]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0d86d6f1 MT |
1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
f334a631 | 4 | # |
0d86d6f1 MT |
5 | # Translators: |
6 | # <compworm@ya.ru>, 2011. | |
90a59865 | 7 | # артур Мудрых <arturmon82@gmail.com>, 2013. |
0d86d6f1 MT |
8 | msgid "" |
9 | msgstr "" | |
10 | "Project-Id-Version: IPFire Project\n" | |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
604f7a9c | 12 | "POT-Creation-Date: 2022-10-13 10:48+0000\n" |
90a59865 MT |
13 | "PO-Revision-Date: 2013-03-02 06:45+0000\n" |
14 | "Last-Translator: артур Мудрых <arturmon82@gmail.com>\n" | |
f334a631 MT |
15 | "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/" |
16 | "ru/)\n" | |
17 | "Language: ru\n" | |
0d86d6f1 MT |
18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
f334a631 MT |
21 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
22 | "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |
0d86d6f1 | 23 | |
0a95c0e1 MT |
24 | msgid "No title given" |
25 | msgstr "Заголовок не указан" | |
26 | ||
85c6dc69 MT |
27 | msgid "Menu" |
28 | msgstr "" | |
29 | ||
0a95c0e1 MT |
30 | msgid "Pakfire Build Service" |
31 | msgstr "" | |
32 | ||
c62cd4db MT |
33 | msgid "Packages" |
34 | msgstr "Пакеты" | |
0d86d6f1 | 35 | |
0a95c0e1 MT |
36 | msgid "Builds" |
37 | msgstr "Сборки" | |
38 | ||
0a95c0e1 | 39 | msgid "More" |
0d86d6f1 MT |
40 | msgstr "" |
41 | ||
0a95c0e1 MT |
42 | msgid "Distributions" |
43 | msgstr "Дистрибутивы" | |
44 | ||
0a95c0e1 | 45 | msgid "Builders" |
90a59865 | 46 | msgstr "Сборщики" |
0d86d6f1 | 47 | |
0a95c0e1 | 48 | msgid "Mirrors" |
90a59865 | 49 | msgstr "Зеркала" |
0d86d6f1 | 50 | |
0a95c0e1 MT |
51 | msgid "Users" |
52 | msgstr "Пользователи" | |
53 | ||
85c6dc69 MT |
54 | #, fuzzy |
55 | msgid "My Profile" | |
56 | msgstr "Мой профиль" | |
f334a631 | 57 | |
85c6dc69 MT |
58 | #, fuzzy |
59 | msgid "My Builds" | |
60 | msgstr "Мои сборки" | |
f334a631 | 61 | |
85c6dc69 | 62 | msgid "Log Out" |
f334a631 MT |
63 | msgstr "" |
64 | ||
85c6dc69 MT |
65 | #, fuzzy |
66 | msgid "Sign In" | |
67 | msgstr "Зарегистрироваться!" | |
f334a631 | 68 | |
85c6dc69 MT |
69 | msgid "Delete build" |
70 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 71 | |
0a95c0e1 | 72 | msgid "Home" |
90a59865 | 73 | msgstr "Домой" |
0d86d6f1 | 74 | |
85c6dc69 MT |
75 | msgid "Delete" |
76 | msgstr "Удалить" | |
0d86d6f1 | 77 | |
85c6dc69 MT |
78 | #, c-format |
79 | msgid "You are about to delete build %s." | |
0d86d6f1 MT |
80 | msgstr "" |
81 | ||
85c6dc69 | 82 | msgid "Please make sure, that this is the right build you intend to delete." |
0d86d6f1 MT |
83 | msgstr "" |
84 | ||
85c6dc69 MT |
85 | msgid "Once a build has been deleted, it can not been recovered." |
86 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 87 | |
85c6dc69 MT |
88 | msgid "Cancel" |
89 | msgstr "Отмена" | |
0d86d6f1 | 90 | |
85c6dc69 MT |
91 | #, c-format |
92 | msgid "Manage build %s" | |
0d86d6f1 MT |
93 | msgstr "" |
94 | ||
85c6dc69 | 95 | msgid "Manage build" |
0d86d6f1 MT |
96 | msgstr "" |
97 | ||
85c6dc69 MT |
98 | msgid "Distribution" |
99 | msgstr "Дистрибутив" | |
100 | ||
101 | msgid "Not all jobs are finished" | |
0d86d6f1 MT |
102 | msgstr "" |
103 | ||
85c6dc69 | 104 | msgid "Not all jobs of this build are finished, yet." |
0d86d6f1 MT |
105 | msgstr "" |
106 | ||
85c6dc69 MT |
107 | msgid "" |
108 | "It is <strong>strongly discouraged</strong> to push this build into the next " | |
109 | "repository." | |
5a9039b9 MT |
110 | msgstr "" |
111 | ||
85c6dc69 MT |
112 | msgid "" |
113 | "However, the build will be automatically unpushed if one or more build jobs " | |
114 | "fail." | |
0d86d6f1 MT |
115 | msgstr "" |
116 | ||
85c6dc69 MT |
117 | msgid "Push to a repository" |
118 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 119 | |
85c6dc69 | 120 | msgid "Push to next repository" |
0d86d6f1 MT |
121 | msgstr "" |
122 | ||
85c6dc69 | 123 | msgid "Push to first repository" |
0d86d6f1 MT |
124 | msgstr "" |
125 | ||
85c6dc69 | 126 | msgid "New repository" |
0a95c0e1 MT |
127 | msgstr "" |
128 | ||
85c6dc69 | 129 | msgid "This is the target repository for the build." |
0d86d6f1 MT |
130 | msgstr "" |
131 | ||
85c6dc69 MT |
132 | msgid "Push" |
133 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 134 | |
85c6dc69 | 135 | msgid "Unpush" |
0d86d6f1 MT |
136 | msgstr "" |
137 | ||
85c6dc69 | 138 | msgid "Switch to user mode" |
0d86d6f1 MT |
139 | msgstr "" |
140 | ||
85c6dc69 | 141 | msgid "Switch to admin mode" |
0d86d6f1 MT |
142 | msgstr "" |
143 | ||
85c6dc69 MT |
144 | #, c-format |
145 | msgid "Schedule test build for %s" | |
146 | msgstr "Расписание тестов сборки для %s" | |
c62cd4db | 147 | |
85c6dc69 MT |
148 | msgid "Schedule test build" |
149 | msgstr "Проверка сборки по расписанию" | |
f334a631 | 150 | |
85c6dc69 MT |
151 | msgid "" |
152 | "A test build is used to check if a package builds with the current package " | |
153 | "set." | |
0d86d6f1 | 154 | msgstr "" |
85c6dc69 MT |
155 | "Тестовая сборка используется для проверки, может ли она в принципе собраться " |
156 | "при данных настройках." | |
0d86d6f1 | 157 | |
85c6dc69 MT |
158 | msgid "" |
159 | "In this way, developers are able to find quality issues fast and without " | |
160 | "actively searching for them." | |
0d86d6f1 | 161 | msgstr "" |
85c6dc69 MT |
162 | "Таким образом, разработчики смогут обнаружить проблемы быстро и без " |
163 | "детального исследования." | |
0d86d6f1 | 164 | |
85c6dc69 MT |
165 | msgid "" |
166 | "As this build platform only has a limited amount of performance, test builds " | |
167 | "only have a very less priority." | |
0d86d6f1 | 168 | msgstr "" |
85c6dc69 MT |
169 | "Тестовые сборки имеют очень низкий приоритет, так как производительность " |
170 | "этой сборочной платформы ограничена." | |
0d86d6f1 | 171 | |
85c6dc69 MT |
172 | msgid "However, you can manually request to run a test." |
173 | msgstr "Тем не менее, вы можете вручную запустить тест." | |
0d86d6f1 | 174 | |
85c6dc69 MT |
175 | msgid "" |
176 | "The build job will be started when a build slot is available but not before " | |
177 | "the given time." | |
0d86d6f1 | 178 | msgstr "" |
85c6dc69 MT |
179 | "Работа по сборке запустится, когда освободится сборочный слот, но не раньше " |
180 | "заданного времени." | |
0d86d6f1 | 181 | |
85c6dc69 MT |
182 | msgid "Build" |
183 | msgstr "Сборка" | |
0d86d6f1 | 184 | |
85c6dc69 MT |
185 | msgid "State" |
186 | msgstr "Состояние" | |
0d86d6f1 | 187 | |
85c6dc69 MT |
188 | msgid "" |
189 | "The state of a build can be either building, testing, stable, obsolete or " | |
190 | "broken." | |
191 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 192 | |
85c6dc69 MT |
193 | msgid "Mark build as obsolete" |
194 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 195 | |
85c6dc69 MT |
196 | msgid "" |
197 | "If a package is updated by an other package it should be marked as " | |
198 | "<em>obsolete</em>." | |
0d86d6f1 MT |
199 | msgstr "" |
200 | ||
85c6dc69 MT |
201 | msgid "" |
202 | "For obsolete builds, there will be no test jobs created and it is " | |
203 | "recommended to remove them from the repositories soon." | |
0d86d6f1 MT |
204 | msgstr "" |
205 | ||
85c6dc69 MT |
206 | msgid "Remove build from the repository it is currently in?" |
207 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 208 | |
85c6dc69 | 209 | msgid "Unbreak this build" |
c62cd4db | 210 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 211 | |
85c6dc69 MT |
212 | msgid "" |
213 | "In case this build has accidentially be marked as broken, it is possible to " | |
214 | "recover that state." | |
0d86d6f1 MT |
215 | msgstr "" |
216 | ||
85c6dc69 | 217 | msgid "Mark build as broken" |
0d86d6f1 MT |
218 | msgstr "" |
219 | ||
85c6dc69 MT |
220 | msgid "" |
221 | "If a package does not build or contains <em>serious</em> bugs, it should be " | |
222 | "marked as broken." | |
0d86d6f1 MT |
223 | msgstr "" |
224 | ||
85c6dc69 MT |
225 | msgid "" |
226 | "Those builds can not be added into any repositories and are removed from all " | |
227 | "repositories they may currently be in." | |
0d86d6f1 MT |
228 | msgstr "" |
229 | ||
85c6dc69 | 230 | msgid "Current repository" |
0d86d6f1 MT |
231 | msgstr "" |
232 | ||
1771bfc6 | 233 | #, c-format |
0a95c0e1 | 234 | msgid "since %s" |
c62cd4db | 235 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 236 | |
1771bfc6 MT |
237 | #, c-format |
238 | msgid "Delete builder %s" | |
239 | msgstr "Удалить сборщик %s" | |
240 | ||
85c6dc69 MT |
241 | #, fuzzy, c-format |
242 | msgid "Delete builder: %s" | |
243 | msgstr "Удалить сборщик %s" | |
1771bfc6 | 244 | |
85c6dc69 MT |
245 | #, fuzzy, c-format |
246 | msgid "You are going to delete the build host %s." | |
1771bfc6 MT |
247 | msgstr "Вы собираетесь удалить хост сборки <strong>%s</strong>." |
248 | ||
1771bfc6 MT |
249 | #, c-format |
250 | msgid "Delete %s" | |
251 | msgstr "Удалить %s." | |
252 | ||
85c6dc69 MT |
253 | msgid "Builder" |
254 | msgstr "Сборщик" | |
1771bfc6 | 255 | |
85c6dc69 | 256 | msgid "Current" |
1771bfc6 MT |
257 | msgstr "" |
258 | ||
85c6dc69 MT |
259 | #, c-format |
260 | msgid "Pakfire %s" | |
1771bfc6 MT |
261 | msgstr "" |
262 | ||
85c6dc69 MT |
263 | #, fuzzy, c-format |
264 | msgid "Supported Architectures: %s" | |
265 | msgstr "Поддерживаемые архитектуры" | |
1771bfc6 | 266 | |
85c6dc69 MT |
267 | #, c-format |
268 | msgid "Total Build Time: %s" | |
1771bfc6 MT |
269 | msgstr "" |
270 | ||
85c6dc69 MT |
271 | #, fuzzy, c-format |
272 | msgid "%s Memory" | |
273 | msgstr "Память" | |
1771bfc6 | 274 | |
85c6dc69 MT |
275 | #, c-format |
276 | msgid "%s Swap Space" | |
1771bfc6 MT |
277 | msgstr "" |
278 | ||
85c6dc69 MT |
279 | #, fuzzy |
280 | msgid "Test Mode" | |
281 | msgstr "Тестировщик" | |
1771bfc6 | 282 | |
85c6dc69 | 283 | msgid "Jobs" |
1771bfc6 MT |
284 | msgstr "" |
285 | ||
85c6dc69 | 286 | msgid "Edit" |
1771bfc6 MT |
287 | msgstr "" |
288 | ||
85c6dc69 MT |
289 | #, fuzzy |
290 | msgid "Running Jobs" | |
291 | msgstr "Работает" | |
292 | ||
85c6dc69 MT |
293 | #, fuzzy, c-format |
294 | msgid "Edit Builder %s" | |
295 | msgstr "Сборщики" | |
296 | ||
297 | msgid "Hostname" | |
298 | msgstr "Имя хоста" | |
299 | ||
300 | #, fuzzy | |
301 | msgid "The hostname cannot be changed" | |
302 | msgstr "Имя хоста нельзя изменить" | |
1771bfc6 | 303 | |
1771bfc6 MT |
304 | msgid "Enabled" |
305 | msgstr "Включено" | |
306 | ||
85c6dc69 MT |
307 | #, fuzzy |
308 | msgid "Job Settings" | |
309 | msgstr "Параметры задания на сборку" | |
1771bfc6 | 310 | |
85c6dc69 | 311 | msgid "Maximum Parallel Build Jobs" |
1771bfc6 MT |
312 | msgstr "" |
313 | ||
85c6dc69 MT |
314 | #, fuzzy |
315 | msgid "Enable Test Mode" | |
316 | msgstr "Включено" | |
1771bfc6 | 317 | |
85c6dc69 | 318 | msgid "Only build test jobs on this builder" |
1771bfc6 MT |
319 | msgstr "" |
320 | ||
85c6dc69 | 321 | msgid "Save" |
1771bfc6 MT |
322 | msgstr "" |
323 | ||
85c6dc69 | 324 | msgid "Online" |
1771bfc6 MT |
325 | msgstr "" |
326 | ||
85c6dc69 | 327 | msgid "Offline" |
1771bfc6 MT |
328 | msgstr "" |
329 | ||
85c6dc69 MT |
330 | #, fuzzy |
331 | msgid "Create A New Builder" | |
332 | msgstr "Создайте новую систему сборки" | |
1771bfc6 | 333 | |
85c6dc69 MT |
334 | msgid "Statistics" |
335 | msgstr "Статистика" | |
1771bfc6 | 336 | |
85c6dc69 | 337 | msgid "Total Build Time" |
1771bfc6 MT |
338 | msgstr "" |
339 | ||
85c6dc69 | 340 | msgid "Total Build Time By Architecture" |
1771bfc6 MT |
341 | msgstr "" |
342 | ||
85c6dc69 MT |
343 | msgid "Create new builder" |
344 | msgstr "Создание новую систему сборки" | |
1771bfc6 | 345 | |
85c6dc69 MT |
346 | msgid "Create a new builder" |
347 | msgstr "Создайте новую систему сборки" | |
1771bfc6 | 348 | |
85c6dc69 | 349 | msgid "Enter the canonical hostname of the machine." |
1771bfc6 MT |
350 | msgstr "" |
351 | ||
85c6dc69 MT |
352 | #, c-format |
353 | msgid "Watch build %s" | |
1771bfc6 MT |
354 | msgstr "" |
355 | ||
85c6dc69 | 356 | msgid "Watch" |
1771bfc6 MT |
357 | msgstr "" |
358 | ||
85c6dc69 | 359 | msgid "You may here add yourself to the list of watchers of this build." |
1771bfc6 MT |
360 | msgstr "" |
361 | ||
85c6dc69 MT |
362 | msgid "" |
363 | "If you do so, you will receive messages about new comments and status " | |
364 | "updates." | |
1771bfc6 MT |
365 | msgstr "" |
366 | ||
85c6dc69 | 367 | msgid "Oops!" |
1771bfc6 MT |
368 | msgstr "" |
369 | ||
85c6dc69 | 370 | msgid "You are already watching this build." |
1771bfc6 MT |
371 | msgstr "" |
372 | ||
85c6dc69 | 373 | msgid "Choose user" |
1771bfc6 MT |
374 | msgstr "" |
375 | ||
85c6dc69 | 376 | msgid "Myself" |
1771bfc6 MT |
377 | msgstr "" |
378 | ||
85c6dc69 | 379 | msgid "Choose a user who should watch this build." |
1771bfc6 MT |
380 | msgstr "" |
381 | ||
85c6dc69 MT |
382 | msgid "User" |
383 | msgstr "Пользователь" | |
1771bfc6 | 384 | |
85c6dc69 | 385 | msgid "Add watcher" |
1771bfc6 MT |
386 | msgstr "" |
387 | ||
85c6dc69 MT |
388 | #, c-format |
389 | msgid "Watchers of %s" | |
1771bfc6 MT |
390 | msgstr "" |
391 | ||
85c6dc69 | 392 | msgid "This is a list of all users who watch this build." |
1771bfc6 MT |
393 | msgstr "" |
394 | ||
85c6dc69 MT |
395 | msgid "" |
396 | "If you write a comment or the status of the build is changed, they all will " | |
397 | "get a message." | |
1771bfc6 MT |
398 | msgstr "" |
399 | ||
0a95c0e1 | 400 | msgid "You are the owner of this build. So you don't need to watch it." |
0d86d6f1 MT |
401 | msgstr "" |
402 | ||
0a95c0e1 | 403 | msgid "Watch this build." |
0d86d6f1 MT |
404 | msgstr "" |
405 | ||
0a95c0e1 | 406 | msgid "List of all watchers" |
0d86d6f1 MT |
407 | msgstr "" |
408 | ||
85c6dc69 MT |
409 | msgid "Actions" |
410 | msgstr "Действия" | |
0d86d6f1 | 411 | |
85c6dc69 | 412 | msgid "Back to build" |
0d86d6f1 MT |
413 | msgstr "" |
414 | ||
85c6dc69 | 415 | msgid "Created %(when)s by %(author)s" |
0d86d6f1 MT |
416 | msgstr "" |
417 | ||
85c6dc69 MT |
418 | #, c-format |
419 | msgid "Created %s" | |
c62cd4db | 420 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 421 | |
85c6dc69 | 422 | msgid "Fixed Bugs" |
c62cd4db | 423 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 424 | |
85c6dc69 | 425 | msgid "Score" |
0a95c0e1 | 426 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 427 | |
85c6dc69 MT |
428 | #, fuzzy |
429 | msgid "Source Package" | |
430 | msgstr "Пакет" | |
0d86d6f1 | 431 | |
1771bfc6 | 432 | #, c-format |
c62cd4db | 433 | msgid "Edit distribution %s" |
0d86d6f1 MT |
434 | msgstr "" |
435 | ||
0a95c0e1 MT |
436 | msgid "Name" |
437 | msgstr "Имя" | |
0d86d6f1 | 438 | |
0a95c0e1 | 439 | msgid "The fancy name of the distribution." |
0d86d6f1 MT |
440 | msgstr "" |
441 | ||
0a95c0e1 | 442 | msgid "Identifier" |
0d86d6f1 MT |
443 | msgstr "" |
444 | ||
0a95c0e1 MT |
445 | msgid "Cannot be changed." |
446 | msgstr "Не может быть изменен." | |
0d86d6f1 | 447 | |
0a95c0e1 | 448 | msgid "Tag" |
0d86d6f1 MT |
449 | msgstr "" |
450 | ||
0a95c0e1 | 451 | msgid "The tag is added to the package release." |
0d86d6f1 MT |
452 | msgstr "" |
453 | ||
0a95c0e1 | 454 | msgid "Vendor" |
f334a631 MT |
455 | msgstr "" |
456 | ||
0a95c0e1 | 457 | msgid "From whom is the distribution from?" |
0d86d6f1 MT |
458 | msgstr "" |
459 | ||
0a95c0e1 | 460 | msgid "Contact" |
0d86d6f1 MT |
461 | msgstr "" |
462 | ||
0a95c0e1 | 463 | msgid "The email address from the vendor." |
0d86d6f1 | 464 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 465 | |
0a95c0e1 | 466 | msgid "Slogan" |
0d86d6f1 MT |
467 | msgstr "" |
468 | ||
0a95c0e1 | 469 | msgid "A short sentence that characterizes the distribution." |
0d86d6f1 MT |
470 | msgstr "" |
471 | ||
90a59865 MT |
472 | msgid "Architectures" |
473 | msgstr "" | |
474 | ||
0a95c0e1 MT |
475 | msgid "For which architectures should the distribution be built?" |
476 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 477 | |
0a95c0e1 MT |
478 | msgid "Sources" |
479 | msgstr "Исходники" | |
0d86d6f1 | 480 | |
0a95c0e1 | 481 | msgid "Which sources should be imported to the distribution?" |
0d86d6f1 MT |
482 | msgstr "" |
483 | ||
85c6dc69 MT |
484 | msgid "Commit" |
485 | msgstr "Подтвердить" | |
0d86d6f1 | 486 | |
1771bfc6 | 487 | #, c-format |
0a95c0e1 | 488 | msgid "Source: %s" |
90a59865 | 489 | msgstr "Источник: %s" |
0d86d6f1 | 490 | |
85c6dc69 MT |
491 | msgid "Source" |
492 | msgstr "Источник" | |
493 | ||
494 | msgid "Open in gitweb" | |
495 | msgstr "" | |
496 | ||
497 | msgid "Reset commit" | |
498 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 499 | |
0a95c0e1 MT |
500 | msgid "Revision" |
501 | msgstr "Ревизия" | |
0d86d6f1 | 502 | |
0a95c0e1 MT |
503 | msgid "Date" |
504 | msgstr "Дата" | |
0d86d6f1 | 505 | |
85c6dc69 MT |
506 | msgid "Author" |
507 | msgstr "Автор" | |
508 | ||
0a95c0e1 MT |
509 | msgid "Committer" |
510 | msgstr "Подтверждено" | |
0d86d6f1 | 511 | |
0a95c0e1 | 512 | msgid "Packages created from this commit" |
0d86d6f1 MT |
513 | msgstr "" |
514 | ||
0a95c0e1 MT |
515 | msgid "There were no packages created from this commit." |
516 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 517 | |
0a95c0e1 | 518 | msgid "Danger!" |
0d86d6f1 MT |
519 | msgstr "" |
520 | ||
0a95c0e1 | 521 | msgid "This is a very dangerous action!" |
f334a631 MT |
522 | msgstr "" |
523 | ||
0a95c0e1 MT |
524 | msgid "Don't do it, if you are not absolutely sure what you are doing." |
525 | msgstr "" | |
f334a631 | 526 | |
0a95c0e1 MT |
527 | msgid "" |
528 | "This commit will be reset. Which means all packages associated with it will " | |
529 | "be deleted, and the commit will be parsed again." | |
0d86d6f1 MT |
530 | msgstr "" |
531 | ||
0a95c0e1 MT |
532 | msgid "" |
533 | "This action may cause severe problems and may only be allowed when something " | |
534 | "went horribly wrong." | |
0d86d6f1 MT |
535 | msgstr "" |
536 | ||
0a95c0e1 | 537 | msgid "These packages will be deleted" |
0d86d6f1 MT |
538 | msgstr "" |
539 | ||
0a95c0e1 | 540 | msgid "Commits" |
0d86d6f1 MT |
541 | msgstr "" |
542 | ||
0a95c0e1 MT |
543 | msgid "Source repository" |
544 | msgstr "" | |
c62cd4db | 545 | |
0a95c0e1 | 546 | msgid "Previous commits" |
0d86d6f1 MT |
547 | msgstr "" |
548 | ||
0a95c0e1 | 549 | msgid "Next commits" |
c62cd4db | 550 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 551 | |
0a95c0e1 | 552 | msgid "Gitweb" |
c62cd4db | 553 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 554 | |
0a95c0e1 MT |
555 | msgid "Branch" |
556 | msgstr "Ветвь" | |
557 | ||
0a95c0e1 | 558 | msgid "Imported commits" |
c62cd4db | 559 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 560 | |
0a95c0e1 | 561 | msgid "Latest commits" |
90a59865 | 562 | msgstr "Последние комментарии" |
5a9039b9 | 563 | |
0a95c0e1 | 564 | msgid "Show all commits" |
5a9039b9 MT |
565 | msgstr "" |
566 | ||
0a95c0e1 | 567 | msgid "Update" |
5a9039b9 MT |
568 | msgstr "" |
569 | ||
0a95c0e1 MT |
570 | msgid "Summary" |
571 | msgstr "Резюме" | |
c62cd4db | 572 | |
0a95c0e1 MT |
573 | msgid "Maintainer" |
574 | msgstr "Сопровождающий" | |
575 | ||
0a95c0e1 | 576 | msgid "Time created" |
5a9039b9 MT |
577 | msgstr "" |
578 | ||
0a95c0e1 | 579 | msgid "Builds in this update" |
c62cd4db | 580 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 581 | |
1771bfc6 | 582 | #, c-format |
0a95c0e1 | 583 | msgid "Edit update %s - %s" |
0d86d6f1 MT |
584 | msgstr "" |
585 | ||
0a95c0e1 | 586 | msgid "Create new update" |
90a59865 | 587 | msgstr "Создать новое обновление" |
0d86d6f1 | 588 | |
85c6dc69 MT |
589 | #, fuzzy |
590 | msgid "Create A New Distribution" | |
591 | msgstr "Дистрибутив" | |
0a95c0e1 | 592 | |
85c6dc69 MT |
593 | #, fuzzy |
594 | msgid "Supported Architectures" | |
595 | msgstr "Поддерживаемые архитектуры" | |
0d86d6f1 | 596 | |
85c6dc69 | 597 | msgid "Repositories" |
0d86d6f1 MT |
598 | msgstr "" |
599 | ||
0a95c0e1 | 600 | msgid "400 - Bad request" |
0d86d6f1 MT |
601 | msgstr "" |
602 | ||
0a95c0e1 | 603 | msgid "Invalid data has been passed to the application." |
0d86d6f1 MT |
604 | msgstr "" |
605 | ||
c62cd4db | 606 | msgid "" |
0a95c0e1 MT |
607 | "The application refused to go on with the provided data that was sent in " |
608 | "this request." | |
c62cd4db MT |
609 | msgstr "" |
610 | ||
0a95c0e1 | 611 | msgid "403 - Access forbidden" |
0d86d6f1 MT |
612 | msgstr "" |
613 | ||
0a95c0e1 | 614 | msgid "You are not allowed to access this ressource." |
0d86d6f1 MT |
615 | msgstr "" |
616 | ||
0a95c0e1 MT |
617 | msgid "" |
618 | "Access to the requested page has been denied because you do not have " | |
619 | "sufficient rights." | |
620 | msgstr "" | |
c62cd4db | 621 | |
0a95c0e1 MT |
622 | msgid "404 - Not Found" |
623 | msgstr "" | |
c62cd4db | 624 | |
0a95c0e1 | 625 | msgid "I could not find what you were searching for." |
0d86d6f1 MT |
626 | msgstr "" |
627 | ||
0a95c0e1 | 628 | msgid "You may have clicked an expired link or mistyped the address." |
f334a631 MT |
629 | msgstr "" |
630 | ||
0a95c0e1 | 631 | msgid "Oops! Don't panic." |
0d86d6f1 MT |
632 | msgstr "" |
633 | ||
0a95c0e1 | 634 | msgid "An unexpected error happened." |
5a9039b9 MT |
635 | msgstr "" |
636 | ||
0a95c0e1 | 637 | msgid "Stay calm and read the text below to find out what went wrong." |
5a9039b9 MT |
638 | msgstr "" |
639 | ||
0a95c0e1 | 640 | msgid "Error code" |
0d86d6f1 MT |
641 | msgstr "" |
642 | ||
0a95c0e1 | 643 | msgid "Exception (traceback):" |
f334a631 MT |
644 | msgstr "" |
645 | ||
0a95c0e1 MT |
646 | msgid "" |
647 | "Please try going back to the previous page and try the action you did again " | |
648 | "in a moment." | |
649 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 650 | |
0a95c0e1 MT |
651 | msgid "" |
652 | "If the error persists, you should consider to get in touch with an " | |
653 | "administrator." | |
654 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 655 | |
85c6dc69 MT |
656 | #, fuzzy |
657 | msgid "Build created" | |
658 | msgstr "Сервер сборок" | |
659 | ||
604f7a9c MT |
660 | #, c-format |
661 | msgid "%s started watching this build" | |
662 | msgstr "" | |
663 | ||
664 | #, c-format | |
665 | msgid "%s stopped watching this build" | |
666 | msgstr "" | |
667 | ||
85c6dc69 MT |
668 | msgid "- Unknown Event -" |
669 | msgstr "" | |
670 | ||
671 | #, c-format | |
672 | msgid "by %s" | |
673 | msgstr "с помощью %s." | |
674 | ||
0a95c0e1 MT |
675 | msgid "File" |
676 | msgstr "Файл" | |
c62cd4db | 677 | |
0a95c0e1 MT |
678 | msgid "Package" |
679 | msgstr "Пакет" | |
c62cd4db | 680 | |
0a95c0e1 MT |
681 | msgid "Description" |
682 | msgstr "Описание" | |
c62cd4db | 683 | |
0a95c0e1 MT |
684 | msgid "URL" |
685 | msgstr "URL" | |
0d86d6f1 | 686 | |
0a95c0e1 MT |
687 | msgid "License" |
688 | msgstr "Лицензия" | |
0d86d6f1 | 689 | |
0a95c0e1 MT |
690 | msgid "Size" |
691 | msgstr "Размер" | |
0d86d6f1 | 692 | |
85c6dc69 MT |
693 | msgid "Hash" |
694 | msgstr "Хэш" | |
90a59865 | 695 | |
85c6dc69 MT |
696 | msgid "Provides" |
697 | msgstr "Обеспечивает" | |
b1eb6312 | 698 | |
85c6dc69 MT |
699 | msgid "Requires" |
700 | msgstr "Требует" | |
b1eb6312 | 701 | |
85c6dc69 MT |
702 | msgid "Obsoletes" |
703 | msgstr "Устаревает" | |
b1eb6312 | 704 | |
85c6dc69 MT |
705 | msgid "Conflicts" |
706 | msgstr "Конфликтует" | |
b1eb6312 | 707 | |
85c6dc69 MT |
708 | msgid "Build information" |
709 | msgstr "Информация о сборке" | |
b1eb6312 | 710 | |
85c6dc69 MT |
711 | msgid "ID" |
712 | msgstr "ID" | |
b1eb6312 | 713 | |
85c6dc69 MT |
714 | msgid "Host" |
715 | msgstr "Хост" | |
0d86d6f1 | 716 | |
85c6dc69 MT |
717 | msgid "Time" |
718 | msgstr "Время" | |
0d86d6f1 | 719 | |
85c6dc69 MT |
720 | msgid "Files" |
721 | msgstr "Файлы" | |
0d86d6f1 | 722 | |
85c6dc69 MT |
723 | msgid "Download file" |
724 | msgstr "Скачать файл" | |
0d86d6f1 | 725 | |
85c6dc69 | 726 | msgid "Welcome!" |
c62cd4db | 727 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 728 | |
85c6dc69 | 729 | msgid "Development Powered By Community" |
c62cd4db | 730 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 731 | |
85c6dc69 | 732 | msgid "Current Jobs" |
f334a631 | 733 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 734 | |
85c6dc69 MT |
735 | msgid "One Job In Queue" |
736 | msgid_plural "%(num)s Jobs In Queue" | |
737 | msgstr[0] "" | |
738 | msgstr[1] "" | |
739 | msgstr[2] "" | |
0d86d6f1 | 740 | |
1771bfc6 | 741 | #, c-format |
85c6dc69 | 742 | msgid "Abort build job %s" |
c62cd4db | 743 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 744 | |
85c6dc69 | 745 | msgid "You may abort a running build." |
0d86d6f1 MT |
746 | msgstr "" |
747 | ||
85c6dc69 | 748 | msgid "The build server will eventually stop to build the package." |
0d86d6f1 MT |
749 | msgstr "" |
750 | ||
85c6dc69 | 751 | msgid "Build job" |
0d86d6f1 MT |
752 | msgstr "" |
753 | ||
85c6dc69 MT |
754 | msgid "Start time" |
755 | msgstr "Время старта" | |
f334a631 | 756 | |
85c6dc69 | 757 | msgid "No started, yet." |
0d86d6f1 MT |
758 | msgstr "" |
759 | ||
85c6dc69 MT |
760 | msgid "Build server" |
761 | msgstr "Сервер сборок" | |
0d86d6f1 | 762 | |
85c6dc69 | 763 | msgid "Job buildroot" |
0d86d6f1 MT |
764 | msgstr "" |
765 | ||
85c6dc69 | 766 | msgid "Buildroot" |
c62cd4db | 767 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 768 | |
85c6dc69 | 769 | msgid "Buildroot size" |
0d86d6f1 MT |
770 | msgstr "" |
771 | ||
85c6dc69 | 772 | msgid "Download size" |
0d86d6f1 MT |
773 | msgstr "" |
774 | ||
85c6dc69 MT |
775 | #, c-format |
776 | msgid "The packages listed below were used to build %s." | |
0d86d6f1 MT |
777 | msgstr "" |
778 | ||
604f7a9c MT |
779 | msgid "N/A" |
780 | msgstr "" | |
781 | ||
782 | msgid "Log" | |
783 | msgstr "Журнал" | |
784 | ||
85c6dc69 | 785 | msgid "Log In" |
f334a631 MT |
786 | msgstr "" |
787 | ||
85c6dc69 MT |
788 | #, fuzzy |
789 | msgid "Login failed" | |
790 | msgstr "Изменить не удалось" | |
791 | ||
1771bfc6 | 792 | #, c-format |
0a95c0e1 | 793 | msgid "Delete mirror %s" |
0d86d6f1 MT |
794 | msgstr "" |
795 | ||
1771bfc6 | 796 | #, c-format |
0a95c0e1 | 797 | msgid "Delete mirror: %s" |
0d86d6f1 MT |
798 | msgstr "" |
799 | ||
1771bfc6 | 800 | #, c-format |
0a95c0e1 | 801 | msgid "You are going to delete the mirror %s." |
0d86d6f1 MT |
802 | msgstr "" |
803 | ||
1771bfc6 | 804 | #, c-format |
0a95c0e1 | 805 | msgid "Mirror: %s" |
90a59865 | 806 | msgstr "Зеркало: %s" |
0d86d6f1 | 807 | |
85c6dc69 MT |
808 | msgid "Add new mirror" |
809 | msgstr "Добавить новое зеркало" | |
810 | ||
0a95c0e1 | 811 | msgid "Edit settings" |
90a59865 | 812 | msgstr "Изменить настройки" |
0d86d6f1 | 813 | |
0a95c0e1 | 814 | msgid "Delete mirror" |
90a59865 | 815 | msgstr "Удалить зеркало" |
0d86d6f1 | 816 | |
85c6dc69 MT |
817 | msgid "General" |
818 | msgstr "" | |
819 | ||
820 | #, fuzzy | |
821 | msgid "Location" | |
822 | msgstr "Действие" | |
823 | ||
824 | msgid "The location of the mirror server could not be estimated." | |
c62cd4db | 825 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 826 | |
0a95c0e1 | 827 | msgid "Status information" |
5a9039b9 MT |
828 | msgstr "" |
829 | ||
0a95c0e1 MT |
830 | msgid "Status" |
831 | msgstr "Статус" | |
c62cd4db | 832 | |
85c6dc69 | 833 | msgid "HTTP Response Code" |
0d86d6f1 MT |
834 | msgstr "" |
835 | ||
85c6dc69 | 836 | msgid "Last sync" |
c62cd4db MT |
837 | msgstr "" |
838 | ||
85c6dc69 | 839 | msgid "Last check" |
c62cd4db MT |
840 | msgstr "" |
841 | ||
85c6dc69 MT |
842 | msgid "Never" |
843 | msgstr "Никогда" | |
844 | ||
845 | msgid "Average Response Time" | |
c62cd4db | 846 | msgstr "" |
c62cd4db | 847 | |
1771bfc6 | 848 | #, c-format |
0a95c0e1 | 849 | msgid "Manage mirror %s" |
0d86d6f1 MT |
850 | msgstr "" |
851 | ||
85c6dc69 MT |
852 | msgid "Manage" |
853 | msgstr "" | |
854 | ||
1771bfc6 | 855 | #, c-format |
0a95c0e1 | 856 | msgid "Manage mirror: %s" |
0d86d6f1 MT |
857 | msgstr "" |
858 | ||
0a95c0e1 | 859 | msgid "The canonical hostname." |
0d86d6f1 MT |
860 | msgstr "" |
861 | ||
85c6dc69 | 862 | msgid "Check if this mirror server supports HTTPS." |
0d86d6f1 MT |
863 | msgstr "" |
864 | ||
0a95c0e1 | 865 | msgid "Contact information" |
0d86d6f1 MT |
866 | msgstr "" |
867 | ||
0a95c0e1 | 868 | msgid "Owner" |
90a59865 | 869 | msgstr "Владелец" |
0d86d6f1 | 870 | |
0a95c0e1 | 871 | msgid "The owner of the mirror server." |
0d86d6f1 MT |
872 | msgstr "" |
873 | ||
0a95c0e1 | 874 | msgid "Contact address" |
0d86d6f1 MT |
875 | msgstr "" |
876 | ||
0a95c0e1 | 877 | msgid "An email address to contact an administrator of the mirror." |
0d86d6f1 MT |
878 | msgstr "" |
879 | ||
0a95c0e1 | 880 | msgid "This won't be made public." |
0d86d6f1 MT |
881 | msgstr "" |
882 | ||
85c6dc69 MT |
883 | msgid "Save changes" |
884 | msgstr "Сохранить изменения" | |
0d86d6f1 | 885 | |
0a95c0e1 | 886 | msgid "On this page, you will see a list of all mirror servers." |
0d86d6f1 MT |
887 | msgstr "" |
888 | ||
0a95c0e1 | 889 | msgid "Up" |
0d86d6f1 MT |
890 | msgstr "" |
891 | ||
85c6dc69 MT |
892 | msgid "Out Of Sync" |
893 | msgstr "" | |
894 | ||
0a95c0e1 | 895 | msgid "Down" |
0d86d6f1 MT |
896 | msgstr "" |
897 | ||
604f7a9c MT |
898 | msgid "Unknown" |
899 | msgstr "Неизвестно" | |
900 | ||
0a95c0e1 | 901 | msgid "There are no mirrors configured, yet." |
0d86d6f1 MT |
902 | msgstr "" |
903 | ||
0a95c0e1 | 904 | msgid "New mirror" |
0d86d6f1 MT |
905 | msgstr "" |
906 | ||
0a95c0e1 | 907 | msgid "Add a new mirror" |
0d86d6f1 MT |
908 | msgstr "" |
909 | ||
0a95c0e1 | 910 | msgid "Enter the canonical hostname of the mirror." |
0d86d6f1 MT |
911 | msgstr "" |
912 | ||
0a95c0e1 | 913 | msgid "Path" |
0d86d6f1 MT |
914 | msgstr "" |
915 | ||
0a95c0e1 | 916 | msgid "The path to the files on the server." |
c62cd4db | 917 | msgstr "" |
5a9039b9 | 918 | |
0a95c0e1 | 919 | msgid "Create new mirror" |
0d86d6f1 MT |
920 | msgstr "" |
921 | ||
0a95c0e1 | 922 | msgid "Release build" |
90a59865 | 923 | msgstr "Релиз сборки" |
0d86d6f1 | 924 | |
0a95c0e1 | 925 | msgid "Scratch build" |
0d86d6f1 MT |
926 | msgstr "" |
927 | ||
0a95c0e1 MT |
928 | msgid "As soon as possible" |
929 | msgstr "Как можно скорее" | |
0d86d6f1 | 930 | |
0a95c0e1 MT |
931 | msgid "After 5 minutes" |
932 | msgstr "Через 5 минут" | |
0d86d6f1 | 933 | |
0a95c0e1 MT |
934 | msgid "After 15 minutes" |
935 | msgstr "Через 15 минут" | |
0d86d6f1 | 936 | |
0a95c0e1 MT |
937 | msgid "After one hour" |
938 | msgstr "Через час" | |
0d86d6f1 | 939 | |
0a95c0e1 MT |
940 | msgid "After one day" |
941 | msgstr "Через день" | |
0d86d6f1 | 942 | |
0a95c0e1 MT |
943 | msgid "Set the time after which the build job starts." |
944 | msgstr "Установить время, после которого выполнится задание." | |
945 | ||
0a95c0e1 | 946 | msgid "Schedule build" |
90a59865 | 947 | msgstr "Проверка сборки" |
0d86d6f1 | 948 | |
0a95c0e1 | 949 | msgid "This build is broken!" |
0d86d6f1 MT |
950 | msgstr "" |
951 | ||
c62cd4db | 952 | msgid "" |
0a95c0e1 MT |
953 | "This means that the package may cause severe damage on your system and/or " |
954 | "does not work at all." | |
0d86d6f1 MT |
955 | msgstr "" |
956 | ||
0a95c0e1 | 957 | msgid "This build is obsolete!" |
0d86d6f1 MT |
958 | msgstr "" |
959 | ||
0a95c0e1 | 960 | msgid "This means that this package has been replaced with a new one." |
0d86d6f1 MT |
961 | msgstr "" |
962 | ||
0a95c0e1 MT |
963 | msgid "Repository" |
964 | msgstr "Репозиторий" | |
965 | ||
85c6dc69 | 966 | msgid "Created" |
0d86d6f1 MT |
967 | msgstr "" |
968 | ||
85c6dc69 MT |
969 | #, fuzzy |
970 | msgid "In repository since" | |
971 | msgstr "Бинарные репозитории" | |
0a95c0e1 | 972 | |
85c6dc69 | 973 | msgid "Can be moved forward" |
f334a631 | 974 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 975 | |
85c6dc69 | 976 | msgid "There are no builds to show at this place right now." |
c62cd4db | 977 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 978 | |
85c6dc69 | 979 | msgid "Subject" |
1771bfc6 MT |
980 | msgstr "" |
981 | ||
85c6dc69 MT |
982 | msgid "Download" |
983 | msgstr "Скачать" | |
1771bfc6 | 984 | |
85c6dc69 MT |
985 | msgid "Info" |
986 | msgstr "Информация" | |
0d86d6f1 | 987 | |
85c6dc69 MT |
988 | msgid "Failed" |
989 | msgstr "Ошибка" | |
990 | ||
85c6dc69 MT |
991 | #, fuzzy, c-format |
992 | msgid "Finished %s" | |
993 | msgstr "Завершается" | |
994 | ||
995 | #, c-format | |
996 | msgid "on %s" | |
997 | msgstr "на %s" | |
998 | ||
999 | msgid "This build has got no jobs." | |
1000 | msgstr "" | |
1001 | ||
0a95c0e1 | 1002 | msgid "Submit" |
90a59865 | 1003 | msgstr "Отправить" |
0d86d6f1 | 1004 | |
1771bfc6 | 1005 | #, c-format |
0a95c0e1 | 1006 | msgid "Comment on %s" |
0d86d6f1 MT |
1007 | msgstr "" |
1008 | ||
0a95c0e1 MT |
1009 | msgid "Log in to comment" |
1010 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 1011 | |
85c6dc69 MT |
1012 | msgid "Comment" |
1013 | msgstr "" | |
1014 | ||
0a95c0e1 MT |
1015 | msgid "Vote" |
1016 | msgstr "Голосовать" | |
0d86d6f1 | 1017 | |
0a95c0e1 MT |
1018 | msgid "Not tested." |
1019 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 1020 | |
0a95c0e1 MT |
1021 | msgid "Works for me." |
1022 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 1023 | |
0a95c0e1 MT |
1024 | msgid "Does not work." |
1025 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 1026 | |
0a95c0e1 MT |
1027 | msgid "You need to log in to comment." |
1028 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 1029 | |
0a95c0e1 | 1030 | msgid "Click on the button below to do so." |
0d86d6f1 MT |
1031 | msgstr "" |
1032 | ||
0a95c0e1 | 1033 | msgid "Submit comment" |
0d86d6f1 MT |
1034 | msgstr "" |
1035 | ||
85c6dc69 MT |
1036 | msgid "Login" |
1037 | msgstr "Воход" | |
1038 | ||
1771bfc6 | 1039 | #, c-format |
c62cd4db | 1040 | msgid "Push %s to a repository" |
0d86d6f1 MT |
1041 | msgstr "" |
1042 | ||
c62cd4db | 1043 | msgid "Not all jobs are finished!" |
0d86d6f1 MT |
1044 | msgstr "" |
1045 | ||
0d86d6f1 | 1046 | msgid "" |
c62cd4db MT |
1047 | "So it is <em>strongly</em> discouraged to push this build into the next " |
1048 | "repository." | |
0d86d6f1 MT |
1049 | msgstr "" |
1050 | ||
c62cd4db | 1051 | msgid "The build will be put into this repository." |
0d86d6f1 MT |
1052 | msgstr "" |
1053 | ||
c62cd4db | 1054 | msgid "You are going to push this build into a new repository." |
0d86d6f1 MT |
1055 | msgstr "" |
1056 | ||
0d86d6f1 | 1057 | msgid "" |
c62cd4db MT |
1058 | "This means that the build won't be part of the repository it is currently in " |
1059 | "anymore." | |
0d86d6f1 MT |
1060 | msgstr "" |
1061 | ||
0d86d6f1 | 1062 | msgid "" |
c62cd4db MT |
1063 | "Please make sure you tested this build well enough that it will keep up with " |
1064 | "the quality level of the target repository." | |
0d86d6f1 MT |
1065 | msgstr "" |
1066 | ||
1771bfc6 | 1067 | #, c-format |
0a95c0e1 | 1068 | msgid "Unpush %s from a repository" |
0d86d6f1 MT |
1069 | msgstr "" |
1070 | ||
0a95c0e1 | 1071 | msgid "You are going to unpush this build from its repository." |
0d86d6f1 MT |
1072 | msgstr "" |
1073 | ||
0a95c0e1 MT |
1074 | msgid "" |
1075 | "This means that the build won't be installable from this repository anymore." | |
0d86d6f1 MT |
1076 | msgstr "" |
1077 | ||
0a95c0e1 MT |
1078 | msgid "" |
1079 | "If you consider this build being obsolete or broken, please don't forget to " | |
1080 | "mark it so." | |
0d86d6f1 MT |
1081 | msgstr "" |
1082 | ||
0a95c0e1 MT |
1083 | msgid "Auto-select" |
1084 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 1085 | |
c62cd4db | 1086 | msgid "No. of commits" |
0d86d6f1 MT |
1087 | msgstr "" |
1088 | ||
c62cd4db | 1089 | msgid "Latest commit" |
0d86d6f1 MT |
1090 | msgstr "" |
1091 | ||
1771bfc6 | 1092 | #, c-format |
c62cd4db | 1093 | msgid "Branch: %s" |
0d86d6f1 MT |
1094 | msgstr "" |
1095 | ||
0a95c0e1 | 1096 | msgid "Properties" |
90a59865 | 1097 | msgstr "Свойства" |
0d86d6f1 | 1098 | |
0a95c0e1 | 1099 | msgid "Maintainers" |
90a59865 | 1100 | msgstr "Сопровождающие" |
0d86d6f1 | 1101 | |
0a95c0e1 | 1102 | msgid "Default priority" |
90a59865 | 1103 | msgstr "Приоритет по умолчанию" |
0d86d6f1 | 1104 | |
0a95c0e1 MT |
1105 | msgid "" |
1106 | "A big benefit of the Pakfire Build Service is, that builds are available to " | |
1107 | "end-users in a very short time." | |
0d86d6f1 MT |
1108 | msgstr "" |
1109 | ||
0a95c0e1 MT |
1110 | msgid "" |
1111 | "Some packages might need some extra boost if the build servers are very busy." | |
0d86d6f1 MT |
1112 | msgstr "" |
1113 | ||
0a95c0e1 | 1114 | msgid "You may set a default priority for all builds of this package." |
0d86d6f1 MT |
1115 | msgstr "" |
1116 | ||
85c6dc69 MT |
1117 | msgid "Very high" |
1118 | msgstr "Очень высокий" | |
1771bfc6 | 1119 | |
85c6dc69 MT |
1120 | msgid "High" |
1121 | msgstr "Высокий" | |
1771bfc6 | 1122 | |
85c6dc69 MT |
1123 | msgid "Medium" |
1124 | msgstr "Средний" | |
1771bfc6 | 1125 | |
85c6dc69 MT |
1126 | msgid "Low" |
1127 | msgstr "Низкий" | |
1771bfc6 | 1128 | |
85c6dc69 MT |
1129 | msgid "Very low" |
1130 | msgstr "Очень низкий" | |
1771bfc6 | 1131 | |
85c6dc69 | 1132 | msgid "Critical path" |
0d86d6f1 MT |
1133 | msgstr "" |
1134 | ||
85c6dc69 MT |
1135 | msgid "" |
1136 | "A package that belongs to the critical path is a package that plays a very " | |
1137 | "essential role in the distribution." | |
0a95c0e1 | 1138 | msgstr "" |
c62cd4db | 1139 | |
85c6dc69 MT |
1140 | msgid "" |
1141 | "If such a package is broken, it may not be possible to boot or recover the " | |
1142 | "system anymore, so we need to be extra sure that these packages work." | |
0d86d6f1 MT |
1143 | msgstr "" |
1144 | ||
85c6dc69 MT |
1145 | msgid "" |
1146 | "If this package is marked to belong to the critical path, it will need a " | |
1147 | "higher score to pass to the next repository and more." | |
0d86d6f1 MT |
1148 | msgstr "" |
1149 | ||
85c6dc69 | 1150 | msgid "Learn more." |
0d86d6f1 MT |
1151 | msgstr "" |
1152 | ||
85c6dc69 | 1153 | msgid "Open Bugs In This Package" |
f334a631 MT |
1154 | msgstr "" |
1155 | ||
85c6dc69 MT |
1156 | #, fuzzy |
1157 | msgid "Show All Bugs" | |
1158 | msgstr "Показать всех пользователей" | |
0a95c0e1 | 1159 | |
85c6dc69 | 1160 | msgid "File A New Bug" |
0d86d6f1 MT |
1161 | msgstr "" |
1162 | ||
85c6dc69 MT |
1163 | #, fuzzy |
1164 | msgid "Download Package" | |
1165 | msgstr "Скачать файл" | |
0a95c0e1 | 1166 | |
85c6dc69 MT |
1167 | #, fuzzy, c-format |
1168 | msgid "Build from %s" | |
1169 | msgstr "Хост сборки" | |
0a95c0e1 | 1170 | |
85c6dc69 | 1171 | msgid "Filelist" |
5a9039b9 MT |
1172 | msgstr "" |
1173 | ||
85c6dc69 MT |
1174 | #, fuzzy, c-format |
1175 | msgid "Download (%s)" | |
1176 | msgstr "Скачать" | |
0a95c0e1 | 1177 | |
85c6dc69 | 1178 | msgid "Job Queue" |
f334a631 | 1179 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 1180 | |
85c6dc69 MT |
1181 | #, fuzzy, c-format |
1182 | msgid "Builds in %s" | |
1183 | msgstr "Сборки" | |
0a95c0e1 | 1184 | |
85c6dc69 | 1185 | msgid "Create" |
f334a631 | 1186 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 1187 | |
85c6dc69 | 1188 | msgid "- Select -" |
f334a631 | 1189 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 1190 | |
85c6dc69 MT |
1191 | #, fuzzy |
1192 | msgid "Create Repository" | |
1193 | msgstr "Репозиторий" | |
0a95c0e1 | 1194 | |
85c6dc69 MT |
1195 | msgid "Describe what this repository will contain" |
1196 | msgstr "" | |
0a95c0e1 | 1197 | |
85c6dc69 MT |
1198 | msgid "Priority" |
1199 | msgstr "Приоритет" | |
0a95c0e1 | 1200 | |
85c6dc69 MT |
1201 | #, fuzzy |
1202 | msgid "Listed" | |
1203 | msgstr "Зарегистрирован" | |
0d86d6f1 | 1204 | |
85c6dc69 MT |
1205 | msgid "By unchecking this box, you can hide this repository from being listed" |
1206 | msgstr "" | |
0d86d6f1 | 1207 | |
85c6dc69 | 1208 | msgid "Enable Mirroring" |
0a95c0e1 | 1209 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 1210 | |
85c6dc69 | 1211 | msgid "If enabled, this repository will be made available on mirror servers" |
0a95c0e1 | 1212 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 1213 | |
85c6dc69 MT |
1214 | #, fuzzy |
1215 | msgid "Download Configuration" | |
1216 | msgstr "Скачать файл" | |
0d86d6f1 | 1217 | |
85c6dc69 MT |
1218 | msgid "Search" |
1219 | msgstr "Поиск" | |
1771bfc6 | 1220 | |
1771bfc6 | 1221 | #, c-format |
85c6dc69 | 1222 | msgid "We could not find anything for '%s'" |
0a95c0e1 | 1223 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 1224 | |
85c6dc69 | 1225 | msgid "Go!" |
0a95c0e1 | 1226 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 1227 | |
85c6dc69 MT |
1228 | msgid "Sources repositories" |
1229 | msgstr "Репозитории исходников" | |
0d86d6f1 | 1230 | |
85c6dc69 MT |
1231 | msgid "Source repositories" |
1232 | msgstr "Репозитории исходников" | |
0d86d6f1 | 1233 | |
85c6dc69 MT |
1234 | msgid "Add source repository" |
1235 | msgstr "Добавить репозиторий исходников" | |
5a9039b9 | 1236 | |
85c6dc69 MT |
1237 | msgid "Blah 123" |
1238 | msgstr "трололо 123" | |
f334a631 | 1239 | |
85c6dc69 MT |
1240 | #, fuzzy |
1241 | msgid "Delete User" | |
1242 | msgstr "Удалить %s." | |
f334a631 | 1243 | |
85c6dc69 MT |
1244 | #, fuzzy |
1245 | msgid "Are you sure you want to delete your account?" | |
1246 | msgstr "Вы действительно хотите удалить свою учётную запись?" | |
f334a631 | 1247 | |
85c6dc69 MT |
1248 | #, fuzzy, c-format |
1249 | msgid "Are you sure you want to delete the user '%s'?" | |
1250 | msgstr "Вы действительно хотите удалить пользователя %s?" | |
f334a631 | 1251 | |
85c6dc69 MT |
1252 | #, fuzzy |
1253 | msgid "Edit User" | |
1254 | msgstr "Изменить настройки" | |
f334a631 | 1255 | |
1771bfc6 | 1256 | #, c-format |
85c6dc69 | 1257 | msgid "Send an Email to %s" |
f334a631 | 1258 | msgstr "" |
0d86d6f1 | 1259 | |
85c6dc69 | 1260 | msgid "Quota" |
0d86d6f1 MT |
1261 | msgstr "" |
1262 | ||
85c6dc69 MT |
1263 | #, python-format |
1264 | msgid "%(min)d min" | |
0d86d6f1 MT |
1265 | msgstr "" |
1266 | ||
85c6dc69 MT |
1267 | #, python-format |
1268 | msgid "%(hrs)d:%(min)02d hrs" | |
0d86d6f1 MT |
1269 | msgstr "" |
1270 | ||
85c6dc69 | 1271 | msgid "User not found." |
0d86d6f1 MT |
1272 | msgstr "" |
1273 | ||
85c6dc69 | 1274 | msgid "Recommends" |
0d86d6f1 MT |
1275 | msgstr "" |
1276 | ||
85c6dc69 | 1277 | msgid "Suggests" |
0d86d6f1 MT |
1278 | msgstr "" |
1279 | ||
85c6dc69 | 1280 | msgid "Today" |
0d86d6f1 MT |
1281 | msgstr "" |
1282 | ||
85c6dc69 | 1283 | msgid "Yesterday" |
0d86d6f1 MT |
1284 | msgstr "" |
1285 | ||
604f7a9c MT |
1286 | msgid "Aborted" |
1287 | msgstr "" | |
1288 | ||
1289 | msgid "Dispatching" | |
1290 | msgstr "Отправляется" | |
1291 | ||
1292 | msgid "Finished" | |
1293 | msgstr "Завершается" | |
1294 | ||
1295 | msgid "Pending" | |
1296 | msgstr "В ожидании" | |
1297 | ||
1298 | msgid "Running" | |
1299 | msgstr "Работает" | |
1300 | ||
85c6dc69 MT |
1301 | msgid "Uploading" |
1302 | msgstr "Загружается" | |
0d86d6f1 | 1303 | |
85c6dc69 MT |
1304 | #, python-format |
1305 | msgid "Unknown: %s" | |
0d86d6f1 MT |
1306 | msgstr "" |
1307 | ||
604f7a9c MT |
1308 | #~ msgid "Unknown action." |
1309 | #~ msgstr "Неизвестное действие." | |
1310 | ||
1311 | #, python-format | |
1312 | #~ msgid "You created job '%(job)s'." | |
1313 | #~ msgstr "Вы создали задание '%(job)s'." | |
1314 | ||
1315 | #, python-format | |
1316 | #~ msgid "%(user)s created job '%(job)s'." | |
1317 | #~ msgstr "%(user)s создал задание '%(job)s'." | |
1318 | ||
1319 | #, python-format | |
1320 | #~ msgid "Job '%(job)s' has been reset." | |
1321 | #~ msgstr "задание '%(job)s' было сброшено." | |
1322 | ||
1323 | #, python-format | |
1324 | #~ msgid "You reset job '%(job)s'." | |
1325 | #~ msgstr "Сбросить задание '%(job)s'." | |
1326 | ||
1327 | #, python-format | |
1328 | #~ msgid "You enabled mirror '%(mirror)s'." | |
1329 | #~ msgstr "вы включили зеркало '%(mirror)s'." | |
1330 | ||
1331 | #, python-format | |
1332 | #~ msgid "%(user)s enabled mirror '%(mirror)s'." | |
1333 | #~ msgstr "%(user)s включил зеркало '%(mirror)s'." | |
1334 | ||
1335 | #, python-format | |
1336 | #~ msgid "You disabled mirror '%(mirror)s'." | |
1337 | #~ msgstr "Вы отключили зеркало '%(mirror)s'." | |
1338 | ||
1339 | #, python-format | |
1340 | #~ msgid "You deleted mirror '%(mirror)s'." | |
1341 | #~ msgstr "Вы удалили зеркало '%(mirror)s'." | |
1342 | ||
1343 | #, python-format | |
1344 | #~ msgid "%(user)s deleted mirror '%(mirror)s'." | |
1345 | #~ msgstr "%(user)s удалил зеркало '%(mirror)s'." | |
1346 | ||
1347 | #, python-format | |
1348 | #~ msgid "You created mirror '%(mirror)s'." | |
1349 | #~ msgstr "Вы создали зеркало '%(mirror)s'." | |
1350 | ||
1351 | #, python-format | |
1352 | #~ msgid "%(user)s created mirror '%(mirror)s'." | |
1353 | #~ msgstr "%(user)s создал зеркало '%(mirror)s'." | |
1354 | ||
1355 | #~ msgid "Arch" | |
1356 | #~ msgstr "Архитектура" | |
1357 | ||
1358 | #~ msgid "Duration" | |
1359 | #~ msgstr "Продолжительность" | |
1360 | ||
1361 | #~ msgid "Not finished, yet." | |
1362 | #~ msgstr "Ещё не завершено" | |
1363 | ||
1364 | #~ msgid "You" | |
1365 | #~ msgstr "Вы" | |
1366 | ||
1367 | #~ msgid "No log entries, yet." | |
1368 | #~ msgstr "Пока нет записей в журнале." | |
1369 | ||
1370 | #~ msgid "Run" | |
1371 | #~ msgstr "Запустить" | |
1372 | ||
85c6dc69 MT |
1373 | #, python-format |
1374 | #~ msgid "[%(build_name)s] Build job failed." | |
1375 | #~ msgstr "[%(build_name)s] Создать задание не удалось." | |
0d86d6f1 | 1376 | |
85c6dc69 MT |
1377 | #~ msgid "Account Activation" |
1378 | #~ msgstr "Активация учётной записи" | |
0d86d6f1 | 1379 | |
85c6dc69 MT |
1380 | #, fuzzy |
1381 | #~ msgid "" | |
1382 | #~ "You, or somebody using your email address, has registered an account on " | |
1383 | #~ "the Pakfire Build Service." | |
1384 | #~ msgstr "" | |
1385 | #~ "Вы или кто-то использующий Ваш e-mail, зарегистрировал аккаунт на Службе " | |
1386 | #~ "Сборки Pakfire." | |
0d86d6f1 | 1387 | |
85c6dc69 MT |
1388 | #~ msgid "To activate your account, please click on the link below." |
1389 | #~ msgstr "Чтобы активировать учетную запись, нажмите на ссылку ниже." | |
0d86d6f1 | 1390 | |
85c6dc69 MT |
1391 | #~ msgid "Documentation" |
1392 | #~ msgstr "Документация" | |
0d86d6f1 | 1393 | |
85c6dc69 MT |
1394 | #~ msgid "Administration" |
1395 | #~ msgstr "Администрирование" | |
0d86d6f1 | 1396 | |
85c6dc69 MT |
1397 | #~ msgid "Logout" |
1398 | #~ msgstr "Выход" | |
0d86d6f1 | 1399 | |
85c6dc69 MT |
1400 | #~ msgid "Register" |
1401 | #~ msgstr "Зарегистрироваться" | |
0d86d6f1 | 1402 | |
85c6dc69 MT |
1403 | #~ msgid "Forgot your password?" |
1404 | #~ msgstr "Забыли пароль?" | |
0a95c0e1 | 1405 | |
85c6dc69 MT |
1406 | #~ msgid "Bug list" |
1407 | #~ msgstr "Список ошибок" | |
0d86d6f1 | 1408 | |
85c6dc69 MT |
1409 | #~ msgid "Add" |
1410 | #~ msgstr "Добавить" | |
0d86d6f1 | 1411 | |
85c6dc69 MT |
1412 | #~ msgid "Remove" |
1413 | #~ msgstr "Удалить" | |
0d86d6f1 | 1414 | |
85c6dc69 MT |
1415 | #~ msgid "Back" |
1416 | #~ msgstr "Назад" | |
0d86d6f1 | 1417 | |
85c6dc69 MT |
1418 | #~ msgid "Renew passphrase" |
1419 | #~ msgstr "Обновить ключевую фразу" | |
0d86d6f1 | 1420 | |
85c6dc69 MT |
1421 | #~ msgid "Delete builder" |
1422 | #~ msgstr "Удалить сборщика" | |
0d86d6f1 | 1423 | |
85c6dc69 MT |
1424 | #~ msgid "CPU model" |
1425 | #~ msgstr "Модель CPU" | |
0d86d6f1 | 1426 | |
85c6dc69 MT |
1427 | #~ msgid "Load average" |
1428 | #~ msgstr "Средняя скорость" | |
0d86d6f1 | 1429 | |
85c6dc69 MT |
1430 | #~ msgid "Overload" |
1431 | #~ msgstr "Перегрузка" | |
0d86d6f1 | 1432 | |
85c6dc69 MT |
1433 | #~ msgid "The builder must be enabled in order to process build jobs." |
1434 | #~ msgstr "Сборщик должен быть включен, чтобы была возможность сборки." | |
0d86d6f1 | 1435 | |
85c6dc69 MT |
1436 | #, c-format |
1437 | #~ msgid "The new host <strong>%s</strong> has been successfully created." | |
1438 | #~ msgstr "Новый хост <strong>%s</strong> успешно создан." | |
c62cd4db | 1439 | |
1771bfc6 | 1440 | #, c-format |
85c6dc69 MT |
1441 | #~ msgid "The passphrase for <strong>%s</strong> has been regenerated." |
1442 | #~ msgstr "Ключевая фраза для <strong>%s</strong> была заново сгенерирована." | |
0d86d6f1 | 1443 | |
85c6dc69 MT |
1444 | #~ msgid "" |
1445 | #~ "For authorization to the Pakfire Master Server there is a passphrase " | |
1446 | #~ "required which must be configured to the host." | |
1447 | #~ msgstr "" | |
1448 | #~ "Для авторизации на Главном Сервере Pakfire используется ключевая фраза, " | |
1449 | #~ "которая задана на сервере." | |
0d86d6f1 | 1450 | |
85c6dc69 MT |
1451 | #~ msgid "This passphrase is:" |
1452 | #~ msgstr "Это ключевая фраза:" | |
0d86d6f1 | 1453 | |
85c6dc69 MT |
1454 | #~ msgid "Next" |
1455 | #~ msgstr "Далее" | |
0d86d6f1 | 1456 | |
85c6dc69 MT |
1457 | #~ msgid "Build job list" |
1458 | #~ msgstr "Список заданий на сборку" | |
0d86d6f1 | 1459 | |
85c6dc69 MT |
1460 | #~ msgid "Filter builds" |
1461 | #~ msgstr "Сортировка сборок" | |
0d86d6f1 | 1462 | |
85c6dc69 MT |
1463 | #~ msgid "Any" |
1464 | #~ msgstr "Любой" | |
0d86d6f1 | 1465 | |
85c6dc69 MT |
1466 | #~ msgid "All" |
1467 | #~ msgstr "Все" | |
0d86d6f1 | 1468 | |
85c6dc69 MT |
1469 | #~ msgid "Permanently failed" |
1470 | #~ msgstr "Постоянно не удаётся" | |
0d86d6f1 | 1471 | |
85c6dc69 MT |
1472 | #~ msgid "Only show builds with given state." |
1473 | #~ msgstr "Показывать только сборки с указанным состоянием." | |
0d86d6f1 | 1474 | |
85c6dc69 MT |
1475 | #~ msgid "Display only builds by selected host." |
1476 | #~ msgstr "Показывать только сборки на указанном хосте." | |
0d86d6f1 | 1477 | |
85c6dc69 MT |
1478 | #~ msgid "Show all builds" |
1479 | #~ msgstr "Показать все сборки" | |
0d86d6f1 | 1480 | |
85c6dc69 MT |
1481 | #~ msgid "Edit build priority" |
1482 | #~ msgstr "Изменить приоритет сборки" | |
0d86d6f1 | 1483 | |
85c6dc69 MT |
1484 | #~ msgid "Set the priority of the build process." |
1485 | #~ msgstr "Установить приоритет процесса сборки." | |
0d86d6f1 | 1486 | |
85c6dc69 MT |
1487 | #~ msgid "Beware" |
1488 | #~ msgstr "Осторожно" | |
0d86d6f1 | 1489 | |
85c6dc69 MT |
1490 | #~ msgid "" |
1491 | #~ "Shuffeling build jobs can cause problems with the dependency solving." | |
1492 | #~ msgstr "" | |
1493 | #~ "Смешивание заданий по сборке может привести к проблемам с зависимостями." | |
0d86d6f1 | 1494 | |
85c6dc69 MT |
1495 | #~ msgid "Don't do this if you are not totally sure you won't break anything." |
1496 | #~ msgstr "Не делайте этого, если точно не уверены, что ничего не испортите." | |
0d86d6f1 | 1497 | |
85c6dc69 MT |
1498 | #~ msgid "None" |
1499 | #~ msgstr "Ни один" | |
0d86d6f1 | 1500 | |
85c6dc69 MT |
1501 | #~ msgid "All Documents" |
1502 | #~ msgstr "Вся документация" | |
0d86d6f1 | 1503 | |
85c6dc69 MT |
1504 | #~ msgid "Topics" |
1505 | #~ msgstr "Темы" | |
0d86d6f1 | 1506 | |
85c6dc69 MT |
1507 | #~ msgid "Legend of the build states" |
1508 | #~ msgstr "Журнал состояний сборки" | |
0d86d6f1 | 1509 | |
85c6dc69 MT |
1510 | #~ msgid "" |
1511 | #~ "Every build that is done by the Pakfire Build Service has to go through " | |
1512 | #~ "several states:" | |
1513 | #~ msgstr "" | |
1514 | #~ "Каждая сборка, созданная Системой Сборки Pakfire должена пройти через " | |
1515 | #~ "несколько этапов:" | |
0d86d6f1 | 1516 | |
85c6dc69 MT |
1517 | #~ msgid "" |
1518 | #~ "After checking out the source from the source repository a source package " | |
1519 | #~ "is created and submitted to the build server." | |
1520 | #~ msgstr "" | |
1521 | #~ "После проверки исходников из репозитория исходного кода, создаётся пакет " | |
1522 | #~ "исходного кода, который отправляется на Сервер Сборки." | |
f334a631 | 1523 | |
85c6dc69 MT |
1524 | #~ msgid "" |
1525 | #~ "Starting from inserting a source file to the build service, there are " | |
1526 | #~ "binary build jobs created for every supported architecture." | |
1527 | #~ msgstr "" | |
1528 | #~ "После загрузки файла с исходником на Сервер Сборки, создаются задания на " | |
1529 | #~ "сборку бинарных пакетов для всех поддерживаемых архитектур." | |
f334a631 | 1530 | |
85c6dc69 MT |
1531 | #~ msgid "" |
1532 | #~ "These get assigned to a build host which has to compile or assemble the " | |
1533 | #~ "package and return it back to the build server." | |
1534 | #~ msgstr "" | |
1535 | #~ "Задания отдаются на сборочный хост, который создаёт пакет и возвращает " | |
1536 | #~ "его обратно на Сервер Сборки." | |
f334a631 | 1537 | |
85c6dc69 MT |
1538 | #~ msgid "" |
1539 | #~ "In the table below, there are all states that a build job goes through:" | |
1540 | #~ msgstr "" | |
1541 | #~ "В приведенной ниже таблице находится список состояний, через которые " | |
1542 | #~ "проходит задание:" | |
1543 | ||
1544 | #~ msgid "Build is running" | |
1545 | #~ msgstr "Сборка запущена" | |
1546 | ||
1547 | #~ msgid "Build has failed" | |
1548 | #~ msgstr "Сборка не удалось" | |
1549 | ||
1550 | #~ msgid "Build is waiting to be processed" | |
1551 | #~ msgstr "Сборка ожидает обработки" | |
1552 | ||
1553 | #~ msgid "There was a dependency error when the package was built" | |
1554 | #~ msgstr "Во время сборки пакета была обнаружена проблема с зависимостями" | |
1555 | ||
1556 | #~ msgid "Build is waiting for source to go to pending state" | |
1557 | #~ msgstr "Сборка ждёт перехода исходников в состоянии ожидания." | |
1558 | ||
1559 | #~ msgid "Files of this build are transferred to the build server" | |
1560 | #~ msgstr "Файлы этой сборки передаются на Сервер Сборки" | |
1561 | ||
1562 | #~ msgid "Files are being uploaded to the service" | |
1563 | #~ msgstr "Файлы загружаются на сервис" | |
0d86d6f1 | 1564 | |
85c6dc69 MT |
1565 | #~ msgid "Build has an unknown state" |
1566 | #~ msgstr "Сборка находится в неизвестном состоянии" | |
0d86d6f1 | 1567 | |
85c6dc69 MT |
1568 | #~ msgid "Documentation index" |
1569 | #~ msgstr "Список документации" | |
0d86d6f1 | 1570 | |
85c6dc69 MT |
1571 | #~ msgid "Documents" |
1572 | #~ msgstr "Документация" | |
f334a631 | 1573 | |
85c6dc69 MT |
1574 | #~ msgid "" |
1575 | #~ "This is a collection of documents that should be read by everybody who is " | |
1576 | #~ "using this system." | |
1577 | #~ msgstr "" | |
1578 | #~ "Это сборник документации, которую должны прочитать все, кто пользуется " | |
1579 | #~ "этой системой." | |
f334a631 | 1580 | |
85c6dc69 MT |
1581 | #~ msgid "Mailing list" |
1582 | #~ msgstr "Лист рассылки" | |
0d86d6f1 | 1583 | |
85c6dc69 MT |
1584 | #~ msgid "" |
1585 | #~ "All users can join the Pakfire Build Service and are separated into three " | |
1586 | #~ "groups:" | |
1587 | #~ msgstr "" | |
1588 | #~ "Все пользователи могут присоединиться к Службе Сборки Pakfire и разделены " | |
1589 | #~ "на три группы:" | |
1590 | ||
1591 | #~ msgid "Developers" | |
1592 | #~ msgstr "Разработчики" | |
0d86d6f1 | 1593 | |
85c6dc69 MT |
1594 | #~ msgid "" |
1595 | #~ "Developers manage this build service and have access to all parts of it." | |
1596 | #~ msgstr "" | |
1597 | #~ "Разработчики, управляющие этой сборкой и имеющие доступ ко всем её частям." | |
1598 | ||
1599 | #~ msgid "" | |
1600 | #~ "They are responsible to keep the system running and able to push package " | |
1601 | #~ "updates to the repostories." | |
1602 | #~ msgstr "" | |
1603 | #~ "Они несут ответственность за поддержку системы в работоспособном " | |
1604 | #~ "состоянии и имеют возможность помещать обновления пакетов в репозиторий." | |
1605 | ||
1606 | #~ msgid "Guidelines for developers" | |
1607 | #~ msgstr "Руководство для разработчиков" | |
1608 | ||
1609 | #~ msgid "Testers" | |
1610 | #~ msgstr "Тестеры" | |
1611 | ||
1612 | #~ msgid "" | |
1613 | #~ "Testers are like users but have the right to vote on packages, which is " | |
1614 | #~ "used to figure out the quality of the package." | |
1615 | #~ msgstr "" | |
1616 | #~ "Тестировщики, как пользователи, но имеют право голосовать за пакеты, что " | |
1617 | #~ "используется для контроля их качества." | |
1618 | ||
1619 | #~ msgid "" | |
1620 | #~ "Everyone can become a tester after he or she has proven to know the " | |
1621 | #~ "IPFire system very well." | |
1622 | #~ msgstr "" | |
1623 | #~ "Любой может стать тестировщиком после того как продемонстрирует хорошее " | |
1624 | #~ "знание устройства системы IPFire." | |
0d86d6f1 | 1625 | |
85c6dc69 MT |
1626 | #~ msgid "" |
1627 | #~ "On these people depends a very huge amount of the quality of the " | |
1628 | #~ "distribution that is made out of the feedback they give." | |
1629 | #~ msgstr "" | |
1630 | #~ "От работы этих людей в огромной степени зависит качество каждого выпуска " | |
1631 | #~ "дистрибутива." | |
0d86d6f1 | 1632 | |
85c6dc69 MT |
1633 | #~ msgid "Guidelines for testers" |
1634 | #~ msgstr "Руководство для тестировщиков" | |
c62cd4db | 1635 | |
85c6dc69 MT |
1636 | #~ msgid "" |
1637 | #~ "Everybody can join the Pakfire Build Service by registering an account." | |
1638 | #~ msgstr "" | |
1639 | #~ "Любой желающий может присоединиться к службе Сборки Pakfire, " | |
1640 | #~ "зарегистрировав учетную запись." | |
0d86d6f1 | 1641 | |
85c6dc69 MT |
1642 | #~ msgid "" |
1643 | #~ "After a successful activation you are able to leave comments on packages " | |
1644 | #~ "and give feedback to the developers about its status." | |
1645 | #~ msgstr "" | |
1646 | #~ "После успешной активации вы сможете оставлять комментарии к пакетам и " | |
1647 | #~ "отсылать информацию разработчикам." | |
0d86d6f1 | 1648 | |
85c6dc69 MT |
1649 | #~ msgid "Welcome to the Pakfire Build Service" |
1650 | #~ msgstr "Добро пожаловать в Службу Сборки Pakfire" | |
0d86d6f1 | 1651 | |
85c6dc69 MT |
1652 | #~ msgid "Latest stable updates" |
1653 | #~ msgstr "Последнее стабильное обновление" | |
0d86d6f1 | 1654 | |
85c6dc69 MT |
1655 | #~ msgid "Unstable updates" |
1656 | #~ msgstr "Нестабильное обновление" | |
0d86d6f1 | 1657 | |
85c6dc69 MT |
1658 | #~ msgid "Re-submit build" |
1659 | #~ msgstr "Повторно подтвердить сборку" | |
0d86d6f1 | 1660 | |
85c6dc69 MT |
1661 | #~ msgid "Package files" |
1662 | #~ msgstr "Файлы пакетов" | |
0d86d6f1 | 1663 | |
1771bfc6 | 1664 | #, c-format |
85c6dc69 MT |
1665 | #~ msgid "Delete key %s" |
1666 | #~ msgstr "Удалить ключ %s" | |
0d86d6f1 | 1667 | |
85c6dc69 MT |
1668 | #~ msgid "Key" |
1669 | #~ msgstr "Ключ" | |
0d86d6f1 | 1670 | |
85c6dc69 MT |
1671 | #~ msgid "Delete key" |
1672 | #~ msgstr "Удалить ключ" | |
0d86d6f1 | 1673 | |
85c6dc69 MT |
1674 | #~ msgid "Import new key" |
1675 | #~ msgstr "Импорт нового ключа" | |
0d86d6f1 | 1676 | |
85c6dc69 MT |
1677 | #~ msgid "Username and/or password was wrong. Login failed." |
1678 | #~ msgstr "Комбинация пользователь-пароль не верна. Войти не удалось." | |
0d86d6f1 | 1679 | |
85c6dc69 MT |
1680 | #~ msgid "Username" |
1681 | #~ msgstr "Имя пользователя" | |
0d86d6f1 | 1682 | |
85c6dc69 MT |
1683 | #~ msgid "Password" |
1684 | #~ msgstr "Пароль" | |
0d86d6f1 | 1685 | |
85c6dc69 MT |
1686 | #~ msgid "Register a new account." |
1687 | #~ msgstr "Регистрация новой учётной записи." | |
0d86d6f1 | 1688 | |
85c6dc69 MT |
1689 | #~ msgid "No comments so far." |
1690 | #~ msgstr "Комментариев пока нет." | |
0d86d6f1 | 1691 | |
85c6dc69 MT |
1692 | #~ msgid "" |
1693 | #~ "Pakfire is the buildsystem that is used to build the IPFire Linux " | |
1694 | #~ "firewall distribution." | |
1695 | #~ msgstr "" | |
1696 | #~ "Pakfire является системой сборки пакетов и используется для создания " | |
1697 | #~ "дистрибутива межсетевого экрана IPFire." | |
0d86d6f1 | 1698 | |
85c6dc69 MT |
1699 | #~ msgid "It also installs and updates packages on the IPFire systems." |
1700 | #~ msgstr "Она также устанавливает и обновляет пакеты системы IPFire." | |
0d86d6f1 | 1701 | |
85c6dc69 MT |
1702 | #~ msgid "Yes" |
1703 | #~ msgstr "Да" | |
0d86d6f1 | 1704 | |
85c6dc69 MT |
1705 | #~ msgid "No" |
1706 | #~ msgstr "Нет" | |
0d86d6f1 | 1707 | |
85c6dc69 MT |
1708 | #~ msgid "Package list" |
1709 | #~ msgstr "Список пакетов" | |
0d86d6f1 | 1710 | |
85c6dc69 MT |
1711 | #~ msgid "" |
1712 | #~ "This is an alphabetically ordered list of all packages in the " | |
1713 | #~ "distribution." | |
1714 | #~ msgstr "Это алфавитный список всех пакетов дистрибутива." | |
0a95c0e1 | 1715 | |
85c6dc69 MT |
1716 | #~ msgid "Click on a link to see further information about the package." |
1717 | #~ msgstr "" | |
1718 | #~ "Нажмите на ссылку, чтобы увидеть дополнительную информацию о пакете." | |
0d86d6f1 | 1719 | |
85c6dc69 MT |
1720 | #~ msgid "Activation failed" |
1721 | #~ msgstr "Активация не удалась" | |
0d86d6f1 | 1722 | |
85c6dc69 MT |
1723 | #~ msgid "We are sorry." |
1724 | #~ msgstr "Приносим свои извинения." | |
0d86d6f1 | 1725 | |
85c6dc69 MT |
1726 | #~ msgid "The activation of your account has failed." |
1727 | #~ msgstr "Активации вашей учетной записи не удалась." | |
0d86d6f1 | 1728 | |
85c6dc69 MT |
1729 | #~ msgid "" |
1730 | #~ "Possibly the registration code is wrong or your registration timed out." | |
1731 | #~ msgstr "Возможно, регистрационный код неверен или время сессии истекло." | |
0a95c0e1 | 1732 | |
85c6dc69 MT |
1733 | #~ msgid "Activation successful" |
1734 | #~ msgstr "Активация прошла успешно" | |
1771bfc6 | 1735 | |
85c6dc69 MT |
1736 | #, c-format |
1737 | #~ msgid "Your account has been activated, %s." | |
1738 | #~ msgstr "Ваша учетная запись была активирована,%s." | |
0d86d6f1 | 1739 | |
85c6dc69 MT |
1740 | #~ msgid "Have fun!" |
1741 | #~ msgstr "Удачи!" | |
0d86d6f1 | 1742 | |
85c6dc69 MT |
1743 | #~ msgid "Registration failed" |
1744 | #~ msgstr "Регистрация не удалось" | |
1771bfc6 | 1745 | |
85c6dc69 MT |
1746 | #~ msgid "We could not create your requested account." |
1747 | #~ msgstr "Мы не смогли создать запрашиваемую учётную запись." | |
0d86d6f1 | 1748 | |
85c6dc69 MT |
1749 | #~ msgid "" |
1750 | #~ "Use the back button on your web browser to go back to the previous page " | |
1751 | #~ "and correct your submission." | |
1752 | #~ msgstr "" | |
1753 | #~ "Используйте кнопку возврата в вашем веб-браузере, чтобы вернуться на " | |
1754 | #~ "предыдущую страницу для исправления вашей заявки." | |
0d86d6f1 | 1755 | |
85c6dc69 MT |
1756 | #~ msgid "Register a new account" |
1757 | #~ msgstr "Регистрация новой учётной записи." | |
0d86d6f1 | 1758 | |
85c6dc69 MT |
1759 | #~ msgid "Register new account" |
1760 | #~ msgstr "Зарегистрировать учётную запись" | |
1771bfc6 | 1761 | |
85c6dc69 MT |
1762 | #~ msgid "Registration form" |
1763 | #~ msgstr "Форма регистрации" | |
1771bfc6 | 1764 | |
85c6dc69 MT |
1765 | #~ msgid "Must be a unique name you login with." |
1766 | #~ msgstr "" | |
1767 | #~ "Должно быть уникальное имя, по которому осуществляется вход в систему." | |
1771bfc6 | 1768 | |
85c6dc69 MT |
1769 | #~ msgid "Real name (optional)" |
1770 | #~ msgstr "Настоящее имя (не обязательно)" | |
1771bfc6 | 1771 | |
85c6dc69 MT |
1772 | #~ msgid "Type you firstname and your lastname here." |
1773 | #~ msgstr "Укажите Ваше имя и фамилию." | |
0d86d6f1 | 1774 | |
85c6dc69 MT |
1775 | #~ msgid "Account security" |
1776 | #~ msgstr "Безопасность учётной записи" | |
0d86d6f1 | 1777 | |
85c6dc69 MT |
1778 | #~ msgid "" |
1779 | #~ "The password is used to secure the login and must be at least 8 " | |
1780 | #~ "characters." | |
1781 | #~ msgstr "" | |
1782 | #~ "Пароль используется для безопасности входа и должен быть не короче 8 " | |
1783 | #~ "символов." | |
0d86d6f1 | 1784 | |
85c6dc69 MT |
1785 | #~ msgid "Confirm password" |
1786 | #~ msgstr "Подтвердить пароль" | |
0d86d6f1 | 1787 | |
85c6dc69 MT |
1788 | #~ msgid "Registration successful" |
1789 | #~ msgstr "Регистрация успешна" | |
0d86d6f1 | 1790 | |
85c6dc69 MT |
1791 | #, c-format |
1792 | #~ msgid "Your new account has been created, %s." | |
1793 | #~ msgstr "Ваша новая учётная запись была создана, %s." | |
0d86d6f1 | 1794 | |
85c6dc69 MT |
1795 | #~ msgid "" |
1796 | #~ "To complete the activation, follow the instructions that were sent to you " | |
1797 | #~ "in an activation email." | |
1798 | #~ msgstr "" | |
1799 | #~ "Для завершения активации, следуйте инструкциям, которые были отправлены " | |
1800 | #~ "по электронной почте." | |
f334a631 | 1801 | |
85c6dc69 MT |
1802 | #~ msgid "Search results" |
1803 | #~ msgstr "Результаты поиска" | |
f334a631 | 1804 | |
85c6dc69 MT |
1805 | #~ msgid "Updates" |
1806 | #~ msgstr "Обновление" | |
0d86d6f1 | 1807 | |
85c6dc69 MT |
1808 | #~ msgid "Coming soon..." |
1809 | #~ msgstr "Скоро будет..." | |
90a59865 | 1810 | |
85c6dc69 MT |
1811 | #~ msgid "Filename" |
1812 | #~ msgstr "Имя файла" | |
0d86d6f1 | 1813 | |
85c6dc69 MT |
1814 | #~ msgid "Latest user comments" |
1815 | #~ msgstr "Последние комментарии пользователей" | |
90a59865 | 1816 | |
1771bfc6 | 1817 | #, c-format |
85c6dc69 MT |
1818 | #~ msgid "Delete user %s" |
1819 | #~ msgstr "Удалить пользователя %s." | |
90a59865 | 1820 | |
85c6dc69 MT |
1821 | #~ msgid "You won't be able to login and use this service any more." |
1822 | #~ msgstr "Вы больше не сможете войти и использовать данный сервис." | |
0d86d6f1 | 1823 | |
85c6dc69 MT |
1824 | #~ msgid "The user profile cannot be saved." |
1825 | #~ msgstr "Профиль пользователя не может быть сохранён." | |
0d86d6f1 | 1826 | |
85c6dc69 MT |
1827 | #~ msgid "Admin actions" |
1828 | #~ msgstr "Действия администратора" | |
0d86d6f1 | 1829 | |
85c6dc69 MT |
1830 | #~ msgid "Admin" |
1831 | #~ msgstr "Администратор" | |
f334a631 | 1832 | |
85c6dc69 MT |
1833 | #~ msgid "Define the permissions of the user." |
1834 | #~ msgstr "Определить права доступа пользователя." | |
f334a631 | 1835 | |
85c6dc69 MT |
1836 | #~ msgid "Confirm" |
1837 | #~ msgstr "Подтвердить" | |
f334a631 | 1838 | |
85c6dc69 MT |
1839 | #~ msgid "Leave the password fields empty to keep the current password." |
1840 | #~ msgstr "Оставьте поля пароля пустыми, чтобы сохранить текущий пароль." | |
0d86d6f1 | 1841 | |
85c6dc69 MT |
1842 | #~ msgid "Preferred language" |
1843 | #~ msgstr "Предпочитаемый язык" | |
0d86d6f1 | 1844 | |
85c6dc69 MT |
1845 | #~ msgid "Auto-detect will use the language transmitted by your browser." |
1846 | #~ msgstr "" | |
1847 | #~ "Автоматическое определение будет использовать язык вашего браузера." | |
0d86d6f1 | 1848 | |
85c6dc69 MT |
1849 | #~ msgid "Email" |
1850 | #~ msgstr "Email" | |
0d86d6f1 | 1851 | |
85c6dc69 MT |
1852 | #~ msgid "Delete account" |
1853 | #~ msgstr "Удалить аккаунт" | |
0d86d6f1 | 1854 | |
85c6dc69 MT |
1855 | #~ msgid "Edit successful" |
1856 | #~ msgstr "Изменения успешно внесены" | |
0d86d6f1 | 1857 | |
85c6dc69 MT |
1858 | #~ msgid "The user profile was successfully altered." |
1859 | #~ msgstr "Профиль пользователя был успешно изменен." | |
0d86d6f1 | 1860 | |
85c6dc69 MT |
1861 | #~ msgid "" |
1862 | #~ "But as you have changed the email address, you need to re-activate the " | |
1863 | #~ "account." | |
1864 | #~ msgstr "" | |
1865 | #~ "Но, так как вы изменили адрес электронной почты, вам нужно повторно " | |
1866 | #~ "активировать учетную запись." | |
0d86d6f1 | 1867 | |
85c6dc69 MT |
1868 | #~ msgid "Have a look at you mailbox - you already do know what to do." |
1869 | #~ msgstr "Загляните в Ваш почтовый ящик - вы уже знаете, что делать." | |
1771bfc6 | 1870 | |
85c6dc69 MT |
1871 | #~ msgid "No username provided." |
1872 | #~ msgstr "Нет имени пользователя." | |
1771bfc6 | 1873 | |
85c6dc69 MT |
1874 | #~ msgid "The given username is already taken." |
1875 | #~ msgstr "Данное имя пользователя уже занято." | |
1771bfc6 | 1876 | |
85c6dc69 MT |
1877 | #~ msgid "No email address provided." |
1878 | #~ msgstr "Не указан электронный адрес." | |
1771bfc6 | 1879 | |
85c6dc69 MT |
1880 | #~ msgid "Email address is invalid." |
1881 | #~ msgstr "Адрес электронной почты является недействительным." | |
1771bfc6 | 1882 | |
85c6dc69 MT |
1883 | #~ msgid "The given email address is already used for another account." |
1884 | #~ msgstr "" | |
1885 | #~ "Указанный адрес электронной почты уже используется другим пользователем." | |
0d86d6f1 | 1886 | |
85c6dc69 MT |
1887 | #~ msgid "No password provided." |
1888 | #~ msgstr "Не указан пароль" | |
0d86d6f1 | 1889 | |
85c6dc69 MT |
1890 | #~ msgid "Passwords do not match." |
1891 | #~ msgstr "Пароли не совпадают." | |
0d86d6f1 | 1892 | |
85c6dc69 MT |
1893 | #~ msgid "Password has less than 8 characters." |
1894 | #~ msgstr "Пароль менее 8 символов." | |
0d86d6f1 | 1895 | |
1771bfc6 MT |
1896 | #~ msgid "January" |
1897 | #~ msgstr "Январь" | |
0d86d6f1 | 1898 | |
1771bfc6 MT |
1899 | #~ msgid "February" |
1900 | #~ msgstr "Февраль" | |
0d86d6f1 | 1901 | |
1771bfc6 MT |
1902 | #~ msgid "March" |
1903 | #~ msgstr "Март" | |
0d86d6f1 | 1904 | |
1771bfc6 MT |
1905 | #~ msgid "April" |
1906 | #~ msgstr "Апрель" | |
0d86d6f1 | 1907 | |
1771bfc6 MT |
1908 | #~ msgid "May" |
1909 | #~ msgstr "Май" | |
0d86d6f1 | 1910 | |
1771bfc6 MT |
1911 | #~ msgid "June" |
1912 | #~ msgstr "Июнь" | |
0d86d6f1 | 1913 | |
1771bfc6 MT |
1914 | #~ msgid "July" |
1915 | #~ msgstr "Июль" | |
0d86d6f1 | 1916 | |
1771bfc6 MT |
1917 | #~ msgid "August" |
1918 | #~ msgstr "Август" | |
0d86d6f1 | 1919 | |
1771bfc6 MT |
1920 | #~ msgid "September" |
1921 | #~ msgstr "Сентябрь" | |
0d86d6f1 | 1922 | |
1771bfc6 MT |
1923 | #~ msgid "October" |
1924 | #~ msgstr "Октябрь" | |
0d86d6f1 | 1925 | |
1771bfc6 MT |
1926 | #~ msgid "November" |
1927 | #~ msgstr "Ноябрь" | |
0d86d6f1 | 1928 | |
1771bfc6 MT |
1929 | #~ msgid "December" |
1930 | #~ msgstr "Декабрь" | |
0d86d6f1 | 1931 | |
1771bfc6 MT |
1932 | #~ msgid "Monday" |
1933 | #~ msgstr "Понедельник" | |
0d86d6f1 | 1934 | |
1771bfc6 MT |
1935 | #~ msgid "Tuesday" |
1936 | #~ msgstr "Вторник" | |
0d86d6f1 | 1937 | |
1771bfc6 MT |
1938 | #~ msgid "Wednesday" |
1939 | #~ msgstr "Среда" | |
0d86d6f1 | 1940 | |
1771bfc6 MT |
1941 | #~ msgid "Thursday" |
1942 | #~ msgstr "Четверг" | |
0d86d6f1 | 1943 | |
1771bfc6 MT |
1944 | #~ msgid "Friday" |
1945 | #~ msgstr "Пятница" | |
0d86d6f1 | 1946 | |
1771bfc6 MT |
1947 | #~ msgid "Saturday" |
1948 | #~ msgstr "Суббота" | |
0d86d6f1 | 1949 | |
1771bfc6 MT |
1950 | #~ msgid "Sunday" |
1951 | #~ msgstr "Воскресенье" | |
0d86d6f1 | 1952 | |
1771bfc6 MT |
1953 | #~ msgid "1 second ago" |
1954 | #~ msgid_plural "%(seconds)d seconds ago" | |
1955 | #~ msgstr[0] "1 секунду назад" | |
1956 | #~ msgstr[1] "%(seconds)d секунд назад" | |
1957 | #~ msgstr[2] "%(seconds)d секунд назад" | |
0d86d6f1 | 1958 | |
1771bfc6 MT |
1959 | #~ msgid "1 minute ago" |
1960 | #~ msgid_plural "%(minutes)d minutes ago" | |
1961 | #~ msgstr[0] "1 минуту назад" | |
1962 | #~ msgstr[1] "%(minutes)d минут назад" | |
1963 | #~ msgstr[2] "%(minutes)d минут назад" | |
0d86d6f1 | 1964 | |
1771bfc6 MT |
1965 | #~ msgid "1 hour ago" |
1966 | #~ msgid_plural "%(hours)d hours ago" | |
1967 | #~ msgstr[0] "1 час назад" | |
1968 | #~ msgstr[1] "%(hours)d часов назад" | |
1969 | #~ msgstr[2] "%(hours)d часов назад" | |
0d86d6f1 | 1970 | |
1771bfc6 MT |
1971 | #~ msgid "%(time)s" |
1972 | #~ msgstr "%(time)s" | |
0d86d6f1 | 1973 | |
1771bfc6 MT |
1974 | #~ msgid "yesterday" |
1975 | #~ msgstr "вчера" | |
0d86d6f1 | 1976 | |
1771bfc6 MT |
1977 | #~ msgid "yesterday at %(time)s" |
1978 | #~ msgstr "вчера в %(time)s" | |
0d86d6f1 | 1979 | |
1771bfc6 MT |
1980 | #~ msgid "%(weekday)s" |
1981 | #~ msgstr "%(weekday)s" | |
0d86d6f1 | 1982 | |
1771bfc6 MT |
1983 | #~ msgid "%(weekday)s at %(time)s" |
1984 | #~ msgstr "%(weekday)s в %(time)s" | |
0d86d6f1 | 1985 | |
1771bfc6 MT |
1986 | #~ msgid "%(month_name)s %(day)s" |
1987 | #~ msgstr "%(month_name)s %(day)s" | |
0d86d6f1 | 1988 | |
1771bfc6 MT |
1989 | #~ msgid "%(month_name)s %(day)s at %(time)s" |
1990 | #~ msgstr "%(month_name)s %(day)s в %(time)s" | |
0d86d6f1 | 1991 | |
1771bfc6 MT |
1992 | #~ msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s" |
1993 | #~ msgstr "%(month_name)s %(day)s, %(year)s" | |
0d86d6f1 | 1994 | |
1771bfc6 MT |
1995 | #~ msgid "%(month_name)s %(day)s, %(year)s at %(time)s" |
1996 | #~ msgstr "%(month_name)s %(day)s, %(year)s в %(time)s" | |
0d86d6f1 | 1997 | |
1771bfc6 MT |
1998 | #~ msgid "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s" |
1999 | #~ msgstr "%(weekday)s, %(month_name)s %(day)s" | |
0d86d6f1 | 2000 | |
1771bfc6 MT |
2001 | #~ msgid "%(commas)s and %(last)s" |
2002 | #~ msgstr "%(commas)s и %(last)s" |