msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Simon Mihevc <simonmihevc@email.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: disk-utils/addpart.c:14
+#: disk-utils/addpart.c:15
#, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:18
+#: disk-utils/addpart.c:19
msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420
-#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2627 disk-utils/delpart.c:57
-#: disk-utils/fdformat.c:227 disk-utils/fdisk.c:710 disk-utils/fdisk.c:970
-#: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339
-#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1448
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:149 disk-utils/fsck.cramfs.c:506
-#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:189
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:823
-#: disk-utils/mkswap.c:215 disk-utils/mkswap.c:244 disk-utils/partx.c:994
-#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:630 disk-utils/sfdisk.c:686
-#: disk-utils/sfdisk.c:740 disk-utils/sfdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:863
-#: disk-utils/sfdisk.c:904 disk-utils/sfdisk.c:934 disk-utils/sfdisk.c:968
-#: disk-utils/sfdisk.c:1466 disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:641
-#: lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:653
-#: login-utils/sulogin.c:480 login-utils/sulogin.c:517
-#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348
-#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273
-#: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:1180 misc-utils/mcookie.c:115
-#: misc-utils/uuidd.c:207 sys-utils/blkdiscard.c:183 sys-utils/dmesg.c:522
-#: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374
-#: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:280
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469
-#: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:126 sys-utils/rtcwake.c:135
-#: sys-utils/rtcwake.c:269 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529
-#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:371 sys-utils/swapon.c:514
-#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121
-#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2616
-#: term-utils/agetty.c:2640 term-utils/mesg.c:127 term-utils/script.c:420
-#: term-utils/script.c:426 term-utils/script.c:428 term-utils/script.c:516
-#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209
-#: term-utils/wall.c:331 text-utils/colcrt.c:275 text-utils/more.c:518
-#: text-utils/rev.c:142 text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101
-#: text-utils/ul.c:225
+#: disk-utils/addpart.c:52 disk-utils/blockdev.c:251 disk-utils/delpart.c:52
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:134 disk-utils/resizepart.c:96 misc-utils/kill.c:323
+#: misc-utils/kill.c:384 misc-utils/rename.c:348 misc-utils/whereis.c:539
+#: sys-utils/flock.c:177 sys-utils/ipcrm.c:161 sys-utils/ldattach.c:368
+#: sys-utils/renice.c:175 sys-utils/switch_root.c:261 sys-utils/tunelp.c:152
+#: term-utils/agetty.c:910 term-utils/agetty.c:911 term-utils/agetty.c:919
+#: term-utils/agetty.c:920
+#, fuzzy
+msgid "not enough arguments"
+msgstr "Preveè argumentov.\n"
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: disk-utils/addpart.c:57 disk-utils/blockdev.c:300 disk-utils/blockdev.c:444
+#: disk-utils/blockdev.c:471 disk-utils/cfdisk.c:2820 disk-utils/delpart.c:58
+#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:810 disk-utils/fdisk.c:1141
+#: disk-utils/fdisk-list.c:327 disk-utils/fdisk-list.c:368
+#: disk-utils/fdisk-list.c:391 disk-utils/fsck.c:1473
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:158 disk-utils/fsck.cramfs.c:542
+#: disk-utils/isosize.c:53 disk-utils/mkfs.bfs.c:202
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:175 disk-utils/mkfs.cramfs.c:664
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:812 disk-utils/mkfs.minix.c:838
+#: disk-utils/mkswap.c:347 disk-utils/mkswap.c:377 disk-utils/partx.c:1022
+#: disk-utils/resizepart.c:104 disk-utils/sfdisk.c:381 disk-utils/sfdisk.c:502
+#: disk-utils/sfdisk.c:814 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/swaplabel.c:65
+#: libfdisk/src/bsd.c:642 login-utils/islocal.c:86 login-utils/last.c:683
+#: login-utils/sulogin.c:497 login-utils/sulogin.c:534
+#: login-utils/utmpdump.c:142 login-utils/utmpdump.c:367
+#: login-utils/utmpdump.c:391 login-utils/vipw.c:257 login-utils/vipw.c:275
+#: misc-utils/fadvise.c:148 misc-utils/findmnt.c:1227 misc-utils/logger.c:1247
+#: misc-utils/mcookie.c:119 misc-utils/pipesz.c:162 misc-utils/uuidd.c:235
+#: sys-utils/blkdiscard.c:248 sys-utils/blkpr.c:164 sys-utils/blkzone.c:144
+#: sys-utils/dmesg.c:541 sys-utils/eject.c:501 sys-utils/eject.c:696
+#: sys-utils/fallocate.c:405 sys-utils/fsfreeze.c:116 sys-utils/fstrim.c:106
+#: sys-utils/hwclock.c:241 sys-utils/hwclock.c:912 sys-utils/hwclock-rtc.c:108
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:353 sys-utils/hwclock-rtc.c:389
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:449 sys-utils/hwclock-rtc.c:502
+#: sys-utils/irq-common.c:263 sys-utils/ldattach.c:392
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:477 sys-utils/lsmem.c:671 sys-utils/nsenter.c:139
+#: sys-utils/rfkill.c:195 sys-utils/rtcwake.c:137 sys-utils/rtcwake.c:292
+#: sys-utils/setpriv.c:256 sys-utils/setpriv.c:622 sys-utils/setpriv.c:645
+#: sys-utils/swapon.c:382 sys-utils/swapon.c:525 sys-utils/switch_root.c:174
+#: sys-utils/unshare.c:115 sys-utils/unshare.c:130 sys-utils/wdctl.c:417
+#: sys-utils/zramctl.c:517 term-utils/agetty.c:3013 term-utils/mesg.c:154
+#: term-utils/script.c:386 term-utils/scriptlive.c:256
+#: term-utils/scriptlive.c:259 term-utils/scriptlive.c:262
+#: term-utils/scriptreplay.c:281 term-utils/scriptreplay.c:284
+#: term-utils/scriptreplay.c:287 term-utils/scriptreplay.c:290
+#: term-utils/wall.c:353 text-utils/colcrt.c:284 text-utils/more.c:459
+#: text-utils/rev.c:165 text-utils/ul.c:637
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
-#: disk-utils/addpart.c:59 disk-utils/delpart.c:60 disk-utils/resizepart.c:98
+#: disk-utils/addpart.c:60 disk-utils/delpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:101
#, fuzzy
msgid "invalid partition number argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: disk-utils/addpart.c:60
+#: disk-utils/addpart.c:61
#, fuzzy
msgid "invalid start argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:108
+#: disk-utils/addpart.c:62 disk-utils/resizepart.c:111 misc-utils/fadvise.c:115
#, fuzzy
msgid "invalid length argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: disk-utils/addpart.c:62
+#: disk-utils/addpart.c:63
#, fuzzy
msgid "failed to add partition"
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/blockdev.c:63
+#: disk-utils/blockdev.c:64
msgid "set read-only"
msgstr "nastavi samo za branje"
-#: disk-utils/blockdev.c:70
+#: disk-utils/blockdev.c:71
msgid "set read-write"
msgstr "nastavi za pisanje in branje"
-#: disk-utils/blockdev.c:76
+#: disk-utils/blockdev.c:77
msgid "get read-only"
msgstr "preberi samo za branje"
-#: disk-utils/blockdev.c:82
+#: disk-utils/blockdev.c:83
msgid "get discard zeroes support status"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:88
+#: disk-utils/blockdev.c:89
#, fuzzy
msgid "get logical block (sector) size"
msgstr "preberi velikost sektorja"
-#: disk-utils/blockdev.c:94
+#: disk-utils/blockdev.c:95
#, fuzzy
msgid "get physical block (sector) size"
msgstr "preberi velikost sektorja"
-#: disk-utils/blockdev.c:100
+#: disk-utils/blockdev.c:101
msgid "get minimum I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:106
+#: disk-utils/blockdev.c:107
msgid "get optimal I/O size"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:112
+#: disk-utils/blockdev.c:113
#, fuzzy
msgid "get alignment offset in bytes"
msgstr "slaba velikost inoda"
-#: disk-utils/blockdev.c:118
+#: disk-utils/blockdev.c:119
#, fuzzy
msgid "get max sectors per request"
msgstr "Dodatni sektorji na stezo"
-#: disk-utils/blockdev.c:124
+#: disk-utils/blockdev.c:125
msgid "get blocksize"
msgstr "preberi velikost bloka"
-#: disk-utils/blockdev.c:131
+#: disk-utils/blockdev.c:132
msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:137
+#: disk-utils/blockdev.c:138
#, fuzzy
msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)"
msgstr "preberi 32-bitno ¹tevilo sektorjev"
-#: disk-utils/blockdev.c:143
+#: disk-utils/blockdev.c:144
#, fuzzy
msgid "get size in bytes"
msgstr "preberi velikost(v bajtih)"
-#: disk-utils/blockdev.c:150
+#: disk-utils/blockdev.c:151
msgid "set readahead"
msgstr "nastavi branje-vnaprej"
-#: disk-utils/blockdev.c:156
+#: disk-utils/blockdev.c:157
msgid "get readahead"
msgstr "preberi branje-vnaprej"
-#: disk-utils/blockdev.c:163
+#: disk-utils/blockdev.c:164
#, fuzzy
msgid "set filesystem readahead"
msgstr "nastavi branje-vnaprej"
-#: disk-utils/blockdev.c:169
+#: disk-utils/blockdev.c:170
#, fuzzy
msgid "get filesystem readahead"
msgstr "preberi branje-vnaprej"
-#: disk-utils/blockdev.c:173
+#: disk-utils/blockdev.c:176
+msgid "get disk sequence number"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:180
msgid "flush buffers"
msgstr "izprazni medpomnilnike"
-#: disk-utils/blockdev.c:177
+#: disk-utils/blockdev.c:184
msgid "reread partition table"
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/blockdev.c:184
+#: disk-utils/blockdev.c:194
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %1$s -V\n"
-" %1$s --report [devices]\n"
" %1$s [-v|-q] commands devices\n"
-"\n"
-"Available commands:\n"
+" %1$s --report [devices]\n"
+" %1$s -h|-V\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:200
+msgid "Call block device ioctls from the command line."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/blockdev.c:203
+#, fuzzy
+msgid " -q quiet mode"
+msgstr " -q [ali --quiet]: ne prika¾i opozoril"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:204
+#, fuzzy
+msgid " -v verbose mode"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:205
+msgid " --report print report for specified (or all) devices"
msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:190
+#: disk-utils/blockdev.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Available commands:"
+msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n"
msgstr "preberi velikost(v bajtih)"
-#: disk-utils/blockdev.c:311
+#: disk-utils/blockdev.c:293 disk-utils/fdformat.c:219
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1336 disk-utils/isosize.c:155
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:191 disk-utils/mkfs.c:110 disk-utils/mkfs.minix.c:827
+#: disk-utils/swaplabel.c:180 misc-utils/wipefs.c:764
+#: sys-utils/blkdiscard.c:237 sys-utils/blkpr.c:303 sys-utils/blkzone.c:495
+#: sys-utils/tunelp.c:241 sys-utils/zramctl.c:716 sys-utils/zramctl.c:742
+#, fuzzy
+msgid "no device specified"
+msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:335
#, fuzzy
msgid "could not get device size"
msgstr "Velikosti diskovne steze ni mogoèe prebrati"
-#: disk-utils/blockdev.c:317
+#: disk-utils/blockdev.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:333
+#: disk-utils/blockdev.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires an argument"
msgstr "%s zahteva argument\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474
+#: disk-utils/blockdev.c:361
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse command argument"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: disk-utils/blockdev.c:392 disk-utils/blockdev.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl error on %s"
msgstr "%s: napaka ioctl na %s\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:370
+#: disk-utils/blockdev.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%s failed.\n"
msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: disk-utils/blockdev.c:377
+#: disk-utils/blockdev.c:401
#, c-format
msgid "%s succeeded.\n"
msgstr "%s je uspelo.\n"
-#: disk-utils/blockdev.c:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to initialize sysfs handler"
-msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-
-#: disk-utils/blockdev.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
-msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
+#. TRANSLATORS: Start sector not available. Max. 15 letters.
+#: disk-utils/blockdev.c:488
+msgid "N/A"
+msgstr ""
-#: disk-utils/blockdev.c:482
+#: disk-utils/blockdev.c:512
#, fuzzy, c-format
-msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
+msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n"
msgstr "samo za branje branje-vnaprej velikost sektorja velikost bloka zaèetni sektor velikost Naprava\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:180
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
msgid "Bootable"
msgstr "Zagonski"
-#: disk-utils/cfdisk.c:180
+#: disk-utils/cfdisk.c:198
msgid "Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr "Preklopi zagonsko zastavico trenutnega razdelka"
-#: disk-utils/cfdisk.c:181
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
msgid "Delete"
msgstr "Izbri¹i"
-#: disk-utils/cfdisk.c:181
+#: disk-utils/cfdisk.c:199
msgid "Delete the current partition"
msgstr "Izbri¹i ta razdelek"
-#: disk-utils/cfdisk.c:182
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Resize"
+msgstr "Najveèja velikost=%ld\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Izbri¹i ta razdelek"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
msgid "New"
msgstr "Nova"
-#: disk-utils/cfdisk.c:182
+#: disk-utils/cfdisk.c:201
msgid "Create new partition from free space"
msgstr "Ustvari nov razdelek iz nezasedenega prostora"
-#: disk-utils/cfdisk.c:183
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
msgid "Quit"
msgstr "Izhod"
-#: disk-utils/cfdisk.c:183
-msgid "Quit program without writing partition table"
+#: disk-utils/cfdisk.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Quit program without writing changes"
msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov"
-#: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020
-#: libfdisk/src/dos.c:2308 libfdisk/src/gpt.c:2776 libfdisk/src/sgi.c:1161
-#: libfdisk/src/sun.c:1116
+#: disk-utils/cfdisk.c:203 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1031
+#: libfdisk/src/dos.c:2809 libfdisk/src/gpt.c:3248 libfdisk/src/sgi.c:1165
+#: libfdisk/src/sun.c:1136
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: disk-utils/cfdisk.c:184
+#: disk-utils/cfdisk.c:203
#, fuzzy
msgid "Change the partition type"
msgstr " t spremeni sistemski ID razdelka"
-#: disk-utils/cfdisk.c:185
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
msgid "Help"
msgstr "Pomoè"
-#: disk-utils/cfdisk.c:185
+#: disk-utils/cfdisk.c:204
msgid "Print help screen"
msgstr "Izpi¹i stran z navodili"
-#: disk-utils/cfdisk.c:186
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
msgid "Sort"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:186
+#: disk-utils/cfdisk.c:205
#, fuzzy
msgid "Fix partitions order"
msgstr " f popravi vrstni red razdelkov"
-#: disk-utils/cfdisk.c:187
+#: disk-utils/cfdisk.c:206
msgid "Write"
msgstr "Zapi¹i"
-#: disk-utils/cfdisk.c:187
+#: disk-utils/cfdisk.c:206
msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)"
msgstr "Zapi¹i tabelo razdelkov na disk (to lahko unièi podatke)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:188
+#: disk-utils/cfdisk.c:207
msgid "Dump"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:188
+#: disk-utils/cfdisk.c:207
#, fuzzy
msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file"
msgstr "Izpi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali shrani v datoteko"
-#: disk-utils/cfdisk.c:617 disk-utils/fdisk.c:412
+#: disk-utils/cfdisk.c:652 disk-utils/fdisk.c:465
#, c-format
msgid "internal error: unsupported dialog type %d"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1247
+#: disk-utils/cfdisk.c:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (mounted)"
msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1267
+#: disk-utils/cfdisk.c:1366
#, fuzzy
msgid "Partition name:"
msgstr "©tevilka razdelka"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1272
+#: disk-utils/cfdisk.c:1373
#, fuzzy
msgid "Partition UUID:"
msgstr ""
"\n"
"%d razdelkov:\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1282
+#: disk-utils/cfdisk.c:1392
#, fuzzy
msgid "Partition type:"
msgstr "©tevilka razdelka"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1289
+#: disk-utils/cfdisk.c:1399
msgid "Attributes:"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1332
+#: disk-utils/cfdisk.c:1423
#, fuzzy
-msgid "Filesystem:"
+msgid "Filesystem UUID:"
msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1334
+#: disk-utils/cfdisk.c:1430
#, fuzzy
-msgid "Filesystem label:"
+msgid "Filesystem LABEL:"
msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1338
+#: disk-utils/cfdisk.c:1436
#, fuzzy
-msgid "Filesystem UUID:"
+msgid "Filesystem:"
msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1350
+#: disk-utils/cfdisk.c:1441
#, fuzzy
msgid "Mountpoint:"
msgstr "%s je priklopljen.\t "
-#: disk-utils/cfdisk.c:1691
+#: disk-utils/cfdisk.c:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: %s"
msgstr "disk: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1693
+#: disk-utils/cfdisk.c:1787
#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors"
+msgid "Size: %s, %<PRIu64> bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %lu stez, %lu glav, %lu sektorjev/stezo\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1696
+#: disk-utils/cfdisk.c:1790
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s, identifier: %s"
msgstr "Diskovni Pogon: %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1699
+#: disk-utils/cfdisk.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "Label: %s"
msgstr "oznaka: %.*s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1852
+#: disk-utils/cfdisk.c:1944
msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:1858
+#: disk-utils/cfdisk.c:1950
#, fuzzy
msgid "Please, specify size."
msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1880
+#: disk-utils/cfdisk.c:1972
#, fuzzy, c-format
-msgid "Minimum size is %ju bytes."
+msgid "Minimum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr "preberi velikost(v bajtih)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1889
+#: disk-utils/cfdisk.c:1981
#, fuzzy, c-format
-msgid "Maximum size is %ju bytes."
+msgid "Maximum size is %<PRIu64> bytes."
msgstr "preberi velikost(v bajtih)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1896
+#: disk-utils/cfdisk.c:1988
#, fuzzy
msgid "Failed to parse size."
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:1954
+#: disk-utils/cfdisk.c:2046
#, fuzzy
msgid "Select partition type"
msgstr "Izbran razdelek %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2000 disk-utils/cfdisk.c:2030
+#: disk-utils/cfdisk.c:2096 disk-utils/cfdisk.c:2126
#, fuzzy
msgid "Enter script file name: "
msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2001
+#: disk-utils/cfdisk.c:2097
#, fuzzy
msgid "The script file will be applied to in-memory partition table."
msgstr "Ne boste mogli zapisati tabele razdelkov.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2052
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502
+#: disk-utils/cfdisk.c:2106 disk-utils/cfdisk.c:2148
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:484 disk-utils/fdisk-menu.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "%s ne morem odpreti\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2012 disk-utils/fdisk-menu.c:466
+#: disk-utils/cfdisk.c:2108 disk-utils/fdisk-menu.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse script file %s"
msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2014 disk-utils/fdisk-menu.c:468
+#: disk-utils/cfdisk.c:2110 disk-utils/fdisk-menu.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply script %s"
msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2031
+#: disk-utils/cfdisk.c:2127
msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2039 disk-utils/fdisk-menu.c:490
+#: disk-utils/cfdisk.c:2135 disk-utils/fdisk-menu.c:516
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate script handler"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2045
+#: disk-utils/cfdisk.c:2141
#, fuzzy
msgid "Failed to read disk layout into script."
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2059
+#: disk-utils/cfdisk.c:2155
msgid "Disk layout successfully dumped."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2062 disk-utils/fdisk-menu.c:508
+#: disk-utils/cfdisk.c:2158 disk-utils/fdisk-menu.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write script %s"
msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2098
+#: disk-utils/cfdisk.c:2194
#, fuzzy
msgid "Select label type"
msgstr "Nepravilen tip\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2101 disk-utils/fdisk.c:993
+#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:1162 disk-utils/fdisk-menu.c:492
#, fuzzy
msgid "Device does not contain a recognized partition table."
msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2107
-msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file."
+#: disk-utils/cfdisk.c:2205
+msgid "Select a type to create a new label, press 'L' to load script file, 'Q' quits."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2152
+#: disk-utils/cfdisk.c:2254
#, fuzzy
msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program."
msgstr "Cfdisk je tekstovni program za urejanje diskovnih razdelkov,"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2153
+#: disk-utils/cfdisk.c:2255
#, fuzzy
msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device."
msgstr "s katerim lahko ustvarjate, bri¹ete ali spreminjate razdelke"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2155
+#: disk-utils/cfdisk.c:2257
msgid "Command Meaning"
msgstr " Ukaz Pomen"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2156
+#: disk-utils/cfdisk.c:2258
msgid "------- -------"
msgstr "------- -------"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2157
+#: disk-utils/cfdisk.c:2259
msgid " b Toggle bootable flag of the current partition"
msgstr " b Preklop med zagonskim/nezagonskim razdelkom"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2158
+#: disk-utils/cfdisk.c:2260
msgid " d Delete the current partition"
msgstr " d Izbri¹i trenutni razdelek"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2159
+#: disk-utils/cfdisk.c:2261
msgid " h Print this screen"
msgstr " h prika¾i to pomoè"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2160
+#: disk-utils/cfdisk.c:2262
msgid " n Create new partition from free space"
msgstr " n Ustvari nov razdelek na nezasedenega prostora"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2161
+#: disk-utils/cfdisk.c:2263
msgid " q Quit program without writing partition table"
msgstr " q Zapusti program, ne da bi zapisal tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2162
+#: disk-utils/cfdisk.c:2264
+#, fuzzy
+msgid " r Reduce or enlarge the current partition"
+msgstr "Izbri¹i ta razdelek"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2265
#, fuzzy
msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)"
msgstr " parametri\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2163
+#: disk-utils/cfdisk.c:2266
#, fuzzy
msgid " t Change the partition type"
msgstr " t Spremeni vrsto datoteènega sistema"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2164
+#: disk-utils/cfdisk.c:2267
msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2165
+#: disk-utils/cfdisk.c:2268
#, fuzzy
msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);"
msgstr " W Zapi¹i tabelo razdelkov na disk (mora biti veliki W!)"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2166
+#: disk-utils/cfdisk.c:2269
#, fuzzy
msgid " since this might destroy data on the disk, you must either"
msgstr " Ker lahko ta izbira unièi podatke na disku, morate,"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2167
+#: disk-utils/cfdisk.c:2270
#, fuzzy
msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'"
msgstr " izbiro potrditi ali preklicati z vnosom ,da` ali"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2168
+#: disk-utils/cfdisk.c:2271
#, fuzzy
msgid " x Display/hide extra information about a partition"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2169
+#: disk-utils/cfdisk.c:2272
msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition"
msgstr "Pu¹èica gor Premakni kazalec na prej¹nji razdelek"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2170
+#: disk-utils/cfdisk.c:2273
msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition"
msgstr "Pu¹èica dol Premakni kazalec na naslednji razdelek"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2171
+#: disk-utils/cfdisk.c:2274
#, fuzzy
msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item"
msgstr "Pu¹èica gor Premakni kazalec na prej¹nji razdelek"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2172
+#: disk-utils/cfdisk.c:2275
#, fuzzy
msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item"
msgstr "Pu¹èica dol Premakni kazalec na naslednji razdelek"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2174
+#: disk-utils/cfdisk.c:2277
msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower"
msgstr "Opomba: Vse ukaze lahko vpi¹ete z velikimi ali malimi"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2175
+#: disk-utils/cfdisk.c:2278
#, fuzzy
msgid "case letters (except for Write)."
msgstr "tiskanimi èrkami (z izjemo W)."
-#: disk-utils/cfdisk.c:2177
+#: disk-utils/cfdisk.c:2280
msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2184 disk-utils/cfdisk.c:2442
+#: disk-utils/cfdisk.c:2290 disk-utils/cfdisk.c:2593
#, fuzzy
msgid "Press a key to continue."
msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2266
+#: disk-utils/cfdisk.c:2376
#, fuzzy
msgid "Could not toggle the flag."
msgstr "Ni mogoèe odpreti %s\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2276
+#: disk-utils/cfdisk.c:2386
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu."
msgstr "Izbran razdelek %d\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2278 disk-utils/fdisk-menu.c:601
+#: disk-utils/cfdisk.c:2388 disk-utils/fdisk-menu.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu has been deleted."
msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoèja\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2299
+#: disk-utils/cfdisk.c:2409
#, fuzzy
msgid "Partition size: "
msgstr ""
"\n"
"%d razdelkov:\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2340
+#: disk-utils/cfdisk.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition %zu."
msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2342
+#: disk-utils/cfdisk.c:2452
#, fuzzy, c-format
msgid "The type of partition %zu is unchanged."
msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2359 disk-utils/cfdisk.c:2471 disk-utils/fdisk.c:967
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:538
+#: disk-utils/cfdisk.c:2473
+#, fuzzy
+msgid "New size: "
+msgstr "Nova lupina"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu resized."
+msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2506 disk-utils/fdisk.c:1138 disk-utils/fdisk-menu.c:595
msgid "Device is open in read-only mode."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2364
+#: disk-utils/cfdisk.c:2511
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? "
msgstr "Ste preprièani, da ¾elite zapisati tabelo razdelkov na disk? (da ali ne): "
-#: disk-utils/cfdisk.c:2366
+#: disk-utils/cfdisk.c:2513
msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2371 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1346
-#: sys-utils/lscpu.c:1356
+#: disk-utils/cfdisk.c:2518 login-utils/lslogins.c:219 sys-utils/lscpu.c:339
+#: sys-utils/lsmem.c:266
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2372
+#: disk-utils/cfdisk.c:2519
#, fuzzy
msgid "Did not write partition table to disk."
msgstr "Tabela razdelkov ni bila zapisana na disk"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2377
+#: disk-utils/cfdisk.c:2524
#, fuzzy
msgid "Failed to write disklabel."
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2380 disk-utils/fdisk-menu.c:546
+#: disk-utils/cfdisk.c:2530 disk-utils/fdisk-menu.c:602
#, fuzzy
msgid "The partition table has been altered."
msgstr ""
"Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n"
"\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2403 disk-utils/cfdisk.c:2473
+#: disk-utils/cfdisk.c:2553 disk-utils/cfdisk.c:2628
#, fuzzy
msgid "Note that partition table entries are not in disk order now."
msgstr ""
"\n"
"Vnosi tabele razdelkov niso v diskovnem vrstnem redu\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2439
+#: disk-utils/cfdisk.c:2590
#, c-format
msgid "Device already contains a %s signature; it will be removed by a write command."
msgstr ""
-#: disk-utils/cfdisk.c:2450
+#: disk-utils/cfdisk.c:2602
#, fuzzy
msgid "failed to create a new disklabel"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2458
+#: disk-utils/cfdisk.c:2611
#, fuzzy
msgid "failed to read partitions"
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2547
+#: disk-utils/cfdisk.c:2624
+msgid "Device is open in read-only mode. Changes will remain in memory only."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2626
+msgid "Device is currently in use, repartitioning is probably a bad idea."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2712
#, fuzzy, c-format
msgid " %1$s [options] <disk>\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2550 disk-utils/fdisk.c:728 disk-utils/sfdisk.c:1729
+#: disk-utils/cfdisk.c:2715 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/sfdisk.c:2044
#, fuzzy
msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n"
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2553
-#, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/cfdisk.c:2719
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2556
+#: disk-utils/cfdisk.c:2722
#, fuzzy
msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2595 disk-utils/fdisk.c:872 disk-utils/sfdisk.c:1981
-#: misc-utils/cal.c:381 sys-utils/dmesg.c:1334 text-utils/hexdump.c:114
+#: disk-utils/cfdisk.c:2724
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2725
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only forced open cfdisk in read-only mode\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: disk-utils/cfdisk.c:2768 disk-utils/fdisk.c:1014 disk-utils/sfdisk.c:2350
+#: misc-utils/cal.c:421 sys-utils/dmesg.c:1499 text-utils/hexdump.c:121
#, fuzzy
msgid "unsupported color mode"
msgstr "ni ukaza?\n"
-#: disk-utils/cfdisk.c:2613 disk-utils/fdisk.c:808 disk-utils/sfdisk.c:221
+#: disk-utils/cfdisk.c:2798 disk-utils/fdisk.c:949 disk-utils/sfdisk.c:232
#, fuzzy
msgid "failed to allocate libfdisk context"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/delpart.c:14
+#: disk-utils/delpart.c:15
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number>\n"
msgstr "uporaba: sfdisk --id naprava ¹t. razdelka [Id]\n"
-#: disk-utils/delpart.c:18
+#: disk-utils/delpart.c:19
msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/delpart.c:61
+#: disk-utils/delpart.c:62
#, fuzzy
msgid "failed to remove partition"
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/fdformat.c:53
+#: disk-utils/fdformat.c:54
#, c-format
msgid "Formatting ... "
msgstr "Formatiramo ..."
-#: disk-utils/fdformat.c:68 disk-utils/fdformat.c:138
+#: disk-utils/fdformat.c:69 disk-utils/fdformat.c:139
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "opravljeno\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:80
+#: disk-utils/fdformat.c:81
#, c-format
msgid "Verifying ... "
msgstr "Preverjanje..."
-#: disk-utils/fdformat.c:108
+#: disk-utils/fdformat.c:109
msgid "Read: "
msgstr "Beri: "
-#: disk-utils/fdformat.c:110
+#: disk-utils/fdformat.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n"
msgstr "Te¾ava pri branju steze %d: prièakovano %d, prebrano %d\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:127
+#: disk-utils/fdformat.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"bad data in track/head %u/%u\n"
"slabi podatki na stezi %d\n"
"Nadaljujemo... "
-#: disk-utils/fdformat.c:144 disk-utils/fsck.minix.c:182
-#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:456
-#: sys-utils/blkdiscard.c:84 sys-utils/tunelp.c:91
+#: disk-utils/fdformat.c:146 disk-utils/fsck.minix.c:183
+#: disk-utils/swaplabel.c:123 misc-utils/wipefs.c:633 sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: sys-utils/blkpr.c:213 sys-utils/tunelp.c:95
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <device>\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:148
+#: disk-utils/fdformat.c:150
msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:151
+#: disk-utils/fdformat.c:153
msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:152
+#: disk-utils/fdformat.c:154
msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:153
+#: disk-utils/fdformat.c:155
msgid ""
" -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n"
" the verification (max N retries)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:155
+#: disk-utils/fdformat.c:157
msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:194
+#: disk-utils/fdformat.c:195
#, fuzzy
msgid "invalid argument - from"
msgstr "neveljavni id: %s\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:198
+#: disk-utils/fdformat.c:199
#, fuzzy
msgid "invalid argument - to"
msgstr "neveljavni id: %s\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:201
+#: disk-utils/fdformat.c:202
#, fuzzy
msgid "invalid argument - repair"
msgstr "neveljavni id: %s\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:221 disk-utils/fsck.cramfs.c:145
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 disk-utils/mkswap.c:241 disk-utils/partx.c:933
-#: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:135
-#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:186 sys-utils/dmesg.c:524
-#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77
-#: sys-utils/swapon.c:519 sys-utils/switch_root.c:93
-#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:129 text-utils/more.c:509
-#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281
+#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/fsck.cramfs.c:162
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:198 disk-utils/mkfs.cramfs.c:341
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:763 disk-utils/mkfs.cramfs.c:809
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:835 disk-utils/mkswap.c:374 disk-utils/partx.c:959
+#: login-utils/last.c:697 login-utils/utmpdump.c:145 misc-utils/namei.c:146
+#: misc-utils/rename.c:164 misc-utils/rename.c:229 sys-utils/blkdiscard.c:251
+#: sys-utils/blkzone.c:147 sys-utils/dmesg.c:543 sys-utils/fallocate.c:201
+#: sys-utils/fsfreeze.c:119 sys-utils/fstrim.c:78 sys-utils/nsenter.c:187
+#: sys-utils/swapon.c:530 sys-utils/switch_root.c:93
+#: sys-utils/switch_root.c:134 sys-utils/switch_root.c:139
+#: sys-utils/unshare.c:211 term-utils/mesg.c:144 term-utils/mesg.c:156
+#: text-utils/more.c:463
#, fuzzy, c-format
msgid "stat of %s failed"
msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-#: disk-utils/fdformat.c:224 disk-utils/partx.c:991 misc-utils/lsblk.c:1476
-#: sys-utils/blkdiscard.c:188 sys-utils/mountpoint.c:107
+#: disk-utils/fdformat.c:226 disk-utils/partx.c:1019 misc-utils/lsblk.c:1663
+#: sys-utils/blkdiscard.c:253 sys-utils/blkzone.c:149
+#: sys-utils/mountpoint.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a block device"
msgstr "%s: ni bloèna naprava\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:229
+#: disk-utils/fdformat.c:231
#, fuzzy
msgid "could not determine current format type"
msgstr "Trenutne vrste formatiranja ni moè ugotoviti"
-#: disk-utils/fdformat.c:231
+#: disk-utils/fdformat.c:233
#, c-format
msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n"
msgstr "%sstranska, %d stez, %d sektorjev/stezo. Skupna velikost %d kB.\n"
-#: disk-utils/fdformat.c:232
+#: disk-utils/fdformat.c:234
msgid "Double"
msgstr "Dvo"
-#: disk-utils/fdformat.c:232
+#: disk-utils/fdformat.c:234
msgid "Single"
msgstr "Eno"
-#: disk-utils/fdformat.c:239
+#: disk-utils/fdformat.c:241
msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:241
+#: disk-utils/fdformat.c:243
msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:243
+#: disk-utils/fdformat.c:245
msgid "user defined start track exceeds the user defined end track"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdformat.c:251 misc-utils/logger.c:979
+#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:1050
#, fuzzy
msgid "close failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: disk-utils/fdisk.c:92 disk-utils/fdisk.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Do you really want to quit? "
-msgstr "Ali res ¾elite nadaljevati"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:155
+#: disk-utils/fdisk.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Select (default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, privzeto %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:160
+#: disk-utils/fdisk.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default response %c."
msgstr "Uporbljena bo privzeta vrednost %u\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:173 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:322
-#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2257
+#: disk-utils/fdisk.c:224 disk-utils/fdisk.c:298 disk-utils/fdisk.c:375
+#: libfdisk/src/dos.c:1465 libfdisk/src/gpt.c:2574
#, fuzzy
msgid "Value out of range."
msgstr "Vrednost izven dosega.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:202
+#: disk-utils/fdisk.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, privzeto %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:205 disk-utils/fdisk.c:272
+#: disk-utils/fdisk.c:256 disk-utils/fdisk.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s, default %<PRIu64>): "
msgstr "%s (%u-%u, privzeto %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:210
+#: disk-utils/fdisk.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c, default %c): "
msgstr "%s (%u-%u, privzeto %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:214 disk-utils/fdisk.c:276
+#: disk-utils/fdisk.c:265 disk-utils/fdisk.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>, default %<PRIu64>): "
msgstr "%s (%u-%u, privzeto %u): "
-#: disk-utils/fdisk.c:217
+#: disk-utils/fdisk.c:268
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%c-%c): "
msgstr "%s: %s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:220 disk-utils/fdisk.c:279
+#: disk-utils/fdisk.c:271 disk-utils/fdisk.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%<PRIu64>-%<PRIu64>): "
msgstr "%s: %s (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:389 disk-utils/sfdisk.c:195
+#: disk-utils/fdisk.c:442 disk-utils/sfdisk.c:206
msgid " [Y]es/[N]o: "
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:430
+#: disk-utils/fdisk.c:486
#, fuzzy
-msgid "Partition type (type L to list all types): "
+msgid "Hex code or alias (type L to list all): "
+msgstr "©estnajsti¹ka koda (pritisni L za izbor kod): "
+
+#: disk-utils/fdisk.c:487
+#, fuzzy
+msgid "Partition type or alias (type L to list all): "
msgstr "©estnajsti¹ka koda (pritisni L za izbor kod): "
-#: disk-utils/fdisk.c:431
+#: disk-utils/fdisk.c:490
#, fuzzy
msgid "Hex code (type L to list all codes): "
msgstr "©estnajsti¹ka koda (pritisni L za izbor kod): "
-#: disk-utils/fdisk.c:528
+#: disk-utils/fdisk.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Partition type (type L to list all types): "
+msgstr "©estnajsti¹ka koda (pritisni L za izbor kod): "
+
+#: disk-utils/fdisk.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse '%s' partition type."
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:602
+msgid ""
+"\n"
+"Aliases:\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:628
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)"
msgstr "Zdru¾ljivost z DOS je nastavljena.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:529
+#: disk-utils/fdisk.c:629
#, fuzzy
msgid "DOS Compatibility flag is not set"
msgstr "Zdru¾ljivost z DOS ni nastavljena.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:550 disk-utils/fdisk.c:586
+#: disk-utils/fdisk.c:651 disk-utils/fdisk.c:689
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu does not exist yet!"
msgstr "Razdelek %d ¹e ne obstaja!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:555 disk-utils/fdisk.c:564 libfdisk/src/ask.c:995
+#: disk-utils/fdisk.c:656 disk-utils/fdisk.c:667 libfdisk/src/ask.c:1032
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
-#: disk-utils/fdisk.c:563
+#: disk-utils/fdisk.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'."
msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:567
+#: disk-utils/fdisk.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s."
msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:606
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%15s: %s"
-msgstr "disk: %.*s\n"
-
-#: disk-utils/fdisk.c:663
+#: disk-utils/fdisk.c:766
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: offset = %<PRIu64>, size = %zu bytes."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:669
+#: disk-utils/fdisk.c:772
#, fuzzy
msgid "cannot seek"
msgstr "vejitev ni mogoèa"
-#: disk-utils/fdisk.c:674
+#: disk-utils/fdisk.c:777
#, fuzzy
msgid "cannot read"
msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:687 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
-#: libfdisk/src/gpt.c:2190
+#: disk-utils/fdisk.c:788 libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#: libfdisk/src/gpt.c:2494
#, fuzzy
msgid "First sector"
msgstr "Prvi %s"
-#: disk-utils/fdisk.c:714
+#: disk-utils/fdisk.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s"
msgstr "BLKGETSIZE od ioctl ni uspel na %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:723
+#: disk-utils/fdisk.c:832
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it will be removed by a write command. See fdisk(8) man page and --wipe option for more details."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:837
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or fdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk.c:850
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
-" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n"
+" %1$s [options] <disk> change partition table\n"
+" %1$s [options] -l [<disk>...] list partition table(s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:731
+#: disk-utils/fdisk.c:858
#, fuzzy
msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:732
+#: disk-utils/fdisk.c:859
msgid " -B, --protect-boot don't erase bootbits when creating a new label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:733
+#: disk-utils/fdisk.c:860
msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:734
-#, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:862
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:737
+#: disk-utils/fdisk.c:865
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list display partitions and exit\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:866
#, fuzzy
-msgid " -l, --list display partitions end exit\n"
+msgid " -x, --list-details like --list but with more details\n"
msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:738
+#: disk-utils/fdisk.c:868
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noauto-pt don't create default partition table on empty devices\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:869
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:739
+#: disk-utils/fdisk.c:870
#, fuzzy
msgid " -t, --type <type> recognize specified partition table type only\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:740
+#: disk-utils/fdisk.c:871
msgid " -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:741
+#: disk-utils/fdisk.c:872
#, fuzzy
msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n"
msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:742
+#: disk-utils/fdisk.c:873
#, fuzzy
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:743
-#, fuzzy
-msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/fdisk.c:875
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:2099
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -W, --wipe-partitions <mode> wipe signatures from new partitions (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:746
+#: disk-utils/fdisk.c:882
#, fuzzy
msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n"
msgstr "Vnesite ¹tevilo stez: "
-#: disk-utils/fdisk.c:747
+#: disk-utils/fdisk.c:883
#, fuzzy
msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n"
msgstr " -H# [ali --heads #]: nastavi ¹tevilo glav"
-#: disk-utils/fdisk.c:748
+#: disk-utils/fdisk.c:884
#, fuzzy
msgid " -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n"
msgstr "Vnesite ¹tevilo sektorjev na stezo: "
-#: disk-utils/fdisk.c:818
+#: disk-utils/fdisk.c:959 disk-utils/fdisk.c:961 disk-utils/partx.c:882
#, fuzzy
msgid "invalid sector size argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: disk-utils/fdisk.c:830
+#: disk-utils/fdisk.c:971
#, fuzzy
msgid "invalid cylinders argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: disk-utils/fdisk.c:842
+#: disk-utils/fdisk.c:983
#, fuzzy
msgid "not found DOS label driver"
msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:848
+#: disk-utils/fdisk.c:989
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compatibility mode '%s'"
msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:857
+#: disk-utils/fdisk.c:996
#, fuzzy
msgid "invalid heads argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: disk-utils/fdisk.c:863
+#: disk-utils/fdisk.c:1002
#, fuzzy
msgid "invalid sectors argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: disk-utils/fdisk.c:889
+#: disk-utils/fdisk.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported disklabel: %s"
msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:906 disk-utils/sfdisk.c:1950
+#: disk-utils/fdisk.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "unsupported unit"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1050 disk-utils/fdisk.c:1055 disk-utils/sfdisk.c:2311
+#: disk-utils/sfdisk.c:2316
#, fuzzy
msgid "unsupported wipe mode"
msgstr "ni ukaza?\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:919
+#: disk-utils/fdisk.c:1076
#, fuzzy
msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only."
msgstr "Opozorilo: izbira -b (nastavi velikost sektorja) se naj uporablja s podano napravo\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:958
+#: disk-utils/fdisk.c:1107 disk-utils/fdisk.c:1122 disk-utils/fsck.cramfs.c:723
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:211 disk-utils/mkfs.cramfs.c:799
+#: disk-utils/partx.c:975 disk-utils/raw.c:136 disk-utils/raw.c:149
+#: disk-utils/raw.c:161 disk-utils/raw.c:202 misc-utils/cal.c:525
+#: misc-utils/findfs.c:58 misc-utils/look.c:147 misc-utils/whereis.c:592
+#: misc-utils/whereis.c:603 misc-utils/whereis.c:614 misc-utils/whereis.c:659
+#: schedutils/chrt.c:442 schedutils/ionice.c:264 schedutils/taskset.c:207
+#: sys-utils/chcpu.c:355 sys-utils/chmem.c:429 sys-utils/dmesg.c:1579
+#: sys-utils/ipcmk.c:143 sys-utils/ldattach.c:321 sys-utils/losetup.c:918
+#: sys-utils/lscpu.c:1350 sys-utils/lsmem.c:656 sys-utils/mount.c:867
+#: sys-utils/mount.c:875 sys-utils/mount.c:924 sys-utils/mount.c:937
+#: sys-utils/mount.c:1009 sys-utils/mountpoint.c:191 sys-utils/pivot_root.c:71
+#: sys-utils/swapoff.c:258 sys-utils/swapon.c:1011 sys-utils/switch_root.c:270
+#: sys-utils/umount.c:629 term-utils/setterm.c:1197 text-utils/col.c:584
+#: text-utils/more.c:2096
+#, fuzzy
+msgid "bad usage"
+msgstr "nepravilna vrednost za prekoraèitev èasa: %s"
+
+#: disk-utils/fdisk.c:1128
#, c-format
msgid "Welcome to fdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk.c:960 disk-utils/sfdisk.c:1515
+#: disk-utils/fdisk.c:1130 disk-utils/sfdisk.c:1808
#, fuzzy
msgid ""
"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n"
"bo prej¹nja vsebina nepovrnljiva.\n"
"\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:977 disk-utils/sfdisk.c:1540
-#, c-format
-msgid "Device %s already contains a %s signature."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk.c:986 disk-utils/sfdisk.c:1549
-msgid "The signature will be removed by a write command."
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk.c:989 disk-utils/sfdisk.c:1552
-msgid "It is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8), in order to avoid possible collisions."
+#: disk-utils/fdisk.c:1145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
+"It's recommended to umount all file systems, and swapoff all swap\n"
+"partitions on this disk.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Ta disk je trenutno v rabi - ponovno razdeljevanje je verjetno slaba ideja.\n"
+"Odklopite vse dat. sisteme in izkljuèite vse izmenjalne razdelke na tem disku.\n"
+"Uporabite --no-reread zastavico da izkljuèite to preverjanje.\n"
-#: disk-utils/fdisk.c:998
+#: disk-utils/fdisk.c:1168
msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')."
msgstr ""
+#: disk-utils/fdisk-list.c:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disklabel type: %s"
+msgstr "Diskovna enota: %s\n"
+
#: disk-utils/fdisk-list.c:47
#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier: %s"
+msgstr "Diskovni Pogon: %s"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:61
+#, fuzzy, c-format
msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %lu stez, %lu glav, %lu sektorjev/stezo\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:54
+#: disk-utils/fdisk-list.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk model: %s"
+msgstr "disk: %.*s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:71
#, fuzzy, c-format
-msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders"
+msgid "Geometry: %d heads, %ju sectors/track, %ju cylinders"
msgstr "%d glav, %d sektorjev/stezo, %d stez"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:59 disk-utils/fdisk-list.c:271
+#: disk-utils/fdisk-list.c:76 disk-utils/fdisk-list.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes"
msgstr ""
"Enote = %s od %d x %d = %d bajtov\n"
"\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:65 disk-utils/fdisk-list.c:277
+#: disk-utils/fdisk-list.c:82 disk-utils/fdisk-list.c:305
#, c-format
msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:68
+#: disk-utils/fdisk-list.c:85
#, c-format
msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:72
+#: disk-utils/fdisk-list.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Alignment offset: %lu bytes"
msgstr "slaba velikost inoda"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disklabel type: %s"
-msgstr "Diskovna enota: %s\n"
-
-#: disk-utils/fdisk-list.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier: %s"
-msgstr "Diskovni Pogon: %s"
-
-#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217
-#: disk-utils/fsck.c:1244
+#: disk-utils/fdisk-list.c:120 disk-utils/fdisk-list.c:241
+#: disk-utils/fsck.c:1260
#, fuzzy
msgid "failed to allocate iterator"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:113 disk-utils/fdisk-list.c:223
+#: disk-utils/fdisk-list.c:126 disk-utils/fdisk-list.c:247
+#: disk-utils/partx.c:669 login-utils/lslogins.c:1113 misc-utils/fincore.c:357
+#: misc-utils/findmnt.c:1763 misc-utils/lsblk.c:2351 misc-utils/lsfd.c:1970
+#: misc-utils/lslocks.c:472 misc-utils/uuidparse.c:252 misc-utils/wipefs.c:157
+#: sys-utils/losetup.c:325 sys-utils/lscpu.c:604 sys-utils/lscpu.c:759
+#: sys-utils/lscpu.c:970 sys-utils/lsipc.c:354 sys-utils/prlimit.c:311
+#: sys-utils/rfkill.c:474 sys-utils/swapon.c:296 sys-utils/wdctl.c:349
+#: sys-utils/zramctl.c:496 text-utils/column.c:217
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output table"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:154 disk-utils/fdisk-list.c:247
+#: disk-utils/fdisk-list.c:167 disk-utils/fdisk-list.c:271
+#: disk-utils/partx.c:583 login-utils/lslogins.c:1173 misc-utils/fincore.c:123
+#: misc-utils/findmnt.c:788 misc-utils/findmnt.c:806 misc-utils/lsblk.c:1231
+#: misc-utils/lsfd.c:1134 misc-utils/lslocks.c:400 misc-utils/uuidparse.c:154
+#: misc-utils/wipefs.c:202 sys-utils/losetup.c:348 sys-utils/losetup.c:377
+#: sys-utils/lscpu.c:518 sys-utils/lscpu.c:794 sys-utils/lscpu.c:826
+#: sys-utils/lsipc.c:486 sys-utils/lsipc.c:567 sys-utils/lsipc.c:669
+#: sys-utils/lsipc.c:761 sys-utils/lsipc.c:925 sys-utils/prlimit.c:240
+#: sys-utils/rfkill.c:389 sys-utils/swapon.c:179 sys-utils/wdctl.c:299
+#: sys-utils/zramctl.c:414 text-utils/column.c:559 text-utils/column.c:584
#, fuzzy
msgid "failed to allocate output line"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:181
+#: disk-utils/fdisk-list.c:177 disk-utils/fdisk-list.c:278
+#: disk-utils/partx.c:646 login-utils/lslogins.c:1277 misc-utils/fincore.c:159
+#: misc-utils/findmnt.c:792 misc-utils/findmnt.c:811 misc-utils/lsblk.c:1272
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:48 misc-utils/lsfd-bdev.c:61
+#: misc-utils/lsfd-bdev.c:87 misc-utils/lsfd-bdev.c:89
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:49 misc-utils/lsfd-cdev.c:66
+#: misc-utils/lsfd-cdev.c:101 misc-utils/lsfd-cdev.c:103
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:59 misc-utils/lsfd-fifo.c:91
+#: misc-utils/lsfd-fifo.c:93 misc-utils/lsfd-file.c:131
+#: misc-utils/lsfd-file.c:137 misc-utils/lsfd-file.c:143
+#: misc-utils/lsfd-file.c:150 misc-utils/lsfd-file.c:157
+#: misc-utils/lsfd-file.c:162 misc-utils/lsfd-file.c:274
+#: misc-utils/lsfd-file.c:276 misc-utils/lsfd-file.c:444
+#: misc-utils/lsfd-file.c:451 misc-utils/lsfd-sock.c:54
+#: misc-utils/lsfd-sock.c:114 misc-utils/lsfd-sock.c:116
+#: misc-utils/lsfd-unkn.c:114 misc-utils/lsfd-unkn.c:116
+#: misc-utils/lslocks.c:459 misc-utils/uuidparse.c:239 misc-utils/wipefs.c:242
+#: sys-utils/losetup.c:305 sys-utils/lscpu.c:586 sys-utils/lscpu.c:801
+#: sys-utils/lscpu.c:830 sys-utils/lscpu.c:840 sys-utils/lsipc.c:526
+#: sys-utils/lsipc.c:651 sys-utils/prlimit.c:275 sys-utils/rfkill.c:417
+#: sys-utils/swapon.c:227 sys-utils/wdctl.c:327 sys-utils/zramctl.c:481
+#: text-utils/column.c:568
+#, fuzzy
+msgid "failed to add output data"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary."
msgstr "Razdelek %i se ne zaène na meji stez:\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:190
+#: disk-utils/fdisk-list.c:205
+#, c-format
+msgid "Filesystem/RAID signature on partition %zu will be wiped."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-list.c:214
#, fuzzy
msgid "Partition table entries are not in disk order."
msgstr ""
"\n"
"Vnosi tabele razdelkov niso v diskovnem vrstnem redu\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2302
-#: libfdisk/src/gpt.c:2772 libfdisk/src/sgi.c:1155 libfdisk/src/sun.c:1110
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1026 libfdisk/src/dos.c:2803
+#: libfdisk/src/gpt.c:3244 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1130
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "zaèetek"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2303
-#: libfdisk/src/gpt.c:2773 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1111
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1027 libfdisk/src/dos.c:2804
+#: libfdisk/src/gpt.c:3245 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1131
msgid "End"
msgstr "Konec"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2304
-#: libfdisk/src/gpt.c:2774 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1112
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1028 libfdisk/src/dos.c:2805
+#: libfdisk/src/gpt.c:3246 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1132
msgid "Sectors"
msgstr "Sektorji"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2306
-#: libfdisk/src/gpt.c:2775 libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:1114
+#: disk-utils/fdisk-list.c:233 libfdisk/src/bsd.c:1030 libfdisk/src/dos.c:2807
+#: libfdisk/src/gpt.c:3247 libfdisk/src/sgi.c:1163 libfdisk/src/sun.c:1134
msgid "Size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-list.c:265
+#: disk-utils/fdisk-list.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors"
msgstr ""
"\n"
"Disk %s: %lu stez, %lu glav, %lu sektorjev/stezo\n"
-#: disk-utils/fdisk-list.c:410
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for -o):\n"
-msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
-
-#: disk-utils/fdisk-list.c:451
+#: disk-utils/fdisk-list.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s unknown column: %s"
msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:95
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:96
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
#, fuzzy
msgid "delete a partition"
msgstr " d zbri¹i razdelek"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:97
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
#, fuzzy
msgid "list free unpartitioned space"
msgstr " e izpi¹i raz¹irjene razdelke"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:98
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
#, fuzzy
msgid "list known partition types"
msgstr " l izpi¹i znane vrste razdelkov"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:99
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
#, fuzzy
msgid "add a new partition"
msgstr " n dodaj nov razdelek"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:100
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
#, fuzzy
msgid "print the partition table"
msgstr "Samo izpis tabele razdelkov"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:101
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
#, fuzzy
msgid "change a partition type"
msgstr " t spremeni sistemski ID razdelka"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:102
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
#, fuzzy
msgid "verify the partition table"
msgstr " v preveri tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:103
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:104
#, fuzzy
msgid "print information about a partition"
msgstr "%s: ni bloèna naprava\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:105
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
#, fuzzy
msgid "print the raw data of the first sector from the device"
msgstr " d izpi¹i surove podatke iz tabele razdelkov"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:106
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
#, fuzzy
msgid "print the raw data of the disklabel from the device"
msgstr " d izpi¹i surove podatke iz tabele razdelkov"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:107
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:108
#, fuzzy
msgid "fix partitions order"
msgstr " f popravi vrstni red razdelkov"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:109
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:110
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
#, fuzzy
msgid "print this menu"
msgstr " m izpi¹i ta meni"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:111
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
#, fuzzy
msgid "change display/entry units"
msgstr " u spremeni prikazne/vnosne enote"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:112
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:113
#, fuzzy
msgid "extra functionality (experts only)"
msgstr " x dodatne mo¾nosti (samo za poznavalce)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:114
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
msgid "Script"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:115
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
msgid "load disk layout from sfdisk script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:116
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:117
msgid "dump disk layout to sfdisk script file"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:118
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
msgid "Save & Exit"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:119
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
#, fuzzy
msgid "write table to disk and exit"
msgstr " w zapi¹i tabelo razdelkov na disk in konèaj"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:120
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
#, fuzzy
msgid "write table to disk"
msgstr " w zapi¹i oznako diska na disk"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:121
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
#, fuzzy
msgid "quit without saving changes"
msgstr " q konèaj, ne da bi shranil spremembe"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:122
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:123
#, fuzzy
msgid "return to main menu"
msgstr " r vrni se v glavni meni"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:124
-msgid "return from BSD to DOS"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:125
+msgid "return from BSD to DOS (MBR)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:127 disk-utils/fdisk-menu.c:227
+msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:135
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
#, fuzzy
msgid "Create a new label"
msgstr " s ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:136
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
#, fuzzy
msgid "create a new empty GPT partition table"
msgstr " o ustvari novo prazno tabelo razdelkov tipa MS-DOS"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:137
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:140
#, fuzzy
msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table"
msgstr " o ustvari novo prazno tabelo razdelkov tipa MS-DOS"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:138
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:141
#, fuzzy
-msgid "create a new empty DOS partition table"
+msgid "create a new empty MBR (DOS) partition table"
msgstr " o ustvari novo prazno tabelo razdelkov tipa MS-DOS"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:139
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:142
#, fuzzy
msgid "create a new empty Sun partition table"
msgstr " o ustvari novo prazno tabelo razdelkov tipa MS-DOS"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:143
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:146
#, fuzzy
msgid "create an IRIX (SGI) partition table"
msgstr " g ustvari tabelo razdelkvo tipa IRIX (SGI)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:152
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometr."
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+msgid "Geometry (for the current label)"
+msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:153
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:156
#, fuzzy
msgid "change number of cylinders"
msgstr " c spremeni ¹tevilo stez"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:154
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:157
#, fuzzy
msgid "change number of heads"
msgstr " h spremeni ¹tevilo glav"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:155
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:158
#, fuzzy
msgid "change number of sectors/track"
msgstr " s spremeni ¹tevilo sektorjev/sled"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:164 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 include/pt-mbr-partnames.h:102
#, fuzzy
msgid "GPT"
msgstr "EFI GPT"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:165
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
#, fuzzy
msgid "change disk GUID"
msgstr "spremenjeno"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:166
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:169
#, fuzzy
msgid "change partition name"
msgstr "©tevilka razdelka"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:167
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:170
#, fuzzy
msgid "change partition UUID"
msgstr ""
"\n"
"%d razdelkov:\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:168
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
+#, fuzzy
+msgid "change table length"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
msgid "enter protective/hybrid MBR"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:171
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:175
#, fuzzy
msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag"
msgstr " a preklopi zagonsko zastavico"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:172
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:176
#, fuzzy
msgid "toggle the no block IO protocol flag"
msgstr " c preklopi zdru¾ljivo z DOS zastavico"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:173
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:177
#, fuzzy
msgid "toggle the required partition flag"
msgstr " a preklopi samo za branje"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:174
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:178
msgid "toggle the GUID specific bits"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:184
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
msgid "Sun"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:185
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
#, fuzzy
msgid "toggle the read-only flag"
msgstr " a preklopi samo za branje"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:186
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
#, fuzzy
msgid "toggle the mountable flag"
msgstr " c preklopi zastavico priklopljivo"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:188
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
#, fuzzy
msgid "change number of alternate cylinders"
msgstr " a spremeni ¹tevilo izmeniènih stez"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:189
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:193
#, fuzzy
msgid "change number of extra sectors per cylinder"
msgstr " e spremeni ¹tevilo dodatkih sektorjev na stezo"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:190
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:194
#, fuzzy
msgid "change interleave factor"
msgstr " i spremeni koeficient prepletenosti"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:191
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:195
#, fuzzy
msgid "change rotation speed (rpm)"
msgstr " o spremeni hitrost vrtenja (obrati/min)"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:192
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:196
#, fuzzy
msgid "change number of physical cylinders"
msgstr " y spremeni ¹tevilo fiziènih stez"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:201
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
#, fuzzy
msgid "SGI"
msgstr "SGI surov"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:202
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:206
#, fuzzy
msgid "select bootable partition"
msgstr " a izberi zagonski razdelek"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:203
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:207
#, fuzzy
msgid "edit bootfile entry"
msgstr " b uredi zagonskodatoteèni vnos"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:204
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:208
#, fuzzy
msgid "select sgi swap partition"
msgstr " c izberi izmenjalni razdelek tipa sgi"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:205
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:209
msgid "create SGI info"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:214
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:218
#, fuzzy
msgid "DOS (MBR)"
msgstr "DOS samo za branje"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:215
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
#, fuzzy
msgid "toggle a bootable flag"
msgstr " a preklopi zagonsko zastavico"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:216
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
#, fuzzy
msgid "edit nested BSD disklabel"
msgstr " b spremeni oznako diska tipa BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:217
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:221
#, fuzzy
msgid "toggle the dos compatibility flag"
msgstr " c preklopi zdru¾ljivo z DOS zastavico"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:219
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:223
#, fuzzy
msgid "move beginning of data in a partition"
msgstr " b premakni zaèetek podatkov v razdelku"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:220
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:224
+#, fuzzy
+msgid "fix partitions C/H/S values"
+msgstr " f popravi vrstni red razdelkov"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:225
#, fuzzy
msgid "change the disk identifier"
msgstr " u spremeni prikazne/vnosne enote"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:222
-msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:232
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:237
#, fuzzy
msgid "BSD"
msgstr "BSD/OS"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:233
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:238
#, fuzzy
msgid "edit drive data"
msgstr " e a¾uriraj diskovne podatke"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:234
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:239
#, fuzzy
msgid "install bootstrap"
msgstr " i namesti zaèetni nalagalnik"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:235
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:240
#, fuzzy
msgid "show complete disklabel"
msgstr " s prika¾i celostno oznako diska"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:236
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:241
#, fuzzy
msgid "link BSD partition to non-BSD partition"
msgstr " x pove¾i razdelek tipa BSD z razdelkom drugega tipa"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:368
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:373
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help (expert commands):\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:1245
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:375 disk-utils/sfdisk.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Help:\n"
msgstr "Pomoè"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:390
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:395
#, c-format
msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:420
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:425
msgid "Expert command (m for help): "
msgstr "Strokovni ukaz (m za pomoè): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:422
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:427
msgid "Command (m for help): "
msgstr "Ukaz (m za pomoè): "
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:432
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:439
+msgid ""
+"\n"
+"All unwritten changes will be lost, do you really want to quit? (y/n)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:452
#, fuzzy, c-format
msgid "%c: unknown command"
msgstr "%c: neznan ukaz\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:457 disk-utils/fdisk-menu.c:484
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:477 disk-utils/fdisk-menu.c:510
#, fuzzy
msgid "Enter script file name"
msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:470
-msgid "Script successfully applied."
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:489
+msgid "Resetting fdisk!"
msgstr ""
#: disk-utils/fdisk-menu.c:496
+msgid "Script successfully applied."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:522
#, fuzzy
msgid "Failed to transform disk layout into script"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:510
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:536
msgid "Script successfully saved."
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:543
-#, fuzzy
-msgid "failed to write disklabel"
-msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:559 disk-utils/sfdisk.c:1698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition #%zu contains a %s signature."
+msgstr "Opozorilo: razdelek %d vsebuje sektor 0\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:581
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:562 disk-utils/sfdisk.c:1701
#, fuzzy
-msgid "Failed to fix partitions order."
-msgstr " f popravi vrstni red razdelkov"
+msgid "Do you want to remove the signature?"
+msgstr "Ali ¾elite zapisati to na disk? [ynq] "
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:567 disk-utils/sfdisk.c:1706
+msgid "The signature will be removed by a write command."
+msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:583
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:600
#, fuzzy
-msgid "Partitions order fixed."
-msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
+msgid "failed to write disklabel"
+msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:599
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not delete partition %zu"
msgstr "Izbran razdelek %d\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:623
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:688
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)."
msgstr "Spreminjam enote prikaza/vnosa na %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:625
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:690
#, fuzzy
msgid "Changing display/entry units to sectors."
msgstr "Spreminjam enote prikaza/vnosa na %s\n"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:635 disk-utils/fdisk-menu.c:798
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:700 disk-utils/fdisk-menu.c:871
#, fuzzy
msgid "Leaving nested disklabel."
msgstr " b spremeni oznako diska tipa BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:675
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:737
+msgid "New maximum entries"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:748
#, fuzzy
msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel."
msgstr " b spremeni oznako diska tipa BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:691
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:764
msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:706
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:779
#, fuzzy
msgid "New name"
msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:769
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:842
#, fuzzy
msgid "Entering nested BSD disklabel."
msgstr " b spremeni oznako diska tipa BSD"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:955
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:878
+msgid "C/H/S values fixed."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:880
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do. C/H/S values are correct already."
+msgstr ""
+"Niè ni treba spremeniti. Red je ¾e pravilen.\n"
+"\n"
+
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1047
msgid "Number of cylinders"
msgstr "©tevilo stez"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:959
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1054
msgid "Number of heads"
msgstr "©tevilo glav"
-#: disk-utils/fdisk-menu.c:963
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1060
msgid "Number of sectors"
msgstr "©tevilo sektorjev"
-#: disk-utils/fsck.c:213
+#: disk-utils/fdisk-menu.c:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create '%s' disk label"
+msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
+
+#: disk-utils/fsck.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is mounted\n"
msgstr "%s je priklopljen.\t "
-#: disk-utils/fsck.c:215
+#: disk-utils/fsck.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not mounted\n"
msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
-#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:168
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:229
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:247 disk-utils/sfdisk.c:295 libfdisk/src/bsd.c:646
-#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200
-#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:694
-#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782
-#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793
+#: disk-utils/fsck.c:330 disk-utils/fsck.cramfs.c:179
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 disk-utils/fsck.cramfs.c:242
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:263 disk-utils/sfdisk.c:308 libfdisk/src/bsd.c:647
+#: login-utils/last.c:215 login-utils/last.c:252 login-utils/sulogin.c:721
+#: misc-utils/hardlink.c:840 schedutils/uclampset.c:111
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:44 sys-utils/irq-common.c:269 sys-utils/rfkill.c:216
+#: sys-utils/setpriv.c:265 term-utils/setterm.c:746 term-utils/setterm.c:802
+#: term-utils/setterm.c:806 term-utils/setterm.c:813
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:133 lib/path.c:154
+#: disk-utils/fsck.c:332 login-utils/utmpdump.c:288
#, fuzzy, c-format
msgid "parse error: %s"
msgstr "napaka pri iskanju"
-#: disk-utils/fsck.c:358
+#: disk-utils/fsck.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:371
+#: disk-utils/fsck.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Locking disk by %s ... "
msgstr "Sinhroniziram diske.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:382
+#: disk-utils/fsck.c:383
#, c-format
msgid "(waiting) "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...".
-#: disk-utils/fsck.c:392
+#: disk-utils/fsck.c:393
#, fuzzy
msgid "succeeded"
msgstr "%s je uspelo.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:392
+#: disk-utils/fsck.c:393
#, fuzzy
msgid "failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
msgid "Unlocking %s.\n"
msgstr "Uporabljam %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:443
+#: disk-utils/fsck.c:441
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to setup description for %s"
msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
-#: disk-utils/fsck.c:473 misc-utils/findmnt.c:807 misc-utils/lsblk.c:433
-#: sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:46
+#: disk-utils/fsck.c:471 misc-utils/findmnt.c:897 misc-utils/lsblk-mnt.c:15
+#: sys-utils/mount.c:100 sys-utils/swapon-common.c:19 sys-utils/umount.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: parse error at line %d -- ignored"
msgstr "napaka pri iskanju"
-#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507
+#: disk-utils/fsck.c:503 disk-utils/fsck.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to parse fstab"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:679 login-utils/login.c:967 login-utils/sulogin.c:1063
-#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:151
-#: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/unshare.c:219 sys-utils/unshare.c:420
-#: term-utils/script.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:690 login-utils/login.c:1119 login-utils/sulogin.c:1112
+#: login-utils/vipw.c:200 sys-utils/flock.c:351 sys-utils/nsenter.c:207
+#: sys-utils/swapon.c:332 sys-utils/unshare.c:298 sys-utils/unshare.c:626
+#: sys-utils/unshare.c:962
#, fuzzy
msgid "fork failed"
msgstr "vejitev ni uspela\n"
-#: disk-utils/fsck.c:686
+#: disk-utils/fsck.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: execute failed"
msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: disk-utils/fsck.c:774
+#: disk-utils/fsck.c:787
msgid "wait: no more child process?!?"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:777 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:348
-#: sys-utils/unshare.c:404 sys-utils/unshare.c:425
+#: disk-utils/fsck.c:790 sys-utils/flock.c:369 sys-utils/swapon.c:359
+#: sys-utils/unshare.c:248 sys-utils/unshare.c:986
#, fuzzy
msgid "waitpid failed"
msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#: disk-utils/fsck.c:795
+#: disk-utils/fsck.c:808
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:801
+#: disk-utils/fsck.c:814
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:847
+#: disk-utils/fsck.c:860
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:925
+#: disk-utils/fsck.c:941
#, fuzzy, c-format
-msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s"
+msgid "error %d (%s) while executing fsck.%s for %s"
msgstr "%s: napaka %d pri raz¹irjanju! %p(%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.c:991
+#: disk-utils/fsck.c:1007
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1107
+#: disk-utils/fsck.c:1123
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1119
+#: disk-utils/fsck.c:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping nonexistent device\n"
msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1124
+#: disk-utils/fsck.c:1140
#, c-format
msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1141
+#: disk-utils/fsck.c:1157
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n"
msgstr "mount: neznan tip dat. sistema '%s'"
-#: disk-utils/fsck.c:1155
+#: disk-utils/fsck.c:1171
#, c-format
msgid "cannot check %s: fsck.%s not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1259
+#: disk-utils/fsck.c:1275
#, fuzzy
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1350
+#: disk-utils/fsck.c:1366
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1375
+#: disk-utils/fsck.c:1392
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1379
+#: disk-utils/fsck.c:1396
#, fuzzy
msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n"
msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1382
+#: disk-utils/fsck.c:1399
#, fuzzy
msgid " -A check all filesystems\n"
msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1383
+#: disk-utils/fsck.c:1400
msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1384
+#: disk-utils/fsck.c:1401
msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1385
+#: disk-utils/fsck.c:1402
#, fuzzy
msgid " -M do not check mounted filesystems\n"
msgstr " t Spremeni vrsto datoteènega sistema"
-#: disk-utils/fsck.c:1386
+#: disk-utils/fsck.c:1403
msgid " -N do not execute, just show what would be done\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1387
+#: disk-utils/fsck.c:1404
msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1388
+#: disk-utils/fsck.c:1405
msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1389
+#: disk-utils/fsck.c:1406
#, fuzzy
msgid ""
" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n"
" file descriptor is for GUIs\n"
msgstr " -l [ali --list]: izpi¹i razdelke za vsako napravo"
-#: disk-utils/fsck.c:1391
+#: disk-utils/fsck.c:1408
#, fuzzy
msgid " -s serialize the checking operations\n"
msgstr " d Izbri¹i trenutni razdelek"
-#: disk-utils/fsck.c:1392
+#: disk-utils/fsck.c:1409
#, fuzzy
msgid " -T do not show the title on startup\n"
msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
-#: disk-utils/fsck.c:1393
+#: disk-utils/fsck.c:1410
msgid ""
" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n"
" <type> is allowed to be a comma-separated list\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1395
+#: disk-utils/fsck.c:1412
#, fuzzy
msgid " -V explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1396
-#, fuzzy
-msgid " -? display this help and exit\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-
-#: disk-utils/fsck.c:1399
+#: disk-utils/fsck.c:1418
msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options."
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.c:1438
+#: disk-utils/fsck.c:1463
#, fuzzy
msgid "too many devices"
msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1450
+#: disk-utils/fsck.c:1475
#, fuzzy
msgid "Is /proc mounted?"
msgstr "%s je odklopljen\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1458
+#: disk-utils/fsck.c:1483
#, fuzzy, c-format
msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s"
msgstr "Odklapljam preostale datoteène sisteme..."
-#: disk-utils/fsck.c:1462
+#: disk-utils/fsck.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't find matching filesystem: %s"
msgstr "Odklapljam preostale datoteène sisteme..."
-#: disk-utils/fsck.c:1470 disk-utils/fsck.c:1565 misc-utils/kill.c:363
-#: sys-utils/eject.c:279
+#: disk-utils/fsck.c:1495 disk-utils/fsck.c:1592 misc-utils/kill.c:286
+#: sys-utils/eject.c:281
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1525 disk-utils/fsck.c:1528
+#: disk-utils/fsck.c:1550 disk-utils/fsck.c:1553
#, fuzzy
msgid "invalid argument of -r"
msgstr "neveljavni id: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1576
+#: disk-utils/fsck.c:1565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' may be specified only once"
+msgstr "Navedli ste veè stez, kot jih je na disku"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1572 misc-utils/kill.c:336 misc-utils/kill.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option '%s' requires an argument"
+msgstr "%s zahteva argument\n"
+
+#: disk-utils/fsck.c:1603
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument of -r: %d"
msgstr "neveljavni id: %s\n"
-#: disk-utils/fsck.c:1618
+#: disk-utils/fsck.c:1648
msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:107
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] <file>\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:110
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:120
msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:113
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:123
msgid " -a for compatibility only, ignored\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:124
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:125
msgid " -y for compatibility only, ignored\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:126
msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:127
msgid " --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:155
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s"
msgstr "%s: opozorilo - velikosti datoteènega sistema ni moè ugotoviti \n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:161
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "not a block device or file: %s"
msgstr "%s ni bloèna enota oz. datoteka\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:164 disk-utils/fsck.cramfs.c:200
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:175 disk-utils/fsck.cramfs.c:211
#, fuzzy
msgid "file length too short"
msgstr "%s: neveljaven cramfs - ime datoteke je prekratko\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:173 disk-utils/fsck.cramfs.c:227
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:243 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890
-#: login-utils/last.c:186 login-utils/last.c:220 sys-utils/fallocate.c:203
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184 disk-utils/fsck.cramfs.c:239
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:259 libfdisk/src/bsd.c:719 libfdisk/src/bsd.c:901
+#: login-utils/last.c:210 login-utils/last.c:244 sys-utils/fallocate.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "seek on %s failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:179 disk-utils/fsck.cramfs.c:181
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 disk-utils/fsck.cramfs.c:192
msgid "superblock magic not found"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:184
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:195
#, c-format
msgid "cramfs endianness is %s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
msgid "big"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:196
msgid "little"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:189
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:200
#, fuzzy
msgid "unsupported filesystem features"
msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:193
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
#, fuzzy, c-format
msgid "superblock size (%d) too small"
msgstr "©tevilo sektorjev"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:198
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:209
msgid "zero file count"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:202
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213
#, fuzzy
msgid "file extends past end of filesystem"
msgstr "Opozorilo: razdelek %s poteka za koncem diska\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:204
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:215
#, fuzzy
msgid "old cramfs format"
msgstr "%s: opozorilo - stara slika cramfs, manjka CRC\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:213
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:224
msgid "unable to test CRC: old cramfs format"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:266
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read %<PRIu32> bytes from file %s"
+msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:282
#, fuzzy
msgid "crc error"
msgstr ", napaka"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:296 disk-utils/fsck.minix.c:544
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:312 disk-utils/fsck.minix.c:558
msgid "seek failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:300
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:316
#, fuzzy
msgid "read romfs failed"
msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:332
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:348
#, fuzzy
msgid "root inode is not directory"
msgstr "korenski inod ni imenik"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:336
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:352
#, c-format
msgid "bad root offset (%lu)"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:354
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:370
msgid "data block too large"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:358
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "decompression error: %s"
msgstr "napaka pri iskanju"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:384
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid " hole at %lu (%zu)\n"
msgstr " luknja v %ld (%d)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:391 disk-utils/fsck.cramfs.c:546
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:407 disk-utils/fsck.cramfs.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n"
msgstr " raz¹irjam blok med %ld in %ld (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:398
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "non-block (%ld) bytes"
msgstr "%s: nebloènih (%ld) bajtov\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:402
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes"
msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:408 disk-utils/fsck.cramfs.c:512
-#: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:376 sys-utils/fallocate.c:382
-#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:389
-#: term-utils/ttymsg.c:175
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:423 disk-utils/fsck.cramfs.c:548
+#: disk-utils/swaplabel.c:109 misc-utils/uuidd.c:407 sys-utils/fallocate.c:440
+#: sys-utils/rfkill.c:565 sys-utils/setpriv.c:628 sys-utils/setpriv.c:651
+#: sys-utils/swapon.c:400 term-utils/script.c:322 term-utils/ttymsg.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:420
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "lchown failed: %s"
msgstr "priklop ni uspel"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:424
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:437
#, fuzzy, c-format
-msgid "chown failed: %s"
+msgid "chmod failed: %s"
msgstr "priklop ni uspel"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:429
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442
#, fuzzy, c-format
-msgid "utime failed: %s"
+msgid "utimes failed: %s"
msgstr "nepravilna vrednost za prekoraèitev èasa: %s"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:441
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:471
#, c-format
msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:456
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "mkdir failed: %s"
msgstr "/dev: chdir() ni uspel: %m"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:472
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:502
+#, fuzzy
+#| msgid "Illegal username"
+msgid "illegal filename"
+msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:504
+#, fuzzy
+msgid "dangerous filename"
+msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
+
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:508
msgid "filename length is zero"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:474
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:510
msgid "bad filename length"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:480
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:516
#, fuzzy
msgid "bad inode offset"
msgstr "slaba velikost inoda"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:495
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:531
msgid "file inode has zero offset and non-zero size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:498
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:534
msgid "file inode has zero size and non-zero offset"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:527
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:563
msgid "symbolic link has zero offset"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:529
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565
msgid "symbolic link has zero size"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:538
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "size error in symlink: %s"
msgstr "%s: napaèna velikost simbolne povezave ,%s`\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:552
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "symlink failed: %s"
msgstr "fsync ni uspel"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:565
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:601
#, c-format
msgid "special file has non-zero offset: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:575
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:611
#, c-format
msgid "fifo has non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:581
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:617
#, c-format
msgid "socket has non-zero size: %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:584
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:620
#, fuzzy, c-format
msgid "bogus mode: %s (%o)"
msgstr "%s: ponarejen naèin na `%s' (%o)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:593
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629
#, fuzzy, c-format
msgid "mknod failed: %s"
msgstr "priklop ni uspel"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:625
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:661
#, fuzzy, c-format
msgid "directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)"
msgstr "%s: neveljaven cramfs - konec podatkov imenika (%ld) ni enak zaèetku datoteènih podatkov (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:629
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)"
msgstr "%s: neveljaven cramfs - konec podatkov imenika (%ld) ni enak zaèetku datoteènih podatkov (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:634
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:669
#, fuzzy
msgid "invalid file data offset"
msgstr "%s neveljaven cramfs - neveljaven odmik datoteènih podatkov\n"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:681 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:716 disk-utils/mkfs.cramfs.c:741
#, fuzzy
msgid "invalid blocksize argument"
msgstr "umount: %s: neveljavna bloèna naprava"
-#: disk-utils/fsck.cramfs.c:702
+#: disk-utils/fsck.cramfs.c:750
#, c-format
msgid "%s: OK\n"
msgstr "%s: Vredu\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:184
+#: disk-utils/fsck.minix.c:185
#, fuzzy
msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n"
msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:186
+#: disk-utils/fsck.minix.c:187
#, fuzzy
msgid " -l, --list list all filenames\n"
msgstr " [ -file izhodna_dat ]\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:188
msgid " -a, --auto automatic repair\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:188
+#: disk-utils/fsck.minix.c:189
#, fuzzy
msgid " -r, --repair interactive repair\n"
msgstr "za interaktivna opravila je potreben terminal"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:189
+#: disk-utils/fsck.minix.c:190
#, fuzzy
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:190
+#: disk-utils/fsck.minix.c:191
#, fuzzy
msgid " -s, --super output super-block information\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:191
+#: disk-utils/fsck.minix.c:192
msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/fsck.minix.c:192
+#: disk-utils/fsck.minix.c:193
#, fuzzy
msgid " -f, --force force check\n"
msgstr " t Spremeni vrsto datoteènega sistema"
msgid "check aborted.\n"
msgstr "preverjanje prekinjeno.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:309 disk-utils/fsck.minix.c:330
+#: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:339
#, c-format
msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'."
msgstr "¹tevilo obmoèja < PRVOOBMOÈJE v datoteki `%s'."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:312 disk-utils/fsck.minix.c:333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:321 disk-utils/fsck.minix.c:342
#, c-format
msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'."
msgstr "¹tevilo obmoèja >= OBMOÈJA v datoteki `%s'."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:316 disk-utils/fsck.minix.c:337
+#: disk-utils/fsck.minix.c:325 disk-utils/fsck.minix.c:346
msgid "Remove block"
msgstr "Odstrani blok"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:353
+#: disk-utils/fsck.minix.c:362
#, c-format
msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n"
msgstr "Napaka pri branju: iskanje do bloka v datoteki ni mo¾no '%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:359
+#: disk-utils/fsck.minix.c:368
#, c-format
msgid "Read error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "Napaka pri branju: po¹kodovan blok v datoteki ,%s`\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:371
+#: disk-utils/fsck.minix.c:380
#, c-format
msgid ""
"Internal error: trying to write bad block\n"
"Notranja napaka: poskus pisanja v po¹kodovan blok\n"
"Zahteva po pisanju je ignorirana.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:377
+#: disk-utils/fsck.minix.c:386
msgid "seek failed in write_block"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_block"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:380
+#: disk-utils/fsck.minix.c:389
#, c-format
msgid "Write error: bad block in file '%s'\n"
msgstr "Napaka pri pisanju: po¹kodovan blok v datoteki '%s'\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:495
+#: disk-utils/fsck.minix.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: block out of range\n"
+msgstr "Opozorilo: ¹tevilo inodov preveliko.\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:510
msgid "seek failed in write_super_block"
msgstr "neuspe¹no iskanje v write_super_block"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:497
+#: disk-utils/fsck.minix.c:512
msgid "unable to write super-block"
msgstr "superbloka ni mo¾no zapisati"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:510
+#: disk-utils/fsck.minix.c:524
msgid "Unable to write inode map"
msgstr "seznama inodov ni mo¾no zapisati"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:513
+#: disk-utils/fsck.minix.c:527
msgid "Unable to write zone map"
msgstr "seznama obmoèij ni mo¾no zapisati"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:516
+#: disk-utils/fsck.minix.c:530
msgid "Unable to write inodes"
msgstr "Zapis inodov ni mo¾en"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:548
+#: disk-utils/fsck.minix.c:562
#, fuzzy
msgid "unable to alloc buffer for superblock"
msgstr "dodelitev medpomnilnika za sezname ni uspela"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:551
+#: disk-utils/fsck.minix.c:565
msgid "unable to read super block"
msgstr "branje superbloka ni mo¾no"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:573
+#: disk-utils/fsck.minix.c:587
msgid "bad magic number in super-block"
msgstr "po¹kodovan tip datoteke v superbloku"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:575
+#: disk-utils/fsck.minix.c:589
msgid "Only 1k blocks/zones supported"
msgstr "Samo 1k veliki bloki/podroèja so podprti"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:577
+#: disk-utils/fsck.minix.c:591
+#, fuzzy
+msgid "bad s_ninodes field in super-block"
+msgstr "po¹kodovano s_imap_blocks polje v superbloku"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:593
msgid "bad s_imap_blocks field in super-block"
msgstr "po¹kodovano s_imap_blocks polje v superbloku"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:580
+#: disk-utils/fsck.minix.c:595
+#, fuzzy
+msgid "bad s_firstdatazone field in super-block"
+msgstr "po¹kodovano s_imap_blocks polje v superbloku"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:598
msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block"
msgstr "po¹kodovan s_zmap_blocks polje v superbloku"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:596
+#: disk-utils/fsck.minix.c:614
msgid "Unable to allocate buffer for inode map"
msgstr "Dodelitev medpomnilnika za seznam inodov ni mo¾na"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:599
+#: disk-utils/fsck.minix.c:617
#, fuzzy
msgid "Unable to allocate buffer for zone map"
msgstr "Dodelitev medpomnilnika za seznam inodov ni mo¾na"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:602
+#: disk-utils/fsck.minix.c:620
msgid "Unable to allocate buffer for inodes"
msgstr "Dodelitev medpomnilnika za inode ni mo¾na"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:605
+#: disk-utils/fsck.minix.c:623
msgid "Unable to allocate buffer for inode count"
msgstr "Dodelitev medpomnilnika za ¹tevilo inodov ni mo¾na"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:608
+#: disk-utils/fsck.minix.c:626
msgid "Unable to allocate buffer for zone count"
msgstr "Dodelitev medpomnilnika za ¹tevilo podroèij ni mo¾na"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:612
+#: disk-utils/fsck.minix.c:630
msgid "Unable to read inode map"
msgstr "Branje seznama inodov ni mo¾no"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:616
+#: disk-utils/fsck.minix.c:634
msgid "Unable to read zone map"
msgstr "Branje seznama podroèij ni mo¾no"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:620
+#: disk-utils/fsck.minix.c:638
msgid "Unable to read inodes"
msgstr "Branje inodov ni mo¾no"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:622
+#: disk-utils/fsck.minix.c:640
#, c-format
msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n"
msgstr "Opozorilo: Firstzone != Norm_firstzone\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:627
+#: disk-utils/fsck.minix.c:645
#, c-format
msgid "%ld inodes\n"
msgstr "%ld inodov\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:628
+#: disk-utils/fsck.minix.c:646
#, c-format
msgid "%ld blocks\n"
msgstr "%ld blokov\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:629 disk-utils/mkfs.minix.c:566
+#: disk-utils/fsck.minix.c:647 disk-utils/mkfs.minix.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n"
msgstr "Prvo podatkovno podroèje=%ld (%ld)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:631
+#: disk-utils/fsck.minix.c:649
#, c-format
msgid "Zonesize=%d\n"
msgstr "Velikost podroèja=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:632
+#: disk-utils/fsck.minix.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "Maxsize=%zu\n"
msgstr "Najveèja velikost=%ld\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:634
+#: disk-utils/fsck.minix.c:652
#, c-format
msgid "Filesystem state=%d\n"
msgstr "Stanje dat. sistema=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:635
+#: disk-utils/fsck.minix.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"namelen=%zd\n"
"dol¾ina datoteke=%d\n"
"\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/fsck.minix.c:700
+#: disk-utils/fsck.minix.c:668 disk-utils/fsck.minix.c:718
#, c-format
msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n"
msgstr "Inod %d oznaèen kot prost, vendar je ¾e zaseden za datoteko ,%s`\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/fsck.minix.c:703
+#: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:721
msgid "Mark in use"
msgstr "Oznaèi, da je v rabi"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:723
+#: disk-utils/fsck.minix.c:693 disk-utils/fsck.minix.c:741
#, c-format
msgid "The file `%s' has mode %05o\n"
msgstr "Ta datoteka `%s' je v stanju %05o\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:682 disk-utils/fsck.minix.c:729
+#: disk-utils/fsck.minix.c:700 disk-utils/fsck.minix.c:747
#, c-format
msgid "Warning: inode count too big.\n"
msgstr "Opozorilo: ¹tevilo inodov preveliko.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:741 disk-utils/fsck.minix.c:749
+#: disk-utils/fsck.minix.c:759 disk-utils/fsck.minix.c:767
msgid "root inode isn't a directory"
msgstr "korenski inod ni imenik"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:792
+#: disk-utils/fsck.minix.c:779 disk-utils/fsck.minix.c:810
#, c-format
msgid "Block has been used before. Now in file `%s'."
msgstr "Blok je ¾e bil v rabi. Sedaj je v datoteki `%s'."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:763 disk-utils/fsck.minix.c:794
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1123 disk-utils/fsck.minix.c:1132
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1188
+#: disk-utils/fsck.minix.c:781 disk-utils/fsck.minix.c:812
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1154
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1201 disk-utils/fsck.minix.c:1210
msgid "Clear"
msgstr "Poèisti"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:773 disk-utils/fsck.minix.c:804
+#: disk-utils/fsck.minix.c:791 disk-utils/fsck.minix.c:822
#, c-format
msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use."
msgstr "Blok %d v datoteki ,%s` je oznaèen kot prost."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:775 disk-utils/fsck.minix.c:806
+#: disk-utils/fsck.minix.c:793 disk-utils/fsck.minix.c:824
msgid "Correct"
msgstr "Popravi"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:945 disk-utils/fsck.minix.c:1019
+#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036
#, c-format
msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'."
msgstr "Direktory '%s' vsebuje po¹kodovan ¹tevilko inoda za datoteko '%.*s'."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:947 disk-utils/fsck.minix.c:1021
+#: disk-utils/fsck.minix.c:965 disk-utils/fsck.minix.c:1038
msgid " Remove"
msgstr "Odstrani"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1037
+#: disk-utils/fsck.minix.c:981 disk-utils/fsck.minix.c:1054
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n"
msgstr "%s: po¹kodovan imenik: '.' ni na prvem mestu\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1046
+#: disk-utils/fsck.minix.c:990 disk-utils/fsck.minix.c:1063
#, c-format
msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n"
msgstr "%s: po¹kodovan imenik: '..' ni na drugem mestu\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1080 disk-utils/fsck.minix.c:1097
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1096 disk-utils/fsck.minix.c:1119
msgid "internal error"
msgstr "notranja napaka"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1083 disk-utils/fsck.minix.c:1100
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1099 disk-utils/fsck.minix.c:1122
#, c-format
msgid "%s: bad directory: size < 32"
msgstr "%s: po¹kodovan imenik: velikost < 32"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1112
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: bad directory: invalid i_zone, use --repair to fix\n"
+msgstr "%s: po¹kodovan imenik: '.' ni na prvem mestu\n"
+
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1134
msgid "seek failed in bad_zone"
msgstr "iskanje v bad_zone ni uspelo"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 disk-utils/fsck.minix.c:1178
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu mode not cleared."
msgstr "stanje %d inoda ni poèi¹èeno"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1187
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1153 disk-utils/fsck.minix.c:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap."
msgstr "Inod %d ni v rabu, oznaèen kot v rabi v sliki."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1137 disk-utils/fsck.minix.c:1193
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap."
msgstr "Inod %d v rabi, oznaèen kot ni v rabi v sliki."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1138 disk-utils/fsck.minix.c:1194
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1160 disk-utils/fsck.minix.c:1216
msgid "Set"
msgstr "Nastavi"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1142 disk-utils/fsck.minix.c:1198
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
msgstr "Inod %d (stanje = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1201
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
msgid "Set i_nlinks to count"
msgstr "i_nlinks nastavi na count "
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1157 disk-utils/fsck.minix.c:1213
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1179 disk-utils/fsck.minix.c:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it."
msgstr "Podroèje %d: oznaèeno kot v rabi, vendar ga nobena datoteka ne uporablja."
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1159 disk-utils/fsck.minix.c:1215
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1181 disk-utils/fsck.minix.c:1237
msgid "Unmark"
msgstr "Odznaèi"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1164 disk-utils/fsck.minix.c:1220
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1186 disk-utils/fsck.minix.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n"
msgstr "Podroèje %d: v rabi, counted=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1167 disk-utils/fsck.minix.c:1223
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1189 disk-utils/fsck.minix.c:1245
#, fuzzy, c-format
msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n"
msgstr "Podroèje %d: ni v rabi, counted=%d\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1271
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1295
msgid "bad inode size"
msgstr "slaba velikost inoda"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1273
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1297
msgid "bad v2 inode size"
msgstr "slaba velikost v2 inoda"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1318
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1341
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "za interaktivna opravila je potreben terminal"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1322
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1333
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1356
#, c-format
msgid "%s is clean, no check.\n"
msgstr "%s je èist, preverjanje ni potrebno.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1336
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1361
#, c-format
msgid "Forcing filesystem check on %s.\n"
msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1338
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1363
#, c-format
msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n"
msgstr "Datoteèni sistem na %s ni èist, potrebuje pregled.\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1370
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1395
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%6ld inodov porabljenih (%ld%%)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1376
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1401
#, c-format
msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n"
msgstr "%6ld podroèij porabljenih (%ld%%)\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1378
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1403
#, c-format
msgid ""
"\n"
"------\n"
"%6d datotek\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1392
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1417
#, c-format
msgid ""
"----------------------------\n"
"DATOTEÈNI SISTEM JE BIL SPREMENJEN\n"
"----------------------------------\n"
-#: disk-utils/fsck.minix.c:1404 disk-utils/mkfs.minix.c:837
-#: disk-utils/mkswap.c:539 disk-utils/partx.c:1035 disk-utils/resizepart.c:112
-#: login-utils/utmpdump.c:388 sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346
-#: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:272 term-utils/script.c:348
-#: text-utils/pg.c:1248
+#: disk-utils/fsck.minix.c:1429 disk-utils/mkfs.minix.c:854
+#: disk-utils/mkswap.c:737 disk-utils/partx.c:1071 disk-utils/resizepart.c:115
+#: login-utils/utmpdump.c:408 sys-utils/dmesg.c:684 sys-utils/wdctl.c:457
+#: sys-utils/wdctl.c:536 term-utils/setterm.c:908 text-utils/col.c:195
+#: text-utils/pg.c:1255
#, fuzzy
msgid "write failed"
msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-#: disk-utils/isosize.c:136
+#: disk-utils/isosize.c:57
#, c-format
msgid "%s: might not be an ISO filesystem"
msgstr ""
-#: disk-utils/isosize.c:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "seek error on %s"
-msgstr "%s: napaka pri iskanju na %s\n"
-
-#: disk-utils/isosize.c:142
+#: disk-utils/isosize.c:62 disk-utils/isosize.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "read error on %s"
msgstr "%s: napaka pri branju z %s\n"
-#: disk-utils/isosize.c:151
+#: disk-utils/isosize.c:75
#, c-format
msgid "sector count: %d, sector size: %d\n"
msgstr "¹tevilo sektorjev: %d, velikost sektorjev: %d\n"
-#: disk-utils/isosize.c:170
+#: disk-utils/isosize.c:99
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n"
+msgid " %s [options] <iso9660_image_file> ...\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: disk-utils/isosize.c:174
+#: disk-utils/isosize.c:103
msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/isosize.c:177
+#: disk-utils/isosize.c:106
msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/isosize.c:178
+#: disk-utils/isosize.c:107
#, fuzzy
msgid " -x, --sectors show sector count and size\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: disk-utils/isosize.c:210
+#: disk-utils/isosize.c:138
msgid "invalid divisor argument"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:77
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:79
msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:79
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:81
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -v, --verbose explain what is being done\n"
" -c this option is silently ignored\n"
" -l this option is silently ignored\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -V as version must be only option\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-"\n"
+" --lock[=<mode>] use exclusive device lock (yes, no or nonblock)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:144
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:146
#, fuzzy
msgid "invalid number of inodes"
msgstr "Neveljavno ¹tevilo: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:150
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:152
msgid "volume name too long"
msgstr "ime obsega je predolgo"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:157
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:159
msgid "fsname name too long"
msgstr "ime datoteènega sistema je predolgo"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:193
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:209
#, fuzzy
msgid "invalid block-count"
msgstr "neveljaven id"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:199
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:217
#, c-format
msgid "cannot get size of %s"
msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:204
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:222
#, fuzzy, c-format
msgid "blocks argument too large, max is %llu"
msgstr "blocks argument prevelik, najveèji je %lu"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:219
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:237
msgid "too many inodes - max is 512"
msgstr "preveè inodov - najveè 512"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:229
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "not enough space, need at least %llu blocks"
msgstr "ni zadosti prostora, najmanj %lu blokov"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:241
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:259
#, c-format
msgid "Device: %s\n"
msgstr "Naprava %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:242
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260
#, c-format
msgid "Volume: <%-6s>\n"
msgstr "Obseg: <%-6s>\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:243
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:261
#, c-format
msgid "FSname: <%-6s>\n"
msgstr "ime dat. sistema: <%-6s>\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:262
#, c-format
msgid "BlockSize: %d\n"
msgstr "Velikost bloka: %d\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n"
msgstr "Inodi: %d (v enem bloku)\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n"
msgstr "Inodi: %d (v %ld blokih)\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:251
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Blocks: %llu\n"
msgstr "Bloki: %ld\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:252
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:270
#, c-format
msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n"
msgstr "konec inodov: %d, konec podatkov: %d\n"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:257
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:275
msgid "error writing superblock"
msgstr "napaka pri zapisovanju superbloka"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:278
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:296
msgid "error writing root inode"
msgstr "napaka pri zapisovanju korenskega inoda"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:283
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:301
msgid "error writing inode"
msgstr "napaka pri zapisovanju inoda"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:304
msgid "seek error"
msgstr "napaka pri iskanju"
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:292
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:310
msgid "error writing . entry"
msgstr "napaka pri zapisovanju vnosa . "
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:296
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:314
msgid "error writing .. entry"
msgstr "napaka pri zapisovanju vnosa .."
-#: disk-utils/mkfs.bfs.c:299
+#: disk-utils/mkfs.bfs.c:317
#, c-format
msgid "error closing %s"
msgstr "napaka pri zapiranju %s"
-#: disk-utils/mkfs.c:44
+#: disk-utils/mkfs.c:45
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n"
msgstr "Uporaba: mkfs [-V] [-t tip dat. sistema] [izbire dat. sist.] naprava [velikost]\n"
-#: disk-utils/mkfs.c:48
+#: disk-utils/mkfs.c:49
#, fuzzy
msgid "Make a Linux filesystem.\n"
msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-#: disk-utils/mkfs.c:51
+#: disk-utils/mkfs.c:52
#, c-format
msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:52
+#: disk-utils/mkfs.c:53
#, c-format
msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:53
+#: disk-utils/mkfs.c:54
#, c-format
msgid " <device> path to the device to be used\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:54
+#: disk-utils/mkfs.c:55
#, c-format
msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:55
+#: disk-utils/mkfs.c:56
#, c-format
msgid ""
" -V, --verbose explain what is being done;\n"
" specifying -V more than once will cause a dry-run\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:57
+#: disk-utils/mkfs.c:133 include/c.h:310 login-utils/su-common.c:1290
+#: login-utils/sulogin.c:864 login-utils/sulogin.c:868 sys-utils/flock.c:123
+#: sys-utils/rtcwake.c:623
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to execute %s"
+msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:129
+#, c-format
+msgid " %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Make compressed ROM file system."
+msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:134
+#, fuzzy
+msgid " -v be verbose"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:135
+msgid " -E make all warnings errors (non-zero exit status)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:136
+msgid " -b blksize use this blocksize, must equal page size"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:137
+msgid " -e edition set edition number (part of fsid)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:138
#, c-format
-msgid ""
-" -V, --version display version information and exit;\n"
-" -V as --version must be the only option\n"
+msgid " -N endian set cramfs endianness (%s|%s|%s), default %s\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:139
+#, fuzzy
+msgid " -i file insert a file image into the filesystem"
+msgstr "Vnesite ¹tevilo stez: "
-#: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:49 login-utils/newgrp.c:233
-#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:986
-#: login-utils/sulogin.c:829 login-utils/sulogin.c:833 schedutils/chrt.c:516
-#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332
-#: sys-utils/nsenter.c:416 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:579
-#: sys-utils/setarch.c:324 sys-utils/setarch.c:402 sys-utils/setsid.c:117
-#: sys-utils/swapon.c:340 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:461
-#: term-utils/script.c:575 text-utils/pg.c:1375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to execute %s"
-msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:140
+#, fuzzy
+msgid " -n name set name of cramfs filesystem"
+msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:141
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
-" -h print this help\n"
-" -v be verbose\n"
-" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
-" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
-" -e edition set edition number (part of fsid)\n"
-" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
-" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n"
-" -n name set name of cramfs filesystem\n"
-" -p pad by %d bytes for boot code\n"
-" -s sort directory entries (old option, ignored)\n"
-" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n"
-" dirname root of the filesystem to be compressed\n"
-" outfile output file\n"
-msgstr ""
-"uporaba: %s [-h] [-v] [-b velikost bloka] [-e izdaja] [-i datoteka] [-n ime] imenik izhodna_datoteka\n"
-" -h prika¾i to pomoè\n"
-" -v prika¾i veè informacij\n"
-" -E spremeni vsa opozorila v napake(nenièelna vrednost izhoda)\n"
-" -b velikost bloka uporabi to velikost bloka, mora biti enak velikosti strani\n"
-" -e izdaja nastavi ¹tevilko izdaje (del identifikacije(fsid) dat. sistema)\n"
-" -i datoteka vstavi sliko datoteke v datoteèni sistem (razlièica >= 2.4.0)\n"
-" -n ime nastavim ime datoteènega sistema cramfs\n"
-" -p poveèaj za %d bajtov za zagonski kod\n"
-" -s razvrsti vnose imenikov (starej¹i argument - se ne upo¹teva)\n"
-" -z naredi jasne luknje (razlièica >= 2.3.39)\n"
-" imenik koren datoteènega sistema, ki ga stiskamo\n"
-" izhodna_datoteka izhodna datoteka\n"
-
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155
+msgid " -p pad by %d bytes for boot code\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:142
+msgid " -s sort directory entries (old option, ignored)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:143
+#, fuzzy
+msgid " -z make explicit holes"
+msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:144
+#, fuzzy
+msgid " -l[=<mode>] use exclusive device lock (yes, no or nonblock)"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:145
+msgid " dirname root of the filesystem to be compressed"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:146
+msgid " outfile output file"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:166
#, fuzzy, c-format
msgid "readlink failed: %s"
msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:299
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "could not read directory %s"
msgstr "korenski inod ni imenik"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:446
#, fuzzy
msgid "filesystem too big. Exiting."
msgstr "datoteèni sistem je prevelik. Konèujem.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:605
#, c-format
msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n"
msgstr "AIEEE: blok \"stisnjen\" do > 2*blocklength (%ld)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n"
msgstr "%6.2f%% (%+d bajtov)\t%s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot close file %s"
msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:747
#, fuzzy
msgid "invalid edition number argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:757
msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:833
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely."
msgstr "opozorilo: pribli¾ek zahtevane velikosti (zgornja meja) je %LdMB, ampak najveèja velikost slike je %uMB. Lahko konèamo pred koncem.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:857
msgid "ROM image map"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:869
#, c-format
msgid "Including: %s\n"
msgstr "Vkljuèno: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory data: %zd bytes\n"
msgstr "Podatki imenika: %d bajtov\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:883
#, fuzzy, c-format
msgid "Everything: %zd kilobytes\n"
msgstr "Vse skupaj: %d kilobajtov\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:888
#, fuzzy, c-format
msgid "Super block: %zd bytes\n"
msgstr "Superblok: %d bajtov\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:895
#, c-format
msgid "CRC: %x\n"
msgstr "CRC: %x\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)"
msgstr "za ROM sliko ni zadosti prostora (%Ld rezervirano, %d v rabi)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:906
#, fuzzy, c-format
msgid "ROM image write failed (%zd %zd)"
msgstr "zapisovanje ROM slike ni uspelo (%d %d)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:909
msgid "ROM image"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: filenames truncated to %u bytes."
msgstr "opozorilo: imena datotek so skrèena na 255 bajtov.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:920
#, fuzzy
msgid "warning: files were skipped due to errors."
msgstr "opozorilo: nekatere datoteke so bile ignorirane zaradi napak.\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)."
msgstr "warning: velikosti datotek zmanja¹ane na %luMB (1 bajt manj).\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr "opozorilo: uid-i zmanj¹ani na %u bitov. (Lahko vpliva na varnost.)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)"
msgstr "opozorilo: gid-i zmanj¹ani na %u bitov. (Lahko vpliva na varnost.)\n"
-#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899
+#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:932
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n"
"OPOZORILO: ¹tevilke naprav zmanj¹ane na %u bitov. To skoraj zagotovo pomeni,\n"
"da se bodo pojavile napake v datotekah naprav.\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:135
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
#, fuzzy, c-format
msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:137
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
#, fuzzy
msgid " -1 use Minix version 1\n"
msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:138
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
#, fuzzy
msgid " -2, -v use Minix version 2\n"
msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:139
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
#, fuzzy
msgid " -3 use Minix version 3\n"
msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:140
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:144
#, fuzzy
msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:141
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:145
#, fuzzy
msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n"
msgstr "Vnesite ¹tevilo stez: "
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:142
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:146
#, fuzzy
msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:143
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:147
msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:187
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables"
msgstr "iskanje do zagonskega bloka ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:190
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to clear boot sector"
msgstr "zagonskega sektorja ni mogoèe poèistiti"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:192
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed in write_tables"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:195
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write super-block"
msgstr "superbloka ni mo¾no zapisati"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:198
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write inode map"
msgstr "zapis seznama inodov ni uspel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:201
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write zone map"
msgstr "zapis seznama podroèij ni uspel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:204
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write inodes"
msgstr "zapis inodov ni uspel"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:209
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed in write_block"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_block"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:212
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:217
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: write failed in write_block"
msgstr "pisanje ni uspelo v write_block"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:221 disk-utils/mkfs.minix.c:296
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:345
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:226 disk-utils/mkfs.minix.c:301
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:350
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: too many bad blocks"
msgstr "preveè po¹kodovanih blokov"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:229
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not enough good blocks"
msgstr "premalo nepo¹kodovanih blokov"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:544
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:549
#, c-format
msgid ""
"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n"
"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:564
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu inode\n"
msgid_plural "%lu inodes\n"
msgstr[0] "%ld inodov\n"
msgstr[1] "%ld inodov\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:565
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu block\n"
msgid_plural "%lu blocks\n"
msgstr[0] "%ld blokov\n"
msgstr[1] "%ld blokov\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:568
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Zonesize=%zu\n"
msgstr "Velikost podroèja=%d\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:569
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Maxsize=%zu\n"
"Najveèja velikost=%ld\n"
"\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:582
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed during testing of blocks"
msgstr "iskanje med testiranjem blokov ni uspelo"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:589
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:594
#, c-format
msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n"
msgstr "Nenavadne vrednosti v do_check: verjetno programska napaka\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:622
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:627
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: seek failed in check_blocks"
msgstr "iskanje v check_blocks ni uspelo"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:632
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs"
msgstr "slabi bloki pred podatkovnim obmoèjem: datoteènega sistema ne morem narediti"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:639 disk-utils/mkfs.minix.c:663
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:644 disk-utils/mkfs.minix.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "%d bad block\n"
msgid_plural "%d bad blocks\n"
msgstr[0] "%d po¹kodovanih blokov\n"
msgstr[1] "%d po¹kodovanih blokov\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:648
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: can't open file of bad blocks"
msgstr "ne morem odpreti datoteke s po¹kodovanimi bloki"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:653
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:658
#, c-format
msgid "badblock number input error on line %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:654
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot read badblocks file"
msgstr "Diskovnega pogona ni mogoèe prebrati"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:698
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:699
#, c-format
msgid "block size smaller than physical sector size of %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:701
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:702 disk-utils/mkswap.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot determine size of %s"
msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:709
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:710
#, c-format
msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:712
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: number of blocks too small"
msgstr "©tevilo sektorjev"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:727 disk-utils/mkfs.minix.c:733
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:728 disk-utils/mkfs.minix.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported name length: %d"
msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:736
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported minix file system version: %d"
msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:771
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:778
msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:782
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:789
#, fuzzy
msgid "failed to parse maximum length of filenames"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:786
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:793
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of inodes"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:810
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:824
#, fuzzy
msgid "failed to parse number of blocks"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: disk-utils/mkfs.minix.c:817
+#: disk-utils/mkfs.minix.c:832
#, c-format
msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!"
msgstr "%s je priklopljen; dat. sistema zato ne bo narejen!"
-#: disk-utils/mkswap.c:80
+#: disk-utils/mkswap.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad user-specified page size %u"
msgstr "Podana velikost strani ni dobra%d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:83
+#: disk-utils/mkswap.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d"
msgstr "Uporabljamo podano velikost strani %d namesto sistemske vrednosti %d/%d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:124
+#: disk-utils/mkswap.c:156
#, fuzzy
msgid "Label was truncated."
msgstr "Oznaka je bila skraj¹ana\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:132
+#: disk-utils/mkswap.c:164
#, fuzzy, c-format
msgid "no label, "
msgstr "ni oznake"
-#: disk-utils/mkswap.c:140
+#: disk-utils/mkswap.c:172
#, c-format
msgid "no uuid\n"
msgstr "ni uuid-a\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:147
+#: disk-utils/mkswap.c:181
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options] device [size]\n"
+msgid " %s [options] device [size]\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:152
+#: disk-utils/mkswap.c:184
msgid "Set up a Linux swap area.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:155
+#: disk-utils/mkswap.c:187
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:188
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:189
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet suppress output and warning messages\n"
+msgstr " -q [ali --quiet]: ne prika¾i opozoril"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:190
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
+msgstr " -H# [ali --heads #]: nastavi ¹tevilo glav"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:191
+#, fuzzy
+msgid " -L, --label LABEL specify label\n"
+msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:192
+#, fuzzy
+msgid " -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
+msgstr " -H# [ali --heads #]: nastavi ¹tevilo glav"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:193
+#, fuzzy
+msgid " -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
+msgstr " -H# [ali --heads #]: nastavi ¹tevilo glav"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:195
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n"
-" -f, --force allow swap size area be larger than device\n"
-" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n"
-" -L, --label LABEL specify label\n"
-" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n"
-" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-"\n"
+msgid " -e, --endianness=<value> specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:174
+#: disk-utils/mkswap.c:197
+#, fuzzy
+msgid " --verbose verbose output\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:200 disk-utils/sfdisk.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "too many bad pages: %lu"
msgstr "preveè po¹kodovanih strani"
-#: disk-utils/mkswap.c:195
+#: disk-utils/mkswap.c:235
msgid "seek failed in check_blocks"
msgstr "iskanje v check_blocks ni uspelo"
-#: disk-utils/mkswap.c:203
+#: disk-utils/mkswap.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu bad page\n"
msgid_plural "%lu bad pages\n"
msgstr[0] "%lu po¹kodovanih strani\n"
msgstr[1] "%lu po¹kodovanih strani\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:228
+#: disk-utils/mkswap.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"mkswap: %s contains holes or other unsupported extents.\n"
+" This swap file can be rejected by kernel on swap activation!\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Use --verbose for more details.\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:306 disk-utils/mkswap.c:331
+#, c-format
+msgid "hole detected at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:314
+#, c-format
+msgid "data inline extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:317
+#, c-format
+msgid "shared extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:320
+#, c-format
+msgid "unallocated extent at offset %ju"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/mkswap.c:361
#, fuzzy
msgid "unable to alloc new libblkid probe"
msgstr "dodelitev medpomnilnika za inode ni uspela"
-#: disk-utils/mkswap.c:230
+#: disk-utils/mkswap.c:363
#, fuzzy
msgid "unable to assign device to libblkid probe"
msgstr "dodelitev medpomnilnika za inode ni uspela"
-#: disk-utils/mkswap.c:247
+#: disk-utils/mkswap.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s"
msgstr "Opozorilo: Izbira namlen ni podprta.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:261 disk-utils/mkswap.c:287 disk-utils/mkswap.c:334
+#: disk-utils/mkswap.c:400 disk-utils/mkswap.c:425 disk-utils/mkswap.c:473
msgid "unable to rewind swap-device"
msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
-#: disk-utils/mkswap.c:290
+#: disk-utils/mkswap.c:428
#, fuzzy
msgid "unable to erase bootbits sectors"
msgstr "zagonskega sektorja ni mogoèe poèistiti"
-#: disk-utils/mkswap.c:306
+#: disk-utils/mkswap.c:445
#, c-format
msgid "%s: warning: wiping old %s signature."
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:311
+#: disk-utils/mkswap.c:450
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors"
msgstr "zagonskega sektorja ni mogoèe poèistiti"
-#: disk-utils/mkswap.c:314
+#: disk-utils/mkswap.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid " (%s partition table detected). "
msgstr " p izpi¹i BSD-jevo tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/mkswap.c:316
+#: disk-utils/mkswap.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid " (compiled without libblkid). "
msgstr " s prika¾i celostno oznako diska"
-#: disk-utils/mkswap.c:317
+#: disk-utils/mkswap.c:456
#, fuzzy, c-format
msgid "Use -f to force.\n"
msgstr "Uporabite %s -l za izpis seznama.\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:339
+#: disk-utils/mkswap.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to write signature page"
msgstr "strani s podpisom ni mogoèe zapisati"
-#: disk-utils/mkswap.c:380
+#: disk-utils/mkswap.c:536
#, fuzzy
msgid "parsing page size failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: disk-utils/mkswap.c:386
+#: disk-utils/mkswap.c:545
#, fuzzy
msgid "parsing version number failed"
msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:389
+#: disk-utils/mkswap.c:548
#, c-format
msgid "swapspace version %d is not supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:395
+#: disk-utils/mkswap.c:554
#, c-format
msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:414
+#: disk-utils/mkswap.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid endianness %s is not supported"
+msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
+
+#: disk-utils/mkswap.c:596
msgid "only one device argument is currently supported"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:421
+#: disk-utils/mkswap.c:609
#, fuzzy
msgid "error: parsing UUID failed"
msgstr ""
"\n"
"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:430
+#: disk-utils/mkswap.c:618
#, fuzzy
msgid "error: Nowhere to set up swap on?"
msgstr "%s: napaka: izmenjalnega prostora ni mo¾no nikamor namestiti?\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:436
+#: disk-utils/mkswap.c:624
#, fuzzy
msgid "invalid block count argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: disk-utils/mkswap.c:445
+#: disk-utils/mkswap.c:633
#, fuzzy, c-format
msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %<PRIu64> KiB"
msgstr "%s: napaka: velikost %lu je veèja od velikosti naprave %lu\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:451
+#: disk-utils/mkswap.c:639
#, fuzzy, c-format
msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB"
msgstr "%s: napaka: velikost izmenjalnega prostora mora biti vsaj %ld KB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:456
+#: disk-utils/mkswap.c:645
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB"
msgstr "%s: opozorilo: meja izmenjalnega prostora postavljena na %ldKB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:461
+#: disk-utils/mkswap.c:650
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace"
msgstr "%s je priklopljen; dat. sistema zato ne bo narejen!"
-#: disk-utils/mkswap.c:468 sys-utils/swapon.c:525
+#: disk-utils/mkswap.c:657
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
+msgid "%s: insecure permissions %04o, fix with: chmod %04o %s"
msgstr "%s: opozorilo: %s ima nevarna dovoljenja %04o, svetujem %04o\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:472 sys-utils/swapon.c:530
+#: disk-utils/mkswap.c:662
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgid "%s: insecure file owner %d, fix with: chown 0:0 %s"
msgstr "%s: opozorilo: %s ima nevarna dovoljenja %04o, svetujem %04o\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:487
+#: disk-utils/mkswap.c:681
msgid "Unable to set up swap-space: unreadable"
msgstr "Izmenjalnega prostora ni mogoèe nastaviti: neberljiv"
-#: disk-utils/mkswap.c:492
+#: disk-utils/mkswap.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%<PRIu64> bytes)\n"
msgstr "Pripravljamo izmenjalni prostor razlièice %d, velikost = %llu kB\n"
-#: disk-utils/mkswap.c:512
+#: disk-utils/mkswap.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unable to obtain selinux file label"
msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
-#: disk-utils/mkswap.c:515
-#, fuzzy
-msgid "unable to matchpathcon()"
-msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
+#: disk-utils/mkswap.c:712
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to obtain default selinux file label"
+msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
-#: disk-utils/mkswap.c:518
+#: disk-utils/mkswap.c:716
#, fuzzy
msgid "unable to create new selinux context"
msgstr "zapis inodov ni uspel"
-#: disk-utils/mkswap.c:520
+#: disk-utils/mkswap.c:718
msgid "couldn't compute selinux context"
msgstr ""
-#: disk-utils/mkswap.c:526
+#: disk-utils/mkswap.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to relabel %s to %s"
msgstr "ni mogoèe preimenovati %s v %s: %s\n"
msgid "partition name"
msgstr "©tevilka razdelka"
-#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:168
+#: disk-utils/partx.c:92 misc-utils/findmnt.c:118 misc-utils/lsblk.c:205
#, fuzzy
msgid "partition UUID"
msgstr ""
msgid "partition table type (dos, gpt, ...)"
msgstr "Tabela razdelkov se zapisuje na disk..."
-#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:169
+#: disk-utils/partx.c:94 misc-utils/lsblk.c:200
#, fuzzy
msgid "partition flags"
msgstr ""
msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:503
+#: disk-utils/partx.c:114 sys-utils/losetup.c:534 sys-utils/losetup.c:652
#, fuzzy
msgid "failed to initialize loopcxt"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
msgid "%s: failed to set backing file"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:711
+#: disk-utils/partx.c:131 sys-utils/losetup.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to set up loop device"
msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
-#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/findmnt.c:401
-#: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:319 sys-utils/losetup.c:107
-#: sys-utils/lscpu.c:351 sys-utils/lsipc.c:231 sys-utils/lsns.c:187
-#: sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:147 sys-utils/wdctl.c:151
-#: sys-utils/zramctl.c:145
+#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/fincore.c:92
+#: misc-utils/findmnt.c:383 misc-utils/lsblk.c:343 misc-utils/lsfd.c:477
+#: misc-utils/lslocks.c:351 misc-utils/uuidparse.c:125 misc-utils/wipefs.c:132
+#: sys-utils/irq-common.c:103 sys-utils/losetup.c:112 sys-utils/lscpu.c:200
+#: sys-utils/lscpu.c:215 sys-utils/lsipc.c:233 sys-utils/lsmem.c:178
+#: sys-utils/lsns.c:268 sys-utils/prlimit.c:291 sys-utils/rfkill.c:162
+#: sys-utils/swapon.c:150 sys-utils/wdctl.c:179 sys-utils/zramctl.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown column: %s"
msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:208
+#: disk-utils/partx.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get partition number"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/partx.c:286 disk-utils/partx.c:324 disk-utils/partx.c:477
+#: disk-utils/partx.c:287 disk-utils/partx.c:325 disk-utils/partx.c:479
#, c-format
msgid "specified range <%d:%d> does not make sense"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:290
+#: disk-utils/partx.c:291
#, c-format
msgid "range recount: max partno=%d, lower=%d, upper=%d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:297
+#: disk-utils/partx.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error deleting partition %d"
msgstr "Izbran razdelek %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:299
+#: disk-utils/partx.c:300
#, c-format
msgid "%s: error deleting partitions %d-%d"
msgstr ""
msgid "%s: partition #%d removed\n"
msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
-#: disk-utils/partx.c:337
+#: disk-utils/partx.c:339
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n"
msgstr "Ta razdelek ¾e obstaja.\n"
-#: disk-utils/partx.c:342
+#: disk-utils/partx.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: deleting partition #%d failed"
msgstr "Izbran razdelek %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:362
+#: disk-utils/partx.c:364
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error adding partition %d"
msgstr "ni vsebovan v razdelku %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:364
+#: disk-utils/partx.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error adding partitions %d-%d"
msgstr "Opozorilo: razdelki %s "
-#: disk-utils/partx.c:405 disk-utils/partx.c:513
+#: disk-utils/partx.c:407 disk-utils/partx.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d added\n"
msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
-#: disk-utils/partx.c:410
+#: disk-utils/partx.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: adding partition #%d failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: disk-utils/partx.c:445
+#: disk-utils/partx.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating partition %d"
msgstr "Izbran razdelek %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:447
+#: disk-utils/partx.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: error updating partitions %d-%d"
msgstr "Opozorilo: razdelki %s "
-#: disk-utils/partx.c:486
+#: disk-utils/partx.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no partition #%d"
msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
-#: disk-utils/partx.c:507
+#: disk-utils/partx.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition #%d resized\n"
msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
-#: disk-utils/partx.c:521
+#: disk-utils/partx.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: updating partition #%d failed"
msgstr "Izbran razdelek %d\n"
-#: disk-utils/partx.c:562
+#: disk-utils/partx.c:564
#, c-format
msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n"
msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: disk-utils/partx.c:581 misc-utils/findmnt.c:713 misc-utils/findmnt.c:730
-#: misc-utils/lslocks.c:382 sys-utils/lsns.c:432
-#, fuzzy
-msgid "failed to add line to output"
-msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-
-#: disk-utils/partx.c:644
-#, fuzzy
-msgid "failed to add data to output table"
-msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-
-#: disk-utils/partx.c:667 login-utils/lslogins.c:932 misc-utils/findmnt.c:1583
-#: misc-utils/lsblk.c:1860 misc-utils/lslocks.c:442 sys-utils/losetup.c:310
-#: sys-utils/lscpu.c:1519 sys-utils/lsipc.c:337 sys-utils/lsns.c:487
-#: sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:280 sys-utils/wdctl.c:259
-#: sys-utils/zramctl.c:427
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output table"
-msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-
-#: disk-utils/partx.c:678 misc-utils/findmnt.c:1609 misc-utils/lsblk.c:1882
-#: misc-utils/lslocks.c:456 sys-utils/losetup.c:322 sys-utils/losetup.c:358
-#: sys-utils/lscpu.c:1524 sys-utils/lsns.c:508 sys-utils/prlimit.c:306
-#: sys-utils/swapon.c:289 sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436
+#: disk-utils/partx.c:680 misc-utils/fincore.c:371 misc-utils/findmnt.c:1792
+#: misc-utils/lsblk.c:2395 misc-utils/lsfd.c:532 misc-utils/lsfd.c:1984
+#: misc-utils/lslocks.c:487 sys-utils/losetup.c:339 sys-utils/lscpu.c:616
+#: sys-utils/lscpu.c:772 sys-utils/prlimit.c:320 sys-utils/rfkill.c:487
+#: sys-utils/swapon.c:305 sys-utils/wdctl.c:360
#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output column"
+msgid "failed to allocate output column"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/partx.c:722
+#: disk-utils/partx.c:724
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/partx.c:730
+#: disk-utils/partx.c:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read partition table"
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/partx.c:736
+#: disk-utils/partx.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table type '%s' detected\n"
msgstr " p izpi¹i BSD-jevo tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/partx.c:740
+#: disk-utils/partx.c:742
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition table with no partitions"
msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
-#: disk-utils/partx.c:752
+#: disk-utils/partx.c:755
#, c-format
msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:756
+#: disk-utils/partx.c:759
msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:759
+#: disk-utils/partx.c:762
msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:760
+#: disk-utils/partx.c:763
msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:761
+#: disk-utils/partx.c:764
msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:762
+#: disk-utils/partx.c:765
#, fuzzy
msgid ""
" -s, --show list partitions\n"
"\n"
msgstr " parametri\n"
-#: disk-utils/partx.c:763 misc-utils/lsblk.c:1614
+#: disk-utils/partx.c:766 misc-utils/lsblk.c:2000 sys-utils/lsmem.c:528
msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:764
+#: disk-utils/partx.c:767
msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:765
+#: disk-utils/partx.c:768
msgid " -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:766
+#: disk-utils/partx.c:769 sys-utils/irqtop.c:271 sys-utils/lsirq.c:66
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: disk-utils/partx.c:767 misc-utils/lsblk.c:1628
+#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/lsmem.c:531
+#, fuzzy
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:771 misc-utils/lsblk.c:1994 sys-utils/lsirq.c:64
+#: sys-utils/lsmem.c:526
#, fuzzy
msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: disk-utils/partx.c:768 misc-utils/lsblk.c:1629
+#: disk-utils/partx.c:772 misc-utils/lsblk.c:2010 sys-utils/lsmem.c:532
#, fuzzy
msgid " -r, --raw use raw output format\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: disk-utils/partx.c:769
-msgid " -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/partx.c:770 sys-utils/fallocate.c:91
+#: disk-utils/partx.c:773
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgid " -S, --sector-size <num> overwrite sector size\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: disk-utils/partx.c:776
+#: disk-utils/partx.c:774
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
-msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
+msgid " -t, --type <type> specify the partition type\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: disk-utils/partx.c:775
+#, fuzzy
+msgid " --list-types list supported partition types and exit\n"
+msgstr " -T [ali --list-types]:izpi¹i znane tipe razdelkov"
+
+#: disk-utils/partx.c:776 sys-utils/fallocate.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: disk-utils/partx.c:849
+#: disk-utils/partx.c:861
#, fuzzy
msgid "failed to parse --nr <M-N> range"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: disk-utils/partx.c:924
+#: disk-utils/partx.c:950
#, fuzzy
msgid "partition and disk name do not match"
msgstr ""
"Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n"
"\n"
-#: disk-utils/partx.c:952
+#: disk-utils/partx.c:979
msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:971
+#: disk-utils/partx.c:998
#, c-format
msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:983
+#: disk-utils/partx.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot delete partitions"
msgstr "Praznega razdelka se ne more zbrisati"
-#: disk-utils/partx.c:986
+#: disk-utils/partx.c:1013
#, c-format
msgid "%s: partitioned loop devices unsupported"
msgstr ""
-#: disk-utils/partx.c:1003
+#: disk-utils/partx.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to initialize blkid prober"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/raw.c:51
+#: disk-utils/raw.c:50
#, c-format
msgid ""
" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n"
" %1$s -qa\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:58
+#: disk-utils/raw.c:57
msgid "Bind a raw character device to a block device.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:61
+#: disk-utils/raw.c:60
msgid " -q, --query set query mode\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:62
+#: disk-utils/raw.c:61
msgid " -a, --all query all raw devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:164
+#: disk-utils/raw.c:166
#, c-format
msgid "Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than zero)"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:181
+#: disk-utils/raw.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot locate block device '%s'"
msgstr "Omejitvene datoteke %s ni mogoèe zakleniti: %s\n"
-#: disk-utils/raw.c:184
+#: disk-utils/raw.c:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a block device"
msgstr "Opozorilo: %s ni blokovna naprava\n"
-#: disk-utils/raw.c:193 disk-utils/raw.c:196 sys-utils/ipcrm.c:351
-#: sys-utils/ipcrm.c:364 sys-utils/ipcrm.c:377
+#: disk-utils/raw.c:195 disk-utils/raw.c:198 sys-utils/ipcrm.c:353
+#: sys-utils/ipcrm.c:367 sys-utils/ipcrm.c:381
#, fuzzy
msgid "failed to parse argument"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: disk-utils/raw.c:213
+#: disk-utils/raw.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open master raw device '%s'"
msgstr "stanja naprave %s ni mogoèe dobiti"
-#: disk-utils/raw.c:228
+#: disk-utils/raw.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot locate raw device '%s'"
msgstr "stanja naprave %s ni mogoèe dobiti"
-#: disk-utils/raw.c:231
+#: disk-utils/raw.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Raw device '%s' is not a character dev"
msgstr "/dev/%s: ni znakovna naprava"
-#: disk-utils/raw.c:235
+#: disk-utils/raw.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a raw dev"
msgstr "%s ni posebna bloèna naprava"
-#: disk-utils/raw.c:245
+#: disk-utils/raw.c:248
#, fuzzy
msgid "Error querying raw device"
msgstr "napaka pri zaustavljanju storitve: \"%s\""
-#: disk-utils/raw.c:254 disk-utils/raw.c:269
+#: disk-utils/raw.c:257 disk-utils/raw.c:272
#, c-format
msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/raw.c:268
+#: disk-utils/raw.c:271
#, fuzzy
msgid "Error setting raw device"
msgstr "napaka pri zaustavljanju storitve: \"%s\""
-#: disk-utils/resizepart.c:19
+#: disk-utils/resizepart.c:20
#, fuzzy, c-format
msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n"
msgstr "uporaba: sfdisk --id naprava ¹t. razdelka [Id]\n"
-#: disk-utils/resizepart.c:23
+#: disk-utils/resizepart.c:24
msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/resizepart.c:104
+#: disk-utils/resizepart.c:107
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to get start of the partition number %s"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/resizepart.c:109
+#: disk-utils/resizepart.c:112
#, fuzzy
msgid "failed to resize partition"
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/sfdisk.c:229
+#: disk-utils/sfdisk.c:242
#, fuzzy
msgid "failed to allocate nested libfdisk context"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:289
+#: disk-utils/sfdisk.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot seek %s"
msgstr "vejitev ni mogoèa"
-#: disk-utils/sfdisk.c:299 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894
-#: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163
+#: disk-utils/sfdisk.c:313 libfdisk/src/bsd.c:724 libfdisk/src/bsd.c:905
+#: schedutils/uclampset.c:119 term-utils/script.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
-#: disk-utils/sfdisk.c:305
+#: disk-utils/sfdisk.c:320
#, c-format
msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:311
+#: disk-utils/sfdisk.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create a backup"
msgstr "strani s podpisom ni mogoèe zapisati"
-#: disk-utils/sfdisk.c:324
+#: disk-utils/sfdisk.c:339
#, fuzzy
msgid "failed to create a backup file, $HOME undefined"
msgstr "strani s podpisom ni mogoèe zapisati"
-#: disk-utils/sfdisk.c:350
+#: disk-utils/sfdisk.c:365
msgid "Backup files:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:375
+#: disk-utils/sfdisk.c:411
#, fuzzy
msgid "failed to read new partition from device; ignoring --move-data"
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/sfdisk.c:377
+#: disk-utils/sfdisk.c:413
#, fuzzy
msgid "failed to get size of the new partition; ignoring --move-data"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/sfdisk.c:379
+#: disk-utils/sfdisk.c:415
#, fuzzy
msgid "failed to get start of the new partition; ignoring --move-data"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/sfdisk.c:381
+#: disk-utils/sfdisk.c:417
#, fuzzy
msgid "failed to get size of the old partition; ignoring --move-data"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/sfdisk.c:383
+#: disk-utils/sfdisk.c:419
#, fuzzy
msgid "failed to get start of the old partition; ignoring --move-data"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/sfdisk.c:385
+#: disk-utils/sfdisk.c:421
#, fuzzy
msgid "start of the partition has not been moved; ignoring --move-data"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/sfdisk.c:387
+#: disk-utils/sfdisk.c:423
msgid "new partition is smaller than original; ignoring --move-data"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:437
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
+msgid "Data move: (--no-act)"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:474
msgid "Data move:"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:439
+#: disk-utils/sfdisk.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid " typescript file: %s"
msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
-#: disk-utils/sfdisk.c:440
+#: disk-utils/sfdisk.c:478
#, c-format
-msgid " old start: %ju, new start: %ju (move %ju sectors)\n"
+msgid " start sector: (from/to) %ju / %ju\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:447
+#: disk-utils/sfdisk.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid " sectors: %ju\n"
+msgstr ", skupno %lu sektorjev"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid " step size: %zu bytes\n"
+msgstr "preberi velikost(v bajtih)"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:490
#, fuzzy
msgid "Do you want to move partition data?"
msgstr "Ali ¾elite zapisati to na disk? [ynq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:449 disk-utils/sfdisk.c:1702
+#: disk-utils/sfdisk.c:492 disk-utils/sfdisk.c:2014
msgid "Leaving."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:520
+#: disk-utils/sfdisk.c:554
+#, c-format
+msgid "cannot read at offset: %ju; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:565
+#, c-format
+msgid "cannot write at offset: %ju; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:571
+#, c-format
+msgid "cannot fsync at offset: %ju; continue"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:595
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%, %.1f MiB/s)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:600
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.3f%%)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:624
+#, c-format
+msgid "Moved %ju from %ju sectors (%.0f%%)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:637
+msgid "Your data has not been moved (--no-act)."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:639
+#, c-format
+msgid "%zu I/O errors detected!"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to move data"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:530
+#: disk-utils/sfdisk.c:654
#, fuzzy
msgid "The partition table is unchanged (--no-act)."
msgstr ""
"Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:536
+#: disk-utils/sfdisk.c:662
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Tabela razdelkov je bila spremenjena!\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:606
+#: disk-utils/sfdisk.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported label '%s'"
msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:609
+#: disk-utils/sfdisk.c:740
msgid ""
"Id Name\n"
"\n"
"Id Ime\n"
"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:639
+#: disk-utils/sfdisk.c:767
#, fuzzy
msgid "unrecognized partition table type"
msgstr " %s: neprepoznan tip tabele razdelkov"
-#: disk-utils/sfdisk.c:692
+#: disk-utils/sfdisk.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot get size of %s"
msgstr "Velikosti %s ni mogoèe ugotoviti\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:729
+#: disk-utils/sfdisk.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "total: %ju blocks\n"
msgstr "skupno: %llu blokov\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:791 disk-utils/sfdisk.c:859 disk-utils/sfdisk.c:900
-#: disk-utils/sfdisk.c:930 disk-utils/sfdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1058
-#: disk-utils/sfdisk.c:1113 disk-utils/sfdisk.c:1169 disk-utils/sfdisk.c:1462
+#: disk-utils/sfdisk.c:916 disk-utils/sfdisk.c:994 disk-utils/sfdisk.c:1031
+#: disk-utils/sfdisk.c:1056 disk-utils/sfdisk.c:1090 disk-utils/sfdisk.c:1149
+#: disk-utils/sfdisk.c:1217 disk-utils/sfdisk.c:1272 disk-utils/sfdisk.c:1328
+#: disk-utils/sfdisk.c:1381 disk-utils/sfdisk.c:1419 disk-utils/sfdisk.c:1755
#, fuzzy
msgid "no disk device specified"
msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat"
-#: disk-utils/sfdisk.c:802
-msgid "toggle boot flags is supported for MBR only"
+#: disk-utils/sfdisk.c:926
+msgid "toggle boot flags is unsupported for Hybrid GPT/MBR"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:931
+#, fuzzy
+msgid "cannot switch to PMBR"
+msgstr "stanja naprave %s ni mogoèe dobiti"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:932
+msgid "Activation is unsupported for GPT -- entering nested PMBR."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:833 disk-utils/sfdisk.c:879 disk-utils/sfdisk.c:999
-#: disk-utils/sfdisk.c:1063 disk-utils/sfdisk.c:1118 disk-utils/sfdisk.c:1174
-#: disk-utils/sfdisk.c:1460 disk-utils/sfdisk.c:1922
+#: disk-utils/sfdisk.c:935
+msgid "toggle boot flags is supported for MBR or PMBR only"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:967 disk-utils/sfdisk.c:1010 disk-utils/sfdisk.c:1154
+#: disk-utils/sfdisk.c:1222 disk-utils/sfdisk.c:1277 disk-utils/sfdisk.c:1333
+#: disk-utils/sfdisk.c:1753 disk-utils/sfdisk.c:2285
#, fuzzy
msgid "failed to parse partition number"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/sfdisk.c:838
+#: disk-utils/sfdisk.c:972
#, c-format
msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:874 disk-utils/sfdisk.c:882
+#: disk-utils/sfdisk.c:1005 disk-utils/sfdisk.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to delete"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/sfdisk.c:938
+#: disk-utils/sfdisk.c:1061 disk-utils/sfdisk.c:1095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: does not contain a recognized partition table"
+msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1065
#, fuzzy
msgid "failed to allocate dump struct"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:942
-#, fuzzy
-msgid "failed to dump partition table"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1069
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to dump partition table"
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/sfdisk.c:972
+#: disk-utils/sfdisk.c:1127
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no partition table found"
msgstr "Ni tabele razdelkov.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:976
+#: disk-utils/sfdisk.c:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:979
+#: disk-utils/sfdisk.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: partition is unused"
msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:998 disk-utils/sfdisk.c:1062 disk-utils/sfdisk.c:1117
-#: disk-utils/sfdisk.c:1173
+#: disk-utils/sfdisk.c:1153 disk-utils/sfdisk.c:1221 disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1332
#, fuzzy
msgid "no partition number specified"
msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1004 disk-utils/sfdisk.c:1068 disk-utils/sfdisk.c:1123
-#: disk-utils/sfdisk.c:1179
+#: disk-utils/sfdisk.c:1159 disk-utils/sfdisk.c:1227 disk-utils/sfdisk.c:1282
+#: disk-utils/sfdisk.c:1338 disk-utils/sfdisk.c:1387 disk-utils/sfdisk.c:1421
+#: sys-utils/losetup.c:784
#, fuzzy
msgid "unexpected arguments"
msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1019
+#: disk-utils/sfdisk.c:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1038
+#: disk-utils/sfdisk.c:1197
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse %s partition type '%s'"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1042
+#: disk-utils/sfdisk.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type"
msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1080
+#: disk-utils/sfdisk.c:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID"
msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1093 disk-utils/sfdisk.c:1148 disk-utils/sfdisk.c:1202
+#: disk-utils/sfdisk.c:1252 disk-utils/sfdisk.c:1307 disk-utils/sfdisk.c:1361
#, fuzzy
msgid "failed to allocate partition object"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1097
+#: disk-utils/sfdisk.c:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID"
msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1135
+#: disk-utils/sfdisk.c:1294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1152
+#: disk-utils/sfdisk.c:1311
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1206
+#: disk-utils/sfdisk.c:1365
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes"
msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1249
+#: disk-utils/sfdisk.c:1402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set disklabel ID"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1417
+#, fuzzy
+msgid "no relocate operation specified"
+msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "unsupported relocation operation"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1476
#, fuzzy
msgid " Commands:\n"
msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1251
+#: disk-utils/sfdisk.c:1478
#, fuzzy
msgid " write write table to disk and exit\n"
msgstr " w zapi¹i tabelo razdelkov na disk in konèaj"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1252
+#: disk-utils/sfdisk.c:1479
msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1253
+#: disk-utils/sfdisk.c:1480
msgid " abort exit sfdisk shell\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1254
+#: disk-utils/sfdisk.c:1481
#, fuzzy
msgid " print display the partition table\n"
msgstr " p izpi¹i BSD-jevo tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1255
+#: disk-utils/sfdisk.c:1482
#, fuzzy
msgid " help show this help text\n"
msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1257
+#: disk-utils/sfdisk.c:1484
msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1261
+#: disk-utils/sfdisk.c:1488
msgid " Input format:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1263
+#: disk-utils/sfdisk.c:1490
msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1266
+#: disk-utils/sfdisk.c:1493
msgid ""
" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n"
" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" The default is the first free space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1271
+#: disk-utils/sfdisk.c:1498
msgid ""
" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n"
" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n"
" The default is all available space.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1276
+#: disk-utils/sfdisk.c:1503
msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1277
-msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1504
+msgid " MBR: hex or L,S,Ex,X,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1278
-msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1505
+msgid " GPT: UUID or L,S,H,U,R,V shortcuts.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1281
+#: disk-utils/sfdisk.c:1508
#, fuzzy
msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n"
msgstr "Ne boste mogli zapisati tabele razdelkov.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1285
+#: disk-utils/sfdisk.c:1512
msgid " Example:\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1287
+#: disk-utils/sfdisk.c:1514
#, fuzzy
msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n"
msgstr " n Ustvari nov razdelek na nezasedenega prostora"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1319 sys-utils/dmesg.c:1458
+#: disk-utils/sfdisk.c:1546 sys-utils/dmesg.c:1674
#, fuzzy
msgid "unsupported command"
msgstr "ni ukaza?\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1321
+#: disk-utils/sfdisk.c:1548
#, fuzzy, c-format
msgid "line %d: unsupported command"
msgstr "ni ukaza?\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1470
+#: disk-utils/sfdisk.c:1667
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may be removed by a write command. See sfdisk(8) man page and --wipe option for more details."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1674
+#, c-format
+msgid "The device contains '%s' signature and it may remain on the device. It is recommended to wipe the device with wipefs(8) or sfdisk --wipe, in order to avoid possible collisions."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1722
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate partition name"
+msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1761
#, fuzzy
msgid "failed to allocate script handler"
msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1486
+#: disk-utils/sfdisk.c:1777
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found"
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1491
+#: disk-utils/sfdisk.c:1782
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions"
msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1497
+#: disk-utils/sfdisk.c:1788
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet"
msgstr "Noben razdelek ¹e ni doloèen!\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1513
+#: disk-utils/sfdisk.c:1806
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to sfdisk (%s)."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1521
+#: disk-utils/sfdisk.c:1814
#, fuzzy
msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..."
msgstr "Preverjam, da nihèe ne uporablja tega diska ...\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1524
+#: disk-utils/sfdisk.c:1817
msgid ""
" FAILED\n"
"\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1527
+#: disk-utils/sfdisk.c:1820
#, fuzzy
msgid ""
"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n"
"Odklopite vse dat. sisteme in izkljuèite vse izmenjalne razdelke na tem disku.\n"
"Uporabite --no-reread zastavico da izkljuèite to preverjanje.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1532
+#: disk-utils/sfdisk.c:1825
#, fuzzy
msgid "Use the --force flag to overrule all checks."
msgstr "Uporabite --force izbiro da obidete vsa preverjanja.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1534
+#: disk-utils/sfdisk.c:1827
#, fuzzy
msgid ""
" OK\n"
"\n"
msgstr "%s: Vredu\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1563
+#: disk-utils/sfdisk.c:1836
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Old situation:"
msgstr "Staro stanje:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1581
+#: disk-utils/sfdisk.c:1849
+#, fuzzy
+msgid "failed to set script header"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1854
#, c-format
msgid ""
"\n"
"to override the default."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1584
+#: disk-utils/sfdisk.c:1857
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Type 'help' to get more information.\n"
msgstr "Poskusite `getopt --help' za veè informacij.\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1602
+#: disk-utils/sfdisk.c:1875
#, fuzzy
msgid "All partitions used."
msgstr "Noben razdelek ni bil najden\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1610
+#: disk-utils/sfdisk.c:1895
+#, c-format
+msgid "Unknown script header '%s' -- ignore."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:1911
#, fuzzy
-msgid "failed to allocate partition name"
-msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
+msgid "Done.\n"
+msgstr ""
+"Opravljeno\n"
+"\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1651
+#: disk-utils/sfdisk.c:1923
#, fuzzy
msgid "Ignoring partition."
msgstr "Ne ustvari razdelka"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1660
+#: disk-utils/sfdisk.c:1934
#, fuzzy
-msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1671
-#, fuzzy
-msgid "Failed to add partition"
+#: disk-utils/sfdisk.c:1955
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add #%zu partition"
msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1682
+#: disk-utils/sfdisk.c:1978
msgid "Script header accepted."
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1691
+#: disk-utils/sfdisk.c:1995
+#, fuzzy
+msgid "Failed to apply script headers, disk label not created."
+msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2002
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"New situation:"
msgstr "Novo stanje:\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1700
+#: disk-utils/sfdisk.c:2012
#, fuzzy
msgid "Do you want to write this to disk?"
msgstr "Ali ¾elite zapisati to na disk? [ynq] "
-#: disk-utils/sfdisk.c:1712
+#: disk-utils/sfdisk.c:2025
msgid "Leaving.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1725
+#: disk-utils/sfdisk.c:2040
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n"
" %1$s [options] <command>\n"
msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1731
-msgid ""
-"\n"
-"Commands:\n"
-msgstr ""
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1732
-msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2047
+msgid " -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable (P)MBR partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1733
+#: disk-utils/sfdisk.c:2048
#, fuzzy
msgid " -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later input)\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1734
+#: disk-utils/sfdisk.c:2049
#, fuzzy
msgid " -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1735
+#: disk-utils/sfdisk.c:2050
+#, fuzzy
+msgid " -B, --backup-pt-sectors <dev> binary partition table backup (see -b and -O)\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2051
msgid " -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified devices\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1736
+#: disk-utils/sfdisk.c:2052
#, fuzzy
msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n"
msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1737
+#: disk-utils/sfdisk.c:2053
#, fuzzy
-msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitions free areas of each device\n"
+msgid " -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitioned free areas of each device\n"
msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1738
+#: disk-utils/sfdisk.c:2054
#, fuzzy
msgid " -r, --reorder <dev> fix partitions order (by start offset)\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1739
+#: disk-utils/sfdisk.c:2055
#, fuzzy
msgid " -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n"
msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1740
+#: disk-utils/sfdisk.c:2056
#, fuzzy
msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1741
+#: disk-utils/sfdisk.c:2057
#, fuzzy
msgid " -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n"
msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1742
+#: disk-utils/sfdisk.c:2058
msgid " --delete <dev> [<part> ...] delete all or specified partitions\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1745
+#: disk-utils/sfdisk.c:2061
msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1746
+#: disk-utils/sfdisk.c:2062
msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1747
+#: disk-utils/sfdisk.c:2063
#, fuzzy
msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n"
msgstr " -c [ali --id]: izpi¹i ali spremeni Id razdelka"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1748
+#: disk-utils/sfdisk.c:2064
msgid " --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1751
+#: disk-utils/sfdisk.c:2067
+msgid " --disk-id <dev> [<str>] print or change disk label ID (UUID)\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2068
+#, fuzzy
+msgid " --relocate <oper> <dev> move partition header\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2071
#, fuzzy
msgid " <dev> device (usually disk) path\n"
msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1752
+#: disk-utils/sfdisk.c:2072
#, fuzzy
msgid " <part> partition number\n"
msgstr " -N# : spremeni samo razdelke s ¹tevilko #"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1753
+#: disk-utils/sfdisk.c:2073
msgid " <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1756
+#: disk-utils/sfdisk.c:2076
#, fuzzy
msgid " -a, --append append partitions to existing partition table\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1757
+#: disk-utils/sfdisk.c:2077
#, fuzzy
msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1758
+#: disk-utils/sfdisk.c:2078
#, fuzzy
msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1759
+#: disk-utils/sfdisk.c:2079
msgid " --move-data[=<typescript>] move partition data after relocation (requires -N)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1760
+#: disk-utils/sfdisk.c:2080
+msgid " --move-use-fsync use fsync after each write when move data\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2081
#, fuzzy
msgid " -f, --force disable all consistency checking\n"
msgstr "Vsa doslednostna preverjanja lahko onemogoèite z:"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1761
-#, fuzzy
-msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2084
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --color[=<when>] colorize output (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1764
+#: disk-utils/sfdisk.c:2089
#, fuzzy
msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n"
msgstr " -H# [ali --heads #]: nastavi ¹tevilo glav"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1765
+#: disk-utils/sfdisk.c:2090
#, fuzzy
msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1766
+#: disk-utils/sfdisk.c:2091
#, fuzzy
msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1767
+#: disk-utils/sfdisk.c:2092
+#, fuzzy
+msgid " --no-tell-kernel do not tell kernel about changes\n"
+msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2093
msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1768
+#: disk-utils/sfdisk.c:2094
#, fuzzy
msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1769
+#: disk-utils/sfdisk.c:2095
#, fuzzy
msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n"
msgstr " -q [ali --quiet]: ne prika¾i opozoril"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1770
-#, fuzzy
-msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (auto, always or never)\n"
+#: disk-utils/sfdisk.c:2097
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -w, --wipe <mode> wipe signatures (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1771
+#: disk-utils/sfdisk.c:2100
#, fuzzy
msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n"
msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1772
+#: disk-utils/sfdisk.c:2101
msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1774
+#: disk-utils/sfdisk.c:2103
+msgid " -G, --show-pt-geometry deprecated, alias to --show-geometry\n"
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2104
#, fuzzy
msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1775
+#: disk-utils/sfdisk.c:2105
#, fuzzy
msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1779 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80
-#, fuzzy
-msgid " -v, --version output version information and exit\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:1879
+#: disk-utils/sfdisk.c:2239
#, c-format
msgid "%s is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1884
+#: disk-utils/sfdisk.c:2244
msgid "--id is deprecated in favour of --part-type"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1909
+#: disk-utils/sfdisk.c:2260
+msgid "--show-pt-geometry is no more implemented. Using --show-geometry."
+msgstr ""
+
+#: disk-utils/sfdisk.c:2272
msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated"
msgstr ""
-#: disk-utils/sfdisk.c:1938
+#: disk-utils/sfdisk.c:2301
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported unit '%c'"
msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: disk-utils/sfdisk.c:1941 include/c.h:306
-#, c-format
-msgid "%s from %s\n"
-msgstr "%s iz %s\n"
-
-#: disk-utils/sfdisk.c:2010
+#: disk-utils/sfdisk.c:2396
msgid "--movedata requires -N"
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:69
+#: disk-utils/swaplabel.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse UUID: %s"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: disk-utils/swaplabel.c:73
+#: disk-utils/swaplabel.c:78
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to seek to swap UUID"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: disk-utils/swaplabel.c:77
+#: disk-utils/swaplabel.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write UUID"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: disk-utils/swaplabel.c:88
+#: disk-utils/swaplabel.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to seek to swap label "
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: disk-utils/swaplabel.c:95
+#: disk-utils/swaplabel.c:100
#, c-format
msgid "label is too long. Truncating it to '%s'"
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:98
+#: disk-utils/swaplabel.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to write label"
msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: disk-utils/swaplabel.c:121
+#: disk-utils/swaplabel.c:127
msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:124
+#: disk-utils/swaplabel.c:130
msgid ""
" -L, --label <label> specify a new label\n"
" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n"
msgstr ""
-#: disk-utils/swaplabel.c:167
+#: disk-utils/swaplabel.c:171
msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)"
msgstr ""
-#: include/c.h:299
+#: include/c.h:301
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Poskusite `getopt --help' za veè informacij.\n"
+
+#: include/c.h:446
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
msgstr "Uporaba:\n"
-#: include/c.h:300
+#: include/c.h:447
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"%d razdelkov:\n"
-#: include/c.h:302
-msgid " -h, --help display this help and exit\n"
+#: include/c.h:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Functions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d razdelkov:\n"
+
+#: include/c.h:449
+msgid ""
+"\n"
+"Commands:\n"
msgstr ""
-#: include/c.h:303
+#: include/c.h:450
#, fuzzy
-msgid " -V, --version output version information and exit\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr "col: slab argument -l: %s.\n"
+
+#: include/c.h:451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns:\n"
+msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
+
+#: include/c.h:454
+#, fuzzy
+msgid "display this help"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: include/c.h:455
+#, fuzzy
+msgid "display version"
+msgstr "razlièica"
+
+#: include/c.h:465
+#, c-format
+msgid ""
+" %s arguments may be followed by the suffixes for\n"
+" GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB, and YiB (the \"iB\" is optional)\n"
+msgstr ""
-#: include/c.h:304
+#: include/c.h:468
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see %s.\n"
msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
-#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270
-#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:279 term-utils/setterm.c:813
-#: text-utils/col.c:157
+#: include/c.h:470
+#, c-format
+msgid "%s from %s\n"
+msgstr "%s iz %s\n"
+
+#: include/c.h:492 misc-utils/kill.c:237 term-utils/agetty.c:704
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s"
+msgstr "%s iz %s\n"
+
+#: include/c.h:496
+msgid "features:"
+msgstr ""
+
+#: include/closestream.h:74 include/closestream.h:76 login-utils/vipw.c:272
+#: login-utils/vipw.c:291 sys-utils/rtcwake.c:304 term-utils/setterm.c:833
#, fuzzy
msgid "write error"
msgstr "col: pisalna napaka.\n"
msgid "colors are disabled by default"
msgstr "Vpis na %s iz %s je zanikan(privzeto).\n"
-#: include/optutils.h:81
+#: include/env.h:26 lib/pager.c:158 login-utils/login.c:1203
+#: login-utils/login.c:1207 term-utils/agetty.c:1241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set the %s environment variable"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+
+#: include/optutils.h:89
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
+msgid "%s: mutually exclusive arguments:"
msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:1
-msgid "Empty"
-msgstr "Prazno"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:15
+msgid "EFI System"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:2
-msgid "FAT12"
-msgstr "FAT12"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:17
+#, fuzzy
+msgid "MBR partition scheme"
+msgstr "©tevilka razdelka"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:3
-msgid "XENIX root"
-msgstr "XENIX korenski"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:18
+msgid "Intel Fast Flash"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:4
-msgid "XENIX usr"
-msgstr "XENIX usr"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:21
+#, fuzzy
+msgid "BIOS boot"
+msgstr "FreeBSD"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:5
-msgid "FAT16 <32M"
-msgstr "FAT16 <32M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Sony boot partition"
+msgstr " a izberi zagonski razdelek"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:6
-msgid "Extended"
-msgstr "Raz¹irjen"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Lenovo boot partition"
+msgstr " a izberi zagonski razdelek"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:7
-msgid "FAT16"
-msgstr "FAT16"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:28
+#, fuzzy
+msgid "PowerPC PReP boot"
+msgstr "PPC PReP zagonski"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+#: include/pt-gpt-partnames.h:31
#, fuzzy
-msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
-msgstr "HPFS/NTFS"
+msgid "ONIE boot"
+msgstr "FreeBSD"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:9
-msgid "AIX"
-msgstr "AIX"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:10
-msgid "AIX bootable"
-msgstr "AIX zagonski"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:11
-msgid "OS/2 Boot Manager"
-msgstr "OS/2 zagonski upravljalnik"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:32
+msgid "ONIE config"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:12
-msgid "W95 FAT32"
-msgstr "W95 FAT32"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:35
+msgid "Microsoft reserved"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:13
-msgid "W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:36
+msgid "Microsoft basic data"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:14
-msgid "W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:37
+msgid "Microsoft LDM metadata"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:15
-msgid "W95 Ext'd (LBA)"
-msgstr "W95 Raz¹'a (LBA)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:38
+msgid "Microsoft LDM data"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:16
-msgid "OPUS"
-msgstr "OPUS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:39
+msgid "Windows recovery environment"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:17
-msgid "Hidden FAT12"
-msgstr "Skriti FAT12"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:40
+msgid "IBM General Parallel Fs"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:18
-msgid "Compaq diagnostics"
-msgstr "Compaq diagnostika"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:41
+msgid "Microsoft Storage Spaces"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:19
-msgid "Hidden FAT16 <32M"
-msgstr "Skriti FAT16 <32M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:44
+#, fuzzy
+msgid "HP-UX data"
+msgstr " d zbri¹i razdelek"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:20
-msgid "Hidden FAT16"
-msgstr "Skriti FAT16"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:45
+#, fuzzy
+msgid "HP-UX service"
+msgstr "Ni veè razdelkov"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:21
-msgid "Hidden HPFS/NTFS"
-msgstr "Skriti HPFS/NTFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:48 libfdisk/src/sgi.c:60 libfdisk/src/sun.c:51
+msgid "Linux swap"
+msgstr "Linux izmenjalni prostor"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:22
-msgid "AST SmartSleep"
-msgstr "AST SmartSleep"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Linux filesystem"
+msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-#: include/pt-mbr-partnames.h:23
-msgid "Hidden W95 FAT32"
-msgstr "Skriti W95 FAT32"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Linux server data"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:24
-msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
-msgstr "Skriti W95 FAT32 (LBA)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:51
+msgid "Linux root (x86)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:25
-msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
-msgstr "Skriti W95 FAT16 (LBA)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:52
+msgid "Linux root (x86-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:26
-msgid "NEC DOS"
-msgstr "NEC DOS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+#: include/pt-gpt-partnames.h:54
#, fuzzy
-msgid "Hidden NTFS WinRE"
-msgstr "Skriti HPFS/NTFS"
+msgid "Linux root (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:28
-msgid "Plan 9"
-msgstr "Plan 9"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:55
+msgid "Linux root (ARM)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:29
-msgid "PartitionMagic recovery"
-msgstr "PartitionMagic okrevalni"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:56
+msgid "Linux root (ARM-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:30
-msgid "Venix 80286"
-msgstr "Venix 80286"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:57
+msgid "Linux root (IA-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:31
-msgid "PPC PReP Boot"
-msgstr "PPC PReP zagonski"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:58
+msgid "Linux root (LoongArch-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:32
-msgid "SFS"
-msgstr "SFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:33
-msgid "QNX4.x"
-msgstr "QNX4.x"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:34
-msgid "QNX4.x 2nd part"
-msgstr "QNX4.x 2. del"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:35
-msgid "QNX4.x 3rd part"
-msgstr "QNX4.x 3. del"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:36
-msgid "OnTrack DM"
-msgstr "OnTrack DM"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:37
-msgid "OnTrack DM6 Aux1"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:38
-msgid "CP/M"
-msgstr "CP/M"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:65
+msgid "Linux root (RISC-V-32)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:39
-msgid "OnTrack DM6 Aux3"
-msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:66
+msgid "Linux root (RISC-V-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:40
-msgid "OnTrackDM6"
-msgstr "OnTrackDM6"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:41
-msgid "EZ-Drive"
-msgstr "EZ-Drive"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:42
-msgid "Golden Bow"
-msgstr "Golden Bow"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Linux root (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:43
-msgid "Priam Edisk"
-msgstr "Priam Edisk"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Linux reserved"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91
-#: include/pt-mbr-partnames.h:98 include/pt-mbr-partnames.h:99
-msgid "SpeedStor"
-msgstr "SpeedStor"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Linux home"
+msgstr "Linux po meri"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:45
-msgid "GNU HURD or SysV"
-msgstr "GNU HURD ali SysV"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:72 libfdisk/src/sgi.c:63
+msgid "Linux RAID"
+msgstr "Linux RAID"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:46
-msgid "Novell Netware 286"
-msgstr "Novell Netware 286"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:73 include/pt-mbr-partnames.h:65
+#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
+msgid "Linux LVM"
+msgstr "Linux LVM"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:47
-msgid "Novell Netware 386"
-msgstr "Novell Netware 386"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Linux variable data"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:48
-msgid "DiskSecure Multi-Boot"
-msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Linux temporary data"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:49
-msgid "PC/IX"
-msgstr "PC/IX"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:76
+msgid "Linux /usr (x86)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:50
-msgid "Old Minix"
-msgstr "Stari Minix"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:77
+msgid "Linux /usr (x86-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:51
-msgid "Minix / old Linux"
-msgstr "Minix / stari Linux"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:52
-msgid "Linux swap / Solaris"
-msgstr "Linux izmenjalni / Solaris"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:53
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:80
+msgid "Linux /usr (ARM)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:54
-msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:81
+msgid "Linux /usr (ARM-64)"
msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:57
-msgid "Linux extended"
-msgstr "Linux raz¹irjen"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:82
+msgid "Linux /usr (IA-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59
-msgid "NTFS volume set"
-msgstr "NTFS obsegna mno¾ica"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:83
+msgid "Linux /usr (LoongArch-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:60
+#: include/pt-gpt-partnames.h:84
#, fuzzy
-msgid "Linux plaintext"
-msgstr "Linux plaintext"
+msgid "Linux /usr (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:61 libfdisk/src/gpt.c:204 libfdisk/src/sgi.c:63
-#: libfdisk/src/sun.c:54
-msgid "Linux LVM"
-msgstr "Linux LVM"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:62
-msgid "Amoeba"
-msgstr "Amoeba"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:63
-msgid "Amoeba BBT"
-msgstr "Amoeba BBT"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:64
-msgid "BSD/OS"
-msgstr "BSD/OS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:65
-msgid "IBM Thinkpad hibernation"
-msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:66
-msgid "FreeBSD"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:67
-msgid "OpenBSD"
-msgstr "OpenBSD"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:68
-msgid "NeXTSTEP"
-msgstr "NeXTSTEP"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:69
-msgid "Darwin UFS"
-msgstr "Darwin UFS"
-
-#: include/pt-mbr-partnames.h:70
-msgid "NetBSD"
-msgstr "NetBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:71
-msgid "Darwin boot"
-msgstr "Darwin zagonski"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:72
+#: include/pt-gpt-partnames.h:93
#, fuzzy
-msgid "HFS / HFS+"
-msgstr "OS/2 HPFS"
+msgid "Linux /usr (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:73
-msgid "BSDI fs"
-msgstr "BSDI dat. sistem"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:74
-msgid "BSDI swap"
-msgstr "BSDI izmenjalni"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:95
+msgid "Linux root verity (x86)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:75
-msgid "Boot Wizard hidden"
-msgstr "skriti Boot Wizzard"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:96
+msgid "Linux root verity (x86-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:76
+#: include/pt-gpt-partnames.h:97
#, fuzzy
-msgid "Acronis FAT32 LBA"
-msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
+msgid "Linux root verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:77 libfdisk/src/gpt.c:229
-msgid "Solaris boot"
-msgstr "Solaris zagonski"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:78
-msgid "Solaris"
-msgstr "Solaris"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:99
+msgid "Linux root verity (ARM)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:79
-msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
-msgstr "DRDOS/sktr (FAT-12)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:100
+msgid "Linux root verity (ARM-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:80
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
-msgstr "DRDOS/sktr (FAT-16 < 32M)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:101
+msgid "Linux root verity (IA-64)"
+msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:81
-msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
-msgstr "DRDOS/sktr (FAT-16)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:82
-msgid "Syrinx"
-msgstr "Syrinx"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:83
-msgid "Non-FS data"
-msgstr "nedatoteènosistemski podatki"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:84
-msgid "CP/M / CTOS / ..."
-msgstr "CP/M / CTOS / ..."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:86
-msgid "Dell Utility"
-msgstr "Dell Utility"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:87
-msgid "BootIt"
-msgstr "BootIt"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:88
-msgid "DOS access"
-msgstr "DOS dostop"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:90
-msgid "DOS R/O"
-msgstr "DOS samo za branje"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:93
+#: include/pt-gpt-partnames.h:110
#, fuzzy
-msgid "Rufus alignment"
-msgstr "col: slab argument -l: %s.\n"
+msgid "Linux root verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:94
-msgid "BeOS fs"
-msgstr "BeOS dat. sist."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:96
-msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
-msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:97
-msgid "Linux/PA-RISC boot"
-msgstr "Linux/PA-RISC zagonski"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:113
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:100
-msgid "DOS secondary"
-msgstr "DOS sekundarni"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:101
-msgid "VMware VMFS"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:115
+msgid "Linux /usr verity (x86-64)"
msgstr ""
-#: include/pt-mbr-partnames.h:102
-msgid "VMware VMKCORE"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:103 libfdisk/src/sun.c:55
-msgid "Linux raid autodetect"
-msgstr "Linux raid samozaznava"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:106
-msgid "LANstep"
-msgstr "LANstep"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: include/pt-mbr-partnames.h:107
-msgid "BBT"
-msgstr "BBT"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:119
+msgid "Linux /usr verity (ARM-64)"
+msgstr ""
-#: lib/blkdev.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: %s is misaligned"
-msgstr "Opozorilo: %s ni blokovna naprava\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:120
+msgid "Linux /usr verity (IA-64)"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/alignment.c:662
+#: include/pt-gpt-partnames.h:121
#, fuzzy
-msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
-msgstr "Klièem ioctl() za ponovno branje tabele razdelkov.\n"
+msgid "Linux /usr verity (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/alignment.c:671
+#: include/pt-gpt-partnames.h:122
#, fuzzy
-msgid "Re-reading the partition table failed."
-msgstr "Ponovno berem tabelo razdelkov ...\n"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/alignment.c:673
+#: include/pt-gpt-partnames.h:123
#, fuzzy
-msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)."
-msgstr ""
-"\n"
-"OPOZORILO: Ponovno branje tabele razdelkov ne bo uspelo, napaka %d: %s.\n"
-"Jedro ¹e vedno uporablja staro tabelo.\n"
-"Nova tabelo bo v uporabi ¹ele po naslednjem zagonu.\n"
-
-#: libfdisk/src/ask.c:472 libfdisk/src/ask.c:484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected partition %ju"
-msgstr "Izbran razdelek %d\n"
+msgid "Linux /usr verity (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/ask.c:475
+#: include/pt-gpt-partnames.h:124
#, fuzzy
-msgid "No partition is defined yet!"
-msgstr "Noben razdelek ¹e ni doloèen!\n"
+msgid "Linux /usr verity (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/ask.c:487
+#: include/pt-gpt-partnames.h:125
#, fuzzy
-msgid "No free partition available!"
-msgstr "Ni veè prostih sektorjev\n"
+msgid "Linux /usr verity (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/ask.c:497
-msgid "Partition number"
-msgstr "©tevilka razdelka"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:126
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/ask.c:994
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
-msgstr "Razdelek %d ¹e ne obstaja!\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:127
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
-msgstr "Razdelek %s ima neveljavni zaèetni sektor 0.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There is no *BSD partition on %s."
-msgstr "Na %s ni razdelka tipa *BSD.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933
+#: include/pt-gpt-partnames.h:130
#, fuzzy
-msgid "First cylinder"
-msgstr "steza"
+msgid "Linux /usr verity (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:292 libfdisk/src/dos.c:1161
+#: include/pt-gpt-partnames.h:131
#, fuzzy
-msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
+msgid "Linux /usr verity (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2235
+#: include/pt-gpt-partnames.h:132
#, fuzzy
-msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
+msgid "Linux /usr verity (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:381
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
-msgstr "%s ne vsebuje oznake diska.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#: include/pt-gpt-partnames.h:134
#, fuzzy
-msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
-msgstr "Ali ¾elite ustvariti oznako diska? (y/n) "
+msgid "Linux root verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:449
+#: include/pt-gpt-partnames.h:135
#, fuzzy
-msgid "Disk"
-msgstr "disk: %.*s\n"
+msgid "Linux root verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:456
-msgid "Packname"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1117
-msgid "Flags"
-msgstr "Oznake"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:466
-msgid " removable"
-msgstr " odstranljiv"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:467
-msgid " ecc"
-msgstr " ecc"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:468
-msgid " badsect"
-msgstr " po¹sektor"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:476
+#: include/pt-gpt-partnames.h:141
#, fuzzy
-msgid "Bytes/Sector"
-msgstr "bajti/sektor"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:481
+#: include/pt-gpt-partnames.h:142
#, fuzzy
-msgid "Tracks/Cylinder"
-msgstr "sledi/stezo"
+msgid "Linux root verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:486
+#: include/pt-gpt-partnames.h:143
#, fuzzy
-msgid "Sectors/Cylinder"
-msgstr "sektorji/stezo"
+msgid "Linux root verity sign. (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2305
-#: libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1113
-msgid "Cylinders"
-msgstr "Stez"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:760
+#: include/pt-gpt-partnames.h:145
#, fuzzy
-msgid "Rpm"
-msgstr "obrati/min"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:292 libfdisk/src/sun.c:780
+#: include/pt-gpt-partnames.h:146
#, fuzzy
-msgid "Interleave"
-msgstr "prepleteno"
+msgid "Linux root verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#: include/pt-gpt-partnames.h:147
#, fuzzy
-msgid "Trackskew"
-msgstr "po¹evnostsledi"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:511
+#: include/pt-gpt-partnames.h:148
#, fuzzy
-msgid "Cylinderskew"
-msgstr "po¹evnoststeze"
+msgid "Linux root verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:516
+#: include/pt-gpt-partnames.h:149
#, fuzzy
-msgid "Headswitch"
-msgstr "prehod glav"
+msgid "Linux root verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:521
+#: include/pt-gpt-partnames.h:150
#, fuzzy
-msgid "Track-to-track seek"
-msgstr "iskanje sledi-do-sledi"
-
-#: libfdisk/src/bsd.c:611
-msgid "bytes/sector"
-msgstr "bajti/sektor"
+msgid "Linux root verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:614
-msgid "sectors/track"
-msgstr "sektorji/sled"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Linux root verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:615
-msgid "tracks/cylinder"
-msgstr "sledi/stezo"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:616
-msgid "cylinders"
-msgstr "steze"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (x86-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:620
-msgid "sectors/cylinder"
-msgstr "sektorji/stezo"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (Alpha)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:623
-msgid "rpm"
-msgstr "obrati/min"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:624
-msgid "interleave"
-msgstr "prepleteno"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:625
-msgid "trackskew"
-msgstr "po¹evnostsledi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (ARM-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:626
-msgid "cylinderskew"
-msgstr "po¹evnoststeze"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (IA-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:628
-msgid "headswitch"
-msgstr "prehod glav"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (LoongArch-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:629
-msgid "track-to-track seek"
-msgstr "iskanje sledi-do-sledi"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-32 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:651
-#, c-format
-msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (MIPS-64 LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
-msgstr "Zaèetni nalagalnik: %sboot -> boot%s (%s): "
+#: include/pt-gpt-partnames.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (HPPA/PARISC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:704
+#: include/pt-gpt-partnames.h:163
#, fuzzy
-msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
-msgstr "Zaèetni nalagalnik se prekriva z oznako diska!\n"
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:728
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootstrap installed on %s."
-msgstr "Zaèetni nalagalnik je name¹èen na %s.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:900
-#, c-format
-msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (PPC64LE)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:903
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disklabel written to %s."
-msgstr "Diskovna enota: %s\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-32)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:685
+#: include/pt-gpt-partnames.h:167
#, fuzzy
-msgid "Syncing disks."
-msgstr "Sinhroniziram diske.\n"
+msgid "Linux /usr verity sign. (RISC-V-64)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:950
-msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
-msgstr " x pove¾i razdelek tipa BSD z razdelkom drugega tipa"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:169
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (S390X)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:1014
-msgid "Slice"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Linux /usr verity sign. (TILE-Gx)"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/bsd.c:1021
+#: include/pt-gpt-partnames.h:176 include/pt-mbr-partnames.h:99
#, fuzzy
-msgid "Fsize"
-msgstr "Najveèja velikost=%ld\n"
+msgid "Linux extended boot"
+msgstr "Linux raz¹irjen"
-#: libfdisk/src/bsd.c:1022
+#: include/pt-gpt-partnames.h:179
#, fuzzy
-msgid "Bsize"
-msgstr "Najveèja velikost=%ld\n"
+msgid "Linux user's home"
+msgstr "Linux po meri"
-#: libfdisk/src/bsd.c:1023
-msgid "Cpg"
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:182
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/context.c:679
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: close device failed"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:183
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD boot"
+msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/context.c:846
+#: include/pt-gpt-partnames.h:184
#, fuzzy
-msgid "cylinder"
-msgid_plural "cylinders"
-msgstr[0] "steza"
-msgstr[1] "steza"
+msgid "FreeBSD swap"
+msgstr "BSDI izmenjalni"
-#: libfdisk/src/context.c:847
+#: include/pt-gpt-partnames.h:185
#, fuzzy
-msgid "sector"
-msgid_plural "sectors"
-msgstr[0] "sektor"
-msgstr[1] "sektor"
+msgid "FreeBSD UFS"
+msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/context.c:1150
-msgid "Incomplete geometry setting."
-msgstr ""
+#: include/pt-gpt-partnames.h:186
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD ZFS"
+msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/dos.c:214
+#: include/pt-gpt-partnames.h:187
#, fuzzy
-msgid "All primary partitions have been defined already."
-msgstr "Vsi primarni razdelki so ¾e doloèeni!\n"
+msgid "FreeBSD Vinum"
+msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/dos.c:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
-msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:190
+#, fuzzy
+msgid "Apple HFS/HFS+"
+msgstr "OS/2 HPFS"
-#: libfdisk/src/dos.c:328
+#: include/pt-gpt-partnames.h:191
#, fuzzy
-msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
-msgstr ""
-"%s%s.\n"
-"To lahko storite v meniju z dodatnimi mo¾nostmi.\n"
+msgid "Apple APFS"
+msgstr "OS/2 HPFS"
-#: libfdisk/src/dos.c:331
-msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:192
+msgid "Apple UFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:335
-msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:193
+msgid "Apple RAID"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:341
-msgid "Cylinders as display units are deprecated."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:194
+msgid "Apple RAID offline"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:348
-#, c-format
-msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:195
+msgid "Apple boot"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:503
-#, fuzzy
-msgid "Bad offset in primary extended partition."
-msgstr "Po¹kodovan odmik v primarnem raz¹irjenem razdelku\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:196
+msgid "Apple label"
msgstr ""
-"Opozorilo: omejujem razdelke po #%d.\n"
-"Èe shranite ta razdelek bodo izbrisani.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:546
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
-msgstr "Opozorilo: dodatni povezovalni kazalec v tabeli razdelkov %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:197
+msgid "Apple TV recovery"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:554
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
-msgstr "Opozorilo: dodatni podatki v tabeli razdelkov %d ne bodo upo¹tevani\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:198
+msgid "Apple Core storage"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "omitting empty partition (%zu)"
-msgstr "Opozorilo: prazen razdelek\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:199
+msgid "Apple Silicon boot"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:664
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x."
-msgstr " s ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:200
+msgid "Apple Silicon recovery"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:685
-#, fuzzy
-msgid "Enter the new disk identifier"
-msgstr " u spremeni prikazne/vnosne enote"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:203 include/pt-mbr-partnames.h:81
+msgid "Solaris boot"
+msgstr "Solaris zagonski"
-#: libfdisk/src/dos.c:692
+#: include/pt-gpt-partnames.h:204
#, fuzzy
-msgid "Incorrect value."
-msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
+msgid "Solaris root"
+msgstr "Solaris zagonski"
-#: libfdisk/src/dos.c:701
-#, c-format
-msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:206
+msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
-msgstr "Dodatni raz¹irjen razdelek %d ne bo upo¹tevan\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Solaris swap"
+msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/dos.c:806
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
-msgstr "Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljena z w(rite)\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Solaris backup"
+msgstr "Solaris zagonski"
-#: libfdisk/src/dos.c:920
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start sector %ju out of range."
-msgstr "Vrednost izven dosega.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Solaris /var"
+msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2116 libfdisk/src/sgi.c:840
-#: libfdisk/src/sun.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
-msgstr "Razdelek %d je ¾e doloèen. Zbri¹ite ga preden ga ponovno dodate.\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Solaris /home"
+msgstr "Solaris zagonski"
-#: libfdisk/src/dos.c:1096
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %llu is already allocated."
-msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Solaris alternate sector"
+msgstr "preveè razliènih hitrosti"
-#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2126
+#: include/pt-gpt-partnames.h:212
#, fuzzy
-msgid "No free sectors available."
-msgstr "Ni veè prostih sektorjev\n"
+msgid "Solaris reserved 1"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/dos.c:1287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding logical partition %zu"
-msgstr "Po¹kodovan logièni razdelek"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 2"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/dos.c:1318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: contains sector 0"
-msgstr "Opozorilo: razdelek %d vsebuje sektor 0\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 3"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/dos.c:1320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
-msgstr "Razdelek %d: glava %d je veèja od najveèje %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 4"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/dos.c:1323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu"
-msgstr "Razdelek %d: sektor %d je veèji od najveèjega %d\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Solaris reserved 5"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/dos.c:1326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu"
-msgstr "Razdelki %d: steza %d je veèja od najveèje %d\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u"
-msgstr "Razdelek %d: prej¹nji sektorji %d se ne ujemajo s celoto %d\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1385
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Fizièni zaèetek razdelka %d ni enak logiènemu (ne-Linux?):\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1396
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
-msgstr "Fizièna/logièna konca razdelka %d se ne ujemata:\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
-msgstr "Razdelek %d se ne konèa na meji s cilindrom.\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
-msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoèja\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
-msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: empty."
-msgstr "Opozorilo: razdelek %d je prazen\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
-msgstr "Logièni razdelek %d ni v celoti v razdelku %d\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu."
-msgstr "Vsota dodeljenih sektorjev %d je veèja od najveèje %lld\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors."
-msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1534 libfdisk/src/dos.c:1956
-#, fuzzy
-msgid "Extended partition already exists."
-msgstr "Ta razdelek ¾e obstaja.\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1577
-#, fuzzy
-msgid "The maximum number of partitions has been created."
-msgstr "Najveèje mo¾no ¹tevilo razdelkov je bilo ustvarjeno\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1589
-#, fuzzy
-msgid "All primary partitions are in use."
-msgstr "Vsi logièni razdelki so v uporabi\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:1591 libfdisk/src/dos.c:1602
-#, fuzzy
-msgid "All space for primary partitions is in use."
-msgstr "Vsi logièni razdelki so v uporabi\n"
-
-#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
-#: libfdisk/src/dos.c:1605
+#: include/pt-gpt-partnames.h:224
#, fuzzy
-msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
-msgstr "Izbrisati morate nek razdelek in najprej dodati raz¹irjen razdelek\n"
+msgid "NetBSD swap"
+msgstr "BSDI izmenjalni"
-#: libfdisk/src/dos.c:1610
+#: include/pt-gpt-partnames.h:225
#, fuzzy
-msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
-msgstr "Vsi logièni razdelki so v uporabi\n"
+msgid "NetBSD FFS"
+msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/dos.c:1632
+#: include/pt-gpt-partnames.h:226
#, fuzzy
-msgid "Partition type"
-msgstr "©tevilka razdelka"
+msgid "NetBSD LFS"
+msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/dos.c:1636
-#, c-format
-msgid "%zu primary, %d extended, %zu free"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:227
+msgid "NetBSD concatenated"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1641
-#, fuzzy
-msgid "primary"
-msgstr "Primaren"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:228
+msgid "NetBSD encrypted"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1643
+#: include/pt-gpt-partnames.h:229
#, fuzzy
-msgid "extended"
-msgstr "Raz¹irjen"
+msgid "NetBSD RAID"
+msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/dos.c:1643
-#, fuzzy
-msgid "container for logical partitions"
-msgstr "Po¹kodovan logièni razdelek"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:232
+msgid "ChromeOS kernel"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1645
-#, fuzzy
-msgid "logical"
-msgstr "Logièen"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:233
+msgid "ChromeOS root fs"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1645
+#: include/pt-gpt-partnames.h:234
#, fuzzy
-msgid "numbered from 5"
-msgstr "l logièni (5 ali veè)"
+msgid "ChromeOS reserved"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/dos.c:1683
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid partition type `%c'."
-msgstr "Neveljavna ¹tevilka razdelka za tip `%c'\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:237
+msgid "MidnightBSD data"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1701
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
-msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:238
+msgid "MidnightBSD boot"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:1854 libfdisk/src/gpt.c:1089
+#: include/pt-gpt-partnames.h:239
#, fuzzy
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Diskovni Pogon: %s"
+msgid "MidnightBSD swap"
+msgstr "BSDI izmenjalni"
-#: libfdisk/src/dos.c:1961
-#, fuzzy
-msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:240
+msgid "MidnightBSD UFS"
msgstr ""
-"V mnogih sistemih pomeni tip 0 prazen prostor,\n"
-"v Linuxu pa ne. Razdelkov tipa 0 ni pametno imeti\n"
-"Razdelek lahko zbri¹ete z ukazom `d'.\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:1966
-msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:241
+msgid "MidnightBSD ZFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2145 libfdisk/src/gpt.c:2681
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
+#: include/pt-gpt-partnames.h:242
+msgid "MidnightBSD Vinum"
msgstr ""
-"Niè ni treba spremeniti. Red je ¾e pravilen.\n"
-"\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: no data area."
-msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoèja\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2224
-msgid "New beginning of data"
-msgstr "Nov zaèetek podatkov"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %zu: is an extended partition."
-msgstr "OPOZORILO: Razdelek %d je raz¹irjeni razdelek\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-
-#: libfdisk/src/dos.c:2287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
-msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: libfdisk/src/dos.c:2300 libfdisk/src/gpt.c:2771 libfdisk/src/sgi.c:1154
-#: libfdisk/src/sun.c:1109
-msgid "Device"
-msgstr "Naprava"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:245
+msgid "Ceph Journal"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2301 libfdisk/src/sun.c:41
-msgid "Boot"
-msgstr "Zagon"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:246
+msgid "Ceph Encrypted Journal"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2307 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1115
-msgid "Id"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:247
+msgid "Ceph OSD"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2311
-#, fuzzy
-msgid "Start-C/H/S"
-msgstr "zaèetek"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:248
+msgid "Ceph crypt OSD"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2312
-msgid "End-C/H/S"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:249
+msgid "Ceph disk in creation"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/dos.c:2313 libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1162
-msgid "Attrs"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:250
+msgid "Ceph crypt disk in creation"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:159
-msgid "EFI System"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:253 include/pt-mbr-partnames.h:109
+msgid "VMware VMFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:161
+#: include/pt-gpt-partnames.h:254
#, fuzzy
-msgid "MBR partition scheme"
-msgstr "©tevilka razdelka"
+msgid "VMware Diagnostic"
+msgstr "Compaq diagnostika"
-#: libfdisk/src/gpt.c:162
-msgid "Intel Fast Flash"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:255
+msgid "VMware Virtual SAN"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:165
-#, fuzzy
-msgid "BIOS boot"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:256
+msgid "VMware Virsto"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:168
+#: include/pt-gpt-partnames.h:257
#, fuzzy
-msgid "Sony boot partition"
-msgstr " a izberi zagonski razdelek"
+msgid "VMware Reserved"
+msgstr "SunOS usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:169
+#: include/pt-gpt-partnames.h:260
#, fuzzy
-msgid "Lenovo boot partition"
-msgstr " a izberi zagonski razdelek"
+msgid "OpenBSD data"
+msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:172
+#: include/pt-gpt-partnames.h:263
#, fuzzy
-msgid "PowerPC PReP boot"
-msgstr "PPC PReP zagonski"
+msgid "QNX6 file system"
+msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-#: libfdisk/src/gpt.c:175
+#: include/pt-gpt-partnames.h:266
#, fuzzy
-msgid "ONIE boot"
-msgstr "FreeBSD"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:176
-msgid "ONIE config"
-msgstr ""
+msgid "Plan 9 partition"
+msgstr " d zbri¹i razdelek"
-#: libfdisk/src/gpt.c:179
-msgid "Microsoft reserved"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:269
+msgid "HiFive FSBL"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:180
-msgid "Microsoft basic data"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:270
+msgid "HiFive BBL"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:181
-msgid "Microsoft LDM metadata"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:273
+msgid "Haiku BFS"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:182
-msgid "Microsoft LDM data"
+#: include/pt-gpt-partnames.h:276
+msgid "Marvell Armada 3700 Boot partition"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:183
-msgid "Windows recovery environment"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:5
+msgid "Empty"
+msgstr "Prazno"
-#: libfdisk/src/gpt.c:184
-msgid "IBM General Parallel Fs"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:6
+msgid "FAT12"
+msgstr "FAT12"
-#: libfdisk/src/gpt.c:185
-msgid "Microsoft Storage Spaces"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:7
+msgid "XENIX root"
+msgstr "XENIX korenski"
-#: libfdisk/src/gpt.c:188
-#, fuzzy
-msgid "HP-UX data"
-msgstr " d zbri¹i razdelek"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:8
+msgid "XENIX usr"
+msgstr "XENIX usr"
-#: libfdisk/src/gpt.c:189
-#, fuzzy
-msgid "HP-UX service"
-msgstr "Ni veè razdelkov"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:9
+msgid "FAT16 <32M"
+msgstr "FAT16 <32M"
-#: libfdisk/src/gpt.c:192 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
-msgid "Linux swap"
-msgstr "Linux izmenjalni prostor"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:10
+msgid "Extended"
+msgstr "Raz¹irjen"
-#: libfdisk/src/gpt.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Linux filesystem"
-msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
+#: include/pt-mbr-partnames.h:11
+msgid "FAT16"
+msgstr "FAT16"
-#: libfdisk/src/gpt.c:194
+#: include/pt-mbr-partnames.h:12
#, fuzzy
-msgid "Linux server data"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid "HPFS/NTFS/exFAT"
+msgstr "HPFS/NTFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:195
-msgid "Linux root (x86)"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:13
+msgid "AIX"
+msgstr "AIX"
-#: libfdisk/src/gpt.c:196
-msgid "Linux root (ARM)"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:14
+msgid "AIX bootable"
+msgstr "AIX zagonski"
-#: libfdisk/src/gpt.c:197
-msgid "Linux root (x86-64)"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:15
+msgid "OS/2 Boot Manager"
+msgstr "OS/2 zagonski upravljalnik"
-#: libfdisk/src/gpt.c:198
-msgid "Linux root (ARM-64)"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:16
+msgid "W95 FAT32"
+msgstr "W95 FAT32"
-#: libfdisk/src/gpt.c:199
-msgid "Linux root\t(IA-64)"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:17
+msgid "W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Linux reserved"
-msgstr "SunOS usr"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:18
+msgid "W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "W95 FAT16 (LBA)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Linux home"
-msgstr "Linux po meri"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:19
+msgid "W95 Ext'd (LBA)"
+msgstr "W95 Raz¹'a (LBA)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:202 libfdisk/src/sgi.c:64
-msgid "Linux RAID"
-msgstr "Linux RAID"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:20
+msgid "OPUS"
+msgstr "OPUS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Linux extended boot"
-msgstr "Linux raz¹irjen"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:21
+msgid "Hidden FAT12"
+msgstr "Skriti FAT12"
-#: libfdisk/src/gpt.c:211
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD data"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:22
+msgid "Compaq diagnostics"
+msgstr "Compaq diagnostika"
-#: libfdisk/src/gpt.c:212
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD boot"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:23
+msgid "Hidden FAT16 <32M"
+msgstr "Skriti FAT16 <32M"
-#: libfdisk/src/gpt.c:213
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD swap"
-msgstr "BSDI izmenjalni"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:24
+msgid "Hidden FAT16"
+msgstr "Skriti FAT16"
-#: libfdisk/src/gpt.c:214
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD UFS"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:25
+msgid "Hidden HPFS/NTFS"
+msgstr "Skriti HPFS/NTFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:215
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD ZFS"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:26
+msgid "AST SmartSleep"
+msgstr "AST SmartSleep"
-#: libfdisk/src/gpt.c:216
-#, fuzzy
-msgid "FreeBSD Vinum"
-msgstr "FreeBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:27
+msgid "Hidden W95 FAT32"
+msgstr "Skriti W95 FAT32"
-#: libfdisk/src/gpt.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Apple HFS/HFS+"
-msgstr "OS/2 HPFS"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:28
+msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)"
+msgstr "Skriti W95 FAT32 (LBA)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:220
-msgid "Apple UFS"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:29
+msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)"
+msgstr "Skriti W95 FAT16 (LBA)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:221
-msgid "Apple RAID"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:30
+msgid "NEC DOS"
+msgstr "NEC DOS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:222
-msgid "Apple RAID offline"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Hidden NTFS WinRE"
+msgstr "Skriti HPFS/NTFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:223
-msgid "Apple boot"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:32
+msgid "Plan 9"
+msgstr "Plan 9"
-#: libfdisk/src/gpt.c:224
-msgid "Apple label"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:33
+msgid "PartitionMagic recovery"
+msgstr "PartitionMagic okrevalni"
-#: libfdisk/src/gpt.c:225
-msgid "Apple TV recovery"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:34
+msgid "Venix 80286"
+msgstr "Venix 80286"
-#: libfdisk/src/gpt.c:226
-msgid "Apple Core storage"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:35
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP zagonski"
-#: libfdisk/src/gpt.c:230
-#, fuzzy
-msgid "Solaris root"
-msgstr "Solaris zagonski"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:36
+msgid "SFS"
+msgstr "SFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:232
-msgid "Solaris /usr & Apple ZFS"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:37
+msgid "QNX4.x"
+msgstr "QNX4.x"
-#: libfdisk/src/gpt.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Solaris swap"
-msgstr "Solaris"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:38
+msgid "QNX4.x 2nd part"
+msgstr "QNX4.x 2. del"
-#: libfdisk/src/gpt.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Solaris backup"
-msgstr "Solaris zagonski"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:39
+msgid "QNX4.x 3rd part"
+msgstr "QNX4.x 3. del"
-#: libfdisk/src/gpt.c:235
-#, fuzzy
-msgid "Solaris /var"
-msgstr "Solaris"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:40
+msgid "OnTrack DM"
+msgstr "OnTrack DM"
-#: libfdisk/src/gpt.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Solaris /home"
-msgstr "Solaris zagonski"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:41
+msgid "OnTrack DM6 Aux1"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux1"
-#: libfdisk/src/gpt.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Solaris alternate sector"
-msgstr "preveè razliènih hitrosti"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:42
+msgid "CP/M"
+msgstr "CP/M"
-#: libfdisk/src/gpt.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 1"
-msgstr "SunOS usr"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:43
+msgid "OnTrack DM6 Aux3"
+msgstr "OnTrack DM6 Aux3"
-#: libfdisk/src/gpt.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 2"
-msgstr "SunOS usr"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:44
+msgid "OnTrackDM6"
+msgstr "OnTrackDM6"
-#: libfdisk/src/gpt.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 3"
-msgstr "SunOS usr"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:45
+msgid "EZ-Drive"
+msgstr "EZ-Drive"
-#: libfdisk/src/gpt.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 4"
-msgstr "SunOS usr"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:46
+msgid "Golden Bow"
+msgstr "Golden Bow"
-#: libfdisk/src/gpt.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Solaris reserved 5"
-msgstr "SunOS usr"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:47
+msgid "Priam Edisk"
+msgstr "Priam Edisk"
-#: libfdisk/src/gpt.c:245
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD swap"
-msgstr "BSDI izmenjalni"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:48 include/pt-mbr-partnames.h:95
+#: include/pt-mbr-partnames.h:105 include/pt-mbr-partnames.h:106
+msgid "SpeedStor"
+msgstr "SpeedStor"
-#: libfdisk/src/gpt.c:246
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD FFS"
-msgstr "NetBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:49
+msgid "GNU HURD or SysV"
+msgstr "GNU HURD ali SysV"
-#: libfdisk/src/gpt.c:247
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD LFS"
-msgstr "NetBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:50
+msgid "Novell Netware 286"
+msgstr "Novell Netware 286"
-#: libfdisk/src/gpt.c:248
-msgid "NetBSD concatenated"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:51
+msgid "Novell Netware 386"
+msgstr "Novell Netware 386"
-#: libfdisk/src/gpt.c:249
-msgid "NetBSD encrypted"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:52
+msgid "DiskSecure Multi-Boot"
+msgstr "DiskSecure Multi-Boot"
-#: libfdisk/src/gpt.c:250
-#, fuzzy
-msgid "NetBSD RAID"
-msgstr "NetBSD"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:53
+msgid "PC/IX"
+msgstr "PC/IX"
-#: libfdisk/src/gpt.c:253
-msgid "ChromeOS kernel"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:54
+msgid "Old Minix"
+msgstr "Stari Minix"
-#: libfdisk/src/gpt.c:254
-msgid "ChromeOS root fs"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:55
+msgid "Minix / old Linux"
+msgstr "Minix / stari Linux"
-#: libfdisk/src/gpt.c:255
-#, fuzzy
-msgid "ChromeOS reserved"
-msgstr "SunOS usr"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:56
+msgid "Linux swap / Solaris"
+msgstr "Linux izmenjalni / Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:258
-msgid "MidnightBSD data"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:57
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
-#: libfdisk/src/gpt.c:259
-msgid "MidnightBSD boot"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:58
+msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:260
-#, fuzzy
-msgid "MidnightBSD swap"
-msgstr "BSDI izmenjalni"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:61
+msgid "Linux extended"
+msgstr "Linux raz¹irjen"
-#: libfdisk/src/gpt.c:261
-msgid "MidnightBSD UFS"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:62 include/pt-mbr-partnames.h:63
+msgid "NTFS volume set"
+msgstr "NTFS obsegna mno¾ica"
-#: libfdisk/src/gpt.c:262
-msgid "MidnightBSD ZFS"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Linux plaintext"
+msgstr "Linux plaintext"
-#: libfdisk/src/gpt.c:263
-msgid "MidnightBSD Vinum"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:66
+msgid "Amoeba"
+msgstr "Amoeba"
-#: libfdisk/src/gpt.c:266
-msgid "Ceph Journal"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:67
+msgid "Amoeba BBT"
+msgstr "Amoeba BBT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:267
-msgid "Ceph Encrypted Journal"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:68
+msgid "BSD/OS"
+msgstr "BSD/OS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:268
-msgid "Ceph OSD"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:269
-msgid "Ceph crypt OSD"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:270
-msgid "Ceph disk in creation"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:271
-msgid "Ceph crypt disk in creation"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:69
+msgid "IBM Thinkpad hibernation"
+msgstr "IBM Thinkpad hibernation"
-#: libfdisk/src/gpt.c:274
-#, fuzzy
-msgid "OpenBSD data"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:70
+msgid "FreeBSD"
msgstr "FreeBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:277
-#, fuzzy
-msgid "QNX6 file system"
-msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Plan 9 partition"
-msgstr " d zbri¹i razdelek"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:71
+msgid "OpenBSD"
+msgstr "OpenBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:545
-#, fuzzy
-msgid "failed to allocate GPT header"
-msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:72
+msgid "NeXTSTEP"
+msgstr "NeXTSTEP"
-#: libfdisk/src/gpt.c:628
-msgid "First LBA specified by script is out of range."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:73
+msgid "Darwin UFS"
+msgstr "Darwin UFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:640
-msgid "Last LBA specified by script is out of range."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:74
+msgid "NetBSD"
+msgstr "NetBSD"
-#: libfdisk/src/gpt.c:774
-#, c-format
-msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:75
+msgid "Darwin boot"
+msgstr "Darwin zagonski"
-#: libfdisk/src/gpt.c:792
+#: include/pt-mbr-partnames.h:76
#, fuzzy
-msgid "gpt: stat() failed"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:802
-#, c-format
-msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1058
-msgid "GPT Header"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:1063
-msgid "GPT Entries"
-msgstr ""
+msgid "HFS / HFS+"
+msgstr "OS/2 HPFS"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1096
-#, fuzzy
-msgid "First LBA"
-msgstr "Prvi %s"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:77
+msgid "BSDI fs"
+msgstr "BSDI dat. sistem"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1101
-#, fuzzy
-msgid "Last LBA"
-msgstr " Zadnji %s"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:78
+msgid "BSDI swap"
+msgstr "BSDI izmenjalni"
-#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1107
-msgid "Alternative LBA"
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:79
+msgid "Boot Wizard hidden"
+msgstr "skriti Boot Wizzard"
-#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
-#: libfdisk/src/gpt.c:1113
+#: include/pt-mbr-partnames.h:80
#, fuzzy
-msgid "Partition entries LBA"
-msgstr "Izbran razdelek %d\n"
+msgid "Acronis FAT32 LBA"
+msgstr "W95 FAT32 (LBA)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1118
-#, fuzzy
-msgid "Allocated partition entries"
-msgstr "Izbran razdelek %d\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:82
+msgid "Solaris"
+msgstr "Solaris"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1433
-msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:83
+msgid "DRDOS/sec (FAT-12)"
+msgstr "DRDOS/sktr (FAT-12)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1442
-msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:84
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)"
+msgstr "DRDOS/sktr (FAT-16 < 32M)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1616
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
-msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:85
+msgid "DRDOS/sec (FAT-16)"
+msgstr "DRDOS/sktr (FAT-16)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1711
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:86
+msgid "Syrinx"
+msgstr "Syrinx"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:87
+msgid "Non-FS data"
+msgstr "nedatoteènosistemski podatki"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1748
-#, fuzzy
-msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
-msgstr ""
-"\n"
-"Zagonski razdelek ne obstaja.\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:88
+msgid "CP/M / CTOS / ..."
+msgstr "CP/M / CTOS / ..."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1755
-#, fuzzy
-msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:90
+msgid "Dell Utility"
+msgstr "Dell Utility"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1914
-msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:91
+msgid "BootIt"
+msgstr "BootIt"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1951
-#, fuzzy
-msgid "Disk does not contain a valid backup header."
-msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:92
+msgid "DOS access"
+msgstr "DOS dostop"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1956
-msgid "Invalid primary header CRC checksum."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:94
+msgid "DOS R/O"
+msgstr "DOS samo za branje"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1960
-msgid "Invalid backup header CRC checksum."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:101
+msgid "BeOS fs"
+msgstr "BeOS dat. sist."
-#: libfdisk/src/gpt.c:1965
-#, fuzzy
-msgid "Invalid partition entry checksum."
-msgstr "Neveljavna ¹tevilka razdelka za tip `%c'\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:103
+msgid "EFI (FAT-12/16/32)"
+msgstr "EFI (FAT-12/16/32)"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1970
-msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:104
+msgid "Linux/PA-RISC boot"
+msgstr "Linux/PA-RISC zagonski"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1974
-msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:107
+msgid "DOS secondary"
+msgstr "DOS sekundarni"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1979
-msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
+#: include/pt-mbr-partnames.h:108
+msgid "EBBR protective"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1983
-msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
+#: include/pt-mbr-partnames.h:110
+msgid "VMware VMKCORE"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:1988
-msgid "Disk is too small to hold all data."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:111 libfdisk/src/sun.c:54
+msgid "Linux raid autodetect"
+msgstr "Linux raid samozaznava"
-#: libfdisk/src/gpt.c:1998
-msgid "Primary and backup header mismatch."
-msgstr ""
+#: include/pt-mbr-partnames.h:114
+msgid "LANstep"
+msgstr "LANstep"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2004
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
-msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
+#: include/pt-mbr-partnames.h:115
+msgid "BBT"
+msgstr "BBT"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2011
+#: lib/blkdev.c:286
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u is too big for the disk."
-msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n"
+msgid "warning: %s is misaligned"
+msgstr "Opozorilo: %s ni blokovna naprava\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2018
+#: lib/blkdev.c:398
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u ends before it starts."
-msgstr "Razdelek se konèa pred sektorjem 0"
+msgid "unsupported lock mode: %s"
+msgstr "ni ukaza?\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2027
-msgid "No errors detected."
+#: lib/blkdev.c:408
+#, c-format
+msgid "%s: %s: device already locked, waiting to get lock ... "
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2028
+#: lib/blkdev.c:417
#, fuzzy, c-format
-msgid "Header version: %s"
-msgstr "napaka pri iskanju"
+msgid "%s: device already locked"
+msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2029
+#: lib/blkdev.c:420
#, fuzzy, c-format
-msgid "Using %u out of %d partitions."
-msgstr "zanimivo, samo %d razdelkov je doloèenih.\n"
+msgid "%s: failed to get lock"
+msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2040
+#: lib/blkdev.c:423
#, fuzzy, c-format
-msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
-msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
-msgstr[0] "Ni veè prostih sektorjev\n"
-msgstr[1] "Ni veè prostih sektorjev\n"
+msgid "OK\n"
+msgstr "VREDU\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2048
-#, c-format
-msgid "%d error detected."
-msgid_plural "%d errors detected."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: libfdisk/src/ask.c:509 libfdisk/src/ask.c:521
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected partition %ju"
+msgstr "Izbran razdelek %d\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2122
+#: libfdisk/src/ask.c:512
#, fuzzy
-msgid "All partitions are already in use."
-msgstr "Ta razdelek se ¾e uporablja"
+msgid "No partition is defined yet!"
+msgstr "Noben razdelek ¹e ni doloèen!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2177 libfdisk/src/gpt.c:2202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %ju already used."
-msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+#: libfdisk/src/ask.c:524
+#, fuzzy
+msgid "No free partition available!"
+msgstr "Ni veè prostih sektorjev\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create partition %zu"
-msgstr "Ne ustvari razdelka"
+#: libfdisk/src/ask.c:534
+msgid "Partition number"
+msgstr "©tevilka razdelka"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2270
-#, c-format
-msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/ask.c:1031
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s."
+msgstr "Razdelek %d ¹e ne obstaja!\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2277
-#, c-format
-msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0."
+msgstr "Razdelek %s ima neveljavni zaèetni sektor 0.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2409
+#: libfdisk/src/bsd.c:180
#, fuzzy, c-format
-msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
-msgstr " s ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
+msgid "There is no *BSD partition on %s."
+msgstr "Na %s ni razdelka tipa *BSD.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2427
-msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:258 libfdisk/src/dos.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "First cylinder"
+msgstr "steza"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2434
+#: libfdisk/src/bsd.c:291 libfdisk/src/dos.c:1436
#, fuzzy
-msgid "Failed to parse your UUID."
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "Last cylinder, +/-cylinders or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:296 libfdisk/src/dos.c:1441 libfdisk/src/gpt.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Last sector, +/-sectors or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2554
+#: libfdisk/src/bsd.c:381
#, fuzzy, c-format
-msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
-msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
+msgid "The device %s does not contain BSD disklabel."
+msgstr "%s ne vsebuje oznake diska.\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2602
-msgid "Enter GUID specific bit"
-msgstr ""
-
-#: libfdisk/src/gpt.c:2617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to create a BSD disklabel?"
+msgstr "Ali ¾elite ustvariti oznako diska? (y/n) "
-#: libfdisk/src/gpt.c:2630
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Disk"
+msgstr "disk: %.*s\n"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2631
-#, c-format
-msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
+#: libfdisk/src/bsd.c:456
+msgid "Packname"
msgstr ""
-#: libfdisk/src/gpt.c:2635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
-msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1137
+msgid "Flags"
+msgstr "Oznake"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
-msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:466
+msgid " removable"
+msgstr " odstranljiv"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2778
-#, fuzzy
-msgid "Type-UUID"
-msgstr "Tip"
+#: libfdisk/src/bsd.c:467
+msgid " ecc"
+msgstr " ecc"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2779
-msgid "UUID"
-msgstr "UUID"
+#: libfdisk/src/bsd.c:468
+msgid " badsect"
+msgstr " po¹sektor"
-#: libfdisk/src/gpt.c:2780 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
-#: login-utils/chfn.c:308
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: libfdisk/src/bsd.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Bytes/Sector"
+msgstr "bajti/sektor"
-#: libfdisk/src/partition.c:768
+#: libfdisk/src/bsd.c:481
#, fuzzy
-msgid "Free space"
-msgstr "Neuporabljen prostor"
+msgid "Tracks/Cylinder"
+msgstr "sledi/stezo"
-#: libfdisk/src/partition.c:1124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to resize partition #%zu."
-msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
+#: libfdisk/src/bsd.c:486
+#, fuzzy
+msgid "Sectors/Cylinder"
+msgstr "sektorji/stezo"
-#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:680 schedutils/chrt.c:196
-#: schedutils/ionice.c:79 sys-utils/hwclock.c:332
-msgid "unknown"
-msgstr "neznanem"
+#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1029 libfdisk/src/dos.c:2806
+#: libfdisk/src/sgi.c:1162 libfdisk/src/sun.c:203 libfdisk/src/sun.c:1133
+msgid "Cylinders"
+msgstr "Stez"
-#: libfdisk/src/sgi.c:47
-msgid "SGI volhdr"
-msgstr "SGI glavaobsga"
+#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Rpm"
+msgstr "obrati/min"
-#: libfdisk/src/sgi.c:48
-msgid "SGI trkrepl"
-msgstr "SGI odzivsteze"
+#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:291 libfdisk/src/sun.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Interleave"
+msgstr "prepleteno"
-#: libfdisk/src/sgi.c:49
-msgid "SGI secrepl"
-msgstr "SGI odzivsekt"
+#: libfdisk/src/bsd.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Trackskew"
+msgstr "po¹evnostsledi"
-#: libfdisk/src/sgi.c:50
-msgid "SGI raw"
-msgstr "SGI surov"
+#: libfdisk/src/bsd.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Cylinderskew"
+msgstr "po¹evnoststeze"
-#: libfdisk/src/sgi.c:51
-msgid "SGI bsd"
-msgstr "SGI bsd"
+#: libfdisk/src/bsd.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Headswitch"
+msgstr "prehod glav"
-#: libfdisk/src/sgi.c:52
-msgid "SGI sysv"
-msgstr "SGI sysv"
+#: libfdisk/src/bsd.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Track-to-track seek"
+msgstr "iskanje sledi-do-sledi"
-#: libfdisk/src/sgi.c:53
-msgid "SGI volume"
-msgstr "SGI obseg"
+#: libfdisk/src/bsd.c:611
+msgid "bytes/sector"
+msgstr "bajti/sektor"
-#: libfdisk/src/sgi.c:54
-msgid "SGI efs"
-msgstr "SGI efs"
+#: libfdisk/src/bsd.c:614
+msgid "sectors/track"
+msgstr "sektorji/sled"
-#: libfdisk/src/sgi.c:55
-msgid "SGI lvol"
-msgstr "SGI lvol"
+#: libfdisk/src/bsd.c:615
+msgid "tracks/cylinder"
+msgstr "sledi/stezo"
-#: libfdisk/src/sgi.c:56
-msgid "SGI rlvol"
-msgstr "SGI rlvol"
+#: libfdisk/src/bsd.c:616
+msgid "cylinders"
+msgstr "steze"
-#: libfdisk/src/sgi.c:57
-msgid "SGI xfs"
-msgstr "SGI xfs"
+#: libfdisk/src/bsd.c:621
+msgid "sectors/cylinder"
+msgstr "sektorji/stezo"
-#: libfdisk/src/sgi.c:58
-msgid "SGI xfslog"
-msgstr "SGI xfslog"
+#: libfdisk/src/bsd.c:624
+msgid "rpm"
+msgstr "obrati/min"
-#: libfdisk/src/sgi.c:59
-msgid "SGI xlv"
-msgstr "SGI xlv"
+#: libfdisk/src/bsd.c:625
+msgid "interleave"
+msgstr "prepleteno"
-#: libfdisk/src/sgi.c:60
-msgid "SGI xvm"
-msgstr "SGI xvm"
+#: libfdisk/src/bsd.c:626
+msgid "trackskew"
+msgstr "po¹evnostsledi"
-#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53
-msgid "Linux native"
-msgstr "Linux domaèa"
+#: libfdisk/src/bsd.c:627
+msgid "cylinderskew"
+msgstr "po¹evnoststeze"
-#: libfdisk/src/sgi.c:159
-msgid "SGI info created on second sector."
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/bsd.c:629
+msgid "headswitch"
+msgstr "prehod glav"
-#: libfdisk/src/sgi.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
-msgstr "Zaznana je bila diskovna oznaka tipa SGI z napaèno kontrolno vsoto.\n"
+#: libfdisk/src/bsd.c:630
+msgid "track-to-track seek"
+msgstr "iskanje sledi-do-sledi"
-#: libfdisk/src/sgi.c:282 libfdisk/src/sun.c:770
-msgid "Physical cylinders"
-msgstr "Fiziène steze"
+#: libfdisk/src/bsd.c:652
+#, c-format
+msgid "The bootstrap file %s successfully loaded."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:287 libfdisk/src/sun.c:775
-#, fuzzy
-msgid "Extra sects/cyl"
-msgstr "Dodatni sektorji na stezo"
+#: libfdisk/src/bsd.c:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)"
+msgstr "Zaèetni nalagalnik: %sboot -> boot%s (%s): "
-#: libfdisk/src/sgi.c:297
+#: libfdisk/src/bsd.c:705
#, fuzzy
-msgid "Bootfile"
-msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
+msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!"
+msgstr "Zaèetni nalagalnik se prekriva z oznako diska!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
+#: libfdisk/src/bsd.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootstrap installed on %s."
+msgstr "Zaèetni nalagalnik je name¹èen na %s.\n"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:911
+#, c-format
+msgid "Disklabel written to %s. (Don't forget to write the %s disklabel too.)"
msgstr ""
-"\n"
-"Neveljavna zagonska dat.!\n"
-"\tZagonska datoteka mora biti absolutna nenièelna pot,\n"
-"\tnpr. \"/unix\" ali \"/unix.save\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:401
+#: libfdisk/src/bsd.c:914
#, fuzzy, c-format
-msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
-msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"\tIme zagonske dat. je predolgo: najveè 16 bajtov.\n"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"\tIme zagonske dat. je predolgo: najveè 16 bajtov.\n"
+msgid "Disklabel written to %s."
+msgstr "Diskovna enota: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:408
+#: libfdisk/src/bsd.c:920 libfdisk/src/context.c:776
#, fuzzy
-msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
-msgstr ""
-"\n"
-"\tZagonska datoteka mora biti popolna pot.\n"
+msgid "Syncing disks."
+msgstr "Sinhroniziram diske.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:414
-#, fuzzy
-msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+#: libfdisk/src/bsd.c:961
+msgid "BSD label is not nested within a DOS partition."
msgstr ""
-"\n"
-"\tZavedati se morate, da se ne pregleda, ali zagonska dat. obstaja.\n"
-"\tPrivzeto za SGI jhe \"/unix\" in za varnostno kopijo \"/unix.save\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:439
+#: libfdisk/src/bsd.c:989
#, fuzzy, c-format
-msgid "The current boot file is: %s"
+msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu."
+msgstr " x pove¾i razdelek tipa BSD z razdelkom drugega tipa"
+
+#: libfdisk/src/bsd.c:1025
+msgid "Slice"
msgstr ""
-"\n"
-"Trenutna zagonska datoteka je: %s\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:441
+#: libfdisk/src/bsd.c:1032
#, fuzzy
-msgid "Enter of the new boot file"
-msgstr "Prosimo vpi¹ite ime nove zagonske datoteke: "
+msgid "Fsize"
+msgstr "Najveèja velikost=%ld\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:446
+#: libfdisk/src/bsd.c:1033
#, fuzzy
-msgid "Boot file is unchanged."
-msgstr "Zagonska datoteka ni bila spremenjena\n"
+msgid "Bsize"
+msgstr "Najveèja velikost=%ld\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
+#: libfdisk/src/bsd.c:1034
+msgid "Cpg"
msgstr ""
-"\n"
-"\tZagonska datoteka je spremenjena na \"%s\".\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:597
+#: libfdisk/src/context.c:766
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: fsync device failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+
+#: libfdisk/src/context.c:771 misc-utils/wipefs.c:619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: close device failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+
+#: libfdisk/src/context.c:854
#, fuzzy
-msgid "More than one entire disk entry present."
-msgstr "Prisoten je veè kot en vnos celotnega diska.\n"
+msgid "Calling ioctl() to re-read partition table."
+msgstr "Klièem ioctl() za ponovno branje tabele razdelkov.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:604 libfdisk/src/sun.c:458
+#: libfdisk/src/context.c:862
#, fuzzy
-msgid "No partitions defined."
-msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
+msgid "Re-reading the partition table failed."
+msgstr "Ponovno berem tabelo razdelkov ...\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:614
+#: libfdisk/src/context.c:864
#, fuzzy
-msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
-msgstr "IRIX-u je v¹eè èe razdelek 11 prekriva celoten disk.\n"
+msgid "The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next reboot or after you run partprobe(8) or partx(8)."
+msgstr ""
+"\n"
+"OPOZORILO: Ponovno branje tabele razdelkov ne bo uspelo, napaka %d: %s.\n"
+"Jedro ¹e vedno uporablja staro tabelo.\n"
+"Nova tabelo bo v uporabi ¹ele po naslednjem zagonu.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:618
+#: libfdisk/src/context.c:954
#, fuzzy, c-format
-msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
-msgstr ""
-"Razdelek èez celoten disk se mora zaèeti na bloku 0,\n"
-"ne na diskovnem bloku %d.\n"
-
-#: libfdisk/src/sgi.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
-msgstr "En razdelek (#11) naj bi pokrival celoten disk.\n"
+msgid "Failed to remove partition %zu from system"
+msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: libfdisk/src/sgi.c:653
+#: libfdisk/src/context.c:963
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
-msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
-msgstr[0] "Razdelka %d in %d se prekrivata v skupno %d sektorjih.\n"
-msgstr[1] "Razdelka %d in %d se prekrivata v skupno %d sektorjih.\n"
+msgid "Failed to update system information about partition %zu"
+msgstr "%s: ni bloèna naprava\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:664 libfdisk/src/sgi.c:686
+#: libfdisk/src/context.c:983
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
-msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
-msgstr[0] "%8u sektorjev ni v rabi - sektorji %8u-%u\n"
-msgstr[1] "%8u sektorjev ni v rabi - sektorji %8u-%u\n"
+msgid "Failed to add partition %zu to system"
+msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: libfdisk/src/sgi.c:699
+#: libfdisk/src/context.c:989
#, fuzzy
-msgid "The boot partition does not exist."
+msgid "The kernel still uses the old partitions. The new table will be used at the next reboot. "
msgstr ""
"\n"
-"Zagonski razdelek ne obstaja.\n"
+"OPOZORILO: Ponovno branje tabele razdelkov ne bo uspelo, napaka %d: %s.\n"
+"Jedro ¹e vedno uporablja staro tabelo.\n"
+"Nova tabelo bo v uporabi ¹ele po naslednjem zagonu.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:703
+#: libfdisk/src/context.c:1193
#, fuzzy
-msgid "The swap partition does not exist."
-msgstr ""
-"\n"
-"Izmenjalni razdelek ne obstaja.\n"
+msgid "cylinder"
+msgid_plural "cylinders"
+msgstr[0] "steza"
+msgstr[1] "steza"
-#: libfdisk/src/sgi.c:707
+#: libfdisk/src/context.c:1194
#, fuzzy
-msgid "The swap partition has no swap type."
+msgid "sector"
+msgid_plural "sectors"
+msgstr[0] "sektor"
+msgstr[1] "sektor"
+
+#: libfdisk/src/context.c:1550
+msgid "Incomplete geometry setting."
msgstr ""
-"\n"
-"Izmenjalni razdelek nima doloèenega tipa.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:710
+#: libfdisk/src/dos.c:217
#, fuzzy
-msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
-msgstr "\tIzbrali ste nenavadno ime zagonske datoteke.\n"
+msgid "All primary partitions have been defined already."
+msgstr "Vsi primarni razdelki so ¾e doloèeni!\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:760
+#: libfdisk/src/dos.c:220
#, fuzzy
-msgid "Partition overlap on the disk."
-msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n"
+msgid "Primary partition not available."
+msgstr "Ni veè prostih sektorjev\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:845
-#, fuzzy
-msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
-msgstr "Samodejni poskus vnosa celotnega diska.\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)"
+msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: libfdisk/src/sgi.c:850
+#: libfdisk/src/dos.c:344
#, fuzzy
-msgid "The entire disk is already covered with partitions."
-msgstr "Celoten disk je ¾e prekrit z razdelki.\n"
+msgid "You can set geometry from the extra functions menu."
+msgstr ""
+"%s%s.\n"
+"To lahko storite v meniju z dodatnimi mo¾nostmi.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:854
-#, fuzzy
-msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
-msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:347
+msgid "DOS-compatible mode is deprecated."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:876 libfdisk/src/sun.c:544
+#: libfdisk/src/dos.c:351
+msgid "The device presents a logical sector size that is smaller than the physical sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is recommended, or performance may be impacted."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:357
+msgid "Cylinders as display units are deprecated."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:364
#, c-format
-msgid "First %s"
-msgstr "Prvi %s"
+msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format cannot be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)."
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sgi.c:900 libfdisk/src/sgi.c:950
+#: libfdisk/src/dos.c:540
#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
+msgid "Bad offset in primary extended partition."
+msgstr "Po¹kodovan odmik v primarnem raz¹irjenem razdelku\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table."
msgstr ""
-"Priporoèljivo je, da enajsti razdelek\n"
-"prekriva celoten disk in je tipa `SGI volume'\n"
+"Opozorilo: omejujem razdelke po #%d.\n"
+"Èe shranite ta razdelek bodo izbrisani.\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:915 libfdisk/src/sun.c:639
+#: libfdisk/src/dos.c:587
#, fuzzy, c-format
-msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
-msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
+msgid "Extra link pointer in partition table %zu."
+msgstr "Opozorilo: dodatni povezovalni kazalec v tabeli razdelkov %d\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:986 libfdisk/src/sun.c:241
+#: libfdisk/src/dos.c:595
#, fuzzy, c-format
-msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
-msgstr ""
-"Opozorilo: BLKGETSIZE ioctl ni uspel na %s. Uporablja se geometrijska vrednost steze %d.\n"
-"Ta vrednost se lahko skraj¹a za naprave > 33.8 GB.\n"
+msgid "Ignoring extra data in partition table %zu."
+msgstr "Opozorilo: dodatni podatki v tabeli razdelkov %d ne bodo upo¹tevani\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "Created a new SGI disklabel."
-msgstr " s ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
+#: libfdisk/src/dos.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid "omitting empty partition (%zu)"
+msgstr "Opozorilo: prazen razdelek\n"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1071
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
-msgstr "®al lahko samo sistemski skrbnik spreminj sistemsko uro.\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Created a new DOS (MBR) disklabel with disk identifier 0x%08x."
+msgstr " s ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1077
+#: libfdisk/src/dos.c:734
#, fuzzy
-msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
-msgstr ""
-"Razdelek 9 pustite kot obsegovo glavo[volume header] (0),\n"
-"razdelek 11 pa kot celotni del (6), kot prièakuje IRIX.\n"
-"\n"
+msgid "Enter the new disk identifier"
+msgstr " u spremeni prikazne/vnosne enote"
-#: libfdisk/src/sgi.c:1086
+#: libfdisk/src/dos.c:743
#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
-msgstr ""
-"Priporoèljivo je, da je razdelek na odmiku 0 tipa \"SGI volhdr\",\n"
-"sistem IRIX se zana¹a na to, da lahko uporablja orodja kot so \n"
-"sash in fx z njega. Samo \"SGI obseg\" celoten del diska lahko\n"
-"kr¹i to. Vtipkajte DA, èe resnièno ¾elite oznaèiti to particijo drugaèe.\n"
+msgid "Incorrect value."
+msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:40
-msgid "Unassigned"
+#: libfdisk/src/dos.c:756
+#, c-format
+msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x."
msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:42
-msgid "SunOS root"
-msgstr "SunOS korenska"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:43
-msgid "SunOS swap"
-msgstr "SunOS izmenjalna"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:44
-msgid "SunOS usr"
-msgstr "SunOS usr"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:45
-msgid "Whole disk"
-msgstr "Celoten disk"
+#: libfdisk/src/dos.c:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ignoring extra extended partition %zu"
+msgstr "Dodatni raz¹irjen razdelek %d ne bo upo¹tevan\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:46
-msgid "SunOS stand"
-msgstr "SunOS stand"
+#: libfdisk/src/dos.c:966
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)."
+msgstr "Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljena z w(rite)\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:47
-msgid "SunOS var"
-msgstr "SunOS var"
+#: libfdisk/src/dos.c:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start sector %ju out of range."
+msgstr "Vrednost izven dosega.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:48
-msgid "SunOS home"
-msgstr "SunOS home"
+#: libfdisk/src/dos.c:1276 libfdisk/src/gpt.c:2409 libfdisk/src/sgi.c:842
+#: libfdisk/src/sun.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it."
+msgstr "Razdelek %d je ¾e doloèen. Zbri¹ite ga preden ga ponovno dodate.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:49
+#: libfdisk/src/dos.c:1291 libfdisk/src/dos.c:1317 libfdisk/src/dos.c:1375
+#: libfdisk/src/dos.c:1407 libfdisk/src/gpt.c:2418
#, fuzzy
-msgid "SunOS alt sectors"
-msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n"
+msgid "No free sectors available."
+msgstr "Ni veè prostih sektorjev\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:50
-#, fuzzy
-msgid "SunOS cachefs"
-msgstr "SunOS home"
+#: libfdisk/src/dos.c:1342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %ju is already allocated."
+msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:51
-#, fuzzy
-msgid "SunOS reserved"
-msgstr "SunOS usr"
+#: libfdisk/src/dos.c:1562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding logical partition %zu"
+msgstr "Po¹kodovan logièni razdelek"
-#: libfdisk/src/sun.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
-msgstr ""
-"Zaznana je bila sun-ova oznaka diska z napaèno kontrolno\n"
-"vsoto. Verjetno boste morali nastaviti vse vrednosti\n"
-"(npr. glave, sektorji, steze, razdelki) ali prisiliti\n"
-"sve¾o oznako (ukaz s v glavnem meniju)\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: contains sector 0"
+msgstr "Opozorilo: razdelek %d vsebuje sektor 0\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:150
+#: libfdisk/src/dos.c:1598
#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
-msgstr "Zaznana je bila diskovna oznaka tipa SGI z napaèno kontrolno vsoto.\n"
+msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d"
+msgstr "Razdelek %d: glava %d je veèja od najveèje %d\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:155
+#: libfdisk/src/dos.c:1603
#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
-msgstr "Zaznana je bila diskovna oznaka tipa SGI z napaèno kontrolno vsoto.\n"
+msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %ju"
+msgstr "Razdelek %d: sektor %d je veèji od najveèjega %d\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:160
+#: libfdisk/src/dos.c:1609
#, fuzzy, c-format
-msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
-msgstr "Zaznana je bila diskovna oznaka tipa SGI z napaèno kontrolno vsoto.\n"
+msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %ju"
+msgstr "Razdelki %d: steza %d je veèja od najveèje %d\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
-msgstr "Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljena z w(rite)\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1616
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: LBA sector %u disagrees with C/H/S calculated sector %u"
+msgstr "Razdelek %d: prej¹nji sektorji %d se ne ujemajo s celoto %d\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:192
-msgid "Heads"
-msgstr "Glav"
+#: libfdisk/src/dos.c:1675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr "Fizièni zaèetek razdelka %d ni enak logiènemu (ne-Linux?):\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:194
-msgid "Sectors/track"
-msgstr "Sektorji/sled"
+#: libfdisk/src/dos.c:1687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)"
+msgstr "Fizièna/logièna konca razdelka %d se ne ujemata:\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Created a new Sun disklabel."
-msgstr " s ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
+#: libfdisk/src/dos.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary."
+msgstr "Razdelek %d se ne konèa na meji s cilindrom.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:416
+#: libfdisk/src/dos.c:1748
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
-msgstr "Razdelek %d se ne konèa na meji s stezo\n"
+msgid "Partition %zu: bad start-of-data."
+msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoèja\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:435
+#: libfdisk/src/dos.c:1764
#, fuzzy, c-format
-msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
-msgstr "Razdelek %d se prekriva z drugimi v sektorjih %d-%d\n"
+msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu."
+msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:463
+#: libfdisk/src/dos.c:1793
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
-msgstr "Neporabljen prostor - sektorji 0-%d\n"
+msgid "Partition %zu: empty."
+msgstr "Opozorilo: razdelek %d je prazen\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:465 libfdisk/src/sun.c:471
+#: libfdisk/src/dos.c:1800
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
-msgstr "Neporabljen prostor - sektorji %d-%d\n"
+msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu."
+msgstr "Logièni razdelek %d ni v celoti v razdelku %d\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:528
-#, fuzzy
-msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
+#: libfdisk/src/dos.c:1809 libfdisk/src/gpt.c:2315
+msgid "No errors detected."
msgstr ""
-"Drugi razdelki ¾e prekrivajo ves disk.\n"
-"Izbri¹ite/pomanj¹ajte nekatere preden ponovno poskusite.\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:593
+#: libfdisk/src/dos.c:1811
#, fuzzy, c-format
-msgid "Sector %d is already allocated"
-msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+msgid "Total allocated sectors %ju greater than the maximum %ju."
+msgstr "Vsota dodeljenih sektorjev %d je veèja od najveèje %lld\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:600
-#, fuzzy
-msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
-msgstr ""
-"Priporoèljivo je, da enajsti razdelek\n"
-"prekriva celoten disk in je tipa `SGI volume'\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1814
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remaining %ju unallocated %ld-byte sectors."
+msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:610
+#: libfdisk/src/dos.c:1818 libfdisk/src/gpt.c:2335
#, c-format
-msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
-msgstr ""
+msgid "%d error detected."
+msgid_plural "%d errors detected."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: libfdisk/src/sun.c:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
-"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
-"to %lu %s"
-msgstr ""
-"Niste pokrili celotnega diska s tretjim razdelkom, ampak va¹a vrednost\n"
-"%d %s prekriva nekatere druge razdelke. Va¹ vnos je bil spremenjen\n"
-"na %d %s\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:1851
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of partitions has been created."
+msgstr "Najveèje mo¾no ¹tevilo razdelkov je bilo ustvarjeno\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:726
-#, fuzzy, c-format
-msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
+#: libfdisk/src/dos.c:1884 libfdisk/src/dos.c:1899 libfdisk/src/dos.c:2352
+#, fuzzy
+msgid "Extended partition already exists."
+msgstr "Ta razdelek ¾e obstaja.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:1914
+msgid "Extended partition does not exists. Failed to add logical partition."
msgstr ""
-"Èe ¾elite ohraniti zdru¾ljivost s SunOS/Solaris, potem pustite\n"
-"ta razdelek kot Celoten disk (5), z zaèetkom na 0 in %u sektorji\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:750
+#: libfdisk/src/dos.c:1974
#, fuzzy
-msgid "Label ID"
-msgstr "oznaka: %.*s\n"
+msgid "All primary partitions are in use."
+msgstr "Vsi logièni razdelki so v uporabi\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:755
+#: libfdisk/src/dos.c:1976 libfdisk/src/dos.c:1988
#, fuzzy
-msgid "Volume ID"
-msgstr "Obseg: <%-6s>\n"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:765
-msgid "Alternate cylinders"
-msgstr "Alternativne steze"
-
-#: libfdisk/src/sun.c:871
-msgid "Number of alternate cylinders"
-msgstr "©tevilo drugih stez"
+msgid "All space for primary partitions is in use."
+msgstr "Vsi logièni razdelki so v uporabi\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:896
-msgid "Extra sectors per cylinder"
-msgstr "Dodatni sektorji na stezo"
+#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters.
+#: libfdisk/src/dos.c:1991
+#, fuzzy
+msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition."
+msgstr "Izbrisati morate nek razdelek in najprej dodati raz¹irjen razdelek\n"
-#: libfdisk/src/sun.c:920
-msgid "Interleave factor"
-msgstr "Faktor prepletenosti"
+#: libfdisk/src/dos.c:2012
+#, fuzzy
+msgid "Partition type"
+msgstr "©tevilka razdelka"
-#: libfdisk/src/sun.c:944
-msgid "Rotation speed (rpm)"
-msgstr "Hitrost vrtenja (obrati/min)"
+#: libfdisk/src/dos.c:2016
+#, c-format
+msgid "%u primary, %d extended, %u free"
+msgstr ""
-#: libfdisk/src/sun.c:968
-msgid "Number of physical cylinders"
-msgstr "©tevilo fiziènih stez"
+#: libfdisk/src/dos.c:2021
+#, fuzzy
+msgid "primary"
+msgstr "Primaren"
-#: libfdisk/src/sun.c:1037
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
#, fuzzy
-msgid ""
-"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
-"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
-msgstr ""
-"Razmislite o tem, da pustite razdelek 3 kot celotni disk (5).\n"
-"Tak je dogovor v SunOS/Solaris, Linux pa ga spo¹tuje.\n"
-"\n"
+msgid "extended"
+msgstr "Raz¹irjen"
-#: libfdisk/src/sun.c:1048
+#: libfdisk/src/dos.c:2023
#, fuzzy
-msgid ""
-"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
-"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
-"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
-"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
-msgstr ""
-"Zelo je priporoèljivo pustiti razdelek z odmikom 0\n"
-"kot UFS, EXT2FS dat. sistem ali SunOS izmenjalni. Èe \n"
-"postavite tja Linux izmenjalni to lahko unièi tabelo \n"
-"razdelkov in zagonski blok. Vnesite DA, èe res ¾elite\n"
-"da se ta razdelek oznaèi kot 82 (Linux izmenjalni): "
+msgid "container for logical partitions"
+msgstr "Po¹kodovan logièni razdelek"
-#: lib/pager.c:103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "waitpid failed (%s)"
-msgstr "klic setuid() ni uspel"
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
+#, fuzzy
+msgid "logical"
+msgstr "Logièen"
-#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1624
+#: libfdisk/src/dos.c:2025
#, fuzzy
-msgid "failed to callocate cpu set"
-msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+msgid "numbered from 5"
+msgstr "l logièni (5 ali veè)"
-#: lib/path.c:213
+#: libfdisk/src/dos.c:2064
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list %s"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "Invalid partition type `%c'."
+msgstr "Neveljavna ¹tevilka razdelka za tip `%c'\n"
-#: lib/path.c:216
+#: libfdisk/src/dos.c:2082
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask %s"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "Cannot write sector %jd: seek failed"
+msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
-#: lib/randutils.c:130
-msgid "libc pseudo-random functions"
+#: libfdisk/src/dos.c:2242 libfdisk/src/gpt.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "Diskovni Pogon: %s"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2357
+#, fuzzy
+msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise."
+msgstr ""
+"V mnogih sistemih pomeni tip 0 prazen prostor,\n"
+"v Linuxu pa ne. Razdelkov tipa 0 ni pametno imeti\n"
+"Razdelek lahko zbri¹ete z ukazom `d'.\n"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2362
+msgid "Cannot change type of the extended partition which is already used by logical partitions. Delete logical partitions first."
msgstr ""
-#: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30
+#: libfdisk/src/dos.c:2684
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to probe device"
-msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
+msgid "Partition %zu: no data area."
+msgstr "Razdelek %d nima podatkovnega obmoèja\n"
-#: lib/swapprober.c:32
-#, c-format
-msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
+#: libfdisk/src/dos.c:2718
+msgid "New beginning of data"
+msgstr "Nov zaèetek podatkov"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2735
+msgid "The new beginning of the partition overlaps the disk label area. Be very careful when using the partition. You can lose all your partitions on the disk."
msgstr ""
-#: lib/swapprober.c:34
+#: libfdisk/src/dos.c:2781
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a valid swap partition"
-msgstr "%s: tak razdelek ne obstaja\n"
+msgid "Partition %zu: is an extended partition."
+msgstr "OPOZORILO: Razdelek %d je raz¹irjeni razdelek\n"
-#: lib/swapprober.c:41
+#: libfdisk/src/dos.c:2787
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
-msgstr "%s: napaka: neznana razlièica %d\n"
+msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70
+#: libfdisk/src/dos.c:2788
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<username>]\n"
-msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
+msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: login-utils/chfn.c:94
+#: libfdisk/src/dos.c:2801 libfdisk/src/gpt.c:3243 libfdisk/src/sgi.c:1158
+#: libfdisk/src/sun.c:1129
+msgid "Device"
+msgstr "Naprava"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2802 libfdisk/src/sun.c:40
+msgid "Boot"
+msgstr "Zagon"
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2808 libfdisk/src/sgi.c:1164 libfdisk/src/sun.c:1135
+msgid "Id"
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/dos.c:2812
#, fuzzy
-msgid "Change your finger information.\n"
-msgstr "Spreminjam finger informacijo za %s.\n"
+msgid "Start-C/H/S"
+msgstr "zaèetek"
-#: login-utils/chfn.c:97
-msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:2813
+msgid "End-C/H/S"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:98
-msgid " -o, --office <office> office number\n"
+#: libfdisk/src/dos.c:2814 libfdisk/src/gpt.c:3253 libfdisk/src/sgi.c:1166
+msgid "Attrs"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:99
+#: libfdisk/src/gpt.c:691
#, fuzzy
-msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
+msgid "failed to allocate GPT header"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:800
+msgid "First LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-"[ -p pisarni¹ki-tel ]\n"
-"\t[ -h domaèi-tel ] "
-#: login-utils/chfn.c:100
-msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:812
+msgid "Last LBA specified by script is out of range."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79
-msgid " -u, --help display this help and exit\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:953
+#, c-format
+msgid "GPT PMBR size mismatch (%<PRIu64> != %<PRIu64>) will be corrected by write."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "field %s is too long"
-msgstr "polje je predolgo.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:978
+#, fuzzy
+msgid "gpt: stat() failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206
+#: libfdisk/src/gpt.c:988
#, c-format
-msgid "%s: has illegal characters"
+msgid "gpt: cannot handle files with mode %o"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
-#: login-utils/chfn.c:169
-#, c-format
-msgid "login.defs forbids setting %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1248
+msgid "GPT Header"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310
-msgid "Office"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1253
+msgid "GPT Entries"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312
-msgid "Office Phone"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1259
+msgid "GPT Backup Entries"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314
-msgid "Home Phone"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1265
+msgid "GPT Backup Header"
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:234
+#: libfdisk/src/gpt.c:1298
#, fuzzy
-msgid "Aborted."
+msgid "First usable LBA"
+msgstr "Prvi %s"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "Last usable LBA"
+msgstr " Zadnji %s"
+
+#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1309
+msgid "Alternative LBA"
msgstr ""
-"\n"
-"Prekinjeno.\n"
-#: login-utils/chfn.c:295
-#, c-format
-msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
+#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1315
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries starting LBA"
+msgstr "Izbran razdelek %d\n"
+
+#. TRANSLATORS: The end of the array of partition entries.
+#: libfdisk/src/gpt.c:1321
+#, fuzzy
+msgid "Partition entries ending LBA"
+msgstr "Izbran razdelek %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1328
+#, fuzzy
+msgid "Allocated partition entries"
+msgstr "Izbran razdelek %d\n"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:1670
+msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:297
-#, c-format
-msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1680
+msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used."
msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:380
-#, c-format
-msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
-msgstr "Finger informacija NI spremenjena. Poskusite ponovno kasneje.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1696
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device."
+msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:384
-#, c-format
-msgid "Finger information changed.\n"
-msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1699
+msgid "The backup GPT table is not on the end of the device. This problem will be corrected by write."
+msgstr ""
-#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "you (user %d) don't exist."
-msgstr "%s: vi (uporabnik %d) ne obstajate.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "Failed to recalculate backup GPT table location"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59
+#: libfdisk/src/gpt.c:1858
#, fuzzy, c-format
-msgid "user \"%s\" does not exist."
-msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
+msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254
-#, fuzzy
-msgid "can only change local entries"
-msgstr "%s: lahko spreminja samo lokalne vnose; namesto tega uporabite yp%s .\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:1863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse GPT attribute string '%s'"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:432
+#: libfdisk/src/gpt.c:1963
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
-msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spreminjanje informacije finger od %s\n"
+msgid "Partition UUID changed from %s to %s."
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268
+#: libfdisk/src/gpt.c:1972
#, fuzzy
-msgid "Unknown user context"
-msgstr "Neznana napaka v uporabni¹ki zvezi[user context]"
+msgid "Failed to translate partition name, name not changed."
+msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274
+#: libfdisk/src/gpt.c:1974
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't set default context for %s"
-msgstr "%s: Ne more se nastaviti privzete zveze[context] za /etc/passwd"
+msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'."
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:451
+#: libfdisk/src/gpt.c:2003
#, fuzzy
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
-msgstr "%s: Tekoèi UID ne ustreza UIDu uporabnika, ki ga a¾uriramo, sprememba lupine zanikana\n"
+msgid "The start of the partition understeps FirstUsableLBA."
+msgstr ""
+"\n"
+"Zagonski razdelek ne obstaja.\n"
-#: login-utils/chfn.c:455
-#, c-format
-msgid "Changing finger information for %s.\n"
-msgstr "Spreminjam finger informacijo za %s.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2010
+#, fuzzy
+msgid "The end of the partition oversteps LastUsableLBA."
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: login-utils/chfn.c:469
-#, c-format
-msgid "Finger information not changed.\n"
-msgstr "Finger informacija ni spremenjena.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2203
+msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only."
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:73
+#: libfdisk/src/gpt.c:2239
#, fuzzy
-msgid "Change your login shell.\n"
-msgstr "Spreminjam lupino za %s.\n"
+msgid "Disk does not contain a valid backup header."
+msgstr "Disk %s ne vsebuje veljavne tabele razdelkov\n"
-#: login-utils/chsh.c:76
-#, fuzzy
-msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
-msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2244
+msgid "Invalid primary header CRC checksum."
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:77
-msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2248
+msgid "Invalid backup header CRC checksum."
msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:101
+#: libfdisk/src/gpt.c:2253
#, fuzzy
-msgid "No known shells."
-msgstr "Ni znanih lupin.\n"
+msgid "Invalid partition entry checksum."
+msgstr "Neveljavna ¹tevilka razdelka za tip `%c'\n"
-#: login-utils/chsh.c:200
-#, fuzzy
-msgid "shell must be a full path name"
-msgstr "%s: lupina mora biti polno ime poti.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2258
+msgid "Invalid primary header LBA sanity checks."
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" ne obstaja.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2262
+msgid "Invalid backup header LBA sanity checks."
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is not executable"
-msgstr "%s: \"%s\" ni izvr¹ljiva.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2267
+msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header."
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
-msgstr "Opozorilo: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2271
+msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header."
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is not listed in %s.\n"
-"Use %s -l to see list."
-msgstr "%s: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2276
+msgid "Disk is too small to hold all data."
+msgstr ""
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2286
+msgid "Primary and backup header mismatch."
+msgstr ""
-#: login-utils/chsh.c:267
+#: libfdisk/src/gpt.c:2292
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
-msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spremembo lupine %s\n"
+msgid "Partition %u overlaps with partition %u."
+msgstr "Opozorilo: razdelek %d prekriva razdelek %d.\n"
-#: login-utils/chsh.c:293
-#, fuzzy
-msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
-msgstr "%s: Tekoèi UID ne ustreza UIDu uporabnika, ki ga a¾uriramo, sprememba lupine zanikana\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u is too big for the disk."
+msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n"
-#: login-utils/chsh.c:298
+#: libfdisk/src/gpt.c:2306
#, fuzzy, c-format
-msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
-msgstr "%s: Va¹a lupina ni v /etc/shells, sprememba lupine zanikana\n"
+msgid "Partition %u ends before it starts."
+msgstr "Razdelek se konèa pred sektorjem 0"
-#: login-utils/chsh.c:302
-#, c-format
-msgid "Changing shell for %s.\n"
-msgstr "Spreminjam lupino za %s.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Header version: %s"
+msgstr "napaka pri iskanju"
-#: login-utils/chsh.c:310
-msgid "New shell"
-msgstr "Nova lupina"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using %zu out of %zu partitions."
+msgstr "zanimivo, samo %d razdelkov je doloèenih.\n"
-#: login-utils/chsh.c:318
-#, fuzzy
-msgid "Shell not changed."
-msgstr "Lupina ni bila spremenjena.\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment."
+msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)."
+msgstr[0] "Ni veè prostih sektorjev\n"
+msgstr[1] "Ni veè prostih sektorjev\n"
-#: login-utils/chsh.c:323
+#: libfdisk/src/gpt.c:2414
#, fuzzy
-msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
-msgstr "Lupina NI bila spremenjena. Poskusite znova kasneje.\n"
+msgid "All partitions are already in use."
+msgstr "Ta razdelek se ¾e uporablja"
-#: login-utils/chsh.c:327
+#: libfdisk/src/gpt.c:2465
#, fuzzy
-msgid ""
-"setpwnam failed\n"
-"Shell *NOT* changed. Try again later."
-msgstr "Lupina NI bila spremenjena. Poskusite znova kasneje.\n"
-
-#: login-utils/chsh.c:331
-#, c-format
-msgid "Shell changed.\n"
-msgstr "Lupina je bila spremenjena.\n"
+msgid "No enough free sectors available."
+msgstr "Ni veè prostih sektorjev\n"
-#: login-utils/islocal.c:96
+#: libfdisk/src/gpt.c:2479 libfdisk/src/gpt.c:2506
#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
-msgstr "uporaba: %s [datoteka]\n"
+msgid "Sector %ju already used."
+msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
-#: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1230 sys-utils/dmesg.c:1194
-#: sys-utils/lsipc.c:268
+#: libfdisk/src/gpt.c:2580
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown time format: %s"
-msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
+msgid "Could not create partition %zu"
+msgstr "Ne ustvari razdelka"
-#: login-utils/last.c:259 login-utils/last.c:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interrupted %s"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2587
+#, c-format
+msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-"\n"
-"prekinjeno %10.10s %5.5s \n"
-#: login-utils/last.c:425
-msgid "preallocation size exceeded"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2594
+#, c-format
+msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested."
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:550
+#: libfdisk/src/gpt.c:2733
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
-msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
-
-#: login-utils/last.c:553
-msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/last.c:556
-msgid " -<number> how many lines to show\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/last.c:557
-msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/last.c:558
-msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
-msgstr ""
+msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)."
+msgstr " s ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
-#: login-utils/last.c:560
-#, c-format
-msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The maximal number of partitions is %zu (default is %zu)."
+msgstr "Najveèje mo¾no ¹tevilo razdelkov je bilo ustvarjeno\n"
-#: login-utils/last.c:561
-msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2758
+msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:562
+#: libfdisk/src/gpt.c:2766
#, fuzzy
-msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+msgid "Failed to parse your UUID."
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: login-utils/last.c:563
-msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk identifier changed from %s to %s."
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: login-utils/last.c:564
+#: libfdisk/src/gpt.c:2800
#, fuzzy
-msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
-msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
-
-#: login-utils/last.c:565
-msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
-msgstr ""
+msgid "Not enough space for new partition table!"
+msgstr "Ni veè prostih sektorjev\n"
-#: login-utils/last.c:566
-msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/gpt.c:2811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition #%zu out of range (minimal start is %<PRIu64> sectors)"
+msgstr "Razdelek %s ima neveljavni zaèetni sektor 0.\n"
-#: login-utils/last.c:567
-msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:2816
+#, c-format
+msgid "Partition #%zu out of range (maximal end is %<PRIu64> sectors)"
msgstr ""
-#: login-utils/last.c:568
+#: libfdisk/src/gpt.c:2862
#, fuzzy
-msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-
-#: login-utils/last.c:569
-msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/last.c:570
-msgid ""
-" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
-" notime|short|full|iso\n"
+msgid "The partition entry size is zero."
msgstr ""
+"\n"
+"Zagonski razdelek ne obstaja.\n"
-#: login-utils/last.c:861
+#: libfdisk/src/gpt.c:2864
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%s begins %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"wtmp zaèenja %s"
+msgid "The number of the partition has to be smaller than %zu."
+msgstr "Najveèje mo¾no ¹tevilo razdelkov je bilo ustvarjeno\n"
-#: login-utils/last.c:937
+#: libfdisk/src/gpt.c:2888
#, fuzzy
-msgid "failed to parse number"
+msgid "Cannot allocate memory!"
+msgstr "vejitev ni mogoèa"
+
+#: libfdisk/src/gpt.c:2917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition table length changed from %<PRIu32> to %<PRIu32>."
msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: login-utils/last.c:958 login-utils/last.c:963 login-utils/last.c:968
-#: sys-utils/rtcwake.c:484
+#: libfdisk/src/gpt.c:3027
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid time value \"%s\""
-msgstr "neveljaven id"
+msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>."
+msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
-msgid "Couldn't drop group privileges"
+#: libfdisk/src/gpt.c:3077
+msgid "Enter GUID specific bit"
msgstr ""
-#: login-utils/libuser.c:47
+#: libfdisk/src/gpt.c:3092
#, fuzzy, c-format
-msgid "libuser initialization failed: %s."
-msgstr ""
-"\n"
-"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
+msgid "failed to toggle unsupported bit %lu"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: login-utils/libuser.c:52
-#, fuzzy
-msgid "changing user attribute failed"
-msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
+#: libfdisk/src/gpt.c:3105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: login-utils/libuser.c:66
+#: libfdisk/src/gpt.c:3106
#, c-format
-msgid "user attribute not changed: %s"
+msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
-#: login-utils/login.c:179
+#: libfdisk/src/gpt.c:3110
#, fuzzy, c-format
-msgid "timed out after %u seconds"
-msgstr "Prijava je potekla po %d sekundah.\n"
+msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now."
+msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: login-utils/login.c:285
+#: libfdisk/src/gpt.c:3111
#, fuzzy, c-format
-msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
-msgstr "USODNA NAPAKA: tty ni mogoèe znova odpreti: %s"
+msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now."
+msgstr "Tip razdelka %d je spremenjen v %x (%s)\n"
-#: login-utils/login.c:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FATAL: %s is not a terminal"
-msgstr "%s ni posebna bloèna naprava"
+#: libfdisk/src/gpt.c:3250
+#, fuzzy
+msgid "Type-UUID"
+msgstr "Tip"
-#: login-utils/login.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m"
-msgstr "priklop ni uspel"
+#: libfdisk/src/gpt.c:3251
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
-#: login-utils/login.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
-msgstr "/dev: chdir() ni uspel: %m"
+#: libfdisk/src/gpt.c:3252 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153
+#: login-utils/chfn.c:316
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#: login-utils/login.c:374
-msgid "FATAL: bad tty"
-msgstr "USODNA NAPAKA: po¹kodovan tty"
+#: libfdisk/src/label.c:597
+#, fuzzy
+msgid "Partitions order fixed."
+msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
-#: login-utils/login.c:392
-#, c-format
-msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
+#: libfdisk/src/label.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to do. Ordering is correct already."
msgstr ""
+"Niè ni treba spremeniti. Red je ¾e pravilen.\n"
+"\n"
-#: login-utils/login.c:528
-#, c-format
-msgid "Last login: %.*s "
-msgstr "Zadnja prijava: %.*s "
-
-#: login-utils/login.c:530
-#, c-format
-msgid "from %.*s\n"
-msgstr "z raèunalnika %.*s\n"
-
-#: login-utils/login.c:533
-#, c-format
-msgid "on %.*s\n"
-msgstr "z linije %.*s\n"
+#: libfdisk/src/label.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Failed to fix partitions order."
+msgstr " f popravi vrstni red razdelkov"
-#: login-utils/login.c:551
+#: libfdisk/src/partition.c:871
#, fuzzy
-msgid "write lastlog failed"
-msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
+msgid "Free space"
+msgstr "Neuporabljen prostor"
-#: login-utils/login.c:651
-#, c-format
-msgid "DIALUP AT %s BY %s"
-msgstr "TELEFONSKA PRIJAVA Z LINIJE %s, UPORABNIK %s"
+#: libfdisk/src/partition.c:1365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resize partition #%zu."
+msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: login-utils/login.c:656
-#, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
-msgstr "SKRBNI©KA PRIJAVA Z RAÈUNALNIKA %s, UPORABNIK %s"
+#: libfdisk/src/parttype.c:291 misc-utils/findmnt.c:753
+#: misc-utils/uuidparse.c:199 misc-utils/uuidparse.c:217 schedutils/chrt.c:127
+#: schedutils/ionice.c:81 sys-utils/hwclock.c:286
+msgid "unknown"
+msgstr "neznanem"
-#: login-utils/login.c:659
-#, c-format
-msgid "ROOT LOGIN ON %s"
-msgstr "SKRBNI©KA PRIJAVA NA LINIJI %s"
+#: libfdisk/src/script.c:820
+msgid "The script and device sector size differ; the sizes will be recalculated to match the device."
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:662
-#, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
-msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s Z RAÈUNALNIKA %s"
+#: libfdisk/src/script.c:1037
+msgid "Can't recalculate partition start to the device sectors"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:665
-#, c-format
-msgid "LOGIN ON %s BY %s"
-msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s"
+#: libfdisk/src/script.c:1095
+msgid "Can't recalculate partition size to the device sectors"
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:718
-msgid "login: "
-msgstr "prijava: "
+#: libfdisk/src/script.c:1554
+msgid "Ignore \"first-lba\" header due to sector size mismatch."
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:744
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PAM failure, aborting: %s"
-msgstr "login: PAM ni uspel, prekinjam: %s\n"
+#: libfdisk/src/script.c:1558
+msgid "Ignore \"last-lba\" header due to sector size mismatch."
+msgstr ""
-#: login-utils/login.c:745
-#, c-format
-msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
-msgstr "PAM ni moè inicializirati: %s"
+#: libfdisk/src/sgi.c:46
+msgid "SGI volhdr"
+msgstr "SGI glavaobsga"
-#: login-utils/login.c:816
-#, fuzzy, c-format
-msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "NEUSPE©NA PRIJAVA %d IZ %s ZA UPORABNIKA %s, %s"
+#: libfdisk/src/sgi.c:47
+msgid "SGI trkrepl"
+msgstr "SGI odzivsteze"
-#: login-utils/login.c:824 login-utils/sulogin.c:1052
-#, c-format
-msgid ""
-"Login incorrect\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nepravilna prijava\n"
-"\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:48
+msgid "SGI secrepl"
+msgstr "SGI odzivsekt"
-#: login-utils/login.c:839
-#, fuzzy, c-format
-msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "PREVEÈ POSKUSOV PRIJAVE (%d) IZ %s ZA %s, %s"
+#: libfdisk/src/sgi.c:49
+msgid "SGI raw"
+msgstr "SGI surov"
-#: login-utils/login.c:845
-#, c-format
-msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
-msgstr "NEUSPE©NA PRIJAVNA SEJA IZ %s za %s, %s"
+#: libfdisk/src/sgi.c:50
+msgid "SGI bsd"
+msgstr "SGI bsd"
-#: login-utils/login.c:853
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Login incorrect\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Neuspe¹na prijava\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:51
+msgid "SGI sysv"
+msgstr "SGI sysv"
-#: login-utils/login.c:881 login-utils/login.c:1228 login-utils/login.c:1251
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Session setup problem, abort."
-msgstr ""
-"\n"
-"Napaka pri nastavljanju seje, prekinjam.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:52
+msgid "SGI volume"
+msgstr "SGI obseg"
-#: login-utils/login.c:882
-#, c-format
-msgid "NULL user name in %s:%d. Abort."
-msgstr "nièelno uporabni¹ko ime v %s:%d. Prekinjam."
+#: libfdisk/src/sgi.c:53
+msgid "SGI efs"
+msgstr "SGI efs"
-#: login-utils/login.c:1019
-#, c-format
-msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
-msgstr "TIOCSCTTY ni uspel: %m"
+#: libfdisk/src/sgi.c:54
+msgid "SGI lvol"
+msgstr "SGI lvol"
-#: login-utils/login.c:1170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "login: -h is for superuser only\n"
-msgstr "login: -h je na voljo samo za sistemskega skrbnika.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:55
+msgid "SGI rlvol"
+msgstr "SGI rlvol"
-#: login-utils/login.c:1185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
-msgstr "uporaba: last [-#] [-f dat] [-t tty] [-h ime gostitelja] [uporabnik ...]\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:56
+msgid "SGI xfs"
+msgstr "SGI xfs"
-#: login-utils/login.c:1187
-#, fuzzy
-msgid "Begin a session on the system.\n"
-msgstr "Na tem sistemu uporabljate zasenèena gesla.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:57
+msgid "SGI xfslog"
+msgstr "SGI xfslog"
-#: login-utils/login.c:1229
-#, c-format
-msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort."
-msgstr "Nepravilno uporabni¹ko ime \"%s\" v %s:%d. Prekinjam."
+#: libfdisk/src/sgi.c:58
+msgid "SGI xlv"
+msgstr "SGI xlv"
-#: login-utils/login.c:1250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "groups initialization failed: %m"
+#: libfdisk/src/sgi.c:59
+msgid "SGI xvm"
+msgstr "SGI xvm"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52
+msgid "Linux native"
+msgstr "Linux domaèa"
+
+#: libfdisk/src/sgi.c:158
+msgid "SGI info created on second sector."
msgstr ""
-"\n"
-"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
-#: login-utils/login.c:1275
+#: libfdisk/src/sgi.c:258
#, fuzzy
-msgid "setgid() failed"
-msgstr "klic setuid() ni uspel"
+msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum."
+msgstr "Zaznana je bila diskovna oznaka tipa SGI z napaèno kontrolno vsoto.\n"
-#: login-utils/login.c:1305
-#, c-format
-msgid "You have new mail.\n"
-msgstr "Èaka vas nova po¹ta.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:281 libfdisk/src/sun.c:793
+msgid "Physical cylinders"
+msgstr "Fiziène steze"
-#: login-utils/login.c:1307
-#, c-format
-msgid "You have mail.\n"
-msgstr "Èaka vas po¹ta.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:286 libfdisk/src/sun.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Extra sects/cyl"
+msgstr "Dodatni sektorji na stezo"
-#: login-utils/login.c:1321
-msgid "setuid() failed"
-msgstr "klic setuid() ni uspel"
+#: libfdisk/src/sgi.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Bootfile"
+msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-#: login-utils/login.c:1327 login-utils/sulogin.c:767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: change directory failed"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+#: libfdisk/src/sgi.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. \"/unix\" or \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Neveljavna zagonska dat.!\n"
+"\tZagonska datoteka mora biti absolutna nenièelna pot,\n"
+"\tnpr. \"/unix\" ali \"/unix.save\".\n"
-#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:768
-#, c-format
-msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
-msgstr "Vpisujem se s domaèim imenikom = \"/\".\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum."
+msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\tIme zagonske dat. je predolgo: najveè 16 bajtov.\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"\tIme zagonske dat. je predolgo: najveè 16 bajtov.\n"
-#: login-utils/login.c:1363
+#: libfdisk/src/sgi.c:411
#, fuzzy
-msgid "couldn't exec shell script"
-msgstr "login: skripta ukazne lupine ni moè pognati: %s.\n"
+msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tZagonska datoteka mora biti popolna pot.\n"
-#: login-utils/login.c:1365
+#: libfdisk/src/sgi.c:417
#, fuzzy
-msgid "no shell"
-msgstr "Ni ukazne lupine"
+msgid "Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is \"/unix\", and for backup \"/unix.save\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tZavedati se morate, da se ne pregleda, ali zagonska dat. obstaja.\n"
+"\tPrivzeto za SGI jhe \"/unix\" in za varnostno kopijo \"/unix.save\".\n"
-#: login-utils/logindefs.c:206
+#: libfdisk/src/sgi.c:442
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
-msgstr "Neveljavna vrednost intervala: %s\n"
-
-#: login-utils/logindefs.c:375
-msgid "hush login status: restore original IDs failed"
+msgid "The current boot file is: %s"
msgstr ""
+"\n"
+"Trenutna zagonska datoteka je: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1346 sys-utils/lscpu.c:1356
-msgid "no"
-msgstr "ne"
-
-#: login-utils/lslogins.c:216 misc-utils/lsblk.c:181
+#: libfdisk/src/sgi.c:444
#, fuzzy
-msgid "user name"
-msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
+msgid "Enter of the new boot file"
+msgstr "Prosimo vpi¹ite ime nove zagonske datoteke: "
-#: login-utils/lslogins.c:216
+#: libfdisk/src/sgi.c:449
#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
+msgid "Boot file is unchanged."
+msgstr "Zagonska datoteka ni bila spremenjena\n"
-#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/renice.c:54
-#, fuzzy
-msgid "user ID"
-msgstr "uporabnik"
+#: libfdisk/src/sgi.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"\tZagonska datoteka je spremenjena na \"%s\".\n"
-#: login-utils/lslogins.c:218
+#: libfdisk/src/sgi.c:599
#, fuzzy
-msgid "password not required"
-msgstr "Geslo ni bilo spremenjeno."
+msgid "More than one entire disk entry present."
+msgstr "Prisoten je veè kot en vnos celotnega diska.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:218
+#: libfdisk/src/sgi.c:606 libfdisk/src/sun.c:467
#, fuzzy
-msgid "Password not required"
-msgstr "Geslo ni bilo spremenjeno."
+msgid "No partitions defined."
+msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
-#: login-utils/lslogins.c:219
+#: libfdisk/src/sgi.c:616
#, fuzzy
-msgid "login by password disabled"
-msgstr "%s: datoteka skupine je v rabi.\n"
+msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk."
+msgstr "IRIX-u je v¹eè èe razdelek 11 prekriva celoten disk.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Login by password disabled"
-msgstr "%s: datoteka skupine je v rabi.\n"
+#: libfdisk/src/sgi.c:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d."
+msgstr ""
+"Razdelek èez celoten disk se mora zaèeti na bloku 0,\n"
+"ne na diskovnem bloku %d.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:220
+#: libfdisk/src/sgi.c:631
#, fuzzy
-msgid "password defined, but locked"
-msgstr "geslo spremenjeno, uporabnik %s"
+msgid "Partition 11 should cover the entire disk."
+msgstr "En razdelek (#11) naj bi pokrival celoten disk.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Password is locked"
-msgstr "Geslo ni bilo spremenjeno."
+#: libfdisk/src/sgi.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector."
+msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors."
+msgstr[0] "Razdelka %d in %d se prekrivata v skupno %d sektorjih.\n"
+msgstr[1] "Razdelka %d in %d se prekrivata v skupno %d sektorjih.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:221
-msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:666 libfdisk/src/sgi.c:688
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u"
+msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u"
+msgstr[0] "%8u sektorjev ni v rabi - sektorji %8u-%u\n"
+msgstr[1] "%8u sektorjev ni v rabi - sektorji %8u-%u\n"
-#: login-utils/lslogins.c:221
+#: libfdisk/src/sgi.c:701
#, fuzzy
-msgid "No login"
-msgstr "prijava: "
-
-#: login-utils/lslogins.c:222
-msgid "primary group name"
+msgid "The boot partition does not exist."
msgstr ""
+"\n"
+"Zagonski razdelek ne obstaja.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:222
+#: libfdisk/src/sgi.c:705
#, fuzzy
-msgid "Primary group"
-msgstr "Primaren"
-
-#: login-utils/lslogins.c:223
-msgid "primary group ID"
+msgid "The swap partition does not exist."
msgstr ""
+"\n"
+"Izmenjalni razdelek ne obstaja.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:224
-msgid "supplementary group names"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/lslogins.c:224
-msgid "Supplementary groups"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/lslogins.c:225
-msgid "supplementary group IDs"
-msgstr ""
-
-#: login-utils/lslogins.c:225
-msgid "Supplementary group IDs"
+#: libfdisk/src/sgi.c:709
+#, fuzzy
+msgid "The swap partition has no swap type."
msgstr ""
+"\n"
+"Izmenjalni razdelek nima doloèenega tipa.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:226
+#: libfdisk/src/sgi.c:712
#, fuzzy
-msgid "home directory"
-msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
+msgid "You have chosen an unusual bootfile name."
+msgstr "\tIzbrali ste nenavadno ime zagonske datoteke.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:226
+#: libfdisk/src/sgi.c:762
#, fuzzy
-msgid "Home directory"
-msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
+msgid "Partition overlap on the disk."
+msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n"
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: libfdisk/src/sgi.c:847
#, fuzzy
-msgid "login shell"
-msgstr "Ni ukazne lupine"
+msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically."
+msgstr "Samodejni poskus vnosa celotnega diska.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:227
+#: libfdisk/src/sgi.c:852
#, fuzzy
-msgid "Shell"
-msgstr "Ni ukazne lupine"
+msgid "The entire disk is already covered with partitions."
+msgstr "Celoten disk je ¾e prekrit z razdelki.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:228
+#: libfdisk/src/sgi.c:856
#, fuzzy
-msgid "full user name"
-msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
+msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!"
+msgstr "Na disku se vam prekrivajo razdelki. Popravite jih!\n"
-#: login-utils/lslogins.c:228
-msgid "Gecos field"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:878 libfdisk/src/sun.c:563
+#, c-format
+msgid "First %s"
+msgstr "Prvi %s"
-#: login-utils/lslogins.c:229
+#: libfdisk/src/sgi.c:902 libfdisk/src/sgi.c:953
#, fuzzy
-msgid "date of last login"
-msgstr "za prvo vrstico"
+msgid "It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk and is of type 'SGI volume'."
+msgstr ""
+"Priporoèljivo je, da enajsti razdelek\n"
+"prekriva celoten disk in je tipa `SGI volume'\n"
-#: login-utils/lslogins.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Last login"
-msgstr "Zadnja prijava: %.*s "
+#: libfdisk/src/sgi.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
-#: login-utils/lslogins.c:230
-msgid "last tty used"
+#: libfdisk/src/sgi.c:989 libfdisk/src/sun.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %ju. This value may be truncated for devices > 33.8 GB."
msgstr ""
+"Opozorilo: BLKGETSIZE ioctl ni uspel na %s. Uporablja se geometrijska vrednost steze %d.\n"
+"Ta vrednost se lahko skraj¹a za naprave > 33.8 GB.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:230
+#: libfdisk/src/sgi.c:1056
#, fuzzy
-msgid "Last terminal"
-msgstr "%s ni posebna bloèna naprava"
+msgid "Created a new SGI disklabel."
+msgstr " s ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
-#: login-utils/lslogins.c:231
-msgid "hostname during the last session"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sgi.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag."
+msgstr "®al lahko samo sistemski skrbnik spreminj sistemsko uro.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:231
+#: libfdisk/src/sgi.c:1081
#, fuzzy
-msgid "Last hostname"
-msgstr "last: dobi ime gostitelja"
+msgid "Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as entire volume (6), as IRIX expects it."
+msgstr ""
+"Razdelek 9 pustite kot obsegovo glavo[volume header] (0),\n"
+"razdelek 11 pa kot celotni del (6), kot prièakuje IRIX.\n"
+"\n"
-#: login-utils/lslogins.c:232
+#: libfdisk/src/sgi.c:1090
#, fuzzy
-msgid "date of last failed login"
-msgstr "lstat imenika ni uspel\n"
+msgid "It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this. Are you sure about tagging this partition differently?"
+msgstr ""
+"Priporoèljivo je, da je razdelek na odmiku 0 tipa \"SGI volhdr\",\n"
+"sistem IRIX se zana¹a na to, da lahko uporablja orodja kot so \n"
+"sash in fx z njega. Samo \"SGI obseg\" celoten del diska lahko\n"
+"kr¹i to. Vtipkajte DA, èe resnièno ¾elite oznaèiti to particijo drugaèe.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:232
-msgid "Failed login"
+#: libfdisk/src/sun.c:39
+msgid "Unassigned"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:233
-#, fuzzy
-msgid "where did the login fail?"
-msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
+#: libfdisk/src/sun.c:41
+msgid "SunOS root"
+msgstr "SunOS korenska"
-#: login-utils/lslogins.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Failed login terminal"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:42
+msgid "SunOS swap"
+msgstr "SunOS izmenjalna"
-#: login-utils/lslogins.c:234
-msgid "user's hush settings"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:43
+msgid "SunOS usr"
+msgstr "SunOS usr"
-#: login-utils/lslogins.c:234
-msgid "Hushed"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:44
+msgid "Whole disk"
+msgstr "Celoten disk"
-#: login-utils/lslogins.c:235
-msgid "days user is warned of password expiration"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:45
+msgid "SunOS stand"
+msgstr "SunOS stand"
-#: login-utils/lslogins.c:235
-msgid "Password expiration warn interval"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:46
+msgid "SunOS var"
+msgstr "SunOS var"
-#: login-utils/lslogins.c:236
-msgid "password expiration date"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:47
+msgid "SunOS home"
+msgstr "SunOS home"
-#: login-utils/lslogins.c:236
+#: libfdisk/src/sun.c:48
#, fuzzy
-msgid "Password expiration"
-msgstr "Napaka v geslu."
+msgid "SunOS alt sectors"
+msgstr "%lld nedodeljenih sektorjev\n"
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: libfdisk/src/sun.c:49
#, fuzzy
-msgid "date of last password change"
-msgstr "Vnesite staro geslo: "
+msgid "SunOS cachefs"
+msgstr "SunOS home"
-#: login-utils/lslogins.c:237
+#: libfdisk/src/sun.c:50
#, fuzzy
-msgid "Password changed"
-msgstr "Geslo je bilo spremenjeno.\n"
+msgid "SunOS reserved"
+msgstr "SunOS usr"
-#: login-utils/lslogins.c:238
-msgid "number of days required between changes"
+#: libfdisk/src/sun.c:86
+#, c-format
+msgid "#%zu: start cylinder overflows Sun label limits"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Minimum change time"
-msgstr "%s: brez sprememb\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:239
-msgid "max number of days a password may remain unchanged"
+#: libfdisk/src/sun.c:89
+#, c-format
+msgid "#%zu: number of sectors overflow Sun label limits"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:239
+#: libfdisk/src/sun.c:136
#, fuzzy
-msgid "Maximum change time"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:240
-msgid "the user's security context"
+msgid "Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh label (s command in main menu)"
msgstr ""
+"Zaznana je bila sun-ova oznaka diska z napaèno kontrolno\n"
+"vsoto. Verjetno boste morali nastaviti vse vrednosti\n"
+"(npr. glave, sektorji, steze, razdelki) ali prisiliti\n"
+"sve¾o oznako (ukaz s v glavnem meniju)\n"
-#: login-utils/lslogins.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Selinux context"
-msgstr "Linux plaintext"
+#: libfdisk/src/sun.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]."
+msgstr "Zaznana je bila diskovna oznaka tipa SGI z napaèno kontrolno vsoto.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:241
-#, fuzzy
-msgid "number of processes run by the user"
-msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]."
+msgstr "Zaznana je bila diskovna oznaka tipa SGI z napaèno kontrolno vsoto.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:241
+#: libfdisk/src/sun.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]."
+msgstr "Zaznana je bila diskovna oznaka tipa SGI z napaèno kontrolno vsoto.\n"
+
+#: libfdisk/src/sun.c:168
#, fuzzy
-msgid "Running processes"
-msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n"
+msgid "Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)"
+msgstr "Opozorilo: neveljavna zastavica 0x%04x tabele razdelkov %d bo popravljena z w(rite)\n"
-#: login-utils/lslogins.c:287 misc-utils/findmnt.c:160 misc-utils/lsblk.c:231
-#: sys-utils/lsipc.c:203
-#, c-format
-msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
-msgstr ""
+#: libfdisk/src/sun.c:193
+msgid "Heads"
+msgstr "Glav"
-#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:472
-#, fuzzy
-msgid "unsupported time type"
-msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:198
+msgid "Sectors/track"
+msgstr "Sektorji/sled"
-#: login-utils/lslogins.c:656
+#: libfdisk/src/sun.c:301
#, fuzzy
-msgid "failed to get supplementary groups"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "Created a new Sun disklabel."
+msgstr " s ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
-#: login-utils/lslogins.c:1081
-#, fuzzy
-msgid "internal error: unknown column"
-msgstr "notranja napaka"
+#: libfdisk/src/sun.c:425
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary."
+msgstr "Razdelek %d se ne konèa na meji s stezo\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1085 sys-utils/lsipc.c:519 sys-utils/lsipc.c:641
-#: sys-utils/lsipc.c:696 sys-utils/lsipc.c:854 sys-utils/lsipc.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "failed to set data"
-msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
+#: libfdisk/src/sun.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u."
+msgstr "Razdelek %d se prekriva z drugimi v sektorjih %d-%d\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1179
+#: libfdisk/src/sun.c:472
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Last logs:\n"
-msgstr "Zadnja prijava: %.*s "
+msgid "Unused gap - sectors 0-%u."
+msgstr "Neporabljen prostor - sektorji 0-%d\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1238 login-utils/nologin.c:26
-#: misc-utils/lslocks.c:492 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:70
-#: misc-utils/uuidgen.c:25 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66
-#: sys-utils/lscpu.c:1738 sys-utils/lsipc.c:276 sys-utils/readprofile.c:104
-#: sys-utils/rtcwake.c:94 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30
+#: libfdisk/src/sun.c:474 libfdisk/src/sun.c:480
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+msgid "Unused gap - sectors %u-%u."
+msgstr "Neporabljen prostor - sektorji %d-%d\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1241
-msgid "Display information about known users in the system.\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them before retry."
msgstr ""
+"Drugi razdelki ¾e prekrivajo ves disk.\n"
+"Izbri¹ite/pomanj¹ajte nekatere preden ponovno poskusite.\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1244
-msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:559
+#, fuzzy
+msgid "It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and is of type `Whole disk'"
msgstr ""
+"Priporoèljivo je, da enajsti razdelek\n"
+"prekriva celoten disk in je tipa `SGI volume'\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1245
-msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:601
+#, c-format
+msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary."
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1246 sys-utils/lsipc.c:295
-#, fuzzy
-msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sector %d is already allocated"
+msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1247
-#, fuzzy
-msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Last %s or +/-%s or +/-size{K,M,G,T,P}"
+msgstr "Zadnji %s ali +size ali +sizeM ali +sizeK"
-#: login-utils/lslogins.c:1248
-#, fuzzy
-msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n"
+"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n"
+"to %lu %s"
+msgstr ""
+"Niste pokrili celotnega diska s tretjim razdelkom, ampak va¹a vrednost\n"
+"%d %s prekriva nekatere druge razdelke. Va¹ vnos je bil spremenjen\n"
+"na %d %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1249
-msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors"
msgstr ""
+"Èe ¾elite ohraniti zdru¾ljivost s SunOS/Solaris, potem pustite\n"
+"ta razdelek kot Celoten disk (5), z zaèetkom na 0 in %u sektorji\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1250
+#: libfdisk/src/sun.c:773
#, fuzzy
-msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid "Label ID"
+msgstr "oznaka: %.*s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1251
+#: libfdisk/src/sun.c:778
#, fuzzy
-msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+msgid "Volume ID"
+msgstr "Obseg: <%-6s>\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1252 sys-utils/lsipc.c:297
-#, fuzzy
-msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:788
+msgid "Alternate cylinders"
+msgstr "Alternativne steze"
-#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:290
-#, fuzzy
-msgid " --noheadings don't print headings\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:894
+msgid "Number of alternate cylinders"
+msgstr "©tevilo drugih stez"
-#: login-utils/lslogins.c:1254 sys-utils/lsipc.c:291
-#, fuzzy
-msgid " --notruncate don't truncate output\n"
-msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
+#: libfdisk/src/sun.c:919
+msgid "Extra sectors per cylinder"
+msgstr "Dodatni sektorji na stezo"
-#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:299
-#, fuzzy
-msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
-msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:943
+msgid "Interleave factor"
+msgstr "Faktor prepletenosti"
-#: login-utils/lslogins.c:1256
-#, fuzzy
-msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:967
+msgid "Rotation speed (rpm)"
+msgstr "Hitrost vrtenja (obrati/min)"
-#: login-utils/lslogins.c:1257 sys-utils/lsipc.c:301
-#, fuzzy
-msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+#: libfdisk/src/sun.c:991
+msgid "Number of physical cylinders"
+msgstr "©tevilo fiziènih stez"
-#: login-utils/lslogins.c:1258
+#: libfdisk/src/sun.c:1056
#, fuzzy
-msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-
-#: login-utils/lslogins.c:1259 sys-utils/lsipc.c:292
-msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
+msgid ""
+"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n"
+"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n"
msgstr ""
+"Razmislite o tem, da pustite razdelek 3 kot celotni disk (5).\n"
+"Tak je dogovor v SunOS/Solaris, Linux pa ga spo¹tuje.\n"
+"\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1260
+#: libfdisk/src/sun.c:1067
#, fuzzy
-msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+msgid ""
+"It is highly recommended that the partition at offset 0\n"
+"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n"
+"there may destroy your partition table and bootblock.\n"
+"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?"
+msgstr ""
+"Zelo je priporoèljivo pustiti razdelek z odmikom 0\n"
+"kot UFS, EXT2FS dat. sistem ali SunOS izmenjalni. Èe \n"
+"postavite tja Linux izmenjalni to lahko unièi tabelo \n"
+"razdelkov in zagonski blok. Vnesite DA, èe res ¾elite\n"
+"da se ta razdelek oznaèi kot 82 (Linux izmenjalni): "
-#: login-utils/lslogins.c:1261
-#, fuzzy
-msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+#: lib/logindefs.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s"
+msgstr "Neveljavna vrednost intervala: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1262
-#, fuzzy
-msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+#: lib/logindefs.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading login.defs: %s"
+msgstr "napaka pri branju %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1263
-msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
-msgstr ""
+#: lib/logindefs.c:333 lib/logindefs.c:353 lib/logindefs.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't fetch %s: %s"
+msgstr "%s ni mogoèe odpreti: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1264
-msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
+#: lib/logindefs.c:538
+msgid "hush login status: restore original IDs failed"
msgstr ""
-#: login-utils/lslogins.c:1269 misc-utils/findmnt.c:1263
-#: sys-utils/lscpu.c:1755
+#: libmount/src/context.c:2700
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns:\n"
-msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
+msgid "operation failed: %m"
+msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-#: login-utils/lslogins.c:1452
-#, fuzzy
-msgid "failed to request selinux state"
+#: libmount/src/context_mount.c:1404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: login-utils/lslogins.c:1466 login-utils/lslogins.c:1470
-msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: source write-protected, mounted read-only"
+msgstr "mount: %s%s je za¹èitena pred pisanjem, priklapljam samo za branje"
-#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
-#, fuzzy
-msgid "could not set terminal attributes"
-msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
+#: libmount/src/context_mount.c:1428
+#, c-format
+msgid "operation permitted for root only"
+msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:57
-#, fuzzy
-msgid "getline() failed"
-msgstr "klic setuid() ni uspel"
+#: libmount/src/context_mount.c:1432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is already mounted"
+msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
-#: login-utils/newgrp.c:148
-msgid "Password: "
-msgstr "Geslo: "
+#: libmount/src/context_mount.c:1438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find in %s"
+msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s"
-#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1034
-#, fuzzy
-msgid "crypt failed"
-msgstr "malloc ni uspel"
+#: libmount/src/context_mount.c:1441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find mount point in %s"
+msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s"
-#: login-utils/newgrp.c:166
+#: libmount/src/context_mount.c:1444
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s <group>\n"
-msgstr "newgrp: Taka skupine ni."
+msgid "can't find mount source %s in %s"
+msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s"
-#: login-utils/newgrp.c:169
-msgid "Log in to a new group.\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1449
+#, c-format
+msgid "more filesystems detected on %s; use -t <type> or wipefs(8)"
msgstr ""
-#: login-utils/newgrp.c:207
-#, fuzzy
-msgid "who are you?"
-msgstr "newgrp: Kdo si?"
+#: libmount/src/context_mount.c:1454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine filesystem type"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:409
-#, fuzzy
-msgid "setgid failed"
-msgstr "klic setuid() ni uspel"
+#: libmount/src/context_mount.c:1455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no valid filesystem type specified"
+msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
-#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:218
-#, fuzzy
-msgid "no such group"
-msgstr "newgrp: Taka skupine ni."
+#: libmount/src/context_mount.c:1462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find %s"
+msgstr "%s: ni mogoèe povezati %s: %s\n"
-#: login-utils/newgrp.c:221 sys-utils/mount.c:479
-#, fuzzy
-msgid "permission denied"
-msgstr "mount: dostop zavrnjen"
+#: libmount/src/context_mount.c:1464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount source specified"
+msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
-#: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:411
-#, fuzzy
-msgid "setuid failed"
-msgstr "klic setuid() ni uspel"
+#: libmount/src/context_mount.c:1475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options '%s': %m"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: login-utils/nologin.c:29
-msgid "Politely refuse a login.\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse mount options '%s'"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: login-utils/nologin.c:77
+#: libmount/src/context_mount.c:1479
#, fuzzy, c-format
-msgid "This account is currently not available.\n"
-msgstr "Ta disk je trenutno v rabi.\n"
+msgid "failed to parse mount options: %m"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: login-utils/su-common.c:292
+#: libmount/src/context_mount.c:1480
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open session: %s"
-msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
+msgid "failed to parse mount options"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: login-utils/su-common.c:304
-#, fuzzy
-msgid "cannot create child process"
-msgstr "id-a %s ni mogoèe odstraniti (%s)\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to setup loop device for %s"
+msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
-#: login-utils/su-common.c:316
+#: libmount/src/context_mount.c:1489
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot change directory to %s"
-msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n"
+msgid "overlapping loop device exists for %s"
+msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
-#: login-utils/su-common.c:321
-#, fuzzy
-msgid "cannot block signals"
-msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
+#: libmount/src/context_mount.c:1493 libmount/src/context_umount.c:1263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locking failed"
+msgstr "zagon ni uspel\n"
-#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343
-#: login-utils/su-common.c:349 misc-utils/uuidd.c:408 term-utils/script.c:765
-#, fuzzy
-msgid "cannot set signal handler"
-msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti"
+#: libmount/src/context_mount.c:1497 libmount/src/context_umount.c:1269
+#: sys-utils/umount.c:261 sys-utils/umount.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to switch namespace"
+msgstr "stat imenika ni uspel\n"
-#: login-utils/su-common.c:374
-msgid " (core dumped)"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem already mounted"
+msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
-#: login-utils/su-common.c:390
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Session terminated, killing shell..."
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount failed: %m"
+msgstr "priklop ni uspel"
-#: login-utils/su-common.c:400
+#: libmount/src/context_mount.c:1514
#, fuzzy, c-format
-msgid " ...killed.\n"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+msgid "filesystem was mounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: login-utils/su-common.c:480
-msgid "may not be used by non-root users"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: login-utils/su-common.c:508
-#, fuzzy
-msgid "incorrect password"
-msgstr "Napaèno geslo."
+#: libmount/src/context_mount.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to change ownership: %m"
+msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: login-utils/su-common.c:523
-#, fuzzy
-msgid "failed to set PATH"
-msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
+#: libmount/src/context_mount.c:1532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to change mode: %m"
+msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: login-utils/su-common.c:592
-#, fuzzy
-msgid "cannot set groups"
-msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
+#: libmount/src/context_mount.c:1538
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping"
+msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665
-#, fuzzy
-msgid "cannot set group id"
-msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
+#: libmount/src/context_mount.c:1544
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668
-#, fuzzy
-msgid "cannot set user id"
-msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
+#: libmount/src/context_mount.c:1562 libmount/src/context_mount.c:1607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is not a directory"
+msgstr "mount: priklopna toèka %s ni imenik"
-#: login-utils/su-common.c:682
+#: libmount/src/context_mount.c:1564 login-utils/newgrp.c:228
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] -u <user> <command>\n"
-msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
+msgid "permission denied"
+msgstr "mount: dostop zavrnjen"
-#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695
+#: libmount/src/context_mount.c:1566
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
-msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n"
+msgid "must be superuser to use mount"
+msgstr "mount: ukaz mount lahko uporablja samo sistemski skrbnik"
-#: login-utils/su-common.c:684
-msgid ""
-"\n"
-"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
-"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
-"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is busy"
+msgstr "mount: %s je v rabi"
-#: login-utils/su-common.c:691
-#, fuzzy
-msgid " -u, --user <user> username\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted on %s"
+msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
-#: login-utils/su-common.c:696
-msgid ""
-"\n"
-"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
-"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already mounted or mount point busy"
+msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen ali %s zaposlen"
-#: login-utils/su-common.c:703
-msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point does not exist"
+msgstr "mount: priklopna toèka %s ne obstaja"
-#: login-utils/su-common.c:704
-msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point is a symbolic link to nowhere"
+msgstr "mount: priklopna toèka %s je simbolna povezava do nièesar"
-#: login-utils/su-common.c:705
-msgid ""
-" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "special device %s does not exist"
+msgstr "mount: posebna naprava %s ne obstaja"
-#: login-utils/su-common.c:707
-#, fuzzy
-msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1600 libmount/src/context_mount.c:1616
+#: libmount/src/context_mount.c:1700 libmount/src/context_mount.c:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount(2) system call failed: %m"
+msgstr "priklop ni uspel"
-#: login-utils/su-common.c:708
-msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1612
+#, fuzzy, c-format
+msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
msgstr ""
+"mount: posebna naprava %s ne obstaja\n"
+"\t(pot ni imenik)\n"
-#: login-utils/su-common.c:709
-#, fuzzy
-msgid ""
-" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
-" and do not create a new session\n"
-msgstr " Prvi Zadnji\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mount point not mounted or bad option"
+msgstr "mount: %s ¹e ni priklopljen ali nepravilna izbira"
-#: login-utils/su-common.c:711
-#, fuzzy
-msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not mount point or bad option"
+msgstr "mount: %s ¹e ni priklopljen ali nepravilna izbira"
-#: login-utils/su-common.c:712
-#, fuzzy
-msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
-msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1629
+#, c-format
+msgid "bad option; moving a mount residing under a shared mount is unsupported"
+msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:756
+#: libmount/src/context_mount.c:1633
#, c-format
-msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
-msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "bad option; for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might need a /sbin/mount.<type> helper program"
+msgstr ""
-#: login-utils/su-common.c:762
+#: libmount/src/context_mount.c:1637
#, fuzzy, c-format
-msgid "group %s does not exist"
-msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
-
-#: login-utils/su-common.c:880
-msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
+msgid "wrong fs type, bad option, bad superblock on %s, missing codepage or helper program, or other error"
msgstr ""
+"mount: napaèen tip dat. sistema, nepravilna izbira, po¹kodovan superblok na %s,\n"
+"\tmanjkajoèa kodna stran ali druge napake"
-#: login-utils/su-common.c:891
-msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1644
+#, c-format
+msgid "mount table full"
+msgstr "priklopna tabela je polna"
-#: login-utils/su-common.c:895
-#, fuzzy
-msgid "no command was specified"
-msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
+#: libmount/src/context_mount.c:1649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't read superblock on %s"
+msgstr "mount: %s: superbloka ni mogoèe prebrati"
-#: login-utils/su-common.c:909
-msgid "only root can specify alternative groups"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_mount.c:1656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown filesystem type '%s'"
+msgstr "mount: neznan tip dat. sistema '%s'"
-#: login-utils/su-common.c:916
+#: libmount/src/context_mount.c:1659
#, fuzzy, c-format
-msgid "user %s does not exist"
-msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
+msgid "unknown filesystem type"
+msgstr "mount: neznan tip dat. sistema '%s'"
-#: login-utils/su-common.c:956
-#, c-format
-msgid "using restricted shell %s"
+#: libmount/src/context_mount.c:1668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
+msgstr "mount: %s ni bloèna naprava in stat ne uspe?"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1671
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the kernel does not recognize %s as a block device; maybe \"modprobe driver\" is necessary"
msgstr ""
+"mount: jedro ne prepozna %s kot bloène naprave\n"
+"\t(mogoèe `insmod gonilnik'?)"
-#: login-utils/su-common.c:980
+#: libmount/src/context_mount.c:1674
#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: cannot change directory to %s"
-msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n"
+msgid "%s is not a block device; try \"-o loop\""
+msgstr "mount: %s ni bloèna naprava (poskusite `-o loop'?)"
-#: login-utils/sulogin.c:164
-#, fuzzy
-msgid "tcgetattr failed"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+#: libmount/src/context_mount.c:1676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a block device"
+msgstr "%s: ni bloèna naprava\n"
-#: login-utils/sulogin.c:241
-#, fuzzy
-msgid "tcsetattr failed"
+#: libmount/src/context_mount.c:1683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid block device"
+msgstr "mount: %s ni veljavna bloèna naprava"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1691
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mount %s read-only"
+msgstr "mount: %s%s ni moè priklopiti samo za branje"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1693
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is write-protected but explicit read-write mode requested"
+msgstr "mount: %s%s je za¹èitena pred pisanjem ampak podana je `-w' zastavica"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
+msgstr "mount: %s%s ni moè priklopiti samo za branje"
+
+#: libmount/src/context_mount.c:1697
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bind %s failed"
msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: login-utils/sulogin.c:506
+#: libmount/src/context_mount.c:1708
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no entry for root\n"
-msgstr "%s: ni odprto za branje/pisanje"
+msgid "no medium found on %s"
+msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
-#: login-utils/sulogin.c:533
+#: libmount/src/context_mount.c:1715
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: no entry for root"
-msgstr "%s: ni odprto za branje/pisanje"
+msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s"
+msgstr "na '%s' ne bo poskusa narediti datoteèni sistem"
-#: login-utils/sulogin.c:538
+#: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: root password garbled"
-msgstr "%s: datoteka skupine je v rabi.\n"
+msgid "not mounted"
+msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
-#: login-utils/sulogin.c:566
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
-"See sulogin(8) man page for more details.\n"
-"\n"
-"Press Enter to continue.\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount failed: %m"
+msgstr "priklop ni uspel"
-#: login-utils/sulogin.c:572
+#: libmount/src/context_umount.c:1282
#, fuzzy, c-format
-msgid "Give root password for login: "
-msgstr "%s: datoteka skupine je v rabi.\n"
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to update userspace mount table"
+msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: login-utils/sulogin.c:574
+#: libmount/src/context_umount.c:1288
#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter for login: "
-msgstr "%s: datoteka skupine je v rabi.\n"
+msgid "filesystem was unmounted, but failed to switch namespace back"
+msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: login-utils/sulogin.c:577
-#, c-format
-msgid "Give root password for maintenance\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "filesystem was unmounted, but any subsequent operation failed: %m"
+msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: login-utils/sulogin.c:579
+#: libmount/src/context_umount.c:1308
#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Enter for maintenance\n"
-msgstr "%s: datoteka skupine je v rabi.\n"
+msgid "invalid block device"
+msgstr "umount: %s: neveljavna bloèna naprava"
-#: login-utils/sulogin.c:580
+#: libmount/src/context_umount.c:1314
#, fuzzy, c-format
-msgid "(or press Control-D to continue): "
-msgstr "Ali res ¾elite nadaljevati"
+msgid "can't write superblock"
+msgstr "mount: %s: superbloka ni mogoèe prebrati"
-#: login-utils/sulogin.c:771
-#, fuzzy
-msgid "change directory to system root failed"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+#: libmount/src/context_umount.c:1317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "target is busy"
+msgstr "mount: %s je v rabi"
-#: login-utils/sulogin.c:820
-#, fuzzy
-msgid "setexeccon failed"
-msgstr "zagon ni uspel\n"
+#: libmount/src/context_umount.c:1320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no mount point specified"
+msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
-#: login-utils/sulogin.c:840
+#: libmount/src/context_umount.c:1323
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [tty device]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+msgid "must be superuser to unmount"
+msgstr "umount: %s: samo sistemski skrbnik lahko odklaplja"
-#: login-utils/sulogin.c:843
-msgid "Single-user login.\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "block devices are not permitted on filesystem"
+msgstr "umount: %s: na dat. sist. bloène naprave niso dovoljene"
-#: login-utils/sulogin.c:846
-msgid ""
-" -p, --login-shell start a login shell\n"
-" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
-" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
-msgstr ""
+#: libmount/src/context_umount.c:1329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "umount(2) system call failed: %m"
+msgstr "priklop ni uspel"
-#: login-utils/sulogin.c:900 misc-utils/findmnt.c:1472 sys-utils/wdctl.c:523
-#: term-utils/wall.c:135
+#: lib/plymouth-ctrl.c:73
#, fuzzy
-msgid "invalid timeout argument"
-msgstr "neveljaven id"
+msgid "cannot open UNIX socket"
+msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
-#: login-utils/sulogin.c:922
+#: lib/plymouth-ctrl.c:79
#, fuzzy
-msgid "only superuser can run this program"
-msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
+msgid "cannot set option for UNIX socket"
+msgstr "Odmora za %s ni mogoèe dobiti: %s\n"
-#: login-utils/sulogin.c:965
+#: lib/plymouth-ctrl.c:90
#, fuzzy
-msgid "cannot open console"
+msgid "cannot connect on UNIX socket"
msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
-#: login-utils/sulogin.c:972
-#, fuzzy
-msgid "cannot open password database"
-msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
+#: lib/plymouth-ctrl.c:128
+#, c-format
+msgid "the plymouth request %c is not implemented"
+msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:1049
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Can not execute su shell\n"
-"\n"
-msgstr "Ni moè pognati %s: %s\n"
+#: lib/randutils.c:191
+msgid "getrandom() function"
+msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:1056
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Timed out\n"
-"\n"
-msgstr "èas se je iztekel"
+#: lib/randutils.c:204
+msgid "libc pseudo-random functions"
+msgstr ""
-#: login-utils/sulogin.c:1088
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Can not wait on su shell\n"
-"\n"
-msgstr "Ni moè pognati %s: %s\n"
+#: lib/shells.c:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot parse shells files: %s"
+msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
-#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165
+#: lib/shells.c:44
#, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch."
+msgid "Cannot evaluate entries in shells files: %s"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174
+#: lib/swapprober.c:22 lib/swapprober.c:35
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: cannot read inotify events"
-msgstr "%s: ni mogoèe odpreti %s\n"
+msgid "%s: unable to probe device"
+msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
-#: login-utils/utmpdump.c:236 login-utils/utmpdump.c:241
-msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
+#: lib/swapprober.c:37
+#, c-format
+msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:298
+#: lib/swapprober.c:39
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [filename]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+msgid "%s: not a valid swap partition"
+msgstr "%s: tak razdelek ne obstaja\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:301
-msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
-msgstr ""
+#: lib/swapprober.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unsupported swap version '%s'"
+msgstr "%s: napaka: neznana razlièica %d\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:304
+#: lib/timeutils.c:513
#, fuzzy
-msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid "format_iso_time: buffer overflow."
+msgstr "namei: prekoraèitev medpomnilnika\n"
-#: login-utils/utmpdump.c:305
-msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
+#: lib/timeutils.c:531 lib/timeutils.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "time %<PRId64> is out of range."
+msgstr "Vrednost izven dosega.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1442
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>]\n"
+msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Change your finger information.\n"
+msgstr "Spreminjam finger informacijo za %s.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:97
+msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:306
-msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
+#: login-utils/chfn.c:98
+msgid " -o, --office <office> office number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:373
-msgid "following standard input is unsupported"
+#: login-utils/chfn.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n"
+msgstr ""
+"[ -p pisarni¹ki-tel ]\n"
+"\t[ -h domaèi-tel ] "
+
+#: login-utils/chfn.c:100
+msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:379
+#: login-utils/chfn.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "field %s is too long"
+msgstr "polje je predolgo.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:182
#, c-format
-msgid "Utmp undump of %s\n"
+msgid "%s: has illegal characters"
msgstr ""
-#: login-utils/utmpdump.c:382
+#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163
+#: login-utils/chfn.c:169
#, c-format
-msgid "Utmp dump of %s\n"
+msgid "login.defs forbids setting %s"
msgstr ""
-#: login-utils/vipw.c:141
-#, fuzzy
-msgid "can't open temporary file"
-msgstr "%s: zaèasne datoteke ni mogoèe odpreti.\n"
+#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:318
+msgid "Office"
+msgstr ""
-#: login-utils/vipw.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: create a link to %s failed"
-msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
+#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:320
+msgid "Office Phone"
+msgstr ""
-#: login-utils/vipw.c:164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't get context for %s"
-msgstr "%s: Ni mogoèe dobiti zveze za %s"
+#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:322
+msgid "Home Phone"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:135
+msgid "cannot handle multiple usernames"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Aborted."
+msgstr ""
+"\n"
+"Prekinjeno.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:304
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/chfn.c:388
+#, c-format
+msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n"
+msgstr "Finger informacija NI spremenjena. Poskusite ponovno kasneje.\n"
+
+#: login-utils/chfn.c:392
+#, c-format
+msgid "Finger information changed.\n"
+msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
-#: login-utils/vipw.c:170
+#: login-utils/chfn.c:418 login-utils/chsh.c:219 sys-utils/unshare.c:426
#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't set context for %s"
-msgstr "%s: Ni mogoèe nastaviti uporabni¹ke zveze za %s"
+msgid "you (user %d) don't exist."
+msgstr "%s: vi (uporabnik %d) ne obstajate.\n"
-#: login-utils/vipw.c:235
+#: login-utils/chfn.c:424 login-utils/chsh.c:224 login-utils/libuser.c:59
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s unchanged"
-msgstr "%s: %s ni spremenjeno\n"
+msgid "user \"%s\" does not exist."
+msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
-#: login-utils/vipw.c:251
+#: login-utils/chfn.c:430 login-utils/chsh.c:230
#, fuzzy
-msgid "cannot get lock"
-msgstr "vejitev ni mogoèa"
+msgid "can only change local entries"
+msgstr "%s: lahko spreminja samo lokalne vnose; namesto tega uporabite yp%s .\n"
-#: login-utils/vipw.c:278
-#, fuzzy
-msgid "no changes made"
-msgstr "%s: brez sprememb\n"
+#: login-utils/chfn.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s"
+msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spreminjanje informacije finger od %s\n"
-#: login-utils/vipw.c:287
+#: login-utils/chfn.c:441 login-utils/chsh.c:240
#, fuzzy
-msgid "cannot chmod file"
-msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
+msgid "Unknown user context"
+msgstr "Neznana napaka v uporabni¹ki zvezi[user context]"
-#: login-utils/vipw.c:301
-msgid "Edit the password or group file.\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/chfn.c:446 login-utils/chsh.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't set default context for %s"
+msgstr "%s: Ne more se nastaviti privzete zveze[context] za /etc/passwd"
-#: login-utils/vipw.c:347
-msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
-msgstr "Na tem sistemu uporabljate zasenèene skupine.\n"
+#: login-utils/chfn.c:457
+#, fuzzy
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied"
+msgstr "%s: Tekoèi UID ne ustreza UIDu uporabnika, ki ga a¾uriramo, sprememba lupine zanikana\n"
-#: login-utils/vipw.c:348
-msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
-msgstr "Na tem sistemu uporabljate zasenèena gesla.\n"
+#: login-utils/chfn.c:461
+#, c-format
+msgid "Changing finger information for %s.\n"
+msgstr "Spreminjam finger informacijo za %s.\n"
-#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
-#. * which means they can be translated.
-#: login-utils/vipw.c:352
+#: login-utils/chfn.c:475
#, c-format
-msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
-msgstr "Ali ¾elite a¾urirati %s [y/n]? "
+msgid "Finger information not changed.\n"
+msgstr "Finger informacija ni spremenjena.\n"
-#: misc-utils/cal.c:363
+#: login-utils/chsh.c:73
#, fuzzy
-msgid "invalid month argument"
-msgstr "neveljaven id"
+msgid "Change your login shell.\n"
+msgstr "Spreminjam lupino za %s.\n"
-#: misc-utils/cal.c:371
+#: login-utils/chsh.c:76
#, fuzzy
-msgid "invalid week argument"
-msgstr "neveljaven id"
+msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n"
+msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
-#: misc-utils/cal.c:373
-#, fuzzy
-msgid "illegal week value: use 1-54"
-msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999"
+#: login-utils/chsh.c:77
+msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:409
+#: login-utils/chsh.c:176
#, fuzzy
-msgid "illegal day value"
-msgstr "Nedovoljeno ¹tevilo glav"
+msgid "shell must be a full path name"
+msgstr "%s: lupina mora biti polno ime poti.\n"
-#: misc-utils/cal.c:411 misc-utils/cal.c:427
+#: login-utils/chsh.c:178
#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal day value: use 1-%d"
-msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999"
-
-#: misc-utils/cal.c:414 misc-utils/cal.c:416
-msgid "illegal month value: use 1-12"
-msgstr "neveljavna vrednost meseca: uporabite 1-12"
-
-#: misc-utils/cal.c:419 misc-utils/cal.c:423
-#, fuzzy
-msgid "illegal year value"
-msgstr "Nedovoljeno ¹tevilo glav"
-
-#: misc-utils/cal.c:421
-#, fuzzy
-msgid "illegal year value: use positive integer"
-msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999"
+msgid "\"%s\" does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" ne obstaja.\n"
-#: misc-utils/cal.c:452 misc-utils/cal.c:465
+#: login-utils/chsh.c:180
#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
-msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999"
+msgid "\"%s\" is not executable"
+msgstr "%s: \"%s\" ni izvr¹ljiva.\n"
-#: misc-utils/cal.c:609
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
+#: login-utils/chsh.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s."
+msgstr "Opozorilo: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n"
-#: misc-utils/cal.c:615
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr ""
+#: login-utils/chsh.c:190 login-utils/chsh.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is not listed in %s.\n"
+"Use %s -l to see list."
+msgstr "%s: \"%s\" ni na seznamu v /etc/shells.\n"
-#: misc-utils/cal.c:621
+#: login-utils/chsh.c:239
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s %d"
-msgstr "%s %d"
+msgid "%s is not authorized to change the shell of %s"
+msgstr "%s: %s nima pristojnosti za spremembo lupine %s\n"
+
+#: login-utils/chsh.c:264
+#, fuzzy
+msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied"
+msgstr "%s: Tekoèi UID ne ustreza UIDu uporabnika, ki ga a¾uriramo, sprememba lupine zanikana\n"
-#: misc-utils/cal.c:925
+#: login-utils/chsh.c:269
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
-msgstr "uporaba: cal [-13smjyV] [[mesec] leto]\n"
+msgid "your shell is not in %s, shell change denied"
+msgstr "%s: Va¹a lupina ni v /etc/shells, sprememba lupine zanikana\n"
-#: misc-utils/cal.c:928
-msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/chsh.c:273
+#, c-format
+msgid "Changing shell for %s.\n"
+msgstr "Spreminjam lupino za %s.\n"
-#: misc-utils/cal.c:929
-msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/chsh.c:281
+msgid "New shell"
+msgstr "Nova lupina"
-#: misc-utils/cal.c:932
+#: login-utils/chsh.c:289
#, fuzzy
-msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid "Shell not changed."
+msgstr "Lupina ni bila spremenjena.\n"
-#: misc-utils/cal.c:933
+#: login-utils/chsh.c:294
#, fuzzy
-msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid "Shell *NOT* changed. Try again later."
+msgstr "Lupina NI bila spremenjena. Poskusite znova kasneje.\n"
-#: misc-utils/cal.c:934
+#: login-utils/chsh.c:298
#, fuzzy
-msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid ""
+"setpwnam failed\n"
+"Shell *NOT* changed. Try again later."
+msgstr "Lupina NI bila spremenjena. Poskusite znova kasneje.\n"
-#: misc-utils/cal.c:935
-#, fuzzy
-msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+#: login-utils/chsh.c:302
+#, c-format
+msgid "Shell changed.\n"
+msgstr "Lupina je bila spremenjena.\n"
-#: misc-utils/cal.c:936
-msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/islocal.c:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n"
+msgstr "uporaba: %s [datoteka]\n"
-#: misc-utils/cal.c:937
-msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
+#: login-utils/last.c:175 login-utils/lslogins.c:1433 sys-utils/dmesg.c:1342
+#: sys-utils/lsipc.c:283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown time format: %s"
+msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
+
+#: login-utils/last.c:439 login-utils/last.c:450 login-utils/last.c:901
+msgid "preallocation size exceeded"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:938
-#, fuzzy
-msgid " -j, --julian output Julian dates\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+#: login-utils/last.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n"
+msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
-#: misc-utils/cal.c:939
-#, fuzzy
-msgid " -y, --year show the whole year\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+#: login-utils/last.c:571
+msgid "Show a listing of last logged in users.\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:940
-#, fuzzy
-msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+#: login-utils/last.c:574
+msgid " -<number> how many lines to show\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:941
-msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
+#: login-utils/last.c:575
+msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/cal.c:942
-msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
+#: login-utils/last.c:576
+msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findfs.c:28
+#: login-utils/last.c:578
#, c-format
-msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
+msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findfs.c:32
-#, fuzzy
-msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
-msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
-
-#: misc-utils/findfs.c:67
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to resolve '%s'"
-msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
+#: login-utils/last.c:579
+msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:123
+#: login-utils/last.c:580
#, fuzzy
-msgid "source device"
-msgstr "bloèna naprava"
+msgid " -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:124
-msgid "mountpoint"
+#: login-utils/last.c:581
+msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:125 misc-utils/lsblk.c:161
-#, fuzzy
-msgid "filesystem type"
-msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-
-#: misc-utils/findmnt.c:126
+#: login-utils/last.c:582
#, fuzzy
-msgid "all mount options"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n"
+msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
-#: misc-utils/findmnt.c:127
-msgid "VFS specific mount options"
+#: login-utils/last.c:583
+msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:128
-#, fuzzy
-msgid "FS specific mount options"
-msgstr "uporabne izbire:"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:129
-#, fuzzy
-msgid "filesystem label"
-msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
+#: login-utils/last.c:584
+msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:164
-msgid "filesystem UUID"
+#: login-utils/last.c:585
+msgid " -p, --present <time> display who were present at the specified time\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:131
+#: login-utils/last.c:586
#, fuzzy
-msgid "partition label"
-msgstr "©tevilka razdelka"
+msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:133 misc-utils/lsblk.c:160
-msgid "major:minor device number"
+#: login-utils/last.c:587
+msgid " -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:134
-msgid "action detected by --poll"
+#: login-utils/last.c:588
+msgid ""
+" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n"
+" notime|short|full|iso\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:135
-msgid "old mount options saved by --poll"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:136
-msgid "old mountpoint saved by --poll"
+#: login-utils/last.c:902
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s begins %s\n"
msgstr ""
+"\n"
+"wtmp zaèenja %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:137
+#: login-utils/last.c:1011 term-utils/scriptlive.c:85
+#: term-utils/scriptlive.c:89 term-utils/scriptreplay.c:80
+#: term-utils/scriptreplay.c:84 text-utils/more.c:285 text-utils/more.c:291
#, fuzzy
-msgid "filesystem size"
-msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
+msgid "failed to parse number"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:138
-#, fuzzy
-msgid "filesystem size available"
-msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
+#: login-utils/last.c:1032 login-utils/last.c:1037 login-utils/last.c:1042
+#: sys-utils/dmesg.c:1560 sys-utils/dmesg.c:1566 sys-utils/rtcwake.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid time value \"%s\""
+msgstr "neveljaven id"
-#: misc-utils/findmnt.c:139
-#, fuzzy
-msgid "filesystem size used"
-msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
+#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31
+msgid "Couldn't drop group privileges"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:140
-#, fuzzy
-msgid "filesystem use percentage"
-msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
+#: login-utils/libuser.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "libuser initialization failed: %s."
+msgstr ""
+"\n"
+"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:141
+#: login-utils/libuser.c:52
#, fuzzy
-msgid "filesystem root"
-msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
+msgid "changing user attribute failed"
+msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:142
-msgid "task ID"
+#: login-utils/libuser.c:66
+#, c-format
+msgid "user attribute not changed: %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:143
-#, fuzzy
-msgid "mount ID"
-msgstr "ncount"
+#: login-utils/login.c:417
+#, c-format
+msgid "You have new mail.\n"
+msgstr "Èaka vas nova po¹ta.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:144
-#, fuzzy
-msgid "optional mount fields"
-msgstr "mount: priklop ni uspel"
+#: login-utils/login.c:419
+#, c-format
+msgid "You have mail.\n"
+msgstr "Èaka vas po¹ta.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:145
-#, fuzzy
-msgid "VFS propagation flags"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d razdelkov:\n"
+#: login-utils/login.c:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: can't reopen tty: %m"
+msgstr "USODNA NAPAKA: tty ni mogoèe znova odpreti: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:146
-msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FATAL: %s is not a terminal"
+msgstr "%s ni posebna bloèna naprava"
-#: misc-utils/findmnt.c:147
-msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chown (%s, %u, %u) failed: %m"
+msgstr "priklop ni uspel"
-#: misc-utils/findmnt.c:358
+#: login-utils/login.c:472
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown action: %s"
-msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
+msgid "chmod (%s, %u) failed: %m"
+msgstr "/dev: chdir() ni uspel: %m"
-#: misc-utils/findmnt.c:668
-#, fuzzy
-msgid "mount"
-msgstr "ncount"
+#: login-utils/login.c:535
+msgid "FATAL: bad tty"
+msgstr "USODNA NAPAKA: po¹kodovan tty"
-#: misc-utils/findmnt.c:671
-#, fuzzy
-msgid "umount"
-msgstr "ncount"
+#: login-utils/login.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TIOCGWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY ni uspel: %m"
-#: misc-utils/findmnt.c:674
-#, fuzzy
-msgid "remount"
-msgstr "beri %c\n"
+#: login-utils/login.c:559
+#, c-format
+msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m"
+msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:677
-#, fuzzy
-msgid "move"
-msgstr "Odstrani"
+#: login-utils/login.c:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TIOCSWINSZ ioctl failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY ni uspel: %m"
-#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719
-#: sys-utils/mount.c:652
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount table"
-msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+#: login-utils/login.c:694
+#, c-format
+msgid "Last login: %.*s "
+msgstr "Zadnja prijava: %.*s "
-#: misc-utils/findmnt.c:863 text-utils/hexdump-parse.c:84
+#: login-utils/login.c:698
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't read %s"
-msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n"
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1039 misc-utils/findmnt.c:1105 sys-utils/fstrim.c:199
-#: sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182 sys-utils/swapoff.c:56
-#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:244 sys-utils/swapon.c:274
-#: sys-utils/swapon.c:732 sys-utils/umount.c:274
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount iterator"
-msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+msgid "from %s\n"
+msgstr "z raèunalnika %.*s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1111
-#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
-msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+#: login-utils/login.c:701
+#, fuzzy, c-format
+msgid "on %s\n"
+msgstr "z linije %.*s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1139
+#: login-utils/login.c:717
#, fuzzy
-msgid "poll() failed"
-msgstr "malloc ni uspel"
+msgid "write lastlog failed"
+msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
-#: misc-utils/findmnt.c:1210
+#: login-utils/login.c:808
#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
-" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/findmnt.c:1217
-#, fuzzy
-msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
-msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
+msgid "DIALUP AT %s BY %s"
+msgstr "TELEFONSKA PRIJAVA Z LINIJE %s, UPORABNIK %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1220
-#, fuzzy
-msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+#: login-utils/login.c:813
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s"
+msgstr "SKRBNI©KA PRIJAVA Z RAÈUNALNIKA %s, UPORABNIK %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1221
-#, fuzzy
-msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+#: login-utils/login.c:816
+#, c-format
+msgid "ROOT LOGIN ON %s"
+msgstr "SKRBNI©KA PRIJAVA NA LINIJI %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1222
-msgid ""
-" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
-" filesystems (default)\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:819
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s"
+msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s Z RAÈUNALNIKA %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1225
-#, fuzzy
-msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
-msgstr " l izpi¹i znane datoteène sisteme"
+#: login-utils/login.c:822
+#, c-format
+msgid "LOGIN ON %s BY %s"
+msgstr "PRIJAVA NA LINIJI %s UPORABNIKA %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1226
-msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:857
+msgid "login: "
+msgstr "prijava: "
-#: misc-utils/findmnt.c:1229
-#, fuzzy
-msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+#: login-utils/login.c:893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PAM failure, aborting: %s"
+msgstr "login: PAM ni uspel, prekinjam: %s\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1230
-#, fuzzy
-msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+#: login-utils/login.c:894
+#, c-format
+msgid "Couldn't initialize PAM: %s"
+msgstr "PAM ni moè inicializirati: %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1231
-#, fuzzy
-msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+#: login-utils/login.c:967
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "NEUSPE©NA PRIJAVA %d IZ %s ZA UPORABNIKA %s, %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1232
-msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
+#: login-utils/login.c:977 login-utils/sulogin.c:1101
+#, c-format
+msgid ""
+"Login incorrect\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Nepravilna prijava\n"
+"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1233
-msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
+#: login-utils/login.c:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Password incorrect\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Nepravilna prijava\n"
+"\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1234
-#, fuzzy
-msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+#: login-utils/login.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "PREVEÈ POSKUSOV PRIJAVE (%d) IZ %s ZA %s, %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1235
-msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:999
+#, c-format
+msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s"
+msgstr "NEUSPE©NA PRIJAVNA SEJA IZ %s za %s, %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1236
+#: login-utils/login.c:1007
+#, c-format
msgid ""
-" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
-" to device names\n"
+"\n"
+"Login incorrect\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Neuspe¹na prijava\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1238
-msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
+#: login-utils/login.c:1034 login-utils/login.c:1421 login-utils/login.c:1447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Session setup problem, abort."
msgstr ""
+"\n"
+"Napaka pri nastavljanju seje, prekinjam.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1239
+#: login-utils/login.c:1035
#, fuzzy
-msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
-msgstr " l izpi¹i znane datoteène sisteme"
+msgid "NULL user name. Abort."
+msgstr "nièelno uporabni¹ko ime v %s:%d. Prekinjam."
+
+#: login-utils/login.c:1173
+#, c-format
+msgid "TIOCSCTTY failed: %m"
+msgstr "TIOCSCTTY ni uspel: %m"
+
+#: login-utils/login.c:1275
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n"
+msgstr "uporaba: last [-#] [-f dat] [-t tty] [-h ime gostitelja] [uporabnik ...]\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1240
+#: login-utils/login.c:1277
#, fuzzy
-msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid "Begin a session on the system.\n"
+msgstr "Na tem sistemu uporabljate zasenèena gesla.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1241 misc-utils/lslocks.c:498 sys-utils/lsns.c:595
+#: login-utils/login.c:1280
#, fuzzy
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid " -p do not destroy the environment"
+msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
-#: misc-utils/findmnt.c:1242 sys-utils/lsns.c:596
+#: login-utils/login.c:1281
#, fuzzy
-msgid " -l, --list use list format output\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+msgid " -f skip a login authentication"
+msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
-#: misc-utils/findmnt.c:1243
-msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
+#: login-utils/login.c:1282
+msgid " -h <host> hostname to be used for utmp logging"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1244
+#: login-utils/login.c:1283
#, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid " -H suppress hostname in the login prompt"
+msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
-#: misc-utils/findmnt.c:1245
-msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60.
+#: login-utils/login.c:1307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: timed out after %u seconds"
+msgstr "Prijava je potekla po %d sekundah.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1246
-#, fuzzy
-msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
-msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
+#: login-utils/login.c:1334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "login: -h is for superuser only\n"
+msgstr "login: -h je na voljo samo za sistemskega skrbnika.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1247
-#, fuzzy
-msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+#: login-utils/login.c:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid user name \"%s\". Abort."
+msgstr "Nepravilno uporabni¹ko ime \"%s\" v %s:%d. Prekinjam."
-#: misc-utils/findmnt.c:1248
+#: login-utils/login.c:1446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "groups initialization failed: %m"
+msgstr ""
+"\n"
+"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
+
+#: login-utils/login.c:1474
#, fuzzy
-msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid "setgid() failed"
+msgstr "klic setuid() ni uspel"
+
+#: login-utils/login.c:1498
+msgid "setuid() failed"
+msgstr "klic setuid() ni uspel"
+
+#: login-utils/login.c:1504 login-utils/sulogin.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: change directory failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+
+#: login-utils/login.c:1511 login-utils/sulogin.c:802
+#, c-format
+msgid "Logging in with home = \"/\".\n"
+msgstr "Vpisujem se s domaèim imenikom = \"/\".\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1249
+#: login-utils/login.c:1542
#, fuzzy
-msgid " -r, --raw use raw output format\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid "couldn't exec shell script"
+msgstr "login: skripta ukazne lupine ni moè pognati: %s.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1250
-msgid ""
-" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
-" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/login.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "no shell"
+msgstr "Ni ukazne lupine"
-#: misc-utils/findmnt.c:1252
+#: login-utils/lslogins.c:218 sys-utils/lscpu.c:339 sys-utils/lsmem.c:266
+msgid "no"
+msgstr "ne"
+
+#: login-utils/lslogins.c:227 misc-utils/lsblk.c:199
#, fuzzy
-msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
-msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
+msgid "user name"
+msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
-#: misc-utils/findmnt.c:1253
+#: login-utils/lslogins.c:227
#, fuzzy
-msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
-msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
+msgid "Username"
+msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
-#: misc-utils/findmnt.c:1254
+#: login-utils/lslogins.c:228 sys-utils/renice.c:54
#, fuzzy
-msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
-msgstr " l izpi¹i znane datoteène sisteme"
+msgid "user ID"
+msgstr "uporabnik"
-#: misc-utils/findmnt.c:1255
+#: login-utils/lslogins.c:229
#, fuzzy
-msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+msgid "password not defined"
+msgstr "Geslo ni bilo spremenjeno."
-#: misc-utils/findmnt.c:1256 misc-utils/lslocks.c:503 sys-utils/lsns.c:601
+#: login-utils/lslogins.c:229
#, fuzzy
-msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid "Password not required (empty)"
+msgstr "Geslo ni bilo spremenjeno."
-#: misc-utils/findmnt.c:1257
+#: login-utils/lslogins.c:230
#, fuzzy
-msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid "login by password disabled"
+msgstr "%s: datoteka skupine je v rabi.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown direction '%s'"
-msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
+#: login-utils/lslogins.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Login by password disabled"
+msgstr "%s: datoteka skupine je v rabi.\n"
-#: misc-utils/findmnt.c:1449
+#: login-utils/lslogins.c:231
#, fuzzy
-msgid "invalid TID argument"
-msgstr "neveljavni id: %s\n"
+msgid "password defined, but locked"
+msgstr "geslo spremenjeno, uporabnik %s"
-#: misc-utils/findmnt.c:1512
-msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
+#: login-utils/lslogins.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Password is locked"
+msgstr "Geslo ni bilo spremenjeno."
+
+#: login-utils/lslogins.c:232
+#, fuzzy
+msgid "password encryption method"
+msgstr "Napaka v geslu."
+
+#: login-utils/lslogins.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Password encryption method"
+msgstr "Napaka v geslu."
+
+#: login-utils/lslogins.c:233
+msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1516
-msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
+#: login-utils/lslogins.c:233
+#, fuzzy
+msgid "No login"
+msgstr "prijava: "
+
+#: login-utils/lslogins.c:234
+msgid "primary group name"
msgstr ""
-#: misc-utils/findmnt.c:1566
+#: login-utils/lslogins.c:234
#, fuzzy
-msgid "failed to initialize libmount cache"
-msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+msgid "Primary group"
+msgstr "Primaren"
-#: misc-utils/findmnt.c:1603
-#, c-format
-msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
+#: login-utils/lslogins.c:235
+msgid "primary group ID"
msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Poskusite `getopt --help' za veè informacij.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "supplementary group names"
+msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:288
-msgid "empty long option after -l or --long argument"
-msgstr "dolga prazna izbira po -l ali --long izbira"
+#: login-utils/lslogins.c:236
+msgid "Supplementary groups"
+msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:313
-msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
-msgstr "neznana lupina po -s ali -shell izbira"
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "supplementary group IDs"
+msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
-" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
-msgstr " getopt [izbire] -o|--izbire optstring [izbire] [--]\n"
+#: login-utils/lslogins.c:237
+msgid "Supplementary group IDs"
+msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:326
+#: login-utils/lslogins.c:238
#, fuzzy
-msgid "Parse command options.\n"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "home directory"
+msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
-#: misc-utils/getopt.c:329
+#: login-utils/lslogins.c:238
#, fuzzy
-msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
-msgstr " -a. --alternative Dovoli dolge izbire, ki se zaènejo z enim -\n"
+msgid "Home directory"
+msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
-#: misc-utils/getopt.c:330
+#: login-utils/lslogins.c:239
#, fuzzy
-msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
-msgstr " -l --longoptions=dolgeizbire Dolge izbire za prepoznavo\n"
+msgid "login shell"
+msgstr "Ni ukazne lupine"
-#: misc-utils/getopt.c:331
+#: login-utils/lslogins.c:239
#, fuzzy
-msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
-msgstr " -n, --name=imeprograma Ime na katerega se naslavljajo napake\n"
+msgid "Shell"
+msgstr "Ni ukazne lupine"
-#: misc-utils/getopt.c:332
+#: login-utils/lslogins.c:240
#, fuzzy
-msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
-msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
+msgid "full user name"
+msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
+
+#: login-utils/lslogins.c:240
+msgid "Gecos field"
+msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:333
+#: login-utils/lslogins.c:241
#, fuzzy
-msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
-msgstr " -q, --quiet Onemogoèi getopt(3) poroèanje napak\n"
+msgid "date of last login"
+msgstr "za prvo vrstico"
-#: misc-utils/getopt.c:334
+#: login-utils/lslogins.c:241
#, fuzzy
-msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+msgid "Last login"
+msgstr "Zadnja prijava: %.*s "
+
+#: login-utils/lslogins.c:242
+msgid "last tty used"
+msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:335
+#: login-utils/lslogins.c:242
#, fuzzy
-msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
-msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
+msgid "Last terminal"
+msgstr "%s ni posebna bloèna naprava"
-#: misc-utils/getopt.c:336
+#: login-utils/lslogins.c:243
+msgid "hostname during the last session"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/lslogins.c:243
#, fuzzy
-msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
-msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n"
+msgid "Last hostname"
+msgstr "last: dobi ime gostitelja"
-#: misc-utils/getopt.c:337
+#: login-utils/lslogins.c:244
#, fuzzy
-msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid "date of last failed login"
+msgstr "lstat imenika ni uspel\n"
-#: misc-utils/getopt.c:391 misc-utils/getopt.c:447
-msgid "missing optstring argument"
-msgstr "manjka izbira nizizbir "
+#: login-utils/lslogins.c:244
+msgid "Failed login"
+msgstr ""
-#: misc-utils/getopt.c:442
-msgid "internal error, contact the author."
-msgstr "notranja napaka, sporoèite avtorju."
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "where did the login fail?"
+msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
-#: misc-utils/kill.c:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown signal %s; valid signals:"
-msgstr "%s: neznan signal %s; veljavni signali:\n"
+#: login-utils/lslogins.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Failed login terminal"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: misc-utils/kill.c:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "user's hush settings"
+msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:305
-msgid "Forcibly terminate a process.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:246
+msgid "Hushed"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:308
-msgid ""
-" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
-" with the same uid as the present process\n"
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "days user is warned of password expiration"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:310
-msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
+#: login-utils/lslogins.c:247
+msgid "Password expiration warn interval"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:312
-msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+#: login-utils/lslogins.c:248
+msgid "password expiration date"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:314
+#: login-utils/lslogins.c:248
#, fuzzy
-msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid "Password expiration"
+msgstr "Napaka v geslu."
-#: misc-utils/kill.c:315
-msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:249
+#, fuzzy
+msgid "date of last password change"
+msgstr "Vnesite staro geslo: "
-#: misc-utils/kill.c:316
-msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
+#: login-utils/lslogins.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Password changed"
+msgstr "Geslo je bilo spremenjeno.\n"
+
+#: login-utils/lslogins.c:250
+msgid "number of days required between changes"
msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:317
+#: login-utils/lslogins.c:250
#, fuzzy
-msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:367 misc-utils/kill.c:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown signal: %s"
-msgstr "%s: neznan signal %s\n"
+msgid "Minimum change time"
+msgstr "%s: brez sprememb\n"
-#: misc-utils/kill.c:387 misc-utils/kill.c:390 misc-utils/kill.c:399
-#: misc-utils/kill.c:411 misc-utils/kill.c:434
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s and %s are mutually exclusive"
-msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:251
+msgid "max number of days a password may remain unchanged"
+msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:396 misc-utils/kill.c:438 misc-utils/rename.c:174
-#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:794 term-utils/agetty.c:803
+#: login-utils/lslogins.c:251
#, fuzzy
-msgid "not enough arguments"
-msgstr "Preveè argumentov.\n"
+msgid "Maximum change time"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: misc-utils/kill.c:409
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option '%s' requires an argument"
-msgstr "%s zahteva argument\n"
+#: login-utils/lslogins.c:252
+msgid "the user's security context"
+msgstr ""
-#: misc-utils/kill.c:414 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230
-#: sys-utils/losetup.c:573 sys-utils/tunelp.c:161 sys-utils/tunelp.c:168
-#: sys-utils/tunelp.c:175 sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189
-#: sys-utils/tunelp.c:195 sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206
-#: sys-utils/tunelp.c:231 term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242
-#: term-utils/setterm.c:280 term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320
-#: term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354
-#: term-utils/setterm.c:368 term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543
-#: term-utils/setterm.c:548 term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558
-#: term-utils/setterm.c:582 term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592
-#: term-utils/setterm.c:597 term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607
-#: term-utils/setterm.c:615 term-utils/setterm.c:648
+#: login-utils/lslogins.c:252
#, fuzzy
-msgid "argument error"
-msgstr "%s: Napake pri izbiri, uporabi\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid signal name or number: %s"
-msgstr "neveljaven id"
-
-#: misc-utils/kill.c:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending signal %d to pid %d\n"
-msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
-
-#: misc-utils/kill.c:461
-#, fuzzy, c-format
-msgid "sending signal to %s failed"
-msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
+msgid "Selinux context"
+msgstr "Linux plaintext"
-#: misc-utils/kill.c:477
-msgid "use of 'kill --pid' option as command name is deprecated"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:253
+#, fuzzy
+msgid "number of processes run by the user"
+msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
-#: misc-utils/kill.c:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find process \"%s\""
+#: login-utils/lslogins.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Running processes"
msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n"
-#: misc-utils/logger.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown facility name: %s"
-msgstr "logger: neznano ime poslopja[facility]: %s.\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown priority name: %s"
-msgstr "logger: neznano prednostno ime: %s.\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "openlog %s: pathname too long"
-msgstr "Prijavno ime je predolgo.\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "socket %s"
-msgstr "Velikost bloka: %d\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to connect to %s port %s"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:355
+#: login-utils/lslogins.c:303 misc-utils/findmnt.c:142 misc-utils/lsblk.c:255
+#: sys-utils/lsipc.c:205 sys-utils/lsmem.c:145
#, c-format
-msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
+msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:490
+#: login-utils/lslogins.c:357 sys-utils/lsipc.c:472
#, fuzzy
-msgid "send message failed"
-msgstr "klic setuid() ni uspel"
-
-#: misc-utils/logger.c:561
-#, c-format
-msgid "structured data ID '%s' is not unique"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/logger.c:575
-#, c-format
-msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
-msgstr ""
+msgid "unsupported time type"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:746
+#: login-utils/lslogins.c:361
#, fuzzy
-msgid "localtime() failed"
-msgstr "openpty ni uspel\n"
-
-#: misc-utils/logger.c:756
-#, fuzzy, c-format
-msgid "hostname '%s' is too long"
-msgstr "polje je predolgo.\n"
+msgid "failed to compose time string"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:762
-#, fuzzy, c-format
-msgid "tag '%s' is too long"
-msgstr "polje je predolgo.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:783
+#, fuzzy
+msgid "failed to get supplementary groups"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:825
+#: login-utils/lslogins.c:1093
#, fuzzy, c-format
-msgid "ignoring unknown option argument: %s"
-msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+msgid "cannot found '%s'"
+msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
-#: misc-utils/logger.c:837
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
-msgstr "neveljavni id: %s\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1273
+#, fuzzy
+msgid "internal error: unknown column"
+msgstr "notranja napaka"
-#: misc-utils/logger.c:986
+#: login-utils/lslogins.c:1381
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<message>]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Last logs:\n"
+msgstr "Zadnja prijava: %.*s "
-#: misc-utils/logger.c:989
-#, fuzzy
-msgid "Enter messages into the system log.\n"
-msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1445
+msgid "Display information about known users in the system.\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:992
-#, fuzzy
-msgid " -i log the logger command's PID\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1448
+msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:993
-msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1449
+msgid " -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:994
+#: login-utils/lslogins.c:1450 sys-utils/lsipc.c:311
#, fuzzy
-msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgid " -e, --export display in an export-able output format\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: misc-utils/logger.c:995
+#: login-utils/lslogins.c:1451
#, fuzzy
-msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
-msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
+msgid " -f, --failed display data about the users' last failed logins\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: misc-utils/logger.c:996
+#: login-utils/lslogins.c:1452
#, fuzzy
-msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: misc-utils/logger.c:997
-msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1453
+msgid " -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:998
-msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1454
+#, fuzzy
+msgid " -L, --last show info about the users' last login sessions\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: misc-utils/logger.c:999
-msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1455
+#, fuzzy
+msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: misc-utils/logger.c:1000
+#: login-utils/lslogins.c:1456 sys-utils/lsipc.c:313
#, fuzzy
-msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+msgid " -n, --newline display each piece of information on a new line\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: misc-utils/logger.c:1001
+#: login-utils/lslogins.c:1457 sys-utils/lsipc.c:306
#, fuzzy
-msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid " --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: misc-utils/logger.c:1002
-msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1458 sys-utils/lsipc.c:307
+#, fuzzy
+msgid " --notruncate don't truncate output\n"
+msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
-#: misc-utils/logger.c:1003
-msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1459 sys-utils/lsipc.c:315
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: misc-utils/logger.c:1004
+#: login-utils/lslogins.c:1460
#, fuzzy
-msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n"
-msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: misc-utils/logger.c:1005
+#: login-utils/lslogins.c:1461
#, fuzzy
-msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgid " -p, --pwd display information related to login by password.\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: misc-utils/logger.c:1006
+#: login-utils/lslogins.c:1462 sys-utils/lsipc.c:317
#, fuzzy
-msgid " -d, --udp use UDP only\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid " -r, --raw display in raw mode\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: misc-utils/logger.c:1007
+#: login-utils/lslogins.c:1463
#, fuzzy
-msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
-msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n"
+msgid " -s, --system-accs display system accounts\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: misc-utils/logger.c:1008
-msgid ""
-" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
-" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1464 sys-utils/lsipc.c:308
+msgid " --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1010
-msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1465
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user-accs display user accounts\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: misc-utils/logger.c:1011
-msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1466 sys-utils/lsipc.c:319
+msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1012
-msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1467
+#, fuzzy
+msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: misc-utils/logger.c:1013
-msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/lslogins.c:1468
+#, fuzzy
+msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: misc-utils/logger.c:1014
-msgid ""
-" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
-" print connection errors when using Unix sockets\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1469
+msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1017
-msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
+#: login-utils/lslogins.c:1470
+msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "file %s"
-msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-
-#: misc-utils/logger.c:1119
+#: login-utils/lslogins.c:1471
#, fuzzy
-msgid "failed to parse id"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid " --lastlog <path> set an alternate path for lastlog\n"
+msgstr " -a. --alternative Dovoli dolge izbire, ki se zaènejo z enim -\n"
-#: misc-utils/logger.c:1137
+#: login-utils/lslogins.c:1664
#, fuzzy
-msgid "failed to parse message size"
+msgid "failed to request selinux state"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/logger.c:1172
-msgid "--msgid cannot contain space"
+#: login-utils/lslogins.c:1678 login-utils/lslogins.c:1683
+msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users."
msgstr ""
-#: misc-utils/logger.c:1194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid structured data ID: '%s'"
-msgstr "neveljavni id: %s\n"
+#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "could not set terminal attributes"
+msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
-#: misc-utils/logger.c:1199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
-msgstr "nepravilna vrednost za prekoraèitev èasa: %s"
+#: login-utils/newgrp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "getline() failed"
+msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#: misc-utils/logger.c:1210
-msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
-msgstr ""
+#: login-utils/newgrp.c:150
+msgid "Password: "
+msgstr "Geslo: "
-#: misc-utils/logger.c:1217
-msgid "journald entry could not be written"
-msgstr ""
+#: login-utils/newgrp.c:160 login-utils/sulogin.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "crypt failed"
+msgstr "malloc ni uspel"
-#: misc-utils/look.c:357
+#: login-utils/newgrp.c:175
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+msgid " %s <group>\n"
+msgstr "newgrp: Taka skupine ni."
-#: misc-utils/look.c:360
-msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
+#: login-utils/newgrp.c:178
+msgid "Log in to a new group.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/look.c:363
+#: login-utils/newgrp.c:214
#, fuzzy
-msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
-msgstr " -a. --alternative Dovoli dolge izbire, ki se zaènejo z enim -\n"
+msgid "who are you?"
+msgstr "newgrp: Kdo si?"
-#: misc-utils/look.c:364
+#: login-utils/newgrp.c:218 login-utils/newgrp.c:230 sys-utils/nsenter.c:567
+#: sys-utils/unshare.c:1087
#, fuzzy
-msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+msgid "setgid failed"
+msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#: misc-utils/look.c:365
+#: login-utils/newgrp.c:223 login-utils/newgrp.c:225
#, fuzzy
-msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid "no such group"
+msgstr "newgrp: Taka skupine ni."
-#: misc-utils/look.c:366
-msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/newgrp.c:234 sys-utils/nsenter.c:569 sys-utils/unshare.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "setuid failed"
+msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#: misc-utils/lsblk.c:157
-msgid "device name"
+#: login-utils/nologin.c:28 misc-utils/lsfd.c:1538 misc-utils/lslocks.c:545
+#: misc-utils/mcookie.c:83 misc-utils/uuidd.c:97 misc-utils/uuidgen.c:26
+#: sys-utils/dmesg.c:276 sys-utils/ipcmk.c:67 sys-utils/irqtop.c:262
+#: sys-utils/lscpu.c:1177 sys-utils/lsipc.c:292 sys-utils/lsirq.c:57
+#: sys-utils/lsmem.c:519 sys-utils/readprofile.c:106 sys-utils/rtcwake.c:99
+#: term-utils/scriptlive.c:57 term-utils/scriptreplay.c:47
+#: term-utils/setterm.c:381 text-utils/line.c:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: login-utils/nologin.c:31
+msgid "Politely refuse a login.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:158
-msgid "internal kernel device name"
+#: login-utils/nologin.c:34
+msgid " -c, --command <command> does nothing (for compatibility with su -c)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:159
-msgid "internal parent kernel device name"
+#: login-utils/nologin.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This account is currently not available.\n"
+msgstr "Ta disk je trenutno v rabi.\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:233
+msgid " (core dumped)"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:162 sys-utils/zramctl.c:83
-msgid "where the device is mounted"
+#: login-utils/su-common.c:281
+msgid "change owner or mode for pseudo-terminal failed"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:163
-msgid "filesystem LABEL"
+#: login-utils/su-common.c:375
+#, fuzzy
+msgid "failed to modify environment"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:411
+msgid "may not be used by non-root users"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:166
+#: login-utils/su-common.c:435
+#, fuzzy
+msgid "authentication failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+
+#: login-utils/su-common.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open session: %s"
+msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
+
+#: login-utils/su-common.c:467
#, fuzzy
-msgid "partition type UUID"
+msgid "cannot block signals"
+msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
+
+#: login-utils/su-common.c:484
+msgid "cannot initialize signal mask for session"
msgstr ""
-"\n"
-"%d razdelkov:\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:167
+#: login-utils/su-common.c:492
#, fuzzy
-msgid "partition LABEL"
-msgstr "©tevilka razdelka"
+msgid "cannot initialize signal mask"
+msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
-#: misc-utils/lsblk.c:171
+#: login-utils/su-common.c:502
#, fuzzy
-msgid "read-ahead of the device"
-msgstr "stat imenika ni uspel\n"
+msgid "cannot set signal handler for session"
+msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti"
-#: misc-utils/lsblk.c:172 sys-utils/losetup.c:75
+#: login-utils/su-common.c:510 misc-utils/uuidd.c:439
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:489
#, fuzzy
-msgid "read-only device"
-msgstr "nastavi samo za branje"
+msgid "cannot set signal handler"
+msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti"
-#: misc-utils/lsblk.c:173
+#: login-utils/su-common.c:518
#, fuzzy
-msgid "removable device"
-msgstr " odstranljiv"
+msgid "cannot set signal mask"
+msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti"
-#: misc-utils/lsblk.c:174
-msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:545 term-utils/script.c:961
+#: term-utils/scriptlive.c:296
+#, fuzzy
+msgid "failed to create pseudo-terminal"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:175
-msgid "rotational device"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:547 term-utils/script.c:968
+#: term-utils/scriptlive.c:298
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize signals handler"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:176
-msgid "adds randomness"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:562
+#, fuzzy
+msgid "cannot set child signal handler"
+msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti"
-#: misc-utils/lsblk.c:177
-msgid "device identifier"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:572 term-utils/script.c:977
+#: term-utils/scriptlive.c:305
+#, fuzzy
+msgid "cannot create child process"
+msgstr "id-a %s ni mogoèe odstraniti (%s)\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:178
-msgid "disk serial number"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:591 sys-utils/nsenter.c:510
+#: sys-utils/switch_root.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change directory to %s"
+msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:179
-msgid "size of the device"
+#: login-utils/su-common.c:617 term-utils/scriptlive.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Session terminated, killing shell..."
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:180
+#: login-utils/su-common.c:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ...killed.\n"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+
+#: login-utils/su-common.c:725
#, fuzzy
-msgid "state of the device"
-msgstr "stat imenika ni uspel\n"
+msgid "failed to set the PATH environment variable"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:182
-msgid "group name"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:802
+#, fuzzy
+msgid "cannot set groups"
+msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:183
-msgid "device node permissions"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:808
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to establish user credentials: %s"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:184
+#: login-utils/su-common.c:818
#, fuzzy
-msgid "alignment offset"
-msgstr "slaba velikost inoda"
+msgid "cannot set group id"
+msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:185
-msgid "minimum I/O size"
+#: login-utils/su-common.c:820
+#, fuzzy
+msgid "cannot set user id"
+msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
+
+#: login-utils/su-common.c:884
+msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:186
-msgid "optimal I/O size"
+#: login-utils/su-common.c:885
+msgid " -w, --whitelist-environment <list> don't reset specified variables\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:187
+#: login-utils/su-common.c:888
+msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:889
#, fuzzy
-msgid "physical sector size"
-msgstr "preberi velikost sektorja"
+msgid " -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:188
+#: login-utils/su-common.c:892
#, fuzzy
-msgid "logical sector size"
-msgstr "preberi velikost sektorja"
+msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:189
-msgid "I/O scheduler name"
+#: login-utils/su-common.c:893
+msgid " -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:190
-msgid "request queue size"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:894
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n"
+" and do not create a new session\n"
+msgstr " Prvi Zadnji\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:191
-msgid "device type"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:896
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:192
+#: login-utils/su-common.c:897
#, fuzzy
-msgid "discard alignment offset"
-msgstr "slaba velikost inoda"
+msgid " -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n"
+msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:193
-msgid "discard granularity"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:898
+#, fuzzy
+msgid " -P, --pty create a new pseudo-terminal\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:194
-msgid "discard max bytes"
-msgstr ""
+#: login-utils/su-common.c:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -u <user> [[--] <command>]\n"
+" %1$s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:195
-msgid "discard zeroes data"
+#: login-utils/su-common.c:913
+msgid ""
+"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n"
+"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard shell.\n"
+"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:196
-msgid "write same max bytes"
+#: login-utils/su-common.c:918
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user <user> username\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:929
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n"
+msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:933
+msgid ""
+"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n"
+"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:197
-#, fuzzy
-msgid "unique storage identifier"
-msgstr " u spremeni prikazne/vnosne enote"
+#: login-utils/su-common.c:1010
+#, c-format
+msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible"
+msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: misc-utils/lsblk.c:198
-msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
+#: login-utils/su-common.c:1016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "group %s does not exist"
+msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:1125
+msgid "--pty is not supported for your system"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:199
-msgid "device transport type"
+#: login-utils/su-common.c:1159
+msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:200
-msgid "de-duplicated chain of subsystems"
+#: login-utils/su-common.c:1173
+msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:201
+#: login-utils/su-common.c:1176
#, fuzzy
-msgid "device revision"
-msgstr "razlièica"
+msgid "no command was specified"
+msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:202
-msgid "device vendor"
+#: login-utils/su-common.c:1188
+msgid "only root can specify alternative groups"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1267
-msgid "failed to open device directory in sysfs"
+#: login-utils/su-common.c:1199
+#, c-format
+msgid "user %s does not exist or the user entry does not contain all the required fields"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/su-common.c:1234
+#, c-format
+msgid "using restricted shell %s"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1453
+#: login-utils/su-common.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate pty handler"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: login-utils/su-common.c:1281
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to compose sysfs path"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "warning: cannot change directory to %s"
+msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1459
+#: login-utils/sulogin.c:173 login-utils/sulogin.c:176
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read link"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "tcgetattr failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+
+#: login-utils/sulogin.c:259
+#, fuzzy
+msgid "tcsetattr failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: misc-utils/lsblk.c:1481
+#: login-utils/sulogin.c:523
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get sysfs name"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "%s: no entry for root\n"
+msgstr "%s: ni odprto za branje/pisanje"
-#: misc-utils/lsblk.c:1490
+#: login-utils/sulogin.c:550
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "%s: no entry for root"
+msgstr "%s: ni odprto za branje/pisanje"
-#: misc-utils/lsblk.c:1542 misc-utils/lsblk.c:1544 misc-utils/lsblk.c:1569
-#: misc-utils/lsblk.c:1571
+#: login-utils/sulogin.c:555
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse list '%s'"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "%s: root password garbled"
+msgstr "%s: datoteka skupine je v rabi.\n"
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1549
+#: login-utils/sulogin.c:584
#, c-format
-msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
+msgid ""
+"\n"
+"Cannot open access to console, the root account is locked.\n"
+"See sulogin(8) man page for more details.\n"
+"\n"
+"Press Enter to continue.\n"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
-#: misc-utils/lsblk.c:1576
+#: login-utils/sulogin.c:590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Give root password for login: "
+msgstr "%s: datoteka skupine je v rabi.\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Enter for login: "
+msgstr "%s: datoteka skupine je v rabi.\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:595
#, c-format
-msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
+msgid "Give root password for maintenance\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1607 sys-utils/wdctl.c:174
+#: login-utils/sulogin.c:597
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+msgid "Press Enter for maintenance\n"
+msgstr "%s: datoteka skupine je v rabi.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1610
-#, fuzzy
-msgid "List information about block devices.\n"
-msgstr "%s: ni bloèna naprava\n"
+#: login-utils/sulogin.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(or press Control-D to continue): "
+msgstr "Ali res ¾elite nadaljevati"
-#: misc-utils/lsblk.c:1613
+#: login-utils/sulogin.c:805
#, fuzzy
-msgid " -a, --all print all devices\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+msgid "change directory to system root failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: misc-utils/lsblk.c:1615
+#: login-utils/sulogin.c:855
#, fuzzy
-msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
-msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
+msgid "setexeccon failed"
+msgstr "zagon ni uspel\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1616
-msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [tty device]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1617
-msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
+#: login-utils/sulogin.c:879
+msgid "Single-user login.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1618
+#: login-utils/sulogin.c:882
+msgid ""
+" -p, --login-shell start a login shell\n"
+" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no limit)\n"
+" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/sulogin.c:938 misc-utils/findmnt.c:1619 sys-utils/wdctl.c:764
+#: term-utils/agetty.c:860 term-utils/wall.c:219
#, fuzzy
-msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid "invalid timeout argument"
+msgstr "neveljaven id"
-#: misc-utils/lsblk.c:1619
+#: login-utils/sulogin.c:965
#, fuzzy
-msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
-msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n"
+msgid "only superuser can run this program"
+msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
-#: misc-utils/lsblk.c:1620
-msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
-msgstr ""
+#: login-utils/sulogin.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "cannot open console"
+msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1621
+#: login-utils/sulogin.c:1015
#, fuzzy
-msgid " -J, --json use JSON output format\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid "cannot open password database"
+msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1622
+#: login-utils/sulogin.c:1098
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"cannot execute su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Ni moè pognati %s: %s\n"
+
+#: login-utils/sulogin.c:1105
#, fuzzy
-msgid " -l, --list use list format output\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+msgid ""
+"Timed out\n"
+"\n"
+msgstr "èas se je iztekel"
-#: misc-utils/lsblk.c:1623
+#: login-utils/sulogin.c:1137
#, fuzzy
-msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid ""
+"cannot wait on su shell\n"
+"\n"
+msgstr "Ni moè pognati %s: %s\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1624
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot get file position"
+msgstr "Praznega razdelka se ne more zbrisati"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:185
+#, c-format
+msgid "%s: cannot add inotify watch."
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1625
-msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+#: login-utils/utmpdump.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot read inotify events"
+msgstr "%s: ni mogoèe odpreti %s\n"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:254 login-utils/utmpdump.c:259
+msgid "Extraneous newline in file. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [filename]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:321
+msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1626
+#: login-utils/utmpdump.c:324
#, fuzzy
-msgid " -O, --output-all output all columns\n"
-msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
+msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: login-utils/utmpdump.c:325
+msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:326
+msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:394
+msgid "following standard input is unsupported"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:400
+#, c-format
+msgid "Utmp undump of %s\n"
+msgstr ""
+
+#: login-utils/utmpdump.c:403
+#, c-format
+msgid "Utmp dump of %s\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1627
+#: login-utils/vipw.c:132
#, fuzzy
-msgid " -p, --paths print complete device path\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+msgid "can't open temporary file"
+msgstr "%s: zaèasne datoteke ni mogoèe odpreti.\n"
+
+#: login-utils/vipw.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: create a link to %s failed"
+msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
+
+#: login-utils/vipw.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't get context for %s"
+msgstr "%s: Ni mogoèe dobiti zveze za %s"
+
+#: login-utils/vipw.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't set context for %s"
+msgstr "%s: Ni mogoèe nastaviti uporabni¹ke zveze za %s"
-#: misc-utils/lsblk.c:1630
+#: login-utils/vipw.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unchanged"
+msgstr "%s: %s ni spremenjeno\n"
+
+#: login-utils/vipw.c:253
#, fuzzy
-msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid "cannot get lock"
+msgstr "vejitev ni mogoèa"
-#: misc-utils/lsblk.c:1631
+#: login-utils/vipw.c:280
#, fuzzy
-msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid "no changes made"
+msgstr "%s: brez sprememb\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1632
-msgid " -t, --topology output info about topology\n"
+#: login-utils/vipw.c:289
+#, fuzzy
+msgid "cannot chmod file"
+msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
+
+#: login-utils/vipw.c:304
+msgid "Edit the password or group file.\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lsblk.c:1633
-#, fuzzy
-msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
-msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
+#: login-utils/vipw.c:356
+msgid "You are using shadow groups on this system.\n"
+msgstr "Na tem sistemu uporabljate zasenèene skupine.\n"
-#: misc-utils/lsblk.c:1638 misc-utils/lslocks.c:509 sys-utils/lsns.c:608
-#: sys-utils/prlimit.c:196 sys-utils/zramctl.c:487
-#, fuzzy, c-format
+#: login-utils/vipw.c:357
+msgid "You are using shadow passwords on this system.\n"
+msgstr "Na tem sistemu uporabljate zasenèena gesla.\n"
+
+#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3),
+#. * which means they can be translated.
+#: login-utils/vipw.c:361
+#, c-format
+msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? "
+msgstr "Ali ¾elite a¾urirati %s [y/n]? "
+
+#: misc-utils/blkid.c:72
+#, c-format
msgid ""
+" %s --label <label> | --uuid <uuid>\n"
"\n"
-"Available columns (for --output):\n"
-msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
-
-#: misc-utils/lsblk.c:1651
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to access sysfs directory: %s"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:73
-msgid "command of the process holding the lock"
+#: misc-utils/blkid.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+" %s [--cache-file <file>] [-ghlLv] [--output <format>] [--match-tag <tag>] \n"
+" [--match-token <token>] [<dev> ...]\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:74
-msgid "PID of the process holding the lock"
+#: misc-utils/blkid.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+" %s -p [--match-tag <tag>] [--offset <offset>] [--size <size>] \n"
+" [--output <format>] <dev> ...\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:75
-msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX."
+#: misc-utils/blkid.c:77
+#, c-format
+msgid " %s -i [--match-tag <tag>] [--output <format>] <dev> ...\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:76
-#, fuzzy
-msgid "size of the lock"
-msgstr "stat imenika ni uspel\n"
+#: misc-utils/blkid.c:79
+msgid ""
+" -c, --cache-file <file> read from <file> instead of reading from the default\n"
+" cache file (-c /dev/null means no cache)\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:77
+#: misc-utils/blkid.c:81
#, fuzzy
-msgid "lock access mode"
-msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
+msgid " -d, --no-encoding don't encode non-printing characters\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:78
-msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
+#: misc-utils/blkid.c:82
+msgid " -g, --garbage-collect garbage collect the blkid cache\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:79
-msgid "relative byte offset of the lock"
+#: misc-utils/blkid.c:83
+msgid ""
+" -o, --output <format> output format; can be one of:\n"
+" value, device, export or full; (default: full)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:80
-msgid "ending offset of the lock"
+#: misc-utils/blkid.c:85
+msgid " -k, --list-filesystems list all known filesystems/RAIDs and exit\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:81
-#, fuzzy
-msgid "path of the locked file"
-msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
+#: misc-utils/blkid.c:86
+msgid " -s, --match-tag <tag> show specified tag(s) (default show all tags)\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:82
-msgid "PID of the process blocking the lock"
+#: misc-utils/blkid.c:87
+msgid " -t, --match-token <token> find device with a specific token (NAME=value pair)\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/lslocks.c:242
+#: misc-utils/blkid.c:88
#, fuzzy
-msgid "failed to parse ID"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid " -l, --list-one look up only first device with token specified by -t\n"
+msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:264 sys-utils/nsenter.c:230
+#: misc-utils/blkid.c:89
#, fuzzy
-msgid "failed to parse pid"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid " -L, --label <label> convert LABEL to device name\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:267
+#: misc-utils/blkid.c:90
#, fuzzy
-msgid "(unknown)"
-msgstr "neznanem"
+msgid " -U, --uuid <uuid> convert UUID to device name\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:276
+#: misc-utils/blkid.c:92
#, fuzzy
-msgid "failed to parse start"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "Low-level probing options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d razdelkov:\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:283
+#: misc-utils/blkid.c:93
#, fuzzy
-msgid "failed to parse end"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid " -p, --probe low-level superblocks probing (bypass cache)\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:495
+#: misc-utils/blkid.c:94
#, fuzzy
-msgid "List local system locks.\n"
-msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
+msgid " -i, --info gather information about I/O limits\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:499 sys-utils/lsns.c:597
+#: misc-utils/blkid.c:95
#, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid " -H, --hint <value> set hint for probing function\n"
+msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:500 sys-utils/lsns.c:598
+#: misc-utils/blkid.c:96
#, fuzzy
-msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
-msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
+msgid " -S, --size <size> overwrite device size\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:501
-msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:97
+#, fuzzy
+msgid " -O, --offset <offset> probe at the given offset\n"
+msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
-#: misc-utils/lslocks.c:502 sys-utils/lsns.c:600
+#: misc-utils/blkid.c:98
#, fuzzy
-msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid " -u, --usages <list> filter by \"usage\" (e.g. -u filesystem,raid)\n"
+msgstr " l izpi¹i znane datoteène sisteme"
-#: misc-utils/lslocks.c:556 schedutils/chrt.c:440 schedutils/ionice.c:177
-#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/lsns.c:675 sys-utils/prlimit.c:586
+#: misc-utils/blkid.c:99
#, fuzzy
-msgid "invalid PID argument"
-msgstr "neveljavni id: %s\n"
+msgid " -n, --match-types <list> filter by filesystem type (e.g. -n vfat,ext3)\n"
+msgstr " l izpi¹i znane datoteène sisteme"
-#: misc-utils/mcookie.c:85
-msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -D, --no-part-details don't print info from partition table\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: misc-utils/mcookie.c:88
-msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
+#: misc-utils/blkid.c:106
+msgid "<size> and <offset>"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:89
-msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
+#: misc-utils/blkid.c:108
+#, fuzzy
+msgid " <dev> specify device(s) to probe (default: all devices)\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:240
+msgid "(mounted, mtpt unknown)"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:90
+#: misc-utils/blkid.c:242
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid "(in use)"
+msgstr "Oznaèi, da je v rabi"
-#: misc-utils/mcookie.c:120
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Got %zu byte from %s\n"
-msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
-msgstr[0] "Dobljenih %d bajtov od %s\n"
-msgstr[1] "Dobljenih %d bajtov od %s\n"
+#: misc-utils/blkid.c:244
+#, fuzzy
+msgid "(not mounted)"
+msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
-#: misc-utils/mcookie.c:127
+#: misc-utils/blkid.c:518 misc-utils/blkid.c:524
#, fuzzy, c-format
-msgid "closing %s failed"
-msgstr "zagon ni uspel\n"
-
-#: misc-utils/mcookie.c:166 sys-utils/blkdiscard.c:146 sys-utils/fstrim.c:320
-#: text-utils/hexdump.c:117
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse length"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "error: %s"
+msgstr "napaka RE: "
-#: misc-utils/mcookie.c:179
-msgid "--max-size ignored when used without --file"
+#: misc-utils/blkid.c:567
+#, c-format
+msgid "%s: ambivalent result (probably more filesystems on the device, use wipefs(8) to see more details)"
msgstr ""
-#: misc-utils/mcookie.c:187
+#: misc-utils/blkid.c:613
#, fuzzy, c-format
-msgid "Got %d byte from %s\n"
-msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
-msgstr[0] "Dobljenih %d bajtov od %s\n"
-msgstr[1] "Dobljenih %d bajtov od %s\n"
+msgid "unknown keyword in -u <list> argument: '%s'"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: misc-utils/namei.c:90
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read symlink: %s"
-msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
+#: misc-utils/blkid.c:630
+msgid "error: -u <list> argument is empty"
+msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:283
+#: misc-utils/blkid.c:783
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - No such file or directory\n"
-msgstr "korenski inod ni imenik"
+msgid "unsupported output format %s"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: misc-utils/namei.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <pathname>...\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+#: misc-utils/blkid.c:786 misc-utils/fadvise.c:119 misc-utils/wipefs.c:734
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset argument"
+msgstr "neveljaven id"
-#: misc-utils/namei.c:336
-msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/blkid.c:793
+#, fuzzy
+msgid "Too many tags specified"
+msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
-#: misc-utils/namei.c:339
-msgid ""
-" -h, --help displays this help text\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
-" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
-" -o, --owners show owner and group name of each file\n"
-" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
-" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
-" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
+#: misc-utils/blkid.c:799 misc-utils/pipesz.c:273
+#, fuzzy
+msgid "invalid size argument"
+msgstr "neveljaven id"
+
+#: misc-utils/blkid.c:803
+msgid "Can only search for one NAME=value pair"
msgstr ""
-#: misc-utils/namei.c:408
-#, fuzzy
-msgid "pathname argument is missing"
-msgstr "Izbira --date je predolga.\n"
+#: misc-utils/blkid.c:810
+msgid "-t needs NAME=value pair"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:816
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s from %s (libblkid %s, %s)\n"
+msgstr "%s iz %s\n"
+
+#: misc-utils/blkid.c:889
+msgid "The low-level probing mode does not support 'list' output format"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:902
+msgid "The low-level probing mode requires a device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/blkid.c:913
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to use probing hint: %s"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: misc-utils/namei.c:414 sys-utils/lsns.c:740
+#: misc-utils/blkid.c:956
+msgid "The lookup option requires a search type specified using -t"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:403
#, fuzzy
-msgid "failed to allocate UID cache"
-msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+msgid "invalid month argument"
+msgstr "neveljaven id"
-#: misc-utils/namei.c:417
+#: misc-utils/cal.c:411
#, fuzzy
-msgid "failed to allocate GID cache"
-msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+msgid "invalid week argument"
+msgstr "neveljaven id"
-#: misc-utils/namei.c:439
-#, c-format
-msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
-msgstr ""
+#: misc-utils/cal.c:413
+#, fuzzy
+msgid "illegal week value: use 1-54"
+msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999"
-#: misc-utils/rename.c:67
+#: misc-utils/cal.c:471
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a symbolic link"
-msgstr "%s: ni bloèna naprava\n"
+msgid "failed to parse timestamp or unknown month name: %s"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:480
+#, fuzzy
+msgid "illegal day value"
+msgstr "Nedovoljeno ¹tevilo glav"
-#: misc-utils/rename.c:72
+#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:506
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: readlink failed"
-msgstr "openpty ni uspel\n"
+msgid "illegal day value: use 1-%d"
+msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999"
+
+#: misc-utils/cal.c:486 misc-utils/cal.c:494
+msgid "illegal month value: use 1-12"
+msgstr "neveljavna vrednost meseca: uporabite 1-12"
-#: misc-utils/rename.c:80
+#: misc-utils/cal.c:490
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unlink failed"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+msgid "unknown month name: %s"
+msgstr "logger: neznano prednostno ime: %s.\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:497 misc-utils/cal.c:501
+#, fuzzy
+msgid "illegal year value"
+msgstr "Nedovoljeno ¹tevilo glav"
+
+#: misc-utils/cal.c:499
+#, fuzzy
+msgid "illegal year value: use positive integer"
+msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999"
-#: misc-utils/rename.c:83
+#: misc-utils/cal.c:535 misc-utils/cal.c:548
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: symlinking to %s failed"
-msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
+msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d"
+msgstr "neveljavna vrednost leta: uporabite 1-9999"
-#: misc-utils/rename.c:105
+#: misc-utils/cal.c:1270
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: rename to %s failed"
-msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
+msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n"
+msgstr "uporaba: cal [-13smjyV] [[mesec] leto]\n"
-#: misc-utils/rename.c:118
+#: misc-utils/cal.c:1271
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
+msgid " %s [options] <timestamp|monthname>\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: misc-utils/rename.c:122
+#: misc-utils/cal.c:1274
+msgid "Display a calendar, or some part of it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1275
+msgid "Without any arguments, display the current month.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/cal.c:1278
#, fuzzy
-msgid "Rename files.\n"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+msgid " -1, --one show only a single month (default)\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1279
+#, fuzzy
+msgid " -3, --three show three months spanning the date\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: misc-utils/rename.c:125
+#: misc-utils/cal.c:1280
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: misc-utils/rename.c:126
-msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
+#: misc-utils/cal.c:1281
+#, fuzzy
+msgid " -S, --span span the date when displaying multiple months\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: misc-utils/cal.c:1282
+msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:72
-msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
+#: misc-utils/cal.c:1283
+msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:74
+#: misc-utils/cal.c:1284
#, fuzzy
-msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n"
-msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
+msgid " -j, --julian use day-of-year for all calendars\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:75
-#, fuzzy
-msgid " -s, --socket <path> path to socket\n"
-msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
+#: misc-utils/cal.c:1285
+msgid " --reform <val> Gregorian reform date (1752|gregorian|iso|julian)\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:76
+#: misc-utils/cal.c:1286
#, fuzzy
-msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
-msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
+msgid " --iso alias for --reform=iso\n"
+msgstr " t - tabela v obliki neobdelanih podatkov"
-#: misc-utils/uuidd.c:77
+#: misc-utils/cal.c:1287
#, fuzzy
-msgid " -k, --kill kill running daemon\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+msgid " -y, --year show the whole year\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:78
+#: misc-utils/cal.c:1288
#, fuzzy
-msgid " -r, --random test random-based generation\n"
+msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:79
-#, fuzzy
-msgid " -t, --time test time-based generation\n"
-msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n"
+#: misc-utils/cal.c:1289
+msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n"
+msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:80
+#: misc-utils/cal.c:1290
#, fuzzy
-msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
-msgstr " -H# [ali --heads #]: nastavi ¹tevilo glav"
+msgid " -v, --vertical show day vertically instead of line\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:81
+#: misc-utils/cal.c:1291
#, fuzzy
-msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n"
-msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
+msgid " -c, --columns <width> amount of columns to use\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:82
-#, fuzzy
-msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
+#: misc-utils/cal.c:1293
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:83
-msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
+#: misc-utils/fadvise.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] file\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] --fd|-d file-descriptor\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: misc-utils/fadvise.c:53
+msgid " -a, --advice <advice> applying advice to the file (default: \"dontneed\")\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:84
+#: misc-utils/fadvise.c:54
#, fuzzy
-msgid " -d, --debug run in debugging mode\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
+msgstr " -C# [ali --cylinders #]:nastavi ¹tevilo stez"
-#: misc-utils/uuidd.c:85
+#: misc-utils/fadvise.c:55
#, fuzzy
-msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
-msgstr " -q [ali --quiet]: ne prika¾i opozoril"
+msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
+msgstr " -C# [ali --cylinders #]:nastavi ¹tevilo stez"
-#: misc-utils/uuidd.c:118
+#: misc-utils/fadvise.c:60
#, fuzzy
-msgid "bad arguments"
-msgstr "col: slab argument -l: %s.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Available values for advice:\n"
+msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:125
+#: misc-utils/fadvise.c:111 misc-utils/pipesz.c:263 misc-utils/pipesz.c:335
#, fuzzy
-msgid "socket"
-msgstr "nfs kanal"
+msgid "invalid fd argument"
+msgstr "neveljaven id"
-#: misc-utils/uuidd.c:136
+#: misc-utils/fadvise.c:131 misc-utils/fincore.c:339 sys-utils/losetup.c:828
#, fuzzy
-msgid "connect"
-msgstr "nfs povezava"
+msgid "no file specified"
+msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:156
+#: misc-utils/fadvise.c:136
#, fuzzy
-msgid "write"
-msgstr "Zapi¹i"
+msgid "specify either file descriptor or file name"
+msgstr "bloèna naprava"
-#: misc-utils/uuidd.c:164
+#: misc-utils/fadvise.c:141
#, fuzzy
-msgid "read count"
-msgstr "beri %c\n"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:170
-msgid "bad response length"
-msgstr ""
+msgid "specify one file descriptor or file name"
+msgstr "bloèna naprava"
-#: misc-utils/uuidd.c:221
+#: misc-utils/fadvise.c:156
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot lock %s"
-msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
+msgid "failed to advise: %s"
+msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
-#: misc-utils/uuidd.c:246
+#: misc-utils/fincore.c:61
#, fuzzy
-msgid "couldn't create unix stream socket"
-msgstr "%s ni mogoèe odpreti: %s\n"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:271
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't bind unix socket %s"
-msgstr "%s ni mogoèe odpreti: %s\n"
+msgid "file data resident in memory in pages"
+msgstr ""
+"\n"
+"Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:298
+#: misc-utils/fincore.c:62
#, fuzzy
-msgid "receiving signal failed"
-msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
+msgid "file data resident in memory in bytes"
+msgstr ""
+"\n"
+"Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:311
-msgid "timed out"
-msgstr "èas se je iztekel"
+#: misc-utils/fincore.c:63
+#, fuzzy
+msgid "size of the file"
+msgstr "stat imenika ni uspel\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:345 sys-utils/flock.c:253
+#: misc-utils/fincore.c:64
#, fuzzy
-msgid "cannot set up timer"
-msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
+msgid "file name"
+msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
-#: misc-utils/uuidd.c:353
-#, c-format
-msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do mincore: %s"
+msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
-#: misc-utils/uuidd.c:362
+#: misc-utils/fincore.c:211
#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't listen on unix socket %s"
-msgstr "%s ni mogoèe odpreti: %s\n"
+msgid "failed to do mmap: %s"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:372
+#: misc-utils/fincore.c:237
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not truncate file: %s"
-msgstr "stanja naprave %s ni mogoèe dobiti"
+msgid "failed to open: %s"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:387
-#, fuzzy
-msgid "sd_listen_fds() failed"
-msgstr "klic settimeofday() ni uspel"
+#: misc-utils/fincore.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to do fstat: %s"
+msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
-#: misc-utils/uuidd.c:390
-msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
-msgstr ""
+#: misc-utils/fincore.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] file...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:393
+#: misc-utils/fincore.c:266
#, fuzzy
-msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:421 term-utils/script.c:450
+#: misc-utils/fincore.c:267
#, fuzzy
-msgid "poll failed"
-msgstr "malloc ni uspel"
+msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "timeout [%d sec]\n"
-msgstr "Prijava je potekla po %d sekundah.\n"
+#: misc-utils/fincore.c:268
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:444 text-utils/column.c:414
+#: misc-utils/fincore.c:269
#, fuzzy
-msgid "read failed"
-msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:446
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error reading from client, len = %d"
-msgstr "Napaka pri branju %s\n"
+#: misc-utils/fincore.c:270
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:455
+#: misc-utils/findfs.c:28
#, c-format
-msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:458
+#: misc-utils/findfs.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n"
+msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
+
+#: misc-utils/findfs.c:74
#, fuzzy, c-format
-msgid "operation %d\n"
-msgstr "neveljaven id"
+msgid "unable to resolve '%s'"
+msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
-#: misc-utils/uuidd.c:474
-#, c-format
-msgid "Generated time UUID: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:103
+msgid "action detected by --poll"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:484
-#, c-format
-msgid "Generated random UUID: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:104 misc-utils/lsblk.c:179
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size available"
+msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
+
+#: misc-utils/findmnt.c:105
+msgid "dump(8) period in days [fstab only]"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:493
-#, c-format
-msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
-msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: misc-utils/findmnt.c:106
+#, fuzzy
+msgid "filesystem root"
+msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-#: misc-utils/uuidd.c:514
-#, c-format
-msgid "Generated %d UUID:\n"
-msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: misc-utils/findmnt.c:107 misc-utils/lsblk.c:182
+#, fuzzy
+msgid "filesystem type"
+msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-#: misc-utils/uuidd.c:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid operation %d\n"
-msgstr "neveljaven id"
+#: misc-utils/findmnt.c:108
+#, fuzzy
+msgid "FS specific mount options"
+msgstr "uporabne izbire:"
-#: misc-utils/uuidd.c:540
-#, c-format
-msgid "Unexpected reply length from server %d"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:109
+#, fuzzy
+msgid "mount ID"
+msgstr "ncount"
-#: misc-utils/uuidd.c:602
+#: misc-utils/findmnt.c:110
#, fuzzy
-msgid "failed to parse --uuids"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "filesystem label"
+msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-#: misc-utils/uuidd.c:619
-msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
+#: misc-utils/findmnt.c:111 misc-utils/lsblk.c:192 misc-utils/lslocks.c:80
+msgid "major:minor device number"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:638
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse --timeout"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:657
-msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
+#: misc-utils/findmnt.c:112
+msgid "old mount options saved by --poll"
msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:664 misc-utils/uuidd.c:692
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
-msgstr "Napaka pri spreminjanju naèina %s: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:113
+msgid "old mountpoint saved by --poll"
+msgstr ""
-#: misc-utils/uuidd.c:665 misc-utils/uuidd.c:693
+#: misc-utils/findmnt.c:114
#, fuzzy
-msgid "unexpected error"
-msgstr "%s: Neprièakovan konec datoteke v %s\n"
-
-#: misc-utils/uuidd.c:673
-#, c-format
-msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
-msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: misc-utils/uuidd.c:677
-#, c-format
-msgid "List of UUIDs:\n"
-msgstr ""
+msgid "all mount options"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: misc-utils/uuidd.c:709
-#, fuzzy, c-format
-msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
-msgstr "%s ni mogoèe odpreti: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:115
+#, fuzzy
+msgid "optional mount fields"
+msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: misc-utils/uuidd.c:714
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
-msgstr "%s ni mogoèe odpreti: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:116
+#, fuzzy
+msgid "mount parent ID"
+msgstr "ncount"
-#: misc-utils/uuidgen.c:28
+#: misc-utils/findmnt.c:117
#, fuzzy
-msgid "Create a new UUID value.\n"
-msgstr " s ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
+msgid "partition label"
+msgstr "©tevilka razdelka"
-#: misc-utils/uuidgen.c:31
-msgid ""
-" -r, --random generate random-based uuid\n"
-" -t, --time generate time-based uuid\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-"\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:119
+msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-
-#: misc-utils/whereis.c:192
-msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:120
+#, fuzzy
+msgid "VFS propagation flags"
msgstr ""
+"\n"
+"%d razdelkov:\n"
-#: misc-utils/whereis.c:195
+#: misc-utils/findmnt.c:121 misc-utils/lsblk.c:181
#, fuzzy
-msgid " -b search only for binaries\n"
-msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
+msgid "filesystem size"
+msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-#: misc-utils/whereis.c:196
-msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:122
+#, fuzzy
+msgid "all possible source devices"
+msgstr "bloèna naprava"
-#: misc-utils/whereis.c:197
+#: misc-utils/findmnt.c:123
#, fuzzy
-msgid " -m search only for manuals and infos\n"
-msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
+msgid "source device"
+msgstr "bloèna naprava"
-#: misc-utils/whereis.c:198
-msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:124
+msgid "mountpoint"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:199
-msgid " -s search only for sources\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:125
+msgid "task ID"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:200
-msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:126 misc-utils/lsblk.c:183
+#, fuzzy
+msgid "filesystem size used"
+msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-#: misc-utils/whereis.c:201
+#: misc-utils/findmnt.c:127 misc-utils/lsblk.c:184
#, fuzzy
-msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid "filesystem use percentage"
+msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-#: misc-utils/whereis.c:202
-msgid " -u search for unusual entries\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:228
+msgid "filesystem UUID"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:203
-msgid " -l output effective lookup paths\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:129
+msgid "VFS specific mount options"
msgstr ""
-#: misc-utils/whereis.c:619
-#, fuzzy
-msgid "option -f is missing"
-msgstr "Izbira --date je predolga.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown action: %s"
+msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:196
+#: misc-utils/findmnt.c:741
#, fuzzy
-msgid "partition table"
-msgstr "©tevilka razdelka"
+msgid "mount"
+msgstr "ncount"
-#: misc-utils/wipefs.c:269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s: probing initialization failed"
-msgstr ""
-"\n"
-"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:744
+#, fuzzy
+msgid "umount"
+msgstr "ncount"
-#: misc-utils/wipefs.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:747
+#, fuzzy
+msgid "remount"
+msgstr "beri %c\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
-msgstr[0] "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-msgstr[1] "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:750
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "Odstrani"
-#: misc-utils/wipefs.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to create a signature backup"
-msgstr "strani s podpisom ni mogoèe zapisati"
+#: misc-utils/findmnt.c:927 misc-utils/findmnt.c:1205 sys-utils/eject.c:715
+#: sys-utils/mount.c:408
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount table"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:361
+#: misc-utils/findmnt.c:954 text-utils/hexdump-parse.c:84
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
-msgstr "Klièem ioctl() za ponovno branje tabele razdelkov.\n"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:385
-msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
-msgstr ""
-
-#: misc-utils/wipefs.c:414
-#, c-format
-msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
-msgstr ""
+msgid "can't read %s"
+msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: offset 0x%jx not found"
-msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
+#: misc-utils/findmnt.c:1145 misc-utils/findmnt.c:1211
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:101 misc-utils/findmnt-verify.c:529
+#: sys-utils/fstrim.c:329 sys-utils/mount.c:134 sys-utils/mount.c:182
+#: sys-utils/mount.c:249 sys-utils/swapoff.c:63 sys-utils/swapoff.c:173
+#: sys-utils/swapon.c:247 sys-utils/swapon.c:290 sys-utils/swapon.c:750
+#: sys-utils/umount.c:199
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount iterator"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:435
+#: misc-utils/findmnt.c:1217
#, fuzzy
-msgid "Use the --force option to force erase."
-msgstr "Uporabite --force izbiro da obidete vsa preverjanja.\n"
+msgid "failed to initialize libmount tabdiff"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: misc-utils/wipefs.c:459
-msgid "Wipe signatures from a device.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1245 misc-utils/kill.c:416
+#, fuzzy
+msgid "poll() failed"
+msgstr "malloc ni uspel"
-#: misc-utils/wipefs.c:462
+#: misc-utils/findmnt.c:1320
+#, c-format
msgid ""
-" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n"
-" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n"
-" -f, --force force erasure\n"
-" -h, --help show this help text\n"
-" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n"
-" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n"
-" -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n"
-" -q, --quiet suppress output messages\n"
-" -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n"
+" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n"
msgstr ""
-#: misc-utils/wipefs.c:533
+#: misc-utils/findmnt.c:1327
#, fuzzy
-msgid "invalid offset argument"
-msgstr "neveljaven id"
-
-#: misc-utils/wipefs.c:558
-msgid "The --backup option is meaningless in this context"
-msgstr ""
+msgid "Find a (mounted) filesystem.\n"
+msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-#: schedutils/chrt.c:125
-msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1330
+#, fuzzy
+msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: schedutils/chrt.c:127
+#: misc-utils/findmnt.c:1331
+#, fuzzy
msgid ""
-"Set policy:\n"
-" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
-" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
-msgstr ""
+" -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n"
+" (includes user space mount options)\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: schedutils/chrt.c:131
+#: misc-utils/findmnt.c:1333
msgid ""
-"Get policy:\n"
-" chrt [options] -p <pid>\n"
+" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n"
+" filesystems (default)\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:135
+#: misc-utils/findmnt.c:1336
#, fuzzy
-msgid "Policy options:\n"
-msgstr "nevarne izbire:"
+msgid " -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n"
+msgstr " l izpi¹i znane datoteène sisteme"
-#: schedutils/chrt.c:136
-msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1337
+msgid " -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:137
+#: misc-utils/findmnt.c:1340
#, fuzzy
-msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n"
-msgstr " parametri\n"
+msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: schedutils/chrt.c:138
+#: misc-utils/findmnt.c:1341
#, fuzzy
-msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
-msgstr " parametri\n"
+msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: schedutils/chrt.c:139
-msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1342
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1343
+msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:140
-msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1344
+msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:141
+#: misc-utils/findmnt.c:1345
#, fuzzy
-msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
+msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: schedutils/chrt.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Scheduling options:\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1346
+msgid " -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%d razdelkov:\n"
-#: schedutils/chrt.c:145
-msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1347
+msgid ""
+" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n"
+" to device names\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:146
-msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1349
+msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:147
-msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1350
+#, fuzzy
+msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n"
+msgstr " l izpi¹i znane datoteène sisteme"
-#: schedutils/chrt.c:148
-msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1351
+#, fuzzy
+msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: schedutils/chrt.c:151
+#: misc-utils/findmnt.c:1352 misc-utils/lslocks.c:552 sys-utils/lsns.c:1291
+#: sys-utils/rfkill.c:639
#, fuzzy
-msgid "Other options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d razdelkov:\n"
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: schedutils/chrt.c:152
-msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1353 sys-utils/lsns.c:1292
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list use list format output\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1354
+msgid " -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo file)\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:153
+#: misc-utils/findmnt.c:1355
#, fuzzy
-msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
+msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: schedutils/chrt.c:154
-#, fuzzy
-msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1356
+msgid " -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n"
+msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:155
+#: misc-utils/findmnt.c:1357
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose display status information\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-
-#: schedutils/chrt.c:215 schedutils/chrt.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get pid %d's policy"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-
-#: schedutils/chrt.c:233
-#, c-format
-msgid "failed to get pid %d's attributes"
-msgstr ""
+msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: schedutils/chrt.c:244
-#, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1358
+#, fuzzy
+msgid " --output-all output all available columns\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: schedutils/chrt.c:246
-#, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1359
+#, fuzzy
+msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: schedutils/chrt.c:253
-#, c-format
-msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1360
+#, fuzzy
+msgid " --pseudo print only pseudo-filesystems\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: schedutils/chrt.c:255
-#, c-format
-msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1361
+#, fuzzy
+msgid " --shadowed print only filesystems over-mounted by another filesystem\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: schedutils/chrt.c:260
-#, c-format
-msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1362
+#, fuzzy
+msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: schedutils/chrt.c:263
-#, c-format
-msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1363
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: schedutils/chrt.c:277 schedutils/chrt.c:358
+#: misc-utils/findmnt.c:1364
#, fuzzy
-msgid "cannot obtain the list of tasks"
-msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
+msgid " --real print only real filesystems\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: schedutils/chrt.c:311
-#, c-format
-msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1365
+msgid ""
+" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n"
+" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SCHED_%s not supported?\n"
-msgstr "NFS èez TCP ni podprt.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1367
+#, fuzzy
+msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: schedutils/chrt.c:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set tid %d's policy"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1368
+#, fuzzy
+msgid " --tree enable tree format output if possible\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: schedutils/chrt.c:367
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set pid %d's policy"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1369
+#, fuzzy
+msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: schedutils/chrt.c:449
+#: misc-utils/findmnt.c:1370
#, fuzzy
-msgid "invalid runtime argument"
-msgstr "neveljaven id"
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n"
+msgstr " l izpi¹i znane datoteène sisteme"
-#: schedutils/chrt.c:452
+#: misc-utils/findmnt.c:1371
#, fuzzy
-msgid "invalid period argument"
-msgstr "neveljaven id"
+msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: schedutils/chrt.c:455
+#: misc-utils/findmnt.c:1372 misc-utils/lslocks.c:559 sys-utils/lsns.c:1299
#, fuzzy
-msgid "invalid deadline argument"
-msgstr "neveljaven id"
+msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: schedutils/chrt.c:479
+#: misc-utils/findmnt.c:1373
#, fuzzy
-msgid "invalid priority argument"
-msgstr "neveljaven id"
+msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: schedutils/chrt.c:483
-msgid "--reset-on-fork option is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies only"
+#: misc-utils/findmnt.c:1374
+msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
msgstr ""
-#: schedutils/chrt.c:488
-msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt.c:1377
+#, fuzzy
+msgid " -x, --verify verify mount table content (default is fstab)\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: schedutils/chrt.c:503
+#: misc-utils/findmnt.c:1378
#, fuzzy
-msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
-msgstr "NFS èez TCP ni podprt.\n"
+msgid " --verbose print more details\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: schedutils/ionice.c:76
+#: misc-utils/findmnt.c:1379
#, fuzzy
-msgid "ioprio_get failed"
-msgstr "openpty ni uspel\n"
+msgid " --vfs-all print all VFS options\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: schedutils/ionice.c:85
+#: misc-utils/findmnt.c:1519
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: prio %lu\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+msgid "unknown direction '%s'"
+msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
-#: schedutils/ionice.c:98
+#: misc-utils/findmnt.c:1596
#, fuzzy
-msgid "ioprio_set failed"
-msgstr "openpty ni uspel\n"
+msgid "invalid TID argument"
+msgstr "neveljavni id: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:104
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] -p <pid>...\n"
-" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
-" %1$s [options] -u <uid>...\n"
-" %1$s [options] <command>\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1683
+msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:110
-msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1687
+msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:113
-msgid ""
-" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
-" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
+#: misc-utils/findmnt.c:1740 sys-utils/fstrim.c:308
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize libmount cache"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: misc-utils/findmnt.c:1785
+#, c-format
+msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:115
-msgid ""
-" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
-" only for the realtime and best-effort classes\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:125
+#, fuzzy
+msgid "target specified more than once"
+msgstr "Navedli ste veè stez, kot jih je na disku"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:127
+#, c-format
+msgid "wrong order: %s specified before %s"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:117
-msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:141
+msgid "undefined target (fs_file)"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:118
-msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:148
+#, c-format
+msgid "non-canonical target path (real: %s)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:153
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required target: %m"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:119
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable target: %m"
+msgstr "%s ni mogoèe prebrati\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:159
#, fuzzy
-msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid "target is not a directory"
+msgstr "korenski inod ni imenik"
-#: schedutils/ionice.c:120
-msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:161
+msgid "target exists"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:157
-#, fuzzy
-msgid "invalid class data argument"
-msgstr "neveljaven id"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:176
+#, c-format
+msgid "unreachable on boot required source: %s=%s"
+msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:163
-#, fuzzy
-msgid "invalid class argument"
-msgstr "neveljavni id: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable: %s=%s"
+msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-#: schedutils/ionice.c:168
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:180
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown scheduling class: '%s'"
-msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
+msgid "%s=%s translated to %s"
+msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
-#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192
-msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:201
+msgid "undefined source (fs_spec)"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:185
-#, fuzzy
-msgid "invalid PGID argument"
-msgstr "neveljavni id: %s\n"
-
-#: schedutils/ionice.c:193
-#, fuzzy
-msgid "invalid UID argument"
-msgstr "neveljavni id: %s\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported source tag: %s"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: schedutils/ionice.c:212
-msgid "ignoring given class data for none class"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:217
+#, c-format
+msgid "do not check %s source (pseudo/net)"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:220
-msgid "ignoring given class data for idle class"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unreachable source: %s: %m"
+msgstr "'%s' ni mogoèe odpreti"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:223
+#, c-format
+msgid "non-bind mount source %s is a directory or regular file"
msgstr ""
-#: schedutils/ionice.c:225
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:226
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown prio class %d"
-msgstr "v id je neznana napaka"
+msgid "source %s is not a block device"
+msgstr "%s: ni bloèna naprava\n"
-#: schedutils/taskset.c:51
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:228
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
-"\n"
-msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n"
+msgid "source %s exists"
+msgstr "bloèna naprava"
-#: schedutils/taskset.c:55
-msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VFS options: %s"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FS options: %s"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid "userspace options: %s"
+msgstr "nevarne izbire:"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported swaparea discard policy: %s"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:271
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse swaparea priority option"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: schedutils/taskset.c:59
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:421
#, c-format
-msgid ""
-"Options:\n"
-" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
-" -p, --pid operate on existing given pid\n"
-" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
-" -h, --help display this help\n"
-" -V, --version output version information\n"
-"\n"
+msgid "do not check %s FS type (pseudo/net)"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:67
-#, c-format
-msgid ""
-"The default behavior is to run a new command:\n"
-" %1$s 03 sshd -b 1024\n"
-"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
-" %1$s -p 700\n"
-"Or set it:\n"
-" %1$s -p 03 700\n"
-"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
-" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
-"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
-" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:433
+msgid "\"none\" FS type is recommended for bind or move oprations only"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:90
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:445
#, c-format
-msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
+msgid "%s seems unsupported by the current kernel"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:91
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown"
+msgid "reason unknown"
+msgstr "Neznano"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:455 misc-utils/findmnt-verify.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot detect on-disk filesystem type (%s)"
+msgstr "mount: neznan tip dat. sistema '%s'"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:467
#, c-format
-msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
+msgid "%s does not match with on-disk %s"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:94
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:471
#, c-format
-msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
+msgid "on-disk %s seems unsupported by the current kernel"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:95
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FS type is %s"
+msgstr "vrsta: %s\n"
+
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:492
#, c-format
-msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
+msgid "recommended root FS passno is 1 (current is %d)"
msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:99
-#, fuzzy
-msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:563
+msgid ""
+"your fstab has been modified, but systemd still uses the old version;\n"
+" use 'systemctl daemon-reload' to reload"
msgstr ""
-"\n"
-"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
-#: schedutils/taskset.c:109 schedutils/taskset.c:125
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:574
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get pid %d's affinity"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+msgid "%d parse error"
+msgid_plural "%d parse errors"
+msgstr[0] "napaka pri iskanju"
+msgstr[1] "napaka pri iskanju"
-#: schedutils/taskset.c:119
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:575
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set pid %d's affinity"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+msgid ", %d error"
+msgid_plural ", %d errors"
+msgstr[0] ", napaka"
+msgstr[1] ", napaka"
-#: schedutils/taskset.c:186 sys-utils/chcpu.c:289
-#, fuzzy
-msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
-msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:576
+#, c-format
+msgid ", %d warning"
+msgid_plural ", %d warnings"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: schedutils/taskset.c:195 schedutils/taskset.c:208 sys-utils/chcpu.c:295
-#, fuzzy
-msgid "cpuset_alloc failed"
-msgstr "malloc ni uspel"
+#: misc-utils/findmnt-verify.c:579
+#, c-format
+msgid "Success, no errors or warnings detected\n"
+msgstr ""
-#: schedutils/taskset.c:215 sys-utils/chcpu.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU list: %s"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+#: misc-utils/getopt.c:315
+msgid "empty long option after -l or --long argument"
+msgstr "dolga prazna izbira po -l ali --long izbira"
-#: schedutils/taskset.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse CPU mask: %s"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+#: misc-utils/getopt.c:336
+msgid "unknown shell after -s or --shell argument"
+msgstr "neznana lupina po -s ali -shell izbira"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:69
-#, c-format
-msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/getopt.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n"
+" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n"
+msgstr " getopt [izbire] -o|--izbire optstring [izbire] [--]\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:74
-#, c-format
-msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/getopt.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Parse command options.\n"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:87
-msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/getopt.c:352
+#, fuzzy
+msgid " -a, --alternative allow long options starting with single -\n"
+msgstr " -a. --alternative Dovoli dolge izbire, ki se zaènejo z enim -\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:90
+#: misc-utils/getopt.c:353
#, fuzzy
-msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
-msgstr " -C# [ali --cylinders #]:nastavi ¹tevilo stez"
+msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n"
+msgstr " -l --longoptions=dolgeizbire Dolge izbire za prepoznavo\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:91
+#: misc-utils/getopt.c:354
#, fuzzy
-msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
-msgstr " -C# [ali --cylinders #]:nastavi ¹tevilo stez"
+msgid " -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n"
+msgstr " -n, --name=imeprograma Ime na katerega se naslavljajo napake\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:92
+#: misc-utils/getopt.c:355
#, fuzzy
-msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:93
+#: misc-utils/getopt.c:356
#, fuzzy
-msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n"
+msgstr " -q, --quiet Onemogoèi getopt(3) poroèanje napak\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:94
+#: misc-utils/getopt.c:357
#, fuzzy
-msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
+msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+#: misc-utils/getopt.c:358
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid " -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n"
+msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:150 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:557
-#: text-utils/hexdump.c:124
+#: misc-utils/getopt.c:359
#, fuzzy
-msgid "failed to parse offset"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n"
+msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:154
+#: misc-utils/getopt.c:360
#, fuzzy
-msgid "failed to parse step"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:172 sys-utils/zramctl.c:625 sys-utils/zramctl.c:650
-#, fuzzy
-msgid "no device specified"
-msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat"
+#: misc-utils/getopt.c:409 misc-utils/getopt.c:468
+msgid "missing optstring argument"
+msgstr "manjka izbira nizizbir "
-#: sys-utils/blkdiscard.c:177 sys-utils/fallocate.c:351
-#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346
-#, fuzzy
-msgid "unexpected number of arguments"
-msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
+#: misc-utils/getopt.c:463
+msgid "internal error, contact the author."
+msgstr "notranja napaka, sporoèite avtorju."
-#: sys-utils/blkdiscard.c:191
+#: misc-utils/hardlink.c:272
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
-msgstr "BLKGETSIZE od ioctl ni uspel na %s\n"
+msgid "could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Krpa regularnega izraza"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
-msgstr "openpty ni uspel\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:391
+#, fuzzy
+msgid "Mode:"
+msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
-#: sys-utils/blkdiscard.c:197
-#, c-format
-msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+#: misc-utils/hardlink.c:392
+msgid "dry-run"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: offset is greater than device size"
-msgstr "Velikosti diskovne steze ni mogoèe prebrati"
-
-#: sys-utils/blkdiscard.c:211
-#, c-format
-msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+#: misc-utils/hardlink.c:392
+msgid "real"
msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
-msgstr "openpty ni uspel\n"
-
-#: sys-utils/blkdiscard.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
-msgstr "openpty ni uspel\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:393
+msgid "Method:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/blkdiscard.c:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
-msgstr "openpty ni uspel\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179
+#: misc-utils/hardlink.c:395 misc-utils/hardlink.c:401
+#: misc-utils/hardlink.c:405
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u does not exist"
-msgstr "%s: \"%s\" ne obstaja.\n"
+msgid "%-25s %zu files"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: sys-utils/chcpu.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is not hot pluggable"
-msgstr "%s: \"%s\" ni izvr¹ljiva.\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:395
+msgid "Linked:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:98
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already enabled\n"
-msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:398
+#, c-format
+msgid "%-25s %zu xattrs"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already disabled\n"
-msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:398 misc-utils/hardlink.c:401
+msgid "Compared:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
-msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:405
+msgid "Skipped reflinks:"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u enable failed"
-msgstr "Samozaznava ni uspela.\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:412
+#, fuzzy
+msgid "Saved:"
+msgstr "shranjeno"
-#: sys-utils/chcpu.c:116
+#: misc-utils/hardlink.c:415
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u enabled\n"
-msgstr "Samozaznava ni uspela.\n"
+msgid "%-25s %<PRId64>.%06<PRId64> seconds"
+msgstr "%s %.6f sekund\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
-msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr "bloèna naprava"
-#: sys-utils/chcpu.c:125
+#: misc-utils/hardlink.c:453
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u disable failed"
-msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+msgid "cannot get xattr names for %s"
+msgstr "Pragu za %s ni mogoèe dobiti: %s\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:128
+#: misc-utils/hardlink.c:469
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u disabled\n"
-msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:141
-msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/chcpu.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+msgid "cannot get xattr value of %s for %s"
+msgstr "Pragu za %s ni mogoèe dobiti: %s\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:144
+#: misc-utils/hardlink.c:549
#, c-format
-msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
+msgid "Comparing xattrs of %s to %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:151
-msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
+#: misc-utils/hardlink.c:716
+msgid "Reflinking failed, fallback to hardlinking"
msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:156
+#: misc-utils/hardlink.c:751
#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-
-#: sys-utils/chcpu.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+msgid "%s%sLinking %s to %s (-%s)"
+msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:752
+msgid "[DryRun] "
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:184
+#: misc-utils/hardlink.c:766
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is not configurable"
-msgstr "%s: \"%s\" ni izvr¹ljiva.\n"
+msgid "cannot link %s to %s"
+msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
-#: sys-utils/chcpu.c:190
+#: misc-utils/hardlink.c:769
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already configured\n"
-msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+msgid "cannot rename %s to %s"
+msgstr "ni mogoèe preimenovati %s v %s: %s\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:194
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
-msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:855
+#, c-format
+msgid "Skipped %s (smaller than configured size)"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:199
+#: misc-utils/hardlink.c:865
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
-msgstr "Samozaznava ni uspela.\n"
+msgid "Skipped %s (greater than configured size)"
+msgstr "Velikosti diskovne steze ni mogoèe prebrati"
-#: sys-utils/chcpu.c:206
+#: misc-utils/hardlink.c:893
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u configure failed"
-msgstr "Samozaznava ni uspela.\n"
+msgid "Skipped %s (specified more than once)"
+msgstr "Navedli ste veè stez, kot jih je na disku"
-#: sys-utils/chcpu.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u configured\n"
-msgstr "Samozaznava ni uspela.\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:932
+#, fuzzy
+msgid "cannot continue"
+msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
-#: sys-utils/chcpu.c:213
+#: misc-utils/hardlink.c:1100
#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u deconfigure failed"
-msgstr "Samozaznava ni uspela.\n"
+msgid "Skipped (attributes mismatch) %s"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CPU %u deconfigured\n"
-msgstr "Samozaznava ni uspela.\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1106
+#, c-format
+msgid "Skipped (already reflink) %s"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:231
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
-msgstr "Neveljavno ¹tevilo: %s\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1127
+#, c-format
+msgid "Skipped (content mismatch) %s"
+msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:238 text-utils/col.c:130
+#: misc-utils/hardlink.c:1157
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [options]\n"
+msgid " %s [options] <directory>|<file> ...\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:242
-msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1161
+msgid "Consolidate duplicate files using hardlinks.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/chcpu.c:244
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -h, --help print this help\n"
-" -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
-" -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
-" -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n"
-" -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n"
-" -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n"
-" -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1164
+#, fuzzy
+msgid " -c, --content compare only file contents, same as -pot\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/chcpu.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported argument: %s"
-msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1165
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -b, --io-size <size> I/O buffer size for file reading\n"
+" (speedup, using more RAM)\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:27
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s hard|soft\n"
-msgstr "Uporaba: ctrlaltdel hard|soft\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1167
+#, fuzzy
+msgid " -d, --respect-dir directory names have to be identical\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:30
-#, c-format
-msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1168
+msgid " -f, --respect-name filenames have to be identical\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:51
-msgid "implicit"
+#: misc-utils/hardlink.c:1169
+msgid " -i, --include <regex> regular expression to include files/dirs\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:52
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unexpected value in %s: %ju"
-msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
-
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:63
+#: misc-utils/hardlink.c:1170
#, fuzzy
-msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
-msgstr "Za nastavitev obna¹anja Ctrl-Alt-Del morate biti sistemski skrbnik.\n"
+msgid ""
+" -m, --maximize maximize the hardlink count, remove the file with\n"
+" lowest hardlink count\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/ctrlaltdel.c:71 sys-utils/ipcrm.c:392 sys-utils/ipcrm.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown argument: %s"
-msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1172
+#, fuzzy
+msgid " -M, --minimize reverse the meaning of -m\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:110
+#: misc-utils/hardlink.c:1173
#, fuzzy
-msgid "system is unusable"
-msgstr "Ta razdelek ni uporaben"
+msgid " -n, --dry-run don't actually link anything\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:111
-msgid "action must be taken immediately"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1174
+#, fuzzy
+msgid " -o, --ignore-owner ignore owner changes\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:112
-msgid "critical conditions"
+#: misc-utils/hardlink.c:1175
+msgid ""
+" -O, --keep-oldest keep the oldest file of multiple equal files\n"
+" (lower precedence than minimize/maximize)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:113
+#: misc-utils/hardlink.c:1177
#, fuzzy
-msgid "error conditions"
-msgstr "napaka pri zapiranju %s"
+msgid " -p, --ignore-mode ignore changes of file mode\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:114
+#: misc-utils/hardlink.c:1178
#, fuzzy
-msgid "warning conditions"
-msgstr "Opozorilo: razdelek %s "
+msgid " -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
+msgstr " -q [ali --quiet]: ne prika¾i opozoril"
-#: sys-utils/dmesg.c:115
-msgid "normal but significant condition"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/dmesg.c:116
-msgid "informational"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1179
+#, fuzzy
+msgid " -r, --cache-size <size> memory limit for cached file content data\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:117
-msgid "debug-level messages"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1180
+#, fuzzy
+msgid " -s, --minimum-size <size> minimum size for files.\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:131
+#: misc-utils/hardlink.c:1181
#, fuzzy
-msgid "kernel messages"
-msgstr "sporoèila"
+msgid " -S, --maximum-size <size> maximum size for files.\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:132
-msgid "random user-level messages"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1182
+#, fuzzy
+msgid " -t, --ignore-time ignore timestamps (when testing for equality)\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:133
+#: misc-utils/hardlink.c:1183
#, fuzzy
-msgid "mail system"
-msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
+msgid " -v, --verbose verbose output (repeat for more verbosity)\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:134
-msgid "system daemons"
+#: misc-utils/hardlink.c:1184
+msgid " -x, --exclude <regex> regular expression to exclude files\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:135
-msgid "security/authorization messages"
+#: misc-utils/hardlink.c:1186
+msgid " -X, --respect-xattrs respect extended attributes\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:136
-msgid "messages generated internally by syslogd"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1188
+#, fuzzy
+msgid " -y, --method <name> file content comparison method\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:137
-msgid "line printer subsystem"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1191
+#, fuzzy
+msgid " --reflink[=<when>] create clone/CoW copies (auto, always, never)\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:138
-msgid "network news subsystem"
+#: misc-utils/hardlink.c:1192
+msgid " --skip-reflinks skip already cloned files (enabled on --reflink)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:139
-msgid "UUCP subsystem"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse minimum size"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:140
+#: misc-utils/hardlink.c:1306
#, fuzzy
-msgid "clock daemon"
-msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
+msgid "failed to parse maximum size"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:141
-msgid "security/authorization messages (private)"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1309
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse cache size"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:142
+#: misc-utils/hardlink.c:1312
#, fuzzy
-msgid "FTP daemon"
-msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
+msgid "failed to parse I/O size"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:267
-msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported reflink mode; %s"
+msgstr "ni ukaza?\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:270
+#: misc-utils/hardlink.c:1406
#, fuzzy
-msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+msgid "cannot register exit handler"
+msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti"
-#: sys-utils/dmesg.c:271
+#: misc-utils/hardlink.c:1411
#, fuzzy
-msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+msgid "no directory or file specified"
+msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat"
-#: sys-utils/dmesg.c:272
-#, fuzzy
-msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1417
+#, c-format
+msgid "cannot initialize %s method, use 'memcmp' fallback"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:273
+#: misc-utils/hardlink.c:1422
#, fuzzy
-msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid "failed to initialize files comparior"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:274
-msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1434
+msgid "Scanning [device/inode/links]:"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:275
-msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/hardlink.c:1439 sys-utils/fstrim.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get realpath: %s"
+msgstr "%s %s ni mogoèe brati.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:276
-#, fuzzy
-msgid " -H, --human human readable output\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+#: misc-utils/hardlink.c:1445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot process %s"
+msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
-#: sys-utils/dmesg.c:277
-#, fuzzy
-msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+#: misc-utils/kill.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown signal %s; valid signals:"
+msgstr "%s: neznan signal %s; veljavni signali:\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:278
-#, fuzzy
-msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+#: misc-utils/kill.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:281
-msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
+#: misc-utils/kill.c:200
+msgid "Forcibly terminate a process.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:282
-msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
+#: misc-utils/kill.c:203
+msgid ""
+" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to processes\n"
+" with the same uid as the present process\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:283
-#, fuzzy
-msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+#: misc-utils/kill.c:205
+msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:284
-#, fuzzy
-msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+#: misc-utils/kill.c:207
+msgid " -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as data\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:285
+#: misc-utils/kill.c:210
+msgid ""
+" --timeout <milliseconds> <follow-up signal>\n"
+" wait up to timeout and send follow-up signal\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/kill.c:213
#, fuzzy
-msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:286
-msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+#: misc-utils/kill.c:214
+msgid " -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a name\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:287
-#, fuzzy
-msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-
-#: sys-utils/dmesg.c:288
-#, fuzzy
-msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+#: misc-utils/kill.c:215
+msgid " -L, --table list signal names and numbers\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:289
-msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
+#: misc-utils/kill.c:216
+msgid " -r, --require-handler do not send signal if signal handler is not present\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:290
+#: misc-utils/kill.c:217
#, fuzzy
-msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid " --verbose print pids that will be signaled\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:291
-msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
+#: misc-utils/kill.c:241
+msgid " (with: "
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:292
+#: misc-utils/kill.c:290 misc-utils/kill.c:299 sys-utils/setpriv.c:448
+#: sys-utils/unshare.c:873
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown signal: %s"
+msgstr "%s: neznan signal %s\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:314 misc-utils/kill.c:317 misc-utils/kill.c:326
+#: misc-utils/kill.c:338 misc-utils/kill.c:381 sys-utils/mountpoint.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s and %s are mutually exclusive"
+msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:341 misc-utils/kill.c:356 sys-utils/eject.c:210
+#: sys-utils/eject.c:232 sys-utils/losetup.c:730 sys-utils/tunelp.c:164
+#: sys-utils/tunelp.c:171 sys-utils/tunelp.c:178 sys-utils/tunelp.c:185
+#: sys-utils/tunelp.c:192 sys-utils/tunelp.c:198 sys-utils/tunelp.c:202
+#: sys-utils/tunelp.c:209 term-utils/setterm.c:211 term-utils/setterm.c:214
+#: term-utils/setterm.c:233 term-utils/setterm.c:235 term-utils/setterm.c:273
+#: term-utils/setterm.c:275 term-utils/setterm.c:291 term-utils/setterm.c:298
+#: term-utils/setterm.c:300 term-utils/setterm.c:312 term-utils/setterm.c:314
+#: term-utils/setterm.c:323 term-utils/setterm.c:331 term-utils/setterm.c:346
+#: term-utils/setterm.c:348 term-utils/setterm.c:360 term-utils/setterm.c:362
+#: term-utils/setterm.c:373 term-utils/setterm.c:561 term-utils/setterm.c:566
+#: term-utils/setterm.c:571 term-utils/setterm.c:576 term-utils/setterm.c:600
+#: term-utils/setterm.c:605 term-utils/setterm.c:610 term-utils/setterm.c:615
+#: term-utils/setterm.c:620 term-utils/setterm.c:625 term-utils/setterm.c:634
+#: term-utils/setterm.c:669 text-utils/more.c:329
#, fuzzy
-msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid "argument error"
+msgstr "%s: Napake pri izbiri, uporabi\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:293
+#: misc-utils/kill.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid signal name or number: %s"
+msgstr "neveljaven id"
+
+#: misc-utils/kill.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "pidfd_open() failed: %d"
+msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
+
+#: misc-utils/kill.c:409 misc-utils/kill.c:423
#, fuzzy
-msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid "pidfd_send_signal() failed"
+msgstr "klic settimeofday() ni uspel"
-#: sys-utils/dmesg.c:294
-msgid ""
-" --time-format <format> show timestamp using the given format:\n"
-" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
-"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/kill.c:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "timeout, sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:300
-msgid ""
-"\n"
-"Supported log facilities:\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/kill.c:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal %d to pid %d\n"
+msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:306
-msgid ""
-"\n"
-"Supported log levels (priorities):\n"
+#: misc-utils/kill.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "sending signal to %s failed"
+msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
+
+#: misc-utils/kill.c:478
+#, c-format
+msgid "not signalling pid %d, it has no userspace handler for signal %d\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:360
+#: misc-utils/kill.c:540
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse level '%s'"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "cannot find process \"%s\""
+msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:362
+#: misc-utils/logger.c:230
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown level '%s'"
-msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
+msgid "unknown facility name: %s"
+msgstr "logger: neznano ime poslopja[facility]: %s.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:398
+#: misc-utils/logger.c:236
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse facility '%s'"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "unknown priority name: %s"
+msgstr "logger: neznano prednostno ime: %s.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:400
+#: misc-utils/logger.c:248
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown facility '%s'"
-msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
+msgid "openlog %s: pathname too long"
+msgstr "Prijavno ime je predolgo.\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:528
+#: misc-utils/logger.c:275
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mmap: %s"
-msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
+msgid "socket %s"
+msgstr "Velikost bloka: %d\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to resolve name %s port %s: %s"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to connect to %s port %s"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:377
+#, c-format
+msgid "maximum input lines (%d) exceeded"
+msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1357
+#: misc-utils/logger.c:520
#, fuzzy
-msgid "invalid buffer size argument"
-msgstr "neveljaven id"
+msgid "send message failed"
+msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#: sys-utils/dmesg.c:1412
-msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
+#: misc-utils/logger.c:590
+#, c-format
+msgid "structured data ID '%s' is not unique"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1435
-msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
+#: misc-utils/logger.c:604
+#, c-format
+msgid "--sd-id was not specified for --sd-param %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/dmesg.c:1445
+#: misc-utils/logger.c:808
#, fuzzy
-msgid "read kernel buffer failed"
-msgstr "klic gettimeofday ni uspel"
+msgid "localtime() failed"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: sys-utils/dmesg.c:1464
-#, fuzzy
-msgid "klogctl failed"
-msgstr "fsync ni uspel"
+#: misc-utils/logger.c:818
+#, fuzzy, c-format
+msgid "hostname '%s' is too long"
+msgstr "polje je predolgo.\n"
-#: sys-utils/eject.c:134
+#: misc-utils/logger.c:824
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+msgid "tag '%s' is too long"
+msgstr "polje je predolgo.\n"
-#: sys-utils/eject.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Eject removable media.\n"
-msgstr " odstranljiv"
+#: misc-utils/logger.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring unknown option argument: %s"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:140
-msgid ""
-" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
-" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
-" -d, --default display default device\n"
-" -f, --floppy eject floppy\n"
-" -F, --force don't care about device type\n"
-" -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n"
-" -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n"
-" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
-" -n, --noop don't eject, just show device found\n"
-" -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
-" -q, --tape eject tape\n"
-" -r, --cdrom eject CD-ROM\n"
-" -s, --scsi eject SCSI device\n"
-" -t, --trayclose close tray\n"
-" -T, --traytoggle toggle tray\n"
-" -v, --verbose enable verbose output\n"
-" -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n"
-" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s: using automatic errors"
+msgstr "neveljavni id: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:164
-msgid ""
-"\n"
-"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:1059
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<message>]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: sys-utils/eject.c:210
-msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "Enter messages into the system log.\n"
+msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
-#: sys-utils/eject.c:214
+#: misc-utils/logger.c:1065
#, fuzzy
-msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
-msgstr "neveljavni id: %s\n"
+msgid " -i log the logger command's PID\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/eject.c:326
-msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
+#: misc-utils/logger.c:1066
+msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:340
+#: misc-utils/logger.c:1067
#, fuzzy
-msgid "CD-ROM door lock is not supported"
-msgstr "Samo 1k veliki bloki/podroèja so podprti"
+msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/eject.c:342
-msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:1068
+#, fuzzy
+msgid " -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n"
+msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
-#: sys-utils/eject.c:344
-msgid "CD-ROM lock door command failed"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:1069
+#, fuzzy
+msgid " --no-act do everything except the write the log\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/eject.c:349
-msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
+#: misc-utils/logger.c:1070
+msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:351
-msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
+#: misc-utils/logger.c:1071
+msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:362
-msgid "CD-ROM select disc command failed"
+#: misc-utils/logger.c:1072
+msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:366
-msgid "CD-ROM load from slot command failed"
-msgstr ""
+#: misc-utils/logger.c:1073
+#, fuzzy
+msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/eject.c:368
-msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
+#: misc-utils/logger.c:1074
+#, fuzzy
+msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1075
+msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:386
-msgid "CD-ROM tray close command failed"
+#: misc-utils/logger.c:1076
+msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:388
-msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
+#: misc-utils/logger.c:1077
+#, fuzzy
+msgid " -P, --port <port> use this port for UDP or TCP connection\n"
+msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1078
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tcp use TCP only\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1079
+#, fuzzy
+msgid " -d, --udp use UDP only\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1080
+#, fuzzy
+msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n"
+msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n"
+
+#: misc-utils/logger.c:1081
+msgid ""
+" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n"
+" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:405
-msgid "CD-ROM eject unsupported"
+#: misc-utils/logger.c:1083
+msgid " --sd-id <id> rfc5424 structured data ID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1011
-msgid "CD-ROM eject command failed"
+#: misc-utils/logger.c:1084
+msgid " --sd-param <data> rfc5424 structured data name=value\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:436
-msgid "no CD-ROM information available"
+#: misc-utils/logger.c:1085
+msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:439
-msgid "CD-ROM drive is not ready"
+#: misc-utils/logger.c:1086
+msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:482
-msgid "CD-ROM select speed command failed"
+#: misc-utils/logger.c:1087
+msgid ""
+" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n"
+" print connection errors when using Unix sockets\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:484 sys-utils/eject.c:570
-msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
+#: misc-utils/logger.c:1090
+msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:521
+#: misc-utils/logger.c:1176
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "file %s"
+msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-#: sys-utils/eject.c:536
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to read speed"
+#: misc-utils/logger.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse id"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:544
+#: misc-utils/logger.c:1209
#, fuzzy
-msgid "failed to read speed"
-msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
+msgid "failed to parse message size"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:588
-#, fuzzy
-msgid "not an sg device, or old sg driver"
-msgstr "%s ni bloèna enota oz. datoteka\n"
+#: misc-utils/logger.c:1239
+msgid "--msgid cannot contain space"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:660
+#: misc-utils/logger.c:1261
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unmounting"
-msgstr "priklop ni uspel"
+msgid "invalid structured data ID: '%s'"
+msgstr "neveljavni id: %s\n"
-#: sys-utils/eject.c:675
+#: misc-utils/logger.c:1266
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
-msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
+msgid "invalid structured data parameter: '%s'"
+msgstr "nepravilna vrednost za prekoraèitev èasa: %s"
-#: sys-utils/eject.c:678
-#, fuzzy
-msgid "unable to fork"
-msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
+#: misc-utils/logger.c:1281
+msgid "--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:685
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
-msgstr "mount: priklopna toèka %s ne obstaja"
+#: misc-utils/logger.c:1288
+msgid "journald entry could not be written"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:688
+#: misc-utils/look.c:357
#, fuzzy, c-format
-msgid "unmount of `%s' failed\n"
-msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
+msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: misc-utils/look.c:360
+msgid "Display lines beginning with a specified string.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:730
+#: misc-utils/look.c:363
#, fuzzy
-msgid "failed to parse mount table"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n"
+msgstr " -a. --alternative Dovoli dolge izbire, ki se zaènejo z enim -\n"
-#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mounted on %s"
-msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
+#: misc-utils/look.c:364
+#, fuzzy
+msgid " -d, --alphanum compare only blanks and alphanumeric characters\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/eject.c:833
-msgid "setting CD-ROM speed to auto"
+#: misc-utils/look.c:365
+#, fuzzy
+msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: misc-utils/look.c:366
+msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:835
-#, c-format
-msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
+#: misc-utils/lsblk.c:170
+#, fuzzy
+msgid "alignment offset"
+msgstr "slaba velikost inoda"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:171
+msgid "udev ID (based on ID-LINK)"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:861
-#, c-format
-msgid "default device: `%s'"
+#: misc-utils/lsblk.c:172
+msgid "the shortest udev /dev/disk/by-id link name"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:867
-#, fuzzy, c-format
-msgid "using default device `%s'"
-msgstr "Uporbljena bo privzeta vrednost %u\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:173
+#, fuzzy
+msgid "discard alignment offset"
+msgstr "slaba velikost inoda"
-#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unable to find device"
-msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
+#: misc-utils/lsblk.c:174
+#, fuzzy
+msgid "dax-capable device"
+msgstr " odstranljiv"
-#: sys-utils/eject.c:888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "device name is `%s'"
-msgstr "loop: ni mogoèe odpreti naprave %s: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:175
+msgid "discard granularity"
+msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:894 sys-utils/umount.c:206 sys-utils/umount.c:235
-#: sys-utils/umount.c:409 sys-utils/umount.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not mounted"
-msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
+#: misc-utils/lsblk.c:176
+#, fuzzy
+msgid "disk sequence number"
+msgstr "preberi velikost sektorja"
-#: sys-utils/eject.c:898
-#, c-format
-msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
+#: misc-utils/lsblk.c:177
+msgid "discard max bytes"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:906
-#, c-format
-msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
+#: misc-utils/lsblk.c:178
+msgid "discard zeroes data"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:909
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is whole-disk device"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-
-#: sys-utils/eject.c:913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not hot-pluggable device"
-msgstr "%s: ni bloèna naprava\n"
-
-#: sys-utils/eject.c:917
-#, fuzzy, c-format
-msgid "device is `%s'"
-msgstr "loop: ni mogoèe odpreti naprave %s: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:180
+#, fuzzy
+msgid "mounted filesystem roots"
+msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-#: sys-utils/eject.c:918
-msgid "exiting due to -n/--noop option"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:185
+#, fuzzy
+msgid "filesystem version"
+msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-#: sys-utils/eject.c:932
-#, c-format
-msgid "%s: enabling auto-eject mode"
+#: misc-utils/lsblk.c:186
+msgid "group name"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:934
-#, c-format
-msgid "%s: disabling auto-eject mode"
+#: misc-utils/lsblk.c:187
+msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:942
-#, c-format
-msgid "%s: closing tray"
+#: misc-utils/lsblk.c:188
+msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:951
-#, c-format
-msgid "%s: toggling tray"
+#: misc-utils/lsblk.c:189
+msgid "internal kernel device name"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:960
-#, c-format
-msgid "%s: listing CD-ROM speed"
+#: misc-utils/lsblk.c:190 misc-utils/wipefs.c:110
+msgid "filesystem LABEL"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:986
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error: %s: device in use"
-msgstr "umount: %s: naprava je zaposlena"
+#: misc-utils/lsblk.c:191
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size"
+msgstr "preberi velikost sektorja"
-#: sys-utils/eject.c:992
-#, c-format
-msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
+#: misc-utils/lsblk.c:193
+msgid "minimum I/O size"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1008
-#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
+#: misc-utils/lsblk.c:194
+msgid "device identifier"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1010
-msgid "CD-ROM eject command succeeded"
+#: misc-utils/lsblk.c:195
+msgid "device node permissions"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1015
-#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
+#: misc-utils/lsblk.c:196
+#, fuzzy
+msgid "device queues"
+msgstr "razlièica"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:197
+msgid "device name"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1017
+#: misc-utils/lsblk.c:198
+msgid "optimal I/O size"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:201
#, fuzzy
-msgid "SCSI eject succeeded"
-msgstr "%s je uspelo.\n"
+msgid "partition LABEL"
+msgstr "©tevilka razdelka"
-#: sys-utils/eject.c:1018
+#: misc-utils/lsblk.c:202
#, fuzzy
-msgid "SCSI eject failed"
-msgstr "zagon ni uspel\n"
+msgid "partition number as read from the partition table"
+msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: sys-utils/eject.c:1022
-#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:203
+#, fuzzy
+msgid "partition type name"
+msgstr "©tevilka razdelka"
-#: sys-utils/eject.c:1024
-msgid "floppy eject command succeeded"
+#: misc-utils/lsblk.c:204
+#, fuzzy
+msgid "partition type code or UUID"
msgstr ""
+"\n"
+"%d razdelkov:\n"
-#: sys-utils/eject.c:1025
-msgid "floppy eject command failed"
+#: misc-utils/lsblk.c:206
+#, fuzzy
+msgid "path to the device node"
+msgstr "stat imenika ni uspel\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:207
+#, fuzzy
+msgid "physical sector size"
+msgstr "preberi velikost sektorja"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:208
+msgid "internal parent kernel device name"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1029
-#, c-format
-msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
+#: misc-utils/lsblk.c:209
+#, fuzzy
+msgid "partition table type"
+msgstr "Neznan tip tabele razdelkov"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:210
+msgid "partition table identifier (usually UUID)"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1031
-msgid "tape offline command succeeded"
+#: misc-utils/lsblk.c:211
+msgid "adds randomness"
msgstr ""
-#: sys-utils/eject.c:1032
+#: misc-utils/lsblk.c:212
#, fuzzy
-msgid "tape offline command failed"
-msgstr "open imenika ni uspel\n"
+msgid "read-ahead of the device"
+msgstr "stat imenika ni uspel\n"
-#: sys-utils/eject.c:1036
+#: misc-utils/lsblk.c:213
#, fuzzy
-msgid "unable to eject"
-msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
+msgid "device revision"
+msgstr "razlièica"
-#: sys-utils/fallocate.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <filename>\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:214
+#, fuzzy
+msgid "removable device"
+msgstr " odstranljiv"
-#: sys-utils/fallocate.c:81
-msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:215
+msgid "rotational device"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:84
-msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:216 sys-utils/losetup.c:79
+#, fuzzy
+msgid "read-only device"
+msgstr "nastavi samo za branje"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:217
+msgid "request queue size"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:85
-#, fuzzy
-msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
-msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
+#: misc-utils/lsblk.c:218
+msgid "I/O scheduler name"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:219
+msgid "disk serial number"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:220
+msgid "size of the device"
+msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:86
+#: misc-utils/lsblk.c:221
#, fuzzy
-msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
-msgstr " -C# [ali --cylinders #]:nastavi ¹tevilo stez"
+msgid "partition start offset"
+msgstr "©tevilka razdelka"
-#: sys-utils/fallocate.c:87
+#: misc-utils/lsblk.c:222
#, fuzzy
-msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
-msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
+msgid "state of the device"
+msgstr "stat imenika ni uspel\n"
-#: sys-utils/fallocate.c:88
-msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:223
+msgid "de-duplicated chain of subsystems"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:89
-msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:224
+msgid "all locations where device is mounted"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:90
-msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:225 sys-utils/zramctl.c:86
+msgid "where the device is mounted"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:126
-msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
+#: misc-utils/lsblk.c:226
+msgid "device transport type"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:127
-#, fuzzy
-msgid "fallocate failed"
-msgstr "openpty ni uspel\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:227
+msgid "device type"
+msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: read failed"
-msgstr "openpty ni uspel\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:229
+msgid "device vendor"
+msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:262
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:230
+msgid "write same max bytes"
msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:346 sys-utils/fsfreeze.c:118
+#: misc-utils/lsblk.c:231
#, fuzzy
-msgid "no filename specified"
-msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
+msgid "unique storage identifier"
+msgstr " u spremeni prikazne/vnosne enote"
-#: sys-utils/fallocate.c:358 sys-utils/fallocate.c:364
-#, fuzzy
-msgid "invalid length value specified"
-msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:232
+msgid "zone model"
+msgstr ""
-#: sys-utils/fallocate.c:362
+#: misc-utils/lsblk.c:233
#, fuzzy
-msgid "no length argument specified"
-msgstr "Preveè argumentov.\n"
+msgid "zone size"
+msgstr "slaba velikost inoda"
-#: sys-utils/fallocate.c:367
-#, fuzzy
-msgid "invalid offset value specified"
-msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:234
+msgid "zone write granularity"
+msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:53
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
-" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
-" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:235
+msgid "zone append max bytes"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:59
+#: misc-utils/lsblk.c:236
#, fuzzy
-msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
-msgstr "login: ni prostega pomnilnika za lupinski skript.\n"
+msgid "number of zones"
+msgstr "©tevilo sektorjev"
-#: sys-utils/flock.c:62
+#: misc-utils/lsblk.c:237
#, fuzzy
-msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+msgid "maximum number of open zones"
+msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
-#: sys-utils/flock.c:63
+#: misc-utils/lsblk.c:238
#, fuzzy
-msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid "maximum number of active zones"
+msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
-#: sys-utils/flock.c:64
+#: misc-utils/lsblk.c:1433
#, fuzzy
-msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+msgid "failed to allocate device"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: sys-utils/flock.c:65
+#: misc-utils/lsblk.c:1493
+msgid "failed to open device directory in sysfs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get sysfs name"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1693
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get whole-disk device number"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lsblk.c:1814
#, fuzzy
-msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+msgid "failed to allocate /sys handler"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: sys-utils/flock.c:66
-msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1874 misc-utils/lsblk.c:1876 misc-utils/lsblk.c:1905
+#: misc-utils/lsblk.c:1907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse list '%s'"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1881
+#, c-format
+msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:67
-msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
+#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256.
+#: misc-utils/lsblk.c:1912
+#, c-format
+msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:68
+#: misc-utils/lsblk.c:1981 sys-utils/wdctl.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<device> ...]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1984
#, fuzzy
-msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid "List information about block devices.\n"
+msgstr "%s: ni bloèna naprava\n"
-#: sys-utils/flock.c:69
-msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1987
+#, fuzzy
+msgid " -A, --noempty don't print empty devices\n"
+msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:1988
+msgid " -D, --discard print discard capabilities\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:70
+#: misc-utils/lsblk.c:1989
#, fuzzy
-msgid " --verbose increase verbosity\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid " -E, --dedup <column> de-duplicate output by <column>\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: sys-utils/flock.c:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot open lock file %s"
-msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
+#: misc-utils/lsblk.c:1990
+msgid " -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/flock.c:191
+#: misc-utils/lsblk.c:1991 sys-utils/lsirq.c:63 sys-utils/lsmem.c:525
#, fuzzy
-msgid "invalid timeout value"
-msgstr "neveljaven id"
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/flock.c:195
+#: misc-utils/lsblk.c:1992
#, fuzzy
-msgid "invalid exit code"
-msgstr "neveljaven id"
+msgid " -M, --merge group parents of sub-trees (usable for RAIDs, Multi-path)\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/flock.c:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s requires exactly one command argument"
-msgstr "%s zahteva argument\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1993
+#, fuzzy
+msgid " -O, --output-all output all columns\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: sys-utils/flock.c:236
+#: misc-utils/lsblk.c:1995
#, fuzzy
-msgid "bad file descriptor"
-msgstr "bloèna naprava"
+msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/flock.c:239
+#: misc-utils/lsblk.c:1996
#, fuzzy
-msgid "requires file descriptor, file or directory"
-msgstr "korenski inod ni imenik"
+msgid " -N, --nvme output info about NVMe devices\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/flock.c:263
+#: misc-utils/lsblk.c:1997
#, fuzzy
-msgid "failed to get lock"
-msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
+msgid " -v, --virtio output info about virtio devices\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/flock.c:270
-msgid "timeout while waiting to get lock"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsblk.c:1998
+#, fuzzy
+msgid " -T, --tree[=<column>] use tree format output\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/flock.c:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n"
-msgstr "%s %.6f sekund\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:1999
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all print all devices\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/flock.c:322
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: executing %s\n"
-msgstr "Napaka pri izvajanju\t%s\n"
-
-#: sys-utils/fsfreeze.c:50
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2001
+#, fuzzy
+msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n"
+msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
-#: sys-utils/fsfreeze.c:53
-msgid "Suspend access to a filesystem (ext3/4, ReiserFS, JFS, XFS).\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2002
+msgid " -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fsfreeze.c:56
+#: misc-utils/lsblk.c:2003
#, fuzzy
-msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
-msgstr " t Spremeni vrsto datoteènega sistema"
+msgid " -f, --fs output info about filesystems\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/fsfreeze.c:57
-msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2004
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n"
+msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2005
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list use list format output\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2006
+#, fuzzy
+msgid " -m, --perms output info about permissions\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2007 sys-utils/lsirq.c:65 sys-utils/lsmem.c:529
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fsfreeze.c:116
-msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
+#: misc-utils/lsblk.c:2008 sys-utils/lsmem.c:530
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fsfreeze.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not a directory"
-msgstr "korenski inod ni imenik"
+#: misc-utils/lsblk.c:2009
+#, fuzzy
+msgid " -p, --paths print complete device path\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/fsfreeze.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: freeze failed"
-msgstr "openpty ni uspel\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2011
+#, fuzzy
+msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/fsfreeze.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unfreeze failed"
-msgstr "openpty ni uspel\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2012
+msgid " -t, --topology output info about topology\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not a directory"
-msgstr "korenski inod ni imenik"
+#: misc-utils/lsblk.c:2013
+#, fuzzy
+msgid " -w, --width <num> specifies output width as number of characters\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
-msgstr "openpty ni uspel\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2014
+#, fuzzy
+msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
-#: sys-utils/fstrim.c:100
-#, c-format
-msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2015
+msgid " -y, --shell use column names to be usable as shell variable identifiers\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2016
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zoned print zone related information\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: misc-utils/lsblk.c:2017
+msgid " --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:728 sys-utils/umount.c:329
+#: misc-utils/lsblk.c:2034
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s"
+msgid "failed to access sysfs directory: %s"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <mount point>\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2280
+#, fuzzy
+msgid "invalid output width number argument"
+msgstr "neveljaven id"
-#: sys-utils/fstrim.c:266
-msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
+#: misc-utils/lsblk.c:2439
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate device tree"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:125
+msgid "class of anonymous inode"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:269
+#: misc-utils/lsfd.c:128
#, fuzzy
-msgid " -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+msgid "association between file and process"
+msgstr "id-a %s ni mogoèe odstraniti (%s)\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:131
+msgid "block device driver name resolved by /proc/devices"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:134
+msgid "character device driver name resolved by /proc/devices"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:137
+msgid "command of the process opening the file"
+msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:270
-msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:140
+msgid "reachability from the file system"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:271
+#: misc-utils/lsfd.c:143
#, fuzzy
-msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
-msgstr " -C# [ali --cylinders #]:nastavi ¹tevilo stez"
+msgid "ID of device containing file"
+msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:146
+msgid "device type (blk, char, or nodev)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:149
+msgid "IPC endpoints information communicated with the fd"
+msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:272
-msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:152
+msgid "flags specified when opening the file"
msgstr ""
-#: sys-utils/fstrim.c:273
+#: misc-utils/lsfd.c:155
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid "file descriptor for the file"
+msgstr "bloèna naprava"
-#: sys-utils/fstrim.c:328
+#: misc-utils/lsfd.c:158
#, fuzzy
-msgid "failed to parse minimum extent length"
-msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
+msgid "user ID number of the file's owner"
+msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
-#: sys-utils/fstrim.c:341
+#: misc-utils/lsfd.c:161 misc-utils/lslocks.c:79
#, fuzzy
-msgid "no mountpoint specified"
-msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
+msgid "inode number"
+msgstr "preberi velikost sektorja"
-#: sys-utils/fstrim.c:355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: the discard operation is not supported"
-msgstr "Opozorilo: izbira nolock ni podprta.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:164
+msgid "local IP address"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:244
-#, c-format
-msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
-msgstr "Privzemamo, da strojna ura teèe v %s èasu.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:167
+msgid "remote IP address"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:332
-msgid "UTC"
-msgstr "UTC"
+#: misc-utils/lsfd.c:170
+msgid "local IPv6 address"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:331
-msgid "local"
-msgstr "krajevnem"
+#: misc-utils/lsfd.c:173
+msgid "remote IPv6 address"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:316
+#: misc-utils/lsfd.c:176
#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
-"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
-msgstr "%s: Opozorilo: neprepoznana tretja vrstica v datoteki adjtime\n"
+msgid "name of the file (raw)"
+msgstr "stat imenika ni uspel\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:325
-#, c-format
-msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr "Zadnja prilagoditev drsenju opravljena %ld sekund po letu 1969\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:179
+msgid "opened by a kernel thread"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:327
-#, c-format
-msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
-msgstr "Zadnje preverjanje mer je bilo opravljeno %ld sekund po letu 1969\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:182
+msgid "device ID for special, or ID of device containing file"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:329
-#, c-format
-msgid "Hardware clock is on %s time\n"
-msgstr "Strojna ura teèe v %s èasu\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:185
+msgid "length of file mapping (in page)"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:356
-#, c-format
-msgid "Waiting for clock tick...\n"
-msgstr "Èakamo na tiktak ure...\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:188
+msgid "misc character device name resolved by /proc/misc"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:362
-#, c-format
-msgid "...synchronization failed\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:191
+#, fuzzy
+msgid "mount id"
+msgstr "ncount"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:194
+#, fuzzy
+msgid "access mode (rwx)"
+msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:197
+#, fuzzy
+msgid "name of the file (cooked)"
+msgstr "stat imenika ni uspel\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:200
+msgid "netlink multicast groups"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:364
-#, c-format
-msgid "...got clock tick\n"
-msgstr "...dobili tiktak.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:203
+msgid "netlink local port id"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:420
-#, c-format
-msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
-msgstr "Neveljavne vrednosti v strojni uri: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:206
+msgid "netlink protocol"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:429
-#, c-format
-msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Èas strojne ure: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po letu 1969\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:209
+#, fuzzy
+#| msgid "ncount"
+msgid "link count"
+msgstr "ncount"
-#: sys-utils/hwclock.c:463
-#, c-format
-msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
-msgstr "Èas, prebran iz strojne ure: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:212
+msgid "name of the namespace (NS.TYPE:[INODE])"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:491
-#, c-format
-msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
-msgstr "Strojno uro nastavljamo na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po letu 1969\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:215
+#, fuzzy
+msgid "type of the namespace"
+msgstr "stat imenika ni uspel\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:497
-#, c-format
-msgid "Clock not changed - testing only.\n"
-msgstr "Ure ni spremenjena - zgolj preizkus.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:218
+#, fuzzy
+msgid "owner of the file"
+msgstr "stat imenika ni uspel\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:601
-#, c-format
-msgid "sleeping ~%d usec\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:221
+msgid "net interface associated with the packet socket"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:612
-#, c-format
-msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06ld - retargeting\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:224
+msgid "L3 protocol associated with the packet socket"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:620
-#, c-format
-msgid "%ld.%06ld < %ld.%06ld (%.6f)\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:227
+msgid "block device name resolved by /proc/partition"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:636
-#, c-format
-msgid "missed it - %ld.%06ld is too far past %ld.%06ld (%.6f > %.6f)\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:230
+msgid "PID of the process opening the file"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:664
-#, c-format
-msgid ""
-"%ld.%06ld is close enough to %ld.%06ld (%.6f < %.6f)\n"
-"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06ld)\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:233
+msgid "command of the process targeted by the pidfd"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:686
-#, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+#: misc-utils/lsfd.c:236
+msgid "NSpid field in fdinfo of the pidfd"
msgstr ""
-"Registri strojne ure vsebujejo vrednosti ki so bodisi neveljavne\n"
-"(npr. 50. dan v mesecu), bodisi izven na¹ega dosega (npr. leto 2095).\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:696
-#, c-format
-msgid "%4d-%.2d-%.2d %02d:%02d:%02d.%06ld%+02d:%02d\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:239
+msgid "PID of the process targeted by the pidfd"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:729
+#: misc-utils/lsfd.c:242
+msgid "ICMP echo request ID"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:245
#, fuzzy
-msgid "No --date option specified."
-msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
+msgid "file position"
+msgstr "Praznega razdelka se ne more zbrisati"
-#: sys-utils/hwclock.c:735
+#: misc-utils/lsfd.c:248
#, fuzzy
-msgid "--date argument too long"
-msgstr "Izbira --date je predolga.\n"
+msgid "protocol number of the raw socket"
+msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:742
+#: misc-utils/lsfd.c:251
#, fuzzy
-msgid ""
-"The value of the --date option is not a valid date.\n"
-"In particular, it contains quotation marks."
-msgstr ""
-"Vrednost, podana pri izbiri --date ni veljaven datum.\n"
-"Med drugim vsebuje narekovaje.\n"
+msgid "device ID (if special file)"
+msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat"
-#: sys-utils/hwclock.c:750
-#, c-format
-msgid "Issuing date command: %s\n"
-msgstr "Izvajamo ukaz date: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:254
+#, fuzzy
+msgid "file size"
+msgstr "slaba velikost inoda"
-#: sys-utils/hwclock.c:754
-msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
-msgstr "Ne moremo pognati ukaza 'date' v lupini /bin/sh, klic popen() ni uspel"
+#: misc-utils/lsfd.c:257
+msgid "listening socket"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:762
-#, c-format
-msgid "response from date command = %s\n"
-msgstr "odziv ukaza date = %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:260
+msgid "inode identifying network namespace where the socket belongs to"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:764
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
-"The command was:\n"
-" %s\n"
-"The response was:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Ukaz date, ki ga je pognal %s, je vrnil neprièakovan rezultat.\n"
-"Ukaz je bil:\n"
-" %s\n"
-"Odziv pa:\n"
-" %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:263
+#, fuzzy
+msgid "protocol name"
+msgstr "©tevilka razdelka"
-#: sys-utils/hwclock.c:775
-#, c-format
-msgid ""
-"The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
-"The command was:\n"
-" %s\n"
-"The response was:\n"
-" %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:266
+msgid "State of socket"
msgstr ""
-"Ukaz date, ki ga je pognal %s je vrnil nekaj drugega kot ¹tevilo, kjer je bil prièakovan zamenjan èas.\n"
-"Ukaz je bil:\n"
-" %s\n"
-"Odziv pa:\n"
-" %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:787
-#, c-format
-msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
-msgstr "niz datum %s je enak %ld sekund od leta 1969.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Type of socket"
+msgstr "nfs kanal"
-#: sys-utils/hwclock.c:825
+#: misc-utils/lsfd.c:272
#, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
-msgstr "Strojna ura ne vsebuje veljavnega èasa, zato nastavljanje sistemskega èasa iz nje ni mogoèe.\n"
+msgid "file system, partition, or device containing file"
+msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: sys-utils/hwclock.c:844 sys-utils/hwclock.c:931
-#, c-format
-msgid "Calling settimeofday:\n"
-msgstr "Klièem settimeofday:\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:275
+#, fuzzy
+msgid "file type (raw)"
+msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:933
-#, c-format
-msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
-msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tc.tc_usec = %ld\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:278
+msgid "local TCP address (INET address:TCP port)"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:847 sys-utils/hwclock.c:935
-#, c-format
-msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
-msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:281
+msgid "remote TCP address (INET address:TCP port)"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:851 sys-utils/hwclock.c:939
-#, c-format
-msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
-msgstr "Sistemska ura ne bo nastavljena, ker se izvaja testiranje.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:284
+msgid "local TCP port"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:867 sys-utils/hwclock.c:963
-#, fuzzy
-msgid "Must be superuser to set system clock."
-msgstr "Samo sistemski skrbnik lahko nastavlja sistemsko uro.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:287
+msgid "remote TCP port"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:870 sys-utils/hwclock.c:966
-msgid "settimeofday() failed"
-msgstr "klic settimeofday() ni uspel"
+#: misc-utils/lsfd.c:290
+msgid "thread ID of the process opening the file"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:906
-#, c-format
-msgid "Current system time: %ld = %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:293
+#, fuzzy
+msgid "file type (cooked)"
+msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
+
+#: misc-utils/lsfd.c:296
+msgid "local UDP address (INET address:UDP port)"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:932
-#, c-format
-msgid "\tUTC: %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:299
+msgid "remote UDP address (INET address:UDP port)"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
-msgstr "Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker je strojna ura vsebovala smeti.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:302
+msgid "local UDP port"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1001
-#, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
-msgstr "Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker je strojna ura vsebovala smeti.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:305
+msgid "remote UDP port"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1006
-#, c-format
-msgid ""
-"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
-"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:308
+msgid "local UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
msgstr ""
-"Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker ja zadnji kalibracijski èas 0,\n"
-"zgodovina je zato po¹kodovana. Potrebna je ponovna kalibracija.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1012
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
-msgstr "Faktor drsenja ne bo nastavljen, zato ker je minil manj kot en dan od zadnje kalibracije.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:311
+msgid "remote UDPLite address (INET address:UDPLite port)"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1050
-#, c-format
-msgid ""
-"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
-"It is far too much. Resetting to zero.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:314
+msgid "local UDPLite port"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1057
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
-"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
-"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:317
+msgid "remote UDPLite port"
msgstr ""
-"Ura je drsela %.1f sekund v zadnjih %d sekundah, navkljub temu da je faktor drsenja %f sekund/dan.\n"
-"Prilagajam faktor drsenja za %f sekund/dan\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Time since last adjustment is %d second\n"
-msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n"
-msgstr[0] "Èas od zadnje prilagoditve je %d sekund\n"
-msgstr[1] "Èas od zadnje prilagoditve je %d sekund\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:320
+#, fuzzy
+msgid "user ID number of the process"
+msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06ld seconds\n"
-msgstr "%s %.6f sekund\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1134
-#, c-format
-msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
-msgstr "adjtime ne bo posodobljen zaradi testnega naèina.\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1135
-#, c-format
-msgid ""
-"Would have written the following to %s:\n"
-"%s"
+#: misc-utils/lsfd.c:323
+msgid "filesystem pathname for UNIX domain socket"
msgstr ""
-"Na %s bi bilo napisano sledeèe:\n"
-"%s"
-#: sys-utils/hwclock.c:1144
-#, c-format
-msgid "Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for writing"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:326
+#, fuzzy
+msgid "user of the process"
+msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1150 sys-utils/hwclock.c:1157
-#, c-format
-msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:370 sys-utils/prlimit.c:87
+#, fuzzy
+msgid "processes"
+msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1165
+#: misc-utils/lsfd.c:374
#, fuzzy
-msgid "Drift adjustment parameters not updated."
-msgstr "Drsne prilagoditve parametrov ne bodo posodobljene.\n"
+msgid "root owned processes"
+msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1201
+#: misc-utils/lsfd.c:378
#, fuzzy
-msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
-msgstr "Strojna ura ne vsebuje veljavnega èasa, zato se je ne more prilagoditi.\n"
+msgid "kernel threads"
+msgstr "sporoèila"
-#: sys-utils/hwclock.c:1209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
-msgstr ""
-"Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker ja zadnji kalibracijski èas 0,\n"
-"zgodovina je zato po¹kodovana. Potrebna je ponovna kalibracija.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:382
+#, fuzzy
+msgid "open files"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1213
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
-msgstr ""
-"Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker ja zadnji kalibracijski èas 0,\n"
-"zgodovina je zato po¹kodovana. Potrebna je ponovna kalibracija.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:386
+#, fuzzy
+msgid "RO open files"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1242
-#, c-format
-msgid "No usable clock interface found.\n"
-msgstr "Iskanje uporabnega urinega vmesnika ni bilo uspe¹no.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:390
+#, fuzzy
+msgid "WO open files"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1366
-#, c-format
-msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
-msgstr "Potrebna prilagoditev je manj¹a od ene sekund, zato ura ne bo nastavljena.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:394
+msgid "shared mappings"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1389 sys-utils/hwclock.c:1395
-#, c-format
-msgid "Unable to set system clock.\n"
-msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:398
+msgid "RO shared mappings"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1403
-#, c-format
-msgid "At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:402
+msgid "WO shared mappings"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1432
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
-"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
-"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
+#: misc-utils/lsfd.c:406
+msgid "regular files"
msgstr ""
-"Jedro hrani razdobno vrednost za Strojno uro samo na Alpha stroju.\n"
-"Ta kopija strojne ure je bila zgrajena za drugega\n"
-"(in zdaj verjetno ne teèe na Alpha stroju). Brez ukrepov.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1449
+#: misc-utils/lsfd.c:410
#, fuzzy
-msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
-msgstr "Vrednosti epoch ni mogoèe dobiti od jedra.\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1451
-#, c-format
-msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
-msgstr "Jedro predpostavlja, da je vrednost epoch %lu\n"
+#| msgid "Sectors"
+msgid "directories"
+msgstr "Sektorji"
-#: sys-utils/hwclock.c:1456
+#: misc-utils/lsfd.c:414
#, fuzzy
-msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
-msgstr "Èe hoèete nastaviti vrednost epoch, morate uporabiti izbiro 'epoch'\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
-msgstr "Epoch ne bo nastavljen na %d - samo preizku¹am.\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1464
-#, c-format
-msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
-msgstr "Vrednosti epoch ni bilo mo¾no nastaviti.\n"
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1557
-msgid " hwclock [function] [option...]\n"
-msgstr ""
+msgid "sockets"
+msgstr "nfs kanal"
-#: sys-utils/hwclock.c:1560
-msgid "Query or set the hardware clock.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:418
+msgid "fifos/pipes"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1562
+#: misc-utils/lsfd.c:422
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Functions:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d razdelkov:\n"
+#| msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgid "character devices"
+msgstr "/dev/%s: ni znakovna naprava"
-#: sys-utils/hwclock.c:1563
-msgid ""
-" -h, --help show this help text and exit\n"
-" -r, --show read hardware clock and print result\n"
-" --get read hardware clock and print drift corrected result\n"
-" --set set the RTC to the time given with --date\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:426
+#, fuzzy
+msgid "block devices"
+msgstr "bloèna naprava"
-#: sys-utils/hwclock.c:1567
-msgid ""
-" -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n"
-" -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n"
-" --systz set the system time based on the current timezone\n"
-" --adjust adjust the RTC to account for systematic drift since\n"
-" the clock was last set or adjusted\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:430
+#, fuzzy
+msgid "unknown types"
+msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1572
-msgid " -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS clock\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:526
+msgid "too many columns are added via filter expression"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1574
-msgid ""
-" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n"
-" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n"
-" value given with --epoch\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:1323
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate an idcache"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1578
-msgid ""
-" --predict predict RTC reading at time given with --date\n"
-" -V, --version display version information and exit\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:1378 misc-utils/lslocks.c:292
+#, fuzzy
+msgid "(unknown)"
+msgstr "neznanem"
-#: sys-utils/hwclock.c:1582
-msgid ""
-" -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n"
-" --localtime the hardware clock is kept in local time\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:1434 misc-utils/lsfd-filter.c:374
+#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:152 misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:279
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate memory"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1585
-msgid " -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lsfd.c:1465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected value for pid specification: %s"
+msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1588
+#: misc-utils/lsfd.c:1467
#, c-format
-msgid ""
-" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n"
-" --badyear ignore RTC's year because the BIOS is broken\n"
-" --date <time> specifies the time to which to set the hardware clock\n"
-" --epoch <year> specifies the year which is the beginning of the\n"
-" hardware clock's epoch value\n"
+msgid "garbage at the end of pid specification: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1594
+#: misc-utils/lsfd.c:1469
#, c-format
-msgid ""
-" --update-drift update drift factor in %1$s (requires\n"
-" --set or --systohc)\n"
-" --noadjfile do not access %1$s; this requires the use of\n"
-" either --utc or --localtime\n"
-" --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n"
-" the default is %1$s\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/hwclock.c:1600
-msgid ""
-" --test do not update anything, just show what would happen\n"
-" -D, --debug debugging mode\n"
-"\n"
+msgid "out of range value for pid specification: %ld"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock.c:1603
+#: misc-utils/lsfd.c:1513
#, fuzzy
-msgid ""
-" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
-" tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
-" povej hwclocku tip alpha, ki ga imap (glej hwclock(8))\n"
+msgid "failed to alloc procfs handler"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1729
+#: misc-utils/lsfd.c:1517
#, fuzzy
-msgid "Unable to connect to audit system"
-msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
+msgid "failed to open /proc"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1827
+#: misc-utils/lsfd.c:1541
#, fuzzy
-msgid "invalid epoch argument"
-msgstr "neveljaven id"
+msgid " -l, --threads list in threads level\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1864
+#: misc-utils/lsfd.c:1542
#, fuzzy
-msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
-msgstr "®al lahko samo sistemski skrbnik spreminja strojno uro.\n"
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1877
-#, c-format
-msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
-msgstr "%s ne sprejema argumentov brez izbir. Podali ste: %d.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1543
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1886
+#: misc-utils/lsfd.c:1544
#, fuzzy
-msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
-msgstr "%s: --noadjfile morate podati skupaj z --utc ali --localtime\n"
+msgid " -o, --output <list> output columns\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1899
+#: misc-utils/lsfd.c:1545
#, fuzzy
-msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
-msgstr "Ni uporabnega nastavitvenega èasa. Ura ne bo nastavljena.\n"
+msgid " -r, --raw use raw output format\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1923
+#: misc-utils/lsfd.c:1546
#, fuzzy
-msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
-msgstr "Do strojne ure ni mogoèe dostopati po znanih metodah.\n"
+msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/hwclock.c:1926
+#: misc-utils/lsfd.c:1547
#, fuzzy
-msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method."
-msgstr "Uporabite --debug izbiro, za podrobnosti o iskanju metode dostopa.\n"
+msgid " -p, --pid <pid(s)> collect information only specified processes\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223
-#, c-format
-msgid "booted from MILO\n"
-msgstr "zagnano iz MILO\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1548
+msgid " -i[4|6], --inet[=4|6] list only IPv4 and/or IPv6 sockets\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235
-#, c-format
-msgid "Ruffian BCD clock\n"
-msgstr "Ura Ruffian BCD\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1549
+msgid " -Q, --filter <expr> apply display filter\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254
-#, c-format
-msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
-msgstr "vrata ure naravnana na 0x%x\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1550
+msgid " --debug-filter dump the internal data structure of filter and exit\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270
-#, c-format
-msgid "funky TOY!\n"
-msgstr "zabavna IGRAÈA!\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1551
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -C, --counter <name>:<expr>\n"
+" define custom counter for --summary output\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
-msgstr "%s: atomski %s neuspe¹en v 1000 ponovitvah!"
+#: misc-utils/lsfd.c:1553
+msgid " --dump-counters dump counter definitions\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1554
+msgid " --summary[=<when>] print summary information (only, append, or never)\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324
+#: misc-utils/lsfd.c:1621
#, c-format
-msgid "cmos_read(): write to control address %X failed"
+msgid "too short counter specification: -C/--counter %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328
+#: misc-utils/lsfd.c:1625 misc-utils/lsfd.c:1631
#, c-format
-msgid "cmos_read(): read from data address %X failed"
+msgid "no name for counter: -C/--counter %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365
+#: misc-utils/lsfd.c:1635
#, c-format
-msgid "cmos_write(): write to control address %X failed"
+msgid "empty counter expression given: -C/--counter %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370
+#: misc-utils/lsfd.c:1643
#, c-format
-msgid "cmos_write(): write to data address %X failed"
+msgid "don't use `{' in the name of a counter: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645
-#, fuzzy
-msgid "I failed to get permission because I didn't try."
-msgstr "Dovoljenja mi ni uspelo pridobiti, ker nisem poskusil.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1664
+msgid "failed in making filter for a counter: "
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648
+#: misc-utils/lsfd.c:1732
#, fuzzy
-msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
-msgstr "%s ne more dobiti dostopa do V/I vrat: klic iopl(3) neuspe¹en.\n"
+msgid "failed to allocate summary table"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651
-msgid "Probably you need root privileges.\n"
-msgstr "Verjetno potrebujete pravice skrbnika sistema.\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1742
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1744 misc-utils/lsfd.c:1750
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate summary column"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658
-msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock."
+#: misc-utils/lsfd.c:1748
+msgid "COUNTER"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:195
+#: misc-utils/lsfd.c:1763 misc-utils/lsfd.c:1765 misc-utils/lsfd.c:1768
+#, fuzzy
+msgid "failed to add summary data"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: misc-utils/lsfd.c:1905
#, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed"
-msgstr "klic ioctl() k %s za branje èasa ni uspel\n"
+msgid "unknown -i/--inet argument: %s"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:217
-#, c-format
-msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
-msgstr "Èakam v zanki na spremembo èasa iz %s\n"
+#: misc-utils/lsfd.c:1931 sys-utils/lsmem.c:641
+#, fuzzy
+msgid "unsupported --summary argument"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:236
+#: misc-utils/lsfd-file.c:311 misc-utils/namei.c:455 sys-utils/lsns.c:1486
#, fuzzy
-msgid "Timed out waiting for time change."
-msgstr "Sprememba èasa je trajala predolgo.\n"
+msgid "failed to allocate UID cache"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:279
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:417
#, c-format
-msgid "%s does not have interrupt functions. "
-msgstr "%s nima prekinitvenih funkcij."
+msgid "error: string literal is not terminated: %s"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:302
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:511
#, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
-msgstr "klic select() k %s za èakanje na premik ure ni uspel"
+msgid "error: unbalanced parenthesis: %s"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:306
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:560 misc-utils/lsfd-filter.c:570
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
-msgstr "klic select() k %s za èakanje na premik ure je trajal predolgo\n"
+msgid "error: unexpected character %c after ="
+msgstr "vhodna napaka: neprièakovan znak %c po polju %s\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:313
-#, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
-msgstr "klic ioctl() k %s za izklop posodabljanja prekinitev ni uspel"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: failed to convert input to number"
+msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:316
-#, c-format
-msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
-msgstr "klic ioctl() k %s za vklop posodabljanja prekinitev neprièakovano ni uspel"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: unexpected character %c"
+msgstr "vhodna napaka: neprièakovan znak %c po polju %s\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:370
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:700
#, fuzzy, c-format
-msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed."
-msgstr "klic ioctl() k %s za nastavitev èasa ni uspel.\n"
+msgid "error: unexpected token: %s after %s"
+msgstr "vhodna napaka: neprièakovan znak %c po polju %s\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:376
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:711
#, c-format
-msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
-msgstr "klic ioctl(%s) je bil uspe¹en.\n"
-
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:387
-msgid "Using the /dev interface to the clock."
+msgid "error: empty left side expression: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:417 sys-utils/hwclock-rtc.c:464
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: no such column: %s"
+msgstr "%s: ni mogoèe odpreti %s\n"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:737
#, fuzzy, c-format
-msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system."
-msgstr "Za spreminjanje vrednosti razdobja v jedru je potrebno imeti dostop do Linuxovega 'rtc' gonilnika naprave skozi posebno datoteko naprave %s. Na tem sistemu ta datoteka ne obstaja.\n"
+msgid "error: cannot add a column to table: %s"
+msgstr "%s: ni mogoèe odpreti %s\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:429
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:759
#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed"
-msgstr "klic ioctl(RTC_EPOCH_READ) k %s ni uspel"
+msgid "error: unsupported column data type: %d, column: %s"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435
-#, fuzzy, c-format
-msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-msgstr "prebrana je bila vrednost razdobja %ld iz %s z RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:804 misc-utils/lsfd-filter.c:834
+#, c-format
+msgid "error: empty right side expression: %s"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:874
+#, fuzzy
+msgid "error: empty filter expression"
+msgstr "Krpa regularnega izraza"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:975
+#, c-format
+msgid "unexpected type in filter application: %s"
+msgstr ""
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:455
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1076
#, fuzzy, c-format
-msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
-msgstr "Vrednost razdobja mora biti veèja ali enaka 1900. Zahtevana je bila %ld\n"
+msgid "error: unexpected operand type %s for: %s"
+msgstr "vhodna napaka: neprièakovan znak %c po polju %s\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:474
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1199 misc-utils/lsfd-filter.c:1232
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1254
#, fuzzy, c-format
-msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
-msgstr "nastavljam vrednost razdobja na %ld z RTC_EPOCH_SET ioctl na %s.\n"
+msgid "error: unexpected left operand type %s for: %s"
+msgstr "vhodna napaka: neprièakovan znak %c po polju %s\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:480
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1207 misc-utils/lsfd-filter.c:1240
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1262
#, fuzzy, c-format
-msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
-msgstr "Gonilnik jedra za %s nima RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
+msgid "error: unexpected right operand type %s for: %s"
+msgstr "vhodna napaka: neprièakovan znak %c po polju %s\n"
-#: sys-utils/hwclock-rtc.c:484
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1269
#, c-format
-msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed"
-msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) k %s ni uspel"
+msgid "error: string literal is expected as right operand for: %s"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:69
-msgid "Create various IPC resources.\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: could not compile regular expression %s: %s"
+msgstr "Krpa regularnega izraza"
+
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1321
+msgid "error: unbalanced parenthesis: ("
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:72
-msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1327
+#, c-format
+msgid "error: garbage at the end of expression: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:73
-msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
+#: misc-utils/lsfd-filter.c:1333
+#, c-format
+msgid "error: bool expression is expected: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:74
+#: misc-utils/lsfd.h:232
#, fuzzy
-msgid " -Q, --queue create message queue\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+msgid "failed to allocate memory for string"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:75
-msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
+#: misc-utils/lsfd-sock-xinfo.c:228
+#, fuzzy
+msgid "failed to alloc path context for /var/run/netns"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:75
+msgid "command of the process holding the lock"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/lslocks.c:76
+msgid "PID of the process holding the lock"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:581 sys-utils/zramctl.c:565
+#: misc-utils/lslocks.c:77
#, fuzzy
-msgid "failed to parse size"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "kind of lock"
+msgstr "stat imenika ni uspel\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:117
+#: misc-utils/lslocks.c:78
#, fuzzy
-msgid "failed to parse elements"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "size of the lock"
+msgstr "stat imenika ni uspel\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:141
-msgid "create share memory failed"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lslocks.c:81
+#, fuzzy
+msgid "lock access mode"
+msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
-#: sys-utils/ipcmk.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shared memory id: %d\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:82
+msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)"
msgstr ""
-"\n"
-"Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:149
-msgid "create message queue failed"
+#: misc-utils/lslocks.c:83
+msgid "relative byte offset of the lock"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcmk.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Message queue id: %d\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:84
+msgid "ending offset of the lock"
msgstr ""
-"\n"
-"msqid sporoèilne vrste = %d\n"
-#: sys-utils/ipcmk.c:157
+#: misc-utils/lslocks.c:85
#, fuzzy
-msgid "create semaphore failed"
-msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
+msgid "path of the locked file"
+msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
-#: sys-utils/ipcmk.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Semaphore id: %d\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:86
+msgid "PID of the process blocking the lock"
msgstr ""
-"\n"
-"semid Polj semaforjev=%d\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:50
+#: misc-utils/lslocks.c:234
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options]\n"
-" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+msgid "failed to parse '%s'"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:54
-msgid "Remove certain IPC resources.\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/lslocks.c:266
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse ID"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:57
+#: misc-utils/lslocks.c:288 misc-utils/uuidd.c:800 misc-utils/waitpid.c:57
+#: sys-utils/nsenter.c:299
#, fuzzy
-msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n"
+msgid "failed to parse pid"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:58
-msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:294
+msgid "(undefined)"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:59
-msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:303
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse start"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:310
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse end"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:548
+#, fuzzy
+msgid "List local system locks.\n"
+msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:551
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:553
+msgid " -i, --noinaccessible ignore locks without read permissions\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:60
-msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:554 sys-utils/lsns.c:1293 sys-utils/rfkill.c:640
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:555 sys-utils/lsns.c:1294 sys-utils/rfkill.c:641
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:556 sys-utils/lsns.c:1295 sys-utils/rfkill.c:642
+#, fuzzy
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:557
+msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:61
-msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
+#: misc-utils/lslocks.c:558 sys-utils/lsns.c:1298 sys-utils/rfkill.c:643
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw use the raw output format\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: misc-utils/lslocks.c:623 schedutils/chrt.c:413 schedutils/ionice.c:179
+#: schedutils/taskset.c:190 schedutils/uclampset.c:257 sys-utils/choom.c:102
+#: sys-utils/lsns.c:1388 sys-utils/prlimit.c:604
+#, fuzzy
+msgid "invalid PID argument"
+msgstr "neveljavni id: %s\n"
+
+#: misc-utils/mcookie.c:86
+msgid "Generate magic cookies for xauth.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:62
-msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:89
+msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:63
-msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:90
+msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:64
+#: misc-utils/mcookie.c:91
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
+#: misc-utils/mcookie.c:97 misc-utils/wipefs.c:656 sys-utils/blkdiscard.c:111
+#: sys-utils/fallocate.c:107 sys-utils/fstrim.c:475
+msgid "<num>"
msgstr ""
-"\n"
-"Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:91
+#: misc-utils/mcookie.c:124
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing message queue id `%d'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"msqid sporoèilne vrste = %d\n"
+msgid "Got %zu byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Dobljenih %d bajtov od %s\n"
+msgstr[1] "Dobljenih %d bajtov od %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:96
+#: misc-utils/mcookie.c:129
#, fuzzy, c-format
-msgid "removing semaphore id `%d'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"semid Polj semaforjev=%d\n"
+msgid "closing %s failed"
+msgstr "zagon ni uspel\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:222
-msgid "permission denied for key"
-msgstr "za kljuè dostop zanikan"
+#: misc-utils/mcookie.c:168 sys-utils/blkdiscard.c:204 sys-utils/fstrim.c:542
+#: text-utils/hexdump.c:124
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse length"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:108
-msgid "permission denied for id"
-msgstr "za id je dostop zavrnjen"
+#: misc-utils/mcookie.c:181
+msgid "--max-size ignored when used without --file"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:228
-msgid "invalid key"
-msgstr "neveljaven kljuè"
+#: misc-utils/mcookie.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got %d byte from %s\n"
+msgid_plural "Got %d bytes from %s\n"
+msgstr[0] "Dobljenih %d bajtov od %s\n"
+msgstr[1] "Dobljenih %d bajtov od %s\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:111
-msgid "invalid id"
-msgstr "neveljaven id"
+#: misc-utils/namei.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read symlink: %s"
+msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
-#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:225
-msgid "already removed key"
-msgstr "kljuè je ¾e bil odstranjen"
+#: misc-utils/namei.c:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <pathname>...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:114
-msgid "already removed id"
-msgstr "id je ¾e odstranjen"
+#: misc-utils/namei.c:362
+msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/namei.c:366
+msgid ""
+" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n"
+" -m, --modes show the mode bits of each file\n"
+" -o, --owners show owner and group name of each file\n"
+" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n"
+" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n"
+" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231
+#: misc-utils/namei.c:373
#, fuzzy
-msgid "key failed"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+msgid " -Z, --context print any security context of each file \n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:117
+#: misc-utils/namei.c:449
#, fuzzy
-msgid "id failed"
-msgstr "klic setuid() ni uspel"
+msgid "pathname argument is missing"
+msgstr "Izbira --date je predolga.\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid id: %s"
-msgstr "neveljavni id: %s\n"
+#: misc-utils/namei.c:458
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate GID cache"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:167
+#: misc-utils/namei.c:480
#, c-format
-msgid "resource(s) deleted\n"
-msgstr "vir/i so zbrisani\n"
+msgid "%s: exceeded limit of symlinks"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:200
+#: misc-utils/pipesz.c:65
#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal key (%s)"
-msgstr "%s: nedovoljen kljuè (%s)\n"
+msgid " %s [options] [--set <size>] [--] [command]\n"
+msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:256
-#, fuzzy
-msgid "kernel not configured for shared memory"
-msgstr "za deljen pomnilnik jedro ni nastavljeno\n"
+#: misc-utils/pipesz.c:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] --get\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: sys-utils/ipcrm.c:269
-#, fuzzy
-msgid "kernel not configured for semaphores"
-msgstr "za semaforje jedro ni pravilno nastavljeno\n"
+#. TRANSLATORS: 'command' refers to a program argument
+#: misc-utils/pipesz.c:70
+msgid "Set or examine pipe buffer sizes and optionally execute command."
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcrm.c:290
+#: misc-utils/pipesz.c:73
#, fuzzy
-msgid "kernel not configured for message queues"
-msgstr "za sporoèilne vrste jedro ni pravilno nastavljeno\n"
+msgid " -g, --get examine pipe buffers"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:52
+#: misc-utils/pipesz.c:76
#, c-format
msgid ""
-" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
-" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
+" -s, --set <size> set pipe buffer sizes\n"
+" size defaults to %s\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:56 sys-utils/lsipc.c:279
+#: misc-utils/pipesz.c:81
#, fuzzy
-msgid "Show information on IPC facilities.\n"
-msgstr "%s ponuja informacije o ipc poslopjih za katere imate bralni dostop\n"
+msgid " -f, --file <path> act on a file"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:59
+#: misc-utils/pipesz.c:82
#, fuzzy
-msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
-msgstr "-i id [-s -q -m] : podrobnosti o viru prepoznanem po id\n"
+msgid " -n, --fd <num> act on a file descriptor"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:64 sys-utils/lsipc.c:282
+#: misc-utils/pipesz.c:83
#, fuzzy
-msgid "Resource options:\n"
-msgstr "nevarne izbire:"
+msgid " -i, --stdin act on standard input"
+msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
-#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283
-msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/pipesz.c:84
+#, fuzzy
+msgid " -o, --stdout act on standard output"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284
-msgid " -q, --queues message queues\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/pipesz.c:85
+#, fuzzy
+msgid " -e, --stderr act on standard error"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285
-msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/pipesz.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -c, --check do not continue after an error"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:68
-msgid " -a, --all all (default)\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/pipesz.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet do not warn of non-fatal errors"
+msgstr " -q [ali --quiet]: ne prika¾i opozoril"
-#: sys-utils/ipcs.c:71
+#: misc-utils/pipesz.c:90
#, fuzzy
-msgid "Output options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%d razdelkov:\n"
+msgid " -v, --verbose provide detailed output"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:72
-msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: misc-utils/pipesz.c:111
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot get size of %s"
+msgid "cannot get pipe buffer size of %s"
+msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file
+#: misc-utils/pipesz.c:131
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot get size of %s"
+msgid "cannot set pipe buffer size of %s"
+msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
+
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a file, '%d' to a buffer size in bytes
+#: misc-utils/pipesz.c:134
+#, c-format
+msgid "%s pipe buffer size set to %d"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:73
-#, fuzzy
-msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+#. TRANSLATORS: '%s' refers to a system file
+#: misc-utils/pipesz.c:185 misc-utils/pipesz.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot parse %s"
+msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
-#: sys-utils/ipcs.c:74
-msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
+#: misc-utils/pipesz.c:288
+msgid "cannot specify a command with --get"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:75
-msgid " -l, --limits show resource limits\n"
+#. TRANSLATORS: a column that contains the names of files that are unix pipes
+#: misc-utils/pipesz.c:294
+msgid "pipe"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:76
-msgid " -u, --summary show status summary\n"
+#. TRANSLATORS: a column that contains buffer sizes in bytes
+#: misc-utils/pipesz.c:296 sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/ipcs.c:528
+msgid "size"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:77
+#. TRANSLATORS: a column that contains an amount of data which has not been used by a program
+#: misc-utils/pipesz.c:298
#, fuzzy
-msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:78
-msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
-msgstr ""
+#| msgid ", ready"
+msgid "unread"
+msgstr ", pripravljen"
-#: sys-utils/ipcs.c:164
-msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
-msgstr ""
+#: misc-utils/pipesz.c:311
+#, fuzzy
+#| msgid "mount: type specified twice"
+msgid "using last specified size"
+msgstr "mount: tip je podan dvakrat"
-#: sys-utils/ipcs.c:203
+#: misc-utils/rename.c:117
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
-msgstr "naj. skupno deljenega pom. (strani) = %lu\n"
+msgid "%s: overwrite `%s'? "
+msgstr "napaka pri pisanju na %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:206
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
-msgstr "---- Omejitve deljenega pomnilnika ----\n"
+#: misc-utils/rename.c:159 misc-utils/rename.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not accessible"
+msgstr "korenski inod ni imenik"
-#: sys-utils/ipcs.c:207
+#: misc-utils/rename.c:168
#, fuzzy, c-format
-msgid "max number of segments = %ju\n"
-msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
+msgid "%s: not a symbolic link"
+msgstr "%s: ni bloèna naprava\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:209
-#, fuzzy
-msgid "max seg size"
-msgstr "slaba velikost inoda"
+#: misc-utils/rename.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: readlink failed"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:211
-#, fuzzy
-msgid "max total shared memory"
-msgstr "naj. skupno deljenega pom. (strani) = %lu\n"
+#: misc-utils/rename.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping existing link: `%s' -> `%s'\n"
+msgstr "... Preskok na datoteko "
-#: sys-utils/ipcs.c:214
-#, fuzzy
-msgid "min seg size"
-msgstr "slaba velikost inoda"
+#: misc-utils/rename.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unlink failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: sys-utils/ipcs.c:226
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for shared memory\n"
-msgstr "za deljen pomnilnik jedro ni nastavljeno\n"
+#: misc-utils/rename.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: symlinking to %s failed"
+msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:230
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
-msgstr "---- Stanje deljenega pomnilnika ----\n"
+#: misc-utils/rename.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping existing file: `%s'\n"
+msgstr "... Preskok na datoteko "
-#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
-#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
-#. with the rest, the translated form can follow this model:
-#. *
-#. "segments allocated = %d\n"
-#. "pages allocated = %ld\n"
-#. "pages resident = %ld\n"
-#. "pages swapped = %ld\n"
-#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
-#.
-#: sys-utils/ipcs.c:242
-#, c-format
-msgid ""
-"segments allocated %d\n"
-"pages allocated %ld\n"
-"pages resident %ld\n"
-"pages swapped %ld\n"
-"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
-msgstr ""
+#: misc-utils/rename.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: rename to %s failed"
+msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:259
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
-msgstr "---- stvarniki/lastniki deljenega pomnilni¹kega odseka ----\n"
+#: misc-utils/rename.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:274
-#: sys-utils/ipcs.c:280
-msgid "shmid"
-msgstr "shmid"
+#: misc-utils/rename.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Rename files.\n"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:386
-#: sys-utils/ipcs.c:401 sys-utils/ipcs.c:489 sys-utils/ipcs.c:507
-msgid "perms"
-msgstr "dovoljenja"
+#: misc-utils/rename.c:265
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489
-msgid "cuid"
-msgstr "cuid"
+#: misc-utils/rename.c:266
+#, fuzzy
+msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n"
+msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
-#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489
-msgid "cgid"
-msgstr "cgid"
+#: misc-utils/rename.c:267
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act do not make any changes\n"
+msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
-#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
+#: misc-utils/rename.c:268
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all replace all occurrences\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:261 sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:489
-msgid "gid"
-msgstr "gid"
+#: misc-utils/rename.c:269
+#, fuzzy
+msgid " -l, --last replace only the last occurrence\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:265
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
-msgstr "---- Deljeno pomnilni¹ki pripeti/odpeti/spremenjeni èasi ----\n"
+#: misc-utils/rename.c:270
+msgid " -o, --no-overwrite don't overwrite existing files\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:267 sys-utils/ipcs.c:274 sys-utils/ipcs.c:280
-#: sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:401 sys-utils/ipcs.c:495
-#: sys-utils/ipcs.c:501 sys-utils/ipcs.c:507
-msgid "owner"
-msgstr "lastnik"
+#: misc-utils/rename.c:271
+msgid " -i, --interactive prompt before overwrite\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:267
-msgid "attached"
-msgstr "pripeto"
+#: misc-utils/rename.c:361
+#, fuzzy
+msgid "failed to get terminal attributes"
+msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
-#: sys-utils/ipcs.c:267
-msgid "detached"
-msgstr "odpeto"
+#: misc-utils/uuidd.c:99
+msgid "A daemon for generating UUIDs.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:268
-msgid "changed"
-msgstr "spremenjeno"
+#: misc-utils/uuidd.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <path> path to pid file\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
-msgstr "---- Stvaritelj deljenega pomnilnika ----\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -s, --socket <path> path to socket\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:274
-msgid "cpid"
-msgstr "cpid"
+#: misc-utils/uuidd.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n"
+msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:274
-msgid "lpid"
-msgstr "lpid"
+#: misc-utils/uuidd.c:104
+#, fuzzy
+msgid " -k, --kill kill running daemon\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:278
-#, c-format
-msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
-msgstr "---- Segmenti deljenega pomnilnika ----\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:105
+#, fuzzy
+msgid " -r, --random test random-based generation\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:401 sys-utils/ipcs.c:507
-msgid "key"
-msgstr "kljuè"
+#: misc-utils/uuidd.c:106
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time test time-based generation\n"
+msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:281 sys-utils/ipcs.c:508
-msgid "size"
+#: misc-utils/uuidd.c:107
+#, fuzzy
+msgid " -n, --uuids <num> request number of uuids\n"
+msgstr " -H# [ali --heads #]: nastavi ¹tevilo glav"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:108
+#, fuzzy
+msgid " -P, --no-pid do not create pid file\n"
+msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:109
+#, fuzzy
+msgid " -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:110
+msgid " -S, --socket-activation do not create listening socket\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:281 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:76
-#: sys-utils/prlimit.c:78 sys-utils/prlimit.c:79 sys-utils/prlimit.c:81
-#: sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:86 sys-utils/prlimit.c:90
-msgid "bytes"
-msgstr "bajtov"
+#: misc-utils/uuidd.c:111
+msgid " -C, --cont-clock[=<NUM>[hd]]\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:282
-msgid "nattch"
-msgstr "nattch"
+#: misc-utils/uuidd.c:112
+#, fuzzy
+msgid " activate continuous clock handling\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:282
-msgid "status"
-msgstr "stanje"
+#: misc-utils/uuidd.c:113
+#, fuzzy
+msgid " -d, --debug run in debugging mode\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:306 sys-utils/ipcs.c:308 sys-utils/ipcs.c:310
-#: sys-utils/ipcs.c:424 sys-utils/ipcs.c:426 sys-utils/ipcs.c:532
-#: sys-utils/ipcs.c:534 sys-utils/ipcs.c:536 sys-utils/ipcs.c:590
-#: sys-utils/ipcs.c:592 sys-utils/ipcs.c:621 sys-utils/ipcs.c:623
-#: sys-utils/ipcs.c:625 sys-utils/ipcs.c:649
-msgid "Not set"
-msgstr "Nenastavljeno"
+#: misc-utils/uuidd.c:114
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet turn on quiet mode\n"
+msgstr " -q [ali --quiet]: ne prika¾i opozoril"
-#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:992 sys-utils/lsipc.c:998
-msgid "dest"
-msgstr "ponor"
+#: misc-utils/uuidd.c:146
+#, fuzzy
+msgid "bad arguments"
+msgstr "col: slab argument -l: %s.\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:337 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:1006
-msgid "locked"
-msgstr "zaklenjen"
+#: misc-utils/uuidd.c:153
+#, fuzzy
+msgid "socket"
+msgstr "nfs kanal"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:164
+#, fuzzy
+msgid "connect"
+msgstr "nfs povezava"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:184
+#, fuzzy
+msgid "write"
+msgstr "Zapi¹i"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:192
+#, fuzzy
+msgid "read count"
+msgstr "beri %c\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:198
+msgid "bad response length"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:357
+#: misc-utils/uuidd.c:249
#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+msgid "cannot lock %s"
+msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
-#: sys-utils/ipcs.c:360
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
-msgstr "---- Omejitve semaforjev ----\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:274
+#, fuzzy
+msgid "couldn't create unix stream socket"
+msgstr "%s ni mogoèe odpreti: %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:361
-#, c-format
-msgid "max number of arrays = %d\n"
-msgstr "naj. ¹t. polj = %d\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't bind unix socket %s"
+msgstr "%s ni mogoèe odpreti: %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:362
-#, c-format
-msgid "max semaphores per array = %d\n"
-msgstr "naj. ¹t. semaforjev na polje = %d\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:326
+#, fuzzy
+msgid "receiving signal failed"
+msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:363
-#, c-format
-msgid "max semaphores system wide = %d\n"
-msgstr "naj. sistemskih semaforjev = %d\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:341
+msgid "timed out"
+msgstr "èas se je iztekel"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:377 sys-utils/flock.c:276
+#, fuzzy
+msgid "cannot set up timer"
+msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
-#: sys-utils/ipcs.c:364
+#: misc-utils/uuidd.c:385
#, c-format
-msgid "max ops per semop call = %d\n"
-msgstr "naj. ¹t. operacij na klic semop = %d\n"
+msgid "uuidd daemon is already running at pid %s"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:365
+#: misc-utils/uuidd.c:394
#, fuzzy, c-format
-msgid "semaphore max value = %u\n"
-msgstr "naj. vrednost semaforja = %d\n"
+msgid "couldn't listen on unix socket %s"
+msgstr "%s ni mogoèe odpreti: %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:374
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for semaphores\n"
-msgstr "za semaforje jedro ni pravilno nastavljeno\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not truncate file: %s"
+msgstr "stanja naprave %s ni mogoèe dobiti"
-#: sys-utils/ipcs.c:377
-#, c-format
-msgid "------ Semaphore Status --------\n"
-msgstr "---- Stanje semaforja ----\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:418
+#, fuzzy
+msgid "sd_listen_fds() failed"
+msgstr "klic settimeofday() ni uspel"
-#: sys-utils/ipcs.c:378
-#, c-format
-msgid "used arrays = %d\n"
-msgstr "uporabljena polja = %d\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:421
+msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:379
-#, c-format
-msgid "allocated semaphores = %d\n"
-msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
+#: misc-utils/uuidd.c:424
+#, fuzzy
+msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: sys-utils/ipcs.c:384
+#: misc-utils/uuidd.c:450
#, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
-msgstr "---- stvarniki/lastniki polj semaforjev ----\n"
+msgid "max_clock_offset = %u sec\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:386 sys-utils/ipcs.c:392 sys-utils/ipcs.c:401
-msgid "semid"
-msgstr "semid"
+#: misc-utils/uuidd.c:461 text-utils/more.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "poll failed"
+msgstr "malloc ni uspel"
-#: sys-utils/ipcs.c:390
+#: misc-utils/uuidd.c:466
#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
-msgstr "---- Èasi operacij/sprememb deljenega pomnilnika ----\n"
+msgid "timeout [%d sec]\n"
+msgstr "Prijava je potekla po %d sekundah.\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:392
-msgid "last-op"
-msgstr "zadnja-op"
+#: misc-utils/uuidd.c:483 sys-utils/irqtop.c:228 sys-utils/irqtop.c:231
+#: sys-utils/irqtop.c:248 term-utils/setterm.c:920 text-utils/column.c:616
+#: text-utils/column.c:646
+#, fuzzy
+msgid "read failed"
+msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-#: sys-utils/ipcs.c:392
-msgid "last-changed"
-msgstr "zadnja sprememba"
+#: misc-utils/uuidd.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading from client, len = %d"
+msgstr "Napaka pri branju %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:399
+#: misc-utils/uuidd.c:494
#, c-format
-msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
+msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operation %d\n"
+msgstr "neveljaven id"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:512 misc-utils/uuidd.c:533
+#, fuzzy
+msgid "failed to open/lock clock counter"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:515
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:525
+#, c-format
+msgid "Generated random UUID: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:536
+#, c-format
+msgid "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:557
+#, c-format
+msgid "Generated %d UUID:\n"
+msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid operation %d\n"
+msgstr "neveljaven id"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:581
+#, c-format
+msgid "Unexpected reply length from server %d"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:601
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --cont-clock/-C"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:652
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --uuids"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:669
+msgid "uuidd has been built without support for socket activation"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:688
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --timeout"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "socket name too long: %s"
+msgstr "ime obsega je predolgo"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:736
+msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket."
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:747 misc-utils/uuidd.c:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error calling uuidd daemon (%s)"
+msgstr "Napaka pri spreminjanju naèina %s: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:748 misc-utils/uuidd.c:783
+#, fuzzy
+msgid "unexpected error"
+msgstr "%s: Neprièakovan konec datoteke v %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:756
+#, c-format
+msgid "%s and %d subsequent UUID\n"
+msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:762
+#, c-format
+msgid "List of UUIDs:\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidd.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d"
+msgstr "%s ni mogoèe odpreti: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidd.c:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n"
+msgstr "%s ni mogoèe odpreti: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:29
+#, fuzzy
+msgid "Create a new UUID value.\n"
+msgstr " s ustvari novo prazno oznako diska tipa Sun"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:32
+#, fuzzy
+msgid " -r, --random generate random-based uuid\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:33
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time generate time-based uuid\n"
+msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:34
+msgid " -n, --namespace ns generate hash-based uuid in this namespace\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid " available namespaces: %s\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:36
+msgid " -N, --name name generate hash-based uuid from this name\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:37
+#, fuzzy
+msgid " -m, --md5 generate md5 hash\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:38
+#, fuzzy
+msgid " -s, --sha1 generate sha1 hash\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:39
+#, fuzzy
+msgid " -x, --hex interpret name as hex string\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:53
+#, fuzzy
+msgid "not a valid hex string"
+msgstr "%s: tak razdelek ne obstaja\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:144
+#, fuzzy
+msgid "--namespace requires --name argument"
+msgstr "%s zahteva argument\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:148
+msgid "--namespace requires --md5 or --sha1"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:153
+#, fuzzy
+msgid "--name requires --namespace argument"
+msgstr "neveljaven id"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:157
+#, fuzzy
+msgid "--md5 or --sha1 requires --namespace argument"
+msgstr "%s zahteva argument\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown namespace alias: '%s'"
+msgstr "neznan vir: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidgen.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid uuid for namespace: '%s'"
+msgstr "neveljavni id: %s\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:76
+#, fuzzy
+msgid "unique identifier"
+msgstr " u spremeni prikazne/vnosne enote"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:77
+#, fuzzy
+msgid "variant name"
+msgstr "©tevilka razdelka"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:78
+#, fuzzy
+msgid "type name"
+msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:79
+msgid "timestamp"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <uuid ...>\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json use JSON output format"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings don't print headings"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw use the raw output format"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:172 misc-utils/uuidparse.c:191
+#: misc-utils/uuidparse.c:222
+#, fuzzy
+msgid "invalid"
+msgstr "neveljaven id"
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:186
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:197
+msgid "nil"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:202
+msgid "time-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:208
+msgid "name-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:211
+msgid "random"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:214
+msgid "sha1-based"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/uuidparse.c:267 misc-utils/wipefs.c:178
+#: sys-utils/irq-common.c:156 sys-utils/irq-common.c:478 sys-utils/lscpu.c:990
+#: sys-utils/lsns.c:1146 sys-utils/zramctl.c:505
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize output column"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:70
+#, c-format
+msgid "PID %d has exited, skipping"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open pid %u"
+msgstr "Ni mogoèe odpreti %s\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "could not create timerfd"
+msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:95
+#, fuzzy
+msgid "could not set timer"
+msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:111
+#, fuzzy
+msgid "could not add timerfd"
+msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:121
+#, fuzzy
+msgid "could not add listener"
+msgstr "Ni mogoèe odpreti %s\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:139
+#, fuzzy
+msgid "failure during wait"
+msgstr "login: vejitev ni uspela: %s"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:143
+#, c-format
+msgid "Timeout expired\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:147
+#, c-format
+msgid "PID %d finished\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] pid...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:163
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose be more verbose\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:164
+msgid " -t, --timeout=<timeout> wait at most timeout seconds\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:165
+#, fuzzy
+msgid " -e, --exited allow exited PIDs\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:166
+#, fuzzy
+msgid " -c, --count=<count> number of process exits to wait for\n"
+msgstr " -S# [ali --sectors #]: nastavi ¹tevilo sektorjev"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse timeout"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Invalid count"
+msgstr "neveljaven id"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:237
+#, fuzzy
+msgid "no PIDs specified"
+msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
+
+#: misc-utils/waitpid.c:241
+#, c-format
+msgid "can't want for %zu of %zu PIDs"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/waitpid.c:249
+#, fuzzy
+msgid "could not create epoll"
+msgstr "Ni mogoèe odpreti %s\n"
+
+#: misc-utils/whereis.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: misc-utils/whereis.c:208
+msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:211
+#, fuzzy
+msgid " -b search only for binaries\n"
+msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
+
+#: misc-utils/whereis.c:212
+msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:213
+#, fuzzy
+msgid " -m search only for manuals and infos\n"
+msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
+
+#: misc-utils/whereis.c:214
+msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:215
+msgid " -s search only for sources\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:216
+msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:217
+#, fuzzy
+msgid " -f terminate <dirs> argument list\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: misc-utils/whereis.c:218
+msgid " -u search for unusual entries\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:219
+#, fuzzy
+msgid " -g interpret name as glob (pathnames pattern)\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: misc-utils/whereis.c:220
+msgid " -l output effective lookup paths\n"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/whereis.c:670
+#, fuzzy
+msgid "option -f is missing"
+msgstr "Izbira --date je predolga.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:109
+#, fuzzy
+msgid "partition/filesystem UUID"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d razdelkov:\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:111
+msgid "magic string length"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:112
+msgid "superblok type"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:113
+#, fuzzy
+msgid "magic string offset"
+msgstr "slaba velikost inoda"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:114
+#, fuzzy
+msgid "type description"
+msgstr "bloèna naprava"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:115
+#, fuzzy
+msgid "block device name"
+msgstr "bloèna naprava"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:310
+#, fuzzy
+msgid "partition-table"
+msgstr "©tevilka razdelka"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: probing initialization failed"
+msgstr ""
+"\n"
+"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): "
+msgstr[0] "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgstr[1] "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to create a signature backup"
+msgstr "strani s podpisom ni mogoèe zapisati"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n"
+msgstr "Klièem ioctl() za ponovno branje tabele razdelkov.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:542
+msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:560
+#, c-format
+msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:589
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset 0x%jx not found"
+msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Use the --force option to force erase."
+msgstr "Uporabite --force izbiro da obidete vsa preverjanja.\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot flush modified buffers"
+msgstr "%s: za %s stanje ni znano: %s\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Wipe signatures from a device."
+msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:639
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:640
+#, fuzzy
+msgid " -b, --backup create a signature backup in $HOME"
+msgstr "strani s podpisom ni mogoèe zapisati"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:641
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force force erasure"
+msgstr " t Spremeni vrsto datoteènega sistema"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:642
+#, fuzzy
+msgid " -i, --noheadings don't print headings"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:643
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json use JSON output format"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:644
+#, fuzzy
+msgid " -n, --no-act do everything except the actual write() call"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:645
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num> offset to erase, in bytes"
+msgstr " -C# [ali --cylinders #]:nastavi ¹tevilo stez"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:646
+msgid " -O, --output <list> COLUMNS to display (see below)"
+msgstr ""
+
+#: misc-utils/wipefs.c:647
+#, fuzzy
+msgid " -p, --parsable print out in parsable instead of printable format"
+msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:648
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet suppress output messages"
+msgstr " -q [ali --quiet]: ne prika¾i opozoril"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:649
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables"
+msgstr " l izpi¹i znane datoteène sisteme"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:651
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --lock[=<mode>] use exclusive device lock (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: misc-utils/wipefs.c:770
+msgid "The --backup option is meaningless in this context"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:60
+msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:62
+msgid ""
+"Set policy:\n"
+" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n"
+" chrt [options] --pid <priority> <pid>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:66
+msgid ""
+"Get policy:\n"
+" chrt [options] -p <pid>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Policy options:\n"
+msgstr "nevarne izbire:"
+
+#: schedutils/chrt.c:71
+msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:72
+#, fuzzy
+msgid " -d, --deadline set policy to SCHED_DEADLINE\n"
+msgstr " parametri\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:73
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n"
+msgstr " parametri\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:74
+msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:75
+msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:76
+#, fuzzy
+msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Scheduling options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d razdelkov:\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:80
+msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:81
+msgid " -T, --sched-runtime <ns> runtime parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:82
+msgid " -P, --sched-period <ns> period parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:83
+msgid " -D, --sched-deadline <ns> deadline parameter for DEADLINE\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Other options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d razdelkov:\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:87 schedutils/uclampset.c:66
+msgid " -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:90 schedutils/uclampset.c:70
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose display status information\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:153 schedutils/chrt.c:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get pid %d's policy"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:178
+#, c-format
+msgid "failed to get pid %d's attributes"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:188
+#, c-format
+msgid "pid %d's new scheduling policy: %s"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:190
+#, c-format
+msgid "pid %d's current scheduling policy: %s"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:197
+#, c-format
+msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:199
+#, c-format
+msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:204
+#, c-format
+msgid "pid %d's new runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:207
+#, c-format
+msgid "pid %d's current runtime/deadline/period parameters: %ju/%ju/%ju\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:227 schedutils/chrt.c:331 schedutils/chrt.c:339
+#: schedutils/uclampset.c:142 schedutils/uclampset.c:184
+#, fuzzy
+msgid "cannot obtain the list of tasks"
+msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:257
+#, c-format
+msgid "%s min/max priority\t: %d/%d\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not supported?\n"
+msgstr "NFS èez TCP ni podprt.\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set tid %d's policy"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set pid %d's policy"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:422
+#, fuzzy
+msgid "invalid runtime argument"
+msgstr "neveljaven id"
+
+#: schedutils/chrt.c:425
+#, fuzzy
+msgid "invalid period argument"
+msgstr "neveljaven id"
+
+#: schedutils/chrt.c:428
+#, fuzzy
+msgid "invalid deadline argument"
+msgstr "neveljaven id"
+
+#: schedutils/chrt.c:453
+#, fuzzy
+msgid "invalid priority argument"
+msgstr "neveljaven id"
+
+#: schedutils/chrt.c:457
+msgid "--sched-{runtime,deadline,period} options are supported for SCHED_DEADLINE only"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/chrt.c:472
+#, fuzzy
+msgid "SCHED_DEADLINE is unsupported"
+msgstr "NFS èez TCP ni podprt.\n"
+
+#: schedutils/chrt.c:479
+#, c-format
+msgid "unsupported priority value for the policy: %d: see --max for valid range"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:78
+#, fuzzy
+msgid "ioprio_get failed"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: prio %lu\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:100
+#, fuzzy
+msgid "ioprio_set failed"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -p <pid>...\n"
+" %1$s [options] -P <pgid>...\n"
+" %1$s [options] -u <uid>...\n"
+" %1$s [options] <command>\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:113
+msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:116
+msgid ""
+" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n"
+" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:118
+msgid ""
+" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n"
+" only for the realtime and best-effort classes\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:120
+msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:121
+msgid " -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:122
+#, fuzzy
+msgid " -t, --ignore ignore failures\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:123
+msgid " -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these users\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:159
+#, fuzzy
+msgid "invalid class data argument"
+msgstr "neveljaven id"
+
+#: schedutils/ionice.c:165
+#, fuzzy
+msgid "invalid class argument"
+msgstr "neveljavni id: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown scheduling class: '%s'"
+msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194
+msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:187
+#, fuzzy
+msgid "invalid PGID argument"
+msgstr "neveljavni id: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:195
+#, fuzzy
+msgid "invalid UID argument"
+msgstr "neveljavni id: %s\n"
+
+#: schedutils/ionice.c:214
+msgid "ignoring given class data for none class"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:222
+msgid "ignoring given class data for idle class"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/ionice.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown prio class %d"
+msgstr "v id je neznana napaka"
+
+#: schedutils/taskset.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n"
+"\n"
+msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:60
+msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n"
+" -p, --pid operate on existing given pid\n"
+" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"The default behavior is to run a new command:\n"
+" %1$s 03 sshd -b 1024\n"
+"You can retrieve the mask of an existing task:\n"
+" %1$s -p 700\n"
+"Or set it:\n"
+" %1$s -p 03 700\n"
+"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n"
+" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n"
+"Ranges in list format can take a stride argument:\n"
+" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:95
+#, c-format
+msgid "pid %d's new affinity list: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:96
+#, c-format
+msgid "pid %d's current affinity list: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:99
+#, c-format
+msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:100
+#, c-format
+msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:104
+#, fuzzy
+msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed"
+msgstr ""
+"\n"
+"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set pid %d's affinity"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get pid %d's affinity"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:142
+msgid "affinity cannot be set due to PF_NO_SETAFFINITY flag set"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/taskset.c:213 sys-utils/chcpu.c:300 sys-utils/irqtop.c:326
+#, fuzzy
+msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting"
+msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
+
+#: schedutils/taskset.c:222 schedutils/taskset.c:235 sys-utils/chcpu.c:307
+#: sys-utils/irqtop.c:330
+#, fuzzy
+msgid "cpuset_alloc failed"
+msgstr "malloc ni uspel"
+
+#: schedutils/taskset.c:242 sys-utils/chcpu.c:234 sys-utils/irqtop.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU list: %s"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: schedutils/taskset.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse CPU mask: %s"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s [options] --pid <pid> | --system | <command> <arg>...\n"
+msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:61
+msgid "Show or change the utilization clamping attributes.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:64
+#, fuzzy
+msgid " -m <value> util_min value to set\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:65
+msgid " -M <value> util_max value to set\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:67
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <pid> operate on existing given pid\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -s, --system operate on system\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:69
+msgid " -R, --reset-on-fork set reset-on-fork flag\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:75
+msgid "Utilization value range is [0:1024]. Use special -1 value to reset to system's default.\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:92 schedutils/uclampset.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get pid %d's uclamp values"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:99
+#, c-format
+msgid "%s (%d) util_clamp: min: %d max: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:129
+#, c-format
+msgid "System util_clamp: min: %u max: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set tid %d's uclamp values"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set pid %d's uclamp values"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:207
+msgid "util_min must be <= util_max"
+msgstr ""
+
+#: schedutils/uclampset.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d out of range"
+msgstr "Vrednost izven dosega.\n"
+
+#: schedutils/uclampset.c:269
+#, fuzzy
+msgid "invalid util_min argument"
+msgstr "neveljaven id"
+
+#: schedutils/uclampset.c:274
+#, fuzzy
+msgid "invalid util_max argument"
+msgstr "neveljaven id"
+
+#: schedutils/uclampset.c:296
+#, fuzzy
+msgid "missing -p option"
+msgstr "manjka izbira nizizbir "
+
+#: schedutils/uclampset.c:314
+#, fuzzy
+msgid "no cmd to execute"
+msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:76
+#, c-format
+msgid "%s: Zero-filled %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:95
+msgid "Discard the content of sectors on a device.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:98
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force disable all checking\n"
+msgstr "Vsa doslednostna preverjanja lahko onemogoèite z:"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n"
+msgstr " -C# [ali --cylinders #]:nastavi ¹tevilo stez"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n"
+msgstr " -C# [ali --cylinders #]:nastavi ¹tevilo stez"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:102
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet suppress warning messages\n"
+msgstr " -q [ali --quiet]: ne prika¾i opozoril"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -s, --secure perform secure discard\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:104
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print aligned length and offset\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:105
+#, fuzzy
+msgid " -z, --zeroout zero-fill rather than discard\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:162 sys-utils/blkzone.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s ioctl failed"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:208 sys-utils/fstrim.c:546 sys-utils/losetup.c:710
+#: text-utils/hexdump.c:131
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse offset"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:212
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse step"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:242 sys-utils/blkpr.c:307 sys-utils/blkzone.c:499
+#: sys-utils/fallocate.c:382 sys-utils/fsfreeze.c:110 sys-utils/fstrim.c:577
+#: sys-utils/umount.c:619 term-utils/script.c:908
+#, fuzzy
+msgid "unexpected number of arguments"
+msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:256
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed"
+msgstr "BLKGETSIZE od ioctl ni uspel na %s\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:258 sys-utils/blkzone.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:262
+#, c-format
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:267 sys-utils/blkzone.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than device size"
+msgstr "Velikosti diskovne steze ni mogoèe prebrati"
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:276
+#, c-format
+msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:281
+msgid "Operation forced, data will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:292
+msgid "This is destructive operation, data will be lost! Use the -f option to override."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkdiscard.c:299
+#, fuzzy
+msgid "failed to probe the device"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:195 sys-utils/blkpr.c:280
+#, fuzzy
+msgid "unknown command"
+msgstr "%c: neznan ukaz\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:200
+#, fuzzy
+msgid "pr ioctl failed"
+msgstr "fsync ni uspel"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:202
+#, c-format
+msgid "error code 0x%x, for more detailed information see specification of device model."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:216
+msgid "Persistent reservations on a device.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:219
+msgid " -c, --command <cmd> command of persistent reservations\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:220
+#, fuzzy
+msgid " -k, --key <num> key to operate\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:221
+#, fuzzy
+msgid " -K, --oldkey <num> old key to operate\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:222
+#, fuzzy
+msgid " -f, --flag <flag> command flag\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:223
+#, fuzzy
+msgid " -t, --type <type> command type\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:230
+msgid " <cmd> is an command, available command:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:233
+msgid " <flag> is a command flag, available flags:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:236
+msgid " <type> is a command type, available types:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkpr.c:271
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse key"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:275
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse old key"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:285
+#, fuzzy
+msgid "unknown type"
+msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkpr.c:290
+#, fuzzy
+msgid "unknown flag"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Report zone information about the given device"
+msgstr "%s: ni bloèna naprava\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Report sum of zone capacities for the given device"
+msgstr "%s: ni bloèna naprava\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:103
+msgid "Reset a range of zones."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:109
+msgid "Open a range of zones."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:115
+msgid "Close a range of zones."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:121
+msgid "Set a range of zones to Full."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: blkdev_get_sectors ioctl failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: offset is greater than or equal to device size"
+msgstr "Velikosti diskovne steze ni mogoèe prebrati"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:246 sys-utils/blkzone.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to determine zone size"
+msgstr "zapis seznama podroèij ni uspel"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: BLKREPORTZONE ioctl failed"
+msgstr "BLKGETSIZE od ioctl ni uspel na %s\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:267
+#, c-format
+msgid "Found %d zones from 0x%<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:302
+#, c-format
+msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, cap 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:310
+#, c-format
+msgid " start: 0x%09<PRIx64>, len 0x%06<PRIx64>, wptr 0x%06<PRIx64> reset:%u non-seq:%u, zcond:%2u(%s) [type: %u(%s)]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:326
+#, c-format
+msgid "0x%09<PRIx64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:351
+#, c-format
+msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: number of sectors %<PRIu64> is not aligned to zone size %lu"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: successful %s of zones in range from %<PRIu64>, to %<PRIu64>"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:396
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s <command> [options] <device>\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:399
+msgid "Run zone command on the given block device.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:406
+msgid " -o, --offset <sector> start sector of zone to act (in 512-byte sectors)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:407
+msgid " -l, --length <sectors> maximum sectors to act (in 512-byte sectors)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/blkzone.c:408
+#, fuzzy
+msgid " -c, --count <number> maximum number of zones\n"
+msgstr " -S# [ali --sectors #]: nastavi ¹tevilo sektorjev"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:409
+#, fuzzy
+msgid " -f, --force enforce on block devices used by the system\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:410
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose display more details\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:415
+#, fuzzy
+msgid "<sector> and <sectors>"
+msgstr "¹tevilo sektorjev: %d, velikost sektorjev: %d\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not valid command name"
+msgstr "mount: %s ni veljavna bloèna naprava"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:465
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of zones"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:469
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of sectors"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:473
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse zone offset"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/blkzone.c:492 sys-utils/setsid.c:92
+#, fuzzy
+msgid "no command specified"
+msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:84 sys-utils/chcpu.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u does not exist"
+msgstr "%s: \"%s\" ne obstaja.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is not hot pluggable"
+msgstr "%s: \"%s\" ni izvr¹ljiva.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already enabled\n"
+msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already disabled\n"
+msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)"
+msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enable failed"
+msgstr "Samozaznava ni uspela.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u enabled\n"
+msgstr "Samozaznava ni uspela.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)"
+msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disable failed"
+msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u disabled\n"
+msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:139
+msgid "This system does not support rescanning of CPUs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Failed to trigger rescan of CPUs"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:144
+#, c-format
+msgid "Triggered rescan of CPUs\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:151
+msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set horizontal dispatch mode"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Failed to set vertical dispatch mode"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is not configurable"
+msgstr "%s: \"%s\" ni izvr¹ljiva.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already configured\n"
+msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u is already deconfigured\n"
+msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)"
+msgstr "Samozaznava ni uspela.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configure failed"
+msgstr "Samozaznava ni uspela.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u configured\n"
+msgstr "Samozaznava ni uspela.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigure failed"
+msgstr "Samozaznava ni uspela.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CPU %u deconfigured\n"
+msgstr "Samozaznava ni uspela.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid CPU number in CPU list: %s"
+msgstr "Neveljavno ¹tevilo: %s\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:241 text-utils/col.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [options]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:245
+msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:249
+msgid ""
+" -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n"
+" -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n"
+" -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n"
+" -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n"
+" -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n"
+" -r, --rescan trigger rescan of cpus\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chcpu.c:296
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize sysfs handler"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: sys-utils/chcpu.c:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported argument: %s"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:100
+#, c-format
+msgid "Memory Block %<PRIu64> (0x%016<PRIx64>-0x%016<PRIx64>)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:124 sys-utils/chmem.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse index"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed\n"
+msgstr "Samozaznava ni uspela.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed\n"
+msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:156 sys-utils/chmem.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enabled\n"
+msgstr "Samozaznava ni uspela.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:158 sys-utils/chmem.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disabled\n"
+msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:170
+#, c-format
+msgid "Could only enable %s of memory"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:172
+#, c-format
+msgid "Could only disable %s of memory"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already enabled\n"
+msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s already disabled\n"
+msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Samozaznava ni uspela.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed: Zone mismatch"
+msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s enable failed"
+msgstr "Samozaznava ni uspela.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disable failed"
+msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:274 sys-utils/lsmem.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read %s"
+msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
+
+#: sys-utils/chmem.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse block number"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse size"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:289
+#, c-format
+msgid "Size must be aligned to memory block size (%s)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse end"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid start address format: %s"
+msgstr "neveljaven id"
+
+#: sys-utils/chmem.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid end address format: %s"
+msgstr "mount: za %s ni mogoèe dobiti naslova\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse start address"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse end address"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:310
+#, c-format
+msgid "Start address and (end address + 1) must be aligned to memory block size (%s)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid parameter: %s"
+msgstr "neveljavni id: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid range: %s"
+msgstr "neveljavni id: %s\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [SIZE|RANGE|BLOCKRANGE]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:343
+msgid "Set a particular size or range of memory online or offline.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:346
+#, fuzzy
+msgid " -e, --enable enable memory\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:347
+#, fuzzy
+msgid " -d, --disable disable memory\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:348
+#, fuzzy
+msgid " -b, --blocks use memory blocks\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:349
+msgid " -z, --zone <name> select memory zone (see below)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:350
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose verbose output\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:353
+msgid ""
+"\n"
+"Supported zones:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:394 sys-utils/lscpu-cputype.c:889 sys-utils/lsmem.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to initialize %s handler"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: sys-utils/chmem.c:440
+msgid "zone ignored, no valid_zones sysfs attribute present"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/chmem.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown memory zone: %s"
+msgstr "logger: neznano prednostno ime: %s.\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number -p pid\n"
+" %1$s [options] -n number [--] command [args...]]\n"
+msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:44
+msgid "Display and adjust OOM-killer score.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/choom.c:47
+#, fuzzy
+msgid " -n, --adjust <num> specify the adjust score value\n"
+msgstr "Vnesite ¹tevilo stez: "
+
+#: sys-utils/choom.c:48
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid <num> process ID\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:60
+#, fuzzy
+msgid "failed to read OOM score value"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:70
+#, fuzzy
+msgid "failed to read OOM score adjust value"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:105
+#, fuzzy
+msgid "invalid adjust argument"
+msgstr "neveljaven id"
+
+#: sys-utils/choom.c:119 term-utils/mesg.c:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid argument: %s"
+msgstr "neveljavni id: %s\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:123
+#, fuzzy
+msgid "no PID or COMMAND specified"
+msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:127
+#, fuzzy
+msgid "no OOM score adjust value specified"
+msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:135
+#, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/choom.c:136
+#, c-format
+msgid "pid %d's current OOM score adjust value: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/choom.c:143 sys-utils/choom.c:150
+#, fuzzy
+msgid "failed to set score adjust value"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/choom.c:145
+#, c-format
+msgid "pid %d's OOM score adjust value changed from %d to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s hard|soft\n"
+msgstr "Uporaba: ctrlaltdel hard|soft\n"
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:31
+#, c-format
+msgid "Set the function of the Ctrl-Alt-Del combination.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:54
+msgid "implicit"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected value in %s: %ju"
+msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:66
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior"
+msgstr "Za nastavitev obna¹anja Ctrl-Alt-Del morate biti sistemski skrbnik.\n"
+
+#: sys-utils/ctrlaltdel.c:74 sys-utils/ipcrm.c:396 sys-utils/ipcrm.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown argument: %s"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:110
+#, fuzzy
+msgid "system is unusable"
+msgstr "Ta razdelek ni uporaben"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:111
+msgid "action must be taken immediately"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:112
+msgid "critical conditions"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:113
+#, fuzzy
+msgid "error conditions"
+msgstr "napaka pri zapiranju %s"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:114
+#, fuzzy
+msgid "warning conditions"
+msgstr "Opozorilo: razdelek %s "
+
+#: sys-utils/dmesg.c:115
+msgid "normal but significant condition"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:116
+msgid "informational"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:117
+msgid "debug-level messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:131
+#, fuzzy
+msgid "kernel messages"
+msgstr "sporoèila"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:132
+msgid "random user-level messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:133
+#, fuzzy
+msgid "mail system"
+msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
+
+#: sys-utils/dmesg.c:134
+msgid "system daemons"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:135
+msgid "security/authorization messages"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:136
+msgid "messages generated internally by syslogd"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:137
+msgid "line printer subsystem"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:138
+msgid "network news subsystem"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:139
+msgid "UUCP subsystem"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:140
+#, fuzzy
+msgid "clock daemon"
+msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:141
+msgid "security/authorization messages (private)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:142
+#, fuzzy
+msgid "FTP daemon"
+msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:279
+msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:282
+#, fuzzy
+msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:283
+#, fuzzy
+msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:284
+#, fuzzy
+msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:285
+#, fuzzy
+msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:286
+msgid " -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:287
+msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:288
+#, fuzzy
+msgid " -H, --human human readable output\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:289
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json use JSON output format\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:290
+#, fuzzy
+msgid " -k, --kernel display kernel messages\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -L, --color[=<when>] colorize messages (%s, %s or %s)\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:295
+msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:296
+msgid " -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:297
+#, fuzzy
+msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:298
+msgid " -p, --force-prefix force timestamp output on each line of multi-line messages\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:299
+#, fuzzy
+msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:300
+#, fuzzy
+msgid " --noescape don't escape unprintable character\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:301
+#, fuzzy
+msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:302
+msgid " -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:303
+#, fuzzy
+msgid " -u, --userspace display userspace messages\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:304
+#, fuzzy
+msgid " -w, --follow wait for new messages\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:305
+#, fuzzy
+msgid " -W, --follow-new wait and print only new messages\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:306
+msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:307
+#, fuzzy
+msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:308
+msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:309
+#, fuzzy
+msgid " -T, --ctime show human-readable timestamp (may be inaccurate!)\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:310
+#, fuzzy
+msgid " -t, --notime don't show any timestamp with messages\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:311
+msgid ""
+" --time-format <format> show timestamp using the given format:\n"
+" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n"
+"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:314
+#, fuzzy
+msgid " --since <time> display the lines since the specified time\n"
+msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:315
+#, fuzzy
+msgid " --until <time> display the lines until the specified time\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:319
+msgid ""
+"\n"
+"Supported log facilities:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:325
+msgid ""
+"\n"
+"Supported log levels (priorities):\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse level '%s'"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown level '%s'"
+msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse facility '%s'"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown facility '%s'"
+msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot mmap: %s"
+msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
+
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where %a is abbreviated name of the day, %b is abbreviated month
+#. name and %e is day of the month as a decimal number. Please, set
+#. proper month/day order here
+#: sys-utils/dmesg.c:863
+msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: dmesg uses strftime() fo generate date-time string
+#. where: %b is abbreviated month and %e is day of the month as a
+#. decimal number. Please, set proper month/day order here.
+#: sys-utils/dmesg.c:873
+msgid "%b%e %H:%M"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1526
+#, fuzzy
+msgid "invalid buffer size argument"
+msgstr "neveljaven id"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1612
+msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1636
+msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "read kernel buffer failed"
+msgstr "klic gettimeofday ni uspel"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1664
+#, fuzzy
+msgid "clear kernel buffer failed"
+msgstr "klic gettimeofday ni uspel"
+
+#: sys-utils/dmesg.c:1680
+#, fuzzy
+msgid "klogctl failed"
+msgstr "fsync ni uspel"
+
+#: sys-utils/eject.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Eject removable media.\n"
+msgstr " odstranljiv"
+
+#: sys-utils/eject.c:146
+msgid ""
+" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n"
+" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n"
+" -d, --default display default device\n"
+" -f, --floppy eject floppy\n"
+" -F, --force don't care about device type\n"
+" -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n"
+" -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n"
+" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n"
+" -n, --noop don't eject, just show device found\n"
+" -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n"
+" -q, --tape eject tape\n"
+" -r, --cdrom eject CD-ROM\n"
+" -s, --scsi eject SCSI device\n"
+" -t, --trayclose close tray\n"
+" -T, --traytoggle toggle tray\n"
+" -v, --verbose enable verbose output\n"
+" -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n"
+" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:169
+msgid ""
+"\n"
+"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:215
+msgid "invalid argument to --changerslot/-c option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:219
+#, fuzzy
+msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option"
+msgstr "neveljavni id: %s\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:327
+msgid "CD-ROM auto-eject command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:341
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM door lock is not supported"
+msgstr "Samo 1k veliki bloki/podroèja so podprti"
+
+#: sys-utils/eject.c:343
+msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:345
+msgid "CD-ROM lock door command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:350
+msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:352
+msgid "CD-Drive may be ejected with device button"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:363
+msgid "CD-ROM select disc command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:367
+msgid "CD-ROM load from slot command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:369
+msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:387
+msgid "CD-ROM tray close command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:389
+msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:406
+msgid "CD-ROM eject unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:434 sys-utils/eject.c:457 sys-utils/eject.c:1018
+msgid "CD-ROM eject command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:437
+msgid "no CD-ROM information available"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:440
+msgid "CD-ROM drive is not ready"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:443
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM status command failed"
+msgstr "open imenika ni uspel\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:483
+msgid "CD-ROM select speed command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:485
+msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to finding CD-ROM name"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to read speed"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:545
+#, fuzzy
+msgid "failed to read speed"
+msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
+
+#: sys-utils/eject.c:585
+#, fuzzy
+msgid "not an sg device, or old sg driver"
+msgstr "%s ni bloèna enota oz. datoteka\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unmounting"
+msgstr "priklop ni uspel"
+
+#: sys-utils/eject.c:662 sys-utils/mount.c:59 sys-utils/umount.c:122
+#: text-utils/more.c:1271
+#, fuzzy
+msgid "drop permissions failed"
+msgstr "mount: dostop zavrnjen"
+
+#: sys-utils/eject.c:671
+#, fuzzy
+msgid "unable to fork"
+msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
+
+#: sys-utils/eject.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmount of `%s' did not exit normally"
+msgstr "mount: priklopna toèka %s ne obstaja"
+
+#: sys-utils/eject.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unmount of `%s' failed\n"
+msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:726
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse mount table"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:792 sys-utils/eject.c:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: mounted on %s"
+msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
+
+#: sys-utils/eject.c:835
+msgid "setting CD-ROM speed to auto"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:837
+#, c-format
+msgid "setting CD-ROM speed to %ldX"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:863
+#, c-format
+msgid "default device: `%s'"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "using default device `%s'"
+msgstr "Uporbljena bo privzeta vrednost %u\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:888
+#, fuzzy
+msgid "unable to find device"
+msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
+
+#: sys-utils/eject.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device name is `%s'"
+msgstr "loop: ni mogoèe odpreti naprave %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:896 sys-utils/umount.c:365 sys-utils/umount.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not mounted"
+msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
+
+#: sys-utils/eject.c:900
+#, c-format
+msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:908
+#, c-format
+msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:911
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is whole-disk device"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is not ejectable device"
+msgstr "%s: ni bloèna naprava\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:919
+#, fuzzy, c-format
+msgid "device is `%s'"
+msgstr "loop: ni mogoèe odpreti naprave %s: %s\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:920
+msgid "exiting due to -n/--noop option"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:934
+#, c-format
+msgid "%s: enabling auto-eject mode"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:936
+#, c-format
+msgid "%s: disabling auto-eject mode"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:944
+#, c-format
+msgid "%s: closing tray"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:953
+#, c-format
+msgid "%s: toggling tray"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:962
+#, c-format
+msgid "%s: listing CD-ROM speed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error: %s: device in use"
+msgstr "umount: %s: naprava je zaposlena"
+
+#: sys-utils/eject.c:999
+#, c-format
+msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1015
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1017
+msgid "CD-ROM eject command succeeded"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1022
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using SCSI commands"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "SCSI eject succeeded"
+msgstr "%s je uspelo.\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "SCSI eject failed"
+msgstr "zagon ni uspel\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using floppy eject command"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1031
+msgid "floppy eject command succeeded"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1032
+msgid "floppy eject command failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1036
+#, c-format
+msgid "%s: trying to eject using tape offline command"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1038
+msgid "tape offline command succeeded"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/eject.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "tape offline command failed"
+msgstr "open imenika ni uspel\n"
+
+#: sys-utils/eject.c:1043
+#, fuzzy
+msgid "unable to eject"
+msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <filename>\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:87
+msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:90
+msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:91
+#, fuzzy
+msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n"
+msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:92
+msgid " -i, --insert-range insert a hole at range, shifting existing data\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:93
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n"
+msgstr " -C# [ali --cylinders #]:nastavi ¹tevilo stez"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:94
+#, fuzzy
+msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n"
+msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:95
+msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:96
+msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:97
+msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:99
+#, fuzzy
+msgid " -x, --posix use posix_fallocate(3) instead of fallocate(2)\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:139
+msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:140 sys-utils/fallocate.c:149
+#, fuzzy
+msgid "fallocate failed"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: read failed"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:281
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:361
+msgid "posix_fallocate support is not compiled"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:377 sys-utils/fsfreeze.c:106
+#, fuzzy
+msgid "no filename specified"
+msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:389 sys-utils/fallocate.c:395
+#, fuzzy
+msgid "invalid length value specified"
+msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:393
+#, fuzzy
+msgid "no length argument specified"
+msgstr "Preveè argumentov.\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:398
+#, fuzzy
+msgid "invalid offset value specified"
+msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:421
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) hole created.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fallocate.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) removed.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Disk %s: %lu stez, %lu glav, %lu sektorjev/stezo\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) inserted.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Disk %s: %lu stez, %lu glav, %lu sektorjev/stezo\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:430
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s (%s)\n"
+msgid "%s: %s (%ju bytes) zeroed.\n"
+msgstr "%s: %s (%s)\n"
+
+#: sys-utils/fallocate.c:433
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%ju bytes) allocated.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:53
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n"
+" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n"
+" %1$s [options] <file descriptor number>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Manage file locks from shell scripts.\n"
+msgstr "login: ni prostega pomnilnika za lupinski skript.\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:62
+#, fuzzy
+msgid " -s, --shared get a shared lock\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:63
+#, fuzzy
+msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:64
+#, fuzzy
+msgid " -u, --unlock remove a lock\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:65
+#, fuzzy
+msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:66
+msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:67
+msgid " -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -o, --close close file descriptor before running command\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:69
+msgid " -c, --command <command> run a single command string through the shell\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:70
+#, fuzzy
+msgid " -F, --no-fork execute command without forking\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:71
+#, fuzzy
+msgid " --verbose increase verbosity\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open lock file %s"
+msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
+
+#: sys-utils/flock.c:210
+#, fuzzy
+msgid "invalid timeout value"
+msgstr "neveljaven id"
+
+#: sys-utils/flock.c:214
+#, fuzzy
+msgid "invalid exit code"
+msgstr "neveljaven id"
+
+#: sys-utils/flock.c:216
+msgid "exit code out of range (expected 0 to 255)"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:233
+msgid "the --no-fork and --close options are incompatible"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requires exactly one command argument"
+msgstr "%s zahteva argument\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:259
+#, fuzzy
+msgid "bad file descriptor"
+msgstr "bloèna naprava"
+
+#: sys-utils/flock.c:262
+#, fuzzy
+msgid "requires file descriptor, file or directory"
+msgstr "korenski inod ni imenik"
+
+#: sys-utils/flock.c:286
+#, fuzzy
+msgid "failed to get lock"
+msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
+
+#: sys-utils/flock.c:293
+msgid "timeout while waiting to get lock"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/flock.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: getting lock took %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
+msgstr "%s %.6f sekund\n"
+
+#: sys-utils/flock.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: executing %s\n"
+msgstr "Napaka pri izvajanju\t%s\n"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <mountpoint>\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Suspend access to a filesystem.\n"
+msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:47
+#, fuzzy
+msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n"
+msgstr " t Spremeni vrsto datoteènega sistema"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:48
+msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:104
+msgid "neither --freeze or --unfreeze specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: is not a directory"
+msgstr "korenski inod ni imenik"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: freeze failed"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
+
+#: sys-utils/fsfreeze.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unfreeze failed"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: not a directory"
+msgstr "korenski inod ni imenik"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed on %s\n"
+msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:115
+#, c-format
+msgid "%s: 0 B (dry run) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: FITRIM ioctl failed"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:143
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed on %s\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number.
+#: sys-utils/fstrim.c:147
+#, c-format
+msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:290 sys-utils/lsns.c:1494 sys-utils/swapon.c:746
+#: sys-utils/umount.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:316
+#, fuzzy
+msgid "failed to allocate FS handler"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:403 sys-utils/fstrim.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: the discard operation is not supported"
+msgstr "Opozorilo: izbira nolock ni podprta.\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <mount point>\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:457
+msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/fstrim.c:460
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all trim mounted filesystems\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:461
+#, fuzzy
+msgid " -A, --fstab trim filesystems from /etc/fstab\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:462
+#, fuzzy
+msgid " -I, --listed-in <list> trim filesystems listed in specified files\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:463
+#, fuzzy
+msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n"
+msgstr " -C# [ali --cylinders #]:nastavi ¹tevilo stez"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:464
+#, fuzzy
+msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n"
+msgstr " -C# [ali --cylinders #]:nastavi ¹tevilo stez"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:465
+#, fuzzy
+msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n"
+msgstr " -C# [ali --cylinders #]:nastavi ¹tevilo stez"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:466
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
+msgstr " l izpi¹i znane datoteène sisteme"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:467
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:468
+#, fuzzy
+msgid " --quiet-unsupported suppress error messages if trim unsupported\n"
+msgstr " -q [ali --quiet]: ne prika¾i opozoril"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:469
+#, fuzzy
+msgid " -n, --dry-run does everything, but trim\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:550
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse minimum extent length"
+msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
+
+#: sys-utils/fstrim.c:572
+#, fuzzy
+msgid "no mountpoint specified"
+msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:215
+#, c-format
+msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n"
+msgstr "Privzemamo, da strojna ura teèe v %s èasu.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:286
+msgid "UTC"
+msgstr "UTC"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:216 sys-utils/hwclock.c:285
+msgid "local"
+msgstr "krajevnem"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:258 sys-utils/hwclock.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Warning: unrecognized line in adjtime file: %s"
+msgstr "%s: Opozorilo: neprepoznana tretja vrstica v datoteki adjtime\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n"
+"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)"
+msgstr "%s: Opozorilo: neprepoznana tretja vrstica v datoteki adjtime\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:279
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n"
+msgid "Last drift adjustment done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
+msgstr "Zadnja prilagoditev drsenju opravljena %ld sekund po letu 1969\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:281
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n"
+msgid "Last calibration done at %<PRId64> seconds after 1969\n"
+msgstr "Zadnje preverjanje mer je bilo opravljeno %ld sekund po letu 1969\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:283
+#, c-format
+msgid "Hardware clock is on %s time\n"
+msgstr "Strojna ura teèe v %s èasu\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:310
+#, c-format
+msgid "Waiting for clock tick...\n"
+msgstr "Èakamo na tiktak ure...\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:316
+#, c-format
+msgid "...synchronization failed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:318
+#, c-format
+msgid "...got clock tick\n"
+msgstr "...dobili tiktak.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:359
+#, c-format
+msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+msgstr "Neveljavne vrednosti v strojni uri: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:366
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
+msgstr "Èas strojne ure: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po letu 1969\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:392
+#, c-format
+msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+msgstr "Èas, prebran iz strojne ure: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:419
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n"
+msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %<PRId64> seconds since 1969\n"
+msgstr "Strojno uro nastavljamo na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po letu 1969\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RTC type: '%s'\n"
+msgstr "vrsta: %d\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using delay: %.6f seconds\n"
+msgstr "%s %.6f sekund\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:574
+#, c-format
+msgid "time jumped backward %.6f seconds to %<PRId64>.%06<PRId64> - retargeting\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:596
+#, c-format
+msgid "missed it - %<PRId64>.%06<PRId64> is too far past %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f > %.6f)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"%<PRId64>.%06<PRId64> is close enough to %<PRId64>.%06<PRId64> (%.6f < %.6f)\n"
+"Set RTC to %<PRId64> (%<PRId64> + %d; refsystime = %<PRId64>.%06<PRId64>)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Calling settimeofday(NULL, 0) to lock the warp_clock function."
+msgstr "Klièem settimeofday:\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to set the kernel timezone.\n"
+msgstr "Klièem settimeofday:\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:724
+#, c-format
+msgid "Calling settimeofday(NULL, %d) to warp System time, set PCIL and the kernel tz.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calling settimeofday(%<PRId64>.%06<PRId64>, NULL) to set the System time.\n"
+msgstr "Klièem settimeofday:\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:751
+msgid "settimeofday() failed"
+msgstr "klic settimeofday() ni uspel"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n"
+msgstr "Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker je strojna ura vsebovala smeti.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:779
+#, c-format
+msgid ""
+"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n"
+"so history is bad and calibration startover is necessary.\n"
+msgstr ""
+"Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker ja zadnji kalibracijski èas 0,\n"
+"zgodovina je zato po¹kodovana. Potrebna je ponovna kalibracija.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since the last calibration.\n"
+msgstr "Faktor drsenja ne bo nastavljen, zato ker je minil manj kot en dan od zadnje kalibracije.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:823
+#, c-format
+msgid ""
+"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n"
+"It is far too much. Resetting to zero.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:830
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n"
+"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n"
+"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n"
+msgstr ""
+"Ura je drsela %.1f sekund v zadnjih %d sekundah, navkljub temu da je faktor drsenja %f sekund/dan.\n"
+"Prilagajam faktor drsenja za %f sekund/dan\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Time since last adjustment is %<PRId64> second\n"
+msgid_plural "Time since last adjustment is %<PRId64> seconds\n"
+msgstr[0] "Èas od zadnje prilagoditve je %d sekund\n"
+msgstr[1] "Èas od zadnje prilagoditve je %d sekund\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calculated Hardware Clock drift is %<PRId64>.%06<PRId64> seconds\n"
+msgstr "%s %.6f sekund\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:903
+#, c-format
+msgid ""
+"New %s data:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:920
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot update %s"
+msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n"
+msgstr ""
+"Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker ja zadnji kalibracijski èas 0,\n"
+"zgodovina je zato po¹kodovana. Potrebna je ponovna kalibracija.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n"
+msgstr ""
+"Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker ja zadnji kalibracijski èas 0,\n"
+"zgodovina je zato po¹kodovana. Potrebna je ponovna kalibracija.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:990
+#, c-format
+msgid "No usable clock interface found.\n"
+msgstr "Iskanje uporabnega urinega vmesnika ni bilo uspe¹no.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:992
+#, fuzzy
+msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method."
+msgstr "Do strojne ure ni mogoèe dostopati po znanih metodah.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:996
+#, fuzzy
+msgid "Use the --verbose option to see the details of our search for an access method."
+msgstr "Uporabite --debug izbiro, za podrobnosti o iskanju metode dostopa.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1046
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target date: %<PRId64>\n"
+msgstr "%ld izmenjanih strani\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1047
+#, c-format
+msgid "Predicted RTC: %<PRId64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1077
+msgid "RTC read returned an invalid value."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1107
+#, c-format
+msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n"
+msgstr "Potrebna prilagoditev je manj¹a od ene sekund, zato ura ne bo nastavljena.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "unable to read the RTC epoch."
+msgstr "branje superbloka ni mo¾no"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1146
+#, c-format
+msgid "The RTC epoch is set to %lu.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1149
+msgid "--epoch is required for --setepoch."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "unable to set the RTC epoch."
+msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read the RTC parameter %s"
+msgstr "branje superbloka ni mo¾no"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1170
+#, c-format
+msgid "The RTC parameter 0x%jx is set to 0x%jx.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1198
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [function] [option...]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1201
+msgid "Time clocks utility."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1204
+#, fuzzy
+msgid " -r, --show display the RTC time"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1205
+#, fuzzy
+msgid " --get display drift corrected RTC time"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1206
+#, fuzzy
+msgid " --set set the RTC according to --date"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1207
+#, fuzzy
+msgid " -s, --hctosys set the system time from the RTC"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1208
+#, fuzzy
+msgid " -w, --systohc set the RTC from the system time"
+msgstr " l izpi¹i znane datoteène sisteme"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1209
+#, fuzzy
+msgid " --systz send timescale configurations to the kernel"
+msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1210
+#, fuzzy
+msgid " -a, --adjust adjust the RTC to account for systematic drift"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1212
+#, fuzzy
+msgid " --getepoch display the RTC epoch"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1213
+#, fuzzy
+msgid " --setepoch set the RTC epoch according to --epoch"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1216
+#, fuzzy
+msgid " --param-get <param> display the RTC parameter"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1217
+msgid " --param-set <param>=<value> set the RTC parameter"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1219
+#, fuzzy
+msgid " --predict predict the drifted RTC time according to --date"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1221
+#, fuzzy
+msgid " -u, --utc the RTC timescale is UTC"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1222
+#, fuzzy
+msgid " -l, --localtime the RTC timescale is Local"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1225
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -f, --rtc <file> use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr " -a. --alternative Dovoli dolge izbire, ki se zaènejo z enim -\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1228
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --directisa use the ISA bus instead of %1$s access\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1229
+#, fuzzy
+msgid " --date <time> date/time input for --set and --predict"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1230
+#, fuzzy
+msgid " --delay <sec> delay used when set new RTC time"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1232
+msgid " --epoch <year> epoch input for --setepoch"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1234
+#, fuzzy
+msgid " --update-drift update the RTC drift factor"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1236
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noadjfile do not use %1$s\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1238
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --adjfile <file> use an alternate file to %1$s\n"
+msgstr " -a. --alternative Dovoli dolge izbire, ki se zaènejo z enim -\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1239
+#, fuzzy
+msgid " --test dry run; implies --verbose"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1240
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose display more details"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1247
+msgid " <param> is either a numeric RTC parameter value or one of these aliases:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1250
+#, c-format
+msgid " - %1$s: %2$s (0x%3$x)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1254
+msgid " See Kernel's include/uapi/linux/rtc.h for parameters and values."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1256
+msgid " <param> and <value> accept hexadecimal values if prefixed with 0x, otherwise decimal."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1357
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to audit system"
+msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1381
+msgid "use --verbose, --debug has been deprecated."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d too many arguments given"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1502
+msgid "--update-drift requires --set or --systohc"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1507
+#, fuzzy
+msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime"
+msgstr "%s: --noadjfile morate podati skupaj z --utc ali --localtime\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1514
+msgid "--date is required for --set or --predict"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid date '%s'"
+msgstr "neveljavni id: %s\n"
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1554
+#, c-format
+msgid "System Time: %<PRId64>.%06<PRId64>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock.c:1571
+#, fuzzy
+msgid "Test mode: nothing was changed."
+msgstr "stat imenika ni uspel\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:360
+msgid "ISA port access is not implemented"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:362
+#, fuzzy
+msgid "iopl() port access failed"
+msgstr "klic open() za %s ni uspel"
+
+#: sys-utils/hwclock-cmos.c:373
+msgid "Using direct ISA access to the clock"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:48
+#, fuzzy
+msgid "supported features"
+msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:49
+msgid "time correction"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:50
+msgid "backup switch mode"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to open: %s\n"
+msgstr "%s posku¹am odklopiti\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:126 sys-utils/hwclock-rtc.c:216
+#, fuzzy
+msgid "cannot open rtc device"
+msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(RTC_RD_NAME) to %s to read the time failed"
+msgstr "klic ioctl() k %s za branje èasa ni uspel\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:177
+#, c-format
+msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n"
+msgstr "Èakam v zanki na spremembo èasa iz %s\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Timed out waiting for time change."
+msgstr "Sprememba èasa je trajala predolgo.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:244
+#, fuzzy, c-format
+msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out"
+msgstr "klic select() k %s za èakanje na premik ure je trajal predolgo\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:247
+#, c-format
+msgid "select() to %s to wait for clock tick failed"
+msgstr "klic select() k %s za èakanje na premik ure ni uspel"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:252
+#, c-format
+msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed"
+msgstr "klic ioctl() k %s za izklop posodabljanja prekinitev ni uspel"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_UIE_ON, 0) to %s failed"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) k %s ni uspel"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) to %s to set the time failed"
+msgstr "klic ioctl() k %s za nastavitev èasa ni uspel.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:309
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "ioctl(%s) was successful.\n"
+msgid "ioctl(RTC_SET_TIME) was successful.\n"
+msgstr "klic ioctl(%s) je bil uspe¹en.\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:325
+msgid "Using the rtc interface to the clock."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s failed"
+msgstr "klic ioctl(RTC_EPOCH_READ) k %s ni uspel"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_READ, epoch_p) to %s succeeded.\n"
+msgstr "klic ioctl(RTC_EPOCH_READ) k %s ni uspel"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid epoch '%s'."
+msgstr "neveljavni id: %s\n"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s failed"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) k %s ni uspel"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_EPOCH_SET, %lu) to %s succeeded.\n"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) k %s ni uspel"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:442 sys-utils/hwclock-rtc.c:484
+msgid "could not convert parameter name to number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s failed"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) k %s ni uspel"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_GET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) k %s ni uspel"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:491
+msgid "expected <param>=<value>"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:495
+msgid "could not convert parameter value to number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s failed"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) k %s ni uspel"
+
+#: sys-utils/hwclock-rtc.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ioctl(%d, RTC_PARAM_SET, param) to %s succeeded.\n"
+msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) k %s ni uspel"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:70
+msgid "Create various IPC resources.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:73
+msgid " -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:74
+msgid " -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:75
+#, fuzzy
+msgid " -Q, --queue create message queue\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:76
+msgid " -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:82 sys-utils/zramctl.c:565
+#, fuzzy
+msgid "<size>"
+msgstr "Najveèja velikost=%ld\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:114 sys-utils/losetup.c:737 sys-utils/zramctl.c:653
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse size"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:121
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse elements"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:130
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse mode"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:149
+msgid "create share memory failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shared memory id: %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:157
+msgid "create message queue failed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message queue id: %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"msqid sporoèilne vrste = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:165
+#, fuzzy
+msgid "create semaphore failed"
+msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcmk.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Semaphore id: %d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"semid Polj semaforjev=%d\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options]\n"
+" %1$s shm|msg|sem <id>...\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:55
+msgid "Remove certain IPC resources.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:58
+#, fuzzy
+msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:59
+msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:60
+msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:61
+msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:62
+msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:63
+msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:64
+msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:65
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing shared memory segment id `%d'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing message queue id `%d'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"msqid sporoèilne vrste = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing semaphore id `%d'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"semid Polj semaforjev=%d\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:223
+msgid "permission denied for key"
+msgstr "za kljuè dostop zanikan"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:108
+msgid "permission denied for id"
+msgstr "za id je dostop zavrnjen"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:229
+msgid "invalid key"
+msgstr "neveljaven kljuè"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:111
+msgid "invalid id"
+msgstr "neveljaven id"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:226
+msgid "already removed key"
+msgstr "kljuè je ¾e bil odstranjen"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:114
+msgid "already removed id"
+msgstr "id je ¾e odstranjen"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:232
+#, fuzzy
+msgid "key failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:117
+#, fuzzy
+msgid "id failed"
+msgstr "klic setuid() ni uspel"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid id: %s"
+msgstr "neveljavni id: %s\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:168
+#, c-format
+msgid "resource(s) deleted\n"
+msgstr "vir/i so zbrisani\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal key (%s)"
+msgstr "%s: nedovoljen kljuè (%s)\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:257
+#, fuzzy
+msgid "kernel not configured for shared memory"
+msgstr "za deljen pomnilnik jedro ni nastavljeno\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:270
+#, fuzzy
+msgid "kernel not configured for semaphores"
+msgstr "za semaforje jedro ni pravilno nastavljeno\n"
+
+#: sys-utils/ipcrm.c:291
+#, fuzzy
+msgid "kernel not configured for message queues"
+msgstr "za sporoèilne vrste jedro ni pravilno nastavljeno\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:61
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [resource-option...] [output-option]\n"
+" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Show information on IPC facilities.\n"
+msgstr "%s ponuja informacije o ipc poslopjih za katere imate bralni dostop\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
+msgstr "-i id [-s -q -m] : podrobnosti o viru prepoznanem po id\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:72 sys-utils/lsipc.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Resource options:\n"
+msgstr "nevarne izbire:"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:73 sys-utils/lsipc.c:299
+msgid " -m, --shmems shared memory segments\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:74 sys-utils/lsipc.c:300
+msgid " -q, --queues message queues\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:75 sys-utils/lsipc.c:301
+msgid " -s, --semaphores semaphores\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:76
+msgid " -a, --all all (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Output options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d razdelkov:\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:80
+msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:81
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:82
+msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:83
+msgid " -l, --limits show resource limits\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:84
+msgid " -u, --summary show status summary\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:85
+#, fuzzy
+msgid " --human show sizes in human-readable format\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:86
+msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:124
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse id argument"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:172
+msgid "when using an ID, a single resource must be specified"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch shared memory limits\n"
+msgstr "naj. skupno deljenega pom. (strani) = %lu\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:215
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Limits --------\n"
+msgstr "---- Omejitve deljenega pomnilnika ----\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "max number of segments = %ju\n"
+msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:218
+#, fuzzy
+msgid "max seg size"
+msgstr "slaba velikost inoda"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:225
+#, fuzzy
+msgid "max total shared memory (kbytes)"
+msgstr "naj. skupno deljenega pom. (strani) = %lu\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:233
+#, fuzzy
+msgid "max total shared memory"
+msgstr "naj. skupno deljenega pom. (strani) = %lu\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:236
+#, fuzzy
+msgid "min seg size"
+msgstr "slaba velikost inoda"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:248
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for shared memory\n"
+msgstr "za deljen pomnilnik jedro ni nastavljeno\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:252
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Status --------\n"
+msgstr "---- Stanje deljenega pomnilnika ----\n"
+
+#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward
+#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency
+#. with the rest, the translated form can follow this model:
+#. *
+#. "segments allocated = %d\n"
+#. "pages allocated = %ld\n"
+#. "pages resident = %ld\n"
+#. "pages swapped = %ld\n"
+#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n"
+#.
+#: sys-utils/ipcs.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"segments allocated %d\n"
+"pages allocated %ld\n"
+"pages resident %ld\n"
+"pages swapped %ld\n"
+"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:281
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n"
+msgstr "---- stvarniki/lastniki deljenega pomnilni¹kega odseka ----\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296
+#: sys-utils/ipcs.c:302
+msgid "shmid"
+msgstr "shmid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:407
+#: sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "perms"
+msgstr "dovoljenja"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "cuid"
+msgstr "cuid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "cgid"
+msgstr "cgid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:283 sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:509
+msgid "gid"
+msgstr "gid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:287
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n"
+msgstr "---- Deljeno pomnilni¹ki pripeti/odpeti/spremenjeni èasi ----\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:289 sys-utils/ipcs.c:296 sys-utils/ipcs.c:302
+#: sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:515
+#: sys-utils/ipcs.c:521 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "owner"
+msgstr "lastnik"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:289
+msgid "attached"
+msgstr "pripeto"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:289
+msgid "detached"
+msgstr "odpeto"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:290
+msgid "changed"
+msgstr "spremenjeno"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n"
+msgstr "---- Stvaritelj deljenega pomnilnika ----\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:296
+msgid "cpid"
+msgstr "cpid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:296
+msgid "lpid"
+msgstr "lpid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:300
+#, c-format
+msgid "------ Shared Memory Segments --------\n"
+msgstr "---- Segmenti deljenega pomnilnika ----\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:302 sys-utils/ipcs.c:422 sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "key"
+msgstr "kljuè"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:303 sys-utils/prlimit.c:77 sys-utils/prlimit.c:78
+#: sys-utils/prlimit.c:80 sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:83
+#: sys-utils/prlimit.c:84 sys-utils/prlimit.c:88 sys-utils/prlimit.c:92
+msgid "bytes"
+msgstr "bajtov"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:304
+msgid "nattch"
+msgstr "nattch"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:304
+msgid "status"
+msgstr "stanje"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:328 sys-utils/ipcs.c:330 sys-utils/ipcs.c:332
+#: sys-utils/ipcs.c:445 sys-utils/ipcs.c:447 sys-utils/ipcs.c:552
+#: sys-utils/ipcs.c:554 sys-utils/ipcs.c:556 sys-utils/ipcs.c:609
+#: sys-utils/ipcs.c:611 sys-utils/ipcs.c:640 sys-utils/ipcs.c:642
+#: sys-utils/ipcs.c:644 sys-utils/ipcs.c:668
+msgid "Not set"
+msgstr "Nenastavljeno"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:358 sys-utils/lsipc.c:1012 sys-utils/lsipc.c:1018
+msgid "dest"
+msgstr "ponor"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:359 sys-utils/lsipc.c:1013 sys-utils/lsipc.c:1026
+msgid "locked"
+msgstr "zaklenjen"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch semaphore limits\n"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:381
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Limits --------\n"
+msgstr "---- Omejitve semaforjev ----\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:382
+#, c-format
+msgid "max number of arrays = %d\n"
+msgstr "naj. ¹t. polj = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:383
+#, c-format
+msgid "max semaphores per array = %d\n"
+msgstr "naj. ¹t. semaforjev na polje = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:384
+#, c-format
+msgid "max semaphores system wide = %d\n"
+msgstr "naj. sistemskih semaforjev = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:385
+#, c-format
+msgid "max ops per semop call = %d\n"
+msgstr "naj. ¹t. operacij na klic semop = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "semaphore max value = %u\n"
+msgstr "naj. vrednost semaforja = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:395
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for semaphores\n"
+msgstr "za semaforje jedro ni pravilno nastavljeno\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:398
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Status --------\n"
+msgstr "---- Stanje semaforja ----\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:399
+#, c-format
+msgid "used arrays = %d\n"
+msgstr "uporabljena polja = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:400
+#, c-format
+msgid "allocated semaphores = %d\n"
+msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:405
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n"
+msgstr "---- stvarniki/lastniki polj semaforjev ----\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:407 sys-utils/ipcs.c:413 sys-utils/ipcs.c:422
+msgid "semid"
+msgstr "semid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n"
+msgstr "---- Èasi operacij/sprememb deljenega pomnilnika ----\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:413
+msgid "last-op"
+msgstr "zadnja-op"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:413
+msgid "last-changed"
+msgstr "zadnja sprememba"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:420
+#, c-format
+msgid "------ Semaphore Arrays --------\n"
msgstr "---- Semaforna polja ----\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:401
-msgid "nsems"
-msgstr "¹tsem"
+#: sys-utils/ipcs.c:422
+msgid "nsems"
+msgstr "¹tsem"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to fetch message limits\n"
+msgstr "©tevilo glav"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Messages Limits --------\n"
+msgstr "---- Sporoèila: Omejitve ----\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:483
+#, c-format
+msgid "max queues system wide = %d\n"
+msgstr "naj. sistemskih vrst = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:485
+#, fuzzy
+msgid "max size of message"
+msgstr "naj. velikost sporoèila (B) = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:487
+#, fuzzy
+msgid "default max size of queue"
+msgstr "naj. privzeta velikost vrste (B) = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:494
+#, c-format
+msgid "kernel not configured for message queues\n"
+msgstr "za sporoèilne vrste jedro ni pravilno nastavljeno\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Messages Status --------\n"
+msgstr "---- Sporoèila: Stanje ----\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:499
+#, c-format
+msgid "allocated queues = %d\n"
+msgstr "dodeljene vrste = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:500
+#, c-format
+msgid "used headers = %d\n"
+msgstr "uporabljene glave = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:502
+#, fuzzy
+msgid "used space"
+msgstr "porabljen prostor = %d bajtov\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:503
+#, fuzzy
+msgid " bytes\n"
+msgstr "bajtov"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
+msgstr "---- Sporoèilna vrsta: stvarniki/lastniki ----\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:509 sys-utils/ipcs.c:515 sys-utils/ipcs.c:521
+#: sys-utils/ipcs.c:527
+msgid "msqid"
+msgstr "idsporvrst"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:513
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
+msgstr "---- Èasi oddaje/sprejema/spremembe sporoèilnih vrst ----\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "send"
+msgstr "po¹lji"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "recv"
+msgstr "sprejmi"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:515
+msgid "change"
+msgstr "spremeni"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:519
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
+msgstr "---- PID-i sporoèilnih vrst ----\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:521
+msgid "lspid"
+msgstr "lspid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:521
+msgid "lrpid"
+msgstr "lrpid"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:525
+#, c-format
+msgid "------ Message Queues --------\n"
+msgstr "---- Sporoèilne vrste ----\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:528
+msgid "used-bytes"
+msgstr "porabljeni-bajti"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:529
+msgid "messages"
+msgstr "sporoèila"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:623 sys-utils/ipcs.c:656
+#: sys-utils/lsipc.c:559 sys-utils/lsipc.c:751 sys-utils/lsipc.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "id %d not found"
+msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:597
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Shared memory Segment shmid=%d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
+msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:601
+#, c-format
+msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
+msgstr "naèin=%#o\tdostop_dovoljenja=%#o\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:603
+#, fuzzy
+msgid "size="
+msgstr "Najveèja velikost=%ld\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:603
+#, fuzzy
+msgid "bytes="
+msgstr "bajtov"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:605
+#, fuzzy, c-format
+msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
+msgstr "bajti=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:608
+#, c-format
+msgid "att_time=%-26.24s\n"
+msgstr "att_èas=%-26.24s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:610
+#, c-format
+msgid "det_time=%-26.24s\n"
+msgstr "det_èas=%-26.24s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:612 sys-utils/ipcs.c:643
+#, c-format
+msgid "change_time=%-26.24s\n"
+msgstr "èas_spremembe=%-26.24s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:627
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Message Queue msqid=%d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"msqid sporoèilne vrste = %d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
+msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:632
+msgid "csize="
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:632
+#, fuzzy
+msgid "cbytes="
+msgstr "bajtov"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:634
+msgid "qsize="
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ipcs.c:634
+#, fuzzy
+msgid "qbytes="
+msgstr "bajtov"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:639
+#, c-format
+msgid "send_time=%-26.24s\n"
+msgstr "oddajni_èas=%-26.24s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:641
+#, c-format
+msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
+msgstr "sprejemni_èas=%-26.24s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:660
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore Array semid=%d\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"semid Polj semaforjev=%d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
+msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:664
+#, c-format
+msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
+msgstr "naèin=%#o, dostop_dovoljenja=%#o\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nsems = %ju\n"
+msgstr "¹tsem = %ld\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:667
+#, c-format
+msgid "otime = %-26.24s\n"
+msgstr "otime = %-26.24s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:669
+#, c-format
+msgid "ctime = %-26.24s\n"
+msgstr "ctime = %-26.24s\n"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "semnum"
+msgstr "¹tsem"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "value"
+msgstr "vrednost"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "ncount"
+msgstr "ncount"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "zcount"
+msgstr "zcount"
+
+#: sys-utils/ipcs.c:672
+msgid "pid"
+msgstr "pid"
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238 sys-utils/ipcutils.c:242
+#: sys-utils/ipcutils.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (bytes) = "
+msgstr "bajtov"
+
+#: sys-utils/ipcutils.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (kbytes) = "
+msgstr "bajtov"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:54
+#, fuzzy
+msgid "interrupts"
+msgstr ""
+"\n"
+"prekinjeno %10.10s %5.5s \n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:55
+#, fuzzy
+msgid "total count"
+msgstr "beri %c\n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:56
+#, fuzzy
+msgid "delta count"
+msgstr "beri %c\n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:57
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:139 sys-utils/irq-common.c:460 sys-utils/lsmem.c:702
+#: sys-utils/lsns.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize output table"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:173 sys-utils/lsns.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "failed to add line to output"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:416
+#, fuzzy
+msgid "unsupported column name to sort output"
+msgstr "ni ukaza?\n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:468
+#, fuzzy
+msgid "cpu-interrupts"
+msgstr ""
+"\n"
+"prekinjeno %10.10s %5.5s \n"
+
+#: sys-utils/irq-common.c:504
+#, no-c-format
+msgid "%delta:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"irqtop | total: %ld delta: %ld | %s | %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:187
+#, fuzzy
+msgid "cannot not create timerfd"
+msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:189
+#, fuzzy
+msgid "cannot set timerfd"
+msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:194 sys-utils/irqtop.c:212 sys-utils/irqtop.c:217
+#, fuzzy
+msgid "epoll_ctl failed"
+msgstr "malloc ni uspel"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:197
+#, fuzzy
+msgid "sigfillset failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:199
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask failed"
+msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:207
+#, fuzzy
+msgid "cannot not create signalfd"
+msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:265
+msgid "Interactive utility to display kernel interrupt information."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:268
+msgid " -c, --cpu-stat <mode> show per-cpu stat (auto, enable, disable)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:269
+msgid " -C, --cpu-list <list> specify cpus in list format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:270
+msgid " -d, --delay <secs> delay updates\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:272 sys-utils/lsirq.c:67
+#, fuzzy
+msgid " -s, --sort <column> specify sort column\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:273 sys-utils/lsirq.c:68
+#, fuzzy
+msgid " -S, --softirq show softirqs instead of interrupts\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:277
+msgid ""
+"\n"
+"The following interactive key commands are valid:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:278
+msgid " i sort by IRQ\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:279
+msgid " t sort by TOTAL\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:280
+msgid " d sort by DELTA\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:281
+msgid " n sort by NAME\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:282
+msgid " q Q quit program\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/irqtop.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported mode '%s'"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:342
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse delay argument"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/irqtop.c:399
+msgid "terminal setting retrieval"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:184
+#, fuzzy
+msgid "invalid iflag"
+msgstr "neveljavni id: %s\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:203
+msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:206
+msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:207
+msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:208
+msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:209
+msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:210
+msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:211
+msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:212
+msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:213
+msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:214
+msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:215
+msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:216
+msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:217
+msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:222
+msgid ""
+"\n"
+"Known <ldisc> names:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:226
+msgid ""
+"\n"
+"Known <iflag> names:\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:344
+#, fuzzy
+msgid "invalid speed argument"
+msgstr "neveljaven id"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:347
+#, fuzzy
+msgid "invalid pause argument"
+msgstr "neveljaven id"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:374
+#, fuzzy
+msgid "invalid line discipline argument"
+msgstr "neveljavni id: %s\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a serial line"
+msgstr "%s ni posebna bloèna naprava"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot get terminal attributes for %s"
+msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:404
+#, c-format
+msgid "speed %d unsupported"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/ldattach.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set terminal attributes for %s"
+msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:463
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write intro command to %s"
+msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:473
+#, fuzzy
+msgid "cannot set line discipline"
+msgstr "Iskanje na disku ni mogoèe"
+
+#: sys-utils/ldattach.c:483
+#, fuzzy
+msgid "cannot daemonize"
+msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
+
+#: sys-utils/losetup.c:72
+msgid "autoclear flag set"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:73
+#, fuzzy
+msgid "device backing file"
+msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
+
+#: sys-utils/losetup.c:74
+msgid "backing file inode number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:75
+msgid "backing file major:minor device number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:76
+#, fuzzy
+msgid "loop device name"
+msgstr "mount: %s: neznana naprava"
+
+#: sys-utils/losetup.c:77
+msgid "offset from the beginning"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:78
+#, fuzzy
+msgid "partscan flag set"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d razdelkov:\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:80
+#, fuzzy
+msgid "size limit of the file in bytes"
+msgstr "slaba velikost inoda"
+
+#: sys-utils/losetup.c:81
+msgid "loop device major:minor number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:82
+msgid "access backing file with direct-io"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:83
+#, fuzzy
+msgid "logical sector size in bytes"
+msgstr "preberi velikost sektorja"
+
+#: sys-utils/losetup.c:140 sys-utils/losetup.c:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", offset %ju"
+msgstr ", odmik %d"
+
+#: sys-utils/losetup.c:143 sys-utils/losetup.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", sizelimit %ju"
+msgstr ", omejitev_velikosti %lld"
+
+#: sys-utils/losetup.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", encryption %s (type %u)"
+msgstr ", ¹ifriranje %s (tip %d)"
+
+#: sys-utils/losetup.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: detach failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+
+#: sys-utils/losetup.c:401
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
+" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:406
+msgid "Set up and control loop devices.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:410
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all list all used devices\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:411
+#, fuzzy
+msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:412
+#, fuzzy
+msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:413
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find find first unused device\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:414
+msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:415
+msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:416
+#, fuzzy
+msgid " -L, --nooverlap avoid possible conflict between devices\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:420
+msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:421
+msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:422
+#, fuzzy
+msgid " -b, --sector-size <num> set the logical sector size to <num>\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:423
+#, fuzzy
+msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:424
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:425
+msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:426
+msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:427
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:431
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json use JSON --list output format\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:432
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
+msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:433
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:434
+msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:435
+#, fuzzy
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:436
+#, fuzzy
+msgid " --raw use raw --list output format\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:464
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:468
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:490 sys-utils/losetup.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: overlapping loop device exists"
+msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:501
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping read-only loop device exists"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:508
+#, c-format
+msgid "%s: overlapping encrypted loop device exists"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to re-use loop device"
+msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
+
+#: sys-utils/losetup.c:520
+#, fuzzy
+msgid "failed to inspect loop devices"
+msgstr "mount: nastavitev loop naprave ni uspela\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to check for conflicting loop devices"
+msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
+
+#: sys-utils/losetup.c:555 sys-utils/losetup.c:881
+#, fuzzy
+msgid "cannot find an unused loop device"
+msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to use backing file"
+msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
+
+#: sys-utils/losetup.c:665
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse logical block size"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/losetup.c:671 sys-utils/losetup.c:681 sys-utils/losetup.c:809
+#: sys-utils/losetup.c:823 sys-utils/losetup.c:861
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to use device"
+msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
+
+#: sys-utils/losetup.c:820
+#, fuzzy
+msgid "no loop device specified"
+msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat"
+
+#: sys-utils/losetup.c:835
+#, c-format
+msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:840
+msgid "the option --offset is not allowed in this context"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/losetup.c:902
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set capacity failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+
+#: sys-utils/losetup.c:908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set direct io failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+
+#: sys-utils/losetup.c:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: set logical block size failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:48
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Brez"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:49
+msgid "para"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:50
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:51
+msgid "container"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:75
+msgid "horizontal"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:76
+msgid "vertical"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:144
+msgid "crude measurement of CPU speed"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:145
+msgid "logical CPU number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:146
+#, fuzzy
+msgid "logical core number"
+msgstr "preberi velikost sektorja"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:147
+#, fuzzy
+msgid "logical cluster number"
+msgstr "preberi velikost sektorja"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:148
+#, fuzzy
+msgid "logical socket number"
+msgstr "preberi velikost sektorja"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:149
+msgid "logical NUMA node number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:150
+msgid "logical book number"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:151
+#, fuzzy
+msgid "logical drawer number"
+msgstr "preberi velikost sektorja"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:152
+msgid "shows how caches are shared between CPUs"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:153
+msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:154
+msgid "physical address of a CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:155
+msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:156
+msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:157
+msgid "shows the currently MHz of the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:158
+msgid "shows scaling percentage of the CPU frequency"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:159
+msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:160
+msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:161
+msgid "shows CPU model name"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:166
+#, fuzzy
+msgid "size of all system caches"
+msgstr "nastavi branje-vnaprej"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:167
+msgid "cache level"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:168
+#, fuzzy
+msgid "cache name"
+msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:169
+#, fuzzy
+msgid "size of one cache"
+msgstr "stat imenika ni uspel\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:170
+#, fuzzy
+msgid "cache type"
+msgstr "©tevilka razdelka"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:171
+msgid "ways of associativity"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:172
+msgid "allocation policy"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:173
+#, fuzzy
+msgid "write policy"
+msgstr "col: pisalna napaka.\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:174
+#, fuzzy
+msgid "number of physical cache line per cache tag"
+msgstr "©tevilo fiziènih stez"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:175
+msgid "number of sets in the cache; set lines has the same cache index"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:176
+msgid "minimum amount of data in bytes transferred from memory to cache"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:229
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize rootfs handler"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:236
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize CPUs sysfs handler"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:243
+#, fuzzy
+msgid "failed to initialize procfs handler"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:336
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:336
+#, fuzzy
+msgid "N"
+msgstr "NC"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:677
+#, c-format
+msgid ""
+"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
+"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
+"# starting usually from zero.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:880
+#, fuzzy
+msgid "Model name:"
+msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:882
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Model name:"
+msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:884
+msgid "BIOS CPU family:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:886
+#, fuzzy
+msgid "Machine type:"
+msgstr "©tevilka razdelka"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:888
+msgid "CPU family:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:890
+msgid "Model:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:892
+msgid "Thread(s) per core:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:894
+msgid "Core(s) per cluster:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:896
+msgid "Core(s) per socket:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:899
+msgid "Socket(s) per book:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:901
+msgid "Book(s) per drawer:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:902
+msgid "Drawer(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:904
+msgid "Book(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:908 sys-utils/lscpu.c:910 sys-utils/lscpu.c:915
+#, fuzzy
+msgid "Socket(s):"
+msgstr "nfs kanal"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:912
+msgid "Cluster(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:920
+msgid "Stepping:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:922
+#, fuzzy
+msgid "Frequency boost:"
+msgstr "FreeBSD"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:923
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Samozaznava ni uspela.\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:923
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:927
+msgid "CPU dynamic MHz:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:929
+msgid "CPU static MHz:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:934
+msgid "CPU(s) scaling MHz:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:935
+msgid "CPU max MHz:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:936
+msgid "CPU min MHz:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:939
+msgid "BogoMIPS:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:942
+msgid "Dispatching mode:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:945
+#, fuzzy
+msgid "Physical sockets:"
+msgstr "Fiziène steze"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Physical chips:"
+msgstr "Fiziène steze"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:947
+#, fuzzy
+msgid "Physical cores/chip:"
+msgstr "preberi velikost sektorja"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:951
+#, fuzzy
+msgid "Flags:"
+msgstr "Oznake"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:995
+msgid "Architecture:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1008
+msgid "CPU op-mode(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1011
+msgid "Address sizes:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1014 sys-utils/lscpu.c:1016
+msgid "Byte Order:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1019
+msgid "CPU(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1023
+msgid "On-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1024
+msgid "On-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "failed to callocate cpu set"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1045
+msgid "Off-line CPU(s) mask:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1046
+msgid "Off-line CPU(s) list:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1053
+msgid "Vendor ID:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1055
+msgid "BIOS Vendor ID:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization features:"
+msgstr "Staro stanje:\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1065 sys-utils/lscpu.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization:"
+msgstr "Staro stanje:\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1070
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1072
+msgid "Hypervisor vendor:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1073
+msgid "Virtualization type:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1096
+msgid "Caches (sum of all):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1100 sys-utils/lscpu.c:1130 sys-utils/lscpu.c:1162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s:"
+msgstr "%s: Vredu\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1100 sys-utils/lscpu.c:1130
+#, c-format
+msgid "%s cache:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1103
+#, c-format
+msgid "%<PRIu64> (%d instance)"
+msgid_plural "%<PRIu64> (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1112
+#, c-format
+msgid "%s (%d instance)"
+msgid_plural "%s (%d instances)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1127
+msgid "Caches:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1146
+msgid "NUMA:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1148
+msgid "NUMA node(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1150
+#, c-format
+msgid "NUMA node%d CPU(s):"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1158
+msgid "Vulnerabilities:"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vulnerability %s:"
+msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1180
+msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1183
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1184
+#, fuzzy
+msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1185
+#, fuzzy
+msgid " -B, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1186
+msgid " -C, --caches[=<list>] info about caches in extended readable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1187
+#, fuzzy
+msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1188
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json use JSON for default or extended format\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1189
+msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1190
+msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1191
+msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1192
+#, fuzzy
+msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1193
+#, fuzzy
+msgid " -y, --physical print physical instead of logical IDs\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1194
+msgid " --hierarchic[=when] use subsections in summary (auto, never, always)\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1195
+#, fuzzy
+msgid " --output-all print all available columns for -e, -p or -C\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns for -e or -p:\n"
+msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Available output columns for -C:\n"
+msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "unsupported --flat argument"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu.c:1343
+#, c-format
+msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:604
+#, fuzzy
+msgid "error: uname failed"
+msgstr ""
+"\n"
+"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
+
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/lscpu-cputype.c:914
+#, fuzzy
+msgid "Failed to extract the node number"
+msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
+
+#: sys-utils/lscpu-virt.c:494
+#, fuzzy
+msgid "cannot restore signal handler"
+msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Resource key"
+msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Key"
+msgstr "kljuè"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Resource ID"
+msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:151
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "UUID"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:152
+msgid "Owner's username or UID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Owner"
+msgstr "lastnik"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Permissions"
+msgstr "razlièica"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:154
+msgid "Creator UID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:155
+msgid "Creator user"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:156
+msgid "Creator GID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Creator group"
+msgstr "Primaren"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:158
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "uporabnik"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:158
+#, fuzzy
+msgid "UID"
+msgstr "UUID"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:159
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:160
+msgid "Group ID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:160
+#, fuzzy
+msgid "GID"
+msgstr "SGI surov"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Group name"
+msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Time of the last change"
+msgstr "stat imenika ni uspel\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Last change"
+msgstr "zadnja sprememba"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Bytes used"
+msgstr "Oznaèi, da je v rabi"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Number of messages"
+msgstr "©tevilo glav"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "sporoèila"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Time of last msg sent"
+msgstr "za prvo vrstico"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:167
+msgid "Msg sent"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Time of last msg received"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:168
+msgid "Msg received"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "PID of the last msg sender"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:169
+msgid "Msg sender"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:170
+msgid "PID of the last msg receiver"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:170
+msgid "Msg receiver"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Segment size"
+msgstr "preberi velikost bloka"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Number of attached processes"
+msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:174
+msgid "Attached processes"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "stanje"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Attach time"
+msgstr "pripeto"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Detach time"
+msgstr "odpeto"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Creator command line"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Creator command"
+msgstr "ni ukaza?\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "PID of the creator"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:179
+msgid "Creator PID"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:180
+msgid "PID of last user"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Last user PID"
+msgstr "uporabnik"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Number of semaphores"
+msgstr "©tevilo sektorjev"
-#: sys-utils/ipcs.c:459
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to fetch message limits\n"
-msgstr "©tevilo glav"
+#: sys-utils/lsipc.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Semaphores"
+msgstr ""
+"\n"
+"semid Polj semaforjev=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:462
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Limits --------\n"
-msgstr "---- Sporoèila: Omejitve ----\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+msgid "Time of the last operation"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:463
-#, c-format
-msgid "max queues system wide = %d\n"
-msgstr "naj. sistemskih vrst = %d\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Last operation"
+msgstr "neveljaven id"
-#: sys-utils/ipcs.c:465
+#: sys-utils/lsipc.c:187
#, fuzzy
-msgid "max size of message"
-msgstr "naj. velikost sporoèila (B) = %d\n"
+msgid "Resource name"
+msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
-#: sys-utils/ipcs.c:467
+#: sys-utils/lsipc.c:187
#, fuzzy
-msgid "default max size of queue"
-msgstr "naj. privzeta velikost vrste (B) = %d\n"
+msgid "Resource"
+msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
-#: sys-utils/ipcs.c:474
-#, c-format
-msgid "kernel not configured for message queues\n"
-msgstr "za sporoèilne vrste jedro ni pravilno nastavljeno\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Resource description"
+msgstr "bloèna naprava"
-#: sys-utils/ipcs.c:477
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Messages Status --------\n"
-msgstr "---- Sporoèila: Stanje ----\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "bloèna naprava"
-#: sys-utils/ipcs.c:479
-#, c-format
-msgid "allocated queues = %d\n"
-msgstr "dodeljene vrste = %d\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+msgid "Currently used"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:480
-#, c-format
-msgid "used headers = %d\n"
-msgstr "uporabljene glave = %d\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:189
+msgid "Used"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:482
+#: sys-utils/lsipc.c:190
#, fuzzy
-msgid "used space"
-msgstr "porabljen prostor = %d bajtov\n"
+msgid "Currently use percentage"
+msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-#: sys-utils/ipcs.c:483
+#: sys-utils/lsipc.c:190
#, fuzzy
-msgid " bytes\n"
-msgstr "bajtov"
+msgid "Use"
+msgstr "Uporaba:"
-#: sys-utils/ipcs.c:487
-#, fuzzy, c-format
-msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n"
-msgstr "---- Sporoèilna vrsta: stvarniki/lastniki ----\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:191
+msgid "System-wide limit"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:489 sys-utils/ipcs.c:495 sys-utils/ipcs.c:501
-#: sys-utils/ipcs.c:507
-msgid "msqid"
-msgstr "idsporvrst"
+#: sys-utils/lsipc.c:191
+msgid "Limit"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:493
+#: sys-utils/lsipc.c:226
#, c-format
-msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n"
-msgstr "---- Èasi oddaje/sprejema/spremembe sporoèilnih vrst ----\n"
-
-#: sys-utils/ipcs.c:495
-msgid "send"
-msgstr "po¹lji"
+msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:495
-msgid "recv"
-msgstr "sprejmi"
+#: sys-utils/lsipc.c:302
+msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:495
-msgid "change"
-msgstr "spremeni"
+#: sys-utils/lsipc.c:303
+#, fuzzy
+msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
+msgstr "-i id [-s -q -m] : podrobnosti o viru prepoznanem po id\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:499
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues PIDs --------\n"
-msgstr "---- PID-i sporoèilnih vrst ----\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:309
+#, fuzzy
+msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:501
-msgid "lspid"
-msgstr "lspid"
+#: sys-utils/lsipc.c:310
+#, fuzzy
+msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:501
-msgid "lrpid"
-msgstr "lrpid"
+#: sys-utils/lsipc.c:312
+#, fuzzy
+msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:505
-#, c-format
-msgid "------ Message Queues --------\n"
-msgstr "---- Sporoèilne vrste ----\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:314
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:508
-msgid "used-bytes"
-msgstr "porabljeni-bajti"
+#: sys-utils/lsipc.c:316
+msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:509
-msgid "messages"
-msgstr "sporoèila"
+#: sys-utils/lsipc.c:318
+#, fuzzy
+msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:574 sys-utils/ipcs.c:604 sys-utils/ipcs.c:637
-#: sys-utils/lsipc.c:552 sys-utils/lsipc.c:738 sys-utils/lsipc.c:895
+#: sys-utils/lsipc.c:325
#, fuzzy, c-format
-msgid "id %d not found"
-msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
+msgid ""
+"\n"
+"Generic columns:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%d razdelkov:\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:578
-#, c-format
+#: sys-utils/lsipc.c:329
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Shared memory Segment shmid=%d\n"
+"Shared-memory columns (--shmems):\n"
msgstr ""
"\n"
"Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:579
+#: sys-utils/lsipc.c:333
#, fuzzy, c-format
-msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n"
-msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Message-queue columns (--queues):\n"
+msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:582
+#: sys-utils/lsipc.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Semaphore columns (--semaphores):\n"
+msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:341
#, c-format
-msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n"
-msgstr "naèin=%#o\tdostop_dovoljenja=%#o\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Summary columns (--global):\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"Elements:\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:584
+#: sys-utils/lsipc.c:709 sys-utils/lsipc.c:873 sys-utils/lsipc.c:1072
#, fuzzy
-msgid "size="
-msgstr "Najveèja velikost=%ld\n"
+msgid "failed to set data"
+msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
-#: sys-utils/ipcs.c:584
+#: sys-utils/lsipc.c:734
#, fuzzy
-msgid "bytes="
-msgstr "bajtov"
+msgid "Number of semaphore identifiers"
+msgstr "©tevilo sektorjev"
-#: sys-utils/ipcs.c:586
-#, fuzzy, c-format
-msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n"
-msgstr "bajti=%ld\tlpid=%d\tcpid=%d\tnattch=%ld\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:735
+#, fuzzy
+msgid "Total number of semaphores"
+msgstr "©tevilo sektorjev"
-#: sys-utils/ipcs.c:589
-#, c-format
-msgid "att_time=%-26.24s\n"
-msgstr "att_èas=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Max semaphores per semaphore set."
+msgstr "naj. ¹t. semaforjev na polje = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:591
-#, c-format
-msgid "det_time=%-26.24s\n"
-msgstr "det_èas=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Max number of operations per semop(2)"
+msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:593 sys-utils/ipcs.c:624
-#, c-format
-msgid "change_time=%-26.24s\n"
-msgstr "èas_spremembe=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:738
+#, fuzzy
+msgid "Semaphore max value"
+msgstr "naj. vrednost semaforja = %d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:608
-#, c-format
-msgid ""
+#: sys-utils/lsipc.c:898
+#, fuzzy
+msgid "Number of message queues"
+msgstr "©tevilo glav"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:899
+#, fuzzy
+msgid "Max size of message (bytes)"
+msgstr "naj. velikost sporoèila (B) = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:900
+#, fuzzy
+msgid "Default max size of queue (bytes)"
+msgstr "naj. privzeta velikost vrste (B) = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1014 sys-utils/lsipc.c:1033
+msgid "hugetlb"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1015 sys-utils/lsipc.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "noreserve"
+msgstr "SunOS usr"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "Shared memory segments"
+msgstr ""
"\n"
-"Message Queue msqid=%d\n"
+"Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "Shared memory pages"
msgstr ""
"\n"
-"msqid sporoèilne vrste = %d\n"
+"Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:609
-#, fuzzy, c-format
-msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n"
-msgstr "uid=%d\tgid=%d\tcuid=%d\tcgid=%d\tmode=%#o\n"
+#: sys-utils/lsipc.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "naj. velikost sporoèila (B) = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
+msgstr "naj. velikost sporoèila (B) = %d\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse IPC identifier"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/lsipc.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
+msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
+
+#: sys-utils/lsirq.c:60
+msgid "Utility to display kernel interrupt information."
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsmem.c:126
+msgid "start and end address of the memory range"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:613
-msgid "csize="
+#: sys-utils/lsmem.c:127
+#, fuzzy
+msgid "size of the memory range"
+msgstr "stat imenika ni uspel\n"
+
+#: sys-utils/lsmem.c:128
+msgid "online status of the memory range"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:613
+#: sys-utils/lsmem.c:129
#, fuzzy
-msgid "cbytes="
-msgstr "bajtov"
+msgid "memory is removable"
+msgstr " odstranljiv"
-#: sys-utils/ipcs.c:615
-msgid "qsize="
+#: sys-utils/lsmem.c:130
+msgid "memory block number or blocks range"
msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:615
+#: sys-utils/lsmem.c:131
#, fuzzy
-msgid "qbytes="
-msgstr "bajtov"
+msgid "numa node of memory"
+msgstr "zmanjkalo je pomnilnika"
-#: sys-utils/ipcs.c:620
-#, c-format
-msgid "send_time=%-26.24s\n"
-msgstr "oddajni_èas=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:132
+#, fuzzy
+msgid "valid zones for the memory range"
+msgstr "stat imenika ni uspel\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:622
-#, c-format
-msgid "rcv_time=%-26.24s\n"
-msgstr "sprejemni_èas=%-26.24s\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:259
+#, fuzzy
+msgid "online"
+msgstr ", povezano"
-#: sys-utils/ipcs.c:641
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Semaphore Array semid=%d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"semid Polj semaforjev=%d\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:260
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr ", povezano"
-#: sys-utils/ipcs.c:642
-#, fuzzy, c-format
-msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n"
-msgstr "uid=%d\t gid=%d\t cuid=%d\t cgid=%d\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:261
+msgid "on->off"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:645
-#, c-format
-msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n"
-msgstr "naèin=%#o, dostop_dovoljenja=%#o\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:315 sys-utils/lsmem.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Memory block size:"
+msgstr "preberi velikost bloka"
-#: sys-utils/ipcs.c:647
-#, fuzzy, c-format
-msgid "nsems = %ju\n"
-msgstr "¹tsem = %ld\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:316 sys-utils/lsmem.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Total online memory:"
+msgstr "zmanjkalo je pomnilnika"
-#: sys-utils/ipcs.c:648
-#, c-format
-msgid "otime = %-26.24s\n"
-msgstr "otime = %-26.24s\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:317 sys-utils/lsmem.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Total offline memory:"
+msgstr "zmanjkalo je pomnilnika"
-#: sys-utils/ipcs.c:650
-#, c-format
-msgid "ctime = %-26.24s\n"
-msgstr "ctime = %-26.24s\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open %s"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:653
-msgid "semnum"
-msgstr "¹tsem"
+#: sys-utils/lsmem.c:462 sys-utils/lsmem.c:467
+#, fuzzy
+msgid "failed to read memory block size"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:653
-msgid "value"
-msgstr "vrednost"
+#: sys-utils/lsmem.c:497
+#, fuzzy
+msgid "This system does not support memory blocks"
+msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:653
-msgid "ncount"
-msgstr "ncount"
+#: sys-utils/lsmem.c:522
+msgid "List the ranges of available memory with their online status.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcs.c:653
-msgid "zcount"
-msgstr "zcount"
+#: sys-utils/lsmem.c:527
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all list each individual memory block\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/ipcs.c:653
-msgid "pid"
-msgstr "pid"
+#: sys-utils/lsmem.c:533
+#, fuzzy
+msgid " -S, --split <list> split ranges by specified columns\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234 sys-utils/ipcutils.c:238
-#: sys-utils/ipcutils.c:242
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s failed"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+#: sys-utils/lsmem.c:534
+msgid " -s, --sysroot <dir> use the specified directory as system root\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcutils.c:503
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (bytes) = "
-msgstr "bajtov"
+#: sys-utils/lsmem.c:535
+msgid " --summary[=when] print summary information (never,always or only)\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/ipcutils.c:505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (kbytes) = "
-msgstr "bajtov"
+#: sys-utils/lsmem.c:661
+#, fuzzy
+msgid "options --{raw,json,pairs} and --summary=only are mutually exclusive"
+msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:180
+#: sys-utils/lsmem.c:669
#, fuzzy
-msgid "invalid iflag"
+msgid "invalid argument to --sysroot"
msgstr "neveljavni id: %s\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+#: sys-utils/lsmem.c:717
+#, fuzzy
+msgid "Failed to initialize output column"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:199
-msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n"
+#: sys-utils/lsns.c:117
+msgid "namespace identifier (inode number)"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:202
-msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n"
+#: sys-utils/lsns.c:118
+msgid "kind of namespace"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:203
-msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsns.c:119
+#, fuzzy
+msgid "path to the namespace"
+msgstr "stat imenika ni uspel\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:204
-msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsns.c:120
+#, fuzzy
+msgid "number of processes in the namespace"
+msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:205
-msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n"
+#: sys-utils/lsns.c:121
+msgid "lowest PID in the namespace"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:206
-msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n"
+#: sys-utils/lsns.c:122
+msgid "PPID of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:207
-msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n"
+#: sys-utils/lsns.c:123
+msgid "command line of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:208
-msgid " -n, --noparity set parity to none\n"
+#: sys-utils/lsns.c:124
+msgid "UID of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:209
-msgid " -e, --evenparity set parity to even\n"
+#: sys-utils/lsns.c:125
+msgid "username of the PID"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:210
-msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n"
+#: sys-utils/lsns.c:126
+msgid "namespace ID as used by network subsystem"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:211
-msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n"
+#: sys-utils/lsns.c:127
+msgid "nsfs mountpoint (usually used network subsystem)"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:212
-msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n"
+#: sys-utils/lsns.c:128
+msgid "parent namespace identifier (inode number)"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:213
-msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n"
+#: sys-utils/lsns.c:129
+msgid "owner namespace identifier (inode number)"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:219
-msgid ""
-"\n"
-"Known <ldisc> names:\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/lsns.c:1285
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:223
-msgid ""
-"\n"
-"Known <iflag> names:\n"
+#: sys-utils/lsns.c:1288
+#, fuzzy
+msgid "List system namespaces.\n"
+msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1296
+#, fuzzy
+msgid " -P, --persistent namespaces without processes\n"
+msgstr " -q [ali --quiet]: ne prika¾i opozoril"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1297
+#, fuzzy
+msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1300
+#, fuzzy
+msgid " -W, --nowrap don't use multi-line representation\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1301
+msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts, cgroup, time)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:340
+#: sys-utils/lsns.c:1302
#, fuzzy
-msgid "invalid speed argument"
-msgstr "neveljaven id"
+msgid " -T, --tree <rel> use tree format (parent, owner, or process)\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1403
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown namespace type: %s"
+msgstr "neznan vir: %s\n"
+
+#: sys-utils/lsns.c:1423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown tree type: %s"
+msgstr "neznan vir: %s\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:343
+#: sys-utils/lsns.c:1445
#, fuzzy
-msgid "invalid pause argument"
-msgstr "neveljaven id"
+msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
+msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:359
+#: sys-utils/lsns.c:1446
#, fuzzy
-msgid "invalid option"
+msgid "invalid namespace argument"
msgstr "neveljaven id"
-#: sys-utils/ldattach.c:370
+#: sys-utils/lsns.c:1476
+msgid "--tree={parent|owner} is unsupported for your system"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/lsns.c:1504
+#, c-format
+msgid "not found namespace: %ju"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:63 sys-utils/umount.c:126
#, fuzzy
-msgid "invalid line discipline argument"
-msgstr "neveljavni id: %s\n"
+msgid "drop permissions failed."
+msgstr "mount: dostop zavrnjen"
-#: sys-utils/ldattach.c:390
+#: sys-utils/mount.c:83 sys-utils/umount.c:65
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a serial line"
-msgstr "%s ni posebna bloèna naprava"
+msgid "%s from %s (libmount %s"
+msgstr "%s iz %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:130
+#, fuzzy
+msgid "failed to read mtab"
+msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
-#: sys-utils/ldattach.c:397
+#: sys-utils/mount.c:192 sys-utils/mount.c:259 sys-utils/umount.c:209
+#, c-format
+msgid "%-25s: ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:193
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot get terminal attributes for %s"
-msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
+msgid "%-25s: already mounted\n"
+msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s moved to %s.\n"
+msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
+
+#: sys-utils/mount.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s bound on %s.\n"
+msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
+
+#: sys-utils/mount.c:305 sys-utils/mount.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
+msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
-#: sys-utils/ldattach.c:400
+#: sys-utils/mount.c:307
#, c-format
-msgid "speed %d unsupported"
+msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
+" You just mounted a file system that supports labels which does not\n"
+" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
+" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
+" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:356
+#, c-format
+msgid ""
+"mount: (hint) your fstab has been modified, but systemd still uses\n"
+" the old version; use 'systemctl daemon-reload' to reload.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:388
+#, c-format
+msgid " dmesg(1) may have more information after failed mount system call.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/ldattach.c:449
+#: sys-utils/mount.c:417
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set terminal attributes for %s"
-msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
+msgid "%s: failed to parse"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:459
+#: sys-utils/mount.c:459
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot write intro command to %s"
-msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n"
+msgid "unsupported option format: %s"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to append option '%s'"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:486
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-lhV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
+" %1$s [options] <source> <directory>\n"
+" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Mount a filesystem.\n"
+msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:497
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:498 sys-utils/umount.c:94
+msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:499
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:469
+#: sys-utils/mount.c:500
#, fuzzy
-msgid "cannot set line discipline"
-msgstr "Iskanje na disku ni mogoèe"
+msgid " -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/ldattach.c:479
+#: sys-utils/mount.c:501
#, fuzzy
-msgid "cannot daemonize"
-msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
+msgid " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/losetup.c:68
-msgid "autoclear flag set"
+#: sys-utils/mount.c:502
+msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:69
+#: sys-utils/mount.c:503
#, fuzzy
-msgid "device backing file"
-msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-
-#: sys-utils/losetup.c:70
-msgid "backing file inode number"
-msgstr ""
+msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
+msgstr " [ -file izhodna_dat ]\n"
-#: sys-utils/losetup.c:71
-msgid "backing file major:minor device number"
+#: sys-utils/mount.c:504
+msgid " -m, --mkdir[=<mode>] alias to '-o X-mount.mkdir[=<mode>]'\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:72
+#: sys-utils/mount.c:505 sys-utils/umount.c:99
#, fuzzy
-msgid "loop device name"
-msgstr "mount: %s: neznana naprava"
+msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/losetup.c:73
-msgid "offset from the beginning"
+#: sys-utils/mount.c:506
+msgid ""
+" --options-mode <mode>\n"
+" what to do with options loaded from fstab\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:74
+#: sys-utils/mount.c:508
#, fuzzy
-msgid "partscan flag set"
+msgid ""
+" --options-source <source>\n"
+" mount options source\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:510
+msgid ""
+" --options-source-force\n"
+" force use of options from fstab/mtab\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%d razdelkov:\n"
-#: sys-utils/losetup.c:76
+#: sys-utils/mount.c:512
#, fuzzy
-msgid "size limit of the file in bytes"
-msgstr "slaba velikost inoda"
+msgid " --onlyonce check if filesystem is already mounted\n"
+msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
-#: sys-utils/losetup.c:77
-msgid "loop device major:minor number"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:513
+#, fuzzy
+msgid " -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/losetup.c:78
-msgid "access backing file with direct-io"
+#: sys-utils/mount.c:514 sys-utils/umount.c:101
+msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", offset %ju"
-msgstr ", odmik %d"
+#: sys-utils/mount.c:515
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/losetup.c:138 sys-utils/losetup.c:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", sizelimit %ju"
-msgstr ", omejitev_velikosti %lld"
+#: sys-utils/mount.c:516 sys-utils/umount.c:104
+#, fuzzy
+msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
+msgstr " l izpi¹i znane datoteène sisteme"
-#: sys-utils/losetup.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", encryption %s (type %u)"
-msgstr ", ¹ifriranje %s (tip %d)"
+#: sys-utils/mount.c:517
+msgid " --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: detach failed"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+#: sys-utils/mount.c:518
+msgid " --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:329 sys-utils/lscpu.c:1541 sys-utils/prlimit.c:229
-#: sys-utils/swapon.c:176 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:348
+#: sys-utils/mount.c:519
#, fuzzy
-msgid "failed to initialize output line"
-msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-
-#: sys-utils/losetup.c:381
-#, c-format
msgid ""
-" %1$s [options] [<loopdev>]\n"
-" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n"
-msgstr ""
+" --target-prefix <path>\n"
+" specifies path used for all mountpoints\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/losetup.c:386
-msgid "Set up and control loop devices.\n"
+#: sys-utils/mount.c:521 sys-utils/umount.c:105
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:522
+msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:389
+#: sys-utils/mount.c:523
#, fuzzy
-msgid " -a, --all list all used devices\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+msgid " -N, --namespace <ns> perform mount in another namespace\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/losetup.c:390
+#: sys-utils/mount.c:529
#, fuzzy
-msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+msgid "Source:\n"
+msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
-#: sys-utils/losetup.c:391
+#: sys-utils/mount.c:530
#, fuzzy
-msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+msgid " -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/losetup.c:392
+#: sys-utils/mount.c:531
#, fuzzy
-msgid " -f, --find find first unused device\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+msgid " -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/losetup.c:393
-msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/mount.c:532
+#, fuzzy
+msgid " LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
+msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
-#: sys-utils/losetup.c:394
-msgid " -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n"
+#: sys-utils/mount.c:533
+msgid " UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:398
-msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n"
+#: sys-utils/mount.c:534
+msgid " PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:399
-msgid " --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n"
+#: sys-utils/mount.c:535
+msgid " PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:400
+#: sys-utils/mount.c:536
#, fuzzy
-msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid " ID=<id> specifies device by udev hardware ID\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/losetup.c:401
+#: sys-utils/mount.c:537
#, fuzzy
-msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-
-#: sys-utils/losetup.c:402
-msgid " --direct-io[=<on|off>] open backing file with O_DIRECT\n"
-msgstr ""
+msgid " <device> specifies device by path\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/losetup.c:403
-msgid " --show print device name after setup (with -f)\n"
+#: sys-utils/mount.c:538
+msgid " <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:404
+#: sys-utils/mount.c:539
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid " <file> regular file for loopdev setup\n"
+msgstr " -a. --alternative Dovoli dolge izbire, ki se zaènejo z enim -\n"
-#: sys-utils/losetup.c:408
+#: sys-utils/mount.c:542
#, fuzzy
-msgid " -l, --list list info about all or specified (default)\n"
-msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n"
-
-#: sys-utils/losetup.c:409
-msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n"
+msgid "Operations:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%d razdelkov:\n"
-#: sys-utils/losetup.c:410
+#: sys-utils/mount.c:543
#, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings don't print headings for --list output\n"
+msgid " -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/losetup.c:411
+#: sys-utils/mount.c:544
#, fuzzy
-msgid " --raw use raw --list output format\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid " -M, --move move a subtree to some other place\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/losetup.c:412
+#: sys-utils/mount.c:545
#, fuzzy
-msgid " -J, --json use JSON --list output format\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid " -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/losetup.c:418
+#: sys-utils/mount.c:546
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Available --list columns:\n"
-msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
+msgid " --make-shared mark a subtree as shared\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/losetup.c:438
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless or invisible for system tools."
+#: sys-utils/mount.c:547
+#, fuzzy
+msgid " --make-slave mark a subtree as slave\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:548
+msgid " --make-private mark a subtree as private\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:442
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file will be ignored."
+#: sys-utils/mount.c:549
+msgid " --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:518 sys-utils/losetup.c:528 sys-utils/losetup.c:637
-#: sys-utils/losetup.c:651 sys-utils/losetup.c:729
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to use device"
-msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
+#: sys-utils/mount.c:550
+#, fuzzy
+msgid " --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:551
+msgid " --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:552
+msgid " --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/mount.c:553
+msgid " --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:648
+#: sys-utils/mount.c:704 sys-utils/umount.c:520
#, fuzzy
-msgid "no loop device specified"
-msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat"
+msgid "libmount context allocation failed"
+msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: sys-utils/losetup.c:656
+#: sys-utils/mount.c:766 sys-utils/umount.c:582
#, fuzzy
-msgid "no file specified"
-msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
+msgid "failed to set options pattern"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+
+#: sys-utils/mount.c:818 sys-utils/umount.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set target namespace to %s"
+msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
+
+#: sys-utils/mount.c:986
+#, fuzzy
+msgid "source specified more than once"
+msgstr "Navedli ste veè stez, kot jih je na disku"
-#: sys-utils/losetup.c:663
+#: sys-utils/mountpoint.c:121
#, c-format
-msgid "the options %s are allowed during loop device setup only"
+msgid ""
+" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
+" %1$s -x /dev/device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:668
-msgid "the option --offset is not allowed in this context"
+#: sys-utils/mountpoint.c:125
+msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:688 sys-utils/losetup.c:749
-#, fuzzy
-msgid "cannot find an unused loop device"
-msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
+#: sys-utils/mountpoint.c:128
+msgid ""
+" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
+" --nofollow do not follow symlink\n"
+" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
+" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/losetup.c:698
+#: sys-utils/mountpoint.c:210
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to use backing file"
-msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
+msgid "%s is not a mountpoint\n"
+msgstr "korenski inod ni imenik"
-#: sys-utils/losetup.c:770
+#: sys-utils/mountpoint.c:216
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: set capacity failed"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+msgid "%s is a mountpoint\n"
+msgstr "%s je priklopljen.\t "
-#: sys-utils/losetup.c:777
+#: sys-utils/nsenter.c:78 sys-utils/setarch.c:139 sys-utils/unshare.c:643
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: set direct io failed"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:82
+msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:107
+#: sys-utils/nsenter.c:85
#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Brez"
+msgid " -a, --all enter all namespaces\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:108
-msgid "para"
+#: sys-utils/nsenter.c:86
+msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:109
-msgid "full"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:87
+#, fuzzy
+msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:110
-msgid "container"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:88
+#, fuzzy
+msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:171
-msgid "horizontal"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:89
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:172
-msgid "vertical"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:90
+#, fuzzy
+msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:326
-msgid "logical CPU number"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:91
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:92
+#, fuzzy
+msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:327
+#: sys-utils/nsenter.c:93
#, fuzzy
-msgid "logical core number"
-msgstr "preberi velikost sektorja"
+msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:328
+#: sys-utils/nsenter.c:94
#, fuzzy
-msgid "logical socket number"
-msgstr "preberi velikost sektorja"
+msgid " -T, --time[=<file>] enter time namespace\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:95
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid[=<uid>] set uid in entered namespace\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -G, --setgid[=<gid>] set gid in entered namespace\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:329
-msgid "logical NUMA node number"
+#: sys-utils/nsenter.c:97
+msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:330
-msgid "logical book number"
+#: sys-utils/nsenter.c:98
+msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:331
-msgid "shows how caches are shared between CPUs"
+#: sys-utils/nsenter.c:99
+msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:332
-msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -W, --wdns <dir> set the working directory in namespace\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:333
-msgid "physical address of a CPU"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:101
+#, fuzzy
+msgid " -e, --env inherit environment variables from target process\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:334
-msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU"
+#: sys-utils/nsenter.c:102
+msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:335
-msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU"
+#: sys-utils/nsenter.c:104
+msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:336
-msgid "shows the maximum MHz of the CPU"
+#: sys-utils/nsenter.c:131
+#, c-format
+msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:337
-msgid "shows the minimum MHz of the CPU"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:353 sys-utils/unshare.c:828 sys-utils/unshare.c:884
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse uid"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:472
+#: sys-utils/nsenter.c:360 sys-utils/unshare.c:832 sys-utils/unshare.c:888
#, fuzzy
-msgid "error: uname failed"
+msgid "failed to parse gid"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/nsenter.c:406
+msgid "no target PID specified for --follow-context"
msgstr ""
-"\n"
-"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:549
+#: sys-utils/nsenter.c:408
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to determine number of CPUs: %s"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "failed to get %d SELinux context"
+msgstr "zapis inodov ni uspel"
-#: sys-utils/lscpu.c:791
-#, fuzzy
-msgid "error: can not set signal handler"
-msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti"
+#: sys-utils/nsenter.c:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set exec context to '%s'"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:796
+#: sys-utils/nsenter.c:418
#, fuzzy
-msgid "error: can not restore signal handler"
-msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti"
+msgid "no target PID specified for --all"
+msgstr "Navedli ste veè stez, kot jih je na disku"
-#: sys-utils/lscpu.c:841
+#: sys-utils/nsenter.c:482
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read from: %s"
-msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
+msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
+msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1249
+#: sys-utils/nsenter.c:498 sys-utils/nsenter.c:521
#, fuzzy
-msgid "Failed to extract the node number"
-msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
+msgid "cannot open current working directory"
+msgstr "Napaka pri spreminjanju naèina %s: %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1343 sys-utils/lscpu.c:1353
-msgid "Y"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:505
+#, fuzzy
+msgid "change directory by root file descriptor failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: sys-utils/lscpu.c:1343 sys-utils/lscpu.c:1353
+#: sys-utils/nsenter.c:508
#, fuzzy
-msgid "N"
-msgstr "NC"
+msgid "chroot failed"
+msgstr "priklop ni uspel"
-#: sys-utils/lscpu.c:1437
-#, c-format
-msgid ""
-"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n"
-"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n"
-"# starting from zero.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:528
+#, fuzzy
+msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: sys-utils/lscpu.c:1587
-msgid "Architecture:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:537
+#, fuzzy
+msgid "failed to get environment variables"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1601
-msgid "CPU op-mode(s):"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:540
+#, fuzzy
+msgid "failed to set environment variables"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1604 sys-utils/lscpu.c:1606
-msgid "Byte Order:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:549
+#, fuzzy
+msgid "can not get process stat"
+msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
-#: sys-utils/lscpu.c:1608
-msgid "CPU(s):"
-msgstr ""
+#: sys-utils/nsenter.c:565 sys-utils/setpriv.c:1025 sys-utils/setpriv.c:1032
+#: sys-utils/unshare.c:1085
+#, fuzzy
+msgid "setgroups failed"
+msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
-#: sys-utils/lscpu.c:1611
-msgid "On-line CPU(s) mask:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/pivot_root.c:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] new_root put_old\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1612
-msgid "On-line CPU(s) list:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/pivot_root.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Change the root filesystem.\n"
+msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1631
-msgid "Off-line CPU(s) mask:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/pivot_root.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1632
-msgid "Off-line CPU(s) list:"
+#: sys-utils/prlimit.c:77
+msgid "address space limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1663
-msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:78
+#, fuzzy
+msgid "max core file size"
+msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
-#: sys-utils/lscpu.c:1664
-msgid "Core(s) per socket:"
+#: sys-utils/prlimit.c:79
+msgid "CPU time"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1667
-msgid "Socket(s) per book:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:79
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "DOS sekundarni"
-#: sys-utils/lscpu.c:1669
-msgid "Book(s):"
+#: sys-utils/prlimit.c:80
+msgid "max data size"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1671
+#: sys-utils/prlimit.c:81
#, fuzzy
-msgid "Socket(s):"
-msgstr "nfs kanal"
+msgid "max file size"
+msgstr "slaba velikost inoda"
-#: sys-utils/lscpu.c:1675
-msgid "NUMA node(s):"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:82
+#, fuzzy
+msgid "max number of file locks held"
+msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1677
-msgid "Vendor ID:"
+#: sys-utils/prlimit.c:82
+#, fuzzy
+msgid "locks"
+msgstr "%ld blokov\n"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:83
+msgid "max locked-in-memory address space"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1679
-msgid "CPU family:"
+#: sys-utils/prlimit.c:84
+msgid "max bytes in POSIX mqueues"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1681
-msgid "Model:"
+#: sys-utils/prlimit.c:85
+msgid "max nice prio allowed to raise"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1683
+#: sys-utils/prlimit.c:86
#, fuzzy
-msgid "Model name:"
-msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
+msgid "max number of open files"
+msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1685
-msgid "Stepping:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:86
+#, fuzzy
+msgid "files"
+msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-#: sys-utils/lscpu.c:1687
-msgid "CPU MHz:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:87
+#, fuzzy
+msgid "max number of processes"
+msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1689
-msgid "CPU max MHz:"
+#: sys-utils/prlimit.c:88
+msgid "max resident set size"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1691
-msgid "CPU min MHz:"
+#: sys-utils/prlimit.c:89
+#, fuzzy
+msgid "max real-time priority"
+msgstr "dobiprioriteto"
+
+#: sys-utils/prlimit.c:90
+msgid "timeout for real-time tasks"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1693
-msgid "BogoMIPS:"
+#: sys-utils/prlimit.c:90
+msgid "microsecs"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1696 sys-utils/lscpu.c:1698
+#: sys-utils/prlimit.c:91
#, fuzzy
-msgid "Virtualization:"
-msgstr "Staro stanje:\n"
+msgid "max number of pending signals"
+msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1701
-msgid "Hypervisor:"
+#: sys-utils/prlimit.c:91
+msgid "signals"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1703
-msgid "Hypervisor vendor:"
+#: sys-utils/prlimit.c:92
+msgid "max stack size"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1704
-msgid "Virtualization type:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:125
+#, fuzzy
+msgid "resource name"
+msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
-#: sys-utils/lscpu.c:1707
-msgid "Dispatching mode:"
-msgstr ""
+#: sys-utils/prlimit.c:126
+#, fuzzy
+msgid "resource description"
+msgstr "bloèna naprava"
-#: sys-utils/lscpu.c:1713
-#, c-format
-msgid "%s cache:"
+#: sys-utils/prlimit.c:127
+msgid "soft limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1719
-#, c-format
-msgid "NUMA node%d CPU(s):"
+#: sys-utils/prlimit.c:128
+msgid "hard limit (ceiling)"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1724
-#, fuzzy
-msgid "Flags:"
-msgstr "Oznake"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1727
+#: sys-utils/prlimit.c:129
#, fuzzy
-msgid "Physical sockets:"
-msgstr "Fiziène steze"
+msgid "units"
+msgstr "Enote"
-#: sys-utils/lscpu.c:1728
-#, fuzzy
-msgid "Physical chips:"
-msgstr "Fiziène steze"
+#: sys-utils/prlimit.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] [-p PID]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1729
-#, fuzzy
-msgid "Physical cores/chip:"
-msgstr "preberi velikost sektorja"
+#: sys-utils/prlimit.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [--<resource>=<limit>] COMMAND\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1741
-msgid "Display information about the CPU architecture.\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:173
+msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1744
-#, fuzzy
-msgid " -a, --all print both online and offline CPUs (default for -e)\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-
-#: sys-utils/lscpu.c:1745
-#, fuzzy
-msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:176
+msgid ""
+" -p, --pid <pid> process id\n"
+" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
+" --noheadings don't print headings\n"
+" --raw use the raw output format\n"
+" --verbose verbose output\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1746
+#: sys-utils/prlimit.c:184
#, fuzzy
-msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Resources:\n"
+msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
-#: sys-utils/lscpu.c:1747
-msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:185
+msgid ""
+" -c, --core maximum size of core files created\n"
+" -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
+" -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n"
+" -f, --fsize maximum size of files written by the process\n"
+" -i, --sigpending maximum number of pending signals\n"
+" -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n"
+" -m, --rss maximum resident set size\n"
+" -n, --nofile maximum number of open files\n"
+" -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n"
+" -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n"
+" -s, --stack maximum stack size\n"
+" -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n"
+" -u, --nproc maximum number of user processes\n"
+" -v, --as size of virtual memory\n"
+" -x, --locks maximum number of file locks\n"
+" -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
+" under real-time scheduling\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1748
-msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:205
+msgid ""
+" <limit> is defined as a range soft:hard, soft:, :hard or a value to\n"
+" define both limits (e.g. -e=0:10 -r=:10).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1749
-msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:256 sys-utils/prlimit.c:262 sys-utils/prlimit.c:379
+#: sys-utils/prlimit.c:384
+msgid "unlimited"
msgstr ""
-#: sys-utils/lscpu.c:1750
-#, fuzzy
-msgid " -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+#: sys-utils/prlimit.c:345
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get old %s limit"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: sys-utils/lscpu.c:1847
+#: sys-utils/prlimit.c:369
#, c-format
-msgid "%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --extended or --parse.\n"
+msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Resource key"
-msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
+#: sys-utils/prlimit.c:376
+#, c-format
+msgid "New %s limit for pid %d: "
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Key"
-msgstr "kljuè"
+#: sys-utils/prlimit.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set the %s resource limit"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Resource ID"
-msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
+#: sys-utils/prlimit.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get the %s resource limit"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:149
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "UUID"
+#: sys-utils/prlimit.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to parse %s limit"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:150
-msgid "Owner's username or UID"
+#: sys-utils/prlimit.c:603
+msgid "option --pid may be specified only once"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:150
+#: sys-utils/prlimit.c:632
#, fuzzy
-msgid "Owner"
-msgstr "lastnik"
+msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
+msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Permissions"
-msgstr "razlièica"
+#: sys-utils/readprofile.c:109
+msgid "Display kernel profiling information.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:152
-msgid "Creator UID"
+#: sys-utils/readprofile.c:113
+#, c-format
+msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:153
-msgid "Creator user"
+#: sys-utils/readprofile.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid " \"%s\")\n"
+msgstr " Prvi Zadnji\n"
+
+#: sys-utils/readprofile.c:117
+#, c-format
+msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:154
-msgid "Creator GID"
+#: sys-utils/readprofile.c:118
+msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:155
+#: sys-utils/readprofile.c:119
#, fuzzy
-msgid "Creator group"
-msgstr "Primaren"
+msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/readprofile.c:120
#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "uporabnik"
+msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:156
+#: sys-utils/readprofile.c:121
#, fuzzy
-msgid "UID"
-msgstr "UUID"
+msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:157
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
+#: sys-utils/readprofile.c:122
+msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:158
-msgid "Group ID"
+#: sys-utils/readprofile.c:123
+msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:158
+#: sys-utils/readprofile.c:124
#, fuzzy
-msgid "GID"
-msgstr "SGI surov"
+msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
+msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Group name"
-msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
+#: sys-utils/readprofile.c:125
+msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:160
+#: sys-utils/readprofile.c:204
#, fuzzy
-msgid "Time of the last change"
-msgstr "stat imenika ni uspel\n"
+msgid "failed to parse multiplier"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Last change"
-msgstr "zadnja sprememba"
+#: sys-utils/readprofile.c:242
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing %s"
+msgstr "napaka pri pisanju %s: %s"
-#: sys-utils/lsipc.c:163
+#: sys-utils/readprofile.c:253
#, fuzzy
-msgid "Bytes used"
-msgstr "Oznaèi, da je v rabi"
+msgid "input file is empty"
+msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-#: sys-utils/lsipc.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Number of messages"
-msgstr "©tevilo glav"
+#: sys-utils/readprofile.c:275
+msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "sporoèila"
+#: sys-utils/readprofile.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sampling_step: %u\n"
+msgstr "Vzorèni_korak: %i\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Time of last msg sent"
-msgstr "za prvo vrstico"
+#: sys-utils/readprofile.c:306 sys-utils/readprofile.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s(%i): wrong map line"
+msgstr "%s: %s(%i): napaèna preslikovalna(map) vrstica\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:165
-msgid "Msg sent"
-msgstr ""
+#: sys-utils/readprofile.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't find \"_stext\" in %s"
+msgstr "%s: \"_stext\" ni mogoèe najti v %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:166
-msgid "Time of last msg received"
-msgstr ""
+#: sys-utils/readprofile.c:350
+#, fuzzy
+msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
+msgstr "%s: profil naslova je izven dometa. Napaèna preslik.(map) dat.?\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:166
-msgid "Msg received"
-msgstr ""
+#: sys-utils/readprofile.c:411
+msgid "total"
+msgstr "skupno"
-#: sys-utils/lsipc.c:167
-msgid "PID of the last msg sender"
+#: sys-utils/renice.c:52
+msgid "process ID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:167
-msgid "Msg sender"
+#: sys-utils/renice.c:53
+msgid "process group ID"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:168
-msgid "PID of the last msg receiver"
+#: sys-utils/renice.c:62
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
+" %1$s [-n|--priority|--relative] <priority> -u|--user <user>...\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:168
-msgid "Msg receiver"
+#: sys-utils/renice.c:68
+msgid "Alter the priority of running processes.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:171
+#: sys-utils/renice.c:71
#, fuzzy
-msgid "Segment size"
-msgstr "preberi velikost bloka"
+msgid " -n <num> specify the nice value\n"
+msgstr "Vnesite ¹tevilo stez: "
-#: sys-utils/lsipc.c:172
+#: sys-utils/renice.c:72
#, fuzzy
-msgid "Number of attached processes"
-msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
+msgid " If POSIXLY_CORRECT flag is set in environment\n"
+msgstr " Prvi Zadnji\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:172
-msgid "Attached processes"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:73
+#, fuzzy
+msgid " then the priority is 'relative' to current\n"
+msgstr " Prvi Zadnji\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:173
+#: sys-utils/renice.c:74
#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "stanje"
+msgid " process priority. Otherwise it is 'absolute'.\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:174
+#: sys-utils/renice.c:75
#, fuzzy
-msgid "Attach time"
-msgstr "pripeto"
+msgid " --priority <num> specify the 'absolute' nice value\n"
+msgstr "Vnesite ¹tevilo stez: "
-#: sys-utils/lsipc.c:175
+#: sys-utils/renice.c:76
#, fuzzy
-msgid "Detach time"
-msgstr "odpeto"
+msgid " --relative <num> specify the 'relative' nice value\n"
+msgstr "Vnesite ¹tevilo stez: "
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/renice.c:77
#, fuzzy
-msgid "Creator command line"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid " -p, --pid interpret arguments as process ID (default)\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:176
+#: sys-utils/renice.c:78
#, fuzzy
-msgid "Creator command"
-msgstr "ni ukaza?\n"
+msgid " -g, --pgrp interpret arguments as process group ID\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:177
-msgid "PID of the creator"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:79
+#, fuzzy
+msgid " -u, --user interpret arguments as username or user ID\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:177
-msgid "Creator PID"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get priority for %d (%s)"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:178
-msgid "PID of last user"
-msgstr ""
+#: sys-utils/renice.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to set priority for %d (%s)"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Last user PID"
-msgstr "uporabnik"
+#: sys-utils/renice.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
+msgstr "%d: stara prioriteta %d, nova prioriteta %d\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Number of semaphores"
-msgstr "©tevilo sektorjev"
+#: sys-utils/renice.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid priority '%s'"
+msgstr "neveljavni id: %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Semaphores"
-msgstr ""
-"\n"
-"semid Polj semaforjev=%d\n"
+#: sys-utils/renice.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown user %s"
+msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:182
-msgid "Time of the last operation"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
+#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
+#: sys-utils/renice.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad %s value: %s"
+msgstr "nepravilna vrednost za prekoraèitev èasa: %s"
-#: sys-utils/lsipc.c:182
+#: sys-utils/rfkill.c:131
#, fuzzy
-msgid "Last operation"
-msgstr "neveljaven id"
+msgid "kernel device name"
+msgstr "mount: %s: neznana naprava"
-#: sys-utils/lsipc.c:185
+#: sys-utils/rfkill.c:132
#, fuzzy
-msgid "Resource name"
-msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
+msgid "device identifier value"
+msgstr "Diskovni Pogon: %s"
-#: sys-utils/lsipc.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Resource"
-msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
+#: sys-utils/rfkill.c:133
+msgid "device type name that can be used as identifier"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/rfkill.c:134
#, fuzzy
-msgid "Resource description"
+msgid "device type description"
msgstr "bloèna naprava"
-#: sys-utils/lsipc.c:186
+#: sys-utils/rfkill.c:135
#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "bloèna naprava"
+msgid "status of software block"
+msgstr "stat imenika ni uspel\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:187
-msgid "Currently used"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:136
+#, fuzzy
+msgid "status of hardware block"
+msgstr "stat imenika ni uspel\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:187
-msgid "Used"
+#: sys-utils/rfkill.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set non-blocking %s"
+msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:221
+#, c-format
+msgid "wrong size of rfkill event: %zu < %zu"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/rfkill.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to poll %s"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:328
#, fuzzy
-msgid "Currently use percentage"
-msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
+msgid "invalid identifier"
+msgstr "Diskovni Pogon: %s"
-#: sys-utils/lsipc.c:188
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
#, fuzzy
-msgid "Use"
-msgstr "Uporaba:"
+msgid "blocked"
+msgstr "zaklenjen"
-#: sys-utils/lsipc.c:189
-msgid "System-wide limit"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:408 sys-utils/rfkill.c:411
+#, fuzzy
+msgid "unblocked"
+msgstr "zaklenjen"
-#: sys-utils/lsipc.c:189
-msgid "Limit"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rfkill.c:430 sys-utils/rfkill.c:505 sys-utils/rfkill.c:546
+#: sys-utils/rfkill.c:582 sys-utils/rfkill.c:603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid identifier: %s"
+msgstr "Diskovni Pogon: %s"
-#: sys-utils/lsipc.c:224
-#, c-format
-msgid "column %s does not apply to the specified IPC"
+#: sys-utils/rfkill.c:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] command [identifier ...]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: sys-utils/rfkill.c:636
+msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:286
-msgid " -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and -s)\n"
+#. TRANSLATORS: command names should not be translated, explaining
+#. them as additional field after identifier is fine, for example
+#. *
+#. list [identifier] (lista [tarkenne])
+#.
+#: sys-utils/rfkill.c:660
+msgid " help\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:287
-#, fuzzy
-msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n"
-msgstr "-i id [-s -q -m] : podrobnosti o viru prepoznanem po id\n"
+#: sys-utils/rfkill.c:661
+msgid " event\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:293
+#: sys-utils/rfkill.c:662
#, fuzzy
-msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid " list [identifier]\n"
+msgstr "Diskovni Pogon: %s"
-#: sys-utils/lsipc.c:294
+#: sys-utils/rfkill.c:663
#, fuzzy
-msgid " -c, --creator show creator and owner\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid " block identifier\n"
+msgstr "Diskovni Pogon: %s"
-#: sys-utils/lsipc.c:296
+#: sys-utils/rfkill.c:664
#, fuzzy
-msgid " -J, --json use the JSON output format\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid " unblock identifier\n"
+msgstr "Diskovni Pogon: %s"
-#: sys-utils/lsipc.c:298
+#: sys-utils/rfkill.c:665
#, fuzzy
-msgid " -l, --list force list output format (for example with --id)\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+msgid " toggle identifier\n"
+msgstr "Diskovni Pogon: %s"
-#: sys-utils/lsipc.c:300
-msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:102
+msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:302
+#: sys-utils/rtcwake.c:105
#, fuzzy
-msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:308
-#, fuzzy, c-format
+#: sys-utils/rtcwake.c:107
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Generic columns:\n"
+" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
+" the default is %s\n"
msgstr ""
-"\n"
-"%d razdelkov:\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Shared-memory columns (--shmems):\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:109
+msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Message-queue columns (--queues):\n"
-msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Semaphore columns (--semaphores):\n"
-msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:324
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Summary columns (--global):\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:110
+msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:412
-#, c-format
-msgid ""
-"Elements:\n"
-"\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:111
+msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:721
+#: sys-utils/rtcwake.c:112
#, fuzzy
-msgid "Number of semaphore identifiers"
-msgstr "©tevilo sektorjev"
+msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:722
-#, fuzzy
-msgid "Total number of semaphores"
-msgstr "©tevilo sektorjev"
+#: sys-utils/rtcwake.c:113
+msgid " --list-modes list available modes\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:723
-#, fuzzy
-msgid "Max semaphores per semaphore set."
-msgstr "naj. ¹t. semaforjev na polje = %d\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:114
+msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:724
-#, fuzzy
-msgid "Max number of operations per semop(2)"
-msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:115
+msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:725
-#, fuzzy
-msgid "Semaphore max value"
-msgstr "naj. vrednost semaforja = %d\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:116
+msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsipc.c:879
+#: sys-utils/rtcwake.c:117
#, fuzzy
-msgid "Number of message queues"
-msgstr "©tevilo glav"
+msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:880
+#: sys-utils/rtcwake.c:118
#, fuzzy
-msgid "Max size of message (bytes)"
-msgstr "naj. velikost sporoèila (B) = %d\n"
+msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:881
+#: sys-utils/rtcwake.c:168
#, fuzzy
-msgid "Default max size of queue (bytes)"
-msgstr "naj. privzeta velikost vrste (B) = %d\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1013
-msgid "hugetlb"
-msgstr ""
+msgid "read rtc time failed"
+msgstr "klic gettimeofday ni uspel"
-#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1020
+#: sys-utils/rtcwake.c:174
#, fuzzy
-msgid "noreserve"
-msgstr "SunOS usr"
+msgid "read system time failed"
+msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:1077
+#: sys-utils/rtcwake.c:190
#, fuzzy
-msgid "Shared memory segments"
+msgid "convert rtc time failed"
msgstr ""
"\n"
-"Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n"
+"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:1078
-#, fuzzy
-msgid "Shared memory pages"
+#: sys-utils/rtcwake.c:240
+msgid "set rtc wake alarm failed"
msgstr ""
-"\n"
-"Segment deljenega pomnilnika shmid=%d\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:1079
-#, fuzzy
-msgid "Max size of shared memory segment (bytes)"
-msgstr "naj. velikost sporoèila (B) = %d\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:1080
-#, fuzzy
-msgid "Min size of shared memory segment (bytes)"
-msgstr "naj. velikost sporoèila (B) = %d\n"
-
-#: sys-utils/lsipc.c:1151
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse IPC identifier"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/lsipc.c:1245
+#: sys-utils/rtcwake.c:280
#, fuzzy
-msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time"
-msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
-
-#: sys-utils/lsns.c:83
-msgid "namespace identifier (inode number)"
-msgstr ""
+msgid "discarding stdin"
+msgstr "slaba velikost inoda"
-#: sys-utils/lsns.c:84
-msgid "kind of namespace"
+#: sys-utils/rtcwake.c:331
+#, c-format
+msgid "unexpected third line in: %s: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:85
+#: sys-utils/rtcwake.c:345 sys-utils/rtcwake.c:675
#, fuzzy
-msgid "path to the namespace"
-msgstr "stat imenika ni uspel\n"
-
-#: sys-utils/lsns.c:86
-#, fuzzy
-msgid "number of processes in the namespace"
-msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
+msgid "read rtc alarm failed"
+msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
-#: sys-utils/lsns.c:87
-msgid "lowest PID in the namespace"
+#: sys-utils/rtcwake.c:350
+#, c-format
+msgid "alarm: off\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:88
-msgid "PPID of the PID"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:363
+#, fuzzy
+msgid "convert time failed"
+msgstr "klic gettimeofday ni uspel"
-#: sys-utils/lsns.c:89
-msgid "command line of the PID"
+#: sys-utils/rtcwake.c:369
+#, c-format
+msgid "alarm: on %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:90
-msgid "UID of the PID"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unable to find device"
+msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
-#: sys-utils/lsns.c:91
-msgid "username of the PID"
-msgstr ""
+#: sys-utils/rtcwake.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read: %s"
+msgstr "Ni mogoèe odpreti %s\n"
-#: sys-utils/lsns.c:589
+#: sys-utils/rtcwake.c:493
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<namespace>]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+msgid "unrecognized suspend state '%s'"
+msgstr " %s: neprepoznan tip tabele razdelkov"
-#: sys-utils/lsns.c:592
+#: sys-utils/rtcwake.c:501
#, fuzzy
-msgid "List system namespaces.\n"
-msgstr "Sistemske ure se ne da nastaviti.\n"
+msgid "invalid seconds argument"
+msgstr "neveljaven id"
-#: sys-utils/lsns.c:599
+#: sys-utils/rtcwake.c:505
#, fuzzy
-msgid " -p, --task <pid> print process namespaces\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid "invalid time argument"
+msgstr "neveljaven id"
-#: sys-utils/lsns.c:602
-msgid " -t, --type <name> namespace type (mnt, net, ipc, user, pid, uts)\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:532
+#, c-format
+msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:692
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown namespace type: %s"
-msgstr "neznan vir: %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Using UTC time.\n"
+msgstr "Uporabljam %s.\n"
-#: sys-utils/lsns.c:711
+#: sys-utils/rtcwake.c:538
#, fuzzy
-msgid "--task is mutually exclusive with <namespace>"
-msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
+msgid "Using local time.\n"
+msgstr "Uporabljam %s.\n"
+
+#: sys-utils/rtcwake.c:541
+msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
+msgstr ""
-#: sys-utils/lsns.c:712
-#, fuzzy
-msgid "invalid namespace argument"
-msgstr "neveljaven id"
+#: sys-utils/rtcwake.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s not enabled for wakeup events"
+msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
-#: sys-utils/lsns.c:750
+#: sys-utils/rtcwake.c:554
#, c-format
-msgid "not found namespace: %ju"
+msgid "alarm %<PRId64>, sys_time %<PRId64>, rtc_time %<PRId64>, seconds %<PRIu64>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:117
-#, fuzzy, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
-msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
+#: sys-utils/rtcwake.c:567
+#, c-format
+msgid "time doesn't go backward to %s"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:120
+#: sys-utils/rtcwake.c:580
#, fuzzy, c-format
-msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
-msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
+msgid "%s: wakeup using %s at %s"
+msgstr "Sporoèilo iz %s@%s na %s pri %s ..."
-#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:124
+#: sys-utils/rtcwake.c:586
#, fuzzy, c-format
-msgid "only root can use \"--%s\" option"
-msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s"
+msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
+msgstr "Sporoèilo iz %s@%s na %s pri %s ..."
-#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:125
-#, fuzzy
-msgid "only root can do that"
-msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
+#: sys-utils/rtcwake.c:596
+#, c-format
+msgid "suspend mode: no; leaving\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:59
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s from %s (libmount %s"
-msgstr "%s iz %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:619
+#, c-format
+msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:130
+#: sys-utils/rtcwake.c:628
#, fuzzy
-msgid "failed to read mtab"
-msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
+msgid "failed to find shutdown command"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:192 sys-utils/umount.c:284
+#: sys-utils/rtcwake.c:638
#, c-format
-msgid "%-25s: ignored\n"
+msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%-25s: already mounted\n"
-msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s moved to %s.\n"
-msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
-
-#: sys-utils/mount.c:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s bound on %s.\n"
-msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
+#: sys-utils/rtcwake.c:643
+#, fuzzy
+msgid "rtc read failed"
+msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-#: sys-utils/mount.c:254 sys-utils/mount.c:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s mounted on %s.\n"
-msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
+#: sys-utils/rtcwake.c:655
+#, c-format
+msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:256
+#: sys-utils/rtcwake.c:659
#, c-format
-msgid "%s: %s propagation flags changed.\n"
+msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:310
+#: sys-utils/rtcwake.c:666
#, c-format
-msgid ""
-"mount: %s does not contain SELinux labels.\n"
-" You just mounted an file system that supports labels which does not\n"
-" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n"
-" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n"
-" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n"
+msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:378
-#, fuzzy
-msgid "WARNING: failed to apply propagation flags"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+#: sys-utils/rtcwake.c:680
+msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "only root can mount %s on %s"
-msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s"
+#: sys-utils/setarch.c:50
+#, c-format
+msgid "Switching on %s.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:403
+#: sys-utils/setarch.c:137
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already mounted"
-msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
+msgid " %s [<arch>] [options] [<program> [<argument>...]]\n"
+msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n"
-#: sys-utils/mount.c:407
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find %s in %s"
-msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s"
+#: sys-utils/setarch.c:142
+msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mountpoint %s in %s"
-msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s"
+#: sys-utils/setarch.c:145
+msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find mount source %s in %s"
-msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s"
+#: sys-utils/setarch.c:146
+msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: more filesystems detected. This should not happen,\n"
-" use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n"
-" use wipefs(8) to clean up the device."
+#: sys-utils/setarch.c:147
+msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:427
-#, fuzzy
-msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
-msgstr "mount: Tipa dat. sistema ni bilo mogoèe ugotoviti in ni bil podan"
+#: sys-utils/setarch.c:148
+msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:430
-#, fuzzy
-msgid "you must specify the filesystem type"
-msgstr "mount: tip dat. sistema mora biti podan"
+#: sys-utils/setarch.c:149
+msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:436
-#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find %s"
-msgstr "%s: ni mogoèe povezati %s: %s\n"
+#: sys-utils/setarch.c:150
+msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:438
-#, fuzzy
-msgid "mount source not defined"
-msgstr "mount: priklop ni uspel"
+#: sys-utils/setarch.c:151
+msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:442 sys-utils/mount.c:444
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse mount options"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+#: sys-utils/setarch.c:152
+msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:447
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to setup loop device"
-msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
+#: sys-utils/setarch.c:153
+msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mount failed"
-msgstr "priklop ni uspel"
+#: sys-utils/setarch.c:154
+msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
-msgstr "mount: priklop ni uspel"
+#: sys-utils/setarch.c:155
+msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:477 sys-utils/mount.c:529
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point %s is not a directory"
-msgstr "mount: priklopna toèka %s ni imenik"
+#: sys-utils/setarch.c:156
+msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:481
+#: sys-utils/setarch.c:157
#, fuzzy
-msgid "must be superuser to use mount"
-msgstr "mount: ukaz mount lahko uporablja samo sistemski skrbnik"
+msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/mount.c:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is busy"
-msgstr "mount: %s je v rabi"
+#: sys-utils/setarch.c:160
+#, fuzzy
+msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/mount.c:493
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is already mounted or %s busy"
-msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen ali %s zaposlen"
+#: sys-utils/setarch.c:161
+msgid " --show[=personality] show current or specific personality and exit\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:505
+#: sys-utils/setarch.c:341
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s is already mounted on %s\n"
-msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
+msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
+msgstr "Odmora za %s ni mogoèe dobiti: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:513
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point %s does not exist"
-msgstr "mount: priklopna toèka %s ne obstaja"
+#: sys-utils/setarch.c:406
+msgid "Can not get current kernel personality"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere"
-msgstr "mount: priklopna toèka %s je simbolna povezava do nièesar"
+#: sys-utils/setarch.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Not enough arguments"
+msgstr "Preveè argumentov.\n"
-#: sys-utils/mount.c:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "special device %s does not exist"
-msgstr "mount: posebna naprava %s ne obstaja"
+#: sys-utils/setarch.c:527
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized option '--list'"
+msgstr "neprepoznan vhod: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:523 sys-utils/mount.c:538
+#: sys-utils/setarch.c:536
#, fuzzy
-msgid "mount(2) failed"
-msgstr "priklop ni uspel"
+msgid "could not parse personality"
+msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
-#: sys-utils/mount.c:534
-#, fuzzy, c-format
-msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)"
-msgstr ""
-"mount: posebna naprava %s ne obstaja\n"
-"\t(pot ni imenik)\n"
+#: sys-utils/setarch.c:540
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized option '--show'"
+msgstr "neprepoznan vhod: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not mounted or bad option"
-msgstr "mount: %s ¹e ni priklopljen ali nepravilna izbira"
+#: sys-utils/setarch.c:554
+#, fuzzy
+msgid "no architecture argument or personality flags specified"
+msgstr "Preveè argumentov.\n"
-#: sys-utils/mount.c:546
+#: sys-utils/setarch.c:566
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not mountpoint or bad option"
-msgstr "mount: %s ¹e ni priklopljen ali nepravilna izbira"
-
-#: sys-utils/mount.c:548
-msgid ""
-"bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n"
-" mount is unsupported."
-msgstr ""
+msgid "%s: Unrecognized architecture"
+msgstr " %s: neprepoznan tip tabele razdelkov"
-#: sys-utils/mount.c:551
+#: sys-utils/setarch.c:584
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
-" missing codepage or helper program, or other error"
-msgstr ""
-"mount: napaèen tip dat. sistema, nepravilna izbira, po¹kodovan superblok na %s,\n"
-"\tmanjkajoèa kodna stran ali druge napake"
-
-#: sys-utils/mount.c:557
-#, c-format
-msgid ""
-" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n"
-" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n"
-msgstr ""
+msgid "failed to set personality to %s"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:560
+#: sys-utils/setarch.c:596
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" In some cases useful info is found in syslog - try\n"
-" dmesg | tail or so.\n"
-msgstr ""
-"\tV nekaterih primerih dobite uporabne informacije v sist. dnevniku\n"
-"\tposkusite z dmesg | tail\n"
-
-#: sys-utils/mount.c:566
-msgid "mount table full"
-msgstr "priklopna tabela je polna"
+msgid "Execute command `%s'.\n"
+msgstr "Izvajamo ukaz date: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:570
+#: sys-utils/setpriv.c:119
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't read superblock"
-msgstr "mount: %s: superbloka ni mogoèe prebrati"
+msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
+msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n"
-#: sys-utils/mount.c:575
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown filesystem type '%s'"
-msgstr "mount: neznan tip dat. sistema '%s'"
+#: sys-utils/setpriv.c:123
+msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:577
+#: sys-utils/setpriv.c:126
#, fuzzy
-msgid "unknown filesystem type"
-msgstr "mount: neznan tip dat. sistema '%s'"
+msgid " -d, --dump show current state (and do not exec)\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/mount.c:585
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?"
-msgstr "mount: %s ni bloèna naprava in stat ne uspe?"
+#: sys-utils/setpriv.c:127
+msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"the kernel does not recognize %s as a block device\n"
-" (maybe `modprobe driver'?)"
+#: sys-utils/setpriv.c:128
+msgid " --ambient-caps <caps,...> set ambient capabilities\n"
msgstr ""
-"mount: jedro ne prepozna %s kot bloène naprave\n"
-"\t(mogoèe `insmod gonilnik'?)"
-#: sys-utils/mount.c:590
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)"
-msgstr "mount: %s ni bloèna naprava (poskusite `-o loop'?)"
+#: sys-utils/setpriv.c:129
+msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:592
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s is not a block device"
-msgstr "%s: ni bloèna naprava\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:130
+msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:599
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a valid block device"
-msgstr "mount: %s ni veljavna bloèna naprava"
+#: sys-utils/setpriv.c:131
+#, fuzzy
+msgid " --ruid <uid|user> set real uid\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/mount.c:605
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot mount %s read-only"
-msgstr "mount: %s%s ni moè priklopiti samo za branje"
+#: sys-utils/setpriv.c:132
+#, fuzzy
+msgid " --euid <uid|user> set effective uid\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/mount.c:608
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given"
-msgstr "mount: %s%s je za¹èitena pred pisanjem ampak podana je `-w' zastavica"
+#: sys-utils/setpriv.c:133
+#, fuzzy
+msgid " --rgid <gid|user> set real gid\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/mount.c:611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected"
-msgstr "mount: %s%s ni moè priklopiti samo za branje"
+#: sys-utils/setpriv.c:134
+#, fuzzy
+msgid " --egid <gid|group> set effective gid\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/mount.c:614 sys-utils/mount.c:637 sys-utils/unshare.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s on %s failed"
-msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:135
+#, fuzzy
+msgid " --reuid <uid|user> set real and effective uid\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/mount.c:617
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is write-protected, mounting read-only"
-msgstr "mount: %s%s je za¹èitena pred pisanjem, priklapljam samo za branje"
+#: sys-utils/setpriv.c:136
+#, fuzzy
+msgid " --regid <gid|group> set real and effective gid\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/mount.c:633
-#, fuzzy, c-format
-msgid "no medium found on %s"
-msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:137
+#, fuzzy
+msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/mount.c:661
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to parse"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:138
+msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:700
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported option format: %s"
-msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:139
+msgid " --init-groups initialize supplementary groups\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:702
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to append option '%s'"
+#: sys-utils/setpriv.c:140
+#, fuzzy
+msgid " --groups <group,...> set supplementary groups by UID or name\n"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/mount.c:719
-#, c-format
+#: sys-utils/setpriv.c:141
+#, fuzzy
+msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:142
msgid ""
-" %1$s [-lhV]\n"
-" %1$s -a [options]\n"
-" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n"
-" %1$s [options] <source> <directory>\n"
-" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n"
+" --pdeathsig keep|clear|<signame>\n"
+" set or clear parent death signal\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:727
+#: sys-utils/setpriv.c:144
#, fuzzy
-msgid "Mount a filesystem.\n"
-msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
+msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/mount.c:731
-#, c-format
-msgid ""
-" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n"
-" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
-" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n"
-" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n"
-" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:145
+msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:737
-#, c-format
-msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:146
+msgid ""
+" --reset-env clear all environment and initialize\n"
+" HOME, SHELL, USER, LOGNAME and PATH\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n"
-msgstr " [ -file izhodna_dat ]\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:152
+msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:741 sys-utils/umount.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:170
+#, fuzzy
+msgid "invalid capability type"
+msgstr "Neveljavna ¹tevilka razdelka za tip `%c'\n"
-#: sys-utils/mount.c:743
+#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:412
#, c-format
-msgid ""
-" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n"
-" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n"
-" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
+msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/setpriv.c:219 sys-utils/setpriv.c:560
+msgid "getting process secure bits failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:748
+#: sys-utils/setpriv.c:223
#, c-format
-msgid ""
-" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n"
-" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n"
+msgid "Securebits: "
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:751 sys-utils/umount.c:98
+#: sys-utils/setpriv.c:243 sys-utils/setpriv.c:327
#, fuzzy, c-format
-msgid " -v, --verbose say what is being done\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid "[none]\n"
+msgstr "Brez"
-#: sys-utils/mount.c:753
-#, c-format
-msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: too long"
+msgstr "Vrstica je predolga"
-#: sys-utils/mount.c:760
+#: sys-utils/setpriv.c:297
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Source:\n"
-" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n"
-" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n"
-" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n"
-" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
-" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
+msgid "Supplementary groups: "
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:769
-#, c-format
-msgid ""
-" <device> specifies device by path\n"
-" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n"
-" <file> regular file for loopdev setup\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:365 sys-utils/setpriv.c:370
+#: sys-utils/setpriv.c:376 sys-utils/setpriv.c:382 sys-utils/setpriv.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[none]"
+msgstr "Brez"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:317
+#, fuzzy
+msgid "get pdeathsig failed"
+msgstr "klic setuid() ni uspel"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parent death signal: "
+msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
-#: sys-utils/mount.c:774
+#: sys-utils/setpriv.c:337
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Operations:\n"
-" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n"
-" -M, --move move a subtree to some other place\n"
-" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n"
+msgid "uid: %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:779
+#: sys-utils/setpriv.c:338
#, c-format
-msgid ""
-" --make-shared mark a subtree as shared\n"
-" --make-slave mark a subtree as slave\n"
-" --make-private mark a subtree as private\n"
-" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n"
+msgid "euid: %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:784
+#: sys-utils/setpriv.c:341
#, c-format
-msgid ""
-" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n"
-" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n"
-" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n"
-" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n"
+msgid "suid: %u\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/mount.c:870 sys-utils/umount.c:548
+#: sys-utils/setpriv.c:343 sys-utils/setpriv.c:456
#, fuzzy
-msgid "libmount context allocation failed"
-msgstr "mount: priklop ni uspel"
+msgid "getresuid failed"
+msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#: sys-utils/mount.c:927 sys-utils/umount.c:601
+#: sys-utils/setpriv.c:352 sys-utils/setpriv.c:471
#, fuzzy
-msgid "failed to set options pattern"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+msgid "getresgid failed"
+msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#: sys-utils/mount.c:1080
-#, fuzzy
-msgid "source specified more than once"
-msgstr "Navedli ste veè stez, kot jih je na disku"
+#: sys-utils/setpriv.c:363
+#, c-format
+msgid "Effective capabilities: "
+msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:118
+#: sys-utils/setpriv.c:368
#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-qd] /path/to/directory\n"
-" %1$s -x /dev/device\n"
+msgid "Permitted capabilities: "
msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:122
-msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:374
+#, c-format
+msgid "Inheritable capabilities: "
msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:125
-msgid ""
-" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n"
-" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n"
-" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:379
+#, c-format
+msgid "Ambient capabilities: "
msgstr ""
-#: sys-utils/mountpoint.c:195
+#: sys-utils/setpriv.c:384
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not a mountpoint\n"
-msgstr "korenski inod ni imenik"
+msgid "[unsupported]"
+msgstr "ni ukaza?\n"
-#: sys-utils/mountpoint.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is a mountpoint\n"
-msgstr "%s je priklopljen.\t "
+#: sys-utils/setpriv.c:387
+#, c-format
+msgid "Capability bounding set: "
+msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:70 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:246
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n"
-msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:396
+#, fuzzy
+msgid "SELinux label"
+msgstr "Linux plaintext"
-#: sys-utils/nsenter.c:74
-msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:399
+msgid "AppArmor profile"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:77
-msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:434
+msgid "Invalid supplementary group id"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:78
+#: sys-utils/setpriv.c:444
#, fuzzy
-msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+msgid "failed to get parent death signal"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:79
+#: sys-utils/setpriv.c:464
#, fuzzy
-msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid "setresuid failed"
+msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#: sys-utils/nsenter.c:80
+#: sys-utils/setpriv.c:479
#, fuzzy
-msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid "setresgid failed"
+msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#: sys-utils/nsenter.c:81
+#: sys-utils/setpriv.c:511
#, fuzzy
-msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+msgid "unsupported capability type"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:82
-#, fuzzy
-msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:528
+msgid "bad capability string"
+msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:83
-#, fuzzy
-msgid " -C, --cgroup[=<file>] enter cgroup namespace\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown capability \"%s\""
+msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:84
+#: sys-utils/setpriv.c:569
#, fuzzy
-msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
+msgstr "nerazpoznavna oblika - uporabljam sektorje\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:85
-#, fuzzy
-msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:573
+msgid "bad securebits string"
+msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:86
+#: sys-utils/setpriv.c:580
#, fuzzy
-msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid "+all securebits is not allowed"
+msgstr "'%c' ni dovoljeno.\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:87
-msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:593
+msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:88
-msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:597
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized securebit"
+msgstr "neprepoznan vhod: %s\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:89
-msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:617
+msgid "SELinux is not running"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:90
-msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/setpriv.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "close failed: %s"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: sys-utils/nsenter.c:92
-msgid " -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:640
+msgid "AppArmor is not running"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:118
-#, c-format
-msgid "neither filename nor target pid supplied for %s"
+#: sys-utils/setpriv.c:819
+msgid "duplicate --no-new-privs option"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:275
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse uid"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:824
+msgid "duplicate ruid"
+msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:279
+#: sys-utils/setpriv.c:826
#, fuzzy
-msgid "failed to parse gid"
+msgid "failed to parse ruid"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/nsenter.c:315
-msgid "no target PID specified for --follow-context"
+#: sys-utils/setpriv.c:834
+msgid "duplicate euid"
msgstr ""
-#: sys-utils/nsenter.c:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get %d SELinux context"
-msgstr "zapis inodov ni uspel"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set exec context to '%s'"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reassociate to namespace '%s' failed"
-msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:376
-#, fuzzy
-msgid "cannot open current working directory"
-msgstr "Napaka pri spreminjanju naèina %s: %s\n"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:383
-#, fuzzy
-msgid "change directory by root file descriptor failed"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:386
-#, fuzzy
-msgid "chroot failed"
-msgstr "priklop ni uspel"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:396
-#, fuzzy
-msgid "change directory by working directory file descriptor failed"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-
-#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820
-#, fuzzy
-msgid "setgroups failed"
-msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
-
-#: sys-utils/pivot_root.c:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] new_root put_old\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-
-#: sys-utils/pivot_root.c:37
+#: sys-utils/setpriv.c:836
#, fuzzy
-msgid "Change the root filesystem.\n"
-msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
-
-#: sys-utils/pivot_root.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to change root from `%s' to `%s'"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+msgid "failed to parse euid"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:75
-msgid "address space limit"
+#: sys-utils/setpriv.c:840
+msgid "duplicate ruid or euid"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:76
+#: sys-utils/setpriv.c:842
#, fuzzy
-msgid "max core file size"
-msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
+msgid "failed to parse reuid"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:77
-msgid "CPU time"
+#: sys-utils/setpriv.c:851
+msgid "duplicate rgid"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:77
+#: sys-utils/setpriv.c:853
#, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "DOS sekundarni"
+msgid "failed to parse rgid"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:78
-msgid "max data size"
+#: sys-utils/setpriv.c:857
+msgid "duplicate egid"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:79
+#: sys-utils/setpriv.c:859
#, fuzzy
-msgid "max file size"
-msgstr "slaba velikost inoda"
+msgid "failed to parse egid"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:80
-#, fuzzy
-msgid "max number of file locks held"
-msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:863
+msgid "duplicate rgid or egid"
+msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:80
+#: sys-utils/setpriv.c:865
#, fuzzy
-msgid "locks"
-msgstr "%ld blokov\n"
+msgid "failed to parse regid"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:81
-msgid "max locked-in-memory address space"
+#: sys-utils/setpriv.c:870
+msgid "duplicate --clear-groups option"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:82
-msgid "max bytes in POSIX mqueues"
+#: sys-utils/setpriv.c:876
+msgid "duplicate --keep-groups option"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:83
-msgid "max nice prio allowed to raise"
+#: sys-utils/setpriv.c:882
+msgid "duplicate --init-groups option"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:84
-#, fuzzy
-msgid "max number of open files"
-msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:84
-#, fuzzy
-msgid "files"
-msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
+#: sys-utils/setpriv.c:888
+msgid "duplicate --groups option"
+msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:85
-#, fuzzy
-msgid "max number of processes"
-msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:894
+msgid "duplicate --keep-pdeathsig option"
+msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:85
-#, fuzzy
-msgid "processes"
-msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:903
+msgid "duplicate --inh-caps option"
+msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:86
-msgid "max resident set size"
+#: sys-utils/setpriv.c:909
+msgid "duplicate --ambient-caps option"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:87
-#, fuzzy
-msgid "max real-time priority"
-msgstr "dobiprioriteto"
+#: sys-utils/setpriv.c:915
+msgid "duplicate --bounding-set option"
+msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:88
-msgid "timeout for real-time tasks"
+#: sys-utils/setpriv.c:921
+msgid "duplicate --securebits option"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:88
-msgid "microsecs"
+#: sys-utils/setpriv.c:927
+msgid "duplicate --selinux-label option"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:89
-#, fuzzy
-msgid "max number of pending signals"
-msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:933
+msgid "duplicate --apparmor-profile option"
+msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:89
-msgid "signals"
+#: sys-utils/setpriv.c:952
+msgid "--dump is incompatible with all other options"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:90
-msgid "max stack size"
+#: sys-utils/setpriv.c:960
+msgid "--list-caps must be specified alone"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:123
+#: sys-utils/setpriv.c:966
#, fuzzy
-msgid "resource name"
-msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
+msgid "No program specified"
+msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:124
-#, fuzzy
-msgid "resource description"
-msgstr "bloèna naprava"
+#: sys-utils/setpriv.c:972
+msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, --init-groups, or --groups"
+msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:125
-msgid "soft limit"
+#: sys-utils/setpriv.c:976
+msgid "--init-groups requires --ruid or --reuid"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:126
-msgid "hard limit (ceiling)"
+#: sys-utils/setpriv.c:980
+#, c-format
+msgid "uid %ld not found, --init-groups requires an user that can be found on the system"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:127
-#, fuzzy
-msgid "units"
-msgstr "Enote"
+#: sys-utils/setpriv.c:995
+msgid "disallow granting new privileges failed"
+msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [-p PID]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:1003
+msgid "keep process capabilities failed"
+msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] COMMAND\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:1011
+msgid "activate capabilities"
+msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:166
-msgid "Show or change the resource limits of a process.\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:1017
+msgid "reactivate capabilities"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:168
+#: sys-utils/setpriv.c:1028
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"General Options:\n"
+msgid "initgroups failed"
+msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1036
+#, fuzzy
+msgid "set process securebits failed"
+msgstr "klic setuid() ni uspel"
+
+#: sys-utils/setpriv.c:1042
+msgid "apply bounding set"
msgstr ""
-"\n"
-"%d razdelkov:\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:169
-msgid ""
-" -p, --pid <pid> process id\n"
-" -o, --output <list> define which output columns to use\n"
-" --noheadings don't print headings\n"
-" --raw use the raw output format\n"
-" --verbose verbose output\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
+#: sys-utils/setpriv.c:1048
+msgid "apply capabilities"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:177
+#: sys-utils/setpriv.c:1057
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Resources Options:\n"
-msgstr "nevarne izbire:"
+msgid "set parent death signal failed"
+msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
-#: sys-utils/prlimit.c:178
-msgid ""
-" -c, --core maximum size of core files created\n"
-" -d, --data maximum size of a process's data segment\n"
-" -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n"
-" -f, --fsize maximum size of files written by the process\n"
-" -i, --sigpending maximum number of pending signals\n"
-" -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n"
-" -m, --rss maximum resident set size\n"
-" -n, --nofile maximum number of open files\n"
-" -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n"
-" -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n"
-" -s, --stack maximum stack size\n"
-" -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n"
-" -u, --nproc maximum number of user processes\n"
-" -v, --as size of virtual memory\n"
-" -x, --locks maximum number of file locks\n"
-" -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n"
-" under real-time scheduling\n"
+#: sys-utils/setsid.c:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
+msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n"
+
+#: sys-utils/setsid.c:37
+msgid "Run a program in a new session.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:366
-#: sys-utils/prlimit.c:371
-msgid "unlimited"
+#: sys-utils/setsid.c:40
+msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:332
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get old %s limit"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+#: sys-utils/setsid.c:41
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork always fork\n"
+msgstr " t Spremeni vrsto datoteènega sistema"
-#: sys-utils/prlimit.c:356
-#, c-format
-msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit"
+#: sys-utils/setsid.c:42
+msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/prlimit.c:363
-#, c-format
-msgid "New %s limit for pid %d: "
-msgstr ""
+#: sys-utils/setsid.c:100
+#, fuzzy
+msgid "fork"
+msgstr "vejitev: %s"
-#: sys-utils/prlimit.c:378
+#: sys-utils/setsid.c:112
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set the %s resource limit"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+msgid "child %d did not exit normally"
+msgstr "mount: priklopna toèka %s ne obstaja"
-#: sys-utils/prlimit.c:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get the %s resource limit"
+#: sys-utils/setsid.c:117
+#, fuzzy
+msgid "setsid failed"
+msgstr "klic setuid() ni uspel"
+
+#: sys-utils/setsid.c:120
+#, fuzzy
+msgid "failed to set the controlling terminal"
msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:456
+#: sys-utils/swapoff.c:94
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to parse %s limit"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-
-#: sys-utils/prlimit.c:585
-msgid "option --pid may be specified only once"
-msgstr ""
+msgid "swapoff %s\n"
+msgstr "%s na %s\n"
-#: sys-utils/prlimit.c:616
+#: sys-utils/swapoff.c:114
#, fuzzy
-msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive"
-msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:107
-msgid "Display kernel profiling information.\n"
-msgstr ""
+msgid "Not superuser."
+msgstr "Niste sistemski skrbnik.\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:111
-#, c-format
-msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapoff.c:117 sys-utils/swapoff.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: swapoff failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: sys-utils/readprofile.c:113
+#: sys-utils/swapoff.c:141 sys-utils/swapon.c:807
#, fuzzy, c-format
-msgid " \"%s\")\n"
-msgstr " Prvi Zadnji\n"
+msgid " %s [options] [<spec>]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:115
-#, c-format
-msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n"
+#: sys-utils/swapoff.c:144
+msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:116
-msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n"
+#: sys-utils/swapoff.c:147
+msgid ""
+" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
+" -v, --verbose verbose mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:117
+#: sys-utils/swapoff.c:153
+msgid ""
+"\n"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label> LABEL of device to be used\n"
+" -U <uuid> UUID of device to be used\n"
+" LABEL=<label> LABEL of device to be used\n"
+" UUID=<uuid> UUID of device to be used\n"
+" <device> name of device to be used\n"
+" <file> name of file to be used\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:96
#, fuzzy
-msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid "device file or partition path"
+msgstr " d zbri¹i razdelek"
-#: sys-utils/readprofile.c:118
+#: sys-utils/swapon.c:97
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose print verbose data\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid "type of the device"
+msgstr "stat imenika ni uspel\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:119
+#: sys-utils/swapon.c:98
#, fuzzy
-msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+msgid "size of the swap area"
+msgstr "stat imenika ni uspel\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:120
-msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:99
+#, fuzzy
+msgid "bytes in use"
+msgstr "Oznaèi, da je v rabi"
+
+#: sys-utils/swapon.c:100
+#, fuzzy
+msgid "swap priority"
+msgstr "nastaviprioriteto"
-#: sys-utils/readprofile.c:121
-msgid " -s, --counters print individual counters within functions\n"
+#: sys-utils/swapon.c:101
+msgid "swap uuid"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:122
+#: sys-utils/swapon.c:102
#, fuzzy
-msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n"
-msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n"
+msgid "swap label"
+msgstr "ni oznake"
-#: sys-utils/readprofile.c:123
-msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n"
+#. TRANSLATORS: The tabs make each field a multiple of 8 characters. Keep aligned with each entry below.
+#: sys-utils/swapon.c:250
+#, c-format
+msgid "Filename\t\t\t\tType\t\tSize\t\tUsed\t\tPriority\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "error writing %s"
-msgstr "napaka pri pisanju %s: %s"
-
-#: sys-utils/readprofile.c:271
-msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order."
+#: sys-utils/swapon.c:328
+#, c-format
+msgid "%s: reinitializing the swap."
msgstr ""
-#: sys-utils/readprofile.c:286
+#: sys-utils/swapon.c:387
#, fuzzy, c-format
-msgid "Sampling_step: %u\n"
-msgstr "Vzorèni_korak: %i\n"
+msgid "%s: lseek failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: sys-utils/readprofile.c:302 sys-utils/readprofile.c:323
+#: sys-utils/swapon.c:393
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s(%i): wrong map line"
-msgstr "%s: %s(%i): napaèna preslikovalna(map) vrstica\n"
+msgid "%s: write signature failed"
+msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
-#: sys-utils/readprofile.c:313
+#: sys-utils/swapon.c:536
#, fuzzy, c-format
-msgid "can't find \"_stext\" in %s"
-msgstr "%s: \"_stext\" ni mogoèe najti v %s\n"
+msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested."
+msgstr "%s: opozorilo: %s ima nevarna dovoljenja %04o, svetujem %04o\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:346
-#, fuzzy
-msgid "profile address out of range. Wrong map file?"
-msgstr "%s: profil naslova je izven dometa. Napaèna preslik.(map) dat.?\n"
+#: sys-utils/swapon.c:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested."
+msgstr "%s: opozorilo: %s ima nevarna dovoljenja %04o, svetujem %04o\n"
-#: sys-utils/readprofile.c:404
-msgid "total"
-msgstr "skupno"
+#: sys-utils/swapon.c:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
+msgstr "%s: dat. %s ne bo upo¹tevana zaradi lukenj.\n"
-#: sys-utils/renice.c:52
-msgid "process ID"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: get size failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: sys-utils/renice.c:53
-msgid "process group ID"
+#: sys-utils/swapon.c:561
+#, c-format
+msgid "%s: read swap header failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:61
+#: sys-utils/swapon.c:566
#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n"
-" %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n"
+msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:67
-msgid "Alter the priority of running processes.\n"
+#: sys-utils/swapon.c:577
+#, c-format
+msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:70
-#, fuzzy
-msgid " -n, --priority <num> specify the nice increment value\n"
-msgstr "Vnesite ¹tevilo stez: "
+#: sys-utils/swapon.c:582
+#, c-format
+msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
+msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:71
-#, fuzzy
-msgid " -p, --pid <id> interpret argument as process ID (default)\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+#: sys-utils/swapon.c:592
+#, c-format
+msgid "%s: swap format pagesize does not match."
+msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:72
-msgid " -g, --pgrp <id> interpret argument as process group ID\n"
+#: sys-utils/swapon.c:598
+#, c-format
+msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:73
-msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n"
+#: sys-utils/swapon.c:607
+#, c-format
+msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
msgstr ""
-#: sys-utils/renice.c:86
+#: sys-utils/swapon.c:677
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get priority for %d (%s)"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+msgid "swapon %s\n"
+msgstr "%s na %s\n"
-#: sys-utils/renice.c:99
+#: sys-utils/swapon.c:681
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set priority for %d (%s)"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+msgid "%s: swapon failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: sys-utils/renice.c:104
+#: sys-utils/swapon.c:760
#, fuzzy, c-format
-msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n"
-msgstr "%d: stara prioriteta %d, nova prioriteta %d\n"
+msgid "%s: noauto option -- ignored"
+msgstr "%s: neznana mo¾nost \"-%c\"\n"
-#: sys-utils/renice.c:176
+#: sys-utils/swapon.c:782
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown user %s"
-msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n"
+msgid "%s: already active -- ignored"
+msgstr "napaka pri iskanju"
-#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above
-#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s"
-#: sys-utils/renice.c:185
+#: sys-utils/swapon.c:788
#, fuzzy, c-format
-msgid "bad %s value: %s"
-msgstr "nepravilna vrednost za prekoraèitev èasa: %s"
+msgid "%s: inaccessible -- ignored"
+msgstr "zapis inodov ni uspel"
-#: sys-utils/rtcwake.c:97
-msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n"
+#: sys-utils/swapon.c:810
+msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:100
+#: sys-utils/swapon.c:813
#, fuzzy
-msgid " -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n"
+msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n"
-" the default is %s\n"
+#: sys-utils/swapon.c:814
+msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:104
-msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n"
+#: sys-utils/swapon.c:815
+msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:105
-msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n"
+#: sys-utils/swapon.c:816
+msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:106
-msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n"
+#: sys-utils/swapon.c:817
+msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:107
+#: sys-utils/swapon.c:818
+msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/swapon.c:819
#, fuzzy
-msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n"
+msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
+msgstr " -l [ali --list]: izpi¹i razdelke za vsako napravo"
+
+#: sys-utils/swapon.c:820
+#, fuzzy
+msgid " -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n"
msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:108
-msgid " --list-modes list available modes\n"
+#: sys-utils/swapon.c:821
+msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:109
-msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/swapon.c:822
+#, fuzzy
+msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:110
-msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n"
+#: sys-utils/swapon.c:823
+#, fuzzy
+msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:824
+#, fuzzy
+msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:825
+#, fuzzy
+msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/swapon.c:830
+msgid ""
+"\n"
+"The <spec> parameter:\n"
+" -L <label> synonym for LABEL=<label>\n"
+" -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
+" LABEL=<label> specifies device by swap area label\n"
+" UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n"
+" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
+" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
+" <device> name of device to be used\n"
+" <file> name of file to be used\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:111
-msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n"
+#: sys-utils/swapon.c:840
+msgid ""
+"\n"
+"Available discard policy types (for --discard):\n"
+" once : only single-time area discards are issued\n"
+" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
+"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:112
+#: sys-utils/swapon.c:923
#, fuzzy
-msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid "failed to parse priority"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:113
+#: sys-utils/swapon.c:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported discard policy: %s"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/swapon-common.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot find the device for %s"
+msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:60
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose verbose messages\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid "failed to open directory"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:166
+#: sys-utils/switch_root.c:67
#, fuzzy
-msgid "read rtc time failed"
-msgstr "klic gettimeofday ni uspel"
+msgid "stat failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: sys-utils/rtcwake.c:172
+#: sys-utils/switch_root.c:78
#, fuzzy
-msgid "read system time failed"
-msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
+msgid "failed to read directory"
+msgstr "korenski inod ni imenik"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unlink %s"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to mount moving %s to %s"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "forcing unmount of %s"
+msgstr "%s posku¹am odklopiti\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to change directory to %s"
+msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to mount moving %s to /"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:188
+#: sys-utils/switch_root.c:184
#, fuzzy
-msgid "convert rtc time failed"
-msgstr ""
-"\n"
-"Napaka pri zapiranju datoteke\n"
+msgid "failed to change root"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:236
-msgid "set rtc wake alarm failed"
+#: sys-utils/switch_root.c:203
+msgid "old root filesystem is not an initramfs"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:306
-#, c-format
-msgid "unexpected third line in: %s: %s"
+#: sys-utils/switch_root.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: sys-utils/switch_root.c:230
+msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:319 sys-utils/rtcwake.c:626
+#: sys-utils/switch_root.c:275
#, fuzzy
-msgid "read rtc alarm failed"
-msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
+msgid "failed. Sorry."
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: sys-utils/rtcwake.c:324
-#, c-format
-msgid "alarm: off\n"
+#: sys-utils/switch_root.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot access %s"
+msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
+
+#: sys-utils/tunelp.c:98
+msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:337
-#, fuzzy
-msgid "convert time failed"
-msgstr "klic gettimeofday ni uspel"
+#: sys-utils/tunelp.c:101
+msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:342
-#, c-format
-msgid "alarm: on %s"
+#: sys-utils/tunelp.c:102
+msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/tunelp.c:103
+msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not read: %s"
-msgstr "Ni mogoèe odpreti %s\n"
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized suspend state '%s'"
-msgstr " %s: neprepoznan tip tabele razdelkov"
+#: sys-utils/tunelp.c:104
+msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:474
-#, fuzzy
-msgid "invalid seconds argument"
-msgstr "neveljaven id"
+#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
+#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
+#. exactly that very same string.
+#: sys-utils/tunelp.c:108
+msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:478
-#, fuzzy
-msgid "invalid time argument"
-msgstr "neveljaven id"
+#: sys-utils/tunelp.c:109
+msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:506
-#, c-format
-msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n"
+#: sys-utils/tunelp.c:110
+msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:513
+#: sys-utils/tunelp.c:111
#, fuzzy
-msgid "Using UTC time.\n"
-msgstr "Uporabljam %s.\n"
+msgid " -s, --status query printer status\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:514
+#: sys-utils/tunelp.c:112
#, fuzzy
-msgid "Using local time.\n"
-msgstr "Uporabljam %s.\n"
+msgid " -r, --reset reset the port\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:517
-msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)"
+#: sys-utils/tunelp.c:113
+msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/rtcwake.c:523
+#: sys-utils/tunelp.c:258
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not enabled for wakeup events"
+msgid "%s not an lp device"
msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:530
-#, c-format
-msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/tunelp.c:277
+#, fuzzy
+msgid "LPGETSTATUS error"
+msgstr "napaka pri LPGETIRQ"
-#: sys-utils/rtcwake.c:537
+#: sys-utils/tunelp.c:282
#, c-format
-msgid "time doesn't go backward to %s"
-msgstr ""
+msgid "%s status is %d"
+msgstr "%s stanje je %d"
-#: sys-utils/rtcwake.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup using %s at %s"
-msgstr "Sporoèilo iz %s@%s na %s pri %s ..."
+#: sys-utils/tunelp.c:284
+#, c-format
+msgid ", busy"
+msgstr ", zaposlen"
-#: sys-utils/rtcwake.c:551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s"
-msgstr "Sporoèilo iz %s@%s na %s pri %s ..."
+#: sys-utils/tunelp.c:286
+#, c-format
+msgid ", ready"
+msgstr ", pripravljen"
-#: sys-utils/rtcwake.c:561
+#: sys-utils/tunelp.c:288
#, c-format
-msgid "suspend mode: no; leaving\n"
-msgstr ""
+msgid ", out of paper"
+msgstr ", papirja je zmanjkalo"
-#: sys-utils/rtcwake.c:570
+#: sys-utils/tunelp.c:290
#, c-format
-msgid "suspend mode: off; executing %s\n"
-msgstr ""
+msgid ", on-line"
+msgstr ", povezano"
-#: sys-utils/rtcwake.c:589
+#: sys-utils/tunelp.c:292
#, c-format
-msgid "suspend mode: on; reading rtc\n"
-msgstr ""
+msgid ", error"
+msgstr ", napaka"
-#: sys-utils/rtcwake.c:594
+#: sys-utils/tunelp.c:296
#, fuzzy
-msgid "rtc read failed"
-msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
+msgid "ioctl failed"
+msgstr "fsync ni uspel"
-#: sys-utils/rtcwake.c:606
-#, c-format
-msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/tunelp.c:306
+msgid "LPGETIRQ error"
+msgstr "napaka pri LPGETIRQ"
-#: sys-utils/rtcwake.c:610
+#: sys-utils/tunelp.c:311
#, c-format
-msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n"
-msgstr ""
+msgid "%s using IRQ %d\n"
+msgstr "%s uporablja IRQ %d\n"
-#: sys-utils/rtcwake.c:617
+#: sys-utils/tunelp.c:313
#, c-format
-msgid "suspend mode: %s; suspending system\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/rtcwake.c:631
-msgid "disable rtc alarm interrupt failed"
-msgstr ""
+msgid "%s using polling\n"
+msgstr "%s uporablja glasovanje\n"
-#: sys-utils/setarch.c:48
+#: sys-utils/umount.c:82
#, c-format
-msgid "Switching on %s.\n"
+msgid ""
+" %1$s [-hV]\n"
+" %1$s -a [options]\n"
+" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n"
-msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n"
+#: sys-utils/umount.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Unmount filesystems.\n"
+msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-#: sys-utils/setarch.c:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n"
-msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n"
+#: sys-utils/umount.c:91
+#, fuzzy
+msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/setarch.c:96
-msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n"
+#: sys-utils/umount.c:92
+msgid ""
+" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
+" current namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:99
-msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n"
+#: sys-utils/umount.c:95
+msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:100
-msgid " -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n"
+#: sys-utils/umount.c:96
+msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:101
-msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n"
+#: sys-utils/umount.c:97
+msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:102
-msgid " -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n"
+#: sys-utils/umount.c:98
+msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:103
-msgid " -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address space\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:100
+#, fuzzy
+msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/setarch.c:104
-msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n"
+#: sys-utils/umount.c:102
+msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:105
-msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:103
+#, fuzzy
+msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/setarch.c:106
-msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:106
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet suppress 'not mounted' error messages\n"
+msgstr " -q [ali --quiet]: ne prika¾i opozoril"
-#: sys-utils/setarch.c:107
-msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:107
+#, fuzzy
+msgid " -N, --namespace <ns> perform umount in another namespace\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/setarch.c:108
-msgid " -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 GB\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) unmounted"
+msgstr "%s je priklopljen.\t "
-#: sys-utils/setarch.c:109
-msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s unmounted"
+msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
-#: sys-utils/setarch.c:110
-msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/umount.c:232
+#, fuzzy
+msgid "failed to set umount target"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:111
+#: sys-utils/umount.c:265
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid "libmount table allocation failed"
+msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: sys-utils/setarch.c:114
+#: sys-utils/umount.c:311 sys-utils/umount.c:403
#, fuzzy
-msgid " --list list settable architectures, and exit\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid "libmount iterator allocation failed"
+msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: sys-utils/setarch.c:128
+#: sys-utils/umount.c:324
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Try `%s --help' for more information."
-msgstr "Poskusite `getopt --help' za veè informacij.\n"
+msgid "failed to get child fs of %s"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:131
+#: sys-utils/umount.c:366 sys-utils/umount.c:390
#, fuzzy, c-format
-msgid "Try `%s --help' for more information."
-msgstr "Poskusite `getopt --help' za veè informacij.\n"
+msgid "%s: not found"
+msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
+
+#: sys-utils/umount.c:397
+#, c-format
+msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
+msgstr ""
-#: sys-utils/setarch.c:237
+#: sys-utils/unshare.c:98
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Unrecognized architecture"
-msgstr " %s: neprepoznan tip tabele razdelkov"
+msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:258
+#: sys-utils/unshare.c:119 sys-utils/unshare.c:134
#, fuzzy, c-format
-msgid "Kernel cannot set architecture to %s"
-msgstr "Odmora za %s ni mogoèe dobiti: %s\n"
+msgid "write failed %s"
+msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-#: sys-utils/setarch.c:305
+#: sys-utils/unshare.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported propagation mode: %s"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:166
#, fuzzy
-msgid "Not enough arguments"
-msgstr "Preveè argumentov.\n"
+msgid "cannot change root filesystem propagation"
+msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
-#: sys-utils/setarch.c:322
+#: sys-utils/unshare.c:197
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set personality to %s"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+msgid "mount %s on %s failed"
+msgstr "%s: preimenovanje %s na %s ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/setarch.c:379
+#: sys-utils/unshare.c:224
#, fuzzy
-msgid "unrecognized option '--list'"
-msgstr "neprepoznan vhod: %s\n"
+msgid "failed to open /proc/self/timens_offsets"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:227
+#, fuzzy
+msgid "failed to write to /proc/self/timens_offsets"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:294
+#, fuzzy
+msgid "eventfd failed"
+msgstr "klic setuid() ni uspel"
+
+#: sys-utils/unshare.c:304
+#, fuzzy
+msgid "failed to read eventfd"
+msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
+
+#: sys-utils/unshare.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid mapping '%s'"
+msgstr "neveljavni id: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "Ni mogoèe odpreti %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:455 sys-utils/unshare.c:461
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse subid map"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:470
+#, c-format
+msgid "no line matching user \"%s\" in %s"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:647
+msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/unshare.c:650
+#, fuzzy
+msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:651
+#, fuzzy
+msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:652
+#, fuzzy
+msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:653
+#, fuzzy
+msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:654
+#, fuzzy
+msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:655
+#, fuzzy
+msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/setarch.c:386
+#: sys-utils/unshare.c:656
#, fuzzy
-msgid "no architecture argument specified"
-msgstr "Preveè argumentov.\n"
-
-#: sys-utils/setarch.c:392
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to set personality to %s"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/setarch.c:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Execute command `%s'.\n"
-msgstr "Izvajamo ukaz date: %s\n"
+#: sys-utils/unshare.c:657
+#, fuzzy
+msgid " -T, --time[=<file>] unshare time namespace\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:97
-msgid "Run a program with different privilege settings.\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:659
+#, fuzzy
+msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:100
-msgid " -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n"
+#: sys-utils/unshare.c:660
+msgid " --map-user=<uid>|<name> map current user to uid (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:101
-msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n"
+#: sys-utils/unshare.c:661
+msgid " --map-group=<gid>|<name> map current group to gid (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:102
-msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n"
+#: sys-utils/unshare.c:662
+msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:103
-msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n"
+#: sys-utils/unshare.c:663
+msgid " -c, --map-current-user map current user to itself (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:104
+#: sys-utils/unshare.c:664
#, fuzzy
-msgid " --ruid <uid> set real uid\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+msgid " --map-auto map users and groups automatically (implies --user)\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:105
-msgid " --euid <uid> set effective uid\n"
+#: sys-utils/unshare.c:665
+msgid ""
+" --map-users=<inneruid>:<outeruid>:<count>\n"
+" map count users from outeruid to inneruid (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:106
-msgid " --rgid <gid> set real gid\n"
+#: sys-utils/unshare.c:667
+msgid ""
+" --map-groups=<innergid>:<outergid>:<count>\n"
+" map count groups from outergid to innergid (implies --user)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:107
-msgid " --egid <gid> set effective gid\n"
+#: sys-utils/unshare.c:670
+msgid ""
+" --kill-child[=<signame>] when dying, kill the forked child (implies --fork)\n"
+" defaults to SIGKILL\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:108
-msgid " --reuid <uid> set real and effective uid\n"
+#: sys-utils/unshare.c:672
+msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:109
-msgid " --regid <gid> set real and effective gid\n"
+#: sys-utils/unshare.c:673
+msgid ""
+" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
+" modify mount propagation in mount namespace\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:110
-msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:675
+#, fuzzy
+msgid " --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:111
-msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:676
+#, fuzzy
+msgid " --keep-caps retain capabilities granted in user namespaces\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:112
-msgid " --groups <group,...> set supplementary groups\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:678
+#, fuzzy
+msgid " -R, --root=<dir> run the command with root directory set to <dir>\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:113
-msgid " --securebits <bits> set securebits\n"
+#: sys-utils/unshare.c:679
+msgid " -w, --wd=<dir> change working directory to <dir>\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:114
-msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:680
+#, fuzzy
+msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:115
-msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:681
+#, fuzzy
+msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:121
-msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n"
+#: sys-utils/unshare.c:682
+msgid " --monotonic <offset> set clock monotonic offset (seconds) in time namespaces\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:467
-msgid "getting process secure bits failed"
+#: sys-utils/unshare.c:683
+msgid " --boottime <offset> set clock boottime offset (seconds) in time namespaces\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:197
-#, c-format
-msgid "Securebits: "
+#: sys-utils/unshare.c:898
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse monotonic offset"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:902
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse boottime offset"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:916
+msgid "options --monotonic and --boottime require unsharing of a time namespace (-t)"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:217
+#: sys-utils/unshare.c:930
+#, fuzzy
+msgid "unshare failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+
+#: sys-utils/unshare.c:947
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask block failed"
+msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
+
+#: sys-utils/unshare.c:953
+#, fuzzy
+msgid "pidfd_open failed"
+msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
+
+#: sys-utils/unshare.c:966
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask restore failed"
+msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "sigprocmask unblock failed"
+msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "child exit failed"
+msgstr "klic setuid() ni uspel"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "options --setgroups=allow and --map-group are mutually exclusive"
+msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1060
#, fuzzy, c-format
-msgid "[none]\n"
-msgstr "Brez"
+msgid "cannot change root directory to '%s'"
+msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:243
+#: sys-utils/unshare.c:1064
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: too long"
-msgstr "Vrstica je predolga"
+msgid "cannot chdir to '%s'"
+msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:271
-#, c-format
-msgid "Supplementary groups: "
-msgstr ""
+#: sys-utils/unshare.c:1076
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot change %s filesystem propagation"
+msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:273 sys-utils/setpriv.c:321 sys-utils/setpriv.c:326
-#: sys-utils/setpriv.c:332 sys-utils/setpriv.c:337
+#: sys-utils/unshare.c:1080
#, fuzzy, c-format
-msgid "[none]"
-msgstr "Brez"
+msgid "mount %s failed"
+msgstr "priklop ni uspel"
-#: sys-utils/setpriv.c:293
-#, c-format
-msgid "uid: %u\n"
+#: sys-utils/unshare.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "capget failed"
+msgstr "malloc ni uspel"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1113
+#, fuzzy
+msgid "capset failed"
+msgstr "klic setuid() ni uspel"
+
+#: sys-utils/unshare.c:1125
+msgid "prctl(PR_CAP_AMBIENT) failed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:294
-#, c-format
-msgid "euid: %u\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:73
+msgid "Card previously reset the CPU"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:297
-#, c-format
-msgid "suid: %u\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:74
+msgid "External relay 1"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:391
-#, fuzzy
-msgid "getresuid failed"
-msgstr "klic setuid() ni uspel"
+#: sys-utils/wdctl.c:75
+msgid "External relay 2"
+msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:308 sys-utils/setpriv.c:406
+#: sys-utils/wdctl.c:76
#, fuzzy
-msgid "getresgid failed"
-msgstr "klic setuid() ni uspel"
+msgid "Fan failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: sys-utils/setpriv.c:319
-#, c-format
-msgid "Effective capabilities: "
+#: sys-utils/wdctl.c:77
+msgid "Keep alive ping reply"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:324
-#, c-format
-msgid "Permitted capabilities: "
+#: sys-utils/wdctl.c:78
+msgid "Supports magic close char"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:330
-#, c-format
-msgid "Inheritable capabilities: "
+#: sys-utils/wdctl.c:79
+msgid "Reset due to CPU overheat"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:335
-#, c-format
-msgid "Capability bounding set: "
+#: sys-utils/wdctl.c:80
+msgid "Power over voltage"
+msgstr ""
+
+#: sys-utils/wdctl.c:81
+msgid "Power bad/power fault"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:343
+#: sys-utils/wdctl.c:82
#, fuzzy
-msgid "SELinux label"
-msgstr "Linux plaintext"
+msgid "Pretimeout (in seconds)"
+msgstr "Prijava je potekla po %d sekundah.\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:346
-msgid "AppArmor profile"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Set timeout (in seconds)"
+msgstr "Prijava je potekla po %d sekundah.\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:359
-#, c-format
-msgid "cap %d: libcap-ng is broken"
+#: sys-utils/wdctl.c:84
+msgid "Not trigger reboot"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:382
-msgid "Invalid supplementary group id"
+#: sys-utils/wdctl.c:100
+msgid "flag name"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:399
+#: sys-utils/wdctl.c:101
#, fuzzy
-msgid "setresuid failed"
-msgstr "klic setuid() ni uspel"
+msgid "flag description"
+msgstr "bloèna naprava"
-#: sys-utils/setpriv.c:414
+#: sys-utils/wdctl.c:102
#, fuzzy
-msgid "setresgid failed"
-msgstr "klic setuid() ni uspel"
+msgid "flag status"
+msgstr "stanje"
-#: sys-utils/setpriv.c:435
-msgid "bad capability string"
+#: sys-utils/wdctl.c:103
+#, fuzzy
+msgid "flag boot status"
+msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:104
+#, fuzzy
+msgid "watchdog device name"
+msgstr "mount: %s: neznana naprava"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown flag: %s"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:228
+msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:443
-msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps"
+#: sys-utils/wdctl.c:231
+msgid ""
+" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
+" -F, --noflags don't print information about flags\n"
+" -I, --noident don't print watchdog identity information\n"
+" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
+" -O, --oneline print all information on one line\n"
+" -o, --output <list> output columns of the flags\n"
+" -p, --setpretimeout <sec> set watchdog pre-timeout\n"
+" -g, --setpregovernor <name> set pre-timeout governor\n"
+" -r, --raw use raw output format for flags table\n"
+" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
+" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
+" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:452
+#: sys-utils/wdctl.c:249
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown capability \"%s\""
-msgstr "Imenik %s ne obstaja!\n"
+msgid "The default device is %s.\n"
+msgstr "loop: ni mogoèe odpreti naprave %s: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:476
-#, fuzzy
-msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust"
-msgstr "nerazpoznavna oblika - uporabljam sektorje\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No default device is available.\n"
+msgstr "loop: ni mogoèe odpreti naprave %s: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:480
-msgid "bad securebits string"
+#: sys-utils/wdctl.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
+msgstr "%s: neznan signal %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:487
-#, fuzzy
-msgid "+all securebits is not allowed"
-msgstr "'%c' ni dovoljeno.\n"
+#: sys-utils/wdctl.c:429 sys-utils/wdctl.c:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to disarm watchdog"
+msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
-#: sys-utils/setpriv.c:500
-msgid "adjusting keep_caps does not make sense"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set timeout for %s"
+msgstr "Odmora za %s ni mogoèe dobiti: %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Èas od zadnje prilagoditve je %d sekund\n"
+msgstr[1] "Èas od zadnje prilagoditve je %d sekund\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set pretimeout for %s"
+msgstr "Odmora za %s ni mogoèe dobiti: %s\n"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pre-timeout has been set to %d second.\n"
+msgid_plural "Pre-timeout has been set to %d seconds.\n"
+msgstr[0] "Èas od zadnje prilagoditve je %d sekund\n"
+msgstr[1] "Èas od zadnje prilagoditve je %d sekund\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:504
+#: sys-utils/wdctl.c:470
#, fuzzy
-msgid "unrecognized securebit"
-msgstr "neprepoznan vhod: %s\n"
+msgid "cannot set pre-timeout governor"
+msgstr "Odmora za %s ni mogoèe dobiti: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:524
-msgid "SELinux is not running"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to get information about watchdog"
+msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
-#: sys-utils/setpriv.c:539
+#: sys-utils/wdctl.c:609
#, fuzzy, c-format
-msgid "close failed: %s"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+msgid "cannot read information about %s"
+msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:547
-msgid "AppArmor is not running"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:620 sys-utils/wdctl.c:623 sys-utils/wdctl.c:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %2i second\n"
+msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
+msgstr[0] "%s %.6f sekund\n"
+msgstr[1] "%s %.6f sekund\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:658
-msgid "duplicate --no-new-privs option"
+#: sys-utils/wdctl.c:621
+msgid "Timeout:"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:663
-msgid "duplicate ruid"
+#: sys-utils/wdctl.c:624
+msgid "Timeleft:"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:665
+#: sys-utils/wdctl.c:627
#, fuzzy
-msgid "failed to parse ruid"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "Pre-timeout:"
+msgstr "èas se je iztekel"
-#: sys-utils/setpriv.c:669
-msgid "duplicate euid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:633 sys-utils/wdctl.c:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%-14s %s\n"
+msgstr "%s %.6f sekund\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:671
+#: sys-utils/wdctl.c:633
#, fuzzy
-msgid "failed to parse euid"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "Pre-timeout governor:"
+msgstr "èas se je iztekel"
-#: sys-utils/setpriv.c:675
-msgid "duplicate ruid or euid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:639
+#, fuzzy
+msgid "Available pre-timeout governors:"
+msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:677
+#: sys-utils/wdctl.c:697
#, fuzzy
-msgid "failed to parse reuid"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "Device:"
+msgstr "Naprava"
-#: sys-utils/setpriv.c:681
-msgid "duplicate rgid"
+#: sys-utils/wdctl.c:699
+msgid "Identity:"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:683
+#: sys-utils/wdctl.c:701
+msgid "version"
+msgstr "razlièica"
+
+#: sys-utils/wdctl.c:768
#, fuzzy
-msgid "failed to parse rgid"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "invalid pretimeout argument"
+msgstr "neveljaven id"
-#: sys-utils/setpriv.c:687
-msgid "duplicate egid"
-msgstr ""
+#: sys-utils/wdctl.c:822
+#, fuzzy
+msgid "No default device is available."
+msgstr "loop: ni mogoèe odpreti naprave %s: %s\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:689
+#: sys-utils/zramctl.c:75
#, fuzzy
-msgid "failed to parse egid"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "zram device name"
+msgstr "mount: %s: neznana naprava"
-#: sys-utils/setpriv.c:693
-msgid "duplicate rgid or egid"
+#: sys-utils/zramctl.c:76
+msgid "limit on the uncompressed amount of data"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:695
-#, fuzzy
-msgid "failed to parse regid"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-
-#: sys-utils/setpriv.c:700
-msgid "duplicate --clear-groups option"
+#: sys-utils/zramctl.c:77
+msgid "uncompressed size of stored data"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:706
-msgid "duplicate --keep-groups option"
+#: sys-utils/zramctl.c:78
+msgid "compressed size of stored data"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:712
-msgid "duplicate --groups option"
+#: sys-utils/zramctl.c:79
+msgid "the selected compression algorithm"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:721
-msgid "duplicate --inh-caps option"
+#: sys-utils/zramctl.c:80
+msgid "number of concurrent compress operations"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:727
-msgid "duplicate --bounding-set option"
+#: sys-utils/zramctl.c:81
+#, fuzzy
+msgid "empty pages with no allocated memory"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:82
+msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:733
-msgid "duplicate --securebits option"
+#: sys-utils/zramctl.c:83
+msgid "memory limit used to store compressed data"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:739
-msgid "duplicate --selinux-label option"
+#: sys-utils/zramctl.c:84
+msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:745
-msgid "duplicate --apparmor-profile option"
+#: sys-utils/zramctl.c:85
+msgid "number of objects migrated by compaction"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:756
+#: sys-utils/zramctl.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse mm_stat"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:541
#, fuzzy, c-format
-msgid "unrecognized option '%c'"
-msgstr "neprepoznan vhod: %s\n"
+msgid ""
+" %1$s [options] <device>\n"
+" %1$s -r <device> [...]\n"
+" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
+msgstr "Uporaba: mkfs [-V] [-t tip dat. sistema] [izbire dat. sist.] naprava [velikost]\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:763
-msgid "--dump is incompatible with all other options"
+#: sys-utils/zramctl.c:547
+msgid "Set up and control zram devices.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:771
-msgid "--list-caps must be specified alone"
+#: sys-utils/zramctl.c:550
+msgid " -a, --algorithm <alg> compression algorithm to use\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:777
+#: sys-utils/zramctl.c:551
#, fuzzy
-msgid "No program specified"
-msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
+msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:782
-msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:552
+#, fuzzy
+msgid " -f, --find find a free device\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:786
-msgid "disallow granting new privileges failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:553
+#, fuzzy
+msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:794
-msgid "keep process capabilities failed"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:554
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:802
-msgid "activate capabilities"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:555
+#, fuzzy
+msgid " --output-all output all columns\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:808
-msgid "reactivate capabilities"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:556
+#, fuzzy
+msgid " --raw use raw status output format\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:825
+#: sys-utils/zramctl.c:557
#, fuzzy
-msgid "set process securebits failed"
-msgstr "klic setuid() ni uspel"
+msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/setpriv.c:831
-msgid "apply bounding set"
+#: sys-utils/zramctl.c:558
+#, fuzzy
+msgid " -s, --size <size> device size\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:559
+#, fuzzy
+msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
+msgstr " -S# [ali --sectors #]: nastavi ¹tevilo sektorjev"
+
+#: sys-utils/zramctl.c:567
+msgid " <alg> specify algorithm, supported are:\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:837
-msgid "apply capabilities"
+#: sys-utils/zramctl.c:568
+msgid " lzo, lz4, lz4hc, deflate, 842 and zstd\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/setpriv.c:842
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot execute: %s"
-msgstr "stanja naprave %s ni mogoèe dobiti"
+#: sys-utils/zramctl.c:657
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse streams"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/setsid.c:32
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n"
-msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:679
+#, fuzzy
+msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
+msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
-#: sys-utils/setsid.c:36
-msgid "Run a program in a new session.\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:685
+msgid "only one <device> at a time is allowed"
msgstr ""
-#: sys-utils/setsid.c:39
-msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:688
+msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
msgstr ""
-#: sys-utils/setsid.c:40
-msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n"
-msgstr ""
+#: sys-utils/zramctl.c:721 sys-utils/zramctl.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to reset"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/setsid.c:93
-#, fuzzy
-msgid "fork"
-msgstr "vejitev: %s"
+#: sys-utils/zramctl.c:732 sys-utils/zramctl.c:740
+msgid "no free zram device found"
+msgstr ""
-#: sys-utils/setsid.c:105
+#: sys-utils/zramctl.c:754
#, fuzzy, c-format
-msgid "child %d did not exit normally"
-msgstr "mount: priklopna toèka %s ne obstaja"
-
-#: sys-utils/setsid.c:110
-#, fuzzy
-msgid "setsid failed"
-msgstr "klic setuid() ni uspel"
+msgid "%s: failed to set number of streams"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/setsid.c:114
-#, fuzzy
-msgid "failed to set the controlling terminal"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+#: sys-utils/zramctl.c:758
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set algorithm"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:86
+#: sys-utils/zramctl.c:761
#, fuzzy, c-format
-msgid "swapoff %s\n"
-msgstr "%s na %s\n"
+msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Not superuser."
-msgstr "Niste sistemski skrbnik.\n"
+#: term-utils/agetty.c:512
+#, c-format
+msgid "%s%s (automatic login)\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/swapoff.c:105
+#: term-utils/agetty.c:569
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: swapoff failed"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
+msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m"
-#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:787
+#: term-utils/agetty.c:572
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<spec>]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
+msgstr "Napaka pri spreminjanju naèina %s: %s\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:122
-msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: can't change process priority: %m"
+msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n"
-#: sys-utils/swapoff.c:125
-msgid ""
-" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n"
-" -v, --verbose verbose mode\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:586
+#, c-format
+msgid "%s: can't exec %s: %m"
+msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m"
-#: sys-utils/swapoff.c:132
-msgid ""
-"\n"
-"The <spec> parameter:\n"
-" -L <label> LABEL of device to be used\n"
-" -U <uuid> UUID of device to be used\n"
-" LABEL=<label> LABEL of device to be used\n"
-" UUID=<uuid> UUID of device to be used\n"
-" <device> name of device to be used\n"
-" <file> name of file to be used\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:617 term-utils/agetty.c:961 term-utils/agetty.c:1192
+#: term-utils/agetty.c:1517 term-utils/agetty.c:1535 term-utils/agetty.c:1572
+#: term-utils/agetty.c:1582 term-utils/agetty.c:1624 term-utils/agetty.c:1985
+#: term-utils/agetty.c:2346 term-utils/agetty.c:2917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate memory: %m"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: sys-utils/swapon.c:93
+#: term-utils/agetty.c:791
#, fuzzy
-msgid "device file or partition path"
-msgstr " d zbri¹i razdelek"
+msgid "invalid delay argument"
+msgstr "neveljaven id"
-#: sys-utils/swapon.c:94
+#: term-utils/agetty.c:829
#, fuzzy
-msgid "type of the device"
-msgstr "stat imenika ni uspel\n"
+msgid "invalid argument of --local-line"
+msgstr "neveljavni id: %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:95
+#: term-utils/agetty.c:848
#, fuzzy
-msgid "size of the swap area"
-msgstr "stat imenika ni uspel\n"
+msgid "invalid nice argument"
+msgstr "neveljaven id"
-#: sys-utils/swapon.c:96
-#, fuzzy
-msgid "bytes in use"
-msgstr "Oznaèi, da je v rabi"
+#: term-utils/agetty.c:939
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not get terminal name: %d"
+msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
-#: sys-utils/swapon.c:97
-#, fuzzy
-msgid "swap priority"
-msgstr "nastaviprioriteto"
+#: term-utils/agetty.c:966
+#, c-format
+msgid "bad speed: %s"
+msgstr "nepravilna hitrost: %s"
-#: sys-utils/swapon.c:98
-msgid "swap uuid"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:968
+msgid "too many alternate speeds"
+msgstr "preveè razliènih hitrosti"
-#: sys-utils/swapon.c:99
-#, fuzzy
-msgid "swap label"
-msgstr "ni oznake"
+#: term-utils/agetty.c:1075 term-utils/agetty.c:1079 term-utils/agetty.c:1132
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
+msgstr "/dev/%s: ni mogoèe odpreti kot standardni vhod: %m"
+
+#: term-utils/agetty.c:1098
+#, c-format
+msgid "/dev/%s: not a character device"
+msgstr "/dev/%s: ni znakovna naprava"
+
+#: term-utils/agetty.c:1100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: not a tty"
+msgstr "korenski inod ni imenik"
+
+#: term-utils/agetty.c:1104 term-utils/agetty.c:1136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
+msgstr "/dev/%s: ni mogoèe odpreti kot standardni vhod: %m"
-#: sys-utils/swapon.c:246
+#: term-utils/agetty.c:1126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
+msgstr "vejitev ni uspela\n"
+
+#: term-utils/agetty.c:1147
#, c-format
-msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: not open for read/write"
+msgstr "%s: ni odprto za branje/pisanje"
-#: sys-utils/swapon.c:246
-msgid "Filename"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:1152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
+msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n"
-#: sys-utils/swapon.c:312
+#: term-utils/agetty.c:1166
#, c-format
-msgid "%s: reinitializing the swap."
-msgstr ""
+msgid "%s: dup problem: %m"
+msgstr "%s: napaka pri prevari: %m"
-#: sys-utils/swapon.c:376
+#: term-utils/agetty.c:1183
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: lseek failed"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
+msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
-#: sys-utils/swapon.c:382
+#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1443
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: write signature failed"
-msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
+msgid "setting terminal attributes failed: %m"
+msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
-#: sys-utils/swapon.c:536
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: skipping - it appears to have holes."
-msgstr "%s: dat. %s ne bo upo¹tevana zaradi lukenj.\n"
+#: term-utils/agetty.c:1562
+#, fuzzy
+msgid "cannot open os-release file"
+msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
-#: sys-utils/swapon.c:544
+#: term-utils/agetty.c:1729
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: get size failed"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-
-#: sys-utils/swapon.c:550
-#, c-format
-msgid "%s: read swap header failed"
-msgstr ""
+msgid "failed to create reload file: %s: %m"
+msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
-#: sys-utils/swapon.c:555
-#, c-format
-msgid "%s: found signature [pagesize=%d, signature=%s]"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2049
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to get terminal attributes: %m"
+msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
-#: sys-utils/swapon.c:566
-#, c-format
-msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu"
+#: term-utils/agetty.c:2071
+msgid "[press ENTER to login]"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:571
-#, c-format
-msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace"
+#: term-utils/agetty.c:2099
+msgid "Num Lock off"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:581
-#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match."
+#: term-utils/agetty.c:2102
+msgid "Num Lock on"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:587
-#, c-format
-msgid "%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)"
+#: term-utils/agetty.c:2105
+msgid "Caps Lock on"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:596
-#, c-format
-msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature."
+#: term-utils/agetty.c:2108
+msgid "Scroll Lock on"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:666
-#, fuzzy, c-format
-msgid "swapon %s\n"
-msgstr "%s na %s\n"
-
-#: sys-utils/swapon.c:670
+#: term-utils/agetty.c:2111
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: swapon failed"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-
-#: sys-utils/swapon.c:742
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: noauto option -- ignored"
-msgstr "%s: neznana mo¾nost \"-%c\"\n"
-
-#: sys-utils/swapon.c:764
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: already active -- ignored"
-msgstr "napaka pri iskanju"
-
-#: sys-utils/swapon.c:770
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unaccessible -- ignored"
-msgstr "zapis inodov ni uspel"
+msgid ""
+"Hint: %s\n"
+"\n"
+msgstr "vrsta: %s\n"
-#: sys-utils/swapon.c:790
-msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2255
+#, c-format
+msgid "%s: read: %m"
+msgstr "%s: beri: %m"
-#: sys-utils/swapon.c:793
-#, fuzzy
-msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+#: term-utils/agetty.c:2322
+#, c-format
+msgid "%s: input overrun"
+msgstr "%s: vhod je preplavljen"
-#: sys-utils/swapon.c:794
-msgid " -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n"
+#: term-utils/agetty.c:2342 term-utils/agetty.c:2350
+#, c-format
+msgid "%s: invalid character conversion for login name"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:795
-msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n"
+#: term-utils/agetty.c:2356
+#, c-format
+msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:796
-msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
+msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
-#: sys-utils/swapon.c:797
-msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n"
+#: term-utils/agetty.c:2486
+#, c-format
+msgid ""
+" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
+" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:798
-msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n"
+#: term-utils/agetty.c:2490
+msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:799
+#: term-utils/agetty.c:2493
#, fuzzy
-msgid " -s, --summary display summary about used swap devices (DEPRECATED)\n"
-msgstr " -l [ali --list]: izpi¹i razdelke za vsako napravo"
+msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/swapon.c:800
-msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n"
+#: term-utils/agetty.c:2494
+msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:801
+#: term-utils/agetty.c:2495
#, fuzzy
-msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n"
+msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/swapon.c:802
+#: term-utils/agetty.c:2496
#, fuzzy
-msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n"
+msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/swapon.c:803
+#: term-utils/agetty.c:2497
#, fuzzy
-msgid " --bytes display swap size in bytes in --show output\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+msgid " -f, --issue-file <list> display issue files or directories\n"
+msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
-#: sys-utils/swapon.c:804
+#: term-utils/agetty.c:2498
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-
-#: sys-utils/swapon.c:810
-msgid ""
-"\n"
-"The <spec> parameter:\n"
-" -L <label> synonym for LABEL=<label>\n"
-" -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n"
-" LABEL=<label> specifies device by swap area label\n"
-" UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n"
-" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n"
-" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n"
-" <device> name of device to be used\n"
-" <file> name of file to be used\n"
-msgstr ""
+msgid " --show-issue display issue file and exit\n"
+msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
-#: sys-utils/swapon.c:820
-msgid ""
-"\n"
-"Available discard policy types (for --discard):\n"
-" once : only single-time area discards are issued\n"
-" pages : freed pages are discarded before they are reused\n"
-"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n"
+#: term-utils/agetty.c:2499
+msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/swapon.c:825
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Available columns (for --show):\n"
-msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
-
-#: sys-utils/swapon.c:903
+#: term-utils/agetty.c:2500
#, fuzzy
-msgid "failed to parse priority"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
-
-#: sys-utils/swapon.c:922
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported discard policy: %s"
-msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-
-#: sys-utils/swapon-common.c:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot find the device for %s"
-msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
+msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
+msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
-#: sys-utils/switch_root.c:59
+#: term-utils/agetty.c:2501
#, fuzzy
-msgid "failed to open directory"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
+msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
-#: sys-utils/switch_root.c:67
-#, fuzzy
-msgid "stat failed"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+#: term-utils/agetty.c:2502
+msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/switch_root.c:78
+#: term-utils/agetty.c:2503
#, fuzzy
-msgid "failed to read directory"
-msgstr "korenski inod ni imenik"
-
-#: sys-utils/switch_root.c:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to unlink %s"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/switch_root.c:149
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to mount moving %s to %s"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+#: term-utils/agetty.c:2504
+msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/switch_root.c:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "forcing unmount of %s"
-msgstr "%s posku¹am odklopiti\n"
+#: term-utils/agetty.c:2505
+msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/switch_root.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to change directory to %s"
-msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n"
+#: term-utils/agetty.c:2506
+msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/switch_root.c:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to mount moving %s to /"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+#: term-utils/agetty.c:2507
+#, fuzzy
+msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
+msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
-#: sys-utils/switch_root.c:175
+#: term-utils/agetty.c:2508
#, fuzzy
-msgid "failed to change root"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
+msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
-#: sys-utils/switch_root.c:188
-msgid "old root filesystem is not an initramfs"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2509
+#, fuzzy
+msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
+msgstr " -l --longoptions=dolgeizbire Dolge izbire za prepoznavo\n"
-#: sys-utils/switch_root.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+#: term-utils/agetty.c:2510
+#, fuzzy
+msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
+msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
-#: sys-utils/switch_root.c:205
-msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n"
+#: term-utils/agetty.c:2511
+msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/switch_root.c:237
+#: term-utils/agetty.c:2512
#, fuzzy
-msgid "failed. Sorry."
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-
-#: sys-utils/switch_root.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot access %s"
-msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
+msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:94
-msgid "Set various parameters for the line printer.\n"
+#: term-utils/agetty.c:2513
+msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:97
-msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n"
+#: term-utils/agetty.c:2514
+msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:98
-msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n"
+#: term-utils/agetty.c:2515
+msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:99
-msgid " -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2516
+#, fuzzy
+msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:100
-msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2517
+#, fuzzy
+msgid " --nohints do not print hints\n"
+msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
-#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The
-#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is
-#. exactly that very same string.
-#: sys-utils/tunelp.c:104
-msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/agetty.c:2518
+#, fuzzy
+msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
+msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
-#: sys-utils/tunelp.c:105
-msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n"
+#: term-utils/agetty.c:2519
+msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:106
-msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n"
+#: term-utils/agetty.c:2520
+msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:107
-#, fuzzy
-msgid " -s, --status query printer status\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+#: term-utils/agetty.c:2521
+msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:108
-msgid " -T, --trust-irq <on|off> make driver to trust irq\n"
+#: term-utils/agetty.c:2522
+msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:109
+#: term-utils/agetty.c:2523
#, fuzzy
-msgid " -r, --reset reset the port\n"
+msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:110
-msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n"
+#: term-utils/agetty.c:2524
+msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s not an lp device"
-msgstr "%s: %s ni lp naprava.\n"
+#: term-utils/agetty.c:2525
+#, fuzzy
+msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
+msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
-#: sys-utils/tunelp.c:280
+#: term-utils/agetty.c:2526
#, fuzzy
-msgid "LPGETSTATUS error"
-msgstr "napaka pri LPGETIRQ"
+msgid " --list-speeds display supported baud rates\n"
+msgstr " -T [ali --list-types]:izpi¹i znane tipe razdelkov"
-#: sys-utils/tunelp.c:285
-#, c-format
-msgid "%s status is %d"
-msgstr "%s stanje je %d"
+#: term-utils/agetty.c:2874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d user"
+msgid_plural "%d users"
+msgstr[0] "uporabnik"
+msgstr[1] "uporabnik"
-#: sys-utils/tunelp.c:287
-#, c-format
-msgid ", busy"
-msgstr ", zaposlen"
+#: term-utils/agetty.c:3004
+#, fuzzy, c-format
+msgid "checkname failed: %m"
+msgstr "priklop ni uspel"
-#: sys-utils/tunelp.c:289
-#, c-format
-msgid ", ready"
-msgstr ", pripravljen"
+#: term-utils/agetty.c:3016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot touch file %s"
+msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
-#: sys-utils/tunelp.c:291
-#, c-format
-msgid ", out of paper"
-msgstr ", papirja je zmanjkalo"
+#: term-utils/agetty.c:3020
+msgid "--reload is unsupported on your system"
+msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:293
-#, c-format
-msgid ", on-line"
-msgstr ", povezano"
+#: term-utils/mesg.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [y | n]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:295
-#, c-format
-msgid ", error"
-msgstr ", napaka"
+#: term-utils/mesg.c:81
+msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/tunelp.c:300
+#: term-utils/mesg.c:84
#, fuzzy
-msgid "ioctl failed"
-msgstr "fsync ni uspel"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:310
-msgid "LPGETIRQ error"
-msgstr "napaka pri LPGETIRQ"
-
-#: sys-utils/tunelp.c:315
-#, c-format
-msgid "%s using IRQ %d\n"
-msgstr "%s uporablja IRQ %d\n"
+msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/tunelp.c:317
-#, c-format
-msgid "%s using polling\n"
-msgstr "%s uporablja glasovanje\n"
+#: term-utils/mesg.c:130
+msgid "no tty"
+msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:75
+#: term-utils/mesg.c:139
#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [-hV]\n"
-" %1$s -a [options]\n"
-" %1$s [options] <source> | <directory>\n"
+msgid "ttyname() failed, attempting to go around using: %s"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:81
+#: term-utils/mesg.c:146
#, fuzzy
-msgid "Unmount filesystems.\n"
-msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
+msgid "is y"
+msgstr "je y\n"
-#: sys-utils/umount.c:84
+#: term-utils/mesg.c:149
#, fuzzy
-msgid " -a, --all unmount all filesystems\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+msgid "is n"
+msgstr "je n\n"
-#: sys-utils/umount.c:85
-msgid ""
-" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in the\n"
-" current namespace\n"
-msgstr ""
+#: term-utils/mesg.c:165 term-utils/mesg.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "change %s mode failed"
+msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
-#: sys-utils/umount.c:87
-msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n"
+#: term-utils/mesg.c:167
+msgid "write access to your terminal is allowed"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:88
-msgid " -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n"
+#: term-utils/mesg.c:174
+msgid "write access to your terminal is denied"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:89
-msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n"
+#: term-utils/script.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [file]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: term-utils/script.c:196
+msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:90
-msgid " -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS system)\n"
+#: term-utils/script.c:199
+#, fuzzy
+msgid " -I, --log-in <file> log stdin to file\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: term-utils/script.c:200
+#, fuzzy
+msgid " -O, --log-out <file> log stdout to file (default)\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: term-utils/script.c:201
+#, fuzzy
+msgid " -B, --log-io <file> log stdin and stdout to file\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: term-utils/script.c:204
+#, fuzzy
+msgid " -T, --log-timing <file> log timing information to file\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: term-utils/script.c:205
+msgid " -t[<file>], --timing[=<file>] deprecated alias to -T (default file is stderr)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:91
-msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n"
+#: term-utils/script.c:206
+msgid " -m, --logging-format <name> force to 'classic' or 'advanced' format\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:93
+#: term-utils/script.c:209
#, fuzzy
-msgid " -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n"
+msgid " -a, --append append to the log file\n"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/umount.c:94
-msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/umount.c:95
-msgid " -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n"
+#: term-utils/script.c:210
+msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:96
+#: term-utils/script.c:211
#, fuzzy
-msgid " -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n"
+msgid " -e, --return return exit code of the child process\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/umount.c:97
+#: term-utils/script.c:212
#, fuzzy
-msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n"
-msgstr " l izpi¹i znane datoteène sisteme"
+msgid " -f, --flush run flush after each write\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/umount.c:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (%s) unmounted"
-msgstr "%s je priklopljen.\t "
+#: term-utils/script.c:213
+#, fuzzy
+msgid " --force use output file even when it is a link\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/umount.c:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s unmounted"
-msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
+#: term-utils/script.c:214
+#, fuzzy
+msgid " -E, --echo <when> echo input in session (auto, always or never)\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/umount.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: umount failed"
-msgstr "priklop ni uspel"
+#: term-utils/script.c:215
+#, fuzzy
+msgid " -o, --output-limit <size> terminate if output files exceed size\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
+
+#: term-utils/script.c:216
+#, fuzzy
+msgid " -q, --quiet be quiet\n"
+msgstr " -q [ali --quiet]: ne prika¾i opozoril"
-#: sys-utils/umount.c:218
+#: term-utils/script.c:299
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed"
-msgstr "mount: priklop ni uspel"
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [<%s>]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Script konèan na %s"
-#: sys-utils/umount.c:232
+#: term-utils/script.c:301
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: invalid block device"
-msgstr "umount: %s: neveljavna bloèna naprava"
+msgid ""
+"\n"
+"Script done on %s [COMMAND_EXIT_CODE=\"%d\"]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Script konèan na %s"
-#: sys-utils/umount.c:238
+#: term-utils/script.c:399
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't write superblock"
-msgstr "mount: %s: superbloka ni mogoèe prebrati"
+msgid "Script started on %s ["
+msgstr "Script se je zaèel na %s"
-#: sys-utils/umount.c:241
+#: term-utils/script.c:415
#, c-format
-msgid ""
-"%s: target is busy\n"
-" (In some cases useful info about processes that\n"
-" use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)"
+msgid "%*s<not executed on terminal>"
msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:248
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: mountpoint not found"
-msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
+#: term-utils/script.c:689
+#, c-format
+msgid "Script terminated, max output files size %<PRIu64> exceeded.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:250
-#, fuzzy
-msgid "undefined mountpoint"
-msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s"
+#: term-utils/script.c:691
+msgid "max output size exceeded"
+msgstr ""
-#: sys-utils/umount.c:253
+#: term-utils/script.c:752
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: must be superuser to unmount"
-msgstr "umount: %s: samo sistemski skrbnik lahko odklaplja"
+msgid ""
+"output file `%s' is a link\n"
+"Use --force if you really want to use it.\n"
+"Program not started."
+msgstr ""
+"Opozorilo: `%s' je povezava.\n"
+"Uporabite `%s [izbire] %s' èe jo ¾elite uporabiti.\n"
+"Skript ni bil izvr¹en.\n"
-#: sys-utils/umount.c:256
+#: term-utils/script.c:833
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem"
-msgstr "umount: %s: na dat. sist. bloène naprave niso dovoljene"
+msgid "unssuported echo mode: '%s'"
+msgstr "ni ukaza?\n"
-#: sys-utils/umount.c:307
+#: term-utils/script.c:858
#, fuzzy
-msgid "failed to set umount target"
+msgid "failed to parse output limit size"
msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/umount.c:323
-#, fuzzy
-msgid "libmount table allocation failed"
-msgstr "mount: priklop ni uspel"
+#: term-utils/script.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported logging format: '%s'"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: sys-utils/umount.c:366 sys-utils/umount.c:446
+#: term-utils/script.c:922
#, fuzzy
-msgid "libmount iterator allocation failed"
-msgstr "mount: priklop ni uspel"
-
-#: sys-utils/umount.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to get child fs of %s"
-msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+msgid "log multiple streams is mutually exclusive with 'classic' format"
+msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
-#: sys-utils/umount.c:410 sys-utils/umount.c:433
+#: term-utils/script.c:949
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: not found"
-msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
-
-#: sys-utils/umount.c:440
-#, c-format
-msgid "%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with regular mtab file)."
-msgstr ""
+msgid "Script started"
+msgstr "Script se je zaèel na %s"
-#: sys-utils/unshare.c:89
+#: term-utils/script.c:951
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported --setgroups argument '%s'"
-msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+msgid ", output log file is '%s'"
+msgstr "Script konèan, dat. je %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:110 sys-utils/unshare.c:125
+#: term-utils/script.c:953
#, fuzzy, c-format
-msgid "write failed %s"
-msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
+msgid ", input log file is '%s'"
+msgstr "Script konèan, dat. je %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:148
+#: term-utils/script.c:955
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported propagation mode: %s"
-msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+msgid ", timing file is '%s'"
+msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
-#: sys-utils/unshare.c:157
-#, fuzzy
-msgid "cannot change root filesystem propagation"
-msgstr "Prisilni pregled datoteènega sistema na %s.\n"
+#: term-utils/script.c:956
+#, c-format
+msgid ".\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:202
+#: term-utils/script.c:1065
#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat %s"
-msgstr "stanja naprave %s ni mogoèe dobiti"
-
-#: sys-utils/unshare.c:213
-#, fuzzy
-msgid "pipe failed"
-msgstr "openpty ni uspel\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:227
-#, fuzzy
-msgid "failed to read pipe"
-msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
+msgid "Script done.\n"
+msgstr "Script konèan, dat. je %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:250
-msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:60
+#, c-format
+msgid " %s [-t] timingfile [-I|-B] typescript\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:253
-#, fuzzy
-msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:254
-#, fuzzy
-msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:255
-#, fuzzy
-msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:256
-#, fuzzy
-msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:257
-#, fuzzy
-msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:64
+msgid "Execute terminal typescript.\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:258
+#: term-utils/scriptlive.c:67 term-utils/scriptreplay.c:57
#, fuzzy
-msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid " -t, --timing <file> script timing log file\n"
+msgstr " -a. --alternative Dovoli dolge izbire, ki se zaènejo z enim -\n"
-#: sys-utils/unshare.c:259
-#, fuzzy
-msgid " -C, --cgroup[=<file>] unshare cgroup namespace\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:68 term-utils/scriptreplay.c:58
+msgid " -T, --log-timing <file> alias to -t\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:260
+#: term-utils/scriptlive.c:69 term-utils/scriptreplay.c:59
#, fuzzy
-msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid " -I, --log-in <file> script stdin log file\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/unshare.c:261
-msgid " --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:70 term-utils/scriptreplay.c:61
+msgid " -B, --log-io <file> script stdin and stdout log file\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:262
-msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:73
+msgid " -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:263
-msgid ""
-" --propagation slave|shared|private|unchanged\n"
-" modify mount propagation in mount namespace\n"
+#: term-utils/scriptlive.c:74 term-utils/scriptreplay.c:67
+msgid " -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/unshare.c:265
+#: term-utils/scriptlive.c:75 term-utils/scriptreplay.c:68
#, fuzzy
-msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid " -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/unshare.c:386
+#: term-utils/scriptlive.c:226 term-utils/scriptreplay.c:233
#, fuzzy
-msgid "unshare failed"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+msgid "failed to parse maximal delay argument"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: sys-utils/unshare.c:430
+#: term-utils/scriptlive.c:249 term-utils/scriptreplay.c:274
#, fuzzy
-msgid "child exit failed"
-msgstr "klic setuid() ni uspel"
+msgid "timing file not specified"
+msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
-#: sys-utils/unshare.c:437
+#: term-utils/scriptlive.c:251
#, fuzzy
-msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive"
-msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
-
-#: sys-utils/unshare.c:457
-#, fuzzy, c-format
-msgid "mount %s failed"
-msgstr "priklop ni uspel"
-
-#: sys-utils/wdctl.c:73
-msgid "Card previously reset the CPU"
-msgstr ""
-
-#: sys-utils/wdctl.c:74
-msgid "External relay 1"
-msgstr ""
+msgid "stdin typescript file not specified"
+msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:75
-msgid "External relay 2"
+#: term-utils/scriptlive.c:277
+#, c-format
+msgid ">>> scriptlive: Starting your typescript execution by %s.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:76
+#: term-utils/scriptlive.c:284
#, fuzzy
-msgid "Fan failed"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+msgid "failed to allocate PTY handler"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:77
-msgid "Keep alive ping reply"
+#: term-utils/scriptlive.c:365
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+">>> scriptlive: done.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:78
-msgid "Supports magic close char"
+#: term-utils/scriptreplay.c:50
+#, c-format
+msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:79
-msgid "Reset due to CPU overheat"
+#: term-utils/scriptreplay.c:54
+msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:80
-msgid "Power over voltage"
+#: term-utils/scriptreplay.c:60
+msgid " -O, --log-out <file> script stdout log file (default)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:81
-msgid "Power bad/power fault"
+#: term-utils/scriptreplay.c:63
+msgid " -s, --typescript <file> deprecated alias to -O\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Pretimeout (in seconds)"
-msgstr "Prijava je potekla po %d sekundah.\n"
-
-#: sys-utils/wdctl.c:83
+#: term-utils/scriptreplay.c:66
#, fuzzy
-msgid "Set timeout (in seconds)"
-msgstr "Prijava je potekla po %d sekundah.\n"
+msgid " --summary display overview about recorded session and exit\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:84
-msgid "Not trigger reboot"
+#: term-utils/scriptreplay.c:69
+msgid " -x, --stream <name> stream type (out, in, signal or info)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:100
-msgid "flag name"
+#: term-utils/scriptreplay.c:70
+msgid " -c, --cr-mode <type> CR char mode (auto, never, always)\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:101
+#: term-utils/scriptreplay.c:131
#, fuzzy
-msgid "flag description"
-msgstr "bloèna naprava"
+msgid "unexpected tcgetattr failure"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: sys-utils/wdctl.c:102
-#, fuzzy
-msgid "flag status"
-msgstr "stanje"
+#: term-utils/scriptreplay.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported mode name: '%s'"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:103
-#, fuzzy
-msgid "flag boot status"
-msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
+#: term-utils/scriptreplay.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported stream name: '%s'"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:104
+#: term-utils/scriptreplay.c:276
#, fuzzy
-msgid "watchdog device name"
-msgstr "mount: %s: neznana naprava"
+msgid "data log file not specified"
+msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:138
+#: term-utils/scriptreplay.c:330
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown flag: %s"
-msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+msgid "%s: log file error"
+msgstr "klogctl napaka: %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:177
-msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n"
+#: term-utils/scriptreplay.c:332
+#, c-format
+msgid "%s: line %d: timing file error"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:180
-msgid ""
-" -f, --flags <list> print selected flags only\n"
-" -F, --noflags don't print information about flags\n"
-" -I, --noident don't print watchdog identity information\n"
-" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n"
-" -O, --oneline print all information on one line\n"
-" -o, --output <list> output columns of the flags\n"
-" -r, --raw use raw output format for flags table\n"
-" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n"
-" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n"
-" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n"
+#: term-utils/setterm.c:237
+#, c-format
+msgid "argument error: bright %s is not supported"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The default device is %s.\n"
-msgstr "loop: ni mogoèe odpreti naprave %s: %s\n"
-
-#: sys-utils/wdctl.c:199
+#: term-utils/setterm.c:328
#, fuzzy
-msgid "Available columns:\n"
-msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
-
-#: sys-utils/wdctl.c:289
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown flags 0x%x\n"
-msgstr "%s: neznan signal %s\n"
+msgid "too many tabs"
+msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:319 sys-utils/wdctl.c:375
-#, c-format
-msgid "%s: watchdog already in use, terminating."
+#: term-utils/setterm.c:384
+msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:333 sys-utils/wdctl.c:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to disarm watchdog"
-msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
+#: term-utils/setterm.c:387
+#, fuzzy
+msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot set timeout for %s"
-msgstr "Odmora za %s ni mogoèe dobiti: %s\n"
+#: term-utils/setterm.c:388
+#, fuzzy
+msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Timeout has been set to %d second.\n"
-msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n"
-msgstr[0] "Èas od zadnje prilagoditve je %d sekund\n"
-msgstr[1] "Èas od zadnje prilagoditve je %d sekund\n"
+#: term-utils/setterm.c:389
+#, fuzzy
+msgid " --resize reset terminal rows and columns\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get information about watchdog"
-msgstr "iskanje ni uspelo v write_tables"
+#: term-utils/setterm.c:390
+#, fuzzy
+msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:464 sys-utils/wdctl.c:467 sys-utils/wdctl.c:470
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%-14s %2i second\n"
-msgid_plural "%-14s %2i seconds\n"
-msgstr[0] "%s %.6f sekund\n"
-msgstr[1] "%s %.6f sekund\n"
+#: term-utils/setterm.c:391
+#, fuzzy
+msgid " --default use default terminal settings\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:465
-msgid "Timeout:"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:392
+#, fuzzy
+msgid " --store save current terminal settings as default\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:395
+#, fuzzy
+msgid " --cursor on|off display cursor\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:468
+#: term-utils/setterm.c:396
#, fuzzy
-msgid "Pre-timeout:"
-msgstr "èas se je iztekel"
+msgid " --repeat on|off keyboard repeat\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:471
-msgid "Timeleft:"
+#: term-utils/setterm.c:397
+msgid " --appcursorkeys on|off cursor key application mode\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:605
+#: term-utils/setterm.c:398
#, fuzzy
-msgid "Device:"
-msgstr "Naprava"
+msgid " --linewrap on|off continue on a new line when a line is full\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: sys-utils/wdctl.c:607
-msgid "Identity:"
+#: term-utils/setterm.c:399
+msgid " --inversescreen on|off swap colors for the whole screen\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/wdctl.c:609
-msgid "version"
-msgstr "razlièica"
+#: term-utils/setterm.c:402
+#, fuzzy
+msgid " --msg on|off send kernel messages to console\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:72
+#: term-utils/setterm.c:403
#, fuzzy
-msgid "zram device name"
-msgstr "mount: %s: neznana naprava"
+msgid " --msglevel <0-8> kernel console log level\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:73
-msgid "limit on the uncompressed amount of data"
+#: term-utils/setterm.c:406
+msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:74
-msgid "uncompressed size of stored data"
+#: term-utils/setterm.c:407
+msgid " --background default|<color> set background color\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:75
-msgid "compressed size of stored data"
+#: term-utils/setterm.c:408
+msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:76
-msgid "the selected compression algorithm"
+#: term-utils/setterm.c:409
+msgid " --hbcolor [bright] <color> set half-bright text color\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:77
-msgid "number of concurrent compress operations"
+#: term-utils/setterm.c:410
+msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:78
+#: term-utils/setterm.c:413
#, fuzzy
-msgid "empty pages with no allocated memory"
-msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+msgid " --bold on|off bold\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:79
-msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:414
+#, fuzzy
+msgid " --half-bright on|off dim\n"
+msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:80
-msgid "memory limit used to store compressed data"
+#: term-utils/setterm.c:415
+#, fuzzy
+msgid " --blink on|off blink\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:416
+#, fuzzy
+msgid " --underline on|off underline\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:417
+msgid " --reverse on|off swap foreground and background colors\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:81
-msgid "memory zram have been consumed to store compressed data"
+#: term-utils/setterm.c:420
+#, fuzzy
+msgid " --clear[=<all|rest>] clear screen and set cursor position\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:421
+#, fuzzy
+msgid " --tabs[=<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
+msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:422
+#, fuzzy
+msgid " --clrtabs[=<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
+msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:423
+#, fuzzy
+msgid " --regtabs[=1-160] set a regular tab stop interval\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:424
+msgid " --blank[=0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:82
-msgid "number of objects migrated by compaction"
+#: term-utils/setterm.c:427
+msgid " --dump[=<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:306 sys-utils/zramctl.c:317
+#: term-utils/setterm.c:428
#, fuzzy
-msgid "Failed to parse mm_stat"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid " --append <number> append vcsa<number> console dump to file\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:429
+#, fuzzy
+msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:432
+#, fuzzy
+msgid " --powersave on|vsync|hsync|powerdown|off\n"
+msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:433
+#, fuzzy
+msgid " set vesa powersaving features\n"
+msgstr " Prvi Zadnji\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:464
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <device>\n"
-" %1$s -r <device> [...]\n"
-" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n"
-msgstr "Uporaba: mkfs [-V] [-t tip dat. sistema] [izbire dat. sist.] naprava [velikost]\n"
+#: term-utils/setterm.c:434
+msgid " --powerdown[=<0-60>] set vesa powerdown interval in minutes\n"
+msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:470
-msgid "Set up and control zram devices.\n"
+#: term-utils/setterm.c:437
+msgid " --blength[=<0-2000>] duration of the bell in milliseconds\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:473
-msgid " -a, --algorithm lzo|lz4 compression algorithm to use\n"
+#: term-utils/setterm.c:438
+msgid " --bfreq[=<number>] bell frequency in Hertz\n"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:474
-#, fuzzy
-msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+#: term-utils/setterm.c:451
+msgid "duplicate use of an option"
+msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:475
+#: term-utils/setterm.c:763
#, fuzzy
-msgid " -f, --find find a free device\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+msgid "cannot force blank"
+msgstr "vejitev ni mogoèa"
-#: sys-utils/zramctl.c:476
+#: term-utils/setterm.c:768
#, fuzzy
-msgid " -n, --noheadings don't print headings\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid "cannot force unblank"
+msgstr "vejitev ni mogoèa"
-#: sys-utils/zramctl.c:477
+#: term-utils/setterm.c:774
#, fuzzy
-msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n"
-msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
+msgid "cannot get blank status"
+msgstr "%s ne morem odpreti\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:478
-#, fuzzy
-msgid " --raw use raw status output format\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+#: term-utils/setterm.c:799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open dump file %s for output"
+msgstr "naprave %s ni mogoèe odpreti za branje\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:479
-#, fuzzy
-msgid " -r, --reset reset all specified devices\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+#: term-utils/setterm.c:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "terminal %s does not support %s"
+msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:480
+#: term-utils/setterm.c:878
#, fuzzy
-msgid " -s, --size <size> device size\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid "select failed"
+msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: sys-utils/zramctl.c:481
+#: term-utils/setterm.c:904
#, fuzzy
-msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n"
-msgstr " -S# [ali --sectors #]: nastavi ¹tevilo sektorjev"
+msgid "stdin does not refer to a terminal"
+msgstr "%s na tem terminalu je vpis zanikan.\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:547
+#: term-utils/setterm.c:932
#, fuzzy, c-format
-msgid "unsupported algorithm: %s"
-msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+msgid "invalid cursor position: %s"
+msgstr "neveljaven id"
-#: sys-utils/zramctl.c:569
+#: term-utils/setterm.c:954
#, fuzzy
-msgid "failed to parse streams"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "reset failed"
+msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#: sys-utils/zramctl.c:591
+#: term-utils/setterm.c:1118
#, fuzzy
-msgid "option --find is mutually exclusive with <device>"
-msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
+msgid "cannot (un)set powersave mode"
+msgstr "ni mogoèe nastaviti powersave naèina\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:597
-msgid "only one <device> at a time is allowed"
-msgstr ""
+#: term-utils/setterm.c:1137 term-utils/setterm.c:1146
+#, fuzzy
+msgid "klogctl error"
+msgstr "klogctl napaka: %s\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:600
-msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size"
+#: term-utils/setterm.c:1167
+#, fuzzy
+msgid "$TERM is not defined."
+msgstr "%s: $TERM ni doloèen.\n"
+
+#: term-utils/setterm.c:1174
+msgid "terminfo database cannot be found"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:630 sys-utils/zramctl.c:658
+#: term-utils/setterm.c:1176
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to reset"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "%s: unknown terminal type"
+msgstr "%s: neznan signal %s\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:640 sys-utils/zramctl.c:648
-msgid "no free zram device found"
+#: term-utils/setterm.c:1178
+msgid "terminal is hardcopy"
msgstr ""
-#: sys-utils/zramctl.c:662
+#: term-utils/ttymsg.c:81
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set number of streams"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "internal error: too many iov's"
+msgstr "notranja napaka"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:94
+#, c-format
+msgid "excessively long line arg"
+msgstr "prekoraèitev dol¾ine vrstice argumenta"
-#: sys-utils/zramctl.c:666
+#: term-utils/ttymsg.c:108
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set algorithm"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "open failed"
+msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: sys-utils/zramctl.c:669
+#: term-utils/ttymsg.c:147
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+msgid "fork: %m"
+msgstr "vejitev: %s"
-#: term-utils/agetty.c:453
+#: term-utils/ttymsg.c:149
#, c-format
-msgid "%s%s (automatic login)\n"
+msgid "cannot fork"
+msgstr "vejitev ni mogoèa"
+
+#: term-utils/ttymsg.c:182
+#, c-format
+msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:507
+#: term-utils/wall.c:89
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change root directory %s: %m"
-msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m"
+msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: term-utils/agetty.c:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change working directory %s: %m"
-msgstr "Napaka pri spreminjanju naèina %s: %s\n"
+#: term-utils/wall.c:92
+msgid "Write a message to all users.\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: can't change process priority: %m"
-msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n"
+#: term-utils/wall.c:95
+msgid " -g, --group <group> only send message to group\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:528
-#, c-format
-msgid "%s: can't exec %s: %m"
-msgstr "%s: ne more izvesti %s: %m"
+#: term-utils/wall.c:96
+#, fuzzy
+msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: term-utils/agetty.c:559 term-utils/agetty.c:846 term-utils/agetty.c:858
-#: term-utils/agetty.c:1415 term-utils/agetty.c:1433 term-utils/agetty.c:1468
-#: term-utils/agetty.c:1478 term-utils/agetty.c:1515 term-utils/agetty.c:1975
-#: term-utils/agetty.c:2509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to allocate memory: %m"
-msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
+#: term-utils/wall.c:97
+msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:723
+#: term-utils/wall.c:125
#, fuzzy
-msgid "invalid argument of --local-line"
-msgstr "neveljavni id: %s\n"
+msgid "invalid group argument"
+msgstr "neveljaven id"
-#: term-utils/agetty.c:755
-#, c-format
-msgid "bad timeout value: %s"
-msgstr "nepravilna vrednost za prekoraèitev èasa: %s"
+#: term-utils/wall.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unknown gid"
+msgstr "%c: neznan ukaz\n"
-#: term-utils/agetty.c:876
-#, c-format
-msgid "bad speed: %s"
-msgstr "nepravilna hitrost: %s"
+#: term-utils/wall.c:170
+msgid "getgrouplist found more groups than sysconf allows"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:878
-msgid "too many alternate speeds"
-msgstr "preveè razliènih hitrosti"
+#: term-utils/wall.c:216
+msgid "--nobanner is available only for root"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1006 term-utils/agetty.c:1010 term-utils/agetty.c:1063
-#, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m"
-msgstr "/dev/%s: ni mogoèe odpreti kot standardni vhod: %m"
+#: term-utils/wall.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid timeout argument: %s"
+msgstr "nepravilna vrednost za prekoraèitev èasa: %s"
-#: term-utils/agetty.c:1029
-#, c-format
-msgid "/dev/%s: not a character device"
-msgstr "/dev/%s: ni znakovna naprava"
+#: term-utils/wall.c:293
+#, fuzzy
+msgid "cannot get passwd uid"
+msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
-#: term-utils/agetty.c:1031
+#: term-utils/wall.c:317
#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: not a tty"
-msgstr "korenski inod ni imenik"
+msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
+msgstr "Prejeto sporoèilo od %s@%s"
-#: term-utils/agetty.c:1035 term-utils/agetty.c:1067
+#: term-utils/wall.c:349
#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m"
-msgstr "/dev/%s: ni mogoèe odpreti kot standardni vhod: %m"
+msgid "will not read %s - use stdin."
+msgstr "%s: %s ne bo prebran - uporabi stdin.\n"
-#: term-utils/agetty.c:1057
+#: term-utils/write.c:87
#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m"
-msgstr "vejitev ni uspela\n"
-
-#: term-utils/agetty.c:1078
-#, c-format
-msgid "%s: not open for read/write"
-msgstr "%s: ni odprto za branje/pisanje"
+msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
+msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
-#: term-utils/agetty.c:1083
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m"
-msgstr "%s: procesa ni mogoèe najti \"%s\"\n"
+#: term-utils/write.c:91
+msgid "Send a message to another user.\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1097
+#: term-utils/write.c:116
#, c-format
-msgid "%s: dup problem: %m"
-msgstr "%s: napaka pri prevari: %m"
-
-#: term-utils/agetty.c:1114
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m"
-msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
+msgid "effective gid does not match group of %s"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1321 term-utils/agetty.c:1341
+#: term-utils/write.c:201
#, fuzzy, c-format
-msgid "setting terminal attributes failed: %m"
-msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
+msgid "%s is not logged in"
+msgstr "write: %s se ni prijavljen\n"
-#: term-utils/agetty.c:1458
+#: term-utils/write.c:206
#, fuzzy
-msgid "cannot open os-release file"
-msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
+msgid "can't find your tty's name"
+msgstr "write: imena va¹ega tty ni mogoèe najti\n"
-#: term-utils/agetty.c:1636
+#: term-utils/write.c:211
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to create reload file: %s: %m"
-msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
+msgid "%s has messages disabled"
+msgstr "write: %s ima onemogoèena sporoèila\n"
-#: term-utils/agetty.c:1733
-msgid "[press ENTER to login]"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
+msgstr "write: %s se je prijavil veè kot enkrat; pi¹em v %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1757
-msgid "Num Lock off"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %02d:%02d ..."
+msgstr "Sporoèilo iz %s@%s (kot %s) na %s pri %s ..."
-#: term-utils/agetty.c:1760
-msgid "Num Lock on"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message from %s@%s on %s at %02d:%02d ..."
+msgstr "Sporoèilo iz %s@%s na %s pri %s ..."
-#: term-utils/agetty.c:1763
-msgid "Caps Lock on"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:280
+#, fuzzy
+msgid "carefulputc failed"
+msgstr "malloc ni uspel"
-#: term-utils/agetty.c:1766
-msgid "Scroll Lock on"
-msgstr ""
+#: term-utils/write.c:318
+#, fuzzy
+msgid "you have write permission turned off"
+msgstr "write: dovoljenje za pisanje imate izklopljeno.\n"
-#: term-utils/agetty.c:1769
+#: term-utils/write.c:341
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Hint: %s\n"
-"\n"
-msgstr "vrsta: %s\n"
-
-#: term-utils/agetty.c:1896
-#, c-format
-msgid "%s: read: %m"
-msgstr "%s: beri: %m"
+msgid "%s is not logged in on %s"
+msgstr "write: %s ni prijavljen na %s.\n"
-#: term-utils/agetty.c:1955
-#, c-format
-msgid "%s: input overrun"
-msgstr "%s: vhod je preplavljen"
+#: term-utils/write.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has messages disabled on %s"
+msgstr "write: %s ima onemogoèena sporoèila na %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:1971 term-utils/agetty.c:1979
-#, c-format
-msgid "%s: invalid character conversion for login name"
+#: text-utils/col.c:174
+msgid "Filter out reverse line feeds from standard input.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:1985
+#: text-utils/col.c:177
#, c-format
-msgid "%s: invalid character 0x%x in login name"
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
+" -f, --fine permit forward half line feeds\n"
+" -p, --pass pass unknown control sequences\n"
+" -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
+" -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
+" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2070
+#: text-utils/col.c:496
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m"
-msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
+msgid "warning: can't back up %s."
+msgstr "col: opozorilo: varnostno kopiranje %s ni mogoèe.\n"
-#: term-utils/agetty.c:2106
-#, c-format
-msgid ""
-" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n"
-" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/col.c:498
+msgid "past first line"
+msgstr "za prvo vrstico"
-#: term-utils/agetty.c:2110
-msgid "Open a terminal and set its mode.\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/col.c:499
+msgid "-- line already flushed"
+msgstr "-- vrstica je ¾e splaknjena"
-#: term-utils/agetty.c:2113
+#: text-utils/col.c:565
#, fuzzy
-msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid "bad -l argument"
+msgstr "col: slab argument -l: %s.\n"
-#: term-utils/agetty.c:2114
-msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n"
+#: text-utils/colcrt.c:82 text-utils/column.c:748
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [<file>...]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+
+#: text-utils/colcrt.c:85
+msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2115
-#, fuzzy
-msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+#: text-utils/colcrt.c:88
+msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2116
+#: text-utils/colcrt.c:89
#, fuzzy
-msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: text-utils/colrm.c:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:\n"
+" %s [startcol [endcol]]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: term-utils/agetty.c:2117
-msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n"
+#: text-utils/colrm.c:65
+msgid "Filter out the specified columns.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2118
-msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n"
+#: text-utils/colrm.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2119
+#: text-utils/colrm.c:184
#, fuzzy
-msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n"
-msgstr " -s, --shell=lupina Nastavi lupinsko konvencijo citiranja\n"
+msgid "first argument"
+msgstr "col: slab argument -l: %s.\n"
-#: term-utils/agetty.c:2120
+#: text-utils/colrm.c:186
#, fuzzy
-msgid " -i, --noissue do not display issue file\n"
-msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
-
-#: term-utils/agetty.c:2121
-msgid " -I, --init-string <string> set init string\n"
-msgstr ""
+msgid "second argument"
+msgstr "col: slab argument -l: %s.\n"
-#: term-utils/agetty.c:2122
+#: text-utils/column.c:282
#, fuzzy
-msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid "failed to parse column"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:2123
-msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:291
+#, fuzzy, c-format
+msgid "undefined column name '%s'"
+msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s"
-#: term-utils/agetty.c:2124
-msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:403
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-order list"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:2125
-msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:481
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse --table-hide list"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:2126
+#: text-utils/column.c:485
#, fuzzy
-msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n"
-msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
+msgid "failed to parse --table-right list"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:2127
+#: text-utils/column.c:489
#, fuzzy
-msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n"
-msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
+msgid "failed to parse --table-trunc list"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:2128
+#: text-utils/column.c:493
#, fuzzy
-msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n"
-msgstr " -l --longoptions=dolgeizbire Dolge izbire za prepoznavo\n"
+msgid "failed to parse --table-noextreme list"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:2129
+#: text-utils/column.c:497
#, fuzzy
-msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n"
-msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
+msgid "failed to parse --table-wrap list"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: term-utils/agetty.c:2130
-msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n"
+#: text-utils/column.c:549
+#, c-format
+msgid "line %zu: for JSON the name of the column %zu is required"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2131
+#: text-utils/column.c:566
#, fuzzy
-msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid "failed to allocate output data"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: term-utils/agetty.c:2132
-msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n"
+#: text-utils/column.c:751
+msgid "Columnate lists.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2133
-msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:754
+#, fuzzy
+msgid " -t, --table create a table\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: term-utils/agetty.c:2134
-msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:755
+#, fuzzy
+msgid " -n, --table-name <name> table name for JSON output\n"
+msgstr " -n, --name=imeprograma Ime na katerega se naslavljajo napake\n"
-#: term-utils/agetty.c:2135
+#: text-utils/column.c:756
#, fuzzy
-msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n"
+msgid " -O, --table-order <columns> specify order of output columns\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
+
+#: text-utils/column.c:757
+#, fuzzy
+msgid " -C, --table-column <properties> define column\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: term-utils/agetty.c:2136
+#: text-utils/column.c:758
#, fuzzy
-msgid " --nohints do not print hints\n"
-msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
+msgid " -N, --table-columns <names> comma separated columns names\n"
+msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: term-utils/agetty.c:2137
+#: text-utils/column.c:759
#, fuzzy
-msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n"
-msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
+msgid " -l, --table-columns-limit <num> maximal number of input columns\n"
+msgstr " -S# [ali --sectors #]: nastavi ¹tevilo sektorjev"
-#: term-utils/agetty.c:2138
-msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n"
+#: text-utils/column.c:760
+msgid " -E, --table-noextreme <columns> don't count long text from the columns to column width\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2139
-msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/column.c:761
+#, fuzzy
+msgid " -d, --table-noheadings don't print header\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: term-utils/agetty.c:2140
-msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n"
+#: text-utils/column.c:762
+#, fuzzy
+msgid " -m, --table-maxout fill all available space\n"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+
+#: text-utils/column.c:763
+msgid " -e, --table-header-repeat repeat header for each page\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2141
-msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n"
+#: text-utils/column.c:764
+#, fuzzy
+msgid " -H, --table-hide <columns> don't print the columns\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#: text-utils/column.c:765
+msgid " -R, --table-right <columns> right align text in these columns\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2142
+#: text-utils/column.c:766
#, fuzzy
-msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n"
+msgid " -T, --table-truncate <columns> truncate text in the columns when necessary\n"
msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: term-utils/agetty.c:2143
-msgid " --nice <number> run login with this priority\n"
+#: text-utils/column.c:767
+msgid " -W, --table-wrap <columns> wrap text in the columns when necessary\n"
msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2144
+#: text-utils/column.c:768
#, fuzzy
-msgid " --reload reload prompts on running agetty instances\n"
-msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
+msgid " -L, --keep-empty-lines don't ignore empty lines\n"
+msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: term-utils/agetty.c:2145
+#: text-utils/column.c:769
#, fuzzy
-msgid " --help display this help and exit\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+msgid " -J, --json use JSON output format for table\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: term-utils/agetty.c:2146
+#: text-utils/column.c:772
#, fuzzy
-msgid " --version output version information and exit\n"
+msgid " -r, --tree <column> column to use tree-like output for the table\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: term-utils/agetty.c:2469
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d user"
-msgid_plural "%d users"
-msgstr[0] "uporabnik"
-msgstr[1] "uporabnik"
+#: text-utils/column.c:773
+msgid " -i, --tree-id <column> line ID to specify child-parent relation\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/agetty.c:2597
-#, fuzzy, c-format
-msgid "checkname failed: %m"
-msgstr "priklop ni uspel"
+#: text-utils/column.c:774
+#, fuzzy
+msgid " -p, --tree-parent <column> parent to specify child-parent relation\n"
+msgstr " -H# [ali --heads #]: nastavi ¹tevilo glav"
-#: term-utils/agetty.c:2643
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot touch file %s"
-msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
+#: text-utils/column.c:777
+#, fuzzy
+msgid " -c, --output-width <width> width of output in number of characters\n"
+msgstr " -o, --options=nizizbir Kratke izbire za prepoznavo\n"
-#: term-utils/agetty.c:2647
-msgid "--reload is unsupported on your system"
+#: text-utils/column.c:778
+msgid " -o, --output-separator <string> columns separator for table output (default is two spaces)\n"
msgstr ""
-#: term-utils/mesg.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [y | n]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-
-#: term-utils/mesg.c:78
-msgid "Control write access of other users to your terminal.\n"
+#: text-utils/column.c:779
+msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
msgstr ""
-#: term-utils/mesg.c:81
+#: text-utils/column.c:780
#, fuzzy
-msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: term-utils/mesg.c:125
+#: text-utils/column.c:861
#, fuzzy
-msgid "ttyname failed"
-msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
+msgid "invalid columns argument"
+msgstr "neveljaven id"
-#: term-utils/mesg.c:134
+#: text-utils/column.c:887
#, fuzzy
-msgid "is y"
-msgstr "je y\n"
+msgid "invalid columns limit argument"
+msgstr "neveljaven id"
-#: term-utils/mesg.c:137
+#: text-utils/column.c:889
+msgid "columns limit must be greater than zero"
+msgstr ""
+
+#: text-utils/column.c:892
#, fuzzy
-msgid "is n"
-msgstr "je n\n"
+msgid "failed to parse column names"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: term-utils/mesg.c:148 term-utils/mesg.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "change %s mode failed"
-msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
+#: text-utils/column.c:919
+#, fuzzy
+msgid "failed to use input separator"
+msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: term-utils/mesg.c:150
-msgid "write access to your terminal is allowed"
+#: text-utils/column.c:952
+msgid "options --tree-id and --tree-parent are required for tree formatting"
msgstr ""
-#: term-utils/mesg.c:157
-msgid "write access to your terminal is denied"
+#: text-utils/column.c:960
+msgid "option --table required for all --table-*"
msgstr ""
-#: term-utils/mesg.c:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid argument: %s"
-msgstr "neveljavni id: %s\n"
+#: text-utils/column.c:963
+msgid "option --table-columns or --table-column required for --json"
+msgstr ""
-#: term-utils/script.c:160
+#: text-utils/hexdump.c:162 text-utils/more.c:237
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [file]\n"
+msgid " %s [options] <file>...\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: term-utils/script.c:163
-msgid "Make a typescript of a terminal session.\n"
+#: text-utils/hexdump.c:165
+msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:166
-msgid ""
-" -a, --append append the output\n"
-" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n"
-" -e, --return return exit code of the child process\n"
-" -f, --flush run flush after each write\n"
-" --force use output file even when it is a link\n"
-" -q, --quiet be quiet\n"
-" -t, --timing[=<file>] output timing data to stderr (or to FILE)\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-"\n"
+#: text-utils/hexdump.c:168
+msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:188
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"output file `%s' is a link\n"
-"Use --force if you really want to use it.\n"
-"Program not started."
+#: text-utils/hexdump.c:169
+msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
msgstr ""
-"Opozorilo: `%s' je povezava.\n"
-"Uporabite `%s [izbire] %s' èe jo ¾elite uporabiti.\n"
-"Skript ni bil izvr¹en.\n"
-
-#: term-utils/script.c:200
-#, c-format
-msgid "Script done, file is %s\n"
-msgstr "Script konèan, dat. je %s\n"
-
-#: term-utils/script.c:262
-#, fuzzy
-msgid "cannot write script file"
-msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
-#: term-utils/script.c:392
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Session terminated.\n"
+#: text-utils/hexdump.c:170
+msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
msgstr ""
-#: term-utils/script.c:433
-#, c-format
-msgid "Script started on %s"
-msgstr "Script se je zaèel na %s"
-
-#: term-utils/script.c:505
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Script done on %s"
+#: text-utils/hexdump.c:171
+msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Script konèan na %s"
-
-#: term-utils/script.c:601
-#, fuzzy
-msgid "failed to get terminal attributes"
-msgstr "ni mogoèe dobiti velikosti %s"
-
-#: term-utils/script.c:608
-#, fuzzy
-msgid "openpty failed"
-msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: term-utils/script.c:646
-#, fuzzy
-msgid "out of pty's"
-msgstr "Zmanjkalo pty-jev\n"
+#: text-utils/hexdump.c:172
+msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/script.c:746
-#, c-format
-msgid "Script started, file is %s\n"
-msgstr "Script se je zaèel, dat. je %s\n"
+#: text-utils/hexdump.c:173
+msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:42
-#, c-format
-msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n"
+#: text-utils/hexdump.c:174
+msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:46
-msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n"
+#: text-utils/hexdump.c:177
+msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:49
-msgid ""
-" -t, --timing <file> script timing output file\n"
-" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n"
-" -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n"
-" -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-"\n"
+#: text-utils/hexdump.c:178
+msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:70
-#, c-format
-msgid "expected a number, but got '%s'"
+#: text-utils/hexdump.c:179
+msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:73 term-utils/scriptreplay.c:77
-#, c-format
-msgid "divisor '%s'"
+#: text-utils/hexdump.c:180
+msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:121
+#: text-utils/hexdump.c:181
#, fuzzy
-msgid "write to stdout failed"
-msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
+msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:127
-#, c-format
-msgid "unexpected end of file on %s"
+#: text-utils/hexdump.c:187
+msgid "<length> and <offset>"
msgstr ""
-#: term-utils/scriptreplay.c:129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read typescript file %s"
-msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
-
-#: term-utils/scriptreplay.c:193
+#: text-utils/hexdump-display.c:366
#, fuzzy
-msgid "wrong number of arguments"
+msgid "all input file arguments failed"
msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:224
+#: text-utils/hexdump-parse.c:55
#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to read timing file %s"
-msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
+msgid "bad byte count for conversion character %s"
+msgstr "hexdump: slab ¹tevec bajtov za pretvorni znak %s.\n"
-#: term-utils/scriptreplay.c:226
+#: text-utils/hexdump-parse.c:60
#, fuzzy, c-format
-msgid "timings file %s: %lu: unexpected format"
-msgstr "%s: Neprièakovan konec datoteke v %s\n"
+msgid "%%s requires a precision or a byte count"
+msgstr "hexdump: %%s zahteva bodisi natanènost bodisi ¹tevec bajtov.\n"
-#: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282
-#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322
-#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370
+#: text-utils/hexdump-parse.c:65
#, fuzzy, c-format
-msgid "argument error: %s"
-msgstr "%s: Napake pri izbiri, uporabi\n"
-
-#: term-utils/setterm.c:247
-#, c-format
-msgid "argument error: bright %s is not supported"
-msgstr ""
+msgid "bad format {%s}"
+msgstr "hexdump: slaba oblika [%s]\n"
-#: term-utils/setterm.c:336
+#: text-utils/hexdump-parse.c:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad conversion character %%%s"
+msgstr "hexdump: slab pretvorni znak %%%s.\n"
+
+#: text-utils/hexdump-parse.c:440
#, fuzzy
-msgid "too many tabs"
-msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
+msgid "byte count with multiple conversion characters"
+msgstr "hexdump: ¹tevec bajtov je naveden z veèkratnimi pretvornimi znaki.\n"
-#: term-utils/setterm.c:391
-msgid "Set the attributes of a terminal.\n"
+#: text-utils/line.c:34
+msgid "Read one line.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:394
-msgid " --term <terminal_name> override TERM environment variable\n"
+#: text-utils/more.c:240
+msgid "Display the contents of a file in a terminal."
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:395
+#: text-utils/more.c:243
#, fuzzy
-msgid " --reset reset terminal to power-on state\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid " -d, --silent display help instead of ringing bell"
+msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: term-utils/setterm.c:396
+#: text-utils/more.c:244
#, fuzzy
-msgid " --initialize display init string, and use default settings\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+msgid " -f, --logical count logical rather than screen lines"
+msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
-#: term-utils/setterm.c:397
+#: text-utils/more.c:245
#, fuzzy
-msgid " --default use default terminal settings\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+msgid " -l, --no-pause suppress pause after form feed"
+msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
-#: term-utils/setterm.c:398
-msgid " --store save current terminal settings as default\n"
+#: text-utils/more.c:246
+#, fuzzy
+msgid " -c, --print-over do not scroll, display text and clean line ends"
+msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
+
+#: text-utils/more.c:247
+#, fuzzy
+msgid " -p, --clean-print do not scroll, clean screen and display text"
+msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
+
+#: text-utils/more.c:248
+msgid " -e, --exit-on-eof exit on end-of-file"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:399
+#: text-utils/more.c:249
+#, fuzzy
+msgid " -s, --squeeze squeeze multiple blank lines into one"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+
+#: text-utils/more.c:250
#, fuzzy
-msgid " --cursor [on|off] display cursor\n"
+msgid " -u, --plain suppress underlining and bold"
msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-#: term-utils/setterm.c:400
+#: text-utils/more.c:251
#, fuzzy
-msgid " --repeat [on|off] keyboard repeat\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid " -n, --lines <number> the number of lines per screenful"
+msgstr "Vnesite ¹tevilo stez: "
-#: term-utils/setterm.c:401
-msgid " --appcursorkeys [on|off] cursor key application mode\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:252
+#, fuzzy
+msgid " -<number> same as --lines"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: term-utils/setterm.c:402
+#: text-utils/more.c:253
#, fuzzy
-msgid " --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is full\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+msgid " +<number> display file beginning from line number"
+msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: term-utils/setterm.c:403
-msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n"
+#: text-utils/more.c:254
+msgid " +/<pattern> display file beginning from pattern match"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:404
-msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:357
+#, fuzzy
+msgid "MORE environment variable"
+msgstr "Neuspe¹no zapisovanje razdelka na %s\n"
+
+#: text-utils/more.c:410
+#, fuzzy
+msgid "magic failed"
+msgstr "/dev: chdir() ni uspel: %m"
-#: term-utils/setterm.c:405
-msgid " --background default|<color> set background color\n"
+#: text-utils/more.c:414 text-utils/more.c:433
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"******** %s: Not a text file ********\n"
+"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"******** %s: Ni znakovna datoteka ********\n"
+"\n"
-#: term-utils/setterm.c:406
-msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n"
+#: text-utils/more.c:467
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"*** %s: directory ***\n"
+"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"*** %s: imenik ***\n"
+"\n"
-#: term-utils/setterm.c:407
-msgid " --hbcolor [bright] <color> set bold text color\n"
+#: text-utils/more.c:729
+#, c-format
+msgid "--More--"
+msgstr "--Naprej--"
+
+#: text-utils/more.c:731
+#, c-format
+msgid "(Next file: %s)"
+msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
+
+#: text-utils/more.c:736 text-utils/more.c:742
+#, c-format
+msgid "(END)"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:408
-msgid " <color>: black blue cyan green grey magenta red white yellow\n"
+#: text-utils/more.c:747
+#, c-format
+msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
+msgstr "[Pritisnite preslednico za nadaljevanje, Q za izhod.]"
+
+#: text-utils/more.c:949
+msgid ""
+"\n"
+"...Skipping "
msgstr ""
+"\n"
+"... Preskok "
-#: term-utils/setterm.c:409
-#, fuzzy
-msgid " --bold [on|off] bold\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+#: text-utils/more.c:953
+msgid "...Skipping to file "
+msgstr "... Preskok na datoteko "
-#: term-utils/setterm.c:410
-#, fuzzy
-msgid " --half-bright [on|off] dim\n"
-msgstr " [ -half-bright [on|off] ]\n"
+#: text-utils/more.c:955
+msgid "...Skipping back to file "
+msgstr "... Preskok nazaj na datoteko "
+
+#: text-utils/more.c:1117
+msgid "Line too long"
+msgstr "Vrstica je predolga"
+
+#: text-utils/more.c:1160
+msgid "No previous command to substitute for"
+msgstr "Zaradi neobstojeèega prej¹njega ukaza zamenjava ni mogoèa"
+
+#: text-utils/more.c:1189
+#, c-format
+msgid "[Use q or Q to quit]"
+msgstr "[Za izhod uporabite q ali Q]"
+
+#: text-utils/more.c:1275
+msgid "exec failed\n"
+msgstr "zagon ni uspel\n"
+
+#: text-utils/more.c:1285
+msgid "can't fork\n"
+msgstr "vejitev ni mogoèa\n"
-#: term-utils/setterm.c:411
-msgid " --blink [on|off] blink\n"
+#: text-utils/more.c:1441
+msgid "...skipping\n"
+msgstr "...preskok\n"
+
+#: text-utils/more.c:1478
+msgid ""
+"\n"
+"Pattern not found\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Vzorca ni moè najti\n"
-#: term-utils/setterm.c:412
+#: text-utils/more.c:1482 text-utils/pg.c:1032 text-utils/pg.c:1180
+msgid "Pattern not found"
+msgstr "Vzorca ni moè najti"
+
+#: text-utils/more.c:1500
#, fuzzy
-msgid " --underline [on|off] underline\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+msgid ""
+"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
+"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Veèini ukazv se lahko doda celo¹tevilski argument k. Privzeto v oklepajih.\n"
+"Zvezdica (*) pomeni, da bo argument od sedaj naprej privzet.\n"
-#: term-utils/setterm.c:413
-msgid " --reverse [on|off] swap foreground and background colors\n"
+#: text-utils/more.c:1506
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
+"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
+"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
+"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
+"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
+"s Skip forward k lines of text [1]\n"
+"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
+"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
+"' Go to place where previous search started\n"
+"= Display current line number\n"
+"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
+"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
+"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
+"v Start up '%s' at current line\n"
+"ctrl-L Redraw screen\n"
+":n Go to kth next file [1]\n"
+":p Go to kth previous file [1]\n"
+":f Display current file name and line number\n"
+". Repeat previous command\n"
msgstr ""
+"<preslednica> Prika¾i naslednjih k vrstic besedila [trenutna velikost zaslona]\n"
+"z Prika¾i naslednjih k vrstic besedila [trenutna velikost zaslona]\n"
+"<enter> Prika¾i naslednjih k vrstic besedila [1]*\n"
+"d ali ctrl-d Pomakni se za k vrstic [trenutna pomièna hitrost, ponavadi 11]*\n"
+"q, Q ali <prekinitev> Prekini izpis\n"
+"s Preskoèi k vrstic besedila [1]\n"
+"f Preskoèi k zaslonov besedila [1]\n"
+"b ali ctrl-B Prekoèi k zaslonov besedila nazaj [1]\n"
+"' Pojdi na prostor zaèetka prej¹njega iskanja\n"
+"= Prika¾i ¹tevilko vrstice\n"
+"/<regularni izraz> Poi¹èi k-to pojavitev regularnega izraza [1]\n"
+"n Poi¹èi k-to pojavitev zadnjega reg. izraza [1]\n"
+"!<ukaz> ali :!<ukaz> Za¾eni ukaz v podlupini\n"
+"v Za¾eni /usr/bin/vi na trenutni vrstici\n"
+"ctrl-L Osve¾i zaslon\n"
+":n Pojdi na k-to datoteko za trenutno [1]\n"
+":p Pojid na k-to datoteka pred trenutno [1]\n"
+":f Prika¾i ime trenutne datoteke in ¹tevilko vrstice\n"
+". Ponovi prej¹nji ukaz\n"
-#: term-utils/setterm.c:414
-#, fuzzy
-msgid " --clear [all|rest] clear screen and set cursor position\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+#: text-utils/more.c:1572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...back %d page"
+msgid_plural "...back %d pages"
+msgstr[0] "...nazaj za %d strani"
+msgstr[1] "...nazaj za %d strani"
-#: term-utils/setterm.c:415
-#, fuzzy
-msgid " --tabs [<number>...] set these tab stop positions, or show them\n"
-msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n"
+#: text-utils/more.c:1596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "...skipping %d line"
+msgid_plural "...skipping %d lines"
+msgstr[0] "...preskok %d vrstic"
+msgstr[1] "...preskok %d vrstic"
-#: term-utils/setterm.c:416
-#, fuzzy
-msgid " --clrtabs [<number>...] clear these tab stop positions, or all\n"
-msgstr " -T. --test Test za razlièico getopt(1)\n"
+#: text-utils/more.c:1696
+msgid ""
+"\n"
+"***Back***\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"***Nazaj***\n"
+"\n"
-#: term-utils/setterm.c:417
+#: text-utils/more.c:1715
+#, c-format
+msgid "\"%s\" line %d"
+msgstr "\"%s\" vrstica %d"
+
+#: text-utils/more.c:1718
+#, c-format
+msgid "[Not a file] line %d"
+msgstr "[Ni datoteka] vrstica %d"
+
+#: text-utils/more.c:1724
#, fuzzy
-msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Krpa regularnega izraza"
-#: term-utils/setterm.c:418
-msgid " --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen blanks\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/more.c:1793
+#, c-format
+msgid "[Press 'h' for instructions.]"
+msgstr "[Pritisnite 'h' za navodila.]"
-#: term-utils/setterm.c:419
-msgid " --dump [<number>] write vcsa<number> console dump to file\n"
+#: text-utils/pg.c:152
+msgid ""
+"-------------------------------------------------------\n"
+" h this screen\n"
+" q or Q quit program\n"
+" <newline> next page\n"
+" f skip a page forward\n"
+" d or ^D next halfpage\n"
+" l next line\n"
+" $ last page\n"
+" /regex/ search forward for regex\n"
+" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
+" . or ^L redraw screen\n"
+" w or z set page size and go to next page\n"
+" s filename save current file to filename\n"
+" !command shell escape\n"
+" p go to previous file\n"
+" n go to next file\n"
+"\n"
+"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
+"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
+"\n"
+"See pg(1) for more information.\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:420
-msgid " --append [<number>] append vcsa<number> console dump to file\n"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: term-utils/setterm.c:421
-msgid " --file <filename> name of the dump file\n"
+#: text-utils/pg.c:235
+msgid "Browse pagewise through text files.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:422
-#, fuzzy
-msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+#: text-utils/pg.c:238
+msgid " -number lines per page\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:423
-#, fuzzy
-msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+#: text-utils/pg.c:239
+msgid " -c clear screen before displaying\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:424
+#: text-utils/pg.c:240
#, fuzzy
-msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n"
-msgstr " [ -powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off] ]\n"
+msgid " -e do not pause at end of a file\n"
+msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
-#: term-utils/setterm.c:425
+#: text-utils/pg.c:241
#, fuzzy
-msgid " set vesa powersaving features\n"
-msgstr " Prvi Zadnji\n"
+msgid " -f do not split long lines\n"
+msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
-#: term-utils/setterm.c:426
-msgid " --powerdown [0-60] set vesa powerdown interval in minutes\n"
+#: text-utils/pg.c:242
+msgid " -n terminate command with new line\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:427
-msgid " --blength [0-2000] duration of the bell in milliseconds\n"
+#: text-utils/pg.c:243
+msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:428
-msgid " --bfreq <number> bell frequency in Hertz\n"
+#: text-utils/pg.c:244
+msgid " -r disallow shell escape\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:429
+#: text-utils/pg.c:245
#, fuzzy
-msgid " --version show version information and exit\n"
+msgid " -s print messages to stdout\n"
msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: term-utils/setterm.c:430
-#, fuzzy
-msgid " --help display this help and exit\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+#: text-utils/pg.c:246
+msgid " +number start at the given line\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:438
-msgid "duplicate use of an option"
+#: text-utils/pg.c:247
+msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
msgstr ""
-#: term-utils/setterm.c:742
-#, fuzzy
-msgid "cannot force blank"
-msgstr "vejitev ni mogoèa"
+#: text-utils/pg.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "option requires an argument -- %s"
+msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %s\n"
-#: term-utils/setterm.c:747
-#, fuzzy
-msgid "cannot force unblank"
-msgstr "vejitev ni mogoèa"
+#: text-utils/pg.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal option -- %s"
+msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %s\n"
-#: term-utils/setterm.c:753
-#, fuzzy
-msgid "cannot get blank status"
-msgstr "%s ne morem odpreti\n"
+#: text-utils/pg.c:366
+msgid "...skipping forward\n"
+msgstr "... preskok naprej\n"
+
+#: text-utils/pg.c:368
+msgid "...skipping backward\n"
+msgstr "... preskok nazaj\n"
+
+#: text-utils/pg.c:384
+msgid "No next file"
+msgstr "Naslednje datoteke ni"
+
+#: text-utils/pg.c:388
+msgid "No previous file"
+msgstr "Prej¹nje datoteke ni"
-#: term-utils/setterm.c:779
+#: text-utils/pg.c:887
#, fuzzy, c-format
-msgid "can not open dump file %s for output"
-msgstr "naprave %s ni mogoèe odpreti za branje\n"
+msgid "Read error from %s file"
+msgstr "%s: Napaka pri branju iz datoteke %s\n"
-#: term-utils/setterm.c:822
+#: text-utils/pg.c:890
#, fuzzy, c-format
-msgid "terminal %s does not support %s"
-msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
+msgid "Unexpected EOF in %s file"
+msgstr "%s: Neprièakovan konec datoteke v %s\n"
-#: term-utils/setterm.c:998
-#, fuzzy
-msgid "cannot (un)set powersave mode"
-msgstr "ni mogoèe nastaviti powersave naèina\n"
+#: text-utils/pg.c:892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error in %s file"
+msgstr "%s: Neznana napaka v datoteki %s\n"
-#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026
+#: text-utils/pg.c:945
#, fuzzy
-msgid "klogctl error"
-msgstr "klogctl napaka: %s\n"
+msgid "Cannot create temporary file"
+msgstr "%s: Zaèasne datoteke ni mogoèe ustvariti\n"
+
+#: text-utils/pg.c:954 text-utils/pg.c:1121 text-utils/pg.c:1147
+msgid "RE error: "
+msgstr "napaka RE: "
-#: term-utils/setterm.c:1047
+#: text-utils/pg.c:1104
+msgid "(EOF)"
+msgstr "(EOF)"
+
+#: text-utils/pg.c:1129 text-utils/pg.c:1155
+msgid "No remembered search string"
+msgstr "Shranjenega iskalnega niza ni"
+
+#: text-utils/pg.c:1210
#, fuzzy
-msgid "$TERM is not defined."
-msgstr "%s: $TERM ni doloèen.\n"
+msgid "cannot open "
+msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
-#: term-utils/setterm.c:1054
-msgid "terminfo database cannot be found"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:1262
+msgid "saved"
+msgstr "shranjeno"
-#: term-utils/setterm.c:1056
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unknown terminal type"
-msgstr "%s: neznan signal %s\n"
+#: text-utils/pg.c:1352
+msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
+msgstr ": !ukaz ni dovoljen v rflag naèinu.\n"
-#: term-utils/setterm.c:1058
-msgid "terminal is hardcopy"
-msgstr ""
+#: text-utils/pg.c:1386
+msgid "fork() failed, try again later\n"
+msgstr "klic fork() ni uspel, poskusite pozneje\n"
-#: term-utils/ttymsg.c:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "internal error: too many iov's"
-msgstr "notranja napaka"
+#: text-utils/pg.c:1474
+msgid "(Next file: "
+msgstr "(Naslednja datoteka: "
-#: term-utils/ttymsg.c:94
+#: text-utils/pg.c:1540
#, c-format
-msgid "excessively long line arg"
-msgstr "prekoraèitev dol¾ine vrstice argumenta"
+msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/ttymsg.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid "open failed"
-msgstr "openpty ni uspel\n"
+#: text-utils/pg.c:1593 text-utils/pg.c:1666
+#, fuzzy
+msgid "failed to parse number of lines per page"
+msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: term-utils/ttymsg.c:147
+#: text-utils/rev.c:75
#, fuzzy, c-format
-msgid "fork: %m"
-msgstr "vejitev: %s"
-
-#: term-utils/ttymsg.c:149
-#, c-format
-msgid "cannot fork"
-msgstr "vejitev ni mogoèa"
+msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
+msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: term-utils/ttymsg.c:182
-#, c-format
-msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long"
+#: text-utils/rev.c:79
+msgid "Reverse lines characterwise.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:83
+#: text-utils/ul.c:123
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n"
+msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: term-utils/wall.c:86
-msgid "Write a message to all users.\n"
+#: text-utils/ul.c:126
+msgid "Do underlining.\n"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:89
-#, fuzzy
-msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n"
-msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+#: text-utils/ul.c:129
+msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
+msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:90
-msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n"
+#: text-utils/ul.c:130
+msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:132
-msgid "--nobanner is available only for root"
+#: text-utils/ul.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
+msgstr "Na vhodu je neznano ube¾no zaporedje: %o, %o\n"
+
+#: text-utils/ul.c:618
+msgid "trouble reading terminfo"
+msgstr "pri branju terminfo baze podatk. je pri¹lo do napake"
+
+#: text-utils/ul.c:622
+#, c-format
+msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
msgstr ""
-#: term-utils/wall.c:137
#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid timeout argument: %s"
-msgstr "nepravilna vrednost za prekoraèitev èasa: %s"
+#~ msgid "chown failed: %s"
+#~ msgstr "priklop ni uspel"
-#: term-utils/wall.c:269
-#, fuzzy
-msgid "cannot get passwd uid"
-msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "waitpid failed (%s)"
+#~ msgstr "klic setuid() ni uspel"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Interrupted %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "prekinjeno %10.10s %5.5s \n"
-#: term-utils/wall.c:274
#, fuzzy
-msgid "cannot get tty name"
-msgstr "Velikosti diskovne steze ni mogoèe prebrati"
+#~ msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n"
+#~ msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: term-utils/wall.c:294
#, fuzzy, c-format
-msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):"
-msgstr "Prejeto sporoèilo od %s@%s"
+#~ msgid "%s: BLKZEROOUT ioctl failed"
+#~ msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: term-utils/wall.c:327
#, fuzzy, c-format
-msgid "will not read %s - use stdin."
-msgstr "%s: %s ne bo prebran - uporabi stdin.\n"
+#~ msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed"
+#~ msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: term-utils/write.c:82
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n"
-msgstr "uporaba: namei [-mx] imenik [imenik ...]\n"
-
-#: term-utils/write.c:86
-msgid "Send a message to another user.\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed"
+#~ msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: term-utils/write.c:140
#, fuzzy
-msgid "can't find your tty's name"
-msgstr "write: imena va¹ega tty ni mogoèe najti\n"
+#~ msgid "failed to cache size"
+#~ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: term-utils/write.c:153
#, fuzzy
-msgid "you have write permission turned off"
-msgstr "write: dovoljenje za pisanje imate izklopljeno.\n"
+#~ msgid "child kill failed"
+#~ msgstr "klic setuid() ni uspel"
-#: term-utils/write.c:171
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not logged in on %s"
-msgstr "write: %s ni prijavljen na %s.\n"
+#~ msgid "Comparing %s to %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%d razdelkov:\n"
-#: term-utils/write.c:177
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has messages disabled on %s"
-msgstr "write: %s ima onemogoèena sporoèila na %s\n"
+#~ msgid "Visiting %s (file %zu)"
+#~ msgstr "zagon ni uspel\n"
-#: term-utils/write.c:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not logged in"
-msgstr "write: %s se ni prijavljen\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose display more details"
+#~ msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: term-utils/write.c:279
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s has messages disabled"
-msgstr "write: %s ima onemogoèena sporoèila\n"
+#~ msgid " %s [options] COMMAND\n"
+#~ msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: term-utils/write.c:281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is logged in more than once; writing to %s"
-msgstr "write: %s se je prijavil veè kot enkrat; pi¹em v %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "General Options:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%d razdelkov:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Resources Options:\n"
+#~ msgstr "nevarne izbire:"
-#: term-utils/write.c:330
#, fuzzy, c-format
-msgid "tty path %s too long"
-msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n"
+#~ msgid "cannot stat %s"
+#~ msgstr "stanja naprave %s ni mogoèe dobiti"
-#: term-utils/write.c:348
-#, c-format
-msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..."
-msgstr "Sporoèilo iz %s@%s (kot %s) na %s pri %s ..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "pipe failed"
+#~ msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: term-utils/write.c:351
-#, c-format
-msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..."
-msgstr "Sporoèilo iz %s@%s na %s pri %s ..."
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "umount %s failed"
+#~ msgstr "priklop ni uspel"
-#: term-utils/write.c:379
#, fuzzy
-msgid "carefulputc failed"
-msgstr "malloc ni uspel"
+#~ msgid "unable to matchpathcon()"
+#~ msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
-#: text-utils/col.c:134
-msgid "Filter out reverse line feeds.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Directories: %9lld\n"
+#~ msgstr "%ld izmenjanih strani\n"
-#: text-utils/col.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n"
-" -f, --fine permit forward half line feeds\n"
-" -p, --pass pass unknown control sequences\n"
-" -h, --tabs convert spaces to tabs\n"
-" -x, --spaces convert tabs to spaces\n"
-" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n"
-" -V, --version output version information and exit\n"
-" -H, --help display this help and exit\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --verbose print summary after hardlinking"
+#~ msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: text-utils/col.c:148 text-utils/colrm.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"%s reads from standard input and writes to standard output\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -vv print every hardlinked file and summary"
+#~ msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#: text-utils/col.c:212
#, fuzzy
-msgid "bad -l argument"
-msgstr "col: slab argument -l: %s.\n"
+#~ msgid " -f, --force force hardlinking across filesystems"
+#~ msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "integer overflow"
+#~ msgstr "notranja napaka"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "file %s changed underneath us"
+#~ msgstr "namei: trenutnega imenika ni mogoèe dobiti - %s\n"
-#: text-utils/col.c:336
#, fuzzy, c-format
-msgid "warning: can't back up %s."
-msgstr "col: opozorilo: varnostno kopiranje %s ni mogoèe.\n"
-
-#: text-utils/col.c:337
-msgid "past first line"
-msgstr "za prvo vrstico"
+#~ msgid "failed to remove temporary link %s"
+#~ msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: text-utils/col.c:337
-msgid "-- line already flushed"
-msgstr "-- vrstica je ¾e splaknjena"
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid " %s %s to %s\n"
+#~ msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
-#: text-utils/colcrt.c:81 text-utils/column.c:117
#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file>...]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+#~ msgid "pattern error at offset %d: %s"
+#~ msgstr "napaka pri iskanju"
-#: text-utils/colcrt.c:84
-msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Skipping %s%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "... Preskok "
-#: text-utils/colcrt.c:87
-msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "failed on line %d"
+#~ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: text-utils/colcrt.c:88
#, fuzzy
-msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+#~ msgid "Input line too long."
+#~ msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n"
-#: text-utils/colrm.c:59
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage:\n"
-" %s [startcol [endcol]]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+#~ msgid "%s: failed to read partition start from sysfs"
+#~ msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov"
-#: text-utils/colrm.c:64
-msgid "Filter out the specified columns.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition."
+#~ msgstr "Vsi logièni razdelki so v uporabi\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "%s: BLKRESETZONE ioctl failed"
+#~ msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: text-utils/colrm.c:185
#, fuzzy
-msgid "first argument"
-msgstr "col: slab argument -l: %s.\n"
+#~ msgid " -a, --all trim all supported mounted filesystems\n"
+#~ msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: text-utils/colrm.c:187
#, fuzzy
-msgid "second argument"
-msgstr "col: slab argument -l: %s.\n"
+#~ msgid " -S, --setuid <uid>\t set uid in entered namespace\n"
+#~ msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: text-utils/column.c:120
-msgid "Columnate lists.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -G, --setgid <gid>\t set gid in entered namespace\n"
+#~ msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: text-utils/column.c:123
-msgid " -c, --columns <width> width of output in number of characters\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "options --map-root-user and --map-current-user are mutually exclusive"
+#~ msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
-#: text-utils/column.c:124
#, fuzzy
-msgid " -t, --table create a table\n"
-msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
+#~ msgid "options --setgroups=allow and --map-current-user are mutually exclusive"
+#~ msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
-#: text-utils/column.c:125
-msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "unknown option -%s"
+#~ msgstr "%s: neznana mo¾nost \"-%c\"\n"
-#: text-utils/column.c:126
-msgid ""
-" -o, --output-separator <string>\n"
-" columns separator for table output; default is two spaces\n"
-msgstr ""
+#~ msgid " Overflow\n"
+#~ msgstr " Prekoraèitev\n"
-#: text-utils/column.c:128
#, fuzzy
-msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+#~ msgid "Rufus alignment"
+#~ msgstr "col: slab argument -l: %s.\n"
-#: text-utils/column.c:182
#, fuzzy
-msgid "invalid columns argument"
-msgstr "neveljaven id"
-
-#: text-utils/column.c:422
-#, c-format
-msgid "line %d is too long, output will be truncated"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Do you really want to quit? "
+#~ msgstr "Ali res ¾elite nadaljevati"
-#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] <file>...\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n name] dirname outfile\n"
+#~ " -v be verbose\n"
+#~ " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n"
+#~ " -b blksize use this blocksize, must equal page size\n"
+#~ " -e edition set edition number (part of fsid)\n"
+#~ " -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n"
+#~ " -i file insert a file image into the filesystem\n"
+#~ " -n name set name of cramfs filesystem\n"
+#~ " -p pad by %d bytes for boot code\n"
+#~ " -s sort directory entries (old option, ignored)\n"
+#~ " -z make explicit holes\n"
+#~ " dirname root of the filesystem to be compressed\n"
+#~ " outfile output file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "uporaba: %s [-h] [-v] [-b velikost bloka] [-e izdaja] [-i datoteka] [-n ime] imenik izhodna_datoteka\n"
+#~ " -h prika¾i to pomoè\n"
+#~ " -v prika¾i veè informacij\n"
+#~ " -E spremeni vsa opozorila v napake(nenièelna vrednost izhoda)\n"
+#~ " -b velikost bloka uporabi to velikost bloka, mora biti enak velikosti strani\n"
+#~ " -e izdaja nastavi ¹tevilko izdaje (del identifikacije(fsid) dat. sistema)\n"
+#~ " -i datoteka vstavi sliko datoteke v datoteèni sistem (razlièica >= 2.4.0)\n"
+#~ " -n ime nastavim ime datoteènega sistema cramfs\n"
+#~ " -p poveèaj za %d bajtov za zagonski kod\n"
+#~ " -s razvrsti vnose imenikov (starej¹i argument - se ne upo¹teva)\n"
+#~ " -z naredi jasne luknje (razlièica >= 2.3.39)\n"
+#~ " imenik koren datoteènega sistema, ki ga stiskamo\n"
+#~ " izhodna_datoteka izhodna datoteka\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "user %s does not exist"
+#~ msgstr "%s: uporabnik \"%s\" ne obstja.\n"
-#: text-utils/hexdump.c:158
-msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)"
+#~ msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
-#: text-utils/hexdump.c:161
-msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can do that (effective UID is %u)"
+#~ msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
-#: text-utils/hexdump.c:162
-msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can use \"--%s\" option"
+#~ msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s"
-#: text-utils/hexdump.c:163
-msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can do that"
+#~ msgstr "mount: to lahko izvede samo sistemski skrbnik"
-#: text-utils/hexdump.c:164
-msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot write script file"
+#~ msgstr "%s: za %s ni mogoèe najti naprave\n"
-#: text-utils/hexdump.c:165
-msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "openpty failed"
+#~ msgstr "openpty ni uspel\n"
-#: text-utils/hexdump.c:166
-msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "out of pty's"
+#~ msgstr "Zmanjkalo pty-jev\n"
-#: text-utils/hexdump.c:167
-msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Script started, file is %s\n"
+#~ msgstr "Script se je zaèel, dat. je %s\n"
-#: text-utils/hexdump.c:170
-msgid " -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "write to stdout failed"
+#~ msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
-#: text-utils/hexdump.c:171
-msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read typescript file %s"
+#~ msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
-#: text-utils/hexdump.c:172
-msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "wrong number of arguments"
+#~ msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
-#: text-utils/hexdump.c:173
-msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to read timing file %s"
+#~ msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
-#: text-utils/hexdump.c:174
#, fuzzy
-msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+#~ msgid "timing file %s: line %lu: unexpected format"
+#~ msgstr "%s: Neprièakovan konec datoteke v %s\n"
-#: text-utils/hexdump-display.c:365
#, fuzzy
-msgid "all input file arguments failed"
-msgstr "naj. ¹t. odsekov = %lu\n"
+#~ msgid "ttyname failed"
+#~ msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#: text-utils/hexdump-parse.c:55
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad byte count for conversion character %s"
-msgstr "hexdump: slab ¹tevec bajtov za pretvorni znak %s.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "incorrect password"
+#~ msgstr "Napaèno geslo."
-#: text-utils/hexdump-parse.c:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%%s requires a precision or a byte count"
-msgstr "hexdump: %%s zahteva bodisi natanènost bodisi ¹tevec bajtov.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot get tty name"
+#~ msgstr "Velikosti diskovne steze ni mogoèe prebrati"
-#: text-utils/hexdump-parse.c:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad format {%s}"
-msgstr "hexdump: slaba oblika [%s]\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%15s: %s"
+#~ msgstr "disk: %.*s\n"
-#: text-utils/hexdump-parse.c:70
-#, fuzzy, c-format
-msgid "bad conversion character %%%s"
-msgstr "hexdump: slab pretvorni znak %%%s.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to parse CPU list %s"
+#~ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: text-utils/hexdump-parse.c:436
#, fuzzy
-msgid "byte count with multiple conversion characters"
-msgstr "hexdump: ¹tevec bajtov je naveden z veèkratnimi pretvornimi znaki.\n"
+#~ msgid "failed to parse CPU mask %s"
+#~ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: text-utils/line.c:33
-msgid "Read one line.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s %04d"
+#~ msgstr "%s %d"
-#: text-utils/more.c:233
-msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: failed to compose sysfs path"
+#~ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: text-utils/more.c:236
#, fuzzy
-msgid " -d display help instead of ringing bell\n"
-msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
+#~ msgid "%s: failed to read link"
+#~ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#: text-utils/more.c:237
#, fuzzy
-msgid " -f count logical rather than screen lines\n"
-msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
+#~ msgid "%s - No such file or directory\n"
+#~ msgstr "korenski inod ni imenik"
-#: text-utils/more.c:238
#, fuzzy
-msgid " -l suppress pause after form feed\n"
-msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
+#~ msgid "%s: %s."
+#~ msgstr "disk: %.*s\n"
+
+#~ msgid "Geometry"
+#~ msgstr "Geometr."
-#: text-utils/more.c:239
#, fuzzy
-msgid " -c do not scroll, display text and clean line ends\n"
-msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
+#~ msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'"
+#~ msgstr "klic ioctl() ni uspel prebrati èasa iz %s"
-#: text-utils/more.c:240
#, fuzzy
-msgid " -p do not scroll, clean screen and display text\n"
-msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
+#~ msgid " -D, --debug display more details"
+#~ msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: text-utils/more.c:241
#, fuzzy
-msgid " -s squeeze multiple blank lines into one\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+#~ msgid "failed to read from: %s"
+#~ msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
-#: text-utils/more.c:242
-msgid " -u suppress underlining\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot execute: %s"
+#~ msgstr "stanja naprave %s ni mogoèe dobiti"
-#: text-utils/more.c:243
#, fuzzy
-msgid " -<number> the number of lines per screenful\n"
-msgstr "Vnesite ¹tevilo stez: "
+#~ msgid "unsupported algorithm: %s"
+#~ msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#: text-utils/more.c:244
-msgid " +<number> display file beginning from line number\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Test mode: %s was not updated with:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
-#: text-utils/more.c:245
-msgid " +/<string> display file beginning from search string match\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drift adjustment parameters not updated."
+#~ msgstr "Drsne prilagoditve parametrov ne bodo posodobljene.\n"
-#: text-utils/more.c:246
#, fuzzy
-msgid " -V display version information and exit\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+#~ msgid "Test mode: epoch was not set to %s.\n"
+#~ msgstr "stat imenika ni uspel\n"
-#: text-utils/more.c:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown option -%s"
-msgstr "%s: neznana mo¾nost \"-%c\"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "seek error on %s"
+#~ msgstr "%s: napaka pri iskanju na %s\n"
-#: text-utils/more.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"*** %s: directory ***\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"*** %s: imenik ***\n"
-"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -h, --help display this help text and exit\n"
+#~ msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-#: text-utils/more.c:555
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"******** %s: Not a text file ********\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"******** %s: Ni znakovna datoteka ********\n"
-"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n"
+#~ msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
-#: text-utils/more.c:650
-#, c-format
-msgid "[Use q or Q to quit]"
-msgstr "[Za izhod uporabite q ali Q]"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -v, --version output version information and exit\n"
+#~ msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: text-utils/more.c:721
-#, c-format
-msgid "--More--"
-msgstr "--Naprej--"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try '%s -h' for more information.\n"
+#~ msgstr "Poskusite `getopt --help' za veè informacij.\n"
-#: text-utils/more.c:723
-#, c-format
-msgid "(Next file: %s)"
-msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid " -V, --version output version information and exit\n"
+#~ msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: text-utils/more.c:731
-#, c-format
-msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]"
-msgstr "[Pritisnite preslednico za nadaljevanje, Q za izhod.]"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No known shells."
+#~ msgstr "Ni znanih lupin.\n"
-#: text-utils/more.c:1157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...back %d page"
-msgid_plural "...back %d pages"
-msgstr[0] "...nazaj za %d strani"
-msgstr[1] "...nazaj za %d strani"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns:\n"
+#~ msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
-#: text-utils/more.c:1205
-#, fuzzy, c-format
-msgid "...skipping %d line"
-msgid_plural "...skipping %d lines"
-msgstr[0] "...preskok %d vrstic"
-msgstr[1] "...preskok %d vrstic"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --output):\n"
+#~ msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
-#: text-utils/more.c:1243
-msgid ""
-"\n"
-"***Back***\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"***Nazaj***\n"
-"\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+#~ msgstr "Poskusite `getopt --help' za veè informacij.\n"
-#: text-utils/more.c:1258
#, fuzzy
-msgid "No previous regular expression"
-msgstr "Krpa regularnega izraza"
+#~ msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
+#~ msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: text-utils/more.c:1288
-msgid ""
-"\n"
-"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in brackets.\n"
-"Star (*) indicates argument becomes new default.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Veèini ukazv se lahko doda celo¹tevilski argument k. Privzeto v oklepajih.\n"
-"Zvezdica (*) pomeni, da bo argument od sedaj naprej privzet.\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Registri strojne ure vsebujejo vrednosti ki so bodisi neveljavne\n"
+#~ "(npr. 50. dan v mesecu), bodisi izven na¹ega dosega (npr. leto 2095).\n"
-#: text-utils/more.c:1295
-msgid ""
-"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n"
-"z Display next k lines of text [current screen size]*\n"
-"<return> Display next k lines of text [1]*\n"
-"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n"
-"q or Q or <interrupt> Exit from more\n"
-"s Skip forward k lines of text [1]\n"
-"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n"
-"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n"
-"' Go to place where previous search started\n"
-"= Display current line number\n"
-"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n"
-"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n"
-"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n"
-"v Start up /usr/bin/vi at current line\n"
-"ctrl-L Redraw screen\n"
-":n Go to kth next file [1]\n"
-":p Go to kth previous file [1]\n"
-":f Display current file name and line number\n"
-". Repeat previous command\n"
-msgstr ""
-"<preslednica> Prika¾i naslednjih k vrstic besedila [trenutna velikost zaslona]\n"
-"z Prika¾i naslednjih k vrstic besedila [trenutna velikost zaslona]\n"
-"<enter> Prika¾i naslednjih k vrstic besedila [1]*\n"
-"d ali ctrl-d Pomakni se za k vrstic [trenutna pomièna hitrost, ponavadi 11]*\n"
-"q, Q ali <prekinitev> Prekini izpis\n"
-"s Preskoèi k vrstic besedila [1]\n"
-"f Preskoèi k zaslonov besedila [1]\n"
-"b ali ctrl-B Prekoèi k zaslonov besedila nazaj [1]\n"
-"' Pojdi na prostor zaèetka prej¹njega iskanja\n"
-"= Prika¾i ¹tevilko vrstice\n"
-"/<regularni izraz> Poi¹èi k-to pojavitev regularnega izraza [1]\n"
-"n Poi¹èi k-to pojavitev zadnjega reg. izraza [1]\n"
-"!<ukaz> ali :!<ukaz> Za¾eni ukaz v podlupini\n"
-"v Za¾eni /usr/bin/vi na trenutni vrstici\n"
-"ctrl-L Osve¾i zaslon\n"
-":n Pojdi na k-to datoteko za trenutno [1]\n"
-":p Pojid na k-to datoteka pred trenutno [1]\n"
-":f Prika¾i ime trenutne datoteke in ¹tevilko vrstice\n"
-". Ponovi prej¹nji ukaz\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it."
+#~ msgstr "Strojna ura ne vsebuje veljavnega èasa, zato nastavljanje sistemskega èasa iz nje ni mogoèe.\n"
-#: text-utils/more.c:1368 text-utils/more.c:1374
-#, c-format
-msgid "[Press 'h' for instructions.]"
-msgstr "[Pritisnite 'h' za navodila.]"
+#~ msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n"
+#~ msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tc.tc_usec = %ld\n"
-#: text-utils/more.c:1405
-#, c-format
-msgid "\"%s\" line %d"
-msgstr "\"%s\" vrstica %d"
+#~ msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
+#~ msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n"
-#: text-utils/more.c:1407
-#, c-format
-msgid "[Not a file] line %d"
-msgstr "[Ni datoteka] vrstica %d"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Must be superuser to set system clock."
+#~ msgstr "Samo sistemski skrbnik lahko nastavlja sistemsko uro.\n"
-#: text-utils/more.c:1489
-msgid " Overflow\n"
-msgstr " Prekoraèitev\n"
+#~ msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n"
+#~ msgstr "Faktor drsenja ne bo nastavljen, ker je strojna ura vsebovala smeti.\n"
-#: text-utils/more.c:1538
-msgid "...skipping\n"
-msgstr "...preskok\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it."
+#~ msgstr "Strojna ura ne vsebuje veljavnega èasa, zato se je ne more prilagoditi.\n"
-#: text-utils/more.c:1572
-msgid ""
-"\n"
-"Pattern not found\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vzorca ni moè najti\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to get the epoch value from the kernel."
+#~ msgstr "Vrednosti epoch ni mogoèe dobiti od jedra.\n"
-#: text-utils/more.c:1578 text-utils/pg.c:1027 text-utils/pg.c:1173
-msgid "Pattern not found"
-msgstr "Vzorca ni moè najti"
+#~ msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n"
+#~ msgstr "Jedro predpostavlja, da je vrednost epoch %lu\n"
-#: text-utils/more.c:1624
-msgid "exec failed\n"
-msgstr "zagon ni uspel\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it."
+#~ msgstr "Èe hoèete nastaviti vrednost epoch, morate uporabiti izbiro 'epoch'\n"
-#: text-utils/more.c:1638
-msgid "can't fork\n"
-msgstr "vejitev ni mogoèa\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n"
+#~ msgstr "Epoch ne bo nastavljen na %d - samo preizku¹am.\n"
-#: text-utils/more.c:1672
-msgid ""
-"\n"
-"...Skipping "
-msgstr ""
-"\n"
-"... Preskok "
+#~ msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n"
+#~ msgstr "Vrednosti epoch ni bilo mo¾no nastaviti.\n"
-#: text-utils/more.c:1676
-msgid "...Skipping to file "
-msgstr "... Preskok na datoteko "
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid epoch argument"
+#~ msgstr "neveljaven id"
-#: text-utils/more.c:1678
-msgid "...Skipping back to file "
-msgstr "... Preskok nazaj na datoteko "
+#~ msgid "%s does not have interrupt functions. "
+#~ msgstr "%s nima prekinitvenih funkcij."
-#: text-utils/more.c:1968
-msgid "Line too long"
-msgstr "Vrstica je predolga"
+#~ msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly"
+#~ msgstr "klic ioctl() k %s za vklop posodabljanja prekinitev neprièakovano ni uspel"
-#: text-utils/more.c:2005
-msgid "No previous command to substitute for"
-msgstr "Zaradi neobstojeèega prej¹njega ukaza zamenjava ni mogoèa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file. This file does not exist on this system."
+#~ msgstr "Za spreminjanje vrednosti razdobja v jedru je potrebno imeti dostop do Linuxovega 'rtc' gonilnika naprave skozi posebno datoteko naprave %s. Na tem sistemu ta datoteka ne obstaja.\n"
-#: text-utils/pg.c:144
-msgid ""
-"-------------------------------------------------------\n"
-" h this screen\n"
-" q or Q quit program\n"
-" <newline> next page\n"
-" f skip a page forward\n"
-" d or ^D next halfpage\n"
-" l next line\n"
-" $ last page\n"
-" /regex/ search forward for regex\n"
-" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n"
-" . or ^L redraw screen\n"
-" w or z set page size and go to next page\n"
-" s filename save current file to filename\n"
-" !command shell escape\n"
-" p go to previous file\n"
-" n go to next file\n"
-"\n"
-"Many commands accept preceding numbers, for example:\n"
-"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first page).\n"
-"\n"
-"See pg(1) for more information.\n"
-"-------------------------------------------------------\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "we have read epoch %lu from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
+#~ msgstr "prebrana je bila vrednost razdobja %ld iz %s z RTC_EPOCH_READ ioctl.\n"
-#: text-utils/pg.c:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld"
+#~ msgstr "Vrednost razdobja mora biti veèja ali enaka 1900. Zahtevana je bila %ld\n"
-#: text-utils/pg.c:226
-msgid "Browse pagewise through text files.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n"
+#~ msgstr "nastavljam vrednost razdobja na %ld z RTC_EPOCH_SET ioctl na %s.\n"
-#: text-utils/pg.c:229
-msgid " -number lines per page\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl."
+#~ msgstr "Gonilnik jedra za %s nima RTC_EPOCH_SET ioctl.\n"
-#: text-utils/pg.c:230
-msgid " -c clear screen before displaying\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Try `%s --help' for more information."
+#~ msgstr "Poskusite `getopt --help' za veè informacij.\n"
-#: text-utils/pg.c:231
#, fuzzy
-msgid " -e do not pause at end of a file\n"
-msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
+#~ msgid "Try `%s --help' for more information."
+#~ msgstr "Poskusite `getopt --help' za veè informacij.\n"
-#: text-utils/pg.c:232
#, fuzzy
-msgid " -f do not split long lines\n"
-msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Available columns (for --show):\n"
+#~ msgstr "Razpolo¾ljivi ukazi:\n"
-#: text-utils/pg.c:233
-msgid " -n terminate command with new line\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " --version show version information and exit\n"
+#~ msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#: text-utils/pg.c:234
-msgid " -p <prompt> specify prompt\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add data to output table"
+#~ msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: text-utils/pg.c:235
-msgid " -r disallow shell escape\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to initialize output line"
+#~ msgstr "Za medpomnilnik ni mogoèe dodeliti pomnilnika.\n"
-#: text-utils/pg.c:236
#, fuzzy
-msgid " -s print messages to stdout\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+#~ msgid "%s: these options are mutually exclusive:"
+#~ msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
-#: text-utils/pg.c:237
-msgid " +number start at the given line\n"
-msgstr ""
+#~ msgid "Clock not changed - testing only.\n"
+#~ msgstr "Ure ni spremenjena - zgolj preizkus.\n"
-#: text-utils/pg.c:238
-msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "--date argument too long"
+#~ msgstr "Izbira --date je predolga.\n"
-#: text-utils/pg.c:250
-#, fuzzy, c-format
-msgid "option requires an argument -- %s"
-msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The value of the --date option is not a valid date.\n"
+#~ "In particular, it contains quotation marks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vrednost, podana pri izbiri --date ni veljaven datum.\n"
+#~ "Med drugim vsebuje narekovaje.\n"
-#: text-utils/pg.c:256
-#, fuzzy, c-format
-msgid "illegal option -- %s"
-msgstr "%s: nedovoljena izbira -- %s\n"
+#~ msgid "Issuing date command: %s\n"
+#~ msgstr "Izvajamo ukaz date: %s\n"
-#: text-utils/pg.c:359
-msgid "...skipping forward\n"
-msgstr "... preskok naprej\n"
+#~ msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed"
+#~ msgstr "Ne moremo pognati ukaza 'date' v lupini /bin/sh, klic popen() ni uspel"
-#: text-utils/pg.c:361
-msgid "...skipping backward\n"
-msgstr "... preskok nazaj\n"
+#~ msgid "response from date command = %s\n"
+#~ msgstr "odziv ukaza date = %s\n"
-#: text-utils/pg.c:377
-msgid "No next file"
-msgstr "Naslednje datoteke ni"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The date command issued by %s returned unexpected results.\n"
+#~ "The command was:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ "The response was:\n"
+#~ " %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ukaz date, ki ga je pognal %s, je vrnil neprièakovan rezultat.\n"
+#~ "Ukaz je bil:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ "Odziv pa:\n"
+#~ " %s\n"
-#: text-utils/pg.c:381
-msgid "No previous file"
-msgstr "Prej¹nje datoteke ni"
+#~ msgid ""
+#~ "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n"
+#~ "The command was:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ "The response was:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ukaz date, ki ga je pognal %s je vrnil nekaj drugega kot ¹tevilo, kjer je bil prièakovan zamenjan èas.\n"
+#~ "Ukaz je bil:\n"
+#~ " %s\n"
+#~ "Odziv pa:\n"
+#~ " %s\n"
-#: text-utils/pg.c:883
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read error from %s file"
-msgstr "%s: Napaka pri branju iz datoteke %s\n"
+#~ msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n"
+#~ msgstr "niz datum %s je enak %ld sekund od leta 1969.\n"
-#: text-utils/pg.c:886
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected EOF in %s file"
-msgstr "%s: Neprièakovan konec datoteke v %s\n"
+#~ msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n"
+#~ msgstr "Sistemska ura ne bo nastavljena, ker se izvaja testiranje.\n"
-#: text-utils/pg.c:888
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error in %s file"
-msgstr "%s: Neznana napaka v datoteki %s\n"
+#~ msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n"
+#~ msgstr "adjtime ne bo posodobljen zaradi testnega naèina.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would have written the following to %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na %s bi bilo napisano sledeèe:\n"
+#~ "%s"
-#: text-utils/pg.c:941
#, fuzzy
-msgid "Cannot create tempfile"
-msgstr "%s: Zaèasne datoteke ni mogoèe ustvariti\n"
+#~ msgid ""
+#~ "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n"
+#~ "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n"
+#~ "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jedro hrani razdobno vrednost za Strojno uro samo na Alpha stroju.\n"
+#~ "Ta kopija strojne ure je bila zgrajena za drugega\n"
+#~ "(in zdaj verjetno ne teèe na Alpha stroju). Brez ukrepov.\n"
-#: text-utils/pg.c:950 text-utils/pg.c:1114 text-utils/pg.c:1140
-msgid "RE error: "
-msgstr "napaka RE: "
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n"
+#~ " tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n"
+#~ " povej hwclocku tip alpha, ki ga imap (glej hwclock(8))\n"
-#: text-utils/pg.c:1097
-msgid "(EOF)"
-msgstr "(EOF)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock."
+#~ msgstr "®al lahko samo sistemski skrbnik spreminja strojno uro.\n"
-#: text-utils/pg.c:1122 text-utils/pg.c:1148
-msgid "No remembered search string"
-msgstr "Shranjenega iskalnega niza ni"
+#~ msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n"
+#~ msgstr "%s ne sprejema argumentov brez izbir. Podali ste: %d.\n"
-#: text-utils/pg.c:1203
#, fuzzy
-msgid "cannot open "
-msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
+#~ msgid "No usable set-to time. Cannot set clock."
+#~ msgstr "Ni uporabnega nastavitvenega èasa. Ura ne bo nastavljena.\n"
-#: text-utils/pg.c:1255
-msgid "saved"
-msgstr "shranjeno"
+#~ msgid "booted from MILO\n"
+#~ msgstr "zagnano iz MILO\n"
-#: text-utils/pg.c:1345
-msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n"
-msgstr ": !ukaz ni dovoljen v rflag naèinu.\n"
+#~ msgid "Ruffian BCD clock\n"
+#~ msgstr "Ura Ruffian BCD\n"
-#: text-utils/pg.c:1380
-msgid "fork() failed, try again later\n"
-msgstr "klic fork() ni uspel, poskusite pozneje\n"
+#~ msgid "clockport adjusted to 0x%x\n"
+#~ msgstr "vrata ure naravnana na 0x%x\n"
-#: text-utils/pg.c:1468
-msgid "(Next file: "
-msgstr "(Naslednja datoteka: "
+#~ msgid "funky TOY!\n"
+#~ msgstr "zabavna IGRAÈA!\n"
-#: text-utils/pg.c:1534
-#, c-format
-msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!"
+#~ msgstr "%s: atomski %s neuspe¹en v 1000 ponovitvah!"
-#: text-utils/pg.c:1587 text-utils/pg.c:1660
#, fuzzy
-msgid "failed to parse number of lines per page"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+#~ msgid "I failed to get permission because I didn't try."
+#~ msgstr "Dovoljenja mi ni uspelo pridobiti, ker nisem poskusil.\n"
-#: text-utils/rev.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed."
+#~ msgstr "%s ne more dobiti dostopa do V/I vrat: klic iopl(3) neuspe¹en.\n"
+
+#~ msgid "Probably you need root privileges.\n"
+#~ msgstr "Verjetno potrebujete pravice skrbnika sistema.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error: can not set signal handler"
+#~ msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error: can not restore signal handler"
+#~ msgstr "Signalnega upravljalnika ni mogoèe nastaviti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "only root can mount %s on %s"
+#~ msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is used as read only loop, mounting read-only"
+#~ msgstr "mount: %s%s je za¹èitena pred pisanjem, priklapljam samo za branje"
-#: text-utils/rev.c:81
-msgid "Reverse lines characterwise.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified"
+#~ msgstr "mount: Tipa dat. sistema ni bilo mogoèe ugotoviti in ni bil podan"
-#: text-utils/tailf.c:117
-#, c-format
-msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "you must specify the filesystem type"
+#~ msgstr "mount: tip dat. sistema mora biti podan"
-#: text-utils/tailf.c:161
-#, c-format
-msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "mount source not defined"
+#~ msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: text-utils/tailf.c:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [option] <file>\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mount failed"
+#~ msgstr "priklop ni uspel"
-#: text-utils/tailf.c:201
-msgid "Follow the growth of a log file.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed"
+#~ msgstr "mount: priklop ni uspel"
-#: text-utils/tailf.c:204
#, fuzzy
-msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n"
-msgstr "Vnesite ¹tevilo stez: "
+#~ msgid " %s is already mounted on %s\n"
+#~ msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
-#: text-utils/tailf.c:205
#, fuzzy
-msgid " -<number> same as '-n <number>'\n"
-msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
+#~ msgid "%s not mounted or bad option"
+#~ msgstr "mount: %s ¹e ni priklopljen ali nepravilna izbira"
-#: text-utils/tailf.c:211
-msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " In some cases useful info is found in syslog - try\n"
+#~ " dmesg | tail or so.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\tV nekaterih primerih dobite uporabne informacije v sist. dnevniku\n"
+#~ "\tposkusite z dmesg | tail\n"
-#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264
#, fuzzy
-msgid "failed to parse number of lines"
-msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
+#~ msgid "unrecognized option '%c'"
+#~ msgstr "neprepoznan vhod: %s\n"
-#: text-utils/tailf.c:276
#, fuzzy
-msgid "no input file specified"
-msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
+#~ msgid "%s: umount failed"
+#~ msgstr "priklop ni uspel"
-#: text-utils/tailf.c:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: is not a file"
-msgstr "korenski inod ni imenik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: mountpoint not found"
+#~ msgstr "umount: %s: neuspe¹no iskanje"
-#: text-utils/ul.c:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %s [options] [<file> ...]\n"
-msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " %s [option] <file>\n"
+#~ msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#: text-utils/ul.c:139
-msgid "Do underlining.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n"
+#~ msgstr "Vnesite ¹tevilo stez: "
-#: text-utils/ul.c:142
-msgid " -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to add seccomp rule"
+#~ msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
-#: text-utils/ul.c:143
-msgid " -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to load seccomp rule"
+#~ msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
-#: text-utils/ul.c:204
-msgid "trouble reading terminfo"
-msgstr "pri branju terminfo baze podatk. je pri¹lo do napake"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filesystem label:"
+#~ msgstr "Vnesite vrsto datoteènega sistema: "
-#: text-utils/ul.c:209
-#, c-format
-msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "failed to set PATH"
+#~ msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
-#: text-utils/ul.c:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o"
-msgstr "Na vhodu je neznano ube¾no zaporedje: %o, %o\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "argument error: %s"
+#~ msgstr "%s: Napake pri izbiri, uporabi\n"
-#: text-utils/ul.c:630
#, fuzzy
-msgid "Input line too long."
-msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n"
+#~ msgid "tty path %s too long"
+#~ msgstr "Vhodna vrstica je predolga.\n"
+
+#~ msgid "bad timeout value: %s"
+#~ msgstr "nepravilna vrednost za prekoraèitev èasa: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: parse error at line %d"
#~ msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d."
#~ msgstr "napaka pri iskanju"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot not setup timer"
-#~ msgstr "mount: hitrosti ni mogoèe nastaviti: %s"
-
#, fuzzy
#~ msgid "same"
#~ msgstr "Ime"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot access file %s"
-#~ msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
-
#~ msgid "%s is not a block special device"
#~ msgstr "%s ni posebna bloèna naprava"
#~ msgid "%s: failed to get dm name"
#~ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s .%06d seconds\n"
-#~ msgstr "%s %.6f sekund\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "pages"
#~ msgstr "sporoèila"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Done."
-#~ msgstr ""
-#~ "Opravljeno\n"
-#~ "\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Very long (%zu bytes) filename `%s' found.\n"
#~ msgid "%s: bad inode size"
#~ msgstr "slaba velikost inoda"
-#~ msgid "will not try to make filesystem on '%s'"
-#~ msgstr "na '%s' ne bo poskusa narediti datoteèni sistem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type: %s"
-#~ msgstr "vrsta: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "type: %d"
-#~ msgstr "vrsta: %d\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "disk: %.*s"
#~ msgstr "disk: %.*s\n"
#~ msgid "track-to-track seek: %ld (milliseconds)"
#~ msgstr "iskanje sled-do-sledi: %ld\t# milisekund\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "partitions: %d"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "%d razdelkov:\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first."
#~ msgstr ""
#~ msgid "set rtc alarm failed"
#~ msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#, fuzzy
-#~ msgid "bad value"
-#~ msgstr "nepravilna vrednost za prekoraèitev èasa: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -m, --mount unshare mounts namespace\n"
-#~ msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid " -u, --uts unshare UTS namespace (hostname etc)\n"
#~ msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
#~ msgid " -i, --ipc unshare System V IPC namespace\n"
#~ msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " -n, --net unshare network namespace\n"
-#~ msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -p, --pid unshare pid namespace\n"
-#~ msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -U, --user unshare user namespace\n"
-#~ msgstr " -V, --version Izpi¹i informacije o razlièici\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot open %s: %m"
#~ msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
#~ msgid "Usage: %s [options] device\n"
#~ msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] file\n"
-#~ msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Usage:\n"
#~ msgstr "Uporaba:\n"
#~ msgid "cannot open partition restore file (%s)"
#~ msgstr "obnovitvene datoteke razdelka ni mogoèe odpreti (%s)\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "error reading %s"
-#~ msgstr "napaka pri branju %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot open device %s for writing"
#~ msgstr "naprave %s ni mogoèe odpreti za branje\n"
#~ msgid "input error: `=' expected after %s field"
#~ msgstr "vhodna napaka: `=' prièakovano po polju %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "input error: unexpected character %c after %s field"
-#~ msgstr "vhodna napaka: neprièakovan znak %c po polju %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "unrecognized input: %s"
#~ msgstr "neprepoznan vhod: %s\n"
#~ msgid "cannot open %s for reading"
#~ msgstr "%s ni mogoèe odpreti za branje\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: OK"
-#~ msgstr "%s: Vredu\n"
-
#~ msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n"
#~ msgstr "%s: %ld stez, %ld glav, %ld sektorjev/sled\n"
#~ msgid "Warning: %s is not a block device"
#~ msgstr "Opozorilo: %s ni blokovna naprava\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "VREDU\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Partition %d does not exist, cannot change it"
#~ msgstr "Razdelek %d ne obstaja in ne more biti spremenjen\n"
#~ "dd(1) zato, da postavite prvih 512 bajtov na 0: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n"
#~ "(glej fdisk(8).)\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: options "
-#~ msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "are mutually exclusive."
-#~ msgstr "%s: --adjust in --noadjfile izbiri se medsebojno izkljuèujeta. Podali ste obe.\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "If you have created or modified any DOS 6.x partitions, please see the fdisk documentation for additional information."
#~ msgstr ""
#~ msgid "crypt() failed"
#~ msgstr "malloc ni uspel"
-#, fuzzy
-#~ msgid "COMMAND not specified."
-#~ msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid " -h, --help This small usage guide\n"
#~ msgstr " -h --help Manj¹a navodila\n"
#~ " %s [option] file\n"
#~ msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] file...\n"
-#~ msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid " -n, --no-argument option does not use argument\n"
#~ msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
#~ msgid " -r, --required <arg> option requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: izbira zahteva argument -- %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " --xyzzy a long option only\n"
-#~ msgstr " -n : ne zapi¹i sprememb na disk"
-
#, fuzzy
#~ msgid " consecutive lines are intended by two spaces\n"
#~ msgstr " -Q, --quiet-output Brez normalnega izhoda\n"
#~ msgid "Bad signature on partition table"
#~ msgstr "Po¹kodovan podpis na tabeli razdelkov"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown partition table type"
-#~ msgstr "Neznan tip tabele razdelkov"
-
#~ msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?"
#~ msgstr "Ali ¾elite zaèeti s prazno tabelo [y/N] ?"
#~ msgid " s - Table ordered by sectors"
#~ msgstr " s - Tabela, urejena po sektorjih"
-#~ msgid " t - Table in raw format"
-#~ msgstr " t - tabela v obliki neobdelanih podatkov"
-
#~ msgid " u Change units of the partition size display"
#~ msgstr " u Spremeni enote izpisa velikosti razdelkov"
#~ msgid " -g, --guess guess a geometry from partition table\n"
#~ msgstr " -u, --unqote Ne citiraj izhoda\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " -P, --print <r|s|t> print partition table in specified format\n"
-#~ msgstr " p Prepi¹i tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko"
-
#, fuzzy
#~ msgid " -a, --arrow use arrow for highlighting the current partition\n"
#~ msgstr " d Izbri¹i trenutni razdelek"
#~ msgid "error writing %s: %s"
#~ msgstr "napaka pri pisanju %s: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: cannot fflush changes: %s"
-#~ msgstr "%s: za %s stanje ni znano: %s\n"
-
#~ msgid "error changing mode of %s: %s\n"
#~ msgstr "Napaka pri spreminjanju naèina %s: %s\n"
#~ msgid "error changing owner of %s: %s\n"
#~ msgstr "Napaka pri spreminjanju naèina %s: %s\n"
-#~ msgid "can't rename %s to %s: %s\n"
-#~ msgstr "ni mogoèe preimenovati %s v %s: %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "mount: translated %s '%s' to '%s'\n"
#~ msgstr "mount: %s ni mogoèe najti v %s ali %s"
#~ msgid "%s looks like swapspace - not mounted"
#~ msgstr "%s je podoben izmenjalnemu prostoru, zato ne bo priklopljen"
-#~ msgid "mount failed"
-#~ msgstr "priklop ni uspel"
-
#~ msgid "mount: only root can mount %s on %s"
#~ msgstr "mount: samo sistemski skrbnik lahko priklopi %s na %s"
#~ msgid "mount: loop device specified twice"
#~ msgstr "mount: loop naprava je podana dvakrat"
-#~ msgid "mount: type specified twice"
-#~ msgstr "mount: tip je podan dvakrat"
-
#~ msgid "mount: skipping the setup of a loop device\n"
#~ msgstr "mount: nastavitev loop naprave bo preskoèena\n"
#~ msgid "mount: must be superuser to use mount"
#~ msgstr "mount: ukaz mount lahko uporablja samo sistemski skrbnik"
-#~ msgid "mount: %s is busy"
-#~ msgstr "mount: %s je v rabi"
-
#~ msgid "mount: proc already mounted"
#~ msgstr "mount: proc je ¾e priklopljen"
#~ "mount: posebna naprava %s ne obstaja\n"
#~ "\t(pot ni imenik)\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "mount: %s not mounted or bad option"
-#~ msgstr "mount: %s ¹e ni priklopljen ali nepravilna izbira"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n"
#~ msgid "mount: %s is not a valid block device"
#~ msgstr "mount: %s ni veljavna bloèna naprava"
-#~ msgid "block device "
-#~ msgstr "bloèna naprava"
-
#~ msgid "mount: cannot mount %s%s read-only"
#~ msgstr "mount: %s%s ni moè priklopiti samo za branje"
#~ msgid "mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix\n"
#~ msgstr "mount: tip ni bil podan - predpostavlja se smbfs zaradi predpone // \n"
-#~ msgid "mount: %s already mounted on %s\n"
-#~ msgstr "mount: %s je ¾e priklopljen v %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: mount -V : print version\n"
#~ msgid "device %s is associated with %s\n"
#~ msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "device %s is not associated with %s\n"
-#~ msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot unmount \"\"\n"
#~ msgstr "ni mogoèe odklopiti \"\"\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trying to unmount %s\n"
-#~ msgstr "%s posku¹am odklopiti\n"
-
#~ msgid "Could not find %s in mtab\n"
#~ msgstr "%s ni mogoèe najti v mtab\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is associated with %s\n"
-#~ msgstr "Sektor %d je ¾e dodeljen\n"
-
#~ msgid "umount: %s is not mounted (according to mtab)"
#~ msgstr "umount: %s ni priklopljen (glede na mtab)"
#~ msgid "cannot issue CYGETMON on %s"
#~ msgstr "Signala CYGETMON ni mogoèe izdati na %s: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot get threshold for %s"
-#~ msgstr "Pragu za %s ni mogoèe dobiti: %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot get timeout for %s"
#~ msgstr "Odmora za %s ni mogoèe dobiti: %s\n"
#~ "Èas, ki je pretekel od referenènega, je %.6f sekund.\n"
#~ "Poveèujemo zaostanek, da bi dosegli naslednjo celo sekundo.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: failed to determine source"
-#~ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid " -term <terminal_name>\n"
#~ msgstr " [ -term ime_terminala ]\n"
#~ msgid "set blocksize"
#~ msgstr "nastavi velikost bloka"
-#, fuzzy
-#~ msgid "read failed: %s"
-#~ msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-
#~ msgid "one bad block\n"
#~ msgstr "en po¹kodovan blok\n"
#~ msgid "seek failed: %d"
#~ msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#, fuzzy
-#~ msgid "write failed: %d"
-#~ msgstr "(Naslednja datoteka: %s)"
-
#, fuzzy
#~ msgid "No partitions defined"
#~ msgstr "Noben razdelek ni doloèen\n"
#~ msgid "unssuported --local-line mode argument"
#~ msgstr "%s: neznan argument: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot allocate"
-#~ msgstr "vejitev ni mogoèa"
-
#~ msgid "usage:\n"
#~ msgstr "uporaba:\n"
#~ "\n"
#~ "Sinhronizacija diskov.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to read %s"
-#~ msgstr "%s ni mogoèe prebrati\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "unable to seek on %s"
#~ msgstr "Na %s iskanje ni mo¾no\n"
#~ "\n"
#~ "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bajtov\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid ", %llu sectors\n"
-#~ msgstr ", skupno %lu sektorjev"
-
#, fuzzy
#~ msgid "cannot write disk label"
#~ msgstr "Na diskovni pogon ni mogoèe pisati"
#~ msgid "Created partition %zd\n"
#~ msgstr "Izbran razdelek %d\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid " %s [options] -u <USER> COMMAND\n"
-#~ msgstr "Uporaba: %s [izbire] naprava ...\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid " %s [options] [-] [USER [arg]...]\n"
#~ msgstr "uporaba: %s program [izbira ...]\n"
#~ msgid "%s: exec failed"
#~ msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-#, fuzzy
-#~ msgid "TIOCSCTTY: ioctl failed"
-#~ msgstr "TIOCSCTTY ni uspel: %m"
-
#~ msgid "usage: %s [+format] [day month year]\n"
#~ msgstr "uporaba: %s [+format] [dan mesec leto]\n"
#~ msgid " %s -l [ signal ]\n"
#~ msgstr "\t%s -l [signal ]\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid port number argument"
-#~ msgstr "neveljaven id"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ msgid "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
#~ msgstr "cbytes=%ld\tqbytes=%ld\tqnum=%ld\tlspid=%d\tlrpid=%d\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "semctl failed"
-#~ msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-
#, fuzzy
#~ msgid "%s failed to use device"
#~ msgstr "izmenjalne naprave ni mogoèe previti"
#~ msgid "cannot stat file %s"
#~ msgstr "stanja naprave %s ni mogoèe dobiti"
-#, fuzzy
-#~ msgid "couldn't open %s"
-#~ msgstr "Ni mogoèe odpreti %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unable to open '%s': %s"
-#~ msgstr "'%s' ni mogoèe odpreti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to open %s"
-#~ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-
#~ msgid "cannot stat device %s"
#~ msgstr "stanja naprave %s ni mogoèe dobiti"
#~ msgid "unable to open %s"
#~ msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "error: cannot open %s"
-#~ msgstr "%s: ni mogoèe odpreti %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open %s for reading, exiting."
#~ msgstr "%s ni mogoèe odpreti za branje\n"
#~ msgid "Cannot open /dev/port"
#~ msgstr "Odprtje vrat /dev/port: %s ni uspelo"
-#~ msgid "open() of %s failed"
-#~ msgstr "klic open() za %s ni uspel"
-
#~ msgid "Open of %s failed"
#~ msgstr "Odpiranje %s ni uspelo"
#~ msgid "failed to stat directory"
#~ msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to stat directory %s"
-#~ msgstr "stanja %s ni mogoèe dobiti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot open timing file %s"
-#~ msgstr "Datoteke ,%s` ni mogoèe odpreti"
-
#~ msgid "Cannot open "
#~ msgstr "Ni mogoèe odpreti "
#~ "For more information see findmnt(1).\n"
#~ msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse sigval"
-#~ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "port `%ld' out of range"
-#~ msgstr "Vrednost izven dosega.\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ msgid "failed to parse class data"
#~ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse class"
-#~ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "failed to parse buffer size"
#~ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
#~ msgid "invalid size '%s' specified"
#~ msgstr "Neveljavna vrednost nastavljanja: %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to setup loop device"
-#~ msgstr "mount: nastavitev loop naprave ni uspela\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "For more information see mountpoint(1).\n"
#~ msgstr "Finger informacija spremenjena.\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot parse PID"
-#~ msgstr "ni mogoèe odpreti %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "failed to parse seconds value"
-#~ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "failed to parse time_t value"
#~ msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n"
#~ msgid "%-25s: failed: %s\n"
#~ msgstr "vejitev ni uspela\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%-25s: failed\n"
-#~ msgstr "iskanje je bilo neuspe¹no"
-
#~ msgid " d delete a BSD partition"
#~ msgstr " d zbri¹i razdelek tipa BSD"
#~ msgid "usage: login [-fp] [username]\n"
#~ msgstr "uporaba: login [-fp] [uporabnik]\n"
-#~ msgid "out of memory"
-#~ msgstr "zmanjkalo je pomnilnika"
-
-#~ msgid "Illegal username"
-#~ msgstr "Neveljavno uporabni¹ko ime"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s login refused on this terminal."
-#~ msgstr "%s na tem terminalu je vpis zanikan.\n"
-
#~ msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s"
#~ msgstr "VPIS %s ZANIKAN OD %s NA TTY %s"
#~ msgid "change terminal owner failed"
#~ msgstr "dodeljeni semaforji = %d\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "failure forking"
-#~ msgstr "login: vejitev ni uspela: %s"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s login: "
#~ msgid "unknown error in id"
#~ msgstr "v id je neznana napaka"
-#~ msgid "%s: %s (%s)\n"
-#~ msgstr "%s: %s (%s)\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "ldattach from %s\n"
#~ msgstr "%s iz %s\n"
#~ msgid "%s: cannot open %s\n"
#~ msgstr "%s: ni mogoèe odpreti %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error\n"
-#~ msgstr "napaka pri iskanju"
-
#~ msgid "usage: %s [ -n ] device\n"
#~ msgstr "uporaba: %s [ -n ] naprava\n"
#~ msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB"
#~ msgstr " -uS, -uB, -uC, -uM: sprejmi/poroèaj v enotah sektorjev/blokov/stez/MB"
-#~ msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types"
-#~ msgstr " -T [ali --list-types]:izpi¹i znane tipe razdelkov"
-
#~ msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space"
#~ msgstr " -D [ali --DOS]: za zdru¾ljivost z DOS-om: porabi malo prostora"
#~ msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
#~ msgstr "Uporaba: mkfs [-V] [-t tip dat. sistema] [izbire dat. sist.] naprava [velikost]\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't open %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s ni mogoèe odpreti: %s\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "fsck from %s\n"
#~ msgstr "%s iz %s\n"
#~ msgid "%s: write error %d: %s\n"
#~ msgstr "napaka pri pisanju na %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: write error: %s\n"
-#~ msgstr "napaka pri pisanju na %s\n"
-
#~ msgid " [ -snow [on|off] ]\n"
#~ msgstr " [-snow [on|off] ]\n"
#~ msgid "%s: parse error: %s"
#~ msgstr "napaka pri pisanju na %s\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "parse error at lines: "
-#~ msgstr "napaka pri iskanju"
-
#, fuzzy
#~ msgid " and %d."
#~ msgstr " in "
#~ msgid "pages resident %ld\n"
#~ msgstr "%ld prisotnih strani\n"
-#~ msgid "pages swapped %ld\n"
-#~ msgstr "%ld izmenjanih strani\n"
-
#~ msgid "Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n"
#~ msgstr "Uèinkovitost izmenjalnega prostora: %ld poskusov\t %ld uspe¹nih\n"
#~ "\t-l : omejitve\n"
#~ "\t-u : povzetek\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "error: %s"
-#~ msgstr "napaka RE: "
-
#, fuzzy
#~ msgid "error parse: %s"
#~ msgstr "napaka pri branju %s\n"
#~ msgid "namei: could not stat root!\n"
#~ msgstr "namei: neznano stanje sist. skrbnika!\n"
-#~ msgid "namei: buf overflow\n"
-#~ msgstr "namei: prekoraèitev medpomnilnika\n"
-
#~ msgid " ? could not chdir into %s - %s (%d)\n"
#~ msgstr "preklop v imenik %s - %s (%d) ni mogoè\n"
#~ msgid "mount: directory to mount not in host:dir format\n"
#~ msgstr "mount: priklopni imenik ni oblike gostitelj:imenik\n"
-#~ msgid "mount: can't get address for %s\n"
-#~ msgstr "mount: za %s ni mogoèe dobiti naslova\n"
-
#~ msgid "mount: got bad hp->h_length\n"
#~ msgstr "mount: po¹kodovan hp->h_length\n"