1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Huginn <huginn@naglfar.hu>, 2013
7 # csibesas <varga.mrk@gmail.com>, 2013
10 "Project-Id-Version: IPFire Project\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-10-26 21:51+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-10-15 19:07+0000\n"
14 "Last-Translator: csibesas <varga.mrk@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/ipfire/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: ../src/_pakfire/problem.c:159
25 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
28 #: ../src/_pakfire/problem.c:166
30 msgid "%s has inferior architecture"
33 #: ../src/_pakfire/problem.c:173
35 msgid "problem with installed package %s"
36 msgstr "probléma a telepített csomaggal: %s"
38 #: ../src/_pakfire/problem.c:179
40 msgid "conflicting requests"
43 #: ../src/_pakfire/problem.c:184
45 msgid "nothing provides requested %s"
48 #: ../src/_pakfire/problem.c:190
50 msgid "some dependency problem"
53 #: ../src/_pakfire/problem.c:195
55 msgid "package %s is not installable"
56 msgstr "A csomag nem telepíthető: %s"
58 #: ../src/_pakfire/problem.c:202
60 msgid "nothing provides %s needed by %s"
63 #: ../src/_pakfire/problem.c:209
65 msgid "cannot install both %s and %s"
66 msgstr "Nem telepíthető egyszerre: %s és %s"
68 #: ../src/_pakfire/problem.c:216
70 msgid "package %s conflicts with %s provided by %s"
73 #: ../src/_pakfire/problem.c:224
75 msgid "package %s obsoletes %s provided by %s"
78 #: ../src/_pakfire/problem.c:232
80 msgid "installed package %s obsoletes %s provided by %s"
83 #: ../src/_pakfire/problem.c:240
85 msgid "package %s implicitely obsoletes %s provided by %s"
88 #: ../src/_pakfire/problem.c:248
90 msgid "package %s requires %s, but none of the providers can be installed"
93 #: ../src/_pakfire/problem.c:255
95 msgid "package %s conflicts with %s provided by itself"
98 #: ../src/_pakfire/problem.c:264
100 msgid "bad rule type"
103 #: ../src/_pakfire/solution.c:86
105 msgid "do not keep %s installed"
108 #: ../src/_pakfire/solution.c:89
110 msgid "do not install a solvable %s"
113 #: ../src/_pakfire/solution.c:92
115 msgid "do not install %s"
116 msgstr "Ne telepítsd: %s"
118 #: ../src/_pakfire/solution.c:98
120 msgid "do not forbid installation of %s"
121 msgstr "Ne tiltsd le a telepítését: %s"
123 #: ../src/_pakfire/solution.c:101
125 msgid "do not deinstall all solvables %s"
128 #: ../src/_pakfire/solution.c:104
130 msgid "do not deinstall %s"
131 msgstr "Ne távolítsd el: %s"
133 #: ../src/_pakfire/solution.c:109
135 msgid "do not install most recent version of %s"
138 #: ../src/_pakfire/solution.c:114
140 msgid "do not lock %s"
141 msgstr "Ne zárold: %s"
143 #: ../src/_pakfire/solution.c:119
145 msgid "do something different"
148 #: ../src/_pakfire/solution.c:126
150 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
153 #: ../src/_pakfire/solution.c:129
155 msgid "install %s despite the inferior architecture"
158 #: ../src/_pakfire/solution.c:135
160 msgid "keep obsolete %s"
161 msgstr "Régi megtartása: %s"
163 #: ../src/_pakfire/solution.c:138
165 msgid "install %s from excluded repository"
168 #: ../src/_pakfire/solution.c:150
170 msgid "allow downgrade of %s to %s"
171 msgstr "Visszaállítás engedélyezése: %s -> %s"
173 #: ../src/_pakfire/solution.c:154
175 msgid "allow architecture change of %s to %s"
176 msgstr "Architektúraváltás: %s -> %s"
178 #: ../src/_pakfire/solution.c:159
180 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to '%s' (%s)"
181 msgstr "Forgalmazó módosításának engedélyezése: '%s' (%s) -> '%s' (%s)"
183 #: ../src/_pakfire/solution.c:163
185 msgid "allow vendor change from '%s' (%s) to no vendor (%s)"
186 msgstr "%s (%s) forgalmazó eltávolításának engedélyezése (%s)"
188 #: ../src/_pakfire/solution.c:169
190 msgid "allow replacement of %s with %s"
191 msgstr "%s cseréjének engedélyezése erre: %s"
193 #: ../src/pakfire/actions.py:69
195 msgid "%s has got no signatures"
196 msgstr "Nem rendelkezik hitelesítéssel: %s"
198 #: ../src/pakfire/actions.py:75
200 msgid "%s has got no valid signatures"
201 msgstr "Nincs érvényes hitelesítése: %s"
203 #: ../src/pakfire/actions.py:234
204 msgid "Could not handle scriptlet of unknown type. Skipping."
205 msgstr "Nem lehetséges ismeretlen típusú parancsfájlt futtatni. Kihagyva."
207 #: ../src/pakfire/actions.py:237
208 msgid "Executing scriptlet..."
211 #: ../src/pakfire/actions.py:243
213 msgid "Cannot run scriptlet because no interpreter is available: %s"
216 #: ../src/pakfire/actions.py:247
218 msgid "Cannot run scriptlet because the interpreter is not executable: %s"
221 #: ../src/pakfire/actions.py:286
224 "The scriptlet returned an error:\n"
228 #: ../src/pakfire/actions.py:289
230 msgid "The scriptlet ran more than %s seconds and was killed."
233 #: ../src/pakfire/actions.py:293
236 "The scriptlet returned with an unhandled error:\n"
240 #. This functions creates a fork with then chroots into the
241 #. pakfire root if necessary and then compiles the given scriptlet
243 #: ../src/pakfire/actions.py:307
244 msgid "Executing python scriptlet..."
245 msgstr "Python parancsfájl futtatása..."
247 #: ../src/pakfire/actions.py:332
249 msgid "Exception occured: %s"
250 msgstr "Kivételes esemény történt: %s"
252 #: ../src/pakfire/actions.py:405 ../src/pakfire/actions.py:452
253 #: ../src/pakfire/actions.py:462 ../src/pakfire/actions.py:483
255 msgid "Running transaction test for %s"
258 #: ../src/pakfire/actions.py:415
260 msgstr "Újratelepítés"
262 #: ../src/pakfire/actions.py:417
266 #: ../src/pakfire/actions.py:419
268 msgstr "Visszaállítás"
270 #: ../src/pakfire/actions.py:421
274 #: ../src/pakfire/actions.py:469
278 #: ../src/pakfire/actions.py:471
282 #: ../src/pakfire/base.py:197
283 msgid "Local install repository"
286 #: ../src/pakfire/base.py:261
288 msgid "Could not find any installed package providing \"%s\"."
291 #: ../src/pakfire/base.py:267
293 msgid "Multiple reinstall candidates for \"%(pattern)s\": %(pkgs)s"
296 #: ../src/pakfire/base.py:271 ../src/pakfire/base.py:337
297 #: ../src/pakfire/base.py:384 ../src/pakfire/base.py:448
298 #: ../src/pakfire/base.py:475 ../src/pakfire/transaction.py:414
299 msgid "Nothing to do"
300 msgstr "Nincs mit végrehajtanom"
302 #: ../src/pakfire/base.py:296
304 msgid "Could not find package %s in a remote repository."
307 #: ../src/pakfire/base.py:368
309 msgid "Excluding %s."
310 msgstr "Kihagyva: %s"
312 #: ../src/pakfire/base.py:434
314 msgid "\"%s\" package does not seem to be installed."
317 #: ../src/pakfire/base.py:598
318 msgid "Everything is fine."
319 msgstr "Minden rendben."
321 #: ../src/pakfire/base.py:619
322 msgid "Build command has failed."
325 #: ../src/pakfire/base.py:656
326 msgid "You have not set the distribution for which you want to build."
329 #: ../src/pakfire/base.py:657
330 msgid "Please do so in builder.conf or on the CLI."
333 #: ../src/pakfire/base.py:658
334 msgid "Distribution configuration is missing."
337 #: ../src/pakfire/base.py:739
338 msgid "New repository"
341 #: ../src/pakfire/builder.py:80
343 msgid "Cannot build for %s on this host."
346 #. Log the package information.
347 #: ../src/pakfire/builder.py:148
348 msgid "Package information:"
349 msgstr "Csomaginformáció:"
351 #. Install all packages.
352 #: ../src/pakfire/builder.py:444
353 msgid "Install packages needed for build..."
356 #: ../src/pakfire/builder.py:449 ../src/pakfire/cli.py:464
358 msgstr "Kicsomagolás"
360 #: ../src/pakfire/builder.py:781
361 msgid "You cannot run a build when no package was given."
364 #: ../src/pakfire/builder.py:785
366 msgid "Could not find makefile in build root: %s"
369 #: ../src/pakfire/builder.py:815
373 #: ../src/pakfire/builder.py:818
374 msgid "Build interrupted"
375 msgstr "Felépítés megszakítva"
377 #: ../src/pakfire/builder.py:824
378 msgid "Build failed."
381 #. End here in case of an error.
382 #: ../src/pakfire/builder.py:840
383 msgid "The build command failed. See logfile for details."
386 #: ../src/pakfire/builder.py:843
387 msgid "Running installation test..."
388 msgstr "Telepítési teszt futtatása..."
390 #: ../src/pakfire/builder.py:849
391 msgid "Installation test succeeded."
392 msgstr "A telepítési teszt sikeres."
394 #. Create a progressbar.
395 #: ../src/pakfire/builder.py:892
396 msgid "Signing packages..."
397 msgstr "Csomagok hitelesítése..."
399 #: ../src/pakfire/builder.py:926
400 msgid "Dumping package information:"
403 #. Package the result.
404 #. Make all these little package from the build environment.
405 #: ../src/pakfire/builder.py:1078
406 msgid "Creating packages:"
407 msgstr "Csomag készítése:"
409 #. Execute the buildscript of this stage.
410 #: ../src/pakfire/builder.py:1092
412 msgid "Running stage %s:"
415 #: ../src/pakfire/builder.py:1110
417 msgid "Could not remove static libraries: %s"
420 #: ../src/pakfire/builder.py:1116
421 msgid "Compressing man pages did not complete successfully."
424 #: ../src/pakfire/builder.py:1136
425 msgid "Extracting debuginfo did not complete with success. Aborting build."
428 #: ../src/pakfire/cli.py:53
429 msgid "Pakfire command line interface."
430 msgstr "Pakfire parancssor."
432 #: ../src/pakfire/cli.py:60
433 msgid "The path where pakfire should operate in."
434 msgstr "Az elérési út, ahol a Pakfire dolgozzon."
436 #: ../src/pakfire/cli.py:149
437 msgid "Enable verbose output."
438 msgstr "Bővített kimenet engedélyezése."
440 #: ../src/pakfire/cli.py:152
441 msgid "Path to a configuration file to load."
442 msgstr "A konfigurációs fájl elérési útvonala."
444 #: ../src/pakfire/cli.py:155
445 msgid "Disable a repository temporarily."
446 msgstr "A gyűjtő letiltása ideiglenesen."
448 #: ../src/pakfire/cli.py:158
449 msgid "Enable a repository temporarily."
452 #: ../src/pakfire/cli.py:162
453 msgid "Run pakfire in offline mode."
454 msgstr "Pakfire futtatása kapcsolat nélküli módban."
456 #: ../src/pakfire/cli.py:167
457 msgid "Install one or more packages to the system."
458 msgstr "Csomagok telepítése a rendszerhez."
460 #: ../src/pakfire/cli.py:169
461 msgid "Give name of at least one package to install."
462 msgstr "Add meg a telepítendő csomagok nevét."
464 #: ../src/pakfire/cli.py:171
465 msgid "Don't install recommended packages."
468 #: ../src/pakfire/cli.py:177
469 msgid "Reinstall one or more packages."
470 msgstr "Egy vagy több csomag újratelepítése."
472 #: ../src/pakfire/cli.py:179
473 msgid "Give name of at least one package to reinstall."
476 #: ../src/pakfire/cli.py:185
477 msgid "Remove one or more packages from the system."
478 msgstr "Csomagok eltávolítása a rendszerből."
480 #: ../src/pakfire/cli.py:187
481 msgid "Give name of at least one package to remove."
482 msgstr "Add meg az eltávolítandó csomagok neveit."
484 #: ../src/pakfire/cli.py:194
485 msgid "Give a name of a package to update or leave emtpy for all."
486 msgstr "Add meg a frissítendő csomag nevét, vagy hagyd üresen mindhez."
488 #: ../src/pakfire/cli.py:197
489 msgid "Exclude package from update."
490 msgstr "Csomag eltávolítása a frissítésből."
492 #: ../src/pakfire/cli.py:199 ../src/pakfire/cli.py:231
493 msgid "Allow changing the vendor of packages."
494 msgstr "Csomagok forgalmazócseréjének engedélyezése."
496 #: ../src/pakfire/cli.py:201 ../src/pakfire/cli.py:233
497 msgid "Disallow changing the architecture of packages."
498 msgstr "A csomagok típusváltásának letiltása."
500 #: ../src/pakfire/cli.py:206
501 msgid "Update the whole system or one specific package."
502 msgstr "A teljes rendszer frissítése, vagy csak egy csomagé."
504 #: ../src/pakfire/cli.py:213
505 msgid "Sync all installed with the latest one in the distribution."
508 #: ../src/pakfire/cli.py:220
509 msgid "Check, if there are any updates available."
510 msgstr "Frissítések ellenőrzése."
512 #: ../src/pakfire/cli.py:227
513 msgid "Downgrade one or more packages."
514 msgstr "Egy vagy több csomag korábbi verzióra cserélése."
516 #: ../src/pakfire/cli.py:229
517 msgid "Give a name of a package to downgrade."
520 #: ../src/pakfire/cli.py:239
521 msgid "Print some information about the given package(s)."
522 msgstr "Nyomtasson ki néhány információt a megadott csomag(ok)ról."
524 #: ../src/pakfire/cli.py:241
525 msgid "Give at least the name of one package."
526 msgstr "Add meg a nevét a csomagnak."
528 #: ../src/pakfire/cli.py:247
529 msgid "Search for a given pattern."
530 msgstr "A megadott sablonnal keresni."
532 #: ../src/pakfire/cli.py:249
533 msgid "A pattern to search for."
534 msgstr "Sablon keresése."
536 #: ../src/pakfire/cli.py:255
537 msgid "Get a list of packages that provide a given file or feature."
539 "Azoknak a csomagoknak a keresése, amik tartalmazzák a megadott fájlt vagy "
542 #: ../src/pakfire/cli.py:257
543 msgid "File or feature to search for."
544 msgstr "Fájl vagy szolgáltatás keresése."
546 #: ../src/pakfire/cli.py:263
547 msgid "Get list of packages that belong to the given group."
549 "Azoknak a csomagoknak a keresése, amelyek a megadott csoportba tartoznak."
551 #: ../src/pakfire/cli.py:265
552 msgid "Group name to search for."
553 msgstr "Csoportnév keresése."
555 #: ../src/pakfire/cli.py:271
556 msgid "Install all packages that belong to the given group."
557 msgstr "Minden csomag telepítése, ami a csoporthoz tartozik."
559 #: ../src/pakfire/cli.py:273
563 #: ../src/pakfire/cli.py:279
564 msgid "List all currently enabled repositories."
565 msgstr "Az engedélyezett tárolók listája"
567 #: ../src/pakfire/cli.py:283
568 msgid "Cleanup commands."
571 #: ../src/pakfire/cli.py:291
572 msgid "Cleanup all temporary files."
575 #: ../src/pakfire/cli.py:297
576 msgid "Check the system for any errors."
577 msgstr "Ellenőrizd, nincs-e hiba a rendszerben."
579 #: ../src/pakfire/cli.py:303
580 msgid "Check the dependencies for a particular package."
583 #: ../src/pakfire/cli.py:305
584 msgid "Give name of at least one package to check."
587 #: ../src/pakfire/cli.py:311
588 msgid "Extract a package to a directory."
589 msgstr "Csomag kibontása egy könyvtárba."
591 #: ../src/pakfire/cli.py:313
592 msgid "Give name of the file to extract."
593 msgstr "Add meg a kicsomagolandó fájl nevét."
595 #: ../src/pakfire/cli.py:315
596 msgid "Target directory where to extract to."
597 msgstr "A célkönyvtár, ahova ki lesznek bontva a fájlok."
599 #: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/transaction.py:425
603 #: ../src/pakfire/cli.py:403
605 msgstr "Engedélyezve"
607 #: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1144
611 #: ../src/pakfire/cli.py:403 ../src/pakfire/cli.py:1189
615 #: ../src/pakfire/cli.py:411
616 msgid "Cleaning up everything..."
619 #: ../src/pakfire/cli.py:447
620 msgid "Cannot extract mixed package types"
621 msgstr "Nem lehetséges eltérő csomagokat kibontani egyszerre"
623 #: ../src/pakfire/cli.py:450
624 msgid "You must provide an install directory with --target=..."
626 "Meg kell adnod egy telepítési könyvtárat a --target=... paraméteren keresztül"
628 #: ../src/pakfire/cli.py:456
629 msgid "Cannot extract to /."
630 msgstr "Nem lehet kicsomagolni ide: /."
632 #: ../src/pakfire/cli.py:474
633 msgid "You cannot run pakfire-builder in a pakfire chroot."
636 #: ../src/pakfire/cli.py:477 ../src/pakfire/cli.py:819
637 msgid "Pakfire builder command line interface."
638 msgstr "Pakfire építő parancs sor a kezelőfelületen."
640 #: ../src/pakfire/cli.py:536
641 msgid "Choose the distribution configuration to use for build"
644 #: ../src/pakfire/cli.py:539
645 msgid "Run pakfire for the given architecture."
648 #: ../src/pakfire/cli.py:544
649 msgid "Update the package indexes."
650 msgstr "Csomaginformációk frissítése."
652 #: ../src/pakfire/cli.py:550 ../src/pakfire/cli.py:839
653 msgid "Build one or more packages."
654 msgstr "Egy vagy több csomag építése."
656 #: ../src/pakfire/cli.py:552 ../src/pakfire/cli.py:728
657 #: ../src/pakfire/cli.py:841
658 msgid "Give name of at least one package to build."
659 msgstr "Add meg a építendő csomagok nevét."
661 #: ../src/pakfire/cli.py:556 ../src/pakfire/cli.py:588
662 #: ../src/pakfire/cli.py:847
663 msgid "Path were the output files should be copied to."
666 #: ../src/pakfire/cli.py:558 ../src/pakfire/cli.py:575
667 #: ../src/pakfire/cli.py:849
668 msgid "Mode to run in. Is either 'release' or 'development' (default)."
671 #: ../src/pakfire/cli.py:560
672 msgid "Run a shell after a successful build."
675 #: ../src/pakfire/cli.py:562
676 msgid "Do not perform the install test."
679 #: ../src/pakfire/cli.py:564 ../src/pakfire/cli.py:577
680 msgid "Disable network in container."
683 #: ../src/pakfire/cli.py:569
684 msgid "Go into a shell."
687 #: ../src/pakfire/cli.py:571
688 msgid "Give name of a package."
691 #: ../src/pakfire/cli.py:582
692 msgid "Generate a source package."
695 #: ../src/pakfire/cli.py:584
696 msgid "Give name(s) of a package(s)."
699 #: ../src/pakfire/cli.py:685
700 msgid "Pakfire server command line interface."
703 #: ../src/pakfire/cli.py:726
704 msgid "Send a scrach build job to the server."
707 #: ../src/pakfire/cli.py:730
708 msgid "Limit build to only these architecture(s)."
711 #: ../src/pakfire/cli.py:736
712 msgid "Send a keepalive to the server."
715 #: ../src/pakfire/cli.py:743
716 msgid "Update all repositories."
719 #: ../src/pakfire/cli.py:749
720 msgid "Repository management commands."
723 #: ../src/pakfire/cli.py:757
724 msgid "Create a new repository index."
727 #: ../src/pakfire/cli.py:759
728 msgid "Path to the packages."
729 msgstr "Csomagok elérési útvonala."
731 #: ../src/pakfire/cli.py:761
732 msgid "Path to input packages."
735 #: ../src/pakfire/cli.py:763
736 msgid "Key to sign the repository with."
739 #: ../src/pakfire/cli.py:768
740 msgid "Dump some information about this machine."
743 #: ../src/pakfire/cli.py:845 ../src/pakfire/cli.py:937
744 msgid "Build the package for the given architecture."
745 msgstr "A csomag építése a megadott szerkezet szerint."
747 #: ../src/pakfire/cli.py:851
748 msgid "Do not verify build dependencies."
751 #: ../src/pakfire/cli.py:853
752 msgid "Only run the prepare stage."
755 #: ../src/pakfire/cli.py:887
756 msgid "Pakfire client command line interface."
759 #: ../src/pakfire/cli.py:931
760 msgid "Build a package remotely."
763 #: ../src/pakfire/cli.py:933
764 msgid "Give name of a package to build."
767 #: ../src/pakfire/cli.py:942
768 msgid "Print some information about this host."
771 #: ../src/pakfire/cli.py:948
772 msgid "Check the connection to the hub."
775 #: ../src/pakfire/cli.py:953
776 msgid "Show information about build jobs."
779 #: ../src/pakfire/cli.py:963
780 msgid "Show a list of all active jobs."
783 #: ../src/pakfire/cli.py:968
784 msgid "Show a list of all recently finished of failed build jobs."
787 #: ../src/pakfire/cli.py:973
788 msgid "Show details about given build job."
791 #: ../src/pakfire/cli.py:974
792 msgid "The ID of the build job."
795 #: ../src/pakfire/cli.py:979
796 msgid "Show information about builds."
799 #: ../src/pakfire/cli.py:987
800 msgid "Show details about the given build."
803 #: ../src/pakfire/cli.py:988
804 msgid "The ID of the build."
807 #: ../src/pakfire/cli.py:993
808 msgid "Test the connection to the hub."
809 msgstr "A kapcsolat ellenőrzése az elosztóig."
811 #: ../src/pakfire/cli.py:994
812 msgid "Error code to test."
813 msgstr "Hibakód a teszteléshez."
815 #: ../src/pakfire/cli.py:1045 ../src/pakfire/server.py:303
819 #: ../src/pakfire/cli.py:1046
823 #: ../src/pakfire/cli.py:1049
825 msgstr "Felhasználónév"
827 #. Hardware information
828 #: ../src/pakfire/cli.py:1053 ../src/pakfire/server.py:307
829 msgid "Hardware information"
830 msgstr "Hardverinformáció"
832 #: ../src/pakfire/cli.py:1054 ../src/pakfire/server.py:308
836 #: ../src/pakfire/cli.py:1055 ../src/pakfire/server.py:309
840 #: ../src/pakfire/cli.py:1056
842 msgstr "Párhuzamosság"
844 #: ../src/pakfire/cli.py:1058 ../src/pakfire/server.py:311
848 #: ../src/pakfire/cli.py:1060
852 #: ../src/pakfire/cli.py:1062 ../src/pakfire/server.py:313
853 msgid "Supported arches"
856 #: ../src/pakfire/cli.py:1075
857 msgid "Your IP address"
860 #: ../src/pakfire/cli.py:1080
861 msgid "You are authenticated to the build service:"
864 #: ../src/pakfire/cli.py:1086
866 msgstr "Felhasználói név"
868 #: ../src/pakfire/cli.py:1087
872 #: ../src/pakfire/cli.py:1088
873 msgid "Email address"
876 #: ../src/pakfire/cli.py:1089
878 msgstr "Regisztrálva"
880 #: ../src/pakfire/cli.py:1096
881 msgid "You could not be authenticated to the build service."
884 #: ../src/pakfire/cli.py:1117
885 msgid "No ongoing jobs found."
888 #: ../src/pakfire/cli.py:1120
889 msgid "Active build jobs"
892 #: ../src/pakfire/cli.py:1126
893 msgid "No jobs found."
896 #: ../src/pakfire/cli.py:1129
897 msgid "Recently processed build jobs"
900 #: ../src/pakfire/cli.py:1136
902 msgid "A build with ID %s could not be found."
905 #: ../src/pakfire/cli.py:1139
907 msgid "Build: %(name)s"
910 #: ../src/pakfire/cli.py:1143 ../src/pakfire/cli.py:1171
914 #: ../src/pakfire/cli.py:1147
918 #: ../src/pakfire/cli.py:1160
920 msgid "A job with ID %s could not be found."
923 #: ../src/pakfire/cli.py:1167
925 msgid "Job: %(name)s"
928 #: ../src/pakfire/cli.py:1172 ../src/pakfire/packages/base.py:107
929 #: ../src/pakfire/transaction.py:423
933 #: ../src/pakfire/cli.py:1177 ../src/pakfire/packages/base.py:148
937 #: ../src/pakfire/cli.py:1182
941 #: ../src/pakfire/cli.py:1183
945 #: ../src/pakfire/cli.py:1184
946 msgid "Time finished"
949 #: ../src/pakfire/cli.py:1185
953 #: ../src/pakfire/cli.py:1213
954 msgid "Invalid error code given."
955 msgstr "Érvénytelen hibakódot kaptam."
957 #: ../src/pakfire/cli.py:1216
959 msgid "Reponse from the server: %s"
962 #: ../src/pakfire/cli.py:1227
963 msgid "Pakfire daemon command line interface."
966 #: ../src/pakfire/cli.py:1258
967 msgid "Pakfire key command line interface."
970 #: ../src/pakfire/cli.py:1294 ../src/pakfire/cli.py:1304
971 msgid "Import a key from file."
974 #: ../src/pakfire/cli.py:1296
975 msgid "The real name of the owner of this key."
978 #: ../src/pakfire/cli.py:1298
979 msgid "The email address of the owner of this key."
982 #: ../src/pakfire/cli.py:1306
983 msgid "Filename of that key to import."
986 #: ../src/pakfire/cli.py:1312
987 msgid "Export a key to a file."
990 #: ../src/pakfire/cli.py:1314
991 msgid "The ID of the key to export."
994 #: ../src/pakfire/cli.py:1316
995 msgid "Write the key to this file."
998 #: ../src/pakfire/cli.py:1322
999 msgid "Delete a key from the local keyring."
1002 #: ../src/pakfire/cli.py:1324
1003 msgid "The ID of the key to delete."
1006 #: ../src/pakfire/cli.py:1330
1007 msgid "List all imported keys."
1008 msgstr "Az összes importált kulcs listázása."
1010 #: ../src/pakfire/cli.py:1336
1011 msgid "Sign one or more packages."
1012 msgstr "Egy vagy több csomag hitelesítése."
1014 #: ../src/pakfire/cli.py:1338
1015 msgid "Key that is used sign the package(s)."
1018 #: ../src/pakfire/cli.py:1340
1019 msgid "Package(s) to sign."
1020 msgstr "Csomag(ok) hitelesítése."
1022 #: ../src/pakfire/cli.py:1346
1023 msgid "Verify one or more packages."
1024 msgstr "Egy vagy több csomag ellenőrzése."
1026 #: ../src/pakfire/cli.py:1350
1027 msgid "Package(s) to verify."
1028 msgstr "Csomag(ok) ellenőrzése."
1030 #: ../src/pakfire/cli.py:1357
1031 msgid "Generating the key may take a moment..."
1032 msgstr "A kulcsgenerálás eltarthat egy ideig..."
1034 #: ../src/pakfire/cli.py:1411
1036 msgid "Signing %s..."
1037 msgstr "Bejelentkezés: %s"
1039 #: ../src/pakfire/cli.py:1431
1041 msgid "Verifying %s..."
1044 #: ../src/pakfire/cli.py:1441
1045 msgid "This signature is valid."
1046 msgstr "A hitelesítés érvényes."
1048 #: ../src/pakfire/cli.py:1444
1050 msgstr "Ismeretlen kulcs"
1052 #: ../src/pakfire/cli.py:1445
1053 msgid "Could not check if this signature is valid."
1054 msgstr "Nem lehetséges ennek a hitelesítésnek az ellenőrzése."
1056 #: ../src/pakfire/cli.py:1448 ../src/pakfire/keyring.py:98
1059 msgstr "Létrehozva: %s"
1061 #: ../src/pakfire/cli.py:1452 ../src/pakfire/keyring.py:101
1066 #: ../src/pakfire/compress.py:85 ../src/pakfire/compress.py:95
1068 msgid "Given algorithm '%s' is not supported."
1069 msgstr "A megadott algoritmus nincs támogatva: %s"
1071 #: ../src/pakfire/config.py:191
1073 msgid "Unhandled configuration update: %s = %s"
1076 #: ../src/pakfire/config.py:205
1077 msgid "Configuration:"
1078 msgstr "Konfiguráció:"
1080 #: ../src/pakfire/config.py:207
1085 #: ../src/pakfire/config.py:212
1086 msgid "No settings in this section."
1087 msgstr "Nincsenek beállítások ebben a részben."
1089 #: ../src/pakfire/config.py:214
1090 msgid "Loaded from files:"
1093 #: ../src/pakfire/daemon.py:100
1094 msgid "Shutting down..."
1097 #: ../src/pakfire/daemon.py:104
1098 msgid "Restarting keepalive process"
1101 #: ../src/pakfire/daemon.py:166
1103 msgid "Terminating worker process: %s"
1106 #: ../src/pakfire/daemon.py:315
1107 msgid "Sending builder information to hub..."
1110 #: ../src/pakfire/downloader.py:165
1111 msgid "Downloading source files:"
1112 msgstr "Forrásfájlok letöltése:"
1114 #: ../src/pakfire/downloader.py:168
1115 msgid "Cannot download source code in offline mode."
1116 msgstr "Forráskódot nem lehet letölteni kapcsolat nélküli módban."
1118 #: ../src/pakfire/downloader.py:191
1120 msgid "Downloaded empty file: %s"
1123 #: ../src/pakfire/errors.py:30
1124 msgid "An unhandled error occured."
1127 #: ../src/pakfire/errors.py:46
1128 msgid "Could not compress/decompress data."
1131 #: ../src/pakfire/errors.py:58
1132 msgid "One or more dependencies could not been resolved."
1135 #: ../src/pakfire/errors.py:61
1136 msgid "An error occured when pakfire tried to download files."
1139 #: ../src/pakfire/errors.py:74
1141 "The requested action cannot be done on offline mode.\n"
1142 "Please connect your system to the network, remove --offline from the command "
1143 "line and try again."
1146 #: ../src/pakfire/errors.py:86
1147 msgid "Running pakfire-build in a pakfire container?"
1150 #: ../src/pakfire/errors.py:98 ../src/pakfire/transaction.py:510
1151 msgid "Transaction test was not successful"
1154 #: ../src/pakfire/errors.py:162
1155 msgid "Generic XMLRPC error."
1156 msgstr "Általános XMLRPC hiba."
1158 #: ../src/pakfire/errors.py:166
1160 "You are forbidden to perform this action. Maybe you need to check your "
1164 #: ../src/pakfire/errors.py:170
1165 msgid "A request could not be fulfilled by the server."
1168 #: ../src/pakfire/errors.py:174
1169 msgid "Could not find the requested URL."
1170 msgstr "A kért cím nem található."
1172 #: ../src/pakfire/errors.py:178
1173 msgid "An unforseable problem on the XML-RPC transport connection occured."
1176 #: ../src/pakfire/i18n.py:54
1178 msgid "%(commas)s and %(last)s"
1181 #: ../src/pakfire/keyring.py:76
1183 msgid "Not in key store: %s"
1186 #: ../src/pakfire/keyring.py:82
1188 msgid "Fingerprint: %s"
1189 msgstr "Ujjlenyomat: %s"
1191 #: ../src/pakfire/keyring.py:86
1192 msgid "Private key available!"
1193 msgstr "Privát kulcs érhető el!"
1195 #: ../src/pakfire/keyring.py:90
1200 #: ../src/pakfire/keyring.py:92
1201 msgid "This key has expired!"
1202 msgstr "Ez a kulcs lejárt!"
1204 #: ../src/pakfire/keyring.py:95
1205 msgid "This is a secret key."
1206 msgstr "Ez egy titkos kulcs."
1208 #: ../src/pakfire/keyring.py:103
1209 msgid "This key does not expire."
1210 msgstr "Ez a kulcs nem jár le."
1212 #: ../src/pakfire/keyring.py:151
1214 msgid "Generating new key for %(realname)s <%(email)s>..."
1215 msgstr "Új kulcs létrehozása a számára: %(realname)s <%(email)s>..."
1217 #: ../src/pakfire/keyring.py:152
1218 msgid "This may take a while..."
1219 msgstr "Ez némi időt vehet igénybe..."
1221 #: ../src/pakfire/keyring.py:171
1223 msgid "Successfully imported %s."
1224 msgstr "Sikeresen importálás: %s"
1226 #: ../src/pakfire/keyring.py:191
1230 #: ../src/pakfire/keyring.py:198
1232 msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but the secret key is missing!"
1235 #: ../src/pakfire/keyring.py:201
1237 msgid "WARNING! Host key with ID %s configured, but not found!"
1240 #: ../src/pakfire/keyring.py:203
1241 msgid "No host key available or configured."
1244 #: ../src/pakfire/packages/base.py:99
1248 #: ../src/pakfire/packages/base.py:110 ../src/pakfire/transaction.py:427
1252 #: ../src/pakfire/packages/base.py:111
1256 #: ../src/pakfire/packages/base.py:115 ../src/pakfire/transaction.py:426
1260 #: ../src/pakfire/packages/base.py:119
1261 msgid "Installed size"
1262 msgstr "Telepített méret"
1264 #: ../src/pakfire/packages/base.py:125
1268 #: ../src/pakfire/packages/base.py:128
1270 msgstr "Összefoglalás"
1272 #: ../src/pakfire/packages/base.py:129
1276 #: ../src/pakfire/packages/base.py:130
1280 #: ../src/pakfire/packages/base.py:131
1284 #: ../src/pakfire/packages/base.py:134
1288 #: ../src/pakfire/packages/base.py:141
1292 #: ../src/pakfire/packages/base.py:143
1296 #: ../src/pakfire/packages/base.py:145
1300 #: ../src/pakfire/packages/base.py:146
1304 #: ../src/pakfire/packages/base.py:147
1308 #: ../src/pakfire/packages/base.py:150
1310 msgstr "Hitelesítések"
1312 #: ../src/pakfire/packages/base.py:155
1316 #: ../src/pakfire/packages/base.py:160
1317 msgid "Pre-requires"
1320 #: ../src/pakfire/packages/base.py:165
1322 msgstr "Követelmény"
1324 #: ../src/pakfire/packages/base.py:170
1328 #: ../src/pakfire/packages/base.py:175
1332 #: ../src/pakfire/packages/base.py:180
1336 #: ../src/pakfire/packages/base.py:185
1340 #: ../src/pakfire/packages/base.py:193
1344 #: ../src/pakfire/packages/base.py:383
1346 msgstr "Nem beállított"
1348 #: ../src/pakfire/packages/base.py:570
1350 msgid "Config file saved as %s."
1351 msgstr "Beállítások elmentve ide: %s"
1353 #: ../src/pakfire/packages/base.py:575
1355 msgid "Preserving datafile '/%s'"
1358 #: ../src/pakfire/packages/file.py:82
1360 msgid "Filename: %s"
1361 msgstr "Fájlnév: %s"
1363 #: ../src/pakfire/packages/file.py:184
1365 msgid "File in archive is missing in file metadata: %s. Skipping."
1368 #: ../src/pakfire/packages/file.py:240
1370 msgid "Config file created as %s"
1371 msgstr "Beállítások létrehozva így: %s"
1373 #: ../src/pakfire/packages/file.py:245
1375 msgid "Don't overwrite already existing datafile '/%s'"
1378 #: ../src/pakfire/packages/file.py:259
1380 msgid "Could not remove file: /%s"
1383 #: ../src/pakfire/packages/lexer.py:756
1385 msgid "Template does not exist: %s"
1388 #: ../src/pakfire/packages/make.py:83
1389 msgid "Package name is undefined."
1390 msgstr "Nem lett csomagnév megadva."
1392 #: ../src/pakfire/packages/make.py:86
1393 msgid "Package version is undefined."
1394 msgstr "A csomagverzió nem beállított."
1396 #: ../src/pakfire/packages/make.py:443
1398 msgid "Searching for automatic dependencies for %s..."
1401 #: ../src/pakfire/packages/make.py:497
1403 msgid "Regular experession is invalid and has been skipped: %s"
1406 #. Let the user know what has been done.
1407 #: ../src/pakfire/packages/make.py:513
1409 msgid "Filter '%(pattern)s' filtered %(dep)s."
1412 #. Load progressbar.
1413 #: ../src/pakfire/packages/packager.py:399
1414 #: ../src/pakfire/packages/packager.py:713
1418 #: ../src/pakfire/packages/packager.py:741
1420 msgid "Building source package %s:"
1423 #: ../src/pakfire/packages/tar.py:87
1425 msgid "Could not extract file: /%(src)s - %(dst)s"
1428 #: ../src/pakfire/progressbar.py:206
1429 #, fuzzy, python-format
1430 msgid "Elapsed Time: %s"
1431 msgstr "Felszabadított terület: %s"
1433 #: ../src/pakfire/progressbar.py:228 ../src/pakfire/progressbar.py:235
1437 #: ../src/pakfire/progressbar.py:231
1441 #: ../src/pakfire/repository/__init__.py:93
1442 msgid "Initializing repositories..."
1443 msgstr "Gyűjtemények inicializálása..."
1445 #: ../src/pakfire/repository/database.py:120
1446 msgid "The format of the database is not supported by this version of pakfire."
1449 #: ../src/pakfire/repository/database.py:229
1451 msgid "Cannot use database with version greater than %s."
1454 #: ../src/pakfire/repository/database.py:231
1456 msgid "Migrating database from format %(old)s to %(new)s."
1459 #. Create progress bar.
1460 #: ../src/pakfire/repository/local.py:123
1462 msgid "%s: Adding packages..."
1463 msgstr "%s: Csomagok hozzáadása..."
1465 #. Make a nice progress bar.
1466 #: ../src/pakfire/repository/local.py:229
1467 msgid "Compressing database..."
1468 msgstr "Adatbázis tömörítése..."
1470 #. Create progress bar.
1471 #: ../src/pakfire/repository/local.py:287
1473 msgid "%s: Reading packages..."
1474 msgstr "%s: csomagok beolvasása..."
1476 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:151
1478 msgid "No metadata available for repository %s. Cannot download any."
1481 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:176
1483 msgid "Could not update metadata for %s from any mirror server"
1486 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:185
1487 msgid "The downloaded metadata was less recent than the current one."
1488 msgstr "A letöltött leíróadat régebbi az aktuálisnál."
1490 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:224
1492 msgid "Cannot download package database for %s in offline mode."
1494 "Nem lehetséges csomagadatbázist letölteni kapcsolat nélküli módban ehhez: %s"
1496 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:235
1498 msgid "%s: package database"
1499 msgstr "%s: csomagok adatbázisa"
1501 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:309
1503 msgid "Cannot download this file in offline mode: %s"
1504 msgstr "Nem sikerült a következő fájlt letöltenem kapcsolat nélküli módban: %s"
1506 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:315
1508 msgid "Could not download %s: %s"
1509 msgstr "Nem lehet letölteni a %s -t: %s"
1511 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:340
1512 msgid "The checksum of the downloaded file did not match."
1515 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:341
1517 msgid "Expected %(good)s but got %(bad)s."
1520 #: ../src/pakfire/repository/remote.py:342
1521 msgid "Trying an other mirror."
1524 #. Create a progressbar.
1525 #: ../src/pakfire/repository/system.py:59
1526 msgid "Loading installed packages"
1527 msgstr "Telepített csomagok betöltése"
1529 #: ../src/pakfire/satsolver.py:329
1531 msgid "Dependency solving finished in %.2f ms"
1532 msgstr "Függőségek kiszámítva %.2f ms alatt"
1534 #: ../src/pakfire/satsolver.py:344 ../src/pakfire/satsolver.py:370
1535 msgid "The solver returned one problem:"
1538 #. Ask the user if he or she want to modify the request. If not, just exit.
1539 #: ../src/pakfire/satsolver.py:386
1540 msgid "Do you want to manually alter the request?"
1543 #: ../src/pakfire/satsolver.py:389
1544 msgid "You can now try to satisfy the solver by modifying your request."
1547 #: ../src/pakfire/satsolver.py:394
1548 msgid "Which problem to you want to resolve?"
1551 #: ../src/pakfire/satsolver.py:396
1552 msgid "Press enter to try to re-solve the request."
1555 #: ../src/pakfire/satsolver.py:427
1557 msgid " Solution: %s"
1558 msgstr "Megoldás: %s"
1560 #: ../src/pakfire/satsolver.py:436
1562 msgstr "Megoldások:"
1564 #: ../src/pakfire/server.py:279 ../src/pakfire/system.py:149
1565 msgid "Could not be determined"
1568 #: ../src/pakfire/shell.py:84
1570 msgid "Executing command: %s in %s"
1571 msgstr "Végrehajtott parancs: %s itt: %s"
1573 #: ../src/pakfire/shell.py:123
1575 msgid "Command exceeded timeout (%(timeout)d): %(command)s"
1576 msgstr "A parancs időtúllépést generált (%(timeout)d): %(command)s"
1578 #: ../src/pakfire/shell.py:129
1580 msgid "Child returncode was: %s"
1581 msgstr "A folyamat visszatérési értéke: %s"
1583 #: ../src/pakfire/shell.py:132
1585 msgid "Command failed: %s"
1586 msgstr "Sikertelen parancs: %s"
1588 #: ../src/pakfire/transaction.py:91
1590 msgid "file %(name)s from %(pkg1)s conflicts with file from package %(pkg2)s"
1593 #: ../src/pakfire/transaction.py:97
1595 msgid "file %(name)s from %(pkg)s conflicts with files from %(pkgs)s"
1598 #: ../src/pakfire/transaction.py:103
1600 msgid "file %(name)s causes the transaction test to fail for an unknown reason"
1603 #: ../src/pakfire/transaction.py:111
1606 "There is not enough space left on %(name)s. Need at least %(size)s to "
1607 "perform transaction."
1610 #: ../src/pakfire/transaction.py:355
1612 msgid "Not enough space to download %s of packages."
1615 #: ../src/pakfire/transaction.py:358
1616 msgid "Downloading packages:"
1617 msgstr "Csomagok letöltése:"
1619 #: ../src/pakfire/transaction.py:424
1623 #: ../src/pakfire/transaction.py:441
1627 #: ../src/pakfire/transaction.py:442
1628 msgid "Reinstalling:"
1629 msgstr "Újratelepítés:"
1631 #: ../src/pakfire/transaction.py:443
1635 #: ../src/pakfire/transaction.py:444
1636 msgid "Downgrading:"
1637 msgstr "Visszaállítás:"
1639 #: ../src/pakfire/transaction.py:445
1641 msgstr "Eltávolítás:"
1643 #. Append the transaction summary
1644 #: ../src/pakfire/transaction.py:455
1645 msgid "Transaction Summary"
1646 msgstr "Változások összegzése"
1648 #: ../src/pakfire/transaction.py:463
1652 #: ../src/pakfire/transaction.py:468
1654 msgid "Total download size: %s"
1655 msgstr "Teljes letöltési méret: %s"
1657 #: ../src/pakfire/transaction.py:472
1659 msgid "Installed size: %s"
1660 msgstr "Telepített méret: %s"
1662 #: ../src/pakfire/transaction.py:474
1664 msgid "Freed size: %s"
1665 msgstr "Felszabadított terület: %s"
1667 #: ../src/pakfire/transaction.py:485
1668 msgid "Is this okay?"
1669 msgstr "Ez rendben van?"
1671 #: ../src/pakfire/transaction.py:491
1672 msgid "Running Transaction Test"
1675 #: ../src/pakfire/transaction.py:503
1676 msgid "Transaction Test Succeeded"
1679 #: ../src/pakfire/transaction.py:536
1680 msgid "Verifying signatures..."
1681 msgstr "Hitelesítések ellenőrzése..."
1683 #: ../src/pakfire/transaction.py:572
1685 msgid "Found %s signature error(s)!"
1686 msgstr "%s hitelesítési problémát találtam!"
1688 #: ../src/pakfire/transaction.py:577
1689 msgid "Going on because we are running in permissive mode."
1692 #: ../src/pakfire/transaction.py:578
1693 msgid "This is dangerous!"
1694 msgstr "Ez veszélyes!"
1696 #: ../src/pakfire/transaction.py:618
1697 msgid "Running transaction"
1698 msgstr "Futtatott művelet"
1700 #: ../src/pakfire/util.py:68
1705 #: ../src/pakfire/util.py:242
1706 msgid "Killing orphans..."
1709 #: ../src/pakfire/util.py:249
1711 msgid "Process ID %s is still running in chroot. Killing..."
1714 #: ../src/pakfire/util.py:261
1715 msgid "Waiting for processes to terminate..."