]> git.ipfire.org Git - pakfire.git/blob - po/da.po
Update translations.
[pakfire.git] / po / da.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Danskmand <hbrolarsen@gmx.de>, 2011
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-01-24 01:36+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-04-29 09:36+0000\n"
13 "Last-Translator: Michael Tremer <michael.tremer@ipfire.org>\n"
14 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/da/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: da\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: ../python/pakfire/actions.py:72
22 #, python-format
23 msgid "%s has got no signatures"
24 msgstr ""
25
26 #: ../python/pakfire/actions.py:78
27 #, python-format
28 msgid "%s has got no valid signatures"
29 msgstr ""
30
31 #: ../python/pakfire/actions.py:201
32 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
33 msgstr ""
34
35 #. This functions creates a fork with then chroots into the
36 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
37 #. code and runs it.
38 #: ../python/pakfire/actions.py:204 ../python/pakfire/actions.py:274
39 msgid "Executing python scriptlet..."
40 msgstr ""
41
42 #: ../python/pakfire/actions.py:210
43 #, python-format
44 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
45 msgstr ""
46
47 #: ../python/pakfire/actions.py:214
48 #, python-format
49 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
50 msgstr ""
51
52 #: ../python/pakfire/actions.py:253
53 #, python-format
54 msgid ""
55 "The scriptlet returned an error:\n"
56 "%s"
57 msgstr ""
58
59 #: ../python/pakfire/actions.py:256
60 #, python-format
61 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
62 msgstr ""
63
64 #: ../python/pakfire/actions.py:260
65 #, python-format
66 msgid ""
67 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
68 "%s"
69 msgstr ""
70
71 #: ../python/pakfire/actions.py:299
72 #, python-format
73 msgid "Exception occured: %s"
74 msgstr ""
75
76 #: ../python/pakfire/actions.py:372 ../python/pakfire/actions.py:410
77 #: ../python/pakfire/actions.py:432 ../python/pakfire/actions.py:454
78 #: ../python/pakfire/actions.py:471 ../python/pakfire/actions.py:490
79 #, python-format
80 msgid "Running transaction test for %s"
81 msgstr ""
82
83 #: ../python/pakfire/actions.py:381
84 msgid "Installing"
85 msgstr "Installerer"
86
87 #: ../python/pakfire/actions.py:419
88 msgid "Updating"
89 msgstr "Opdaterer"
90
91 #: ../python/pakfire/actions.py:438
92 msgid "Removing"
93 msgstr "sletter"
94
95 #. Cleaning up leftover files and stuff.
96 #: ../python/pakfire/actions.py:461
97 msgid "Cleanup"
98 msgstr "oprydning"
99
100 #: ../python/pakfire/actions.py:483
101 msgid "Reinstalling"
102 msgstr ""
103
104 #: ../python/pakfire/actions.py:499
105 msgid "Downgrading"
106 msgstr "nedgraderer"
107
108 #: ../python/pakfire/base.py:197
109 msgid "Local install repository"
110 msgstr ""
111
112 #: ../python/pakfire/base.py:261
113 #, python-format
114 msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
115 msgstr ""
116
117 #: ../python/pakfire/base.py:267
118 #, python-format
119 msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
120 msgstr ""
121
122 #: ../python/pakfire/base.py:271 ../python/pakfire/base.py:337
123 #: ../python/pakfire/base.py:376 ../python/pakfire/base.py:440
124 #: ../python/pakfire/base.py:467 ../python/pakfire/transaction.py:396
125 msgid "Nothing to do"
126 msgstr "Intet at gøre"
127
128 #: ../python/pakfire/base.py:296
129 #, python-format
130 msgid "Could not find package %s in a remote repository."
131 msgstr ""
132
133 #: ../python/pakfire/base.py:368
134 #, python-format
135 msgid "Excluding %s."
136 msgstr ""
137
138 #: ../python/pakfire/base.py:426
139 #, python-format
140 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
141 msgstr ""
142
143 #: ../python/pakfire/base.py:590
144 msgid "Everything is fine."
145 msgstr "alt er fint"
146
147 #: ../python/pakfire/base.py:611
148 msgid "Build command has failed."
149 msgstr ""
150
151 #: ../python/pakfire/base.py:648
152 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
153 msgstr ""
154
155 #: ../python/pakfire/base.py:649
156 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
157 msgstr ""
158
159 #: ../python/pakfire/base.py:650
160 msgid "Distribution configuration is missing."
161 msgstr ""
162
163 #: ../python/pakfire/base.py:731
164 msgid "New repository"
165 msgstr ""
166
167 #: ../python/pakfire/builder.py:80
168 #, python-format
169 msgid "Cannot build for %s on this host."
170 msgstr ""
171
172 #. Log the package information.
173 #: ../python/pakfire/builder.py:138
174 msgid "Package information:"
175 msgstr ""
176
177 #. Install all packages.
178 #: ../python/pakfire/builder.py:407
179 msgid "Install packages needed for build..."
180 msgstr ""
181
182 #: ../python/pakfire/builder.py:412 ../python/pakfire/cli.py:446
183 msgid "Extracting"
184 msgstr ""
185
186 #: ../python/pakfire/builder.py:729
187 msgid "You cannot run a build when no package was given."
188 msgstr ""
189
190 #: ../python/pakfire/builder.py:733
191 #, python-format
192 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
193 msgstr ""
194
195 #: ../python/pakfire/builder.py:763
196 msgid "Build failed"
197 msgstr ""
198
199 #: ../python/pakfire/builder.py:766
200 msgid "Build interrupted"
201 msgstr ""
202
203 #: ../python/pakfire/builder.py:772
204 msgid "Build failed."
205 msgstr ""
206
207 #. End here in case of an error.
208 #: ../python/pakfire/builder.py:788
209 msgid "The build command failed. See logfile for details."
210 msgstr ""
211
212 #: ../python/pakfire/builder.py:791
213 msgid "Running installation test..."
214 msgstr ""
215
216 #: ../python/pakfire/builder.py:797
217 msgid "Installation test succeeded."
218 msgstr ""
219
220 #. Create a progressbar.
221 #: ../python/pakfire/builder.py:840
222 msgid "Signing packages..."
223 msgstr ""
224
225 #: ../python/pakfire/builder.py:874
226 msgid "Dumping package information:"
227 msgstr ""
228
229 #. Package the result.
230 #. Make all these little package from the build environment.
231 #: ../python/pakfire/builder.py:1026
232 msgid "Creating packages:"
233 msgstr ""
234
235 #. Execute the buildscript of this stage.
236 #: ../python/pakfire/builder.py:1040
237 #, python-format
238 msgid "Running stage %s:"
239 msgstr ""
240
241 #: ../python/pakfire/builder.py:1058
242 #, python-format
243 msgid "Could not remove static libraries: %s"
244 msgstr ""
245
246 #: ../python/pakfire/builder.py:1064
247 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
248 msgstr ""
249
250 #: ../python/pakfire/builder.py:1084
251 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
252 msgstr ""
253
254 #: ../python/pakfire/cli.py:52
255 msgid "Pakfire command line interface."
256 msgstr "Pakfire komandolinjen."
257
258 #: ../python/pakfire/cli.py:59
259 msgid "The path where pakfire should operate in."
260 msgstr "stien som pakfire skal køre på."
261
262 #: ../python/pakfire/cli.py:146
263 msgid "Enable verbose output."
264 msgstr "aktiver udvidet output."
265
266 #: ../python/pakfire/cli.py:149
267 msgid "Path to a configuration file to load."
268 msgstr "stien til en konfigurationsfil der indlæses"
269
270 #: ../python/pakfire/cli.py:152
271 msgid "Disable a repository temporarily."
272 msgstr "temporært deaktiver et projektarkiv."
273
274 #: ../python/pakfire/cli.py:155
275 msgid "Enable a repository temporarily."
276 msgstr "Aktivere en repository midlertidigt."
277
278 #: ../python/pakfire/cli.py:159
279 msgid "Run pakfire in offline mode."
280 msgstr "Kør ipfire i ofline tilstand."
281
282 #: ../python/pakfire/cli.py:164
283 msgid "Install one or more packages to the system."
284 msgstr "Installer en eller flere pakker på systemet."
285
286 #: ../python/pakfire/cli.py:166
287 msgid "Give name of at least one package to install."
288 msgstr "angiv navnet på mindst én pakke som installeres"
289
290 #: ../python/pakfire/cli.py:168
291 msgid "Don't install recommended packages."
292 msgstr ""
293
294 #: ../python/pakfire/cli.py:174
295 msgid "Reinstall one or more packages."
296 msgstr ""
297
298 #: ../python/pakfire/cli.py:176
299 msgid "Give name of at least one package to reinstall."
300 msgstr ""
301
302 #: ../python/pakfire/cli.py:182
303 msgid "Remove one or more packages from the system."
304 msgstr "Fjerner en eller flere pakker fra systemet."
305
306 #: ../python/pakfire/cli.py:184
307 msgid "Give name of at least one package to remove."
308 msgstr "angiv filnavnet på mindst én pakke som skal fjernes."
309
310 #: ../python/pakfire/cli.py:190
311 msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
312 msgstr "Angiv navnet på én pakke som opdateres eller lad være tomt for alle."
313
314 #: ../python/pakfire/cli.py:192
315 msgid "Exclude package from update."
316 msgstr ""
317
318 #: ../python/pakfire/cli.py:194 ../python/pakfire/cli.py:219
319 msgid "Allow changing the vendor of packages."
320 msgstr ""
321
322 #: ../python/pakfire/cli.py:196 ../python/pakfire/cli.py:221
323 msgid "Disallow changing the architecture of packages."
324 msgstr ""
325
326 #: ../python/pakfire/cli.py:201
327 msgid "Update the whole system or one specific package."
328 msgstr "Opdater hele systemet eller én special pakke"
329
330 #: ../python/pakfire/cli.py:208
331 msgid "Check, if there are any updates available."
332 msgstr "Kontroller, om der er nogen opdateringer tilgængelige."
333
334 #: ../python/pakfire/cli.py:215
335 msgid "Downgrade one or more packages."
336 msgstr ""
337
338 #: ../python/pakfire/cli.py:217
339 msgid "Give a name of a package to downgrade."
340 msgstr ""
341
342 #: ../python/pakfire/cli.py:227
343 msgid "Print some information about the given package(s)."
344 msgstr "Udskriv nogle informationer om de(n) givne pakke(r)."
345
346 #: ../python/pakfire/cli.py:229
347 msgid "Give at least the name of one package."
348 msgstr "Angiv mindst navnet af én pakke."
349
350 #: ../python/pakfire/cli.py:235
351 msgid "Search for a given pattern."
352 msgstr "Søg efter et givet mønster."
353
354 #: ../python/pakfire/cli.py:237
355 msgid "A pattern to search for."
356 msgstr "Et mønster til at søge efter."
357
358 #: ../python/pakfire/cli.py:243
359 msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
360 msgstr "Få en liste over pakker, der tilbyder en bestemt fil eller funktion."
361
362 #: ../python/pakfire/cli.py:245
363 msgid "File or feature to search for."
364 msgstr "Fil eller funktion som søges efter."
365
366 #: ../python/pakfire/cli.py:251
367 msgid "Get list of packages that belong to the given group."
368 msgstr "Få liste over pakker, der tilhører den givne gruppe."
369
370 #: ../python/pakfire/cli.py:253
371 msgid "Group name to search for."
372 msgstr "Gruppens navn for at søge efter."
373
374 #: ../python/pakfire/cli.py:259
375 msgid "Install all packages that belong to the given group."
376 msgstr "Installer alle pakker, der hører til den givne gruppe."
377
378 #: ../python/pakfire/cli.py:261
379 msgid "Group name."
380 msgstr "Gruppenavn"
381
382 #: ../python/pakfire/cli.py:267
383 msgid "List all currently enabled repositories."
384 msgstr "Liste over alle aktuelt aktiverede Projektarkiver."
385
386 #: ../python/pakfire/cli.py:271
387 msgid "Cleanup commands."
388 msgstr "Oprydning kommandoer."
389
390 #: ../python/pakfire/cli.py:279
391 msgid "Cleanup all temporary files."
392 msgstr "Oprydning alle midlertidige filer."
393
394 #: ../python/pakfire/cli.py:285
395 msgid "Check the system for any errors."
396 msgstr "Kontrollér systemet for eventuelle fejl."
397
398 #: ../python/pakfire/cli.py:291
399 msgid "Check the dependencies for a particular package."
400 msgstr "Kontroller afhængigheder for en bestemt pakke."
401
402 #: ../python/pakfire/cli.py:293
403 msgid "Give name of at least one package to check."
404 msgstr "angiv navnet på mindst én pakke som kontrolleres."
405
406 #: ../python/pakfire/cli.py:299
407 msgid "Extract a package to a directory."
408 msgstr ""
409
410 #: ../python/pakfire/cli.py:301
411 msgid "Give name of the file to extract."
412 msgstr ""
413
414 #: ../python/pakfire/cli.py:303
415 msgid "Target directory where to extract to."
416 msgstr ""
417
418 #: ../python/pakfire/cli.py:385 ../python/pakfire/transaction.py:405
419 msgid "Repository"
420 msgstr "Projektarkivet"
421
422 #: ../python/pakfire/cli.py:385
423 msgid "Enabled"
424 msgstr "aktiveret"
425
426 #: ../python/pakfire/cli.py:385 ../python/pakfire/cli.py:1112
427 msgid "Priority"
428 msgstr "Prioritet"
429
430 #: ../python/pakfire/cli.py:385 ../python/pakfire/cli.py:1157
431 msgid "Packages"
432 msgstr "Pakker"
433
434 #: ../python/pakfire/cli.py:393
435 msgid "Cleaning up everything..."
436 msgstr "Oprydning alt ..."
437
438 #: ../python/pakfire/cli.py:429
439 msgid "Cannot extract mixed package types"
440 msgstr ""
441
442 #: ../python/pakfire/cli.py:432
443 msgid "You must provide an install directory with --target=..."
444 msgstr ""
445
446 #: ../python/pakfire/cli.py:438
447 msgid "Cannot extract to /."
448 msgstr ""
449
450 #: ../python/pakfire/cli.py:456
451 msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
452 msgstr ""
453
454 #: ../python/pakfire/cli.py:459 ../python/pakfire/cli.py:785
455 msgid "Pakfire builder command line interface."
456 msgstr "Pakfire builder kommandolinjegrænseflade"
457
458 #: ../python/pakfire/cli.py:518
459 msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
460 msgstr ""
461
462 #: ../python/pakfire/cli.py:521
463 msgid "Run pakfire for the given architecture."
464 msgstr ""
465
466 #: ../python/pakfire/cli.py:526
467 msgid "Update the package indexes."
468 msgstr "Opdater pakke indekser."
469
470 #: ../python/pakfire/cli.py:532 ../python/pakfire/cli.py:805
471 msgid "Build one or more packages."
472 msgstr "Byg en eller flere pakker."
473
474 #: ../python/pakfire/cli.py:534 ../python/pakfire/cli.py:694
475 #: ../python/pakfire/cli.py:807
476 msgid "Give name of at least one package to build."
477 msgstr "Giv navnet på mindst én pakke at bygge."
478
479 #: ../python/pakfire/cli.py:538 ../python/pakfire/cli.py:566
480 #: ../python/pakfire/cli.py:813
481 msgid "Path were the output files should be copied to."
482 msgstr "Sti, hvor output filerne skal kopieres til."
483
484 #: ../python/pakfire/cli.py:540 ../python/pakfire/cli.py:555
485 #: ../python/pakfire/cli.py:815
486 msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
487 msgstr "Mode til at køre i. Er enten 'release' eller 'udvikling' (standard)."
488
489 #: ../python/pakfire/cli.py:542
490 msgid "Run a shell after a successful build."
491 msgstr ""
492
493 #: ../python/pakfire/cli.py:544
494 msgid "Do not perform the install test."
495 msgstr ""
496
497 #: ../python/pakfire/cli.py:549
498 msgid "Go into a shell."
499 msgstr "Gå ind i en shell."
500
501 #: ../python/pakfire/cli.py:551
502 msgid "Give name of a package."
503 msgstr "Giv navnet på en pakke."
504
505 #: ../python/pakfire/cli.py:560
506 msgid "Generate a source package."
507 msgstr "Generer en kildekode-pakke."
508
509 #: ../python/pakfire/cli.py:562
510 msgid "Give name(s) of a package(s)."
511 msgstr "Give navn (e) af en pakke (r)."
512
513 #: ../python/pakfire/cli.py:651
514 msgid "Pakfire server command line interface."
515 msgstr "Pakfire server kommandolinjegrænseflade"
516
517 #: ../python/pakfire/cli.py:692
518 msgid "Send a scrach build job to the server."
519 msgstr ""
520
521 #: ../python/pakfire/cli.py:696
522 msgid "Limit build to only these architecture(s)."
523 msgstr ""
524
525 #: ../python/pakfire/cli.py:702
526 msgid "Send a keepalive to the server."
527 msgstr "Send en KeepAlive til serveren."
528
529 #: ../python/pakfire/cli.py:709
530 msgid "Update all repositories."
531 msgstr "Opdater alle repositories."
532
533 #: ../python/pakfire/cli.py:715
534 msgid "Repository management commands."
535 msgstr "styringskommandoer for projektarkivet."
536
537 #: ../python/pakfire/cli.py:723
538 msgid "Create a new repository index."
539 msgstr "Opret en ny projektarkiv indeks."
540
541 #: ../python/pakfire/cli.py:725
542 msgid "Path to the packages."
543 msgstr "sti til pakker."
544
545 #: ../python/pakfire/cli.py:727
546 msgid "Path to input packages."
547 msgstr "Sti til input pakker."
548
549 #: ../python/pakfire/cli.py:729
550 msgid "Key to sign the repository with."
551 msgstr ""
552
553 #: ../python/pakfire/cli.py:734
554 msgid "Dump some information about this machine."
555 msgstr ""
556
557 #: ../python/pakfire/cli.py:811 ../python/pakfire/cli.py:907
558 msgid "Build the package for the given architecture."
559 msgstr "Byg pakken for den givne arkitektur."
560
561 #: ../python/pakfire/cli.py:817
562 msgid "Do not verify build dependencies."
563 msgstr ""
564
565 #: ../python/pakfire/cli.py:819
566 msgid "Only run the prepare stage."
567 msgstr ""
568
569 #: ../python/pakfire/cli.py:853
570 msgid "Pakfire client command line interface."
571 msgstr ""
572
573 #: ../python/pakfire/cli.py:901
574 msgid "Build a package remotely."
575 msgstr ""
576
577 #: ../python/pakfire/cli.py:903
578 msgid "Give name of a package to build."
579 msgstr ""
580
581 #: ../python/pakfire/cli.py:912
582 msgid "Print some information about this host."
583 msgstr ""
584
585 #: ../python/pakfire/cli.py:918
586 msgid "Check the connection to the hub."
587 msgstr ""
588
589 #: ../python/pakfire/cli.py:923
590 msgid "Show information about build jobs."
591 msgstr ""
592
593 #: ../python/pakfire/cli.py:933
594 msgid "Show a list of all active jobs."
595 msgstr ""
596
597 #: ../python/pakfire/cli.py:938
598 msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
599 msgstr ""
600
601 #: ../python/pakfire/cli.py:943
602 msgid "Show details about given build job."
603 msgstr ""
604
605 #: ../python/pakfire/cli.py:944
606 msgid "The ID of the build job."
607 msgstr ""
608
609 #: ../python/pakfire/cli.py:949
610 msgid "Show information about builds."
611 msgstr ""
612
613 #: ../python/pakfire/cli.py:957
614 msgid "Show details about the given build."
615 msgstr ""
616
617 #: ../python/pakfire/cli.py:958
618 msgid "The ID of the build."
619 msgstr ""
620
621 #: ../python/pakfire/cli.py:963
622 msgid "Test the connection to the hub."
623 msgstr ""
624
625 #: ../python/pakfire/cli.py:964
626 msgid "Error code to test."
627 msgstr ""
628
629 #: ../python/pakfire/cli.py:1013 ../python/pakfire/server.py:302
630 msgid "Hostname"
631 msgstr ""
632
633 #: ../python/pakfire/cli.py:1014
634 msgid "Pakfire hub"
635 msgstr ""
636
637 #: ../python/pakfire/cli.py:1017
638 msgid "Username"
639 msgstr ""
640
641 #. Hardware information
642 #: ../python/pakfire/cli.py:1021 ../python/pakfire/server.py:306
643 msgid "Hardware information"
644 msgstr ""
645
646 #: ../python/pakfire/cli.py:1022 ../python/pakfire/server.py:307
647 msgid "CPU model"
648 msgstr ""
649
650 #: ../python/pakfire/cli.py:1023 ../python/pakfire/server.py:308
651 msgid "Memory"
652 msgstr ""
653
654 #: ../python/pakfire/cli.py:1024
655 msgid "Parallelism"
656 msgstr ""
657
658 #: ../python/pakfire/cli.py:1026 ../python/pakfire/server.py:310
659 msgid "Native arch"
660 msgstr ""
661
662 #: ../python/pakfire/cli.py:1028
663 msgid "Default arch"
664 msgstr ""
665
666 #: ../python/pakfire/cli.py:1030 ../python/pakfire/server.py:312
667 msgid "Supported arches"
668 msgstr ""
669
670 #: ../python/pakfire/cli.py:1043
671 msgid "Your IP address"
672 msgstr ""
673
674 #: ../python/pakfire/cli.py:1048
675 msgid "You are authenticated to the build service:"
676 msgstr ""
677
678 #: ../python/pakfire/cli.py:1054
679 msgid "User name"
680 msgstr ""
681
682 #: ../python/pakfire/cli.py:1055
683 msgid "Real name"
684 msgstr ""
685
686 #: ../python/pakfire/cli.py:1056
687 msgid "Email address"
688 msgstr ""
689
690 #: ../python/pakfire/cli.py:1057
691 msgid "Registered"
692 msgstr ""
693
694 #: ../python/pakfire/cli.py:1064
695 msgid "You could not be authenticated to the build service."
696 msgstr ""
697
698 #: ../python/pakfire/cli.py:1085
699 msgid "No ongoing jobs found."
700 msgstr ""
701
702 #: ../python/pakfire/cli.py:1088
703 msgid "Active build jobs"
704 msgstr ""
705
706 #: ../python/pakfire/cli.py:1094
707 msgid "No jobs found."
708 msgstr ""
709
710 #: ../python/pakfire/cli.py:1097
711 msgid "Recently processed build jobs"
712 msgstr ""
713
714 #: ../python/pakfire/cli.py:1104
715 #, python-format
716 msgid "A build with ID %s could not be found."
717 msgstr ""
718
719 #: ../python/pakfire/cli.py:1107
720 #, python-format
721 msgid "Build: %(name)s"
722 msgstr ""
723
724 #: ../python/pakfire/cli.py:1111 ../python/pakfire/cli.py:1139
725 msgid "State"
726 msgstr ""
727
728 #: ../python/pakfire/cli.py:1115
729 msgid "Jobs"
730 msgstr ""
731
732 #: ../python/pakfire/cli.py:1128
733 #, python-format
734 msgid "A job with ID %s could not be found."
735 msgstr ""
736
737 #: ../python/pakfire/cli.py:1135
738 #, python-format
739 msgid "Job: %(name)s"
740 msgstr ""
741
742 #: ../python/pakfire/cli.py:1140 ../python/pakfire/packages/base.py:107
743 #: ../python/pakfire/transaction.py:404
744 msgid "Arch"
745 msgstr "arch"
746
747 #: ../python/pakfire/cli.py:1145 ../python/pakfire/packages/base.py:148
748 msgid "Build host"
749 msgstr "Build host"
750
751 #: ../python/pakfire/cli.py:1150
752 msgid "Time created"
753 msgstr ""
754
755 #: ../python/pakfire/cli.py:1151
756 msgid "Time started"
757 msgstr ""
758
759 #: ../python/pakfire/cli.py:1152
760 msgid "Time finished"
761 msgstr ""
762
763 #: ../python/pakfire/cli.py:1153
764 msgid "Duration"
765 msgstr ""
766
767 #: ../python/pakfire/cli.py:1181
768 msgid "Invalid error code given."
769 msgstr ""
770
771 #: ../python/pakfire/cli.py:1184
772 #, python-format
773 msgid "Reponse from the server: %s"
774 msgstr ""
775
776 #: ../python/pakfire/cli.py:1190
777 msgid "Pakfire daemon command line interface."
778 msgstr ""
779
780 #: ../python/pakfire/cli.py:1220
781 msgid "Pakfire key command line interface."
782 msgstr ""
783
784 #: ../python/pakfire/cli.py:1256 ../python/pakfire/cli.py:1266
785 msgid "Import a key from file."
786 msgstr ""
787
788 #: ../python/pakfire/cli.py:1258
789 msgid "The real name of the owner of this key."
790 msgstr ""
791
792 #: ../python/pakfire/cli.py:1260
793 msgid "The email address of the owner of this key."
794 msgstr ""
795
796 #: ../python/pakfire/cli.py:1268
797 msgid "Filename of that key to import."
798 msgstr ""
799
800 #: ../python/pakfire/cli.py:1274
801 msgid "Export a key to a file."
802 msgstr ""
803
804 #: ../python/pakfire/cli.py:1276
805 msgid "The ID of the key to export."
806 msgstr ""
807
808 #: ../python/pakfire/cli.py:1278
809 msgid "Write the key to this file."
810 msgstr ""
811
812 #: ../python/pakfire/cli.py:1284
813 msgid "Delete a key from the local keyring."
814 msgstr ""
815
816 #: ../python/pakfire/cli.py:1286
817 msgid "The ID of the key to delete."
818 msgstr ""
819
820 #: ../python/pakfire/cli.py:1292
821 msgid "List all imported keys."
822 msgstr ""
823
824 #: ../python/pakfire/cli.py:1298
825 msgid "Sign one or more packages."
826 msgstr ""
827
828 #: ../python/pakfire/cli.py:1300
829 msgid "Key that is used sign the package(s)."
830 msgstr ""
831
832 #: ../python/pakfire/cli.py:1302
833 msgid "Package(s) to sign."
834 msgstr ""
835
836 #: ../python/pakfire/cli.py:1308
837 msgid "Verify one or more packages."
838 msgstr ""
839
840 #: ../python/pakfire/cli.py:1312
841 msgid "Package(s) to verify."
842 msgstr ""
843
844 #: ../python/pakfire/cli.py:1319
845 msgid "Generating the key may take a moment..."
846 msgstr ""
847
848 #: ../python/pakfire/cli.py:1373
849 #, python-format
850 msgid "Signing %s..."
851 msgstr ""
852
853 #: ../python/pakfire/cli.py:1393
854 #, python-format
855 msgid "Verifying %s..."
856 msgstr ""
857
858 #: ../python/pakfire/cli.py:1403
859 msgid "This signature is valid."
860 msgstr ""
861
862 #: ../python/pakfire/cli.py:1406
863 msgid "Unknown key"
864 msgstr ""
865
866 #: ../python/pakfire/cli.py:1407
867 msgid "Could not check if this signature is valid."
868 msgstr ""
869
870 #: ../python/pakfire/cli.py:1410 ../python/pakfire/keyring.py:96
871 #, python-format
872 msgid "Created: %s"
873 msgstr ""
874
875 #: ../python/pakfire/cli.py:1414 ../python/pakfire/keyring.py:99
876 #, python-format
877 msgid "Expires: %s"
878 msgstr ""
879
880 #. If the keepalive message could not successfully be sent, we don't
881 #. bother, because the client will soon retry.
882 #: ../python/pakfire/client/base.py:213
883 msgid "Could not send a keepalive message to the hub."
884 msgstr ""
885
886 #. Don't give a shit either.
887 #: ../python/pakfire/client/base.py:247
888 msgid "Could not update the host information."
889 msgstr ""
890
891 #: ../python/pakfire/client/builder.py:179
892 msgid "Less than 2GB of free space. Cannot request a new job."
893 msgstr ""
894
895 #. Log all XMLRPC protocol errors.
896 #: ../python/pakfire/client/transport.py:90
897 msgid "XMLRPC protocol error:"
898 msgstr ""
899
900 #: ../python/pakfire/client/transport.py:91
901 #, python-format
902 msgid "URL: %s"
903 msgstr ""
904
905 #: ../python/pakfire/client/transport.py:92
906 msgid " HTTP headers:"
907 msgstr ""
908
909 #: ../python/pakfire/client/transport.py:95
910 #, python-format
911 msgid "Error code: %s"
912 msgstr ""
913
914 #: ../python/pakfire/client/transport.py:96
915 #, python-format
916 msgid "Error message: %s"
917 msgstr ""
918
919 #: ../python/pakfire/client/transport.py:116
920 #, python-format
921 msgid "Trying again in %(timeout)s second(s). %(tries)s tries left."
922 msgstr ""
923
924 #: ../python/pakfire/client/transport.py:121
925 msgid "Maximum number of tries was reached. Giving up."
926 msgstr ""
927
928 #: ../python/pakfire/compress.py:85 ../python/pakfire/compress.py:95
929 #, python-format
930 msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
931 msgstr ""
932
933 #: ../python/pakfire/config.py:191
934 #, python-format
935 msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
936 msgstr ""
937
938 #: ../python/pakfire/config.py:205
939 msgid "Configuration:"
940 msgstr ""
941
942 #: ../python/pakfire/config.py:207
943 #, python-format
944 msgid "Section: %s"
945 msgstr ""
946
947 #: ../python/pakfire/config.py:212
948 msgid "No settings in this section."
949 msgstr ""
950
951 #: ../python/pakfire/config.py:214
952 msgid "Loaded from files:"
953 msgstr ""
954
955 #: ../python/pakfire/downloader.py:155
956 msgid "Downloading source files:"
957 msgstr ""
958
959 #: ../python/pakfire/downloader.py:158
960 msgid "Cannot download source code in offline mode."
961 msgstr ""
962
963 #: ../python/pakfire/downloader.py:181
964 #, python-format
965 msgid "Downloaded empty file: %s"
966 msgstr ""
967
968 #: ../python/pakfire/errors.py:30
969 msgid "An unhandled error occured."
970 msgstr "En ikke-afviklet fejl opstod."
971
972 #: ../python/pakfire/errors.py:46
973 msgid "Could not compress/decompress data."
974 msgstr ""
975
976 #: ../python/pakfire/errors.py:58
977 msgid "One or more dependencies could not been resolved."
978 msgstr "En eller flere afhængigheder kunne ikke blive løst."
979
980 #: ../python/pakfire/errors.py:61
981 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
982 msgstr ""
983
984 #: ../python/pakfire/errors.py:74
985 msgid ""
986 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
987 "Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
988 msgstr "Den anmodede operation kan ikke ske på offlinetilstand ⏎ venligst tilslut dit system til et netværk, fjern -. Offline fra kommandolinjen, og prøv igen"
989
990 #: ../python/pakfire/errors.py:86
991 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
992 msgstr ""
993
994 #: ../python/pakfire/errors.py:98 ../python/pakfire/transaction.py:475
995 msgid "Transaction test was not successful"
996 msgstr ""
997
998 #: ../python/pakfire/errors.py:102
999 msgid "Generic XMLRPC error."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../python/pakfire/errors.py:106
1003 msgid ""
1004 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
1005 "credentials."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../python/pakfire/errors.py:110
1009 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../python/pakfire/errors.py:114
1013 msgid "Could not find the requested URL."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../python/pakfire/errors.py:118
1017 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../python/pakfire/i18n.py:54
1021 #, python-format
1022 msgid "%(commas)s and %(last)s"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../python/pakfire/keyring.py:82
1026 #, python-format
1027 msgid "Fingerprint: %s"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../python/pakfire/keyring.py:84
1031 msgid "Private key available!"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../python/pakfire/keyring.py:88
1035 #, python-format
1036 msgid "Subkey: %s"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../python/pakfire/keyring.py:90
1040 msgid "This key has expired!"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../python/pakfire/keyring.py:93
1044 msgid "This is a secret key."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../python/pakfire/keyring.py:101
1048 msgid "This key does not expire."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../python/pakfire/keyring.py:149
1052 #, python-format
1053 msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../python/pakfire/keyring.py:150
1057 msgid "This may take a while..."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../python/pakfire/keyring.py:169
1061 #, python-format
1062 msgid "Successfully imported %s."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../python/pakfire/keyring.py:189
1066 msgid "Host key:"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../python/pakfire/keyring.py:196
1070 #, python-format
1071 msgid ""
1072 "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../python/pakfire/keyring.py:199
1076 #, python-format
1077 msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../python/pakfire/keyring.py:201
1081 msgid "No host key available or configured."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../python/pakfire/packages/base.py:99
1085 msgid "Name"
1086 msgstr "navn"
1087
1088 #: ../python/pakfire/packages/base.py:110 ../python/pakfire/transaction.py:404
1089 msgid "Version"
1090 msgstr "version"
1091
1092 #: ../python/pakfire/packages/base.py:111
1093 msgid "Release"
1094 msgstr "version"
1095
1096 #: ../python/pakfire/packages/base.py:115 ../python/pakfire/transaction.py:405
1097 msgid "Size"
1098 msgstr "størrelse"
1099
1100 #: ../python/pakfire/packages/base.py:119
1101 msgid "Installed size"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../python/pakfire/packages/base.py:125
1105 msgid "Repo"
1106 msgstr "Repo"
1107
1108 #: ../python/pakfire/packages/base.py:128
1109 msgid "Summary"
1110 msgstr "resumé"
1111
1112 #: ../python/pakfire/packages/base.py:129
1113 msgid "Groups"
1114 msgstr "grupper"
1115
1116 #: ../python/pakfire/packages/base.py:130
1117 msgid "URL"
1118 msgstr "URL"
1119
1120 #: ../python/pakfire/packages/base.py:131
1121 msgid "License"
1122 msgstr "licens"
1123
1124 #: ../python/pakfire/packages/base.py:134
1125 msgid "Description"
1126 msgstr "beskrivelse"
1127
1128 #: ../python/pakfire/packages/base.py:141
1129 msgid "Maintainer"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../python/pakfire/packages/base.py:143
1133 msgid "Vendor"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../python/pakfire/packages/base.py:145
1137 msgid "UUID"
1138 msgstr "UUID"
1139
1140 #: ../python/pakfire/packages/base.py:146
1141 msgid "Build ID"
1142 msgstr "build-ID"
1143
1144 #: ../python/pakfire/packages/base.py:147
1145 msgid "Build date"
1146 msgstr "Build Dato"
1147
1148 #: ../python/pakfire/packages/base.py:150
1149 msgid "Signatures"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../python/pakfire/packages/base.py:155
1153 msgid "Provides"
1154 msgstr "leverer"
1155
1156 #: ../python/pakfire/packages/base.py:160
1157 msgid "Pre-requires"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../python/pakfire/packages/base.py:165
1161 msgid "Requires"
1162 msgstr "kræver"
1163
1164 #: ../python/pakfire/packages/base.py:170
1165 msgid "Conflicts"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../python/pakfire/packages/base.py:175
1169 msgid "Obsoletes"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../python/pakfire/packages/base.py:180
1173 msgid "Recommends"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../python/pakfire/packages/base.py:185
1177 msgid "Suggests"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../python/pakfire/packages/base.py:193
1181 msgid "File"
1182 msgstr "Fil"
1183
1184 #: ../python/pakfire/packages/base.py:383
1185 msgid "Not set"
1186 msgstr "udefineret"
1187
1188 #: ../python/pakfire/packages/base.py:570
1189 #, python-format
1190 msgid "Config file saved as %s."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../python/pakfire/packages/base.py:575
1194 #, python-format
1195 msgid "Preserving datafile '/%s'"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../python/pakfire/packages/file.py:80
1199 #, python-format
1200 msgid "Filename: %s"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../python/pakfire/packages/file.py:181
1204 #, python-format
1205 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../python/pakfire/packages/file.py:237
1209 #, python-format
1210 msgid "Config file created as %s"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../python/pakfire/packages/file.py:242
1214 #, python-format
1215 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../python/pakfire/packages/file.py:256
1219 #, python-format
1220 msgid "Could not remove file: /%s"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../python/pakfire/packages/lexer.py:756
1224 #, python-format
1225 msgid "Template does not exist: %s"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../python/pakfire/packages/make.py:83
1229 msgid "Package name is undefined."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../python/pakfire/packages/make.py:86
1233 msgid "Package version is undefined."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../python/pakfire/packages/make.py:443
1237 #, python-format
1238 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../python/pakfire/packages/make.py:497
1242 #, python-format
1243 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
1244 msgstr ""
1245
1246 #. Let the user know what has been done.
1247 #: ../python/pakfire/packages/make.py:513
1248 #, python-format
1249 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
1250 msgstr ""
1251
1252 #. Load progressbar.
1253 #: ../python/pakfire/packages/packager.py:400
1254 #: ../python/pakfire/packages/packager.py:714
1255 msgid "Packaging"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../python/pakfire/packages/packager.py:742
1259 #, python-format
1260 msgid "Building source package %s:"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ../python/pakfire/packages/tar.py:87
1264 #, python-format
1265 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../python/pakfire/repository/__init__.py:93
1269 msgid "Initializing repositories..."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../python/pakfire/repository/database.py:127
1273 msgid ""
1274 "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../python/pakfire/repository/database.py:238
1278 #, python-format
1279 msgid "Cannot use database with version greater than %s."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../python/pakfire/repository/database.py:240
1283 #, python-format
1284 msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
1285 msgstr ""
1286
1287 #. Create progress bar.
1288 #: ../python/pakfire/repository/local.py:123
1289 #, python-format
1290 msgid "%s: Adding packages..."
1291 msgstr ""
1292
1293 #. Make a nice progress bar.
1294 #: ../python/pakfire/repository/local.py:229
1295 msgid "Compressing database..."
1296 msgstr ""
1297
1298 #. Create progress bar.
1299 #: ../python/pakfire/repository/local.py:287
1300 #, python-format
1301 msgid "%s: Reading packages..."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:151
1305 #, python-format
1306 msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:176
1310 #, python-format
1311 msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:185
1315 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:224
1319 #, python-format
1320 msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:235
1324 #, python-format
1325 msgid "%s: package database"
1326 msgstr "%s: pakkedatabasen"
1327
1328 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:309
1329 #, python-format
1330 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
1331 msgstr "Kan ikke downloade denne fil i offlinetilstand: %s"
1332
1333 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:315
1334 #, python-format
1335 msgid "Could not download %s: %s"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:340
1339 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:341
1343 #, python-format
1344 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:342
1348 msgid "Trying an other mirror."
1349 msgstr ""
1350
1351 #. Create a progressbar.
1352 #: ../python/pakfire/repository/system.py:59
1353 msgid "Loading installed packages"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../python/pakfire/satsolver.py:329
1357 #, python-format
1358 msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../python/pakfire/satsolver.py:344 ../python/pakfire/satsolver.py:370
1362 msgid "The solver returned one problem:"
1363 msgstr "Problemløser returnerede ét problem:"
1364
1365 #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
1366 #: ../python/pakfire/satsolver.py:386
1367 msgid "Do you want to manually alter the request?"
1368 msgstr "Vil du manuelt ændre den anmodning?"
1369
1370 #: ../python/pakfire/satsolver.py:389
1371 msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
1372 msgstr "Du kan nu prøve at tilfredsstille Problemløser ved at ændre din anmodning"
1373
1374 #: ../python/pakfire/satsolver.py:394
1375 msgid "Which problem to you want to resolve?"
1376 msgstr "Hvilket problem ønsker du at løse?"
1377
1378 #: ../python/pakfire/satsolver.py:396
1379 msgid "Press enter to try to re-solve the request."
1380 msgstr "Tryk på enter for at forsøge at re-løse anmodningen."
1381
1382 #: ../python/pakfire/satsolver.py:427
1383 #, python-format
1384 msgid " Solution: %s"
1385 msgstr "Løsning:%s"
1386
1387 #: ../python/pakfire/satsolver.py:436
1388 msgid " Solutions:"
1389 msgstr "Løsninger:"
1390
1391 #: ../python/pakfire/server.py:278 ../python/pakfire/system.py:132
1392 msgid "Could not be determined"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ../python/pakfire/shell.py:84
1396 #, python-format
1397 msgid "Executing command: %s in %s"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../python/pakfire/shell.py:123
1401 #, python-format
1402 msgid "Command exceeded timeout (%(timeout)d): %(command)s"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../python/pakfire/shell.py:129
1406 #, python-format
1407 msgid "Child returncode was: %s"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../python/pakfire/shell.py:132
1411 #, python-format
1412 msgid "Command failed: %s"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../python/pakfire/transaction.py:94
1416 #, python-format
1417 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../python/pakfire/transaction.py:100
1421 #, python-format
1422 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../python/pakfire/transaction.py:106
1426 #, python-format
1427 msgid ""
1428 "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../python/pakfire/transaction.py:114
1432 #, python-format
1433 msgid ""
1434 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
1435 "perform transaction."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../python/pakfire/transaction.py:327
1439 #, python-format
1440 msgid "Not enough space to download %s of packages."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../python/pakfire/transaction.py:330
1444 msgid "Downloading packages:"
1445 msgstr "Download af pakker:"
1446
1447 #: ../python/pakfire/transaction.py:404
1448 msgid "Package"
1449 msgstr "pakke"
1450
1451 #: ../python/pakfire/transaction.py:409
1452 msgid "Installing:"
1453 msgstr "installerer:"
1454
1455 #: ../python/pakfire/transaction.py:410
1456 msgid "Reinstalling:"
1457 msgstr "Geninstallerer:"
1458
1459 #: ../python/pakfire/transaction.py:411
1460 msgid "Updating:"
1461 msgstr "opdaterer:"
1462
1463 #: ../python/pakfire/transaction.py:412
1464 msgid "Downgrading:"
1465 msgstr "nedgradering:"
1466
1467 #: ../python/pakfire/transaction.py:413
1468 msgid "Removing:"
1469 msgstr "fjerner:"
1470
1471 #: ../python/pakfire/transaction.py:419
1472 msgid "Transaction Summary"
1473 msgstr "Transaktions resumé"
1474
1475 #: ../python/pakfire/transaction.py:426
1476 msgid "package"
1477 msgstr "Pakke"
1478
1479 #: ../python/pakfire/transaction.py:432
1480 #, python-format
1481 msgid "Total download size: %s"
1482 msgstr "samlet download størrelse: %s"
1483
1484 #: ../python/pakfire/transaction.py:436
1485 #, python-format
1486 msgid "Installed size: %s"
1487 msgstr "installeret størrelse %s"
1488
1489 #: ../python/pakfire/transaction.py:439
1490 #, python-format
1491 msgid "Freed size: %s"
1492 msgstr "befriet størrelse %s"
1493
1494 #: ../python/pakfire/transaction.py:450
1495 msgid "Is this okay?"
1496 msgstr "er det ok ?"
1497
1498 #: ../python/pakfire/transaction.py:456
1499 msgid "Running Transaction Test"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../python/pakfire/transaction.py:468
1503 msgid "Transaction Test Succeeded"
1504 msgstr ""
1505
1506 #. Make a nice progressbar.
1507 #: ../python/pakfire/transaction.py:501
1508 msgid "Verifying signatures..."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../python/pakfire/transaction.py:533
1512 #, python-format
1513 msgid "Found %s signature error(s)!"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: ../python/pakfire/transaction.py:538
1517 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../python/pakfire/transaction.py:539
1521 msgid "This is dangerous!"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../python/pakfire/transaction.py:560
1525 msgid "Running transaction"
1526 msgstr "løbende transaktion"
1527
1528 #: ../python/pakfire/util.py:68
1529 #, python-format
1530 msgid "%s [y/N]"
1531 msgstr "%s [j/N]"
1532
1533 #: ../python/pakfire/util.py:260
1534 msgid "Killing orphans..."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../python/pakfire/util.py:267
1538 #, python-format
1539 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../python/pakfire/util.py:279
1543 msgid "Waiting for processes to terminate..."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../python/src/problem.c:159
1547 #, c-format
1548 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
1549 msgstr "%s tilhører ikke en distupgrade projektpakke"
1550
1551 #: ../python/src/problem.c:166
1552 #, c-format
1553 msgid "%s has inferior architecture"
1554 msgstr "%s har ringere arkitektur"
1555
1556 #: ../python/src/problem.c:173
1557 #, c-format
1558 msgid "problem with installed package %s"
1559 msgstr "Problemet med installeret pakke %s"
1560
1561 #: ../python/src/problem.c:179
1562 #, c-format
1563 msgid "conflicting requests"
1564 msgstr "konflikterende anmodninger"
1565
1566 #: ../python/src/problem.c:184
1567 #, c-format
1568 msgid "nothing provides requested %s"
1569 msgstr "intet tilbyder det anmodet %s"
1570
1571 #: ../python/src/problem.c:190
1572 #, c-format
1573 msgid "some dependency problem"
1574 msgstr "nogle afhængigheds problemer"
1575
1576 #: ../python/src/problem.c:195
1577 #, c-format
1578 msgid "package %s is not installable"
1579 msgstr "Pakken %s kan ikke installeres"
1580
1581 #: ../python/src/problem.c:202
1582 #, c-format
1583 msgid "nothing provides %s needed by %s"
1584 msgstr "Intet leverer %s som bruges af %s"
1585
1586 #: ../python/src/problem.c:209
1587 #, c-format
1588 msgid "cannot install both %s and %s"
1589 msgstr "Kan ikke installere både %s og %s"
1590
1591 #: ../python/src/problem.c:216
1592 #, c-format
1593 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
1594 msgstr "Pakken %s står i konflikt med %s som leveres as %s"
1595
1596 #: ../python/src/problem.c:224
1597 #, c-format
1598 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
1599 msgstr "Pakken %s gør %s overflødig som leveres af %s"
1600
1601 #: ../python/src/problem.c:232
1602 #, c-format
1603 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
1604 msgstr "Den installerede pakke %s gør %s overflødig som leveres af %s"
1605
1606 #: ../python/src/problem.c:240
1607 #, c-format
1608 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
1609 msgstr "Pakken %s gør %s med sikkerhed overflødig som leveres af %s"
1610
1611 #: ../python/src/problem.c:248
1612 #, c-format
1613 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
1614 msgstr "Pakken %s kræver %s, men ingen af ​​udbyderne kan blive installeret"
1615
1616 #: ../python/src/problem.c:255
1617 #, c-format
1618 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
1619 msgstr "Pakken %s står i konflikt med %s, som bliver leveret as sig selv"
1620
1621 #: ../python/src/problem.c:264
1622 #, c-format
1623 msgid "bad rule type"
1624 msgstr "dårlig regeltype"
1625
1626 #: ../python/src/solution.c:86
1627 #, c-format
1628 msgid "do not keep %s installed"
1629 msgstr "Hold ikke %s installeret"
1630
1631 #: ../python/src/solution.c:89
1632 #, c-format
1633 msgid "do not install a solvable %s"
1634 msgstr "installere ikke en pakke %s"
1635
1636 #: ../python/src/solution.c:92
1637 #, c-format
1638 msgid "do not install %s"
1639 msgstr "Installer ikke %s"
1640
1641 #: ../python/src/solution.c:98
1642 #, c-format
1643 msgid "do not forbid installation of %s"
1644 msgstr "Forbyd ikke installationen af %s"
1645
1646 #: ../python/src/solution.c:101
1647 #, c-format
1648 msgid "do not deinstall all solvables %s"
1649 msgstr "afinstaller ikke alle pakker %s"
1650
1651 #: ../python/src/solution.c:104
1652 #, c-format
1653 msgid "do not deinstall %s"
1654 msgstr "afinstaller ikke %s"
1655
1656 #: ../python/src/solution.c:109
1657 #, c-format
1658 msgid "do not install most recent version of %s"
1659 msgstr "Installer ikke den mest aktuelle version af %s"
1660
1661 #: ../python/src/solution.c:114
1662 #, c-format
1663 msgid "do not lock %s"
1664 msgstr "Lås ikke %s"
1665
1666 #: ../python/src/solution.c:119
1667 #, c-format
1668 msgid "do something different"
1669 msgstr "gør noget anderledes"
1670
1671 #: ../python/src/solution.c:126
1672 #, c-format
1673 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
1674 msgstr "behold %s trods ringere arkitektur"
1675
1676 #: ../python/src/solution.c:129
1677 #, c-format
1678 msgid "install %s despite the inferior architecture"
1679 msgstr "installer %s trods ringere arkitektur"
1680
1681 #: ../python/src/solution.c:135
1682 #, c-format
1683 msgid "keep obsolete %s"
1684 msgstr "behold overflødig %s"
1685
1686 #: ../python/src/solution.c:138
1687 #, c-format
1688 msgid "install %s from excluded repository"
1689 msgstr "installer %s fra udelukket projektarkiv"
1690
1691 #: ../python/src/solution.c:150
1692 #, c-format
1693 msgid "allow downgrade of %s to %s"
1694 msgstr "tillad nedgradering af %s til %s"
1695
1696 #: ../python/src/solution.c:154
1697 #, c-format
1698 msgid "allow architecture change of %s to %s"
1699 msgstr "tillad arkitekturskift af %s til %s"
1700
1701 #: ../python/src/solution.c:159
1702 #, c-format
1703 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
1704 msgstr "tillad leverandørskift fra %s' (%s) til '%s' (%s)"
1705
1706 #: ../python/src/solution.c:163
1707 #, c-format
1708 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
1709 msgstr "tillad leverandørskift fra'%s' (%s) til ingen leverandør (%s)"
1710
1711 #: ../python/src/solution.c:169
1712 #, c-format
1713 msgid "allow replacement of %s with %s"
1714 msgstr "tillad udskiftning af %s med %s"
1715
1716 #. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?!
1717 #: ../tools/pakfire-multicall.py:25
1718 msgid ""
1719 "There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
1720 "that are required to run Pakfire."
1721 msgstr "Der er opstået en fejl mens de forsøger at importere en eller flere af de moduler, der er nødvendige for at køre Pakfire."
1722
1723 #: ../tools/pakfire-multicall.py:27
1724 msgid "Please check your installation of Pakfire."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../tools/pakfire-multicall.py:29
1728 msgid "The error that lead to this:"
1729 msgstr "Fejlen, der fører til dette:"
1730
1731 #: ../tools/pakfire-multicall.py:70
1732 msgid "An error has occured when running Pakfire."
1733 msgstr "Der er opstået en fejl mens du kører Pakfire."
1734
1735 #: ../tools/pakfire-multicall.py:73
1736 msgid "Error message:"
1737 msgstr "fejlmeddelese:"
1738
1739 #: ../tools/pakfire-multicall.py:80
1740 msgid "Further description:"
1741 msgstr "Yderligere beskrivelse:"