings          don't print headings\n"
+msgid " -L, --keep-empty-lines           don't ignore empty lines\n"
 msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:389
+#: text-utils/column.c:769
 #, fuzzy
-msgid " -o, --output <list>       columns to use for status output\n"
-msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+msgid " -J, --json                       use JSON output format for table\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:390
+#: text-utils/column.c:772
 #, fuzzy
-msgid "     --raw                 use raw status output format\n"
+msgid " -r, --tree <column>              column to use tree-like output for the table\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:391
+#: text-utils/column.c:773
+msgid " -i, --tree-id <column>           line ID to specify child-parent relation\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:774
 #, fuzzy
-msgid " -r, --reset               reset all specified devices\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+msgid " -p, --tree-parent <column>       parent to specify child-parent relation\n"
+msgstr "    -H# [atau --heads #]:  set jumlah dari heads yang digunakan"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:392
+#: text-utils/column.c:777
 #, fuzzy
-msgid " -s, --size <size>         device size\n"
+msgid " -c, --output-width <width>       width of output in number of characters\n"
+msgstr "  -o, --options=optstring      Pilihan pendek yang dikenal\n"
+
+#: text-utils/column.c:778
+msgid " -o, --output-separator <string>  columns separator for table output (default is two spaces)\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:779
+msgid " -s, --separator <string>         possible table delimiters\n"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:780
+#, fuzzy
+msgid " -x, --fillrows                   fill rows before columns\n"
 msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:393
+#: text-utils/column.c:861
 #, fuzzy
-msgid " -t, --streams <number>    number of compression streams\n"
-msgstr "    -S# [atau --sectors #]: set jumlah dari sectors yang digunakan"
+msgid "invalid columns argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
+#: text-utils/column.c:887
+#, fuzzy
+msgid "invalid columns limit argument"
+msgstr "pilihan tidak valid"
+
+#: text-utils/column.c:889
+msgid "columns limit must be greater than zero"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:481
+#: text-utils/column.c:892
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse streams"
+msgid "failed to parse column names"
 msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:503
+#: text-utils/column.c:919
 #, fuzzy
-msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
-msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
+msgid "failed to use input separator"
+msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:509
-msgid "only one <device> at a time is allowed"
+#: text-utils/column.c:952
+msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:512
-msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
+#: text-utils/column.c:960
+msgid "option --table required for all --table-*"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:963
+msgid "option --table-columns or --table-column required for --json"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:542 sys-utils/zramctl.c:570
+#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:237
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to reset"
-msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: sys-utils/zramctl.c:552 sys-utils/zramctl.c:560
-msgid "no free zram device found"
+#: text-utils/hexdump.c:165
+msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
 msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:574
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set number of streams"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#: text-utils/hexdump.c:168
+msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:578
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set algorithm"
-msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
+#: text-utils/hexdump.c:169
+msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
+msgstr ""
 
-#: sys-utils/zramctl.c:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
-msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx"
+#: text-utils/hexdump.c:170
+msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:446
-#, c-format
-msgid "%s%s (automatic login)\n"
+#: text-utils/hexdump.c:171
+msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
-msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
+#: text-utils/hexdump.c:172
+msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
-msgstr "error: mengubah direktori kerja ke %s."
+#: text-utils/hexdump.c:173
+msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change process priority: %m"
-msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
+#: text-utils/hexdump.c:174
+msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:521
-#, c-format
-msgid "%s: can't exec %s: %m"
-msgstr "%s: tidak dapat mengeksekusi %s: %m"
+#: text-utils/hexdump.c:177
+msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:552 term-utils/agetty.c:839 term-utils/agetty.c:851
-#: term-utils/agetty.c:1408 term-utils/agetty.c:1426 term-utils/agetty.c:1458
-#: term-utils/agetty.c:1468 term-utils/agetty.c:1505 term-utils/agetty.c:1853
-#: term-utils/agetty.c:2371
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to allocate memory: %m"
-msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+#: text-utils/hexdump.c:178
+msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:716
-#, fuzzy
-msgid "invalid argument of --local-line"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+#: text-utils/hexdump.c:179
+msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:748
-#, c-format
-msgid "bad timeout value: %s"
-msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
+#: text-utils/hexdump.c:180
+msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:869
-#, c-format
-msgid "bad speed: %s"
-msgstr "kecepatan yang buruk: %s"
+#: text-utils/hexdump.c:181
+#, fuzzy
+msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:871
-msgid "too many alternate speeds"
-msgstr "terlalu banyan kecepatan alternative"
+#: text-utils/hexdump.c:187
+msgid "<length> and <offset>"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:999 term-utils/agetty.c:1016 term-utils/agetty.c:1056
-#, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
-msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
+#: text-utils/hexdump-display.c:366
+#, fuzzy
+msgid "all input file arguments failed"
+msgstr "aktifkan alarm rtc"
 
-#: term-utils/agetty.c:1022
-#, c-format
-msgid "/dev/%s: not a character device"
-msgstr "/dev/%s: bukan sebuah character device"
+#: text-utils/hexdump-parse.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad byte count for conversion character %s"
+msgstr "hexdump: penghitung byte buruk untuk konversi karakter %s.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1024
+#: text-utils/hexdump-parse.c:60
 #, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: not a tty"
-msgstr "akar inode bukan sebuah direktori"
+msgid "%%s requires a precision or a byte count"
+msgstr "hexdump: %%s membutuhkan sebuah presisi atau sebuah penghitung byte.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1028 term-utils/agetty.c:1060
+#: text-utils/hexdump-parse.c:65
 #, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
-msgstr "/dev/%s: tidak dapat membuka sebagai standard input: %m"
+msgid "bad format {%s}"
+msgstr "hexdump: format buruk {%s}\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1050
+#: text-utils/hexdump-parse.c:70
 #, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
-msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
+msgid "bad conversion character %%%s"
+msgstr "hexdump: karakter konversi buruk %%%s.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1071
-#, c-format
-msgid "%s: not open for read/write"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka untuk baca/tulis"
+#: text-utils/hexdump-parse.c:440
+#, fuzzy
+msgid "byte count with multiple conversion characters"
+msgstr "hexdump: byte count dengan beberapa konversi karakter.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1076
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
-msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n"
+#: text-utils/line.c:34
+msgid "Read one line.\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1090
-#, c-format
-msgid "%s: dup problem: %m"
-msgstr "%s: masalah dup: %m"
+#: text-utils/more.c:240
+msgid "Display the contents of a file in a terminal."
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
-msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
+#: text-utils/more.c:243
+#, fuzzy
+msgid " -d, --silent          display help instead of ringing bell"
+msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1314 term-utils/agetty.c:1334
-#, fuzzy, c-format
-msgid "setting terminal attributes failed: %m"
-msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
+#: text-utils/more.c:244
+#, fuzzy
+msgid " -f, --logical         count logical rather than screen lines"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: term-utils/agetty.c:1449
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open: %s: %m"
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
+#: text-utils/more.c:245
+#, fuzzy
+msgid " -l, --no-pause        suppress pause after form feed"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: term-utils/agetty.c:1555
-msgid "[press ENTER to login]"
+#: text-utils/more.c:246
+#, fuzzy
+msgid " -c, --print-over      do not scroll, display text and clean line ends"
+msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+
+#: text-utils/more.c:247
+#, fuzzy
+msgid " -p, --clean-print     do not scroll, clean screen and display text"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+
+#: text-utils/more.c:248
+msgid " -e, --exit-on-eof     exit on end-of-file"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1571
-msgid "Num Lock off"
+#: text-utils/more.c:249
+#, fuzzy
+msgid " -s, --squeeze         squeeze multiple blank lines into one"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: text-utils/more.c:250
+#, fuzzy
+msgid " -u, --plain           suppress underlining and bold"
+msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+
+#: text-utils/more.c:251
+#, fuzzy
+msgid " -n, --lines <number>  the number of lines per screenful"
+msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
+
+#: text-utils/more.c:252
+#, fuzzy
+msgid " -<number>             same as --lines"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: text-utils/more.c:253
+#, fuzzy
+msgid " +<number>             display file beginning from line number"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: text-utils/more.c:254
+msgid " +/<pattern>           display file beginning from pattern match"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1574
-msgid "Num Lock on"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:357
+#, fuzzy
+msgid "MORE environment variable"
+msgstr "gagal menset kebijakan pid %d"
 
-#: term-utils/agetty.c:1577
-msgid "Caps Lock on"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:410
+#, fuzzy
+msgid "magic failed"
+msgstr "gagal mkdir: %s"
 
-#: term-utils/agetty.c:1580
-msgid "Scroll Lock on"
+#: text-utils/more.c:414 text-utils/more.c:433
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"******** %s: Not a text file ********\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"******** %s: Bukan sebuah file text ********\n"
+"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1583
-#, fuzzy, c-format
+#: text-utils/more.c:467
+#, c-format
 msgid ""
-"Hint: %s\n"
 "\n"
-msgstr "tipe: %s\n"
+"*** %s: directory ***\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** %s: direktori ***\n"
+"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1774
+#: text-utils/more.c:729
 #, c-format
-msgid "%s: read: %m"
-msgstr "%s: membaca: %m"
+msgid "--More--"
+msgstr "--Lebih--"
 
-#: term-utils/agetty.c:1833
+#: text-utils/more.c:731
 #, c-format
-msgid "%s: input overrun"
-msgstr "%s: masukan overrun"
+msgid "(Next file: %s)"
+msgstr "(File selanjutnya: %s)"
 
-#: term-utils/agetty.c:1849 term-utils/agetty.c:1857
+#: text-utils/more.c:736 text-utils/more.c:742
 #, c-format
-msgid "%s: invalid character conversion for login name"
+msgid "(END)"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:1863
+#: text-utils/more.c:747
 #, c-format
-msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/agetty.c:1948
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
-msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s"
+msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
+msgstr "[Tekan spasi untuk melanjutkan, 'q' untuk berhenti.]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1984
-#, c-format
+#: text-utils/more.c:949
 msgid ""
-" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
-" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
+"\n"
+"...Skipping "
 msgstr ""
+"\n"
+"...Melewati"
 
-#: term-utils/agetty.c:1988
-msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:953
+msgid "...Skipping to file "
+msgstr "...Melewati ke file "
 
-#: term-utils/agetty.c:1991
-#, fuzzy
-msgid " -8, --8bits                assume 8-bit tty\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: text-utils/more.c:955
+msgid "...Skipping back to file "
+msgstr "...Melewati kembali ke file "
 
-#: term-utils/agetty.c:1992
-msgid " -a, --autologin <user>     login the specified user automatically\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:1117
+msgid "Line too long"
+msgstr "Baris terlalu panjang"
 
-#: term-utils/agetty.c:1993
-#, fuzzy
-msgid " -c, --noreset              do not reset control mode\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: text-utils/more.c:1160
+msgid "No previous command to substitute for"
+msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan"
 
-#: term-utils/agetty.c:1994
-#, fuzzy
-msgid " -E, --remote               use -r <hostname> for login(1)\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: text-utils/more.c:1189
+#, c-format
+msgid "[Use q or Q to quit]"
+msgstr "[Gunakan q atau Q untuk berhenti]"
 
-#: term-utils/agetty.c:1995
-msgid " -f, --issue-file <file>    display issue file\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:1275
+msgid "exec failed\n"
+msgstr "gagal eksekusi\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1996
-msgid " -h, --flow-control         enable hardware flow control\n"
+#: text-utils/more.c:1285
+msgid "can't fork\n"
+msgstr "tidak dapat fork\n"
+
+#: text-utils/more.c:1441
+msgid "...skipping\n"
+msgstr "...melewati\n"
+
+#: text-utils/more.c:1478
+msgid ""
+"\n"
+"Pattern not found\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Pattern tidak ditemukan\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1997
-#, fuzzy
-msgid " -H, --host <hostname>      specify login host\n"
-msgstr "  -s, --shell=shell            Mengeset shell quoting conventions\n"
+#: text-utils/more.c:1482 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
+msgid "Pattern not found"
+msgstr "Pattern tidak ditemukan"
 
-#: term-utils/agetty.c:1998
+#: text-utils/more.c:1500
 #, fuzzy
-msgid " -i, --noissue              do not display issue file\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+msgid ""
+"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
+"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sebagian besar perintah bisa diawali dengan argumen integer k. Default dalam brackets.\n"
+"Bintang (*) mengindikasikan argument menjadi baru secara default.\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:1999
-msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
+#: text-utils/more.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
+"s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"'                       Go to place where previous search started\n"
+"=                       Display current line number\n"
+"/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v                       Start up '%s' at current line\n"
+"ctrl-L                  Redraw screen\n"
+":n                      Go to kth next file [1]\n"
+":p                      Go to kth previous file [1]\n"
+":f                      Display current file name and line number\n"
+".                       Repeat previous command\n"
 msgstr ""
+"<spasi>                 Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]\n"
+"z                       Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]*\n"
+"<return>                Tampilkan k baris berikutnya dari text [1]*\n"
+"d atau ctrl-D           Scroll k baris [ ukuran scroll saat ini, inisial 11]*\n"
+"q atau Q atau <interup> Keluar dari more\n"
+"s                       Skip forward k baris dari text [1]\n"
+"f                       Skip forward k screenfuls dari text [1]\n"
+"b atau ctrl-B           Skip backwards k screenfuls dari text [1]\n"
+"'                       Pergi ke tempat dimana pencarian sebelumnya dimulai\n"
+"=                       Tampilkan nomor baris saat ini\n"
+"/<regular expression>   Pencarian untuk ke k kejadian dari regualar expression [1]\n"
+"n                       Pencarian untuk ke k kejadian dari terakhir r.e [1]\n"
+"!<cmd> atau :!<cmd>     Menjalankan <cmd> dalam subshell\n"
+"v                       Start up /usr/bin/vi di baris saat ini\n"
+"ctrl-L                  Gambar ulang layar\n"
+":n                      Pergi ke k file selanjutnya [1]\n"
+":p                      Pergi ke k file sebelumnya [1]\n"
+":f                      Tampilkan nama file saat ini dan nomor baris\n"
+".                       Ulangi perintah sebelumnya\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2000
-#, fuzzy
-msgid " -J  --noclear              do not clear the screen before prompt\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: text-utils/more.c:1572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...back %d page"
+msgid_plural "...back %d pages"
+msgstr[0] "...kembali %d halaman"
+msgstr[1] "...kembali %d halaman"
 
-#: term-utils/agetty.c:2001
-msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...skipping %d line"
+msgid_plural "...skipping %d lines"
+msgstr[0] "...melewati %d baris"
+msgstr[1] "...melewati %d baris"
 
-#: term-utils/agetty.c:2002
-msgid " -L, --local-line[=<mode>]  control the local line flag\n"
+#: text-utils/more.c:1696
+msgid ""
+"\n"
+"***Back***\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"***Kembali***\n"
+"\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2003
-msgid " -m, --extract-baud         extract baud rate during connect\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:1715
+#, c-format
+msgid "\"%s\" line %d"
+msgstr "\"%s\" baris %d"
 
-#: term-utils/agetty.c:2004
-#, fuzzy
-msgid " -n, --skip-login           do not prompt for login\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+#: text-utils/more.c:1718
+#, c-format
+msgid "[Not a file] line %d"
+msgstr "[Bukan sebuah file] baris %d"
 
-#: term-utils/agetty.c:2005
+#: text-utils/more.c:1724
 #, fuzzy
-msgid " -N  --nonewline            do not print a newline before issue\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Regular expression botch"
 
-#: term-utils/agetty.c:2006
-#, fuzzy
-msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
-msgstr "  -l, --longoptions=longopts   Pilihan panjang yang dikenal\n"
+#: text-utils/more.c:1793
+#, c-format
+msgid "[Press 'h' for instructions.]"
+msgstr "[Tekan 'h' untuk instruksi.]"
 
-#: term-utils/agetty.c:2007
+#: text-utils/pg.c:152
 #, fuzzy
-msgid " -p, --login-pause          wait for any key before the login\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
-
-#: term-utils/agetty.c:2008
-msgid " -r, --chroot <dir>         change root to the directory\n"
+msgid ""
+"-------------------------------------------------------\n"
+"  h                       this screen\n"
+"  q or Q                  quit program\n"
+"  <newline>               next page\n"
+"  f                       skip a page forward\n"
+"  d or ^D                 next halfpage\n"
+"  l                       next line\n"
+"  $                       last page\n"
+"  /regex/                 search forward for regex\n"
+"  ?regex? or ^regex^      search backward for regex\n"
+"  . or ^L                 redraw screen\n"
+"  w or z                  set page size and go to next page\n"
+"  s filename              save current file to filename\n"
+"  !command                shell escape\n"
+"  p                       go to previous file\n"
+"  n                       go to next file\n"
+"\n"
+"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"\n"
+"See pg(1) for more information.\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
 msgstr ""
+"Semua hak dilindungi.\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+"  h                       lihat layar\n"
+"  q atau Q                berhenti dari aplikasi\n"
+"  <baris baru>            halaman selanjutnya\n"
+"  f                       lewatkan sebuah halaman kedepan\n"
+"  d atau ^D               selanjutnya setengah halaman\n"
+"  l                       baris selanjutnya\n"
+"  $                       halaman terakhir\n"
+"  /regex/                 cari kedepan untuk regex\n"
+"  ?regex? atau ^regex^    cari kebelakang untuk regex\n"
+"  . atau ^L               gambar ulang layar\n"
+"  w atau z                set ukuran halaman dan pergi ke halaman selanjutnya\n"
+"  s nama berkas           simpan berkas sekarang ke nama berkas\n"
+"  !perintah               keluar ke shell\n"
+"  p                       pergi ke berkas sebelumnya\n"
+"  n                       pergi ke berkas selanjutnya\n"
+"\n"
+"Banyak perintah menerima awalan angka, sebagai contoh:\n"
+"+1<baris baru> (halaman selanjutnya); -1<baris baru> (halaman sebelumnya); 1<baris baru> (halaman pertama).\n"
+"\n"
+"Lihat pg(1) untuk informasi lebih lanjut.\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2009
-#, fuzzy
-msgid " -R, --hangup               do virtually hangup on the tty\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: text-utils/pg.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2010
-msgid " -s, --keep-baud            try to keep baud rate after break\n"
+#: text-utils/pg.c:235
+msgid "Browse pagewise through text files.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2011
-msgid " -t, --timeout <number>     login process timeout\n"
+#: text-utils/pg.c:238
+msgid " -number      lines per page\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2012
-msgid " -U, --detect-case          detect uppercase terminal\n"
+#: text-utils/pg.c:239
+msgid " -c           clear screen before displaying\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2013
+#: text-utils/pg.c:240
 #, fuzzy
-msgid " -w, --wait-cr              wait carriage-return\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
+msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
 
-#: term-utils/agetty.c:2014
+#: text-utils/pg.c:241
 #, fuzzy
-msgid "     --nohints              do not print hints\n"
+msgid " -f           do not split long lines\n"
 msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
 
-#: term-utils/agetty.c:2015
-#, fuzzy
-msgid "     --nohostname           no hostname at all will be shown\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+#: text-utils/pg.c:242
+msgid " -n           terminate command with new line\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2016
-msgid "     --long-hostname        show full qualified hostname\n"
+#: text-utils/pg.c:243
+msgid " -p <prompt>  specify prompt\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2017
-msgid "     --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
+#: text-utils/pg.c:244
+msgid " -r           disallow shell escape\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2018
-msgid "     --kill-chars <string>  additional kill chars\n"
+#: text-utils/pg.c:245
+#, fuzzy
+msgid " -s           print messages to stdout\n"
+msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+
+#: text-utils/pg.c:246
+msgid " +number      start at the given line\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2019
-msgid "     --chdir <directory>    chdir before the login\n"
+#: text-utils/pg.c:247
+msgid " +/pattern/   start at the line containing pattern\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/agetty.c:2020
-#, fuzzy
-msgid "     --delay <number>       sleep seconds before prompt\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#: text-utils/pg.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option requires an argument -- %s"
+msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2021
-msgid "     --nice <number>        run login with this priority\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal option -- %s"
+msgstr "%s: pilihan illegal -- %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2022
-#, fuzzy
-msgid "     --reload               reload prompts on running agetty instances\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+#: text-utils/pg.c:366
+msgid "...skipping forward\n"
+msgstr "...melewati forward\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2023
-#, fuzzy
-msgid "     --help                 display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#: text-utils/pg.c:368
+msgid "...skipping backward\n"
+msgstr "...melewati backward\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2024
-#, fuzzy
-msgid "     --version              output version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: text-utils/pg.c:384
+msgid "No next file"
+msgstr "Tidak ada file selanjutnya"
+
+#: text-utils/pg.c:388
+msgid "No previous file"
+msgstr "Tidak ada file sebelumnya"
 
-#: term-utils/agetty.c:2335
+#: text-utils/pg.c:887
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%d user"
-msgid_plural "%d users"
-msgstr[0] "pengguna"
-msgstr[1] "pengguna"
+msgid "Read error from %s file"
+msgstr "%s: Read error dari file %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2459
+#: text-utils/pg.c:890
 #, fuzzy, c-format
-msgid "checkname failed: %m"
-msgstr "chown gagal: %s"
+msgid "Unexpected EOF in %s file"
+msgstr "%s: EOF tidak diperkirakan dalam file %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2502
+#: text-utils/pg.c:892
 #, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file: %s"
-msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
+msgid "Unknown error in %s file"
+msgstr "%s: Error tidak diketahui dalam file %s\n"
 
-#: term-utils/agetty.c:2506
-msgid "--reload is unsupported on your system"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create temporary file"
+msgstr "%s: Tidak dapat membuat tempfile\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [y | n]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-"\n"
+#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
+msgid "RE error: "
+msgstr "RE error: "
 
-#: term-utils/mesg.c:78
-msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:1104
+msgid "(EOF)"
+msgstr "(EOF)"
 
-#: term-utils/mesg.c:81
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose  explain what is being done\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
+msgid "No remembered search string"
+msgstr "Tidak ada yang diingat string pencarian"
 
-#: term-utils/mesg.c:125
+#: text-utils/pg.c:1210
 #, fuzzy
-msgid "ttyname failed"
-msgstr "unshare gagal"
+msgid "cannot open "
+msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: term-utils/mesg.c:132
-#, fuzzy
-msgid "is y"
-msgstr "adalah y\n"
+#: text-utils/pg.c:1262
+msgid "saved"
+msgstr "disimpan"
 
-#: term-utils/mesg.c:135
-#, fuzzy
-msgid "is n"
-msgstr "adalah n\n"
+#: text-utils/pg.c:1352
+msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
+msgstr ": !command tidak diperbolehkan dalam mode rflag.\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:146 term-utils/mesg.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "change %s mode failed"
-msgstr "pembuatan semaphor gagal"
+#: text-utils/pg.c:1386
+msgid "fork() failed, try again later\n"
+msgstr "fork() gagal, coba lagi nanti\n"
 
-#: term-utils/mesg.c:148
-msgid "write access to your terminal is allowed"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:1474
+msgid "(Next file: "
+msgstr "(File selanjutnya: "
 
-#: term-utils/mesg.c:154
-msgid "write access to your terminal is denied"
+#: text-utils/pg.c:1540
+#, c-format
+msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/mesg.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument: %s"
-msgstr "id tidak valid: %s\n"
+#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of lines per page"
+msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: term-utils/script.c:134
+#: text-utils/rev.c:75
 #, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"output file `%s' is a link\n"
-"Use --force if you really want to use it.\n"
-"Program not started."
+msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#: text-utils/rev.c:79
+msgid "Reverse lines characterwise.\n"
 msgstr ""
-"Peringatan: `%s' adalah sebuah link.\n"
-"Penggunaan `%s [pilihan] %s' jika anda benar - benar ingin menggunakannya.\n"
-"Script tidak berjalan.\n"
 
-#: term-utils/script.c:144
+#: text-utils/ul.c:123
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [file]\n"
+msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
 msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#: term-utils/script.c:147
-msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
+#: text-utils/ul.c:126
+msgid "Do underlining.\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:150
-msgid ""
-" -a, --append            append the output\n"
-" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
-" -e, --return            return exit code of the child process\n"
-" -f, --flush             run flush after each write\n"
-"     --force             use output file even when it is a link\n"
-" -q, --quiet             be quiet\n"
-" -t, --timing[=<file>]   output timing data to stderr (or to FILE)\n"
-" -V, --version           output version information and exit\n"
-" -h, --help              display this help and exit\n"
-"\n"
+#: text-utils/ul.c:129
+msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
 msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:256
-#, c-format
-msgid "Script started, file is %s\n"
-msgstr "Script dimulai, file adalah %s\n"
+#: text-utils/ul.c:130
+msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
+msgstr ""
 
-#: term-utils/script.c:450
-#, c-format
-msgid "Script started on %s"
-msgstr "Script dimulai di %s"
+#: text-utils/ul.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
+msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n"
 
-#: term-utils/script.c:492
-#, fuzzy
-msgid "cannot write script file"
-msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
+#: text-utils/ul.c:618
+msgid "trouble reading terminfo"
+msgstr "bermasalah dalam pembacaan terminfo"
 
-#: term-utils/script.c:592
+#: text-utils/ul.c:622
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Script done on %s"
+msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
 msgstr ""
-"\n"
-"Script selesai di %s"
 
-#: term-utils/script.c:609
 #, c-format
-msgid "Script done, file is %s\n"
-msgstr "Script selesai, file adalah %s\n"
+#~ msgid "chown failed: %s"
+#~ msgstr "chown gagal: %s"
 
-#: term-utils/script.c:635
-#, fuzzy
-msgid "failed to get terminal attributes"
-msgstr "tidak dapat memperoleh atribut terminal %s"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "waitpid failed (%s)"
+#~ msgstr "waitpid gagal"
 
-#: term-utils/script.c:642
-#, fuzzy
-msgid "openpty failed"
-msgstr "openpty gagal\n"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Interrupted %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "interupsi %10.10s %5.5s \n"
 
-#: term-utils/script.c:682
 #, fuzzy
-msgid "out of pty's"
-msgstr "Out of pty's\n"
+#~ msgid " -u, --notruncate      don't truncate text in columns\n"
+#~ msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:42
 #, fuzzy, c-format
-msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
-msgstr "%s <berkaspewaktu> [<tipescript> [<pembagi>]]\n"
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:46
-msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:49
-msgid ""
-" -t, --timing <file>     script timing output file\n"
-" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
-" -d, --divisor <num>     speed up or slow down execution with time divisor\n"
-" -m, --maxdelay <num>    wait at most this many seconds between updates\n"
-" -V, --version           output version information and exit\n"
-" -h, --help              display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:70
-#, c-format
-msgid "expected a number, but got '%s'"
-msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:73 term-utils/scriptreplay.c:77
-#, c-format
-msgid "divisor '%s'"
-msgstr "pembagi '%s'"
+#~ msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
+#~ msgstr "%s: gagal menulis"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:121
-msgid "write to stdout failed"
-msgstr "gagal menulis ke stdout"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
+#~ msgstr "%s: gagal menulis"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:127
-#, c-format
-msgid "unexpected end of file on %s"
-msgstr "akhir dari berkas tidak diduga di %s"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
+#~ msgstr "%s: gagal menulis"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:129
-#, c-format
-msgid "failed to read typescript file %s"
-msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source:\n"
+#~ " -L, --label <label>     synonym for LABEL=<label>\n"
+#~ " -U, --uuid <uuid>       synonym for UUID=<uuid>\n"
+#~ " LABEL=<label>           specifies device by filesystem label\n"
+#~ " UUID=<uuid>             specifies device by filesystem UUID\n"
+#~ " PARTLABEL=<label>       specifies device by partition label\n"
+#~ " PARTUUID=<uuid>         specifies device by partition UUID\n"
+#~ " ID=<id>                 specifies device by udev hardware ID\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parameter <spesial>:\n"
+#~ " {-L label | LABEL=label}             LABEL dari perangkat yang digunakan\n"
+#~ " {-U uuid  | UUID=uuid}               UUID dari perangkat yang digunakan\n"
+#~ " <perangkat>                          nama dari perangkat yang digunakan\n"
+#~ " <berkas>                             nama dari berkas yang digunakan\n"
+#~ "\n"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:193
 #, fuzzy
-msgid "wrong number of arguments"
-msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:224
-#, c-format
-msgid "failed to read timing file %s"
-msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
+#~ msgid "failed to cache size"
+#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: term-utils/scriptreplay.c:226
-#, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
-msgstr "berkas pewaktu %s: %lu: format yang tidak terduga"
+#, fuzzy
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "setuid() gagal"
 
-#: term-utils/setterm.c:192 term-utils/setterm.c:220 term-utils/setterm.c:258
-#: term-utils/setterm.c:296 term-utils/setterm.c:315 term-utils/setterm.c:324
-#: term-utils/setterm.c:338 term-utils/setterm.c:372 term-utils/setterm.c:386
 #, fuzzy, c-format
-msgid "argument error: %s"
-msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
+#~ msgid "Comparing %s to %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%d partisi:\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:261
 #, fuzzy, c-format
-msgid "argument error: bright %s is not supported"
-msgstr "kecepatan %d tidak didukung"
+#~ msgid "Visiting %s (file %zu)"
+#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:352
 #, fuzzy
-msgid "too many tabs"
-msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n"
-
-#: term-utils/setterm.c:407
-msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid " -v, --verbose        display more details"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:410
-msgid " --term          <terminal_name>   override TERM environment variable\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid " %s [options] COMMAND\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:411
 #, fuzzy
-msgid " --reset                           reset terminal to power-on state\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "General Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Pilihan:\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:412
 #, fuzzy
-msgid " --initialize                      display init string, and use default settings\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Resources Options:\n"
+#~ msgstr "pilihan yang berbahaya:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "cannot stat %s"
+#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
 
-#: term-utils/setterm.c:413
 #, fuzzy
-msgid " --default                         use default terminal settings\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#~ msgid "pipe failed"
+#~ msgstr "gagal membuka: %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:414
-msgid " --store                           save current terminal settings as default\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "umount %s failed"
+#~ msgstr "mount gagal"
+
+#~ msgid "unable to matchpathcon()"
+#~ msgstr "tidak dapat melakukan matchpathcon()"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Directories:   %9lld\n"
+#~ msgstr "pages yang di swap %ld\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:415
 #, fuzzy
-msgid " --cursor        [on|off]          display cursor\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#~ msgid " -v, --verbose          print summary after hardlinking"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:416
 #, fuzzy
-msgid " --repeat        [on|off]          keyboard repeat\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#~ msgid " -vv                    print every hardlinked file and summary"
+#~ msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:417
-msgid " --appcursorkeys [on|off]          cursor key application mode\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -f, --force            force hardlinking across filesystems"
+#~ msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:418
 #, fuzzy
-msgid " --linewrap      [on|off]          continue on a new line when a line is full\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#~ msgid "integer overflow"
+#~ msgstr "kesalahan internal"
 
-#: term-utils/setterm.c:419
-msgid " --inversescreen [on|off]          swap colors for the whole screen\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "file %s changed underneath us"
+#~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:420
-msgid " --foreground    default|<color>   set foreground color\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed to remove temporary link %s"
+#~ msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: term-utils/setterm.c:421
-msgid " --background    default|<color>   set background color\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid " %s %s to %s\n"
+#~ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:422
-msgid " --ulcolor       [bright] <color>  set underlined text color\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "pattern error at offset %d: %s"
+#~ msgstr "error mengambil\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:423
-msgid " --hbcolor       [bright] <color>  set bold text color\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Skipping %s%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "...Melewati"
 
-#: term-utils/setterm.c:424
-msgid "                 <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "CPU MHz:"
+#~ msgstr "CPU MHz:"
 
-#: term-utils/setterm.c:425
-#, fuzzy
-msgid " --bold          [on|off]          bold\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed on line %d"
+#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:426
 #, fuzzy
-msgid " --half-bright   [on|off]          dim\n"
-msgstr "  [ -half-bright [on|off] ]\n"
+#~ msgid "Input line too long."
+#~ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:427
-msgid " --blink         [on|off]          blink\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+#~ msgstr "membaca lagi tabel partisi"
 
-#: term-utils/setterm.c:428
 #, fuzzy
-msgid " --underline     [on|off]          underline\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
+#~ msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:429
-msgid " --reverse       [on|off]          swap foreground and background colors\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
+#~ msgstr "%s: gagal menulis"
 
-#: term-utils/setterm.c:430
 #, fuzzy
-msgid " --clear         [all|rest]        clear screen and set cursor position\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#~ msgid " -a, --all           trim all supported mounted filesystems\n"
+#~ msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:431
 #, fuzzy
-msgid " --tabs          [<number>...]     set these tab stop positions, or show them\n"
-msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+#~ msgid " -S, --setuid <uid>\t    set uid in entered namespace\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:432
 #, fuzzy
-msgid " --clrtabs       [<number>...]     clear these tab stop positions, or all\n"
-msgstr "  -T, --test                   Test untuk versi getopt(1)\n"
+#~ msgid " -G, --setgid <gid>\t    set gid in entered namespace\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:433
 #, fuzzy
-msgid " --regtabs       [1-160]           set a regular tab stop interval\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
-
-#: term-utils/setterm.c:434
-msgid " --blank         [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "options --map-root-user and --map-current-user are mutually exclusive"
+#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: term-utils/setterm.c:435
-msgid " --dump          [<number>]        write vcsa<number> console dump to file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "options --setgroups=allow and --map-current-user are mutually exclusive"
+#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: term-utils/setterm.c:436
-msgid " --append        [<number>]        append vcsa<number> console dump to file\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown option -%s"
+#~ msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:437
-msgid " --file          <filename>        name of the dump file\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  Overflow\n"
+#~ msgstr "  Overflow\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:438
 #, fuzzy
-msgid " --msg           [on|off]          send kernel messages to console\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid "Rufus alignment"
+#~ msgstr "argumen tidak baik"
 
-#: term-utils/setterm.c:439
 #, fuzzy
-msgid " --msglevel      0-8               kernel console log level\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Do you really want to quit? "
+#~ msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan"
 
-#: term-utils/setterm.c:440
 #, fuzzy
-msgid " --powersave     [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
-msgstr "  [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
+#~ msgid ""
+#~ "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+#~ " -v         be verbose\n"
+#~ " -E         make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
+#~ " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
+#~ " -e edition set edition number (part of fsid)\n"
+#~ " -N endian  set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
+#~ " -i file    insert a file image into the filesystem\n"
+#~ " -n name    set name of cramfs filesystem\n"
+#~ " -p         pad by %d bytes for boot code\n"
+#~ " -s         sort directory entries (old option, ignored)\n"
+#~ " -z         make explicit holes\n"
+#~ " dirname    root of the filesystem to be compressed\n"
+#~ " outfile    output file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "penggunaan: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+#~ " -h         tampilkan bantuan ini\n"
+#~ " -v         menjadi lebih verbose\n"
+#~ " -E         membuat semua peringatan menjadi errors (status exit yang tidak nol)\n"
+#~ " -b blksize menggunakan ukuran blksz, harus sama dengan ukuran page\n"
+#~ " -e edition menset nomor edisi (bagian dari fsid)\n"
+#~ " -N endian  set tipe endian dari cramfs (big|little|host), baku host\n"
+#~ " -i file    memasukkan file image kedalam filesystem (butuh kernel >= 2.4.0)\n"
+#~ " -n name    menset nama dari filesystem cramfs\n"
+#~ " -p         pad dengan %d bytes dari boot code\n"
+#~ " -s         sort masukan direktori (pilihan lama, diabaikan)\n"
+#~ " -z         membuat lobang secara eksplisit (butuh kernel >= 2.3.39)\n"
+#~ " dirname    akar dari filesystem yang akan di kompress\n"
+#~ " outfile    output file\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "user %s does not exist"
+#~ msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
 
-#: term-utils/setterm.c:441
 #, fuzzy
-msgid "                                   set vesa powersaving features\n"
-msgstr "               Pertama     Akhir\n"
+#~ msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu (UID efektif adalah %d)"
 
-#: term-utils/setterm.c:442
-msgid " --powerdown     [0-60]            set vesa powerdown interval in minutes\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can use \"--%s\" option"
+#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:443
-msgid " --blength       [0-2000]          duration of the bell in milliseconds\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can do that"
+#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan itu"
 
-#: term-utils/setterm.c:444
-msgid " --bfreq         <number>          bell frequency in Hertz\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot write script file"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:445
 #, fuzzy
-msgid " --version                         show version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid "openpty failed"
+#~ msgstr "openpty gagal\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:446
 #, fuzzy
-msgid " --help                            display this help and exit\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#~ msgid "out of pty's"
+#~ msgstr "Out of pty's\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:454
-msgid "duplicate use of an option"
-msgstr ""
+#~ msgid "Script started, file is %s\n"
+#~ msgstr "Script dimulai, file adalah %s\n"
+
+#~ msgid "write to stdout failed"
+#~ msgstr "gagal menulis ke stdout"
+
+#~ msgid "failed to read typescript file %s"
+#~ msgstr "gagal membaca typescript berkas %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:748
 #, fuzzy
-msgid "cannot force blank"
-msgstr "tidak dapat memaksa penghapusan\n"
+#~ msgid "wrong number of arguments"
+#~ msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
+
+#~ msgid "failed to read timing file %s"
+#~ msgstr "gagal membaca berkas pewaktu %s"
 
-#: term-utils/setterm.c:753
 #, fuzzy
-msgid "cannot force unblank"
-msgstr "tidak dapat memaksa unblank\n"
+#~ msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format"
+#~ msgstr "berkas pewaktu %s: %lu: format yang tidak terduga"
 
-#: term-utils/setterm.c:759
 #, fuzzy
-msgid "cannot get blank status"
-msgstr "tidak dapat memperoleh status penghapusan\n"
+#~ msgid "ttyname failed"
+#~ msgstr "unshare gagal"
 
-#: term-utils/setterm.c:785
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can not open dump file %s for output"
-msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "incorrect password"
+#~ msgstr "Password salah."
 
-#: term-utils/setterm.c:828
-#, fuzzy, c-format
-msgid "terminal %s does not support %s"
-msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot get tty name"
+#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
 
-#: term-utils/setterm.c:1004
 #, fuzzy
-msgid "cannot (un)set powersave mode"
-msgstr "tidak dapat meng-unset mode powersave\n"
+#~ msgid "%15s: %s"
+#~ msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: term-utils/setterm.c:1023 term-utils/setterm.c:1032
 #, fuzzy
-msgid "klogctl error"
-msgstr "klogctl error: %s\n"
+#~ msgid "failed to parse CPU list %s"
+#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: term-utils/setterm.c:1053
 #, fuzzy
-msgid "$TERM is not defined."
-msgstr "%s: $TERM tidak didefinisikan.\n"
+#~ msgid "failed to parse CPU mask %s"
+#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: term-utils/setterm.c:1060
-msgid "terminfo database cannot be found"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s %04d"
+#~ msgstr "%s %d"
 
-#: term-utils/setterm.c:1062
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown terminal type"
-msgstr "%s: signal tidak diketahui %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path"
+#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#: term-utils/setterm.c:1064
-msgid "terminal is hardcopy"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to read link"
+#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: too many iov's"
-msgstr "kesalahan internal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s - No such file or directory\n"
+#~ msgstr "%s: membutuhkan berkas deskripsi, berkas atau direktori\n"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:94
-#, c-format
-msgid "excessively long line arg"
-msgstr "arg baris terlalu panjang"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %s."
+#~ msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed"
-msgstr "gagal membuka: %s"
+#~ msgid "Geometry"
+#~ msgstr "Geometri"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "fork: %m"
-msgstr "fork: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
+#~ msgstr "gagal menjalankan %s"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:149
-#, c-format
-msgid "cannot fork"
-msgstr "tidak dapat melakukan fork"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -D, --debug          display more details"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/ttymsg.c:182
-#, c-format
-msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read from: %s"
+#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: term-utils/wall.c:83
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot execute: %s"
+#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
 
-#: term-utils/wall.c:86
-msgid "Write a message to all users.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
+#~ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#: term-utils/wall.c:89
 #, fuzzy
-msgid " -n, --nobanner          do not print banner, works only for root\n"
-msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Test mode: %s was not updated with:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
 
-#: term-utils/wall.c:90
-msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas dengan parameter penyesuaian jam didalamnya (%s) untuk ditulis"
 
-#: term-utils/wall.c:132
-msgid "--nobanner is available only for root"
-msgstr ""
+#~ msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
+#~ msgstr "Tidak dapat memperbarui berkas dengan parameter penyesuaian jam (%s) didalamnya"
 
-#: term-utils/wall.c:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid timeout argument: %s"
-msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
+#~ msgstr "Parameter adjusment drift tidak di update.\n"
 
-#: term-utils/wall.c:214
 #, fuzzy
-msgid "cannot get passwd uid"
-msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s"
+#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
+#~ msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n"
 
-#: term-utils/wall.c:219
 #, fuzzy
-msgid "cannot get tty name"
-msgstr "Tidak dapat memperoleh ukuran disk"
+#~ msgid "seek error on %s"
+#~ msgstr "%s: seek error di %s\n"
 
-#: term-utils/wall.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
-msgstr "Pesan Broadcast dari %s@%s"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -h, --help         display this help text and exit\n"
+#~ msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#: term-utils/wall.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "will not read %s - use stdin."
-msgstr "%s: tidak dapat membaca %s - gunakan stdin.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
+#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: term-utils/wall.c:311
 #, fuzzy
-msgid "fread failed"
-msgstr "gagal membaca: %s"
+#~ msgid " -v, --version  output version information and exit\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/write.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try '%s -h' for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: %s\n"
+#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: term-utils/write.c:86
-msgid "Send a message to another user.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -V, --version  output version information and exit\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/write.c:140
 #, fuzzy
-msgid "can't find your tty's name"
-msgstr "write: tidak dapat mencari nama dari tty's anda\n"
+#~ msgid "No known shells."
+#~ msgstr "Tidak ada shells yang diketahui.\n"
 
-#: term-utils/write.c:153
 #, fuzzy
-msgid "you have write permission turned off"
-msgstr "write: iji menulis anda tidak aktif.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns:\n"
+#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: term-utils/write.c:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not logged in on %s"
-msgstr "write: %s tidak di catat di %s.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --output):\n"
+#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: term-utils/write.c:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has messages disabled on %s"
-msgstr "write: %s memiliki message dimatikan di %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: %s\n"
+#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: term-utils/write.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not logged in"
-msgstr "write: %s tidak dicatat di\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose    explain what is being done\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: term-utils/write.c:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has messages disabled"
-msgstr "write: %s memiliki message dimatikan\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -a, --all           wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
+#~ " -b, --backup        create a signature backup in $HOME\n"
+#~ " -f, --force         force erasure\n"
+#~ " -h, --help          show this help text\n"
+#~ " -n, --no-act        do everything except the actual write() call\n"
+#~ " -o, --offset <num>  offset to erase, in bytes\n"
+#~ " -p, --parsable      print out in parsable instead of printable format\n"
+#~ " -q, --quiet         suppress output messages\n"
+#~ " -t, --types <list>  limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
+#~ " -V, --version       output version information and exit\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -a, --all           hapus seluruh 'magic strings' (HATI-HATI)\n"
+#~ " -h, --help          pesan bantuan ini\n"
+#~ " -n, --no-act        semua yang harus dilakukan kecuali untuk pemanggilan write()\n"
+#~ " -o, --offset <num>  offset untuk menghapus, dalam bytes\n"
+#~ " -p, --parsable      tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada format cetak\n"
 
-#: term-utils/write.c:281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
-msgstr "write: %s dicatat dalam lebih dari satu; menulis di %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+#~ msgstr "Register Hardware Clock berisi nilai yang tidak valid (hari ke 50 dari bulan) atau diluar dari jangkauan yang dapat kita tangani (Tahun 2095).\n"
 
-#: term-utils/write.c:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tty path %s too long"
-msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
+#~ msgstr "Hardware Clock tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak dapat menset Waktu System dari waktu ini.\n"
 
-#: term-utils/write.c:348
-#, c-format
-msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
-msgstr "Pesan dari %s@%s (sebagai %s) di %s pada %s ..."
+#~ msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+#~ msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
 
-#: term-utils/write.c:351
-#, c-format
-msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
-msgstr "Pesan dari %s@%s di %s pada %s ..."
+#~ msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+#~ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
 
-#: term-utils/write.c:379
 #, fuzzy
-msgid "carefulputc failed"
-msgstr "calloc gagal"
+#~ msgid "Must be superuser to set system clock."
+#~ msgstr "Harus menjadi superuser untuk menset system clock.\n"
 
-#: text-utils/col.c:134
-msgid "Filter out reverse line feeds.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "\tUTC: %s\n"
+#~ msgstr "\tUTC: %s\n"
 
-#: text-utils/col.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -b, --no-backspaces    do not output backspaces\n"
-" -f, --fine             permit forward half line feeds\n"
-" -p, --pass             pass unknown control sequences\n"
-" -h, --tabs             convert spaces to tabs\n"
-" -x, --spaces           convert tabs to spaces\n"
-" -l, --lines NUM        buffer at least NUM lines\n"
-" -V, --version          output version information and exit\n"
-" -H, --help             display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+#~ msgstr "Tidak menyesuaikan faktor drift karena Clock Hardwre sebelumnya berisi sampah.\n"
 
-#: text-utils/col.c:148 text-utils/colrm.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+#~ msgstr "Clock hardware tidak berisi waktu yang valid, jadi kita tidak bisa membetulkannya.\n"
 
-#: text-utils/col.c:212
 #, fuzzy
-msgid "bad -l argument"
-msgstr "col: argumen %s untuk pilihan -l tidak baik.\n"
+#~ msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
+#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai epoch dari kernel.\n"
 
-#: text-utils/col.c:336
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: can't back up %s."
-msgstr "col: peringatan: tidak dapat mem back up %s.\n"
+#~ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
+#~ msgstr "Kernel mengasumsikan menggunakan nilai epoch dari %lu\n"
 
-#: text-utils/col.c:337
-msgid "past first line"
-msgstr "melewati baris pertama"
+#, fuzzy
+#~ msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
+#~ msgstr "Untuk menset nilai epoch, anda harus menggunakan pilihan 'epoch' untuk memberitahukan nilai untuk mensetnya.\n"
 
-#: text-utils/col.c:337
-msgid "-- line already flushed"
-msgstr "-- baris sudah di flush"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
+#~ msgstr "Tidak menset epoch ke %d - masih dalam pengetesan.\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:313 text-utils/column.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file>...]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#~ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat menset nilai epoch dalam kernel.\n"
 
-#: text-utils/colcrt.c:316
-msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid epoch argument"
+#~ msgstr "pilihan tidak valid"
 
-#: text-utils/colcrt.c:319
-msgid " -,  --no-underlining    suppress all underlining\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s does not have interrupt functions. "
+#~ msgstr "%s tidak memiliki fungsi interupsi. "
+
+#~ msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
+#~ msgstr "ioctl() untuk %s untuk menyalakan update interupsi gagal secara tidak terduga"
 
-#: text-utils/colcrt.c:320
 #, fuzzy
-msgid " -2, --half-lines        print all half-lines\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#~ msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file.  This file does not exist on this system."
+#~ msgstr "Untuk memanipulasi nilai epoch dalam kernel, kita harus mengakses Linux 'rtc' device driver melalui file spesial %s. File ini mungkin tidak ada di system ini.\n"
 
-#: text-utils/colrm.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [startcol [endcol]]\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
+#~ msgstr "kita telah membaca epoch %ld dari %s dengan RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
 
-#: text-utils/colrm.c:64
-msgid "Filter out the specified columns.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The epoch value may not be less than 1900.  You requested %ld"
+#~ msgstr "Nilai epoch mungkin tidak kurang dari 1900. Anda meminta %ld\n"
 
-#: text-utils/colrm.c:185
 #, fuzzy
-msgid "first argument"
-msgstr "argumen tidak baik"
+#~ msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
+#~ msgstr "Menset epoch menjadi %ld dengan RTC_EPOCH_SET ioctl menjadi %s.\n"
 
-#: text-utils/colrm.c:187
 #, fuzzy
-msgid "second argument"
-msgstr "argumen tidak baik"
+#~ msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
+#~ msgstr "Kernel device driver untuk %s tidak memiliki ioctl RTC_EPOCH_SET.\n"
 
-#: text-utils/column.c:95
-msgid "Columnate lists.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Try `%s --help' for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: %s\n"
+#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: text-utils/column.c:98
-msgid " -c, --columns <width>    width of output in number of characters\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try `%s --help' for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: %s\n"
+#~ "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
 
-#: text-utils/column.c:99
 #, fuzzy
-msgid " -t, --table              create a table\n"
-msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --show):\n"
+#~ msgstr "Perintah yang tersedia:\n"
 
-#: text-utils/column.c:100
-msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " --version                         show version information and exit\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: text-utils/column.c:101
-msgid ""
-" -o, --output-separator <string>\n"
-"                          columns separator for table output; default is two spaces\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add data to output table"
+#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
 
-#: text-utils/column.c:103
 #, fuzzy
-msgid " -x, --fillrows           fill rows before columns\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid "failed to initialize output line"
+#~ msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n"
 
-#: text-utils/column.c:159
 #, fuzzy
-msgid "invalid columns argument"
-msgstr "pilihan tidak valid"
+#~ msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
+#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
 
-#: text-utils/column.c:395
-#, c-format
-msgid "line %d is too long, output will be truncated"
-msgstr ""
+#~ msgid "Clock not changed - testing only.\n"
+#~ msgstr "Clock tidak diubah - hanya mencoba.\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <file>...\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "--date argument too long"
+#~ msgstr "argumen --date terlalu panjang\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:158
-msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The value of the --date option is not a valid date.\n"
+#~ "In particular, it contains quotation marks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nilai dari pilihan --date tidak meupakan tanggal yang sah.\n"
+#~ "Kadang kala, itu berisi tanda petik.\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:161
-msgid " -b, --one-byte-octal      one-byte octal display\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Issuing date command: %s\n"
+#~ msgstr "Mengisukan perintah date: %s\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:162
-msgid " -c, --one-byte-char       one-byte character display\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
+#~ msgstr "Tidak dapat menjalankan aplikasi 'date' di shell /bin/sh. popen() gagal"
 
-#: text-utils/hexdump.c:163
-msgid " -C, --canonical           canonical hex+ASCII display\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "response from date command = %s\n"
+#~ msgstr "respon dari perintah date = %s\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:164
-msgid " -d, --two-bytes-decimal   two-byte decimal display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
+#~ "The command was:\n"
+#~ "  %s\n"
+#~ "The response was:\n"
+#~ "  %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Perintah date diberikan oleh %s memberikan hasil yang tidak diperkirakan.\n"
+#~ "Perintah adalah:\n"
+#~ "  %s\n"
+#~ "Respon adalah:\n"
+#~ "  %s\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:165
-msgid " -o, --two-bytes-octal     two-byte octal display\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+#~ "The command was:\n"
+#~ "  %s\n"
+#~ "The response was:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Perintah date diberikan oleh %s memberikan sesuatu selain integer dimana nilai waktu yang diconvert seperti diperkirakan.\n"
+#~ "Perintah adalah:\n"
+#~ "  %s\n"
+#~ " %s\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:166
-msgid " -x, --two-bytes-hex       two-byte hexadecimal display\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
+#~ msgstr "date string %s sama dengan %ld detik semenjak 1969.\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:167
-msgid " -L, --color[=<mode>]      interpret color formatting specifiers\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
+#~ msgstr "Tidak menset system clock karena berjalan dalam mode test.\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:168
-msgid " -e, --format <format>     format string to be used for displaying data\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
+#~ msgstr "Tidak meng-update adjtime file karen dalam mode testing.\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:169
-msgid " -f, --format-file <file>  file that contains format strings\n"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Would have written the following to %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inginkah anda menulis berikut ini ke %s:\n"
+#~ "%s"
 
-#: text-utils/hexdump.c:170
-msgid " -n, --length <length>     interpret only length bytes of input\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+#~ "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
+#~ "(and thus is presumably not running on an Alpha now).  No action taken."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kernel menyimpan nilai epoch dari Hardware clock hanya di sebuah mesin Alpha Salinan dari hwclock ini telah dibuat untuk mesin selain Alpha\n"
+#~ "(dan jadi diasumsikan saat ini tidak berjalan di Alpha).\n"
+#~ "Tidak ada aksi yang dilakukan.\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:171
-msgid " -s, --skip <offset>       skip offset bytes from the beginning\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
+#~ "      tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -J|--jensen, -A|--arc, -A|--srm, -F|--funky-toy\n"
+#~ "       beritahu hwclock tipe dari alpha yang anda miliki (lihat hwclock (8))\n"
+#~ "\n"
 
-#: text-utils/hexdump.c:172
 #, fuzzy
-msgid " -v, --no-squeezing        output identical lines\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
+#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock.\n"
+
+#~ msgid "%s takes no non-option arguments.  You supplied %d.\n"
+#~ msgstr "%s tidak membutuhkan argument. Anda memberikan %d.\n"
 
-#: text-utils/hexdump-display.c:365
 #, fuzzy
-msgid "all input file arguments failed"
-msgstr "aktifkan alarm rtc"
+#~ msgid "No usable set-to time.  Cannot set clock."
+#~ msgstr "Tidak ada set-to time yang berguna. Tidak dapat menset clock.\n"
 
-#: text-utils/hexdump-parse.c:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad byte count for conversion character %s"
-msgstr "hexdump: penghitung byte buruk untuk konversi karakter %s.\n"
+#~ msgid "booted from MILO\n"
+#~ msgstr "diboot dari MILO\n"
 
-#: text-utils/hexdump-parse.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%%s requires a precision or a byte count"
-msgstr "hexdump: %%s membutuhkan sebuah presisi atau sebuah penghitung byte.\n"
+#~ msgid "Ruffian BCD clock\n"
+#~ msgstr "Ruffian BCD clock\n"
 
-#: text-utils/hexdump-parse.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad format {%s}"
-msgstr "hexdump: format buruk {%s}\n"
+#~ msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
+#~ msgstr "clockport diset ke 0x%x\n"
 
-#: text-utils/hexdump-parse.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad conversion character %%%s"
-msgstr "hexdump: karakter konversi buruk %%%s.\n"
+#~ msgid "funky TOY!\n"
+#~ msgstr "funky TOY!\n"
 
-#: text-utils/hexdump-parse.c:436
 #, fuzzy
-msgid "byte count with multiple conversion characters"
-msgstr "hexdump: byte count dengan beberapa konversi karakter.\n"
+#~ msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
+#~ msgstr "%s: atomic %s gagal untuk 1000 iterasi!"
 
-#: text-utils/line.c:33
-msgid "Read one line.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
+#~ msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:322
-msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
+#~ msgstr "cmos_read(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:325
 #, fuzzy
-msgid " -d          display help instead of ringing bell\n"
-msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
+#~ msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
+#~ msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat kontrol %X gagal: %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:326
 #, fuzzy
-msgid " -f          count logical rather than screen lines\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+#~ msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
+#~ msgstr "cmos_write(): penulisan ke alamat data %X gagal: %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:327
 #, fuzzy
-msgid " -l          suppress pause after form feed\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+#~ msgid "I failed to get permission because I didn't try."
+#~ msgstr "Saya gagal memperoleh ijin karen Saya tidak mencobanya.\n"
 
-#: text-utils/more.c:328
 #, fuzzy
-msgid " -c          do not scroll, display text and clean line ends\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+#~ msgid "unable to get I/O port access:  the iopl(3) call failed."
+#~ msgstr "%s tidak dapat memperoleh ijin I/O port akses: iopl(3) panggilan gagal.\n"
+
+#~ msgid "Probably you need root privileges.\n"
+#~ msgstr "Mungkin anda butuk kewenangan root.\n"
 
-#: text-utils/more.c:329
 #, fuzzy
-msgid " -p          do not scroll, clean screen and display text\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+#~ msgid "error: can not set signal handler"
+#~ msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
 
-#: text-utils/more.c:330
 #, fuzzy
-msgid " -s          squeeze multiple blank lines into one\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid "error: can not restore signal handler"
+#~ msgstr "Tidak dapat menset pengolah sinyal"
 
-#: text-utils/more.c:331
-msgid " -u          suppress underlining\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can mount %s on %s"
+#~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
 
-#: text-utils/more.c:332
 #, fuzzy
-msgid " -<number>   the number of lines per screenful\n"
-msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
+#~ msgid "%s is used as read only loop, mounting read-only"
+#~ msgstr "mount: %s%s memiliki proteksi untuk ditulis, memount secara hanya-baca"
 
-#: text-utils/more.c:333
-msgid " +<number>   display file beginning from line number\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+#~ msgstr "mount: Saya tidak dapat menentukan tipe dari filesystem, dan tidak diberikan spesifikasi di argument perintah"
 
-#: text-utils/more.c:334
-msgid " +/<string>  display file beginning from search string match\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "you must specify the filesystem type"
+#~ msgstr "mount: anda harus menspesifikasikan tipe filesystem"
 
-#: text-utils/more.c:335
 #, fuzzy
-msgid " -V          display version information and exit\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid "mount source not defined"
+#~ msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: text-utils/more.c:578
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option -%s"
-msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mount failed"
+#~ msgstr "mount gagal"
 
-#: text-utils/more.c:602
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"*** %s: directory ***\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"*** %s: direktori ***\n"
-"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
+#~ msgstr "mount: mount gagal"
 
-#: text-utils/more.c:644
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"******** %s: Not a text file ********\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"******** %s: Bukan sebuah file text ********\n"
-"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "       %s is already mounted on %s\n"
+#~ msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:739
-#, c-format
-msgid "[Use q or Q to quit]"
-msgstr "[Gunakan q atau Q untuk berhenti]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s not mounted or bad option"
+#~ msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
 
-#: text-utils/more.c:810
-#, c-format
-msgid "--More--"
-msgstr "--Lebih--"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
+#~ "       need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "       (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
+#~ "       membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
 
-#: text-utils/more.c:812
-#, c-format
-msgid "(Next file: %s)"
-msgstr "(File selanjutnya: %s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "       In some cases useful info is found in syslog - try\n"
+#~ "       dmesg | tail or so.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "       Dalam beberapa kasus informasi berguna dapat ditemukan di syslog - coba\n"
+#~ "       dmesg | tail atau yang serupa\n"
 
-#: text-utils/more.c:820
-#, c-format
-msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
-msgstr "[Tekan spasi untuk melanjutkan, 'q' untuk berhenti.]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unrecognized option '%c'"
+#~ msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
 
-#: text-utils/more.c:1246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...back %d page"
-msgid_plural "...back %d pages"
-msgstr[0] "...kembali %d halaman"
-msgstr[1] "...kembali %d halaman"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: umount failed"
+#~ msgstr "mount gagal"
 
-#: text-utils/more.c:1294
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...skipping %d line"
-msgid_plural "...skipping %d lines"
-msgstr[0] "...melewati %d baris"
-msgstr[1] "...melewati %d baris"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s: target is busy\n"
+#~ "        (In some cases useful info about processes that\n"
+#~ "         use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
+#~ msgstr ""
+#~ "umount: %s: perangkat sibuk.\n"
+#~ "        (Dalam beberapa kasus informasi berharga tentang proses yang digunakan\n"
+#~ "         oleh perangkat dapat ditemukan oleh lsof(8) atau fuser(1))"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mountpoint not found"
+#~ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n"
+
+#~ msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
+#~ msgstr "penulisan tidak lengkap ke \"%s\" (ditulis %zd, diperkirakan %zd)\n"
+
+#~ msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
+#~ msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify (batas dari pemantau inotify telah tercapai)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [option] <file>\n"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
+#~ msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
 
-#: text-utils/more.c:1332
-msgid ""
-"\n"
-"***Back***\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"***Kembali***\n"
-"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add seccomp rule"
+#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: text-utils/more.c:1347
 #, fuzzy
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Regular expression botch"
+#~ msgid "failed to load seccomp rule"
+#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: text-utils/more.c:1377
-msgid ""
-"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k.  Defaults in brackets.\n"
-"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sebagian besar perintah bisa diawali dengan argumen integer k. Default dalam brackets.\n"
-"Bintang (*) mengindikasikan argument menjadi baru secara default.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filesystem label:"
+#~ msgstr "Masukkan tipe filesystem: "
 
-#: text-utils/more.c:1384
-msgid ""
-"<space>                 Display next k lines of text [current screen size]\n"
-"z                       Display next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return>                Display next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D             Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt>   Exit from more\n"
-"s                       Skip forward k lines of text [1]\n"
-"f                       Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B             Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"'                       Go to place where previous search started\n"
-"=                       Display current line number\n"
-"/<regular expression>   Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n                       Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd>       Execute <cmd> in a subshell\n"
-"v                       Start up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L                  Redraw screen\n"
-":n                      Go to kth next file [1]\n"
-":p                      Go to kth previous file [1]\n"
-":f                      Display current file name and line number\n"
-".                       Repeat previous command\n"
-msgstr ""
-"<spasi>                 Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]\n"
-"z                       Tampilkan k baris berikutnya dari text [ukuran screen saat ini]*\n"
-"<return>                Tampilkan k baris berikutnya dari text [1]*\n"
-"d atau ctrl-D           Scroll k baris [ ukuran scroll saat ini, inisial 11]*\n"
-"q atau Q atau <interup> Keluar dari more\n"
-"s                       Skip forward k baris dari text [1]\n"
-"f                       Skip forward k screenfuls dari text [1]\n"
-"b atau ctrl-B           Skip backwards k screenfuls dari text [1]\n"
-"'                       Pergi ke tempat dimana pencarian sebelumnya dimulai\n"
-"=                       Tampilkan nomor baris saat ini\n"
-"/<regular expression>   Pencarian untuk ke k kejadian dari regualar expression [1]\n"
-"n                       Pencarian untuk ke k kejadian dari terakhir r.e [1]\n"
-"!<cmd> atau :!<cmd>     Menjalankan <cmd> dalam subshell\n"
-"v                       Start up /usr/bin/vi di baris saat ini\n"
-"ctrl-L                  Gambar ulang layar\n"
-":n                      Pergi ke k file selanjutnya [1]\n"
-":p                      Pergi ke k file sebelumnya [1]\n"
-":f                      Tampilkan nama file saat ini dan nomor baris\n"
-".                       Ulangi perintah sebelumnya\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to set PATH"
+#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#: text-utils/more.c:1457 text-utils/more.c:1463
-#, c-format
-msgid "[Press 'h' for instructions.]"
-msgstr "[Tekan 'h' untuk instruksi.]"
+#~ msgid "expected a number, but got '%s'"
+#~ msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'"
 
-#: text-utils/more.c:1494
-#, c-format
-msgid "\"%s\" line %d"
-msgstr "\"%s\" baris %d"
+#~ msgid "divisor '%s'"
+#~ msgstr "pembagi '%s'"
 
-#: text-utils/more.c:1496
-#, c-format
-msgid "[Not a file] line %d"
-msgstr "[Bukan sebuah file] baris %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "argument error: %s"
+#~ msgstr "%s: Argument error, penggunaan\n"
 
-#: text-utils/more.c:1578
-msgid "  Overflow\n"
-msgstr "  Overflow\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "tty path %s too long"
+#~ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 
-#: text-utils/more.c:1625
-msgid "...skipping\n"
-msgstr "...melewati\n"
+#~ msgid "bad timeout value: %s"
+#~ msgstr "nilai waktu timeout buruk: %s"
 
-#: text-utils/more.c:1659
-msgid ""
-"\n"
-"Pattern not found\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pattern tidak ditemukan\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: parse error at line %d"
+#~ msgstr "error mengambil\n"
 
-#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174
-msgid "Pattern not found"
-msgstr "Pattern tidak ditemukan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
+#~ msgstr "error mengambil\n"
 
-#: text-utils/more.c:1710
-msgid "exec failed\n"
-msgstr "gagal eksekusi\n"
+#~ msgid "different"
+#~ msgstr "berbeda"
 
-#: text-utils/more.c:1724
-msgid "can't fork\n"
-msgstr "tidak dapat fork\n"
+#~ msgid "same"
+#~ msgstr "sama"
 
-#: text-utils/more.c:1758
-msgid ""
-"\n"
-"...Skipping "
-msgstr ""
-"\n"
-"...Melewati"
+#~ msgid "%s is not a block special device"
+#~ msgstr "%s bukan sebuah perangkat block spesial"
 
-#: text-utils/more.c:1762
-msgid "...Skipping to file "
-msgstr "...Melewati ke file "
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: device is misaligned"
+#~ msgstr "%s: %s: perangkat sedang sibuk"
 
-#: text-utils/more.c:1764
-msgid "...Skipping back to file "
-msgstr "...Melewati kembali ke file "
+#~ msgid "OS/2 hidden C: drive"
+#~ msgstr "OS/2 hidded C: drive"
 
-#: text-utils/more.c:2047
-msgid "Line too long"
-msgstr "Baris terlalu panjang"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to get device path"
+#~ msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap"
 
-#: text-utils/more.c:2084
-msgid "No previous command to substitute for"
-msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unknown device name"
+#~ msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui"
 
-#: text-utils/pg.c:145
 #, fuzzy
-msgid ""
-"-------------------------------------------------------\n"
-"  h                       this screen\n"
-"  q or Q                  quit program\n"
-"  <newline>               next page\n"
-"  f                       skip a page forward\n"
-"  d or ^D                 next halfpage\n"
-"  l                       next line\n"
-"  $                       last page\n"
-"  /regex/                 search forward for regex\n"
-"  ?regex? or ^regex^      search backward for regex\n"
-"  . or ^L                 redraw screen\n"
-"  w or z                  set page size and go to next page\n"
-"  s filename              save current file to filename\n"
-"  !command                shell escape\n"
-"  p                       go to previous file\n"
-"  n                       go to next file\n"
-"\n"
-"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
-"\n"
-"See pg(1) for more information.\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
-msgstr ""
-"Semua hak dilindungi.\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
-"  h                       lihat layar\n"
-"  q atau Q                berhenti dari aplikasi\n"
-"  <baris baru>            halaman selanjutnya\n"
-"  f                       lewatkan sebuah halaman kedepan\n"
-"  d atau ^D               selanjutnya setengah halaman\n"
-"  l                       baris selanjutnya\n"
-"  $                       halaman terakhir\n"
-"  /regex/                 cari kedepan untuk regex\n"
-"  ?regex? atau ^regex^    cari kebelakang untuk regex\n"
-"  . atau ^L               gambar ulang layar\n"
-"  w atau z                set ukuran halaman dan pergi ke halaman selanjutnya\n"
-"  s nama berkas           simpan berkas sekarang ke nama berkas\n"
-"  !perintah               keluar ke shell\n"
-"  p                       pergi ke berkas sebelumnya\n"
-"  n                       pergi ke berkas selanjutnya\n"
-"\n"
-"Banyak perintah menerima awalan angka, sebagai contoh:\n"
-"+1<baris baru> (halaman selanjutnya); -1<baris baru> (halaman sebelumnya); 1<baris baru> (halaman pertama).\n"
-"\n"
-"Lihat pg(1) untuk informasi lebih lanjut.\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
+#~ msgid "%s: failed to get dm name"
+#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unknown scheduling policy"
+#~ msgstr "pid %d %s kebijakan antrian: "
 
-#: text-utils/pg.c:227
-msgid "Browse pagewise through text files.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "pages"
+#~ msgstr "pesan"
 
-#: text-utils/pg.c:230
-msgid " -number      lines per page\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
+#~ " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile.  Exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sangat panjang (%zu bytes) nama berkas `%s' ditemukan.\n"
+#~ "Tolong tingkatkan MAX_INPUT_NAMELEN di mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:231
-msgid " -c           clear screen before displaying\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for superblock"
+#~ msgstr "tidak mengalokasikan penyangga untuk blok super"
 
-#: text-utils/pg.c:232
 #, fuzzy
-msgid " -e           do not pause at end of a file\n"
-msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffers for maps"
+#~ msgstr "tidak mengalokasikan buffer untuk maps"
 
-#: text-utils/pg.c:233
 #, fuzzy
-msgid " -f           do not split long lines\n"
-msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
+#~ msgid "%s: unable to allocate buffer for inodes"
+#~ msgstr "tidak dapat mengalokasikan buffer untuk inodes"
 
-#: text-utils/pg.c:234
-msgid " -n           terminate command with new line\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Semaphore IDs"
+#~ msgstr "Jumlah dari sektor"
 
-#: text-utils/pg.c:235
-msgid " -p <prompt>  specify prompt\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]"
+#~ msgstr "Penggunaan: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:236
-msgid " -r           disallow shell escape\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: bad inode size"
+#~ msgstr "ukuran inode buruk"
 
-#: text-utils/pg.c:237
 #, fuzzy
-msgid " -s           print messages to stdout\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid "disk: %.*s"
+#~ msgstr "disk: %.*s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:238
-msgid " +number      start at the given line\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "label: %.*s"
+#~ msgstr "label: %.*s\n"
 
-#: text-utils/pg.c:239
-msgid " +/pattern/   start at the line containing pattern\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "flags: %s"
+#~ msgstr "tanda:"
 
-#: text-utils/pg.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option requires an argument -- %s"
-msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "bytes/sector: %ld"
+#~ msgstr "bytes/sektor: %ld\n"
 
-#: text-utils/pg.c:257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal option -- %s"
-msgstr "%s: pilihan illegal -- %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "sectors/track: %ld"
+#~ msgstr "sektor/track: %ld\n"
 
-#: text-utils/pg.c:360
-msgid "...skipping forward\n"
-msgstr "...melewati forward\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "tracks/cylinder: %ld"
+#~ msgstr "tracks/cylinder: %ld\n"
 
-#: text-utils/pg.c:362
-msgid "...skipping backward\n"
-msgstr "...melewati backward\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "sectors/cylinder: %ld"
+#~ msgstr "sektor/cylinder: %ld\n"
 
-#: text-utils/pg.c:378
-msgid "No next file"
-msgstr "Tidak ada file selanjutnya"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cylinders: %ld"
+#~ msgstr "cylinders: %ld\n"
 
-#: text-utils/pg.c:382
-msgid "No previous file"
-msgstr "Tidak ada file sebelumnya"
+#, fuzzy
+#~ msgid "rpm: %d"
+#~ msgstr "rpm: %d\n"
 
-#: text-utils/pg.c:884
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read error from %s file"
-msgstr "%s: Read error dari file %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "interleave: %d"
+#~ msgstr "interleave: %d\n"
 
-#: text-utils/pg.c:887
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected EOF in %s file"
-msgstr "%s: EOF tidak diperkirakan dalam file %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "trackskew: %d"
+#~ msgstr "trackskew: %d\n"
 
-#: text-utils/pg.c:889
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error in %s file"
-msgstr "%s: Error tidak diketahui dalam file %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cylinderskew: %d"
+#~ msgstr "cylinderskew: %d\n"
 
-#: text-utils/pg.c:942
 #, fuzzy
-msgid "Cannot create tempfile"
-msgstr "%s: Tidak dapat membuat tempfile\n"
+#~ msgid "headswitch: %ld (milliseconds)"
+#~ msgstr "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n"
 
-#: text-utils/pg.c:951 text-utils/pg.c:1115 text-utils/pg.c:1141
-msgid "RE error: "
-msgstr "RE error: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
+#~ msgstr "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1098
-msgid "(EOF)"
-msgstr "(EOF)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tidak dapat mengubah sebuah partisi menjadi sebuah extended atau \n"
+#~ "sebaliknya. Hapus ini terlebih dahulu.\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1123 text-utils/pg.c:1149
-msgid "No remembered search string"
-msgstr "Tidak ada yang diingat string pencarian"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Label geometry: %d heads, %llu sectors\n"
+#~ "                %llu cylinders, %d physical cylinders\n"
+#~ "                %d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %llu sektor\n"
+#~ "%d silinder, %d physical silinder\n"
+#~ "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Units = %s dari %d * %d bytes\n"
+#~ "\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1204
 #, fuzzy
-msgid "cannot open "
-msgstr "tidak dapat membuka %s"
+#~ msgid "<none>"
+#~ msgstr "kosong"
 
-#: text-utils/pg.c:1256
-msgid "saved"
-msgstr "disimpan"
+#~ msgid "gettimeofday failed"
+#~ msgstr "gettimeofday gagal"
 
-#: text-utils/pg.c:1346
-msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
-msgstr ": !command tidak diperbolehkan dalam mode rflag.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "sysinfo failed"
+#~ msgstr "fsync gagal"
 
-#: text-utils/pg.c:1381
-msgid "fork() failed, try again later\n"
-msgstr "fork() gagal, coba lagi nanti\n"
+#~ msgid "usage: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [user ...]\n"
+#~ msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n"
 
-#: text-utils/pg.c:1469
-msgid "(Next file: "
-msgstr "(File selanjutnya: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mmap failed"
+#~ msgstr "%s: swapon gagal"
 
-#: text-utils/pg.c:1535
-#, c-format
-msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "  still logged in"
+#~ msgstr "  tetap logged in"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "wtmp begins %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "wtmp dimulai %s"
 
-#: text-utils/pg.c:1588 text-utils/pg.c:1661
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse number of lines per page"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#~ msgid "gethostname failed"
+#~ msgstr "error: uname gagal"
 
-#: text-utils/rev.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "interrupted %10.10s %5.5s \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "interupsi %10.10s %5.5s \n"
 
-#: text-utils/rev.c:81
-msgid "Reverse lines characterwise.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid argument to --auto/-a option"
+#~ msgstr "id tidak valid: %s\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:114
-#, c-format
-msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
-msgstr "penulisan tidak lengkap ke \"%s\" (ditulis %zd, diperkirakan %zd)\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock."
+#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah System Clock.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:160
-#, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
-msgstr "%s: tidak dapat menambahkan pemantauan inotify (batas dari pemantau inotify telah tercapai)."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel."
+#~ msgstr "Maaf, hanya superuser yang dapat mengubah Hardware Clock epoch di dalam kernel.\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [option] <file>\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#~ msgid "read() to %s to wait for clock tick failed"
+#~ msgstr "read() untuk %s untuk menunggu clock tick gagal"
 
-#: text-utils/tailf.c:200
-msgid "Follow the growth of a log file.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "set rtc alarm failed"
+#~ msgstr "set alarm rtc"
 
-#: text-utils/tailf.c:203
 #, fuzzy
-msgid " -n, --lines <number>   output the last <number> lines\n"
-msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: "
+#~ msgid "enable rtc alarm failed"
+#~ msgstr "aktifkan alarm rtc"
 
-#: text-utils/tailf.c:204
 #, fuzzy
-msgid " -<number>              same as '-n <number>'\n"
-msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
+#~ msgid " -u, --uts                 unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:223 text-utils/tailf.c:264
 #, fuzzy
-msgid "failed to parse number of lines"
-msgstr "gagal mendapatkan pid"
+#~ msgid " -i, --ipc                 unshare System V IPC namespace\n"
+#~ msgstr "  -V, --version                Tampilkan informasi versi\n"
 
-#: text-utils/tailf.c:276
 #, fuzzy
-msgid "no input file specified"
-msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
+#~ msgid "cannot open %s: %m"
+#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#: text-utils/ul.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
-msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "fread failed"
+#~ msgstr "gagal membaca: %s"
 
-#: text-utils/ul.c:139
-msgid "Do underlining.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help Screen for cfdisk"
+#~ msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk"
 
-#: text-utils/ul.c:142
-msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL  override the TERM environment variable\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "disk drive."
+#~ msgstr "disk drive."
 
-#: text-utils/ul.c:143
-msgid " -i, --indicated              underlining is indicated via a separate line\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "             `no'"
+#~ msgstr "              `no'"
 
-#: text-utils/ul.c:204
-msgid "trouble reading terminfo"
-msgstr "bermasalah dalam pembacaan terminfo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too small partition size specified."
+#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
 
-#: text-utils/ul.c:209
-#, c-format
-msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "stat failed %s"
+#~ msgstr "stat gagal: %s"
 
-#: text-utils/ul.c:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
-msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "faild to allocate iterator"
+#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot open: %s"
+#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
+
+#~ msgid "%s: stat failed"
+#~ msgstr "%s: stat gagal"
 
-#: text-utils/ul.c:630
 #, fuzzy
-msgid "Input line too long."
-msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
+#~ msgid "%s: lstat failed"
+#~ msgstr "%s: stat gagal"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Please, select a type to create a new disk label."
@@ -17787,10 +26285,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
 #~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] file\n"
-#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Usage:\n"
 #~ msgstr "Penggunaan:\n"
@@ -17847,10 +26341,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
 #~ msgstr "tidak dapat membuka partisi restore file (%s)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error reading %s"
-#~ msgstr "error dalam membaca %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot open device %s for writing"
 #~ msgstr "tidak dapat membuka perangkat %s untuk menulis\n"
@@ -18175,10 +26665,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "input error: `=' expected after %s field"
 #~ msgstr "input error: `=' diperkirakan setelah %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
-#~ msgstr "input error: unexpected character %c setelah %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "unrecognized input: %s"
 #~ msgstr "input tidak diketahui: %s\n"
@@ -18287,10 +26773,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid " %s%sdevice n1 n2 ...  activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n"
 #~ msgstr "%s perangkat n1 n2 ... aktivasi partisi n1 ..., menonaktifkan sisanya\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "no command?"
-#~ msgstr "tidak ada perintah?\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "invalid number of partitions argument"
 #~ msgstr "Jumlah dari baris tidak valid"
@@ -18322,10 +26804,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "cannot open %s for reading"
 #~ msgstr "tidak dapat membuka %s untuk membaca\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: OK"
-#~ msgstr "%s: OK\n"
-
 #~ msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 #~ msgstr "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
 
@@ -18364,10 +26842,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Warning: %s is not a block device"
 #~ msgstr "Peringatan: %s bukan sebuah perangkat block\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
 #~ msgstr "Partisi %d tidak ada, tidak dapat mengubahnya\n"
@@ -18411,14 +26885,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ "kemudian gunakan dd(1) untuk menolkan 512 bytes pertama: dd if=/dev/zero \n"
 #~ "of=/dev/foo7 bs=512 count=1 (Lihat fdisk(8).)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: options "
-#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "are mutually exclusive."
-#~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
 #~ msgstr ""
@@ -18468,10 +26934,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "crypt() failed"
 #~ msgstr "malloc() gagal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "COMMAND not specified."
-#~ msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " -h, --help                   This small usage guide\n"
 #~ msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
@@ -18600,10 +27062,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ " %s [option] file\n"
 #~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] file...\n"
-#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " -n, --no-argument       option does not use argument\n"
 #~ msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
@@ -18612,10 +27070,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid " -r, --required <arg>    option requires an argument\n"
 #~ msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "     --xyzzy             a long option only\n"
-#~ msgstr "    -n :                 tidak menulis sebenarnya ke disk"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "                           consecutive lines are intended by two spaces\n"
 #~ msgstr "  -Q, --quiet-output           Tidak ada output normal\n"
@@ -18628,14 +27082,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid " -h                print this help text\n"
 #~ msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " -v                print program version\n"
-#~ msgstr "  -h, --help                   Ini sedikit petunjuk penggunaan\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " --version\n"
-#~ msgstr "[ --help ] [ --version ]\n"
-
 #~ msgid "compiled without -x support"
 #~ msgstr "dikompile tanpa dukungan -x"
 
@@ -18753,9 +27199,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Bad signature on partition table"
 #~ msgstr "Signature tidak sesuai di tabel partisi"
 
-#~ msgid "Unknown partition table type"
-#~ msgstr "Tipe tabel partisi tidak diketahui"
-
 #~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
 #~ msgstr "Apakan anda ingin memulai dengan tabel nol [y/N] ?"
 
@@ -18897,9 +27340,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "                s - Table ordered by sectors"
 #~ msgstr "                s - Tabel diurut berdasarkan dari sektor"
 
-#~ msgid "                t - Table in raw format"
-#~ msgstr "                t - Tabel dalam format mentah (raw)"
-
 #~ msgid "  u          Change units of the partition size display"
 #~ msgstr "  u          Ubah satuan dari ukuran partisi yang ditampilkan"
 
@@ -19055,10 +27495,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid " -g, --guess               guess a geometry from partition table\n"
 #~ msgstr "  -u, --unqote                 Jangan quote output\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " -P, --print <r|s|t>       print partition table in specified format\n"
-#~ msgstr "  p          Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " -a, --arrow               use arrow for highlighting the current partition\n"
 #~ msgstr "  d          Hapus partisi terpilih"
@@ -19075,10 +27511,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "cannot parse number of sectors"
 #~ msgstr "tidak dapat mendapatkan angka '%s'"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "list extended partitions"
-#~ msgstr "   e   list partisi extended"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "bsize"
 #~ msgstr ", besar=%9lu"
@@ -19106,10 +27538,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Blocks "
 #~ msgstr "%ld blocks\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "BIOS boot partition"
-#~ msgstr "   a   pilih partisi yang bootable"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sector"
 #~ msgstr "Sektor"
@@ -19146,9 +27574,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "can't lock lock file %s: %s"
 #~ msgstr "tidak dapat mengunci file kunci %s: %s"
 
-#~ msgid "timed out"
-#~ msgstr "waktu habis"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot create link %s\n"
 #~ "Perhaps there is a stale lock file?\n"
@@ -19162,19 +27587,12 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "error writing %s: %s"
 #~ msgstr "error menulis %s: %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
-#~ msgstr "%s: tidak dapat memperoleh statistik %s: %s\n"
-
 #~ msgid "error changing mode of %s: %s\n"
 #~ msgstr "error mengubah mode dari %s: %s\n"
 
 #~ msgid "error changing owner of %s: %s\n"
 #~ msgstr "error mengubah kepemilikan dari %s: %s\n"
 
-#~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
-#~ msgstr "tidak dapat mengganti nama %s menjadi %s: %s\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "mount: warning: /etc/mtab is not writable (e.g. read-only filesystem).\n"
@@ -19239,18 +27657,12 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
 #~ msgstr "%s kelihatannya seperti swapspace - tidak di mount"
 
-#~ msgid "mount failed"
-#~ msgstr "mount gagal"
-
 #~ msgid "mount: only root can mount %s on %s"
 #~ msgstr "mount: hanya root yang dapat melakukan mount %s di %s"
 
 #~ msgid "mount: loop device specified twice"
 #~ msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali"
 
-#~ msgid "mount: type specified twice"
-#~ msgstr "mount: tipe dispesifikasikan dua kali"
-
 #~ msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
 #~ msgstr "mount: melewatkan setup dari perangkat loop\n"
 
@@ -19339,9 +27751,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "mount: must be superuser to use mount"
 #~ msgstr "mount: harus menjadi superuser untuk menggunakan mount"
 
-#~ msgid "mount: %s is busy"
-#~ msgstr "mount: %s sedang sibuk"
-
 #~ msgid "mount: proc already mounted"
 #~ msgstr "mount: proc telah dimount"
 
@@ -19364,10 +27773,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ "mount: perangkat spesial %s tidak ada\n"
 #~ "       (sebuah path prefix bukan berupa sebuah direktori)\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "mount: %s not mounted or bad option"
-#~ msgstr "mount: %s sudah tidak dimount, atau pilihan buruk"
-
 #~ msgid ""
 #~ "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
 #~ "       missing codepage or helper program, or other error"
@@ -19375,13 +27780,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ "mount: tipe fs salah, pilihan buruk, superblock buruk di %s,\n"
 #~ "       hilang codepage atau aplikasi pembantu, atau error lain"
 
-#~ msgid ""
-#~ "       (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
-#~ "       need a /sbin/mount.<type> helper program)"
-#~ msgstr ""
-#~ "       (untuk beberapa filesystem (e.g. nfs, cifs) anda mungkin\n"
-#~ "       membutuhkan aplikasi pembantu /sbin/mount.<tipe>)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "       (could this be the IDE device where you in fact use\n"
 #~ "       ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)"
@@ -19443,9 +27841,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "mount: %s is not a valid block device"
 #~ msgstr "mount: %s bukan sebuah perangkat block yang valid"
 
-#~ msgid "block device "
-#~ msgstr "perangkat block "
-
 #~ msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
 #~ msgstr "mount: tidak dapat me-mount %s%s hanya-baca"
 
@@ -19467,9 +27862,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
 #~ msgstr "mount: tipe tidak diberikan - Saya akan mengasumsikan cifs karena adanya awalan //\n"
 
-#~ msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
-#~ msgstr "mount: %s telah dimount di %s\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: mount -V                 : print version\n"
 #~ "       mount -h                 : print this help\n"
@@ -19653,17 +28045,10 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "device %s is associated with %s\n"
 #~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
 
-#~ msgid "device %s is not associated with %s\n"
-#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Cannot unmount \"\"\n"
 #~ msgstr "Tidak dapat umount \"\"\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trying to unmount %s\n"
-#~ msgstr "Mencoba untuk umount %s\n"
-
 #~ msgid "umount: confused when analyzing mtab"
 #~ msgstr "umount: bingung ketika menganalisa mtab"
 
@@ -19674,10 +28059,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Could not find %s in mtab\n"
 #~ msgstr "Tidak dapat mencari %s dalam mtab\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is associated with %s\n"
-#~ msgstr "perangkat %s sudah diasosiasikan dengan %s\n"
-
 #~ msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
 #~ msgstr "umount: %s tidak di mount (menurut catatan di mtab)"
 
@@ -19724,10 +28105,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "cannot issue CYGETMON on %s"
 #~ msgstr "Tidak dapat mengisukan CYGETMON di %s: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot get threshold for %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai threshold untuk %s: %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot get timeout for %s"
 #~ msgstr "Tidak dapat memperoleh nilai timeout untuk %s: %s\n"
@@ -19817,10 +28194,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ "Waktu terlewatkan sejak referensi waktu telah lewat %.6f detik.\n"
 #~ "Menunda lebih jauh untuk mencapai waktu baru.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: failed to determine source"
-#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " -term <terminal_name>\n"
 #~ msgstr "  [ -term terminal_name ]\n"
@@ -19933,10 +28306,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Error writing screendump"
 #~ msgstr "Error menulis screendump\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't read %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Couldn't read neither /dev/vcsa0 nor /dev/vcsa"
 #~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/tty1 atau /dev/vc/1"
@@ -19971,13 +28340,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "set blocksize"
 #~ msgstr "set blocksize"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to read: %s"
-#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
-
-#~ msgid "read failed: %s"
-#~ msgstr "gagal membaca: %s"
-
 #~ msgid "one bad block\n"
 #~ msgstr "satu bad block\n"
 
@@ -20001,10 +28363,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "seek failed: %d"
 #~ msgstr "gagal seek"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "write failed: %d"
-#~ msgstr "gagal menulis: %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "No partitions defined"
 #~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n"
@@ -20035,10 +28393,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
 #~ msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot allocate"
-#~ msgstr "tidak dapat melakukan fork"
-
 #~ msgid "usage:\n"
 #~ msgstr "penggunaan:\n"
 
@@ -20164,10 +28518,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ " -S <jumlah>               spesifikasikan jumlah dari sektor per track\n"
 #~ "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membaca %s\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "unable to seek on %s"
 #~ msgstr "Tidak dapat mencari di %s\n"
@@ -20221,10 +28571,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ", %llu sectors\n"
-#~ msgstr ", total %llu sektor"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "cannot write disk label"
 #~ msgstr "Tidak dapat menulis disk drive"
@@ -20397,9 +28743,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Partition %zd is already defined.  Delete it before re-adding it.\n"
 #~ msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n"
 
-#~ msgid " Last %s"
-#~ msgstr " Terakhir %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl failed on %s"
 #~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n"
@@ -20461,9 +28804,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "%*s Flag    Start       End    Blocks   Id  System\n"
 #~ msgstr "%*s Tanda   Awal        Akhir  Blocks   Id  System\n"
 
-#~ msgid "Usage:"
-#~ msgstr "Penggunaan:"
-
 #~ msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n"
 #~ msgstr "%s -An perangkat\t aktivasi partisi n, menonaktifkan yang lainnya\n"
 
@@ -20478,10 +28818,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Created partition %zd\n"
 #~ msgstr "Partisi yang terpilih %d\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
-#~ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
 #~ msgstr "penggunaan: %s [pilihan] <aplikasi> [arg ...]\n"
@@ -20680,10 +29016,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "%s: exec failed"
 #~ msgstr "%s: lseek gagal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "TIOCSCTTY: ioctl failed"
-#~ msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m"
-
 #~ msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
 #~ msgstr "penggunaan: %s [+format] [hari bulan tahun]\n"
 
@@ -20696,10 +29028,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "       %s -l [ signal ]\n"
 #~ msgstr "       %s -l [ signal ]\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid port number argument"
-#~ msgstr "pilihan tidak valid"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -20746,9 +29074,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 #~ msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
 
-#~ msgid "semctl failed"
-#~ msgstr "semctl gagal"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ " -e, --encryption <type>       enable encryption with specified <name/num>\n"
@@ -20849,29 +29174,9 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "cannot stat file %s"
 #~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "couldn't open %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open '%s': %s"
-#~ msgstr "tidak dapat membuka '%s': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to open %s"
-#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
-
 #~ msgid "cannot stat device %s"
 #~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik perangkat %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot stat %s"
-#~ msgstr "tidak dapat memperoleh statistik \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: failed to open"
-#~ msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n"
-
 #~ msgid "Cannot open file '%s'"
 #~ msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
 
@@ -20885,17 +29190,9 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "unable to open %s"
 #~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "error: cannot open %s"
-#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
-
 #~ msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
 #~ msgstr "Gagal membuka %s untuk membaca, keluar."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open file"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s: fstat failed"
 #~ msgstr "%s: stat gagal"
@@ -20904,9 +29201,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Cannot open /dev/port"
 #~ msgstr "Tidak dapat membuka /dev/port: %s"
 
-#~ msgid "open() of %s failed"
-#~ msgstr "open() dari %s gagal"
-
 #~ msgid "Open of %s failed"
 #~ msgstr "Membuka untuk %s gagal"
 
@@ -20921,20 +29215,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "failed to stat directory"
 #~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to stat directory %s"
-#~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stat %s failed"
-#~ msgstr "stat gagal: %s"
-
-#~ msgid "cannot open timing file %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas pewaktu %s"
-
-#~ msgid "cannot open typescript file %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas typescript %s"
-
 #~ msgid "Cannot open "
 #~ msgstr "Tidak dapat dibuka "
 
@@ -21072,14 +29352,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat namei(1).\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse sigval"
-#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "port `%ld' out of range"
-#~ msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -21101,10 +29373,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "failed to parse class data"
 #~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse class"
-#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to parse buffer size"
 #~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
@@ -21136,10 +29404,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "invalid size '%s' specified"
 #~ msgstr "nilai ofset '%s' tidak valid"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to setup loop device"
-#~ msgstr "mount: gagal menset-up perangkat loop\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "extended and parsable formats are mutually exclusive"
 #~ msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'"
@@ -21157,14 +29421,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ "Untuk informasi lebih lanjut lihat ipcmk(1).\n"
 #~ "\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot parse PID"
-#~ msgstr "tidak dapat membuka %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse seconds value"
-#~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "failed to parse time_t value"
 #~ msgstr "gagal mendapatkan pid"
@@ -21212,10 +29468,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
 #~ msgstr "%s: gagal fork: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%-25s: failed\n"
-#~ msgstr "%s gagal.\n"
-
 #~ msgid "   d   delete a BSD partition"
 #~ msgstr "   d   hapus sebuah partisi BSD"
 
@@ -21291,9 +29543,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "can't malloc for grplist"
 #~ msgstr "tidak dapat melakukan malloc untuk grplist"
 
-#~ msgid "Login on %s from %s denied by default.\n"
-#~ msgstr "Login di %s dari %s ditolak secara dafault.\n"
-
 #~ msgid "Login on %s from %s denied.\n"
 #~ msgstr "Login di %s dari %s ditolak.\n"
 
@@ -21330,16 +29579,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
 #~ msgstr "penggunaan: login [-fp] [pengguna]\n"
 
-#~ msgid "out of memory"
-#~ msgstr "kehabisan memori"
-
-#~ msgid "Illegal username"
-#~ msgstr "Username (pengguna) tidak legal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s login refused on this terminal."
-#~ msgstr "%s login ditolak di terminal ini.\n"
-
 #~ msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
 #~ msgstr "LOGIN %s DITOLAK DARI %s DI TTY %s"
 
@@ -21353,10 +29592,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "change terminal owner failed"
 #~ msgstr "pembuatan semaphor gagal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "failure forking"
-#~ msgstr "login: gagal forking: %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "%s login: "
@@ -21548,9 +29783,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "deprecated usage: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 #~ msgstr "penggunaan yang sudah ditinggal: %s {shm | msg | sem} id ...\n"
 
-#~ msgid "unknown resource type: %s\n"
-#~ msgstr "tipe resource tidak diketahui: %s\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "usage: %s [ [-q msqid] [-m shmid] [-s semid]\n"
 #~ "          [-Q msgkey] [-M shmkey] [-S semkey] ... ]\n"
@@ -21564,9 +29796,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "unknown error in id"
 #~ msgstr "error tidak diketahui dalam id"
 
-#~ msgid "%s: %s (%s)\n"
-#~ msgstr "%s: %s (%s)\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " %s [ -dhV78neo12 ] [ -s <speed> ] [ -i [-]<iflag> ] <ldisc> <device>\n"
 #~ msgstr ""
@@ -21780,9 +30009,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "%s: cannot open %s\n"
 #~ msgstr "%s: tidak dapat membuka %s\n"
 
-#~ msgid "parse error\n"
-#~ msgstr "error mengambil\n"
-
 #~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
 #~ msgstr "penggunaan: %s [ -n ] perangkat\n"
 
@@ -21824,9 +30050,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal."
 #~ msgstr "Menu tanpa direksi. Default ke arah horisontal."
 
-#~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n"
-#~ msgstr "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi extended terlebih dahulu\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Command action\n"
 #~ "   %s\n"
@@ -21848,9 +30071,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "    -uS, -uB, -uC, -uM:  accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
 #~ msgstr "    -uS, -uB, -uC, -uM:  menerima/melaporkan dalam satuan dari sektor/block/cylinders/MB"
 
-#~ msgid "    -T [or --list-types]:list the known partition types"
-#~ msgstr "    -T [atau --list-types]:tampilkan daftar dari tipe partisi yang diketahui"
-
 #~ msgid "    -D [or --DOS]:       for DOS-compatibility: waste a little space"
 #~ msgstr "    -D [atau --DOS]:     untuk DOS-kompatibilitas: membuat sedikit ruang"
 
@@ -21887,9 +30107,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 #~ msgstr "Penggunaan: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-optoins] [filesys ...]\n"
 
-#~ msgid "Couldn't open %s: %s\n"
-#~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %s\n"
-
 #~ msgid "fsck from %s\n"
 #~ msgstr "fsck dari %s\n"
 
@@ -22034,9 +30251,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
 #~ msgstr "%s: error menulis di %d: %s\n"
 
-#~ msgid "%s: write error: %s\n"
-#~ msgstr "%s: error menulis: %s\n"
-
 #~ msgid "  [ -snow [on|off] ]\n"
 #~ msgstr "  [ -snow [on|off] ]\n"
 
@@ -22178,9 +30392,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Executing the program \"%s\" ...\n"
 #~ msgstr "Menjalankan aplikasi \"%s\" ...\n"
 
-#~ msgid "Error executing\t%s\n"
-#~ msgstr "Error menjalankan\t%s\n"
-
 #~ msgid "URGENT: broadcast message from %s:"
 #~ msgstr "PENTING: pesan broadcast dari %s:"
 
@@ -22364,10 +30575,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "%s: parse error: %s"
 #~ msgstr "%s: error menulis: %s\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error at lines: "
-#~ msgstr "error mengambil\n"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " and %d."
 #~ msgstr " dan "
@@ -22438,9 +30645,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "pages resident  %ld\n"
 #~ msgstr "pages resident %ld\n"
 
-#~ msgid "pages swapped   %ld\n"
-#~ msgstr "pages yang di swap %ld\n"
-
 #~ msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
 #~ msgstr "Performance swap: %ld mencoba\t %ld berhasil\n"
 
@@ -22588,9 +30792,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ "\t-l : batas\n"
 #~ "\t-u : ringkasan\n"
 
-#~ msgid "error: %s"
-#~ msgstr "error: %s"
-
 #~ msgid "error parse: %s"
 #~ msgstr "error mengambil: %s"
 
@@ -22749,9 +30950,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "namei: could not stat root!\n"
 #~ msgstr "namei: tidak dapat memperoleh statistik root!\n"
 
-#~ msgid "namei: buf overflow\n"
-#~ msgstr "namei: buf overflow\n"
-
 #~ msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
 #~ msgstr " ? tidak dapat chdir ke dalam %s - %s (%d)\n"
 
@@ -22895,9 +31093,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "usage: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] users ]\n"
 #~ msgstr "penggunaan: renice priority [ [ -p ] pids ] [ [ -g ] pgrps ] [ [ -u ] pengguna ]\n"
 
-#~ msgid "Unknown option `%c' ignored"
-#~ msgstr "%s: pilihan tidak diketahui \"-%c\"\n"
-
 #~ msgid "Exceeded MAXENTRIES.  Raise this value in mkcramfs.c and recompile.  Exiting.\n"
 #~ msgstr "Melebihi MAXENTRIES. Naikkan nilai ini dalam mkcramfs.c dan recompile. Keluar.\n"
 
@@ -22919,12 +31114,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): "
 #~ msgstr "Pilih tipe (? untuk auto, 0 untuk custom): "
 
-#~ msgid "Alternate cylinders"
-#~ msgstr "Cylinder alternative"
-
-#~ msgid "Physical cylinders"
-#~ msgstr "Cylinder Physical"
-
 #~ msgid "You may change all the disk params from the x menu"
 #~ msgstr "Anda boleh mengubah seluruh parameter disk dari x menu"
 
@@ -22961,9 +31150,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n"
 #~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n"
 #~ msgstr "mount: direktori untuk mount tidak dalam format host:dir\n"
 
-#~ msgid "mount: can't get address for %s\n"
-#~ msgstr "mount: tidak dapat memperoleh alamat untuk %s\n"
-
 #~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n"
 #~ msgstr "mount: memperoleh hp-h_length yang buruk\n"