1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 1112daniel <1112daniel@gmail.com>, 2012
7 # Nicolas Escaillet <nico62100@free.fr>, 2013
8 # moumou1411 <moumou1411@gmail.com>, 2013
9 # RafaelK <rafael@keramid.as>, 2012
12 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2013-01-24 01:36+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2013-07-18 08:49+0000\n"
16 "Last-Translator: moumou1411 <moumou1411@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/language/fr/)\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24 #: ../python/pakfire/actions.py:72
26 msgid "%s has got no signatures"
29 #: ../python/pakfire/actions.py:78
31 msgid "%s has got no valid signatures"
34 #: ../python/pakfire/actions.py:201
35 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
38 #. This functions creates a fork with then chroots into the
39 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
41 #: ../python/pakfire/actions.py:204 ../python/pakfire/actions.py:274
42 msgid "Executing python scriptlet..."
45 #: ../python/pakfire/actions.py:210
47 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
48 msgstr "Impossible de lancer le script, aucun interpréteur disponible: %s"
50 #: ../python/pakfire/actions.py:214
52 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
53 msgstr "Impossible de lancer le script, l'interpréteur n'est pas exécutable: %s"
55 #: ../python/pakfire/actions.py:253
58 "The scriptlet returned an error:\n"
60 msgstr "Le script a retourné une erreur:⏎ %s"
62 #: ../python/pakfire/actions.py:256
64 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
65 msgstr "Le script s'est exécuté pendant plus de %s secondes et a été stoppé."
67 #: ../python/pakfire/actions.py:260
70 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
74 #: ../python/pakfire/actions.py:299
76 msgid "Exception occured: %s"
79 #: ../python/pakfire/actions.py:372 ../python/pakfire/actions.py:410
80 #: ../python/pakfire/actions.py:432 ../python/pakfire/actions.py:454
81 #: ../python/pakfire/actions.py:471 ../python/pakfire/actions.py:490
83 msgid "Running transaction test for %s"
86 #: ../python/pakfire/actions.py:381
90 #: ../python/pakfire/actions.py:419
94 #: ../python/pakfire/actions.py:438
98 #. Cleaning up leftover files and stuff.
99 #: ../python/pakfire/actions.py:461
103 #: ../python/pakfire/actions.py:483
105 msgstr "Réinstallation"
107 #: ../python/pakfire/actions.py:499
111 #: ../python/pakfire/base.py:197
112 msgid "Local install repository"
115 #: ../python/pakfire/base.py:261
117 msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
120 #: ../python/pakfire/base.py:267
122 msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
125 #: ../python/pakfire/base.py:271 ../python/pakfire/base.py:337
126 #: ../python/pakfire/base.py:376 ../python/pakfire/base.py:440
127 #: ../python/pakfire/base.py:467 ../python/pakfire/transaction.py:396
128 msgid "Nothing to do"
129 msgstr "Rien à faire"
131 #: ../python/pakfire/base.py:296
133 msgid "Could not find package %s in a remote repository."
136 #: ../python/pakfire/base.py:368
138 msgid "Excluding %s."
141 #: ../python/pakfire/base.py:426
143 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
146 #: ../python/pakfire/base.py:590
147 msgid "Everything is fine."
148 msgstr "Tout est correct."
150 #: ../python/pakfire/base.py:611
151 msgid "Build command has failed."
154 #: ../python/pakfire/base.py:648
155 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
158 #: ../python/pakfire/base.py:649
159 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
162 #: ../python/pakfire/base.py:650
163 msgid "Distribution configuration is missing."
166 #: ../python/pakfire/base.py:731
167 msgid "New repository"
168 msgstr "Nouveau dépôt"
170 #: ../python/pakfire/builder.py:80
172 msgid "Cannot build for %s on this host."
175 #. Log the package information.
176 #: ../python/pakfire/builder.py:138
177 msgid "Package information:"
180 #. Install all packages.
181 #: ../python/pakfire/builder.py:407
182 msgid "Install packages needed for build..."
185 #: ../python/pakfire/builder.py:412 ../python/pakfire/cli.py:446
189 #: ../python/pakfire/builder.py:729
190 msgid "You cannot run a build when no package was given."
193 #: ../python/pakfire/builder.py:733
195 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
198 #: ../python/pakfire/builder.py:763
200 msgstr "échec de la compilation"
202 #: ../python/pakfire/builder.py:766
203 msgid "Build interrupted"
204 msgstr "Compilation interrompu."
206 #: ../python/pakfire/builder.py:772
207 msgid "Build failed."
208 msgstr "échec de la compilation."
210 #. End here in case of an error.
211 #: ../python/pakfire/builder.py:788
212 msgid "The build command failed. See logfile for details."
213 msgstr "La commande de compilation a échouée. Voir les journaux pour les détails."
215 #: ../python/pakfire/builder.py:791
216 msgid "Running installation test..."
219 #: ../python/pakfire/builder.py:797
220 msgid "Installation test succeeded."
223 #. Create a progressbar.
224 #: ../python/pakfire/builder.py:840
225 msgid "Signing packages..."
226 msgstr "Signature des paquets..."
228 #: ../python/pakfire/builder.py:874
229 msgid "Dumping package information:"
232 #. Package the result.
233 #. Make all these little package from the build environment.
234 #: ../python/pakfire/builder.py:1026
235 msgid "Creating packages:"
236 msgstr "Création des paquets:"
238 #. Execute the buildscript of this stage.
239 #: ../python/pakfire/builder.py:1040
241 msgid "Running stage %s:"
244 #: ../python/pakfire/builder.py:1058
246 msgid "Could not remove static libraries: %s"
249 #: ../python/pakfire/builder.py:1064
250 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
253 #: ../python/pakfire/builder.py:1084
254 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
257 #: ../python/pakfire/cli.py:52
258 msgid "Pakfire command line interface."
259 msgstr "Interface de ligne de commande pakfire."
261 #: ../python/pakfire/cli.py:59
262 msgid "The path where pakfire should operate in."
263 msgstr "Le répertoire où pakfire devrait fonctionner."
265 #: ../python/pakfire/cli.py:146
266 msgid "Enable verbose output."
267 msgstr "Activer la sortie verbeuse."
269 #: ../python/pakfire/cli.py:149
270 msgid "Path to a configuration file to load."
271 msgstr "Chemin vers un fichier de configuration à charger."
273 #: ../python/pakfire/cli.py:152
274 msgid "Disable a repository temporarily."
275 msgstr "Désactivation temporaire d'un dépôt."
277 #: ../python/pakfire/cli.py:155
278 msgid "Enable a repository temporarily."
281 #: ../python/pakfire/cli.py:159
282 msgid "Run pakfire in offline mode."
283 msgstr "Lancer pakfire en mode hors ligne."
285 #: ../python/pakfire/cli.py:164
286 msgid "Install one or more packages to the system."
287 msgstr "Installer un ou plusieurs paquets sur le système."
289 #: ../python/pakfire/cli.py:166
290 msgid "Give name of at least one package to install."
291 msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet à installer."
293 #: ../python/pakfire/cli.py:168
294 msgid "Don't install recommended packages."
295 msgstr "N'installer pas les paquets recommandé."
297 #: ../python/pakfire/cli.py:174
298 msgid "Reinstall one or more packages."
299 msgstr "Réinstaller un ou plusieur paquets."
301 #: ../python/pakfire/cli.py:176
302 msgid "Give name of at least one package to reinstall."
303 msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet à réinstaller."
305 #: ../python/pakfire/cli.py:182
306 msgid "Remove one or more packages from the system."
307 msgstr "Supprimer un ou plusieurs paquets du système."
309 #: ../python/pakfire/cli.py:184
310 msgid "Give name of at least one package to remove."
311 msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet à supprimer."
313 #: ../python/pakfire/cli.py:190
314 msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
315 msgstr "Donnez le nom d'un paquet à mettre à jour ou laissez blanc pour tout mettre à jour."
317 #: ../python/pakfire/cli.py:192
318 msgid "Exclude package from update."
321 #: ../python/pakfire/cli.py:194 ../python/pakfire/cli.py:219
322 msgid "Allow changing the vendor of packages."
325 #: ../python/pakfire/cli.py:196 ../python/pakfire/cli.py:221
326 msgid "Disallow changing the architecture of packages."
329 #: ../python/pakfire/cli.py:201
330 msgid "Update the whole system or one specific package."
331 msgstr "Mettre à jour tout le système ou un paquet spécifique."
333 #: ../python/pakfire/cli.py:208
334 msgid "Check, if there are any updates available."
335 msgstr "Vérifier s'il existe des mises à jour."
337 #: ../python/pakfire/cli.py:215
338 msgid "Downgrade one or more packages."
341 #: ../python/pakfire/cli.py:217
342 msgid "Give a name of a package to downgrade."
345 #: ../python/pakfire/cli.py:227
346 msgid "Print some information about the given package(s)."
347 msgstr "Afficher quelques informations concernant le(s) paquet(s) donné(s)."
349 #: ../python/pakfire/cli.py:229
350 msgid "Give at least the name of one package."
351 msgstr "Donnez le nom d'au moins un paquet."
353 #: ../python/pakfire/cli.py:235
354 msgid "Search for a given pattern."
355 msgstr "Recherche pour le masque donné."
357 #: ../python/pakfire/cli.py:237
358 msgid "A pattern to search for."
359 msgstr "Un masque à rechercher."
361 #: ../python/pakfire/cli.py:243
362 msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
365 #: ../python/pakfire/cli.py:245
366 msgid "File or feature to search for."
367 msgstr "Fichier ou fonctionnalité à chercher."
369 #: ../python/pakfire/cli.py:251
370 msgid "Get list of packages that belong to the given group."
373 #: ../python/pakfire/cli.py:253
374 msgid "Group name to search for."
377 #: ../python/pakfire/cli.py:259
378 msgid "Install all packages that belong to the given group."
379 msgstr "Installez tous les paquets qui appartiennent au groupe donné."
381 #: ../python/pakfire/cli.py:261
383 msgstr "Nom du groupe."
385 #: ../python/pakfire/cli.py:267
386 msgid "List all currently enabled repositories."
387 msgstr "Lister les dépôts actuellement activés."
389 #: ../python/pakfire/cli.py:271
390 msgid "Cleanup commands."
393 #: ../python/pakfire/cli.py:279
394 msgid "Cleanup all temporary files."
397 #: ../python/pakfire/cli.py:285
398 msgid "Check the system for any errors."
399 msgstr "Rechercher des erreurs dans le système."
401 #: ../python/pakfire/cli.py:291
402 msgid "Check the dependencies for a particular package."
403 msgstr "Chercher des dépendances pour un paquet particulier."
405 #: ../python/pakfire/cli.py:293
406 msgid "Give name of at least one package to check."
407 msgstr "Donner le nom d'au moins un paquet à vérifier."
409 #: ../python/pakfire/cli.py:299
410 msgid "Extract a package to a directory."
411 msgstr "Extraction d'un paquet dans un repertoire."
413 #: ../python/pakfire/cli.py:301
414 msgid "Give name of the file to extract."
415 msgstr "Donner le nom du fichier à extraire."
417 #: ../python/pakfire/cli.py:303
418 msgid "Target directory where to extract to."
419 msgstr "Repertoire cible de l'extraction."
421 #: ../python/pakfire/cli.py:385 ../python/pakfire/transaction.py:405
425 #: ../python/pakfire/cli.py:385
429 #: ../python/pakfire/cli.py:385 ../python/pakfire/cli.py:1112
433 #: ../python/pakfire/cli.py:385 ../python/pakfire/cli.py:1157
437 #: ../python/pakfire/cli.py:393
438 msgid "Cleaning up everything..."
441 #: ../python/pakfire/cli.py:429
442 msgid "Cannot extract mixed package types"
445 #: ../python/pakfire/cli.py:432
446 msgid "You must provide an install directory with --target=..."
447 msgstr "Vous devez fournir un repertoire d'installation avec --target=..."
449 #: ../python/pakfire/cli.py:438
450 msgid "Cannot extract to /."
451 msgstr "Impossible d'extraire dans /."
453 #: ../python/pakfire/cli.py:456
454 msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
457 #: ../python/pakfire/cli.py:459 ../python/pakfire/cli.py:785
458 msgid "Pakfire builder command line interface."
461 #: ../python/pakfire/cli.py:518
462 msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
465 #: ../python/pakfire/cli.py:521
466 msgid "Run pakfire for the given architecture."
469 #: ../python/pakfire/cli.py:526
470 msgid "Update the package indexes."
471 msgstr "Mettez les index du paquet à jour."
473 #: ../python/pakfire/cli.py:532 ../python/pakfire/cli.py:805
474 msgid "Build one or more packages."
475 msgstr "Compiler un ou plusieurs paquets."
477 #: ../python/pakfire/cli.py:534 ../python/pakfire/cli.py:694
478 #: ../python/pakfire/cli.py:807
479 msgid "Give name of at least one package to build."
482 #: ../python/pakfire/cli.py:538 ../python/pakfire/cli.py:566
483 #: ../python/pakfire/cli.py:813
484 msgid "Path were the output files should be copied to."
487 #: ../python/pakfire/cli.py:540 ../python/pakfire/cli.py:555
488 #: ../python/pakfire/cli.py:815
489 msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
492 #: ../python/pakfire/cli.py:542
493 msgid "Run a shell after a successful build."
496 #: ../python/pakfire/cli.py:544
497 msgid "Do not perform the install test."
498 msgstr "Ne pas lancer le test d'installation."
500 #: ../python/pakfire/cli.py:549
501 msgid "Go into a shell."
502 msgstr "Ouvrir un shell."
504 #: ../python/pakfire/cli.py:551
505 msgid "Give name of a package."
506 msgstr "Donnez le nom d'un paquet."
508 #: ../python/pakfire/cli.py:560
509 msgid "Generate a source package."
512 #: ../python/pakfire/cli.py:562
513 msgid "Give name(s) of a package(s)."
514 msgstr "Donnez le(s) nom(s) de paquet(s)."
516 #: ../python/pakfire/cli.py:651
517 msgid "Pakfire server command line interface."
520 #: ../python/pakfire/cli.py:692
521 msgid "Send a scrach build job to the server."
524 #: ../python/pakfire/cli.py:696
525 msgid "Limit build to only these architecture(s)."
528 #: ../python/pakfire/cli.py:702
529 msgid "Send a keepalive to the server."
532 #: ../python/pakfire/cli.py:709
533 msgid "Update all repositories."
534 msgstr "Mettre à jour tous les dépôts."
536 #: ../python/pakfire/cli.py:715
537 msgid "Repository management commands."
540 #: ../python/pakfire/cli.py:723
541 msgid "Create a new repository index."
544 #: ../python/pakfire/cli.py:725
545 msgid "Path to the packages."
546 msgstr "Chemin vers le paquet."
548 #: ../python/pakfire/cli.py:727
549 msgid "Path to input packages."
552 #: ../python/pakfire/cli.py:729
553 msgid "Key to sign the repository with."
556 #: ../python/pakfire/cli.py:734
557 msgid "Dump some information about this machine."
560 #: ../python/pakfire/cli.py:811 ../python/pakfire/cli.py:907
561 msgid "Build the package for the given architecture."
564 #: ../python/pakfire/cli.py:817
565 msgid "Do not verify build dependencies."
568 #: ../python/pakfire/cli.py:819
569 msgid "Only run the prepare stage."
570 msgstr "Lancer uniquement l'étape de préparation."
572 #: ../python/pakfire/cli.py:853
573 msgid "Pakfire client command line interface."
576 #: ../python/pakfire/cli.py:901
577 msgid "Build a package remotely."
580 #: ../python/pakfire/cli.py:903
581 msgid "Give name of a package to build."
584 #: ../python/pakfire/cli.py:912
585 msgid "Print some information about this host."
588 #: ../python/pakfire/cli.py:918
589 msgid "Check the connection to the hub."
592 #: ../python/pakfire/cli.py:923
593 msgid "Show information about build jobs."
596 #: ../python/pakfire/cli.py:933
597 msgid "Show a list of all active jobs."
598 msgstr "Affiche une liste de toutes les tâches actives"
600 #: ../python/pakfire/cli.py:938
601 msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
604 #: ../python/pakfire/cli.py:943
605 msgid "Show details about given build job."
608 #: ../python/pakfire/cli.py:944
609 msgid "The ID of the build job."
612 #: ../python/pakfire/cli.py:949
613 msgid "Show information about builds."
616 #: ../python/pakfire/cli.py:957
617 msgid "Show details about the given build."
620 #: ../python/pakfire/cli.py:958
621 msgid "The ID of the build."
624 #: ../python/pakfire/cli.py:963
625 msgid "Test the connection to the hub."
628 #: ../python/pakfire/cli.py:964
629 msgid "Error code to test."
632 #: ../python/pakfire/cli.py:1013 ../python/pakfire/server.py:302
636 #: ../python/pakfire/cli.py:1014
640 #: ../python/pakfire/cli.py:1017
642 msgstr "Nom d'utilisateur"
644 #. Hardware information
645 #: ../python/pakfire/cli.py:1021 ../python/pakfire/server.py:306
646 msgid "Hardware information"
647 msgstr "Information matérielle"
649 #: ../python/pakfire/cli.py:1022 ../python/pakfire/server.py:307
651 msgstr "Modèle de CPU"
653 #: ../python/pakfire/cli.py:1023 ../python/pakfire/server.py:308
657 #: ../python/pakfire/cli.py:1024
659 msgstr "Parallelisme"
661 #: ../python/pakfire/cli.py:1026 ../python/pakfire/server.py:310
665 #: ../python/pakfire/cli.py:1028
669 #: ../python/pakfire/cli.py:1030 ../python/pakfire/server.py:312
670 msgid "Supported arches"
673 #: ../python/pakfire/cli.py:1043
674 msgid "Your IP address"
675 msgstr "Votre adresse IP"
677 #: ../python/pakfire/cli.py:1048
678 msgid "You are authenticated to the build service:"
681 #: ../python/pakfire/cli.py:1054
683 msgstr "Nom d'utilisateur"
685 #: ../python/pakfire/cli.py:1055
689 #: ../python/pakfire/cli.py:1056
690 msgid "Email address"
691 msgstr "Adresse électronique"
693 #: ../python/pakfire/cli.py:1057
697 #: ../python/pakfire/cli.py:1064
698 msgid "You could not be authenticated to the build service."
701 #: ../python/pakfire/cli.py:1085
702 msgid "No ongoing jobs found."
705 #: ../python/pakfire/cli.py:1088
706 msgid "Active build jobs"
709 #: ../python/pakfire/cli.py:1094
710 msgid "No jobs found."
713 #: ../python/pakfire/cli.py:1097
714 msgid "Recently processed build jobs"
717 #: ../python/pakfire/cli.py:1104
719 msgid "A build with ID %s could not be found."
722 #: ../python/pakfire/cli.py:1107
724 msgid "Build: %(name)s"
727 #: ../python/pakfire/cli.py:1111 ../python/pakfire/cli.py:1139
731 #: ../python/pakfire/cli.py:1115
735 #: ../python/pakfire/cli.py:1128
737 msgid "A job with ID %s could not be found."
740 #: ../python/pakfire/cli.py:1135
742 msgid "Job: %(name)s"
745 #: ../python/pakfire/cli.py:1140 ../python/pakfire/packages/base.py:107
746 #: ../python/pakfire/transaction.py:404
748 msgstr "Architecture"
750 #: ../python/pakfire/cli.py:1145 ../python/pakfire/packages/base.py:148
752 msgstr "Hôte de build"
754 #: ../python/pakfire/cli.py:1150
756 msgstr "Heure de création"
758 #: ../python/pakfire/cli.py:1151
760 msgstr "Heure de demarrage"
762 #: ../python/pakfire/cli.py:1152
763 msgid "Time finished"
764 msgstr "Heure de fin"
766 #: ../python/pakfire/cli.py:1153
770 #: ../python/pakfire/cli.py:1181
771 msgid "Invalid error code given."
774 #: ../python/pakfire/cli.py:1184
776 msgid "Reponse from the server: %s"
779 #: ../python/pakfire/cli.py:1190
780 msgid "Pakfire daemon command line interface."
783 #: ../python/pakfire/cli.py:1220
784 msgid "Pakfire key command line interface."
787 #: ../python/pakfire/cli.py:1256 ../python/pakfire/cli.py:1266
788 msgid "Import a key from file."
791 #: ../python/pakfire/cli.py:1258
792 msgid "The real name of the owner of this key."
795 #: ../python/pakfire/cli.py:1260
796 msgid "The email address of the owner of this key."
799 #: ../python/pakfire/cli.py:1268
800 msgid "Filename of that key to import."
803 #: ../python/pakfire/cli.py:1274
804 msgid "Export a key to a file."
807 #: ../python/pakfire/cli.py:1276
808 msgid "The ID of the key to export."
811 #: ../python/pakfire/cli.py:1278
812 msgid "Write the key to this file."
815 #: ../python/pakfire/cli.py:1284
816 msgid "Delete a key from the local keyring."
819 #: ../python/pakfire/cli.py:1286
820 msgid "The ID of the key to delete."
823 #: ../python/pakfire/cli.py:1292
824 msgid "List all imported keys."
825 msgstr "Lister toutes les clés importées."
827 #: ../python/pakfire/cli.py:1298
828 msgid "Sign one or more packages."
829 msgstr "Signer un ou plusieurs paquets."
831 #: ../python/pakfire/cli.py:1300
832 msgid "Key that is used sign the package(s)."
835 #: ../python/pakfire/cli.py:1302
836 msgid "Package(s) to sign."
839 #: ../python/pakfire/cli.py:1308
840 msgid "Verify one or more packages."
843 #: ../python/pakfire/cli.py:1312
844 msgid "Package(s) to verify."
847 #: ../python/pakfire/cli.py:1319
848 msgid "Generating the key may take a moment..."
851 #: ../python/pakfire/cli.py:1373
853 msgid "Signing %s..."
854 msgstr "En cours de signature de %s..."
856 #: ../python/pakfire/cli.py:1393
858 msgid "Verifying %s..."
859 msgstr "En cours de verification de %s..."
861 #: ../python/pakfire/cli.py:1403
862 msgid "This signature is valid."
863 msgstr "La signature est valide."
865 #: ../python/pakfire/cli.py:1406
867 msgstr "clé inconnue"
869 #: ../python/pakfire/cli.py:1407
870 msgid "Could not check if this signature is valid."
871 msgstr "Impossible de verifier si la signature est valide."
873 #: ../python/pakfire/cli.py:1410 ../python/pakfire/keyring.py:96
878 #: ../python/pakfire/cli.py:1414 ../python/pakfire/keyring.py:99
883 #. If the keepalive message could not successfully be sent, we don't
884 #. bother, because the client will soon retry.
885 #: ../python/pakfire/client/base.py:213
886 msgid "Could not send a keepalive message to the hub."
889 #. Don't give a shit either.
890 #: ../python/pakfire/client/base.py:247
891 msgid "Could not update the host information."
892 msgstr "Impossible de mettre à jours les informations de l'hôte."
894 #: ../python/pakfire/client/builder.py:179
895 msgid "Less than 2GB of free space. Cannot request a new job."
898 #. Log all XMLRPC protocol errors.
899 #: ../python/pakfire/client/transport.py:90
900 msgid "XMLRPC protocol error:"
903 #: ../python/pakfire/client/transport.py:91
908 #: ../python/pakfire/client/transport.py:92
909 msgid " HTTP headers:"
910 msgstr "En têtes HTTP : "
912 #: ../python/pakfire/client/transport.py:95
914 msgid "Error code: %s"
915 msgstr "Code d'erreur : %s"
917 #: ../python/pakfire/client/transport.py:96
919 msgid "Error message: %s"
920 msgstr "Message d'erreur : %s"
922 #: ../python/pakfire/client/transport.py:116
924 msgid "Trying again in %(timeout)s second(s). %(tries)s tries left."
927 #: ../python/pakfire/client/transport.py:121
928 msgid "Maximum number of tries was reached. Giving up."
929 msgstr "Le nombre maximum d'essai a été atteind. Abandon."
931 #: ../python/pakfire/compress.py:85 ../python/pakfire/compress.py:95
933 msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
936 #: ../python/pakfire/config.py:191
938 msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
941 #: ../python/pakfire/config.py:205
942 msgid "Configuration:"
943 msgstr "Configuration :"
945 #: ../python/pakfire/config.py:207
948 msgstr "Section : %s"
950 #: ../python/pakfire/config.py:212
951 msgid "No settings in this section."
952 msgstr "Aucun paramètre dans cette section."
954 #: ../python/pakfire/config.py:214
955 msgid "Loaded from files:"
956 msgstr "Chargé à partir du fichier :"
958 #: ../python/pakfire/downloader.py:155
959 msgid "Downloading source files:"
960 msgstr "Téléchargement des fichiers source :"
962 #: ../python/pakfire/downloader.py:158
963 msgid "Cannot download source code in offline mode."
966 #: ../python/pakfire/downloader.py:181
968 msgid "Downloaded empty file: %s"
969 msgstr "Fichier vide téléchargé : %s"
971 #: ../python/pakfire/errors.py:30
972 msgid "An unhandled error occured."
975 #: ../python/pakfire/errors.py:46
976 msgid "Could not compress/decompress data."
979 #: ../python/pakfire/errors.py:58
980 msgid "One or more dependencies could not been resolved."
983 #: ../python/pakfire/errors.py:61
984 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
987 #: ../python/pakfire/errors.py:74
989 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
990 "Please connect your system to the network, remove --offline from the command line and try again."
991 msgstr "L'action demandée ne peut pas être exécutée en mode hors ligne.⏎ Connectez le système au réseau, enlevez '--offline' de la ligne de commande et réessayez."
993 #: ../python/pakfire/errors.py:86
994 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
997 #: ../python/pakfire/errors.py:98 ../python/pakfire/transaction.py:475
998 msgid "Transaction test was not successful"
1001 #: ../python/pakfire/errors.py:102
1002 msgid "Generic XMLRPC error."
1005 #: ../python/pakfire/errors.py:106
1007 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
1011 #: ../python/pakfire/errors.py:110
1012 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
1013 msgstr "Une requête ne peut pas être traité par le serveur."
1015 #: ../python/pakfire/errors.py:114
1016 msgid "Could not find the requested URL."
1019 #: ../python/pakfire/errors.py:118
1020 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
1023 #: ../python/pakfire/i18n.py:54
1025 msgid "%(commas)s and %(last)s"
1028 #: ../python/pakfire/keyring.py:82
1030 msgid "Fingerprint: %s"
1031 msgstr "Empreinte : %s"
1033 #: ../python/pakfire/keyring.py:84
1034 msgid "Private key available!"
1035 msgstr "clé privé disponible!"
1037 #: ../python/pakfire/keyring.py:88
1040 msgstr "Sous-clé : %s"
1042 #: ../python/pakfire/keyring.py:90
1043 msgid "This key has expired!"
1044 msgstr "La clé a expiré !"
1046 #: ../python/pakfire/keyring.py:93
1047 msgid "This is a secret key."
1048 msgstr "C'est une clé secrète."
1050 #: ../python/pakfire/keyring.py:101
1051 msgid "This key does not expire."
1052 msgstr "Cette clé n'expire jamais."
1054 #: ../python/pakfire/keyring.py:149
1056 msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
1057 msgstr "En cours de génératiopn d'une nouvelle clé pour %(realname)s <%(email)s>..."
1059 #: ../python/pakfire/keyring.py:150
1060 msgid "This may take a while..."
1061 msgstr "Ca peut prendre du temps..."
1063 #: ../python/pakfire/keyring.py:169
1065 msgid "Successfully imported %s."
1066 msgstr "Importé avec succés %s."
1068 #: ../python/pakfire/keyring.py:189
1072 #: ../python/pakfire/keyring.py:196
1075 "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
1076 msgstr "ATTENTION! La clé de l'hôte avec l'ID %s est configuré mais la clé secrète est absente!"
1078 #: ../python/pakfire/keyring.py:199
1080 msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
1081 msgstr "ATTENTION! La clé de l'hôte d'ID %s est configuré mais introuvable!"
1083 #: ../python/pakfire/keyring.py:201
1084 msgid "No host key available or configured."
1085 msgstr "Pas de clé d'hôte disponible ou configuré."
1087 #: ../python/pakfire/packages/base.py:99
1091 #: ../python/pakfire/packages/base.py:110 ../python/pakfire/transaction.py:404
1095 #: ../python/pakfire/packages/base.py:111
1099 #: ../python/pakfire/packages/base.py:115 ../python/pakfire/transaction.py:405
1103 #: ../python/pakfire/packages/base.py:119
1104 msgid "Installed size"
1107 #: ../python/pakfire/packages/base.py:125
1111 #: ../python/pakfire/packages/base.py:128
1115 #: ../python/pakfire/packages/base.py:129
1119 #: ../python/pakfire/packages/base.py:130
1123 #: ../python/pakfire/packages/base.py:131
1127 #: ../python/pakfire/packages/base.py:134
1129 msgstr "Description"
1131 #: ../python/pakfire/packages/base.py:141
1135 #: ../python/pakfire/packages/base.py:143
1139 #: ../python/pakfire/packages/base.py:145
1143 #: ../python/pakfire/packages/base.py:146
1147 #: ../python/pakfire/packages/base.py:147
1149 msgstr "Date de build"
1151 #: ../python/pakfire/packages/base.py:150
1155 #: ../python/pakfire/packages/base.py:155
1159 #: ../python/pakfire/packages/base.py:160
1160 msgid "Pre-requires"
1163 #: ../python/pakfire/packages/base.py:165
1167 #: ../python/pakfire/packages/base.py:170
1171 #: ../python/pakfire/packages/base.py:175
1175 #: ../python/pakfire/packages/base.py:180
1177 msgstr "Recommandations"
1179 #: ../python/pakfire/packages/base.py:185
1181 msgstr "Suggestions"
1183 #: ../python/pakfire/packages/base.py:193
1187 #: ../python/pakfire/packages/base.py:383
1191 #: ../python/pakfire/packages/base.py:570
1193 msgid "Config file saved as %s."
1196 #: ../python/pakfire/packages/base.py:575
1198 msgid "Preserving datafile '/%s'"
1201 #: ../python/pakfire/packages/file.py:80
1203 msgid "Filename: %s"
1204 msgstr "Nom de fichier : %s"
1206 #: ../python/pakfire/packages/file.py:181
1208 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
1211 #: ../python/pakfire/packages/file.py:237
1213 msgid "Config file created as %s"
1214 msgstr "Fichier de configuration créé : %s"
1216 #: ../python/pakfire/packages/file.py:242
1218 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
1221 #: ../python/pakfire/packages/file.py:256
1223 msgid "Could not remove file: /%s"
1224 msgstr "Impossible de supprimer le fichier : /%s"
1226 #: ../python/pakfire/packages/lexer.py:756
1228 msgid "Template does not exist: %s"
1231 #: ../python/pakfire/packages/make.py:83
1232 msgid "Package name is undefined."
1233 msgstr "Le nom du paquet n'est pas défini."
1235 #: ../python/pakfire/packages/make.py:86
1236 msgid "Package version is undefined."
1237 msgstr "La version du paquet n'est pas défini."
1239 #: ../python/pakfire/packages/make.py:443
1241 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
1244 #: ../python/pakfire/packages/make.py:497
1246 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
1249 #. Let the user know what has been done.
1250 #: ../python/pakfire/packages/make.py:513
1252 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
1255 #. Load progressbar.
1256 #: ../python/pakfire/packages/packager.py:400
1257 #: ../python/pakfire/packages/packager.py:714
1261 #: ../python/pakfire/packages/packager.py:742
1263 msgid "Building source package %s:"
1266 #: ../python/pakfire/packages/tar.py:87
1268 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
1271 #: ../python/pakfire/repository/__init__.py:93
1272 msgid "Initializing repositories..."
1275 #: ../python/pakfire/repository/database.py:127
1277 "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
1280 #: ../python/pakfire/repository/database.py:238
1282 msgid "Cannot use database with version greater than %s."
1285 #: ../python/pakfire/repository/database.py:240
1287 msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
1290 #. Create progress bar.
1291 #: ../python/pakfire/repository/local.py:123
1293 msgid "%s: Adding packages..."
1296 #. Make a nice progress bar.
1297 #: ../python/pakfire/repository/local.py:229
1298 msgid "Compressing database..."
1301 #. Create progress bar.
1302 #: ../python/pakfire/repository/local.py:287
1304 msgid "%s: Reading packages..."
1307 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:151
1309 msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
1312 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:176
1314 msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
1317 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:185
1318 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
1321 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:224
1323 msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
1326 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:235
1328 msgid "%s: package database"
1329 msgstr "%s : base de donnée du paquet"
1331 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:309
1333 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
1334 msgstr "Impossible de télécharger ce fichier en mode hors ligne: %s"
1336 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:315
1338 msgid "Could not download %s: %s"
1339 msgstr "Impossible de télécharger %s : %s"
1341 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:340
1342 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
1345 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:341
1347 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
1350 #: ../python/pakfire/repository/remote.py:342
1351 msgid "Trying an other mirror."
1354 #. Create a progressbar.
1355 #: ../python/pakfire/repository/system.py:59
1356 msgid "Loading installed packages"
1357 msgstr "Chargement des paquets installés"
1359 #: ../python/pakfire/satsolver.py:329
1361 msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
1364 #: ../python/pakfire/satsolver.py:344 ../python/pakfire/satsolver.py:370
1365 msgid "The solver returned one problem:"
1368 #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
1369 #: ../python/pakfire/satsolver.py:386
1370 msgid "Do you want to manually alter the request?"
1373 #: ../python/pakfire/satsolver.py:389
1374 msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
1377 #: ../python/pakfire/satsolver.py:394
1378 msgid "Which problem to you want to resolve?"
1381 #: ../python/pakfire/satsolver.py:396
1382 msgid "Press enter to try to re-solve the request."
1385 #: ../python/pakfire/satsolver.py:427
1387 msgid " Solution: %s"
1388 msgstr " Solution: %s"
1390 #: ../python/pakfire/satsolver.py:436
1392 msgstr " Solutions:"
1394 #: ../python/pakfire/server.py:278 ../python/pakfire/system.py:132
1395 msgid "Could not be determined"
1398 #: ../python/pakfire/shell.py:84
1400 msgid "Executing command: %s in %s"
1403 #: ../python/pakfire/shell.py:123
1405 msgid "Command exceeded timeout (%(timeout)d): %(command)s"
1408 #: ../python/pakfire/shell.py:129
1410 msgid "Child returncode was: %s"
1413 #: ../python/pakfire/shell.py:132
1415 msgid "Command failed: %s"
1416 msgstr "Echec de la commande : %s"
1418 #: ../python/pakfire/transaction.py:94
1420 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
1423 #: ../python/pakfire/transaction.py:100
1425 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
1428 #: ../python/pakfire/transaction.py:106
1431 "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
1432 msgstr "Le fichier %(name)s entraine l'echec du test de transaction pour une raison inconnue"
1434 #: ../python/pakfire/transaction.py:114
1437 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
1438 "perform transaction."
1441 #: ../python/pakfire/transaction.py:327
1443 msgid "Not enough space to download %s of packages."
1446 #: ../python/pakfire/transaction.py:330
1447 msgid "Downloading packages:"
1450 #: ../python/pakfire/transaction.py:404
1454 #: ../python/pakfire/transaction.py:409
1456 msgstr "Installation :"
1458 #: ../python/pakfire/transaction.py:410
1459 msgid "Reinstalling:"
1460 msgstr "Réinstallation:"
1462 #: ../python/pakfire/transaction.py:411
1464 msgstr "Mise à jour :"
1466 #: ../python/pakfire/transaction.py:412
1467 msgid "Downgrading:"
1470 #: ../python/pakfire/transaction.py:413
1472 msgstr "Suppression :"
1474 #: ../python/pakfire/transaction.py:419
1475 msgid "Transaction Summary"
1476 msgstr "Sommaire de transaction"
1478 #: ../python/pakfire/transaction.py:426
1482 #: ../python/pakfire/transaction.py:432
1484 msgid "Total download size: %s"
1485 msgstr "Taille totale du téléchargement : %s"
1487 #: ../python/pakfire/transaction.py:436
1489 msgid "Installed size: %s"
1492 #: ../python/pakfire/transaction.py:439
1494 msgid "Freed size: %s"
1497 #: ../python/pakfire/transaction.py:450
1498 msgid "Is this okay?"
1499 msgstr "Est-ce ok ?"
1501 #: ../python/pakfire/transaction.py:456
1502 msgid "Running Transaction Test"
1505 #: ../python/pakfire/transaction.py:468
1506 msgid "Transaction Test Succeeded"
1509 #. Make a nice progressbar.
1510 #: ../python/pakfire/transaction.py:501
1511 msgid "Verifying signatures..."
1514 #: ../python/pakfire/transaction.py:533
1516 msgid "Found %s signature error(s)!"
1519 #: ../python/pakfire/transaction.py:538
1520 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
1523 #: ../python/pakfire/transaction.py:539
1524 msgid "This is dangerous!"
1525 msgstr "C'est dangereux!"
1527 #: ../python/pakfire/transaction.py:560
1528 msgid "Running transaction"
1531 #: ../python/pakfire/util.py:68
1536 #: ../python/pakfire/util.py:260
1537 msgid "Killing orphans..."
1540 #: ../python/pakfire/util.py:267
1542 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
1545 #: ../python/pakfire/util.py:279
1546 msgid "Waiting for processes to terminate..."
1547 msgstr "En attente de la fin du processus..."
1549 #: ../python/src/problem.c:159
1551 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
1554 #: ../python/src/problem.c:166
1556 msgid "%s has inferior architecture"
1557 msgstr "%s a une architecture inférieure"
1559 #: ../python/src/problem.c:173
1561 msgid "problem with installed package %s"
1564 #: ../python/src/problem.c:179
1566 msgid "conflicting requests"
1569 #: ../python/src/problem.c:184
1571 msgid "nothing provides requested %s"
1574 #: ../python/src/problem.c:190
1576 msgid "some dependency problem"
1579 #: ../python/src/problem.c:195
1581 msgid "package %s is not installable"
1584 #: ../python/src/problem.c:202
1586 msgid "nothing provides %s needed by %s"
1589 #: ../python/src/problem.c:209
1591 msgid "cannot install both %s and %s"
1594 #: ../python/src/problem.c:216
1596 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
1599 #: ../python/src/problem.c:224
1601 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
1604 #: ../python/src/problem.c:232
1606 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
1609 #: ../python/src/problem.c:240
1611 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
1614 #: ../python/src/problem.c:248
1616 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
1619 #: ../python/src/problem.c:255
1621 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
1624 #: ../python/src/problem.c:264
1626 msgid "bad rule type"
1629 #: ../python/src/solution.c:86
1631 msgid "do not keep %s installed"
1634 #: ../python/src/solution.c:89
1636 msgid "do not install a solvable %s"
1639 #: ../python/src/solution.c:92
1641 msgid "do not install %s"
1644 #: ../python/src/solution.c:98
1646 msgid "do not forbid installation of %s"
1649 #: ../python/src/solution.c:101
1651 msgid "do not deinstall all solvables %s"
1654 #: ../python/src/solution.c:104
1656 msgid "do not deinstall %s"
1659 #: ../python/src/solution.c:109
1661 msgid "do not install most recent version of %s"
1664 #: ../python/src/solution.c:114
1666 msgid "do not lock %s"
1669 #: ../python/src/solution.c:119
1671 msgid "do something different"
1674 #: ../python/src/solution.c:126
1676 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
1679 #: ../python/src/solution.c:129
1681 msgid "install %s despite the inferior architecture"
1684 #: ../python/src/solution.c:135
1686 msgid "keep obsolete %s"
1689 #: ../python/src/solution.c:138
1691 msgid "install %s from excluded repository"
1694 #: ../python/src/solution.c:150
1696 msgid "allow downgrade of %s to %s"
1699 #: ../python/src/solution.c:154
1701 msgid "allow architecture change of %s to %s"
1704 #: ../python/src/solution.c:159
1706 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
1709 #: ../python/src/solution.c:163
1711 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
1714 #: ../python/src/solution.c:169
1716 msgid "allow replacement of %s with %s"
1719 #. XXX Maybe we can make a more beautiful message here?!
1720 #: ../tools/pakfire-multicall.py:25
1722 "There has been an error when trying to import one or more of the modules, "
1723 "that are required to run Pakfire."
1724 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'import d'un ou plusieurs modules requis pour lancer Pakfire."
1726 #: ../tools/pakfire-multicall.py:27
1727 msgid "Please check your installation of Pakfire."
1730 #: ../tools/pakfire-multicall.py:29
1731 msgid "The error that lead to this:"
1732 msgstr "L'erreur qui mène à ceci:"
1734 #: ../tools/pakfire-multicall.py:70
1735 msgid "An error has occured when running Pakfire."
1736 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'exécution de Pakfire."
1738 #: ../tools/pakfire-multicall.py:73
1739 msgid "Error message:"
1740 msgstr "Message d'erreur:"
1742 #: ../tools/pakfire-multicall.py:80
1743 msgid "Further description:"
1744 msgstr "Description détaillée:"