]> git.ipfire.org Git - thirdparty/binutils-gdb.git/blob - opcodes/po/fr.po
Updated French translation for the opcodes subdirectory.
[thirdparty/binutils-gdb.git] / opcodes / po / fr.po
1 # Messages français pour opcodes.
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 #
5 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
6 # Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>, 2009-2010.
7 # Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015, 2017, 2019.
8 #
9 # Réencodage ISO-8859-1 => UTF-8 et typos, S. Aulery, 2015.
10 # Relecture complète, S. Aulery, 2015, 2017.
11 #
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: opcodes 2.31.90\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
16 "POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n"
17 "PO-Revision-Date: 2019-05-21 20:13+0200\n"
18 "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
19 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
20 "Language: fr\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
26
27 #: aarch64-asm.c:819
28 msgid "specified register cannot be read from"
29 msgstr "le registre spécifié ne peut pas être lu depuis"
30
31 #: aarch64-asm.c:828
32 msgid "specified register cannot be written to"
33 msgstr "le registre spécifié ne peut pas être écrit vers"
34
35 #. Invalid option.
36 #: aarch64-dis.c:92 arc-dis.c:782 arm-dis.c:6174
37 #, c-format
38 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
39 msgstr "option du désassembleur inconnue : %s"
40
41 #: aarch64-dis.c:3448
42 #, c-format
43 msgid ""
44 "\n"
45 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
46 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
47 msgstr ""
48 "\n"
49 "Les options spécifiques AARCH64 du désassembleur sont prises en charge\n"
50 "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
51 "séparées par des virgules) :\n"
52
53 #: aarch64-dis.c:3452
54 #, c-format
55 msgid ""
56 "\n"
57 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
58 msgstr ""
59 "\n"
60 " no-aliases Ne pas afficher les alias des instructions.\n"
61
62 #: aarch64-dis.c:3455
63 #, c-format
64 msgid ""
65 "\n"
66 " aliases Do print instruction aliases.\n"
67 msgstr ""
68 "\n"
69 " aliases Afficher les alias des instructions.\n"
70
71 #: aarch64-dis.c:3458
72 #, c-format
73 msgid ""
74 "\n"
75 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
76 msgstr ""
77 "\n"
78 " no-notes Ne pas afficher les instructions.\n"
79
80 #: aarch64-dis.c:3461
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "\n"
84 " notes Do print instruction notes.\n"
85 msgstr ""
86 "\n"
87 " notes Afficher les alias les instructions.\n"
88
89 #: aarch64-dis.c:3465
90 #, c-format
91 msgid ""
92 "\n"
93 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
94 msgstr ""
95 "\n"
96 " debug_dump Interrupteur temporaire pour la trace de débogage.\n"
97
98 #: aarch64-dis.c:3469 mips-dis.c:2773 mips-dis.c:2783 mips-dis.c:2786
99 #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:552
100 #, c-format
101 msgid "\n"
102 msgstr "\n"
103
104 #: aarch64-opc.c:1339
105 msgid "immediate value"
106 msgstr "valeur immédiate"
107
108 #: aarch64-opc.c:1349
109 msgid "immediate offset"
110 msgstr "décalage immédiat"
111
112 #: aarch64-opc.c:1359
113 msgid "register number"
114 msgstr "numéro de registre"
115
116 #: aarch64-opc.c:1369
117 msgid "register element index"
118 msgstr "index d’élément de registre"
119
120 #: aarch64-opc.c:1379
121 msgid "shift amount"
122 msgstr "longueur du décalage"
123
124 #: aarch64-opc.c:1391
125 msgid "multiplier"
126 msgstr "multiplicateur"
127
128 #: aarch64-opc.c:1464
129 msgid "reg pair must start from even reg"
130 msgstr "Un registre paire doit commencer par un même registre"
131
132 #: aarch64-opc.c:1470
133 msgid "reg pair must be contiguous"
134 msgstr "Un registre paire doit être continu"
135
136 #: aarch64-opc.c:1484
137 msgid "extraneous register"
138 msgstr "registre externe"
139
140 #: aarch64-opc.c:1490
141 msgid "missing register"
142 msgstr "registre manquant"
143
144 #: aarch64-opc.c:1501
145 msgid "stack pointer register expected"
146 msgstr "registre de pointeur de pile attendu"
147
148 #: aarch64-opc.c:1524
149 msgid "z0-z15 expected"
150 msgstr "z0-z15 attendu"
151
152 #: aarch64-opc.c:1525
153 msgid "z0-z7 expected"
154 msgstr "z0-z7 attendu"
155
156 #: aarch64-opc.c:1551
157 msgid "invalid register list"
158 msgstr "liste de registres invalide"
159
160 #: aarch64-opc.c:1565
161 msgid "p0-p7 expected"
162 msgstr "p0-p7 attendu"
163
164 #: aarch64-opc.c:1591 aarch64-opc.c:1599
165 msgid "unexpected address writeback"
166 msgstr "cache writeback d’adresses inattendu"
167
168 #: aarch64-opc.c:1611
169 msgid "address writeback expected"
170 msgstr "cache writeback d'adresses attendu"
171
172 #: aarch64-opc.c:1658
173 msgid "negative or unaligned offset expected"
174 msgstr "décalage négatif ou non aligné attendu"
175
176 #: aarch64-opc.c:1715
177 msgid "invalid register offset"
178 msgstr "décalage de registre invalide"
179
180 #: aarch64-opc.c:1737
181 msgid "invalid post-increment amount"
182 msgstr "longueur de post-incrément invalide"
183
184 #: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:2247
185 msgid "invalid shift amount"
186 msgstr "longueur de décalage invalide"
187
188 #: aarch64-opc.c:1766
189 msgid "invalid extend/shift operator"
190 msgstr "opérateur étendu ou de décalage invalide"
191
192 #: aarch64-opc.c:1812 aarch64-opc.c:2052 aarch64-opc.c:2087 aarch64-opc.c:2106
193 #: aarch64-opc.c:2114 aarch64-opc.c:2201 aarch64-opc.c:2377 aarch64-opc.c:2477
194 #: aarch64-opc.c:2490
195 msgid "immediate out of range"
196 msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
197
198 #: aarch64-opc.c:1834 aarch64-opc.c:1876 aarch64-opc.c:1926 aarch64-opc.c:1960
199 msgid "invalid addressing mode"
200 msgstr "mode d’adressage incorrecte"
201
202 #: aarch64-opc.c:1918
203 msgid "index register xzr is not allowed"
204 msgstr "registre d’index xzr non autorisé"
205
206 #: aarch64-opc.c:2040 aarch64-opc.c:2062 aarch64-opc.c:2280 aarch64-opc.c:2288
207 #: aarch64-opc.c:2354 aarch64-opc.c:2383
208 msgid "invalid shift operator"
209 msgstr "opérateur de décalage invalide"
210
211 #: aarch64-opc.c:2046
212 msgid "shift amount must be 0 or 12"
213 msgstr "la longueur de décalage doit être 0 ou 12"
214
215 #: aarch64-opc.c:2069
216 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
217 msgstr "la longueur de décalage doit être un multiple de 16"
218
219 #: aarch64-opc.c:2081
220 msgid "negative immediate value not allowed"
221 msgstr "valeur immédiate négative interdite"
222
223 #: aarch64-opc.c:2212
224 msgid "immediate zero expected"
225 msgstr "valeur immédiate égale à zéro attendue"
226
227 #: aarch64-opc.c:2226
228 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
229 msgstr "rotation attendue de 0, 90, 180 ou 270"
230
231 #: aarch64-opc.c:2236
232 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
233 msgstr "rotation attendue de 90 ou 270"
234
235 #: aarch64-opc.c:2296
236 msgid "shift is not permitted"
237 msgstr "décalage interdit"
238
239 #: aarch64-opc.c:2321
240 msgid "invalid value for immediate"
241 msgstr "valeur immédiate invalide"
242
243 #: aarch64-opc.c:2346
244 msgid "shift amount must be 0 or 16"
245 msgstr "longueur de décalage attendue de 0 ou 16"
246
247 #: aarch64-opc.c:2367
248 msgid "floating-point immediate expected"
249 msgstr "valeur immédiate en virgule flottante attendue"
250
251 #: aarch64-opc.c:2401
252 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
253 msgstr "longueur de décalage interdite pour les constantes 8 bits"
254
255 #: aarch64-opc.c:2411
256 msgid "shift amount must be 0 or 8"
257 msgstr "longueur de décalage attendu de 0 ou 8"
258
259 #: aarch64-opc.c:2424
260 msgid "immediate too big for element size"
261 msgstr "valeur immédiate trop grande pour la taille de l’élément"
262
263 #: aarch64-opc.c:2431
264 msgid "invalid arithmetic immediate"
265 msgstr "arithmetique immédiate invalide"
266
267 #: aarch64-opc.c:2445
268 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
269 msgstr "la valeur en virgule doit être 0,5 ou 1,0"
270
271 #: aarch64-opc.c:2455
272 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
273 msgstr "la valeur en virgule doit être 0,5 ou 2,0"
274
275 #: aarch64-opc.c:2465
276 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
277 msgstr "la valeur en virgule doit être 0,0 ou 1,0"
278
279 #: aarch64-opc.c:2496
280 msgid "invalid replicated MOV immediate"
281 msgstr "valeur immédiate répliquée MOV incorrecte"
282
283 #: aarch64-opc.c:2614
284 msgid "extend operator expected"
285 msgstr "opérateur étendu attendu"
286
287 #: aarch64-opc.c:2627
288 msgid "missing extend operator"
289 msgstr "opérateur étendu manquant"
290
291 #: aarch64-opc.c:2633
292 msgid "'LSL' operator not allowed"
293 msgstr "opérateur LSL interdit"
294
295 #: aarch64-opc.c:2654
296 msgid "W register expected"
297 msgstr "registre W attendu"
298
299 #: aarch64-opc.c:2665
300 msgid "shift operator expected"
301 msgstr "opérateur de décalage attendu"
302
303 #: aarch64-opc.c:2672
304 msgid "'ROR' operator not allowed"
305 msgstr "opérateur ROR interdit"
306
307 #: aarch64-opc.c:3671
308 msgid "reading from a write-only register"
309 msgstr "lecture depuis un registre en lecture / écriture"
310
311 #: aarch64-opc.c:3673
312 msgid "writing to a read-only register"
313 msgstr "écriture depuis un registre en lecture / écriture"
314
315 #: aarch64-opc.c:4815
316 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
317 msgstr "l'instruction ouvre une nouvelle séquence de dépendance sans mettre fin à la précédente"
318
319 #: aarch64-opc.c:4835
320 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
321 msgstr "la précédente séquence \"movprfx\" n'est pas terminée"
322
323 #: aarch64-opc.c:4852
324 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
325 msgstr "instruction SVE attendue après \"movprfx\""
326
327 #: aarch64-opc.c:4865
328 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
329 msgstr "instruction compatible \"movprfx\" SVE attendue"
330
331 #: aarch64-opc.c:4956
332 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
333 msgstr "instuction prédite attendue après \"movprfx\""
334
335 #: aarch64-opc.c:4968
336 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
337 msgstr "prédiction de fusion attendue en raison de l'instruction précédente \"movprfx\""
338
339 #: aarch64-opc.c:4980
340 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
341 msgstr "registre prédit différent de celui de l'instruction précédente \"movprfx\""
342
343 #: aarch64-opc.c:4999
344 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
345 msgstr "registre de sortie de l'instruction précédente \"movprfx\" non utilisé par l'instruction courante"
346
347 #: aarch64-opc.c:5012
348 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
349 msgstr "registre de sortie de l'instruction précédente \"movprfx\" attendu comme sortie"
350
351 #: aarch64-opc.c:5024
352 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
353 msgstr "registre de sortie de l'instruction précédente \"movprfx\" utilisé comme entrée"
354
355 #: aarch64-opc.c:5040
356 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
357 msgstr "taille de registre incompatible avec l'instruction précédente \"movprfx\""
358
359 #: alpha-opc.c:154
360 msgid "branch operand unaligned"
361 msgstr "opérande de branchement non aligné"
362
363 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
364 msgid "jump hint unaligned"
365 msgstr "saut indicé non aligné"
366
367 #: arc-dis.c:377
368 msgid ""
369 "\n"
370 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
371 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
372 "\t\t\t\t"
373 msgstr ""
374 "\n"
375 "Warning : Le décompilation peut être incorrecte en raison du choix de classe d'opcode supposées.\n"
376 "Utiliser -M<classe[,classe]> pour sélectionner la ou les classes d’opcode correctes.\n"
377 "\t\t\t\t"
378
379 #: arc-dis.c:825
380 #, c-format
381 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
382 msgstr "option CPU du désassembleur inconnue : %s"
383
384 #: arc-dis.c:1387
385 #, c-format
386 msgid ""
387 "\n"
388 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
389 "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
390 msgstr ""
391 "\n"
392 "Les options spécifiques ARC du désassembleur sont prises en charge\n"
393 "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
394 "séparées par des virgules) :\n"
395
396 #: arc-dis.c:1399
397 #, c-format
398 msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
399 msgstr " dsp Reconnaissance des instructions DSP.\n"
400
401 #: arc-dis.c:1401
402 #, c-format
403 msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
404 msgstr " spfp Reconnaissance des instructions FPX SP.\n"
405
406 #: arc-dis.c:1403
407 #, c-format
408 msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
409 msgstr " dpfp Reconnaissance des instructions FPX DP.\n"
410
411 #: arc-dis.c:1405
412 #, c-format
413 msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
414 msgstr " quarkse_em Reconnaissance des instructions FPU QuarkSE-EM.\n"
415
416 #: arc-dis.c:1407
417 #, c-format
418 msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
419 msgstr " fpuda Reconnaissance des instructions FPU double assist.\n"
420
421 #: arc-dis.c:1409
422 #, c-format
423 msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
424 msgstr " fpus Reconnaissance des instructions FPU simple précision.\n"
425
426 #: arc-dis.c:1411
427 #, c-format
428 msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
429 msgstr " fpud Reconnaissance des instructions FPU double précision.\n"
430
431 #: arc-dis.c:1413
432 #, c-format
433 msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
434 msgstr " hex Utilise seulement la notation héxadécimale pour l'affichage.\n"
435
436 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
437 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
438 msgstr "le registre LP_COUNT ne peut pas être utilisé comme registre de destination"
439
440 #: arc-opc.c:88
441 msgid "cannot use odd number destination register"
442 msgstr "impossible d’utiliser le registre de destination de nombre impair"
443
444 #: arc-opc.c:101
445 msgid "cannot use odd number source register"
446 msgstr "impossible d’utiliser le registre source de nombre impair"
447
448 #: arc-opc.c:114
449 msgid "operand is not zero"
450 msgstr "L’opérande n’est pas zéro"
451
452 #: arc-opc.c:173
453 msgid "register R30 is a limm indicator"
454 msgstr "le registre R30 est un indicateur de limm"
455
456 #: arc-opc.c:175
457 msgid "register out of range"
458 msgstr "registre hors intervalle"
459
460 #: arc-opc.c:194
461 msgid "register must be R0"
462 msgstr "le registre doit être R0"
463
464 #: arc-opc.c:212
465 msgid "register must be R1"
466 msgstr "le registre doit être R1"
467
468 #: arc-opc.c:229
469 msgid "register must be R2"
470 msgstr "le registre doit être R2"
471
472 #: arc-opc.c:246
473 msgid "register must be R3"
474 msgstr "le registre doit être R3"
475
476 #: arc-opc.c:263
477 msgid "register must be SP"
478 msgstr "le registre doit être SP"
479
480 #: arc-opc.c:280
481 msgid "register must be GP"
482 msgstr "le registre doit être GP"
483
484 #: arc-opc.c:297
485 msgid "register must be PCL"
486 msgstr "le registre doit être PCL"
487
488 #: arc-opc.c:314
489 msgid "register must be BLINK"
490 msgstr "le registre doit être BLINK"
491
492 #: arc-opc.c:331
493 msgid "register must be ILINK1"
494 msgstr "le registre doit être ILINK1"
495
496 #: arc-opc.c:348
497 msgid "register must be ILINK2"
498 msgstr "le registre doit être ILINK2"
499
500 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
501 #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724
502 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
503 msgstr "le registre doit être dans la plage r0-r3 ou r12-r15"
504
505 #: arc-opc.c:506
506 msgid "accepted values are from -1 to 6"
507 msgstr "intervalle de valeur acceptées -1 à 6"
508
509 #: arc-opc.c:535
510 msgid "first register of the range should be r13"
511 msgstr "le premier registre du rang devrait être r13"
512
513 #: arc-opc.c:537
514 msgid "last register of the range doesn't fit"
515 msgstr "le dernier registre du rang ne correspond pas"
516
517 #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
518 msgid "invalid register number, should be fp"
519 msgstr "numéro de registre invalide, devrait être fp"
520
521 #: arc-opc.c:594
522 msgid "invalid register number, should be blink"
523 msgstr "numéro de registre invalide, devrait être blink"
524
525 #: arc-opc.c:616
526 msgid "invalid register number, should be pcl"
527 msgstr "numéro de registre invalide, devrait être pcl"
528
529 #: arc-opc.c:772
530 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
531 msgstr "taille incorrecte, devrait être 1, 2, 4 ou 8"
532
533 #: arc-opc.c:817
534 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
535 msgstr "Immediat incorrecte, devrait être 1, 2 ou 4"
536
537 #: arc-opc.c:856
538 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
539 msgstr "valeur immédiate invalide pour les valeurs immédiates CMEM ld/st"
540
541 #: arc-opc.c:883
542 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
543 msgstr "position incorrecte, devrait être 0, 16, 32, 48 ou 64."
544
545 #: arc-opc.c:917
546 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
547 msgstr "position incorrecte, devrait être 16, 32, 64 ou 128."
548
549 #: arc-opc.c:939
550 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
551 msgstr "taille incorrecte, doit être dans l’intervalle 1 à 64."
552
553 #: arc-opc.c:970
554 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
555 msgstr "position incorrecte, devrait être 0, 8, 16 ou 24"
556
557 #: arc-opc.c:995
558 msgid "invalid size, value must be "
559 msgstr "taille incorrecte, devrait être "
560
561 #: arc-opc.c:1069
562 msgid "value out of range 1 - 256"
563 msgstr "valeur hors de l’intervalle 1 à 256"
564
565 #: arc-opc.c:1078
566 msgid "value must be power of 2"
567 msgstr "la valeur doit être une puissance de 2"
568
569 #: arc-opc.c:1131
570 msgid "value must be in the range 0 to 28"
571 msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 28"
572
573 #: arc-opc.c:1153
574 msgid "value must be in the range 1 to "
575 msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 1 à "
576
577 #: arc-opc.c:1183
578 msgid "value must be in the range 0 to 240"
579 msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 240"
580
581 #: arc-opc.c:1185
582 msgid "value must be a multiple of 16"
583 msgstr "la valeur doit être un multiple de 16"
584
585 #: arc-opc.c:1205
586 msgid "invalid address type for operand"
587 msgstr "type d’adresse incorrecte pour l’opérande"
588
589 #: arc-opc.c:1239
590 msgid "value must be in the range 0 to 31"
591 msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 31"
592
593 #: arc-opc.c:1264
594 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
595 msgstr "position incorrecte, devrait être 0, 4, 8… 124."
596
597 #: arm-dis.c:3242
598 msgid "Select raw register names"
599 msgstr "Sélectionner les noms de registres bruts"
600
601 #: arm-dis.c:3244
602 msgid "Select register names used by GCC"
603 msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés par GCC"
604
605 #: arm-dis.c:3246
606 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
607 msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés dans la documentation ISA pour ARM"
608
609 #: arm-dis.c:3248
610 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
611 msgstr "Considérer tous les insns comme des index insns"
612
613 #: arm-dis.c:3249
614 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
615 msgstr "Examiner l’étiquette précédente pour déterminer le type d’insns"
616
617 #: arm-dis.c:3250
618 msgid "Select register names used in the APCS"
619 msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés par APCS"
620
621 #: arm-dis.c:3252
622 msgid "Select register names used in the ATPCS"
623 msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés par ATPCS"
624
625 #: arm-dis.c:3254
626 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
627 msgstr "Sélectionner les noms de registres spéciaux utilisés par ATPCS"
628
629 #: arm-dis.c:3652
630 msgid "<illegal precision>"
631 msgstr "<précision illégale>"
632
633 #: arm-dis.c:6165
634 #, c-format
635 msgid "unrecognised register name set: %s"
636 msgstr "jeu de registres inconnu : %s"
637
638 #: arm-dis.c:6906
639 #, c-format
640 msgid ""
641 "\n"
642 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
643 "the -M switch:\n"
644 msgstr ""
645 "\n"
646 "Les options suivantes spécifiques au désassemblage ARM sont prises en\n"
647 "charge avec l’utilisation de l’option -M :\n"
648
649 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
650 #, c-format
651 msgid "undefined"
652 msgstr "indéfini(e)"
653
654 #: avr-dis.c:216
655 #, c-format
656 msgid "internal disassembler error"
657 msgstr "erreur interne du désassembleur"
658
659 #: avr-dis.c:270
660 #, c-format
661 msgid "unknown constraint `%c'"
662 msgstr "contrainte « %c » inconnue"
663
664 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
665 #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
666 #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201
667 #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
668 #, c-format
669 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
670 msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %ld)"
671
672 #: cgen-asm.c:373
673 #, c-format
674 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
675 msgstr "opérande hors intervalle (%lu n’est pas entre %lu et %lu)"
676
677 #: d30v-dis.c:229
678 #, c-format
679 msgid "illegal id (%d)"
680 msgstr "id illégal (%d)"
681
682 #: d30v-dis.c:256
683 #, c-format
684 msgid "<unknown register %d>"
685 msgstr "<registre %d inconnu>"
686
687 #. Can't happen.
688 #: dis-buf.c:61
689 #, c-format
690 msgid "Unknown error %d\n"
691 msgstr "Erreur %d inconnue\n"
692
693 #: dis-buf.c:70
694 #, c-format
695 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
696 msgstr "Adresse 0x%s hors intervalle.\n"
697
698 #: epiphany-asm.c:68
699 msgid "register unavailable for short instructions"
700 msgstr "registre indisponible pour les instructions courtes"
701
702 #: epiphany-asm.c:115
703 msgid "register name used as immediate value"
704 msgstr "nom de registre utilisé comme valeur immédiate"
705
706 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
707 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
708 msgid "register source in immediate move"
709 msgstr "registre source déplacé dans une valeur immédiate"
710
711 #: epiphany-asm.c:187
712 msgid "byte relocation unsupported"
713 msgstr "repositionnement d’octet indisponible"
714
715 #. -- assembler routines inserted here.
716 #. -- asm.c
717 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
718 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
719 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
720 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
721 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
722 msgid "missing `)'"
723 msgstr "« ) » manquante"
724
725 #: epiphany-asm.c:270
726 msgid "ABORT: unknown operand"
727 msgstr "ABANDONNER : opérande inconnu"
728
729 #: epiphany-asm.c:296
730 msgid "Not a pc-relative address."
731 msgstr "N’est pas une adresse de type PC."
732
733 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
734 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
735 #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:512 xc16x-asm.c:377
736 #: xstormy16-asm.c:277
737 #, c-format
738 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
739 msgstr "erreur interne : Champ %d inconnu lors de l’analyse"
740
741 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
742 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
743 #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:564 xc16x-asm.c:429
744 #: xstormy16-asm.c:329
745 msgid "missing mnemonic in syntax string"
746 msgstr "mnémonique manquante dans la chaîne de syntaxe"
747
748 #. We couldn't parse it.
749 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
750 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
751 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
752 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
753 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
754 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
755 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520
756 #: m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568
757 #: mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983
758 #: or1k-asm.c:699 or1k-asm.c:703 or1k-asm.c:792 or1k-asm.c:899 xc16x-asm.c:564
759 #: xc16x-asm.c:568 xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464
760 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
761 msgid "unrecognized instruction"
762 msgstr "instruction inconnue"
763
764 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
765 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
766 #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:746 xc16x-asm.c:611
767 #: xstormy16-asm.c:511
768 #, c-format
769 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
770 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, « %c » trouvé)"
771
772 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
773 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
774 #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:756 xc16x-asm.c:621
775 #: xstormy16-asm.c:521
776 #, c-format
777 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
778 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l’instruction trouvée)"
779
780 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
781 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
782 #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:786 xc16x-asm.c:651
783 #: xstormy16-asm.c:551
784 msgid "junk at end of line"
785 msgstr "rebut en fin de ligne"
786
787 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
788 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
789 #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:898 xc16x-asm.c:763
790 #: xstormy16-asm.c:663
791 msgid "unrecognized form of instruction"
792 msgstr "forme d’instruction inconnue"
793
794 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
795 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
796 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:912 xc16x-asm.c:777
797 #: xstormy16-asm.c:677
798 #, c-format
799 msgid "bad instruction `%.50s...'"
800 msgstr "instruction « %.50s… » erronée"
801
802 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
803 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
804 #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:915 xc16x-asm.c:780
805 #: xstormy16-asm.c:680
806 #, c-format
807 msgid "bad instruction `%.50s'"
808 msgstr "instruction « %.50s » erronée"
809
810 #: epiphany-desc.c:2109
811 #, c-format
812 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
813 msgstr "erreur interne : epiphany_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
814
815 #: epiphany-desc.c:2192
816 #, c-format
817 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
818 msgstr "erreur interne : epiphany_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
819
820 #: epiphany-desc.c:2211
821 #, c-format
822 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
823 msgstr "erreur interne : epiphany_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
824
825 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
826 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
827 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:275
828 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
829 msgid "*unknown*"
830 msgstr "*inconnu(e)*"
831
832 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
833 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280
834 #: mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:145 xc16x-dis.c:421
835 #: xstormy16-dis.c:169
836 #, c-format
837 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
838 msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de l’affichage d’instruction."
839
840 #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
841 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
842 #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
843 #: xstormy16-ibld.c:164
844 #, c-format
845 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
846 msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %lu)"
847
848 #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
849 #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
850 #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
851 #: xstormy16-ibld.c:185
852 #, c-format
853 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
854 msgstr "opérande hors intervalle (0x%lx n’est pas entre 0 et 0x%lx)"
855
856 #: epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 ip2k-ibld.c:612
857 #: iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 m32r-ibld.c:670
858 #: mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:658 xc16x-ibld.c:757
859 #: xstormy16-ibld.c:683
860 #, c-format
861 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
862 msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de la construction d’instruction"
863
864 #: epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 ip2k-ibld.c:688
865 #: iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 m32r-ibld.c:808
866 #: mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:772 xc16x-ibld.c:978
867 #: xstormy16-ibld.c:830
868 #, c-format
869 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
870 msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors du décodage d’instruction."
871
872 #: epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763
873 #: iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 m32r-ibld.c:922
874 #: mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:859 xc16x-ibld.c:1200
875 #: xstormy16-ibld.c:941
876 #, c-format
877 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
878 msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande int."
879
880 #: epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820
881 #: iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 m32r-ibld.c:1018
882 #: mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:928 xc16x-ibld.c:1404
883 #: xstormy16-ibld.c:1034
884 #, c-format
885 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
886 msgstr "ereur interne : champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande vma."
887
888 #: epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 ip2k-ibld.c:880
889 #: iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 m32r-ibld.c:1120
890 #: mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:1004 xc16x-ibld.c:1609
891 #: xstormy16-ibld.c:1134
892 #, c-format
893 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
894 msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande int."
895
896 #: epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 ip2k-ibld.c:930
897 #: iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 m32r-ibld.c:1212
898 #: mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1070 xc16x-ibld.c:1804
899 #: xstormy16-ibld.c:1224
900 #, c-format
901 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
902 msgstr "errer interne : champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande vma."
903
904 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
905 msgid "Register number is not valid"
906 msgstr "Numéro de registre invalide"
907
908 #: fr30-asm.c:95
909 msgid "Register must be between r0 and r7"
910 msgstr "Le numéro de registre doit être compris entre r0 et r7"
911
912 #: fr30-asm.c:97
913 msgid "Register must be between r8 and r15"
914 msgstr "Le numéro de registre doit être compris entre r8 et r15"
915
916 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
917 msgid "Register list is not valid"
918 msgstr "Liste de registres invalide"
919
920 #: fr30-desc.c:1586
921 #, c-format
922 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
923 msgstr "erreur interne : fr30_cgen_rebuild_tables : confit de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
924
925 #: fr30-desc.c:1669
926 #, c-format
927 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
928 msgstr "erreur interne : fr30_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
929
930 #: fr30-desc.c:1688
931 #, c-format
932 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
933 msgstr "erreur interne : fr30_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
934
935 #: frv-asm.c:608
936 msgid "missing `]'"
937 msgstr "« ] » manquant"
938
939 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
940 msgid "Special purpose register number is out of range"
941 msgstr "Numéro de registre spécial hors intervalle"
942
943 #: frv-asm.c:908
944 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
945 msgstr "La valeur de l’opérande A doit être 0 ou 1"
946
947 #: frv-asm.c:944
948 msgid "register number must be even"
949 msgstr "Le numéro de registre doit être pair"
950
951 #: frv-desc.c:6326
952 #, c-format
953 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
954 msgstr "erreur interne : frv_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
955
956 #: frv-desc.c:6409
957 #, c-format
958 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
959 msgstr "erreur interne : frv_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
960
961 #: frv-desc.c:6428
962 #, c-format
963 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
964 msgstr "erreur interne : frv_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
965
966 #: frv-opc.c:459
967 #, c-format
968 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
969 msgstr "erreur interne : vliw->next_slota une mauvaise valeur"
970
971 #: frv-opc.c:769
972 #, c-format
973 msgid "internal error: bad major code"
974 msgstr "erreur interne : code majeur erroné"
975
976 #: frv-opc.c:819
977 #, c-format
978 msgid "internal error: bad insn unit"
979 msgstr "erreur interne : unité d'instruction erronée"
980
981 #: h8300-dis.c:63
982 #, c-format
983 msgid "internal error, h8_disassemble_init"
984 msgstr "erreur interne, h8_disassemble_init"
985
986 # h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
987 #: h8300-dis.c:314
988 #, c-format
989 msgid "Hmmmm 0x%x"
990 msgstr "Hummmm 0x%x"
991
992 #: h8300-dis.c:691
993 #, c-format
994 msgid "Don't understand 0x%x \n"
995 msgstr "Incompréhensible : 0x%x \n"
996
997 #: i386-dis.c:11058
998 msgid "<internal disassembler error>"
999 msgstr "<erreur interne du désassembleur>"
1000
1001 #: i386-dis.c:11353
1002 #, c-format
1003 msgid ""
1004 "\n"
1005 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1006 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1007 msgstr ""
1008 "\n"
1009 "Les options spécifiques i386/x86-64 du désassembleur sont prises en charge\n"
1010 "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
1011 "séparées par des virgules) :\n"
1012
1013 #: i386-dis.c:11357
1014 #, c-format
1015 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1016 msgstr " x86-64 Désassembleur en mode 64 bits\n"
1017
1018 #: i386-dis.c:11358
1019 #, c-format
1020 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1021 msgstr " i386 Désassembleur en mode 32 bits\n"
1022
1023 #: i386-dis.c:11359
1024 #, c-format
1025 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1026 msgstr " i8086 Désassembleur en mode 16 bits\n"
1027
1028 #: i386-dis.c:11360
1029 #, c-format
1030 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1031 msgstr " att Afficher les instructions en syntaxe AT&T\n"
1032
1033 #: i386-dis.c:11361
1034 #, c-format
1035 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1036 msgstr " intel Afficher les instructions en syntaxe Intel\n"
1037
1038 #: i386-dis.c:11362
1039 #, c-format
1040 msgid ""
1041 " att-mnemonic\n"
1042 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1043 msgstr ""
1044 " att-mnemonic\n"
1045 " Afficher les instructions avec les mnémoniques AT&T\n"
1046
1047 #: i386-dis.c:11364
1048 #, c-format
1049 msgid ""
1050 " intel-mnemonic\n"
1051 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1052 msgstr ""
1053 " intel-mnemonic\n"
1054 " Afficher les instructions avec les mnémoniques Intel\n"
1055
1056 #: i386-dis.c:11366
1057 #, c-format
1058 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1059 msgstr " addr64 Supposer un adressage 64 bits\n"
1060
1061 #: i386-dis.c:11367
1062 #, c-format
1063 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1064 msgstr " addr32 Supposer un adressage 32 bits\n"
1065
1066 #: i386-dis.c:11368
1067 #, c-format
1068 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1069 msgstr " addr16 Supposer un adressage 16 bits\n"
1070
1071 #: i386-dis.c:11369
1072 #, c-format
1073 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1074 msgstr " data32 Supposer une taille de données sur 32 bits\n"
1075
1076 #: i386-dis.c:11370
1077 #, c-format
1078 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1079 msgstr " data16 Supposer une taille de données sur 16 bits\n"
1080
1081 #: i386-dis.c:11371
1082 #, c-format
1083 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1084 msgstr " suffix Toujours afficher les suffixes d’instruction en syntaxe AT&T\n"
1085
1086 #: i386-dis.c:11372
1087 #, c-format
1088 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1089 msgstr " amd64 Afficher les instructions en AMD64 ISA\n"
1090
1091 #: i386-dis.c:11373
1092 #, c-format
1093 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1094 msgstr " intel64 Afficher les instructions en Intel64 ISA\n"
1095
1096 #: i386-dis.c:11936
1097 msgid "64-bit address is disabled"
1098 msgstr "L’adressage 64 bits est désactivé"
1099
1100 #: i386-gen.c:732
1101 #, c-format
1102 msgid "%s: error: "
1103 msgstr "%s : erreur : "
1104
1105 #: i386-gen.c:911
1106 #, c-format
1107 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1108 msgstr "%s : %d : champ de bits inconnu : %s\n"
1109
1110 #: i386-gen.c:913
1111 #, c-format
1112 msgid "unknown bitfield: %s\n"
1113 msgstr "champ de bits inconnu : %s\n"
1114
1115 #: i386-gen.c:976
1116 #, c-format
1117 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1118 msgstr "%s : %d : « ) » manquante dans le champ de bits : %s\n"
1119
1120 #: i386-gen.c:1077
1121 #, c-format
1122 msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1123 msgstr "décalage d’opérande inconnu : %s\n"
1124
1125 #: i386-gen.c:1478
1126 #, c-format
1127 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1128 msgstr "impossible de lire i386-reg.tbl, errno = %s\n"
1129
1130 #: i386-gen.c:1556
1131 #, c-format
1132 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1133 msgstr "impossible de créer i386-init.h, errno = %s\n"
1134
1135 #: i386-gen.c:1646 ia64-gen.c:2829
1136 #, c-format
1137 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1138 msgstr "impossible de modifier le répertoire vers « %s », errno = %s\n"
1139
1140 #: i386-gen.c:1658 i386-gen.c:1661
1141 #, c-format
1142 msgid "CpuMax != %d!\n"
1143 msgstr "CpuMax != %d !\n"
1144
1145 #: i386-gen.c:1665
1146 #, c-format
1147 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1148 msgstr "%d bits inutilisés dans i386_cpu_flags.\n"
1149
1150 #: i386-gen.c:1672
1151 #, c-format
1152 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1153 msgstr "%d bits inutilisés dans i386_operand_type.\n"
1154
1155 #: i386-gen.c:1686
1156 #, c-format
1157 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1158 msgstr "impossible de créer i386-tbl.h, errno = %s\n"
1159
1160 #: ia64-gen.c:306
1161 #, c-format
1162 msgid "%s: Error: "
1163 msgstr "%s : Erreur : "
1164
1165 #: ia64-gen.c:319
1166 #, c-format
1167 msgid "%s: Warning: "
1168 msgstr "%s : Avertissement : "
1169
1170 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1171 #, c-format
1172 msgid "multiple note %s not handled\n"
1173 msgstr "note multiple %s non gérée\n"
1174
1175 #: ia64-gen.c:616
1176 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1177 msgstr "impossible de trouver ia64-ic.tbl pour la lecture\n"
1178
1179 #: ia64-gen.c:818
1180 #, c-format
1181 msgid "can't find %s for reading\n"
1182 msgstr "impossible de trouver %s pour la lecture\n"
1183
1184 #: ia64-gen.c:1050
1185 #, c-format
1186 msgid ""
1187 "most recent format '%s'\n"
1188 "appears more restrictive than '%s'\n"
1189 msgstr ""
1190 "le format le plus récent « %s »\n"
1191 "apparaît plus restrictif que « %s »\n"
1192
1193 #: ia64-gen.c:1061
1194 #, c-format
1195 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1196 msgstr "écrasement du champ %s->%s\n"
1197
1198 #: ia64-gen.c:1258
1199 #, c-format
1200 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1201 msgstr "écrasement de la note %d par la note %d (UC : %s)\n"
1202
1203 #: ia64-gen.c:1465
1204 #, c-format
1205 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1206 msgstr "Comment spécifier %% pour la dépendance %s ?\n"
1207
1208 #: ia64-gen.c:1487
1209 #, c-format
1210 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1211 msgstr "Impossible de spécifier le numéro de dépendance %s\n"
1212
1213 #: ia64-gen.c:1526
1214 #, c-format
1215 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1216 msgstr "UC : %s [%s] n’a pas de terminal ou de sous-classe\n"
1217
1218 #: ia64-gen.c:1529
1219 #, c-format
1220 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1221 msgstr "UC : %s n’a pas de terminal ou de sous-classe\n"
1222
1223 #: ia64-gen.c:1538
1224 #, c-format
1225 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1226 msgstr "aucun instruction mappée directement à l’UC %s [%s]"
1227
1228 #: ia64-gen.c:1541
1229 #, c-format
1230 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1231 msgstr "aucun instruction mappée directement à l'UC %s\n"
1232
1233 #: ia64-gen.c:1552
1234 #, c-format
1235 msgid "class %s is defined but not used\n"
1236 msgstr "classe %s définie mais inutilisée\n"
1237
1238 #: ia64-gen.c:1565
1239 #, c-format
1240 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1241 msgstr "Attention : registre source %s (%s) sans sélecteur « chks »\n"
1242
1243 #: ia64-gen.c:1568
1244 #, c-format
1245 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1246 msgstr "Attention : registre source %s (%s) sans sélecteur « chks » ou registres\n"
1247
1248 #: ia64-gen.c:1572
1249 #, c-format
1250 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1251 msgstr "registre source %s (%s) n’a pas de registres\n"
1252
1253 #: ia64-gen.c:2464
1254 #, c-format
1255 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1256 msgstr "note UC %d dans l’opcode %s (UC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
1257
1258 #: ia64-gen.c:2492
1259 #, c-format
1260 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1261 msgstr "note UC %d pour l’opcode %s (UC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
1262
1263 #: ia64-gen.c:2506
1264 #, c-format
1265 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1266 msgstr "L’opcode %s n’a pas de classe (ops %d %d %d)\n"
1267
1268 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1269 #. cgen will try the next parsing option.
1270 #: ip2k-asm.c:81
1271 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1272 msgstr "mot clef W invalide dans le slot de l’opérande FR."
1273
1274 #. Invalid offset present.
1275 #: ip2k-asm.c:106
1276 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1277 msgstr "format de décalage (IP) invalide"
1278
1279 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1280 #. of range.
1281 #: ip2k-asm.c:154
1282 msgid "(DP) offset out of range."
1283 msgstr "décalage (DP) hors intervalle."
1284
1285 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1286 #. of range.
1287 #: ip2k-asm.c:195
1288 msgid "(SP) offset out of range."
1289 msgstr "décalage (SP) hors intervalle."
1290
1291 #: ip2k-asm.c:211
1292 msgid "illegal use of parentheses"
1293 msgstr "usage illégal des parenthèses"
1294
1295 #: ip2k-asm.c:218
1296 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1297 msgstr "opérande hors intervalle (pas entre 1 et 255)"
1298
1299 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1300 #: ip2k-asm.c:242
1301 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1302 msgstr "parse_addr16 : opindex invalide."
1303
1304 #: ip2k-asm.c:296
1305 msgid "Byte address required. - must be even."
1306 msgstr "Adresse d’octet requise - doit être paire."
1307
1308 #: ip2k-asm.c:305
1309 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1310 msgstr "cgen_parse_address a retourné un symbole. Symbole requis."
1311
1312 #: ip2k-asm.c:360
1313 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1314 msgstr "L’opérande de l’opérateur % n’est pas un symbole"
1315
1316 #: ip2k-asm.c:413
1317 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1318 msgstr "Tentative de repérage d’un index de bit de 0"
1319
1320 #: ip2k-desc.c:1015
1321 #, c-format
1322 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1323 msgstr "erreur interne : ip2k_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1324
1325 #: ip2k-desc.c:1098
1326 #, c-format
1327 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1328 msgstr "erreur interne : ip2k_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1329
1330 #: ip2k-desc.c:1117
1331 #, c-format
1332 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1333 msgstr "erreur interne : ip2k_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1334
1335 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1336 msgid "immediate value cannot be register"
1337 msgstr "La valeur immédiate ne doit pas être un registre"
1338
1339 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1340 msgid "immediate value out of range"
1341 msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
1342
1343 #: iq2000-asm.c:182
1344 msgid "21-bit offset out of range"
1345 msgstr "décalage de 21 bits hors intervalle"
1346
1347 #: iq2000-desc.c:2020
1348 #, c-format
1349 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1350 msgstr "erreur interne : iq2000_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1351
1352 #: iq2000-desc.c:2103
1353 #, c-format
1354 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1355 msgstr "erreur interne : iq2000_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1356
1357 #: iq2000-desc.c:2122
1358 #, c-format
1359 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1360 msgstr "erreur interne : iq2000_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1361
1362 #: lm32-asm.c:166
1363 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1364 msgstr "adresse relative GP attendue : gp(symbole)"
1365
1366 #: lm32-asm.c:196
1367 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1368 msgstr "adresse relative GOT attendue : got(symbole)"
1369
1370 #: lm32-asm.c:226
1371 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1372 msgstr "adresse relative GOT attendue : gotoffhi16(symbole)"
1373
1374 #: lm32-asm.c:256
1375 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1376 msgstr "adresse relative GOT attendue : gotofflo16(symbole)"
1377
1378 #: lm32-desc.c:1002
1379 #, c-format
1380 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1381 msgstr "erreur interne : lm32_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1382
1383 #: lm32-desc.c:1085
1384 #, c-format
1385 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1386 msgstr "erreur interne : lm32_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1387
1388 #: lm32-desc.c:1104
1389 #, c-format
1390 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1391 msgstr "erreur interne : lm32_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1392
1393 #: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
1394 #, c-format
1395 msgid "unknown\t0x%04lx"
1396 msgstr "inconnu\t0x%04lx"
1397
1398 #: m10200-dis.c:327
1399 #, c-format
1400 msgid "unknown\t0x%02lx"
1401 msgstr "inconnu\t0x%02lx"
1402
1403 #: m32c-asm.c:117
1404 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1405 msgstr "valeur immédiate imm:6 hors intervalle"
1406
1407 #: m32c-asm.c:145
1408 #, c-format
1409 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1410 msgstr "%dsp8() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
1411
1412 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1413 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1414 msgstr "valeur immédiate dsp:8 hors intervalle"
1415
1416 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1417 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1418 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-8 à 7)"
1419
1420 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1421 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1422 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-7 à 8)"
1423
1424 #: m32c-asm.c:281
1425 #, c-format
1426 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1427 msgstr "%dsp16() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
1428
1429 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1430 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1431 msgstr "valeur immédiate dsp:16 hors intervalle"
1432
1433 #: m32c-asm.c:399
1434 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1435 msgstr "valeur immédiate dsp:20 hors intervalle"
1436
1437 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1438 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1439 msgstr "valeur immédiate dsp:24 hors intervalle"
1440
1441 #: m32c-asm.c:478
1442 msgid "immediate is out of range 1-2"
1443 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 1-2"
1444
1445 #: m32c-asm.c:496
1446 msgid "immediate is out of range 1-8"
1447 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 1-8"
1448
1449 #: m32c-asm.c:514
1450 msgid "immediate is out of range 0-7"
1451 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 0-7"
1452
1453 #: m32c-asm.c:550
1454 msgid "immediate is out of range 2-9"
1455 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 2-9"
1456
1457 #: m32c-asm.c:568
1458 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1459 msgstr "Bits pour indexer les registres généraux hors intervalle (0-15)"
1460
1461 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1462 msgid "bit,base is out of range"
1463 msgstr "bit,base hors intervalle"
1464
1465 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1466 msgid "bit,base out of range for symbol"
1467 msgstr "bit,base hors intervalle pour un symbole"
1468
1469 #: m32c-asm.c:802
1470 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1471 msgstr "couple r0l/r0h invalide"
1472
1473 #: m32c-asm.c:832
1474 msgid "Invalid size specifier"
1475 msgstr "Indicateur de taille invalide"
1476
1477 #: m32c-desc.c:63033
1478 #, c-format
1479 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1480 msgstr "erreur interne : m32c_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1481
1482 #: m32c-desc.c:63116
1483 #, c-format
1484 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1485 msgstr "erreur interne : m32c_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1486
1487 #: m32c-desc.c:63135
1488 #, c-format
1489 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1490 msgstr "erreur interne : m32c_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1491
1492 #: m32r-desc.c:1365
1493 #, c-format
1494 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1495 msgstr "erreur interne : m32r_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1496
1497 #: m32r-desc.c:1448
1498 #, c-format
1499 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1500 msgstr "erreur interne : m32r_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1501
1502 #: m32r-desc.c:1467
1503 #, c-format
1504 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1505 msgstr "erreur interne : m32r_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1506
1507 #: m68k-dis.c:1292
1508 #, c-format
1509 msgid "<function code %d>"
1510 msgstr "<code de fonction %d>"
1511
1512 #: m68k-dis.c:1455
1513 #, c-format
1514 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1515 msgstr "<erreur interne dans la table des opcodes : %s %s>\n"
1516
1517 #: mep-asm.c:129
1518 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1519 msgstr "Seuls $tp ou $13 sont autorisés avec cet opcode"
1520
1521 #: mep-asm.c:143
1522 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1523 msgstr "Seuls $sp ou $15 sont autorisés avec cet opcode"
1524
1525 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1526 #, c-format
1527 msgid "invalid %function() here"
1528 msgstr "%function() invalide à cette position"
1529
1530 #: mep-asm.c:336
1531 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1532 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-32768 à 32767)"
1533
1534 #: mep-asm.c:356
1535 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1536 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (0 à 65535)"
1537
1538 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1539 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1540 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-512 à 511)"
1541
1542 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1543 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1544 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-128 à 127)"
1545
1546 #: mep-asm.c:558
1547 msgid "Value is not aligned enough"
1548 msgstr "Valeur mal alignée"
1549
1550 #: mep-desc.c:6226
1551 #, c-format
1552 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1553 msgstr "erreur interne : mep_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1554
1555 #: mep-desc.c:6309
1556 #, c-format
1557 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1558 msgstr "erreur interne : mep_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1559
1560 #: mep-desc.c:6328
1561 #, c-format
1562 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1563 msgstr "erreur interne : mep_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1564
1565 #: mips-dis.c:1800 mips-dis.c:2026
1566 #, c-format
1567 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1568 msgstr "# erreur interne, opérande « %s %s » indéfini"
1569
1570 #: mips-dis.c:2615
1571 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1572 msgstr "Utiliser les formes d'instructions caniniques.\n"
1573
1574 #: mips-dis.c:2617
1575 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1576 msgstr "Reconaissance des instructions MSA.\n"
1577
1578 #: mips-dis.c:2619
1579 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1580 msgstr "Reconnaissance des instructions de vectorisation ASE.\n"
1581
1582 #: mips-dis.c:2621
1583 msgid ""
1584 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1585 " instructions.\n"
1586 msgstr ""
1587 "Reconnaissance des instructions ASE\n"
1588 "d'adressage physique étendu (XPA).\n"
1589
1590 #: mips-dis.c:2624
1591 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1592 msgstr "Reconnaissance du jeu d'instructions Global INValidate (GINV) ASE.\n"
1593
1594 #: mips-dis.c:2628
1595 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1596 msgstr "Reconnaissance du jeu d'instructions Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE.\n"
1597
1598 #: mips-dis.c:2632
1599 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1600 msgstr "Reconnaissance du jeu d'instructions Loongson Content Address Memory (CAM).\n"
1601
1602 #: mips-dis.c:2636
1603 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1604 msgstr "Reconnaissance du jeu d'instructions Loongson EXTensions (EXT).\n"
1605
1606 #: mips-dis.c:2640
1607 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1608 msgstr "Reconnaissance du jeu d'instructions Loongson EXTensions R2 (EXT2).\n"
1609
1610 #: mips-dis.c:2643
1611 msgid ""
1612 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1613 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1614 msgstr ""
1615 "Afficher les noms GPR selon l’ABI spécifiée.\n"
1616 " Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1617
1618 #: mips-dis.c:2646
1619 msgid ""
1620 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1621 " Default: numeric.\n"
1622 msgstr ""
1623 "Afficher les noms FPR selon l’ABI spécifiée.\n"
1624 " Par défaut : numérique.\n"
1625
1626 #: mips-dis.c:2649
1627 msgid ""
1628 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1629 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1630 msgstr ""
1631 "Afficher les noms des registres CP0 selon l’architecture spécifiée.\n"
1632 " Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1633
1634 #: mips-dis.c:2653
1635 msgid ""
1636 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1637 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1638 msgstr ""
1639 "Afficher les noms HWR selon l’architecture spécifiée.\n"
1640 " Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1641
1642 #: mips-dis.c:2656
1643 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1644 msgstr "Afficher les noms GPR et FPR selon l’ABI spécifiée.\n"
1645
1646 #: mips-dis.c:2658
1647 msgid ""
1648 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1649 " architecture."
1650 msgstr ""
1651 "Afficher les noms des registres CP0 et HWR selon\n"
1652 " l’architecture spécifiée."
1653
1654 #: mips-dis.c:2744
1655 #, c-format
1656 msgid ""
1657 "\n"
1658 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1659 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1660 "\n"
1661 msgstr ""
1662 "\n"
1663 "Les options spécifiques MIPS du désassembleur sont prises en charge avec\n"
1664 "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
1665 "par des virgules) :\n"
1666 "\n"
1667
1668 #: mips-dis.c:2778
1669 #, c-format
1670 msgid ""
1671 "\n"
1672 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
1673 " "
1674 msgstr ""
1675 "\n"
1676 " Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont prises en charge pour \"%s\" :\n"
1677 " "
1678
1679 #: mmix-dis.c:33
1680 #, c-format
1681 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1682 msgstr "Cas erroné %d (%s) dans %s : %d"
1683
1684 #: mmix-dis.c:42
1685 #, c-format
1686 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1687 msgstr "interne : code non débogué (test manquant) : %s : %d"
1688
1689 #: mmix-dis.c:52
1690 msgid "(unknown)"
1691 msgstr "(inconnu(e))"
1692
1693 #: mmix-dis.c:510
1694 #, c-format
1695 msgid "*unknown operands type: %d*"
1696 msgstr "*type d’opérande inconnu : %d*"
1697
1698 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1699 #, c-format
1700 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1701 msgstr "erreur interne : immediate() appelée avec un nombre d'octets invalide (%d)"
1702
1703 #: msp430-dis.c:59
1704 #, c-format
1705 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1706 msgstr "Warning : désassembleur inutilisable — pas assez de données disponibles"
1707
1708 #: msp430-dis.c:65
1709 #, c-format
1710 msgid "Error: read from memory failed"
1711 msgstr "Erreur : lecture depuis la mémoire échouée"
1712
1713 #: msp430-dis.c:499
1714 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1715 msgstr "Warning: non valable comme instruction d’émulation"
1716
1717 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1718 #: msp430-dis.c:591
1719 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1720 msgstr "Warning: non valable comme instruction à 2 opérandes"
1721
1722 #: msp430-dis.c:1002
1723 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1724 msgstr "Warning: mode d’adressage CALLA inconnu"
1725
1726 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1727 #, c-format
1728 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1729 msgstr "Warning: détection d’utilisation réservée de bits A/L et B/W"
1730
1731 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1732 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1733 msgstr "Opérande hors intervalle. Doit être compris entre -32768 et 32767."
1734
1735 #: mt-asm.c:149
1736 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1737 msgstr "GROS problème dans parse_imm16 !"
1738
1739 #: mt-asm.c:157
1740 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1741 msgstr "L’opérande de l’opérateur % n’est pas un symbole"
1742
1743 #: mt-asm.c:395
1744 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1745 msgstr "opérande invalide. Type doit être 0, 1 ou 2 seulement."
1746
1747 #: mt-desc.c:1146
1748 #, c-format
1749 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1750 msgstr "erreur interne : mt_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1751
1752 #: mt-desc.c:1229
1753 #, c-format
1754 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1755 msgstr "erreur interne : mt_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1756
1757 #: mt-desc.c:1248
1758 #, c-format
1759 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1760 msgstr "erreur interne : mt_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1761
1762 #: nds32-asm.c:1760
1763 #, c-format
1764 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1765 msgstr "erreur interne : opérande « %s » inconnu"
1766
1767 #: nds32-asm.c:2396
1768 #, c-format
1769 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1770 msgstr "erreur interne : pas de méthode connue pour analyser les résultats"
1771
1772 #: nds32-asm.c:2404
1773 #, c-format
1774 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1775 msgstr "erreur interne : ressource matérielle inconnue"
1776
1777 #: nfp-dis.c:927
1778 msgid "<invalid_instruction>:"
1779 msgstr "<instruction_invalide>"
1780
1781 #: nfp-dis.c:1331
1782 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1783 msgstr "<opérateur CRC invalide>"
1784
1785 #: nfp-dis.c:1683
1786 msgid "<invalid branch>["
1787 msgstr "<branche invalide>"
1788
1789 #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1790 #, c-format
1791 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1792 msgstr "<cible cmd invalide %d:%d:%d>["
1793
1794 #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1795 #, c-format
1796 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1797 msgstr "<action cmd invalide %d:%d:%d>[]"
1798
1799 #: nfp-dis.c:2555
1800 msgid "File has no ME-Config section."
1801 msgstr "Le fichier n'a pas de section ME-Config."
1802
1803 #: nfp-dis.c:2569
1804 msgid "File has invalid ME-Config section."
1805 msgstr "Le fichier a une section ME-Config invalide."
1806
1807 #: nfp-dis.c:2711
1808 #, c-format
1809 msgid "Error processing section %u "
1810 msgstr "Echec de traitement de la section %u "
1811
1812 #: nfp-dis.c:2740
1813 #, c-format
1814 msgid "Invalid NFP option: %s"
1815 msgstr "Option NFP invalide : %s"
1816
1817 #: nfp-dis.c:2972
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "\n"
1821 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1822 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1823 msgstr ""
1824 "\n"
1825 "Les options spécifiques NFP du désassembleur sont prises en charge avec\n"
1826 "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
1827 "par des virgules) :\n"
1828
1829 #: nfp-dis.c:2976
1830 #, c-format
1831 msgid ""
1832 "\n"
1833 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1834 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1835 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1836 msgstr ""
1837 "\n"
1838 " no-pc Ne pas afficher le préfixe de compteur de programme.\n"
1839 " ctx4 Forcer le désassemblage en mode 4-context.\n"
1840 " ctx8 Forcer le mode 8-context, a la préséance."
1841
1842 #: nios2-dis.c:135
1843 #, c-format
1844 msgid "out of memory"
1845 msgstr "mémoire saturée"
1846
1847 #: nios2-dis.c:263
1848 #, c-format
1849 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1850 msgstr "erreur interne : description d'opcode cassée pour : « %s %s »"
1851
1852 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1853 #. A is an address and we can`t have the address of
1854 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1855 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1856 #. anyway!
1857 #: ns32k-dis.c:533
1858 #, c-format
1859 msgid "$<undefined>"
1860 msgstr "$<non défini>"
1861
1862 #: or1k-asm.c:55
1863 msgid "relocation invalid for store"
1864 msgstr "repositionnement invalide du magasin"
1865
1866 #: or1k-asm.c:56
1867 msgid "internal relocation type invalid"
1868 msgstr "repositionnement interne de type invalide"
1869
1870 #: or1k-desc.c:1978
1871 #, c-format
1872 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1873 msgstr "erreur interne : or1k_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1874
1875 #: or1k-desc.c:2061
1876 #, c-format
1877 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1878 msgstr "erreur interne : or1k_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1879
1880 #: or1k-desc.c:2080
1881 #, c-format
1882 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1883 msgstr "erreur interne : or1k_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1884
1885 #: ppc-dis.c:370
1886 #, c-format
1887 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1888 msgstr "avertissement : l'option inconnue -M%s est ignorée"
1889
1890 #: ppc-dis.c:858
1891 #, c-format
1892 msgid ""
1893 "\n"
1894 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1895 "the -M switch:\n"
1896 msgstr ""
1897 "\n"
1898 "Les options spécifiques PPC suivantes sont prises en charge avec l’utilisation\n"
1899 "de l’option -M :\n"
1900
1901 #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
1902 msgid "invalid register"
1903 msgstr "registre invalide"
1904
1905 #: ppc-opc.c:384 ppc-opc.c:412
1906 msgid "invalid conditional option"
1907 msgstr "option conditionnelle invalide"
1908
1909 #: ppc-opc.c:386 ppc-opc.c:414
1910 msgid "invalid counter access"
1911 msgstr "accès compteur invalide"
1912
1913 #: ppc-opc.c:416
1914 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1915 msgstr "tentative d’initialisation du bit y lors de l’utilisation du modificateur + ou -"
1916
1917 #: ppc-opc.c:507
1918 msgid "invalid mask field"
1919 msgstr "champ de masque invalide"
1920
1921 #: ppc-opc.c:530
1922 msgid "invalid mfcr mask"
1923 msgstr "masque mfcr invalide"
1924
1925 #: ppc-opc.c:606
1926 msgid "illegal L operand value"
1927 msgstr "valeur d’opérande L illégale"
1928
1929 #: ppc-opc.c:645
1930 msgid "incompatible L operand value"
1931 msgstr "valeur d’opérande L incompatible"
1932
1933 #: ppc-opc.c:684 ppc-opc.c:719
1934 msgid "illegal bitmask"
1935 msgstr "masque de bits illégal"
1936
1937 #: ppc-opc.c:806
1938 msgid "address register in load range"
1939 msgstr "registre d’adresse dans la plage de chargement"
1940
1941 #: ppc-opc.c:872
1942 msgid "index register in load range"
1943 msgstr "registre d’index dans la plage de chargement"
1944
1945 #: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:986
1946 msgid "source and target register operands must be different"
1947 msgstr "les opérandes des registres source et cible doivent être différents"
1948
1949 #: ppc-opc.c:931
1950 msgid "invalid register operand when updating"
1951 msgstr "opérande de registre invalide lors de la mise à jour"
1952
1953 #: ppc-opc.c:1049
1954 msgid "illegal immediate value"
1955 msgstr "valeur immédiate illégale"
1956
1957 #: ppc-opc.c:1154
1958 msgid "invalid bat number"
1959 msgstr "numéro bat invalide"
1960
1961 #: ppc-opc.c:1189
1962 msgid "invalid sprg number"
1963 msgstr "numéro de registre spécial invalide"
1964
1965 #: ppc-opc.c:1226
1966 msgid "invalid tbr number"
1967 msgstr "numéro tbr invalide"
1968
1969 #: ppc-opc.c:1372
1970 msgid "invalid constant"
1971 msgstr "constante invalide"
1972
1973 #: ppc-opc.c:1474 ppc-opc.c:1497 ppc-opc.c:1520 ppc-opc.c:1543
1974 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
1975 msgstr "UIMM = 00000 est illégal."
1976
1977 #: ppc-opc.c:1566
1978 msgid "UIMM values >7 are illegal"
1979 msgstr "UIMM values >7 est illégal."
1980
1981 #: ppc-opc.c:1589
1982 msgid "UIMM values >15 are illegal"
1983 msgstr "UIMM values >15 est illégal."
1984
1985 #: ppc-opc.c:1612
1986 msgid "GPR odd is illegal"
1987 msgstr "parité GPR illégale"
1988
1989 #: ppc-opc.c:1635 ppc-opc.c:1658
1990 msgid "invalid offset"
1991 msgstr "offset invalide"
1992
1993 #: ppc-opc.c:1681
1994 msgid "invalid Ddd value"
1995 msgstr "numéro Ddd invalide"
1996
1997 #: riscv-dis.c:68
1998 #, c-format
1999 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2000 msgstr "option du désassembleur inconnue : %s"
2001
2002 #: riscv-dis.c:346
2003 #, c-format
2004 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2005 msgstr "# erreur interne, modificateur indéfini (%c)"
2006
2007 #: riscv-dis.c:541
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 "\n"
2011 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
2012 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2013 msgstr ""
2014 "\n"
2015 "Les options spécifiques RISC-V du désassembleur sont prises en charge avec\n"
2016 "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
2017 "par des virgules) :\n"
2018
2019 #: riscv-dis.c:545
2020 #, c-format
2021 msgid ""
2022 "\n"
2023 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2024 msgstr ""
2025 "\n"
2026 " numeric Affiche les numéros des registres, au lieu de leur nom ABI.\n"
2027
2028 #: riscv-dis.c:548
2029 #, c-format
2030 msgid ""
2031 "\n"
2032 " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2033 " than into pseudoinstructions.\n"
2034 msgstr ""
2035 "\n"
2036 " no-aliases Désassembler seulement en instructions canoniques,\n"
2037 " au lieu de pseudo-instructions.\n"
2038
2039 #: s390-dis.c:42
2040 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2041 msgstr "Désassemble en mode architecture ESA"
2042
2043 #: s390-dis.c:43
2044 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2045 msgstr "Désassemble en mode z/Architecture"
2046
2047 #: s390-dis.c:44
2048 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2049 msgstr "Affiche les instructions inconnues suivant la longueur de leur deux premiers bits"
2050
2051 #: s390-dis.c:76
2052 #, c-format
2053 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2054 msgstr "option S/390 du désassembleur inconnue : %s"
2055
2056 #: s390-dis.c:416
2057 #, c-format
2058 msgid ""
2059 "\n"
2060 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2061 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2062 msgstr ""
2063 "\n"
2064 "Les options spécifiques S/390 du désassembleur sont prises en charge avec\n"
2065 "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
2066 "par des virgules) :\n"
2067
2068 #: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145
2069 #: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2070 msgid "<illegal instruction>"
2071 msgstr "<instruction illégale>"
2072
2073 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2074 #, c-format
2075 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2076 msgstr "erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
2077
2078 #: sparc-dis.c:377
2079 #, c-format
2080 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2081 msgstr "erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s » == « %s »\n"
2082
2083 #. Mark as non-valid instruction.
2084 #: sparc-dis.c:1098
2085 msgid "unknown"
2086 msgstr "inconnu(e)"
2087
2088 #: v850-dis.c:453
2089 #, c-format
2090 msgid "unknown operand shift: %x"
2091 msgstr "décalage d’opérande inconnu : %x"
2092
2093 #: v850-dis.c:469
2094 #, c-format
2095 msgid "unknown reg: %d"
2096 msgstr "registre inconnu : %d"
2097
2098 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2099 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2100 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2101 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2102 #. specific command line option is given to GAS.
2103 #: v850-opc.c:53
2104 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2105 msgstr "La valeur de déplacement hors intervalle et non alignée"
2106
2107 #: v850-opc.c:54
2108 msgid "displacement value is out of range"
2109 msgstr "valeur de déplacement hors intervalle"
2110
2111 #: v850-opc.c:55
2112 msgid "displacement value is not aligned"
2113 msgstr "valeur de déplacement non alignée"
2114
2115 #: v850-opc.c:57
2116 msgid "immediate value is out of range"
2117 msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
2118
2119 #: v850-opc.c:58
2120 msgid "branch value out of range"
2121 msgstr "valeur de branchement hors intervalle"
2122
2123 #: v850-opc.c:59
2124 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2125 msgstr "valeur de branchement hors intervalle et avec un décalage impair"
2126
2127 #: v850-opc.c:60
2128 msgid "branch to odd offset"
2129 msgstr "branchement avec un décalage impair"
2130
2131 #: v850-opc.c:61
2132 msgid "position value is out of range"
2133 msgstr "valeur de position hors intervalle"
2134
2135 #: v850-opc.c:62
2136 msgid "width value is out of range"
2137 msgstr "valeur de largeur hors intervalle"
2138
2139 #: v850-opc.c:63
2140 msgid "SelID is out of range"
2141 msgstr "SelID hors intervalle"
2142
2143 #: v850-opc.c:64
2144 msgid "vector8 is out of range"
2145 msgstr "vector8 hors intervalle"
2146
2147 #: v850-opc.c:65
2148 msgid "vector5 is out of range"
2149 msgstr "vector5 hors intervalle"
2150
2151 #: v850-opc.c:66
2152 msgid "imm10 is out of range"
2153 msgstr "imm10 hors intervalle"
2154
2155 #: v850-opc.c:67
2156 msgid "SR/SelID is out of range"
2157 msgstr " SR/SelID hors intervalle"
2158
2159 #: v850-opc.c:512
2160 msgid "invalid register for stack adjustment"
2161 msgstr "registre invalide pour l’ajustement de la pile"
2162
2163 #: v850-opc.c:532
2164 msgid "invalid register name"
2165 msgstr "nom de registre invalide"
2166
2167 #: wasm32-dis.c:88
2168 msgid "Disassemble \"register\" names"
2169 msgstr "Désassemble les noms de « registre »"
2170
2171 #: wasm32-dis.c:89
2172 msgid "Name well-known globals"
2173 msgstr "Nommer les globals bien connus"
2174
2175 #: wasm32-dis.c:503
2176 #, c-format
2177 msgid ""
2178 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2179 "with the -M switch:\n"
2180 msgstr ""
2181 "Les options suivantes spécifiques au désassemblage WebAssembly sont prises en\n"
2182 "charge avec l’utilisation de l’option -M :\n"
2183
2184 #: xc16x-asm.c:66
2185 msgid "Missing '#' prefix"
2186 msgstr "Préfixe « # » manquant"
2187
2188 #: xc16x-asm.c:82
2189 msgid "Missing '.' prefix"
2190 msgstr "Préfixe « . » manquant"
2191
2192 #: xc16x-asm.c:98
2193 msgid "Missing 'pof:' prefix"
2194 msgstr "Préfixe « pof: » manquant"
2195
2196 #: xc16x-asm.c:114
2197 msgid "Missing 'pag:' prefix"
2198 msgstr "Préfixe « pag: » manquant"
2199
2200 #: xc16x-asm.c:130
2201 msgid "Missing 'sof:' prefix"
2202 msgstr "Préfixe « sof: » manquant"
2203
2204 #: xc16x-asm.c:146
2205 msgid "Missing 'seg:' prefix"
2206 msgstr "Préfixe « seg: » manquant"
2207
2208 #: xc16x-desc.c:3349
2209 #, c-format
2210 msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2211 msgstr "erreur interne : xc16x_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
2212
2213 #: xc16x-desc.c:3432
2214 #, c-format
2215 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2216 msgstr "erreur interne : xc16x_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
2217
2218 #: xc16x-desc.c:3451
2219 #, c-format
2220 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2221 msgstr "erreur interne : xc16x_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
2222
2223 #: xstormy16-asm.c:71
2224 msgid "Bad register in preincrement"
2225 msgstr "Registre erroné dans un pré-incrément"
2226
2227 #: xstormy16-asm.c:76
2228 msgid "Bad register in postincrement"
2229 msgstr "Registre erroné dans un post-incrément"
2230
2231 #: xstormy16-asm.c:78
2232 msgid "Bad register name"
2233 msgstr "Nom de registre érroné"
2234
2235 #: xstormy16-asm.c:82
2236 msgid "Label conflicts with register name"
2237 msgstr "Conflits d’étiquette avec le nom de registre"
2238
2239 #: xstormy16-asm.c:86
2240 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2241 msgstr "Conflit d’étiquette avec « Rx »"
2242
2243 #: xstormy16-asm.c:88
2244 msgid "Bad immediate expression"
2245 msgstr "Expression immédiate erronée"
2246
2247 #: xstormy16-asm.c:109
2248 msgid "No relocation for small immediate"
2249 msgstr "Aucune de repositionnement pour une petite valeur immédiate"
2250
2251 #: xstormy16-asm.c:119
2252 msgid "Small operand was not an immediate number"
2253 msgstr "Le petit opérande n’était pas un nombre immédiat"
2254
2255 #: xstormy16-asm.c:157
2256 msgid "Operand is not a symbol"
2257 msgstr "L’opérande n’est pas un symbole"
2258
2259 #: xstormy16-asm.c:165
2260 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2261 msgstr "Erreur de syntaxe : pas de « ) » en suffixe"
2262
2263 #: xstormy16-desc.c:1317
2264 #, c-format
2265 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2266 msgstr "erreur interne : xstormy16_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
2267
2268 #: xstormy16-desc.c:1400
2269 #, c-format
2270 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2271 msgstr "erreur interne : xstormy16_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
2272
2273 #: xstormy16-desc.c:1419
2274 #, c-format
2275 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2276 msgstr "erreur interne : xstormy16_cgen_cpu_open : boutisme non défini"