]> git.ipfire.org Git - thirdparty/binutils-gdb.git/blob - opcodes/po/sv.po
Updated translations for various sub-directories
[thirdparty/binutils-gdb.git] / opcodes / po / sv.po
1 # Swedish messages for opcodes.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
5 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
6 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: opcodes 2.41.90\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
12 "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:56+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2024-01-17 08:36+0100\n"
14 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16 "Language: sv\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22 "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
23
24 #: aarch64-asm.c:874
25 msgid "specified register cannot be read from"
26 msgstr "angivet register kan inte läsas från"
27
28 #: aarch64-asm.c:883
29 msgid "specified register cannot be written to"
30 msgstr "angivet register kan inte skrivas till"
31
32 #. Invalid option.
33 #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:12303 kvx-dis.c:154
34 #, c-format
35 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36 msgstr "okänd avassemblerarflagga: %s"
37
38 #: aarch64-dis.c:3955
39 #, c-format
40 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
41 msgstr "this ”%s” bör ha en omedelbart föregående ”%s”"
42
43 #: aarch64-dis.c:3962
44 #, c-format
45 msgid "expected `%s' after previous `%s'"
46 msgstr "förväntade ”%s” efter föregående ”%s”"
47
48 #: aarch64-dis.c:4388
49 #, c-format
50 msgid ""
51 "\n"
52 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
53 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
54 msgstr ""
55 "\n"
56 "Följande AARCH64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
57 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
58
59 #: aarch64-dis.c:4392
60 #, c-format
61 msgid ""
62 "\n"
63 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
64 msgstr ""
65 "\n"
66 " no-aliases Skriv inte ut instruktionsalias.\n"
67
68 #: aarch64-dis.c:4395
69 #, c-format
70 msgid ""
71 "\n"
72 " aliases Do print instruction aliases.\n"
73 msgstr ""
74 "\n"
75 " aliases Skriv ut instruktionsalias.\n"
76
77 #: aarch64-dis.c:4398
78 #, c-format
79 msgid ""
80 "\n"
81 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
82 msgstr ""
83 "\n"
84 " no-notes Skriv inte ut instruktionsnoteringar.\n"
85
86 #: aarch64-dis.c:4401
87 #, c-format
88 msgid ""
89 "\n"
90 " notes Do print instruction notes.\n"
91 msgstr ""
92 "\n"
93 " notes Skriv ut instruktionsnoteringar.\n"
94
95 #: aarch64-dis.c:4405
96 #, c-format
97 msgid ""
98 "\n"
99 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
100 msgstr ""
101 "\n"
102 " debug_dump Tillfällig flagga för felsökningsspårning.\n"
103
104 #: aarch64-dis.c:4409 arc-dis.c:1607 arc-dis.c:1630 arc-dis.c:1633
105 #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915
106 #: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:2995 riscv-dis.c:1489 riscv-dis.c:1492
107 #, c-format
108 msgid "\n"
109 msgstr "\n"
110
111 #: aarch64-opc.c:1446
112 msgid "immediate value"
113 msgstr "omedelbart värde"
114
115 #: aarch64-opc.c:1456
116 msgid "immediate offset"
117 msgstr "omedelbar position"
118
119 #: aarch64-opc.c:1466
120 msgid "register number"
121 msgstr "registernummer"
122
123 #: aarch64-opc.c:1476
124 msgid "register element index"
125 msgstr "registerelementindex"
126
127 #: aarch64-opc.c:1486
128 msgid "shift amount"
129 msgstr "skiftmängd"
130
131 #: aarch64-opc.c:1498
132 msgid "multiplier"
133 msgstr "multiplikator"
134
135 #: aarch64-opc.c:1617
136 msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
137 msgstr "förväntade ett valregister i intervallet w12-w15"
138
139 #: aarch64-opc.c:1621
140 msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
141 msgstr "förväntade ett valregister i intervallet w8-w11"
142
143 #: aarch64-opc.c:1640
144 msgid "starting offset is not a multiple of 2"
145 msgstr "startposition är inte en multipel av 2"
146
147 #: aarch64-opc.c:1641
148 msgid "starting offset is not a multiple of 4"
149 msgstr "startposition är inte en multipel av 4"
150
151 #: aarch64-opc.c:1649
152 msgid "expected a single offset rather than a range"
153 msgstr "förväntade en enkel position snarare än ett intervall"
154
155 #: aarch64-opc.c:1653
156 msgid "expected a range of two offsets"
157 msgstr "förväntade ett intervall av två positioner"
158
159 #: aarch64-opc.c:1656
160 msgid "expected a range of four offsets"
161 msgstr "förväntade ett intervall av fyra positioner"
162
163 #: aarch64-opc.c:1737
164 msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
165 msgstr "det andra registret i paret bör vara xzr om det första är xzr"
166
167 #: aarch64-opc.c:1751
168 msgid "reg pair must start from even reg"
169 msgstr "registerpar måste börja med jämnt register"
170
171 #: aarch64-opc.c:1757
172 msgid "reg pair must be contiguous"
173 msgstr "registerpar måste vara kontinuerligt"
174
175 #: aarch64-opc.c:1771
176 msgid "extraneous register"
177 msgstr "extra register"
178
179 #: aarch64-opc.c:1777
180 msgid "missing register"
181 msgstr "saknar register"
182
183 #: aarch64-opc.c:1788
184 msgid "stack pointer register expected"
185 msgstr "stackpekarregister förväntat"
186
187 #: aarch64-opc.c:1906 aarch64-opc.c:1922
188 msgid "start register out of range"
189 msgstr "startregister utanför intervall"
190
191 #: aarch64-opc.c:2094 aarch64-opc.c:2102 aarch64-opc.c:2125
192 msgid "unexpected address writeback"
193 msgstr "oväntad adressåterskrivning"
194
195 #: aarch64-opc.c:2113
196 msgid "address writeback expected"
197 msgstr "adressåterskrivning förväntad"
198
199 #: aarch64-opc.c:2173
200 msgid "negative or unaligned offset expected"
201 msgstr "negativ eller ojusterad position förväntad"
202
203 #: aarch64-opc.c:2230
204 msgid "invalid register offset"
205 msgstr "ogiltig registerposition"
206
207 #: aarch64-opc.c:2252
208 msgid "invalid post-increment amount"
209 msgstr "ogiltig efter-inkrementeringsmängd"
210
211 #: aarch64-opc.c:2268 aarch64-opc.c:2814
212 msgid "invalid shift amount"
213 msgstr "ogiltig skiftmängd"
214
215 #: aarch64-opc.c:2281
216 msgid "invalid extend/shift operator"
217 msgstr "ogiltig utökad-/skiftoperator"
218
219 #: aarch64-opc.c:2327 aarch64-opc.c:2614 aarch64-opc.c:2649 aarch64-opc.c:2668
220 #: aarch64-opc.c:2676 aarch64-opc.c:2767 aarch64-opc.c:2944 aarch64-opc.c:3044
221 #: aarch64-opc.c:3057
222 msgid "immediate out of range"
223 msgstr "omedelbar är utanför intervall"
224
225 #: aarch64-opc.c:2357 aarch64-opc.c:2399 aarch64-opc.c:2462 aarch64-opc.c:2496
226 msgid "invalid addressing mode"
227 msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
228
229 #: aarch64-opc.c:2454
230 msgid "index register xzr is not allowed"
231 msgstr "indexregister xzr är inte tillåtet"
232
233 #: aarch64-opc.c:2523
234 msgid "invalid increment amount"
235 msgstr "ogiltig inkrementeringsmängd"
236
237 #: aarch64-opc.c:2602 aarch64-opc.c:2624 aarch64-opc.c:2847 aarch64-opc.c:2855
238 #: aarch64-opc.c:2921 aarch64-opc.c:2950
239 msgid "invalid shift operator"
240 msgstr "ogiltig skiftoperator"
241
242 #: aarch64-opc.c:2608
243 msgid "shift amount must be 0 or 12"
244 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 12"
245
246 #: aarch64-opc.c:2631
247 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
248 msgstr "skiftmängden måste vara en multipel av 16"
249
250 #: aarch64-opc.c:2643
251 msgid "negative immediate value not allowed"
252 msgstr "negativt omedelbart värde tillåts inte"
253
254 #: aarch64-opc.c:2778
255 msgid "immediate zero expected"
256 msgstr "omedelbar nolla förväntad"
257
258 #: aarch64-opc.c:2792
259 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
260 msgstr "rotation förväntades vara 0, 90, 180 eller 270"
261
262 #: aarch64-opc.c:2803
263 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
264 msgstr "rotation förväntades vara 90 eller 270"
265
266 #: aarch64-opc.c:2863
267 msgid "shift is not permitted"
268 msgstr "skift är inte tillåtet"
269
270 #: aarch64-opc.c:2888
271 msgid "invalid value for immediate"
272 msgstr "ogiltigt värde för omedelbar"
273
274 #: aarch64-opc.c:2913
275 msgid "shift amount must be 0 or 16"
276 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 16"
277
278 #: aarch64-opc.c:2934
279 msgid "floating-point immediate expected"
280 msgstr "omedelbart flyttal förväntades"
281
282 #: aarch64-opc.c:2968
283 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
284 msgstr "ingen skiftmängd tillåten för 8-bitarskonstanter"
285
286 #: aarch64-opc.c:2978
287 msgid "shift amount must be 0 or 8"
288 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 8"
289
290 #: aarch64-opc.c:2991
291 msgid "immediate too big for element size"
292 msgstr "omedelbar för stor för elementstorlek"
293
294 #: aarch64-opc.c:2998
295 msgid "invalid arithmetic immediate"
296 msgstr "ogiltig aritmetisk omedelbar"
297
298 #: aarch64-opc.c:3012
299 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
300 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 1.0"
301
302 #: aarch64-opc.c:3022
303 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
304 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 2.0"
305
306 #: aarch64-opc.c:3032
307 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
308 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.0 eller 1.0"
309
310 #: aarch64-opc.c:3063
311 msgid "invalid replicated MOV immediate"
312 msgstr "ogiltig, replikerad MOV-omedelbar"
313
314 #: aarch64-opc.c:3121
315 msgid "byte index must be a multiple of 8"
316 msgstr "byteindex måste vara en multipel av 8"
317
318 #: aarch64-opc.c:3151
319 msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
320 msgstr "register-index-formen av PRFM accepterar inte instruktioner i intervallet 24-31"
321
322 #: aarch64-opc.c:3204
323 msgid "extend operator expected"
324 msgstr "utökad operator förväntades"
325
326 #: aarch64-opc.c:3217
327 msgid "missing extend operator"
328 msgstr "saknar utökad operator"
329
330 #: aarch64-opc.c:3223
331 msgid "'LSL' operator not allowed"
332 msgstr "”LSL”-operator inte tillåten"
333
334 #: aarch64-opc.c:3244
335 msgid "W register expected"
336 msgstr "W-register förväntades"
337
338 #: aarch64-opc.c:3255
339 msgid "shift operator expected"
340 msgstr "skiftoperator förväntades"
341
342 #: aarch64-opc.c:3262
343 msgid "'ROR' operator not allowed"
344 msgstr "”ROR”-operator inte tillåten"
345
346 #: aarch64-opc.c:4716
347 msgid "reading from a write-only register"
348 msgstr "läsning från ett register som endast kan skrivas"
349
350 #: aarch64-opc.c:4718
351 msgid "writing to a read-only register"
352 msgstr "skrivning till ett register som endast kan läsas"
353
354 #: aarch64-opc.c:5242
355 msgid "the three register operands must be distinct from one another"
356 msgstr "de tre registeroperanderna måste vara distinkta från varandra"
357
358 #: aarch64-opc.c:5353
359 msgid "destination register differs from preceding instruction"
360 msgstr "destinationsregister skiljer sig från föregående instruktion"
361
362 #: aarch64-opc.c:5356
363 msgid "source register differs from preceding instruction"
364 msgstr "källregister skiljer sig från det i föregående instruktion"
365
366 #: aarch64-opc.c:5359
367 msgid "size register differs from preceding instruction"
368 msgstr "storleksregister skiljer sig från det i föregående instruktion"
369
370 #: aarch64-opc.c:5407
371 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
372 msgstr "instruktion öppnar en ny beroende sekvens utan att avsluta föregående"
373
374 #: aarch64-opc.c:5436
375 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
376 msgstr "föregående ”movprfx”-sekvens inte stängd"
377
378 #: aarch64-opc.c:5455
379 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
380 msgstr "SVE-instruktion förväntad efter ”movprfx”"
381
382 #: aarch64-opc.c:5468
383 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
384 msgstr "SVE ”movprfx”-kompatibel instruktion förväntad"
385
386 #: aarch64-opc.c:5556
387 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
388 msgstr "instruktion med predikat förväntad efter ”movprfx”"
389
390 #: aarch64-opc.c:5568
391 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
392 msgstr "sammanslagningspredikat förväntat på grund av föregående ”movprfx”"
393
394 #: aarch64-opc.c:5580
395 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
396 msgstr "predikatregister skiljer sig från det i föregående ”movprfx”"
397
398 #: aarch64-opc.c:5599
399 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
400 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” används inte i aktuell instruktion"
401
402 #: aarch64-opc.c:5612
403 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
404 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” förväntat som utdata"
405
406 #: aarch64-opc.c:5624
407 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
408 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” används som indata"
409
410 #: aarch64-opc.c:5640
411 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
412 msgstr "registerstorlek inte kompatibel med föregående ”movprfx”"
413
414 #: alpha-opc.c:154
415 msgid "branch operand unaligned"
416 msgstr "grenoperanden ligger inte på jämn gräns"
417
418 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
419 msgid "jump hint unaligned"
420 msgstr "hopptipset ligger inte på jämn gräns"
421
422 #: arc-dis.c:380
423 msgid ""
424 "\n"
425 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
426 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
427 "\t\t\t\t"
428 msgstr ""
429 "\n"
430 "Varning: avassemblering kan vara felaktig på grund av gissade klassval för instruktioner.\n"
431 "Använd -M<klass[,klass]> för att välja rätt instruktionsklasser.\n"
432 "\t\t\t\t"
433
434 #: arc-dis.c:442
435 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
436 msgstr "Ett fel inträffade vid generering av operationer för utökningsinstruktioner"
437
438 #: arc-dis.c:850
439 #, c-format
440 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
441 msgstr "okänd avassemblerarflagga för CPU: %s"
442
443 #: arc-dis.c:1323
444 msgid ""
445 "\n"
446 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
447 msgstr ""
448 "\n"
449 "Varning: otillåten användning av dubbelt registerpar.\n"
450
451 #: arc-dis.c:1489
452 msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
453 msgstr "Tvinga den utsedda arkitekturen vid avkodning."
454
455 #: arc-dis.c:1491
456 msgid "Recognize DSP instructions."
457 msgstr "Känn igen DSP-instruktioner."
458
459 #: arc-dis.c:1493
460 msgid "Recognize FPX SP instructions."
461 msgstr "Känn igen FPX SP-instruktioner."
462
463 #: arc-dis.c:1495
464 msgid "Recognize FPX DP instructions."
465 msgstr "Känn igen FPX DP-instruktioner."
466
467 #: arc-dis.c:1497
468 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
469 msgstr "Känn igen FPU QuarkSE-EM-instruktioner."
470
471 #: arc-dis.c:1499
472 msgid "Recognize double assist FPU instructions."
473 msgstr "Känn igen dubbelassisterade FPU-instruktioner."
474
475 #: arc-dis.c:1501
476 msgid "Recognize single precision FPU instructions."
477 msgstr "Känn igen enkelprecisions-FPU-instruktioner."
478
479 #: arc-dis.c:1503
480 msgid "Recognize double precision FPU instructions."
481 msgstr "Känn igen dubbelprecisions-FPU-instruktioner."
482
483 #: arc-dis.c:1505
484 msgid "Recognize NPS400 instructions."
485 msgstr "Känn igen NPS400-instruktioner."
486
487 #: arc-dis.c:1507
488 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
489 msgstr "Använd endast hexadecimala nummer för att skriva ut omedelbara."
490
491 #: arc-dis.c:1582
492 #, c-format
493 msgid ""
494 "\n"
495 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
496 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
497 msgstr ""
498 "\n"
499 "Följande ARC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
500 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
501
502 #: arc-dis.c:1616 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1484
503 #, c-format
504 msgid ""
505 "\n"
506 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
507 " "
508 msgstr ""
509 "\n"
510 " För flaggorna ovan stöds följande värden på \"%s\":\n"
511 " "
512
513 #: arc-dis.c:1626
514 #, c-format
515 msgid ""
516 "\n"
517 " "
518 msgstr ""
519 "\n"
520 " "
521
522 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
523 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
524 msgstr "LP_COUNT-register kan inte används som destinationsregister"
525
526 #: arc-opc.c:88
527 msgid "cannot use odd number destination register"
528 msgstr "kan inte använda udda numrerat destinationsregister"
529
530 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
531 msgid "cannot use odd number source register"
532 msgstr "kan inte använda udda numrerat källregister"
533
534 #: arc-opc.c:127
535 msgid "operand is not zero"
536 msgstr "operand är inte noll"
537
538 #: arc-opc.c:186
539 msgid "register R30 is a limm indicator"
540 msgstr "register R30 är en limm-indikator"
541
542 #: arc-opc.c:188
543 msgid "register out of range"
544 msgstr "register utanför intervall"
545
546 #: arc-opc.c:207
547 msgid "register must be R0"
548 msgstr "register måste vara R0"
549
550 #: arc-opc.c:225
551 msgid "register must be R1"
552 msgstr "register måste vara R1"
553
554 #: arc-opc.c:242
555 msgid "register must be R2"
556 msgstr "register måste vara R2"
557
558 #: arc-opc.c:259
559 msgid "register must be R3"
560 msgstr "register måste vara R3"
561
562 #: arc-opc.c:276
563 msgid "register must be SP"
564 msgstr "register måste vara SP"
565
566 #: arc-opc.c:293
567 msgid "register must be GP"
568 msgstr "register måste vara GP"
569
570 #: arc-opc.c:310
571 msgid "register must be PCL"
572 msgstr "register måste vara PCL"
573
574 #: arc-opc.c:327
575 msgid "register must be BLINK"
576 msgstr "register måste vara BLINK"
577
578 #: arc-opc.c:344
579 msgid "register must be ILINK1"
580 msgstr "register måste vara ILINK1"
581
582 #: arc-opc.c:361
583 msgid "register must be ILINK2"
584 msgstr "register måste vara ILINK2"
585
586 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
587 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
588 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
589 msgstr "register måste vara antingen r0-r3 eller r12-r15"
590
591 #: arc-opc.c:519
592 msgid "accepted values are from -1 to 6"
593 msgstr "accepterade värden är från -1 till 6"
594
595 #: arc-opc.c:548
596 msgid "first register of the range should be r13"
597 msgstr "första register i intervallet borde vara r13"
598
599 #: arc-opc.c:550
600 msgid "last register of the range doesn't fit"
601 msgstr "sista register i intervallet får inte plats"
602
603 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
604 msgid "invalid register number, should be fp"
605 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara fp"
606
607 #: arc-opc.c:607
608 msgid "invalid register number, should be blink"
609 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara blink"
610
611 #: arc-opc.c:629
612 msgid "invalid register number, should be pcl"
613 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara pcl"
614
615 #: arc-opc.c:785
616 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
617 msgstr "ogiltig storlek, borde vara 1, 2, 4 eller 8"
618
619 #: arc-opc.c:830
620 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
621 msgstr "ogiltig omedelbar, måste vara 1, 2 eller 4"
622
623 #: arc-opc.c:869
624 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
625 msgstr "ogiltigt värde för CMEM ld/st-omedelbar"
626
627 #: arc-opc.c:896
628 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
629 msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 16, 32, 48 eller 64."
630
631 #: arc-opc.c:930
632 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
633 msgstr "ogiltig position, borde vara 16, 32, 64 eller 128."
634
635 #: arc-opc.c:952
636 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
637 msgstr "ogiltigt storleksvärde måste vara i intervallet 1-64."
638
639 #: arc-opc.c:983
640 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
641 msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 8, 16 eller 24"
642
643 #: arc-opc.c:1008
644 msgid "invalid size, value must be "
645 msgstr "ogiltig storlek, värde måste vara "
646
647 #: arc-opc.c:1082
648 msgid "value out of range 1 - 256"
649 msgstr "värde utanför intervall 1-256"
650
651 #: arc-opc.c:1091
652 msgid "value must be power of 2"
653 msgstr "värde måste vara en tvåpotens"
654
655 #: arc-opc.c:1144
656 msgid "value must be in the range 0 to 28"
657 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 28"
658
659 #: arc-opc.c:1166
660 msgid "value must be in the range 1 to "
661 msgstr "värde måste vara i intervallet 1 till "
662
663 #: arc-opc.c:1196
664 msgid "value must be in the range 0 to 240"
665 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 240"
666
667 #: arc-opc.c:1198
668 msgid "value must be a multiple of 16"
669 msgstr "värde måste vara en multipel av 16"
670
671 #: arc-opc.c:1218
672 msgid "invalid address type for operand"
673 msgstr "ogiltig adresstyp för operand"
674
675 #: arc-opc.c:1252
676 msgid "value must be in the range 0 to 31"
677 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 31"
678
679 #: arc-opc.c:1277
680 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
681 msgstr "ogiltig position, borde vara endera av: 0, 4, 8, …124."
682
683 #: arm-dis.c:5204
684 msgid "Select raw register names"
685 msgstr "Välj råa registernamn"
686
687 #: arm-dis.c:5206
688 msgid "Select register names used by GCC"
689 msgstr "Välj registernamn som används av GCC"
690
691 #: arm-dis.c:5208
692 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
693 msgstr "Välj registernamn som används i ARM:s ISA-dokumentation"
694
695 #: arm-dis.c:5210
696 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
697 msgstr "Förvänta att alla instr är Thumb-instr"
698
699 #: arm-dis.c:5211
700 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
701 msgstr "Undersök föregående etikett för att avgöra en instruktions typ"
702
703 #: arm-dis.c:5212
704 msgid "Select register names used in the APCS"
705 msgstr "Välj registernamn som används i APCS"
706
707 #: arm-dis.c:5214
708 msgid "Select register names used in the ATPCS"
709 msgstr "Välj registernamn som används i ATPCS"
710
711 #: arm-dis.c:5216
712 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
713 msgstr "Välj specialregisternamn som används i ATPCS"
714
715 #: arm-dis.c:5218
716 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
717 msgstr "Aktivera CDE-utökningar för coprocessor-N-rymd"
718
719 #: arm-dis.c:8530
720 msgid "<illegal precision>"
721 msgstr "<otillåten precision>"
722
723 #: arm-dis.c:12264
724 #, c-format
725 msgid "unrecognised register name set: %s"
726 msgstr "okänd registernamnsuppsättning: %s"
727
728 #: arm-dis.c:12278
729 #, c-format
730 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
731 msgstr "cde-coprocessor inte mellan 0-7: %s"
732
733 #: arm-dis.c:12284
734 #, c-format
735 msgid "coproc must have an argument: %s"
736 msgstr "coproc måste ha ett argument: %s"
737
738 #: arm-dis.c:12297
739 #, c-format
740 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
741 msgstr "coprocN-argument tar alternativen ”generic”, ”cde” eller ”CDE”: %s"
742
743 #: arm-dis.c:13016
744 #, c-format
745 msgid ""
746 "\n"
747 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
748 "the -M switch:\n"
749 msgstr ""
750 "\n"
751 "Följande ARM-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
752 "tillsammans med flaggan -M:\n"
753
754 #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
755 #, c-format
756 msgid "undefined"
757 msgstr "odefinierad"
758
759 #: avr-dis.c:251
760 #, c-format
761 msgid "internal disassembler error"
762 msgstr "internt fel i avassemblerare"
763
764 #: avr-dis.c:312
765 #, c-format
766 msgid "unknown constraint `%c'"
767 msgstr "okänd begränsning \"%c\""
768
769 #: bpf-dis.c:55
770 #, c-format
771 msgid ""
772 "\n"
773 "The following BPF specific disassembler options are supported for use\n"
774 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
775 msgstr ""
776 "\n"
777 "Följande BFP-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
778 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
779
780 #: bpf-dis.c:59
781 #, c-format
782 msgid ""
783 " pseudoc Use pseudo-c syntax.\n"
784 " v1,v2,v3,v4,xbpf Version of the BPF ISA to use.\n"
785 " hex,oct,dec Output numerical base for immediates.\n"
786 msgstr ""
787 " pseudoc Använd pseudo-C syntax.\n"
788 " v1,v2,v3,v4,xbpf Version av BPF ISA att använda.\n"
789 " hex,oct,dec Talbas för omedelbara vid utskrift.\n"
790
791 #. The option without '=' should be defined above.
792 #: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:120 riscv-dis.c:157
793 #, c-format
794 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
795 msgstr "okänd avassemblerarflagga: %s"
796
797 #: bpf-dis.c:166
798 #, c-format
799 msgid "unknown BPF CPU version %u\n"
800 msgstr "okänd BPF CPU-version %u\n"
801
802 #: bpf-dis.c:296
803 #, c-format
804 msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
805 msgstr "# internt fel: okänd tagg i instruktionsmall (%s)"
806
807 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203
808 #: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203
809 #: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203
810 #: xstormy16-ibld.c:203
811 #, c-format
812 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
813 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)"
814
815 #: cgen-asm.c:373
816 #, c-format
817 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
818 msgstr "operanden är utanför intervallet (%lu är inte mellan %lu och %lu)"
819
820 #: cris-desc.c:2622
821 #, c-format
822 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
823 msgstr "internt fel: cris_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
824
825 #: cris-desc.c:2710
826 #, c-format
827 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
828 msgstr "internt fel: cris_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
829
830 #: cris-desc.c:2729
831 #, c-format
832 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
833 msgstr "internt fel: cris_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
834
835 #: d30v-dis.c:232
836 #, c-format
837 msgid "illegal id (%d)"
838 msgstr "otillåtet id (%d)"
839
840 #: d30v-dis.c:259
841 #, c-format
842 msgid "<unknown register %d>"
843 msgstr "<okänt register %d>"
844
845 #. Can't happen.
846 #: dis-buf.c:61
847 #, c-format
848 msgid "Unknown error %d\n"
849 msgstr "Okänt fel %d\n"
850
851 #: dis-buf.c:67
852 #, c-format
853 msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
854 msgstr "Adressen 0x%<PRIx64> ligger utanför tillåtna gränser.\n"
855
856 #: disassemble.c:862
857 #, c-format
858 msgid "assertion fail %s:%d"
859 msgstr "försäkran misslyckades %s:%d"
860
861 #: disassemble.c:863
862 msgid "Please report this bug"
863 msgstr "Rapportera denna bugg"
864
865 #: epiphany-asm.c:68
866 msgid "register unavailable for short instructions"
867 msgstr "register otillgänglig för korta instruktioner"
868
869 #: epiphany-asm.c:115
870 msgid "register name used as immediate value"
871 msgstr "registernamn använt som omedelbart värde"
872
873 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
874 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
875 msgid "register source in immediate move"
876 msgstr "registerkälla i omedelbar förflyttning"
877
878 #: epiphany-asm.c:187
879 msgid "byte relocation unsupported"
880 msgstr "byteomlokalisering stöds inte"
881
882 #. -- assembler routines inserted here.
883 #. -- asm.c
884 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
885 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
886 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
887 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
888 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
889 msgid "missing `)'"
890 msgstr "”)” saknas"
891
892 #: epiphany-asm.c:270
893 msgid "ABORT: unknown operand"
894 msgstr "AVBROTT: okänd operand"
895
896 #: epiphany-asm.c:296
897 msgid "Not a pc-relative address."
898 msgstr "Inte en pc-relativ adress."
899
900 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
901 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
902 #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277
903 #, c-format
904 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
905 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid tolkning"
906
907 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
908 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
909 #: mep-asm.c:1338 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329
910 msgid "missing mnemonic in syntax string"
911 msgstr "instruktion saknas i syntaxsträng"
912
913 #. We couldn't parse it.
914 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
915 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
916 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
917 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
918 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
919 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
920 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609
921 #: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1566 mep-asm.c:1673
922 #: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763
923 #: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464
924 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
925 msgid "unrecognized instruction"
926 msgstr "okänd instruktion"
927
928 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
929 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
930 #: mep-asm.c:1520 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511
931 #, c-format
932 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
933 msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade \"%c\")"
934
935 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
936 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
937 #: mep-asm.c:1530 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521
938 #, c-format
939 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
940 msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade slutet på instruktion)"
941
942 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
943 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
944 #: mep-asm.c:1560 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551
945 msgid "junk at end of line"
946 msgstr "skräp vid slutet på raden"
947
948 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
949 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
950 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663
951 msgid "unrecognized form of instruction"
952 msgstr "okänd instruktionsform"
953
954 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
955 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
956 #: mep-asm.c:1686 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677
957 #, c-format
958 msgid "bad instruction `%.50s...'"
959 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s...\""
960
961 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
962 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
963 #: mep-asm.c:1689 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680
964 #, c-format
965 msgid "bad instruction `%.50s'"
966 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s\""
967
968 #: epiphany-desc.c:2110
969 #, c-format
970 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
971 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
972
973 #: epiphany-desc.c:2198
974 #, c-format
975 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
976 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
977
978 #: epiphany-desc.c:2217
979 #, c-format
980 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
981 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
982
983 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
984 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
985 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:293
986 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
987 msgid "*unknown*"
988 msgstr "*okänd*"
989
990 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
991 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202
992 #: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169
993 #, c-format
994 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
995 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid utskrift av instruktion"
996
997 #: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166
998 #: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166
999 #: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
1000 #, c-format
1001 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
1002 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)"
1003
1004 #: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187
1005 #: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187
1006 #: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
1007 #, c-format
1008 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
1009 msgstr "operand utanför intervall (0x%lx inte mellan 0 och 0x%lx)"
1010
1011 #: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617
1012 #: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675
1013 #: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688
1014 #, c-format
1015 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
1016 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid konstruktion av instruktion"
1017
1018 #: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693
1019 #: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813
1020 #: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835
1021 #, c-format
1022 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
1023 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid avkodning av instruktion"
1024
1025 #: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768
1026 #: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927
1027 #: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946
1028 #, c-format
1029 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
1030 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand"
1031
1032 #: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825
1033 #: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023
1034 #: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039
1035 #, c-format
1036 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
1037 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av vma-operand"
1038
1039 #: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885
1040 #: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125
1041 #: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139
1042 #, c-format
1043 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
1044 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand"
1045
1046 #: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935
1047 #: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217
1048 #: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229
1049 #, c-format
1050 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
1051 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av vma-operand"
1052
1053 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
1054 msgid "Register number is not valid"
1055 msgstr "Registernummer är inte giltigt"
1056
1057 #: fr30-asm.c:95
1058 msgid "Register must be between r0 and r7"
1059 msgstr "Register måste vara mellan r0 och r7"
1060
1061 #: fr30-asm.c:97
1062 msgid "Register must be between r8 and r15"
1063 msgstr "Register måste vara mellan r8 och r15"
1064
1065 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
1066 msgid "Register list is not valid"
1067 msgstr "Registerlista är inte giltig"
1068
1069 #: fr30-desc.c:1587
1070 #, c-format
1071 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1072 msgstr "internt fel: fr30_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1073
1074 #: fr30-desc.c:1675
1075 #, c-format
1076 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1077 msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1078
1079 #: fr30-desc.c:1694
1080 #, c-format
1081 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1082 msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1083
1084 #: frv-asm.c:608
1085 msgid "missing `]'"
1086 msgstr "”]” saknas"
1087
1088 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1089 msgid "Special purpose register number is out of range"
1090 msgstr "Nummer för register för specialanvändning är utanför interval"
1091
1092 #: frv-asm.c:908
1093 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1094 msgstr "Värde för A-operand måste vara 0 eller 1"
1095
1096 #: frv-asm.c:944
1097 msgid "register number must be even"
1098 msgstr "registernumret måste vara jämnt"
1099
1100 #: frv-desc.c:6327
1101 #, c-format
1102 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1103 msgstr "internt fel: frv_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1104
1105 #: frv-desc.c:6415
1106 #, c-format
1107 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1108 msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1109
1110 #: frv-desc.c:6434
1111 #, c-format
1112 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1113 msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1114
1115 #: frv-opc.c:459
1116 #, c-format
1117 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1118 msgstr "internt fel: felaktigt vliw->next_slot-värde"
1119
1120 #: frv-opc.c:769
1121 #, c-format
1122 msgid "internal error: bad major code"
1123 msgstr "internt fel: felaktig huvudkod"
1124
1125 #: frv-opc.c:819
1126 #, c-format
1127 msgid "internal error: bad insn unit"
1128 msgstr "internt fel: felaktig insn-enhet"
1129
1130 #: h8300-dis.c:309
1131 #, c-format
1132 msgid "Hmmmm 0x%x"
1133 msgstr "Hmmmm 0x%x"
1134
1135 #: h8300-dis.c:617
1136 #, c-format
1137 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1138 msgstr "Förstår inte 0x%x \n"
1139
1140 #: i386-dis.c:8432
1141 msgid "<internal disassembler error>"
1142 msgstr "<internt fel i avassembleraren>"
1143
1144 #: i386-dis.c:8680
1145 #, c-format
1146 msgid ""
1147 "\n"
1148 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1149 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1150 msgstr ""
1151 "\n"
1152 "Följande i386/x86-64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1153 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1154
1155 #: i386-dis.c:8684
1156 #, c-format
1157 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1158 msgstr " x86-64 Avassemblera i 64-bitarsläge\n"
1159
1160 #: i386-dis.c:8685
1161 #, c-format
1162 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1163 msgstr " i386 Avassemblera i 32-bitarsläge\n"
1164
1165 #: i386-dis.c:8686
1166 #, c-format
1167 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1168 msgstr " i8086 Avassemblera i 16-bitarsläge\n"
1169
1170 #: i386-dis.c:8687
1171 #, c-format
1172 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1173 msgstr " att Visa instruktion i AT&T-syntax\n"
1174
1175 #: i386-dis.c:8688
1176 #, c-format
1177 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1178 msgstr " intel Visa instruktion i Intel-syntax\n"
1179
1180 #: i386-dis.c:8689
1181 #, c-format
1182 msgid ""
1183 " att-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
1184 " Display instruction with AT&T mnemonic\n"
1185 msgstr ""
1186 " att-mnemonic (endast AT&T-syntax)\n"
1187 " Visa instruktion med AT&T-mnemonic\n"
1188
1189 #: i386-dis.c:8691
1190 #, c-format
1191 msgid ""
1192 " intel-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
1193 " Display instruction with Intel mnemonic\n"
1194 msgstr ""
1195 " intel-mnemonic (endast AT&T-syntax)\n"
1196 " Visa instruktion med Intel-mnemonic\n"
1197
1198 #: i386-dis.c:8693
1199 #, c-format
1200 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1201 msgstr " addr64 Antag 64-bitars adresstorlek\n"
1202
1203 #: i386-dis.c:8694
1204 #, c-format
1205 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1206 msgstr " addr32 Antag 32-bitars adresstorlek\n"
1207
1208 #: i386-dis.c:8695
1209 #, c-format
1210 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1211 msgstr " addr16 Antag 16-bitars adresstorlek\n"
1212
1213 #: i386-dis.c:8696
1214 #, c-format
1215 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1216 msgstr " data32 Antag 32-bitars datastorlek\n"
1217
1218 #: i386-dis.c:8697
1219 #, c-format
1220 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1221 msgstr " data16 Antag 16-bitars datastorlek\n"
1222
1223 #: i386-dis.c:8698
1224 #, c-format
1225 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1226 msgstr " suffix Visa alltid instruktionssuffix i AT&T-syntax\n"
1227
1228 #: i386-dis.c:8699
1229 #, c-format
1230 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1231 msgstr " amd64 Visa instruktion i AMD64 ISA\n"
1232
1233 #: i386-dis.c:8700
1234 #, c-format
1235 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1236 msgstr " intel64 Visa instruktion i Intel64 ISA\n"
1237
1238 #: i386-dis.c:9447
1239 msgid "64-bit address is disabled"
1240 msgstr "64-bitars adress är inaktiverad"
1241
1242 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1243 #. cgen will try the next parsing option.
1244 #: ip2k-asm.c:81
1245 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1246 msgstr "W-nyckelord ogiltigt i FR-operandlucka."
1247
1248 #. Invalid offset present.
1249 #: ip2k-asm.c:106
1250 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1251 msgstr "position(IP) är inte en giltig form"
1252
1253 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1254 #. of range.
1255 #: ip2k-asm.c:154
1256 msgid "(DP) offset out of range."
1257 msgstr "(DP) positionen är utanför intervallet."
1258
1259 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1260 #. of range.
1261 #: ip2k-asm.c:195
1262 msgid "(SP) offset out of range."
1263 msgstr "(SP) positionen är utanför intervallet."
1264
1265 #: ip2k-asm.c:211
1266 msgid "illegal use of parentheses"
1267 msgstr "otillåten användning av parenteser"
1268
1269 #: ip2k-asm.c:218
1270 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1271 msgstr "operanden utanför intervallet (inte mellan 1 och 255)"
1272
1273 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1274 #: ip2k-asm.c:242
1275 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1276 msgstr "parse_addr16: ogiltigt opindex."
1277
1278 #: ip2k-asm.c:296
1279 msgid "Byte address required. - must be even."
1280 msgstr "Byteadress krävs - måste vara jämn."
1281
1282 #: ip2k-asm.c:305
1283 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1284 msgstr "cgen_parse_address returnerade en symbol. Litteral krävs."
1285
1286 #: ip2k-asm.c:360
1287 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1288 msgstr "procent-operatoroperand är inte en symbol"
1289
1290 #: ip2k-asm.c:413
1291 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1292 msgstr "Försök att hitta 0-bitindex"
1293
1294 #: ip2k-desc.c:1016
1295 #, c-format
1296 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1297 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1298
1299 #: ip2k-desc.c:1104
1300 #, c-format
1301 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1302 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1303
1304 #: ip2k-desc.c:1123
1305 #, c-format
1306 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1307 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1308
1309 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1310 msgid "immediate value cannot be register"
1311 msgstr "omedelbart värde kan inte vara register"
1312
1313 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1314 msgid "immediate value out of range"
1315 msgstr "omedelbart värde är utanför intervallet"
1316
1317 #: iq2000-asm.c:182
1318 msgid "21-bit offset out of range"
1319 msgstr "21-bitars position utanför intervallet"
1320
1321 #: iq2000-desc.c:2021
1322 #, c-format
1323 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1324 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1325
1326 #: iq2000-desc.c:2109
1327 #, c-format
1328 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1329 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1330
1331 #: iq2000-desc.c:2128
1332 #, c-format
1333 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1334 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1335
1336 #: kvx-dis.c:1571
1337 #, c-format
1338 msgid ""
1339 "\n"
1340 "The following KVX specific disassembler options are supported for use\n"
1341 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1342 msgstr ""
1343 "\n"
1344 "Följande KVX-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1345 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1346
1347 #: kvx-dis.c:1575
1348 #, c-format
1349 msgid ""
1350 "\n"
1351 " pretty Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n"
1352 msgstr ""
1353 "\n"
1354 " pretty Skriv 32-bitars ord i naturlig ordning motsvarande omorganiserad instruktion.\n"
1355
1356 #: kvx-dis.c:1579
1357 #, c-format
1358 msgid ""
1359 "\n"
1360 " compact-assembly Do not emit a new line between bundles of instructions.\n"
1361 msgstr ""
1362 "\n"
1363 " compact-assembly Mata inte ut en nyrad mellan instruktionsbuntar.\n"
1364
1365 #: kvx-dis.c:1583
1366 #, c-format
1367 msgid ""
1368 "\n"
1369 " no-compact-assembly Emit a new line between bundles of instructions.\n"
1370 msgstr ""
1371 "\n"
1372 " no-compact-assembly Mata ut en nyrad mellan instruktionsbuntar.\n"
1373
1374 #: lm32-asm.c:166
1375 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1376 msgstr "förväntade gp-relativ adress: gp(symbol)"
1377
1378 #: lm32-asm.c:196
1379 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1380 msgstr "förväntade got-relativ adress: got(symbol)"
1381
1382 #: lm32-asm.c:226
1383 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1384 msgstr "förväntades got-relativ adress: gotoffhi16(symbol)"
1385
1386 #: lm32-asm.c:256
1387 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1388 msgstr "förväntade got-relativ adress: gotofflo16(symbol)"
1389
1390 #: lm32-desc.c:1003
1391 #, c-format
1392 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1393 msgstr "internt fel: lm32_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1394
1395 #: lm32-desc.c:1091
1396 #, c-format
1397 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1398 msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1399
1400 #: lm32-desc.c:1110
1401 #, c-format
1402 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1403 msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1404
1405 #: loongarch-dis.c:329
1406 #, c-format
1407 msgid ""
1408 "\n"
1409 "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
1410 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1411 msgstr ""
1412 "\n"
1413 "Följande LoongArch-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1414 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1415
1416 #: loongarch-dis.c:333
1417 #, c-format
1418 msgid ""
1419 "\n"
1420 " no-aliases Use canonical instruction forms.\n"
1421 msgstr ""
1422 "\n"
1423 " no-aliases Använd kanoniska instruktionsformer.\n"
1424 "\n"
1425
1426 #: loongarch-dis.c:335
1427 #, c-format
1428 msgid ""
1429 "\n"
1430 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
1431 msgstr ""
1432 "\n"
1433 " numeric Skriv ut numeriska registernamn, snarare än ABI-namn.\n"
1434 "\n"
1435
1436 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1437 #, c-format
1438 msgid "unknown\t0x%04lx"
1439 msgstr "okänd\t0x%04lx"
1440
1441 #: m10200-dis.c:321
1442 #, c-format
1443 msgid "unknown\t0x%02lx"
1444 msgstr "okänd\t0x%02lx"
1445
1446 #: m32c-asm.c:117
1447 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1448 msgstr "imm:6 omedelbar är utanför intervall"
1449
1450 #: m32c-asm.c:145
1451 #, c-format
1452 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1453 msgstr "%dsp8() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1454
1455 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1456 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1457 msgstr "dsp:8 omedelbar är utanför intervall"
1458
1459 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1460 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1461 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -8 till 7"
1462
1463 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1464 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1465 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -7 till 8"
1466
1467 #: m32c-asm.c:281
1468 #, c-format
1469 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1470 msgstr "%dsp16() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1471
1472 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1473 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1474 msgstr "dsp:16 omedelbar är utanför intervall"
1475
1476 #: m32c-asm.c:399
1477 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1478 msgstr "dsp:20 omedelbar är utanför intervall"
1479
1480 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1481 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1482 msgstr "dsp:24 omedelbar är utanför intervall"
1483
1484 #: m32c-asm.c:478
1485 msgid "immediate is out of range 1-2"
1486 msgstr "omedelbar är utanför intervall 1-2"
1487
1488 #: m32c-asm.c:496
1489 msgid "immediate is out of range 1-8"
1490 msgstr "omedelbar är utanför intervall 1-8"
1491
1492 #: m32c-asm.c:514
1493 msgid "immediate is out of range 0-7"
1494 msgstr "omedelbar är utanför intervall 0-7"
1495
1496 #: m32c-asm.c:550
1497 msgid "immediate is out of range 2-9"
1498 msgstr "omedelbar är utanför intervall 2-9"
1499
1500 #: m32c-asm.c:568
1501 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1502 msgstr "Bitnummer för indexering av generella register är utanför intervall 0-15"
1503
1504 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1505 msgid "bit,base is out of range"
1506 msgstr "bit, bas är utanför intervall"
1507
1508 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1509 msgid "bit,base out of range for symbol"
1510 msgstr "bit,bas utanför intervall för symbol"
1511
1512 #: m32c-asm.c:802
1513 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1514 msgstr "inte ett giltigt r0l/r0h-par"
1515
1516 #: m32c-asm.c:832
1517 msgid "Invalid size specifier"
1518 msgstr "Ogiltig storleksangivare"
1519
1520 #: m32c-desc.c:63034
1521 #, c-format
1522 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1523 msgstr "internt fel: m32c_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1524
1525 #: m32c-desc.c:63122
1526 #, c-format
1527 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1528 msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1529
1530 #: m32c-desc.c:63141
1531 #, c-format
1532 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1533 msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1534
1535 #: m32r-desc.c:1366
1536 #, c-format
1537 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1538 msgstr "internt fel: m32r_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1539
1540 #: m32r-desc.c:1454
1541 #, c-format
1542 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1543 msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1544
1545 #: m32r-desc.c:1473
1546 #, c-format
1547 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1548 msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1549
1550 #: m68k-dis.c:1403
1551 #, c-format
1552 msgid "<function code %d>"
1553 msgstr "<funktionskod %d>"
1554
1555 #: m68k-dis.c:1567
1556 #, c-format
1557 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1558 msgstr "<internt fel i instruktionstabellen: %s %s>\n"
1559
1560 #: mep-asm.c:129
1561 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1562 msgstr "Endast $tp eller $13 tillåtet för denna instruktion"
1563
1564 #: mep-asm.c:143
1565 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1566 msgstr "Endast $sp eller $15 tillåtet för denna instruktion"
1567
1568 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1569 #, c-format
1570 msgid "invalid %function() here"
1571 msgstr "ogiltig %funktion() här"
1572
1573 #: mep-asm.c:336
1574 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1575 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -32768 till 32767"
1576
1577 #: mep-asm.c:356
1578 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1579 msgstr "Omedelbar är utanför intervall 0 till 65535"
1580
1581 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1582 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1583 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -512 till 511"
1584
1585 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1586 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1587 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -128 till 127"
1588
1589 #: mep-asm.c:558
1590 msgid "Value is not aligned enough"
1591 msgstr "Värde är inte justerat nog"
1592
1593 #: mep-desc.c:6227
1594 #, c-format
1595 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1596 msgstr "internt fel: mep_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1597
1598 #: mep-desc.c:6315
1599 #, c-format
1600 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1601 msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1602
1603 #: mep-desc.c:6334
1604 #, c-format
1605 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1606 msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1607
1608 #: mep-dis.c:662
1609 #, c-format
1610 msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field"
1611 msgstr "otillåten MEP INDEX-inställning '%x' i ELF-huvudfält e_flags"
1612
1613 #: mips-dis.c:1907 mips-dis.c:2140
1614 #, c-format
1615 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1616 msgstr "# internt fel, okänd operand i ”%s %s”"
1617
1618 #: mips-dis.c:2745
1619 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1620 msgstr "Använd kanoniska instruktionsformer.\n"
1621
1622 #: mips-dis.c:2747
1623 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1624 msgstr "Känn igen MSA-instruktioner.\n"
1625
1626 #: mips-dis.c:2749
1627 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1628 msgstr "Känn igen ASE-virtualiseringsinstruktioner.\n"
1629
1630 #: mips-dis.c:2751
1631 msgid ""
1632 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1633 " instructions.\n"
1634 msgstr ""
1635 "Känn igen utökade fysiskadress- (XPA) ASE-\n"
1636 " instruktioner.\n"
1637
1638 #: mips-dis.c:2754
1639 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1640 msgstr "Känn igen globala invaliderings- (GINV) ASE-instruktioner.\n"
1641
1642 #: mips-dis.c:2758
1643 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1644 msgstr "Känn igen Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE-instruktioner\n"
1645
1646 #: mips-dis.c:2762
1647 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1648 msgstr "Känn igen Loongson Content Address Memory (CAM)-instruktioner.\n"
1649
1650 #: mips-dis.c:2766
1651 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1652 msgstr "Känn igen Loongson EXTensions (EXT)-instruktioner.\n"
1653
1654 #: mips-dis.c:2770
1655 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1656 msgstr "Känn igen Loongson EXTensions R2 (EXT2)-instruktioner.\n"
1657
1658 #: mips-dis.c:2773
1659 msgid ""
1660 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1661 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1662 msgstr ""
1663 "Skriv ut GPR-namn enligt angivet ABI.\n"
1664 " Standard: baserat på den binärfil som avassembleras.\n"
1665
1666 #: mips-dis.c:2776
1667 msgid ""
1668 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1669 " Default: numeric.\n"
1670 msgstr ""
1671 "Skriv ut FPR-namn enligt angivet ABI.\n"
1672 " Standard: numeriskt.\n"
1673
1674 #: mips-dis.c:2779
1675 msgid ""
1676 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1677 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1678 msgstr ""
1679 "Skriv ut CP0-registernamn enligt angiven arkitektur.\n"
1680 " Standard: baserat på den binärfil som disassembleras.\n"
1681
1682 #: mips-dis.c:2783
1683 msgid ""
1684 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1685 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1686 msgstr ""
1687 "Skriv ut HWR-namn enligt angiven arkitektur.\n"
1688 " Standard: baserat på den binärfil som avassembleras.\n"
1689
1690 #: mips-dis.c:2786
1691 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1692 msgstr "Skriv ut GPR- och FPR-namn enligt det angivna ABI:t.\n"
1693
1694 #: mips-dis.c:2788
1695 msgid ""
1696 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1697 " architecture."
1698 msgstr ""
1699 "Skriv ut CP0-register med HWR-namn enligt angiven\n"
1700 " arkitektur."
1701
1702 #: mips-dis.c:2874
1703 #, c-format
1704 msgid ""
1705 "\n"
1706 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1707 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1708 "\n"
1709 msgstr ""
1710 "\n"
1711 "Följande MIPS-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1712 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1713 "\n"
1714
1715 #: mmix-dis.c:33
1716 #, c-format
1717 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1718 msgstr "felaktigt fall %d (%s) i %s:%d"
1719
1720 #: mmix-dis.c:42
1721 #, c-format
1722 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1723 msgstr "internt: ej felsökt kod (testfall saknas): %s:%d"
1724
1725 #: mmix-dis.c:52
1726 msgid "(unknown)"
1727 msgstr "(okänd)"
1728
1729 #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1730 msgid "*illegal*"
1731 msgstr "*otillåten*"
1732
1733 #: mmix-dis.c:529
1734 #, c-format
1735 msgid "*unknown operands type: %d*"
1736 msgstr "*okänd operandtyp: %d*"
1737
1738 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1739 #, c-format
1740 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1741 msgstr "internt fel: immediate() anropad med ogiltigt byteantal %d"
1742
1743 #: msp430-dis.c:59
1744 #, c-format
1745 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1746 msgstr "Varning: avassemblering otillförlitlig - inte tillräckligt med byte tillgängliga"
1747
1748 #: msp430-dis.c:65
1749 #, c-format
1750 msgid "Error: read from memory failed"
1751 msgstr "Fel: läsning från minne misslyckades"
1752
1753 #: msp430-dis.c:499
1754 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1755 msgstr "Varning: ogiltig som emuleringsinstruktion"
1756
1757 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1758 #: msp430-dis.c:591
1759 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1760 msgstr "Varning: ogiltig som 2-operandsinstruktion"
1761
1762 #: msp430-dis.c:1002
1763 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1764 msgstr "Varning: okänt CALLA-adresseringsläge"
1765
1766 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1767 #, c-format
1768 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1769 msgstr "Varning: okänd användning av A/L- och B/W-bitar detekterad"
1770
1771 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1772 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1773 msgstr "Operand utanför intervall. Måste vara mellan -32768 och 32767."
1774
1775 #: mt-asm.c:149
1776 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1777 msgstr "Stoooort Problem i parse_imm16!"
1778
1779 #: mt-asm.c:157
1780 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1781 msgstr "Procent-operatorns operand är inte symbol"
1782
1783 #: mt-asm.c:395
1784 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1785 msgstr "ogiltig operand. typ får endast ha värdena 0, 1, 2."
1786
1787 #: mt-desc.c:1147
1788 #, c-format
1789 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1790 msgstr "internt fel: mt_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1791
1792 #: mt-desc.c:1235
1793 #, c-format
1794 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1795 msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1796
1797 #: mt-desc.c:1254
1798 #, c-format
1799 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1800 msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1801
1802 #: nds32-asm.c:1760
1803 #, c-format
1804 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1805 msgstr "internt fel: okänd operand, %s"
1806
1807 #: nds32-asm.c:2396
1808 #, c-format
1809 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1810 msgstr "internt fel: vet inte hur tolkningsresultaten ska hanteras"
1811
1812 #: nds32-asm.c:2404
1813 #, c-format
1814 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1815 msgstr "internt fel: okänd hårdvaruresurs"
1816
1817 #: nds32-dis.c:1178
1818 msgid "insufficient data to decode instruction"
1819 msgstr "otillräcklig data för att avkoda instruktion"
1820
1821 #: nfp-dis.c:930
1822 msgid "<invalid_instruction>:"
1823 msgstr "<otillåten instruktion>:"
1824
1825 #: nfp-dis.c:1334
1826 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1827 msgstr ", <ogiltig CRC-operator>, "
1828
1829 #: nfp-dis.c:1686
1830 msgid "<invalid branch>["
1831 msgstr "<ogiltig gren>["
1832
1833 #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
1834 #, c-format
1835 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1836 msgstr "<ogiltigt kommandomål %d:%d%d>[]"
1837
1838 #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
1839 #, c-format
1840 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1841 msgstr "<ogiltig kommandoåtgärd %d:%d:%d>[]"
1842
1843 #: nfp-dis.c:2558
1844 msgid "File has no ME-Config section."
1845 msgstr "Fil har inget ME-Config-avsnitt."
1846
1847 #: nfp-dis.c:2572
1848 msgid "File has invalid ME-Config section."
1849 msgstr "Fil har ogiltigt ME-Config-avsnitt."
1850
1851 #: nfp-dis.c:2719
1852 #, c-format
1853 msgid "Error processing section %u "
1854 msgstr "Fel vid behandling av avsnitt %u "
1855
1856 #: nfp-dis.c:2748
1857 #, c-format
1858 msgid "Invalid NFP option: %s"
1859 msgstr "Ogiltigt NFP-alternativ: %s"
1860
1861 #: nfp-dis.c:2986
1862 #, c-format
1863 msgid ""
1864 "\n"
1865 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1866 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1867 msgstr ""
1868 "\n"
1869 "Följande NFP-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1870 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1871
1872 #: nfp-dis.c:2990
1873 #, c-format
1874 msgid ""
1875 "\n"
1876 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1877 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1878 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1879 msgstr ""
1880 "\n"
1881 " no-pc\t\t Skriv inte ut programräknarprefix.\n"
1882 " ctx4\t\t Tvinga avassemblering via 4-kontextläge.\n"
1883 " ctx8\t\t Tvinga 8-kontextläge, tar företräde."
1884
1885 #: nios2-dis.c:135
1886 #, c-format
1887 msgid "out of memory"
1888 msgstr "slut på minne"
1889
1890 #: nios2-dis.c:263
1891 #, c-format
1892 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1893 msgstr "internt fel: trasig instruktionsbeskrivning för ”%s %s”"
1894
1895 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1896 #. A is an address and we can`t have the address of
1897 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1898 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1899 #. anyway!
1900 #: ns32k-dis.c:533
1901 #, c-format
1902 msgid "$<undefined>"
1903 msgstr "$<odefinierad>"
1904
1905 #: or1k-asm.c:55
1906 msgid "relocation invalid for store"
1907 msgstr "omlokalisering ogiltig för lagring"
1908
1909 #: or1k-asm.c:56
1910 msgid "internal relocation type invalid"
1911 msgstr "intern omlokaliseringstyp ogiltig"
1912
1913 #: or1k-desc.c:2041
1914 #, c-format
1915 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1916 msgstr "internt fel: or1k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1917
1918 #: or1k-desc.c:2129
1919 #, c-format
1920 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1921 msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1922
1923 #: or1k-desc.c:2148
1924 #, c-format
1925 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1926 msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1927
1928 #: ppc-dis.c:418
1929 #, c-format
1930 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1931 msgstr "varning: hoppar över okänd -M%s-flagga"
1932
1933 #: ppc-dis.c:1256
1934 #, c-format
1935 msgid ""
1936 "\n"
1937 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1938 "the -M switch:\n"
1939 msgstr ""
1940 "\n"
1941 "Följande PPC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1942 "tillsammans med flaggan -M:\n"
1943
1944 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
1945 msgid "invalid register"
1946 msgstr "ogiltigt register"
1947
1948 #: ppc-opc.c:397
1949 msgid "invalid conditional option"
1950 msgstr "ogiltig villkorlig flagga"
1951
1952 #: ppc-opc.c:400
1953 msgid "invalid counter access"
1954 msgstr "ogiltig räknaråtkomst"
1955
1956 #: ppc-opc.c:464
1957 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
1958 msgstr "BO-värde implicerar inget grentips, när modifierarna + eller - används"
1959
1960 #: ppc-opc.c:469
1961 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1962 msgstr "försök att ställa in y-biten då modifieraren + eller - användes"
1963
1964 #: ppc-opc.c:471
1965 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
1966 msgstr "försök att ställa in ”at”-bitar när + eller - modifierare används"
1967
1968 #: ppc-opc.c:575
1969 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
1970 msgstr "ogiltig position: måste vara i intervallet [-512, -8] och vara en multipel av 8"
1971
1972 #: ppc-opc.c:706
1973 msgid "invalid R operand"
1974 msgstr "ogiltig R-operand"
1975
1976 #: ppc-opc.c:761
1977 msgid "invalid mask field"
1978 msgstr "ogiltigt maskfält"
1979
1980 #: ppc-opc.c:784
1981 msgid "invalid mfcr mask"
1982 msgstr "ogiltig mfcr-mask"
1983
1984 #: ppc-opc.c:902 ppc-opc.c:920
1985 msgid "illegal L operand value"
1986 msgstr "felaktigt L-operandsvärde"
1987
1988 #: ppc-opc.c:943
1989 msgid "illegal WC operand value"
1990 msgstr "felaktigt WC-operandsvärde"
1991
1992 #: ppc-opc.c:1040
1993 msgid "incompatible L operand value"
1994 msgstr "inkompatibelt L-operandsvärde"
1995
1996 #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1274
1997 msgid "illegal bitmask"
1998 msgstr "otillåten bitmask"
1999
2000 #: ppc-opc.c:1418
2001 msgid "address register in load range"
2002 msgstr "adressregister i inläsningsintervall"
2003
2004 #: ppc-opc.c:1458
2005 msgid "illegal PL operand value"
2006 msgstr "felaktigt PL-operandsvärde"
2007
2008 #: ppc-opc.c:1539
2009 msgid "index register in load range"
2010 msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet"
2011
2012 #: ppc-opc.c:1568 ppc-opc.c:1654
2013 msgid "source and target register operands must be different"
2014 msgstr "käll- och målregisteroperander måste vara olika"
2015
2016 #: ppc-opc.c:1599
2017 msgid "invalid register operand when updating"
2018 msgstr "ogiltig registeroperand vid uppdatering"
2019
2020 #: ppc-opc.c:1717
2021 msgid "illegal immediate value"
2022 msgstr "felaktigt omedelbart värde"
2023
2024 #: ppc-opc.c:2024
2025 msgid "invalid bat number"
2026 msgstr "ogiltigt bat-nummer"
2027
2028 #: ppc-opc.c:2059
2029 msgid "invalid sprg number"
2030 msgstr "ogiltigt sprg-nummer"
2031
2032 #: ppc-opc.c:2096
2033 msgid "invalid tbr number"
2034 msgstr "ogiltigt tbr-nummer"
2035
2036 #: ppc-opc.c:2203 ppc-opc.c:2271
2037 msgid "VSR overlaps ACC operand"
2038 msgstr "VSR överlappar med ACC-operand"
2039
2040 #: ppc-opc.c:2380
2041 msgid "invalid constant"
2042 msgstr "ogiltig konstant"
2043
2044 #: ppc-opc.c:2482 ppc-opc.c:2505 ppc-opc.c:2528 ppc-opc.c:2551
2045 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2046 msgstr "UIMM = 00000 är otillåtet"
2047
2048 #: ppc-opc.c:2574
2049 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2050 msgstr "UIMM-värden >7 är otillåtna"
2051
2052 #: ppc-opc.c:2597
2053 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2054 msgstr "UIMM-värden >15 är otillåtna"
2055
2056 #: ppc-opc.c:2620
2057 msgid "GPR odd is illegal"
2058 msgstr "Udda GPR är otillåtet"
2059
2060 #: ppc-opc.c:2643 ppc-opc.c:2666
2061 msgid "invalid offset"
2062 msgstr "ogiltig position"
2063
2064 #: ppc-opc.c:2689
2065 msgid "invalid Ddd value"
2066 msgstr "ogiltigt Ddd-värde"
2067
2068 #: ppc-opc.c:2742 ppc-opc.c:2769
2069 msgid "invalid TH value"
2070 msgstr "ogiltigt TH-värde"
2071
2072 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
2073 #. and no value after '='.
2074 #: riscv-dis.c:128
2075 #, c-format
2076 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2077 msgstr "okänd avassemblerarflagga med ”=”: %s"
2078
2079 #: riscv-dis.c:142
2080 #, c-format
2081 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
2082 msgstr "okänd privilegierad spec satt av %s=%s"
2083
2084 #: riscv-dis.c:149
2085 #, c-format
2086 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2087 msgstr "felaktig privilegie-spec satt av %s=%s, elf-privilegieattributet är %s"
2088
2089 #: riscv-dis.c:763
2090 #, c-format
2091 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2092 msgstr "# internt fel, okänd modifierare (%c)"
2093
2094 #: riscv-dis.c:1365
2095 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
2096 msgstr "Skriv ut numeriska registernamn, snarare än ABI-namn."
2097
2098 #: riscv-dis.c:1368
2099 msgid "Disassemble only into canonical instructions."
2100 msgstr "Avassemblera endas till kanoniska instruktionsformer."
2101
2102 #: riscv-dis.c:1371
2103 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
2104 msgstr "Skriv ut CSR enligt till den angivna privilegiespecen."
2105
2106 #: riscv-dis.c:1447
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "\n"
2110 "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
2111 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2112 msgstr ""
2113 "\n"
2114 "Följande RISC-V-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2115 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2116
2117 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2118 msgid "<invalid register number>"
2119 msgstr "<ogiltigt registernummer>"
2120
2121 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2122 msgid "<invalid condition code>"
2123 msgstr "<ogiltig villkorsflagga>"
2124
2125 #: rx-dis.c:155
2126 msgid "<invalid flag>"
2127 msgstr "<ogiltig flagga>"
2128
2129 #: rx-dis.c:203
2130 msgid "<invalid opsize>"
2131 msgstr "<ogiltig opstorlek>"
2132
2133 #: rx-dis.c:211
2134 msgid "<invalid size>"
2135 msgstr "<ogiltig storlek>"
2136
2137 #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
2138 msgid "<illegal reg num>"
2139 msgstr "<otillåtet regnummer>"
2140
2141 #: s12z-dis.c:370
2142 msgid "<bad>"
2143 msgstr "<felaktig>"
2144
2145 #: s12z-dis.c:380
2146 msgid ".<bad>"
2147 msgstr ".<felaktig>"
2148
2149 #: s390-dis.c:44
2150 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2151 msgstr "Avassemblera i ESA-arkitektursläge"
2152
2153 #: s390-dis.c:45
2154 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2155 msgstr "Avassemblera i z/Arkitektursläge"
2156
2157 #: s390-dis.c:46
2158 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2159 msgstr "Skriv ut okända instruktioner enligt längd från de första två bitarna"
2160
2161 #: s390-dis.c:48
2162 msgid "Print instruction description as comment"
2163 msgstr "Skriv ut instruktionsbeskrivning som kommentar"
2164
2165 #: s390-dis.c:82
2166 #, c-format
2167 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2168 msgstr "okänd S/390-avassemblerarflagga: %s"
2169
2170 #: s390-dis.c:516
2171 #, c-format
2172 msgid ""
2173 "\n"
2174 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2175 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2176 msgstr ""
2177 "\n"
2178 "Följande S/390-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2179 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2180
2181 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
2182 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
2183 msgid "<illegal instruction>"
2184 msgstr "<otillåten instruktion>"
2185
2186 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2187 #, c-format
2188 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2189 msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
2190
2191 #: sparc-dis.c:377
2192 #, c-format
2193 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2194 msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n"
2195
2196 #. Mark as non-valid instruction.
2197 #: sparc-dis.c:1094
2198 msgid "unknown"
2199 msgstr "okänd"
2200
2201 #: v850-dis.c:190
2202 msgid "<invalid s-reg number>"
2203 msgstr "<ogiltigt s-regnummer>"
2204
2205 #: v850-dis.c:206
2206 msgid "<invalid reg number>"
2207 msgstr "<ogiltigt regnummer>"
2208
2209 #: v850-dis.c:222
2210 msgid "<invalid v-reg number>"
2211 msgstr "<ogiltigt v-regnummer>"
2212
2213 #: v850-dis.c:236
2214 msgid "<invalid CC-reg number>"
2215 msgstr "<ogiltigt CC-regnummer>"
2216
2217 #: v850-dis.c:250
2218 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2219 msgstr "<ogiltigt flyt-CC-regnummer>"
2220
2221 #: v850-dis.c:264
2222 msgid "<invalid cacheop number>"
2223 msgstr "<ogiltigt cacheopnummer>"
2224
2225 #: v850-dis.c:275
2226 msgid "<invalid prefop number>"
2227 msgstr "<ogiltigt prefopnummer>"
2228
2229 #: v850-dis.c:510
2230 #, c-format
2231 msgid "unknown operand shift: %x"
2232 msgstr "okänd operandskiftning: %x"
2233
2234 #: v850-dis.c:526
2235 #, c-format
2236 msgid "unknown reg: %d"
2237 msgstr "okänt register: %d"
2238
2239 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2240 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2241 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2242 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2243 #. specific command line option is given to GAS.
2244 #: v850-opc.c:53
2245 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2246 msgstr "förskjutningsvärdet är inte inom intervallet och ligger inte på jämn gräns"
2247
2248 #: v850-opc.c:54
2249 msgid "displacement value is out of range"
2250 msgstr "förskjutningsvärdet är utanför intervallet"
2251
2252 #: v850-opc.c:55
2253 msgid "displacement value is not aligned"
2254 msgstr "förskjutningsvärdet ligger inte på jämn gräns"
2255
2256 #: v850-opc.c:57
2257 msgid "immediate value is out of range"
2258 msgstr "omedelbara värdet är utanför intervallet"
2259
2260 #: v850-opc.c:58
2261 msgid "branch value out of range"
2262 msgstr "grenvärdet är utanför intervallet"
2263
2264 #: v850-opc.c:59
2265 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2266 msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda position"
2267
2268 #: v850-opc.c:60
2269 msgid "branch to odd offset"
2270 msgstr "grening till udda position"
2271
2272 #: v850-opc.c:61
2273 msgid "position value is out of range"
2274 msgstr "positionsvärde är utanför intervall"
2275
2276 #: v850-opc.c:62
2277 msgid "width value is out of range"
2278 msgstr "breddvärde är utanför intervall"
2279
2280 #: v850-opc.c:63
2281 msgid "SelID is out of range"
2282 msgstr "SelID är utanför intervall"
2283
2284 #: v850-opc.c:64
2285 msgid "vector8 is out of range"
2286 msgstr "vector8 är utanför intervall"
2287
2288 #: v850-opc.c:65
2289 msgid "vector5 is out of range"
2290 msgstr "vector5 är utanför intervall"
2291
2292 #: v850-opc.c:66
2293 msgid "imm10 is out of range"
2294 msgstr "imm10 är utanför intervall"
2295
2296 #: v850-opc.c:67
2297 msgid "SR/SelID is out of range"
2298 msgstr "SR/SellD är utanför intervall"
2299
2300 #: v850-opc.c:508
2301 msgid "invalid register for stack adjustment"
2302 msgstr "ogiltigt register för stackjustering"
2303
2304 #: v850-opc.c:526
2305 msgid "invalid register name"
2306 msgstr "ogiltigt registernamn"
2307
2308 #: wasm32-dis.c:93
2309 msgid "Disassemble \"register\" names"
2310 msgstr "Avassemblera ”register”-namn"
2311
2312 #: wasm32-dis.c:94
2313 msgid "Name well-known globals"
2314 msgstr "Namnge välkända globaler"
2315
2316 #: wasm32-dis.c:549
2317 #, c-format
2318 msgid ""
2319 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2320 "with the -M switch:\n"
2321 msgstr ""
2322 "Följande WebAssembly-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2323 "tillsammans med flaggan -M:\n"
2324
2325 #: xstormy16-asm.c:71
2326 msgid "Bad register in preincrement"
2327 msgstr "Felaktigt register i förhandsökning"
2328
2329 #: xstormy16-asm.c:76
2330 msgid "Bad register in postincrement"
2331 msgstr "Felaktigt register i efterhandsökning"
2332
2333 #: xstormy16-asm.c:78
2334 msgid "Bad register name"
2335 msgstr "Felaktigt registernamn"
2336
2337 #: xstormy16-asm.c:82
2338 msgid "Label conflicts with register name"
2339 msgstr "Etiketten står i konflikt med registernamn"
2340
2341 #: xstormy16-asm.c:86
2342 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2343 msgstr "Etiketten står i konflikt med \"Rx\""
2344
2345 #: xstormy16-asm.c:88
2346 msgid "Bad immediate expression"
2347 msgstr "Felaktigt omedelbart uttryck"
2348
2349 #: xstormy16-asm.c:109
2350 msgid "No relocation for small immediate"
2351 msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2352
2353 #: xstormy16-asm.c:119
2354 msgid "Small operand was not an immediate number"
2355 msgstr "Liten operand var inte ett omedelbart tal"
2356
2357 #: xstormy16-asm.c:157
2358 msgid "Operand is not a symbol"
2359 msgstr "Operanden är inte en symbol"
2360
2361 #: xstormy16-asm.c:165
2362 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2363 msgstr "Syntaxfel: Inget eftersläpande \")\""
2364
2365 #: xstormy16-desc.c:1318
2366 #, c-format
2367 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2368 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2369
2370 #: xstormy16-desc.c:1406
2371 #, c-format
2372 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2373 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2374
2375 #: xstormy16-desc.c:1425
2376 #, c-format
2377 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2378 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2379
2380 #~ msgid "z0-z15 expected"
2381 #~ msgstr "z0-z15 förväntat"
2382
2383 #~ msgid "z0-z7 expected"
2384 #~ msgstr "z0-z7 förväntat"
2385
2386 #~ msgid "invalid register list"
2387 #~ msgstr "ogiltig registerlista"
2388
2389 #~ msgid "p0-p7 expected"
2390 #~ msgstr "p0-p7 förväntat"
2391
2392 #~ msgid "expected 16, 32 or 64 in"
2393 #~ msgstr "förväntade 16, 32 eller 64 i"
2394
2395 #, c-format
2396 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2397 #~ msgstr "internt fel: bpf_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2398
2399 #, c-format
2400 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2401 #~ msgstr "internt fel: bpf_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2402
2403 #, c-format
2404 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2405 #~ msgstr "internt fel: bpf_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2406
2407 #, c-format
2408 #~ msgid "%s: error: "
2409 #~ msgstr "%s: fel: "
2410
2411 #, c-format
2412 #~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
2413 #~ msgstr "%s: %d: okänt bitfält: %s\n"
2414
2415 #, c-format
2416 #~ msgid "unknown bitfield: %s\n"
2417 #~ msgstr "okänt bitfält: %s\n"
2418
2419 #, c-format
2420 #~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
2421 #~ msgstr "%s: %d: saknar ”)” i bitfält: %s\n"
2422
2423 #, c-format
2424 #~ msgid "%s: %d: no memory operand\n"
2425 #~ msgstr "%s: %d: ingen minnesoperand\n"
2426
2427 #, c-format
2428 #~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
2429 #~ msgstr "%s: %d: okänd elementstorlek: %s\n"
2430
2431 #, c-format
2432 #~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
2433 #~ msgstr "%s:%d: Specifikationer för instruktionsrymder står i konflikt\n"
2434
2435 #, c-format
2436 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
2437 #~ msgstr "%s:%d: Varning: redundant instruktionsrymdsspecifikation\n"
2438
2439 #, c-format
2440 #~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
2441 #~ msgstr "%s:%d: Prefixspecifikationer står i konflikt\n"
2442
2443 #, c-format
2444 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
2445 #~ msgstr "%s:%d: Varning: redundant prefixspecifikation\n"
2446
2447 #, c-format
2448 #~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
2449 #~ msgstr "%s:%d: %s: okänd instruktionskodningsrymd\n"
2450
2451 #, c-format
2452 #~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
2453 #~ msgstr "%s:%d: %s: återstående instruktion (0x%0*llx) för stor\n"
2454
2455 #, c-format
2456 #~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
2457 #~ msgstr "%s: %d: (fortsatt) rad får lång\n"
2458
2459 #, c-format
2460 #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
2461 #~ msgstr "kan inte hitta i386-reg.tbl för läsning, errno = %s\n"
2462
2463 #, c-format
2464 #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
2465 #~ msgstr "kan inte skapa i386-init.h, errno = %s\n"
2466
2467 #, c-format
2468 #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
2469 #~ msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\", errno = %s\n"
2470
2471 #, c-format
2472 #~ msgid "CpuMax != %d!\n"
2473 #~ msgstr "CpuMax != %d!\n"
2474
2475 #, c-format
2476 #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
2477 #~ msgstr "%d oanvända bitar i i386_cpu_flags.\n"
2478
2479 #, c-format
2480 #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
2481 #~ msgstr "%d oanvända bitar i386_operand_type.\n"
2482
2483 #, c-format
2484 #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
2485 #~ msgstr "kan inte skapa i386-tbl.h, errno = %s\n"
2486
2487 #, c-format
2488 #~ msgid "%s: Error: "
2489 #~ msgstr "%s: Fel: "
2490
2491 #, c-format
2492 #~ msgid "%s: Warning: "
2493 #~ msgstr "%s: Varning: "
2494
2495 #, c-format
2496 #~ msgid "multiple note %s not handled\n"
2497 #~ msgstr "multipel anteckning %s hanteras inte\n"
2498
2499 #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
2500 #~ msgstr "kan inte hitta ia64-ic.tbl för läsning\n"
2501
2502 #, c-format
2503 #~ msgid "can't find %s for reading\n"
2504 #~ msgstr "kan inte hitta %s för läsning\n"
2505
2506 #, c-format
2507 #~ msgid ""
2508 #~ "most recent format '%s'\n"
2509 #~ "appears more restrictive than '%s'\n"
2510 #~ msgstr ""
2511 #~ "allra senaste formatet \"%s\"\n"
2512 #~ "verkar mer restriktivt än \"%s\"\n"
2513
2514 #, c-format
2515 #~ msgid "overlapping field %s->%s\n"
2516 #~ msgstr "överlappande fält %s->%s\n"
2517
2518 #, c-format
2519 #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
2520 #~ msgstr "skriver över anteckning %d med anteckning %d (IC:%s)\n"
2521
2522 #, c-format
2523 #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
2524 #~ msgstr "vet inte hur %%-beroende %s ska anges\n"
2525
2526 #, c-format
2527 #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
2528 #~ msgstr "Vet inte hur #-beroende %s ska anges\n"
2529
2530 #, c-format
2531 #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
2532 #~ msgstr "IC:%s [%s] har inga terminaler eller underklasser\n"
2533
2534 #, c-format
2535 #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
2536 #~ msgstr "IC:%s har inga terminaler eller underklasser\n"
2537
2538 #, c-format
2539 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
2540 #~ msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s [%s]"
2541
2542 #, c-format
2543 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
2544 #~ msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s\n"
2545
2546 #, c-format
2547 #~ msgid "class %s is defined but not used\n"
2548 #~ msgstr "klassen %s är definierad men inte använd\n"
2549
2550 # Misstänkt pluralhack!
2551 #, c-format
2552 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
2553 #~ msgstr "Varning: resurs %s (%s) har inte kontroller\n"
2554
2555 # Misstänkt pluralhack!
2556 #, c-format
2557 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
2558 #~ msgstr "Varning: resurs %s (%s) har inga kontroller eller register\n"
2559
2560 #, c-format
2561 #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
2562 #~ msgstr "resurs %s (%s) har inga register\n"
2563
2564 #, c-format
2565 #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2566 #~ msgstr ""
2567 #~ "IC-anteckning %d i instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
2568 #~ "anteckning %d\n"
2569
2570 #, c-format
2571 #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2572 #~ msgstr ""
2573 #~ "IC-anteckning %d för instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
2574 #~ "anteckning %d\n"
2575
2576 #, c-format
2577 #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
2578 #~ msgstr "instruktion %s har ingen klass (operationer %d %d %d)\n"
2579
2580 #~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
2581 #~ msgstr "okänd utsändningsoperand: %s\n"
2582
2583 #~ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
2584 #~ msgstr " dsp Känn igen DSP-instruktioner.\n"
2585
2586 #~ msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
2587 #~ msgstr " spfp Känn igen FPX SP-instruktioner.\n"
2588
2589 #~ msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
2590 #~ msgstr " dpfp Känn igen FPX DP-instruktioner.\n"
2591
2592 #~ msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
2593 #~ msgstr " nps400 Känn igen NPS400-instruktioner.\n"
2594
2595 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2596 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2597
2598 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2599 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2600
2601 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2602 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2603
2604 #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2605 #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2606
2607 #~ msgid ""
2608 #~ "\n"
2609 #~ " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2610 #~ " than into pseudoinstructions.\n"
2611 #~ msgstr ""
2612 #~ "\n"
2613 #~ " no-aliases Avassemblera endast till kanoniska instruktioner, snarare\n"
2614 #~ " än till pseudoinstruktioner.\n"
2615
2616 #~ msgid "Missing '#' prefix"
2617 #~ msgstr "”#”-prefix saknas"
2618
2619 #~ msgid "Missing '.' prefix"
2620 #~ msgstr "”.”-prefix saknas"
2621
2622 #~ msgid "Missing 'pof:' prefix"
2623 #~ msgstr "”pof:”-prefix saknas"
2624
2625 #~ msgid "Missing 'pag:' prefix"
2626 #~ msgstr "”pag:”-prefix saknas"
2627
2628 #~ msgid "Missing 'sof:' prefix"
2629 #~ msgstr "”sof:”-prefix saknas"
2630
2631 #~ msgid "Missing 'seg:' prefix"
2632 #~ msgstr "”seg:”-prefix saknas"
2633
2634 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2635 #~ msgstr "internt fel: xc16x_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2636
2637 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2638 #~ msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2639
2640 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2641 #~ msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2642
2643 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2644 #~ msgstr "internt fel, h8_disassemble_init"
2645
2646 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2647 #~ msgstr "kan inte hitta i386-opc.tbl för läsning, errno = %s\n"
2648
2649 #~ msgid ""
2650 #~ "\n"
2651 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2652 #~ msgstr ""
2653 #~ "\n"
2654 #~ " msa Känn igen MSA-instruktioner.\n"
2655
2656 #~ msgid ""
2657 #~ "\n"
2658 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2659 #~ " architecture.\n"
2660 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2661 #~ msgstr ""
2662 #~ "\n"
2663 #~ " hwr-names=ARCH Skriv ut HWR-namn enligt angiven \n"
2664 #~ " arkitektur.\n"
2665 #~ " Standard: baserat på binären som avassembleras.\n"
2666
2667 #~ msgid ""
2668 #~ "\n"
2669 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2670 #~ " "
2671 #~ msgstr ""
2672 #~ "\n"
2673 #~ " För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ARK\":\n"
2674 #~ " "
2675
2676 #~ msgid "Internal disassembler error"
2677 #~ msgstr "Internt fel i avassembleraren"
2678
2679 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2680 #~ msgstr "kan inte sätta in %d\n"
2681
2682 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2683 #~ msgstr "%02x\t\t*okänd*"
2684
2685 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2686 #~ msgstr "# <avassembleringsfel: %08lx>"
2687
2688 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2689 #~ msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2690
2691 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2692 #~ msgstr "Otillåten limm-referens i sista instruktionen!\n"
2693
2694 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2695 #~ msgstr "okänd\t0x%04x"
2696
2697 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2698 #~ msgstr "# internt fel, ofullständig ändelsesekvens (+)"
2699
2700 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2701 #~ msgstr "# internt fel, odefinierad ändelsesekvens (+%c)"
2702
2703 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
2704 #~ msgstr "# internt disassemblerfel, okänd modifierare (%c)"
2705
2706 #~ msgid "offset greater than 62"
2707 #~ msgstr "avståndet är större än 62"
2708
2709 #~ msgid "offset greater than 124"
2710 #~ msgstr "avståndet är större än 124"
2711
2712 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2713 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 8"
2714
2715 #~ msgid "offset greater than 248"
2716 #~ msgstr "avståndet är större än 248"
2717
2718 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2719 #~ msgstr "avståndet är inte mellan -2048 och 2047"
2720
2721 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2722 #~ msgstr "avståndet är inte mellan -8192 och 8191"
2723
2724 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2725 #~ msgstr "ignorerar minst signifikanta bitarna i grenavstånd"
2726
2727 #~ msgid "target register operand must be even"
2728 #~ msgstr "målregisteroperand måste vara jämn"
2729
2730 #~ msgid "source register operand must be even"
2731 #~ msgstr "källregisteroperand måste vara jämn"
2732
2733 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2734 #~ msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
2735
2736 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2737 #~ msgstr "omedelbara värdet är inte inom intervallet och inte jämnt"
2738
2739 #~ msgid "Hmmmm %x"
2740 #~ msgstr "Hmmmm %x"
2741
2742 #~ msgid "Don't understand %x \n"
2743 #~ msgstr "Förstår inte %x \n"
2744
2745 #~ msgid "No relocation for small immediate number"
2746 #~ msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2747
2748 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
2749 #~ msgstr "okänt namn på nyckelord/register"