msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-12 09:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <m.colombo@ed.ac.uk>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:244 disk-utils/delpart.c:52
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:127 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:314
-#: misc-utils/kill.c:375 misc-utils/rename.c:289 misc-utils/whereis.c:527
-#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:160 sys-utils/ldattach.c:367
-#: sys-utils/renice.c:144 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
-#: term-utils/agetty.c:897 term-utils/agetty.c:898 term-utils/agetty.c:906
-#: term-utils/agetty.c:907
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:251 disk-utils/delpart.c:52
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:134 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:323
+#: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:348 misc-utils/whereis.c:539
+#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368
+#: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:919
+#: term-utils/agetty.c:920
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "Argomenti insufficienti"
-#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/blockdev.c:437
-#: disk-utils/blockdev.c:464 disk-utils/cfdisk.c:2766 disk-utils/delpart.c:58
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:300 disk-utils/blockdev.c:444
+#: disk-utils/blockdev.c:471 disk-utils/cfdisk.c:2820 disk-utils/delpart.c:58
#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
-#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1466
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161 disk-utils/fsck.cramfs.c:520
-#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:186
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:171 disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:799 disk-utils/mkfs.minix.c:838
-#: disk-utils/mkswap.c:316 disk-utils/mkswap.c:345 disk-utils/partx.c:1021
-#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:380 disk-utils/sfdisk.c:501
-#: disk-utils/sfdisk.c:812 disk-utils/sfdisk.c:1093 disk-utils/swaplabel.c:65
-#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:694
-#: login-utils/sulogin.c:444 login-utils/sulogin.c:481
-#: login-utils/utmpdump.c:134 login-utils/utmpdump.c:354
-#: login-utils/utmpdump.c:378 login-utils/vipw.c:250 login-utils/vipw.c:268
-#: misc-utils/findmnt.c:1131 misc-utils/hardlink.c:584 misc-utils/logger.c:1241
-#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/uuidd.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:225
-#: sys-utils/blkzone.c:144 sys-utils/dmesg.c:536 sys-utils/eject.c:499
-#: sys-utils/eject.c:698 sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116
-#: sys-utils/fstrim.c:103 sys-utils/hwclock.c:236 sys-utils/hwclock.c:903
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:138 sys-utils/hwclock-rtc.c:403
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:438 sys-utils/irq-common.c:253
-#: sys-utils/ldattach.c:391 sys-utils/lscpu-cputype.c:456 sys-utils/lsmem.c:658
-#: sys-utils/nsenter.c:131 sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137
-#: sys-utils/rtcwake.c:292 sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622
-#: sys-utils/setpriv.c:645 sys-utils/swapon.c:374 sys-utils/swapon.c:517
-#: sys-utils/switch_root.c:174 sys-utils/unshare.c:112 sys-utils/unshare.c:127
-#: sys-utils/wdctl.c:361 sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:2965
-#: term-utils/mesg.c:154 term-utils/script.c:382 term-utils/scriptlive.c:256
+#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1473
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 disk-utils/fsck.cramfs.c:542
+#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:202
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:175 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:838
+#: disk-utils/mkswap.c:347 disk-utils/mkswap.c:377 disk-utils/partx.c:1022
+#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
+#: disk-utils/sfdisk.c:814 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/swaplabel.c:65
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:683
+#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
+#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
+#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
+#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
+#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
+#: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/dmesg.c:541 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449 sys-utils/hwclock-rtc.c:502
+#: sys-utils/irq-common.c:263 sys-utils/ldattach.c:392
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:477 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:139
+#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174
+#: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:417
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3013 term-utils/mesg.c:154
+#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
-#: term-utils/scriptreplay.c:282 term-utils/scriptreplay.c:285
-#: term-utils/scriptreplay.c:288 term-utils/scriptreplay.c:291
-#: term-utils/wall.c:421 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:453
-#: text-utils/rev.c:140 text-utils/ul.c:637
+#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284
+#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290
+#: term-utils/wall.c:353 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:459
+#: text-utils/rev.c:165 text-utils/ul.c:637
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
msgid "invalid start argument"
msgstr "id non valido"
-#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111
+#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111 misc-utils/fadvise.c:115
#, fuzzy
msgid "invalid length argument"
msgstr "id non valido"
msgid "failed to add partition"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:64
msgid "set read-only"
msgstr "imposta sola lettura"
-#: disk-utils/blockdev.c:70
+#: disk-utils/blockdev.c:71
msgid "set read-write"
msgstr "imposta lettura-scrittura"
-#: disk-utils/blockdev.c:76
+#: disk-utils/blockdev.c:77
msgid "get read-only"
msgstr "visualizza sola lettura"
-#: disk-utils/blockdev.c:82
+#: disk-utils/blockdev.c:83
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:89
#, fuzzy
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:95
#, fuzzy
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:101
msgid "get minimum I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:107
msgid "get optimal I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:113
#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "dimensione inode non corretta"
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:119
#, fuzzy
msgid "get max sectors per request"
msgstr "Settori supplementari per cilindro"
-#: disk-utils/blockdev.c:124
+#: disk-utils/blockdev.c:125
msgid "get blocksize"
msgstr "visualizza la dimensione del blocco"
-#: disk-utils/blockdev.c:131
+#: disk-utils/blockdev.c:132
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:138
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr ""
# FIXME
-#: disk-utils/blockdev.c:143
+#: disk-utils/blockdev.c:144
msgid "get size in bytes"
msgstr "visualizza la dimensione in byte"
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:151
msgid "set readahead"
msgstr "imposta readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:156
+#: disk-utils/blockdev.c:157
msgid "get readahead"
msgstr "visualizza readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:164
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "imposta file system readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:169
+#: disk-utils/blockdev.c:170
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "visualizza file system readahead"
-#: disk-utils/blockdev.c:173
+#: disk-utils/blockdev.c:176
+msgid "get disk sequence number"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:180
msgid "flush buffers"
msgstr "scarica i buffer"
-#: disk-utils/blockdev.c:177
+#: disk-utils/blockdev.c:184
msgid "reread partition table"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/blockdev.c:187
+#: disk-utils/blockdev.c:194
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
" %1$s -h|-V\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:193
+#: disk-utils/blockdev.c:200
msgid "Call block device ioctls from the command line."
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:196
+#: disk-utils/blockdev.c:203
#, fuzzy
msgid " -q quiet mode"
msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
-#: disk-utils/blockdev.c:197
+#: disk-utils/blockdev.c:204
#, fuzzy
msgid " -v verbose mode"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:198
+#: disk-utils/blockdev.c:205
msgid " --report print report for specified (or all) devices"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:203
+#: disk-utils/blockdev.c:210
#, fuzzy
msgid "Available commands:"
msgstr "Comandi disponibili:\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:204
+#: disk-utils/blockdev.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr "visualizza la dimensione in settori da 512 byte"
-#: disk-utils/blockdev.c:286 disk-utils/fdformat.c:219
+#: disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/fdformat.c:219
#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:175 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
-#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:779
-#: sys-utils/blkdiscard.c:214 sys-utils/blkzone.c:487 sys-utils/tunelp.c:241
-#: sys-utils/zramctl.c:713 sys-utils/zramctl.c:739
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:764
+#: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:495
+#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
#, fuzzy
msgid "no device specified"
msgstr "mount: loop device specificato due volte"
-#: disk-utils/blockdev.c:328
+#: disk-utils/blockdev.c:335
#, fuzzy
msgid "could not get device size"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
-#: disk-utils/blockdev.c:334
+#: disk-utils/blockdev.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:350
+#: disk-utils/blockdev.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s richiede un argomento\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:385 disk-utils/blockdev.c:497
+#: disk-utils/blockdev.c:361
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse command argument"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:392 disk-utils/blockdev.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s: errore di ioctl su %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:387
+#: disk-utils/blockdev.c:394
#, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:394
+#: disk-utils/blockdev.c:401
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s riuscito.\n"
-#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 10 letters.
-#: disk-utils/blockdev.c:481
+#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
+#: disk-utils/blockdev.c:488
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:505
-#, c-format
-msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
-msgstr ""
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: disk-utils/blockdev.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
msgid "Bootable"
msgstr "Avviabile"
-#: disk-utils/cfdisk.c:191
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente "
-#: disk-utils/cfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: disk-utils/cfdisk.c:192
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Elimina la partizione corrente"
-#: disk-utils/cfdisk.c:193
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
msgid "Resize"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:193
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
#, fuzzy
msgid "Reduce or enlarge the current partition"
msgstr "Elimina la partizione corrente"
-#: disk-utils/cfdisk.c:194
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
msgid "New"
msgstr "Nuova"
-#: disk-utils/cfdisk.c:194
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
-#: disk-utils/cfdisk.c:195
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: disk-utils/cfdisk.c:195
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
#, fuzzy
msgid "Quit program without writing changes"
msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/cfdisk.c:196 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
-#: libfdisk/src/dos.c:2616 libfdisk/src/gpt.c:3182 libfdisk/src/sgi.c:1164
+#: disk-utils/cfdisk.c:203 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
+#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1165
#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: disk-utils/cfdisk.c:196
+#: disk-utils/cfdisk.c:203
#, fuzzy
msgid "Change the partition type"
msgstr " t modifica l'id di sistema di una partizione"
-#: disk-utils/cfdisk.c:197
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
msgid "Help"
msgstr "Guida"
-#: disk-utils/cfdisk.c:197
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
msgid "Print help screen"
msgstr "Mostra della schermata della guida"
-#: disk-utils/cfdisk.c:198
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
msgid "Sort"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:198
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
#, fuzzy
msgid "Fix partitions order"
msgstr " f aggiusta l'ordine delle partizioni"
-#: disk-utils/cfdisk.c:199
+#: disk-utils/cfdisk.c:206
msgid "Write"
msgstr "Scrivi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:199
+#: disk-utils/cfdisk.c:206
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Scrivi la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir persi)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:200
+#: disk-utils/cfdisk.c:207
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:200
+#: disk-utils/cfdisk.c:207
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: disk-utils/cfdisk.c:645 disk-utils/fdisk.c:465
+#: disk-utils/cfdisk.c:652 disk-utils/fdisk.c:465
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1301
+#: disk-utils/cfdisk.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (mounted)"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1321
+#: disk-utils/cfdisk.c:1366
#, fuzzy
msgid "Partition name:"
msgstr "Numero della partizione"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1328
+#: disk-utils/cfdisk.c:1373
#, fuzzy
msgid "Partition UUID:"
msgstr ""
"\n"
"%d partizioni:\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1340
+#: disk-utils/cfdisk.c:1392
#, fuzzy
msgid "Partition type:"
msgstr "Numero della partizione"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1347
+#: disk-utils/cfdisk.c:1399
msgid "Attributes:"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1371
+#: disk-utils/cfdisk.c:1423
#, fuzzy
msgid "Filesystem UUID:"
msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1378
+#: disk-utils/cfdisk.c:1430
#, fuzzy
msgid "Filesystem LABEL:"
msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1384
+#: disk-utils/cfdisk.c:1436
#, fuzzy
msgid "Filesystem:"
msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1389
+#: disk-utils/cfdisk.c:1441
#, fuzzy
msgid "Mountpoint:"
msgstr "%s è montato.\t"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1733
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "disco: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1735
+#: disk-utils/cfdisk.c:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1738
+#: disk-utils/cfdisk.c:1790
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1741
+#: disk-utils/cfdisk.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "etichetta: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1892
+#: disk-utils/cfdisk.c:1944
msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1898
+#: disk-utils/cfdisk.c:1950
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
# FIXME
-#: disk-utils/cfdisk.c:1920
+#: disk-utils/cfdisk.c:1972
#, fuzzy, c-format
msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr "visualizza la dimensione in byte"
# FIXME
-#: disk-utils/cfdisk.c:1929
+#: disk-utils/cfdisk.c:1981
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr "visualizza la dimensione in byte"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1936
+#: disk-utils/cfdisk.c:1988
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1994
+#: disk-utils/cfdisk.c:2046
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr "Partizione selezionata %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2044 disk-utils/cfdisk.c:2074
+#: disk-utils/cfdisk.c:2096 disk-utils/cfdisk.c:2126
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2097
#, fuzzy
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2054 disk-utils/cfdisk.c:2096
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:481 disk-utils/fdisk-menu.c:525
+#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/cfdisk.c:2148
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:484 disk-utils/fdisk-menu.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Impossibile aprire %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2056 disk-utils/fdisk-menu.c:483
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/fdisk-menu.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2058 disk-utils/fdisk-menu.c:485
+#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk-menu.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2075
+#: disk-utils/cfdisk.c:2127
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2083 disk-utils/fdisk-menu.c:513
+#: disk-utils/cfdisk.c:2135 disk-utils/fdisk-menu.c:516
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2089
+#: disk-utils/cfdisk.c:2141
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2103
+#: disk-utils/cfdisk.c:2155
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/fdisk-menu.c:531
+#: disk-utils/cfdisk.c:2158 disk-utils/fdisk-menu.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2142
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "Tipo non valido\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2145 disk-utils/fdisk.c:1156 disk-utils/fdisk-menu.c:489
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:492
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2205
msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2202
+#: disk-utils/cfdisk.c:2254
#, fuzzy
msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2203
+#: disk-utils/cfdisk.c:2255
#, fuzzy
msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2205
+#: disk-utils/cfdisk.c:2257
msgid "Command Meaning"
msgstr "Comando significato"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2206
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2207
+#: disk-utils/cfdisk.c:2259
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Cambia flag avviabile per la partizione corrente"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2208
+#: disk-utils/cfdisk.c:2260
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Elimina la partizione corrente"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2209
+#: disk-utils/cfdisk.c:2261
msgid " h Print this screen"
msgstr " h Stampare questa schermata"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2210
+#: disk-utils/cfdisk.c:2262
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2211
+#: disk-utils/cfdisk.c:2263
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2212
+#: disk-utils/cfdisk.c:2264
#, fuzzy
msgid " r Reduce or enlarge the current partition"
msgstr "Elimina la partizione corrente"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2213
+#: disk-utils/cfdisk.c:2265
#, fuzzy
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " parametri\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2214
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266
#, fuzzy
msgid " t Change the partition type"
msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2215
+#: disk-utils/cfdisk.c:2267
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2216
+#: disk-utils/cfdisk.c:2268
#, fuzzy
msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve inserire la W maiuscola)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2217
+#: disk-utils/cfdisk.c:2269
#, fuzzy
msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si deve"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2218
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
#, fuzzy
msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " confermare o negare la scrittura inserendo \"si\" o"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2219
+#: disk-utils/cfdisk.c:2271
#, fuzzy
msgid " x Display/hide extra information about a partition"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2220
+#: disk-utils/cfdisk.c:2272
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2273
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2222
+#: disk-utils/cfdisk.c:2274
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2223
+#: disk-utils/cfdisk.c:2275
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2225
+#: disk-utils/cfdisk.c:2277
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2226
+#: disk-utils/cfdisk.c:2278
#, fuzzy
msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2228
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2238 disk-utils/cfdisk.c:2541
+#: disk-utils/cfdisk.c:2290 disk-utils/cfdisk.c:2593
#, fuzzy
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Premere un tasto per continuare"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2324
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
#, fuzzy
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Impossibile aprire %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2334
+#: disk-utils/cfdisk.c:2386
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Partizione selezionata %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2336 disk-utils/fdisk-menu.c:662
+#: disk-utils/cfdisk.c:2388 disk-utils/fdisk-menu.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2357
+#: disk-utils/cfdisk.c:2409
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr ""
"\n"
"%d partizioni:\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2398
+#: disk-utils/cfdisk.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2400
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
#, fuzzy, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2421
+#: disk-utils/cfdisk.c:2473
#, fuzzy
msgid "New size: "
msgstr "Nuova shell"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2436
+#: disk-utils/cfdisk.c:2488
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu resized."
msgstr "Nessuna partizione definita\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2454 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:592
+#: disk-utils/cfdisk.c:2506 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:595
msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2459
+#: disk-utils/cfdisk.c:2511
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2461
+#: disk-utils/cfdisk.c:2513
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2466 login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:412
-#: sys-utils/lscpu.c:422 sys-utils/lsmem.c:266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2518 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:339
+#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2467
+#: disk-utils/cfdisk.c:2519
#, fuzzy
msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2472
+#: disk-utils/cfdisk.c:2524
#, fuzzy
msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2478 disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/cfdisk.c:2530 disk-utils/fdisk-menu.c:602
#, fuzzy
msgid "The partition table has been altered."
msgstr ""
"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
"\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2501 disk-utils/cfdisk.c:2574
+#: disk-utils/cfdisk.c:2553 disk-utils/cfdisk.c:2628
#, fuzzy
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr ""
"\n"
"Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2538
+#: disk-utils/cfdisk.c:2590
#, c-format
msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550
+#: disk-utils/cfdisk.c:2602
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2559
+#: disk-utils/cfdisk.c:2611
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2572
+#: disk-utils/cfdisk.c:2624
msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2658
+#: disk-utils/cfdisk.c:2626
+msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2712
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2661 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2018
+#: disk-utils/cfdisk.c:2715 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2044
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2665
+#: disk-utils/cfdisk.c:2719
#, fuzzy, c-format
msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2668
+#: disk-utils/cfdisk.c:2722
#, fuzzy
msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2670
+#: disk-utils/cfdisk.c:2724
#, fuzzy, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/cfdisk.c:2671
+#: disk-utils/cfdisk.c:2725
#, fuzzy
msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2714 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2319
-#: misc-utils/cal.c:426 sys-utils/dmesg.c:1453 text-utils/hexdump.c:121
+#: disk-utils/cfdisk.c:2768 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2350
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1499 text-utils/hexdump.c:121
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "nessun comando?\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2744 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:231
+#: disk-utils/cfdisk.c:2798 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:232
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
"Continua ... "
#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
-#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:648 sys-utils/blkdiscard.c:86
-#: sys-utils/tunelp.c:95
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:633 sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
msgid "invalid argument - repair"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:157
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:182 disk-utils/mkfs.cramfs.c:337
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:758 disk-utils/mkfs.cramfs.c:796
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:342 disk-utils/partx.c:959
-#: login-utils/last.c:708 login-utils/utmpdump.c:137 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:120 misc-utils/rename.c:182 sys-utils/blkdiscard.c:228
-#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:538 sys-utils/fallocate.c:201
-#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:75 sys-utils/nsenter.c:166
-#: sys-utils/nsenter.c:170 sys-utils/swapon.c:522 sys-utils/switch_root.c:93
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:162
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/partx.c:959
+#: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
+#: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
+#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
-#: term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
+#: sys-utils/unshare.c:211 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
+#: text-utils/more.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1018 misc-utils/lsblk.c:1525
-#: sys-utils/blkdiscard.c:230 sys-utils/blkzone.c:149
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1019 misc-utils/lsblk.c:1663
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149
#: sys-utils/mountpoint.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1045
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1050
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n"
#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
-#: libfdisk/src/dos.c:1382 libfdisk/src/gpt.c:2506
+#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2574
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
msgstr "%s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:205
+#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:206
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr ""
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1028
+#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1032
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
msgid "cannot read"
msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: libfdisk/src/gpt.c:2494
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Primo %s"
msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2072
+#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2099
#, fuzzy, c-format
msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
msgid "unsupported unit"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2280
-#: disk-utils/sfdisk.c:2285
+#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2311
+#: disk-utils/sfdisk.c:2316
#, fuzzy
msgid "unsupported wipe mode"
msgstr "nessun comando?\n"
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:702
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:786
+#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:723
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799
#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
-#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:524
-#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:149 misc-utils/whereis.c:580
-#: misc-utils/whereis.c:591 misc-utils/whereis.c:602 misc-utils/whereis.c:644
-#: schedutils/chrt.c:436 schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:188
-#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:422 sys-utils/dmesg.c:1536
-#: sys-utils/ipcmk.c:138 sys-utils/ldattach.c:320 sys-utils/losetup.c:917
-#: sys-utils/lscpu.c:1291 sys-utils/lsmem.c:643 sys-utils/mount.c:833
-#: sys-utils/mount.c:841 sys-utils/mount.c:888 sys-utils/mount.c:901
-#: sys-utils/mount.c:973 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
-#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:992 sys-utils/switch_root.c:270
-#: sys-utils/umount.c:625 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
-#: text-utils/more.c:2063
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:525
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
+#: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
+#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1579
+#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918
+#: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
+#: sys-utils/mount.c:1009 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1011 sys-utils/switch_root.c:270
+#: sys-utils/umount.c:629 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
+#: text-utils/more.c:2096
#, fuzzy
msgid "bad usage"
msgstr "valore di timeout non valido: %s"
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1783
+#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1808
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"solamente fino a quando si decide di scriverle. Dopodiché, chiaramente, il\n"
"contenuto precedente non sarà recuperabile.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:1162
+#: disk-utils/fdisk.c:1145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
+"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
+"partitions on this disk.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Questo disco è attualmente in uso: ripartirlo è probabilmente una cattiva idea.\n"
+"Smontare tutti i file system e arrestare le partizioni swap su questo disco.\n"
+"Usare l'opzione --no-reread per eliminare questo controllo.\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1168
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-list.c:71
#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
+msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
msgstr "%d testine, %llu settori/tracce, %d cilindri"
#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
msgstr "dimensione inode non corretta"
#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
-#: disk-utils/fsck.c:1253
+#: disk-utils/fsck.c:1260
#, fuzzy
msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
-#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1062 misc-utils/fincore.c:356
-#: misc-utils/findmnt.c:1662 misc-utils/lsblk.c:2170 misc-utils/lslocks.c:456
-#: misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157 sys-utils/losetup.c:325
-#: sys-utils/lscpu.c:577 sys-utils/lscpu.c:727 sys-utils/lscpu.c:927
-#: sys-utils/lsipc.c:351 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/rfkill.c:464
-#: sys-utils/swapon.c:283 sys-utils/wdctl.c:299 sys-utils/zramctl.c:496
-#: text-utils/column.c:210
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1970
+#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
+#: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
+#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:217
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output table"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
-#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1120 misc-utils/fincore.c:123
-#: misc-utils/findmnt.c:705 misc-utils/findmnt.c:723 misc-utils/lsblk.c:1116
-#: misc-utils/lslocks.c:393 misc-utils/uuidparse.c:154 misc-utils/wipefs.c:224
-#: sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377 sys-utils/lscpu.c:491
-#: sys-utils/lscpu.c:756 sys-utils/lscpu.c:788 sys-utils/lsipc.c:481
-#: sys-utils/lsipc.c:562 sys-utils/lsipc.c:664 sys-utils/lsipc.c:756
-#: sys-utils/lsipc.c:920 sys-utils/prlimit.c:229 sys-utils/rfkill.c:379
-#: sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:249 sys-utils/zramctl.c:414
-#: text-utils/column.c:460 text-utils/column.c:485
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1231
+#: misc-utils/lsfd.c:1134 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/lscpu.c:518 sys-utils/lscpu.c:794 sys-utils/lscpu.c:826
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:559 text-utils/column.c:584
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output line"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
-#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1221 misc-utils/fincore.c:159
-#: misc-utils/findmnt.c:709 misc-utils/findmnt.c:728 misc-utils/lsblk.c:1157
-#: misc-utils/lslocks.c:443 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:264
-#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:559 sys-utils/lscpu.c:763
-#: sys-utils/lscpu.c:792 sys-utils/lscpu.c:802 sys-utils/lsipc.c:521
-#: sys-utils/lsipc.c:646 sys-utils/prlimit.c:261 sys-utils/rfkill.c:407
-#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:277 sys-utils/zramctl.c:481
-#: text-utils/column.c:469
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1272
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:59 misc-utils/lsfd-fifo.c:91
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:93 misc-utils/lsfd-file.c:131
+#: misc-utils/lsfd-file.c:137 misc-utils/lsfd-file.c:143
+#: misc-utils/lsfd-file.c:150 misc-utils/lsfd-file.c:157
+#: misc-utils/lsfd-file.c:162 misc-utils/lsfd-file.c:274
+#: misc-utils/lsfd-file.c:276 misc-utils/lsfd-file.c:444
+#: misc-utils/lsfd-file.c:451 misc-utils/lsfd-sock.c:54
+#: misc-utils/lsfd-sock.c:114 misc-utils/lsfd-sock.c:116
+#: misc-utils/lsfd-unkn.c:114 misc-utils/lsfd-unkn.c:116
+#: misc-utils/lslocks.c:459 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:830 sys-utils/lscpu.c:840 sys-utils/lsipc.c:526
+#: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417
+#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481
+#: text-utils/column.c:568
#, fuzzy
msgid "failed to add output data"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
"\n"
"Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2610
-#: libfdisk/src/gpt.c:3178 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1130
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803
+#: libfdisk/src/gpt.c:3244 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "inizio"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2611
-#: libfdisk/src/gpt.c:3179 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1131
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804
+#: libfdisk/src/gpt.c:3245 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2612
-#: libfdisk/src/gpt.c:3180 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1132
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805
+#: libfdisk/src/gpt.c:3246 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Settori"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2614
-#: libfdisk/src/gpt.c:3181 libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:1134
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807
+#: libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr " r ritorno al menu principale"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
-msgid "return from BSD to DOS"
+msgid "return from BSD to DOS (MBR)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:226
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:227
msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
#, fuzzy
-msgid "create a new empty DOS partition table"
+msgid "create a new empty MBR (DOS) partition table"
msgstr " o creazione di una nuova tabella delle partizioni DOS vuota"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
msgid "change number of sectors/track"
msgstr " s modifica del numero di settori/traccia"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:98
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:102
#, fuzzy
msgid "GPT"
msgstr "EFI GPT"
#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
#, fuzzy
+msgid "fix partitions C/H/S values"
+msgstr " f aggiusta l'ordine delle partizioni"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
+#, fuzzy
msgid "change the disk identifier"
msgstr " i cambia l'identificativo del disco"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
#, fuzzy
msgid "BSD"
msgstr "BSD/OS"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
#, fuzzy
msgid "edit drive data"
msgstr " e modifica dei dati dell'unità"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
#, fuzzy
msgid "install bootstrap"
msgstr " i installazione di bootstrap"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
#, fuzzy
msgid "show complete disklabel"
msgstr " s visualizzazione del disklabel completo"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:241
#, fuzzy
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr " x collegamento della partizione BSD a una non-BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:372
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:373
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:374 disk-utils/sfdisk.c:1447
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:375 disk-utils/sfdisk.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr "Guida"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:394
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:395
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:424
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:426
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:427
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Comando (m per richiamare la guida): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:436
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:439
msgid ""
"\n"
-"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? "
+"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? (y/n)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:449
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: comando sconosciuto\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:474 disk-utils/fdisk-menu.c:507
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:477 disk-utils/fdisk-menu.c:510
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:486
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:489
msgid "Resetting fdisk!"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:493
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:496
msgid "Script successfully applied."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:519
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:522
#, fuzzy
msgid "Failed to transform disk layout into script"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:533
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:536
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:556 disk-utils/sfdisk.c:1673
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1676
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:562 disk-utils/sfdisk.c:1701
#, fuzzy
msgid "Do you want to remove the signature?"
msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:564 disk-utils/sfdisk.c:1681
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:567 disk-utils/sfdisk.c:1706
msgid "The signature will be removed by a write command."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:597
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:600
#, fuzzy
msgid "failed to write disklabel"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:640
-#, fuzzy
-msgid "Failed to fix partitions order."
-msgstr " f aggiusta l'ordine delle partizioni"
-
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:642
-#, fuzzy
-msgid "Partitions order fixed."
-msgstr "Nessuna partizione definita\n"
-
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:660
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Partizione selezionata %d\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:689
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:688
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:691
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:690
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:701 disk-utils/fdisk-menu.c:872
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:700 disk-utils/fdisk-menu.c:871
#, fuzzy
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr " b modifica di bsd disklabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:738
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:737
msgid "New maximum entries"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:749
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:748
#, fuzzy
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr " b modifica di bsd disklabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:765
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:764
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:780
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:779
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:843
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:842
#, fuzzy
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr " b modifica di bsd disklabel"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1041
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:878
+msgid "C/H/S values fixed."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:880
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
+msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1047
msgid "Number of cylinders"
msgstr "Numero di cilindri"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1048
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1054
msgid "Number of heads"
msgstr "Numero di testine"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1054
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1060
msgid "Number of sectors"
msgstr "Numero di settori"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:1105
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create '%s' disk label"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/fsck.c:213
+#: disk-utils/fsck.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is mounted\n"
msgstr "%s è montato.\t"
-#: disk-utils/fsck.c:215
+#: disk-utils/fsck.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mounted\n"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:180
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:187 disk-utils/fsck.cramfs.c:243
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:264 disk-utils/sfdisk.c:307 libfdisk/src/bsd.c:647
-#: login-utils/last.c:214 login-utils/last.c:251 login-utils/sulogin.c:657
-#: misc-utils/hardlink.c:586 misc-utils/hardlink.c:743
-#: schedutils/uclampset.c:111 sys-utils/ctrlaltdel.c:44
-#: sys-utils/irq-common.c:259 sys-utils/rfkill.c:216 sys-utils/setpriv.c:265
-#: term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802 term-utils/setterm.c:806
-#: term-utils/setterm.c:813
+#: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:179
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:242
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:263 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:840 schedutils/uclampset.c:111
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:269 sys-utils/rfkill.c:216
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:331
+#: disk-utils/fsck.c:332 login-utils/utmpdump.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "errore di posizionamento"
-#: disk-utils/fsck.c:358
+#: disk-utils/fsck.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:371
+#: disk-utils/fsck.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Locking disk by %s ... "
msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:382
+#: disk-utils/fsck.c:383
#, c-format
msgid "(waiting) "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: disk-utils/fsck.c:392
+#: disk-utils/fsck.c:393
#, fuzzy
msgid "succeeded"
msgstr "%s riuscito.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:392
+#: disk-utils/fsck.c:393
#, fuzzy
msgid "failed"
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:409
+#: disk-utils/fsck.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Unlocking %s.\n"
msgstr "Utilizzo di %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:440
+#: disk-utils/fsck.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
-#: disk-utils/fsck.c:470 misc-utils/findmnt.c:801 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
-#: sys-utils/mount.c:104 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
+#: disk-utils/fsck.c:471 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
+#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
msgstr "errore di posizionamento"
-#: disk-utils/fsck.c:502 disk-utils/fsck.c:504
+#: disk-utils/fsck.c:503 disk-utils/fsck.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:685 login-utils/login.c:1108 login-utils/sulogin.c:1025
-#: login-utils/vipw.c:197 sys-utils/flock.c:350 sys-utils/nsenter.c:182
-#: sys-utils/swapon.c:319 sys-utils/unshare.c:242 sys-utils/unshare.c:567
+#: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1112
+#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:207
+#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:626
+#: sys-utils/unshare.c:962
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "fork non riuscito\n"
-#: disk-utils/fsck.c:692
+#: disk-utils/fsck.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: disk-utils/fsck.c:780
+#: disk-utils/fsck.c:787
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:783 sys-utils/flock.c:368 sys-utils/swapon.c:351
-#: sys-utils/unshare.c:594 sys-utils/unshare.c:607
+#: disk-utils/fsck.c:790 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
+#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:986
#, fuzzy
msgid "waitpid failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:808
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:807
+#: disk-utils/fsck.c:814
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:853
+#: disk-utils/fsck.c:860
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:934
+#: disk-utils/fsck.c:941
#, fuzzy, c-format
msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "%s: errore %d durante la decompressione! %p(%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1000
+#: disk-utils/fsck.c:1007
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1116
+#: disk-utils/fsck.c:1123
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1128
+#: disk-utils/fsck.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1133
+#: disk-utils/fsck.c:1140
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1150
+#: disk-utils/fsck.c:1157
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
-#: disk-utils/fsck.c:1164
+#: disk-utils/fsck.c:1171
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1268
+#: disk-utils/fsck.c:1275
#, fuzzy
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1359
+#: disk-utils/fsck.c:1366
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1392
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1396
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1399
#, fuzzy
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1400
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1394
+#: disk-utils/fsck.c:1401
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1402
#, fuzzy
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
-#: disk-utils/fsck.c:1396
+#: disk-utils/fsck.c:1403
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1397
+#: disk-utils/fsck.c:1404
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1398
+#: disk-utils/fsck.c:1405
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1406
#, fuzzy
msgid ""
" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
" file descriptor is for GUIs\n"
msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo"
-#: disk-utils/fsck.c:1401
+#: disk-utils/fsck.c:1408
#, fuzzy
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " d Elimina la partizione corrente"
-#: disk-utils/fsck.c:1402
+#: disk-utils/fsck.c:1409
#, fuzzy
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: disk-utils/fsck.c:1403
+#: disk-utils/fsck.c:1410
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1405
+#: disk-utils/fsck.c:1412
#, fuzzy
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1411
+#: disk-utils/fsck.c:1418
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1456
+#: disk-utils/fsck.c:1463
#, fuzzy
msgid "too many devices"
msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1468
+#: disk-utils/fsck.c:1475
#, fuzzy
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "eseguito umount di %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1476
+#: disk-utils/fsck.c:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..."
-#: disk-utils/fsck.c:1480
+#: disk-utils/fsck.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..."
-#: disk-utils/fsck.c:1488 disk-utils/fsck.c:1585 misc-utils/kill.c:281
-#: sys-utils/eject.c:279
+#: disk-utils/fsck.c:1495 disk-utils/fsck.c:1592 misc-utils/kill.c:286
+#: sys-utils/eject.c:281
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1543 disk-utils/fsck.c:1546
+#: disk-utils/fsck.c:1550 disk-utils/fsck.c:1553
#, fuzzy
msgid "invalid argument of -r"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1558
+#: disk-utils/fsck.c:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' may be specified only once"
msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
-#: disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:327 misc-utils/kill.c:343
+#: disk-utils/fsck.c:1572 misc-utils/kill.c:336 misc-utils/kill.c:352
#, fuzzy, c-format
msgid "option '%s' requires an argument"
msgstr "%s richiede un argomento\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1596
+#: disk-utils/fsck.c:1603
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument of -r: %d"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1639
+#: disk-utils/fsck.c:1648
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
msgstr "%s: attenzione -- impossibile determinare la dimensione del filesystem \n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "not a block device or file: %s"
msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:212
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:211
#, fuzzy
msgid "file length too short"
msgstr "%s: cramfs non valido -- lunghezza del file troppo corta\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 disk-utils/fsck.cramfs.c:240
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:260 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
-#: login-utils/last.c:209 login-utils/last.c:243 sys-utils/fallocate.c:206
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "seek on %s failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:191 disk-utils/fsck.cramfs.c:193
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:192
msgid "superblock magic not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
#, c-format
msgid "cramfs endianness is %s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
msgid "big"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:197
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
msgid "little"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:201
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200
#, fuzzy
msgid "unsupported filesystem features"
msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "superblock size (%d) too small"
msgstr "Numero di settori"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:210
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:209
msgid "zero file count"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213
#, fuzzy
msgid "file extends past end of filesystem"
msgstr "Attenzione: la partizione %s si estende dopo la fine del disco\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:216
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:215
#, fuzzy
msgid "old cramfs format"
msgstr "%s: attenzione -- vecchia immagine cramfs, nessun CRC\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:225
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:245
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:283
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:282
#, fuzzy
msgid "crc error"
msgstr ", errore"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:558
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:312 disk-utils/fsck.minix.c:558
msgid "seek failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:317
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:316
#, fuzzy
msgid "read romfs failed"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:349
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:348
#, fuzzy
msgid "root inode is not directory"
msgstr "l'inode radice non è una directory"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:353
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:352
#, c-format
msgid "bad root offset (%lu)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:371
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
msgid "data block too large"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:375
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "decompression error: %s"
msgstr "errore di posizionamento"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:401
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid " hole at %lu (%zu)\n"
msgstr " buco in %ld (%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:560
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:582
#, c-format
msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:415
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "non-block (%ld) bytes"
msgstr "Superblocco: %d byte\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:419
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418
#, c-format
msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424 disk-utils/fsck.cramfs.c:526
-#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:403 sys-utils/fallocate.c:417
-#: sys-utils/rfkill.c:554 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
-#: sys-utils/swapon.c:392 term-utils/script.c:318 term-utils/ttymsg.c:175
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:548
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:440
+#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:434
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "lchown failed: %s"
msgstr "mount non riuscito"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:438
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
#, fuzzy, c-format
-msgid "chown failed: %s"
+msgid "chmod failed: %s"
msgstr "mount non riuscito"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:443
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "utimes failed: %s"
msgstr "valore di timeout non valido: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:455
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
#, c-format
msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:470
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "mkdir failed: %s"
msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal username"
+msgid "illegal filename"
+msgstr "Nome utente non valido"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
+#, fuzzy
+msgid "dangerous filename"
+msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
msgid "filename length is zero"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:488
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
msgid "bad filename length"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:494
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:516
#, fuzzy
msgid "bad inode offset"
msgstr "dimensione inode non corretta"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:509
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531
msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:512
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534
msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:541
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563
msgid "symbolic link has zero offset"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:543
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565
msgid "symbolic link has zero size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "size error in symlink: %s"
msgstr "%s: errore di dimensione nel collegamento simbolico \"%s\"\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "symlink failed: %s"
msgstr "fsync non riuscito "
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:579
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
#, c-format
msgid "special file has non-zero offset: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:589
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:611
#, c-format
msgid "fifo has non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:595
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:617
#, c-format
msgid "socket has non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:598
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:620
#, c-format
msgid "bogus mode: %s (%o)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:607
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "mknod failed: %s"
msgstr "mount non riuscito"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:639
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:661
#, c-format
msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:643
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:665
#, c-format
msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:647
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:669
#, fuzzy
msgid "invalid file data offset"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:695 disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:716 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741
#, fuzzy
msgid "invalid blocksize argument"
msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:729
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:750
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: OK\n"
"---------------------------------\n"
#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
-#: disk-utils/mkswap.c:668 disk-utils/partx.c:1068 disk-utils/resizepart.c:115
-#: login-utils/utmpdump.c:395 sys-utils/dmesg.c:679 sys-utils/wdctl.c:386
-#: sys-utils/wdctl.c:446 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
-#: text-utils/pg.c:1259
+#: disk-utils/mkswap.c:737 disk-utils/partx.c:1071 disk-utils/resizepart.c:115
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:684 sys-utils/wdctl.c:457
+#: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
+#: text-utils/pg.c:1255
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "(File successivo: %s)"
msgid "invalid divisor argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:74
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:78
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:79
msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:80
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:81
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
" -c this option is silently ignored\n"
" -l this option is silently ignored\n"
+" --lock[=<mode>] use exclusive device lock (yes, no or nonblock)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:139
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:146
#, fuzzy
msgid "invalid number of inodes"
msgstr "Numero non valido: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:145
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
msgid "volume name too long"
msgstr "nome di volume troppo lungo"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:159
msgid "fsname name too long"
msgstr "nome del filesystem troppo lungo"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:190
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:209
#, fuzzy
msgid "invalid block-count"
msgstr "id non valido"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217
#, c-format
msgid "cannot get size of %s"
msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:203
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "blocks argument too large, max is %llu"
msgstr "argomento dei blocchi troppo largo, il massimo è %lu"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:218
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:237
msgid "too many inodes - max is 512"
msgstr "troppi inode - il massimo è 512"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:228
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "spazio insufficiente, sono necessari almeno %lu blocchi"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:240
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Dispositivo: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
#, c-format
msgid "Volume: <%-6s>\n"
msgstr "Volume: <%-6s>\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:261
#, c-format
msgid "FSname: <%-6s>\n"
msgstr "Nome filesystem: <%-6s>\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:262
#, c-format
msgid "BlockSize: %d\n"
msgstr "Dimensioni blocco: %d\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
msgstr "Inode: %d (in 1 blocco)\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:248
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
msgstr "Inode: %d (in %ld blocchi)\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:250
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Blocks: %llu\n"
msgstr "Blocchi: %ld\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:270
#, c-format
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
msgstr "Fine inode: %d, fine dati: %d\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:256
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:275
msgid "error writing superblock"
msgstr "errore durante la scrittura del superblocco"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:277
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:296
msgid "error writing root inode"
msgstr "errore durante la scrittura dell'inode radice"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:282
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:301
msgid "error writing inode"
msgstr "errore durante la scrittura dell'inode"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:285
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:304
msgid "seek error"
msgstr "errore di posizionamento"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:291
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:310
msgid "error writing . entry"
msgstr "errore durante la scrittura di \".\""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:314
msgid "error writing .. entry"
msgstr "errore durante la scrittura di \"..\""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:298
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:317
#, c-format
msgid "error closing %s"
msgstr "errore durante la chiusura di %s"
" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:269 login-utils/su-common.c:1238
-#: login-utils/sulogin.c:794 login-utils/sulogin.c:798 sys-utils/flock.c:123
-#: sys-utils/rtcwake.c:621
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:310 login-utils/su-common.c:1290
+#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
+#: sys-utils/rtcwake.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to execute %s"
msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:128
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:129
#, c-format
msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:131
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:132
#, fuzzy
msgid "Make compressed ROM file system."
msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:133
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
#, fuzzy
msgid " -v be verbose"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
msgid " -E make all warnings errors (non-zero exit status)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
msgid " -b blksize use this blocksize, must equal page size"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
msgid " -e edition set edition number (part of fsid)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
#, c-format
msgid " -N endian set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
#, fuzzy
msgid " -i file insert a file image into the filesystem"
msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
#, fuzzy
msgid " -n name set name of cramfs filesystem"
msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid " -p pad by %d bytes for boot code\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
msgid " -s sort directory entries (old option, ignored)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
#, fuzzy
msgid " -z make explicit holes"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
+#, fuzzy
+msgid " -l[=<mode>] use exclusive device lock (yes, no or nonblock)"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:145
msgid " dirname root of the filesystem to be compressed"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:146
msgid " outfile output file"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:162
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "readlink failed: %s"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:307
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "could not read directory %s"
msgstr "l'inode radice non è una directory"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:442
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
#, fuzzy
msgid "filesystem too big. Exiting."
msgstr "filesystem troppo grande. Uscita.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:601
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:620
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
msgstr "%6.2f%% (%+d byte)\t%s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:665
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747
#, fuzzy
msgid "invalid edition number argument"
msgstr "id non valido"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:752
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757
msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:817
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
#, c-format
msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:841
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857
msgid "ROM image map"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:853
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Incluso: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:859
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory data: %zd bytes\n"
msgstr "Dati directory: %d byte\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
msgstr "Tutto: %d kilobyte\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:872
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Super block: %zd bytes\n"
msgstr "Superblocco: %d byte\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr "CRC: %x\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:884
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
msgstr "spazio insufficiente allocato per l'immagine ROM (%lld allocati, %d usati)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:890
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
#, fuzzy, c-format
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
msgstr "Scrittura dell'immagine ROM non riuscita (%d %d)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
msgid "ROM image"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:902
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
msgstr "attenzione: nomi di file troncati a 255 byte.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:904
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
#, fuzzy
msgid "warning: files were skipped due to errors."
msgstr "attenzione: alcuni file sono stati ignorati a causa di errori.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
msgstr "attenzione: dimensioni dei file troncate a %luMB (meno 1 byte).\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:910
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr "attenzione: uid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di sicurezza)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:913
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr "attenzione: gid troncati a %u bit. (Questo può essere un problema di sicurezza)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:916
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:702
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:702 disk-utils/mkswap.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine size of %s"
msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
msgstr "%s è montata; qui non verrà creato un filesystem!"
-#: disk-utils/mkswap.c:90
+#: disk-utils/mkswap.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad user-specified page size %u"
msgstr "dimensione pagina %d specificata dall'utente non corretta\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:93
+#: disk-utils/mkswap.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
msgstr "Utilizzo la dimensione pagina %d specificata dall'utente, al posto del valore di sistema %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:134
+#: disk-utils/mkswap.c:156
#, fuzzy
msgid "Label was truncated."
msgstr "L'etichetta è stata troncata.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:142
+#: disk-utils/mkswap.c:164
#, c-format
msgid "no label, "
msgstr "nessuna etichetta, "
-#: disk-utils/mkswap.c:150
+#: disk-utils/mkswap.c:172
#, c-format
msgid "no uuid\n"
msgstr "nessun uuid\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:159
+#: disk-utils/mkswap.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] device [size]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:162
+#: disk-utils/mkswap.c:184
msgid "Set up a Linux swap area.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:165
+#: disk-utils/mkswap.c:187
#, fuzzy
msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:166
+#: disk-utils/mkswap.c:188
#, fuzzy
msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:167
+#: disk-utils/mkswap.c:189
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet suppress output and warning messages\n"
+msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:190
#, fuzzy
msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
-#: disk-utils/mkswap.c:168
+#: disk-utils/mkswap.c:191
#, fuzzy
msgid " -L, --label LABEL specify label\n"
msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
-#: disk-utils/mkswap.c:169
+#: disk-utils/mkswap.c:192
#, fuzzy
msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
-#: disk-utils/mkswap.c:170
+#: disk-utils/mkswap.c:193
#, fuzzy
msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
-#: disk-utils/mkswap.c:171
+#: disk-utils/mkswap.c:195
+#, c-format
+msgid " -e, --endianness=<value> specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:197
#, fuzzy
msgid " --verbose verbose output\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:174 disk-utils/sfdisk.c:2061
+#: disk-utils/mkswap.c:200 disk-utils/sfdisk.c:2088
#, fuzzy, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:187
+#: disk-utils/mkswap.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "too many bad pages: %lu"
msgstr "troppe pagine danneggiate"
-#: disk-utils/mkswap.c:208
+#: disk-utils/mkswap.c:235
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "ricerca in check_blocks non riuscita"
-#: disk-utils/mkswap.c:216
+#: disk-utils/mkswap.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu bad page\n"
msgid_plural "%lu bad pages\n"
msgstr[0] "%lu pagine danneggiate\n"
msgstr[1] "%lu pagine danneggiate\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:228
+#: disk-utils/mkswap.c:257
#, c-format
msgid ""
"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
" This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:236
+#: disk-utils/mkswap.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid " Use --verbose for more details.\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:275 disk-utils/mkswap.c:300
+#: disk-utils/mkswap.c:306 disk-utils/mkswap.c:331
#, c-format
msgid "hole detected at offset %ju"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:283
+#: disk-utils/mkswap.c:314
#, c-format
msgid "data inline extent at offset %ju"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:286
+#: disk-utils/mkswap.c:317
#, c-format
msgid "shared extent at offset %ju"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:289
+#: disk-utils/mkswap.c:320
#, c-format
msgid "unallocated extent at offset %ju"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:329
+#: disk-utils/mkswap.c:361
#, fuzzy
msgid "unable to alloc new libblkid probe"
msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode"
-#: disk-utils/mkswap.c:331
+#: disk-utils/mkswap.c:363
#, fuzzy
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "impossibile allocare il buffer per gli inode"
-#: disk-utils/mkswap.c:352
+#: disk-utils/mkswap.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
msgstr "Attenzione: L'opzione namlen non è gestita.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:368 disk-utils/mkswap.c:393 disk-utils/mkswap.c:440
+#: disk-utils/mkswap.c:400 disk-utils/mkswap.c:425 disk-utils/mkswap.c:473
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: disk-utils/mkswap.c:396
+#: disk-utils/mkswap.c:428
#, fuzzy
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "impossibile cancellare il settore di boot"
-#: disk-utils/mkswap.c:412
+#: disk-utils/mkswap.c:445
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:417
+#: disk-utils/mkswap.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "impossibile cancellare il settore di boot"
-#: disk-utils/mkswap.c:420
+#: disk-utils/mkswap.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD"
-#: disk-utils/mkswap.c:422
+#: disk-utils/mkswap.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " s visualizzazione del disklabel completo"
-#: disk-utils/mkswap.c:423
+#: disk-utils/mkswap.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Utilizzare %s -l per consultare l'elenco.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:445
+#: disk-utils/mkswap.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
-#: disk-utils/mkswap.c:492
+#: disk-utils/mkswap.c:536
#, fuzzy
msgid "parsing page size failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: disk-utils/mkswap.c:498
+#: disk-utils/mkswap.c:545
#, fuzzy
msgid "parsing version number failed"
msgstr "semafori allocati = %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:501
+#: disk-utils/mkswap.c:548
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:507
+#: disk-utils/mkswap.c:554
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:537
+#: disk-utils/mkswap.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid endianness %s is not supported"
+msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:596
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:544
+#: disk-utils/mkswap.c:609
#, fuzzy
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr ""
"\n"
"Errore durante la chiusura del file\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:553
+#: disk-utils/mkswap.c:618
#, fuzzy
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "%s: errore: non è possibile impostare swap in nessuna posizione?\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:559
+#: disk-utils/mkswap.c:624
#, fuzzy
msgid "invalid block count argument"
msgstr "id non valido"
-#: disk-utils/mkswap.c:568
+#: disk-utils/mkswap.c:633
#, fuzzy, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
msgstr "%s: errore: la dimensione %lu è maggiore di quella del dispositivo %lu\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:574
+#: disk-utils/mkswap.c:639
#, fuzzy, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "%s: errore: l'area di swap deve equivalere almeno a %ldkB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:579
+#: disk-utils/mkswap.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "%s: attenzione: troncamento area swap a %ldkB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:584
+#: disk-utils/mkswap.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "%s: errore: %s è montata; qui non verrà creato uno spazio di swap.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:591
+#: disk-utils/mkswap.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:595
+#: disk-utils/mkswap.c:662
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:614
+#: disk-utils/mkswap.c:681
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Impossibile impostare lo spazio-swap: non leggibile"
-#: disk-utils/mkswap.c:619
+#: disk-utils/mkswap.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
msgstr "Impostazione spazio di swap versione %d, dimensione = %llu kB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:638
+#: disk-utils/mkswap.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: disk-utils/mkswap.c:643
+#: disk-utils/mkswap.c:712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: disk-utils/mkswap.c:647
+#: disk-utils/mkswap.c:716
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "impossibile creare un nuovo contesto selinux"
-#: disk-utils/mkswap.c:649
+#: disk-utils/mkswap.c:718
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:655
+#: disk-utils/mkswap.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
msgid "partition name"
msgstr "Numero della partizione"
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:115 misc-utils/lsblk.c:183
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:205
#, fuzzy
msgid "partition UUID"
msgstr ""
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..."
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:184
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:200
#, fuzzy
msgid "partition flags"
msgstr ""
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:320 misc-utils/fincore.c:92
-#: misc-utils/findmnt.c:378 misc-utils/lsblk.c:324 misc-utils/lslocks.c:344
-#: misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
-#: sys-utils/irq-common.c:102 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:193
-#: sys-utils/lscpu.c:208 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/lsmem.c:178
-#: sys-utils/lsns.c:225 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/rfkill.c:162
-#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:161 sys-utils/zramctl.c:147
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:343 misc-utils/lsfd.c:477
+#: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
+#: sys-utils/irq-common.c:103 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:200
+#: sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lsns.c:268 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
+#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:370 misc-utils/findmnt.c:1690
-#: misc-utils/lsblk.c:2213 misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:339
-#: sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:736 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/rfkill.c:476 sys-utils/swapon.c:292 sys-utils/wdctl.c:310
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:532 misc-utils/lsfd.c:1984
+#: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:616
+#: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
+#: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output column"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
"\n"
msgstr " parametri\n"
-#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:1858 sys-utils/lsmem.c:515
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:2000 sys-utils/lsmem.c:528
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:251 sys-utils/lsirq.c:66
+#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:271 sys-utils/lsirq.c:66
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:518
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:531
#, fuzzy
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1854 sys-utils/lsirq.c:64
-#: sys-utils/lsmem.c:513
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1994 sys-utils/lsirq.c:64
+#: sys-utils/lsmem.c:526
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:1869 sys-utils/lsmem.c:519
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:2010 sys-utils/lsmem.c:532
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:1030
+#: disk-utils/partx.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
msgid "Device '%s' is not a block device"
msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n"
-#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:352
-#: sys-utils/ipcrm.c:366 sys-utils/ipcrm.c:380
+#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353
+#: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381
#, fuzzy
msgid "failed to parse argument"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
msgid "failed to resize partition"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/sfdisk.c:241
+#: disk-utils/sfdisk.c:242
#, fuzzy
msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:301
+#: disk-utils/sfdisk.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek %s"
msgstr "impossibile effettuare il fork"
-#: disk-utils/sfdisk.c:312 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
-#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:461
+#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
+#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:319
+#: disk-utils/sfdisk.c:320
#, c-format
msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:325
+#: disk-utils/sfdisk.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
-#: disk-utils/sfdisk.c:338
+#: disk-utils/sfdisk.c:339
#, fuzzy
msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
-#: disk-utils/sfdisk.c:364
+#: disk-utils/sfdisk.c:365
msgid "Backup files:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:410
+#: disk-utils/sfdisk.c:411
#, fuzzy
msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/sfdisk.c:412
+#: disk-utils/sfdisk.c:413
#, fuzzy
msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/sfdisk.c:414
+#: disk-utils/sfdisk.c:415
#, fuzzy
msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/sfdisk.c:416
+#: disk-utils/sfdisk.c:417
#, fuzzy
msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/sfdisk.c:418
+#: disk-utils/sfdisk.c:419
#, fuzzy
msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/sfdisk.c:420
+#: disk-utils/sfdisk.c:421
#, fuzzy
msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/sfdisk.c:422
+#: disk-utils/sfdisk.c:423
msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:473
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
msgid "Data move: (--no-act)"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:473
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
msgid "Data move:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:476
+#: disk-utils/sfdisk.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid " typescript file: %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
-#: disk-utils/sfdisk.c:477
+#: disk-utils/sfdisk.c:478
#, c-format
msgid " start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:478
+#: disk-utils/sfdisk.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid " sectors: %ju\n"
msgstr ", totale %llu settori"
# FIXME
-#: disk-utils/sfdisk.c:479
+#: disk-utils/sfdisk.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid " step size: %zu bytes\n"
msgstr "visualizza la dimensione in byte"
-#: disk-utils/sfdisk.c:489
+#: disk-utils/sfdisk.c:490
#, fuzzy
msgid "Do you want to move partition data?"
msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:491 disk-utils/sfdisk.c:1988
+#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2014
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:553
+#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#, c-format
+msgid "cannot read at offset: %ju; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:565
#, c-format
-msgid "cannot read at offset: %zu; continue"
+msgid "cannot write at offset: %ju; continue"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:564
+#: disk-utils/sfdisk.c:571
#, c-format
-msgid "cannot write at offset: %zu; continue"
+msgid "cannot fsync at offset: %ju; continue"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:593
+#: disk-utils/sfdisk.c:595
#, c-format
msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:598
+#: disk-utils/sfdisk.c:600
#, c-format
msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:622
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
#, c-format
msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:635
+#: disk-utils/sfdisk.c:637
msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:637
+#: disk-utils/sfdisk.c:639
#, c-format
msgid "%zu I/O errors detected!"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:640
+#: disk-utils/sfdisk.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to move data"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:652
+#: disk-utils/sfdisk.c:654
#, fuzzy
msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr ""
"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:660
+#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"La tabella delle partizioni è stata alterata!\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:735
+#: disk-utils/sfdisk.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported label '%s'"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:738
+#: disk-utils/sfdisk.c:740
msgid ""
"Id Name\n"
"\n"
"Nome Id\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:765
+#: disk-utils/sfdisk.c:767
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:818
+#: disk-utils/sfdisk.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get size of %s"
msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:855
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "total: %ju blocks\n"
msgstr "totale: %llu blocchi\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:914 disk-utils/sfdisk.c:992 disk-utils/sfdisk.c:1029
-#: disk-utils/sfdisk.c:1054 disk-utils/sfdisk.c:1124 disk-utils/sfdisk.c:1192
-#: disk-utils/sfdisk.c:1247 disk-utils/sfdisk.c:1303 disk-utils/sfdisk.c:1356
-#: disk-utils/sfdisk.c:1394 disk-utils/sfdisk.c:1730
+#: disk-utils/sfdisk.c:916 disk-utils/sfdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1031
+#: disk-utils/sfdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1090 disk-utils/sfdisk.c:1149
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217 disk-utils/sfdisk.c:1272 disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1381 disk-utils/sfdisk.c:1419 disk-utils/sfdisk.c:1755
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "mount: loop device specificato due volte"
-#: disk-utils/sfdisk.c:924
+#: disk-utils/sfdisk.c:926
msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:929
+#: disk-utils/sfdisk.c:931
#, fuzzy
msgid "cannot switch to PMBR"
msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:930
+#: disk-utils/sfdisk.c:932
msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:933
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:965 disk-utils/sfdisk.c:1008 disk-utils/sfdisk.c:1129
-#: disk-utils/sfdisk.c:1197 disk-utils/sfdisk.c:1252 disk-utils/sfdisk.c:1308
-#: disk-utils/sfdisk.c:1728 disk-utils/sfdisk.c:2254
+#: disk-utils/sfdisk.c:967 disk-utils/sfdisk.c:1010 disk-utils/sfdisk.c:1154
+#: disk-utils/sfdisk.c:1222 disk-utils/sfdisk.c:1277 disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1753 disk-utils/sfdisk.c:2285
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/sfdisk.c:970
+#: disk-utils/sfdisk.c:972
#, c-format
msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1003 disk-utils/sfdisk.c:1011
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005 disk-utils/sfdisk.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1059
+#: disk-utils/sfdisk.c:1061 disk-utils/sfdisk.c:1095
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1063
+#: disk-utils/sfdisk.c:1065
#, fuzzy
msgid "failed to allocate dump struct"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1067
+#: disk-utils/sfdisk.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to dump partition table"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1102
+#: disk-utils/sfdisk.c:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no partition table found"
msgstr "Nessuna tabella delle partizioni.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1106
+#: disk-utils/sfdisk.c:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1109
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1128 disk-utils/sfdisk.c:1196 disk-utils/sfdisk.c:1251
-#: disk-utils/sfdisk.c:1307
+#: disk-utils/sfdisk.c:1153 disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1332
#, fuzzy
msgid "no partition number specified"
msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1134 disk-utils/sfdisk.c:1202 disk-utils/sfdisk.c:1257
-#: disk-utils/sfdisk.c:1313 disk-utils/sfdisk.c:1362 disk-utils/sfdisk.c:1396
-#: sys-utils/losetup.c:782
+#: disk-utils/sfdisk.c:1159 disk-utils/sfdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1282
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338 disk-utils/sfdisk.c:1387 disk-utils/sfdisk.c:1421
+#: sys-utils/losetup.c:784
#, fuzzy
msgid "unexpected arguments"
msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1149
+#: disk-utils/sfdisk.c:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1172
+#: disk-utils/sfdisk.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1176
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1214
+#: disk-utils/sfdisk.c:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1282 disk-utils/sfdisk.c:1336
+#: disk-utils/sfdisk.c:1252 disk-utils/sfdisk.c:1307 disk-utils/sfdisk.c:1361
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition object"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1231
+#: disk-utils/sfdisk.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1269
+#: disk-utils/sfdisk.c:1294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1286
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1340
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1377
+#: disk-utils/sfdisk.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set disklabel ID"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1392
+#: disk-utils/sfdisk.c:1417
#, fuzzy
msgid "no relocate operation specified"
msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1406
+#: disk-utils/sfdisk.c:1431
#, fuzzy
msgid "unsupported relocation operation"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1451
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476
#, fuzzy
msgid " Commands:\n"
msgstr "Comandi disponibili:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1453
+#: disk-utils/sfdisk.c:1478
#, fuzzy
msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " w scrivi la tabella su disco ed esci"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1454
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1455
+#: disk-utils/sfdisk.c:1480
msgid " abort exit sfdisk shell\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1456
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid " print display the partition table\n"
msgstr " p stampa della tabella delle partizioni BSD"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1457
+#: disk-utils/sfdisk.c:1482
#, fuzzy
msgid " help show this help text\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1459
+#: disk-utils/sfdisk.c:1484
msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1463
+#: disk-utils/sfdisk.c:1488
msgid " Input format:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1465
+#: disk-utils/sfdisk.c:1490
msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1468
+#: disk-utils/sfdisk.c:1493
msgid ""
" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" The default is the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1473
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
msgid ""
" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1478
+#: disk-utils/sfdisk.c:1503
msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1479
+#: disk-utils/sfdisk.c:1504
msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1480
+#: disk-utils/sfdisk.c:1505
msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1483
+#: disk-utils/sfdisk.c:1508
#, fuzzy
msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1487
+#: disk-utils/sfdisk.c:1512
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1489
+#: disk-utils/sfdisk.c:1514
#, fuzzy
msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1521 sys-utils/dmesg.c:1616
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1674
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "nessun comando?\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1523
+#: disk-utils/sfdisk.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "nessun comando?\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1642
+#: disk-utils/sfdisk.c:1667
#, c-format
msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1649
+#: disk-utils/sfdisk.c:1674
#, c-format
msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1697
+#: disk-utils/sfdisk.c:1722
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition name"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1736
+#: disk-utils/sfdisk.c:1761
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1752
+#: disk-utils/sfdisk.c:1777
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1757
+#: disk-utils/sfdisk.c:1782
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1763
+#: disk-utils/sfdisk.c:1788
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
msgstr "Nessuna partizione definita\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1781
+#: disk-utils/sfdisk.c:1806
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1789
+#: disk-utils/sfdisk.c:1814
#, fuzzy
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo disco...\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1792
+#: disk-utils/sfdisk.c:1817
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1795
+#: disk-utils/sfdisk.c:1820
#, fuzzy
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Smontare tutti i file system e arrestare le partizioni swap su questo disco.\n"
"Usare l'opzione --no-reread per eliminare questo controllo.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1800
+#: disk-utils/sfdisk.c:1825
#, fuzzy
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1802
+#: disk-utils/sfdisk.c:1827
#, fuzzy
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr "%s: OK\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1811
+#: disk-utils/sfdisk.c:1836
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr "Vecchia situazione:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1824
+#: disk-utils/sfdisk.c:1849
#, fuzzy
msgid "failed to set script header"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1829
+#: disk-utils/sfdisk.c:1854
#, c-format
msgid ""
"\n"
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1832
+#: disk-utils/sfdisk.c:1857
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"%s: %s\n"
"Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1850
+#: disk-utils/sfdisk.c:1875
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "Non si è trovata alcuna partizione\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1870
+#: disk-utils/sfdisk.c:1895
#, c-format
msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1886
+#: disk-utils/sfdisk.c:1911
#, fuzzy
msgid "Done.\n"
msgstr ""
"Fine\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1898
+#: disk-utils/sfdisk.c:1923
#, fuzzy
msgid "Ignoring partition."
msgstr "Non creare una partizione"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1908
+#: disk-utils/sfdisk.c:1934
#, fuzzy
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1929
+#: disk-utils/sfdisk.c:1955
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to add #%d partition"
+msgid "Failed to add #%zu partition"
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1952
+#: disk-utils/sfdisk.c:1978
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1969
+#: disk-utils/sfdisk.c:1995
#, fuzzy
msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1976
+#: disk-utils/sfdisk.c:2002
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "Nuova situazione:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1986
+#: disk-utils/sfdisk.c:2012
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1999
+#: disk-utils/sfdisk.c:2025
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2014
+#: disk-utils/sfdisk.c:2040
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2021
+#: disk-utils/sfdisk.c:2047
msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:2022
+#: disk-utils/sfdisk.c:2048
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:2023
+#: disk-utils/sfdisk.c:2049
#, fuzzy
msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2024
+#: disk-utils/sfdisk.c:2050
+#, fuzzy
+msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev> binary partition table backup (see -b and -O)\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2051
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2025
+#: disk-utils/sfdisk.c:2052
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2026
+#: disk-utils/sfdisk.c:2053
#, fuzzy
msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:2027
+#: disk-utils/sfdisk.c:2054
#, fuzzy
msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2028
+#: disk-utils/sfdisk.c:2055
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:2029
+#: disk-utils/sfdisk.c:2056
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2030
+#: disk-utils/sfdisk.c:2057
#, fuzzy
msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2031
+#: disk-utils/sfdisk.c:2058
msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2034
+#: disk-utils/sfdisk.c:2061
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2035
+#: disk-utils/sfdisk.c:2062
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2036
+#: disk-utils/sfdisk.c:2063
#, fuzzy
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " -c [o --id]: stampa o modifica dell'Id della partizione"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2037
+#: disk-utils/sfdisk.c:2064
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2040
+#: disk-utils/sfdisk.c:2067
msgid " --disk-id <dev> [<str>] print or change disk label ID (UUID)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2041
+#: disk-utils/sfdisk.c:2068
#, fuzzy
msgid " --relocate <oper> <dev> move partition header\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2044
+#: disk-utils/sfdisk.c:2071
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2045
+#: disk-utils/sfdisk.c:2072
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -N# : modifica solamente la partizione con numero #"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2046
+#: disk-utils/sfdisk.c:2073
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2049
+#: disk-utils/sfdisk.c:2076
#, fuzzy
msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2050
+#: disk-utils/sfdisk.c:2077
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:2051
+#: disk-utils/sfdisk.c:2078
#, fuzzy
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2052
+#: disk-utils/sfdisk.c:2079
msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2053
+#: disk-utils/sfdisk.c:2080
msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2054
+#: disk-utils/sfdisk.c:2081
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2057
+#: disk-utils/sfdisk.c:2084
#, fuzzy, c-format
msgid " --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2062
+#: disk-utils/sfdisk.c:2089
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:2063
+#: disk-utils/sfdisk.c:2090
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:2064
+#: disk-utils/sfdisk.c:2091
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2065
+#: disk-utils/sfdisk.c:2092
#, fuzzy
msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2066
+#: disk-utils/sfdisk.c:2093
msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2067
+#: disk-utils/sfdisk.c:2094
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2068
+#: disk-utils/sfdisk.c:2095
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2070
+#: disk-utils/sfdisk.c:2097
#, fuzzy, c-format
msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2073
+#: disk-utils/sfdisk.c:2100
#, fuzzy
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2074
+#: disk-utils/sfdisk.c:2101
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2076
+#: disk-utils/sfdisk.c:2103
msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:2077
+#: disk-utils/sfdisk.c:2104
#, fuzzy
msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: disk-utils/sfdisk.c:2078
+#: disk-utils/sfdisk.c:2105
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2208
+#: disk-utils/sfdisk.c:2239
#, c-format
msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2213
+#: disk-utils/sfdisk.c:2244
msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2229
+#: disk-utils/sfdisk.c:2260
msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2241
+#: disk-utils/sfdisk.c:2272
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:2270
+#: disk-utils/sfdisk.c:2301
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:2365
+#: disk-utils/sfdisk.c:2396
msgid "--movedata requires -N"
msgstr ""
msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
msgstr ""
-#: include/c.h:260
+#: include/c.h:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
"Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n"
-#: include/c.h:364
+#: include/c.h:446
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
msgstr "Uso:\n"
-#: include/c.h:365
+#: include/c.h:447
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"%d partizioni:\n"
-#: include/c.h:366
+#: include/c.h:448
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"%d partizioni:\n"
-#: include/c.h:367
+#: include/c.h:449
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
msgstr ""
-#: include/c.h:368
+#: include/c.h:450
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Arguments:\n"
msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
-#: include/c.h:369
+#: include/c.h:451
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns:\n"
msgstr "Comandi disponibili:\n"
-#: include/c.h:372
+#: include/c.h:454
#, fuzzy
msgid "display this help"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: include/c.h:373
+#: include/c.h:455
#, fuzzy
msgid "display version"
msgstr "versione"
-#: include/c.h:383
+#: include/c.h:465
#, c-format
msgid ""
" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
msgstr ""
-#: include/c.h:386
+#: include/c.h:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
-#: include/c.h:388
+#: include/c.h:470
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s da %s\n"
-#: include/closestream.h:70 include/closestream.h:72 login-utils/vipw.c:265
-#: login-utils/vipw.c:284 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
+#: include/c.h:492 misc-utils/kill.c:237 term-utils/agetty.c:704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s da %s\n"
+
+#: include/c.h:496
+msgid "features:"
+msgstr ""
+
+#: include/closestream.h:74 include/closestream.h:76 login-utils/vipw.c:272
+#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
#, fuzzy
msgid "write error"
msgstr "col: errore in scrittura.\n"
msgid "colors are disabled by default"
msgstr "Login a %s da %s negato per impostazione predefinita.\n"
-#: include/env.h:25 lib/pager.c:153 login-utils/login.c:1192
-#: login-utils/login.c:1196 term-utils/agetty.c:1207
+#: include/env.h:26 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1207 term-utils/agetty.c:1241
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set the %s environment variable"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: include/optutils.h:85
+#: include/optutils.h:89
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:16
+#: include/pt-gpt-partnames.h:15
msgid "EFI System"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:18
+#: include/pt-gpt-partnames.h:17
#, fuzzy
msgid "MBR partition scheme"
msgstr "Numero della partizione"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:19
+#: include/pt-gpt-partnames.h:18
msgid "Intel Fast Flash"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:22
+#: include/pt-gpt-partnames.h:21
#, fuzzy
msgid "BIOS boot"
msgstr "FreeBSD"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:25
+#: include/pt-gpt-partnames.h:24
#, fuzzy
msgid "Sony boot partition"
msgstr " a selezione della partizione che è possibile avviare"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:26
+#: include/pt-gpt-partnames.h:25
#, fuzzy
msgid "Lenovo boot partition"
msgstr " a selezione della partizione che è possibile avviare"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:29
+#: include/pt-gpt-partnames.h:28
#, fuzzy
msgid "PowerPC PReP boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:32
+#: include/pt-gpt-partnames.h:31
#, fuzzy
msgid "ONIE boot"
msgstr "FreeBSD"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:33
+#: include/pt-gpt-partnames.h:32
msgid "ONIE config"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:36
+#: include/pt-gpt-partnames.h:35
msgid "Microsoft reserved"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:37
+#: include/pt-gpt-partnames.h:36
msgid "Microsoft basic data"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:38
+#: include/pt-gpt-partnames.h:37
msgid "Microsoft LDM metadata"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:39
+#: include/pt-gpt-partnames.h:38
msgid "Microsoft LDM data"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:40
+#: include/pt-gpt-partnames.h:39
msgid "Windows recovery environment"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:41
+#: include/pt-gpt-partnames.h:40
msgid "IBM General Parallel Fs"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:42
+#: include/pt-gpt-partnames.h:41
msgid "Microsoft Storage Spaces"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:45
+#: include/pt-gpt-partnames.h:44
#, fuzzy
msgid "HP-UX data"
msgstr " d cancellazione di una partizione"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:46
+#: include/pt-gpt-partnames.h:45
#, fuzzy
msgid "HP-UX service"
msgstr "Nessun'altra partizione"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:49 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
+#: include/pt-gpt-partnames.h:48 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
msgid "Linux swap"
msgstr "Linux swap"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:50
+#: include/pt-gpt-partnames.h:49
#, fuzzy
msgid "Linux filesystem"
msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: include/pt-gpt-partnames.h:51
+#: include/pt-gpt-partnames.h:50
#, fuzzy
msgid "Linux server data"
msgstr "SunOS riservato"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:52
+#: include/pt-gpt-partnames.h:51
msgid "Linux root (x86)"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:53
+#: include/pt-gpt-partnames.h:52
msgid "Linux root (x86-64)"
msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (Alpha)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
#: include/pt-gpt-partnames.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
msgid "Linux root (ARM)"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
msgid "Linux root (ARM-64)"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
msgid "Linux root (IA-64)"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+msgid "Linux root (LoongArch-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
#, fuzzy
-msgid "Linux reserved"
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
msgstr "SunOS riservato"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
#, fuzzy
-msgid "Linux home"
-msgstr "Linux custom"
-
-#: include/pt-gpt-partnames.h:59 libfdisk/src/sgi.c:63
-msgid "Linux RAID"
-msgstr "Linux RAID"
-
-#: include/pt-gpt-partnames.h:60 include/pt-mbr-partnames.h:61
-#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
-msgid "Linux LVM"
-msgstr "Linux LVM"
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:61
#, fuzzy
-msgid "Linux variable data"
+msgid "Linux root (HPPA/PARISC)"
msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:62
#, fuzzy
-msgid "Linux temporary data"
+msgid "Linux root (PPC)"
msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:63
-msgid "Linux /usr (x86)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:64
-msgid "Linux /usr (x86-64)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:65
-msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgid "Linux root (RISC-V-32)"
msgstr ""
#: include/pt-gpt-partnames.h:66
-msgid "Linux /usr (ARM-64)"
+msgid "Linux root (RISC-V-64)"
msgstr ""
#: include/pt-gpt-partnames.h:67
-msgid "Linux /usr (IA-64)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:68
-msgid "Linux root verity (x86)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:69
-msgid "Linux root verity (x86-64)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:70
-msgid "Linux root verity (ARM)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux reserved"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:71
-msgid "Linux root verity (ARM-64)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux home"
+msgstr "Linux custom"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:72
-msgid "Linux root verity (IA-64)"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
+msgid "Linux RAID"
+msgstr "Linux RAID"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Linux /usr verity (x86)"
-msgstr "SunOS riservato"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:65
+#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
+msgid "Linux LVM"
+msgstr "Linux LVM"
#: include/pt-gpt-partnames.h:74
-msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux variable data"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:75
#, fuzzy
-msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgid "Linux temporary data"
msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:76
-msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgid "Linux /usr (x86)"
msgstr ""
#: include/pt-gpt-partnames.h:77
-msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgid "Linux /usr (x86-64)"
msgstr ""
-#: include/pt-gpt-partnames.h:83 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
#, fuzzy
-msgid "Linux extended boot"
-msgstr "Linux esteso"
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+msgid "Linux /usr (ARM-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:86
#, fuzzy
-msgid "Linux user's home"
-msgstr "Linux custom"
+msgid "Linux /usr (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:89
#, fuzzy
-msgid "FreeBSD data"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:90
#, fuzzy
-msgid "FreeBSD boot"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:91
#, fuzzy
-msgid "FreeBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:92
#, fuzzy
-msgid "FreeBSD UFS"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:93
#, fuzzy
-msgid "FreeBSD ZFS"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:94
#, fuzzy
-msgid "FreeBSD Vinum"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
+msgid "Linux root verity (x86)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgstr ""
#: include/pt-gpt-partnames.h:97
#, fuzzy
-msgid "Apple HFS/HFS+"
-msgstr "OS/2 HPFS"
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:98
#, fuzzy
-msgid "Apple APFS"
-msgstr "OS/2 HPFS"
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:99
-msgid "Apple UFS"
+msgid "Linux root verity (ARM)"
msgstr ""
#: include/pt-gpt-partnames.h:100
-msgid "Apple RAID"
+msgid "Linux root verity (ARM-64)"
msgstr ""
#: include/pt-gpt-partnames.h:101
-msgid "Apple RAID offline"
+msgid "Linux root verity (IA-64)"
msgstr ""
#: include/pt-gpt-partnames.h:102
-msgid "Apple boot"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:103
-msgid "Apple label"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:104
-msgid "Apple TV recovery"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:105
-msgid "Apple Core storage"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS riservato"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:108 include/pt-mbr-partnames.h:77
-msgid "Solaris boot"
-msgstr "Solaris boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:109
#, fuzzy
-msgid "Solaris root"
-msgstr "Solaris boot"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:111
-msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:112
#, fuzzy
-msgid "Solaris swap"
-msgstr "Solaris"
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:113
#, fuzzy
-msgid "Solaris backup"
-msgstr "Solaris boot"
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:114
#, fuzzy
-msgid "Solaris /var"
-msgstr "Solaris"
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:115
-#, fuzzy
-msgid "Solaris /home"
-msgstr "Solaris boot"
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
+msgstr ""
#: include/pt-gpt-partnames.h:116
#, fuzzy
-msgid "Solaris alternate sector"
-msgstr "troppe velocità alternative"
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:117
#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 1"
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:118
#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 2"
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 3"
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
msgstr "SunOS riservato"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 4"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
msgstr "SunOS riservato"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:121
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 5"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:124
#, fuzzy
-msgid "NetBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+msgid "Linux /usr verity (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:125
#, fuzzy
-msgid "NetBSD FFS"
-msgstr "NetBSD"
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:126
#, fuzzy
-msgid "NetBSD LFS"
-msgstr "NetBSD"
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:127
-msgid "NetBSD concatenated"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:128
-msgid "NetBSD encrypted"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:129
#, fuzzy
-msgid "NetBSD RAID"
-msgstr "NetBSD"
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:132
-msgid "ChromeOS kernel"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:133
-msgid "ChromeOS root fs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:134
#, fuzzy
-msgid "ChromeOS reserved"
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:137
-msgid "MidnightBSD data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:138
-msgid "MidnightBSD boot"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:139
#, fuzzy
-msgid "MidnightBSD swap"
-msgstr "BSDI swap"
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:140
-msgid "MidnightBSD UFS"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:141
-msgid "MidnightBSD ZFS"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:142
-msgid "MidnightBSD Vinum"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:145
-msgid "Ceph Journal"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:146
-msgid "Ceph Encrypted Journal"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:147
-msgid "Ceph OSD"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:148
-msgid "Ceph crypt OSD"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:149
-msgid "Ceph disk in creation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:150
-msgid "Ceph crypt disk in creation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS riservato"
-#: include/pt-gpt-partnames.h:153 include/pt-mbr-partnames.h:104
-msgid "VMware VMFS"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:154
#, fuzzy
-msgid "VMware Diagnostic"
-msgstr "Diagnostica Compaq"
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:155
-msgid "VMware Virtual SAN"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:156
-msgid "VMware Virsto"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:157
#, fuzzy
-msgid "VMware Reserved"
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:160
#, fuzzy
-msgid "OpenBSD data"
-msgstr "FreeBSD"
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:163
#, fuzzy
-msgid "QNX6 file system"
-msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:166
#, fuzzy
-msgid "Plan 9 partition"
-msgstr " d cancellazione di una partizione"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:167
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS riservato"
+
+#: include/pt-gpt-partnames.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:169
-msgid "HiFive Unleashed FSBL"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS riservato"
#: include/pt-gpt-partnames.h:170
-msgid "HiFive Unleashed BBL"
-msgstr ""
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:1
-msgid "Empty"
-msgstr "Vuoto"
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS riservato"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:2
-msgid "FAT12"
-msgstr "FAT12"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:176 include/pt-mbr-partnames.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Linux extended boot"
+msgstr "Linux esteso"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:3
-msgid "XENIX root"
-msgstr "XENIX root"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Linux user's home"
+msgstr "Linux custom"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:4
-msgid "XENIX usr"
-msgstr "XENIX usr"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:5
-msgid "FAT16 <32M"
-msgstr "FAT16 <32M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD boot"
+msgstr "FreeBSD"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:6
-msgid "Extended"
-msgstr "Esteso"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:184
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:7
-msgid "FAT16"
-msgstr "FAT16"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD UFS"
+msgstr "FreeBSD"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
#, fuzzy
-msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
-msgstr "HPFS/NTFS"
+msgid "FreeBSD ZFS"
+msgstr "FreeBSD"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:9
-msgid "AIX"
-msgstr "AIX"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD Vinum"
+msgstr "FreeBSD"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:10
-msgid "AIX bootable"
-msgstr "AIX avviabile"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#, fuzzy
+msgid "Apple HFS/HFS+"
+msgstr "OS/2 HPFS"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:11
-msgid "OS/2 Boot Manager"
-msgstr "OS/2 Boot Manager"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
+#, fuzzy
+msgid "Apple APFS"
+msgstr "OS/2 HPFS"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:12
-msgid "W95 FAT32"
-msgstr "W95 FAT32"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
+msgid "Apple UFS"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:13
-msgid "W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
+msgid "Apple RAID"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:14
-msgid "W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:194
+msgid "Apple RAID offline"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:15
-msgid "W95 Ext'd (LBA)"
-msgstr "W95 Esteso (LBA)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:195
+msgid "Apple boot"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:16
-msgid "OPUS"
-msgstr "OPUS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196
+msgid "Apple label"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:17
-msgid "Hidden FAT12"
-msgstr "FAT12 nascosto"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
+msgid "Apple TV recovery"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:18
-msgid "Compaq diagnostics"
-msgstr "Diagnostica Compaq"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:198
+msgid "Apple Core storage"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:19
-msgid "Hidden FAT16 <32M"
-msgstr "FAT16 nascosto <32M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
+msgid "Apple Silicon boot"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:20
-msgid "Hidden FAT16"
-msgstr "FAT16 nascosto"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
+msgid "Apple Silicon recovery"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:21
-msgid "Hidden HPFS/NTFS"
-msgstr "HPFS/NTFS nascosto"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203 include/pt-mbr-partnames.h:81
+msgid "Solaris boot"
+msgstr "Solaris boot"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:22
-msgid "AST SmartSleep"
-msgstr "AST SmartSleep"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Solaris root"
+msgstr "Solaris boot"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:23
-msgid "Hidden W95 FAT32"
-msgstr "W95 FAT32 nascosto"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
+msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:24
-msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "W95 FAT32 (LBA) nascosto"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Solaris swap"
+msgstr "Solaris"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:25
-msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "W95 FAT16 (LBA) nascosto"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Solaris backup"
+msgstr "Solaris boot"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:26
-msgid "NEC DOS"
-msgstr "NEC DOS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Solaris /var"
+msgstr "Solaris"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+#: include/pt-gpt-partnames.h:210
#, fuzzy
-msgid "Hidden NTFS WinRE"
-msgstr "HPFS/NTFS nascosto"
+msgid "Solaris /home"
+msgstr "Solaris boot"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:28
-msgid "Plan 9"
-msgstr "Plan 9"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Solaris alternate sector"
+msgstr "troppe velocità alternative"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:29
-msgid "PartitionMagic recovery"
-msgstr "Recupero PartitionMagic"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:212
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 1"
+msgstr "SunOS riservato"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:30
-msgid "Venix 80286"
-msgstr "Venix 80286"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 2"
+msgstr "SunOS riservato"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:31
-msgid "PPC PReP Boot"
-msgstr "PPC PReP Boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 3"
+msgstr "SunOS riservato"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:32
-msgid "SFS"
-msgstr "SFS"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:33
-msgid "QNX4.x"
-msgstr "QNX4.x"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:34
-msgid "QNX4.x 2nd part"
-msgstr "QNX4.x 2a partiz."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 4"
+msgstr "SunOS riservato"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:35
-msgid "QNX4.x 3rd part"
-msgstr "QNX4.x 3rd partiz."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 5"
+msgstr "SunOS riservato"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:36
-msgid "OnTrack DM"
-msgstr "OnTrack DM"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:224
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:37
-msgid "OnTrack DM6 Aux1"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD FFS"
+msgstr "NetBSD"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:38
-msgid "CP/M"
-msgstr "CP/M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD LFS"
+msgstr "NetBSD"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:39
-msgid "OnTrack DM6 Aux3"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
+msgid "NetBSD concatenated"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:40
-msgid "OnTrackDM6"
-msgstr "OnTrackDM6"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:228
+msgid "NetBSD encrypted"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:41
-msgid "EZ-Drive"
-msgstr " EZ-Drive"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:229
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD RAID"
+msgstr "NetBSD"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:42
-msgid "Golden Bow"
-msgstr "Golden Bow"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
+msgid "ChromeOS kernel"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:43
-msgid "Priam Edisk"
-msgstr "Priam Edisk"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
+msgid "ChromeOS root fs"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
-#: include/pt-mbr-partnames.h:101 include/pt-mbr-partnames.h:102
-msgid "SpeedStor"
-msgstr " SpeedStor"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
+#, fuzzy
+msgid "ChromeOS reserved"
+msgstr "SunOS riservato"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:45
-msgid "GNU HURD or SysV"
-msgstr "GNU HURD o SysV"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:237
+msgid "MidnightBSD data"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:46
-msgid "Novell Netware 286"
-msgstr "Novell Netware 286"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
+msgid "MidnightBSD boot"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:47
-msgid "Novell Netware 386"
-msgstr "Novell Netware 386"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
+#, fuzzy
+msgid "MidnightBSD swap"
+msgstr "BSDI swap"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:48
-msgid "DiskSecure Multi-Boot"
-msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
+msgid "MidnightBSD UFS"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:49
-msgid "PC/IX"
-msgstr "PC/IX"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
+msgid "MidnightBSD ZFS"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:50
-msgid "Old Minix"
-msgstr "Vecchio Minix"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
+msgid "MidnightBSD Vinum"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:51
-msgid "Minix / old Linux"
-msgstr "Minix / vecchio Linux"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:245
+msgid "Ceph Journal"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:52
-msgid "Linux swap / Solaris"
-msgstr "Linux swap / Solaris"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246
+msgid "Ceph Encrypted Journal"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:53
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
+msgid "Ceph OSD"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:54
-msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
+msgid "Ceph crypt OSD"
msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:57
-msgid "Linux extended"
-msgstr "Linux esteso"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
+msgid "Ceph disk in creation"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
-msgid "NTFS volume set"
-msgstr "set volume NTFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
+msgid "Ceph crypt disk in creation"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:60
-msgid "Linux plaintext"
-msgstr "Linux plaintext"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253 include/pt-mbr-partnames.h:109
+msgid "VMware VMFS"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:62
-msgid "Amoeba"
-msgstr "Amoeba"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:254
+#, fuzzy
+msgid "VMware Diagnostic"
+msgstr "Diagnostica Compaq"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:63
-msgid "Amoeba BBT"
-msgstr "Amoeba BBT"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:255
+msgid "VMware Virtual SAN"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:64
-msgid "BSD/OS"
-msgstr "BSD/OS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
+msgid "VMware Virsto"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:65
-msgid "IBM Thinkpad hibernation"
-msgstr "Ibernazione IBM Thinkpad"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:257
+#, fuzzy
+msgid "VMware Reserved"
+msgstr "SunOS riservato"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:66
-msgid "FreeBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:260
+#, fuzzy
+msgid "OpenBSD data"
msgstr "FreeBSD"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:67
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
+#, fuzzy
+msgid "QNX6 file system"
+msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: include/pt-mbr-partnames.h:68
-msgid "NeXTSTEP"
-msgstr "NeXTSTEP"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
+#, fuzzy
+msgid "Plan 9 partition"
+msgstr " d cancellazione di una partizione"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:69
-msgid "Darwin UFS"
-msgstr "Darwin UFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:269
+msgid "HiFive FSBL"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:70
-msgid "NetBSD"
-msgstr "NetBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:270
+msgid "HiFive BBL"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:71
-msgid "Darwin boot"
-msgstr "Darwin boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:273
+msgid "Haiku BFS"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:72
-#, fuzzy
-msgid "HFS / HFS+"
-msgstr "OS/2 HPFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:276
+msgid "Marvell Armada 3700 Boot partition"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:73
-msgid "BSDI fs"
-msgstr "BSDI fs"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:5
+msgid "Empty"
+msgstr "Vuoto"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74
-msgid "BSDI swap"
-msgstr "BSDI swap"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:6
+msgid "FAT12"
+msgstr "FAT12"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
-msgid "Boot Wizard hidden"
-msgstr "Boot Wizard hidden"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:7
+msgid "XENIX root"
+msgstr "XENIX root"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
-#, fuzzy
-msgid "Acronis FAT32 LBA"
-msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+msgid "XENIX usr"
+msgstr "XENIX usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
-msgid "Solaris"
-msgstr "Solaris"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:9
+msgid "FAT16 <32M"
+msgstr "FAT16 <32M"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
-msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
-msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:10
+msgid "Extended"
+msgstr "Esteso"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:11
+msgid "FAT16"
+msgstr "FAT16"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
-msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:12
+#, fuzzy
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
+msgstr "HPFS/NTFS"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:82
-msgid "Syrinx"
-msgstr "Syrinx"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:13
+msgid "AIX"
+msgstr "AIX"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
-msgid "Non-FS data"
-msgstr "Non-FS data"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:14
+msgid "AIX bootable"
+msgstr "AIX avviabile"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
-msgid "CP/M / CTOS / ..."
-msgstr "CP/M / CTOS / ..."
+#: include/pt-mbr-partnames.h:15
+msgid "OS/2 Boot Manager"
+msgstr "OS/2 Boot Manager"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:86
-msgid "Dell Utility"
-msgstr "Dell Utility"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:16
+msgid "W95 FAT32"
+msgstr "W95 FAT32"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
-#, fuzzy
+#: include/pt-mbr-partnames.h:17
+msgid "W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:18
+msgid "W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:19
+msgid "W95 Ext'd (LBA)"
+msgstr "W95 Esteso (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:20
+msgid "OPUS"
+msgstr "OPUS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:21
+msgid "Hidden FAT12"
+msgstr "FAT12 nascosto"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:22
+msgid "Compaq diagnostics"
+msgstr "Diagnostica Compaq"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:23
+msgid "Hidden FAT16 <32M"
+msgstr "FAT16 nascosto <32M"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:24
+msgid "Hidden FAT16"
+msgstr "FAT16 nascosto"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:25
+msgid "Hidden HPFS/NTFS"
+msgstr "HPFS/NTFS nascosto"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:26
+msgid "AST SmartSleep"
+msgstr "AST SmartSleep"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+msgid "Hidden W95 FAT32"
+msgstr "W95 FAT32 nascosto"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:28
+msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA) nascosto"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:29
+msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "W95 FAT16 (LBA) nascosto"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:30
+msgid "NEC DOS"
+msgstr "NEC DOS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "HPFS/NTFS nascosto"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:32
+msgid "Plan 9"
+msgstr "Plan 9"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:33
+msgid "PartitionMagic recovery"
+msgstr "Recupero PartitionMagic"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:34
+msgid "Venix 80286"
+msgstr "Venix 80286"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:35
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:36
+msgid "SFS"
+msgstr "SFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:37
+msgid "QNX4.x"
+msgstr "QNX4.x"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:38
+msgid "QNX4.x 2nd part"
+msgstr "QNX4.x 2a partiz."
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:39
+msgid "QNX4.x 3rd part"
+msgstr "QNX4.x 3rd partiz."
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:40
+msgid "OnTrack DM"
+msgstr "OnTrack DM"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:41
+msgid "OnTrack DM6 Aux1"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:42
+msgid "CP/M"
+msgstr "CP/M"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:43
+msgid "OnTrack DM6 Aux3"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44
+msgid "OnTrackDM6"
+msgstr "OnTrackDM6"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:45
+msgid "EZ-Drive"
+msgstr " EZ-Drive"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:46
+msgid "Golden Bow"
+msgstr "Golden Bow"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:47
+msgid "Priam Edisk"
+msgstr "Priam Edisk"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:48 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:105 include/pt-mbr-partnames.h:106
+msgid "SpeedStor"
+msgstr " SpeedStor"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:49
+msgid "GNU HURD or SysV"
+msgstr "GNU HURD o SysV"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:50
+msgid "Novell Netware 286"
+msgstr "Novell Netware 286"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:51
+msgid "Novell Netware 386"
+msgstr "Novell Netware 386"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:52
+msgid "DiskSecure Multi-Boot"
+msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:53
+msgid "PC/IX"
+msgstr "PC/IX"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:54
+msgid "Old Minix"
+msgstr "Vecchio Minix"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:55
+msgid "Minix / old Linux"
+msgstr "Minix / vecchio Linux"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:56
+msgid "Linux swap / Solaris"
+msgstr "Linux swap / Solaris"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:57
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:58
+msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:61
+msgid "Linux extended"
+msgstr "Linux esteso"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:62 include/pt-mbr-partnames.h:63
+msgid "NTFS volume set"
+msgstr "set volume NTFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:64
+msgid "Linux plaintext"
+msgstr "Linux plaintext"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:66
+msgid "Amoeba"
+msgstr "Amoeba"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:67
+msgid "Amoeba BBT"
+msgstr "Amoeba BBT"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:68
+msgid "BSD/OS"
+msgstr "BSD/OS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:69
+msgid "IBM Thinkpad hibernation"
+msgstr "Ibernazione IBM Thinkpad"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:70
+msgid "FreeBSD"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:71
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:72
+msgid "NeXTSTEP"
+msgstr "NeXTSTEP"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:73
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr "Darwin UFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+msgid "NetBSD"
+msgstr "NetBSD"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+msgid "Darwin boot"
+msgstr "Darwin boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#, fuzzy
+msgid "HFS / HFS+"
+msgstr "OS/2 HPFS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+msgid "BSDI fs"
+msgstr "BSDI fs"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+msgid "BSDI swap"
+msgstr "BSDI swap"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+msgid "Boot Wizard hidden"
+msgstr "Boot Wizard hidden"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
+msgid "Solaris"
+msgstr "Solaris"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
+msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
+msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
+msgid "Syrinx"
+msgstr "Syrinx"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+msgid "Non-FS data"
+msgstr "Non-FS data"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
+msgid "CP/M / CTOS / ..."
+msgstr "CP/M / CTOS / ..."
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+msgid "Dell Utility"
+msgstr "Dell Utility"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
+#, fuzzy
msgid "BootIt"
msgstr "Avvio"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:88
-msgid "DOS access"
-msgstr "accesso DOS"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+msgid "DOS access"
+msgstr "accesso DOS"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
+msgid "DOS R/O"
+msgstr "DOS R/O"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:101
+msgid "BeOS fs"
+msgstr "BeOS fs"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
+msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "Linux/PA-RISC boot"
+msgstr "Linux/PA-RISC boot"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107
+msgid "DOS secondary"
+msgstr "DOS secondario"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:108
+msgid "EBBR protective"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+msgid "VMware VMKCORE"
+msgstr ""
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111 libfdisk/src/sun.c:54
+msgid "Linux raid autodetect"
+msgstr "Autorilevamento raid di Linux"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:114
+msgid "LANstep"
+msgstr "LANstep"
+
+#: include/pt-mbr-partnames.h:115
+msgid "BBT"
+msgstr "BBT"
+
+#: lib/blkdev.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: %s is misaligned"
+msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n"
+
+#: lib/blkdev.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported lock mode: %s"
+msgstr "nessun comando?\n"
+
+#: lib/blkdev.c:408
+#, c-format
+msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
+msgstr ""
+
+#: lib/blkdev.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: device already locked"
+msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
+
+#: lib/blkdev.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get lock"
+msgstr "impossibile fare stat di %s"
+
+#: lib/blkdev.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "OK\n"
+msgstr "OK\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected partition %ju"
+msgstr "Partizione selezionata %d\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:512
+#, fuzzy
+msgid "No partition is defined yet!"
+msgstr "Nessuna partizione definita\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:524
+#, fuzzy
+msgid "No free partition available!"
+msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:534
+msgid "Partition number"
+msgstr "Numero della partizione"
+
+#: libfdisk/src/ask.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
+msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
+msgstr "La partizione %s ha settore di inizio 0 non valido.\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no *BSD partition on %s."
+msgstr "Non esiste partizione *BSD su %s.\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "First cylinder"
+msgstr "cilindro"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
+msgstr "%s non contiene disklabel.\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
+msgstr "Creare un disklabel? (s/n)"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Disk"
+msgstr "disco: %.*s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:456
+msgid "Packname"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
+msgid "Flags"
+msgstr "Flag"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:466
+msgid " removable"
+msgstr " rimovibile"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:467
+msgid " ecc"
+msgstr " ecc"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:468
+msgid " badsect"
+msgstr " badsect"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bytes/Sector"
+msgstr "byte/settore"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Tracks/Cylinder"
+msgstr "tracce/cilindro"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Sectors/Cylinder"
+msgstr "settori/cilindro"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2806
+#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
+msgid "Cylinders"
+msgstr "Cilindri"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Rpm"
+msgstr "rpm"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Interleave"
+msgstr "interleave"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Trackskew"
+msgstr "trackskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Cylinderskew"
+msgstr "cylinderskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Headswitch"
+msgstr "headswitch"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Track-to-track seek"
+msgstr "ricerca traccia-a-traccia"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:611
+msgid "bytes/sector"
+msgstr "byte/settore"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:614
+msgid "sectors/track"
+msgstr "settori/traccia"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:615
+msgid "tracks/cylinder"
+msgstr "tracce/cilindro"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:616
+msgid "cylinders"
+msgstr "cilindri"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:621
+msgid "sectors/cylinder"
+msgstr "settori/cilindro"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:624
+msgid "rpm"
+msgstr "rpm"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:625
+msgid "interleave"
+msgstr "interleave"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:626
+msgid "trackskew"
+msgstr "trackskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:627
+msgid "cylinderskew"
+msgstr "cylinderskew"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:629
+msgid "headswitch"
+msgstr "headswitch"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:630
+msgid "track-to-track seek"
+msgstr "ricerca traccia-a-traccia"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:652
+#, c-format
+msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
+msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
+msgstr "Sovrapposizione del bootstrap con il disklabel!\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootstrap installed on %s."
+msgstr "Bootstrap installato su %s.\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:911
+#, c-format
+msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel written to %s."
+msgstr "Unità disco: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
+#, fuzzy
+msgid "Syncing disks."
+msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:961
+msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:989
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
+msgstr " x collegamento della partizione BSD a una non-BSD"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1025
+msgid "Slice"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1032
+msgid "Fsize"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1033
+msgid "Bsize"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1034
+msgid "Cpg"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/context.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fsync device failed"
+msgstr "ricerca non riuscita"
+
+#: libfdisk/src/context.c:771 misc-utils/wipefs.c:619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: close device failed"
+msgstr "ricerca non riuscita"
+
+#: libfdisk/src/context.c:854
+#, fuzzy
+msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
+msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:862
+#, fuzzy
+msgid "Re-reading the partition table failed."
+msgstr "Rilettura della tabella delle partizioni in corso...\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:864
+#, fuzzy
+msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
+msgstr ""
+"\n"
+"ATTENZIONE: Rilettura della tabella delle partizioni fallita con errore %d: %s.\n"
+"Il kernel usa ancora la tabella precedente.\n"
+"La nuova tabella sarà usata al prossimo riavvio.\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:954
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to remove partition %zu from system"
+msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
+
+#: libfdisk/src/context.c:963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to update system information about partition %zu"
+msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add partition %zu to system"
+msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
+
+#: libfdisk/src/context.c:989
+#, fuzzy
+msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
+msgstr ""
+"\n"
+"ATTENZIONE: Rilettura della tabella delle partizioni fallita con errore %d: %s.\n"
+"Il kernel usa ancora la tabella precedente.\n"
+"La nuova tabella sarà usata al prossimo riavvio.\n"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "cylinder"
+msgid_plural "cylinders"
+msgstr[0] "cilindro"
+msgstr[1] "cilindro"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1194
+#, fuzzy
+msgid "sector"
+msgid_plural "sectors"
+msgstr[0] "settore"
+msgstr[1] "settore"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1550
+msgid "Incomplete geometry setting."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:217
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions have been defined already."
+msgstr "Tutte le partizioni primarie sono state già definite!\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Primary partition not available."
+msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
+msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:344
+#, fuzzy
+msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
+msgstr ""
+"%s%s.\n"
+"È possibile effettuare questa operazione dal menu delle funzioni supplementari.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:347
+msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:351
+msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:357
+msgid "Cylinders as display units are deprecated."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:364
+#, c-format
+msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Bad offset in primary extended partition."
+msgstr "Offset errato nella partizione estesa primaria\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:554
+#, c-format
+msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
+msgstr "Attenzione: puntatore di collegamento supplementare nella tabella delle partizioni %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
+msgstr "Attenzione: i dati supplementari nella tabella delle partizioni %d vengono ignorati\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "omitting empty partition (%zu)"
+msgstr "Attenzione: partizione vuota\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new DOS (MBR) disklabel with disk identifier 0x%08x."
+msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new disk identifier"
+msgstr " i cambia l'identificativo del disco"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect value."
+msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:756
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
+msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
+msgstr "Partizione estesa supplementare ignorata %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
+msgstr "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d verrà corretto con w(rite)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start sector %ju out of range."
+msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/sun.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
+#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2418
+#, fuzzy
+msgid "No free sectors available."
+msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %ju is already allocated."
+msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding logical partition %zu"
+msgstr "Partizione logica danneggiata"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: contains sector 0"
+msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
+msgstr "Partizione %d: testina %d più grande del massimo %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
+msgstr "Partizione %d: settore %d più grande del massimo %llu\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
+msgstr "Partizione %d: cilindro %d più grande del massimo %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
+msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr "La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
+msgstr "La partizione %d non termina al limite del cilindro.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
+msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
+msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: empty."
+msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
+msgstr "La partizione logica %d non è interamente nella partizione %d\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1809 libfdisk/src/gpt.c:2315
+msgid "No errors detected."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
+msgstr "Numero totale dei settori allocati %ld superiore al massimo %lld\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
+msgstr "%lld settori non allocati\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1818 libfdisk/src/gpt.c:2335
+#, c-format
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1851
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of partitions has been created."
+msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1884 libfdisk/src/dos.c:1899 libfdisk/src/dos.c:2352
+#, fuzzy
+msgid "Extended partition already exists."
+msgstr "Questa partizione esiste già.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1914
+msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1974
+#, fuzzy
+msgid "All primary partitions are in use."
+msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1976 libfdisk/src/dos.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "All space for primary partitions is in use."
+msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
+
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1991
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+msgstr "Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione estesa\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2012
+#, fuzzy
+msgid "Partition type"
+msgstr "Numero della partizione"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2016
+#, c-format
+msgid "%u primary, %d extended, %u free"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2021
+#, fuzzy
+msgid "primary"
+msgstr "Primaria"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#, fuzzy
+msgid "extended"
+msgstr "Esteso"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
+#, fuzzy
+msgid "container for logical partitions"
+msgstr "Partizione logica danneggiata"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "logical"
+msgstr "Logica"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "numbered from 5"
+msgstr "l logica (5 od oltre)"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2064
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid partition type `%c'."
+msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/gpt.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2357
+#, fuzzy
+msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
+msgstr ""
+"Tipo 0 significa spazio disponibile per diversi sistemi\n"
+"(ma non per Linux). Avere partizioni di\n"
+"tipo 0 probabilmente non è consigliabile. È possibile eliminare\n"
+"una partizione utilizzando il comando \"d\".\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2362
+msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2684
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: no data area."
+msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2718
+msgid "New beginning of data"
+msgstr "Nuovo inizio dati"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2735
+msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: is an extended partition."
+msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d è una partizione estesa\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2801 libfdisk/src/gpt.c:3243 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/sun.c:1129
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2802 libfdisk/src/sun.c:40
+msgid "Boot"
+msgstr "Avvio"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2808 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1135
+msgid "Id"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
-msgid "DOS R/O"
-msgstr "DOS R/O"
+#: libfdisk/src/dos.c:2812
+#, fuzzy
+msgid "Start-C/H/S"
+msgstr "inizio"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
-msgid "BeOS fs"
-msgstr "BeOS fs"
+#: libfdisk/src/dos.c:2813
+msgid "End-C/H/S"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:99
-msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
-msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
+#: libfdisk/src/dos.c:2814 libfdisk/src/gpt.c:3253 libfdisk/src/sgi.c:1166
+msgid "Attrs"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:100
-msgid "Linux/PA-RISC boot"
-msgstr "Linux/PA-RISC boot"
+#: libfdisk/src/gpt.c:691
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103
-msgid "DOS secondary"
-msgstr "DOS secondario"
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
+msgid "First LBA specified by script is out of range."
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:105
-msgid "VMware VMKCORE"
+#: libfdisk/src/gpt.c:812
+msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106 libfdisk/src/sun.c:54
-msgid "Linux raid autodetect"
-msgstr "Autorilevamento raid di Linux"
+#: libfdisk/src/gpt.c:953
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:109
-msgid "LANstep"
-msgstr "LANstep"
+#: libfdisk/src/gpt.c:978
+#, fuzzy
+msgid "gpt: stat() failed"
+msgstr "%s non riuscito.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:988
+#, c-format
+msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:110
-msgid "BBT"
-msgstr "BBT"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1248
+msgid "GPT Header"
+msgstr ""
-#: lib/blkdev.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: %s is misaligned"
-msgstr "Attenzione: %s non è un dispositivo a blocchi\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+msgid "GPT Entries"
+msgstr ""
-#: lib/blkdev.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported lock mode: %s"
-msgstr "nessun comando?\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1259
+msgid "GPT Backup Entries"
+msgstr ""
-#: lib/blkdev.c:396
-#, c-format
-msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
+msgid "GPT Backup Header"
msgstr ""
-#: lib/blkdev.c:405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: device already locked"
-msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1298
+#, fuzzy
+msgid "First usable LBA"
+msgstr "Primo %s"
-#: lib/blkdev.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get lock"
-msgstr "impossibile fare stat di %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "Last usable LBA"
+msgstr " Ultimo %s"
-#: lib/blkdev.c:411
-#, fuzzy, c-format
-msgid "OK\n"
-msgstr "OK\n"
+#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1309
+msgid "Alternative LBA"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/ask.c:505 libfdisk/src/ask.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected partition %ju"
+#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1315
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries starting LBA"
msgstr "Partizione selezionata %d\n"
-#: libfdisk/src/ask.c:508
+#. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1321
#, fuzzy
-msgid "No partition is defined yet!"
-msgstr "Nessuna partizione definita\n"
+msgid "Partition entries ending LBA"
+msgstr "Partizione selezionata %d\n"
-#: libfdisk/src/ask.c:520
+#: libfdisk/src/gpt.c:1328
#, fuzzy
-msgid "No free partition available!"
-msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
+msgid "Allocated partition entries"
+msgstr "Partizione selezionata %d\n"
-#: libfdisk/src/ask.c:530
-msgid "Partition number"
-msgstr "Numero della partizione"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1670
+msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/ask.c:1027
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
-msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
+msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
-msgstr "La partizione %s ha settore di inizio 0 non valido.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no *BSD partition on %s."
-msgstr "Non esiste partizione *BSD su %s.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1699
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:968
+#: libfdisk/src/gpt.c:1703
#, fuzzy
-msgid "First cylinder"
-msgstr "cilindro"
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1353
-#, fuzzy
-msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
+msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1358 libfdisk/src/gpt.c:2483
-#, fuzzy
-msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
+#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:381
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
#, fuzzy, c-format
-msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
-msgstr "%s non contiene disklabel.\n"
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
+msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
#, fuzzy
-msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
-msgstr "Creare un disklabel? (s/n)"
+msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
+msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: libfdisk/src/bsd.c:449
-#, fuzzy
-msgid "Disk"
-msgstr "disco: %.*s\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1974
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
+msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:456
-msgid "Packname"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
+#, fuzzy
+msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
msgstr ""
+"\n"
+"la partizione di avvio non esiste.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
-msgid "Flags"
-msgstr "Flag"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
+#, fuzzy
+msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
+msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:466
-msgid " removable"
-msgstr " rimovibile"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2203
+msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:467
-msgid " ecc"
-msgstr " ecc"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2239
+#, fuzzy
+msgid "Disk does not contain a valid backup header."
+msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:468
-msgid " badsect"
-msgstr " badsect"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2244
+msgid "Invalid primary header CRC checksum."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Bytes/Sector"
-msgstr "byte/settore"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2248
+msgid "Invalid backup header CRC checksum."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:481
+#: libfdisk/src/gpt.c:2253
#, fuzzy
-msgid "Tracks/Cylinder"
-msgstr "tracce/cilindro"
+msgid "Invalid partition entry checksum."
+msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:486
-#, fuzzy
-msgid "Sectors/Cylinder"
-msgstr "settori/cilindro"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2258
+msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2613
-#: libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
-msgid "Cylinders"
-msgstr "Cilindri"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
+msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
-#, fuzzy
-msgid "Rpm"
-msgstr "rpm"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
-#, fuzzy
-msgid "Interleave"
-msgstr "interleave"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2271
+msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:506
-#, fuzzy
-msgid "Trackskew"
-msgstr "trackskew"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
+msgid "Disk is too small to hold all data."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:511
-#, fuzzy
-msgid "Cylinderskew"
-msgstr "cylinderskew"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2286
+msgid "Primary and backup header mismatch."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:516
-#, fuzzy
-msgid "Headswitch"
-msgstr "headswitch"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
+msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
-#, fuzzy
-msgid "Track-to-track seek"
-msgstr "ricerca traccia-a-traccia"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u is too big for the disk."
+msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:611
-msgid "bytes/sector"
-msgstr "byte/settore"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u ends before it starts."
+msgstr "La partizione termina prima del settore 0"
-#: libfdisk/src/bsd.c:614
-msgid "sectors/track"
-msgstr "settori/traccia"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Header version: %s"
+msgstr "errore di posizionamento"
-#: libfdisk/src/bsd.c:615
-msgid "tracks/cylinder"
-msgstr "tracce/cilindro"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %zu out of %zu partitions."
+msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:616
-msgid "cylinders"
-msgstr "cilindri"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
+msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
+msgstr[0] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
+msgstr[1] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:621
-msgid "sectors/cylinder"
-msgstr "settori/cilindro"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2414
+#, fuzzy
+msgid "All partitions are already in use."
+msgstr "Questa partizione è già in uso"
-#: libfdisk/src/bsd.c:624
-msgid "rpm"
-msgstr "rpm"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2465
+#, fuzzy
+msgid "No enough free sectors available."
+msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:625
-msgid "interleave"
-msgstr "interleave"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2479 libfdisk/src/gpt.c:2506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %ju already used."
+msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:626
-msgid "trackskew"
-msgstr "trackskew"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create partition %zu"
+msgstr "Non creare una partizione"
-#: libfdisk/src/bsd.c:627
-msgid "cylinderskew"
-msgstr "cylinderskew"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2587
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:629
-msgid "headswitch"
-msgstr "headswitch"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2594
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:630
-msgid "track-to-track seek"
-msgstr "ricerca traccia-a-traccia"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
+msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
-#: libfdisk/src/bsd.c:652
-#, c-format
-msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
+#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)."
+msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
+msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:674
+#: libfdisk/src/gpt.c:2766
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse your UUID."
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2780
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
-msgstr "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): "
+msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
+msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:705
+#: libfdisk/src/gpt.c:2800
#, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
-msgstr "Sovrapposizione del bootstrap con il disklabel!\n"
+msgid "Not enough space for new partition table!"
+msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:729
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap installed on %s."
-msgstr "Bootstrap installato su %s.\n"
+msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr "La partizione %s ha settore di inizio 0 non valido.\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:911
+#: libfdisk/src/gpt.c:2816
#, c-format
-msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
+msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:914
+#: libfdisk/src/gpt.c:2862
+#, fuzzy
+msgid "The partition entry size is zero."
+msgstr ""
+"\n"
+"la partizione di avvio non esiste.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2864
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disklabel written to %s."
-msgstr "Unità disco: %s\n"
+msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
+msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:754
+#: libfdisk/src/gpt.c:2888
#, fuzzy
-msgid "Syncing disks."
-msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n"
+msgid "Cannot allocate memory!"
+msgstr "impossibile effettuare il fork"
-#: libfdisk/src/bsd.c:961
-msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>."
+msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:989
+#: libfdisk/src/gpt.c:3027
#, fuzzy, c-format
-msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
-msgstr " x collegamento della partizione BSD a una non-BSD"
+msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
+msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:1025
-msgid "Slice"
+#: libfdisk/src/gpt.c:3077
+msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/bsd.c:1032
-msgid "Fsize"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:3092
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:1033
-msgid "Bsize"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:3105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/bsd.c:1034
-msgid "Cpg"
+#: libfdisk/src/gpt.c:3106
+#, c-format
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:744
+#: libfdisk/src/gpt.c:3110
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: fsync device failed"
-msgstr "ricerca non riuscita"
+msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/context.c:749
+#: libfdisk/src/gpt.c:3111
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: close device failed"
-msgstr "ricerca non riuscita"
+msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/context.c:829
+#: libfdisk/src/gpt.c:3250
#, fuzzy
-msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
-msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
+msgid "Type-UUID"
+msgstr "Tipo"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:3251
+msgid "UUID"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:837
+#: libfdisk/src/gpt.c:3252 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:316
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: libfdisk/src/label.c:597
#, fuzzy
-msgid "Re-reading the partition table failed."
-msgstr "Rilettura della tabella delle partizioni in corso...\n"
+msgid "Partitions order fixed."
+msgstr "Nessuna partizione definita\n"
-#: libfdisk/src/context.c:839
+#: libfdisk/src/label.c:600
#, fuzzy
-msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
-msgstr ""
-"\n"
-"ATTENZIONE: Rilettura della tabella delle partizioni fallita con errore %d: %s.\n"
-"Il kernel usa ancora la tabella precedente.\n"
-"La nuova tabella sarà usata al prossimo riavvio.\n"
+msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
+msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n"
-#: libfdisk/src/context.c:929
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to remove partition %zu from system"
-msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
+#: libfdisk/src/label.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Failed to fix partitions order."
+msgstr " f aggiusta l'ordine delle partizioni"
-#: libfdisk/src/context.c:938
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to update system information about partition %zu"
-msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
+#: libfdisk/src/partition.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Free space"
+msgstr "Spazio disponibile"
-#: libfdisk/src/context.c:958
+#: libfdisk/src/partition.c:1365
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to add partition %zu to system"
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: libfdisk/src/context.c:964
-#, fuzzy
-msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
+#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
+#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:286
+msgid "unknown"
+msgstr "sconosciuto"
+
+#: libfdisk/src/script.c:820
+msgid "The script and device sector size differ; the sizes will be recalculated to match the device."
msgstr ""
-"\n"
-"ATTENZIONE: Rilettura della tabella delle partizioni fallita con errore %d: %s.\n"
-"Il kernel usa ancora la tabella precedente.\n"
-"La nuova tabella sarà usata al prossimo riavvio.\n"
-#: libfdisk/src/context.c:1175
-#, fuzzy
-msgid "cylinder"
-msgid_plural "cylinders"
-msgstr[0] "cilindro"
-msgstr[1] "cilindro"
+#: libfdisk/src/script.c:1037
+msgid "Can't recalculate partition start to the device sectors"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:1176
-#, fuzzy
-msgid "sector"
-msgid_plural "sectors"
-msgstr[0] "settore"
-msgstr[1] "settore"
+#: libfdisk/src/script.c:1095
+msgid "Can't recalculate partition size to the device sectors"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/context.c:1532
-msgid "Incomplete geometry setting."
+#: libfdisk/src/script.c:1554
+msgid "Ignore \"first-lba\" header due to sector size mismatch."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:225
-#, fuzzy
-msgid "All primary partitions have been defined already."
-msgstr "Tutte le partizioni primarie sono state già definite!\n"
+#: libfdisk/src/script.c:1558
+msgid "Ignore \"last-lba\" header due to sector size mismatch."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:46
+msgid "SGI volhdr"
+msgstr "SGI volhdr"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:47
+msgid "SGI trkrepl"
+msgstr "SGI trkrepl"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:48
+msgid "SGI secrepl"
+msgstr "SGI secrepl"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:49
+msgid "SGI raw"
+msgstr "SGI raw"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:50
+msgid "SGI bsd"
+msgstr "SGI bsd"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:51
+msgid "SGI sysv"
+msgstr "SGI sysv"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:52
+msgid "SGI volume"
+msgstr "SGI volume"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:53
+msgid "SGI efs"
+msgstr "SGI efs"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:54
+msgid "SGI lvol"
+msgstr "SGI lvol"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:55
+msgid "SGI rlvol"
+msgstr "SGI rlvol"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:56
+msgid "SGI xfs"
+msgstr "SGI xfs"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:57
+msgid "SGI xfslog"
+msgstr "SGI xfslog"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:58
+msgid "SGI xlv"
+msgstr "SGI xlv"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:59
+msgid "SGI xvm"
+msgstr "SGI xvm"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+msgid "Linux native"
+msgstr "Linux nativo"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:158
+msgid "SGI info created on second sector."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:228
+#: libfdisk/src/sgi.c:258
#, fuzzy
-msgid "Primary partition not available."
-msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
+msgstr "Rilevato un disklabel sgi con checksum errato.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
-msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
+#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
+msgid "Physical cylinders"
+msgstr "Cilindri fisici"
-#: libfdisk/src/dos.c:352
+#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
#, fuzzy
-msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
-msgstr ""
-"%s%s.\n"
-"È possibile effettuare questa operazione dal menu delle funzioni supplementari.\n"
+msgid "Extra sects/cyl"
+msgstr "Settori supplementari per cilindro"
-#: libfdisk/src/dos.c:355
-msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile"
+msgstr "(File successivo: %s)"
-#: libfdisk/src/dos.c:359
-msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
+#: libfdisk/src/sgi.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
msgstr ""
+"\n"
+"File di avvio non valido!\n"
+"\tIl file di avvio deve essere un path assoluto non nullo,\n"
+"\tes. \"/unix\" o \"/unix.save\".\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:365
-msgid "Cylinders as display units are deprecated."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\tNome del file di avvio troppo lungo: deve essere di 16 byte al massimo.\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"\tNome del file di avvio troppo lungo: deve essere di 16 byte al massimo.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:372
-#, c-format
-msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
+#: libfdisk/src/sgi.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
msgstr ""
+"\n"
+"\tIl file di avvio deve avere un path completo.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:546
+#: libfdisk/src/sgi.c:417
#, fuzzy
-msgid "Bad offset in primary extended partition."
-msgstr "Offset errato nella partizione estesa primaria\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:560
-#, c-format
-msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
+msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
msgstr ""
+"\n"
+"\tSi tenga conto del fatto che non viene verificata l'esistenza del file di avvio.\n"
+"\tL'impostazione predefinita di SGI è \"/unix\" e per il backup \"/unix.save\".\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:593
+#: libfdisk/src/sgi.c:442
#, fuzzy, c-format
-msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
-msgstr "Attenzione: puntatore di collegamento supplementare nella tabella delle partizioni %d\n"
+msgid "The current boot file is: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Il file d'avvio corrente è: %s\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
-msgstr "Attenzione: i dati supplementari nella tabella delle partizioni %d vengono ignorati\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:444
+#, fuzzy
+msgid "Enter of the new boot file"
+msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:"
-#: libfdisk/src/dos.c:657
-#, fuzzy, c-format
-msgid "omitting empty partition (%zu)"
-msgstr "Attenzione: partizione vuota\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Boot file is unchanged."
+msgstr "File d'avvio immutato\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:717
+#: libfdisk/src/sgi.c:460
#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
-msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tFile di avvio cambiato in \"%s\".\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:740
+#: libfdisk/src/sgi.c:599
#, fuzzy
-msgid "Enter the new disk identifier"
-msgstr " i cambia l'identificativo del disco"
+msgid "More than one entire disk entry present."
+msgstr "Presente più di una voce disco intero.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:749
+#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
#, fuzzy
-msgid "Incorrect value."
-msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
+msgid "No partitions defined."
+msgstr "Nessuna partizione definita\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
-msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:616
+#, fuzzy
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
+msgstr "IRIX gradisce che la partizione 11 comprenda l'intero disco.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:864
+#: libfdisk/src/sgi.c:620
#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
-msgstr "Partizione estesa supplementare ignorata %d\n"
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
+msgstr ""
+"La partizione dell'intero disco dovrebbe iniziare al blocco 0,\n"
+"non al blocco %d.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:878
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
-msgstr "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d verrà corretto con w(rite)\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
+msgstr "Una partizione (#11) dovrebbe comprendere il disco intero.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:955
+#: libfdisk/src/sgi.c:655
#, fuzzy, c-format
-msgid "Start sector %ju out of range."
-msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Le partizioni %d e %d si sovrappongono di %d settori.\n"
+msgstr[1] "Le partizioni %d e %d si sovrappongono di %d settori.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1194 libfdisk/src/gpt.c:2357 libfdisk/src/sgi.c:842
-#: libfdisk/src/sun.c:528
+#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
-msgstr "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n"
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "Intervallo di %8u settori non utilizzato - settori %8u-%u\n"
+msgstr[1] "Intervallo di %8u settori non utilizzato - settori %8u-%u\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1209 libfdisk/src/dos.c:1235 libfdisk/src/dos.c:1292
-#: libfdisk/src/dos.c:1324 libfdisk/src/gpt.c:2366
+#: libfdisk/src/sgi.c:701
#, fuzzy
-msgid "No free sectors available."
-msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
+msgid "The boot partition does not exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"la partizione di avvio non esiste.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %llu is already allocated."
-msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:705
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition does not exist."
+msgstr ""
+"\n"
+"La partizione di swap non esiste.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1479
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding logical partition %zu"
-msgstr "Partizione logica danneggiata"
+#: libfdisk/src/sgi.c:709
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition has no swap type."
+msgstr ""
+"\n"
+"La partizione di swap non ha tipo swap.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1510
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: contains sector 0"
-msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
+#, fuzzy
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
+msgstr "\tSi è selezionato un nome file di avvio non comune.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
-msgstr "Partizione %d: testina %d più grande del massimo %d\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:762
+#, fuzzy
+msgid "Partition overlap on the disk."
+msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
-msgstr "Partizione %d: settore %d più grande del massimo %llu\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:847
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
+msgstr "Tentativo di generare automaticamente la voce per l'intero disco.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
-msgstr "Partizione %d: cilindro %d più grande del massimo %d\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:852
+#, fuzzy
+msgid "The entire disk is already covered with partitions."
+msgstr "L'intero disco è già coperto da partizioni.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
-msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
+#, fuzzy
+msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
+msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1577
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
+#, c-format
+msgid "First %s"
+msgstr "Primo %s"
-#: libfdisk/src/dos.c:1588
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
+msgstr ""
+"Si raccomanda che l'undicesima partizione\n"
+"copra l'intero disco e sia di tipo \"SGI volume\"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1597
+#: libfdisk/src/sgi.c:917
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
-msgstr "La partizione %d non termina al limite del cilindro.\n"
+msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
-#: libfdisk/src/dos.c:1645
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
-msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
+#, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
-msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Created a new SGI disklabel."
+msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
-#: libfdisk/src/dos.c:1689
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: empty."
-msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
+msgstr "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock di sistema.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1696
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
-msgstr "La partizione logica %d non è interamente nella partizione %d\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgstr ""
+"Poniamo di lasciare la partizione 9 come intestazione di volume (0),\n"
+"e la partizione 11 come volume intero (6) poiché IRIX lo prevede.\n"
+"\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1705 libfdisk/src/gpt.c:2263
-msgid "No errors detected."
+#: libfdisk/src/sgi.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
msgstr ""
+"Si raccomanda che la partizione in offset 0\n"
+"sia di tipo \"SGI volhdr\", il sistema IRIX si baserà su di essa per\n"
+"recuperare dalla directory gli strumenti standalone come sash e fx.\n"
+"Solamente la sezione dell'intero disco \"SGI volume\" può violarla.\n"
+"Digitare YES (sì) se si è certi di voler codificare questa partizione in modo differente.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1707
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
-msgstr "Numero totale dei settori allocati %ld superiore al massimo %lld\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:39
+msgid "Unassigned"
+msgstr "Non assegnato"
-#: libfdisk/src/dos.c:1710
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
-msgstr "%lld settori non allocati\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:41
+msgid "SunOS root"
+msgstr "SunOS root"
-#: libfdisk/src/dos.c:1714 libfdisk/src/gpt.c:2283
-#, c-format
-msgid "%d error detected."
-msgid_plural "%d errors detected."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: libfdisk/src/sun.c:42
+msgid "SunOS swap"
+msgstr "SunOS swap"
-#: libfdisk/src/dos.c:1747
-#, fuzzy
-msgid "The maximum number of partitions has been created."
-msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:43
+msgid "SunOS usr"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/dos.c:1780 libfdisk/src/dos.c:1795 libfdisk/src/dos.c:2248
-#, fuzzy
-msgid "Extended partition already exists."
-msgstr "Questa partizione esiste già.\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:44
+msgid "Whole disk"
+msgstr "Disco intero"
-#: libfdisk/src/dos.c:1810
-msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:45
+msgid "SunOS stand"
+msgstr "SunOS stand"
-#: libfdisk/src/dos.c:1871
-#, fuzzy
-msgid "All primary partitions are in use."
-msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:46
+msgid "SunOS var"
+msgstr "SunOS var"
-#: libfdisk/src/dos.c:1873 libfdisk/src/dos.c:1885
-#, fuzzy
-msgid "All space for primary partitions is in use."
-msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:47
+msgid "SunOS home"
+msgstr "SunOS home"
-#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1888
-#, fuzzy
-msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
-msgstr "Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione estesa\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:48
+msgid "SunOS alt sectors"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/sun.c:49
+msgid "SunOS cachefs"
+msgstr "SunOS cachefs"
-#: libfdisk/src/dos.c:1909
-#, fuzzy
-msgid "Partition type"
-msgstr "Numero della partizione"
+#: libfdisk/src/sun.c:50
+msgid "SunOS reserved"
+msgstr "SunOS riservato"
-#: libfdisk/src/dos.c:1913
+#: libfdisk/src/sun.c:86
#, c-format
-msgid "%u primary, %d extended, %u free"
+msgid "#%zu: start cylinder overflows Sun label limits"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1918
-#, fuzzy
-msgid "primary"
-msgstr "Primaria"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1920
-#, fuzzy
-msgid "extended"
-msgstr "Esteso"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1920
-#, fuzzy
-msgid "container for logical partitions"
-msgstr "Partizione logica danneggiata"
+#: libfdisk/src/sun.c:89
+#, c-format
+msgid "#%zu: number of sectors overflow Sun label limits"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1922
+#: libfdisk/src/sun.c:136
#, fuzzy
-msgid "logical"
-msgstr "Logica"
+msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
+msgstr ""
+"Rilevata una disklabel sun con checksum errato.\n"
+"Probabilmente si dovranno impostare tutti i valori,\n"
+"per es. testine, settori, cilindri e partizioni\n"
+"o forzare un'etichetta nuova (comando s nel menu principale)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1922
-#, fuzzy
-msgid "numbered from 5"
-msgstr "l logica (5 od oltre)"
+#: libfdisk/src/sun.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
+msgstr "Rilevato un disklabel con versione errata [0x%08x].\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1961
+#: libfdisk/src/sun.c:158
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid partition type `%c'."
-msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
+msgstr "Rilevato un disklabel con sanity errato [0x%08x].\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1979
+#: libfdisk/src/sun.c:163
#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
-msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
+msgstr "Rilevato un disklabel con num_partitions errato [%u].\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2139 libfdisk/src/gpt.c:1282
+# FIXME
+#: libfdisk/src/sun.c:168
#, fuzzy
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
+msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgstr "Attenzione: i valori non validi devono essere corretti con w(rite)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2253
-#, fuzzy
-msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
-msgstr ""
-"Tipo 0 significa spazio disponibile per diversi sistemi\n"
-"(ma non per Linux). Avere partizioni di\n"
-"tipo 0 probabilmente non è consigliabile. È possibile eliminare\n"
-"una partizione utilizzando il comando \"d\".\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:193
+msgid "Heads"
+msgstr "Testine"
-#: libfdisk/src/dos.c:2258
-msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:198
+msgid "Sectors/track"
+msgstr "Settori/traccia"
-#: libfdisk/src/dos.c:2444 libfdisk/src/gpt.c:3088
+#: libfdisk/src/sun.c:301
#, fuzzy
-msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
-msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n"
+msgid "Created a new Sun disklabel."
+msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
-#: libfdisk/src/dos.c:2499
+#: libfdisk/src/sun.c:425
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: no data area."
-msgstr "La partizione %d non ha area dati\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2532
-msgid "New beginning of data"
-msgstr "Nuovo inizio dati"
+msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
+msgstr "La partizione %d non finisce al limite del cilindro\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2588
+#: libfdisk/src/sun.c:444
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: is an extended partition."
-msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d è una partizione estesa\n"
+msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
+msgstr "La partizione %d si sovrappone ad altre nei settori %d-%d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2594
+#: libfdisk/src/sun.c:472
#, fuzzy, c-format
-msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
+msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
+msgstr "Intervallo inutilizzato - settori 0-%d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2595
+#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
#, fuzzy, c-format
-msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
-msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2608 libfdisk/src/gpt.c:3177 libfdisk/src/sgi.c:1157
-#: libfdisk/src/sun.c:1129
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2609 libfdisk/src/sun.c:40
-msgid "Boot"
-msgstr "Avvio"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2615 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1135
-msgid "Id"
-msgstr ""
+msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
+msgstr "Intervallo inutilizzato - settori %d-%d\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2619
+#: libfdisk/src/sun.c:542
#, fuzzy
-msgid "Start-C/H/S"
-msgstr "inizio"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2620
-msgid "End-C/H/S"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2621 libfdisk/src/gpt.c:3187 libfdisk/src/sgi.c:1165
-msgid "Attrs"
+msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
msgstr ""
+"Altre partizioni coprono già il disco intero.\n"
+"Eliminarne alcune/rimpicciolirle prima di riprovare.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:690
+#: libfdisk/src/sun.c:559
#, fuzzy
-msgid "failed to allocate GPT header"
-msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:787
-msgid "First LBA specified by script is out of range."
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:799
-msgid "Last LBA specified by script is out of range."
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:940
-#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
+msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
msgstr ""
+"Si raccomanda che l'undicesima partizione\n"
+"copra l'intero disco e sia di tipo \"SGI volume\"\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:965
-#, fuzzy
-msgid "gpt: stat() failed"
-msgstr "%s non riuscito.\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:975
+#: libfdisk/src/sun.c:601
#, c-format
-msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
+msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1240
-msgid "GPT Header"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %d is already allocated"
+msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1245
-msgid "GPT Entries"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
-#: libfdisk/src/gpt.c:1251
-msgid "GPT Backup Entries"
+#: libfdisk/src/sun.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
+"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
+"to %lu %s"
msgstr ""
+"Non si è coperto l'intero disco con la terza partizione, ma il valore\n"
+"%d %s copre alcune altre partizioni. La voce immessa è stata cambiata\n"
+"in %d %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1257
-msgid "GPT Backup Header"
+#: libfdisk/src/sun.c:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
msgstr ""
+"Se si vuole mantenere la compatibilità con SunOS/Solaris, prendere\n"
+"in considerazione di lasciare questa partizione come disco intero (5), partendo da 0, con %u settori\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1289
+#: libfdisk/src/sun.c:773
#, fuzzy
-msgid "First LBA"
-msgstr "Primo %s"
+msgid "Label ID"
+msgstr "etichetta: %.*s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1294
+#: libfdisk/src/sun.c:778
#, fuzzy
-msgid "Last LBA"
-msgstr " Ultimo %s"
+msgid "Volume ID"
+msgstr "Volume: <%-6s>\n"
-#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1300
-msgid "Alternative LBA"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:788
+msgid "Alternate cylinders"
+msgstr "Cilindri alternativi"
-#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1306
-#, fuzzy
-msgid "Partition entries LBA"
-msgstr "Partizione selezionata %d\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:894
+msgid "Number of alternate cylinders"
+msgstr "Numero di cilindri alternativi"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1311
-#, fuzzy
-msgid "Allocated partition entries"
-msgstr "Partizione selezionata %d\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:919
+msgid "Extra sectors per cylinder"
+msgstr "Settori supplementari per cilindro"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1653
-msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:943
+msgid "Interleave factor"
+msgstr "Fattore di interleave"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1663
-msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:967
+msgid "Rotation speed (rpm)"
+msgstr "Velocità di rotazione (rpm)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1679
-msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:991
+msgid "Number of physical cylinders"
+msgstr "Numero dei cilindri fisici"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1682
-msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
+#: libfdisk/src/sun.c:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
+"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
msgstr ""
+"Poniamo di lasciare la partizione 3 come disco intero (5),\n"
+"poiché SunOS/Solaris lo prevede e ciò è gradito anche a Linux.\n"
+"\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1686
+#: libfdisk/src/sun.c:1067
#, fuzzy
-msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
-msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
-msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
+"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
+"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
+"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
+msgstr ""
+"Si raccomanda che la partizione a offset 0\n"
+"sia un filesystem UFS, EXT2FS o swap SunOS . La collocazione in quella posizione dello swap Linux\n"
+"potrebbe provocare l'eliminazione della tabelle delle partizioni e del bootblock.\n"
+"Digitare YES (sì) se si è certi di volere che quella partizione\n"
+"venga codificata con 82 (swap Linux ): "
-#: libfdisk/src/gpt.c:1846
+#: lib/logindefs.c:216
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
+msgstr "Valore intervallo non valido: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1946
+#: lib/logindefs.c:266
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
-msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1955
-#, fuzzy
-msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
-msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
+msgid "Error reading login.defs: %s"
+msgstr "errore durante la lettura di %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1957
+#: lib/logindefs.c:333 lib/logindefs.c:353 lib/logindefs.c:379
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
-msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
+msgid "couldn't fetch %s: %s"
+msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1986
-#, fuzzy
-msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
+#: lib/logindefs.c:538
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
-"\n"
-"la partizione di avvio non esiste.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1993
-#, fuzzy
-msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
-msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
+#: libmount/src/context.c:2700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation failed: %m"
+msgstr "(File successivo: %s)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2151
-msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2187
-#, fuzzy
-msgid "Disk does not contain a valid backup header."
-msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
+msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2192
-msgid "Invalid primary header CRC checksum."
+#: libmount/src/context_mount.c:1428
+#, c-format
+msgid "operation permitted for root only"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2196
-msgid "Invalid backup header CRC checksum."
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already mounted"
+msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2201
-#, fuzzy
-msgid "Invalid partition entry checksum."
-msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find in %s"
+msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2206
-msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount point in %s"
+msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2210
-msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount source %s in %s"
+msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2215
-msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
+#: libmount/src/context_mount.c:1449
+#, c-format
+msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2219
-msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine filesystem type"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2224
-msgid "Disk is too small to hold all data."
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no valid filesystem type specified"
+msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2234
-msgid "Primary and backup header mismatch."
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find %s"
+msgstr "%s: impossibile collegare %s: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2240
+#: libmount/src/context_mount.c:1464
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
-msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n"
+msgid "no mount source specified"
+msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2247
+#: libmount/src/context_mount.c:1475
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u is too big for the disk."
-msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
+msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2254
+#: libmount/src/context_mount.c:1476
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u ends before it starts."
-msgstr "La partizione termina prima del settore 0"
+msgid "failed to parse mount options '%s'"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2264
+#: libmount/src/context_mount.c:1479
#, fuzzy, c-format
-msgid "Header version: %s"
-msgstr "errore di posizionamento"
+msgid "failed to parse mount options: %m"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2265
+#: libmount/src/context_mount.c:1480
#, fuzzy, c-format
-msgid "Using %zu out of %zu partitions."
-msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n"
+msgid "failed to parse mount options"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2275
+#: libmount/src/context_mount.c:1485
#, fuzzy, c-format
-msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
-msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
-msgstr[0] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
-msgstr[1] "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
+msgid "failed to setup loop device for %s"
+msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2362
-#, fuzzy
-msgid "All partitions are already in use."
-msgstr "Questa partizione è già in uso"
+#: libmount/src/context_mount.c:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "overlapping loop device exists for %s"
+msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2419 libfdisk/src/gpt.c:2446
+#: libmount/src/context_mount.c:1493 libmount/src/context_umount.c:1263
#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %ju already used."
-msgstr "Il settore %llu è già allocato\n"
+msgid "locking failed"
+msgstr "exec fallita\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2512
+#: libmount/src/context_mount.c:1497 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277
#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create partition %zu"
-msgstr "Non creare una partizione"
+msgid "failed to switch namespace"
+msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2519
-#, c-format
-msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem already mounted"
+msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2526
-#, c-format
-msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount failed: %m"
+msgstr "mount non riuscito"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2665
+#: libmount/src/context_mount.c:1514
#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
-msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
+msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2668
+#: libmount/src/context_mount.c:1520
#, fuzzy, c-format
-msgid "The maximal number of partitions is %d (default is %d)."
-msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
+msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2690
-msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to change ownership: %m"
+msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2698
-#, fuzzy
-msgid "Failed to parse your UUID."
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to change mode: %m"
+msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2712
+#: libmount/src/context_mount.c:1538
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
-msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
+msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping"
+msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2732
-#, fuzzy
-msgid "Not enough space for new partition table!"
-msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2743
+#: libmount/src/context_mount.c:1562 libmount/src/context_mount.c:1607
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
-msgstr "La partizione %s ha settore di inizio 0 non valido.\n"
+msgid "mount point is not a directory"
+msgstr "mount: il mount point di %s non è una directory"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2748
-#, c-format
-msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1564 login-utils/newgrp.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permission denied"
+msgstr "mount: autorizzazione negata"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2794
-#, fuzzy
-msgid "The partition entry size is zero."
-msgstr ""
-"\n"
-"la partizione di avvio non esiste.\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1566
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to use mount"
+msgstr "mount: bisogna essere superuser per utilizzare mount"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2796
+#: libmount/src/context_mount.c:1573
#, fuzzy, c-format
-msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
-msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n"
+msgid "mount point is busy"
+msgstr "mount: %s è occupato"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2820
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory!"
-msgstr "impossibile effettuare il fork"
+#: libmount/src/context_mount.c:1580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted on %s"
+msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2849
+#: libmount/src/context_mount.c:1584
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu64>."
-msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
+msgid "%s already mounted or mount point busy"
+msgstr "mount: %s già montato o %s occupato"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2959
+#: libmount/src/context_mount.c:1589
#, fuzzy, c-format
-msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
-msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
+msgid "mount point does not exist"
+msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3009
-msgid "Enter GUID specific bit"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
+msgstr "mount: il mount point %s è un collegamento simbolico a nulla"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3024
+#: libmount/src/context_mount.c:1597
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+msgid "special device %s does not exist"
+msgstr "mount: il device speciale %s non esiste"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3037
+#: libmount/src/context_mount.c:1600 libmount/src/context_mount.c:1616
+#: libmount/src/context_mount.c:1700 libmount/src/context_mount.c:1723
#, fuzzy, c-format
-msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
+msgid "mount(2) system call failed: %m"
+msgstr "mount non riuscito"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3038
-#, c-format
-msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
+#: libmount/src/context_mount.c:1612
+#, fuzzy, c-format
+msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
+"mount: il device speciale %s non esiste\n"
+" (un prefisso di percorso non è una directory)\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3042
+#: libmount/src/context_mount.c:1624
#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
+msgid "mount point not mounted or bad option"
+msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3043
+#: libmount/src/context_mount.c:1626
#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
-msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:3184
-#, fuzzy
-msgid "Type-UUID"
-msgstr "Tipo"
+msgid "not mount point or bad option"
+msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida"
-#: libfdisk/src/gpt.c:3185
-msgid "UUID"
+#: libmount/src/context_mount.c:1629
+#, c-format
+msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:3186 login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:158
-#: login-utils/chfn.c:322
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: libfdisk/src/partition.c:871
-#, fuzzy
-msgid "Free space"
-msgstr "Spazio disponibile"
+#: libmount/src/context_mount.c:1633
+#, c-format
+msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/partition.c:1295
+#: libmount/src/context_mount.c:1637
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to resize partition #%zu."
-msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-
-#: libfdisk/src/parttype.c:288 misc-utils/findmnt.c:670
-#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
-#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:277
-msgid "unknown"
-msgstr "sconosciuto"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:46
-msgid "SGI volhdr"
-msgstr "SGI volhdr"
+msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
+msgstr ""
+"mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n"
+" codepage o programma ausiliario mancante, o altro errore"
-#: libfdisk/src/sgi.c:47
-msgid "SGI trkrepl"
-msgstr "SGI trkrepl"
+#: libmount/src/context_mount.c:1644
+#, c-format
+msgid "mount table full"
+msgstr "mount table piena"
-#: libfdisk/src/sgi.c:48
-msgid "SGI secrepl"
-msgstr "SGI secrepl"
+#: libmount/src/context_mount.c:1649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read superblock on %s"
+msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
-#: libfdisk/src/sgi.c:49
-msgid "SGI raw"
-msgstr "SGI raw"
+#: libmount/src/context_mount.c:1656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type '%s'"
+msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
-#: libfdisk/src/sgi.c:50
-msgid "SGI bsd"
-msgstr "SGI bsd"
+#: libmount/src/context_mount.c:1659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type"
+msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
-#: libfdisk/src/sgi.c:51
-msgid "SGI sysv"
-msgstr "SGI sysv"
+#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
+msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi e stat non è riuscito?"
-#: libfdisk/src/sgi.c:52
-msgid "SGI volume"
-msgstr "SGI volume"
+#: libmount/src/context_mount.c:1671
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
+msgstr ""
+"mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo a blocchi\n"
+" (forse \"insmod driver\"?)"
-#: libfdisk/src/sgi.c:53
-msgid "SGI efs"
-msgstr "SGI efs"
+#: libmount/src/context_mount.c:1674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
+msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi (forse provare \"-o loop\"?)"
-#: libfdisk/src/sgi.c:54
-msgid "SGI lvol"
-msgstr "SGI lvol"
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device"
+msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:55
-msgid "SGI rlvol"
-msgstr "SGI rlvol"
+#: libmount/src/context_mount.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid block device"
+msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido"
-#: libfdisk/src/sgi.c:56
-msgid "SGI xfs"
-msgstr "SGI xfs"
+#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount %s read-only"
+msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
-#: libfdisk/src/sgi.c:57
-msgid "SGI xfslog"
-msgstr "SGI xfslog"
+#: libmount/src/context_mount.c:1693
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
+msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, ma l'opzione '-w' è stata indicata"
-#: libfdisk/src/sgi.c:58
-msgid "SGI xlv"
-msgstr "SGI xlv"
+#: libmount/src/context_mount.c:1695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
+msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
-#: libfdisk/src/sgi.c:59
-msgid "SGI xvm"
-msgstr "SGI xvm"
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bind %s failed"
+msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
-msgid "Linux native"
-msgstr "Linux nativo"
+#: libmount/src/context_mount.c:1708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no medium found on %s"
+msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:158
-msgid "SGI info created on second sector."
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
+msgstr "non si tenterà di creare un filesystem su '%s'"
-#: libfdisk/src/sgi.c:258
-#, fuzzy
-msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
-msgstr "Rilevato un disklabel sgi con checksum errato.\n"
+#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mounted"
+msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
-msgid "Physical cylinders"
-msgstr "Cilindri fisici"
+#: libmount/src/context_umount.c:1273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount failed: %m"
+msgstr "mount non riuscito"
-#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
-#, fuzzy
-msgid "Extra sects/cyl"
-msgstr "Settori supplementari per cilindro"
+#: libmount/src/context_umount.c:1282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: libfdisk/src/sgi.c:296
-#, fuzzy
-msgid "Bootfile"
-msgstr "(File successivo: %s)"
+#: libmount/src/context_umount.c:1288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: libfdisk/src/sgi.c:394
-#, fuzzy
-msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"File di avvio non valido!\n"
-"\tIl file di avvio deve essere un path assoluto non nullo,\n"
-"\tes. \"/unix\" o \"/unix.save\".\n"
+#: libmount/src/context_umount.c:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: libfdisk/src/sgi.c:402
+#: libmount/src/context_umount.c:1308
#, fuzzy, c-format
-msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
-msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"\tNome del file di avvio troppo lungo: deve essere di 16 byte al massimo.\n"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"\tNome del file di avvio troppo lungo: deve essere di 16 byte al massimo.\n"
+msgid "invalid block device"
+msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido"
-#: libfdisk/src/sgi.c:411
-#, fuzzy
-msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
-msgstr ""
-"\n"
-"\tIl file di avvio deve avere un path completo.\n"
+#: libmount/src/context_umount.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't write superblock"
+msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
-#: libfdisk/src/sgi.c:417
-#, fuzzy
-msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"\tSi tenga conto del fatto che non viene verificata l'esistenza del file di avvio.\n"
-"\tL'impostazione predefinita di SGI è \"/unix\" e per il backup \"/unix.save\".\n"
+#: libmount/src/context_umount.c:1317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target is busy"
+msgstr "mount: %s è occupato"
-#: libfdisk/src/sgi.c:442
+#: libmount/src/context_umount.c:1320
#, fuzzy, c-format
-msgid "The current boot file is: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Il file d'avvio corrente è: %s\n"
+msgid "no mount point specified"
+msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:444
-#, fuzzy
-msgid "Enter of the new boot file"
-msgstr "Immettere il nome del nuovo file d'avvio:"
+#: libmount/src/context_umount.c:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "must be superuser to unmount"
+msgstr "umount: %s: bisogna essere superuser per eseguire umount"
-#: libfdisk/src/sgi.c:449
-#, fuzzy
-msgid "Boot file is unchanged."
-msgstr "File d'avvio immutato\n"
+#: libmount/src/context_umount.c:1326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "block devices are not permitted on filesystem"
+msgstr "umount: %s: i dispositivi di blocchi non sono permessi su fs"
-#: libfdisk/src/sgi.c:460
+#: libmount/src/context_umount.c:1329
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"\tFile di avvio cambiato in \"%s\".\n"
+msgid "umount(2) system call failed: %m"
+msgstr "mount non riuscito"
-#: libfdisk/src/sgi.c:599
+#: lib/plymouth-ctrl.c:73
#, fuzzy
-msgid "More than one entire disk entry present."
-msgstr "Presente più di una voce disco intero.\n"
+msgid "cannot open UNIX socket"
+msgstr "impossibile aprire %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
+#: lib/plymouth-ctrl.c:79
#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Nessuna partizione definita\n"
+msgid "cannot set option for UNIX socket"
+msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:616
+#: lib/plymouth-ctrl.c:90
#, fuzzy
-msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
-msgstr "IRIX gradisce che la partizione 11 comprenda l'intero disco.\n"
+msgid "cannot connect on UNIX socket"
+msgstr "impossibile aprire %s"
-#: libfdisk/src/sgi.c:620
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
+#: lib/plymouth-ctrl.c:128
+#, c-format
+msgid "the plymouth request %c is not implemented"
msgstr ""
-"La partizione dell'intero disco dovrebbe iniziare al blocco 0,\n"
-"non al blocco %d.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:631
-#, fuzzy
-msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
-msgstr "Una partizione (#11) dovrebbe comprendere il disco intero.\n"
+#: lib/randutils.c:191
+msgid "getrandom() function"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:655
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
-msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr[0] "Le partizioni %d e %d si sovrappongono di %d settori.\n"
-msgstr[1] "Le partizioni %d e %d si sovrappongono di %d settori.\n"
+#: lib/randutils.c:204
+msgid "libc pseudo-random functions"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
+#: lib/shells.c:36
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
-msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
-msgstr[0] "Intervallo di %8u settori non utilizzato - settori %8u-%u\n"
-msgstr[1] "Intervallo di %8u settori non utilizzato - settori %8u-%u\n"
+msgid "Cannot parse shells files: %s"
+msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
-#: libfdisk/src/sgi.c:701
-#, fuzzy
-msgid "The boot partition does not exist."
+#: lib/shells.c:44
+#, c-format
+msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s"
msgstr ""
-"\n"
-"la partizione di avvio non esiste.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:705
-#, fuzzy
-msgid "The swap partition does not exist."
-msgstr ""
-"\n"
-"La partizione di swap non esiste.\n"
+#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to probe device"
+msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: libfdisk/src/sgi.c:709
-#, fuzzy
-msgid "The swap partition has no swap type."
+#: lib/swapprober.c:37
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
msgstr ""
-"\n"
-"La partizione di swap non ha tipo swap.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:712
-#, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
-msgstr "\tSi è selezionato un nome file di avvio non comune.\n"
+#: lib/swapprober.c:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a valid swap partition"
+msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:762
-#, fuzzy
-msgid "Partition overlap on the disk."
-msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
+#: lib/swapprober.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
+msgstr "%s: errore: versione sconosciuta %d\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:847
+#: lib/timeutils.c:513
#, fuzzy
-msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
-msgstr "Tentativo di generare automaticamente la voce per l'intero disco.\n"
+msgid "format_iso_time: buffer overflow."
+msgstr "namei: buf overflow\n"
+
+#: lib/timeutils.c:531 lib/timeutils.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time %<PRId64> is out of range."
+msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1442
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>]\n"
+msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:852
+#: login-utils/chfn.c:94
#, fuzzy
-msgid "The entire disk is already covered with partitions."
-msgstr "L'intero disco è già coperto da partizioni.\n"
+msgid "Change your finger information.\n"
+msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:856
-#, fuzzy
-msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
-msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n"
+#: login-utils/chfn.c:97
+msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
-#, c-format
-msgid "First %s"
-msgstr "Primo %s"
+#: login-utils/chfn.c:98
+msgid " -o, --office <office> office number\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
+#: login-utils/chfn.c:99
#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
+msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
msgstr ""
-"Si raccomanda che l'undicesima partizione\n"
-"copra l'intero disco e sia di tipo \"SGI volume\"\n"
+"[ -p tel. ufficio]\n"
+"\t[ -h tel. casa ] "
-#: libfdisk/src/sgi.c:917
+#: login-utils/chfn.c:100
+msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:118
#, fuzzy, c-format
-msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
+msgid "field %s is too long"
+msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:182
#, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
+msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1055
-#, fuzzy
-msgid "Created a new SGI disklabel."
-msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
+#, c-format
+msgid "login.defs forbids setting %s"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1074
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
-msgstr "Spiacente, solamente il superutente può modificare il clock di sistema.\n"
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:318
+msgid "Office"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:1080
-#, fuzzy
-msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:320
+msgid "Office Phone"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:322
+msgid "Home Phone"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:135
+msgid "cannot handle multiple usernames"
msgstr ""
-"Poniamo di lasciare la partizione 9 come intestazione di volume (0),\n"
-"e la partizione 11 come volume intero (6) poiché IRIX lo prevede.\n"
-"\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1089
+#: login-utils/chfn.c:240
#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
+msgid "Aborted."
msgstr ""
-"Si raccomanda che la partizione in offset 0\n"
-"sia di tipo \"SGI volhdr\", il sistema IRIX si baserà su di essa per\n"
-"recuperare dalla directory gli strumenti standalone come sash e fx.\n"
-"Solamente la sezione dell'intero disco \"SGI volume\" può violarla.\n"
-"Digitare YES (sì) se si è certi di voler codificare questa partizione in modo differente.\n"
+"\n"
+"interrotto.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:39
-msgid "Unassigned"
-msgstr "Non assegnato"
+#: login-utils/chfn.c:304
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:41
-msgid "SunOS root"
-msgstr "SunOS root"
+#: login-utils/chfn.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:42
-msgid "SunOS swap"
-msgstr "SunOS swap"
+#: login-utils/chfn.c:388
+#, c-format
+msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
+msgstr "Le informazioni finger *NON* sono state modificate. Riprovare successivamente.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:43
-msgid "SunOS usr"
-msgstr "SunOS usr"
+#: login-utils/chfn.c:392
+#, c-format
+msgid "Finger information changed.\n"
+msgstr "Le informazioni finger sono state modificate.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:44
-msgid "Whole disk"
-msgstr "Disco intero"
+# FIXME
+#: login-utils/chfn.c:418 login-utils/chsh.c:219 sys-utils/unshare.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "you (user %d) don't exist."
+msgstr "%s: non si esiste (come utente %d).\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:45
-msgid "SunOS stand"
-msgstr "SunOS stand"
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:224 login-utils/libuser.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user \"%s\" does not exist."
+msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:46
-msgid "SunOS var"
-msgstr "SunOS var"
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:230
+#, fuzzy
+msgid "can only change local entries"
+msgstr "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:47
-msgid "SunOS home"
-msgstr "SunOS home"
+#: login-utils/chfn.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
+msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare le informazioni finger di %s\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:48
-msgid "SunOS alt sectors"
-msgstr ""
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:240
+msgid "Unknown user context"
+msgstr "Contesto utente sconosciuto"
-#: libfdisk/src/sun.c:49
-msgid "SunOS cachefs"
-msgstr "SunOS cachefs"
+#: login-utils/chfn.c:446 login-utils/chsh.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't set default context for %s"
+msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd"
-#: libfdisk/src/sun.c:50
-msgid "SunOS reserved"
-msgstr "SunOS riservato"
+#: login-utils/chfn.c:457
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:86
+#: login-utils/chfn.c:461
#, c-format
-msgid "%#zu: start cylinder overflows Sun label limits"
-msgstr ""
+msgid "Changing finger information for %s.\n"
+msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:89
+#: login-utils/chfn.c:475
#, c-format
-msgid "%#zu: number of sectors overflow Sun label limits"
-msgstr ""
+msgid "Finger information not changed.\n"
+msgstr "Le informazioni finger non sono state modificate.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:136
+#: login-utils/chsh.c:73
#, fuzzy
-msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
+msgid "Change your login shell.\n"
+msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:76
+#, fuzzy
+msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
+msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
+
+#: login-utils/chsh.c:77
+msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
msgstr ""
-"Rilevata una disklabel sun con checksum errato.\n"
-"Probabilmente si dovranno impostare tutti i valori,\n"
-"per es. testine, settori, cilindri e partizioni\n"
-"o forzare un'etichetta nuova (comando s nel menu principale)\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
-msgstr "Rilevato un disklabel con versione errata [0x%08x].\n"
+#: login-utils/chsh.c:176
+#, fuzzy
+msgid "shell must be a full path name"
+msgstr "%s: la shell deve essere un nome percorso completo.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:158
+#: login-utils/chsh.c:178
#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
-msgstr "Rilevato un disklabel con sanity errato [0x%08x].\n"
+msgid "\"%s\" does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" non esiste.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:163
+#: login-utils/chsh.c:180
#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
-msgstr "Rilevato un disklabel con num_partitions errato [%u].\n"
+msgid "\"%s\" is not executable"
+msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n"
-# FIXME
-#: libfdisk/src/sun.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
-msgstr "Attenzione: i valori non validi devono essere corretti con w(rite)\n"
+#: login-utils/chsh.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
+msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:193
-msgid "Heads"
-msgstr "Testine"
+#: login-utils/chsh.c:190 login-utils/chsh.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is not listed in %s.\n"
+"Use %s -l to see list."
+msgstr "%s: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:198
-msgid "Sectors/track"
-msgstr "Settori/traccia"
+#: login-utils/chsh.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
+msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare la shelldi %s\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Created a new Sun disklabel."
-msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota"
+#: login-utils/chsh.c:264
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:425
+#: login-utils/chsh.c:269
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
-msgstr "La partizione %d non finisce al limite del cilindro\n"
+msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
+msgstr "%s: la shell non è in /etc/shells, modifica della shell negata\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
-msgstr "La partizione %d si sovrappone ad altre nei settori %d-%d\n"
+#: login-utils/chsh.c:273
+#, c-format
+msgid "Changing shell for %s.\n"
+msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:472
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
-msgstr "Intervallo inutilizzato - settori 0-%d\n"
+#: login-utils/chsh.c:281
+msgid "New shell"
+msgstr "Nuova shell"
-#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
-msgstr "Intervallo inutilizzato - settori %d-%d\n"
+#: login-utils/chsh.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Shell not changed."
+msgstr "Shell non modificata.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:542
+#: login-utils/chsh.c:294
#, fuzzy
-msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
-msgstr ""
-"Altre partizioni coprono già il disco intero.\n"
-"Eliminarne alcune/rimpicciolirle prima di riprovare.\n"
+msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
+msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:559
+#: login-utils/chsh.c:298
#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
-msgstr ""
-"Si raccomanda che l'undicesima partizione\n"
-"copra l'intero disco e sia di tipo \"SGI volume\"\n"
+msgid ""
+"setpwnam failed\n"
+"Shell *NOT* changed. Try again later."
+msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:601
+#: login-utils/chsh.c:302
#, c-format
-msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
+msgid "Shell changed.\n"
+msgstr "Shell modificata.\n"
+
+#: login-utils/islocal.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
+msgstr "Uso: %s [file]\n"
+
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1342
+#: sys-utils/lsipc.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown time format: %s"
+msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
+
+#: login-utils/last.c:439 login-utils/last.c:450 login-utils/last.c:901
+msgid "preallocation size exceeded"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:629
+#: login-utils/last.c:568
#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %d is already allocated"
-msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
+msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
+msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:658
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK "
+#: login-utils/last.c:571
+msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:706
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
-"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
-"to %lu %s"
+#: login-utils/last.c:574
+msgid " -<number> how many lines to show\n"
msgstr ""
-"Non si è coperto l'intero disco con la terza partizione, ma il valore\n"
-"%d %s copre alcune altre partizioni. La voce immessa è stata cambiata\n"
-"in %d %s\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:749
-#, fuzzy, c-format
-msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+#: login-utils/last.c:575
+msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
msgstr ""
-"Se si vuole mantenere la compatibilità con SunOS/Solaris, prendere\n"
-"in considerazione di lasciare questa partizione come disco intero (5), partendo da 0, con %u settori\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:773
-#, fuzzy
-msgid "Label ID"
-msgstr "etichetta: %.*s\n"
+#: login-utils/last.c:576
+msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:778
-#, fuzzy
-msgid "Volume ID"
-msgstr "Volume: <%-6s>\n"
+#: login-utils/last.c:578
+#, c-format
+msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:788
-msgid "Alternate cylinders"
-msgstr "Cilindri alternativi"
+#: login-utils/last.c:579
+msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:894
-msgid "Number of alternate cylinders"
-msgstr "Numero di cilindri alternativi"
+#: login-utils/last.c:580
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:919
-msgid "Extra sectors per cylinder"
-msgstr "Settori supplementari per cilindro"
+#: login-utils/last.c:581
+msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:943
-msgid "Interleave factor"
-msgstr "Fattore di interleave"
+#: login-utils/last.c:582
+#, fuzzy
+msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
+msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: libfdisk/src/sun.c:967
-msgid "Rotation speed (rpm)"
-msgstr "Velocità di rotazione (rpm)"
+#: login-utils/last.c:583
+msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:991
-msgid "Number of physical cylinders"
-msgstr "Numero dei cilindri fisici"
+#: login-utils/last.c:584
+msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:1056
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
-"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
+#: login-utils/last.c:585
+msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
msgstr ""
-"Poniamo di lasciare la partizione 3 come disco intero (5),\n"
-"poiché SunOS/Solaris lo prevede e ciò è gradito anche a Linux.\n"
-"\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:1067
+#: login-utils/last.c:586
#, fuzzy
+msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+
+#: login-utils/last.c:587
+msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/last.c:588
msgid ""
-"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
-"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
-"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
-"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
+" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
+" notime|short|full|iso\n"
msgstr ""
-"Si raccomanda che la partizione a offset 0\n"
-"sia un filesystem UFS, EXT2FS o swap SunOS . La collocazione in quella posizione dello swap Linux\n"
-"potrebbe provocare l'eliminazione della tabelle delle partizioni e del bootblock.\n"
-"Digitare YES (sì) se si è certi di volere che quella partizione\n"
-"venga codificata con 82 (swap Linux ): "
-#: libmount/src/context.c:2791
+#: login-utils/last.c:902
#, fuzzy, c-format
-msgid "operation failed: %m"
-msgstr "(File successivo: %s)"
+msgid ""
+"\n"
+"%s begins %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"wtmp inizia %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+#: login-utils/last.c:1011 term-utils/scriptlive.c:85
+#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
+#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:285 text-utils/more.c:291
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number"
+msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1663
+#: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
+#: sys-utils/dmesg.c:1560 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
#, fuzzy, c-format
-msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
-msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, viene montato in sola lettura"
+msgid "invalid time value \"%s\""
+msgstr "id non valido"
-#: libmount/src/context_mount.c:1677
-#, c-format
-msgid "operation permitted for root only"
+#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
+msgid "Couldn't drop group privileges"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1681
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already mounted"
-msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
-
-#: libmount/src/context_mount.c:1687
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find in %s"
-msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
-
-#: libmount/src/context_mount.c:1690
+#: login-utils/libuser.c:47
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mount point in %s"
-msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
+msgid "libuser initialization failed: %s."
+msgstr ""
+"\n"
+"Errore durante la chiusura del file\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1693
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mount source %s in %s"
-msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
+#: login-utils/libuser.c:52
+#, fuzzy
+msgid "changing user attribute failed"
+msgstr "semafori allocati = %d\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1698
+#: login-utils/libuser.c:66
#, c-format
-msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
+msgid "user attribute not changed: %s"
msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1703
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to determine filesystem type"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-
-#: libmount/src/context_mount.c:1704
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no filesystem type specified"
-msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
+#: login-utils/login.c:417
+#, c-format
+msgid "You have new mail.\n"
+msgstr "C'è nuova posta.\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1711
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find %s"
-msgstr "%s: impossibile collegare %s: %s\n"
+#: login-utils/login.c:419
+#, c-format
+msgid "You have mail.\n"
+msgstr "C'è posta.\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1713
+#: login-utils/login.c:442
#, fuzzy, c-format
-msgid "no mount source specified"
-msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
+msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
+msgstr "FATALE: impossibile riaprire la tty: %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1719
+#: login-utils/login.c:448
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse mount options: %m"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
-#: libmount/src/context_mount.c:1720
+#: login-utils/login.c:467
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse mount options"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
+msgstr "mount non riuscito"
-#: libmount/src/context_mount.c:1724
+#: login-utils/login.c:472
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to setup loop device for %s"
-msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
+msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
+msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m"
-#: libmount/src/context_mount.c:1728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "overlapping loop device exists for %s"
-msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
+#: login-utils/login.c:535
+msgid "FATAL: bad tty"
+msgstr "FATALE: tty non valida"
-#: libmount/src/context_mount.c:1732 libmount/src/context_umount.c:1270
+#: login-utils/login.c:551
#, fuzzy, c-format
-msgid "locking failed"
-msgstr "exec fallita\n"
+msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m"
-#: libmount/src/context_mount.c:1736 libmount/src/context_umount.c:1276
-#: sys-utils/umount.c:257 sys-utils/umount.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to switch namespace"
-msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
+#: login-utils/login.c:559
+#, c-format
+msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
+msgstr ""
-#: libmount/src/context_mount.c:1739
+#: login-utils/login.c:588
#, fuzzy, c-format
-msgid "mount failed: %m"
-msgstr "mount non riuscito"
+msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m"
-#: libmount/src/context_mount.c:1749
-#, fuzzy, c-format
-msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
-msgstr "mount: mount non riuscito"
+#: login-utils/login.c:694
+#, c-format
+msgid "Last login: %.*s "
+msgstr "Ultimo login: %.*s "
-#: libmount/src/context_mount.c:1755
+#: login-utils/login.c:698
#, fuzzy, c-format
-msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
-msgstr "mount: mount non riuscito"
+msgid "from %s\n"
+msgstr "da %.*s\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1762
+#: login-utils/login.c:701
#, fuzzy, c-format
-msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
-msgstr "mount: mount non riuscito"
+msgid "on %s\n"
+msgstr "su %.*s\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1780 libmount/src/context_mount.c:1825
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point is not a directory"
-msgstr "mount: il mount point di %s non è una directory"
+#: login-utils/login.c:717
+#, fuzzy
+msgid "write lastlog failed"
+msgstr "Apertura di %s non riuscita"
-#: libmount/src/context_mount.c:1782 login-utils/newgrp.c:226
-#, fuzzy, c-format
-msgid "permission denied"
-msgstr "mount: autorizzazione negata"
+#: login-utils/login.c:808
+#, c-format
+msgid "DIALUP AT %s BY %s"
+msgstr " CONNESSIONE DI ACCESSO REMOTO A %s ATTRAVERSO %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "must be superuser to use mount"
-msgstr "mount: bisogna essere superuser per utilizzare mount"
+#: login-utils/login.c:813
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+msgstr "LOGIN DI ROOT A %s DA %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1791
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point is busy"
-msgstr "mount: %s è occupato"
+#: login-utils/login.c:816
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s"
+msgstr "LOGIN DI ROOT A %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1798
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s already mounted on %s"
-msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
+#: login-utils/login.c:819
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s DA %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1802
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s already mounted or mount point busy"
-msgstr "mount: %s già montato o %s occupato"
+#: login-utils/login.c:822
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s"
+msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1807
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point does not exist"
-msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
+#: login-utils/login.c:857
+msgid "login: "
+msgstr "login: "
-#: libmount/src/context_mount.c:1810
+#: login-utils/login.c:893
#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
-msgstr "mount: il mount point %s è un collegamento simbolico a nulla"
+msgid "PAM failure, aborting: %s"
+msgstr "chsh: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1815
-#, fuzzy, c-format
-msgid "special device %s does not exist"
-msgstr "mount: il device speciale %s non esiste"
+#: login-utils/login.c:894
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
+msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1818 libmount/src/context_mount.c:1834
-#: libmount/src/context_mount.c:1918 libmount/src/context_mount.c:1941
+#: login-utils/login.c:967
#, fuzzy, c-format
-msgid "mount(2) system call failed: %m"
-msgstr "mount non riuscito"
+msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "FALLITO IL LOGIN %d DA %s PER %s, %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1830
-#, fuzzy, c-format
-msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
+#: login-utils/login.c:977 login-utils/sulogin.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
msgstr ""
-"mount: il device speciale %s non esiste\n"
-" (un prefisso di percorso non è una directory)\n"
+"Login non corretto\n"
+"\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1842
+#: login-utils/login.c:979
#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point not mounted or bad option"
-msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida"
+msgid ""
+"Password incorrect\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Login non corretto\n"
+"\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1844
+#: login-utils/login.c:993
#, fuzzy, c-format
-msgid "not mount point or bad option"
-msgstr "mount: %s non ancora montato, oppure l'opzione non è valida"
+msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "TROPPI TENTATIVI DI LOGIN (%d) DA %s PER %s, %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1847
+#: login-utils/login.c:999
#, c-format
-msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
-msgstr ""
+msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "FALLITA SESSIONE DI LOGIN DA %s PER %s, %s"
-#: libmount/src/context_mount.c:1851
+#: login-utils/login.c:1007
#, c-format
-msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
+msgid ""
+"\n"
+"Login incorrect\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Login non corretto\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1855
-#, fuzzy, c-format
-msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
+# FIXME
+#: login-utils/login.c:1034 login-utils/login.c:1421 login-utils/login.c:1447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Session setup problem, abort."
msgstr ""
-"mount: tipo fs errato, opzione non valida, superblocco su %s danneggiato,\n"
-" codepage o programma ausiliario mancante, o altro errore"
+"\n"
+"Problema nell'avviare la sessione, interrotto.\n"
+
+#: login-utils/login.c:1035
+#, fuzzy
+msgid "NULL user name. Abort."
+msgstr "Nome utente NULL in %s:%d. Interrotto."
-#: libmount/src/context_mount.c:1862
+#: login-utils/login.c:1173
#, c-format
-msgid "mount table full"
-msgstr "mount table piena"
+msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m"
-#: libmount/src/context_mount.c:1867
+#: login-utils/login.c:1275
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't read superblock on %s"
-msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
+msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
+msgstr "Uso: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [utente ...]\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1874
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown filesystem type '%s'"
-msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
+#: login-utils/login.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Begin a session on the system.\n"
+msgstr "Password shadow sono usate su questo sistema.\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1877
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown filesystem type"
-msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
+#: login-utils/login.c:1280
+#, fuzzy
+msgid " -p do not destroy the environment"
+msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: libmount/src/context_mount.c:1886
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
-msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi e stat non è riuscito?"
+#: login-utils/login.c:1281
+#, fuzzy
+msgid " -f skip a login authentication"
+msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: libmount/src/context_mount.c:1889
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
+#: login-utils/login.c:1282
+msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
msgstr ""
-"mount: il kernel non riconosce %s come un dispositivo a blocchi\n"
-" (forse \"insmod driver\"?)"
-
-#: libmount/src/context_mount.c:1892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
-msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi (forse provare \"-o loop\"?)"
-#: libmount/src/context_mount.c:1894
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device"
-msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
+#: login-utils/login.c:1283
+#, fuzzy
+msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
+msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: libmount/src/context_mount.c:1901
+#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
+#: login-utils/login.c:1307
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid block device"
-msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido"
+msgid "%s: timed out after %u seconds"
+msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1909
+#: login-utils/login.c:1334
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mount %s read-only"
-msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
+msgid "login: -h is for superuser only\n"
+msgstr "login: -h solamente per super-user.\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1911
+#: login-utils/login.c:1422
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
-msgstr "mount: %s%s è protetto da scrittura, ma l'opzione '-w' è stata indicata"
+msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
+msgstr "Nome utente \"%s\" non valido in %s:%d. Interrotto."
-#: libmount/src/context_mount.c:1913
+#: login-utils/login.c:1446
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
-msgstr "mount: impossibile montare %s%s in sola lettura"
+msgid "groups initialization failed: %m"
+msgstr ""
+"\n"
+"Errore durante la chiusura del file\n"
-#: libmount/src/context_mount.c:1915
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bind %s failed"
-msgstr "%s non riuscito.\n"
+#: login-utils/login.c:1474
+#, fuzzy
+msgid "setgid() failed"
+msgstr "setuid() non riuscito"
-#: libmount/src/context_mount.c:1926
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no medium found on %s"
-msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
+#: login-utils/login.c:1498
+msgid "setuid() failed"
+msgstr "setuid() non riuscito"
-#: libmount/src/context_mount.c:1933
+#: login-utils/login.c:1504 login-utils/sulogin.c:801
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
-msgstr "non si tenterà di creare un filesystem su '%s'"
+msgid "%s: change directory failed"
+msgstr "ricerca non riuscita"
-#: libmount/src/context_umount.c:1264 libmount/src/context_umount.c:1318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not mounted"
-msgstr "umount: %s: non trovato"
+#: login-utils/login.c:1511 login-utils/sulogin.c:802
+#, c-format
+msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
+msgstr "Connessione con home = \"/\".\n"
-#: libmount/src/context_umount.c:1280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "umount failed: %m"
-msgstr "mount non riuscito"
+#: login-utils/login.c:1542
+#, fuzzy
+msgid "couldn't exec shell script"
+msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n"
-#: libmount/src/context_umount.c:1289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
-msgstr "mount: mount non riuscito"
+#: login-utils/login.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "no shell"
+msgstr "Nessuna shell"
-#: libmount/src/context_umount.c:1295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
-msgstr "mount: mount non riuscito"
+#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:339 sys-utils/lsmem.c:266
+msgid "no"
+msgstr "no"
-#: libmount/src/context_umount.c:1302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
-msgstr "mount: mount non riuscito"
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:199
+#, fuzzy
+msgid "user name"
+msgstr "Nome utente non valido"
-#: libmount/src/context_umount.c:1315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid block device"
-msgstr "umount: %s: dispositivo di blocchi non valido"
+#: login-utils/lslogins.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Nome utente non valido"
-#: libmount/src/context_umount.c:1321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't write superblock"
-msgstr "mount: %s: impossibile leggere il superblocco"
+#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:54
+#, fuzzy
+msgid "user ID"
+msgstr "utente"
-#: libmount/src/context_umount.c:1324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "target is busy"
-msgstr "mount: %s è occupato"
+#: login-utils/lslogins.c:229
+#, fuzzy
+msgid "password not defined"
+msgstr "Password non modificata."
-#: libmount/src/context_umount.c:1327
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no mount point specified"
-msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Password not required (empty)"
+msgstr "Password non modificata."
-#: libmount/src/context_umount.c:1330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "must be superuser to unmount"
-msgstr "umount: %s: bisogna essere superuser per eseguire umount"
+#: login-utils/lslogins.c:230
+#, fuzzy
+msgid "login by password disabled"
+msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
-#: libmount/src/context_umount.c:1333
-#, fuzzy, c-format
-msgid "block devices are not permitted on filesystem"
-msgstr "umount: %s: i dispositivi di blocchi non sono permessi su fs"
+#: login-utils/lslogins.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Login by password disabled"
+msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
-#: libmount/src/context_umount.c:1336
-#, fuzzy, c-format
-msgid "umount(2) system call failed: %m"
-msgstr "mount non riuscito"
+#: login-utils/lslogins.c:231
+#, fuzzy
+msgid "password defined, but locked"
+msgstr "password modificata, utente %s"
-#: lib/pager.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waitpid failed (%s)"
-msgstr "setuid() non riuscito"
+#: login-utils/lslogins.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Password is locked"
+msgstr "Password non modificata."
-#: lib/plymouth-ctrl.c:73
+#: login-utils/lslogins.c:232
#, fuzzy
-msgid "cannot open UNIX socket"
-msgstr "impossibile aprire %s"
+msgid "password encryption method"
+msgstr "Errore password."
-#: lib/plymouth-ctrl.c:79
+#: login-utils/lslogins.c:232
#, fuzzy
-msgid "cannot set option for UNIX socket"
-msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
+msgid "Password encryption method"
+msgstr "Errore password."
-#: lib/plymouth-ctrl.c:90
+#: login-utils/lslogins.c:233
+msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:233
#, fuzzy
-msgid "cannot connect on UNIX socket"
-msgstr "impossibile aprire %s"
+msgid "No login"
+msgstr "login: "
-#: lib/plymouth-ctrl.c:128
-#, c-format
-msgid "the plymouth request %c is not implemented"
+#: login-utils/lslogins.c:234
+msgid "primary group name"
msgstr ""
-#: lib/randutils.c:196
-msgid "getrandom() function"
+#: login-utils/lslogins.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Primary group"
+msgstr "Primaria"
+
+#: login-utils/lslogins.c:235
+msgid "primary group ID"
msgstr ""
-#: lib/randutils.c:209
-msgid "libc pseudo-random functions"
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "supplementary group names"
msgstr ""
-#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to probe device"
-msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "Supplementary groups"
+msgstr ""
-#: lib/swapprober.c:37
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "supplementary group IDs"
msgstr ""
-#: lib/swapprober.c:39
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a valid swap partition"
-msgstr "%s: nessuna partizione di questo tipo\n"
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "Supplementary group IDs"
+msgstr ""
-#: lib/swapprober.c:46
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
-msgstr "%s: errore: versione sconosciuta %d\n"
+#: login-utils/lslogins.c:238
+#, fuzzy
+msgid "home directory"
+msgstr "Nessuna directory %s!\n"
-#: lib/timeutils.c:465
+#: login-utils/lslogins.c:238
#, fuzzy
-msgid "format_iso_time: buffer overflow."
-msgstr "namei: buf overflow\n"
+msgid "Home directory"
+msgstr "Nessuna directory %s!\n"
-#: lib/timeutils.c:483 lib/timeutils.c:507
-#, fuzzy, c-format
-msgid "time %ld is out of range."
-msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:239
+#, fuzzy
+msgid "login shell"
+msgstr "Nessuna shell"
-#: login-utils/chfn.c:96 login-utils/chsh.c:75 login-utils/lslogins.c:1374
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<username>]\n"
-msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
+#: login-utils/lslogins.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Shell"
+msgstr "Nessuna shell"
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: login-utils/lslogins.c:240
#, fuzzy
-msgid "Change your finger information.\n"
-msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
+msgid "full user name"
+msgstr "Nome utente non valido"
-#: login-utils/chfn.c:102
-msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
+#: login-utils/lslogins.c:240
+msgid "Gecos field"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:103
-msgid " -o, --office <office> office number\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:241
+#, fuzzy
+msgid "date of last login"
+msgstr "dopo la prima linea"
-#: login-utils/chfn.c:104
+#: login-utils/lslogins.c:241
#, fuzzy
-msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
-msgstr ""
-"[ -p tel. ufficio]\n"
-"\t[ -h tel. casa ] "
+msgid "Last login"
+msgstr "Ultimo login: %.*s "
-#: login-utils/chfn.c:105
-msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
+#: login-utils/lslogins.c:242
+msgid "last tty used"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "field %s is too long"
-msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Last terminal"
+msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
-#: login-utils/chfn.c:127 login-utils/chsh.c:237
-#, c-format
-msgid "%s: has illegal characters"
+#: login-utils/lslogins.c:243
+msgid "hostname during the last session"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:156 login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:168
-#: login-utils/chfn.c:174
-#, c-format
-msgid "login.defs forbids setting %s"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Last hostname"
+msgstr "last: gethostname"
-#: login-utils/chfn.c:162 login-utils/chfn.c:164 login-utils/chfn.c:324
-msgid "Office"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:244
+#, fuzzy
+msgid "date of last failed login"
+msgstr "lstat del percorso non riuscito\n"
-#: login-utils/chfn.c:168 login-utils/chfn.c:170 login-utils/chfn.c:326
-msgid "Office Phone"
+#: login-utils/lslogins.c:244
+msgid "Failed login"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:174 login-utils/chfn.c:176 login-utils/chfn.c:328
-msgid "Home Phone"
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "where did the login fail?"
+msgstr "Apertura di %s non riuscita"
+
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Failed login terminal"
+msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "user's hush settings"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:193 login-utils/chsh.c:187
-msgid "cannot handle multiple usernames"
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "Hushed"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Aborted."
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "days user is warned of password expiration"
msgstr ""
-"\n"
-"interrotto.\n"
-#: login-utils/chfn.c:310
-#, c-format
-msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "Password expiration warn interval"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:312
-#, c-format
-msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
+#: login-utils/lslogins.c:248
+msgid "password expiration date"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:394
-#, c-format
-msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
-msgstr "Le informazioni finger *NON* sono state modificate. Riprovare successivamente.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Password expiration"
+msgstr "Errore password."
-#: login-utils/chfn.c:398
-#, c-format
-msgid "Finger information changed.\n"
-msgstr "Le informazioni finger sono state modificate.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:249
+#, fuzzy
+msgid "date of last password change"
+msgstr "Immettere vecchia password: "
-# FIXME
-#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you (user %d) don't exist."
-msgstr "%s: non si esiste (come utente %d).\n"
+#: login-utils/lslogins.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Password changed"
+msgstr "Password modificata.\n"
-#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:279 login-utils/libuser.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "user \"%s\" does not exist."
-msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:250
+msgid "number of days required between changes"
+msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:436 login-utils/chsh.c:285
+#: login-utils/lslogins.c:250
#, fuzzy
-msgid "can only change local entries"
-msgstr "%s: è possibile modificare solo le voci locali; utilizzare invece yp%s.\n"
-
-#: login-utils/chfn.c:445
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
-msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare le informazioni finger di %s\n"
+msgid "Minimum change time"
+msgstr "%s: nessuna modifica effettuata\n"
-#: login-utils/chfn.c:447 login-utils/chsh.c:295
-msgid "Unknown user context"
-msgstr "Contesto utente sconosciuto"
+#: login-utils/lslogins.c:251
+msgid "max number of days a password may remain unchanged"
+msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:452 login-utils/chsh.c:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't set default context for %s"
-msgstr "%s: impossibile impostare il contesto predefinito per /etc/passwd"
+#: login-utils/lslogins.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Maximum change time"
+msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: login-utils/chfn.c:463
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
+#: login-utils/lslogins.c:252
+msgid "the user's security context"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:467
-#, c-format
-msgid "Changing finger information for %s.\n"
-msgstr "Modifica delle informazioni finger per %s in corso.\n"
-
-#: login-utils/chfn.c:481
-#, c-format
-msgid "Finger information not changed.\n"
-msgstr "Le informazioni finger non sono state modificate.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Selinux context"
+msgstr "Linux plaintext"
-#: login-utils/chsh.c:78
+#: login-utils/lslogins.c:253
#, fuzzy
-msgid "Change your login shell.\n"
-msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n"
+msgid "number of processes run by the user"
+msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#: login-utils/chsh.c:81
+#: login-utils/lslogins.c:253
#, fuzzy
-msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
-msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
+msgid "Running processes"
+msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
-#: login-utils/chsh.c:82
-msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:255
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
+#, c-format
+msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:231
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
#, fuzzy
-msgid "shell must be a full path name"
-msgstr "%s: la shell deve essere un nome percorso completo.\n"
+msgid "unsupported time type"
+msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: login-utils/chsh.c:233
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" non esiste.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:361
+#, fuzzy
+msgid "failed to compose time string"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: login-utils/chsh.c:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not executable"
-msgstr "%s: \"%s\" non eseguibile.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:783
+#, fuzzy
+msgid "failed to get supplementary groups"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: login-utils/chsh.c:241
+#: login-utils/lslogins.c:1093
#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
-msgstr "Attenzione: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
+msgid "cannot found '%s'"
+msgstr "impossibile aprire %s"
-#: login-utils/chsh.c:245 login-utils/chsh.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is not listed in %s.\n"
-"Use %s -l to see list."
-msgstr "%s: \"%s\" non è elencato in /etc/shells.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1273
+#, fuzzy
+msgid "internal error: unknown column"
+msgstr "errore interno"
-#: login-utils/chsh.c:294
+#: login-utils/lslogins.c:1381
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
-msgstr "%s: %s non è autorizzato a cambiare la shelldi %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Last logs:\n"
+msgstr "Ultimo login: %.*s "
-#: login-utils/chsh.c:319
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+#: login-utils/lslogins.c:1445
+msgid "Display information about known users in the system.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
-msgstr "%s: la shell non è in /etc/shells, modifica della shell negata\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:328
-#, c-format
-msgid "Changing shell for %s.\n"
-msgstr "Modifica shell per %s in corso.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1448
+msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:336
-msgid "New shell"
-msgstr "Nuova shell"
+#: login-utils/lslogins.c:1449
+msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:344
+#: login-utils/lslogins.c:1450 sys-utils/lsipc.c:311
#, fuzzy
-msgid "Shell not changed."
-msgstr "Shell non modificata.\n"
+msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: login-utils/chsh.c:349
+#: login-utils/lslogins.c:1451
#, fuzzy
-msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
-msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
+msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: login-utils/chsh.c:353
+#: login-utils/lslogins.c:1452
#, fuzzy
-msgid ""
-"setpwnam failed\n"
-"Shell *NOT* changed. Try again later."
-msgstr "Shell *NON* modificata. Riprovare successivamente.\n"
+msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: login-utils/chsh.c:357
-#, c-format
-msgid "Shell changed.\n"
-msgstr "Shell modificata.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1453
+msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/islocal.c:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
-msgstr "Uso: %s [file]\n"
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: login-utils/lslogins.c:1454
+#, fuzzy
+msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: login-utils/last.c:174 login-utils/lslogins.c:1365 sys-utils/dmesg.c:1300
-#: sys-utils/lsipc.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown time format: %s"
-msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1455
+#, fuzzy
+msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: login-utils/last.c:285 login-utils/last.c:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interrupted %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"interrotto %10.10s %5.5s \n"
+#: login-utils/lslogins.c:1456 sys-utils/lsipc.c:313
+#, fuzzy
+msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: login-utils/last.c:451 login-utils/last.c:462 login-utils/last.c:912
-msgid "preallocation size exceeded"
-msgstr ""
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: login-utils/lslogins.c:1457 sys-utils/lsipc.c:306
+#, fuzzy
+msgid " --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: login-utils/last.c:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
-msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1458 sys-utils/lsipc.c:307
+#, fuzzy
+msgid " --notruncate don't truncate output\n"
+msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: login-utils/last.c:584
-msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1459 sys-utils/lsipc.c:315
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
+msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: login-utils/last.c:587
-msgid " -<number> how many lines to show\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1460
+#, fuzzy
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: login-utils/last.c:588
-msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1461
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: login-utils/last.c:589
-msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: login-utils/last.c:591
-#, c-format
-msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1463
+#, fuzzy
+msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: login-utils/last.c:592
-msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1464 sys-utils/lsipc.c:308
+msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:593
+#: login-utils/lslogins.c:1465
#, fuzzy
-msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
+msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: login-utils/last.c:594
-msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1466 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:595
+#: login-utils/lslogins.c:1467
#, fuzzy
-msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
-msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
+msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: login-utils/last.c:596
-msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
-msgstr ""
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: login-utils/lslogins.c:1468
+#, fuzzy
+msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: login-utils/last.c:597
-msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1469
+msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:598
-msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1470
+msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:599
+#: login-utils/lslogins.c:1471
#, fuzzy
-msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+msgid " --lastlog <path> set an alternate path for lastlog\n"
+msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
-#: login-utils/last.c:600
-msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1664
+#, fuzzy
+msgid "failed to request selinux state"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: login-utils/last.c:601
-msgid ""
-" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
-" notime|short|full|iso\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1678 login-utils/lslogins.c:1683
+msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:913
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s begins %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"wtmp inizia %s"
+#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "could not set terminal attributes"
+msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
-#: login-utils/last.c:1022 term-utils/scriptlive.c:85
-#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
-#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:281 text-utils/more.c:287
+#: login-utils/newgrp.c:57
#, fuzzy
-msgid "failed to parse number"
-msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
+msgid "getline() failed"
+msgstr "setuid() non riuscito"
-#: login-utils/last.c:1043 login-utils/last.c:1048 login-utils/last.c:1053
-#: sys-utils/dmesg.c:1514 sys-utils/dmesg.c:1522 sys-utils/rtcwake.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid time value \"%s\""
-msgstr "id non valido"
+#: login-utils/newgrp.c:150
+msgid "Password: "
+msgstr "Password: "
-#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
-msgid "Couldn't drop group privileges"
-msgstr ""
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "crypt failed"
+msgstr "malloc() non riuscita"
-#: login-utils/libuser.c:47
+#: login-utils/newgrp.c:175
#, fuzzy, c-format
-msgid "libuser initialization failed: %s."
+msgid " %s <group>\n"
+msgstr "newgrp: nessun gruppo di questo genere."
+
+#: login-utils/newgrp.c:178
+msgid "Log in to a new group.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Errore durante la chiusura del file\n"
-#: login-utils/libuser.c:52
+#: login-utils/newgrp.c:214
#, fuzzy
-msgid "changing user attribute failed"
-msgstr "semafori allocati = %d\n"
+msgid "who are you?"
+msgstr "newgrp: chi sei?"
-#: login-utils/libuser.c:66
-#, c-format
-msgid "user attribute not changed: %s"
-msgstr ""
+#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:567
+#: sys-utils/unshare.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "setgid failed"
+msgstr "setuid() non riuscito"
-#: login-utils/login.c:417
-#, c-format
-msgid "You have new mail.\n"
-msgstr "C'è nuova posta.\n"
+#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
+#, fuzzy
+msgid "no such group"
+msgstr "newgrp: nessun gruppo di questo genere."
-#: login-utils/login.c:419
-#, c-format
-msgid "You have mail.\n"
-msgstr "C'è posta.\n"
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:569 sys-utils/unshare.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "setuid failed"
+msgstr "setuid() non riuscito"
-#: login-utils/login.c:442
+#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1538 misc-utils/lslocks.c:545
+#: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
+#: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
+#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
+#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
#, fuzzy, c-format
-msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
-msgstr "FATALE: impossibile riaprire la tty: %s"
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: login-utils/login.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FATAL: %s is not a terminal"
-msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
+#: login-utils/nologin.c:31
+msgid "Politely refuse a login.\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
-msgstr "mount non riuscito"
+#: login-utils/nologin.c:34
+msgid " -c, --command <command> does nothing (for compatibility with su -c)\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:472
+#: login-utils/nologin.c:109
#, fuzzy, c-format
-msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
-msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m"
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n"
-#: login-utils/login.c:534
-msgid "FATAL: bad tty"
-msgstr "FATALE: tty non valida"
+#: login-utils/su-common.c:233
+msgid " (core dumped)"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:552
-#, c-format
-msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
+#: login-utils/su-common.c:281
+msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:682
-#, c-format
-msgid "Last login: %.*s "
-msgstr "Ultimo login: %.*s "
+#: login-utils/su-common.c:375
+#, fuzzy
+msgid "failed to modify environment"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: login-utils/login.c:686
-#, fuzzy, c-format
-msgid "from %s\n"
-msgstr "da %.*s\n"
+#: login-utils/su-common.c:411
+msgid "may not be used by non-root users"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:435
+#, fuzzy
+msgid "authentication failed"
+msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: login-utils/login.c:689
+#: login-utils/su-common.c:448
#, fuzzy, c-format
-msgid "on %s\n"
-msgstr "su %.*s\n"
+msgid "cannot open session: %s"
+msgstr "impossibile aprire %s"
-#: login-utils/login.c:705
+#: login-utils/su-common.c:467
#, fuzzy
-msgid "write lastlog failed"
-msgstr "Apertura di %s non riuscita"
+msgid "cannot block signals"
+msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
-#: login-utils/login.c:796
-#, c-format
-msgid "DIALUP AT %s BY %s"
-msgstr " CONNESSIONE DI ACCESSO REMOTO A %s ATTRAVERSO %s"
+#: login-utils/su-common.c:484
+msgid "cannot initialize signal mask for session"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:801
-#, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
-msgstr "LOGIN DI ROOT A %s DA %s"
+#: login-utils/su-common.c:492
+#, fuzzy
+msgid "cannot initialize signal mask"
+msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
-#: login-utils/login.c:804
-#, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s"
-msgstr "LOGIN DI ROOT A %s"
+#: login-utils/su-common.c:502
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal handler for session"
+msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
+
+#: login-utils/su-common.c:510 misc-utils/uuidd.c:439
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:489
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal handler"
+msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
-#: login-utils/login.c:807
-#, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
-msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s DA %s"
+#: login-utils/su-common.c:518
+#, fuzzy
+msgid "cannot set signal mask"
+msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
-#: login-utils/login.c:810
-#, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s"
-msgstr "LOGIN A %s ATTRAVERSO %s"
+#: login-utils/su-common.c:545 term-utils/script.c:961
+#: term-utils/scriptlive.c:296
+#, fuzzy
+msgid "failed to create pseudo-terminal"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: login-utils/login.c:845
-msgid "login: "
-msgstr "login: "
+#: login-utils/su-common.c:547 term-utils/script.c:968
+#: term-utils/scriptlive.c:298
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize signals handler"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: login-utils/login.c:881
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PAM failure, aborting: %s"
-msgstr "chsh: errore PAM, interruzione in corso: %s\n"
+#: login-utils/su-common.c:562
+#, fuzzy
+msgid "cannot set child signal handler"
+msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
-#: login-utils/login.c:882
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
-msgstr "Impossibile inizializzare PAM: %s"
+#: login-utils/su-common.c:572 term-utils/script.c:977
+#: term-utils/scriptlive.c:305
+#, fuzzy
+msgid "cannot create child process"
+msgstr "impossibile rimuovere l'id %s %s\n"
-#: login-utils/login.c:955
+#: login-utils/su-common.c:591 sys-utils/nsenter.c:510
+#: sys-utils/switch_root.c:189
#, fuzzy, c-format
-msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "FALLITO IL LOGIN %d DA %s PER %s, %s"
+msgid "cannot change directory to %s"
+msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
-#: login-utils/login.c:965 login-utils/sulogin.c:1014
+#: login-utils/su-common.c:617 term-utils/scriptlive.c:354
#, c-format
msgid ""
-"Login incorrect\n"
"\n"
+"Session terminated, killing shell..."
msgstr ""
-"Login non corretto\n"
-"\n"
-#: login-utils/login.c:967
+#: login-utils/su-common.c:628
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Password incorrect\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Login non corretto\n"
-"\n"
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: login-utils/login.c:981
-#, fuzzy, c-format
-msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "TROPPI TENTATIVI DI LOGIN (%d) DA %s PER %s, %s"
+#: login-utils/su-common.c:725
+#, fuzzy
+msgid "failed to set the PATH environment variable"
+msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: login-utils/login.c:987
-#, c-format
-msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "FALLITA SESSIONE DI LOGIN DA %s PER %s, %s"
+#: login-utils/su-common.c:802
+#, fuzzy
+msgid "cannot set groups"
+msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
-#: login-utils/login.c:995
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login incorrect\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Login non corretto\n"
+#: login-utils/su-common.c:808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to establish user credentials: %s"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-# FIXME
-#: login-utils/login.c:1023 login-utils/login.c:1411 login-utils/login.c:1437
+#: login-utils/su-common.c:818
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Session setup problem, abort."
-msgstr ""
-"\n"
-"Problema nell'avviare la sessione, interrotto.\n"
+msgid "cannot set group id"
+msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
-#: login-utils/login.c:1024
+#: login-utils/su-common.c:820
#, fuzzy
-msgid "NULL user name. Abort."
-msgstr "Nome utente NULL in %s:%d. Interrotto."
+msgid "cannot set user id"
+msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
-#: login-utils/login.c:1162
-#, c-format
-msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
-msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m"
+#: login-utils/su-common.c:884
+msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1264
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
-msgstr "Uso: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [utente ...]\n"
+#: login-utils/su-common.c:885
+msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1266
-#, fuzzy
-msgid "Begin a session on the system.\n"
-msgstr "Password shadow sono usate su questo sistema.\n"
+#: login-utils/su-common.c:888
+msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1269
+#: login-utils/su-common.c:889
#, fuzzy
-msgid " -p do not destroy the environment"
-msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
+msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: login-utils/login.c:1270
+#: login-utils/su-common.c:892
#, fuzzy
-msgid " -f skip a login authentication"
-msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
+msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: login-utils/login.c:1271
-msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
+#: login-utils/su-common.c:893
+msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:894
+msgid ""
+" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
+" and do not create a new session\n"
msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1272
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: login-utils/su-common.c:896
#, fuzzy
-msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
-msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
+msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
-#: login-utils/login.c:1296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: timed out after %u seconds"
-msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
+#: login-utils/su-common.c:897
+#, fuzzy
+msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
+msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
-#: login-utils/login.c:1323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "login: -h is for superuser only\n"
-msgstr "login: -h solamente per super-user.\n"
+#: login-utils/su-common.c:898
+#, fuzzy
+msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: login-utils/login.c:1412
+#: login-utils/su-common.c:908
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
-msgstr "Nome utente \"%s\" non valido in %s:%d. Interrotto."
+msgid ""
+" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
-#: login-utils/login.c:1436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "groups initialization failed: %m"
+#: login-utils/su-common.c:913
+msgid ""
+"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Errore durante la chiusura del file\n"
-#: login-utils/login.c:1464 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:123
+#: login-utils/su-common.c:918
#, fuzzy
-msgid "setgid() failed"
-msgstr "setuid() non riuscito"
-
-#: login-utils/login.c:1488 sys-utils/mount.c:62 sys-utils/umount.c:126
-msgid "setuid() failed"
-msgstr "setuid() non riuscito"
+msgid " -u, --user <user> username\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: login-utils/login.c:1494 login-utils/sulogin.c:731
+#: login-utils/su-common.c:929
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: change directory failed"
-msgstr "ricerca non riuscita"
+msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:933
+msgid ""
+"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
+"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:1501 login-utils/sulogin.c:732
+#: login-utils/su-common.c:1010
#, c-format
-msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
-msgstr "Connessione con home = \"/\".\n"
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: login-utils/login.c:1529
-#, fuzzy
-msgid "couldn't exec shell script"
-msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n"
+#: login-utils/su-common.c:1016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "group %s does not exist"
+msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
-#: login-utils/login.c:1531
-#, fuzzy
-msgid "no shell"
-msgstr "Nessuna shell"
+#: login-utils/su-common.c:1125
+msgid "--pty is not supported for your system"
+msgstr ""
-#: login-utils/logindefs.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
-msgstr "Valore intervallo non valido: %s\n"
+#: login-utils/su-common.c:1159
+msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
+msgstr ""
-#: login-utils/logindefs.c:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading login.defs: %s"
-msgstr "errore durante la lettura di %s\n"
+#: login-utils/su-common.c:1173
+msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
+msgstr ""
-#: login-utils/logindefs.c:333 login-utils/logindefs.c:353
-#: login-utils/logindefs.c:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't fetch %s: %s"
-msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
+#: login-utils/su-common.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "no command was specified"
+msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-#: login-utils/logindefs.c:537
-msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+#: login-utils/su-common.c:1188
+msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/lscpu.c:412 sys-utils/lscpu.c:422
-#: sys-utils/lsmem.c:266
-msgid "no"
-msgstr "no"
+#: login-utils/su-common.c:1199
+#, c-format
+msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:226 misc-utils/lsblk.c:196
-#, fuzzy
-msgid "user name"
-msgstr "Nome utente non valido"
+#: login-utils/su-common.c:1234
+#, c-format
+msgid "using restricted shell %s"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:226
+#: login-utils/su-common.c:1255
#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "Nome utente non valido"
+msgid "failed to allocate pty handler"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:227 sys-utils/renice.c:54
-#, fuzzy
-msgid "user ID"
-msgstr "utente"
+#: login-utils/su-common.c:1281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "warning: cannot change directory to %s"
+msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:228
-#, fuzzy
-msgid "password not required"
-msgstr "Password non modificata."
+#: login-utils/sulogin.c:173 login-utils/sulogin.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tcgetattr failed"
+msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: login-utils/sulogin.c:259
#, fuzzy
-msgid "Password not required"
-msgstr "Password non modificata."
+msgid "tcsetattr failed"
+msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:229
-#, fuzzy
-msgid "login by password disabled"
-msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
+#: login-utils/sulogin.c:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no entry for root\n"
+msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura"
-#: login-utils/lslogins.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Login by password disabled"
-msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
+#: login-utils/sulogin.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: no entry for root"
+msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura"
-#: login-utils/lslogins.c:230
-#, fuzzy
-msgid "password defined, but locked"
-msgstr "password modificata, utente %s"
+#: login-utils/sulogin.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: root password garbled"
+msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Password is locked"
-msgstr "Password non modificata."
+#: login-utils/sulogin.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
+"See sulogin(8) man page for more details.\n"
+"\n"
+"Press Enter to continue.\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:231
-#, fuzzy
-msgid "password encryption method"
-msgstr "Errore password."
+#: login-utils/sulogin.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Give root password for login: "
+msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Password encryption method"
-msgstr "Errore password."
+#: login-utils/sulogin.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter for login: "
+msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:232
-msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
+#: login-utils/sulogin.c:595
+#, c-format
+msgid "Give root password for maintenance\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:232
-#, fuzzy
-msgid "No login"
-msgstr "login: "
+#: login-utils/sulogin.c:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter for maintenance\n"
+msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:233
-msgid "primary group name"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(or press Control-D to continue): "
+msgstr "Continuare?"
-#: login-utils/lslogins.c:233
+#: login-utils/sulogin.c:805
#, fuzzy
-msgid "Primary group"
-msgstr "Primaria"
-
-#: login-utils/lslogins.c:234
-msgid "primary group ID"
-msgstr ""
+msgid "change directory to system root failed"
+msgstr "ricerca non riuscita"
-#: login-utils/lslogins.c:235
-msgid "supplementary group names"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:855
+#, fuzzy
+msgid "setexeccon failed"
+msgstr "exec fallita\n"
-#: login-utils/lslogins.c:235
-msgid "Supplementary groups"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [tty device]\n"
+msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: login-utils/lslogins.c:236
-msgid "supplementary group IDs"
+#: login-utils/sulogin.c:879
+msgid "Single-user login.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:236
-msgid "Supplementary group IDs"
+#: login-utils/sulogin.c:882
+msgid ""
+" -p, --login-shell start a login shell\n"
+" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
+" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:237
-#, fuzzy
-msgid "home directory"
-msgstr "Nessuna directory %s!\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
#, fuzzy
-msgid "Home directory"
-msgstr "Nessuna directory %s!\n"
+msgid "invalid timeout argument"
+msgstr "id non valido"
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/sulogin.c:965
#, fuzzy
-msgid "login shell"
-msgstr "Nessuna shell"
+msgid "only superuser can run this program"
+msgstr "mount: è possibile solo per root"
-#: login-utils/lslogins.c:238
+#: login-utils/sulogin.c:1008
#, fuzzy
-msgid "Shell"
-msgstr "Nessuna shell"
+msgid "cannot open console"
+msgstr "impossibile aprire %s"
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: login-utils/sulogin.c:1015
#, fuzzy
-msgid "full user name"
-msgstr "Nome utente non valido"
+msgid "cannot open password database"
+msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
-#: login-utils/lslogins.c:239
-msgid "Gecos field"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:1098
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cannot execute su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Exec %s impossibile: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/sulogin.c:1105
#, fuzzy
-msgid "date of last login"
-msgstr "dopo la prima linea"
+msgid ""
+"Timed out\n"
+"\n"
+msgstr "scaduto"
-#: login-utils/lslogins.c:240
+#: login-utils/sulogin.c:1137
#, fuzzy
-msgid "Last login"
-msgstr "Ultimo login: %.*s "
+msgid ""
+"cannot wait on su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Exec %s impossibile: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:241
-msgid "last tty used"
+#: login-utils/utmpdump.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot get file position"
+msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Last terminal"
-msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
+#: login-utils/utmpdump.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:242
-msgid "hostname during the last session"
+#: login-utils/utmpdump.c:254 login-utils/utmpdump.c:259
+msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Last hostname"
-msgstr "last: gethostname"
-
-#: login-utils/lslogins.c:243
-#, fuzzy
-msgid "date of last failed login"
-msgstr "lstat del percorso non riuscito\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [filename]\n"
+msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: login-utils/lslogins.c:243
-msgid "Failed login"
+#: login-utils/utmpdump.c:321
+msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:244
-#, fuzzy
-msgid "where did the login fail?"
-msgstr "Apertura di %s non riuscita"
-
-#: login-utils/lslogins.c:244
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: login-utils/utmpdump.c:324
#, fuzzy
-msgid "Failed login terminal"
-msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
+msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: login-utils/lslogins.c:245
-msgid "user's hush settings"
+#: login-utils/utmpdump.c:325
+msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:245
-msgid "Hushed"
+#: login-utils/utmpdump.c:326
+msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:246
-msgid "days user is warned of password expiration"
+#: login-utils/utmpdump.c:394
+msgid "following standard input is unsupported"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:246
-msgid "Password expiration warn interval"
+#: login-utils/utmpdump.c:400
+#, c-format
+msgid "Utmp undump of %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:247
-msgid "password expiration date"
+#: login-utils/utmpdump.c:403
+#, c-format
+msgid "Utmp dump of %s\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:247
+#: login-utils/vipw.c:132
#, fuzzy
-msgid "Password expiration"
-msgstr "Errore password."
+msgid "can't open temporary file"
+msgstr "%s: impossibile aprire il file temporaneo.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:248
-#, fuzzy
-msgid "date of last password change"
-msgstr "Immettere vecchia password: "
+#: login-utils/vipw.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: create a link to %s failed"
+msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:248
-#, fuzzy
-msgid "Password changed"
-msgstr "Password modificata.\n"
+#: login-utils/vipw.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't get context for %s"
+msgstr "%s: impossibile ottenere il contesto per %s"
-#: login-utils/lslogins.c:249
-msgid "number of days required between changes"
-msgstr ""
+#: login-utils/vipw.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't set context for %s"
+msgstr "%s: impossibile impostare il contesto per %s"
-#: login-utils/lslogins.c:249
+#: login-utils/vipw.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unchanged"
+msgstr "%s: %s immutato\n"
+
+#: login-utils/vipw.c:253
#, fuzzy
-msgid "Minimum change time"
-msgstr "%s: nessuna modifica effettuata\n"
+msgid "cannot get lock"
+msgstr "impossibile effettuare il fork"
-#: login-utils/lslogins.c:250
-msgid "max number of days a password may remain unchanged"
-msgstr ""
+#: login-utils/vipw.c:280
+#, fuzzy
+msgid "no changes made"
+msgstr "%s: nessuna modifica effettuata\n"
-#: login-utils/lslogins.c:250
+#: login-utils/vipw.c:289
#, fuzzy
-msgid "Maximum change time"
-msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
+msgid "cannot chmod file"
+msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
-#: login-utils/lslogins.c:251
-msgid "the user's security context"
+#: login-utils/vipw.c:304
+msgid "Edit the password or group file.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:251
-#, fuzzy
-msgid "Selinux context"
-msgstr "Linux plaintext"
+# FIXME: shadow: invariato? ombra?
+#: login-utils/vipw.c:356
+msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
+msgstr "Gruppi shadow sono usati su questo sistema.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:252
-#, fuzzy
-msgid "number of processes run by the user"
-msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
+#: login-utils/vipw.c:357
+msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
+msgstr "Password shadow sono usate su questo sistema.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Running processes"
-msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
+#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
+#. * which means they can be translated.
+#: login-utils/vipw.c:361
+#, c-format
+msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
+msgstr "Volete modificare %s adesso [y/n]?"
+
+#: misc-utils/blkid.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
+" [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:301 misc-utils/findmnt.c:138 misc-utils/lsblk.c:236
-#: sys-utils/lsipc.c:204 sys-utils/lsmem.c:145
+#: misc-utils/blkid.c:75
#, c-format
-msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
+msgid ""
+" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
+" [--output <format>] <dev> ...\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:467
-#, fuzzy
-msgid "unsupported time type"
-msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:77
+#, c-format
+msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:359
-#, fuzzy
-msgid "failed to compose time string"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:79
+msgid ""
+" -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
+" cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:759
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: misc-utils/blkid.c:81
#, fuzzy
-msgid "failed to get supplementary groups"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:1041
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot found '%s'"
-msgstr "impossibile aprire %s"
+msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1217
-#, fuzzy
-msgid "internal error: unknown column"
-msgstr "errore interno"
+#: misc-utils/blkid.c:82
+msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1314
-#, fuzzy, c-format
+#: misc-utils/blkid.c:83
msgid ""
-"\n"
-"Last logs:\n"
-msgstr "Ultimo login: %.*s "
+" -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
+" value, device, export or full; (default: full)\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1377
-msgid "Display information about known users in the system.\n"
+#: misc-utils/blkid.c:85
+msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1380
-msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
+#: misc-utils/blkid.c:86
+msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1381
-msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
+#: misc-utils/blkid.c:87
+msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1382 sys-utils/lsipc.c:310
+#: misc-utils/blkid.c:88
#, fuzzy
-msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
+msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1383
+#: misc-utils/blkid.c:89
#, fuzzy
-msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1384
+#: misc-utils/blkid.c:90
#, fuzzy
-msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
+msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1385
-msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
-msgstr ""
-
-# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: login-utils/lslogins.c:1386
+#: misc-utils/blkid.c:92
#, fuzzy
-msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
-msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+msgid "Low-level probing options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partizioni:\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1387
+#: misc-utils/blkid.c:93
#, fuzzy
-msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
+msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1388 sys-utils/lsipc.c:312
-#, fuzzy
-msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: login-utils/lslogins.c:1389 sys-utils/lsipc.c:305
+#: misc-utils/blkid.c:94
#, fuzzy
-msgid " --noheadings don't print headings\n"
+msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1390 sys-utils/lsipc.c:306
-#, fuzzy
-msgid " --notruncate don't truncate output\n"
-msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-
-#: login-utils/lslogins.c:1391 sys-utils/lsipc.c:314
-#, fuzzy
-msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
-msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:1392
+#: misc-utils/blkid.c:95
#, fuzzy
-msgid " --output-all output all columns\n"
-msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
+msgid " -H, --hint <value> set hint for probing function\n"
+msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
-#: login-utils/lslogins.c:1393
+#: misc-utils/blkid.c:96
#, fuzzy
-msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
+msgid " -S, --size <size> overwrite device size\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1394 sys-utils/lsipc.c:316
-#, fuzzy
-msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:1395
+#: misc-utils/blkid.c:97
#, fuzzy
-msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:1396 sys-utils/lsipc.c:307
-msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
-msgstr ""
+msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
+msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
-#: login-utils/lslogins.c:1397
+#: misc-utils/blkid.c:98
#, fuzzy
-msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
+msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
-#: login-utils/lslogins.c:1398
+#: misc-utils/blkid.c:99
#, fuzzy
-msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
+msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: login-utils/lslogins.c:1399
+#: misc-utils/blkid.c:100
#, fuzzy
-msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
+msgid " -D, --no-part-details don't print info from partition table\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1400
-msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/lslogins.c:1401
-msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
+#: misc-utils/blkid.c:106
+msgid "<size> and <offset>"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1402
-#, fuzzy
-msgid " --lastlog <path> set an alternate path for lastlog\n"
-msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:1591
+#: misc-utils/blkid.c:108
#, fuzzy
-msgid "failed to request selinux state"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1605 login-utils/lslogins.c:1610
-msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
+#: misc-utils/blkid.c:240
+msgid "(mounted, mtpt unknown)"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
+#: misc-utils/blkid.c:242
#, fuzzy
-msgid "could not set terminal attributes"
-msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
+msgid "(in use)"
+msgstr "Segno in uso"
-#: login-utils/newgrp.c:57
+#: misc-utils/blkid.c:244
#, fuzzy
-msgid "getline() failed"
-msgstr "setuid() non riuscito"
+msgid "(not mounted)"
+msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: login-utils/newgrp.c:150
-msgid "Password: "
-msgstr "Password: "
+#: misc-utils/blkid.c:518 misc-utils/blkid.c:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "fork: %s"
-#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:998
-#, fuzzy
-msgid "crypt failed"
-msgstr "malloc() non riuscita"
+#: misc-utils/blkid.c:567
+#, c-format
+msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
+msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:173
+#: misc-utils/blkid.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s <group>\n"
-msgstr "newgrp: nessun gruppo di questo genere."
+msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
+msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: login-utils/newgrp.c:176
-msgid "Log in to a new group.\n"
+#: misc-utils/blkid.c:630
+msgid "error: -u <list> argument is empty"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:212
-#, fuzzy
-msgid "who are you?"
-msgstr "newgrp: chi sei?"
+#: misc-utils/blkid.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported output format %s"
+msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:228 sys-utils/nsenter.c:484
-#: sys-utils/unshare.c:663 text-utils/more.c:1256
+#: misc-utils/blkid.c:786 misc-utils/fadvise.c:119 misc-utils/wipefs.c:734
#, fuzzy
-msgid "setgid failed"
-msgstr "setuid() non riuscito"
+msgid "invalid offset argument"
+msgstr "id non valido"
-#: login-utils/newgrp.c:221 login-utils/newgrp.c:223
+#: misc-utils/blkid.c:793
#, fuzzy
-msgid "no such group"
-msgstr "newgrp: nessun gruppo di questo genere."
+msgid "Too many tags specified"
+msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-#: login-utils/newgrp.c:232 sys-utils/nsenter.c:486 sys-utils/unshare.c:666
-#: text-utils/more.c:1254
+#: misc-utils/blkid.c:799 misc-utils/pipesz.c:273
#, fuzzy
-msgid "setuid failed"
-msgstr "setuid() non riuscito"
-
-#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lslocks.c:528 misc-utils/mcookie.c:83
-#: misc-utils/uuidd.c:95 misc-utils/uuidgen.c:26 sys-utils/dmesg.c:272
-#: sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:244 sys-utils/lscpu.c:1133
-#: sys-utils/lsipc.c:291 sys-utils/lsirq.c:57 sys-utils/lsmem.c:506
-#: sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:99
-#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
-#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+msgid "invalid size argument"
+msgstr "id non valido"
-#: login-utils/nologin.c:31
-msgid "Politely refuse a login.\n"
+#: misc-utils/blkid.c:803
+msgid "Can only search for one NAME=value pair"
msgstr ""
-#: login-utils/nologin.c:34
-msgid " -c, --command <command> does nothing (for compatibility with su -c)\n"
+#: misc-utils/blkid.c:810
+msgid "-t needs NAME=value pair"
msgstr ""
-#: login-utils/nologin.c:109
+#: misc-utils/blkid.c:816
#, fuzzy, c-format
-msgid "This account is currently not available.\n"
-msgstr "Questo disco è attualmente in uso.\n"
-
-#: login-utils/su-common.c:227
-msgid " (core dumped)"
-msgstr ""
+msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
+msgstr "%s da %s%s\n"
-#: login-utils/su-common.c:275
-msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
+#: misc-utils/blkid.c:889
+msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:369
-#, fuzzy
-msgid "failed to modify environment"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-
-#: login-utils/su-common.c:405
-msgid "may not be used by non-root users"
+#: misc-utils/blkid.c:902
+msgid "The low-level probing mode requires a device"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:429
-#, fuzzy
-msgid "authentication failed"
-msgstr "%s non riuscito.\n"
-
-#: login-utils/su-common.c:442
+#: misc-utils/blkid.c:913
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open session: %s"
-msgstr "impossibile aprire %s"
-
-#: login-utils/su-common.c:461
-#, fuzzy
-msgid "cannot block signals"
-msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
+msgid "Failed to use probing hint: %s"
+msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: login-utils/su-common.c:478
-msgid "cannot initialize signal mask for session"
+#: misc-utils/blkid.c:956
+msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:486
-#, fuzzy
-msgid "cannot initialize signal mask"
-msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
-
-#: login-utils/su-common.c:496
+#: misc-utils/cal.c:403
#, fuzzy
-msgid "cannot set signal handler for session"
-msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
+msgid "invalid month argument"
+msgstr "id non valido"
-#: login-utils/su-common.c:504 misc-utils/uuidd.c:435
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:486
+#: misc-utils/cal.c:411
#, fuzzy
-msgid "cannot set signal handler"
-msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
+msgid "invalid week argument"
+msgstr "id non valido"
-#: login-utils/su-common.c:512
+#: misc-utils/cal.c:413
#, fuzzy
-msgid "cannot set signal mask"
-msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
+msgid "illegal week value: use 1-54"
+msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
-#: login-utils/su-common.c:538 term-utils/script.c:943
-#: term-utils/scriptlive.c:296
-#, fuzzy
-msgid "failed to create pseudo-terminal"
-msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+#: misc-utils/cal.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: login-utils/su-common.c:550 term-utils/script.c:953
-#: term-utils/scriptlive.c:303
+#: misc-utils/cal.c:480
#, fuzzy
-msgid "cannot create child process"
-msgstr "impossibile rimuovere l'id %s %s\n"
+msgid "illegal day value"
+msgstr "Valore testine non valido"
-#: login-utils/su-common.c:569 sys-utils/nsenter.c:461
-#: sys-utils/switch_root.c:189
+#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:506
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change directory to %s"
-msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
+msgid "illegal day value: use 1-%d"
+msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
-#: login-utils/su-common.c:595 term-utils/scriptlive.c:352
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Session terminated, killing shell..."
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:486 misc-utils/cal.c:494
+msgid "illegal month value: use 1-12"
+msgstr "valore del mese non valido: usare 1-12"
-#: login-utils/su-common.c:606
+#: misc-utils/cal.c:490
#, fuzzy, c-format
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr "%s non riuscito.\n"
+msgid "unknown month name: %s"
+msgstr "logger: nome priorità sconosciuto: %s.\n"
-#: login-utils/su-common.c:703
+#: misc-utils/cal.c:497 misc-utils/cal.c:501
#, fuzzy
-msgid "failed to set the PATH environment variable"
-msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
+msgid "illegal year value"
+msgstr "Valore testine non valido"
-#: login-utils/su-common.c:780
+#: misc-utils/cal.c:499
#, fuzzy
-msgid "cannot set groups"
-msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
+msgid "illegal year value: use positive integer"
+msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
-#: login-utils/su-common.c:786
+#: misc-utils/cal.c:535 misc-utils/cal.c:548
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to establish user credentials: %s"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
+msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
-#: login-utils/su-common.c:796 sys-utils/eject.c:660
-#, fuzzy
-msgid "cannot set group id"
-msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
+#: misc-utils/cal.c:1270
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
+msgstr "Uso: cal [-13smjyV] [[mese] anno]\n"
-#: login-utils/su-common.c:798 sys-utils/eject.c:663
-#, fuzzy
-msgid "cannot set user id"
-msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
+#: misc-utils/cal.c:1271
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
+msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: login-utils/su-common.c:866
-msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
+#: misc-utils/cal.c:1274
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:867
-msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n"
+#: misc-utils/cal.c:1275
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:870
-msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
-msgstr ""
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: misc-utils/cal.c:1278
+#, fuzzy
+msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: login-utils/su-common.c:871
+#: misc-utils/cal.c:1279
#, fuzzy
-msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
+msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: login-utils/su-common.c:874
+#: misc-utils/cal.c:1280
#, fuzzy
-msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
-msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: login-utils/su-common.c:875
-msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
+#: misc-utils/cal.c:1281
+#, fuzzy
+msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1282
+msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:876
-msgid ""
-" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
-" and do not create a new session\n"
+#: misc-utils/cal.c:1283
+msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
msgstr ""
-# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: login-utils/su-common.c:878
+#: misc-utils/cal.c:1284
#, fuzzy
-msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
-msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: login-utils/su-common.c:879
+#: misc-utils/cal.c:1285
+msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1286
#, fuzzy
-msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
-msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
+msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
+msgstr " t - Tabella in formato grezzo"
-#: login-utils/su-common.c:880
+#: misc-utils/cal.c:1287
#, fuzzy
-msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+msgid " -y, --year show the whole year\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: login-utils/su-common.c:890
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
-" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
-msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
+#: misc-utils/cal.c:1288
+#, fuzzy
+msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: login-utils/su-common.c:895
-msgid ""
-"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
-"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
-"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
+#: misc-utils/cal.c:1289
+msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:900
+#: misc-utils/cal.c:1290
#, fuzzy
-msgid " -u, --user <user> username\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid " -v, --vertical show day vertically instead of line\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: login-utils/su-common.c:911
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
-msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
+#: misc-utils/cal.c:1291
+#, fuzzy
+msgid " -c, --columns <width> amount of columns to use\n"
+msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: login-utils/su-common.c:915
-msgid ""
-"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
-"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:1293
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: login-utils/su-common.c:963
-#, c-format
-msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
-msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: misc-utils/fadvise.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] file\n"
+msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: login-utils/su-common.c:969
+#: misc-utils/fadvise.c:50
#, fuzzy, c-format
-msgid "group %s does not exist"
-msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
+msgid " %s [options] --fd|-d file-descriptor\n"
+msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: login-utils/su-common.c:1078
-msgid "--pty is not supported for your system"
+#: misc-utils/fadvise.c:53
+msgid " -a, --advice <advice> applying advice to the file (default: \"dontneed\")\n"
msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:1112
-msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fadvise.c:54
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
+msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
-#: login-utils/su-common.c:1126
-msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fadvise.c:55
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
+msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
-#: login-utils/su-common.c:1129
+#: misc-utils/fadvise.c:60
#, fuzzy
-msgid "no command was specified"
-msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Available values for advice:\n"
+msgstr "Comandi disponibili:\n"
-#: login-utils/su-common.c:1141
-msgid "only root can specify alternative groups"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fadvise.c:111 misc-utils/pipesz.c:263 misc-utils/pipesz.c:335
+#, fuzzy
+msgid "invalid fd argument"
+msgstr "id non valido"
-#: login-utils/su-common.c:1152
-#, c-format
-msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:339 sys-utils/losetup.c:828
+#, fuzzy
+msgid "no file specified"
+msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-#: login-utils/su-common.c:1187
-#, c-format
-msgid "using restricted shell %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fadvise.c:136
+#, fuzzy
+msgid "specify either file descriptor or file name"
+msgstr "dispositivo a blocchi"
-#: login-utils/su-common.c:1206
+#: misc-utils/fadvise.c:141
#, fuzzy
-msgid "failed to allocate pty handler"
-msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+msgid "specify one file descriptor or file name"
+msgstr "dispositivo a blocchi"
-#: login-utils/su-common.c:1232
+#: misc-utils/fadvise.c:156
#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: cannot change directory to %s"
-msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
+msgid "failed to advise: %s"
+msgstr "impossibile fare stat di %s"
-#: login-utils/sulogin.c:130
+#: misc-utils/fincore.c:61
#, fuzzy
-msgid "tcgetattr failed"
-msgstr "%s non riuscito.\n"
+msgid "file data resident in memory in pages"
+msgstr ""
+"\n"
+"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
-#: login-utils/sulogin.c:208
+#: misc-utils/fincore.c:62
#, fuzzy
-msgid "tcsetattr failed"
-msgstr "%s non riuscito.\n"
-
-#: login-utils/sulogin.c:470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no entry for root\n"
-msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura"
-
-#: login-utils/sulogin.c:497
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no entry for root"
-msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura"
+msgid "file data resident in memory in bytes"
+msgstr ""
+"\n"
+"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
-#: login-utils/sulogin.c:502
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: root password garbled"
-msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
+#: misc-utils/fincore.c:63
+#, fuzzy
+msgid "size of the file"
+msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
-#: login-utils/sulogin.c:531
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
-"See sulogin(8) man page for more details.\n"
-"\n"
-"Press Enter to continue.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:64
+#, fuzzy
+msgid "file name"
+msgstr "Nome utente non valido"
-#: login-utils/sulogin.c:537
+#: misc-utils/fincore.c:174
#, fuzzy, c-format
-msgid "Give root password for login: "
-msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
+msgid "failed to do mincore: %s"
+msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
-#: login-utils/sulogin.c:539
+#: misc-utils/fincore.c:211
#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter for login: "
-msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
-
-#: login-utils/sulogin.c:542
-#, c-format
-msgid "Give root password for maintenance\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to do mmap: %s"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: login-utils/sulogin.c:544
+#: misc-utils/fincore.c:237
#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter for maintenance\n"
-msgstr "%s: il file delle password è occupato.\n"
+msgid "failed to open: %s"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: login-utils/sulogin.c:545
+#: misc-utils/fincore.c:242
#, fuzzy, c-format
-msgid "(or press Control-D to continue): "
-msgstr "Continuare?"
-
-#: login-utils/sulogin.c:735
-#, fuzzy
-msgid "change directory to system root failed"
-msgstr "ricerca non riuscita"
-
-#: login-utils/sulogin.c:785
-#, fuzzy
-msgid "setexeccon failed"
-msgstr "exec fallita\n"
+msgid "failed to do fstat: %s"
+msgstr "impossibile fare stat di %s"
-#: login-utils/sulogin.c:806
+#: misc-utils/fincore.c:263
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [tty device]\n"
+msgid " %s [options] file...\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: login-utils/sulogin.c:809
-msgid "Single-user login.\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/sulogin.c:812
-msgid ""
-" -p, --login-shell start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
-" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:266
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: login-utils/sulogin.c:868 misc-utils/findmnt.c:1520 sys-utils/wdctl.c:640
-#: term-utils/agetty.c:847 term-utils/wall.c:218
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: misc-utils/fincore.c:267
#, fuzzy
-msgid "invalid timeout argument"
-msgstr "id non valido"
+msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: login-utils/sulogin.c:887
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: misc-utils/fincore.c:268
#, fuzzy
-msgid "only superuser can run this program"
-msgstr "mount: è possibile solo per root"
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: login-utils/sulogin.c:930
+#: misc-utils/fincore.c:269
#, fuzzy
-msgid "cannot open console"
-msgstr "impossibile aprire %s"
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: login-utils/sulogin.c:937
+#: misc-utils/fincore.c:270
#, fuzzy
-msgid "cannot open password database"
-msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
-
-#: login-utils/sulogin.c:1011
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"cannot execute su shell\n"
-"\n"
-msgstr "Exec %s impossibile: %s\n"
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: login-utils/sulogin.c:1018
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Timed out\n"
-"\n"
-msgstr "scaduto"
+#: misc-utils/findfs.c:28
+#, c-format
+msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
+msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:1050
+#: misc-utils/findfs.c:32
#, fuzzy
-msgid ""
-"cannot wait on su shell\n"
-"\n"
-msgstr "Exec %s impossibile: %s\n"
+msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
+msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:173
+#: misc-utils/findfs.c:74
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot get file position"
-msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota"
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "impossibile aprire %s"
-#: login-utils/utmpdump.c:177
-#, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch."
+#: misc-utils/findmnt.c:103
+msgid "action detected by --poll"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:186
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot read inotify events"
-msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:179
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size available"
+msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: login-utils/utmpdump.c:246 login-utils/utmpdump.c:251
-msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
+#: misc-utils/findmnt.c:105
+msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [filename]\n"
-msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:106
+#, fuzzy
+msgid "filesystem root"
+msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: login-utils/utmpdump.c:308
-msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:182
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: login-utils/utmpdump.c:311
+#: misc-utils/findmnt.c:108
#, fuzzy
-msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
-msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+msgid "FS specific mount options"
+msgstr "opzioni utili:"
-#: login-utils/utmpdump.c:312
-msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:109
+#, fuzzy
+msgid "mount ID"
+msgstr "ncount"
-#: login-utils/utmpdump.c:313
-msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:110
+#, fuzzy
+msgid "filesystem label"
+msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: login-utils/utmpdump.c:381
-msgid "following standard input is unsupported"
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:192 misc-utils/lslocks.c:80
+msgid "major:minor device number"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:387
-#, c-format
-msgid "Utmp undump of %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:112
+msgid "old mount options saved by --poll"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:390
-#, c-format
-msgid "Utmp dump of %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:113
+msgid "old mountpoint saved by --poll"
msgstr ""
-#: login-utils/vipw.c:129
+#: misc-utils/findmnt.c:114
#, fuzzy
-msgid "can't open temporary file"
-msgstr "%s: impossibile aprire il file temporaneo.\n"
-
-#: login-utils/vipw.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: create a link to %s failed"
-msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-
-#: login-utils/vipw.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't get context for %s"
-msgstr "%s: impossibile ottenere il contesto per %s"
-
-#: login-utils/vipw.c:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't set context for %s"
-msgstr "%s: impossibile impostare il contesto per %s"
-
-#: login-utils/vipw.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s unchanged"
-msgstr "%s: %s immutato\n"
+msgid "all mount options"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: login-utils/vipw.c:246
+#: misc-utils/findmnt.c:115
#, fuzzy
-msgid "cannot get lock"
-msgstr "impossibile effettuare il fork"
+msgid "optional mount fields"
+msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: login-utils/vipw.c:273
+#: misc-utils/findmnt.c:116
#, fuzzy
-msgid "no changes made"
-msgstr "%s: nessuna modifica effettuata\n"
+msgid "mount parent ID"
+msgstr "ncount"
-#: login-utils/vipw.c:282
+#: misc-utils/findmnt.c:117
#, fuzzy
-msgid "cannot chmod file"
-msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
+msgid "partition label"
+msgstr "Numero della partizione"
-#: login-utils/vipw.c:297
-msgid "Edit the password or group file.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:119
+msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr ""
-# FIXME: shadow: invariato? ombra?
-#: login-utils/vipw.c:349
-msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
-msgstr "Gruppi shadow sono usati su questo sistema.\n"
-
-#: login-utils/vipw.c:350
-msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
-msgstr "Password shadow sono usate su questo sistema.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:120
+#, fuzzy
+msgid "VFS propagation flags"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partizioni:\n"
-#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
-#. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:354
-#, c-format
-msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
-msgstr "Volete modificare %s adesso [y/n]?"
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:181
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size"
+msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: misc-utils/blkid.c:70
-#, c-format
-msgid ""
-" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:122
+#, fuzzy
+msgid "all possible source devices"
+msgstr "dispositivo a blocchi"
-#: misc-utils/blkid.c:71
-#, c-format
-msgid ""
-" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
-" [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:123
+#, fuzzy
+msgid "source device"
+msgstr "dispositivo a blocchi"
-#: misc-utils/blkid.c:73
-#, c-format
-msgid ""
-" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
-" [--output <format>] <dev> ...\n"
-"\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:124
+msgid "mountpoint"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:75
-#, c-format
-msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:125
+msgid "task ID"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:77
-msgid ""
-" -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
-" cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:183
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size used"
+msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/blkid.c:79
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:184
#, fuzzy
-msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
-msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+msgid "filesystem use percentage"
+msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: misc-utils/blkid.c:80
-msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:228
+msgid "filesystem UUID"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:81
-msgid ""
-" -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
-" value, device, export or full; (default: full)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:129
+msgid "VFS specific mount options"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:83
-msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown action: %s"
+msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
-#: misc-utils/blkid.c:84
-msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:741
+#, fuzzy
+msgid "mount"
+msgstr "ncount"
-#: misc-utils/blkid.c:85
-msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:744
+#, fuzzy
+msgid "umount"
+msgstr "ncount"
-#: misc-utils/blkid.c:86
+#: misc-utils/findmnt.c:747
#, fuzzy
-msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
-msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
+msgid "remount"
+msgstr "lettura di %c\n"
-#: misc-utils/blkid.c:87
+#: misc-utils/findmnt.c:750
#, fuzzy
-msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid "move"
+msgstr " Rimuovere"
-#: misc-utils/blkid.c:88
+#: misc-utils/findmnt.c:927 misc-utils/findmnt.c:1205 sys-utils/eject.c:715
+#: sys-utils/mount.c:408
#, fuzzy
-msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid "failed to initialize libmount table"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: misc-utils/blkid.c:90
+#: misc-utils/findmnt.c:954 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read %s"
+msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
+#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182
+#: sys-utils/mount.c:249 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
+#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:750
+#: sys-utils/umount.c:199
#, fuzzy
-msgid "Low-level probing options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partizioni:\n"
+msgid "failed to initialize libmount iterator"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: misc-utils/blkid.c:91
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
#, fuzzy
-msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1245 misc-utils/kill.c:416
+#, fuzzy
+msgid "poll() failed"
+msgstr "malloc() non riuscita"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1327
+#, fuzzy
+msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
+msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/blkid.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:1330
#, fuzzy
-msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
+msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/blkid.c:93
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
#, fuzzy
-msgid " -H, --hint <value> set hint for probing function\n"
-msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
+msgid ""
+" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
+" (includes user space mount options)\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: misc-utils/blkid.c:94
-#, fuzzy
-msgid " -S, --size <size> overwrite device size\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1333
+msgid ""
+" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
+" filesystems (default)\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:95
+#: misc-utils/findmnt.c:1336
#, fuzzy
-msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
-msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
+msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
+msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
-#: misc-utils/blkid.c:96
+#: misc-utils/findmnt.c:1337
+msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
#, fuzzy
-msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
-msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
+msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: misc-utils/blkid.c:97
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
#, fuzzy
-msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
-msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
+msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/blkid.c:98
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
#, fuzzy
-msgid " -D, --no-part-details don't print info from partition table\n"
+msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/blkid.c:104
-msgid "<size> and <offset>"
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
+msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:106
-#, fuzzy
-msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
-msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-
-#: misc-utils/blkid.c:238
-msgid "(mounted, mtpt unknown)"
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
+msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:240
-#, fuzzy
-msgid "(in use)"
-msgstr "Segno in uso"
-
-#: misc-utils/blkid.c:242
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
#, fuzzy
-msgid "(not mounted)"
-msgstr "umount: %s: non trovato"
-
-#: misc-utils/blkid.c:519 misc-utils/blkid.c:525
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "fork: %s"
+msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/blkid.c:568
-#, c-format
-msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
+#: misc-utils/findmnt.c:1346
+msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:614
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
-msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-
-#: misc-utils/blkid.c:631
-msgid "error: -u <list> argument is empty"
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
+msgid ""
+" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
+" to device names\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:784
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported output format %s"
-msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
+msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:787 misc-utils/wipefs.c:749
+#: misc-utils/findmnt.c:1350
#, fuzzy
-msgid "invalid offset argument"
-msgstr "id non valido"
+msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
+msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
-#: misc-utils/blkid.c:794
+#: misc-utils/findmnt.c:1351
#, fuzzy
-msgid "Too many tags specified"
-msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
+msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/blkid.c:800
+#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: sys-utils/rfkill.c:639
#, fuzzy
-msgid "invalid size argument"
-msgstr "id non valido"
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/blkid.c:804
-msgid "Can only search for one NAME=value pair"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list use list format output\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: misc-utils/blkid.c:811
-msgid "-t needs NAME=value pair"
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
+msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:817
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
-msgstr "%s da %s%s\n"
-
-#: misc-utils/blkid.c:863
-msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
-msgstr ""
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/blkid.c:876
-msgid "The low-level probing mode requires a device"
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
+msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/blkid.c:887
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to use probing hint: %s"
-msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
+msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/blkid.c:930
-msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#, fuzzy
+msgid " --output-all output all available columns\n"
+msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/cal.c:408
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
#, fuzzy
-msgid "invalid month argument"
-msgstr "id non valido"
+msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/cal.c:416
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
#, fuzzy
-msgid "invalid week argument"
-msgstr "id non valido"
+msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/cal.c:418
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
#, fuzzy
-msgid "illegal week value: use 1-54"
-msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
+msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/cal.c:470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#, fuzzy
+msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/cal.c:479
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
#, fuzzy
-msgid "illegal day value"
-msgstr "Valore testine non valido"
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/cal.c:481 misc-utils/cal.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal day value: use 1-%d"
-msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
+#: misc-utils/findmnt.c:1364
+#, fuzzy
+msgid " --real print only real filesystems\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: misc-utils/cal.c:485 misc-utils/cal.c:493
-msgid "illegal month value: use 1-12"
-msgstr "valore del mese non valido: usare 1-12"
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
+msgid ""
+" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
+" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown month name: %s"
-msgstr "logger: nome priorità sconosciuto: %s.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#, fuzzy
+msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
+msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/cal.c:496 misc-utils/cal.c:500
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
#, fuzzy
-msgid "illegal year value"
-msgstr "Valore testine non valido"
+msgid " --tree enable tree format output if possible\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: misc-utils/cal.c:498
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
#, fuzzy
-msgid "illegal year value: use positive integer"
-msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
+msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
+msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/cal.c:534 misc-utils/cal.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
-msgstr "valore dell'anno non valido: usare 1-9999"
+#: misc-utils/findmnt.c:1370
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
+msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
-#: misc-utils/cal.c:1248
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
-msgstr "Uso: cal [-13smjyV] [[mese] anno]\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: misc-utils/cal.c:1249
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
-msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
+#, fuzzy
+msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/cal.c:1252
-msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
-msgstr ""
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: misc-utils/findmnt.c:1373
+#, fuzzy
+msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/cal.c:1253
-msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/cal.c:1256
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
#, fuzzy
-msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
+msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/cal.c:1257
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
#, fuzzy
-msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
+msgid " --verbose print more details\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/cal.c:1258
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
#, fuzzy
-msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid " --vfs-all print all VFS options\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown direction '%s'"
+msgstr "Nessuna directory %s!\n"
-#: misc-utils/cal.c:1259
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
#, fuzzy
-msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+msgid "invalid TID argument"
+msgstr "id non valido: %s\n"
-#: misc-utils/cal.c:1260
-msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
+msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1261
-msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
+msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1262
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
#, fuzzy
-msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid "failed to initialize libmount cache"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: misc-utils/cal.c:1263
-msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#, c-format
+msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1264
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
#, fuzzy
-msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
-msgstr " t - Tabella in formato grezzo"
+msgid "target specified more than once"
+msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
+#, c-format
+msgid "wrong order: %s specified before %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
+msgid "undefined target (fs_file)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
+#, c-format
+msgid "non-canonical target path (real: %s)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required target: %m"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable target: %m"
+msgstr "Impossibile leggere %s\n"
-#: misc-utils/cal.c:1265
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
#, fuzzy
-msgid " -y, --year show the whole year\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid "target is not a directory"
+msgstr "l'inode radice non è una directory"
-#: misc-utils/cal.c:1266
-#, fuzzy
-msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
+msgid "target exists"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1267
-msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:1268
-#, fuzzy
-msgid " -v, --vertical show day vertically instead of line\n"
-msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable: %s=%s"
+msgstr "(File successivo: %s)"
-#: misc-utils/cal.c:1270
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
#, fuzzy, c-format
-msgid " --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+msgid "%s=%s translated to %s"
+msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
-#: misc-utils/fincore.c:61
-#, fuzzy
-msgid "file data resident in memory in pages"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
+msgid "undefined source (fs_spec)"
msgstr ""
-"\n"
-"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
-#: misc-utils/fincore.c:62
-#, fuzzy
-msgid "file data resident in memory in bytes"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported source tag: %s"
+msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
+#, c-format
+msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
msgstr ""
-"\n"
-"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
-#: misc-utils/fincore.c:63
-#, fuzzy
-msgid "size of the file"
-msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable source: %s: %m"
+msgstr "impossibile aprire '%s'"
-#: misc-utils/fincore.c:64
-#, fuzzy
-msgid "file name"
-msgstr "Nome utente non valido"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
+#, c-format
+msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
+msgstr ""
-#: misc-utils/fincore.c:174
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to do mincore: %s"
-msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
+msgid "source %s is not a block device"
+msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
-#: misc-utils/fincore.c:210
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to do mmap: %s"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+msgid "source %s exists"
+msgstr "dispositivo a blocchi"
-#: misc-utils/fincore.c:236
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to open: %s"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+msgid "VFS options: %s"
+msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: misc-utils/fincore.c:241
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to do fstat: %s"
-msgstr "impossibile fare stat di %s"
+msgid "FS options: %s"
+msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: misc-utils/fincore.c:262
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] file...\n"
-msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+msgid "userspace options: %s"
+msgstr "opzioni pericolose:"
-#: misc-utils/fincore.c:265
-#, fuzzy
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
+msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/fincore.c:266
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
#, fuzzy
-msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+msgid "failed to parse swaparea priority option"
+msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/fincore.c:267
-#, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
-msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
+#, c-format
+msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
+msgstr ""
-#: misc-utils/fincore.c:268
-#, fuzzy
-msgid " -o, --output <list> output columns\n"
-msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
+msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
+msgstr ""
-#: misc-utils/fincore.c:269
-#, fuzzy
-msgid " -r, --raw use raw output format\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
+#, c-format
+msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr ""
-#: misc-utils/fincore.c:338 sys-utils/losetup.c:824
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
#, fuzzy
-msgid "no file specified"
-msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
+#| msgid "Unknown"
+msgid "reason unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
-#: misc-utils/findfs.c:28
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
+msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
#, c-format
-msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
+msgid "%s does not match with on-disk %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findfs.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
-msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
+#, c-format
+msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findfs.c:74
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to resolve '%s'"
-msgstr "impossibile aprire %s"
+msgid "FS type is %s"
+msgstr "tipo: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:100
-msgid "action detected by --poll"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
+#, c-format
+msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:101 misc-utils/lsblk.c:163
-#, fuzzy
-msgid "filesystem size available"
-msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
+msgid ""
+"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
+" use 'systemctl daemon-reload' to reload"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:102
-msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d parse error"
+msgid_plural "%d parse errors"
+msgstr[0] "errore di posizionamento"
+msgstr[1] "errore di posizionamento"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", %d error"
+msgid_plural ", %d errors"
+msgstr[0] ", errore"
+msgstr[1] ", errore"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
+#, c-format
+msgid ", %d warning"
+msgid_plural ", %d warnings"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
+#, c-format
+msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:103
-#, fuzzy
-msgid "filesystem root"
-msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
+#: misc-utils/getopt.c:315
+msgid "empty long option after -l or --long argument"
+msgstr "opzione lunga vuota dopo parametro -l o --long"
+
+#: misc-utils/getopt.c:336
+msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+msgstr "shell sconosciuta dopo parametro -s o --shell"
+
+#: misc-utils/getopt.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
+msgstr " getopt [opzioni] -o|--options optstring [opzioni] [--]\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:165
+#: misc-utils/getopt.c:349
#, fuzzy
-msgid "filesystem type"
-msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
+msgid "Parse command options.\n"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:105
+#: misc-utils/getopt.c:352
#, fuzzy
-msgid "FS specific mount options"
-msgstr "opzioni utili:"
+msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
+msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:106
+#: misc-utils/getopt.c:353
#, fuzzy
-msgid "mount ID"
-msgstr "ncount"
+msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
+msgstr " -l, --longoptions=longopts Opzioni lunghe da riconoscere\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:107
+#: misc-utils/getopt.c:354
#, fuzzy
-msgid "filesystem label"
-msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
+msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
+msgstr " -n, --name=progname Il nome con il quale vengono riportati gli errori\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:108 misc-utils/lsblk.c:161
-msgid "major:minor device number"
-msgstr ""
+#: misc-utils/getopt.c:355
+#, fuzzy
+msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
+msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:109
-msgid "old mount options saved by --poll"
-msgstr ""
+#: misc-utils/getopt.c:356
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgstr " -q, --quiet Disattiva errore riportato da getopt(3)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:110
-msgid "old mountpoint saved by --poll"
-msgstr ""
+#: misc-utils/getopt.c:357
+#, fuzzy
+msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:111
+#: misc-utils/getopt.c:358
#, fuzzy
-msgid "all mount options"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
+msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
-#: misc-utils/findmnt.c:112
+#: misc-utils/getopt.c:359
#, fuzzy
-msgid "optional mount fields"
-msgstr "mount: mount non riuscito"
+msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
+msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:113
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: misc-utils/getopt.c:360
#, fuzzy
-msgid "mount parent ID"
-msgstr "ncount"
+msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:114
+#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
+msgid "missing optstring argument"
+msgstr "argomento optstring mancante"
+
+#: misc-utils/getopt.c:463
+msgid "internal error, contact the author."
+msgstr "errore interno, contattare l'autore."
+
+#: misc-utils/hardlink.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Errore nell'espressione regolare"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:391
#, fuzzy
-msgid "partition label"
-msgstr "Numero della partizione"
+msgid "Mode:"
+msgstr "Nome utente non valido"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:392
+msgid "dry-run"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:116
-msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
+#: misc-utils/hardlink.c:392
+msgid "real"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:117
-#, fuzzy
-msgid "VFS propagation flags"
+#: misc-utils/hardlink.c:393
+msgid "Method:"
msgstr ""
-"\n"
-"%d partizioni:\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:164
+#: misc-utils/hardlink.c:394
#, fuzzy
-msgid "filesystem size"
-msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
+msgid "Files:"
+msgstr "(File successivo: %s)"
-#: misc-utils/findmnt.c:119
-#, fuzzy
-msgid "source device"
-msgstr "dispositivo a blocchi"
+#: misc-utils/hardlink.c:395 misc-utils/hardlink.c:401
+#: misc-utils/hardlink.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-25s %zu files"
+msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:120
-msgid "mountpoint"
+#: misc-utils/hardlink.c:395
+msgid "Linked:"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:121
-msgid "task ID"
+#: misc-utils/hardlink.c:398
+#, c-format
+msgid "%-25s %zu xattrs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:398 misc-utils/hardlink.c:401
+msgid "Compared:"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:405
+msgid "Skipped reflinks:"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:122 misc-utils/lsblk.c:166
+#: misc-utils/hardlink.c:412
#, fuzzy
-msgid "filesystem size used"
-msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
+msgid "Saved:"
+msgstr "salvato"
-#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:167
+#: misc-utils/hardlink.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
+msgstr "%s %.6f secondi\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:415
#, fuzzy
-msgid "filesystem use percentage"
-msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
+msgid "Duration:"
+msgstr "dispositivo a blocchi"
-#: misc-utils/findmnt.c:124 misc-utils/lsblk.c:175
-msgid "filesystem UUID"
+#: misc-utils/hardlink.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get xattr names for %s"
+msgstr "Impossibile ottenere il limite per %s: %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
+msgstr "Impossibile ottenere il limite per %s: %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:549
+#, c-format
+msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:125
-msgid "VFS specific mount options"
+#: misc-utils/hardlink.c:716
+msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:335
+#: misc-utils/hardlink.c:751
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown action: %s"
-msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
+msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
+msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:658
-#, fuzzy
-msgid "mount"
-msgstr "ncount"
+#: misc-utils/hardlink.c:752
+msgid "[DryRun] "
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:661
-#, fuzzy
-msgid "umount"
-msgstr "ncount"
+#: misc-utils/hardlink.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot link %s to %s"
+msgstr "impossibile aprire %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:664
-#, fuzzy
-msgid "remount"
-msgstr "lettura di %c\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:769
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot rename %s to %s"
+msgstr "impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:667
-#, fuzzy
-msgid "move"
-msgstr " Rimuovere"
+#: misc-utils/hardlink.c:855
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:831 misc-utils/findmnt.c:1109 sys-utils/eject.c:717
-#: sys-utils/mount.c:378
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount table"
-msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
+msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
-#: misc-utils/findmnt.c:858 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: misc-utils/hardlink.c:893
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't read %s"
-msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
-#: misc-utils/findmnt.c:1049 misc-utils/findmnt.c:1115
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:95 misc-utils/findmnt-verify.c:487
-#: sys-utils/fstrim.c:288 sys-utils/mount.c:136 sys-utils/mount.c:184
-#: sys-utils/mount.c:251 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
-#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:277 sys-utils/swapon.c:736
-#: sys-utils/umount.c:195
+#: misc-utils/hardlink.c:932
#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount iterator"
-msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+msgid "cannot continue"
+msgstr "impossibile aprire %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1121
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
-msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
+msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1149 misc-utils/kill.c:407
-#, fuzzy
-msgid "poll() failed"
-msgstr "malloc() non riuscita"
+#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#, c-format
+msgid "Skipped (already reflink) %s"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1224
+#: misc-utils/hardlink.c:1127
#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
+msgid "Skipped (content mismatch) %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
-#, fuzzy
-msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
-msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
+#: misc-utils/hardlink.c:1157
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
+msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1161
+msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
+msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
+#: misc-utils/hardlink.c:1164
#, fuzzy
-msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
+msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
+#: misc-utils/hardlink.c:1165
#, fuzzy
msgid ""
-" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
-" (includes user space mount options)\n"
-msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1237
-msgid ""
-" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
-" filesystems (default)\n"
-msgstr ""
+" -b, --io-size <size> I/O buffer size for file reading\n"
+" (speedup, using more RAM)\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: misc-utils/hardlink.c:1167
#, fuzzy
-msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
-msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
+msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1241
-msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1168
+msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1169
+msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: misc-utils/hardlink.c:1170
#, fuzzy
-msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+msgid ""
+" -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n"
+" lowest hardlink count\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
+#: misc-utils/hardlink.c:1172
#, fuzzy
-msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
+msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
+#: misc-utils/hardlink.c:1173
#, fuzzy
-msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1247
-msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1248
-msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
-msgstr ""
-
-# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1249
+#: misc-utils/hardlink.c:1174
#, fuzzy
-msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
-msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1250
-msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
-msgstr ""
+msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1251
+#: misc-utils/hardlink.c:1175
msgid ""
-" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
-" to device names\n"
+" -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n"
+" (lower precedence than minimize/maximize)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1253
-msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1177
+#, fuzzy
+msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1254
+#: misc-utils/hardlink.c:1178
#, fuzzy
-msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
-msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
+msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
+msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: misc-utils/hardlink.c:1179
#, fuzzy
-msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
+msgid " -r, --cache-size <size> memory limit for cached file content data\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1256 misc-utils/lslocks.c:535 sys-utils/lsns.c:905
-#: sys-utils/rfkill.c:628
+#: misc-utils/hardlink.c:1180
#, fuzzy
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgid " -s, --minimum-size <size> minimum size for files.\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1257 sys-utils/lsns.c:906
+#: misc-utils/hardlink.c:1181
#, fuzzy
-msgid " -l, --list use list format output\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1258
-msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
-msgstr ""
+msgid " -S, --maximum-size <size> maximum size for files.\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1259
+#: misc-utils/hardlink.c:1182
#, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
+msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1260
-msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1183
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1184
+msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1186
+msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1261
+#: misc-utils/hardlink.c:1188
#, fuzzy
-msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
-msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
+msgid " -y, --method <name> file content comparison method\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1262
+#: misc-utils/hardlink.c:1191
#, fuzzy
-msgid " --output-all output all available columns\n"
-msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
+msgid " --reflink[=<when>] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1192
+msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1263
+#: misc-utils/hardlink.c:1303
#, fuzzy
-msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid "failed to parse minimum size"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1264
+#: misc-utils/hardlink.c:1306
#, fuzzy
-msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid "failed to parse maximum size"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1265
+#: misc-utils/hardlink.c:1309
#, fuzzy
-msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid "failed to parse cache size"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1266
+#: misc-utils/hardlink.c:1312
#, fuzzy
-msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
-msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+msgid "failed to parse I/O size"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported reflink mode; %s"
+msgstr "nessun comando?\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1267
+#: misc-utils/hardlink.c:1406
#, fuzzy
-msgid " -r, --raw use raw output format\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid "cannot register exit handler"
+msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
-#: misc-utils/findmnt.c:1268
+#: misc-utils/hardlink.c:1411
#, fuzzy
-msgid " --real print only real filesystems\n"
-msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+msgid "no directory or file specified"
+msgstr "mount: loop device specificato due volte"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1417
+#, c-format
+msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1422
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize files comparior"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1434
+msgid "Scanning [device/inode/links]:"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1439 sys-utils/fstrim.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
+
+#: misc-utils/hardlink.c:1445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot process %s"
+msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
+
+#: misc-utils/kill.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown signal %s; valid signals:"
+msgstr "%s: segnale sconosciuto %s; segnali validi:\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
+msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:200
+msgid "Forcibly terminate a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:203
+msgid ""
+" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+" with the same uid as the present process\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:205
+msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:207
+msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1269
+#: misc-utils/kill.c:210
msgid ""
-" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
-" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
+" --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
+" wait up to timeout and send follow-up signal\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1271
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: misc-utils/kill.c:213
#, fuzzy
-msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
-msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
+msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1272
-#, fuzzy
-msgid " --tree enable tree format output if possible\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+#: misc-utils/kill.c:214
+msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1273
-#, fuzzy
-msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
-msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
+#: misc-utils/kill.c:215
+msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1274
-#, fuzzy
-msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
+#: misc-utils/kill.c:216
+msgid " -r, --require-handler do not send signal if signal handler is not present\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1275
+#: misc-utils/kill.c:217
#, fuzzy
-msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1276 misc-utils/lslocks.c:542 sys-utils/lsns.c:912
-#, fuzzy
-msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
-msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+#: misc-utils/kill.c:241
+msgid " (with: "
+msgstr ""
-# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1277
-#, fuzzy
-msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
-msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+#: misc-utils/kill.c:290 misc-utils/kill.c:299 sys-utils/setpriv.c:448
+#: sys-utils/unshare.c:873
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown signal: %s"
+msgstr "%s: segnale sconosciuto %s\n"
-# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/findmnt.c:1280
-#, fuzzy
-msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
-msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+#: misc-utils/kill.c:314 misc-utils/kill.c:317 misc-utils/kill.c:326
+#: misc-utils/kill.c:338 misc-utils/kill.c:381 sys-utils/mountpoint.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1281
+#: misc-utils/kill.c:341 misc-utils/kill.c:356 sys-utils/eject.c:210
+#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
+#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
+#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
+#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
+#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
+#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
+#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
+#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
+#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
+#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
+#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
+#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:329
#, fuzzy
-msgid " --verbose print more details\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid "argument error"
+msgstr "%s: argomento errato, uso\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1282
-#, fuzzy
-msgid " --vfs-all print all VFS options\n"
-msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+#: misc-utils/kill.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid signal name or number: %s"
+msgstr "id non valido"
-#: misc-utils/findmnt.c:1421
+#: misc-utils/kill.c:404
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown direction '%s'"
-msgstr "Nessuna directory %s!\n"
+msgid "pidfd_open() failed: %d"
+msgstr "(File successivo: %s)"
-#: misc-utils/findmnt.c:1497
+#: misc-utils/kill.c:409 misc-utils/kill.c:423
#, fuzzy
-msgid "invalid TID argument"
-msgstr "id non valido: %s\n"
+msgid "pidfd_send_signal() failed"
+msgstr " settimeofday() non riuscito"
-#: misc-utils/findmnt.c:1582
-msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
-msgstr ""
+#: misc-utils/kill.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1586
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
-msgstr ""
+#: misc-utils/kill.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1639 sys-utils/fstrim.c:267
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount cache"
-msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+#: misc-utils/kill.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal to %s failed"
+msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1683
+#: misc-utils/kill.c:478
#, c-format
-msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+msgid "not signalling pid %d, it has no userspace handler for signal %d\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:119
-#, fuzzy
-msgid "target specified more than once"
-msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
+#: misc-utils/kill.c:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find process \"%s\""
+msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown facility name: %s"
+msgstr "logger: nome funzionalità sconosciuto: %s.\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown priority name: %s"
+msgstr "logger: nome priorità sconosciuto: %s.\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "openlog %s: pathname too long"
+msgstr "il nome di login è troppo lungo.\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket %s"
+msgstr "Dimensioni blocco: %d\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to connect to %s port %s"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:121
+#: misc-utils/logger.c:377
#, c-format
-msgid "wrong order: %s specified before %s"
+msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:135
-msgid "undefined target (fs_file)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:520
+#, fuzzy
+msgid "send message failed"
+msgstr "setuid() non riuscito"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:142
+#: misc-utils/logger.c:590
#, c-format
-msgid "non-canonical target path (real: %s)"
+msgid "structured data ID '%s' is not unique"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:147
+#: misc-utils/logger.c:604
#, c-format
-msgid "unreachable on boot required target: %m"
+msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unreachable target: %m"
-msgstr "Impossibile leggere %s\n"
-
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
+#: misc-utils/logger.c:808
#, fuzzy
-msgid "target is not a directory"
-msgstr "l'inode radice non è una directory"
+msgid "localtime() failed"
+msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
-msgid "target exists"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hostname '%s' is too long"
+msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:167
-#, c-format
-msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tag '%s' is too long"
+msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:169
+#: misc-utils/logger.c:887
#, fuzzy, c-format
-msgid "unreachable: %s=%s"
-msgstr "(File successivo: %s)"
+msgid "ignoring unknown option argument: %s"
+msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:171
+#: misc-utils/logger.c:899
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s=%s translated to %s"
-msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
+msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
+msgstr "id non valido: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:192
-msgid "undefined source (fs_spec)"
+#: misc-utils/logger.c:1059
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<message>]\n"
+msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "Enter messages into the system log.\n"
+msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1065
+#, fuzzy
+msgid " -i log the logger command's PID\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1066
+msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported source tag: %s"
-msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
+#: misc-utils/logger.c:1067
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:208
-#, c-format
-msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
+#: misc-utils/logger.c:1068
+#, fuzzy
+msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
+msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
+
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: misc-utils/logger.c:1069
+#, fuzzy
+msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1070
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:211
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unreachable source: %s: %m"
-msgstr "impossibile aprire '%s'"
+#: misc-utils/logger.c:1071
+msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:214
-#, c-format
-msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
+#: misc-utils/logger.c:1072
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
-#, fuzzy, c-format
-msgid "source %s is not a block device"
-msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
+#: misc-utils/logger.c:1073
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "source %s exists"
-msgstr "dispositivo a blocchi"
+#: misc-utils/logger.c:1074
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VFS options: %s"
-msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+#: misc-utils/logger.c:1075
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FS options: %s"
-msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+#: misc-utils/logger.c:1076
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "userspace options: %s"
-msgstr "opzioni pericolose:"
+#: misc-utils/logger.c:1077
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
+msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1078
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
-msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
+#: misc-utils/logger.c:1079
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:262
+#: misc-utils/logger.c:1080
#, fuzzy
-msgid "failed to parse swaparea priority option"
-msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:398
-#, c-format
-msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
+#: misc-utils/logger.c:1081
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:408
-msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
+#: misc-utils/logger.c:1083
+msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:418
-#, c-format
-msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
+#: misc-utils/logger.c:1084
+msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:424 misc-utils/findmnt-verify.c:425
-#, fuzzy
-msgid "cannot detect on-disk filesystem type"
-msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto"
+#: misc-utils/logger.c:1085
+msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
-#, c-format
-msgid "%s does not match with on-disk %s"
+#: misc-utils/logger.c:1086
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:436
-#, c-format
-msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
+#: misc-utils/logger.c:1087
+msgid ""
+" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+" print connection errors when using Unix sockets\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/logger.c:1090
+msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:438
+#: misc-utils/logger.c:1176
#, fuzzy, c-format
-msgid "FS type is %s"
-msgstr "tipo: %s\n"
+msgid "file %s"
+msgstr "(File successivo: %s)"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:450
-#, c-format
-msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
+#: misc-utils/logger.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse id"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1209
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse message size"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1239
+msgid "--msgid cannot contain space"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:519
+#: misc-utils/logger.c:1261
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d parse error"
-msgid_plural "%d parse errors"
-msgstr[0] "errore di posizionamento"
-msgstr[1] "errore di posizionamento"
+msgid "invalid structured data ID: '%s'"
+msgstr "id non valido: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:520
+#: misc-utils/logger.c:1266
#, fuzzy, c-format
-msgid ", %d error"
-msgid_plural ", %d errors"
-msgstr[0] ", errore"
-msgstr[1] ", errore"
-
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:521
-#, c-format
-msgid ", %d warning"
-msgid_plural ", %d warnings"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
+msgstr "valore di timeout non valido: %s"
-#: misc-utils/findmnt-verify.c:524
-#, c-format
-msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
+#: misc-utils/logger.c:1281
+msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:315
-msgid "empty long option after -l or --long argument"
-msgstr "opzione lunga vuota dopo parametro -l o --long"
-
-#: misc-utils/getopt.c:336
-msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
-msgstr "shell sconosciuta dopo parametro -s o --shell"
+#: misc-utils/logger.c:1288
+msgid "journald entry could not be written"
+msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:343
+#: misc-utils/look.c:357
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
-msgstr " getopt [opzioni] -o|--options optstring [opzioni] [--]\n"
+msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
+msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: misc-utils/getopt.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Parse command options.\n"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+#: misc-utils/look.c:360
+msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:352
+#: misc-utils/look.c:363
#, fuzzy
-msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
+msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
-#: misc-utils/getopt.c:353
-#, fuzzy
-msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
-msgstr " -l, --longoptions=longopts Opzioni lunghe da riconoscere\n"
-
-#: misc-utils/getopt.c:354
+#: misc-utils/look.c:364
#, fuzzy
-msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
-msgstr " -n, --name=progname Il nome con il quale vengono riportati gli errori\n"
+msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: misc-utils/getopt.c:355
+#: misc-utils/look.c:365
#, fuzzy
-msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
-msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
+msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/getopt.c:356
-#, fuzzy
-msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr " -q, --quiet Disattiva errore riportato da getopt(3)\n"
+#: misc-utils/look.c:366
+msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:357
+#: misc-utils/lsblk.c:170
#, fuzzy
-msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+msgid "alignment offset"
+msgstr "dimensione inode non corretta"
-#: misc-utils/getopt.c:358
-#, fuzzy
-msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
-msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
+#: misc-utils/lsblk.c:171
+msgid "udev ID (based on ID-LINK)"
+msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:359
-#, fuzzy
-msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
-msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:172
+msgid "the shortest udev /dev/disk/by-id link name"
+msgstr ""
-# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/getopt.c:360
+#: misc-utils/lsblk.c:173
#, fuzzy
-msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
-msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-
-#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
-msgid "missing optstring argument"
-msgstr "argomento optstring mancante"
-
-#: misc-utils/getopt.c:463
-msgid "internal error, contact the author."
-msgstr "errore interno, contattare l'autore."
+msgid "discard alignment offset"
+msgstr "dimensione inode non corretta"
-#: misc-utils/hardlink.c:286
+#: misc-utils/lsblk.c:174
#, fuzzy
-msgid "Mode:"
-msgstr "Nome utente non valido"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:287
-msgid "dry-run"
-msgstr ""
+msgid "dax-capable device"
+msgstr " rimovibile"
-#: misc-utils/hardlink.c:287
-msgid "real"
+#: misc-utils/lsblk.c:175
+msgid "discard granularity"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:288
+#: misc-utils/lsblk.c:176
#, fuzzy
-msgid "Files:"
-msgstr "(File successivo: %s)"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:289 misc-utils/hardlink.c:295
-#, c-format
-msgid "%-15s %zu files"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/hardlink.c:289
-msgid "Linked:"
-msgstr ""
+msgid "disk sequence number"
+msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: misc-utils/hardlink.c:292
-#, c-format
-msgid "%-15s %zu xattrs"
+#: misc-utils/lsblk.c:177
+msgid "discard max bytes"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:292 misc-utils/hardlink.c:295
-msgid "Compared:"
+#: misc-utils/lsblk.c:178
+msgid "discard zeroes data"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:302
+#: misc-utils/lsblk.c:180
#, fuzzy
-msgid "Saved:"
-msgstr "salvato"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%-15s %ld.%06ld seconds"
-msgstr "%s %.6f secondi\n"
+msgid "mounted filesystem roots"
+msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: misc-utils/hardlink.c:305
+#: misc-utils/lsblk.c:185
#, fuzzy
-msgid "Duration:"
-msgstr "dispositivo a blocchi"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get xattr names for %s"
-msgstr "Impossibile ottenere il limite per %s: %s\n"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
-msgstr "Impossibile ottenere il limite per %s: %s\n"
+msgid "filesystem version"
+msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: misc-utils/hardlink.c:439
-#, c-format
-msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:186
+msgid "group name"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:541
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Comparing %s to %s"
+#: misc-utils/lsblk.c:187
+msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr ""
-"\n"
-"%d partizioni:\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:667
-#, c-format
-msgid "%sLinking %s to %s (-%s)"
+#: misc-utils/lsblk.c:188
+msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:668
-msgid "[DryRun] "
+#: misc-utils/lsblk.c:189
+msgid "internal kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:681
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot link %s to %s"
-msgstr "impossibile aprire %s"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:686
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot rename %s to %s"
-msgstr "impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:758
-#, c-format
-msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
+#: misc-utils/lsblk.c:190 misc-utils/wipefs.c:110
+msgid "filesystem LABEL"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Visiting %s (file %zu)"
-msgstr "exec fallita\n"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:820
+#: misc-utils/lsblk.c:191
#, fuzzy
-msgid "cannot continue"
-msgstr "impossibile aprire %s"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:875
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
-msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+msgid "logical sector size"
+msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: misc-utils/hardlink.c:879
-msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:193
+msgid "minimum I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:882
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:194
+msgid "device identifier"
+msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:883
-#, fuzzy
-msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
-msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
+#: misc-utils/lsblk.c:195
+msgid "device node permissions"
+msgstr ""
-# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/hardlink.c:884
+#: misc-utils/lsblk.c:196
#, fuzzy
-msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n"
-msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+msgid "device queues"
+msgstr "versione"
-#: misc-utils/hardlink.c:885
-msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:197
+msgid "device name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:198
+msgid "optimal I/O size"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:886
+#: misc-utils/lsblk.c:201
#, fuzzy
-msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid "partition LABEL"
+msgstr "Numero della partizione"
-#: misc-utils/hardlink.c:887
+#: misc-utils/lsblk.c:202
#, fuzzy
-msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid "partition number as read from the partition table"
+msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/hardlink.c:888
+#: misc-utils/lsblk.c:203
#, fuzzy
-msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n"
-msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+msgid "partition type name"
+msgstr "Numero della partizione"
-#: misc-utils/hardlink.c:890
-msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:204
+#, fuzzy
+msgid "partition type code or UUID"
msgstr ""
+"\n"
+"%d partizioni:\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:892
+#: misc-utils/lsblk.c:206
#, fuzzy
-msgid ""
-" -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n"
-" lowest hardlink count\n"
-msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+msgid "path to the device node"
+msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
-#: misc-utils/hardlink.c:894
+#: misc-utils/lsblk.c:207
#, fuzzy
-msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid "physical sector size"
+msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: misc-utils/hardlink.c:895
-msgid ""
-" -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n"
-" (lower precedence than minimize/maximize)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:208
+msgid "internal parent kernel device name"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:897
-msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:209
+#, fuzzy
+msgid "partition table type"
+msgstr "Tipo di tabella delle partizioni sconosciuto"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:210
+msgid "partition table identifier (usually UUID)"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:898
-msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:211
+msgid "adds randomness"
msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:899
+#: misc-utils/lsblk.c:212
#, fuzzy
-msgid " -s, --minimum-size <size> minimum size for files.\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid "read-ahead of the device"
+msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
-# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/hardlink.c:900
+#: misc-utils/lsblk.c:213
#, fuzzy
-msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n"
-msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not compile regular expression %s: %s"
-msgstr "Errore nell'espressione regolare"
+msgid "device revision"
+msgstr "versione"
-#: misc-utils/hardlink.c:1020 sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:735
-#: sys-utils/zramctl.c:650
+#: misc-utils/lsblk.c:214
#, fuzzy
-msgid "failed to parse size"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+msgid "removable device"
+msgstr " rimovibile"
-#: misc-utils/hardlink.c:1070
-#, fuzzy
-msgid "cannot register exit handler"
-msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
+#: misc-utils/lsblk.c:215
+msgid "rotational device"
+msgstr ""
-#: misc-utils/hardlink.c:1075
+#: misc-utils/lsblk.c:216 sys-utils/losetup.c:79
#, fuzzy
-msgid "no directory of dile specified"
-msgstr "mount: loop device specificato due volte"
-
-#: misc-utils/hardlink.c:1082
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot process %s"
-msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
-
-#: misc-utils/kill.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown signal %s; valid signals:"
-msgstr "%s: segnale sconosciuto %s; segnali validi:\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
-msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+msgid "read-only device"
+msgstr "imposta sola lettura"
-#: misc-utils/kill.c:196
-msgid "Forcibly terminate a process.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:217
+msgid "request queue size"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:199
-msgid ""
-" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
-" with the same uid as the present process\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:218
+msgid "I/O scheduler name"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:201
-msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:219
+msgid "disk serial number"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:203
-msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:220
+msgid "size of the device"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:206
-msgid ""
-" --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
-" wait up to timeout and send follow-up signal\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:221
+#, fuzzy
+msgid "partition start offset"
+msgstr "Numero della partizione"
-# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/kill.c:209
+#: misc-utils/lsblk.c:222
#, fuzzy
-msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
-msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+msgid "state of the device"
+msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
-#: misc-utils/kill.c:210
-msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:223
+msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:211
-msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:224
+msgid "all locations where device is mounted"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:212
-#, fuzzy
-msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:225 sys-utils/zramctl.c:86
+msgid "where the device is mounted"
+msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:232 term-utils/agetty.c:691
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s from %s"
-msgstr "%s da %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:226
+msgid "device transport type"
+msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:236
-msgid " (with: "
+#: misc-utils/lsblk.c:227
+msgid "device type"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:285 misc-utils/kill.c:294 sys-utils/setpriv.c:448
-#: sys-utils/unshare.c:499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown signal: %s"
-msgstr "%s: segnale sconosciuto %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:229
+msgid "device vendor"
+msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:305 misc-utils/kill.c:308 misc-utils/kill.c:317
-#: misc-utils/kill.c:329 misc-utils/kill.c:372 sys-utils/mountpoint.c:195
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s and %s are mutually exclusive"
-msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:230
+msgid "write same max bytes"
+msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:332 misc-utils/kill.c:347 sys-utils/eject.c:208
-#: sys-utils/eject.c:230 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
-#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
-#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
-#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
-#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
-#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
-#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
-#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
-#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
-#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
-#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
-#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
-#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
-#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:325
+#: misc-utils/lsblk.c:231
#, fuzzy
-msgid "argument error"
-msgstr "%s: argomento errato, uso\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid signal name or number: %s"
-msgstr "id non valido"
+msgid "unique storage identifier"
+msgstr " i cambia l'identificativo del disco"
-#: misc-utils/kill.c:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "pidfd_open() failed: %d"
-msgstr "(File successivo: %s)"
+#: misc-utils/lsblk.c:232
+msgid "zone model"
+msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:414
+#: misc-utils/lsblk.c:233
#, fuzzy
-msgid "pidfd_send_signal() failed"
-msgstr " settimeofday() non riuscito"
+msgid "zone size"
+msgstr "dimensione inode non corretta"
-#: misc-utils/kill.c:411
-#, fuzzy, c-format
-msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
-msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:234
+msgid "zone write granularity"
+msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending signal %d to pid %d\n"
-msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:235
+msgid "zone append max bytes"
+msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending signal to %s failed"
-msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:236
+#, fuzzy
+msgid "number of zones"
+msgstr "Numero di settori"
-#: misc-utils/kill.c:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find process \"%s\""
-msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:237
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of open zones"
+msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#: misc-utils/logger.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown facility name: %s"
-msgstr "logger: nome funzionalità sconosciuto: %s.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:238
+#, fuzzy
+msgid "maximum number of active zones"
+msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#: misc-utils/logger.c:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown priority name: %s"
-msgstr "logger: nome priorità sconosciuto: %s.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate device"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: misc-utils/logger.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid "openlog %s: pathname too long"
-msgstr "il nome di login è troppo lungo.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1493
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:273
+#: misc-utils/lsblk.c:1681
#, fuzzy, c-format
-msgid "socket %s"
-msgstr "Dimensioni blocco: %d\n"
+msgid "%s: failed to get sysfs name"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:310
+#: misc-utils/lsblk.c:1693
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
+msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:327
+#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lsblk.c:1814
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate /sys handler"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lsblk.c:1876 misc-utils/lsblk.c:1905
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to connect to %s port %s"
+msgid "failed to parse list '%s'"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:375
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1881
#, c-format
-msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:528
-#, fuzzy
-msgid "send message failed"
-msgstr "setuid() non riuscito"
-
-#: misc-utils/logger.c:598
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
#, c-format
-msgid "structured data ID '%s' is not unique"
+msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:612
-#, c-format
-msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:1981 sys-utils/wdctl.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: misc-utils/logger.c:791
+#: misc-utils/lsblk.c:1984
#, fuzzy
-msgid "localtime() failed"
-msgstr "openpty non riuscita\n"
+msgid "List information about block devices.\n"
+msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
-#: misc-utils/logger.c:801
-#, fuzzy, c-format
-msgid "hostname '%s' is too long"
-msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1987
+#, fuzzy
+msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n"
+msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: misc-utils/logger.c:807
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tag '%s' is too long"
-msgstr "il campo è troppo lungo.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1988
+msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1989
+#, fuzzy
+msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
+msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/logger.c:870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring unknown option argument: %s"
-msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1990
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:882
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
-msgstr "id non valido: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1991 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/logger.c:1053
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<message>]\n"
-msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: misc-utils/lsblk.c:1992
+#, fuzzy
+msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/logger.c:1056
+#: misc-utils/lsblk.c:1993
#, fuzzy
-msgid "Enter messages into the system log.\n"
-msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
+msgid " -O, --output-all output all columns\n"
+msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/logger.c:1059
+#: misc-utils/lsblk.c:1995
#, fuzzy
-msgid " -i log the logger command's PID\n"
-msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/logger.c:1060
-msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:1996
+#, fuzzy
+msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/logger.c:1061
+#: misc-utils/lsblk.c:1997
#, fuzzy
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/logger.c:1062
+#: misc-utils/lsblk.c:1998
#, fuzzy
-msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
+msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1999
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all print all devices\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2001
+#, fuzzy
+msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
+#: misc-utils/lsblk.c:2002
+msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+msgstr ""
+
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/logger.c:1063
+#: misc-utils/lsblk.c:2003
#, fuzzy
-msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
+msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/logger.c:1064
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:2004
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
+msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
-#: misc-utils/logger.c:1065
-msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2005
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list use list format output\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2006
+#, fuzzy
+msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2007 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1066
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2008 sys-utils/lsmem.c:530
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1067
+#: misc-utils/lsblk.c:2009
#, fuzzy
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid " -p, --paths print complete device path\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: misc-utils/logger.c:1068
+#: misc-utils/lsblk.c:2011
#, fuzzy
-msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
+msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/logger.c:1069
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2012
+msgid " -t, --topology output info about topology\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1070
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:2013
+#, fuzzy
+msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n"
+msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/logger.c:1071
+#: misc-utils/lsblk.c:2014
#, fuzzy
-msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
-msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
+msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
+msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/logger.c:1072
+#: misc-utils/lsblk.c:2015
+msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2016
#, fuzzy
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgid " -z, --zoned print zone related information\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/logger.c:1073
+#: misc-utils/lsblk.c:2017
+msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2034
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to access sysfs directory: %s"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2280
#, fuzzy
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid "invalid output width number argument"
+msgstr "id non valido"
-#: misc-utils/logger.c:1074
+#: misc-utils/lsblk.c:2439
#, fuzzy
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
+msgid "failed to allocate device tree"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: misc-utils/logger.c:1075
-msgid ""
-" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
-" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:125
+msgid "class of anonymous inode"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1077
-msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:128
+#, fuzzy
+msgid "association between file and process"
+msgstr "impossibile rimuovere l'id %s %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:131
+msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1078
-msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:134
+msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1079
-msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:137
+msgid "command of the process opening the file"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1080
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:140
+msgid "reachability from the file system"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1081
-msgid ""
-" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
-" print connection errors when using Unix sockets\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:143
+#, fuzzy
+msgid "ID of device containing file"
+msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:146
+msgid "device type (blk, char, or nodev)"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1084
-msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:149
+msgid "IPC endpoints information communicated with the fd"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file %s"
-msgstr "(File successivo: %s)"
+#: misc-utils/lsfd.c:152
+msgid "flags specified when opening the file"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1185
+#: misc-utils/lsfd.c:155
#, fuzzy
-msgid "failed to parse id"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+msgid "file descriptor for the file"
+msgstr "dispositivo a blocchi"
-#: misc-utils/logger.c:1203
+#: misc-utils/lsfd.c:158
#, fuzzy
-msgid "failed to parse message size"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+msgid "user ID number of the file's owner"
+msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#: misc-utils/logger.c:1233
-msgid "--msgid cannot contain space"
+#: misc-utils/lsfd.c:161 misc-utils/lslocks.c:79
+#, fuzzy
+msgid "inode number"
+msgstr "visualizza la dimensione del settore"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:164
+msgid "local IP address"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid structured data ID: '%s'"
-msgstr "id non valido: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:167
+msgid "remote IP address"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1260
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
-msgstr "valore di timeout non valido: %s"
+#: misc-utils/lsfd.c:170
+msgid "local IPv6 address"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1275
-msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
+#: misc-utils/lsfd.c:173
+msgid "remote IPv6 address"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1282
-msgid "journald entry could not be written"
+#: misc-utils/lsfd.c:176
+#, fuzzy
+msgid "name of the file (raw)"
+msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:179
+msgid "opened by a kernel thread"
msgstr ""
-#: misc-utils/look.c:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
-msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:182
+msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
+msgstr ""
-#: misc-utils/look.c:362
-msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:185
+msgid "length of file mapping (in page)"
msgstr ""
-#: misc-utils/look.c:365
+#: misc-utils/lsfd.c:188
+msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:191
#, fuzzy
-msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
-msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
+msgid "mount id"
+msgstr "ncount"
-#: misc-utils/look.c:366
+#: misc-utils/lsfd.c:194
#, fuzzy
-msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
-msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+msgid "access mode (rwx)"
+msgstr "impossibile aprire %s"
-#: misc-utils/look.c:367
+#: misc-utils/lsfd.c:197
#, fuzzy
-msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid "name of the file (cooked)"
+msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
-#: misc-utils/look.c:368
-msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:200
+msgid "netlink multicast groups"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:157
-msgid "device name"
+#: misc-utils/lsfd.c:203
+msgid "netlink local port id"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:158
-msgid "internal kernel device name"
+#: misc-utils/lsfd.c:206
+msgid "netlink protocol"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:159
-msgid "internal parent kernel device name"
+#: misc-utils/lsfd.c:209
+#, fuzzy
+#| msgid "ncount"
+msgid "link count"
+msgstr "ncount"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:212
+msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:160
+#: misc-utils/lsfd.c:215
#, fuzzy
-msgid "path to the device node"
+msgid "type of the namespace"
msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:168
+#: misc-utils/lsfd.c:218
#, fuzzy
-msgid "mounted filesystem roots"
-msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
+msgid "owner of the file"
+msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:169
-#, fuzzy
-msgid "filesystem version"
-msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
+#: misc-utils/lsfd.c:221
+msgid "net interface associated with the packet socket"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:171 sys-utils/zramctl.c:86
-msgid "where the device is mounted"
+#: misc-utils/lsfd.c:224
+msgid "L3 protocol associated with the packet socket"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:172
-msgid "all locations where device is mounted"
+#: misc-utils/lsfd.c:227
+msgid "block device name resolved by /proc/partition"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:174 misc-utils/wipefs.c:110
-msgid "filesystem LABEL"
+#: misc-utils/lsfd.c:230
+msgid "PID of the process opening the file"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:177
-msgid "partition table identifier (usually UUID)"
+#: misc-utils/lsfd.c:233
+msgid "command of the process targeted by the pidfd"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:178
+#: misc-utils/lsfd.c:236
+msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:239
+msgid "PID of the process targeted by the pidfd"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:242
+msgid "ICMP echo request ID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:245
#, fuzzy
-msgid "partition table type"
-msgstr "Tipo di tabella delle partizioni sconosciuto"
+msgid "file position"
+msgstr "Impossibile cancellare una partizione vuota"
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: misc-utils/lsfd.c:248
#, fuzzy
-msgid "partition type code or UUID"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partizioni:\n"
+msgid "protocol number of the raw socket"
+msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:181
+#: misc-utils/lsfd.c:251
#, fuzzy
-msgid "partition type name"
-msgstr "Numero della partizione"
+msgid "device ID (if special file)"
+msgstr "mount: loop device specificato due volte"
-#: misc-utils/lsblk.c:182
+#: misc-utils/lsfd.c:254
#, fuzzy
-msgid "partition LABEL"
+msgid "file size"
+msgstr "dimensione inode non corretta"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:257
+msgid "listening socket"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:260
+msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:263
+#, fuzzy
+msgid "protocol name"
msgstr "Numero della partizione"
-#: misc-utils/lsblk.c:186
+#: misc-utils/lsfd.c:266
+msgid "State of socket"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:269
#, fuzzy
-msgid "read-ahead of the device"
-msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
+msgid "Type of socket"
+msgstr "nfs socket"
-#: misc-utils/lsblk.c:187 sys-utils/losetup.c:79
+#: misc-utils/lsfd.c:272
#, fuzzy
-msgid "read-only device"
-msgstr "imposta sola lettura"
+msgid "file system, partition, or device containing file"
+msgstr "rileggi la tabella delle partizioni"
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: misc-utils/lsfd.c:275
#, fuzzy
-msgid "removable device"
-msgstr " rimovibile"
+msgid "file type (raw)"
+msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: misc-utils/lsblk.c:189
-msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
+#: misc-utils/lsfd.c:278
+msgid "local TCP address (INET address:TCP port)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:190
-msgid "rotational device"
+#: misc-utils/lsfd.c:281
+msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:191
-msgid "adds randomness"
+#: misc-utils/lsfd.c:284
+msgid "local TCP port"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:287
+msgid "remote TCP port"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:290
+msgid "thread ID of the process opening the file"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:293
+#, fuzzy
+msgid "file type (cooked)"
+msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
+
+#: misc-utils/lsfd.c:296
+msgid "local UDP address (INET address:UDP port)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:299
+msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:192
-msgid "device identifier"
+#: misc-utils/lsfd.c:302
+msgid "local UDP port"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:193
-msgid "disk serial number"
+#: misc-utils/lsfd.c:305
+msgid "remote UDP port"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:194
-msgid "size of the device"
+#: misc-utils/lsfd.c:308
+msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:195
-#, fuzzy
-msgid "state of the device"
-msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:311
+msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:197
-msgid "group name"
+#: misc-utils/lsfd.c:314
+msgid "local UDPLite port"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:198
-msgid "device node permissions"
+#: misc-utils/lsfd.c:317
+msgid "remote UDPLite port"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:199
+#: misc-utils/lsfd.c:320
#, fuzzy
-msgid "alignment offset"
-msgstr "dimensione inode non corretta"
+msgid "user ID number of the process"
+msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:200
-msgid "minimum I/O size"
+#: misc-utils/lsfd.c:323
+msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:201
-msgid "optimal I/O size"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:326
+#, fuzzy
+msgid "user of the process"
+msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:202
+#: misc-utils/lsfd.c:370 sys-utils/prlimit.c:87
#, fuzzy
-msgid "physical sector size"
-msgstr "visualizza la dimensione del settore"
+msgid "processes"
+msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:203
+#: misc-utils/lsfd.c:374
#, fuzzy
-msgid "logical sector size"
-msgstr "visualizza la dimensione del settore"
+msgid "root owned processes"
+msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:204
-msgid "I/O scheduler name"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:378
+#, fuzzy
+msgid "kernel threads"
+msgstr "messaggi"
-#: misc-utils/lsblk.c:205
-msgid "request queue size"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:382
+#, fuzzy
+msgid "open files"
+msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:206
-msgid "device type"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:386
+#, fuzzy
+msgid "RO open files"
+msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:207
+#: misc-utils/lsfd.c:390
#, fuzzy
-msgid "discard alignment offset"
-msgstr "dimensione inode non corretta"
+msgid "WO open files"
+msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:208
-msgid "discard granularity"
+#: misc-utils/lsfd.c:394
+msgid "shared mappings"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:209
-msgid "discard max bytes"
+#: misc-utils/lsfd.c:398
+msgid "RO shared mappings"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:210
-msgid "discard zeroes data"
+#: misc-utils/lsfd.c:402
+msgid "WO shared mappings"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:211
-msgid "write same max bytes"
+#: misc-utils/lsfd.c:406
+msgid "regular files"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:212
+#: misc-utils/lsfd.c:410
#, fuzzy
-msgid "unique storage identifier"
-msgstr " i cambia l'identificativo del disco"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:213
-msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:214
-msgid "device transport type"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/lsblk.c:215
-msgid "de-duplicated chain of subsystems"
-msgstr ""
+#| msgid "Sectors"
+msgid "directories"
+msgstr "Settori"
-#: misc-utils/lsblk.c:216
+#: misc-utils/lsfd.c:414
#, fuzzy
-msgid "device revision"
-msgstr "versione"
+msgid "sockets"
+msgstr "nfs socket"
-#: misc-utils/lsblk.c:217
-msgid "device vendor"
+#: misc-utils/lsfd.c:418
+msgid "fifos/pipes"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:218
-msgid "zone model"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:422
+#, fuzzy
+#| msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgid "character devices"
+msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri"
-#: misc-utils/lsblk.c:219
+#: misc-utils/lsfd.c:426
#, fuzzy
-msgid "dax-capable device"
-msgstr " rimovibile"
+msgid "block devices"
+msgstr "dispositivo a blocchi"
-#: misc-utils/lsblk.c:1295
+#: misc-utils/lsfd.c:430
#, fuzzy
-msgid "failed to allocate device"
-msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+msgid "unknown types"
+msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1355
-msgid "failed to open device directory in sysfs"
+#: misc-utils/lsfd.c:526
+msgid "too many columns are added via filter expression"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1543
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get sysfs name"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1323
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate an idcache"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1555
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1378 misc-utils/lslocks.c:292
+#, fuzzy
+msgid "(unknown)"
+msgstr "sconosciuto"
-#: misc-utils/lsblk.c:1628 misc-utils/lsblk.c:1676
+#: misc-utils/lsfd.c:1434 misc-utils/lsfd-filter.c:374
+#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:152 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:279
#, fuzzy
-msgid "failed to allocate /sys handler"
+msgid "failed to allocate memory"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1736 misc-utils/lsblk.c:1738 misc-utils/lsblk.c:1767
-#: misc-utils/lsblk.c:1769
+#: misc-utils/lsfd.c:1465
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse list '%s'"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+msgid "unexpected value for pid specification: %s"
+msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1743
+#: misc-utils/lsfd.c:1467
#, c-format
-msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1774
+#: misc-utils/lsfd.c:1469
#, c-format
-msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
+msgid "out of range value for pid specification: %ld"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1843 sys-utils/wdctl.c:207
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
-msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1846
+#: misc-utils/lsfd.c:1513
#, fuzzy
-msgid "List information about block devices.\n"
-msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1849
-msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to alloc procfs handler"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1850
+#: misc-utils/lsfd.c:1517
#, fuzzy
-msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
-msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
+msgid "failed to open /proc"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1851
-msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
-msgstr ""
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: misc-utils/lsfd.c:1541
+#, fuzzy
+msgid " -l, --threads list in threads level\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1852 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:512
+#: misc-utils/lsfd.c:1542
#, fuzzy
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1853
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: misc-utils/lsfd.c:1543
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1544
#, fuzzy
-msgid " -O, --output-all output all columns\n"
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1855
+#: misc-utils/lsfd.c:1545
#, fuzzy
-msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1856
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: misc-utils/lsfd.c:1546
#, fuzzy
-msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1857
+#: misc-utils/lsfd.c:1547
#, fuzzy
-msgid " -a, --all print all devices\n"
-msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+msgid " -p, --pid <pid(s)> collect information only specified processes\n"
+msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1859
+#: misc-utils/lsfd.c:1548
+msgid " -i[4|6], --inet[=4|6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1549
+msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1550
+msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1551
#, fuzzy
-msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
-msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
+msgid ""
+" -C, --counter <name>:<expr>\n"
+" define custom counter for --summary output\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1860
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1553
+msgid " --dump-counters dump counter definitions\n"
msgstr ""
-# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/lsblk.c:1861
+#: misc-utils/lsfd.c:1554
+msgid " --summary[=<when>] print summary information (only, append, or never)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1621
+#, c-format
+msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1625 misc-utils/lsfd.c:1631
+#, c-format
+msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1635
+#, c-format
+msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1643
+#, c-format
+msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1664
+msgid "failed in making filter for a counter: "
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1732
#, fuzzy
-msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
-msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+msgid "failed to allocate summary table"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1742
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1862
+#: misc-utils/lsfd.c:1744 misc-utils/lsfd.c:1750
#, fuzzy
-msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
-msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
+msgid "failed to allocate summary column"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1863
+#: misc-utils/lsfd.c:1748
+msgid "COUNTER"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd.c:1765 misc-utils/lsfd.c:1768
#, fuzzy
-msgid " -l, --list use list format output\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+msgid "failed to add summary data"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/lsblk.c:1864
+#: misc-utils/lsfd.c:1905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown -i/--inet argument: %s"
+msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1931 sys-utils/lsmem.c:641
#, fuzzy
-msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
-msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+msgid "unsupported --summary argument"
+msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1865
+#: misc-utils/lsfd-file.c:311 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1486
#, fuzzy
-msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid "failed to allocate UID cache"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1866 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:516
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:417
+#, c-format
+msgid "error: string literal is not terminated: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1867 sys-utils/lsmem.c:517
-msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:511
+#, c-format
+msgid "error: unbalanced parenthesis: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1868
-#, fuzzy
-msgid " -p, --paths print complete device path\n"
-msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:560 misc-utils/lsfd-filter.c:570
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected character %c after ="
+msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1870
-#, fuzzy
-msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: failed to convert input to number"
+msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: misc-utils/lsblk.c:1871
-msgid " -t, --topology output info about topology\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected character %c"
+msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected token: %s after %s"
+msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
+#, c-format
+msgid "error: empty left side expression: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1872
-#, fuzzy
-msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n"
-msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: no such column: %s"
+msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1873
-#, fuzzy
-msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
-msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: cannot add a column to table: %s"
+msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
+#, c-format
+msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
+#, c-format
+msgid "error: empty right side expression: %s"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1874
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:874
#, fuzzy
-msgid " -z, --zoned print zone model\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+msgid "error: empty filter expression"
+msgstr "Errore nell'espressione regolare"
-#: misc-utils/lsblk.c:1875
-msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#, c-format
+msgid "unexpected type in filter application: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
+msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
+msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
+msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
+#, c-format
+msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Errore nell'espressione regolare"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#, c-format
+msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#, c-format
+msgid "error: bool expression is expected: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to access sysfs directory: %s"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:2099
+#: misc-utils/lsfd.h:232
#, fuzzy
-msgid "invalid output width number argument"
-msgstr "id non valido"
+msgid "failed to allocate memory for string"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:2257
+#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:228
#, fuzzy
-msgid "failed to allocate device tree"
+msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:73
+#: misc-utils/lslocks.c:75
msgid "command of the process holding the lock"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:74
+#: misc-utils/lslocks.c:76
msgid "PID of the process holding the lock"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:75
+#: misc-utils/lslocks.c:77
#, fuzzy
msgid "kind of lock"
msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:76
+#: misc-utils/lslocks.c:78
#, fuzzy
msgid "size of the lock"
msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:77
+#: misc-utils/lslocks.c:81
#, fuzzy
msgid "lock access mode"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: misc-utils/lslocks.c:78
+#: misc-utils/lslocks.c:82
msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:79
+#: misc-utils/lslocks.c:83
msgid "relative byte offset of the lock"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:80
+#: misc-utils/lslocks.c:84
msgid "ending offset of the lock"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:81
+#: misc-utils/lslocks.c:85
#, fuzzy
msgid "path of the locked file"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
-#: misc-utils/lslocks.c:82
+#: misc-utils/lslocks.c:86
msgid "PID of the process blocking the lock"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:259
+#: misc-utils/lslocks.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse '%s'"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:266
#, fuzzy
msgid "failed to parse ID"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:281 misc-utils/uuidd.c:755 sys-utils/nsenter.c:262
+#: misc-utils/lslocks.c:288 misc-utils/uuidd.c:800 misc-utils/waitpid.c:57
+#: sys-utils/nsenter.c:299
#, fuzzy
msgid "failed to parse pid"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:285
-#, fuzzy
-msgid "(unknown)"
-msgstr "sconosciuto"
-
-#: misc-utils/lslocks.c:287
+#: misc-utils/lslocks.c:294
msgid "(undefined)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:296
+#: misc-utils/lslocks.c:303
#, fuzzy
msgid "failed to parse start"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:303
+#: misc-utils/lslocks.c:310
#, fuzzy
msgid "failed to parse end"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:531
+#: misc-utils/lslocks.c:548
#, fuzzy
msgid "List local system locks.\n"
msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/lslocks.c:534
+#: misc-utils/lslocks.c:551
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:536
+#: misc-utils/lslocks.c:553
msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/lslocks.c:537 sys-utils/lsns.c:907 sys-utils/rfkill.c:629
+#: misc-utils/lslocks.c:554 sys-utils/lsns.c:1293 sys-utils/rfkill.c:640
#, fuzzy
msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:538 sys-utils/lsns.c:908 sys-utils/rfkill.c:630
+#: misc-utils/lslocks.c:555 sys-utils/lsns.c:1294 sys-utils/rfkill.c:641
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:539 sys-utils/lsns.c:909 sys-utils/rfkill.c:631
+#: misc-utils/lslocks.c:556 sys-utils/lsns.c:1295 sys-utils/rfkill.c:642
#, fuzzy
msgid " --output-all output all columns\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:540
+#: misc-utils/lslocks.c:557
msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:541 sys-utils/lsns.c:911 sys-utils/rfkill.c:632
+#: misc-utils/lslocks.c:558 sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:643
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:606 schedutils/chrt.c:407 schedutils/ionice.c:177
-#: schedutils/taskset.c:171 schedutils/uclampset.c:255 sys-utils/choom.c:102
-#: sys-utils/lsns.c:993 sys-utils/prlimit.c:590
+#: misc-utils/lslocks.c:623 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
+#: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:257 sys-utils/choom.c:102
+#: sys-utils/lsns.c:1388 sys-utils/prlimit.c:604
#, fuzzy
msgid "invalid PID argument"
msgstr "id non valido: %s\n"
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:671 sys-utils/blkdiscard.c:104
-#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:435
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:656 sys-utils/blkdiscard.c:111
+#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:475
msgid "<num>"
msgstr ""
msgid "closing %s failed"
msgstr "exec fallita\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:184 sys-utils/fstrim.c:501
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:204 sys-utils/fstrim.c:542
#: text-utils/hexdump.c:124
#, fuzzy
msgid "failed to parse length"
msgstr[0] "Ottenuti %d byte da %s\n"
msgstr[1] "Ottenuti %d byte da %s\n"
-#: misc-utils/namei.c:90
+#: misc-utils/namei.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read symlink: %s"
msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
-#: misc-utils/namei.c:334
+#: misc-utils/namei.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <pathname>...\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: misc-utils/namei.c:337
+#: misc-utils/namei.c:362
msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:341
+#: misc-utils/namei.c:366
msgid ""
" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:408
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: misc-utils/namei.c:373
#, fuzzy
-msgid "pathname argument is missing"
-msgstr "--date argomento troppo lungo\n"
+msgid " -Z, --context print any security context of each file \n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:1070
+#: misc-utils/namei.c:449
#, fuzzy
-msgid "failed to allocate UID cache"
-msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+msgid "pathname argument is missing"
+msgstr "--date argomento troppo lungo\n"
-#: misc-utils/namei.c:417
+#: misc-utils/namei.c:458
#, fuzzy
msgid "failed to allocate GID cache"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: misc-utils/namei.c:439
+#: misc-utils/namei.c:480
#, c-format
msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:74
+#: misc-utils/pipesz.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [--set <size>] [--] [command]\n"
+msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] --get\n"
+msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'command' refers to a program argument
+#: misc-utils/pipesz.c:70
+msgid "Set or examine pipe buffer sizes and optionally execute command."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:73
+#, fuzzy
+msgid " -g, --get examine pipe buffers"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+" -s, --set <size> set pipe buffer sizes\n"
+" size defaults to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/pipesz.c:81
+#, fuzzy
+msgid " -f, --file <path> act on a file"
+msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:82
+#, fuzzy
+msgid " -n, --fd <num> act on a file descriptor"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:83
+#, fuzzy
+msgid " -i, --stdin act on standard input"
+msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:84
+#, fuzzy
+msgid " -o, --stdout act on standard output"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:85
+#, fuzzy
+msgid " -e, --stderr act on standard error"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check do not continue after an error"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet do not warn of non-fatal errors"
+msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose provide detailed output"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: misc-utils/pipesz.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot get size of %s"
+msgid "cannot get pipe buffer size of %s"
+msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: misc-utils/pipesz.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot get size of %s"
+msgid "cannot set pipe buffer size of %s"
+msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file, '%d' to a buffer size in bytes
+#: misc-utils/pipesz.c:134
+#, c-format
+msgid "%s pipe buffer size set to %d"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a system file
+#: misc-utils/pipesz.c:185 misc-utils/pipesz.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse %s"
+msgstr "impossibile aprire %s"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:288
+msgid "cannot specify a command with --get"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a column that contains the names of files that are unix pipes
+#: misc-utils/pipesz.c:294
+msgid "pipe"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a column that contains buffer sizes in bytes
+#: misc-utils/pipesz.c:296 sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/ipcs.c:528
+msgid "size"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a column that contains an amount of data which has not been used by a program
+#: misc-utils/pipesz.c:298
+#, fuzzy
+#| msgid ", ready"
+msgid "unread"
+msgstr ", pronto"
+
+#: misc-utils/pipesz.c:311
+#, fuzzy
+#| msgid "mount: type specified twice"
+msgid "using last specified size"
+msgstr "mount: tipo specificato due volte"
+
+#: misc-utils/rename.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: overwrite `%s'? "
msgstr "errore di scrittura su %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:115 misc-utils/rename.c:177
+#: misc-utils/rename.c:159 misc-utils/rename.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not accessible"
msgstr "l'inode radice non è una directory"
-#: misc-utils/rename.c:124
+#: misc-utils/rename.c:168
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a symbolic link"
msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
-#: misc-utils/rename.c:129
+#: misc-utils/rename.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: readlink failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: misc-utils/rename.c:144
+#: misc-utils/rename.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
msgstr "...Andato al file "
-#: misc-utils/rename.c:150
+#: misc-utils/rename.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unlink failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: misc-utils/rename.c:154
+#: misc-utils/rename.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: symlinking to %s failed"
msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:197
+#: misc-utils/rename.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
msgstr "...Andato al file "
-#: misc-utils/rename.c:201
+#: misc-utils/rename.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: rename to %s failed"
msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-#: misc-utils/rename.c:215
+#: misc-utils/rename.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: misc-utils/rename.c:219
+#: misc-utils/rename.c:262
#, fuzzy
msgid "Rename files.\n"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: misc-utils/rename.c:222
+#: misc-utils/rename.c:265
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/rename.c:223
+#: misc-utils/rename.c:266
#, fuzzy
msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: misc-utils/rename.c:224
+#: misc-utils/rename.c:267
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: misc-utils/rename.c:225
+#: misc-utils/rename.c:268
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all replace all occurrences\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:269
+#, fuzzy
+msgid " -l, --last replace only the last occurrence\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+
+#: misc-utils/rename.c:270
msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:226
+#: misc-utils/rename.c:271
msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/rename.c:302
+#: misc-utils/rename.c:361
#, fuzzy
msgid "failed to get terminal attributes"
msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
-#: misc-utils/uuidd.c:97
+#: misc-utils/uuidd.c:99
msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:99
+#: misc-utils/uuidd.c:101
#, fuzzy
msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:100
+#: misc-utils/uuidd.c:102
#, fuzzy
msgid " -s, --socket <path> path to socket\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:101
+#: misc-utils/uuidd.c:103
#, fuzzy
msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
-#: misc-utils/uuidd.c:102
+#: misc-utils/uuidd.c:104
#, fuzzy
msgid " -k, --kill kill running daemon\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:103
+#: misc-utils/uuidd.c:105
#, fuzzy
msgid " -r, --random test random-based generation\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:104
+#: misc-utils/uuidd.c:106
#, fuzzy
msgid " -t, --time test time-based generation\n"
msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:105
+#: misc-utils/uuidd.c:107
#, fuzzy
msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
-#: misc-utils/uuidd.c:106
+#: misc-utils/uuidd.c:108
#, fuzzy
msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n"
msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: misc-utils/uuidd.c:107
+#: misc-utils/uuidd.c:109
#, fuzzy
msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:108
+#: misc-utils/uuidd.c:110
msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:109
+#: misc-utils/uuidd.c:111
+msgid " -C, --cont-clock[=<NUM>[hd]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:112
+#, fuzzy
+msgid " activate continuous clock handling\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:113
#, fuzzy
msgid " -d, --debug run in debugging mode\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:110
+#: misc-utils/uuidd.c:114
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
-#: misc-utils/uuidd.c:142
+#: misc-utils/uuidd.c:146
#, fuzzy
msgid "bad arguments"
msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:149
+#: misc-utils/uuidd.c:153
#, fuzzy
msgid "socket"
msgstr "nfs socket"
-#: misc-utils/uuidd.c:160
+#: misc-utils/uuidd.c:164
#, fuzzy
msgid "connect"
msgstr "nfs connect"
-#: misc-utils/uuidd.c:180
+#: misc-utils/uuidd.c:184
#, fuzzy
msgid "write"
msgstr "Scrivi"
-#: misc-utils/uuidd.c:188
+#: misc-utils/uuidd.c:192
#, fuzzy
msgid "read count"
msgstr "lettura di %c\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:194
+#: misc-utils/uuidd.c:198
msgid "bad response length"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:245
+#: misc-utils/uuidd.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot lock %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: misc-utils/uuidd.c:270
+#: misc-utils/uuidd.c:274
#, fuzzy
msgid "couldn't create unix stream socket"
msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:295
+#: misc-utils/uuidd.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't bind unix socket %s"
msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:322
+#: misc-utils/uuidd.c:326
#, fuzzy
msgid "receiving signal failed"
msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:337
+#: misc-utils/uuidd.c:341
msgid "timed out"
msgstr "scaduto"
-#: misc-utils/uuidd.c:373 sys-utils/flock.c:276
+#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276
#, fuzzy
msgid "cannot set up timer"
msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
-#: misc-utils/uuidd.c:381
+#: misc-utils/uuidd.c:385
#, c-format
msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:390
+#: misc-utils/uuidd.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't listen on unix socket %s"
msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:400
+#: misc-utils/uuidd.c:404
#, fuzzy, c-format
msgid "could not truncate file: %s"
msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
-#: misc-utils/uuidd.c:414
+#: misc-utils/uuidd.c:418
#, fuzzy
msgid "sd_listen_fds() failed"
msgstr " settimeofday() non riuscito"
-#: misc-utils/uuidd.c:417
+#: misc-utils/uuidd.c:421
msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:420
+#: misc-utils/uuidd.c:424
#, fuzzy
msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: misc-utils/uuidd.c:448 text-utils/more.c:1353
+#: misc-utils/uuidd.c:450
+#, c-format
+msgid "max_clock_offset = %u sec\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:461 text-utils/more.c:1367
#, fuzzy
msgid "poll failed"
msgstr "malloc() non riuscita"
-#: misc-utils/uuidd.c:453
+#: misc-utils/uuidd.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "timeout [%d sec]\n"
msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:470 sys-utils/irqtop.c:210 sys-utils/irqtop.c:213
-#: sys-utils/irqtop.c:230 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:517
-#: text-utils/column.c:547
+#: misc-utils/uuidd.c:483 sys-utils/irqtop.c:228 sys-utils/irqtop.c:231
+#: sys-utils/irqtop.c:248 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:616
+#: text-utils/column.c:646
#, fuzzy
msgid "read failed"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: misc-utils/uuidd.c:472
+#: misc-utils/uuidd.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "error reading from client, len = %d"
msgstr "Errore durante la lettura di %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:481
+#: misc-utils/uuidd.c:494
#, c-format
msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:484
+#: misc-utils/uuidd.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "operation %d\n"
msgstr "id non valido"
-#: misc-utils/uuidd.c:500
+#: misc-utils/uuidd.c:512 misc-utils/uuidd.c:533
+#, fuzzy
+msgid "failed to open/lock clock counter"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:515
#, c-format
msgid "Generated time UUID: %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:510
+#: misc-utils/uuidd.c:525
#, c-format
msgid "Generated random UUID: %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:519
+#: misc-utils/uuidd.c:536
#, c-format
msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc-utils/uuidd.c:540
+#: misc-utils/uuidd.c:557
#, c-format
msgid "Generated %d UUID:\n"
msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc-utils/uuidd.c:552
+#: misc-utils/uuidd.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid operation %d\n"
msgstr "id non valido"
-#: misc-utils/uuidd.c:564
+#: misc-utils/uuidd.c:581
#, c-format
msgid "Unexpected reply length from server %d"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:607
+#: misc-utils/uuidd.c:601
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --cont-clock/-C"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:652
#, fuzzy
msgid "failed to parse --uuids"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:624
+#: misc-utils/uuidd.c:669
msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:643
+#: misc-utils/uuidd.c:688
#, fuzzy
msgid "failed to parse --timeout"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:684
+#: misc-utils/uuidd.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid "socket name too long: %s"
msgstr "nome di volume troppo lungo"
-#: misc-utils/uuidd.c:691
+#: misc-utils/uuidd.c:736
msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:702 misc-utils/uuidd.c:737
+#: misc-utils/uuidd.c:747 misc-utils/uuidd.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:703 misc-utils/uuidd.c:738
+#: misc-utils/uuidd.c:748 misc-utils/uuidd.c:783
#, fuzzy
msgid "unexpected error"
msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:711
+#: misc-utils/uuidd.c:756
#, c-format
msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc-utils/uuidd.c:717
+#: misc-utils/uuidd.c:762
#, c-format
msgid "List of UUIDs:\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:759
+#: misc-utils/uuidd.c:804
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:764
+#: misc-utils/uuidd.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
msgstr "Impossibile aprire %s: %s\n"
msgstr ""
#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
-#: sys-utils/irq-common.c:155 sys-utils/irq-common.c:459 sys-utils/lscpu.c:947
-#: sys-utils/lsns.c:807 sys-utils/zramctl.c:505
+#: sys-utils/irq-common.c:156 sys-utils/irq-common.c:478 sys-utils/lscpu.c:990
+#: sys-utils/lsns.c:1146 sys-utils/zramctl.c:505
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output column"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/waitpid.c:70
+#, c-format
+msgid "PID %d has exited, skipping"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open pid %u"
+msgstr "Impossibile aprire %s\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "could not create timerfd"
+msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:95
+#, fuzzy
+msgid "could not set timer"
+msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:111
+#, fuzzy
+msgid "could not add timerfd"
+msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:121
+#, fuzzy
+msgid "could not add listener"
+msgstr "Impossibile aprire %s\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:139
+#, fuzzy
+msgid "failure during wait"
+msgstr "login: errore in esecuzione del fork: %s"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:143
+#, c-format
+msgid "Timeout expired\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:147
+#, c-format
+msgid "PID %d finished\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] pid...\n"
+msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:163
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:164
+msgid " -t, --timeout=<timeout> wait at most timeout seconds\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:165
+#, fuzzy
+msgid " -e, --exited allow exited PIDs\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:166
+#, fuzzy
+msgid " -c, --count=<count> number of process exits to wait for\n"
+msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse timeout"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Invalid count"
+msgstr "id non valido"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:237
+#, fuzzy
+msgid "no PIDs specified"
+msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:241
+#, c-format
+msgid "can't want for %zu of %zu PIDs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:249
+#, fuzzy
+msgid "could not create epoll"
+msgstr "Impossibile aprire %s\n"
+
+#: misc-utils/whereis.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: misc-utils/whereis.c:204
+#: misc-utils/whereis.c:208
msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:207
+#: misc-utils/whereis.c:211
#, fuzzy
msgid " -b search only for binaries\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: misc-utils/whereis.c:208
+#: misc-utils/whereis.c:212
msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:209
+#: misc-utils/whereis.c:213
#, fuzzy
msgid " -m search only for manuals and infos\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: misc-utils/whereis.c:210
+#: misc-utils/whereis.c:214
msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:211
+#: misc-utils/whereis.c:215
msgid " -s search only for sources\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:212
+#: misc-utils/whereis.c:216
msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:213
+#: misc-utils/whereis.c:217
#, fuzzy
msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: misc-utils/whereis.c:214
+#: misc-utils/whereis.c:218
msgid " -u search for unusual entries\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:215
+#: misc-utils/whereis.c:219
+#, fuzzy
+msgid " -g interpret name as glob (pathnames pattern)\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: misc-utils/whereis.c:220
msgid " -l output effective lookup paths\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:655
+#: misc-utils/whereis.c:670
#, fuzzy
msgid "option -f is missing"
msgstr "--date argomento troppo lungo\n"
msgid "block device name"
msgstr "dispositivo a blocchi"
-#: misc-utils/wipefs.c:332
+#: misc-utils/wipefs.c:310
#, fuzzy
msgid "partition-table"
msgstr "Numero della partizione"
-#: misc-utils/wipefs.c:420
+#: misc-utils/wipefs.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s: probing initialization failed"
msgstr ""
"\n"
"Errore durante la chiusura del file\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:471
+#: misc-utils/wipefs.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:477
+#: misc-utils/wipefs.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
msgstr[0] "%s: impossibile aprire: %s\n"
msgstr[1] "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:506
+#: misc-utils/wipefs.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a signature backup"
msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
-#: misc-utils/wipefs.c:532
+#: misc-utils/wipefs.c:513
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:561
+#: misc-utils/wipefs.c:542
msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:579
+#: misc-utils/wipefs.c:560
#, c-format
msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:608
+#: misc-utils/wipefs.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset 0x%jx not found"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: misc-utils/wipefs.c:613
+#: misc-utils/wipefs.c:594
#, fuzzy
msgid "Use the --force option to force erase."
msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:651
+#: misc-utils/wipefs.c:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot flush modified buffers"
+msgstr "%s: impossibile effettuare stat di %s: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:636
#, fuzzy
msgid "Wipe signatures from a device."
msgstr "Apertura di %s non riuscita"
-#: misc-utils/wipefs.c:654
+#: misc-utils/wipefs.c:639
#, fuzzy
msgid " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:655
+#: misc-utils/wipefs.c:640
#, fuzzy
msgid " -b, --backup create a signature backup in $HOME"
msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma"
-#: misc-utils/wipefs.c:656
+#: misc-utils/wipefs.c:641
#, fuzzy
msgid " -f, --force force erasure"
msgstr " t Cambia il tipo di filesystem"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/wipefs.c:657
+#: misc-utils/wipefs.c:642
#, fuzzy
msgid " -i, --noheadings don't print headings"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:658
+#: misc-utils/wipefs.c:643
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: misc-utils/wipefs.c:659
+#: misc-utils/wipefs.c:644
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except the actual write() call"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:660
+#: misc-utils/wipefs.c:645
#, fuzzy
msgid " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes"
msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
-#: misc-utils/wipefs.c:661
+#: misc-utils/wipefs.c:646
msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:662
+#: misc-utils/wipefs.c:647
#, fuzzy
msgid " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format"
msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: misc-utils/wipefs.c:663
+#: misc-utils/wipefs.c:648
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress output messages"
msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
-#: misc-utils/wipefs.c:664
+#: misc-utils/wipefs.c:649
#, fuzzy
msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
-#: misc-utils/wipefs.c:666
+#: misc-utils/wipefs.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:785
+#: misc-utils/wipefs.c:770
msgid "The --backup option is meaningless in this context"
msgstr ""
msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:221 schedutils/chrt.c:327 schedutils/uclampset.c:141
-#: schedutils/uclampset.c:182
+#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
+#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
#, fuzzy
msgid "cannot obtain the list of tasks"
msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
-#: schedutils/chrt.c:255
+#: schedutils/chrt.c:257
#, c-format
msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:258
+#: schedutils/chrt.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not supported?\n"
msgstr "NFS attraverso TCP non supportato.\n"
-#: schedutils/chrt.c:331
+#: schedutils/chrt.c:335
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set tid %d's policy"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: schedutils/chrt.c:336
+#: schedutils/chrt.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set pid %d's policy"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: schedutils/chrt.c:416
+#: schedutils/chrt.c:422
#, fuzzy
msgid "invalid runtime argument"
msgstr "id non valido"
-#: schedutils/chrt.c:419
+#: schedutils/chrt.c:425
#, fuzzy
msgid "invalid period argument"
msgstr "id non valido"
-#: schedutils/chrt.c:422
+#: schedutils/chrt.c:428
#, fuzzy
msgid "invalid deadline argument"
msgstr "id non valido"
-#: schedutils/chrt.c:447
+#: schedutils/chrt.c:453
#, fuzzy
msgid "invalid priority argument"
msgstr "id non valido"
-#: schedutils/chrt.c:451
+#: schedutils/chrt.c:457
msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:466
+#: schedutils/chrt.c:472
#, fuzzy
msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
msgstr "NFS attraverso TCP non supportato.\n"
-#: schedutils/chrt.c:473
+#: schedutils/chrt.c:479
#, c-format
msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:76
+#: schedutils/ionice.c:78
#, fuzzy
msgid "ioprio_get failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: schedutils/ionice.c:85
+#: schedutils/ionice.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: prio %lu\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: schedutils/ionice.c:98
+#: schedutils/ionice.c:100
#, fuzzy
msgid "ioprio_set failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: schedutils/ionice.c:105
+#: schedutils/ionice.c:107
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] -p <pid>...\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:111
+#: schedutils/ionice.c:113
msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:114
+#: schedutils/ionice.c:116
msgid ""
" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:116
+#: schedutils/ionice.c:118
msgid ""
" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
" only for the realtime and best-effort classes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:118
+#: schedutils/ionice.c:120
msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: schedutils/ionice.c:121
msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:120
+#: schedutils/ionice.c:122
#, fuzzy
msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: schedutils/ionice.c:121
+#: schedutils/ionice.c:123
msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:157
+#: schedutils/ionice.c:159
#, fuzzy
msgid "invalid class data argument"
msgstr "id non valido"
-#: schedutils/ionice.c:163
+#: schedutils/ionice.c:165
#, fuzzy
msgid "invalid class argument"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:168
+#: schedutils/ionice.c:170
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown scheduling class: '%s'"
msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
+#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:185
+#: schedutils/ionice.c:187
#, fuzzy
msgid "invalid PGID argument"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:193
+#: schedutils/ionice.c:195
#, fuzzy
msgid "invalid UID argument"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:212
+#: schedutils/ionice.c:214
msgid "ignoring given class data for none class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:220
+#: schedutils/ionice.c:222
msgid "ignoring given class data for idle class"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:225
+#: schedutils/ionice.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown prio class %d"
msgstr "errore sconosciuti in id"
-#: schedutils/taskset.c:52
+#: schedutils/taskset.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
"\n"
msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
-#: schedutils/taskset.c:56
+#: schedutils/taskset.c:60
msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:60
+#: schedutils/taskset.c:64
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:69
+#: schedutils/taskset.c:73
#, c-format
msgid ""
"The default behavior is to run a new command:\n"
" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:91
+#: schedutils/taskset.c:95
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:92
+#: schedutils/taskset.c:96
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:95
+#: schedutils/taskset.c:99
#, c-format
msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:96
+#: schedutils/taskset.c:100
#, c-format
msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:100
+#: schedutils/taskset.c:104
#, fuzzy
msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
msgstr ""
"\n"
"Errore durante la chiusura del file\n"
-#: schedutils/taskset.c:109
+#: schedutils/taskset.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set pid %d's affinity"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: schedutils/taskset.c:110
+#: schedutils/taskset.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get pid %d's affinity"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: schedutils/taskset.c:194 sys-utils/chcpu.c:300
+#: schedutils/taskset.c:142
+msgid "affinity cannot be set due to PF_NO_SETAFFINITY flag set"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:326
#, fuzzy
msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
-#: schedutils/taskset.c:203 schedutils/taskset.c:216 sys-utils/chcpu.c:307
+#: schedutils/taskset.c:222 schedutils/taskset.c:235 sys-utils/chcpu.c:307
+#: sys-utils/irqtop.c:330
#, fuzzy
msgid "cpuset_alloc failed"
msgstr "malloc non riuscita"
-#: schedutils/taskset.c:223 sys-utils/chcpu.c:234
+#: schedutils/taskset.c:242 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU list: %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: schedutils/taskset.c:226
+#: schedutils/taskset.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse CPU mask: %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
msgstr ""
-#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:157
+#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
msgstr ""
-#: schedutils/uclampset.c:186
+#: schedutils/uclampset.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: schedutils/uclampset.c:191
+#: schedutils/uclampset.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: schedutils/uclampset.c:205
+#: schedutils/uclampset.c:207
msgid "util_min must be <= util_max"
msgstr ""
-#: schedutils/uclampset.c:216
+#: schedutils/uclampset.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%d out of range"
msgstr "Valore fuori intervallo.\n"
-#: schedutils/uclampset.c:268
+#: schedutils/uclampset.c:269
#, fuzzy
msgid "invalid util_min argument"
msgstr "id non valido"
msgid "invalid util_max argument"
msgstr "id non valido"
-#: schedutils/uclampset.c:297
+#: schedutils/uclampset.c:296
#, fuzzy
msgid "missing -p option"
msgstr "argomento optstring mancante"
-#: schedutils/uclampset.c:315
+#: schedutils/uclampset.c:314
#, fuzzy
msgid "no cmd to execute"
msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:70
+#: sys-utils/blkdiscard.c:76
#, c-format
msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:75
+#: sys-utils/blkdiscard.c:81
#, c-format
msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:89
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all checking\n"
msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: sys-utils/blkdiscard.c:99
#, fuzzy
-msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
+msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: sys-utils/blkdiscard.c:100
#, fuzzy
-msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
+msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: sys-utils/blkdiscard.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet suppress warning messages\n"
+msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:103
#, fuzzy
-msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
+msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:96
+#: sys-utils/blkdiscard.c:104
#, fuzzy
-msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
+msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:97
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105
#, fuzzy
msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:98
-#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
-msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:162 sys-utils/blkzone.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s ioctl failed"
+msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/fstrim.c:505 sys-utils/losetup.c:710
+#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:710
#: text-utils/hexdump.c:131
#, fuzzy
msgid "failed to parse offset"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:192
+#: sys-utils/blkdiscard.c:212
#, fuzzy
msgid "failed to parse step"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:219 sys-utils/blkzone.c:491 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:533 sys-utils/umount.c:615
+#: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:499
+#: sys-utils/fallocate.c:382 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:577
+#: sys-utils/umount.c:619 term-utils/script.c:908
#, fuzzy
msgid "unexpected number of arguments"
msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:233
+#: sys-utils/blkdiscard.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:235 sys-utils/blkzone.c:155
+#: sys-utils/blkdiscard.c:258 sys-utils/blkzone.c:155
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:239
+#: sys-utils/blkdiscard.c:262
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:244 sys-utils/blkzone.c:348
+#: sys-utils/blkdiscard.c:267 sys-utils/blkzone.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: offset is greater than device size"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:253
+#: sys-utils/blkdiscard.c:276
#, c-format
msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:265
-msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+#: sys-utils/blkdiscard.c:281
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:268
-msgid "Operation forced, data will be lost!"
+#: sys-utils/blkdiscard.c:292
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:273
+#: sys-utils/blkdiscard.c:299
#, fuzzy
msgid "failed to probe the device"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
-msgstr "openpty non riuscita\n"
+#: sys-utils/blkpr.c:195 sys-utils/blkpr.c:280
+#, fuzzy
+msgid "unknown command"
+msgstr "%c: comando sconosciuto\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
-msgstr "openpty non riuscita\n"
+#: sys-utils/blkpr.c:200
+#, fuzzy
+msgid "pr ioctl failed"
+msgstr "fsync non riuscito "
-#: sys-utils/blkdiscard.c:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
-msgstr "openpty non riuscita\n"
+#: sys-utils/blkpr.c:202
+#, c-format
+msgid "error code 0x%x, for more detailed information see specification of device model."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:216
+msgid "Persistent reservations on a device.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:219
+msgid " -c, --command <cmd> command of persistent reservations\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -k, --key <num> key to operate\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:221
+#, fuzzy
+msgid " -K, --oldkey <num> old key to operate\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -f, --flag <flag> command flag\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:223
+#, fuzzy
+msgid " -t, --type <type> command type\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:230
+msgid " <cmd> is an command, available command:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:233
+msgid " <flag> is a command flag, available flags:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:236
+msgid " <type> is a command type, available types:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:271
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse key"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:275
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse old key"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:285
+#, fuzzy
+msgid "unknown type"
+msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:290
+#, fuzzy
+msgid "unknown flag"
+msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
#: sys-utils/blkzone.c:93
#, fuzzy
msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del disco"
-#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:338
+#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to determine zone size"
msgstr "impossibile scrivere nella mappa delle zone"
msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:318
+#: sys-utils/blkzone.c:310
+#, c-format
+msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:326
#, c-format
msgid "0x%09<PRIx64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:343
+#: sys-utils/blkzone.c:351
#, c-format
msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:362
+#: sys-utils/blkzone.c:370
#, c-format
msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s ioctl failed"
-msgstr "openpty non riuscita\n"
-
-#: sys-utils/blkzone.c:373
+#: sys-utils/blkzone.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:388
+#: sys-utils/blkzone.c:396
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <command> [options] <device>\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:391
+#: sys-utils/blkzone.c:399
msgid "Run zone command on the given block device.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:398
+#: sys-utils/blkzone.c:406
msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:399
+#: sys-utils/blkzone.c:407
msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkzone.c:400
+#: sys-utils/blkzone.c:408
#, fuzzy
msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/blkzone.c:401
+#: sys-utils/blkzone.c:409
#, fuzzy
msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:402
+#: sys-utils/blkzone.c:410
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose display more details\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:407
+#: sys-utils/blkzone.c:415
#, fuzzy
msgid "<sector> and <sectors>"
msgstr "numero settori: %d, dimensione settori: %d\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:445
+#: sys-utils/blkzone.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not valid command name"
msgstr "mount: %s non è un dispositivo a blocchi valido"
-#: sys-utils/blkzone.c:457
+#: sys-utils/blkzone.c:465
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of zones"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:461
+#: sys-utils/blkzone.c:469
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of sectors"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:465
+#: sys-utils/blkzone.c:473
#, fuzzy
msgid "failed to parse zone offset"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/blkzone.c:484 sys-utils/setsid.c:92
+#: sys-utils/blkzone.c:492 sys-utils/setsid.c:92
#, fuzzy
msgid "no command specified"
msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
msgid "%s disable failed"
msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
-#: sys-utils/chmem.c:265 sys-utils/lsmem.c:490
+#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read %s"
msgstr "impossibile fare stat di %s"
-#: sys-utils/chmem.c:273
+#: sys-utils/chmem.c:280
#, fuzzy
msgid "Failed to parse block number"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/chmem.c:278
+#: sys-utils/chmem.c:285
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/chmem.c:282
+#: sys-utils/chmem.c:289
#, c-format
msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:291
+#: sys-utils/chmem.c:298
#, fuzzy
msgid "Failed to parse start"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/chmem.c:292
+#: sys-utils/chmem.c:299
#, fuzzy
msgid "Failed to parse end"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/chmem.c:296
+#: sys-utils/chmem.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid start address format: %s"
msgstr "id non valido"
-#: sys-utils/chmem.c:298
+#: sys-utils/chmem.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid end address format: %s"
msgstr "mount: impossibile ottenere l'indirizzo di %s\n"
-#: sys-utils/chmem.c:299
+#: sys-utils/chmem.c:306
#, fuzzy
msgid "Failed to parse start address"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/chmem.c:300
+#: sys-utils/chmem.c:307
#, fuzzy
msgid "Failed to parse end address"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/chmem.c:303
+#: sys-utils/chmem.c:310
#, c-format
msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:317
+#: sys-utils/chmem.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid parameter: %s"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: sys-utils/chmem.c:324
+#: sys-utils/chmem.c:331
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid range: %s"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: sys-utils/chmem.c:333
+#: sys-utils/chmem.c:340
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: sys-utils/chmem.c:336
+#: sys-utils/chmem.c:343
msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:339
+#: sys-utils/chmem.c:346
#, fuzzy
msgid " -e, --enable enable memory\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/chmem.c:340
+#: sys-utils/chmem.c:347
#, fuzzy
msgid " -d, --disable disable memory\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/chmem.c:341
+#: sys-utils/chmem.c:348
#, fuzzy
msgid " -b, --blocks use memory blocks\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/chmem.c:342
+#: sys-utils/chmem.c:349
msgid " -z, --zone <name> select memory zone (see below)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:343
+#: sys-utils/chmem.c:350
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose output\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/chmem.c:346
+#: sys-utils/chmem.c:353
msgid ""
"\n"
"Supported zones:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:387 sys-utils/lscpu-cputype.c:844 sys-utils/lsmem.c:654
+#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:889 sys-utils/lsmem.c:667
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize %s handler"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: sys-utils/chmem.c:433
+#: sys-utils/chmem.c:440
msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
msgstr ""
-#: sys-utils/chmem.c:438
+#: sys-utils/chmem.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown memory zone: %s"
msgstr "logger: nome priorità sconosciuto: %s.\n"
msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
msgstr "Bisogna essere root per impostare modalità Ctrl-Alt-Del.\n"
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:395 sys-utils/ipcrm.c:418
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:396 sys-utils/ipcrm.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown argument: %s"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:109
+#: sys-utils/dmesg.c:110
#, fuzzy
msgid "system is unusable"
msgstr "Questa partizione è utilizzabile"
-#: sys-utils/dmesg.c:110
+#: sys-utils/dmesg.c:111
msgid "action must be taken immediately"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:111
+#: sys-utils/dmesg.c:112
msgid "critical conditions"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:112
+#: sys-utils/dmesg.c:113
#, fuzzy
msgid "error conditions"
msgstr "errore durante la chiusura di %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:113
+#: sys-utils/dmesg.c:114
#, fuzzy
msgid "warning conditions"
msgstr "Attenzione: la partizione %s "
-#: sys-utils/dmesg.c:114
+#: sys-utils/dmesg.c:115
msgid "normal but significant condition"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:115
+#: sys-utils/dmesg.c:116
msgid "informational"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:116
+#: sys-utils/dmesg.c:117
msgid "debug-level messages"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:130
+#: sys-utils/dmesg.c:131
#, fuzzy
msgid "kernel messages"
msgstr "messaggi"
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: sys-utils/dmesg.c:132
msgid "random user-level messages"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:132
+#: sys-utils/dmesg.c:133
#, fuzzy
msgid "mail system"
msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: sys-utils/dmesg.c:134
msgid "system daemons"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:134
+#: sys-utils/dmesg.c:135
msgid "security/authorization messages"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:135
+#: sys-utils/dmesg.c:136
msgid "messages generated internally by syslogd"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:136
+#: sys-utils/dmesg.c:137
msgid "line printer subsystem"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:137
+#: sys-utils/dmesg.c:138
msgid "network news subsystem"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:138
+#: sys-utils/dmesg.c:139
msgid "UUCP subsystem"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:139
+#: sys-utils/dmesg.c:140
#, fuzzy
msgid "clock daemon"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: sys-utils/dmesg.c:141
msgid "security/authorization messages (private)"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:141
+#: sys-utils/dmesg.c:142
#, fuzzy
msgid "FTP daemon"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:275
+#: sys-utils/dmesg.c:279
msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:278
+#: sys-utils/dmesg.c:282
#, fuzzy
msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:279
+#: sys-utils/dmesg.c:283
#, fuzzy
msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:280
+#: sys-utils/dmesg.c:284
#, fuzzy
msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
+#: sys-utils/dmesg.c:285
#, fuzzy
msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:282
+#: sys-utils/dmesg.c:286
msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:283
+#: sys-utils/dmesg.c:287
msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:284
+#: sys-utils/dmesg.c:288
#, fuzzy
msgid " -H, --human human readable output\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: sys-utils/dmesg.c:289
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:290
#, fuzzy
msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:287
+#: sys-utils/dmesg.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: sys-utils/dmesg.c:295
msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:291
+#: sys-utils/dmesg.c:296
msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: sys-utils/dmesg.c:297
#, fuzzy
msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: sys-utils/dmesg.c:298
msgid " -p, --force-prefix force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:294
+#: sys-utils/dmesg.c:299
#, fuzzy
msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:295
+#: sys-utils/dmesg.c:300
#, fuzzy
msgid " --noescape don't escape unprintable character\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:296
+#: sys-utils/dmesg.c:301
#, fuzzy
msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:297
+#: sys-utils/dmesg.c:302
msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:298
+#: sys-utils/dmesg.c:303
#, fuzzy
msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:299
+#: sys-utils/dmesg.c:304
#, fuzzy
msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:300
+#: sys-utils/dmesg.c:305
#, fuzzy
msgid " -W, --follow-new wait and print only new messages\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:301
+#: sys-utils/dmesg.c:306
msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:302
+#: sys-utils/dmesg.c:307
#, fuzzy
msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:303
+#: sys-utils/dmesg.c:308
msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:304
+#: sys-utils/dmesg.c:309
#, fuzzy
msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/dmesg.c:305
+#: sys-utils/dmesg.c:310
#, fuzzy
msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:306
+#: sys-utils/dmesg.c:311
msgid ""
" --time-format <format> show timestamp using the given format:\n"
" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:309
+#: sys-utils/dmesg.c:314
#, fuzzy
msgid " --since <time> display the lines since the specified time\n"
msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: sys-utils/dmesg.c:310
+#: sys-utils/dmesg.c:315
#, fuzzy
msgid " --until <time> display the lines until the specified time\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:314
+#: sys-utils/dmesg.c:319
msgid ""
"\n"
"Supported log facilities:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:320
+#: sys-utils/dmesg.c:325
msgid ""
"\n"
"Supported log levels (priorities):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:374
+#: sys-utils/dmesg.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse level '%s'"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:376
+#: sys-utils/dmesg.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown level '%s'"
msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:412
+#: sys-utils/dmesg.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse facility '%s'"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:414
+#: sys-utils/dmesg.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown facility '%s'"
msgstr "Nessuna directory %s!\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:542
+#: sys-utils/dmesg.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot mmap: %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: sys-utils/dmesg.c:1479
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
+#. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
+#. proper month/day order here
+#: sys-utils/dmesg.c:863
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
+#. decimal number. Please, set proper month/day order here.
+#: sys-utils/dmesg.c:873
+msgid "%b%e %H:%M"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1526
#, fuzzy
msgid "invalid buffer size argument"
msgstr "id non valido"
-#: sys-utils/dmesg.c:1558
+#: sys-utils/dmesg.c:1612
msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1581
+#: sys-utils/dmesg.c:1636
msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1598
+#: sys-utils/dmesg.c:1656
#, fuzzy
msgid "read kernel buffer failed"
msgstr "gettimeofday non riuscito"
-#: sys-utils/dmesg.c:1606
+#: sys-utils/dmesg.c:1664
#, fuzzy
msgid "clear kernel buffer failed"
msgstr "gettimeofday non riuscito"
-#: sys-utils/dmesg.c:1622
+#: sys-utils/dmesg.c:1680
#, fuzzy
msgid "klogctl failed"
msgstr "fsync non riuscito "
-#: sys-utils/eject.c:138
+#: sys-utils/eject.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: sys-utils/eject.c:141
+#: sys-utils/eject.c:143
#, fuzzy
msgid "Eject removable media.\n"
msgstr " rimovibile"
-#: sys-utils/eject.c:144
+#: sys-utils/eject.c:146
msgid ""
" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:167
+#: sys-utils/eject.c:169
msgid ""
"\n"
"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:213
+#: sys-utils/eject.c:215
msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:217
+#: sys-utils/eject.c:219
#, fuzzy
msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:325
+#: sys-utils/eject.c:327
msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:339
+#: sys-utils/eject.c:341
#, fuzzy
msgid "CD-ROM door lock is not supported"
msgstr "È supportato solamente 1k blocchi/zone"
-#: sys-utils/eject.c:341
+#: sys-utils/eject.c:343
msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:343
+#: sys-utils/eject.c:345
msgid "CD-ROM lock door command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:348
+#: sys-utils/eject.c:350
msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:350
+#: sys-utils/eject.c:352
msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:361
+#: sys-utils/eject.c:363
msgid "CD-ROM select disc command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:365
+#: sys-utils/eject.c:367
msgid "CD-ROM load from slot command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:367
+#: sys-utils/eject.c:369
msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:385
+#: sys-utils/eject.c:387
msgid "CD-ROM tray close command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:387
+#: sys-utils/eject.c:389
msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:404
+#: sys-utils/eject.c:406
msgid "CD-ROM eject unsupported"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:432 sys-utils/eject.c:455 sys-utils/eject.c:1020
+#: sys-utils/eject.c:434 sys-utils/eject.c:457 sys-utils/eject.c:1018
msgid "CD-ROM eject command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:435
+#: sys-utils/eject.c:437
msgid "no CD-ROM information available"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:438
+#: sys-utils/eject.c:440
msgid "CD-ROM drive is not ready"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:441
+#: sys-utils/eject.c:443
#, fuzzy
msgid "CD-ROM status command failed"
msgstr "apertura della directory non riuscita\n"
-#: sys-utils/eject.c:481
+#: sys-utils/eject.c:483
msgid "CD-ROM select speed command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:483
+#: sys-utils/eject.c:485
msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:520
+#: sys-utils/eject.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:535
+#: sys-utils/eject.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read speed"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:543
+#: sys-utils/eject.c:545
#, fuzzy
msgid "failed to read speed"
msgstr "impossibile fare stat di %s"
-#: sys-utils/eject.c:583
+#: sys-utils/eject.c:585
#, fuzzy
msgid "not an sg device, or old sg driver"
msgstr "%s non è un dispositivo a blocchi o un file\n"
-#: sys-utils/eject.c:655
+#: sys-utils/eject.c:657
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unmounting"
msgstr "mount non riuscito"
-#: sys-utils/eject.c:673
+#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:122
+#: text-utils/more.c:1271
+#, fuzzy
+msgid "drop permissions failed"
+msgstr "mount: autorizzazione negata"
+
+#: sys-utils/eject.c:671
#, fuzzy
msgid "unable to fork"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: sys-utils/eject.c:680
+#: sys-utils/eject.c:678
#, fuzzy, c-format
msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
msgstr "mount: il mount point %s non esiste"
-#: sys-utils/eject.c:683
+#: sys-utils/eject.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "unmount of `%s' failed\n"
msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:728
+#: sys-utils/eject.c:726
#, fuzzy
msgid "failed to parse mount table"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:794 sys-utils/eject.c:896
+#: sys-utils/eject.c:792 sys-utils/eject.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: mounted on %s"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: sys-utils/eject.c:837
+#: sys-utils/eject.c:835
msgid "setting CD-ROM speed to auto"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:839
+#: sys-utils/eject.c:837
#, c-format
msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:865
+#: sys-utils/eject.c:863
#, c-format
msgid "default device: `%s'"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:871
+#: sys-utils/eject.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "using default device `%s'"
msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n"
-#: sys-utils/eject.c:890
+#: sys-utils/eject.c:888
#, fuzzy
msgid "unable to find device"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: sys-utils/eject.c:892
+#: sys-utils/eject.c:890
#, fuzzy, c-format
msgid "device name is `%s'"
msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:898 sys-utils/umount.c:361 sys-utils/umount.c:385
+#: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not mounted"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: sys-utils/eject.c:902
+#: sys-utils/eject.c:900
#, c-format
msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:910
+#: sys-utils/eject.c:908
#, c-format
msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:913
+#: sys-utils/eject.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: is whole-disk device"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:917
+#: sys-utils/eject.c:915
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not hot-pluggable device"
+msgid "%s: is not ejectable device"
msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n"
-#: sys-utils/eject.c:921
+#: sys-utils/eject.c:919
#, fuzzy, c-format
msgid "device is `%s'"
msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:922
+#: sys-utils/eject.c:920
msgid "exiting due to -n/--noop option"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:936
+#: sys-utils/eject.c:934
#, c-format
msgid "%s: enabling auto-eject mode"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:938
+#: sys-utils/eject.c:936
#, c-format
msgid "%s: disabling auto-eject mode"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:946
+#: sys-utils/eject.c:944
#, c-format
msgid "%s: closing tray"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:955
+#: sys-utils/eject.c:953
#, c-format
msgid "%s: toggling tray"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:964
+#: sys-utils/eject.c:962
#, c-format
msgid "%s: listing CD-ROM speed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:990
+#: sys-utils/eject.c:988
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s: device in use"
msgstr "umount: %s: device occupato"
-#: sys-utils/eject.c:1001
+#: sys-utils/eject.c:999
#, c-format
msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1017
+#: sys-utils/eject.c:1015
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1019
+#: sys-utils/eject.c:1017
msgid "CD-ROM eject command succeeded"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1024
+#: sys-utils/eject.c:1022
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1026
+#: sys-utils/eject.c:1024
#, fuzzy
msgid "SCSI eject succeeded"
msgstr "%s riuscito.\n"
-#: sys-utils/eject.c:1027
+#: sys-utils/eject.c:1025
#, fuzzy
msgid "SCSI eject failed"
msgstr "exec fallita\n"
-#: sys-utils/eject.c:1031
+#: sys-utils/eject.c:1029
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1033
+#: sys-utils/eject.c:1031
msgid "floppy eject command succeeded"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1034
+#: sys-utils/eject.c:1032
msgid "floppy eject command failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1038
+#: sys-utils/eject.c:1036
#, c-format
msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1040
+#: sys-utils/eject.c:1038
msgid "tape offline command succeeded"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1041
+#: sys-utils/eject.c:1039
#, fuzzy
msgid "tape offline command failed"
msgstr "apertura della directory non riuscita\n"
-#: sys-utils/eject.c:1045
+#: sys-utils/eject.c:1043
#, fuzzy
msgid "unable to eject"
msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
msgid "invalid offset value specified"
msgstr "Valore impostato non valido: %s\n"
+#: sys-utils/fallocate.c:421
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s (%s)\n"
+msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n"
+msgstr "%s: %s (%s)\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:433
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
+msgstr ""
+
#: sys-utils/flock.c:53
#, c-format
msgid ""
#: sys-utils/flock.c:334
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
+msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
msgstr "%s %.6f secondi\n"
-#: sys-utils/flock.c:345
+#: sys-utils/flock.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: executing %s\n"
msgstr "Errore durante l'esecuzione di\t%s\n"
msgid "%s: unfreeze failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:80
+#: sys-utils/fstrim.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a directory"
msgstr "l'inode radice non è una directory"
-#: sys-utils/fstrim.c:94
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get realpath: %s"
-msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n"
-
-#: sys-utils/fstrim.c:110
+#: sys-utils/fstrim.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: sys-utils/fstrim.c:112
+#: sys-utils/fstrim.c:115
#, c-format
msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:129
+#: sys-utils/fstrim.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
msgstr "openpty non riuscita\n"
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:139
+#: sys-utils/fstrim.c:143
#, c-format
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:143
+#: sys-utils/fstrim.c:147
#, c-format
msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:249 sys-utils/lsns.c:1079 sys-utils/swapon.c:732
-#: sys-utils/umount.c:267
+#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1494 sys-utils/swapon.c:746
+#: sys-utils/umount.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:275
+#: sys-utils/fstrim.c:316
#, fuzzy
msgid "failed to allocate FS handler"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:364 sys-utils/fstrim.c:545
+#: sys-utils/fstrim.c:403 sys-utils/fstrim.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: the discard operation is not supported"
msgstr "Attenzione: l'opzione nolock non è gestita.\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:415
+#: sys-utils/fstrim.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <mount point>\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:418
+#: sys-utils/fstrim.c:457
msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:421
+#: sys-utils/fstrim.c:460
#, fuzzy
msgid " -a, --all trim mounted filesystems\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:422
+#: sys-utils/fstrim.c:461
#, fuzzy
msgid " -A, --fstab trim filesystems from /etc/fstab\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:423
+#: sys-utils/fstrim.c:462
#, fuzzy
msgid " -I, --listed-in <list> trim filesystems listed in specified files\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:424
+#: sys-utils/fstrim.c:463
#, fuzzy
msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
-#: sys-utils/fstrim.c:425
+#: sys-utils/fstrim.c:464
#, fuzzy
msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
-#: sys-utils/fstrim.c:426
+#: sys-utils/fstrim.c:465
#, fuzzy
msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
msgstr " -C# [o --cylindres #]:imposta il numero di cilindri da utilizzare"
-#: sys-utils/fstrim.c:427
+#: sys-utils/fstrim.c:466
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
+msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:467
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:428
+#: sys-utils/fstrim.c:468
#, fuzzy
msgid " --quiet-unsupported suppress error messages if trim unsupported\n"
msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/fstrim.c:429
+#: sys-utils/fstrim.c:469
#, fuzzy
msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:509
+#: sys-utils/fstrim.c:550
#, fuzzy
msgid "failed to parse minimum extent length"
msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
-#: sys-utils/fstrim.c:528
+#: sys-utils/fstrim.c:572
#, fuzzy
msgid "no mountpoint specified"
msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:212
+#: sys-utils/hwclock.c:215
#, c-format
msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
msgstr "Si presuppone che il clock hardware sia mantenuto nell'orario %s.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:213 sys-utils/hwclock.c:277
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:286
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
-#: sys-utils/hwclock.c:213 sys-utils/hwclock.c:276
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:285
msgid "local"
msgstr "locale"
-#: sys-utils/hwclock.c:263
+#: sys-utils/hwclock.c:258 sys-utils/hwclock.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
+msgstr "%s: attenzione: terza linea non riconosciuta nel file adjtime\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:273
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
msgstr "%s: attenzione: terza linea non riconosciuta nel file adjtime\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:270
-#, c-format
-msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:279
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
+msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
msgstr "Ultima regolazione della deriva effettuata %ld secondi dopo il 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:272
-#, c-format
-msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:281
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
+msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
msgstr "Ultima calibrazione effettuata %ld secondi dopo il 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:274
+#: sys-utils/hwclock.c:283
#, c-format
msgid "Hardware clock is on %s time\n"
msgstr "Il clock hardware è sull'orario %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:301
+#: sys-utils/hwclock.c:310
#, c-format
msgid "Waiting for clock tick...\n"
msgstr "Attesa del segnale dal clock...\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:307
+#: sys-utils/hwclock.c:316
#, c-format
msgid "...synchronization failed\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:309
+#: sys-utils/hwclock.c:318
#, c-format
msgid "...got clock tick\n"
msgstr "...ricevuto segnale dal clock\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:350
+#: sys-utils/hwclock.c:359
#, c-format
msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr " Valori non validi nel clock hardware: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:358
-#, c-format
-msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:366
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
msgstr "Orario clock hardware : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondi dal 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:385
+#: sys-utils/hwclock.c:392
#, c-format
msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
msgstr "Orario letto dal clock hardware: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:412
-#, c-format
-msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+#: sys-utils/hwclock.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
msgstr "Impostazione del clock hardware a %.2d:%.2d:%.2d = %ld secondi dal 1969\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:448
+#: sys-utils/hwclock.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "RTC type: '%s'\n"
msgstr "tipo: %d\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:548
+#: sys-utils/hwclock.c:555
#, fuzzy, c-format
msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
msgstr "%s %.6f secondi\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:567
+#: sys-utils/hwclock.c:574
#, c-format
-msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
+msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:589
+#: sys-utils/hwclock.c:596
#, c-format
-msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
+msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:616
+#: sys-utils/hwclock.c:623
#, c-format
msgid ""
-"%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
-"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
+"%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
+"Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:710
+#: sys-utils/hwclock.c:717
#, fuzzy
msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
msgstr " Chiamata settimeofday in corso:\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:713
+#: sys-utils/hwclock.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
msgstr " Chiamata settimeofday in corso:\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:717
+#: sys-utils/hwclock.c:724
#, c-format
msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:722
+#: sys-utils/hwclock.c:729
#, fuzzy, c-format
-msgid "Calling settimeofday(%ld.%06ld, NULL) to set the System time.\n"
+msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
msgstr " Chiamata settimeofday in corso:\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:744
+#: sys-utils/hwclock.c:751
msgid "settimeofday() failed"
msgstr " settimeofday() non riuscito"
-#: sys-utils/hwclock.c:768
+#: sys-utils/hwclock.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
msgstr "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché in precedenza il clock hardwareconteneva elementi insoliti.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:772
+#: sys-utils/hwclock.c:779
#, c-format
msgid ""
"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:778
+#: sys-utils/hwclock.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
msgstr "Non viene effettuata la regolazione del fattore di deriva poiché è trascorso meno di un giornodall'ultima calibrazione.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:816
+#: sys-utils/hwclock.c:823
#, c-format
msgid ""
"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
"It is far too much. Resetting to zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:823
+#: sys-utils/hwclock.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
"Il clock ha accumulato una deriva di %.1f secondi negli ultimi %d secondi nonostante il fattore di deriva fosse di %f secondi/giorno.\n"
"Regolazione del fattore di deriva a %f secondi/giorno\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:867
+#: sys-utils/hwclock.c:874
#, fuzzy, c-format
-msgid "Time since last adjustment is %ld second\n"
-msgid_plural "Time since last adjustment is %ld seconds\n"
+msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
+msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
msgstr[0] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
msgstr[1] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:871
+#: sys-utils/hwclock.c:878
#, fuzzy, c-format
-msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
+msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
msgstr "%s %.6f secondi\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:896
+#: sys-utils/hwclock.c:903
#, c-format
msgid ""
"New %s data:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:908
+#: sys-utils/hwclock.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot update %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: sys-utils/hwclock.c:944
+#: sys-utils/hwclock.c:956
#, fuzzy, c-format
msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
msgstr "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità test.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:948
+#: sys-utils/hwclock.c:960
#, fuzzy, c-format
msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
msgstr "Il clock di sistema non viene impostato perché sta funzionando in modalità test.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:978
+#: sys-utils/hwclock.c:990
#, c-format
msgid "No usable clock interface found.\n"
msgstr "Impossibile trovare un'interfaccia clock utilizzabile.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:980
+#: sys-utils/hwclock.c:992
msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:984
+#: sys-utils/hwclock.c:996
#, fuzzy
msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
msgstr "Usare l'opzione --debug per vedere i dettagli della ricerca di un metodo di accesso.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1034
+#: sys-utils/hwclock.c:1046
#, fuzzy, c-format
-msgid "Target date: %ld\n"
+msgid "Target date: %<PRId64>\n"
msgstr "pagine scambiate (swapping) %ld\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1035
+#: sys-utils/hwclock.c:1047
#, c-format
-msgid "Predicted RTC: %ld\n"
+msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1065
+#: sys-utils/hwclock.c:1077
msgid "RTC read returned an invalid value."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1095
+#: sys-utils/hwclock.c:1107
#, c-format
msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
msgstr "La regolazione necessaria equivale a meno di un secondo, perciò il clock non viene impostato.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1132
+#: sys-utils/hwclock.c:1144
#, fuzzy
msgid "unable to read the RTC epoch."
msgstr "impossibile leggere super block"
-#: sys-utils/hwclock.c:1134
+#: sys-utils/hwclock.c:1146
#, c-format
msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1137
+#: sys-utils/hwclock.c:1149
msgid "--epoch is required for --setepoch."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1140
+#: sys-utils/hwclock.c:1152
#, fuzzy
msgid "unable to set the RTC epoch."
msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1154
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read the RTC parameter %s"
+msgstr "impossibile leggere super block"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
+#, c-format
+msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [function] [option...]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1157
+#: sys-utils/hwclock.c:1201
msgid "Time clocks utility."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1160
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
#, fuzzy
-msgid " -r, --show display the RTC time"
+msgid " -r, --show display the RTC time"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1161
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
#, fuzzy
-msgid " --get display drift corrected RTC time"
+msgid " --get display drift corrected RTC time"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/hwclock.c:1162
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
#, fuzzy
-msgid " --set set the RTC according to --date"
+msgid " --set set the RTC according to --date"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1163
-msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
-msgstr ""
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#, fuzzy
+msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1164
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
#, fuzzy
-msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
+msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
-#: sys-utils/hwclock.c:1165
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
#, fuzzy
-msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
+msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: sys-utils/hwclock.c:1166
-msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#, fuzzy
+msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1168
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
#, fuzzy
-msgid " --getepoch display the RTC epoch"
+msgid " --getepoch display the RTC epoch"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1169
-msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
-msgstr ""
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: sys-utils/hwclock.c:1213
+#, fuzzy
+msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
+#, fuzzy
+msgid " --param-get <param> display the RTC parameter"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1171
-msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
+#: sys-utils/hwclock.c:1217
+msgid " --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1173
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: sys-utils/hwclock.c:1219
+#, fuzzy
+msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
#, fuzzy
-msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
+msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1174
+#: sys-utils/hwclock.c:1222
#, fuzzy
-msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
+msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1177
+#: sys-utils/hwclock.c:1225
#, fuzzy, c-format
-msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
+msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1180
-#, c-format
-msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1181
-msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#, fuzzy
+msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1182
-msgid " --delay <sec> delay used when set new RTC time"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1230
+#, fuzzy
+msgid " --delay <sec> delay used when set new RTC time"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1184
-msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
+#: sys-utils/hwclock.c:1232
+msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1186
-msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
-msgstr ""
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: sys-utils/hwclock.c:1234
+#, fuzzy
+msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/hwclock.c:1188
+#: sys-utils/hwclock.c:1236
#, fuzzy, c-format
-msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
+msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1190
-#, c-format
-msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1191
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
#, fuzzy
-msgid " --test dry run; implies --verbose"
+msgid " --test dry run; implies --verbose"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1192
+#: sys-utils/hwclock.c:1240
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose display more details"
+msgid " -v, --verbose display more details"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1288
+#: sys-utils/hwclock.c:1247
+msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#, c-format
+msgid " - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1254
+msgid " See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1256
+msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1357
#, fuzzy
msgid "Unable to connect to audit system"
msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1312
+#: sys-utils/hwclock.c:1381
msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1414
+#: sys-utils/hwclock.c:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "%d too many arguments given"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1422
+#: sys-utils/hwclock.c:1502
msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1427
+#: sys-utils/hwclock.c:1507
#, fuzzy
msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
msgstr "%s: Con --noadjfile, occorre specificare o --utc o --localtime\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1434
+#: sys-utils/hwclock.c:1514
msgid "--date is required for --set or --predict"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1451
+#: sys-utils/hwclock.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid date '%s'"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1465
+#: sys-utils/hwclock.c:1554
#, c-format
-msgid "System Time: %ld.%06ld\n"
+msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1482
+#: sys-utils/hwclock.c:1571
#, fuzzy
msgid "Test mode: nothing was changed."
msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
msgid "Using direct ISA access to the clock"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:131
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:48
+#, fuzzy
+msgid "supported features"
+msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:49
+msgid "time correction"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:50
+msgid "backup switch mode"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to open: %s\n"
msgstr "Tentativo di eseguire umount di %s in corso\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:156 sys-utils/hwclock-rtc.c:259
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:126 sys-utils/hwclock-rtc.c:216
#, fuzzy
msgid "cannot open rtc device"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:192
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:140
#, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
+msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed"
msgstr "Lettura dell'orario attraverso ioctl() su %s non riuscita.\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:220
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:177
#, c-format
msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
msgstr "Attesa in loop per il cambio ora da %s\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:239
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:196
#, fuzzy
msgid "Timed out waiting for time change."
msgstr "Tempo d'attesa per il cambio ora esaurito.\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:287
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:244
#, fuzzy, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
msgstr "select() su %s per l'attesa del segnale dal clock scaduta\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:290
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:247
#, c-format
msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
msgstr "select() su %s per l'attesa del segnale dal clock fallita"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:295
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:252
#, c-format
msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
msgstr "Non riuscita la disattivazione degli interrupt d'aggiornamento attraverso ioctl() su %s"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:301
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:353
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:303
#, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed"
+msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) to %s to set the time failed"
msgstr "ioctl() su %s per impostare l'ora non riuscita.\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:359
-#, c-format
-msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
+msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) was successful.\n"
msgstr "ioctl(%s) ha funzionato.\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:375
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:325
msgid "Using the rtc interface to the clock."
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:408
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) su %s non riuscita"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:414
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) su %s non riuscita"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:432
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid epoch '%s'."
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:443
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442 sys-utils/hwclock-rtc.c:484
+msgid "could not convert parameter name to number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
+msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:491
+msgid "expected <param>=<value>"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:495
+msgid "could not convert parameter value to number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
+msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr "Non riuscito ioctl(RTC_EPOCH_SET) su %s"
+
#: sys-utils/ipcmk.c:70
msgid "Create various IPC resources.\n"
msgstr ""
msgid "<size>"
msgstr ""
+#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:737 sys-utils/zramctl.c:653
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse size"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
#: sys-utils/ipcmk.c:121
#, fuzzy
msgid "failed to parse elements"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:144
+#: sys-utils/ipcmk.c:130
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse mode"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:149
msgid "create share memory failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:146
+#: sys-utils/ipcmk.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Shared memory id: %d\n"
msgstr ""
"\n"
"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:152
+#: sys-utils/ipcmk.c:157
msgid "create message queue failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:154
+#: sys-utils/ipcmk.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Message queue id: %d\n"
msgstr ""
"\n"
"Coda di messaggi msqid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:160
+#: sys-utils/ipcmk.c:165
#, fuzzy
msgid "create semaphore failed"
msgstr "semafori allocati = %d\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:162
+#: sys-utils/ipcmk.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Semaphore id: %d\n"
msgstr ""
"\n"
"matrice semafori semid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:222
+#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:223
msgid "permission denied for key"
msgstr "autorizzazione negata per la chiave"
msgid "permission denied for id"
msgstr "autorizzazione negata per id"
-#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:228
+#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:229
msgid "invalid key"
msgstr "chiave non valida"
msgid "invalid id"
msgstr "id non valido"
-#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:225
+#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:226
msgid "already removed key"
msgstr "chiave giù rimossa"
msgid "already removed id"
msgstr "id già rimosso"
-#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231
+#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:232
#, fuzzy
msgid "key failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
msgid "id failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: sys-utils/ipcrm.c:134
+#: sys-utils/ipcrm.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid id: %s"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:167
+#: sys-utils/ipcrm.c:168
#, c-format
msgid "resource(s) deleted\n"
msgstr "risorsa eliminata\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:200
+#: sys-utils/ipcrm.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "illegal key (%s)"
msgstr "%s: chiave illegale (%s)\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
#, fuzzy
msgid "kernel not configured for shared memory"
msgstr "il kernel non è configurato per la condivisione della memoria\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:269
+#: sys-utils/ipcrm.c:270
#, fuzzy
msgid "kernel not configured for semaphores"
msgstr "kernel non configurato per i semafori\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:290
+#: sys-utils/ipcrm.c:291
#, fuzzy
msgid "kernel not configured for message queues"
msgstr "kernel non configurato per le code di messaggi\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:60
+#: sys-utils/ipcs.c:61
#, c-format
msgid ""
" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
#, fuzzy
msgid "Show information on IPC facilities.\n"
msgstr "%s fornisce informazioni sulle funzionalità ipc a cui avete accesso in lettura.\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:67
+#: sys-utils/ipcs.c:68
#, fuzzy
msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
msgstr "-i id [-s -q -m] : dettagli sulla risorsa identificata da id\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:71 sys-utils/lsipc.c:297
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
#, fuzzy
msgid "Resource options:\n"
msgstr "opzioni pericolose:"
-#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
msgid " -q, --queues message queues\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:75
+#: sys-utils/ipcs.c:76
msgid " -a, --all all (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:78
+#: sys-utils/ipcs.c:79
#, fuzzy
msgid "Output options:\n"
msgstr ""
"\n"
"%d partizioni:\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:79
+#: sys-utils/ipcs.c:80
msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:80
+#: sys-utils/ipcs.c:81
#, fuzzy
msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:81
+#: sys-utils/ipcs.c:82
msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:82
+#: sys-utils/ipcs.c:83
msgid " -l, --limits show resource limits\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:83
+#: sys-utils/ipcs.c:84
msgid " -u, --summary show status summary\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/ipcs.c:84
+#: sys-utils/ipcs.c:85
#, fuzzy
msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:85
+#: sys-utils/ipcs.c:86
msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:171
+#: sys-utils/ipcs.c:124
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse id argument"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:172
msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:211
+#: sys-utils/ipcs.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
msgstr "valore massimo totale di memoria condivisa (kbyte) = %lu\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:214
+#: sys-utils/ipcs.c:215
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
msgstr "------ Limiti della memoria condivisa --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:215
+#: sys-utils/ipcs.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "max number of segments = %ju\n"
msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:217
+#: sys-utils/ipcs.c:218
#, fuzzy
msgid "max seg size"
msgstr "dimensione inode non corretta"
-#: sys-utils/ipcs.c:224
+#: sys-utils/ipcs.c:225
#, fuzzy
msgid "max total shared memory (kbytes)"
msgstr "valore massimo totale di memoria condivisa (kbyte) = %lu\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:232
+#: sys-utils/ipcs.c:233
#, fuzzy
msgid "max total shared memory"
msgstr "valore massimo totale di memoria condivisa (kbyte) = %lu\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:235
+#: sys-utils/ipcs.c:236
#, fuzzy
msgid "min seg size"
msgstr "dimensione inode non corretta"
-#: sys-utils/ipcs.c:247
+#: sys-utils/ipcs.c:248
#, c-format
msgid "kernel not configured for shared memory\n"
msgstr "il kernel non è configurato per la condivisione della memoria\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:251
+#: sys-utils/ipcs.c:252
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
msgstr "------ stato della memoria condivisa --------\n"
#. "pages swapped = %ld\n"
#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
#.
-#: sys-utils/ipcs.c:263
+#: sys-utils/ipcs.c:264
#, c-format
msgid ""
"segments allocated %d\n"
"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:280
+#: sys-utils/ipcs.c:281
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ Segmento Mem. Condiv. Creatori/Propr.--------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:295
-#: sys-utils/ipcs.c:301
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:302
msgid "shmid"
msgstr "shmid"
-#: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:406
-#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:508 sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:407
+#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:527
msgid "perms"
msgstr "perms"
-#: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:406 sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
msgid "cuid"
msgstr "cuid"
-#: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:406 sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
msgid "cgid"
msgstr "cgid"
-#: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:406 sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
msgid "uid"
msgstr "uid"
-#: sys-utils/ipcs.c:282 sys-utils/ipcs.c:406 sys-utils/ipcs.c:508
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
msgid "gid"
msgstr "gid"
-#: sys-utils/ipcs.c:286
+#: sys-utils/ipcs.c:287
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
msgstr "------ Mem. Condiv. Conn./Sconn./Cambio Volte --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:288 sys-utils/ipcs.c:295 sys-utils/ipcs.c:301
-#: sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:514
-#: sys-utils/ipcs.c:520 sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:302
+#: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:515
+#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527
msgid "owner"
msgstr "proprietario"
-#: sys-utils/ipcs.c:288
+#: sys-utils/ipcs.c:289
msgid "attached"
msgstr "connesso"
-#: sys-utils/ipcs.c:288
+#: sys-utils/ipcs.c:289
msgid "detached"
msgstr "disconnesso"
-#: sys-utils/ipcs.c:289
+#: sys-utils/ipcs.c:290
msgid "changed"
msgstr "cambiato"
-#: sys-utils/ipcs.c:293
+#: sys-utils/ipcs.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
msgstr "------ Mem. Condiv. Creatore/Last-op--------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:295
+#: sys-utils/ipcs.c:296
msgid "cpid"
msgstr "cpid"
-#: sys-utils/ipcs.c:295
+#: sys-utils/ipcs.c:296
msgid "lpid"
msgstr "lpid"
-#: sys-utils/ipcs.c:299
+#: sys-utils/ipcs.c:300
#, c-format
msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
msgstr "------ Segm. Memoria Condivisa --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:301 sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:527
msgid "key"
msgstr "chiave"
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:527
-msgid "size"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76
-#: sys-utils/prlimit.c:78 sys-utils/prlimit.c:79 sys-utils/prlimit.c:81
-#: sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:86 sys-utils/prlimit.c:90
+#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:78
+#: sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:83
+#: sys-utils/prlimit.c:84 sys-utils/prlimit.c:88 sys-utils/prlimit.c:92
msgid "bytes"
msgstr "byte"
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:304
msgid "nattch"
msgstr "nattch"
-#: sys-utils/ipcs.c:303
+#: sys-utils/ipcs.c:304
msgid "status"
msgstr "stato"
-#: sys-utils/ipcs.c:327 sys-utils/ipcs.c:329 sys-utils/ipcs.c:331
-#: sys-utils/ipcs.c:444 sys-utils/ipcs.c:446 sys-utils/ipcs.c:551
-#: sys-utils/ipcs.c:553 sys-utils/ipcs.c:555 sys-utils/ipcs.c:608
-#: sys-utils/ipcs.c:610 sys-utils/ipcs.c:639 sys-utils/ipcs.c:641
-#: sys-utils/ipcs.c:643 sys-utils/ipcs.c:667
+#: sys-utils/ipcs.c:328 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:332
+#: sys-utils/ipcs.c:445 sys-utils/ipcs.c:447 sys-utils/ipcs.c:552
+#: sys-utils/ipcs.c:554 sys-utils/ipcs.c:556 sys-utils/ipcs.c:609
+#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:640 sys-utils/ipcs.c:642
+#: sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:668
msgid "Not set"
msgstr "Non impostato"
-#: sys-utils/ipcs.c:357 sys-utils/lsipc.c:1007 sys-utils/lsipc.c:1013
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
msgid "dest"
msgstr "dest"
-#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1008 sys-utils/lsipc.c:1021
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
msgid "locked"
msgstr "bloccato"
-#: sys-utils/ipcs.c:377
+#: sys-utils/ipcs.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:380
+#: sys-utils/ipcs.c:381
#, c-format
msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
msgstr "------ Limiti di semaforo --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:381
+#: sys-utils/ipcs.c:382
#, c-format
msgid "max number of arrays = %d\n"
msgstr "numero max di matrici = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:382
+#: sys-utils/ipcs.c:383
#, c-format
msgid "max semaphores per array = %d\n"
msgstr "numero max di semafori per matrice = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:383
+#: sys-utils/ipcs.c:384
#, c-format
msgid "max semaphores system wide = %d\n"
msgstr "numero max di semafori su tutto il sistema = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:384
+#: sys-utils/ipcs.c:385
#, c-format
msgid "max ops per semop call = %d\n"
msgstr "numero max opz. per chiamata semop = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:385
+#: sys-utils/ipcs.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "semaphore max value = %u\n"
msgstr "valore max del semaforo = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:394
+#: sys-utils/ipcs.c:395
#, c-format
msgid "kernel not configured for semaphores\n"
msgstr "kernel non configurato per i semafori\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:397
+#: sys-utils/ipcs.c:398
#, c-format
msgid "------ Semaphore Status --------\n"
msgstr "------ Stato del semaforo --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:398
+#: sys-utils/ipcs.c:399
#, c-format
msgid "used arrays = %d\n"
msgstr "matrici utilizzate = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: sys-utils/ipcs.c:400
#, c-format
msgid "allocated semaphores = %d\n"
msgstr "semafori allocati = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:404
+#: sys-utils/ipcs.c:405
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ Matrice di Semaf. Creatori/Propr. --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:406 sys-utils/ipcs.c:412 sys-utils/ipcs.c:421
+#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422
msgid "semid"
msgstr "semid"
-#: sys-utils/ipcs.c:410
+#: sys-utils/ipcs.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
msgstr "------ Mem. Condivisa Operazione/Modif. Volte --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:412
+#: sys-utils/ipcs.c:413
msgid "last-op"
msgstr "last-op"
-#: sys-utils/ipcs.c:412
+#: sys-utils/ipcs.c:413
msgid "last-changed"
msgstr "ultima-modifica"
-#: sys-utils/ipcs.c:419
+#: sys-utils/ipcs.c:420
#, c-format
msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
msgstr "------ Matrici semafori --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:421
+#: sys-utils/ipcs.c:422
msgid "nsems"
msgstr "nsems"
-#: sys-utils/ipcs.c:478
+#: sys-utils/ipcs.c:479
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to fetch message limits\n"
msgstr "Numero di testine"
-#: sys-utils/ipcs.c:481
+#: sys-utils/ipcs.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "------ Messages Limits --------\n"
msgstr "------ Messaggi: limiti --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:482
+#: sys-utils/ipcs.c:483
#, c-format
msgid "max queues system wide = %d\n"
msgstr "numero max di code su tutto il sistema = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:484
+#: sys-utils/ipcs.c:485
#, fuzzy
msgid "max size of message"
msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:486
+#: sys-utils/ipcs.c:487
#, fuzzy
msgid "default max size of queue"
msgstr "dimensione massima predefinita della coda (byte) = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:493
+#: sys-utils/ipcs.c:494
#, c-format
msgid "kernel not configured for message queues\n"
msgstr "kernel non configurato per le code di messaggi\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:496
+#: sys-utils/ipcs.c:497
#, fuzzy, c-format
msgid "------ Messages Status --------\n"
msgstr "------ Messaggi: stato --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:498
+#: sys-utils/ipcs.c:499
#, c-format
msgid "allocated queues = %d\n"
msgstr "code allocate = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:499
+#: sys-utils/ipcs.c:500
#, c-format
msgid "used headers = %d\n"
msgstr "intestazioni utilizzate = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:501
+#: sys-utils/ipcs.c:502
#, fuzzy
msgid "used space"
msgstr "spazio utilizzato = %d byte\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:502
+#: sys-utils/ipcs.c:503
#, fuzzy
msgid " bytes\n"
msgstr "byte"
-#: sys-utils/ipcs.c:506
+#: sys-utils/ipcs.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
msgstr "------ Code messaggi: Creatori/Proprietari --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:508 sys-utils/ipcs.c:514 sys-utils/ipcs.c:520
-#: sys-utils/ipcs.c:526
+#: sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:515 sys-utils/ipcs.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:527
msgid "msqid"
msgstr "msqid"
-#: sys-utils/ipcs.c:512
+#: sys-utils/ipcs.c:513
#, c-format
msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
msgstr "------ Code messaggi Inv./Ric./Modif. Volte--------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:515
msgid "send"
msgstr "invio"
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:515
msgid "recv"
msgstr "ricez."
-#: sys-utils/ipcs.c:514
+#: sys-utils/ipcs.c:515
msgid "change"
msgstr "modifica"
-#: sys-utils/ipcs.c:518
+#: sys-utils/ipcs.c:519
#, c-format
msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
msgstr "------ Code Messaggi PID --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:521
msgid "lspid"
msgstr "lspid"
-#: sys-utils/ipcs.c:520
+#: sys-utils/ipcs.c:521
msgid "lrpid"
msgstr "lrpid"
-#: sys-utils/ipcs.c:524
+#: sys-utils/ipcs.c:525
#, c-format
msgid "------ Message Queues --------\n"
msgstr "------ Code messaggi --------\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:527
+#: sys-utils/ipcs.c:528
msgid "used-bytes"
msgstr "byte utilizzati"
-#: sys-utils/ipcs.c:528
+#: sys-utils/ipcs.c:529
msgid "messages"
msgstr "messaggi"
-#: sys-utils/ipcs.c:592 sys-utils/ipcs.c:622 sys-utils/ipcs.c:655
-#: sys-utils/lsipc.c:554 sys-utils/lsipc.c:746 sys-utils/lsipc.c:909
+#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "id %d not found"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: sys-utils/ipcs.c:596
+#: sys-utils/ipcs.c:597
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:597
+#: sys-utils/ipcs.c:598
#, fuzzy, c-format
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:600
+#: sys-utils/ipcs.c:601
#, c-format
msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
msgstr "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:602
+#: sys-utils/ipcs.c:603
msgid "size="
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:602
+#: sys-utils/ipcs.c:603
#, fuzzy
msgid "bytes="
msgstr "byte"
-#: sys-utils/ipcs.c:604
+#: sys-utils/ipcs.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
msgstr "byte=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:607
+#: sys-utils/ipcs.c:608
#, c-format
msgid "att_time=%-26.24s\n"
msgstr "att_time=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:609
+#: sys-utils/ipcs.c:610
#, c-format
msgid "det_time=%-26.24s\n"
msgstr "det_time=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:642
+#: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:643
#, c-format
msgid "change_time=%-26.24s\n"
msgstr "change_time=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:626
+#: sys-utils/ipcs.c:627
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Coda di messaggi msqid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:627
+#: sys-utils/ipcs.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:631
+#: sys-utils/ipcs.c:632
msgid "csize="
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:631
+#: sys-utils/ipcs.c:632
#, fuzzy
msgid "cbytes="
msgstr "byte"
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:634
msgid "qsize="
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:633
+#: sys-utils/ipcs.c:634
#, fuzzy
msgid "qbytes="
msgstr "byte"
-#: sys-utils/ipcs.c:638
+#: sys-utils/ipcs.c:639
#, c-format
msgid "send_time=%-26.24s\n"
msgstr "send_time=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:640
+#: sys-utils/ipcs.c:641
#, c-format
msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
msgstr "rcv_time=%-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:659
+#: sys-utils/ipcs.c:660
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"matrice semafori semid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:660
+#: sys-utils/ipcs.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:663
+#: sys-utils/ipcs.c:664
#, c-format
msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
msgstr "modalità=%#o, access_perms=%#o\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:665
+#: sys-utils/ipcs.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "nsems = %ju\n"
msgstr "nsems = %ld\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:666
+#: sys-utils/ipcs.c:667
#, c-format
msgid "otime = %-26.24s\n"
msgstr "otime = %-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:668
+#: sys-utils/ipcs.c:669
#, c-format
msgid "ctime = %-26.24s\n"
msgstr "ctime = %-26.24s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:671
+#: sys-utils/ipcs.c:672
msgid "semnum"
msgstr "semnum"
-#: sys-utils/ipcs.c:671
+#: sys-utils/ipcs.c:672
msgid "value"
msgstr "valore"
-#: sys-utils/ipcs.c:671
+#: sys-utils/ipcs.c:672
msgid "ncount"
msgstr "ncount"
-#: sys-utils/ipcs.c:671
+#: sys-utils/ipcs.c:672
msgid "zcount"
msgstr "zcount"
-#: sys-utils/ipcs.c:671
+#: sys-utils/ipcs.c:672
msgid "pid"
msgstr "pid"
-#: sys-utils/ipcutils.c:232 sys-utils/ipcutils.c:236 sys-utils/ipcutils.c:240
-#: sys-utils/ipcutils.c:244
+#: sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238 sys-utils/ipcutils.c:242
+#: sys-utils/ipcutils.c:246
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: sys-utils/ipcutils.c:505
+#: sys-utils/ipcutils.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (bytes) = "
msgstr "byte"
-#: sys-utils/ipcutils.c:507
+#: sys-utils/ipcutils.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (kbytes) = "
msgstr "byte"
-#: sys-utils/irq-common.c:53
+#: sys-utils/irq-common.c:54
#, fuzzy
msgid "interrupts"
msgstr ""
"\n"
"interrotto %10.10s %5.5s \n"
-#: sys-utils/irq-common.c:54
+#: sys-utils/irq-common.c:55
#, fuzzy
msgid "total count"
msgstr "lettura di %c\n"
-#: sys-utils/irq-common.c:55
+#: sys-utils/irq-common.c:56
#, fuzzy
msgid "delta count"
msgstr "lettura di %c\n"
-#: sys-utils/irq-common.c:56
+#: sys-utils/irq-common.c:57
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: sys-utils/irq-common.c:138 sys-utils/irq-common.c:443 sys-utils/lsmem.c:689
-#: sys-utils/lsns.c:782
+#: sys-utils/irq-common.c:139 sys-utils/irq-common.c:460 sys-utils/lsmem.c:702
+#: sys-utils/lsns.c:1116
#, fuzzy
msgid "failed to initialize output table"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: sys-utils/irq-common.c:172 sys-utils/lsns.c:720
+#: sys-utils/irq-common.c:173 sys-utils/lsns.c:1037
#, fuzzy
msgid "failed to add line to output"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: sys-utils/irq-common.c:401
+#: sys-utils/irq-common.c:416
#, fuzzy
msgid "unsupported column name to sort output"
msgstr "nessun comando?\n"
-#: sys-utils/irq-common.c:451
+#: sys-utils/irq-common.c:468
#, fuzzy
msgid "cpu-interrupts"
msgstr ""
"\n"
"interrotto %10.10s %5.5s \n"
-#: sys-utils/irq-common.c:482
-#, c-format
+#: sys-utils/irq-common.c:504
+#, no-c-format
msgid "%delta:"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:123
+#: sys-utils/irqtop.c:139
#, c-format
msgid ""
"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:169
+#: sys-utils/irqtop.c:187
#, fuzzy
msgid "cannot not create timerfd"
msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
-#: sys-utils/irqtop.c:171
+#: sys-utils/irqtop.c:189
#, fuzzy
msgid "cannot set timerfd"
msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s"
-#: sys-utils/irqtop.c:176 sys-utils/irqtop.c:194 sys-utils/irqtop.c:199
+#: sys-utils/irqtop.c:194 sys-utils/irqtop.c:212 sys-utils/irqtop.c:217
#, fuzzy
msgid "epoll_ctl failed"
msgstr "malloc() non riuscita"
-#: sys-utils/irqtop.c:179
+#: sys-utils/irqtop.c:197
#, fuzzy
msgid "sigfillset failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: sys-utils/irqtop.c:181
+#: sys-utils/irqtop.c:199
#, fuzzy
msgid "sigprocmask failed"
msgstr "Apertura di %s non riuscita"
-#: sys-utils/irqtop.c:189
+#: sys-utils/irqtop.c:207
#, fuzzy
msgid "cannot not create signalfd"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
-#: sys-utils/irqtop.c:247
+#: sys-utils/irqtop.c:265
msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:250
+#: sys-utils/irqtop.c:268
+msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:269
+msgid " -C, --cpu-list <list> specify cpus in list format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:270
msgid " -d, --delay <secs> delay updates\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:252 sys-utils/lsirq.c:67
+#: sys-utils/irqtop.c:272 sys-utils/lsirq.c:67
#, fuzzy
msgid " -s, --sort <column> specify sort column\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:253 sys-utils/lsirq.c:68
+#: sys-utils/irqtop.c:273 sys-utils/lsirq.c:68
#, fuzzy
msgid " -S, --softirq show softirqs instead of interrupts\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:257
+#: sys-utils/irqtop.c:277
msgid ""
"\n"
"The following interactive key commands are valid:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:258
+#: sys-utils/irqtop.c:278
msgid " i sort by IRQ\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:259
+#: sys-utils/irqtop.c:279
msgid " t sort by TOTAL\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:260
+#: sys-utils/irqtop.c:280
msgid " d sort by DELTA\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:261
+#: sys-utils/irqtop.c:281
msgid " n sort by NAME\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/irqtop.c:282
msgid " q Q quit program\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/irqtop.c:295
+#: sys-utils/irqtop.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported mode '%s'"
+msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:342
#, fuzzy
msgid "failed to parse delay argument"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/irqtop.c:352
+#: sys-utils/irqtop.c:399
msgid "terminal setting retrieval"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:183
+#: sys-utils/ldattach.c:184
#, fuzzy
msgid "invalid iflag"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:199
+#: sys-utils/ldattach.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:202
+#: sys-utils/ldattach.c:203
msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:205
+#: sys-utils/ldattach.c:206
msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:206
+#: sys-utils/ldattach.c:207
msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:207
+#: sys-utils/ldattach.c:208
msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:208
+#: sys-utils/ldattach.c:209
msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:209
+#: sys-utils/ldattach.c:210
msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:210
+#: sys-utils/ldattach.c:211
msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:211
+#: sys-utils/ldattach.c:212
msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:212
+#: sys-utils/ldattach.c:213
msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:213
+#: sys-utils/ldattach.c:214
msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:214
+#: sys-utils/ldattach.c:215
msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:215
+#: sys-utils/ldattach.c:216
msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:216
+#: sys-utils/ldattach.c:217
msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:221
+#: sys-utils/ldattach.c:222
msgid ""
"\n"
"Known <ldisc> names:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:225
+#: sys-utils/ldattach.c:226
msgid ""
"\n"
"Known <iflag> names:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:343
+#: sys-utils/ldattach.c:344
#, fuzzy
msgid "invalid speed argument"
msgstr "id non valido"
-#: sys-utils/ldattach.c:346
+#: sys-utils/ldattach.c:347
#, fuzzy
msgid "invalid pause argument"
msgstr "id non valido"
-#: sys-utils/ldattach.c:373
+#: sys-utils/ldattach.c:374
#, fuzzy
msgid "invalid line discipline argument"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:393
+#: sys-utils/ldattach.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a serial line"
msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
-#: sys-utils/ldattach.c:400
+#: sys-utils/ldattach.c:401
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get terminal attributes for %s"
msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
-#: sys-utils/ldattach.c:403
+#: sys-utils/ldattach.c:404
#, c-format
msgid "speed %d unsupported"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:452
+#: sys-utils/ldattach.c:453
#, c-format
msgid "cannot set terminal attributes for %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:462
+#: sys-utils/ldattach.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write intro command to %s"
msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:472
+#: sys-utils/ldattach.c:473
#, fuzzy
msgid "cannot set line discipline"
msgstr "Ricerca sull'unità disco impossibile"
-#: sys-utils/ldattach.c:482
+#: sys-utils/ldattach.c:483
#, fuzzy
msgid "cannot daemonize"
msgstr "impossibile aprire %s"
msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:879
+#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:881
#, fuzzy
msgid "cannot find an unused loop device"
msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n"
msgid "failed to parse logical block size"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:805
-#: sys-utils/losetup.c:819 sys-utils/losetup.c:859
+#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:809
+#: sys-utils/losetup.c:823 sys-utils/losetup.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to use device"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: sys-utils/losetup.c:816
+#: sys-utils/losetup.c:820
#, fuzzy
msgid "no loop device specified"
msgstr "mount: loop device specificato due volte"
-#: sys-utils/losetup.c:831
+#: sys-utils/losetup.c:835
#, c-format
msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:836
+#: sys-utils/losetup.c:840
msgid "the option --offset is not allowed in this context"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:900
+#: sys-utils/losetup.c:902
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: set capacity failed"
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:907
+#: sys-utils/losetup.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: set direct io failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: sys-utils/losetup.c:913
+#: sys-utils/losetup.c:914
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: set logical block size failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: sys-utils/lscpu.c:46
+#: sys-utils/lscpu.c:48
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Nessuno"
-#: sys-utils/lscpu.c:47
+#: sys-utils/lscpu.c:49
msgid "para"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:48
+#: sys-utils/lscpu.c:50
msgid "full"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:49
+#: sys-utils/lscpu.c:51
msgid "container"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:73
+#: sys-utils/lscpu.c:75
msgid "horizontal"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:74
+#: sys-utils/lscpu.c:76
msgid "vertical"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:139
+#: sys-utils/lscpu.c:144
msgid "crude measurement of CPU speed"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:140
+#: sys-utils/lscpu.c:145
msgid "logical CPU number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:141
+#: sys-utils/lscpu.c:146
#, fuzzy
msgid "logical core number"
msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: sys-utils/lscpu.c:142
+#: sys-utils/lscpu.c:147
#, fuzzy
msgid "logical cluster number"
msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: sys-utils/lscpu.c:143
+#: sys-utils/lscpu.c:148
#, fuzzy
msgid "logical socket number"
msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: sys-utils/lscpu.c:144
+#: sys-utils/lscpu.c:149
msgid "logical NUMA node number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:145
+#: sys-utils/lscpu.c:150
msgid "logical book number"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:146
+#: sys-utils/lscpu.c:151
#, fuzzy
msgid "logical drawer number"
msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: sys-utils/lscpu.c:147
+#: sys-utils/lscpu.c:152
msgid "shows how caches are shared between CPUs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:148
+#: sys-utils/lscpu.c:153
msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:149
+#: sys-utils/lscpu.c:154
msgid "physical address of a CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:150
+#: sys-utils/lscpu.c:155
msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:151
+#: sys-utils/lscpu.c:156
msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:152
+#: sys-utils/lscpu.c:157
msgid "shows the currently MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:153
+#: sys-utils/lscpu.c:158
+msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:159
msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:154
+#: sys-utils/lscpu.c:160
msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:159
+#: sys-utils/lscpu.c:161
+msgid "shows CPU model name"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:166
#, fuzzy
msgid "size of all system caches"
msgstr "imposta file system readahead"
-#: sys-utils/lscpu.c:160
+#: sys-utils/lscpu.c:167
msgid "cache level"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:161
+#: sys-utils/lscpu.c:168
#, fuzzy
msgid "cache name"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: sys-utils/lscpu.c:162
+#: sys-utils/lscpu.c:169
#, fuzzy
msgid "size of one cache"
msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:163
+#: sys-utils/lscpu.c:170
#, fuzzy
msgid "cache type"
msgstr "Numero della partizione"
-#: sys-utils/lscpu.c:164
+#: sys-utils/lscpu.c:171
msgid "ways of associativity"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:165
+#: sys-utils/lscpu.c:172
msgid "allocation policy"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:166
+#: sys-utils/lscpu.c:173
#, fuzzy
msgid "write policy"
msgstr "col: errore in scrittura.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:167
+#: sys-utils/lscpu.c:174
#, fuzzy
-msgid "number of physical cache line per cache t"
+msgid "number of physical cache line per cache tag"
msgstr "Numero dei cilindri fisici"
-#: sys-utils/lscpu.c:168
+#: sys-utils/lscpu.c:175
msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:169
+#: sys-utils/lscpu.c:176
msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:220
+#: sys-utils/lscpu.c:229
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize rootfs handler"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:236
#, fuzzy
msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:227
+#: sys-utils/lscpu.c:243
#, fuzzy
msgid "failed to initialize procfs handler"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:409 sys-utils/lscpu.c:419
+#: sys-utils/lscpu.c:336
msgid "Y"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:409 sys-utils/lscpu.c:419
+#: sys-utils/lscpu.c:336
#, fuzzy
msgid "N"
msgstr "NC"
-#: sys-utils/lscpu.c:645
+#: sys-utils/lscpu.c:677
#, c-format
msgid ""
"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
"# starting usually from zero.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:843
+#: sys-utils/lscpu.c:880
#, fuzzy
msgid "Model name:"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: sys-utils/lscpu.c:845
+#: sys-utils/lscpu.c:882
#, fuzzy
msgid "BIOS Model name:"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: sys-utils/lscpu.c:847
+#: sys-utils/lscpu.c:884
+msgid "BIOS CPU family:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:886
#, fuzzy
msgid "Machine type:"
msgstr "Numero della partizione"
-#: sys-utils/lscpu.c:849
+#: sys-utils/lscpu.c:888
msgid "CPU family:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:851
+#: sys-utils/lscpu.c:890
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:853
+#: sys-utils/lscpu.c:892
msgid "Thread(s) per core:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:855
+#: sys-utils/lscpu.c:894
msgid "Core(s) per cluster:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:857
+#: sys-utils/lscpu.c:896
msgid "Core(s) per socket:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:860
+#: sys-utils/lscpu.c:899
msgid "Socket(s) per book:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:862
+#: sys-utils/lscpu.c:901
msgid "Book(s) per drawer:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:863
+#: sys-utils/lscpu.c:902
msgid "Drawer(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:865
+#: sys-utils/lscpu.c:904
msgid "Book(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:869 sys-utils/lscpu.c:871 sys-utils/lscpu.c:876
+#: sys-utils/lscpu.c:908 sys-utils/lscpu.c:910 sys-utils/lscpu.c:915
#, fuzzy
msgid "Socket(s):"
msgstr "nfs socket"
-#: sys-utils/lscpu.c:873
+#: sys-utils/lscpu.c:912
msgid "Cluster(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:881
+#: sys-utils/lscpu.c:920
msgid "Stepping:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:883
+#: sys-utils/lscpu.c:922
#, fuzzy
msgid "Frequency boost:"
msgstr "FreeBSD"
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:923
#, fuzzy
msgid "enabled"
msgstr "Autoconfigurazione non riuscita.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:884
+#: sys-utils/lscpu.c:923
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Il settore %d è già allocato\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:888
+#: sys-utils/lscpu.c:927
msgid "CPU dynamic MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:890
+#: sys-utils/lscpu.c:929
msgid "CPU static MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:893
+#: sys-utils/lscpu.c:934
+msgid "CPU(s) scaling MHz:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:935
msgid "CPU max MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:894
+#: sys-utils/lscpu.c:936
msgid "CPU min MHz:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:897
+#: sys-utils/lscpu.c:939
msgid "BogoMIPS:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:900
+#: sys-utils/lscpu.c:942
msgid "Dispatching mode:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:903
+#: sys-utils/lscpu.c:945
#, fuzzy
msgid "Physical sockets:"
msgstr "Cilindri fisici"
-#: sys-utils/lscpu.c:904
+#: sys-utils/lscpu.c:946
#, fuzzy
msgid "Physical chips:"
msgstr "Cilindri fisici"
-#: sys-utils/lscpu.c:905
+#: sys-utils/lscpu.c:947
#, fuzzy
msgid "Physical cores/chip:"
msgstr "visualizza la dimensione del settore"
-#: sys-utils/lscpu.c:909
+#: sys-utils/lscpu.c:951
#, fuzzy
msgid "Flags:"
msgstr "Flag"
-#: sys-utils/lscpu.c:953
+#: sys-utils/lscpu.c:995
msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:966
+#: sys-utils/lscpu.c:1008
msgid "CPU op-mode(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:969
+#: sys-utils/lscpu.c:1011
msgid "Address sizes:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:971 sys-utils/lscpu.c:973
+#: sys-utils/lscpu.c:1014 sys-utils/lscpu.c:1016
msgid "Byte Order:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:977
+#: sys-utils/lscpu.c:1019
msgid "CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:981
+#: sys-utils/lscpu.c:1023
msgid "On-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:982
+#: sys-utils/lscpu.c:1024
msgid "On-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:994
+#: sys-utils/lscpu.c:1036
#, fuzzy
msgid "failed to callocate cpu set"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1003
+#: sys-utils/lscpu.c:1045
msgid "Off-line CPU(s) mask:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1004
+#: sys-utils/lscpu.c:1046
msgid "Off-line CPU(s) list:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1011
+#: sys-utils/lscpu.c:1053
msgid "Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1013
+#: sys-utils/lscpu.c:1055
msgid "BIOS Vendor ID:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1021
+#: sys-utils/lscpu.c:1063
#, fuzzy
msgid "Virtualization features:"
msgstr "Vecchia situazione:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1023 sys-utils/lscpu.c:1025
+#: sys-utils/lscpu.c:1065 sys-utils/lscpu.c:1067
#, fuzzy
msgid "Virtualization:"
msgstr "Vecchia situazione:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1028
+#: sys-utils/lscpu.c:1070
msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1030
+#: sys-utils/lscpu.c:1072
msgid "Hypervisor vendor:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1031
+#: sys-utils/lscpu.c:1073
msgid "Virtualization type:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1043
+#: sys-utils/lscpu.c:1096
msgid "Caches (sum of all):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1055 sys-utils/lscpu.c:1085 sys-utils/lscpu.c:1118
+#: sys-utils/lscpu.c:1100 sys-utils/lscpu.c:1130 sys-utils/lscpu.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s: OK\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1055 sys-utils/lscpu.c:1085
+#: sys-utils/lscpu.c:1100 sys-utils/lscpu.c:1130
#, c-format
msgid "%s cache:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1058
+#: sys-utils/lscpu.c:1103
#, c-format
msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1067
+#: sys-utils/lscpu.c:1112
#, c-format
msgid "%s (%d instance)"
msgid_plural "%s (%d instances)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1078
+#: sys-utils/lscpu.c:1127
msgid "Caches:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1102
+#: sys-utils/lscpu.c:1146
msgid "NUMA:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1104
+#: sys-utils/lscpu.c:1148
msgid "NUMA node(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1106
+#: sys-utils/lscpu.c:1150
#, c-format
msgid "NUMA node%d CPU(s):"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1114
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
msgid "Vulnerabilities:"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1118
+#: sys-utils/lscpu.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "Vulnerability %s:"
msgstr "Nessuna directory %s!\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1136
+#: sys-utils/lscpu.c:1180
msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1139
+#: sys-utils/lscpu.c:1183
#, fuzzy
msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/lscpu.c:1140
+#: sys-utils/lscpu.c:1184
#, fuzzy
msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/lscpu.c:1141
+#: sys-utils/lscpu.c:1185
#, fuzzy
msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1142
+#: sys-utils/lscpu.c:1186
msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1143
+#: sys-utils/lscpu.c:1187
#, fuzzy
msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1144
+#: sys-utils/lscpu.c:1188
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1145
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1146
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1147
+#: sys-utils/lscpu.c:1191
msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1148
+#: sys-utils/lscpu.c:1192
#, fuzzy
msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1149
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
#, fuzzy
msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1150
+#: sys-utils/lscpu.c:1194
+msgid " --hierarchic[=when] use subsections in summary (auto, never, always)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
#, fuzzy
msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1154
+#: sys-utils/lscpu.c:1199
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -e or -p:\n"
msgstr "Comandi disponibili:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1158
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Available output columns for -C:\n"
msgstr "Comandi disponibili:\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1284
+#: sys-utils/lscpu.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "unsupported --flat argument"
+msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1343
#, c-format
msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:569
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:604
#, fuzzy
msgid "error: uname failed"
msgstr ""
"\n"
"Errore durante la chiusura del file\n"
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:666
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:711
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu-cputype.c:869
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:914
#, fuzzy
msgid "Failed to extract the node number"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: sys-utils/lscpu-virt.c:491
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:494
#, fuzzy
msgid "cannot restore signal handler"
msgstr "Impossibile impostare un gestore del segnale"
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
#, fuzzy
msgid "Resource key"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: sys-utils/lsipc.c:149
+#: sys-utils/lsipc.c:150
#, fuzzy
msgid "Key"
msgstr "chiave"
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
#, fuzzy
msgid "Resource ID"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/lsipc.c:151
msgid "ID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
msgid "Owner's username or UID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:151
+#: sys-utils/lsipc.c:152
#, fuzzy
msgid "Owner"
msgstr "proprietario"
-#: sys-utils/lsipc.c:152
+#: sys-utils/lsipc.c:153
#, fuzzy
msgid "Permissions"
msgstr "versione"
-#: sys-utils/lsipc.c:153
+#: sys-utils/lsipc.c:154
msgid "Creator UID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:154
+#: sys-utils/lsipc.c:155
msgid "Creator user"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/lsipc.c:156
msgid "Creator GID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/lsipc.c:157
#, fuzzy
msgid "Creator group"
msgstr "Primaria"
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
#, fuzzy
msgid "User ID"
msgstr "utente"
-#: sys-utils/lsipc.c:157
+#: sys-utils/lsipc.c:158
msgid "UID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/lsipc.c:159
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
msgid "Group ID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:159
+#: sys-utils/lsipc.c:160
#, fuzzy
msgid "GID"
msgstr "SGI raw"
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/lsipc.c:161
#, fuzzy
msgid "Group name"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
#, fuzzy
msgid "Time of the last change"
msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:161
+#: sys-utils/lsipc.c:162
#, fuzzy
msgid "Last change"
msgstr "ultima-modifica"
-#: sys-utils/lsipc.c:164
+#: sys-utils/lsipc.c:165
#, fuzzy
msgid "Bytes used"
msgstr "Segno in uso"
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
#, fuzzy
msgid "Number of messages"
msgstr "Numero di testine"
-#: sys-utils/lsipc.c:165
+#: sys-utils/lsipc.c:166
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "messaggi"
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
#, fuzzy
msgid "Time of last msg sent"
msgstr "dopo la prima linea"
-#: sys-utils/lsipc.c:166
+#: sys-utils/lsipc.c:167
msgid "Msg sent"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
msgid "Time of last msg received"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:167
+#: sys-utils/lsipc.c:168
msgid "Msg received"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
msgid "PID of the last msg sender"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:168
+#: sys-utils/lsipc.c:169
msgid "Msg sender"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
msgid "PID of the last msg receiver"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:169
+#: sys-utils/lsipc.c:170
msgid "Msg receiver"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/lsipc.c:173
#, fuzzy
msgid "Segment size"
msgstr "visualizza la dimensione del blocco"
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
#, fuzzy
msgid "Number of attached processes"
msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/lsipc.c:174
msgid "Attached processes"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/lsipc.c:175
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "stato"
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/lsipc.c:176
#, fuzzy
msgid "Attach time"
msgstr "connesso"
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/lsipc.c:177
#, fuzzy
msgid "Detach time"
msgstr "disconnesso"
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
#, fuzzy
msgid "Creator command line"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:177
+#: sys-utils/lsipc.c:178
#, fuzzy
msgid "Creator command"
msgstr "nessun comando?\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
msgid "PID of the creator"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:178
+#: sys-utils/lsipc.c:179
msgid "Creator PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
msgid "PID of last user"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:179
+#: sys-utils/lsipc.c:180
#, fuzzy
msgid "Last user PID"
msgstr "utente"
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
#, fuzzy
msgid "Number of semaphores"
msgstr "Numero di settori"
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/lsipc.c:183
#, fuzzy
msgid "Semaphores"
msgstr ""
"\n"
"matrice semafori semid=%d\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
msgid "Time of the last operation"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:183
+#: sys-utils/lsipc.c:184
#, fuzzy
msgid "Last operation"
msgstr "id non valido"
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
#, fuzzy
msgid "Resource name"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/lsipc.c:187
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
#, fuzzy
msgid "Resource description"
msgstr "dispositivo a blocchi"
-#: sys-utils/lsipc.c:187
+#: sys-utils/lsipc.c:188
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "dispositivo a blocchi"
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
msgid "Currently used"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/lsipc.c:189
msgid "Used"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
#, fuzzy
msgid "Currently use percentage"
msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: sys-utils/lsipc.c:189
+#: sys-utils/lsipc.c:190
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "Uso:"
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
msgid "System-wide limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:190
+#: sys-utils/lsipc.c:191
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:225
+#: sys-utils/lsipc.c:226
#, c-format
msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:301
+#: sys-utils/lsipc.c:302
msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/lsipc.c:303
#, fuzzy
msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
msgstr "-i id [-s -q -m] : dettagli sulla risorsa identificata da id\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/lsipc.c:308
+#: sys-utils/lsipc.c:309
#, fuzzy
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:309
+#: sys-utils/lsipc.c:310
#, fuzzy
msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:311
+#: sys-utils/lsipc.c:312
#, fuzzy
msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:313
+#: sys-utils/lsipc.c:314
#, fuzzy
msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:315
+#: sys-utils/lsipc.c:316
msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/lsipc.c:317
+#: sys-utils/lsipc.c:318
#, fuzzy
msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:322
+#: sys-utils/lsipc.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%d partizioni:\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:326
+#: sys-utils/lsipc.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:330
+#: sys-utils/lsipc.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Message-queue columns (--queues):\n"
msgstr "Comandi disponibili:\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:334
+#: sys-utils/lsipc.c:337
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Semaphore columns (--semaphores):\n"
msgstr "Comandi disponibili:\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:338
+#: sys-utils/lsipc.c:341
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Summary columns (--global):\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:424
+#: sys-utils/lsipc.c:429
#, c-format
msgid ""
"Elements:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:704 sys-utils/lsipc.c:868 sys-utils/lsipc.c:1067
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
#, fuzzy
msgid "failed to set data"
msgstr "impossibile fare stat di %s"
-#: sys-utils/lsipc.c:729
+#: sys-utils/lsipc.c:734
#, fuzzy
msgid "Number of semaphore identifiers"
msgstr "Numero di settori"
-#: sys-utils/lsipc.c:730
+#: sys-utils/lsipc.c:735
#, fuzzy
msgid "Total number of semaphores"
msgstr "Numero di settori"
-#: sys-utils/lsipc.c:731
+#: sys-utils/lsipc.c:736
#, fuzzy
msgid "Max semaphores per semaphore set."
msgstr "numero max di semafori per matrice = %d\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:732
+#: sys-utils/lsipc.c:737
#, fuzzy
msgid "Max number of operations per semop(2)"
msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:733
+#: sys-utils/lsipc.c:738
#, fuzzy
msgid "Semaphore max value"
msgstr "valore max del semaforo = %d\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:893
+#: sys-utils/lsipc.c:898
#, fuzzy
msgid "Number of message queues"
msgstr "Numero di testine"
-#: sys-utils/lsipc.c:894
+#: sys-utils/lsipc.c:899
#, fuzzy
msgid "Max size of message (bytes)"
msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:900
#, fuzzy
msgid "Default max size of queue (bytes)"
msgstr "dimensione massima predefinita della coda (byte) = %d\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:1009 sys-utils/lsipc.c:1028
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
msgid "hugetlb"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:1010 sys-utils/lsipc.c:1035
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
#, fuzzy
msgid "noreserve"
msgstr "SunOS riservato"
-#: sys-utils/lsipc.c:1092
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
#, fuzzy
msgid "Shared memory segments"
msgstr ""
"\n"
"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:1093
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
#, fuzzy
msgid "Shared memory pages"
msgstr ""
"\n"
"Segmento memoria condivisa shmid=%d\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:1094
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
#, fuzzy
msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:1095
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
#, fuzzy
msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
msgstr "dimensione max del messaggio (byte) = %d\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:1165
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
#, fuzzy
msgid "failed to parse IPC identifier"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:1259
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
#, fuzzy
msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:453
+#: sys-utils/lsmem.c:462 sys-utils/lsmem.c:467
#, fuzzy
msgid "failed to read memory block size"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:484
+#: sys-utils/lsmem.c:497
#, fuzzy
msgid "This system does not support memory blocks"
msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:509
+#: sys-utils/lsmem.c:522
msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:514
+#: sys-utils/lsmem.c:527
#, fuzzy
msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:520
+#: sys-utils/lsmem.c:533
#, fuzzy
msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:521
+#: sys-utils/lsmem.c:534
msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:522
+#: sys-utils/lsmem.c:535
msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsmem.c:628
-#, fuzzy
-msgid "unsupported --summary argument"
-msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-
-#: sys-utils/lsmem.c:648
+#: sys-utils/lsmem.c:661
#, fuzzy
msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:656
+#: sys-utils/lsmem.c:669
#, fuzzy
msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: sys-utils/lsmem.c:704
+#: sys-utils/lsmem.c:717
#, fuzzy
msgid "Failed to initialize output column"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: sys-utils/lsns.c:99
+#: sys-utils/lsns.c:117
msgid "namespace identifier (inode number)"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:100
+#: sys-utils/lsns.c:118
msgid "kind of namespace"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:101
+#: sys-utils/lsns.c:119
#, fuzzy
msgid "path to the namespace"
msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
-#: sys-utils/lsns.c:102
+#: sys-utils/lsns.c:120
#, fuzzy
msgid "number of processes in the namespace"
msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#: sys-utils/lsns.c:103
+#: sys-utils/lsns.c:121
msgid "lowest PID in the namespace"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:104
+#: sys-utils/lsns.c:122
msgid "PPID of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:105
+#: sys-utils/lsns.c:123
msgid "command line of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:106
+#: sys-utils/lsns.c:124
msgid "UID of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:107
+#: sys-utils/lsns.c:125
msgid "username of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:108
+#: sys-utils/lsns.c:126
msgid "namespace ID as used by network subsystem"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:109
+#: sys-utils/lsns.c:127
msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:899
+#: sys-utils/lsns.c:128
+msgid "parent namespace identifier (inode number)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:129
+msgid "owner namespace identifier (inode number)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:1285
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: sys-utils/lsns.c:902
+#: sys-utils/lsns.c:1288
#, fuzzy
msgid "List system namespaces.\n"
msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n"
-#: sys-utils/lsns.c:910
+#: sys-utils/lsns.c:1296
+#, fuzzy
+msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n"
+msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1297
#, fuzzy
msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/lsns.c:913
+#: sys-utils/lsns.c:1300
#, fuzzy
msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/lsns.c:914
+#: sys-utils/lsns.c:1301
msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:1008
+#: sys-utils/lsns.c:1302
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tree <rel> use tree format (parent, owner, or process)\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown namespace type: %s"
msgstr "tipo di risorsa sconosciuto: %s\n"
-#: sys-utils/lsns.c:1037
+#: sys-utils/lsns.c:1423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown tree type: %s"
+msgstr "tipo di risorsa sconosciuto: %s\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1445
#, fuzzy
msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
-#: sys-utils/lsns.c:1038
+#: sys-utils/lsns.c:1446
#, fuzzy
msgid "invalid namespace argument"
msgstr "id non valido"
-#: sys-utils/lsns.c:1090
+#: sys-utils/lsns.c:1476
+msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:1504
#, c-format
msgid "not found namespace: %ju"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:67 sys-utils/umount.c:131
+#: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:126
#, fuzzy
msgid "drop permissions failed."
msgstr "mount: autorizzazione negata"
-#: sys-utils/mount.c:87 sys-utils/umount.c:65
+#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from %s (libmount %s"
msgstr "%s da %s%s\n"
-#: sys-utils/mount.c:132
+#: sys-utils/mount.c:130
#, fuzzy
msgid "failed to read mtab"
msgstr "impossibile fare stat di %s"
-#: sys-utils/mount.c:194 sys-utils/mount.c:261 sys-utils/umount.c:205
+#: sys-utils/mount.c:192 sys-utils/mount.c:259 sys-utils/umount.c:209
#, c-format
msgid "%-25s: ignored\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:195
+#: sys-utils/mount.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "%-25s: already mounted\n"
msgstr "mount: %s già montato su %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:302
+#: sys-utils/mount.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s moved to %s.\n"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: sys-utils/mount.c:304
+#: sys-utils/mount.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s bound on %s.\n"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: sys-utils/mount.c:307 sys-utils/mount.c:311
+#: sys-utils/mount.c:305 sys-utils/mount.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: sys-utils/mount.c:309
+#: sys-utils/mount.c:307
#, c-format
msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:329
+#: sys-utils/mount.c:327
#, c-format
msgid ""
"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:387
+#: sys-utils/mount.c:356
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
+" the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:388
+#, c-format
+msgid " dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:427
+#: sys-utils/mount.c:459
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported option format: %s"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:429
+#: sys-utils/mount.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to append option '%s'"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:447
+#: sys-utils/mount.c:486
#, c-format
msgid ""
" %1$s [-lhV]\n"
" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:455
+#: sys-utils/mount.c:494
#, fuzzy
msgid "Mount a filesystem.\n"
msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
-#: sys-utils/mount.c:459
-#, c-format
-msgid ""
-" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
-" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
-" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
-" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
-" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
+#: sys-utils/mount.c:497
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:498 sys-utils/umount.c:94
+msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:465
-#, c-format
+#: sys-utils/mount.c:499
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: sys-utils/mount.c:500
+#, fuzzy
+msgid " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:501
+#, fuzzy
+msgid " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:502
msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:467
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mount.c:503
+#, fuzzy
msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
msgstr " [ -file dumpfilename ]\n"
+#: sys-utils/mount.c:504
+msgid " -m, --mkdir[=<mode>] alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
+msgstr ""
+
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/mount.c:469 sys-utils/umount.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mount.c:505 sys-utils/umount.c:99
+#, fuzzy
msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/mount.c:471
-#, c-format
+#: sys-utils/mount.c:506
msgid ""
" --options-mode <mode>\n"
" what to do with options loaded from fstab\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:508
+#, fuzzy
+msgid ""
" --options-source <source>\n"
" mount options source\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:510
+msgid ""
" --options-source-force\n"
" force use of options from fstab/mtab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:478
-#, c-format
-msgid ""
-" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
-" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
-" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
+#: sys-utils/mount.c:512
+#, fuzzy
+msgid " --onlyonce check if filesystem is already mounted\n"
+msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:513
+#, fuzzy
+msgid " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:514 sys-utils/umount.c:101
+msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:483
-#, c-format
-msgid ""
-" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
-" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: sys-utils/mount.c:515
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:516 sys-utils/umount.c:104
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
+msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
+
+#: sys-utils/mount.c:517
+msgid " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:486
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mount.c:518
+msgid " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:519
+#, fuzzy
msgid ""
" --target-prefix <path>\n"
-" specifies path use for all mountpoints\n"
+" specifies path used for all mountpoints\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/mount.c:489 sys-utils/umount.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mount.c:521 sys-utils/umount.c:105
+#, fuzzy
msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/mount.c:491
-#, c-format
+#: sys-utils/mount.c:522
msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:493
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/mount.c:523
+#, fuzzy
msgid " -N, --namespace <ns> perform mount in another namespace\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/mount.c:499
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Source:\n"
-" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
-" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
-" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
-" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
-" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
-" ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n"
+#: sys-utils/mount.c:529
+#, fuzzy
+msgid "Source:\n"
+msgstr "Nome utente non valido"
+
+#: sys-utils/mount.c:530
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:531
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:532
+#, fuzzy
+msgid " LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
+msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
+
+#: sys-utils/mount.c:533
+msgid " UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:509
-#, c-format
-msgid ""
-" <device> specifies device by path\n"
-" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
-" <file> regular file for loopdev setup\n"
+#: sys-utils/mount.c:534
+msgid " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:535
+msgid " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:536
+#, fuzzy
+msgid " ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:537
+#, fuzzy
+msgid " <device> specifies device by path\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:538
+msgid " <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:539
+#, fuzzy
+msgid " <file> regular file for loopdev setup\n"
+msgstr " -a, --alternative Consente le opzioni lunghe che iniziano con un singolo -\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Operations:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d partizioni:\n"
+
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: sys-utils/mount.c:543
+#, fuzzy
+msgid " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:544
+#, fuzzy
+msgid " -M, --move move a subtree to some other place\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:545
+#, fuzzy
+msgid " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:546
+#, fuzzy
+msgid " --make-shared mark a subtree as shared\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:547
+#, fuzzy
+msgid " --make-slave mark a subtree as slave\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:548
+msgid " --make-private mark a subtree as private\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:549
+msgid " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:514
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Operations:\n"
-" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
-" -M, --move move a subtree to some other place\n"
-" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+#: sys-utils/mount.c:550
+#, fuzzy
+msgid " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:551
+msgid " --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:519
-#, c-format
-msgid ""
-" --make-shared mark a subtree as shared\n"
-" --make-slave mark a subtree as slave\n"
-" --make-private mark a subtree as private\n"
-" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
+#: sys-utils/mount.c:552
+msgid " --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:524
-#, c-format
-msgid ""
-" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
-" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
-" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
-" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+#: sys-utils/mount.c:553
+msgid " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:675 sys-utils/umount.c:516
+#: sys-utils/mount.c:704 sys-utils/umount.c:520
#, fuzzy
msgid "libmount context allocation failed"
msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: sys-utils/mount.c:737 sys-utils/umount.c:578
+#: sys-utils/mount.c:766 sys-utils/umount.c:582
#, fuzzy
msgid "failed to set options pattern"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/mount.c:784 sys-utils/umount.c:595
+#: sys-utils/mount.c:818 sys-utils/umount.c:599
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set target namespace to %s"
msgstr "impossibile fare stat di %s"
-#: sys-utils/mount.c:950
+#: sys-utils/mount.c:986
#, fuzzy
msgid "source specified more than once"
msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
msgid "%s is a mountpoint\n"
msgstr "%s è montato.\t"
-#: sys-utils/nsenter.c:74 sys-utils/setarch.c:99 sys-utils/unshare.c:305
+#: sys-utils/nsenter.c:78 sys-utils/setarch.c:139 sys-utils/unshare.c:643
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:78
+#: sys-utils/nsenter.c:82
msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:81
+#: sys-utils/nsenter.c:85
#, fuzzy
msgid " -a, --all enter all namespaces\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:82
+#: sys-utils/nsenter.c:86
msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:83
+#: sys-utils/nsenter.c:87
#, fuzzy
msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:84
+#: sys-utils/nsenter.c:88
#, fuzzy
msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:85
+#: sys-utils/nsenter.c:89
#, fuzzy
msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:86
+#: sys-utils/nsenter.c:90
#, fuzzy
msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:87
+#: sys-utils/nsenter.c:91
#, fuzzy
msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:88
+#: sys-utils/nsenter.c:92
#, fuzzy
msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:89
+#: sys-utils/nsenter.c:93
#, fuzzy
msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:90
+#: sys-utils/nsenter.c:94
#, fuzzy
msgid " -T, --time[=<file>] enter time namespace\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:91
+#: sys-utils/nsenter.c:95
#, fuzzy
-msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
+msgid " -S, --setuid[=<uid>] set uid in entered namespace\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:92
+#: sys-utils/nsenter.c:96
#, fuzzy
-msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
+msgid " -G, --setgid[=<gid>] set gid in entered namespace\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:93
+#: sys-utils/nsenter.c:97
msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:94
+#: sys-utils/nsenter.c:98
msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:95
+#: sys-utils/nsenter.c:99
msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:96
+#: sys-utils/nsenter.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -W, --wdns <dir> set the working directory in namespace\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: sys-utils/nsenter.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:102
msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:98
+#: sys-utils/nsenter.c:104
msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:123
+#: sys-utils/nsenter.c:131
#, c-format
msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:313 sys-utils/unshare.c:473 sys-utils/unshare.c:510
+#: sys-utils/nsenter.c:353 sys-utils/unshare.c:828 sys-utils/unshare.c:884
#, fuzzy
msgid "failed to parse uid"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:317 sys-utils/unshare.c:477 sys-utils/unshare.c:514
+#: sys-utils/nsenter.c:360 sys-utils/unshare.c:832 sys-utils/unshare.c:888
#, fuzzy
msgid "failed to parse gid"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:357
+#: sys-utils/nsenter.c:406
msgid "no target PID specified for --follow-context"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:359
+#: sys-utils/nsenter.c:408
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get %d SELinux context"
msgstr "impossibile creare un nuovo contesto selinux"
-#: sys-utils/nsenter.c:362
+#: sys-utils/nsenter.c:411
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set exec context to '%s'"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:369
+#: sys-utils/nsenter.c:418
#, fuzzy
msgid "no target PID specified for --all"
msgstr "Si è specificato un numero di cilindri superiore a quelli contenuti su disco"
-#: sys-utils/nsenter.c:433
+#: sys-utils/nsenter.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
msgstr "semafori allocati = %d\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:449
+#: sys-utils/nsenter.c:498 sys-utils/nsenter.c:521
#, fuzzy
msgid "cannot open current working directory"
msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:456
+#: sys-utils/nsenter.c:505
#, fuzzy
msgid "change directory by root file descriptor failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: sys-utils/nsenter.c:459
+#: sys-utils/nsenter.c:508
#, fuzzy
msgid "chroot failed"
msgstr "mount non riuscito"
-#: sys-utils/nsenter.c:471
+#: sys-utils/nsenter.c:528
#, fuzzy
msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: sys-utils/nsenter.c:482 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
-#: sys-utils/unshare.c:661
+#: sys-utils/nsenter.c:537
+#, fuzzy
+msgid "failed to get environment variables"
+msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:540
+#, fuzzy
+msgid "failed to set environment variables"
+msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:549
+#, fuzzy
+msgid "can not get process stat"
+msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:565 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1085
#, fuzzy
msgid "setgroups failed"
msgstr "Apertura di %s non riuscita"
msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:75
+#: sys-utils/prlimit.c:77
msgid "address space limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:76
+#: sys-utils/prlimit.c:78
#, fuzzy
msgid "max core file size"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
-#: sys-utils/prlimit.c:77
+#: sys-utils/prlimit.c:79
msgid "CPU time"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:77
+#: sys-utils/prlimit.c:79
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "DOS secondario"
-#: sys-utils/prlimit.c:78
+#: sys-utils/prlimit.c:80
msgid "max data size"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:79
+#: sys-utils/prlimit.c:81
#, fuzzy
msgid "max file size"
msgstr "dimensione inode non corretta"
-#: sys-utils/prlimit.c:80
+#: sys-utils/prlimit.c:82
#, fuzzy
msgid "max number of file locks held"
msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:80
+#: sys-utils/prlimit.c:82
#, fuzzy
msgid "locks"
msgstr "blocchi %ld\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:81
+#: sys-utils/prlimit.c:83
msgid "max locked-in-memory address space"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:82
+#: sys-utils/prlimit.c:84
msgid "max bytes in POSIX mqueues"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:83
+#: sys-utils/prlimit.c:85
msgid "max nice prio allowed to raise"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:84
+#: sys-utils/prlimit.c:86
#, fuzzy
msgid "max number of open files"
msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:84
+#: sys-utils/prlimit.c:86
#, fuzzy
msgid "files"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: sys-utils/prlimit.c:85
+#: sys-utils/prlimit.c:87
#, fuzzy
msgid "max number of processes"
msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:85
-#, fuzzy
-msgid "processes"
-msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:86
+#: sys-utils/prlimit.c:88
msgid "max resident set size"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:87
+#: sys-utils/prlimit.c:89
#, fuzzy
msgid "max real-time priority"
msgstr "getpriority"
-#: sys-utils/prlimit.c:88
+#: sys-utils/prlimit.c:90
msgid "timeout for real-time tasks"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:88
+#: sys-utils/prlimit.c:90
msgid "microsecs"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:89
+#: sys-utils/prlimit.c:91
#, fuzzy
msgid "max number of pending signals"
msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:89
+#: sys-utils/prlimit.c:91
msgid "signals"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:90
+#: sys-utils/prlimit.c:92
msgid "max stack size"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:123
+#: sys-utils/prlimit.c:125
#, fuzzy
msgid "resource name"
msgstr "Nome utente non valido"
-#: sys-utils/prlimit.c:124
+#: sys-utils/prlimit.c:126
#, fuzzy
msgid "resource description"
msgstr "dispositivo a blocchi"
-#: sys-utils/prlimit.c:125
+#: sys-utils/prlimit.c:127
msgid "soft limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:126
+#: sys-utils/prlimit.c:128
msgid "hard limit (ceiling)"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:127
+#: sys-utils/prlimit.c:129
#, fuzzy
msgid "units"
msgstr "Unità"
-#: sys-utils/prlimit.c:162
+#: sys-utils/prlimit.c:168
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-p PID]\n"
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:164
+#: sys-utils/prlimit.c:170
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] COMMAND\n"
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:167
+#: sys-utils/prlimit.c:173
msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:169
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"General Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d partizioni:\n"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:170
+#: sys-utils/prlimit.c:176
msgid ""
" -p, --pid <pid> process id\n"
" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
" --verbose verbose output\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:178
+#: sys-utils/prlimit.c:184
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Resources Options:\n"
-msgstr "opzioni pericolose:"
+"Resources:\n"
+msgstr "Nome utente non valido"
-#: sys-utils/prlimit.c:179
+#: sys-utils/prlimit.c:185
msgid ""
" -c, --core maximum size of core files created\n"
" -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
" under real-time scheduling\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:365
-#: sys-utils/prlimit.c:370
+#: sys-utils/prlimit.c:205
+msgid ""
+" <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n"
+" define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/prlimit.c:256 sys-utils/prlimit.c:262 sys-utils/prlimit.c:379
+#: sys-utils/prlimit.c:384
msgid "unlimited"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:331
+#: sys-utils/prlimit.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get old %s limit"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:355
+#: sys-utils/prlimit.c:369
#, c-format
msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:362
+#: sys-utils/prlimit.c:376
#, c-format
msgid "New %s limit for pid %d: "
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:377
+#: sys-utils/prlimit.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set the %s resource limit"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:378
+#: sys-utils/prlimit.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get the %s resource limit"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:460
+#: sys-utils/prlimit.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s limit"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:589
+#: sys-utils/prlimit.c:603
msgid "option --pid may be specified only once"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:618
+#: sys-utils/prlimit.c:632
#, fuzzy
msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:107
+#: sys-utils/readprofile.c:109
msgid "Display kernel profiling information.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:111
+#: sys-utils/readprofile.c:113
#, c-format
msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:113
+#: sys-utils/readprofile.c:115
#, c-format
msgid " \"%s\")\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:115
+#: sys-utils/readprofile.c:117
#, c-format
msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:116
+#: sys-utils/readprofile.c:118
msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/readprofile.c:117
+#: sys-utils/readprofile.c:119
#, fuzzy
msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/readprofile.c:120
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:119
+#: sys-utils/readprofile.c:121
#, fuzzy
msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:120
+#: sys-utils/readprofile.c:122
msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:121
+#: sys-utils/readprofile.c:123
msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:122
+#: sys-utils/readprofile.c:124
#, fuzzy
msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:123
+#: sys-utils/readprofile.c:125
msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:240
+#: sys-utils/readprofile.c:204
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse multiplier"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing %s"
msgstr "errore durante la scrittura di %s: %s"
-#: sys-utils/readprofile.c:251
+#: sys-utils/readprofile.c:253
#, fuzzy
msgid "input file is empty"
msgstr "Immettere il tipo di filesystem: "
-#: sys-utils/readprofile.c:273
+#: sys-utils/readprofile.c:275
msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:288
+#: sys-utils/readprofile.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Sampling_step: %u\n"
msgstr "Sampling_step: %i\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:304 sys-utils/readprofile.c:325
+#: sys-utils/readprofile.c:306 sys-utils/readprofile.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%i): wrong map line"
msgstr "%s: %s(%i): linea mappa errata\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:315
+#: sys-utils/readprofile.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find \"_stext\" in %s"
msgstr "%s: impossibile trovare \"_stext\" in %s\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:348
+#: sys-utils/readprofile.c:350
msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:409
+#: sys-utils/readprofile.c:411
msgid "total"
msgstr "totale"
#: sys-utils/renice.c:62
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n"
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> -u|--user <user>...\n"
msgstr ""
#: sys-utils/renice.c:68
#: sys-utils/renice.c:71
#, fuzzy
-msgid " -n, --priority <num> specify the nice value\n"
+msgid " -n <num> specify the nice value\n"
msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
# FIXME UPSTREAM: unqote
#: sys-utils/renice.c:72
#, fuzzy
-msgid " -p, --pid interpret arguments as process ID (default)\n"
+msgid " If POSIXLY_CORRECT flag is set in environment\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
#: sys-utils/renice.c:73
#, fuzzy
-msgid " -g, --pgrp interpret arguments as process group ID\n"
+msgid " then the priority is 'relative' to current\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
#: sys-utils/renice.c:74
#, fuzzy
+msgid " process priority. Otherwise it is 'absolute'.\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
+#: sys-utils/renice.c:75
+#, fuzzy
+msgid " --priority <num> specify the 'absolute' nice value\n"
+msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
+
+#: sys-utils/renice.c:76
+#, fuzzy
+msgid " --relative <num> specify the 'relative' nice value\n"
+msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
+
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: sys-utils/renice.c:77
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid interpret arguments as process ID (default)\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: sys-utils/renice.c:78
+#, fuzzy
+msgid " -g, --pgrp interpret arguments as process group ID\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+
+#: sys-utils/renice.c:79
+#, fuzzy
msgid " -u, --user interpret arguments as username or user ID\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/renice.c:86
+#: sys-utils/renice.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get priority for %d (%s)"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/renice.c:99
+#: sys-utils/renice.c:110
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set priority for %d (%s)"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/renice.c:104
+#: sys-utils/renice.c:115
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
msgstr "%d: vecchia priorità %d, nuova priorità %d\n"
-#: sys-utils/renice.c:150
+#: sys-utils/renice.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid priority '%s'"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: sys-utils/renice.c:177
+#: sys-utils/renice.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown user %s"
msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n"
#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
-#: sys-utils/renice.c:186
+#: sys-utils/renice.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "bad %s value: %s"
msgstr "valore di timeout non valido: %s"
#: sys-utils/rfkill.c:221
#, c-format
-msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %d"
+msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:251
+#: sys-utils/rfkill.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to poll %s"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:318
+#: sys-utils/rfkill.c:328
#, fuzzy
msgid "invalid identifier"
msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:398 sys-utils/rfkill.c:401
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
#, fuzzy
msgid "blocked"
msgstr "bloccato"
-#: sys-utils/rfkill.c:398 sys-utils/rfkill.c:401
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
#, fuzzy
msgid "unblocked"
msgstr "bloccato"
-#: sys-utils/rfkill.c:420 sys-utils/rfkill.c:494 sys-utils/rfkill.c:535
-#: sys-utils/rfkill.c:571 sys-utils/rfkill.c:592
+#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
+#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid identifier: %s"
msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:622
+#: sys-utils/rfkill.c:633
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:625
+#: sys-utils/rfkill.c:636
msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
msgstr ""
#. *
#. list [identifier] (lista [tarkenne])
#.
-#: sys-utils/rfkill.c:649
+#: sys-utils/rfkill.c:660
msgid " help\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:650
+#: sys-utils/rfkill.c:661
msgid " event\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rfkill.c:651
+#: sys-utils/rfkill.c:662
#, fuzzy
msgid " list [identifier]\n"
msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:652
+#: sys-utils/rfkill.c:663
#, fuzzy
msgid " block identifier\n"
msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:653
+#: sys-utils/rfkill.c:664
#, fuzzy
msgid " unblock identifier\n"
msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
-#: sys-utils/rfkill.c:654
+#: sys-utils/rfkill.c:665
#, fuzzy
msgid " toggle identifier\n"
msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n"
msgid "unexpected third line in: %s: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:673
+#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675
#, fuzzy
msgid "read rtc alarm failed"
msgstr "semafori allocati = %d\n"
msgid "could not read: %s"
msgstr "Impossibile aprire %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:494
+#: sys-utils/rtcwake.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized suspend state '%s'"
msgstr " %s: tipo di tabella delle partizioni non riconosciuto\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:502
+#: sys-utils/rtcwake.c:501
#, fuzzy
msgid "invalid seconds argument"
msgstr "id non valido"
-#: sys-utils/rtcwake.c:506
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
#, fuzzy
msgid "invalid time argument"
msgstr "id non valido"
-#: sys-utils/rtcwake.c:533
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
#, c-format
msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:538
+#: sys-utils/rtcwake.c:537
#, fuzzy
msgid "Using UTC time.\n"
msgstr "Utilizzo di %s.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:539
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
#, fuzzy
msgid "Using local time.\n"
msgstr "Utilizzo di %s.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:542
+#: sys-utils/rtcwake.c:541
msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:548
+#: sys-utils/rtcwake.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not enabled for wakeup events"
msgstr "%s: %s no è un lp device.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:555
+#: sys-utils/rtcwake.c:554
#, c-format
-msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
+msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:565
+#: sys-utils/rtcwake.c:567
#, c-format
msgid "time doesn't go backward to %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:578
+#: sys-utils/rtcwake.c:580
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wakeup using %s at %s"
msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..."
-#: sys-utils/rtcwake.c:584
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..."
-#: sys-utils/rtcwake.c:594
+#: sys-utils/rtcwake.c:596
#, c-format
msgid "suspend mode: no; leaving\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:617
+#: sys-utils/rtcwake.c:619
#, c-format
msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:626
+#: sys-utils/rtcwake.c:628
#, fuzzy
msgid "failed to find shutdown command"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:636
+#: sys-utils/rtcwake.c:638
#, c-format
msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:641
+#: sys-utils/rtcwake.c:643
#, fuzzy
msgid "rtc read failed"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: sys-utils/rtcwake.c:653
+#: sys-utils/rtcwake.c:655
#, c-format
msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:657
+#: sys-utils/rtcwake.c:659
#, c-format
msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:664
+#: sys-utils/rtcwake.c:666
#, c-format
msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:678
+#: sys-utils/rtcwake.c:680
msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:48
+#: sys-utils/setarch.c:50
#, c-format
msgid "Switching on %s.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:97
+#: sys-utils/setarch.c:137
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
-#: sys-utils/setarch.c:102
+#: sys-utils/setarch.c:142
msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:105
+#: sys-utils/setarch.c:145
msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:106
+#: sys-utils/setarch.c:146
msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:107
+#: sys-utils/setarch.c:147
msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:108
+#: sys-utils/setarch.c:148
msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:109
+#: sys-utils/setarch.c:149
msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:110
+#: sys-utils/setarch.c:150
msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:111
+#: sys-utils/setarch.c:151
msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:112
+#: sys-utils/setarch.c:152
msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:113
+#: sys-utils/setarch.c:153
msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:114
+#: sys-utils/setarch.c:154
msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:115
+#: sys-utils/setarch.c:155
msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:116
+#: sys-utils/setarch.c:156
msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:117
+#: sys-utils/setarch.c:157
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/setarch.c:120
+#: sys-utils/setarch.c:160
#, fuzzy
msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/setarch.c:293
+#: sys-utils/setarch.c:161
+msgid " --show[=personality] show current or specific personality and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:342
+#: sys-utils/setarch.c:406
+msgid "Can not get current kernel personality"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setarch.c:459
msgid "Not enough arguments"
msgstr "Argomenti insufficienti"
-#: sys-utils/setarch.c:410
+#: sys-utils/setarch.c:527
#, fuzzy
msgid "unrecognized option '--list'"
msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:423
+#: sys-utils/setarch.c:536
+#, fuzzy
+msgid "could not parse personality"
+msgstr "impossibile aprire %s"
+
+#: sys-utils/setarch.c:540
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized option '--show'"
+msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
+
+#: sys-utils/setarch.c:554
#, fuzzy
msgid "no architecture argument or personality flags specified"
msgstr "Argomenti insufficienti"
-#: sys-utils/setarch.c:435
+#: sys-utils/setarch.c:566
#, c-format
msgid "%s: Unrecognized architecture"
msgstr " %s: architettura non riconosciuta"
-#: sys-utils/setarch.c:453
+#: sys-utils/setarch.c:584
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to set personality to %s"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/setarch.c:465
+#: sys-utils/setarch.c:596
#, fuzzy, c-format
msgid "Execute command `%s'.\n"
msgstr "Esecuzione comando date: %s\n"
msgid "%s: swapoff failed"
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:793
+#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:807
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<spec>]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
msgid "swap label"
msgstr "nessuna etichetta, "
-#: sys-utils/swapon.c:249
+#. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below.
+#: sys-utils/swapon.c:250
#, c-format
-msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/swapon.c:249
-msgid "Filename"
+msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:315
+#: sys-utils/swapon.c:328
#, c-format
msgid "%s: reinitializing the swap."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:379
+#: sys-utils/swapon.c:387
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lseek failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: sys-utils/swapon.c:385
+#: sys-utils/swapon.c:393
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: write signature failed"
msgstr "Apertura di %s non riuscita"
-#: sys-utils/swapon.c:528
+#: sys-utils/swapon.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n"
-#: sys-utils/swapon.c:533
+#: sys-utils/swapon.c:541
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
msgstr "%s: attenzione: %s ha permessi %04o non sicuri, si suggerisce %04o\n"
-#: sys-utils/swapon.c:539
+#: sys-utils/swapon.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
msgstr "%s: file %s ignorato - sembra avere dei buchi.\n"
-#: sys-utils/swapon.c:547
+#: sys-utils/swapon.c:555
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: get size failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: sys-utils/swapon.c:553
+#: sys-utils/swapon.c:561
#, c-format
msgid "%s: read swap header failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:558
+#: sys-utils/swapon.c:566
#, c-format
msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:569
+#: sys-utils/swapon.c:577
#, c-format
msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:574
+#: sys-utils/swapon.c:582
#, c-format
msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:584
+#: sys-utils/swapon.c:592
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:590
+#: sys-utils/swapon.c:598
#, c-format
msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:599
+#: sys-utils/swapon.c:607
#, c-format
msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:669
+#: sys-utils/swapon.c:677
#, fuzzy, c-format
msgid "swapon %s\n"
msgstr "%s su %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:673
+#: sys-utils/swapon.c:681
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: swapon failed"
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: sys-utils/swapon.c:746
+#: sys-utils/swapon.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: noauto option -- ignored"
msgstr "Ignorata l'opzione sconosciuta \"%c\""
-#: sys-utils/swapon.c:768
+#: sys-utils/swapon.c:782
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: already active -- ignored"
msgstr "errore di posizionamento"
-#: sys-utils/swapon.c:774
+#: sys-utils/swapon.c:788
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: inaccessible -- ignored"
msgstr "impossibile scrivere inode"
-#: sys-utils/swapon.c:796
+#: sys-utils/swapon.c:810
msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:799
+#: sys-utils/swapon.c:813
#, fuzzy
msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/swapon.c:800
+#: sys-utils/swapon.c:814
msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:801
+#: sys-utils/swapon.c:815
msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:802
+#: sys-utils/swapon.c:816
msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:803
+#: sys-utils/swapon.c:817
msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:804
+#: sys-utils/swapon.c:818
msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:805
+#: sys-utils/swapon.c:819
#, fuzzy
msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo"
-#: sys-utils/swapon.c:806
+#: sys-utils/swapon.c:820
+#, fuzzy
+msgid " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:821
msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/swapon.c:807
+#: sys-utils/swapon.c:822
#, fuzzy
msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/swapon.c:808
+#: sys-utils/swapon.c:823
#, fuzzy
msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/swapon.c:809
+#: sys-utils/swapon.c:824
#, fuzzy
msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/swapon.c:810
+#: sys-utils/swapon.c:825
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/swapon.c:815
+#: sys-utils/swapon.c:830
msgid ""
"\n"
"The <spec> parameter:\n"
" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:825
+#: sys-utils/swapon.c:840
msgid ""
"\n"
"Available discard policy types (for --discard):\n"
"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:907
+#: sys-utils/swapon.c:923
#, fuzzy
msgid "failed to parse priority"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/swapon.c:926
+#: sys-utils/swapon.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported discard policy: %s"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
" current namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:94
-msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
-msgstr ""
-
#: sys-utils/umount.c:95
msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
msgstr ""
msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/umount.c:101
-msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-msgstr ""
-
#: sys-utils/umount.c:102
msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
msgstr ""
msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/umount.c:104
-#, fuzzy
-msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
-msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti"
-
#: sys-utils/umount.c:106
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress 'not mounted' error messages\n"
msgid " -N, --namespace <ns> perform umount in another namespace\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/umount.c:157
+#: sys-utils/umount.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) unmounted"
msgstr "%s è montato.\t"
-#: sys-utils/umount.c:159
+#: sys-utils/umount.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unmounted"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: sys-utils/umount.c:228
+#: sys-utils/umount.c:232
#, fuzzy
msgid "failed to set umount target"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/umount.c:261
+#: sys-utils/umount.c:265
#, fuzzy
msgid "libmount table allocation failed"
msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: sys-utils/umount.c:307 sys-utils/umount.c:399
+#: sys-utils/umount.c:311 sys-utils/umount.c:403
#, fuzzy
msgid "libmount iterator allocation failed"
msgstr "mount: mount non riuscito"
-#: sys-utils/umount.c:320
+#: sys-utils/umount.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get child fs of %s"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: sys-utils/umount.c:362 sys-utils/umount.c:386
+#: sys-utils/umount.c:366 sys-utils/umount.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "umount: %s: non trovato"
-#: sys-utils/umount.c:393
+#: sys-utils/umount.c:397
#, c-format
msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:95
+#: sys-utils/unshare.c:98
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:116 sys-utils/unshare.c:131
+#: sys-utils/unshare.c:119 sys-utils/unshare.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "write failed %s"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: sys-utils/unshare.c:154
+#: sys-utils/unshare.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported propagation mode: %s"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:163
+#: sys-utils/unshare.c:166
#, fuzzy
msgid "cannot change root filesystem propagation"
msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
-#: sys-utils/unshare.c:194
+#: sys-utils/unshare.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s on %s failed"
msgstr "%s: impossibile rinominare %s in %s: %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:208 text-utils/more.c:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat %s"
-msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
-
-#: sys-utils/unshare.c:221
+#: sys-utils/unshare.c:224
#, fuzzy
msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:224
+#: sys-utils/unshare.c:227
#, fuzzy
msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:236
+#: sys-utils/unshare.c:294
#, fuzzy
-msgid "pipe failed"
-msgstr "openpty non riuscita\n"
+msgid "eventfd failed"
+msgstr "setuid() non riuscito"
-#: sys-utils/unshare.c:250
+#: sys-utils/unshare.c:304
#, fuzzy
-msgid "failed to read pipe"
+msgid "failed to read eventfd"
msgstr "impossibile fare stat di %s"
-#: sys-utils/unshare.c:309
+#: sys-utils/unshare.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid mapping '%s'"
+msgstr "id non valido: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "Impossibile aprire %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:455 sys-utils/unshare.c:461
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse subid map"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:470
+#, c-format
+msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:647
msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:312
+#: sys-utils/unshare.c:650
#, fuzzy
msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/unshare.c:313
+#: sys-utils/unshare.c:651
#, fuzzy
msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/unshare.c:314
+#: sys-utils/unshare.c:652
#, fuzzy
msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/unshare.c:315
+#: sys-utils/unshare.c:653
#, fuzzy
msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/unshare.c:316
+#: sys-utils/unshare.c:654
#, fuzzy
msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/unshare.c:317
+#: sys-utils/unshare.c:655
#, fuzzy
msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/unshare.c:318
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, fuzzy
msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: sys-utils/unshare.c:319
+#: sys-utils/unshare.c:657
#, fuzzy
msgid " -T, --time[=<file>] unshare time namespace\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: sys-utils/unshare.c:321
+#: sys-utils/unshare.c:659
#, fuzzy
msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: sys-utils/unshare.c:322
+#: sys-utils/unshare.c:660
msgid " --map-user=<uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:323
+#: sys-utils/unshare.c:661
msgid " --map-group=<gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:324
+#: sys-utils/unshare.c:662
msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:325
+#: sys-utils/unshare.c:663
msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:327
+#: sys-utils/unshare.c:664
+#, fuzzy
+msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n"
+msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:665
+msgid ""
+" --map-users=<inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
+" map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:667
+msgid ""
+" --map-groups=<innergid>:<outergid>:<count>\n"
+" map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:670
msgid ""
" --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
" defaults to SIGKILL\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:329
+#: sys-utils/unshare.c:672
msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:330
+#: sys-utils/unshare.c:673
msgid ""
" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
" modify mount propagation in mount namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:332
+#: sys-utils/unshare.c:675
#, fuzzy
msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/unshare.c:333
+#: sys-utils/unshare.c:676
#, fuzzy
msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/unshare.c:335
+#: sys-utils/unshare.c:678
#, fuzzy
msgid " -R, --root=<dir> run the command with root directory set to <dir>\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: sys-utils/unshare.c:336
+#: sys-utils/unshare.c:679
msgid " -w, --wd=<dir> change working directory to <dir>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:337
+#: sys-utils/unshare.c:680
#, fuzzy
msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/unshare.c:338
+#: sys-utils/unshare.c:681
#, fuzzy
msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: sys-utils/unshare.c:339
+#: sys-utils/unshare.c:682
msgid " --monotonic <offset> set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:340
+#: sys-utils/unshare.c:683
msgid " --boottime <offset> set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:524
+#: sys-utils/unshare.c:898
#, fuzzy
msgid "failed to parse monotonic offset"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:528
+#: sys-utils/unshare.c:902
#, fuzzy
msgid "failed to parse boottime offset"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:542
+#: sys-utils/unshare.c:916
msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:549
+#: sys-utils/unshare.c:930
#, fuzzy
msgid "unshare failed"
msgstr "ricerca non riuscita"
-#: sys-utils/unshare.c:616
+#: sys-utils/unshare.c:947
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask block failed"
+msgstr "Apertura di %s non riuscita"
+
+#: sys-utils/unshare.c:953
+#, fuzzy
+msgid "pidfd_open failed"
+msgstr "(File successivo: %s)"
+
+#: sys-utils/unshare.c:966
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask restore failed"
+msgstr "Apertura di %s non riuscita"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask unblock failed"
+msgstr "Apertura di %s non riuscita"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1006
#, fuzzy
msgid "child exit failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: sys-utils/unshare.c:631
+#: sys-utils/unshare.c:1045
#, fuzzy
msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
-#: sys-utils/unshare.c:646
+#: sys-utils/unshare.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot change root directory to '%s'"
msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:650
+#: sys-utils/unshare.c:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:654
+#: sys-utils/unshare.c:1076
#, fuzzy, c-format
-msgid "umount %s failed"
-msgstr "mount non riuscito"
+msgid "cannot change %s filesystem propagation"
+msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n"
-#: sys-utils/unshare.c:656
+#: sys-utils/unshare.c:1080
#, fuzzy, c-format
msgid "mount %s failed"
msgstr "mount non riuscito"
-#: sys-utils/unshare.c:681
+#: sys-utils/unshare.c:1105
#, fuzzy
msgid "capget failed"
msgstr "malloc() non riuscita"
-#: sys-utils/unshare.c:689
+#: sys-utils/unshare.c:1113
#, fuzzy
msgid "capset failed"
msgstr "setuid() non riuscito"
-#: sys-utils/unshare.c:701
+#: sys-utils/unshare.c:1125
msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:72
+#: sys-utils/wdctl.c:73
msgid "Card previously reset the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:73
+#: sys-utils/wdctl.c:74
msgid "External relay 1"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:74
+#: sys-utils/wdctl.c:75
msgid "External relay 2"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:75
+#: sys-utils/wdctl.c:76
#, fuzzy
msgid "Fan failed"
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:76
+#: sys-utils/wdctl.c:77
msgid "Keep alive ping reply"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:77
+#: sys-utils/wdctl.c:78
msgid "Supports magic close char"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:78
+#: sys-utils/wdctl.c:79
msgid "Reset due to CPU overheat"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:79
+#: sys-utils/wdctl.c:80
msgid "Power over voltage"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:80
+#: sys-utils/wdctl.c:81
msgid "Power bad/power fault"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:81
+#: sys-utils/wdctl.c:82
#, fuzzy
msgid "Pretimeout (in seconds)"
msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:82
+#: sys-utils/wdctl.c:83
#, fuzzy
msgid "Set timeout (in seconds)"
msgstr "Login scaduto dopo %d secondi\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:83
+#: sys-utils/wdctl.c:84
msgid "Not trigger reboot"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:99
+#: sys-utils/wdctl.c:100
msgid "flag name"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:100
+#: sys-utils/wdctl.c:101
#, fuzzy
msgid "flag description"
msgstr "dispositivo a blocchi"
-#: sys-utils/wdctl.c:101
+#: sys-utils/wdctl.c:102
#, fuzzy
msgid "flag status"
msgstr "stato"
-#: sys-utils/wdctl.c:102
+#: sys-utils/wdctl.c:103
#, fuzzy
msgid "flag boot status"
msgstr "impossibile fare stat di %s"
-#: sys-utils/wdctl.c:103
+#: sys-utils/wdctl.c:104
#, fuzzy
msgid "watchdog device name"
msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto"
-#: sys-utils/wdctl.c:148
+#: sys-utils/wdctl.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown flag: %s"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:210
+#: sys-utils/wdctl.c:228
msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:213
+#: sys-utils/wdctl.c:231
msgid ""
" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
" -F, --noflags don't print information about flags\n"
" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
" -O, --oneline print all information on one line\n"
" -o, --output <list> output columns of the flags\n"
+" -p, --setpretimeout <sec> set watchdog pre-timeout\n"
+" -g, --setpregovernor <name> set pre-timeout governor\n"
" -r, --raw use raw output format for flags table\n"
" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:229
+#: sys-utils/wdctl.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "The default device is %s.\n"
msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:231
+#: sys-utils/wdctl.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid "No default device is available.\n"
msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:329
+#: sys-utils/wdctl.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
msgstr "%s: segnale sconosciuto %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:359
+#: sys-utils/wdctl.c:415
#, c-format
msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:373 sys-utils/wdctl.c:438
+#: sys-utils/wdctl.c:429 sys-utils/wdctl.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to disarm watchdog"
msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap"
-#: sys-utils/wdctl.c:382
+#: sys-utils/wdctl.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot set timeout for %s"
msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:388
+#: sys-utils/wdctl.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
msgstr[0] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
msgstr[1] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:417
+#: sys-utils/wdctl.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set pretimeout for %s"
+msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pre-timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
+msgstr[1] "Il tempo trascorso dall'ultima regolazione è di %d secondi\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:470
+#, fuzzy
+msgid "cannot set pre-timeout governor"
+msgstr "Impossibile ottenere il timeout per %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get information about watchdog"
msgstr "ricerca in write_tables non riuscita"
-#: sys-utils/wdctl.c:503
+#: sys-utils/wdctl.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read information about %s"
msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:513 sys-utils/wdctl.c:516 sys-utils/wdctl.c:519
+#: sys-utils/wdctl.c:620 sys-utils/wdctl.c:623 sys-utils/wdctl.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "%-14s %2i second\n"
msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
msgstr[0] "%s %.6f secondi\n"
msgstr[1] "%s %.6f secondi\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:514
+#: sys-utils/wdctl.c:621
msgid "Timeout:"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:517
+#: sys-utils/wdctl.c:624
+msgid "Timeleft:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:627
#, fuzzy
msgid "Pre-timeout:"
msgstr "scaduto"
-#: sys-utils/wdctl.c:520
-msgid "Timeleft:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:633 sys-utils/wdctl.c:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %s\n"
+msgstr "%s %.6f secondi\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:576
+#: sys-utils/wdctl.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Pre-timeout governor:"
+msgstr "scaduto"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Available pre-timeout governors:"
+msgstr "Comandi disponibili:\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:697
#, fuzzy
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo"
-#: sys-utils/wdctl.c:578
+#: sys-utils/wdctl.c:699
msgid "Identity:"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:580
+#: sys-utils/wdctl.c:701
msgid "version"
msgstr "versione"
-#: sys-utils/wdctl.c:690
+#: sys-utils/wdctl.c:768
+#, fuzzy
+msgid "invalid pretimeout argument"
+msgstr "id non valido"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:822
#, fuzzy
msgid "No default device is available."
msgstr "loop: impossibile aprire il device %s: %s\n"
msgstr ""
#: sys-utils/zramctl.c:550
-msgid " -a, --algorithm lzo|lz4|lz4hc|deflate|842 compression algorithm to use\n"
+msgid " -a, --algorithm <alg> compression algorithm to use\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare"
-#: sys-utils/zramctl.c:654
+#: sys-utils/zramctl.c:567
+msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:568
+msgid " lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/zramctl.c:657
#, fuzzy
msgid "failed to parse streams"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:676
+#: sys-utils/zramctl.c:679
#, fuzzy
msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:682
+#: sys-utils/zramctl.c:685
msgid "only one <device> at a time is allowed"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:685
+#: sys-utils/zramctl.c:688
msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:718 sys-utils/zramctl.c:747
+#: sys-utils/zramctl.c:721 sys-utils/zramctl.c:750
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:729 sys-utils/zramctl.c:737
+#: sys-utils/zramctl.c:732 sys-utils/zramctl.c:740
msgid "no free zram device found"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:751
+#: sys-utils/zramctl.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set number of streams"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:755
+#: sys-utils/zramctl.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set algorithm"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:758
+#: sys-utils/zramctl.c:761
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:496
+#: term-utils/agetty.c:512
#, c-format
msgid "%s%s (automatic login)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:553
+#: term-utils/agetty.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m"
-#: term-utils/agetty.c:556
+#: term-utils/agetty.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:559
+#: term-utils/agetty.c:575
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't change process priority: %m"
msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:570
+#: term-utils/agetty.c:586
#, c-format
msgid "%s: can't exec %s: %m"
msgstr "%s: exec di %s impossibile: %m"
-#: term-utils/agetty.c:601 term-utils/agetty.c:939 term-utils/agetty.c:1483
-#: term-utils/agetty.c:1501 term-utils/agetty.c:1538 term-utils/agetty.c:1548
-#: term-utils/agetty.c:1590 term-utils/agetty.c:1951 term-utils/agetty.c:2307
-#: term-utils/agetty.c:2868
+#: term-utils/agetty.c:617 term-utils/agetty.c:961 term-utils/agetty.c:1192
+#: term-utils/agetty.c:1517 term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1572
+#: term-utils/agetty.c:1582 term-utils/agetty.c:1624 term-utils/agetty.c:1985
+#: term-utils/agetty.c:2346 term-utils/agetty.c:2917
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to allocate memory: %m"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: term-utils/agetty.c:778
+#: term-utils/agetty.c:791
#, fuzzy
msgid "invalid delay argument"
msgstr "id non valido"
-#: term-utils/agetty.c:816
+#: term-utils/agetty.c:829
#, fuzzy
msgid "invalid argument of --local-line"
msgstr "id non valido: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:835
+#: term-utils/agetty.c:848
#, fuzzy
msgid "invalid nice argument"
msgstr "id non valido"
-#: term-utils/agetty.c:944
+#: term-utils/agetty.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get terminal name: %d"
+msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
+
+#: term-utils/agetty.c:966
#, c-format
msgid "bad speed: %s"
msgstr "velocità non valida: %s"
-#: term-utils/agetty.c:946
+#: term-utils/agetty.c:968
msgid "too many alternate speeds"
msgstr "troppe velocità alternative"
-#: term-utils/agetty.c:1053 term-utils/agetty.c:1057 term-utils/agetty.c:1110
+#: term-utils/agetty.c:1075 term-utils/agetty.c:1079 term-utils/agetty.c:1132
#, c-format
msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1076
+#: term-utils/agetty.c:1098
#, c-format
msgid "/dev/%s: not a character device"
msgstr "/dev/%s: non è un dispositivo di caratteri"
-#: term-utils/agetty.c:1078
+#: term-utils/agetty.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: not a tty"
msgstr "l'inode radice non è una directory"
-#: term-utils/agetty.c:1082 term-utils/agetty.c:1114
+#: term-utils/agetty.c:1104 term-utils/agetty.c:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
msgstr "/dev/%s: impossibile aprire come input standard: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1104
+#: term-utils/agetty.c:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
msgstr "fork non riuscito\n"
-#: term-utils/agetty.c:1125
+#: term-utils/agetty.c:1147
#, c-format
msgid "%s: not open for read/write"
msgstr "%s: non è aperto per lettura/scrittura"
-#: term-utils/agetty.c:1130
+#: term-utils/agetty.c:1152
#, fuzzy, c-format
msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n"
-#: term-utils/agetty.c:1144
+#: term-utils/agetty.c:1166
#, c-format
msgid "%s: dup problem: %m"
msgstr "%s: problema dup: %m"
-#: term-utils/agetty.c:1161
+#: term-utils/agetty.c:1183
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
-#: term-utils/agetty.c:1380 term-utils/agetty.c:1409
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1443
#, fuzzy, c-format
msgid "setting terminal attributes failed: %m"
msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
-#: term-utils/agetty.c:1528
+#: term-utils/agetty.c:1562
#, fuzzy
msgid "cannot open os-release file"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
-#: term-utils/agetty.c:1695
+#: term-utils/agetty.c:1729
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create reload file: %s: %m"
msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s"
-#: term-utils/agetty.c:2015
+#: term-utils/agetty.c:2049
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get terminal attributes: %m"
msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s"
-#: term-utils/agetty.c:2037
+#: term-utils/agetty.c:2071
msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2064
+#: term-utils/agetty.c:2099
msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2067
+#: term-utils/agetty.c:2102
msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2070
+#: term-utils/agetty.c:2105
msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2073
+#: term-utils/agetty.c:2108
msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2076
+#: term-utils/agetty.c:2111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Hint: %s\n"
"\n"
msgstr "tipo: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:2218
+#: term-utils/agetty.c:2255
#, c-format
msgid "%s: read: %m"
msgstr "%s: lettura: %m"
-#: term-utils/agetty.c:2283
+#: term-utils/agetty.c:2322
#, c-format
msgid "%s: input overrun"
msgstr "%s: sovraccarico input"
-#: term-utils/agetty.c:2303 term-utils/agetty.c:2311
+#: term-utils/agetty.c:2342 term-utils/agetty.c:2350
#, c-format
msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2317
+#: term-utils/agetty.c:2356
#, c-format
msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2402
+#: term-utils/agetty.c:2441
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
msgstr "mount: mancata impostazione del loop device\n"
-#: term-utils/agetty.c:2440
+#: term-utils/agetty.c:2486
#, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2444
+#: term-utils/agetty.c:2490
msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:2447
+#: term-utils/agetty.c:2493
#, fuzzy
msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/agetty.c:2448
+#: term-utils/agetty.c:2494
msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:2449
+#: term-utils/agetty.c:2495
#, fuzzy
msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/agetty.c:2450
+#: term-utils/agetty.c:2496
#, fuzzy
msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: term-utils/agetty.c:2451
+#: term-utils/agetty.c:2497
#, fuzzy
msgid " -f, --issue-file <list> display issue files or directories\n"
msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: term-utils/agetty.c:2452
+#: term-utils/agetty.c:2498
#, fuzzy
msgid " --show-issue display issue file and exit\n"
msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: term-utils/agetty.c:2453
+#: term-utils/agetty.c:2499
msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2454
+#: term-utils/agetty.c:2500
#, fuzzy
msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n"
-#: term-utils/agetty.c:2455
+#: term-utils/agetty.c:2501
#, fuzzy
msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: term-utils/agetty.c:2456
+#: term-utils/agetty.c:2502
msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:2457
+#: term-utils/agetty.c:2503
#, fuzzy
msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/agetty.c:2458
+#: term-utils/agetty.c:2504
msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2459
+#: term-utils/agetty.c:2505
msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2460
+#: term-utils/agetty.c:2506
msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2461
+#: term-utils/agetty.c:2507
#, fuzzy
msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: term-utils/agetty.c:2462
+#: term-utils/agetty.c:2508
#, fuzzy
msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: term-utils/agetty.c:2463
+#: term-utils/agetty.c:2509
#, fuzzy
msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
msgstr " -l, --longoptions=longopts Opzioni lunghe da riconoscere\n"
-#: term-utils/agetty.c:2464
+#: term-utils/agetty.c:2510
#, fuzzy
msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: term-utils/agetty.c:2465
+#: term-utils/agetty.c:2511
msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:2466
+#: term-utils/agetty.c:2512
#, fuzzy
msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/agetty.c:2467
+#: term-utils/agetty.c:2513
msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2468
+#: term-utils/agetty.c:2514
msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2469
+#: term-utils/agetty.c:2515
msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:2470
+#: term-utils/agetty.c:2516
#, fuzzy
msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/agetty.c:2471
+#: term-utils/agetty.c:2517
#, fuzzy
msgid " --nohints do not print hints\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: term-utils/agetty.c:2472
+#: term-utils/agetty.c:2518
#, fuzzy
msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: term-utils/agetty.c:2473
+#: term-utils/agetty.c:2519
msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2474
+#: term-utils/agetty.c:2520
msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2475
+#: term-utils/agetty.c:2521
msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2476
+#: term-utils/agetty.c:2522
msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/agetty.c:2477
+#: term-utils/agetty.c:2523
#, fuzzy
msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/agetty.c:2478
+#: term-utils/agetty.c:2524
msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2479
+#: term-utils/agetty.c:2525
#, fuzzy
msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: term-utils/agetty.c:2480
+#: term-utils/agetty.c:2526
#, fuzzy
msgid " --list-speeds display supported baud rates\n"
msgstr " -T [o --list-types]:elenca i tipi di partizione conosciuti"
-#: term-utils/agetty.c:2825
+#: term-utils/agetty.c:2874
#, fuzzy, c-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "utente"
msgstr[1] "utente"
-#: term-utils/agetty.c:2956
+#: term-utils/agetty.c:3004
#, fuzzy, c-format
msgid "checkname failed: %m"
msgstr "mount non riuscito"
-#: term-utils/agetty.c:2968
+#: term-utils/agetty.c:3016
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot touch file %s"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
-#: term-utils/agetty.c:2972
+#: term-utils/agetty.c:3020
msgid "--reload is unsupported on your system"
msgstr ""
msgid "write access to your terminal is denied"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:190
+#: term-utils/script.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [file]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: term-utils/script.c:193
+#: term-utils/script.c:196
msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:196
+#: term-utils/script.c:199
#, fuzzy
msgid " -I, --log-in <file> log stdin to file\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/script.c:197
+#: term-utils/script.c:200
#, fuzzy
msgid " -O, --log-out <file> log stdout to file (default)\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/script.c:198
+#: term-utils/script.c:201
#, fuzzy
msgid " -B, --log-io <file> log stdin and stdout to file\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: term-utils/script.c:201
+#: term-utils/script.c:204
#, fuzzy
msgid " -T, --log-timing <file> log timing information to file\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: term-utils/script.c:202
+#: term-utils/script.c:205
msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:203
+#: term-utils/script.c:206
msgid " -m, --logging-format <name> force to 'classic' or 'advanced' format\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:206
+#: term-utils/script.c:209
#, fuzzy
msgid " -a, --append append to the log file\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: term-utils/script.c:207
+#: term-utils/script.c:210
msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/script.c:208
+#: term-utils/script.c:211
#, fuzzy
msgid " -e, --return return exit code of the child process\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/script.c:209
+#: term-utils/script.c:212
#, fuzzy
msgid " -f, --flush run flush after each write\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: term-utils/script.c:210
+#: term-utils/script.c:213
#, fuzzy
msgid " --force use output file even when it is a link\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: term-utils/script.c:211
+#: term-utils/script.c:214
#, fuzzy
msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: term-utils/script.c:212
+#: term-utils/script.c:215
#, fuzzy
msgid " -o, --output-limit <size> terminate if output files exceed size\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: term-utils/script.c:213
+#: term-utils/script.c:216
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet be quiet\n"
msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento"
-#: term-utils/script.c:296
+#: term-utils/script.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script effettuato su %s"
-#: term-utils/script.c:298
+#: term-utils/script.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Script effettuato su %s"
-#: term-utils/script.c:394
+#: term-utils/script.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Script started on %s ["
msgstr "Script iniziato su %s"
-#: term-utils/script.c:406
+#: term-utils/script.c:415
#, c-format
-msgid "<not executed on terminal>"
+msgid "%*s<not executed on terminal>"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:679
+#: term-utils/script.c:689
#, c-format
msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:681
+#: term-utils/script.c:691
msgid "max output size exceeded"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:742
+#: term-utils/script.c:752
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"output file `%s' is a link\n"
"Usare \"%s [opzioni] %s\" se si vuole veramente usarlo.\n"
"Script non avviato.\n"
-#: term-utils/script.c:821
+#: term-utils/script.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "unssuported echo mode: '%s'"
msgstr "nessun comando?\n"
-#: term-utils/script.c:846
+#: term-utils/script.c:858
#, fuzzy
msgid "failed to parse output limit size"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: term-utils/script.c:857
+#: term-utils/script.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported logging format: '%s'"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: term-utils/script.c:901
+#: term-utils/script.c:922
#, fuzzy
msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n"
-#: term-utils/script.c:928
+#: term-utils/script.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "Script started"
msgstr "Script iniziato su %s"
-#: term-utils/script.c:930
+#: term-utils/script.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid ", output log file is '%s'"
msgstr "Script effettuato, il file è %s\n"
-#: term-utils/script.c:932
+#: term-utils/script.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid ", input log file is '%s'"
msgstr "Script effettuato, il file è %s\n"
-#: term-utils/script.c:934
+#: term-utils/script.c:955
#, fuzzy, c-format
msgid ", timing file is '%s'"
msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
-#: term-utils/script.c:935
+#: term-utils/script.c:956
#, c-format
msgid ".\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:1041
+#: term-utils/script.c:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "Script done.\n"
msgstr "Script effettuato, il file è %s\n"
msgid " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:234
+#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233
#, fuzzy
msgid "failed to parse maximal delay argument"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:275
+#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274
#, fuzzy
msgid "timing file not specified"
msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
msgid "failed to allocate PTY handler"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: term-utils/scriptlive.c:363
+#: term-utils/scriptlive.c:365
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid " -c, --cr-mode <type> CR char mode (auto, never, always)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:132
+#: term-utils/scriptreplay.c:131
#, fuzzy
msgid "unexpected tcgetattr failure"
msgstr "%s non riuscito.\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:213
+#: term-utils/scriptreplay.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported mode name: '%s'"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:246
+#: term-utils/scriptreplay.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported stream name: '%s'"
msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:277
+#: term-utils/scriptreplay.c:276
#, fuzzy
msgid "data log file not specified"
msgstr "Opzione --date non specificata.\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:331
+#: term-utils/scriptreplay.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: log file error"
msgstr "errore klogctl : %s\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:333
+#: term-utils/scriptreplay.c:332
#, c-format
msgid "%s: line %d: timing file error"
msgstr ""
msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:88
+#: term-utils/wall.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#: term-utils/wall.c:91
+#: term-utils/wall.c:92
msgid "Write a message to all users.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:94
+#: term-utils/wall.c:95
msgid " -g, --group <group> only send message to group\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: term-utils/wall.c:95
+#: term-utils/wall.c:96
#, fuzzy
msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: term-utils/wall.c:96
+#: term-utils/wall.c:97
msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:124
+#: term-utils/wall.c:125
#, fuzzy
msgid "invalid group argument"
msgstr "id non valido"
-#: term-utils/wall.c:126
+#: term-utils/wall.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unknown gid"
msgstr "%c: comando sconosciuto\n"
-#: term-utils/wall.c:169
+#: term-utils/wall.c:170
msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:215
+#: term-utils/wall.c:216
msgid "--nobanner is available only for root"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:220
+#: term-utils/wall.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid timeout argument: %s"
msgstr "valore di timeout non valido: %s"
-#: term-utils/wall.c:361
+#: term-utils/wall.c:293
#, fuzzy
msgid "cannot get passwd uid"
msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s"
-#: term-utils/wall.c:385
+#: term-utils/wall.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
msgstr "Messaggio broadcast da %s@%s"
-#: term-utils/wall.c:417
+#: term-utils/wall.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "will not read %s - use stdin."
msgstr "%s: non verrà letto %s - usare stdin.\n"
msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
msgstr "write: %s è collegato più di una volta; scrittura su %s in corso\n"
-#: term-utils/write.c:237
-#, fuzzy
-msgid "carefulputc failed"
-msgstr "malloc non riuscita"
-
-#: term-utils/write.c:279
+#: term-utils/write.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
msgstr "Messaggio da %s@%s (come %s) su %s a %s ..."
-#: term-utils/write.c:283
+#: term-utils/write.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
msgstr "Messaggio da %s@%s su %s a %s ..."
-#: term-utils/write.c:329
+#: term-utils/write.c:280
+#, fuzzy
+msgid "carefulputc failed"
+msgstr "malloc non riuscita"
+
+#: term-utils/write.c:318
#, fuzzy
msgid "you have write permission turned off"
msgstr "write: l'autorizzazione per la scrittura è disattivata.\n"
-#: term-utils/write.c:352
+#: term-utils/write.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not logged in on %s"
msgstr "write: %s non è collegato a %s.\n"
-#: term-utils/write.c:358
+#: term-utils/write.c:347
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has messages disabled on %s"
msgstr "write: %s ha i messaggi disattivati su %s\n"
msgid "bad -l argument"
msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
-#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:649
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:748
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [<file>...]\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
msgid "second argument"
msgstr "col: argomento -l non valido per %s.\n"
-#: text-utils/column.c:236
+#: text-utils/column.c:282
#, fuzzy
msgid "failed to parse column"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: text-utils/column.c:246
+#: text-utils/column.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "undefined column name '%s'"
msgstr "mount: impossibile trovare %s in %s"
-#: text-utils/column.c:322
+#: text-utils/column.c:403
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-order list"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: text-utils/column.c:398
+#: text-utils/column.c:481
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-hide list"
+msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#: text-utils/column.c:485
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-right list"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: text-utils/column.c:402
+#: text-utils/column.c:489
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-trunc list"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: text-utils/column.c:406
+#: text-utils/column.c:493
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-noextreme list"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: text-utils/column.c:410
+#: text-utils/column.c:497
#, fuzzy
msgid "failed to parse --table-wrap list"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: text-utils/column.c:414
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse --table-hide list"
-msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-
-#: text-utils/column.c:451
+#: text-utils/column.c:549
#, c-format
msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:467
+#: text-utils/column.c:566
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output data"
msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-#: text-utils/column.c:652
+#: text-utils/column.c:751
msgid "Columnate lists.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:655
+#: text-utils/column.c:754
#, fuzzy
msgid " -t, --table create a table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: text-utils/column.c:656
+#: text-utils/column.c:755
#, fuzzy
msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n"
msgstr " -n, --name=progname Il nome con il quale vengono riportati gli errori\n"
-#: text-utils/column.c:657
+#: text-utils/column.c:756
#, fuzzy
msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: text-utils/column.c:658
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#: text-utils/column.c:757
+#, fuzzy
+msgid " -C, --table-column <properties> define column\n"
+msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+
+#: text-utils/column.c:758
#, fuzzy
msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: text-utils/column.c:659
+#: text-utils/column.c:759
#, fuzzy
msgid " -l, --table-columns-limit <num> maximal number of input columns\n"
msgstr " -S# [o --sectors #]: imposta il numero di settori da utilizzare"
-#: text-utils/column.c:660
+#: text-utils/column.c:760
msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: text-utils/column.c:661
+#: text-utils/column.c:761
#, fuzzy
msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: text-utils/column.c:662
+#: text-utils/column.c:762
+#, fuzzy
+msgid " -m, --table-maxout fill all available space\n"
+msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
+
+#: text-utils/column.c:763
msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: text-utils/column.c:663
+#: text-utils/column.c:764
#, fuzzy
msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: text-utils/column.c:664
+#: text-utils/column.c:765
msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: text-utils/column.c:665
+#: text-utils/column.c:766
#, fuzzy
msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: text-utils/column.c:666
+#: text-utils/column.c:767
msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n"
msgstr ""
# FIXME UPSTREAM: unqote
-#: text-utils/column.c:667
+#: text-utils/column.c:768
#, fuzzy
msgid " -L, --keep-empty-lines don't ignore empty lines\n"
msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
-#: text-utils/column.c:668
+#: text-utils/column.c:769
#, fuzzy
msgid " -J, --json use JSON output format for table\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: text-utils/column.c:671
+#: text-utils/column.c:772
#, fuzzy
msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: text-utils/column.c:672
+#: text-utils/column.c:773
msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:673
+#: text-utils/column.c:774
#, fuzzy
msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n"
msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare"
-#: text-utils/column.c:676
+#: text-utils/column.c:777
#, fuzzy
msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n"
msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n"
-#: text-utils/column.c:677
+#: text-utils/column.c:778
msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:678
+#: text-utils/column.c:779
msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:679
+#: text-utils/column.c:780
#, fuzzy
msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: text-utils/column.c:750
+#: text-utils/column.c:861
#, fuzzy
msgid "invalid columns argument"
msgstr "id non valido"
-#: text-utils/column.c:775
+#: text-utils/column.c:887
#, fuzzy
msgid "invalid columns limit argument"
msgstr "id non valido"
-#: text-utils/column.c:777
+#: text-utils/column.c:889
msgid "columns limit must be greater than zero"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:780
+#: text-utils/column.c:892
#, fuzzy
msgid "failed to parse column names"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
-#: text-utils/column.c:835
+#: text-utils/column.c:919
+#, fuzzy
+msgid "failed to use input separator"
+msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
+
+#: text-utils/column.c:952
msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:843
+#: text-utils/column.c:960
msgid "option --table required for all --table-*"
msgstr ""
-#: text-utils/column.c:846
-msgid "option --table-columns required for --json"
+#: text-utils/column.c:963
+msgid "option --table-columns or --table-column required for --json"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:235
+#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <file>...\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
msgid "<length> and <offset>"
msgstr ""
-#: text-utils/hexdump-display.c:364
+#: text-utils/hexdump-display.c:366
#, fuzzy
msgid "all input file arguments failed"
msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n"
msgid "bad conversion character %%%s"
msgstr "hexdump: carattere di conversione non valido %%%s.\n"
-#: text-utils/hexdump-parse.c:436
+#: text-utils/hexdump-parse.c:440
#, fuzzy
msgid "byte count with multiple conversion characters"
msgstr "hexdump: conteggio byte con i caratteri di conversione multipla.\n"
msgid "Read one line.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:238
-msgid "A file perusal filter for CRT viewing."
+#: text-utils/more.c:240
+msgid "Display the contents of a file in a terminal."
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:241
+#: text-utils/more.c:243
#, fuzzy
msgid " -d, --silent display help instead of ringing bell"
msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-#: text-utils/more.c:242
+#: text-utils/more.c:244
#, fuzzy
msgid " -f, --logical count logical rather than screen lines"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: text-utils/more.c:243
+#: text-utils/more.c:245
#, fuzzy
msgid " -l, --no-pause suppress pause after form feed"
msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: text-utils/more.c:244
+#: text-utils/more.c:246
#, fuzzy
msgid " -c, --print-over do not scroll, display text and clean line ends"
msgstr " -n : non scrive realmente sul disco"
-#: text-utils/more.c:245
+#: text-utils/more.c:247
#, fuzzy
msgid " -p, --clean-print do not scroll, clean screen and display text"
msgstr " p Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file"
-#: text-utils/more.c:246
+#: text-utils/more.c:248
+msgid " -e, --exit-on-eof exit on end-of-file"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:249
#, fuzzy
msgid " -s, --squeeze squeeze multiple blank lines into one"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: text-utils/more.c:247
+#: text-utils/more.c:250
#, fuzzy
msgid " -u, --plain suppress underlining and bold"
msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-#: text-utils/more.c:248
+#: text-utils/more.c:251
#, fuzzy
msgid " -n, --lines <number> the number of lines per screenful"
msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
-#: text-utils/more.c:249
+#: text-utils/more.c:252
#, fuzzy
msgid " -<number> same as --lines"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: text-utils/more.c:250
+#: text-utils/more.c:253
#, fuzzy
msgid " +<number> display file beginning from line number"
msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#: text-utils/more.c:251
+#: text-utils/more.c:254
msgid " +/<pattern> display file beginning from pattern match"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:352
+#: text-utils/more.c:357
#, fuzzy
msgid "MORE environment variable"
msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n"
-#: text-utils/more.c:405
+#: text-utils/more.c:410
#, fuzzy
msgid "magic failed"
msgstr "/dev: chdir() non riuscito: %m"
-#: text-utils/more.c:409 text-utils/more.c:428
+#: text-utils/more.c:414 text-utils/more.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"******** %s: non è un file di testo ********\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:461
+#: text-utils/more.c:467
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*** %s: directory ***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:727
+#: text-utils/more.c:729
#, c-format
msgid "--More--"
msgstr "--Ancora--"
-#: text-utils/more.c:729
+#: text-utils/more.c:731
#, c-format
msgid "(Next file: %s)"
msgstr "(File successivo: %s)"
-#: text-utils/more.c:737
+#: text-utils/more.c:736 text-utils/more.c:742
+#, c-format
+msgid "(END)"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/more.c:747
#, c-format
msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
msgstr "[Premere spazio per continuare, 'q' per uscire.]"
-#: text-utils/more.c:938
+#: text-utils/more.c:949
msgid ""
"\n"
"...Skipping "
"\n"
"...ignorato"
-#: text-utils/more.c:942
+#: text-utils/more.c:953
msgid "...Skipping to file "
msgstr "...Andato al file "
-#: text-utils/more.c:944
+#: text-utils/more.c:955
msgid "...Skipping back to file "
msgstr "...Tornato al file "
-#: text-utils/more.c:1106
+#: text-utils/more.c:1117
msgid "Line too long"
msgstr "Riga troppo lunga"
-#: text-utils/more.c:1144
+#: text-utils/more.c:1160
msgid "No previous command to substitute for"
msgstr "Nessun comando precedente da sostituire"
-#: text-utils/more.c:1173
+#: text-utils/more.c:1189
#, c-format
msgid "[Use q or Q to quit]"
msgstr "[Usare q o Q per uscire]"
-#: text-utils/more.c:1261
+#: text-utils/more.c:1275
msgid "exec failed\n"
msgstr "exec fallita\n"
-#: text-utils/more.c:1271
+#: text-utils/more.c:1285
msgid "can't fork\n"
msgstr "impossibile effettuare fork\n"
-#: text-utils/more.c:1427
+#: text-utils/more.c:1441
msgid "...skipping\n"
msgstr "...ignora\n"
-#: text-utils/more.c:1464
+#: text-utils/more.c:1478
msgid ""
"\n"
"Pattern not found\n"
"\n"
"Pattern non trovato\n"
-#: text-utils/more.c:1468 text-utils/pg.c:1036 text-utils/pg.c:1184
+#: text-utils/more.c:1482 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
msgid "Pattern not found"
msgstr "Pattern non trovato"
-#: text-utils/more.c:1486
+#: text-utils/more.c:1500
msgid ""
"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1492
+#: text-utils/more.c:1506
#, c-format
msgid ""
"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
". Repeat previous command\n"
msgstr ""
-#: text-utils/more.c:1558
+#: text-utils/more.c:1572
#, fuzzy, c-format
msgid "...back %d page"
msgid_plural "...back %d pages"
msgstr[0] "...indietro %d pagine"
msgstr[1] "...indietro %d pagine"
-#: text-utils/more.c:1582
+#: text-utils/more.c:1596
#, fuzzy, c-format
msgid "...skipping %d line"
msgid_plural "...skipping %d lines"
msgstr[0] "...sto saltando %d righe"
msgstr[1] "...sto saltando %d righe"
-#: text-utils/more.c:1682
+#: text-utils/more.c:1696
msgid ""
"\n"
"***Back***\n"
"***Indietro***\n"
"\n"
-#: text-utils/more.c:1701
+#: text-utils/more.c:1715
#, c-format
msgid "\"%s\" line %d"
msgstr "\"%s\" riga %d"
-#: text-utils/more.c:1704
+#: text-utils/more.c:1718
#, c-format
msgid "[Not a file] line %d"
msgstr "[Non un file] riga %d"
-#: text-utils/more.c:1710
+#: text-utils/more.c:1724
#, fuzzy
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Errore nell'espressione regolare"
-#: text-utils/more.c:1779
+#: text-utils/more.c:1793
#, c-format
msgid "[Press 'h' for instructions.]"
msgstr "[Premere 'h' per visualizzare le istruzioni.]"
msgid "illegal option -- %s"
msgstr "%s: opzione illecita -- %s\n"
-#: text-utils/pg.c:367
+#: text-utils/pg.c:366
msgid "...skipping forward\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:369
+#: text-utils/pg.c:368
msgid "...skipping backward\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:385
+#: text-utils/pg.c:384
msgid "No next file"
msgstr "Nessun file successivo"
-#: text-utils/pg.c:389
+#: text-utils/pg.c:388
msgid "No previous file"
msgstr "Nessun file precedente"
-#: text-utils/pg.c:891
+#: text-utils/pg.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "Read error from %s file"
msgstr "%s: Errore di lettura dal file %s\n"
-#: text-utils/pg.c:894
+#: text-utils/pg.c:890
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected EOF in %s file"
msgstr "%s: EOF non previsto nel file %s\n"
-#: text-utils/pg.c:896
+#: text-utils/pg.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error in %s file"
msgstr "%s: Errore sconosciuto nel file %s\n"
-#: text-utils/pg.c:949
+#: text-utils/pg.c:945
#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary file"
msgstr "%s: Impossibile creare il file temporaneo\n"
-#: text-utils/pg.c:958 text-utils/pg.c:1125 text-utils/pg.c:1151
+#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
msgid "RE error: "
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1108
+#: text-utils/pg.c:1104
msgid "(EOF)"
msgstr "(EOF)"
-#: text-utils/pg.c:1133 text-utils/pg.c:1159
+#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
msgid "No remembered search string"
msgstr "Nessuna stringa di ricerca ricordata"
-#: text-utils/pg.c:1214
+#: text-utils/pg.c:1210
#, fuzzy
msgid "cannot open "
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: text-utils/pg.c:1266
+#: text-utils/pg.c:1262
msgid "saved"
msgstr "salvato"
-#: text-utils/pg.c:1356
+#: text-utils/pg.c:1352
msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1390
+#: text-utils/pg.c:1386
msgid "fork() failed, try again later\n"
msgstr "fork() non riuscito, riprovare più tardi\n"
-#: text-utils/pg.c:1478
+#: text-utils/pg.c:1474
msgid "(Next file: "
msgstr "(File successivo: "
-#: text-utils/pg.c:1544
+#: text-utils/pg.c:1540
#, c-format
msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
msgstr ""
-#: text-utils/pg.c:1597 text-utils/pg.c:1670
+#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of lines per page"
msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "chown failed: %s"
+#~ msgstr "mount non riuscito"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "waitpid failed (%s)"
+#~ msgstr "setuid() non riuscito"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Interrupted %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "interrotto %10.10s %5.5s \n"
+
+# FIXME UPSTREAM: unqote
+#, fuzzy
+#~ msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+#~ msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
+#~ msgstr "openpty non riuscita\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
+#~ msgstr "openpty non riuscita\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
+#~ msgstr "openpty non riuscita\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to cache size"
+#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "setuid() non riuscito"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Comparing %s to %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%d partizioni:\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Visiting %s (file %zu)"
+#~ msgstr "exec fallita\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose display more details"
+#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid " %s [options] COMMAND\n"
+#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "General Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%d partizioni:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Resources Options:\n"
+#~ msgstr "opzioni pericolose:"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "cannot stat %s"
+#~ msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pipe failed"
+#~ msgstr "openpty non riuscita\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "umount %s failed"
+#~ msgstr "mount non riuscito"
+
#~ msgid "unable to matchpathcon()"
#~ msgstr "impossibile fare matchpathcon()"
#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
#~ msgstr "stat del percorso non riuscito\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Available columns (for -o):\n"
-#~ msgstr "Comandi disponibili:\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "seek error on %s"
#~ msgstr "%s: errore di posizionamento su %s\n"
#~ "Available columns:\n"
#~ msgstr "Comandi disponibili:\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
-#~ msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Available columns (for --show):\n"
#~ msgstr "Comandi disponibili:\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " --version output version information and exit\n"
-#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid " --version show version information and exit\n"
#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " --help display this help and exit\n"
-#~ msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "failed to add data to output table"
#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
#~ msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n"
#~ msgstr "Immettere il numero di cilindri: "
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to initialize seccomp context"
-#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "failed to add seccomp rule"
#~ msgstr "impossibile fare stat di %s"
#~ msgid "same"
#~ msgstr "Nome"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot access file %s"
-#~ msgstr "Impossibile aprire il file '%s'"
-
#~ msgid "%s is not a block special device"
#~ msgstr "%s non è un dispositivo speciale a blocchi"
#~ msgid "set rtc alarm failed"
#~ msgstr "ricerca non riuscita"
-#, fuzzy
-#~ msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
-#~ msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
#~ msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " -n, --net unshare network namespace\n"
-#~ msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot open %s: %m"
#~ msgstr "impossibile aprire %s"
#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] file\n"
-#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage:\n"
#~ msgstr "Uso:\n"
#~ msgid "input error: `=' expected after %s field"
#~ msgstr "errore di input: \"=\" previsto dopo il campo %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
-#~ msgstr "errore di input: carattere non previsto %c dopo il campo %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "unrecognized input: %s"
#~ msgstr "input non riconosciuto: %s\n"
#~ msgid "error writing %s: %s"
#~ msgstr "errore durante la scrittura di %s: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
-#~ msgstr "%s: impossibile effettuare stat di %s: %s\n"
-
#~ msgid "error changing mode of %s: %s\n"
#~ msgstr "errore durante il cambiamento della modalità di %s: %s\n"
#~ msgid "mount: loop device specified twice"
#~ msgstr "mount: loop device specificato due volte"
-#~ msgid "mount: type specified twice"
-#~ msgstr "mount: tipo specificato due volte"
-
#~ msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
#~ msgstr "mount: si ignora l'impostazione di un loop device\n"
#~ msgid "Created partition %zd\n"
#~ msgstr "Partizione selezionata %d\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
-#~ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
#~ msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n"
#~ msgid "%s: exec failed"
#~ msgstr "ricerca non riuscita"
-#, fuzzy
-#~ msgid "TIOCSCTTY: ioctl failed"
-#~ msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m"
-
#~ msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
#~ msgstr "Uso: %s [+formato] [giorno mese anno]\n"
#~ msgid "cannot stat file %s"
#~ msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "couldn't open %s"
-#~ msgstr "Impossibile aprire %s\n"
-
#~ msgid "cannot stat device %s"
#~ msgstr "impossibile eseguire stat sul dispositivo %s"
#~ msgid "unable to open %s"
#~ msgstr "impossibile aprire %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "error: cannot open %s"
-#~ msgstr "%s: impossibile aprire %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
#~ msgstr "impossibile aprire %s in lettura"
#~ "\n"
#~ "Per maggiori informazioni vedere setarch(8).\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot parse PID"
-#~ msgstr "impossibile aprire %s"
-
#, fuzzy
#~ msgid "failed to parse time_t value"
#~ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n"
#~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
#~ msgstr "fork non riuscito\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%-25s: failed\n"
-#~ msgstr "%s non riuscito.\n"
-
#~ msgid " d delete a BSD partition"
#~ msgstr " d eliminanazione di una partizione BSD"
#~ msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
#~ msgstr "Uso: login [-fp] [nomeutente]\n"
-#~ msgid "Illegal username"
-#~ msgstr "Nome utente non valido"
-
#~ msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
#~ msgstr "LOGIN %s RIFIUTATO DA %s SU TTY %s"
#~ msgid "change terminal owner failed"
#~ msgstr "semafori allocati = %d\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "failure forking"
-#~ msgstr "login: errore in esecuzione del fork: %s"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s login: "
#~ msgid "unknown error in id"
#~ msgstr "errore sconosciuti in id"
-#~ msgid "%s: %s (%s)\n"
-#~ msgstr "%s: %s (%s)\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "ldattach from %s\n"
#~ msgstr "%s da %s\n"