]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_eu.po
Merge changes from CUPS 1.5svn-r8849.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_eu.po
CommitLineData
f701418f
MS
1# translation of cups_1.4rc1_eu.po to Basque
2#
3# "$Id$"
4#
5# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
6#
7# Copyright 2007-2009 by Apple Inc.
8# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
9#
10# These coded instructions, statements, and computer programs are the
11# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
12# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
13# which should have been included with this file. If this file is
14# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
15#
16#
17# Notes for Translators:
18#
19# The following prefixes MUST NOT be translated: "ALERT:", "CRIT:", "INFO:",
20# "NOTICE:", and "WARNING:".
21#
22# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
23# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
24# problems. Run with:
25#
26# cd locale
27# ./checkpo cups_LL.po
28#
29# where "LL" is your locale.
30#
31# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009.
32msgid ""
33msgstr ""
34"Project-Id-Version: cups_1.4rc1_eu\n"
35"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
4d301e69 36"POT-Creation-Date: 2009-10-15 11:12-0700\n"
f701418f
MS
37"PO-Revision-Date: 2009-07-03 19:34+0200\n"
38"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
39"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
40"MIME-Version: 1.0\n"
41"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
42"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
44"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
45
f701418f
MS
46msgid "\t\t(all)\n"
47msgstr "\t\t(denak)\n"
48
f701418f
MS
49msgid "\t\t(none)\n"
50msgstr "\t\t(bat ere ez)\n"
51
f701418f
MS
52#, c-format
53msgid "\t%d entries\n"
54msgstr "\t%d sarrera\n"
55
f701418f
MS
56msgid "\tAfter fault: continue\n"
57msgstr "\tHutsegitearen ostean: jarraitu\n"
58
f701418f
MS
59msgid "\tAlerts:"
60msgstr "\tAlertak:"
61
f701418f
MS
62msgid "\tBanner required\n"
63msgstr "\tTitularra behar da\n"
64
f701418f
MS
65msgid "\tCharset sets:\n"
66msgstr "\tKaraktere-jokoa:\n"
67
f701418f
MS
68msgid "\tConnection: direct\n"
69msgstr "\tKonexioa: zuzena\n"
70
f701418f
MS
71msgid "\tConnection: remote\n"
72msgstr "\tKonexioa: urrunekoa\n"
73
f701418f
MS
74msgid "\tDefault page size:\n"
75msgstr "\tOrrialde-tamaina lehenetsia:\n"
76
f701418f
MS
77msgid "\tDefault pitch:\n"
78msgstr "\tTarte lehenetsia:\n"
79
f701418f
MS
80msgid "\tDefault port settings:\n"
81msgstr "\tAtakaren ezarpen lehenetsiak:\n"
82
f701418f
MS
83#, c-format
84msgid "\tDescription: %s\n"
85msgstr "\tDeskripzioa: %s\n"
86
f701418f
MS
87msgid ""
88"\tForm mounted:\n"
89"\tContent types: any\n"
90"\tPrinter types: unknown\n"
91msgstr ""
92"\tInprimakia muntatuta:\n"
93"\tEduki mota: edozer\n"
94"\tInprimagailu motak: ezezaguna\n"
95
f701418f
MS
96msgid "\tForms allowed:\n"
97msgstr "\tBaimendutako inprimakiak:\n"
98
f701418f
MS
99#, c-format
100msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
101msgstr "\tInterfazea: %s.ppd\n"
102
f701418f
MS
103#, c-format
104msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
105msgstr "\tInterfazea: %s/interfaces/%s\n"
106
f701418f
MS
107#, c-format
108msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
109msgstr "\tInterfazea: %s/ppd/%s.ppd\n"
110
f701418f
MS
111#, c-format
112msgid "\tLocation: %s\n"
113msgstr "\tKokalekua: %s\n"
114
f701418f
MS
115msgid "\tOn fault: no alert\n"
116msgstr "\tHutsegitean: alertarik ez\n"
117
f701418f
MS
118msgid "\tUsers allowed:\n"
119msgstr "\tBaimendutako erabiltzaileak:\n"
120
f701418f
MS
121msgid "\tUsers denied:\n"
122msgstr "\tUkatutako erabiltzaileak:\n"
123
f701418f
MS
124msgid "\tdaemon present\n"
125msgstr "\tdaemona badago\n"
126
f701418f
MS
127msgid "\tno entries\n"
128msgstr "\tsarrerarik ez\n"
129
f701418f
MS
130#, c-format
131msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
132msgstr "\tinprimagailua '%s' gailuan dago abiadura -1\n"
133
f701418f
MS
134msgid "\tprinting is disabled\n"
135msgstr "\tinprimatzea desgaituta dago\n"
136
f701418f
MS
137msgid "\tprinting is enabled\n"
138msgstr "\tinprimatzea gaituta dago\n"
139
f701418f
MS
140#, c-format
141msgid "\tqueued for %s\n"
142msgstr "\t%s(e)n ilaratuta\n"
143
f701418f
MS
144msgid "\tqueuing is disabled\n"
145msgstr "\tilaratzea desgaituta\n"
146
f701418f
MS
147msgid "\tqueuing is enabled\n"
148msgstr "\tilaratzea gaituta\n"
149
f701418f
MS
150msgid "\treason unknown\n"
151msgstr "\tarrazoi ezezaguna\n"
152
f701418f
MS
153msgid ""
154"\n"
155" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
156msgstr ""
157"\n"
158" ADOSTASUNAREN PROBAREN EMAITZ XEHETUA\n"
159
f701418f
MS
160msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
161msgstr " Erref.: 15. orrialdea, 3.1 atala.\n"
162
f701418f
MS
163msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
164msgstr " Erref.: 15. orrialdea, 3.2 atala.\n"
165
f701418f
MS
166msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
167msgstr " Erref.: 19. orrialdea, 3.3 atala.\n"
168
f701418f
MS
169msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
170msgstr " Erref.: 20. orrialdea, 3.4 atala.\n"
171
f701418f
MS
172msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
173msgstr " Erref.: 27. orrialdea, 3.5 atala.\n"
174
f701418f
MS
175msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
176msgstr " Erref.: 42. orrialdea, 5.2 atala.\n"
177
f701418f
MS
178msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
179msgstr " Erref.: 16-17 orrialdeak, 3.2 atala.\n"
180
f701418f
MS
181msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
182msgstr " Erref.: 42-45 orrialdeak, 5.2 atala.\n"
183
f701418f
MS
184msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
185msgstr " Erref.: 45-46 orrialdeak, 5.2 atala.\n"
186
f701418f
MS
187msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
188msgstr " Erref.: 48-49 orrialdeak, 5.2 atala.\n"
189
f701418f
MS
190msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
191msgstr " Erref.: 52-54 orrialdeak, 5.2 atala.\n"
192
f701418f
MS
193#, c-format
194msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
195msgstr " %-39.39s %.0f byte\n"
196
f701418f
MS
197#, c-format
198msgid " PASS Default%s\n"
199msgstr " BALIOZKOA Lehenetsia%s\n"
200
f701418f
MS
201msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
202msgstr " BALIOZKOA DefaultImageableArea\n"
203
f701418f
MS
204msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
205msgstr " BALIOZKOA DefaultPaperDimension\n"
206
f701418f
MS
207msgid " PASS FileVersion\n"
208msgstr " BALIOZKOA FileVersion\n"
209
f701418f
MS
210msgid " PASS FormatVersion\n"
211msgstr " BALIOZKOA FormatVersion\n"
212
f701418f
MS
213msgid " PASS LanguageEncoding\n"
214msgstr " BALIOZKOA LanguageEncoding\n"
215
f701418f
MS
216msgid " PASS LanguageVersion\n"
217msgstr " BALIOZKOA LanguageVersion\n"
218
f701418f
MS
219msgid " PASS Manufacturer\n"
220msgstr " BALIOZKOA Manufacturer\n"
221
f701418f
MS
222msgid " PASS ModelName\n"
223msgstr " BALIOZKOA ModelName\n"
224
f701418f
MS
225msgid " PASS NickName\n"
226msgstr " BALIOZKOA NickName\n"
227
f701418f
MS
228msgid " PASS PCFileName\n"
229msgstr " BALIOZKOA PCFileName\n"
230
f701418f
MS
231msgid " PASS PSVersion\n"
232msgstr " BALIOZKOA PSVersion\n"
233
f701418f
MS
234msgid " PASS PageRegion\n"
235msgstr " BALIOZKOA PageRegion\n"
236
f701418f
MS
237msgid " PASS PageSize\n"
238msgstr " BALIOZKOA PageSize\n"
239
f701418f
MS
240msgid " PASS Product\n"
241msgstr " BALIOZKOA Product\n"
242
f701418f
MS
243msgid " PASS ShortNickName\n"
244msgstr " BALIOZKOA ShortNickName\n"
245
f701418f
MS
246#, c-format
247msgid ""
248" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
249" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
250msgstr ""
251" ABISUA \"%s %s\" gatazkan dago honekin: \"%s %s\"\n"
252" (murriztapena=\"%s %s %s %s\")\n"
253
f701418f 254#, c-format
4d301e69
MS
255msgid " WARN %s has no corresponding options\n"
256msgstr ""
f701418f 257
f701418f
MS
258#, c-format
259msgid ""
260" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
261" REF: Page 15, section 3.2.\n"
262msgstr ""
263" ABISUA %s(e)k aurrizki amankomuna partekatzen du %s(r)ekin\n"
264" Erref: 15. orrialdea, 3.2 atala.\n"
265
4d301e69
MS
266msgid " WARN Default choices conflicting\n"
267msgstr ""
f701418f 268
f701418f
MS
269#, c-format
270msgid ""
271" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
4d301e69 272"be named Duplex\n"
f701418f
MS
273" REF: Page 122, section 5.17\n"
274msgstr ""
f701418f 275
4d301e69 276msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings\n"
f701418f 277msgstr ""
f701418f 278
f701418f
MS
279msgid ""
280" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
281" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
282msgstr ""
283" ABISUA PPD 4.3 zehaztapenak LanguageEncoding behar du.\n"
284" Erref: 56-57 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
285
f701418f 286#, c-format
4d301e69
MS
287msgid " WARN Line %d only contains whitespace\n"
288msgstr ""
f701418f 289
f701418f
MS
290msgid ""
291" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
292" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
293msgstr ""
294" ABISUA PPD 4.3 zehaztapenak Manufacturer behar du.\n"
295" Erref: 58-59 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
296
f701418f
MS
297msgid ""
298" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
4d301e69 299"not CR LF\n"
f701418f 300msgstr ""
f701418f 301
f701418f
MS
302#, c-format
303msgid ""
4d301e69 304" WARN Obsolete PPD version %.1f\n"
f701418f
MS
305" REF: Page 42, section 5.2.\n"
306msgstr ""
f701418f 307
f701418f
MS
308msgid ""
309" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
310" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
311msgstr ""
312" ABISUA PCFileName 8.3 baino luzeagoa da, eta PPD zehaztapenaren "
313"bortxaketa da.\n"
314" Erref: 61-62 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
315
f701418f
MS
316msgid ""
317" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
318" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
319msgstr ""
320" ABISUA Protokoloek PJL dute, baina JCL atributuak ez daude "
321"ezarrita.\n"
322" Erref: 78-79 orrialdeak, 5.7 atala.\n"
323
f701418f
MS
324msgid ""
325" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
326" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
327msgstr ""
328" ABISUA Protokoloek bai PJL bai BCP dituzte, baina TBCP espero "
329"zen.\n"
330" Erref: 78-79 orrialdeak, 5.7 atala.\n"
331
f701418f
MS
332msgid ""
333" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
334" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
335msgstr ""
336" ABISUA PPD 4.3 zehaztapenak ShortNickName behar du.\n"
337" Erref: 64-65 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
338
f701418f 339#, c-format
4d301e69
MS
340msgid " %s %s %s does not exist\n"
341msgstr ""
f701418f 342
f701418f 343#, c-format
4d301e69
MS
344msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization\n"
345msgstr ""
f701418f 346
f701418f
MS
347#, c-format
348msgid ""
4d301e69 349" %s Bad %s choice %s\n"
f701418f
MS
350" REF: Page 122, section 5.17\n"
351msgstr ""
f701418f 352
f701418f 353#, c-format
4d301e69
MS
354msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s\n"
355msgstr ""
f701418f 356
f701418f
MS
357#, c-format
358msgid ""
4d301e69
MS
359" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n"
360msgstr ""
361
362#, c-format
363msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"\n"
364msgstr ""
365
366#, c-format
367msgid " %s Bad cupsICCProfile %s\n"
368msgstr ""
369
370#, c-format
371msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"\n"
f701418f 372msgstr ""
f701418f 373
f701418f 374#, c-format
4d301e69
MS
375msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
376msgstr ""
377
378#, c-format
379msgid " %s Bad language \"%s\"\n"
380msgstr ""
381
382#, c-format
383msgid " %s Bad permissions on APDialogExtension file \"%s\"\n"
384msgstr ""
385
386#, c-format
387msgid " %s Bad permissions on APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
388msgstr ""
389
390#, c-format
391msgid " %s Bad permissions on APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
392msgstr ""
393
394#, c-format
395msgid " %s Bad permissions on APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
396msgstr ""
f701418f 397
f701418f 398#, c-format
4d301e69
MS
399msgid " %s Bad permissions on APScanAppPath file \"%s\"\n"
400msgstr ""
f701418f 401
f701418f 402#, c-format
4d301e69
MS
403msgid " %s Bad permissions on cupsFilter file \"%s\"\n"
404msgstr ""
f701418f 405
f701418f 406#, c-format
4d301e69
MS
407msgid " %s Bad permissions on cupsICCProfile file \"%s\"\n"
408msgstr ""
f701418f 409
f701418f 410#, c-format
4d301e69
MS
411msgid " %s Bad permissions on cupsPreFilter file \"%s\"\n"
412msgstr ""
f701418f 413
f701418f 414#, c-format
4d301e69
MS
415msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s\n"
416msgstr ""
f701418f 417
f701418f 418#, c-format
4d301e69
MS
419msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID\n"
420msgstr ""
f701418f 421
f701418f 422#, c-format
4d301e69
MS
423msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s\n"
424msgstr ""
f701418f 425
f701418f 426#, c-format
4d301e69
MS
427msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s\n"
428msgstr ""
f701418f 429
f701418f 430#, c-format
4d301e69 431msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n"
f701418f 432msgstr ""
f701418f 433
f701418f
MS
434#, c-format
435msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
436msgstr " %s APDialogExtension-en \"%s\" fitxategia falta da\n"
437
f701418f
MS
438#, c-format
439msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
440msgstr " %s APPrinterIconPath-en \"%s\" fitxategia falta da\n"
441
f701418f
MS
442#, c-format
443msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
444msgstr " %s APPrinterLowInkTool-en \"%s\" fitxategia falta da\n"
445
f701418f
MS
446#, c-format
447msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
448msgstr " %s APPrinterUtilityPath-en \"%s\" fitxategia falta da\n"
449
f701418f
MS
450#, c-format
451msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
452msgstr " %s APScanAppPath-en \"%s\" fitxategia falta da\n"
453
f701418f
MS
454#, c-format
455msgid ""
4d301e69 456" %s Missing REQUIRED PageRegion option\n"
f701418f
MS
457" REF: Page 100, section 5.14.\n"
458msgstr ""
f701418f 459
f701418f
MS
460#, c-format
461msgid ""
4d301e69 462" %s Missing REQUIRED PageSize option\n"
f701418f
MS
463" REF: Page 99, section 5.14.\n"
464msgstr ""
f701418f 465
f701418f 466#, c-format
4d301e69
MS
467msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n"
468msgstr ""
f701418f 469
f701418f 470#, c-format
4d301e69
MS
471msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
472msgstr ""
f701418f 473
f701418f
MS
474#, c-format
475msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
476msgstr " %s cupsFilter-en \"%s\" fitxategia falta da\n"
477
f701418f 478#, c-format
4d301e69
MS
479msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
480msgstr ""
f701418f 481
f701418f
MS
482#, c-format
483msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
484msgstr " %s cupsPreFilter-en \"%s\" fitxategia falta da\n"
485
f701418f 486#, c-format
4d301e69
MS
487msgid " %s Missing cupsUIResolver %s\n"
488msgstr ""
f701418f 489
f701418f 490#, c-format
4d301e69
MS
491msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n"
492msgstr ""
f701418f 493
f701418f 494#, c-format
4d301e69
MS
495msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
496msgstr ""
f701418f 497
f701418f 498#, c-format
4d301e69
MS
499msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file\n"
500msgstr ""
f701418f 501
f701418f
MS
502#, c-format
503msgid ""
4d301e69 504" %s Non-standard size name \"%s\"\n"
f701418f
MS
505" REF: Page 187, section B.2.\n"
506msgstr ""
f701418f 507
f701418f
MS
508#, c-format
509msgid ""
4d301e69 510" %s REQUIRED %s does not define choice None\n"
f701418f
MS
511" REF: Page 122, section 5.17\n"
512msgstr ""
f701418f 513
f701418f 514#, c-format
4d301e69 515msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s\n"
f701418f 516msgstr ""
f701418f 517
f701418f 518#, c-format
4d301e69
MS
519msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)\n"
520msgstr ""
f701418f 521
f701418f 522#, c-format
4d301e69 523msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s\n"
f701418f 524msgstr ""
f701418f 525
f701418f 526#, c-format
4d301e69
MS
527msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop\n"
528msgstr ""
f701418f 529
f701418f
MS
530#, c-format
531msgid ""
4d301e69 532" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options\n"
f701418f 533msgstr ""
f701418f 534
f701418f 535#, c-format
4d301e69 536msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case\n"
f701418f 537msgstr ""
f701418f 538
f701418f
MS
539#, c-format
540msgid ""
4d301e69 541" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
f701418f
MS
542" REF: Page 72, section 5.5\n"
543msgstr ""
f701418f 544
f701418f
MS
545#, c-format
546msgid ""
547" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
548" REF: Page 40, section 4.5.\n"
549msgstr ""
550" **HUTSEGITEA** OKERREKO Default%s %s\n"
551" Erref: 40. orrialdea, 4.5 atala.\n"
552
f701418f
MS
553#, c-format
554msgid ""
4d301e69 555" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n"
f701418f
MS
556" REF: Page 102, section 5.15.\n"
557msgstr ""
f701418f 558
f701418f
MS
559#, c-format
560msgid ""
4d301e69 561" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n"
f701418f
MS
562" REF: Page 103, section 5.15.\n"
563msgstr ""
f701418f 564
f701418f
MS
565msgid ""
566" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
567" REF: Page 24, section 3.4.\n"
568msgstr ""
569" **HUTSEGITEA** OKERREKO JobPatchFile atributua fitxategian\n"
570" Erref: 24. orrialdea, 3.4 atala.\n"
571
f701418f
MS
572msgid ""
573" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
574" REF: Page 211, table D.1.\n"
575msgstr ""
576" **HUTSEGITEA** OKERREKO Manufacturer (\"HP\" izan beharko luke)\n"
577" Erref: 211. orrialdea, D.1 taula.\n"
578
f701418f
MS
579msgid ""
580" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
581" REF: Page 211, table D.1.\n"
582msgstr ""
583" **HUTSEGITEA** OKERREKO Manufacturer (\"Oki\" izan beharko luke)\n"
584" Erref: 211. orrialdea, D.1 taula.\n"
585
f701418f
MS
586#, c-format
587msgid ""
588" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
589" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
590msgstr ""
591" **HUTSEGITEA** OKERREKO ModelName - \"%c\" ez dago baimenduta "
592"katean.\n"
593" Erref: 59-60 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
594
f701418f
MS
595msgid ""
596" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
597" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
598msgstr ""
599" **HUTSEGITEA** OKERREKO PSVersion - ez da \"(string) int\".\n"
600" Erref: 62-64 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
601
f701418f
MS
602msgid ""
603" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
604" REF: Page 62, section 5.3.\n"
605msgstr ""
606" **HUTSEGITEA** OKERREKO Product - ez da \"(string)\".\n"
607" Erref: 62. orrialdea, 5.3 atala.\n"
608
f701418f
MS
609msgid ""
610" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
611" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
612msgstr ""
613" **HUTSEGITEA** OKERREKO ShortNickName - 31 karaktere baino luzeagoa.\n"
614" Erref: 64-65 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
615
f701418f
MS
616#, c-format
617msgid ""
4d301e69 618" **FAIL** Bad %s choice %s\n"
f701418f
MS
619" REF: Page 84, section 5.9\n"
620msgstr ""
f701418f 621
f701418f
MS
622#, c-format
623msgid ""
624" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
625" REF: Page 56, section 5.3.\n"
626msgstr ""
627" **HUTSEGITEA** Okerreko \"%s\" FileVersion\n"
628" Erref: 56. orrialdea, 5.3 atala.\n"
629
f701418f
MS
630#, c-format
631msgid ""
632" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
633" REF: Page 56, section 5.3.\n"
634msgstr ""
635" **HUTSEGITEA** Okerreko \"%s\" FormatVersion\n"
636" Erref: 56. orrialdea, 5.3 atala.\n"
637
f701418f 638#, c-format
4d301e69 639msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1\n"
f701418f 640msgstr ""
f701418f 641
f701418f 642#, c-format
4d301e69 643msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English\n"
f701418f 644msgstr ""
f701418f 645
f701418f
MS
646#, c-format
647msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
648msgstr ""
649" **HUTSEGITEA** Aukera lehenetsiaren kodea ezin da interpretatu: %s\n"
650
f701418f
MS
651#, c-format
652msgid ""
653" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
4d301e69 654"8-bit characters\n"
f701418f 655msgstr ""
f701418f 656
f701418f
MS
657#, c-format
658msgid ""
659" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
4d301e69 660"characters\n"
f701418f 661msgstr ""
f701418f 662
f701418f 663#, c-format
4d301e69 664msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case\n"
f701418f 665msgstr ""
f701418f 666
f701418f 667#, c-format
4d301e69 668msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s\n"
f701418f 669msgstr ""
f701418f 670
f701418f 671#, c-format
4d301e69 672msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case\n"
f701418f 673msgstr ""
f701418f 674
f701418f
MS
675#, c-format
676msgid ""
677" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
678" REF: Page 40, section 4.5.\n"
679msgstr ""
680" **HUTSEGITEA** Default%s BEHARREZKOA DA\n"
681" Erref: 40. orrialdea, 4.5 atala.\n"
682
f701418f
MS
683msgid ""
684" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
685" REF: Page 102, section 5.15.\n"
686msgstr ""
687" **HUTSEGITEA** DefaultImageableArea BEHARREZKOA DA\n"
688" Erref: 102. orrialdea, 5.15 atala.\n"
689
f701418f
MS
690msgid ""
691" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
692" REF: Page 103, section 5.15.\n"
693msgstr ""
694" **HUTSEGITEA** DefaultPaperDimension BEHARREZKOA DA\n"
695" Erref: 103. orrialdea, 5.15 atala.\n"
696
f701418f
MS
697msgid ""
698" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
699" REF: Page 56, section 5.3.\n"
700msgstr ""
701" **HUTSEGITEA** FileVersion BEHARREZKOA DA\n"
702" Erref: 56. orrialdea, 5.3 atala.\n"
703
f701418f
MS
704msgid ""
705" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
706" REF: Page 56, section 5.3.\n"
707msgstr ""
708" **HUTSEGITEA** FormatVersion BEHARREZKOA DA\n"
709" Erref: 56. orrialdea, 5.3 atala.\n"
710
f701418f
MS
711#, c-format
712msgid ""
713" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
714" REF: Page 41, section 5.\n"
715" REF: Page 102, section 5.15.\n"
716msgstr ""
717" **HUTSEGITEA** ImageableArea BEHARREZKOA DA %s PageSize-rentzako\n"
718" Erref: 41. orrialdea, 5 atala.\n"
719" Erref: 102. orrialdea, 5.15 atala.\n"
720
f701418f
MS
721msgid ""
722" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
723" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
724msgstr ""
725" **HUTSEGITEA** LanguageEncoding BEHARREZKOA DA\n"
726" Erref: 56-57 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
727
f701418f
MS
728msgid ""
729" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
730" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
731msgstr ""
732" **HUTSEGITEA** LanguageVersion BEHARREZKOA DA\n"
733" Erref: 57-58 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
734
f701418f
MS
735msgid ""
736" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
737" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
738msgstr ""
739" **HUTSEGITEA** Manufacturer BEHARREZKOA DA\n"
740" Erref: 58-59 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
741
f701418f
MS
742msgid ""
743" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
744" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
745msgstr ""
746" **HUTSEGITEA** ModelName BEHARREZKOA DA\n"
747" Erref: 59-60 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
748
f701418f
MS
749msgid ""
750" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
751" REF: Page 60, section 5.3.\n"
752msgstr ""
753" **HUTSEGITEA** NickName BEHARREZKOA DA\n"
754" Erref: 60. orrialdea, 5.3 atala.\n"
755
f701418f
MS
756msgid ""
757" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
758" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
759msgstr ""
760" **HUTSEGITEA** PCFileName BEHARREZKOA DA\n"
761" Erref: 61-62 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
762
f701418f
MS
763msgid ""
764" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
765" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
766msgstr ""
767" **HUTSEGITEA** PSVersion BEHARREZKOA DA\n"
768" Erref: 62-64 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
769
f701418f
MS
770msgid ""
771" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
772" REF: Page 100, section 5.14.\n"
773msgstr ""
774" **HUTSEGITEA** PageRegion BEHARREZKOA DA\n"
775" Erref: 100. orrialdea, 5.14 atala.\n"
776
f701418f
MS
777msgid ""
778" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
779" REF: Page 41, section 5.\n"
780" REF: Page 99, section 5.14.\n"
781msgstr ""
782" **HUTSEGITEA** REQUIRED BEHARREZKOA DA\n"
783"ageSize\n"
784" Erref: EF. orrialdea: atalasection 5.\n"
785" Erref: EF. orrialdea: sec atalation 5.14.\n"
786
f701418f
MS
787msgid ""
788" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
789" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
790msgstr ""
791" **HUTSEGITEA** PageSize BEHARREZKOA DA\n"
792" Erref: 99-100 orrialdeak, 5.14 atala.\n"
793
f701418f
MS
794#, c-format
795msgid ""
796" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
797" REF: Page 41, section 5.\n"
798" REF: Page 103, section 5.15.\n"
799msgstr ""
800" **HUTSEGITEA** PaperDimension BEHARREZKOA DA %s PageSize-rentzako\n"
801" Erref: 41. orrialdea, 5 atala.\n"
802" Erref: 103. orrialdea, 5.15 atala.\n"
803
f701418f
MS
804msgid ""
805" **FAIL** REQUIRED Product\n"
806" REF: Page 62, section 5.3.\n"
807msgstr ""
808" **HUTSEGITEA** Product BEHARREZKOA DA\n"
809" Erref: 62. orrialdea, 5.3 atala.\n"
810
f701418f
MS
811msgid ""
812" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
813" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
814msgstr ""
815" **HUTSEGITEA** ShortNickName BEHARREZKOA DA\n"
816" Erref: 64-65 orrialdeak, 5.3 atala.\n"
817
f701418f
MS
818#, c-format
819msgid " %d ERRORS FOUND\n"
820msgstr " %d ERRORE AURKITU DIRA\n"
821
f701418f
MS
822#, c-format
823msgid ""
4d301e69 824" Bad %%%%BoundingBox: on line %d\n"
f701418f
MS
825" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
826msgstr ""
f701418f 827
f701418f
MS
828#, c-format
829msgid ""
4d301e69 830" Bad %%%%Page: on line %d\n"
f701418f
MS
831" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
832msgstr ""
f701418f 833
f701418f
MS
834#, c-format
835msgid ""
4d301e69 836" Bad %%%%Pages: on line %d\n"
f701418f
MS
837" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
838msgstr ""
f701418f 839
f701418f
MS
840#, c-format
841msgid ""
4d301e69 842" Line %d is longer than 255 characters (%d)\n"
f701418f
MS
843" REF: Page 25, Line Length\n"
844msgstr ""
f701418f 845
f701418f 846msgid ""
4d301e69 847" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line\n"
f701418f
MS
848" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
849msgstr ""
f701418f 850
f701418f
MS
851#, c-format
852msgid ""
4d301e69 853" Missing %%EndComments comment\n"
f701418f
MS
854" REF: Page 41, %%EndComments\n"
855msgstr ""
f701418f 856
f701418f
MS
857#, c-format
858msgid ""
4d301e69 859" Missing or bad %%BoundingBox: comment\n"
f701418f
MS
860" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
861msgstr ""
f701418f 862
f701418f
MS
863#, c-format
864msgid ""
4d301e69 865" Missing or bad %%Page: comments\n"
f701418f
MS
866" REF: Page 53, %%Page:\n"
867msgstr ""
f701418f 868
f701418f
MS
869#, c-format
870msgid ""
4d301e69 871" Missing or bad %%Pages: comment\n"
f701418f
MS
872" REF: Page 43, %%Pages:\n"
873msgstr ""
f701418f 874
f701418f
MS
875msgid " NO ERRORS FOUND\n"
876msgstr " EZ DA ERRORERIK AURKITU\n"
877
4d301e69
MS
878#, c-format
879msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters\n"
880msgstr ""
881
882#, c-format
883msgid " Too many %%BeginDocument comments\n"
884msgstr ""
885
886#, c-format
887msgid " Too many %%EndDocument comments\n"
888msgstr ""
889
890msgid " Warning: file contains binary data\n"
891msgstr ""
892
893#, c-format
894msgid " Warning: no %%EndComments comment in file\n"
895msgstr ""
896
897#, c-format
898msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file\n"
899msgstr ""
900
f701418f
MS
901msgid " FAIL\n"
902msgstr " HUTSEGITEA\n"
903
f701418f
MS
904#, c-format
905msgid ""
906" FAIL\n"
907" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
908msgstr ""
909" HUTSEGITEA\n"
910" **HUTSEGITEA** Ezin da PPD fitxategia ireki - %s\n"
911
f701418f
MS
912#, c-format
913msgid ""
914" FAIL\n"
915" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
916msgstr ""
917" HUTSEGITEA\n"
918" **HUTSEGITEA** Ezin da PPD fitxategia ireki - %s %d lerroan.\n"
919
f701418f
MS
920msgid " PASS\n"
921msgstr " BALIOZKOA\n"
922
f701418f
MS
923msgid "#10 Envelope"
924msgstr "10. gutunazala"
925
f701418f
MS
926msgid "#11 Envelope"
927msgstr "11. gutunazala"
928
f701418f
MS
929msgid "#12 Envelope"
930msgstr "12. gutunazala"
931
f701418f
MS
932msgid "#14 Envelope"
933msgstr "14. gutunazala"
934
f701418f
MS
935msgid "#9 Envelope"
936msgstr "9. gutunazala"
937
f701418f
MS
938#, c-format
939msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
940msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte\n"
941
f701418f
MS
942#, c-format
943msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
944msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte\n"
945
f701418f
MS
946#, c-format
947msgid "%.0f x %.0f millimeters"
948msgstr "%.0f x %.0f milimetro"
949
f701418f
MS
950#, c-format
951msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
952msgstr "%.0f x %.0f -> %.0f x %.0f milimetro"
953
f701418f
MS
954#, c-format
955msgid "%.2f x %.2f inches"
956msgstr "%.2f x %.2f hatz"
957
f701418f
MS
958#, c-format
959msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
960msgstr "%.2f x %.2f -> %.2f x %.2f hatz"
961
f701418f
MS
962#, c-format
963msgid "%s accepting requests since %s\n"
964msgstr "%s(e)k eskaerak onartzen ditu %s unetik\n"
965
f701418f
MS
966#, c-format
967msgid "%s cannot be changed."
968msgstr "%s ezin da aldatu."
969
f701418f
MS
970#, c-format
971msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
972msgstr "%s ez dago CUPSen lpc bertsioan garatuta.\n"
973
f701418f
MS
974#, c-format
975msgid "%s is not ready\n"
976msgstr "%s ez dago prest\n"
977
f701418f
MS
978#, c-format
979msgid "%s is ready\n"
980msgstr "%s prest dago\n"
981
f701418f
MS
982#, c-format
983msgid "%s is ready and printing\n"
984msgstr "%s prest dago eta inprimatzen\n"
985
f701418f
MS
986#, c-format
987msgid ""
988"%s not accepting requests since %s -\n"
989"\t%s\n"
990msgstr ""
991"%s(e)k ez du eskaerarik onartzen %s unetik\n"
992"\t%s\n"
993
f701418f 994#, c-format
4d301e69
MS
995msgid "%s not supported"
996msgstr ""
f701418f 997
f701418f
MS
998#, c-format
999msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
1000msgstr "%s/%s-(e)k eskaerak onartzen ditu %s unetik\n"
1001
f701418f
MS
1002#, c-format
1003msgid ""
1004"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
1005"\t%s\n"
1006msgstr ""
1007"%s/%s-(e)k ez ditu eskaerarik onartzen %s unetik\n"
1008"\t%s\n"
1009
f701418f
MS
1010#, c-format
1011msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
1012msgstr "%s: %-33.33s [%d lana localhost]\n"
1013
f701418f
MS
1014#, c-format
1015msgid "%s: %s failed: %s\n"
1016msgstr "%s: %s(e)k huts egin du: %s\n"
1017
f701418f 1018#, c-format
4d301e69
MS
1019msgid "%s: Don't know what to do\n"
1020msgstr ""
f701418f 1021
f701418f
MS
1022#, c-format
1023msgid ""
4d301e69 1024"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n"
f701418f 1025msgstr ""
f701418f 1026
f701418f 1027#, c-format
4d301e69
MS
1028msgid "%s: Error - bad job ID\n"
1029msgstr ""
f701418f 1030
f701418f 1031#, c-format
4d301e69 1032msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously\n"
f701418f 1033msgstr ""
f701418f 1034
f701418f 1035#, c-format
4d301e69
MS
1036msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided\n"
1037msgstr ""
1038
1039#, c-format
1040msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option\n"
f701418f 1041msgstr ""
f701418f 1042
f701418f 1043#, c-format
4d301e69
MS
1044msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option\n"
1045msgstr ""
f701418f 1046
f701418f 1047#, c-format
4d301e69
MS
1048msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option\n"
1049msgstr ""
f701418f 1050
f701418f 1051#, c-format
4d301e69
MS
1052msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option\n"
1053msgstr ""
f701418f 1054
f701418f 1055#, c-format
4d301e69
MS
1056msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option\n"
1057msgstr ""
f701418f 1058
f701418f 1059#, c-format
4d301e69
MS
1060msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option\n"
1061msgstr ""
f701418f 1062
f701418f 1063#, c-format
4d301e69
MS
1064msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option\n"
1065msgstr ""
f701418f 1066
f701418f 1067#, c-format
4d301e69
MS
1068msgid "%s: Error - expected form after '-f' option\n"
1069msgstr ""
f701418f 1070
f701418f 1071#, c-format
4d301e69
MS
1072msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option\n"
1073msgstr ""
f701418f 1074
f701418f 1075#, c-format
4d301e69
MS
1076msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option\n"
1077msgstr ""
f701418f 1078
f701418f 1079#, c-format
4d301e69
MS
1080msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option\n"
1081msgstr ""
f701418f 1082
f701418f 1083#, c-format
4d301e69
MS
1084msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option\n"
1085msgstr ""
f701418f 1086
f701418f 1087#, c-format
4d301e69
MS
1088msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option\n"
1089msgstr ""
f701418f 1090
f701418f 1091#, c-format
4d301e69
MS
1092msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option\n"
1093msgstr ""
f701418f 1094
f701418f 1095#, c-format
4d301e69
MS
1096msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option\n"
1097msgstr ""
f701418f 1098
f701418f 1099#, c-format
4d301e69
MS
1100msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option\n"
1101msgstr ""
f701418f 1102
f701418f 1103#, c-format
4d301e69
MS
1104msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option\n"
1105msgstr ""
f701418f 1106
f701418f 1107#, c-format
4d301e69
MS
1108msgid "%s: Error - expected title after '-t' option\n"
1109msgstr ""
f701418f 1110
f701418f 1111#, c-format
4d301e69
MS
1112msgid "%s: Error - expected username after '-U' option\n"
1113msgstr ""
f701418f 1114
f701418f 1115#, c-format
4d301e69
MS
1116msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!n"
1117msgstr ""
f701418f 1118
f701418f 1119#, c-format
4d301e69
MS
1120msgid "%s: Error - expected username after '-u' option\n"
1121msgstr ""
f701418f 1122
f701418f 1123#, c-format
4d301e69
MS
1124msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option\n"
1125msgstr ""
f701418f 1126
f701418f
MS
1127#, c-format
1128msgid ""
1129"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
4d301e69 1130"option\n"
f701418f 1131msgstr ""
f701418f 1132
f701418f
MS
1133#, c-format
1134msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
1135msgstr "%s: errorea - helburu lehenetsia ez dago eskuragarri\n"
1136
f701418f
MS
1137#, c-format
1138msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
1139msgstr "%s: errorea - lehentasuna 1 eta 100 artean egon behar du\n"
1140
f701418f 1141#, c-format
4d301e69
MS
1142msgid "%s: Error - scheduler not responding\n"
1143msgstr ""
f701418f 1144
f701418f
MS
1145#, c-format
1146msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
1147msgstr "%s: errorea - fitxategi gehiegi - \"%s\"\n"
1148
f701418f
MS
1149#, c-format
1150msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
1151msgstr "%s: errorea - ezin da \"%s\" atzitu - %s\n"
1152
f701418f
MS
1153#, c-format
1154msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
1155msgstr "%s: errorea - ezin da stdin-etik ilaratu - %s\n"
1156
f701418f 1157#, c-format
4d301e69
MS
1158msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"\n"
1159msgstr ""
f701418f 1160
f701418f 1161#, c-format
4d301e69
MS
1162msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"\n"
1163msgstr ""
f701418f 1164
f701418f 1165#, c-format
4d301e69
MS
1166msgid "%s: Error - unknown option '%c'\n"
1167msgstr ""
f701418f 1168
f701418f 1169#, c-format
4d301e69
MS
1170msgid "%s: Error - unknown option '%s'\n"
1171msgstr ""
f701418f 1172
f701418f 1173#, c-format
4d301e69
MS
1174msgid "%s: Expected job ID after '-i' option\n"
1175msgstr ""
f701418f 1176
f701418f
MS
1177#, c-format
1178msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
1179msgstr "%s: \"%s\" iragazkia ez dago erabilgarri: %s\n"
1180
f701418f 1181#, c-format
4d301e69
MS
1182msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"\n"
1183msgstr ""
f701418f 1184
f701418f
MS
1185#, c-format
1186msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
1187msgstr "%s: \"%s\" iragazkiaren kate baliogabea\n"
1188
f701418f 1189#, c-format
4d301e69
MS
1190msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'\n"
1191msgstr ""
f701418f 1192
f701418f 1193#, c-format
4d301e69
MS
1194msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s\n"
1195msgstr ""
f701418f 1196
f701418f
MS
1197#, c-format
1198msgid "%s: Operation failed: %s\n"
1199msgstr "%s: huts egin du eragiketak: %s\n"
1200
f701418f 1201#, c-format
4d301e69
MS
1202msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in\n"
1203msgstr ""
f701418f 1204
f701418f
MS
1205#, c-format
1206msgid "%s: Unable to connect to server\n"
1207msgstr "%s: ezin da zerbitzariarekin konektatu\n"
1208
f701418f 1209#, c-format
4d301e69
MS
1210msgid "%s: Unable to contact server\n"
1211msgstr ""
f701418f 1212
f701418f 1213#, c-format
4d301e69
MS
1214msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"\n"
1215msgstr ""
f701418f 1216
f701418f
MS
1217#, c-format
1218msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
1219msgstr "%s: ezin da %s ireki: %s\n"
1220
f701418f
MS
1221#, c-format
1222msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
1223msgstr "%s: ezin da PPD fitxategia ireki: %s %d lerroan\n"
1224
f701418f
MS
1225#, c-format
1226msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
1227msgstr "%s: ezin da PPD fitxategia ireki: %s %d lerroan\n"
1228
f701418f 1229#, c-format
4d301e69
MS
1230msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"\n"
1231msgstr ""
f701418f 1232
f701418f 1233#, c-format
4d301e69
MS
1234msgid "%s: Unknown destination \"%s\"\n"
1235msgstr ""
f701418f 1236
f701418f 1237#, c-format
4d301e69
MS
1238msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s\n"
1239msgstr ""
f701418f 1240
f701418f 1241#, c-format
4d301e69
MS
1242msgid "%s: Unknown option '%c'\n"
1243msgstr ""
f701418f 1244
f701418f 1245#, c-format
4d301e69
MS
1246msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s\n"
1247msgstr ""
f701418f 1248
f701418f
MS
1249#, c-format
1250msgid ""
1251"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
4d301e69 1252"correct\n"
f701418f 1253msgstr ""
f701418f 1254
f701418f 1255#, c-format
4d301e69
MS
1256msgid "%s: Warning - character set option ignored\n"
1257msgstr ""
f701418f 1258
f701418f 1259#, c-format
4d301e69
MS
1260msgid "%s: Warning - content type option ignored\n"
1261msgstr ""
f701418f 1262
f701418f 1263#, c-format
4d301e69
MS
1264msgid "%s: Warning - form option ignored\n"
1265msgstr ""
f701418f 1266
f701418f 1267#, c-format
4d301e69
MS
1268msgid "%s: Warning - mode option ignored\n"
1269msgstr ""
f701418f 1270
f701418f
MS
1271#, c-format
1272msgid ""
4d301e69 1273"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n"
f701418f 1274msgstr ""
f701418f 1275
f701418f 1276#, c-format
4d301e69
MS
1277msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option\n"
1278msgstr ""
f701418f 1279
f701418f
MS
1280#, c-format
1281msgid "%s: error - no default destination available.\n"
1282msgstr "%s: errorea - helburu lehenetsia ez dago eskuragarri\n"
1283
f701418f
MS
1284msgid "-1"
1285msgstr "-1"
1286
f701418f
MS
1287msgid "-10"
1288msgstr "-10"
1289
f701418f
MS
1290msgid "-100"
1291msgstr "-100"
1292
f701418f
MS
1293msgid "-105"
1294msgstr "-105"
1295
f701418f
MS
1296msgid "-11"
1297msgstr "-11"
1298
f701418f
MS
1299msgid "-110"
1300msgstr "-110"
1301
f701418f
MS
1302msgid "-115"
1303msgstr "-115"
1304
f701418f
MS
1305msgid "-12"
1306msgstr "-12"
1307
f701418f
MS
1308msgid "-120"
1309msgstr "-120"
1310
f701418f
MS
1311msgid "-13"
1312msgstr "-13"
1313
f701418f
MS
1314msgid "-14"
1315msgstr "-14"
1316
f701418f
MS
1317msgid "-15"
1318msgstr "-15"
1319
f701418f
MS
1320msgid "-2"
1321msgstr "-2"
1322
f701418f
MS
1323msgid "-20"
1324msgstr "-20"
1325
f701418f
MS
1326msgid "-25"
1327msgstr "-25"
1328
f701418f
MS
1329msgid "-3"
1330msgstr "-3"
1331
f701418f
MS
1332msgid "-30"
1333msgstr "-30"
1334
f701418f
MS
1335msgid "-35"
1336msgstr "-35"
1337
f701418f
MS
1338msgid "-4"
1339msgstr "-4"
1340
f701418f
MS
1341msgid "-40"
1342msgstr "-40"
1343
f701418f
MS
1344msgid "-45"
1345msgstr "-45"
1346
f701418f
MS
1347msgid "-5"
1348msgstr "-5"
1349
f701418f
MS
1350msgid "-50"
1351msgstr "-50"
1352
f701418f
MS
1353msgid "-55"
1354msgstr "-55"
1355
f701418f
MS
1356msgid "-6"
1357msgstr "-6"
1358
f701418f
MS
1359msgid "-60"
1360msgstr "-60"
1361
f701418f
MS
1362msgid "-65"
1363msgstr "-65"
1364
f701418f
MS
1365msgid "-7"
1366msgstr "-7"
1367
f701418f
MS
1368msgid "-70"
1369msgstr "-70"
1370
f701418f
MS
1371msgid "-75"
1372msgstr "-75"
1373
f701418f
MS
1374msgid "-8"
1375msgstr "-8"
1376
f701418f
MS
1377msgid "-80"
1378msgstr "-80"
1379
f701418f
MS
1380msgid "-85"
1381msgstr "-85"
1382
f701418f
MS
1383msgid "-9"
1384msgstr "-9"
1385
f701418f
MS
1386msgid "-90"
1387msgstr "-90"
1388
f701418f
MS
1389msgid "-95"
1390msgstr "-95"
1391
f701418f
MS
1392msgid "0"
1393msgstr "0"
1394
f701418f
MS
1395msgid "1"
1396msgstr "1"
1397
f701418f
MS
1398msgid "1 inch/sec."
1399msgstr "1 hazt/seg"
1400
f701418f
MS
1401msgid "1.25x0.25\""
1402msgstr "1.25x0.25\""
1403
f701418f
MS
1404msgid "1.25x2.25\""
1405msgstr "1.25x2.25\""
1406
f701418f
MS
1407msgid "1.5 inch/sec."
1408msgstr "1.5 hatz/seg"
1409
f701418f
MS
1410msgid "1.50x0.25\""
1411msgstr "1.50x0.25\""
1412
f701418f
MS
1413msgid "1.50x0.50\""
1414msgstr "1.50x0.50\""
1415
f701418f
MS
1416msgid "1.50x1.00\""
1417msgstr "1.50x1.00\""
1418
f701418f
MS
1419msgid "1.50x2.00\""
1420msgstr "1.50x2.00\""
1421
f701418f
MS
1422msgid "10"
1423msgstr "10"
1424
f701418f
MS
1425msgid "10 inches/sec."
1426msgstr "10 hatz/seg"
1427
f701418f
MS
1428msgid "10 x 11\""
1429msgstr "10 x 11\""
1430
f701418f
MS
1431msgid "10 x 13\""
1432msgstr "10 x 13\""
1433
f701418f
MS
1434msgid "10 x 14\""
1435msgstr "10 x 14\""
1436
f701418f
MS
1437msgid "100"
1438msgstr "100"
1439
f701418f
MS
1440msgid "100 mm/sec."
1441msgstr "100 mm/seg"
1442
f701418f
MS
1443msgid "105"
1444msgstr "105"
1445
f701418f
MS
1446msgid "11"
1447msgstr "11"
1448
f701418f
MS
1449msgid "11 inches/sec."
1450msgstr "11 hatz/seg"
1451
f701418f
MS
1452msgid "110"
1453msgstr "110"
1454
f701418f
MS
1455msgid "115"
1456msgstr "115"
1457
f701418f
MS
1458msgid "12"
1459msgstr "12"
1460
f701418f
MS
1461msgid "12 inches/sec."
1462msgstr "12 hatz/seg"
1463
f701418f
MS
1464msgid "12 x 11\""
1465msgstr "12 x 11\""
1466
f701418f
MS
1467msgid "120"
1468msgstr "120"
1469
f701418f
MS
1470msgid "120 mm/sec."
1471msgstr "120 mm/seg"
1472
f701418f
MS
1473msgid "120x60dpi"
1474msgstr "120x60dpi"
1475
f701418f
MS
1476msgid "120x72dpi"
1477msgstr "120x72dpi"
1478
f701418f
MS
1479msgid "13"
1480msgstr "13"
1481
f701418f
MS
1482msgid "136dpi"
1483msgstr "136dpi"
1484
f701418f
MS
1485msgid "14"
1486msgstr "14"
1487
f701418f
MS
1488msgid "15"
1489msgstr "15"
1490
f701418f
MS
1491msgid "15 mm/sec."
1492msgstr "15 mm/seg"
1493
f701418f
MS
1494msgid "15 x 11\""
1495msgstr "15 x 11\""
1496
f701418f
MS
1497msgid "150 mm/sec."
1498msgstr "150 mm/seg"
1499
f701418f
MS
1500msgid "150dpi"
1501msgstr "150dpi"
1502
f701418f
MS
1503msgid "16"
1504msgstr "16"
1505
f701418f
MS
1506msgid "17"
1507msgstr "17"
1508
f701418f
MS
1509msgid "18"
1510msgstr "18"
1511
f701418f
MS
1512msgid "180dpi"
1513msgstr "180dpi"
1514
f701418f
MS
1515msgid "19"
1516msgstr "19"
1517
f701418f
MS
1518msgid "2"
1519msgstr "2"
1520
f701418f
MS
1521msgid "2 inches/sec."
1522msgstr "2 hatz/seg"
1523
f701418f
MS
1524msgid "2-Sided Printing"
1525msgstr "2 alboetatik inprimatzea"
1526
f701418f
MS
1527msgid "2.00x0.37\""
1528msgstr "2.00x0.37\""
1529
f701418f
MS
1530msgid "2.00x0.50\""
1531msgstr "2.00x0.50\""
1532
f701418f
MS
1533msgid "2.00x1.00\""
1534msgstr "2.00x1.00\""
1535
f701418f
MS
1536msgid "2.00x1.25\""
1537msgstr "2.00x1.25\""
1538
f701418f
MS
1539msgid "2.00x2.00\""
1540msgstr "2.00x2.00\""
1541
f701418f
MS
1542msgid "2.00x3.00\""
1543msgstr "2.00x3.00\""
1544
f701418f
MS
1545msgid "2.00x4.00\""
1546msgstr "2.00x4.00\""
1547
f701418f
MS
1548msgid "2.00x5.50\""
1549msgstr "2.00x5.50\""
1550
f701418f
MS
1551msgid "2.25x0.50\""
1552msgstr "2.25x0.50\""
1553
f701418f
MS
1554msgid "2.25x1.25\""
1555msgstr "2.25x1.25\""
1556
f701418f
MS
1557msgid "2.25x4.00\""
1558msgstr "2.25x4.00\""
1559
f701418f
MS
1560msgid "2.25x5.50\""
1561msgstr "2.25x5.50\""
1562
f701418f
MS
1563msgid "2.38x5.50\""
1564msgstr "2.38x5.50\""
1565
f701418f
MS
1566msgid "2.5 inches/sec."
1567msgstr "2.hatz/seg"
1568
f701418f
MS
1569msgid "2.50x1.00\""
1570msgstr "2.50x1.00\""
1571
f701418f
MS
1572msgid "2.50x2.00\""
1573msgstr "2.50x2.00\""
1574
f701418f
MS
1575msgid "2.75x1.25\""
1576msgstr "2.75x1.25\""
1577
f701418f
MS
1578msgid "2.9 x 1\""
1579msgstr "2.9 x 1\""
1580
f701418f
MS
1581msgid "20"
1582msgstr "20"
1583
f701418f
MS
1584msgid "20 mm/sec."
1585msgstr "20 mm/seg"
1586
f701418f
MS
1587msgid "200 mm/sec."
1588msgstr "200 mm/seg"
1589
f701418f
MS
1590msgid "203dpi"
1591msgstr "203dpi"
1592
f701418f
MS
1593msgid "21"
1594msgstr "21"
1595
f701418f
MS
1596msgid "22"
1597msgstr "22"
1598
f701418f
MS
1599msgid "23"
1600msgstr "23"
1601
f701418f
MS
1602msgid "24"
1603msgstr "24"
1604
f701418f
MS
1605msgid "24-Pin Series"
1606msgstr "24 orrratzeko serieak"
1607
f701418f
MS
1608msgid "240x72dpi"
1609msgstr "240x72dpi"
1610
f701418f
MS
1611msgid "25"
1612msgstr "25"
1613
f701418f
MS
1614msgid "250 mm/sec."
1615msgstr "250 mm/seg"
1616
f701418f
MS
1617msgid "26"
1618msgstr "26"
1619
f701418f
MS
1620msgid "27"
1621msgstr "27"
1622
f701418f
MS
1623msgid "28"
1624msgstr "28"
1625
f701418f
MS
1626msgid "29"
1627msgstr "29"
1628
f701418f
MS
1629msgid "3"
1630msgstr "3"
1631
f701418f
MS
1632msgid "3 inches/sec."
1633msgstr "3 hatz/seg"
1634
f701418f
MS
1635msgid "3.00x1.00\""
1636msgstr "3.00x1.00\""
1637
f701418f
MS
1638msgid "3.00x1.25\""
1639msgstr "3.00x1.25\""
1640
f701418f
MS
1641msgid "3.00x2.00\""
1642msgstr "3.00x2.00\""
1643
f701418f
MS
1644msgid "3.00x3.00\""
1645msgstr "3.00x3.00\""
1646
f701418f
MS
1647msgid "3.00x5.00\""
1648msgstr "3.00x5.00\""
1649
f701418f
MS
1650msgid "3.25x2.00\""
1651msgstr "3.25x2.00\""
1652
f701418f
MS
1653msgid "3.25x5.00\""
1654msgstr "3.25x5.00\""
1655
f701418f
MS
1656msgid "3.25x5.50\""
1657msgstr "3.25x5.50\""
1658
f701418f
MS
1659msgid "3.25x5.83\""
1660msgstr "3.25x5.83\""
1661
f701418f
MS
1662msgid "3.25x7.83\""
1663msgstr "3.25x7.83\""
1664
f701418f
MS
1665msgid "3.5\" Disk"
1666msgstr "3.5\" diskoa"
1667
f701418f
MS
1668msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
1669msgstr "3.5\" diskoa - 2 1/8 x 2 3/4\""
1670
f701418f
MS
1671msgid "3.50x1.00\""
1672msgstr "3.50x1.00\""
1673
f701418f
MS
1674msgid "30"
1675msgstr "30"
1676
f701418f
MS
1677msgid "30 mm/sec."
1678msgstr "30 mm/seg"
1679
f701418f
MS
1680msgid "300 mm/sec."
1681msgstr "300 mm/seg"
1682
f701418f
MS
1683msgid "300dpi"
1684msgstr "300dpi"
1685
f701418f
MS
1686msgid "35"
1687msgstr "35"
1688
f701418f
MS
1689msgid "360dpi"
1690msgstr "360dpi"
1691
f701418f
MS
1692msgid "360x180dpi"
1693msgstr "360x180dpi"
1694
f701418f
MS
1695msgid "4"
1696msgstr "4"
1697
f701418f
MS
1698msgid "4 inches/sec."
1699msgstr "4 hatz/seg"
1700
f701418f
MS
1701msgid "4.00x1.00\""
1702msgstr "4.00x1.00\""
1703
f701418f
MS
1704msgid "4.00x13.00\""
1705msgstr "4.00x13.00\""
1706
f701418f
MS
1707msgid "4.00x2.00\""
1708msgstr "4.00x2.00\""
1709
f701418f
MS
1710msgid "4.00x2.50\""
1711msgstr "4.00x2.50\""
1712
f701418f
MS
1713msgid "4.00x3.00\""
1714msgstr "4.00x3.00\""
1715
f701418f
MS
1716msgid "4.00x4.00\""
1717msgstr "4.00x4.00\""
1718
f701418f
MS
1719msgid "4.00x5.00\""
1720msgstr "4.00x5.00\""
1721
f701418f
MS
1722msgid "4.00x6.00\""
1723msgstr "4.00x6.00\""
1724
f701418f
MS
1725msgid "4.00x6.50\""
1726msgstr "4.00x6.50\""
1727
f701418f
MS
1728msgid "40"
1729msgstr "40"
1730
f701418f
MS
1731msgid "40 mm/sec."
1732msgstr "40 mm/seg"
1733
f701418f
MS
1734msgid "45"
1735msgstr "45"
1736
f701418f
MS
1737msgid "5"
1738msgstr "5"
1739
f701418f
MS
1740msgid "5 inches/sec."
1741msgstr "5 hatz/seg"
1742
f701418f
MS
1743msgid "50"
1744msgstr "50"
1745
f701418f
MS
1746msgid "55"
1747msgstr "55"
1748
f701418f
MS
1749msgid "6"
1750msgstr "6"
1751
f701418f
MS
1752msgid "6 inches/sec."
1753msgstr "6 hatz/seg"
1754
f701418f
MS
1755msgid "6.00x1.00\""
1756msgstr "6.00x1.00\""
1757
f701418f
MS
1758msgid "6.00x2.00\""
1759msgstr "6.00x2.00\""
1760
f701418f
MS
1761msgid "6.00x3.00\""
1762msgstr "6.00x3.00\""
1763
f701418f
MS
1764msgid "6.00x4.00\""
1765msgstr "6.00x4.00\""
1766
f701418f
MS
1767msgid "6.00x5.00\""
1768msgstr "6.00x5.00\""
1769
f701418f
MS
1770msgid "6.00x6.00\""
1771msgstr "6.00x6.00\""
1772
f701418f
MS
1773msgid "6.00x6.50\""
1774msgstr "6.00x6.50\""
1775
f701418f
MS
1776msgid "60"
1777msgstr "60"
1778
f701418f
MS
1779msgid "60 mm/sec."
1780msgstr "60 mm/seg"
1781
f701418f
MS
1782msgid "600dpi"
1783msgstr "600dpi"
1784
f701418f
MS
1785msgid "60dpi"
1786msgstr "60dpi"
1787
f701418f
MS
1788msgid "60x720dpi"
1789msgstr "60x720dpi"
1790
f701418f
MS
1791msgid "65"
1792msgstr "65"
1793
f701418f
MS
1794msgid "7"
1795msgstr "7"
1796
f701418f
MS
1797msgid "7 inches/sec."
1798msgstr "7 hatz/seg"
1799
f701418f
MS
1800msgid "7 x 9\""
1801msgstr "7 x 9\""
1802
f701418f
MS
1803msgid "70"
1804msgstr "70"
1805
f701418f
MS
1806msgid "720dpi"
1807msgstr "720dpi"
1808
f701418f
MS
1809msgid "75"
1810msgstr "75"
1811
f701418f
MS
1812msgid "8"
1813msgstr "8"
1814
f701418f
MS
1815msgid "8 inches/sec."
1816msgstr "8 hatz/seg"
1817
f701418f
MS
1818msgid "8 x 10\""
1819msgstr "8 x 10\""
1820
f701418f
MS
1821msgid "8.00x1.00\""
1822msgstr "8.00x1.00\""
1823
f701418f
MS
1824msgid "8.00x2.00\""
1825msgstr "8.00x2.00\""
1826
f701418f
MS
1827msgid "8.00x3.00\""
1828msgstr "8.00x3.00\""
1829
f701418f
MS
1830msgid "8.00x4.00\""
1831msgstr "8.00x4.00\""
1832
f701418f
MS
1833msgid "8.00x5.00\""
1834msgstr "8.00x5.00\""
1835
f701418f
MS
1836msgid "8.00x6.00\""
1837msgstr "8.00x6.00\""
1838
f701418f
MS
1839msgid "8.00x6.50\""
1840msgstr "8.00x6.50\""
1841
f701418f
MS
1842msgid "80"
1843msgstr "80"
1844
f701418f
MS
1845msgid "80 mm/sec."
1846msgstr "80 mm/seg"
1847
f701418f
MS
1848msgid "85"
1849msgstr "85"
1850
f701418f
MS
1851msgid "9"
1852msgstr "9"
1853
f701418f
MS
1854msgid "9 inches/sec."
1855msgstr "9 hatz/seg"
1856
f701418f
MS
1857msgid "9 x 11\""
1858msgstr "9 x 11\""
1859
f701418f
MS
1860msgid "9 x 12\""
1861msgstr "9 x 12\""
1862
f701418f
MS
1863msgid "9-Pin Series"
1864msgstr "9 orratzeko serieak"
1865
f701418f
MS
1866msgid "90"
1867msgstr "90"
1868
f701418f
MS
1869msgid "95"
1870msgstr "95"
1871
f701418f
MS
1872msgid "?Invalid help command unknown\n"
1873msgstr "? laguntzako komando ezezagun baliogabea\n"
1874
4d301e69 1875msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
f701418f 1876msgstr ""
f701418f 1877
4d301e69 1878msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
f701418f 1879msgstr ""
f701418f 1880
f701418f 1881#, c-format
4d301e69
MS
1882msgid "A class named \"%s\" already exists"
1883msgstr ""
f701418f 1884
f701418f 1885#, c-format
4d301e69
MS
1886msgid "A printer named \"%s\" already exists"
1887msgstr ""
f701418f 1888
f701418f
MS
1889msgid "A0"
1890msgstr "A0"
1891
f701418f
MS
1892msgid "A1"
1893msgstr "A1"
1894
f701418f
MS
1895msgid "A10"
1896msgstr "A10"
1897
f701418f
MS
1898msgid "A2"
1899msgstr "A2"
1900
f701418f
MS
1901msgid "A3"
1902msgstr "A3"
1903
f701418f
MS
1904msgid "A3 (Oversize)"
1905msgstr "A3 (handiagoa)"
1906
f701418f
MS
1907msgid "A4"
1908msgstr "A4"
1909
f701418f
MS
1910msgid "A4 (Oversize)"
1911msgstr "A4 (handiagoa)"
1912
f701418f
MS
1913msgid "A4 (Small)"
1914msgstr "A4 (txikia)"
1915
f701418f
MS
1916msgid "A5"
1917msgstr "A5"
1918
f701418f
MS
1919msgid "A5 (Oversize)"
1920msgstr "A5 (handiagoa)"
1921
f701418f
MS
1922msgid "A6"
1923msgstr "A6"
1924
f701418f
MS
1925msgid "A7"
1926msgstr "A7"
1927
f701418f
MS
1928msgid "A8"
1929msgstr "A8"
1930
f701418f
MS
1931msgid "A9"
1932msgstr "A9"
1933
f701418f
MS
1934msgid "ANSI A"
1935msgstr "ANSI A"
1936
f701418f
MS
1937msgid "ANSI B"
1938msgstr "ANSI B"
1939
f701418f
MS
1940msgid "ANSI C"
1941msgstr "ANSI C"
1942
f701418f
MS
1943msgid "ANSI D"
1944msgstr "ANSI D"
1945
f701418f
MS
1946msgid "ANSI E"
1947msgstr "ANSI E"
1948
f701418f
MS
1949msgid "ARCH A"
1950msgstr "ARCH A"
1951
f701418f
MS
1952msgid "ARCH B"
1953msgstr "ARCH B"
1954
f701418f
MS
1955msgid "ARCH C"
1956msgstr "ARCH C"
1957
f701418f
MS
1958msgid "ARCH D"
1959msgstr "ARCH D"
1960
f701418f
MS
1961msgid "ARCH E"
1962msgstr "ARCH E"
1963
f701418f
MS
1964msgid "Accept Jobs"
1965msgstr "Onartu lanak"
1966
f701418f
MS
1967msgid "Accepted"
1968msgstr "Onartuta"
1969
f701418f
MS
1970msgid "Add Class"
1971msgstr "Gehitu klasea"
1972
f701418f
MS
1973msgid "Add Printer"
1974msgstr "Gehitu inprimagailua"
1975
f701418f
MS
1976msgid "Add RSS Subscription"
1977msgstr "Gehitu RSS harpidetza"
1978
f701418f
MS
1979msgid "Address"
1980msgstr "Helbidea"
1981
f701418f
MS
1982msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
1983msgstr "Helbidea - 1 1/8 x 3 1/2\""
1984
f701418f
MS
1985msgid "Administration"
1986msgstr "Administrazioa"
1987
f701418f
MS
1988msgid "Always"
1989msgstr "Beti"
1990
f701418f
MS
1991msgid "AppSocket/HP JetDirect"
1992msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
1993
f701418f
MS
1994msgid "Applicator"
1995msgstr "Aplikatzailea"
1996
f701418f 1997#, c-format
4d301e69
MS
1998msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d"
1999msgstr ""
f701418f 2000
f701418f 2001#, c-format
4d301e69
MS
2002msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)"
2003msgstr ""
f701418f 2004
f701418f
MS
2005msgid "B0"
2006msgstr "B0"
2007
f701418f
MS
2008msgid "B1"
2009msgstr "B1"
2010
f701418f
MS
2011msgid "B10"
2012msgstr "B10"
2013
f701418f
MS
2014msgid "B2"
2015msgstr "B2"
2016
f701418f
MS
2017msgid "B3"
2018msgstr "B3"
2019
f701418f
MS
2020msgid "B4"
2021msgstr "B4"
2022
f701418f
MS
2023msgid "B5"
2024msgstr "B5"
2025
f701418f
MS
2026msgid "B6"
2027msgstr "B6"
2028
f701418f
MS
2029msgid "B7"
2030msgstr "B7"
2031
f701418f
MS
2032msgid "B8"
2033msgstr "B8"
2034
f701418f
MS
2035msgid "B9"
2036msgstr "B9"
2037
f701418f
MS
2038msgid "Bad NULL dests pointer"
2039msgstr "Okerreko helburuko NULL erakuslea"
2040
f701418f
MS
2041msgid "Bad OpenGroup"
2042msgstr "Okerreko OpenGroup"
2043
f701418f
MS
2044msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2045msgstr "Okerreko OpenUI/JCLOpenUI"
2046
f701418f
MS
2047msgid "Bad OrderDependency"
2048msgstr "Okerreko OrderDependency"
2049
f701418f
MS
2050msgid "Bad Request"
2051msgstr "Okerreko eskaera"
2052
f701418f
MS
2053msgid "Bad SNMP version number"
2054msgstr "Okerreko SNMP bertsio zenbakia"
2055
f701418f
MS
2056msgid "Bad UIConstraints"
2057msgstr "Okerreko UIConstraints"
2058
f701418f
MS
2059#, c-format
2060msgid "Bad copies value %d."
2061msgstr "Okerreko kopien %d balioa."
2062
f701418f
MS
2063msgid "Bad custom parameter"
2064msgstr "Okerreko parametro pertsonalizatua"
2065
f701418f 2066#, c-format
4d301e69
MS
2067msgid "Bad device URI \"%s\"\n"
2068msgstr ""
f701418f 2069
f701418f 2070#, c-format
4d301e69
MS
2071msgid "Bad device-uri \"%s\""
2072msgstr ""
f701418f 2073
f701418f 2074#, c-format
4d301e69
MS
2075msgid "Bad device-uri scheme \"%s\""
2076msgstr ""
f701418f 2077
f701418f 2078#, c-format
4d301e69
MS
2079msgid "Bad document-format \"%s\""
2080msgstr ""
f701418f 2081
4d301e69
MS
2082msgid "Bad filename buffer"
2083msgstr ""
f701418f 2084
f701418f
MS
2085#, c-format
2086msgid "Bad font attribute: %s\n"
2087msgstr "Okerreko letra-atributua: %s\n"
2088
4d301e69
MS
2089msgid "Bad job-priority value"
2090msgstr ""
f701418f 2091
f701418f 2092#, c-format
4d301e69
MS
2093msgid "Bad job-sheets value \"%s\""
2094msgstr ""
f701418f 2095
4d301e69
MS
2096msgid "Bad job-sheets value type"
2097msgstr ""
f701418f 2098
4d301e69
MS
2099msgid "Bad job-state value"
2100msgstr ""
f701418f 2101
f701418f 2102#, c-format
4d301e69
MS
2103msgid "Bad job-uri attribute \"%s\""
2104msgstr ""
f701418f 2105
f701418f 2106#, c-format
4d301e69
MS
2107msgid "Bad notify-pull-method \"%s\""
2108msgstr ""
f701418f 2109
f701418f 2110#, c-format
4d301e69
MS
2111msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\""
2112msgstr ""
f701418f 2113
f701418f
MS
2114#, c-format
2115msgid "Bad number-up value %d."
2116msgstr "Okerreko number-up balioa: %d."
2117
f701418f 2118#, c-format
4d301e69
MS
2119msgid "Bad option + choice on line %d"
2120msgstr ""
f701418f 2121
f701418f
MS
2122#, c-format
2123msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2124msgstr "Okerreko page-ranges balioak: %d-%d."
2125
f701418f 2126#, c-format
4d301e69
MS
2127msgid "Bad port-monitor \"%s\""
2128msgstr ""
f701418f 2129
f701418f 2130#, c-format
4d301e69
MS
2131msgid "Bad printer-state value %d"
2132msgstr ""
f701418f 2133
f701418f 2134#, c-format
4d301e69
MS
2135msgid "Bad request ID %d"
2136msgstr ""
f701418f 2137
f701418f 2138#, c-format
4d301e69
MS
2139msgid "Bad request version number %d.%d"
2140msgstr ""
f701418f 2141
4d301e69
MS
2142msgid "Bad subscription ID"
2143msgstr ""
f701418f 2144
f701418f
MS
2145msgid "Banners"
2146msgstr "Titularrak"
2147
f701418f
MS
2148msgid "Billing Information: "
2149msgstr "Fakturazioaren informazioa: "
2150
f701418f
MS
2151msgid "Bond Paper"
2152msgstr "Tituluentzako papera"
2153
f701418f
MS
2154msgid "C0 Envelope"
2155msgstr "C0 gainazala"
2156
f701418f
MS
2157msgid "C1 Envelope"
2158msgstr "C1 gainazala"
2159
f701418f
MS
2160msgid "C2 Envelope"
2161msgstr "C2 gainazala"
2162
f701418f
MS
2163msgid "C3 Envelope"
2164msgstr "C3 gainazala"
2165
f701418f
MS
2166msgid "C4"
2167msgstr "C4"
2168
f701418f
MS
2169msgid "C4 Envelope"
2170msgstr "C4 gainazala"
2171
f701418f
MS
2172msgid "C5"
2173msgstr "C5"
2174
f701418f
MS
2175msgid "C5 Envelope"
2176msgstr "C5 gainazala"
2177
f701418f
MS
2178msgid "C6"
2179msgstr "C6"
2180
f701418f
MS
2181msgid "C6 Envelope"
2182msgstr "C6 gainazala"
2183
f701418f
MS
2184msgid "C65 Envelope"
2185msgstr "C65 gainazala"
2186
f701418f
MS
2187msgid "C7 Envelope"
2188msgstr "C7 gainazala"
2189
f701418f
MS
2190msgid "CMYK"
2191msgstr "CMYK"
2192
f701418f
MS
2193msgid "CPCL Label Printer"
2194msgstr "CPCL etiketen inprimagailua"
2195
f701418f
MS
2196msgid "Cancel RSS Subscription"
2197msgstr "Utzi RSS harpidetza"
2198
f701418f
MS
2199msgid "Change Settings"
2200msgstr "Aldatu ezarpenak"
2201
f701418f 2202#, c-format
4d301e69
MS
2203msgid "Character set \"%s\" not supported"
2204msgstr ""
f701418f 2205
f701418f
MS
2206msgid "Chou3 Envelope"
2207msgstr "Chou3 gainazala"
2208
f701418f
MS
2209msgid "Chou4 Envelope"
2210msgstr "Chou4 gainazala"
2211
f701418f
MS
2212msgid "Classes"
2213msgstr "Klaseak"
2214
f701418f
MS
2215msgid "Clean Print Heads"
2216msgstr "Garbitu inprimatze-buruak"
2217
f701418f
MS
2218msgid "Color"
2219msgstr "Kolorea"
2220
f701418f
MS
2221msgid "Color Mode"
2222msgstr "Koloreen modua"
2223
f701418f
MS
2224msgid ""
2225"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2226"\n"
2227"exit help quit status ?\n"
2228msgstr ""
2229"Komandoa laburtu daitezke. Hauek dira komandoak:\n"
2230"\n"
2231"exit help quit status ?\n"
2232
f701418f
MS
2233msgid "Community name uses indefinite length"
2234msgstr "Komunitatearen izenak definitu gabeko luzera darabil"
2235
f701418f
MS
2236msgid "Continue"
2237msgstr "Jarraitu"
2238
f701418f
MS
2239msgid "Continuous"
2240msgstr "Jarraia"
2241
f701418f 2242#, c-format
4d301e69
MS
2243msgid "Could not scan type \"%s\""
2244msgstr ""
f701418f 2245
f701418f
MS
2246msgid "Cover open."
2247msgstr "Estalkia irekita."
2248
f701418f
MS
2249msgid "Created"
2250msgstr "Sortuta"
2251
f701418f
MS
2252msgid "Created On: "
2253msgstr "Sorrera-data:"
2254
f701418f
MS
2255msgid "Custom"
2256msgstr "Pertsonalizatu"
2257
f701418f
MS
2258msgid "CustominCutInterval"
2259msgstr "CustominCutInterval"
2260
f701418f
MS
2261msgid "CustominTearInterval"
2262msgstr "CustominTearInterval"
2263
f701418f
MS
2264msgid "Cut"
2265msgstr "Ebaki"
2266
f701418f
MS
2267msgid "Cutter"
2268msgstr "Ebakigailua"
2269
f701418f
MS
2270msgid "DL"
2271msgstr "DL"
2272
f701418f
MS
2273msgid "DL Envelope"
2274msgstr "DL gutunazala"
2275
f701418f
MS
2276msgid "Dark"
2277msgstr "Iluna"
2278
f701418f
MS
2279msgid "Darkness"
2280msgstr "Iluntasuna"
2281
f701418f
MS
2282msgid "Delete Class"
2283msgstr "Ezabatu klasea"
2284
f701418f
MS
2285msgid "Delete Printer"
2286msgstr "Ezabatu inprimagailua"
2287
f701418f
MS
2288msgid "Description: "
2289msgstr "Deskripzioa: "
2290
f701418f
MS
2291msgid "DeskJet Series"
2292msgstr "DeskJet serieak"
2293
f701418f
MS
2294#, c-format
2295msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
2296msgstr "\"%s\" helburuak ez du lanik onartzen."
2297
f701418f
MS
2298msgid "Developer almost empty."
2299msgstr "Errebelatzailea ia hutsik."
2300
4d301e69
MS
2301msgid "Developer empty"
2302msgstr ""
f701418f 2303
f701418f
MS
2304#, c-format
2305msgid ""
2306"Device: uri = %s\n"
2307" class = %s\n"
2308" info = %s\n"
2309" make-and-model = %s\n"
2310" device-id = %s\n"
2311" location = %s\n"
2312msgstr ""
2313"Gailua: URIa = %s\n"
2314" klasea = %s\n"
2315" informazioa = %s\n"
2316" marka eta modeloa = %s\n"
2317" gailuaren IDa = %s\n"
2318" kokalekua = %s\n"
2319
f701418f
MS
2320msgid "Direct Thermal Media"
2321msgstr "Zuzeneko euskarri termikoa"
2322
f701418f
MS
2323msgid "Disabled"
2324msgstr "Desgaituta"
2325
f701418f
MS
2326#, c-format
2327msgid "Document %d not found in job %d."
2328msgstr "Ez da %d dokumentua aurkitu %d lanean."
2329
f701418f
MS
2330msgid "Door open."
2331msgstr "Atea irekita."
2332
f701418f
MS
2333msgid "Double Postcard"
2334msgstr "Postal bikoitza"
2335
f701418f
MS
2336msgid "Driver Name: "
2337msgstr "Kontrolatzailearen izena:"
2338
f701418f
MS
2339msgid "Driver Version: "
2340msgstr "Kontrolatzailearen bertsioa:"
2341
f701418f
MS
2342msgid "Duplexer"
2343msgstr "Duplexatzailea"
2344
f701418f
MS
2345msgid "Dymo"
2346msgstr "Dymo"
2347
f701418f
MS
2348#, c-format
2349msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
2350msgstr ""
2351"EMERG: ezin da memoriarik esleitu orrialdearen informazioarentzako: %s.\n"
2352
f701418f
MS
2353#, c-format
2354msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
2355msgstr "EMERG: ezin da memoriarik esleitu orrialdeen arrayarentzako: %s.\n"
2356
f701418f
MS
2357msgid "EPL1 Label Printer"
2358msgstr "EPL1 etiketen inprimagailua"
2359
f701418f
MS
2360msgid "EPL2 Label Printer"
2361msgstr "EPL2 etiketen inprimagailua"
2362
f701418f
MS
2363#, c-format
2364msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
2365msgstr "ERROR: %s job-id erabiltzailea titulua kopiak aukerak [fitxategia]\n"
2366
f701418f 2367#, c-format
4d301e69
MS
2368msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen\n"
2369msgstr ""
f701418f 2370
f701418f 2371#, c-format
4d301e69
MS
2372msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment\n"
2373msgstr ""
f701418f 2374
f701418f 2375#, c-format
4d301e69
MS
2376msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file\n"
2377msgstr ""
f701418f 2378
f701418f 2379#, c-format
4d301e69
MS
2380msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file\n"
2381msgstr ""
f701418f 2382
f701418f 2383#, c-format
4d301e69
MS
2384msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"\n"
2385msgstr ""
f701418f 2386
f701418f
MS
2387#, c-format
2388msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
2389msgstr "ERROR: karaktere-jokoaren fitxategia okerra: %s\n"
2390
f701418f
MS
2391#, c-format
2392msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
2393msgstr "ERROR: karaktere-jokoaren mota okerra: %s\n"
2394
f701418f 2395#, c-format
4d301e69
MS
2396msgid "ERROR: Bad columns value %d\n"
2397msgstr ""
f701418f 2398
f701418f 2399#, c-format
4d301e69
MS
2400msgid "ERROR: Bad cpi value %f\n"
2401msgstr ""
f701418f 2402
f701418f
MS
2403#, c-format
2404msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
2405msgstr "ERROR: letra-deskripzioaren lerroa okerra: %s\n"
2406
f701418f 2407#, c-format
4d301e69
MS
2408msgid "ERROR: Bad lpi value %f\n"
2409msgstr ""
f701418f 2410
4d301e69
MS
2411msgid "ERROR: Bad page setup\n"
2412msgstr ""
f701418f 2413
f701418f
MS
2414#, c-format
2415msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
2416msgstr "ERROR: testuaren norabidea okerra: %s\n"
2417
f701418f
MS
2418#, c-format
2419msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
2420msgstr "ERROR: testuaren zabalera okerra: %s\n"
2421
4d301e69
MS
2422msgid "ERROR: Destination printer does not exist\n"
2423msgstr ""
f701418f 2424
f701418f 2425#, c-format
4d301e69
MS
2426msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen\n"
2427msgstr ""
f701418f 2428
f701418f 2429#, c-format
4d301e69
MS
2430msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen\n"
2431msgstr ""
f701418f 2432
4d301e69
MS
2433msgid "ERROR: Empty print file\n"
2434msgstr ""
f701418f 2435
f701418f
MS
2436#, c-format
2437msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
2438msgstr "ERROR: %d errorea PAPSendData eskaera bidaltzean: %s\n"
2439
f701418f 2440#, c-format
4d301e69
MS
2441msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s\n"
2442msgstr ""
f701418f 2443
4d301e69
MS
2444msgid "ERROR: Fatal USB error\n"
2445msgstr ""
f701418f 2446
4d301e69 2447msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file\n"
f701418f 2448msgstr ""
f701418f 2449
f701418f 2450#, c-format
4d301e69
MS
2451msgid "ERROR: Missing %%EndProlog\n"
2452msgstr ""
f701418f 2453
f701418f 2454#, c-format
4d301e69 2455msgid "ERROR: Missing %%EndSetup\n"
f701418f 2456msgstr ""
f701418f 2457
f701418f 2458#, c-format
4d301e69
MS
2459msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file\n"
2460msgstr ""
f701418f 2461
f701418f
MS
2462#, c-format
2463msgid ""
4d301e69 2464"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s\n"
f701418f 2465msgstr ""
f701418f 2466
f701418f 2467#, c-format
4d301e69
MS
2468msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header\n"
2469msgstr ""
f701418f 2470
f701418f 2471#, c-format
4d301e69
MS
2472msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header\n"
2473msgstr ""
f701418f 2474
f701418f 2475msgid ""
4d301e69 2476"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable\n"
f701418f 2477msgstr ""
f701418f 2478
f701418f
MS
2479#, c-format
2480msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
4d301e69 2481msgstr "ERROR: ez da letra-tiporik aurkitu karaktere-jokoaren %s fitxategian\n"
f701418f 2482
4d301e69
MS
2483msgid "ERROR: No pages found\n"
2484msgstr ""
f701418f 2485
4d301e69
MS
2486msgid "ERROR: Out of paper\n"
2487msgstr ""
f701418f 2488
4d301e69
MS
2489msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined\n"
2490msgstr ""
f701418f 2491
f701418f 2492#, c-format
4d301e69
MS
2493msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)\n"
2494msgstr ""
f701418f 2495
f701418f
MS
2496msgid "ERROR: Printer not responding\n"
2497msgstr "ERROR: inprimagailuak ez du erantzuten\n"
2498
f701418f
MS
2499msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
2500msgstr "ERROR: inprimagailuak ustekabeko EOF bidali du\n"
2501
f701418f
MS
2502#, c-format
2503msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
2504msgstr "ERROR: urruneko ostalariak ez du kontrol-fitxategia onartu (%d)\n"
2505
f701418f
MS
2506#, c-format
2507msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
2508msgstr "ERROR: urruneko ostalariak ez du datuen fitxategia onartu (%d)\n"
2509
f701418f
MS
2510msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
2511msgstr "ERROR: denbora-muga gainditu da inprimagailura datuak bidaltzean\n"
2512
f701418f
MS
2513#, c-format
2514msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
2515msgstr "ERROR: ezin da %d fitxategia lanari gehitu: %s\n"
2516
f701418f
MS
2517#, c-format
2518msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
2519msgstr "ERROR: ezin da %d lana bertan behera utzi: %s\n"
2520
4d301e69
MS
2521msgid "ERROR: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
2522msgstr ""
2523
f701418f
MS
2524msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
2525msgstr "ERROR: ezin da PDF fitxategia kopiatu"
2526
f701418f
MS
2527msgid "ERROR: Unable to create pipe"
2528msgstr "ERROR: ezin da kanalizazioa sortu"
2529
f701418f
MS
2530msgid "ERROR: Unable to create socket"
2531msgstr "ERROR: ezin da socket-a sortu"
2532
f701418f
MS
2533#, c-format
2534msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
2535msgstr ""
4d301e69
MS
2536"ERROR: ezin da aldi baterako inprimatzeko konprimitutako fitxategia sortu: %"
2537"s\n"
f701418f 2538
f701418f
MS
2539msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
2540msgstr "ERROR: ezin da aldi baterako fitxategia sortu"
2541
f701418f
MS
2542#, c-format
2543msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
2544msgstr "ERROR: ezin da pictwpstops exekutatu: %s\n"
2545
f701418f
MS
2546msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
2547msgstr "ERROR: ezin da gs programa exekutatu"
2548
f701418f
MS
2549msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
2550msgstr "ERROR: ezin da pdftops programa exekutatu"
2551
f701418f
MS
2552msgid "ERROR: Unable to execute pstops program"
2553msgstr "ERROR: ezin da pstops programa exekutatu"
2554
f701418f
MS
2555#, c-format
2556msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
2557msgstr "ERROR: ezin da pictwpstops sardetu: %s\n"
2558
f701418f
MS
2559msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
2560msgstr "ERROR: ezin da PAP eskaera lortu"
2561
f701418f
MS
2562msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
2563msgstr "ERROR: ezin da PAP erantzuna lortu"
2564
f701418f
MS
2565#, c-format
2566msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
2567msgstr ""
2568"ERROR: ezin da \"%s\" - \"%s\" inprimagailuaren PPD fitxategia lortu.\n"
2569
f701418f
MS
2570msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
2571msgstr "ERROR: ezin da AppleTalk zona lehenetsia lortu"
2572
f701418f 2573#, c-format
4d301e69
MS
2574msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)\n"
2575msgstr ""
f701418f 2576
f701418f 2577#, c-format
4d301e69
MS
2578msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)\n"
2579msgstr ""
f701418f 2580
f701418f 2581#, c-format
4d301e69
MS
2582msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'\n"
2583msgstr ""
f701418f 2584
f701418f
MS
2585msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
2586msgstr "ERROR: ezin da PAP erantzuna aurktitu"
2587
f701418f
MS
2588msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
2589msgstr "ERROR: ezin da AppleTalk inprimagailurik aurkitu"
2590
f701418f
MS
2591msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
2592msgstr "ERROR: ezin da AppleTalk helbiderik sortu"
2593
f701418f
MS
2594#, c-format
2595msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
2596msgstr "ERROR: ezin da \"%s\" - \"%s\" ireki\n"
2597
f701418f
MS
2598#, c-format
2599msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
2600msgstr "ERROR: ezin da %s ireki: %s\n"
2601
4d301e69
MS
2602msgid "ERROR: Unable to open PPD file\n"
2603msgstr ""
f701418f 2604
f701418f
MS
2605#, c-format
2606msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
2607msgstr "ERROR: ezin da \"%s\" titularraren fitxategia ireki: %s\n"
2608
f701418f
MS
2609#, c-format
2610msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
2611msgstr "ERROR: ezin da \"%s\" gailuaren fitxategia ireki: %s\n"
2612
f701418f
MS
2613#, c-format
2614msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
2615msgstr "ERROR: ezin da \"%s\" fitxategia ireki: %s\n"
2616
f701418f
MS
2617#, c-format
2618msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
2619msgstr "ERROR: ezin da \"%s\" fitxategia ireki: %s\n"
2620
4d301e69
MS
2621msgid "ERROR: Unable to open image file for printing\n"
2622msgstr ""
f701418f 2623
f701418f
MS
2624#, c-format
2625msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
2626msgstr "ERROR: ezin da \"%s\" inprimatzeko fitxategia ireki: %s\n"
2627
f701418f
MS
2628#, c-format
2629msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
2630msgstr "ERROR: ezin da %s inprimatzeko fitxategia ireki: %s\n"
2631
f701418f
MS
2632#, c-format
2633msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
2634msgstr "ERROR: ezin da %s inprimatzeko fitxategia ireki: %s\n"
2635
f701418f
MS
2636#, c-format
2637msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
2638msgstr "ERROR: ezin da bilbearen fitxategia ireki: %s\n"
2639
f701418f
MS
2640#, c-format
2641msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
2642msgstr ""
4d301e69
MS
2643"ERROR: ezin da aldi baterako konprimitutako inprimatzeko fitxategia ireki: %"
2644"s\n"
f701418f 2645
f701418f 2646#, c-format
4d301e69
MS
2647msgid "ERROR: Unable to print %d text columns\n"
2648msgstr ""
f701418f 2649
f701418f 2650#, c-format
4d301e69
MS
2651msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page\n"
2652msgstr ""
f701418f 2653
f701418f
MS
2654msgid "ERROR: Unable to read print data"
2655msgstr "ERROR: ezin da inprimatzeko daturik irakurri"
2656
4d301e69
MS
2657msgid "ERROR: Unable to read print data\n"
2658msgstr ""
f701418f 2659
f701418f
MS
2660msgid "ERROR: Unable to reserve port"
2661msgstr "ERROR: ezin da ataka erreserbatu"
2662
f701418f
MS
2663#, c-format
2664msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
2665msgstr "ERROR: ezin da fitxategiko %ld posizioan kokatu: %s\n"
2666
f701418f
MS
2667#, c-format
2668msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
2669msgstr "ERROR: ezin da fitxategiko %lld posizioan kokatu: %s\n"
2670
f701418f
MS
2671msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
2672msgstr "ERROR: ezin da LPD komandoa bidali"
2673
f701418f
MS
2674msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
2675msgstr "ERROR: ezin da PAP eskaera bidali"
2676
f701418f
MS
2677msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
2678msgstr "ERROR: ezin da PAPren hasierako datuak bidaltzeko eskaera bidali"
2679
4d301e69
MS
2680msgid "ERROR: Unable to send print data\n"
2681msgstr ""
2682
f701418f
MS
2683#, c-format
2684msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
2685msgstr "ERROR: ezin da inprimatzeko daturik bidali (%d)\n"
2686
f701418f
MS
2687msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
2688msgstr "ERROR: ezin da inprimatzeko fitxategia inprimagailura bidali"
2689
f701418f
MS
2690msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
2691msgstr "ERROR: ezin da NULL balioa bidali inprimagailura"
2692
f701418f
MS
2693#, c-format
2694msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
2695msgstr "ERROR: ezin da pictwpstops-ren zain egon: %s\n"
2696
f701418f
MS
2697#, c-format
2698msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
2699msgstr "ERROR: ezin dira %d byte idatzi \"%s\"(e)n: %s\n"
2700
f701418f 2701#, c-format
4d301e69
MS
2702msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer\n"
2703msgstr ""
f701418f 2704
f701418f
MS
2705msgid "ERROR: Unable to write control file"
2706msgstr "ERROR: ezin da kontrol-fitxategia idatzi"
2707
f701418f
MS
2708msgid "ERROR: Unable to write print data"
2709msgstr "ERROR: ezin da inprimatzeko daturik idatzi"
2710
f701418f
MS
2711#, c-format
2712msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
2713msgstr "ERROR: ezin da inprimatzeko daturik idatzi: %s\n"
2714
4d301e69
MS
2715msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver\n"
2716msgstr ""
f701418f 2717
f701418f
MS
2718#, c-format
2719msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
2720msgstr "ERROR: ezin da deskonprimitutako dokumentuaren daturik idatzi: %s\n"
2721
f701418f 2722#, c-format
4d301e69
MS
2723msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s\n"
2724msgstr ""
f701418f 2725
f701418f 2726#, c-format
4d301e69
MS
2727msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"\n"
2728msgstr ""
f701418f 2729
f701418f
MS
2730#, c-format
2731msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
2732msgstr "ERROR: \"%s\" fitxategiaren ordena ezezaguna\n"
2733
f701418f
MS
2734#, c-format
2735msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
2736msgstr "ERROR: \"%c\" karakterearen formatua ezezaguna\n"
2737
f701418f 2738#, c-format
4d301e69
MS
2739msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"\n"
2740msgstr ""
f701418f 2741
f701418f 2742#, c-format
4d301e69
MS
2743msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"\n"
2744msgstr ""
f701418f 2745
f701418f
MS
2746#, c-format
2747msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
2748msgstr "ERROR: inprimatzeko \"%s\" modua ezezaguna\n"
2749
f701418f 2750#, c-format
4d301e69
MS
2751msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"\n"
2752msgstr ""
f701418f 2753
f701418f 2754#, c-format
4d301e69
MS
2755msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100\n"
2756msgstr ""
f701418f 2757
f701418f 2758#, c-format
4d301e69
MS
2759msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000\n"
2760msgstr ""
f701418f 2761
f701418f 2762#, c-format
4d301e69 2763msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1\n"
f701418f 2764msgstr ""
f701418f 2765
f701418f
MS
2766#, c-format
2767msgid ""
4d301e69 2768"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb\n"
f701418f 2769msgstr ""
f701418f 2770
f701418f 2771#, c-format
4d301e69 2772msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none\n"
f701418f 2773msgstr ""
f701418f 2774
f701418f 2775#, c-format
4d301e69 2776msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting\n"
f701418f 2777msgstr ""
f701418f 2778
f701418f 2779#, c-format
4d301e69
MS
2780msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d\n"
2781msgstr ""
f701418f 2782
f701418f 2783#, c-format
4d301e69 2784msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d\n"
f701418f 2785msgstr ""
f701418f 2786
f701418f
MS
2787msgid "ERROR: select() failed"
2788msgstr "ERROR: huts egin du select()-ek"
2789
f701418f
MS
2790msgid "ERROR: unable to stat print file"
2791msgstr "ERROR: ezin da 'stat' exekutatu inprimatzeko fitxategiarentzako"
2792
f701418f
MS
2793msgid "Edit Configuration File"
2794msgstr "Editatu konfigurazioko fitxategia"
2795
4d301e69
MS
2796msgid "Empty PPD file"
2797msgstr ""
f701418f 2798
f701418f
MS
2799msgid "Ending Banner"
2800msgstr "Titularraren amaiera"
2801
f701418f
MS
2802msgid "Enter old password:"
2803msgstr "Sartu pasahitz zaharra:"
2804
f701418f
MS
2805msgid "Enter password again:"
2806msgstr "Sartu pasahitza berriro:"
2807
f701418f
MS
2808msgid "Enter password:"
2809msgstr "Sartu pasahitza:"
2810
f701418f
MS
2811msgid ""
2812"Enter your username and password or the root username and password to access "
2813"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
2814"valid Kerberos ticket."
2815msgstr ""
2816"Idatzi zure erabiltzaile-izena eta pasahitza, edo supererabiltzailearen "
2817"izena eta pasahitza, orrialde honetara sarbidetzeko. Kerberos "
2818"autentifikazioa erabiltzen ari bazara, ziurtatu zaitez baliozko Kerberos "
2819"txartela duzula."
2820
f701418f
MS
2821msgid "Envelope Feed"
2822msgstr "Gutunazalen iturria"
2823
f701418f
MS
2824msgid "Epson"
2825msgstr "Epson"
2826
f701418f
MS
2827msgid "Error Policy"
2828msgstr "Erroreen politika"
2829
4d301e69
MS
2830msgid "Error: need hostname after '-h' option\n"
2831msgstr ""
f701418f 2832
f701418f
MS
2833msgid "Every 10 Labels"
2834msgstr "10 etiketez behin"
2835
f701418f
MS
2836msgid "Every 2 Labels"
2837msgstr "2 etiketez behin"
2838
f701418f
MS
2839msgid "Every 3 Labels"
2840msgstr "3 etiketez behin"
2841
f701418f
MS
2842msgid "Every 4 Labels"
2843msgstr "4 etiketez behin"
2844
f701418f
MS
2845msgid "Every 5 Labels"
2846msgstr "5 etiketez behin"
2847
f701418f
MS
2848msgid "Every 6 Labels"
2849msgstr "6 etiketez behin"
2850
f701418f
MS
2851msgid "Every 7 Labels"
2852msgstr "7 etiketez behin"
2853
f701418f
MS
2854msgid "Every 8 Labels"
2855msgstr "8 etiketez behin"
2856
f701418f
MS
2857msgid "Every 9 Labels"
2858msgstr "9 etiketez behin"
2859
f701418f
MS
2860msgid "Every Label"
2861msgstr "Etiketa bakoitzeko"
2862
f701418f
MS
2863msgid "Expectation Failed"
2864msgstr "Espero zenak huts egin du"
2865
f701418f
MS
2866msgid "Export Printers to Samba"
2867msgstr "Esportatu inprimagailuak Samba-ra"
2868
f701418f
MS
2869msgid "FAIL\n"
2870msgstr "HUTSEGITEA\n"
2871
f701418f
MS
2872msgid "File Folder"
2873msgstr "Fitxategien karpeta"
2874
f701418f
MS
2875msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
2876msgstr "Fitxategien karpeta - 9/16 x 3 7/16\""
2877
f701418f
MS
2878#, c-format
2879msgid ""
2880"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
2881"in \"%s/cupsd.conf\"."
2882msgstr ""
2883"Fitxategiaren gailuaren URIak desgaitu egin dira. Gaitzeko, ikus FileDevice "
2884"direktiba \"%s/cupsd.conf\" fitxategian."
2885
f701418f
MS
2886msgid "Folio"
2887msgstr "Folioa"
2888
f701418f
MS
2889msgid "Forbidden"
2890msgstr "Debekatua"
2891
4d301e69
MS
2892msgid "Fuser temperature high"
2893msgstr ""
f701418f 2894
4d301e69
MS
2895msgid "Fuser temperature low"
2896msgstr ""
f701418f 2897
f701418f
MS
2898msgid "General"
2899msgstr "Orokorra"
2900
f701418f
MS
2901msgid "Generic"
2902msgstr "Generikoa"
2903
f701418f
MS
2904msgid "German FanFold"
2905msgstr "FanFold alemana"
2906
f701418f
MS
2907msgid "German FanFold Legal"
2908msgstr "FanFold Legal alemana"
2909
f701418f
MS
2910msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
2911msgstr "Get-Response-PDU definitu gabeko luzera darabil"
2912
f701418f
MS
2913msgid "Glossy Paper"
2914msgstr "Paper satinatua"
2915
4d301e69
MS
2916msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id"
2917msgstr ""
f701418f 2918
f701418f
MS
2919msgid "Grayscale"
2920msgstr "Gris-eskala"
2921
f701418f
MS
2922msgid "HP"
2923msgstr "HP"
2924
f701418f
MS
2925msgid "Hanging Folder"
2926msgstr "Esekitako karpeta"
2927
f701418f
MS
2928msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
2929msgstr "Esekitako karpeta - 9/16 x 2\""
2930
f701418f
MS
2931msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
2932msgstr "INFO: AppleTalk desgaituta sistemako hobespenetan\n"
2933
f701418f
MS
2934msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
2935msgstr "INFO: AppleTalk desgaituta sistemako hobespenetan.\n"
2936
f701418f
MS
2937msgid "INFO: Canceling print job...\n"
2938msgstr "INFO: inprimatzeko lana bertan behera uzten...\n"
2939
f701418f
MS
2940msgid "INFO: Connected to printer...\n"
2941msgstr "INFO: inprimagailura konektatuta...\n"
2942
f701418f
MS
2943msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
2944msgstr "INFO: inprimagailura konektatzen...\n"
2945
f701418f
MS
2946msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
2947msgstr "INFO: kontrol-fitxategia ongi bidali da\n"
2948
f701418f
MS
2949msgid "INFO: Copying print data...\n"
2950msgstr "INFO: inprimatzeko datuak kopiatzen...\n"
2951
f701418f
MS
2952msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
2953msgstr "INFO: datuen fitxategia ongi bidali da\n"
2954
f701418f
MS
2955#, c-format
2956msgid "INFO: Finished page %d...\n"
2957msgstr "INFO: %d orrialdea amaituta...\n"
2958
f701418f
MS
2959#, c-format
2960msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
2961msgstr "INFO: %d orrialdeari formatua ematen...\n"
2962
f701418f
MS
2963msgid "INFO: Loading image file...\n"
2964msgstr "INFO: irudiaren fitxategia kargatzen...\n"
2965
f701418f
MS
2966msgid "INFO: Looking for printer...\n"
2967msgstr "INFO: inprimagailua bilatzen...\n"
2968
f701418f
MS
2969msgid "INFO: Opening connection\n"
2970msgstr "INFO: konexioa irekitzen\n"
2971
f701418f
MS
2972msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
2973msgstr ""
4d301e69 2974"INFO: inprimatzeko fitxategia bidalita, inprimagailuak amaitu zain...\n"
f701418f 2975
f701418f 2976msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
4d301e69 2977msgstr "INFO: inprimagailua lanpetuta. 10 segundotan saiatu da berriro...\n"
f701418f 2978
f701418f 2979msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
4d301e69 2980msgstr "INFO: inprimagailua lanpetuta. 30 segundotan saiatu da berriro...\n"
f701418f 2981
f701418f 2982msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
4d301e69 2983msgstr "INFO: inprimagailua lanpetuta. 5 segundotan saiatu da berriro...\n"
f701418f 2984
f701418f
MS
2985#, c-format
2986msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
2987msgstr ""
4d301e69 2988"INFO: inprimagailuak ez du IPP/%d.%d onartzen. Honekin saiatzen: IPP/1.0...\n"
f701418f 2989
f701418f
MS
2990msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
2991msgstr ""
4d301e69 2992"INFO: inprimagailua lanpetuta dago. 5 segundotan saiatu da berriro...\n"
f701418f 2993
f701418f
MS
2994msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
2995msgstr "INFO: inprimagailua unean lineaz kanpo dago.\n"
2996
f701418f
MS
2997msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
2998msgstr "INFO: inprimagailua unean linean dago.\n"
2999
f701418f
MS
3000msgid "INFO: Printer is now online.\n"
3001msgstr "INFO: inprimagailua orain linean dago.\n"
3002
f701418f
MS
3003msgid "INFO: Printer is offline.\n"
3004msgstr "INFO: inprimagailua lineaz kanpo dago.\n"
3005
f701418f
MS
3006msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
3007msgstr ""
3008"INFO: inprimagailua ez dago konektatuta. 30 segundo barru saiatuko da "
3009"berriro...\n"
3010
f701418f
MS
3011#, c-format
3012msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
3013msgstr "INFO: %d orrialdea inprimatzen. %% %d osatuta...\n"
3014
f701418f
MS
3015#, c-format
3016msgid "INFO: Printing page %d...\n"
3017msgstr "INFO: %d orrialdea inprimatzen...\n"
3018
f701418f
MS
3019msgid "INFO: Ready to print.\n"
3020msgstr "INFO: inprimatzeko prest.\n"
3021
f701418f
MS
3022#, c-format
3023msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
3024msgstr "INFO: kontrol-fitxategia bidaltzen (%lu byte)\n"
3025
f701418f
MS
3026#, c-format
3027msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
3028msgstr "INFO: kontrol-fitxategia bidaltzen (%u byte)\n"
3029
f701418f
MS
3030msgid "INFO: Sending data\n"
3031msgstr "INFO: datuen fitxategia bidaltzen\n"
3032
f701418f
MS
3033#, c-format
3034msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
3035msgstr "INFO: datuen fitxategia bidaltzen (%ld byte)\n"
3036
f701418f
MS
3037#, c-format
3038msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
3039msgstr "INFO: datuen fitxategia bidaltzen (%lld byte)\n"
3040
f701418f
MS
3041msgid "INFO: Sending print data...\n"
3042msgstr "INFO: inprimatzeko datuak bidaltzen...\n"
3043
f701418f
MS
3044#, c-format
3045msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
3046msgstr "INFO: inprimatzeko fitxategia bidalita, %ld byte...\n"
3047
f701418f
MS
3048#, c-format
3049msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
3050msgstr "INFO: inprimatzeko fitxategia bidalita, %lld byte...\n"
3051
f701418f
MS
3052#, c-format
3053msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
3054msgstr "INFO: LPR lana ilaran jartzen. %% %.0f osatuta...\n"
3055
f701418f
MS
3056#, c-format
3057msgid "INFO: Starting page %d...\n"
3058msgstr "INFO: %d orrialdea hasten...\n"
3059
f701418f
MS
3060msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
3061msgstr ""
4d301e69
MS
3062"INFO: ezin da inprimagailuarekin kontaktatu, klaseko hurrengo inprimagailuan "
3063"ilaratzen...\n"
f701418f 3064
f701418f
MS
3065#, c-format
3066msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
3067msgstr "INFO: \"%s\" AppleTalk zona lehenetsia erabiltzen\n"
3068
f701418f
MS
3069msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
3070msgstr "INFO: lana osatzeko itxoiten...\n"
3071
f701418f
MS
3072msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
3073msgstr "INFO: inprimagailua erabilgarri egon arte itxoiten...\n"
3074
f701418f
MS
3075msgid "ISO B0"
3076msgstr "ISO B0"
3077
f701418f
MS
3078msgid "ISO B1"
3079msgstr "ISO B1"
3080
f701418f
MS
3081msgid "ISO B10"
3082msgstr "ISO B10"
3083
f701418f
MS
3084msgid "ISO B2"
3085msgstr "ISO B2"
3086
f701418f
MS
3087msgid "ISO B3"
3088msgstr "ISO B3"
3089
f701418f
MS
3090msgid "ISO B4"
3091msgstr "ISO B4"
3092
f701418f
MS
3093msgid "ISO B4 Envelope"
3094msgstr "ISO B4 gutunazala"
3095
f701418f
MS
3096msgid "ISO B5"
3097msgstr "ISO B5"
3098
f701418f
MS
3099msgid "ISO B5 (Oversize)"
3100msgstr "ISO B5 (handiagoa)"
3101
f701418f
MS
3102msgid "ISO B5 Envelope"
3103msgstr "ISO B5 gutunazala"
3104
f701418f
MS
3105msgid "ISO B6"
3106msgstr "ISO B6"
3107
f701418f
MS
3108msgid "ISO B6 Envelope"
3109msgstr "ISO B6 gutunazala"
3110
f701418f
MS
3111msgid "ISO B7"
3112msgstr "ISO B7"
3113
f701418f
MS
3114msgid "ISO B8"
3115msgstr "ISO B8"
3116
f701418f
MS
3117msgid "ISO B9"
3118msgstr "ISO B9"
3119
f701418f
MS
3120msgid "Illegal control character"
3121msgstr "Kontrol-karaktere ilegala"
3122
f701418f
MS
3123msgid "Illegal main keyword string"
3124msgstr "Gako-hitzaren kate nagusia ilegala"
3125
f701418f
MS
3126msgid "Illegal option keyword string"
3127msgstr "Aukeraren gako-hitzaren katea ilegala"
3128
f701418f
MS
3129msgid "Illegal translation string"
3130msgstr "Itzulpenaren katea ilegala"
3131
f701418f
MS
3132msgid "Illegal whitespace character"
3133msgstr "Zuriunea karakterea ilegala"
3134
f701418f
MS
3135msgid "Ink/toner almost empty."
3136msgstr "Tinta/Tonerra ia hutsik."
3137
4d301e69
MS
3138msgid "Ink/toner empty"
3139msgstr ""
f701418f 3140
f701418f
MS
3141msgid "Ink/toner waste bin almost full."
3142msgstr "Tinta/Tonerraren zakarrontzia ia beteta."
3143
4d301e69
MS
3144msgid "Ink/toner waste bin full"
3145msgstr ""
f701418f 3146
f701418f
MS
3147msgid "Installable Options"
3148msgstr "Aukera instalagarriak"
3149
f701418f
MS
3150msgid "Installed"
3151msgstr "Instalatuta"
3152
f701418f
MS
3153msgid "IntelliBar Label Printer"
3154msgstr "IntelliBar etiketen inprimagailua"
3155
f701418f
MS
3156msgid "Intellitech"
3157msgstr "Intellitech"
3158
f701418f
MS
3159msgid "Interlock open."
3160msgstr "Segurtasun-blokeoa irekita."
3161
f701418f
MS
3162msgid "Internal Server Error"
3163msgstr "Zerbitzariaren barneko errorea"
3164
f701418f
MS
3165msgid "Internal error"
3166msgstr "Barneko errorea"
3167
f701418f
MS
3168msgid "Internet Postage 2-Part"
3169msgstr "Interneteko posta 2. zatia"
3170
f701418f
MS
3171msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
3172msgstr "Interneteko posta 2. zatia - 2 1/4 x 7 1/2\""
3173
f701418f
MS
3174msgid "Internet Postage 3-Part"
3175msgstr "Interneteko posta 3. zatia"
3176
f701418f
MS
3177msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
3178msgstr "Interneteko posta 3. zatia - 2 1/4 x 7\""
3179
f701418f
MS
3180msgid "Internet Printing Protocol"
3181msgstr "Interneten inPrimatzeko Protokoloa"
3182
f701418f
MS
3183msgid "Invite Envelope"
3184msgstr "Gobidapeneko gutunazala"
3185
f701418f
MS
3186msgid "Italian Envelope"
3187msgstr "Gutunazal italiarra"
3188
f701418f
MS
3189msgid "JCL"
3190msgstr "JCL"
3191
f701418f 3192#, c-format
4d301e69
MS
3193msgid "Job #%d cannot be restarted - no files"
3194msgstr ""
f701418f 3195
f701418f 3196#, c-format
4d301e69
MS
3197msgid "Job #%d does not exist"
3198msgstr ""
f701418f 3199
f701418f
MS
3200#, c-format
3201msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3202msgstr "%d. lana jadanik abortatuta dago, ezin da bertan behera utzi."
3203
f701418f
MS
3204#, c-format
3205msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3206msgstr ""
3207"%d. lana jadanik bertan behera utzita dago, ezin da bertan behera utzi."
3208
f701418f
MS
3209#, c-format
3210msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3211msgstr "%d. lana jadanik burututa dago, ezin da bertan behera utzi."
3212
f701418f 3213#, c-format
4d301e69
MS
3214msgid "Job #%d is finished and cannot be altered"
3215msgstr ""
f701418f 3216
f701418f 3217#, c-format
4d301e69
MS
3218msgid "Job #%d is not complete"
3219msgstr ""
f701418f 3220
f701418f 3221#, c-format
4d301e69
MS
3222msgid "Job #%d is not held"
3223msgstr ""
f701418f 3224
f701418f 3225#, c-format
4d301e69
MS
3226msgid "Job #%d is not held for authentication"
3227msgstr ""
f701418f 3228
f701418f 3229#, c-format
4d301e69
MS
3230msgid "Job #%s does not exist"
3231msgstr ""
f701418f 3232
f701418f 3233#, c-format
4d301e69
MS
3234msgid "Job %d not found"
3235msgstr ""
f701418f 3236
f701418f
MS
3237msgid "Job Completed"
3238msgstr "Lana burututa"
3239
f701418f
MS
3240msgid "Job Created"
3241msgstr "Lana sortuta"
3242
f701418f
MS
3243msgid "Job ID: "
3244msgstr "Lanaren IDa: "
3245
f701418f
MS
3246msgid "Job Options Changed"
3247msgstr "Lanaren aukerak aldatuta"
3248
f701418f
MS
3249msgid "Job Stopped"
3250msgstr "Lana geldituta"
3251
f701418f
MS
3252msgid "Job UUID: "
3253msgstr "Lanaren UUIDa:"
3254
f701418f
MS
3255msgid "Job is completed and cannot be changed."
3256msgstr "Lana burututa dago eta ezin da aldatu."
3257
f701418f
MS
3258msgid "Job operation failed:"
3259msgstr "Lanaren eragiketak huts egin du:"
3260
f701418f
MS
3261msgid "Job state cannot be changed."
3262msgstr "Lanaren egoera ezin da aldatu."
3263
4d301e69
MS
3264msgid "Job subscriptions cannot be renewed"
3265msgstr ""
f701418f 3266
f701418f
MS
3267msgid "Jobs"
3268msgstr "Lanak"
3269
f701418f
MS
3270msgid "Kaku2 Envelope"
3271msgstr "Kaku2 gutunazala"
3272
f701418f
MS
3273msgid "Kaku3 Envelope"
3274msgstr "Kaku3 gutunazala"
3275
f701418f
MS
3276msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3277msgstr "LPD/LPR ostalaria edo inprimagailua"
3278
f701418f
MS
3279msgid "Label Printer"
3280msgstr "Etiketen inprimagailua"
3281
f701418f
MS
3282msgid "Label Top"
3283msgstr "Etiketaren goian"
3284
f701418f 3285#, c-format
4d301e69
MS
3286msgid "Language \"%s\" not supported"
3287msgstr ""
f701418f 3288
f701418f
MS
3289msgid "Large Address"
3290msgstr "Helbide luzea"
3291
f701418f
MS
3292msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
3293msgstr "Helbide luzea - 1 4/10 x 3 1/2\""
3294
f701418f
MS
3295msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3296msgstr "LaserJet PCL 4/5 serieak"
3297
f701418f
MS
3298msgid "Light"
3299msgstr "Argia"
3300
f701418f
MS
3301msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3302msgstr "Lerroa baimendutako gehienezkoa (255 karaktere) baino luzeagoa"
3303
f701418f
MS
3304msgid "List Available Printers"
3305msgstr "Inprimagailu erabilgarrien zerrenda"
3306
f701418f
MS
3307msgid "Location: "
3308msgstr "Kokalekua: "
3309
f701418f
MS
3310msgid "Long-Edge (Portrait)"
3311msgstr "Ertz-luzea (bertikala)"
3312
f701418f
MS
3313msgid "Make and Model: "
3314msgstr "Marka eta modeloa: "
3315
f701418f
MS
3316msgid "Manual Feed"
3317msgstr "Eskuzko iturria"
3318
f701418f
MS
3319msgid "Media Dimensions: "
3320msgstr "Paperaren dimentsioak: "
3321
f701418f
MS
3322msgid "Media Limits: "
3323msgstr "Paperaren mugak: "
3324
f701418f
MS
3325msgid "Media Name: "
3326msgstr "Paperaren izena: "
3327
f701418f
MS
3328msgid "Media Size"
3329msgstr "Paperaren tamaina"
3330
f701418f
MS
3331msgid "Media Source"
3332msgstr "Paperaren iturria"
3333
f701418f
MS
3334msgid "Media Tracking"
3335msgstr "Paperaren jarraipena"
3336
f701418f
MS
3337msgid "Media Type"
3338msgstr "Paper mota"
3339
4d301e69
MS
3340msgid "Media jam"
3341msgstr ""
f701418f 3342
f701418f
MS
3343msgid "Media tray almost empty."
3344msgstr "Paperen erretilua is hutsik."
3345
4d301e69
MS
3346msgid "Media tray empty"
3347msgstr ""
f701418f 3348
4d301e69
MS
3349msgid "Media tray missing"
3350msgstr ""
f701418f 3351
f701418f
MS
3352msgid "Media tray needs to be filled."
3353msgstr "Paperen erretilua bete egin behar da."
3354
f701418f
MS
3355msgid "Medium"
3356msgstr "Euskarria"
3357
f701418f
MS
3358msgid "Memory allocation error"
3359msgstr "Errorea memoria esleitzean"
3360
f701418f
MS
3361msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3362msgstr "PPD-Adobe-4.x goiburukoa falta da"
3363
f701418f
MS
3364msgid "Missing asterisk in column 1"
3365msgstr "Izartxoa falta da 1. zutabean"
3366
4d301e69
MS
3367msgid "Missing document-number attribute"
3368msgstr ""
f701418f 3369
f701418f 3370#, c-format
4d301e69
MS
3371msgid "Missing double quote on line %d"
3372msgstr ""
f701418f 3373
4d301e69
MS
3374msgid "Missing form variable"
3375msgstr ""
f701418f 3376
4d301e69
MS
3377msgid "Missing notify-subscription-ids attribute"
3378msgstr ""
f701418f 3379
4d301e69
MS
3380msgid "Missing requesting-user-name attribute"
3381msgstr ""
f701418f 3382
4d301e69
MS
3383msgid "Missing required attributes"
3384msgstr ""
f701418f 3385
f701418f 3386#, c-format
4d301e69
MS
3387msgid "Missing value on line %d"
3388msgstr ""
f701418f 3389
f701418f
MS
3390msgid "Missing value string"
3391msgstr "Balioaren katea falta da"
3392
f701418f
MS
3393#, c-format
3394msgid ""
3395"Model: name = %s\n"
3396" natural_language = %s\n"
3397" make-and-model = %s\n"
3398" device-id = %s\n"
3399msgstr ""
3400"Modeloa: name = %s\n"
3401" natural_language = %s\n"
3402" make-and-model = %s\n"
3403" device-id = %s\n"
3404
f701418f
MS
3405msgid "Modify Class"
3406msgstr "Aldatu klasea"
3407
f701418f
MS
3408msgid "Modify Printer"
3409msgstr "Aldatu inprimagailua"
3410
f701418f
MS
3411msgid "Monarch"
3412msgstr "Monarch"
3413
f701418f
MS
3414msgid "Monarch Envelope"
3415msgstr "Monarch gutunazala"
3416
f701418f
MS
3417msgid "Move All Jobs"
3418msgstr "Aldatu lan guztiak lekuz"
3419
f701418f
MS
3420msgid "Move Job"
3421msgstr "Aldatu lana lekuz"
3422
f701418f
MS
3423msgid "Moved Permanently"
3424msgstr "Betirako lekuz aldatuta"
3425
f701418f
MS
3426#, c-format
3427msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
3428msgstr "NOTICE: inptimatzeko fitxategia onartuta - lanaren IDa: %d.\n"
3429
f701418f
MS
3430msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
3431msgstr "NOTICE: inptimatzeko fitxategia onartuta - lanaren IDa: ezezaguna.\n"
3432
f701418f
MS
3433msgid "NULL PPD file pointer"
3434msgstr "PPD fitxategiaren erakusle NULUA"
3435
f701418f
MS
3436msgid "Name OID uses indefinite length"
3437msgstr "Izenaren OIDak definitu gabeko luzera darabil"
3438
4d301e69
MS
3439msgid "Nested classes are not allowed"
3440msgstr ""
3441
f701418f
MS
3442msgid "Never"
3443msgstr "Inoiz ere ez"
3444
f701418f
MS
3445msgid "New Stylus Color Series"
3446msgstr "Stylus Color serie berriak"
3447
f701418f
MS
3448msgid "New Stylus Photo Series"
3449msgstr "Stylus Photo serie berriak"
3450
f701418f
MS
3451msgid "No"
3452msgstr "Ez"
3453
f701418f
MS
3454msgid "No Content"
3455msgstr "Edukirik ez"
3456
4d301e69
MS
3457msgid "No PPD name"
3458msgstr ""
f701418f 3459
f701418f
MS
3460msgid "No VarBind SEQUENCE"
3461msgstr "'VarBind SEQUENCE'-rik ez"
3462
4d301e69
MS
3463msgid "No Windows printer drivers are installed"
3464msgstr ""
f701418f 3465
f701418f
MS
3466msgid "No active connection"
3467msgstr "Ez dago konexio aktiborik"
3468
f701418f 3469#, c-format
4d301e69
MS
3470msgid "No active jobs on %s"
3471msgstr ""
f701418f 3472
4d301e69
MS
3473msgid "No attributes in request"
3474msgstr ""
f701418f 3475
4d301e69
MS
3476msgid "No authentication information provided"
3477msgstr ""
f701418f 3478
f701418f
MS
3479msgid "No community name"
3480msgstr "Ez dago komunitatearen izenik"
3481
f701418f
MS
3482msgid "No default printer"
3483msgstr "Ez dago inprimagailu lehenetsirik"
3484
f701418f
MS
3485msgid "No destinations added."
3486msgstr "Ez da helbururik gehitu."
3487
f701418f
MS
3488msgid "No error-index"
3489msgstr "Ez dago error-index parametroa"
3490
f701418f
MS
3491msgid "No error-status"
3492msgstr "Ez dago error-status parametroa"
3493
4d301e69
MS
3494msgid "No file!?"
3495msgstr ""
f701418f 3496
4d301e69
MS
3497msgid "No modification time"
3498msgstr ""
f701418f 3499
f701418f
MS
3500msgid "No name OID"
3501msgstr "Ez dago izenaren OIDrik"
3502
4d301e69
MS
3503msgid "No printer name"
3504msgstr ""
f701418f 3505
4d301e69
MS
3506msgid "No printer-uri found"
3507msgstr ""
f701418f 3508
4d301e69
MS
3509msgid "No printer-uri found for class"
3510msgstr ""
f701418f 3511
4d301e69
MS
3512msgid "No printer-uri in request"
3513msgstr ""
f701418f 3514
f701418f
MS
3515msgid "No request-id"
3516msgstr "Ez dago request-id"
3517
4d301e69
MS
3518msgid "No subscription attributes in request"
3519msgstr ""
f701418f 3520
f701418f
MS
3521msgid "No subscriptions found."
3522msgstr "Ez da harpidetzarik aurkitu."
3523
f701418f
MS
3524msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3525msgstr "Ez dago 'variable-bindings SEQUENCE'-rik"
3526
f701418f
MS
3527msgid "No version number"
3528msgstr "Ez dago bertsioaren zenbakirik"
3529
f701418f
MS
3530msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3531msgstr "Ez da jarraia (markaren detekzioa)"
3532
f701418f
MS
3533msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3534msgstr "Ez da jarraia (web detekzioa)"
3535
f701418f
MS
3536msgid "Normal"
3537msgstr "Arrunta"
3538
f701418f
MS
3539msgid "Not Found"
3540msgstr "Ez da aurkitu"
3541
f701418f
MS
3542msgid "Not Implemented"
3543msgstr "Ez dago garatuta"
3544
f701418f
MS
3545msgid "Not Installed"
3546msgstr "Ez dago instalatuta"
3547
f701418f
MS
3548msgid "Not Modified"
3549msgstr "Ez dago aldatuta"
3550
f701418f
MS
3551msgid "Not Supported"
3552msgstr "EZ dago onartuta"
3553
f701418f
MS
3554msgid "Not allowed to print."
3555msgstr "Inprimatzea ez dago baimenduta."
3556
f701418f
MS
3557msgid "Note"
3558msgstr "Oharra"
3559
f701418f
MS
3560msgid "OK"
3561msgstr "Ados"
3562
f701418f
MS
3563msgid "OPC almost at end-of-life."
3564msgstr "OPCa ia agortuta."
3565
4d301e69
MS
3566msgid "OPC at end-of-life"
3567msgstr ""
f701418f 3568
f701418f
MS
3569msgid "Off (1-Sided)"
3570msgstr "Desaktibatuta (1 aldea)"
3571
f701418f
MS
3572msgid "Oki"
3573msgstr "Oki"
3574
f701418f
MS
3575msgid "Online Help"
3576msgstr "Lineako laguntza"
3577
f701418f
MS
3578#, c-format
3579msgid "Open of %s failed: %s"
3580msgstr "Huts egin du %s irekitzean: %s"
3581
f701418f
MS
3582msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
3583msgstr "OpenGroup aurreko CloseGroup-rik gabe"
3584
f701418f
MS
3585msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
3586msgstr "OpenUI/JCLOpenUI aurreko CloseUI/JCLCloseUI-rik gabe"
3587
f701418f
MS
3588msgid "Operation Policy"
3589msgstr "Eragiketaren politika"
3590
f701418f
MS
3591msgid "Options Installed"
3592msgstr "Instalatutako aukerak"
3593
f701418f
MS
3594msgid "Options: "
3595msgstr "Aukerak: "
3596
4d301e69
MS
3597msgid "Out of toner"
3598msgstr ""
f701418f 3599
f701418f
MS
3600msgid "Output Mode"
3601msgstr "Irteeraren modua"
3602
f701418f
MS
3603msgid "Output bin almost full."
3604msgstr "Irteerako ontzia ia beteta."
3605
4d301e69
MS
3606msgid "Output bin full"
3607msgstr ""
f701418f 3608
f701418f
MS
3609#, c-format
3610msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
3611msgstr "%s inprimagailuarentzako irteera %s(e)ra bidalita\n"
3612
f701418f
MS
3613#, c-format
3614msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
3615msgstr ""
3616"%s inprimagailuarentzako irteera urruneko %s inprimagailura bidalita %s(e)n\n"
3617
f701418f
MS
3618#, c-format
3619msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
3620msgstr "%s/%s inprimagailuarentzako irteera %s(e)ra bidalita\n"
3621
f701418f
MS
3622#, c-format
3623msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
3624msgstr ""
3625"%s/%s inprimagailuarentzako irteera urruneko %s inprimagailura bidalita %s(e)"
3626"n\n"
3627
4d301e69
MS
3628msgid "Output tray missing"
3629msgstr ""
f701418f 3630
f701418f
MS
3631msgid "PASS\n"
3632msgstr "BALIOZKOA\n"
3633
f701418f
MS
3634msgid "PCL Laser Printer"
3635msgstr "PCL laser inprimagailua"
3636
f701418f
MS
3637msgid "PRC1 Envelope"
3638msgstr "PRC1 gutunazala"
3639
f701418f
MS
3640msgid "PRC10 Envelope"
3641msgstr "PRC10 gutunazala"
3642
f701418f
MS
3643msgid "PRC16K"
3644msgstr "PRC16K"
3645
f701418f
MS
3646msgid "PRC2 Envelope"
3647msgstr "PRC2 gutunazala"
3648
f701418f
MS
3649msgid "PRC3 Envelope"
3650msgstr "PRC3 gutunazala"
3651
f701418f
MS
3652msgid "PRC32K"
3653msgstr "PRC32K"
3654
f701418f
MS
3655msgid "PRC32K (Oversize)"
3656msgstr "PRC32K (handiagoa)"
3657
f701418f
MS
3658msgid "PRC4 Envelope"
3659msgstr "PRC4 gutunazala"
3660
f701418f
MS
3661msgid "PRC5 Envelope"
3662msgstr "PRC5 gutunazala"
3663
f701418f
MS
3664msgid "PRC6 Envelope"
3665msgstr "PRC6 gutunazala"
3666
f701418f
MS
3667msgid "PRC7 Envelope"
3668msgstr "PRC7 gutunazala"
3669
f701418f
MS
3670msgid "PRC8 Envelope"
3671msgstr "PRC8 gutunazala"
3672
f701418f
MS
3673msgid "PRC9 Envelope"
3674msgstr "PRC9 gutunazala"
3675
f701418f
MS
3676msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
3677msgstr "Paketeak ez dauka Get-Response-PDU"
3678
f701418f
MS
3679msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
3680msgstr "Paketeak ez da SEQUENCErekin hasten"
3681
f701418f
MS
3682msgid "ParamCustominCutInterval"
3683msgstr "ParamCustominCutInterval"
3684
f701418f
MS
3685msgid "ParamCustominTearInterval"
3686msgstr "ParamCustominTearInterval"
3687
f701418f
MS
3688#, c-format
3689msgid "Password for %s on %s? "
3690msgstr "%s(r)en pasahitza %s(e)n?"
3691
f701418f
MS
3692#, c-format
3693msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
3694msgstr "%s(r)en pasahitza behar da %s(e)n SAMBA bidez sarbidetzeko: "
3695
f701418f
MS
3696msgid "Pause Class"
3697msgstr "Pausatu klasea"
3698
f701418f
MS
3699msgid "Pause Printer"
3700msgstr "Pausatu inprimagailua"
3701
f701418f
MS
3702msgid "Peel-Off"
3703msgstr "Altxatu"
3704
f701418f
MS
3705msgid "Personal Envelope"
3706msgstr "Gutunazal pertsonala"
3707
f701418f
MS
3708msgid "Photo"
3709msgstr "Argazkia"
3710
f701418f
MS
3711msgid "Photo Labels"
3712msgstr "Argakien etiketak"
3713
f701418f
MS
3714msgid "Plain Paper"
3715msgstr "Paper soila"
3716
f701418f
MS
3717msgid "Policies"
3718msgstr "Politikak"
3719
f701418f
MS
3720msgid "Port Monitor"
3721msgstr "Atakaren monitorea"
3722
f701418f
MS
3723msgid "PostScript Printer"
3724msgstr "PostScript inprimagailua"
3725
f701418f
MS
3726msgid "Postcard"
3727msgstr "Postala"
3728
f701418f
MS
3729msgid "Print Density"
3730msgstr "Inprimatze-dentsitatea"
3731
f701418f
MS
3732msgid "Print Job:"
3733msgstr "Inprimatzeko lana:"
3734
f701418f
MS
3735msgid "Print Mode"
3736msgstr "Inprimatze modua"
3737
f701418f
MS
3738msgid "Print Rate"
3739msgstr "Inprimatze-emaria"
3740
f701418f
MS
3741msgid "Print Self-Test Page"
3742msgstr "Inprimatu auto-probako orrialdea"
3743
f701418f
MS
3744msgid "Print Speed"
3745msgstr "Inprimatzeko abiadura"
3746
f701418f
MS
3747msgid "Print Test Page"
3748msgstr "Inprimatu probako orrialdea"
3749
f701418f
MS
3750msgid "Print and Cut"
3751msgstr "Inprimatu eta ebaki"
3752
f701418f
MS
3753msgid "Print and Tear"
3754msgstr "Inprimatu eta altxatu"
3755
f701418f
MS
3756msgid "Printed For: "
3757msgstr "Honentzako inprimatuta: "
3758
f701418f
MS
3759msgid "Printed From: "
3760msgstr "Hemendik inprimatuta: "
3761
f701418f
MS
3762msgid "Printed On: "
3763msgstr "Inprimatze-data: "
3764
f701418f
MS
3765msgid "Printer Added"
3766msgstr "Inprimagailua gehituta"
3767
f701418f
MS
3768msgid "Printer Default"
3769msgstr "Inprimagailu lehenetsia"
3770
f701418f
MS
3771msgid "Printer Deleted"
3772msgstr "Inprimagailua ezabatuta"
3773
f701418f
MS
3774msgid "Printer Modified"
3775msgstr "Inprimagailua aldatuta"
3776
f701418f
MS
3777msgid "Printer Name: "
3778msgstr "Inprimagailuaren izena: "
3779
f701418f
MS
3780msgid "Printer Paused"
3781msgstr "Inprimagailua pausatuta"
3782
f701418f
MS
3783msgid "Printer Settings"
3784msgstr "Inprimagailuaren ezarpenak"
3785
f701418f
MS
3786msgid "Printer offline."
3787msgstr "Inprimagailua lineaz kanpo."
3788
f701418f
MS
3789msgid "Printer:"
3790msgstr "Inprimagailua:"
3791
f701418f
MS
3792msgid "Printers"
3793msgstr "Inprimagailuak"
3794
f701418f
MS
3795msgid "Purge Jobs"
3796msgstr "Garbitu lanak"
3797
f701418f
MS
3798msgid "Quarto"
3799msgstr "Laurdena"
3800
f701418f
MS
3801msgid "Quota limit reached."
3802msgstr "Kuotaren mugara iritsita."
3803
f701418f
MS
3804msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
3805msgstr ""
3806"Errenk. Jabea Lana Fitxategiak Tamaina osoa\n"
3807
f701418f
MS
3808msgid ""
3809"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
3810msgstr ""
3811"Errenk. Jabea Lehent. Lana Fitxategiak Tamaina osoa\n"
3812
f701418f
MS
3813msgid "Reject Jobs"
3814msgstr "Ukatu lanak"
3815
f701418f
MS
3816msgid "Reprint After Error"
3817msgstr "Inprimatu berriro erroreen ostean"
3818
f701418f
MS
3819msgid "Request Entity Too Large"
3820msgstr "Eskaeraren entitatea luzeegia"
3821
f701418f
MS
3822msgid "Resolution"
3823msgstr "Bereizmena"
3824
f701418f
MS
3825msgid "Resume Class"
3826msgstr "Jarraitu klasea"
3827
f701418f
MS
3828msgid "Resume Printer"
3829msgstr "Jarraitu inprimagailua"
3830
f701418f
MS
3831msgid "Return Address"
3832msgstr "Itzulerako helbidea"
3833
f701418f
MS
3834msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
3835msgstr "Itzulerako helbidea - 3/4 x 2\""
3836
f701418f
MS
3837msgid "Rewind"
3838msgstr "Birboninatu"
3839
f701418f
MS
3840#, c-format
3841msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
3842msgstr "Komandoa exekutaten: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
3843
f701418f
MS
3844msgid "SCSI Printer"
3845msgstr "SCSI inprimagailua"
3846
f701418f
MS
3847msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
3848msgstr "SEQUENCEk definitu gabeko luzera darabil"
3849
f701418f
MS
3850msgid "See Other"
3851msgstr "Ikusi besteak"
3852
f701418f
MS
3853#, c-format
3854msgid "Serial Port #%d"
3855msgstr "Serieko %d. ataka"
3856
f701418f
MS
3857msgid "Server Restarted"
3858msgstr "Zerbitzaria berrabiarazita"
3859
f701418f
MS
3860msgid "Server Security Auditing"
3861msgstr "Zerbitzariko segurtasun auditoretza"
3862
f701418f
MS
3863msgid "Server Started"
3864msgstr "Zerbitzaria abiarazita"
3865
f701418f
MS
3866msgid "Server Stopped"
3867msgstr "Zerbitzaria geldituta"
3868
f701418f
MS
3869msgid "Service Unavailable"
3870msgstr "Zerbitzaria ez dago eskuragarri"
3871
f701418f
MS
3872msgid "Set Allowed Users"
3873msgstr "Ezarri baimendutako erabiltzaileak"
3874
f701418f
MS
3875msgid "Set As Server Default"
3876msgstr "Ezarri zerbitzari lehenetsi gisa"
3877
f701418f
MS
3878msgid "Set Class Options"
3879msgstr "Ezarri klasearen aukerak"
3880
f701418f
MS
3881msgid "Set Printer Options"
3882msgstr "Ezarri inprimagailuaren aukerak"
3883
f701418f
MS
3884msgid "Set Publishing"
3885msgstr "Argitaratu"
3886
f701418f
MS
3887msgid "Shipping Address"
3888msgstr "Bidaltzeko helbidea"
3889
f701418f
MS
3890msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
3891msgstr "Bidaltzeko helbidea - 2 5/16 x 4\""
3892
f701418f
MS
3893msgid "Short-Edge (Landscape)"
3894msgstr "Ertz laburra (horizontala)"
3895
f701418f
MS
3896msgid "Special Paper"
3897msgstr "Paper berezia"
3898
f701418f
MS
3899msgid "Standard"
3900msgstr "Estandarra"
3901
f701418f
MS
3902msgid "Starting Banner"
3903msgstr "Hasierako titularra"
3904
f701418f
MS
3905msgid "Statement"
3906msgstr "Instrukzioa"
3907
f701418f
MS
3908msgid "Stylus Color Series"
3909msgstr "Stylus Color serieak"
3910
f701418f
MS
3911msgid "Stylus Photo Series"
3912msgstr "Stylus Photo serieak"
3913
f701418f
MS
3914msgid "Super A"
3915msgstr "Super A"
3916
f701418f
MS
3917msgid "Super B"
3918msgstr "Super B"
3919
f701418f
MS
3920msgid "Super B/A3"
3921msgstr "Super B/A3"
3922
f701418f
MS
3923msgid "Switching Protocols"
3924msgstr "Protokoloak aldatzen"
3925
f701418f
MS
3926msgid "Tabloid"
3927msgstr "Tabloidea"
3928
f701418f
MS
3929msgid "Tabloid (Oversize)"
3930msgstr "Tabloidea (handiagoa)"
3931
f701418f
MS
3932msgid "Tear"
3933msgstr "Altxatu"
3934
f701418f
MS
3935msgid "Tear-Off"
3936msgstr "Altxatu"
3937
f701418f
MS
3938msgid "Tear-Off Adjust Position"
3939msgstr "Altxatze-posizioaren doiketa"
3940
f701418f
MS
3941#, c-format
3942msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
3943msgstr "Ezin izan da \"%s\" PPD fitxategia aurkitu."
3944
f701418f
MS
3945#, c-format
3946msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
3947msgstr "Ezin izan da \"%s\" PPD fitxategia ireki: %s"
3948
f701418f
MS
3949msgid ""
3950"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3951"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3952msgstr ""
3953"Klasearen izenak inprimagarriak diren 127 karaktere sooilik eduki ditzake, "
3954"eta ezin du zuriune, barrak (/) edo traolaren (#) ikurrik eduki."
3955
f701418f
MS
3956msgid ""
3957"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
3958msgstr "notify-lease-duration atributua ezin da erabili lanen harpidetzekin."
3959
f701418f 3960#, c-format
4d301e69
MS
3961msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)"
3962msgstr ""
f701418f 3963
f701418f
MS
3964msgid ""
3965"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
3966"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
3967msgstr ""
3968"Inprimagailuaren izenak inprimagarriak diren 127 karaktere sooilik eduki "
3969"ditzake, eta ezin du zuriune, barrak (/) edo traolaren (#) ikurrik eduki."
3970
4d301e69
MS
3971msgid "The printer or class is not shared"
3972msgstr ""
3973
f701418f
MS
3974msgid "The printer or class was not found."
3975msgstr "Inprimagailua edo klasea ez da aurkitu."
3976
f701418f
MS
3977#, c-format
3978msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
3979msgstr "\"%s\" printer-uri atributuak baliogabeko karaktereak ditu."
3980
4d301e69
MS
3981msgid "The printer-uri attribute is required"
3982msgstr ""
f701418f 3983
f701418f
MS
3984msgid ""
3985"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
3986msgstr ""
3987"printer-uri \"ipp://OSTALARIIZENA/classes/KLASEIZENA\" erakoa izan behar du."
3988
f701418f
MS
3989msgid ""
3990"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
3991msgstr ""
3992"printer-uri \"ipp://OSTALARIIZENA/printers/INPRIMAGAILUIZENA\" erakoa izan "
3993"behar du."
3994
f701418f
MS
3995msgid ""
3996"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
3997"(?), or the pound sign (#)."
3998msgstr ""
3999"Harpidetzaren izenak inprimagarriak ezin du zuriune, barrak (/), galdera "
4000"ikurra (?) edo traolaren (#) ikurrik eduki."
4001
f701418f
MS
4002msgid "There are too many subscriptions."
4003msgstr "Harpidetza gehiegi daude."
4004
f701418f
MS
4005msgid "Thermal Transfer Media"
4006msgstr "Transferentzia termikoaren euskarria"
4007
f701418f
MS
4008msgid "Title: "
4009msgstr "Titulua: "
4010
f701418f
MS
4011msgid "Toner low."
4012msgstr "Tonerra baxua."
4013
f701418f
MS
4014msgid "Too many active jobs."
4015msgstr "Lan aktibo gehiegi."
4016
f701418f 4017#, c-format
4d301e69
MS
4018msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)"
4019msgstr ""
f701418f 4020
f701418f 4021#, c-format
4d301e69
MS
4022msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)"
4023msgstr ""
f701418f 4024
f701418f
MS
4025msgid "Transparency"
4026msgstr "Gardentasuna"
4027
f701418f
MS
4028msgid "Tray"
4029msgstr "Erretilua"
4030
f701418f
MS
4031msgid "Tray 1"
4032msgstr "1. erretilua"
4033
f701418f
MS
4034msgid "Tray 2"
4035msgstr "2. erretilua"
4036
f701418f
MS
4037msgid "Tray 3"
4038msgstr "3. erretilua"
4039
f701418f
MS
4040msgid "Tray 4"
4041msgstr "4. erretilua"
4042
f701418f
MS
4043msgid "URI Too Long"
4044msgstr "URIa luzeegia"
4045
f701418f
MS
4046msgid "US Executive"
4047msgstr "US exekutiboa"
4048
f701418f
MS
4049msgid "US Fanfold"
4050msgstr "US Fanfold"
4051
f701418f
MS
4052msgid "US Ledger"
4053msgstr "US Ledger"
4054
f701418f
MS
4055msgid "US Legal"
4056msgstr "US legala"
4057
f701418f
MS
4058msgid "US Legal (Oversize)"
4059msgstr "US legala (handiagoa)"
4060
f701418f
MS
4061msgid "US Letter"
4062msgstr "US gutuna"
4063
f701418f
MS
4064msgid "US Letter (Oversize)"
4065msgstr "US gutuna (handiagoa)"
4066
f701418f
MS
4067msgid "US Letter (Small)"
4068msgstr "US gutuna (txikia)"
4069
f701418f
MS
4070#, c-format
4071msgid "USB Serial Port #%d"
4072msgstr "USB zerieko %d. ataka"
4073
f701418f
MS
4074msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
4075msgstr "Ezin da cupsd.conf fitxategia atzitu:"
4076
f701418f
MS
4077msgid "Unable to add RSS subscription:"
4078msgstr "Ezin da RSS harpidetza gehitu:"
4079
f701418f
MS
4080msgid "Unable to add class:"
4081msgstr "Ezin da klasea gehitu:"
4082
f701418f 4083#, c-format
4d301e69
MS
4084msgid "Unable to add job for destination \"%s\""
4085msgstr ""
f701418f 4086
f701418f
MS
4087msgid "Unable to add printer:"
4088msgstr "Ezin da inprimagailua gehitu:"
4089
4d301e69
MS
4090msgid "Unable to allocate memory for file types"
4091msgstr ""
f701418f 4092
f701418f
MS
4093msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
4094msgstr "Ezin da RSS harpidetza bertan behera utzi:"
4095
f701418f
MS
4096msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
4097msgstr "Ezin da printer-is-shared atributua aldatu:"
4098
f701418f
MS
4099msgid "Unable to change printer:"
4100msgstr "Ezin da inprimagailua aldatu:"
4101
f701418f
MS
4102msgid "Unable to change server settings:"
4103msgstr "Ezin dira zerbitzariaren ezarpenak aldatu:"
4104
f701418f
MS
4105msgid "Unable to connect to host."
4106msgstr "Ezin da ostalariarekin konektatu."
4107
f701418f 4108#, c-format
4d301e69 4109msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)"
f701418f 4110msgstr ""
f701418f 4111
f701418f 4112#, c-format
4d301e69 4113msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)"
f701418f 4114msgstr ""
f701418f 4115
f701418f 4116#, c-format
4d301e69 4117msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)"
f701418f 4118msgstr ""
f701418f 4119
4d301e69
MS
4120msgid "Unable to copy PPD file"
4121msgstr ""
f701418f 4122
4d301e69
MS
4123#, c-format
4124msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4125msgstr ""
f701418f 4126
f701418f 4127#, c-format
4d301e69 4128msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)"
f701418f 4129msgstr ""
f701418f 4130
f701418f 4131#, c-format
4d301e69 4132msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)"
f701418f 4133msgstr ""
f701418f 4134
f701418f 4135#, c-format
4d301e69
MS
4136msgid "Unable to copy interface script - %s"
4137msgstr ""
f701418f 4138
4d301e69
MS
4139msgid "Unable to create printer-uri"
4140msgstr ""
f701418f 4141
f701418f
MS
4142msgid "Unable to create temporary file:"
4143msgstr "Ezin da aldi baterako fitxategia sortu:"
4144
f701418f
MS
4145msgid "Unable to delete class:"
4146msgstr "Ezin da klasea ezabatu:"
4147
f701418f
MS
4148msgid "Unable to delete printer:"
4149msgstr "Ezin da inprimagailua ezabatu:"
4150
f701418f
MS
4151msgid "Unable to do maintenance command:"
4152msgstr "Ezin da mantenimenduko komandoa landu:"
4153
4d301e69
MS
4154msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4155msgstr ""
f701418f 4156
4d301e69
MS
4157msgid "Unable to find destination for job"
4158msgstr ""
f701418f 4159
4d301e69
MS
4160msgid "Unable to find printer\n"
4161msgstr ""
f701418f 4162
f701418f
MS
4163msgid "Unable to get class list:"
4164msgstr "Ezin da klaseen zerrenda lortu:"
4165
f701418f
MS
4166msgid "Unable to get class status:"
4167msgstr "Ezin da klasearen egoera lortu:"
4168
f701418f
MS
4169msgid "Unable to get list of printer drivers:"
4170msgstr "Ezin da inprimagailuen kontrolatzaileen zerrenda lortu:"
4171
f701418f
MS
4172msgid "Unable to get printer attributes:"
4173msgstr "Ezin dira inprimagailuaren atributuak lortu:"
4174
f701418f
MS
4175msgid "Unable to get printer list:"
4176msgstr "Ezin da inprimagailuen zerrenda lortu:"
4177
f701418f
MS
4178msgid "Unable to get printer status:"
4179msgstr "Ezin da inprimagailuaren egoera lortu:"
4180
f701418f 4181#, c-format
4d301e69 4182msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)"
f701418f 4183msgstr ""
f701418f 4184
f701418f 4185#, c-format
4d301e69 4186msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)"
f701418f 4187msgstr ""
f701418f 4188
f701418f
MS
4189msgid "Unable to modify class:"
4190msgstr "Ezin da klasea eraldatu:"
4191
f701418f
MS
4192msgid "Unable to modify printer:"
4193msgstr "Ezin da inprimagailua eraldatu:"
4194
f701418f
MS
4195msgid "Unable to move job"
4196msgstr "Ezin da lana lekuz aldatu"
4197
f701418f
MS
4198msgid "Unable to move jobs"
4199msgstr "Ezin dira lanak lekuz aldatu"
4200
f701418f
MS
4201msgid "Unable to open PPD file"
4202msgstr "Ezin da PPD fitxategia ireki"
4203
f701418f
MS
4204msgid "Unable to open PPD file:"
4205msgstr "Ezin da PPD fitxategia ireki:"
4206
f701418f
MS
4207msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4208msgstr "Ezin da cupsd.conf fitxategia ireki:"
4209
f701418f 4210#, c-format
4d301e69
MS
4211msgid "Unable to open document %d in job %d"
4212msgstr ""
f701418f 4213
f701418f
MS
4214msgid "Unable to print test page:"
4215msgstr "Ezin da probako orrialdea inprimatu:"
4216
f701418f
MS
4217#, c-format
4218msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
4219msgstr "Ezin da \"%s\" exekutatu: %s\n"
4220
4d301e69
MS
4221msgid "Unable to send command to printer driver"
4222msgstr ""
f701418f 4223
f701418f 4224#, c-format
4d301e69
MS
4225msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)"
4226msgstr ""
f701418f 4227
f701418f
MS
4228msgid "Unable to set options:"
4229msgstr "Ezin dira aukerak ezarri:"
4230
f701418f
MS
4231msgid "Unable to set server default:"
4232msgstr "Ezain da zerbitzari lehenetsia ezarri:"
4233
f701418f
MS
4234msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
4235msgstr "Ezin da cupsd.conf fitxategia igo:"
4236
4d301e69
MS
4237msgid "Unable to use legacy USB class driver\n"
4238msgstr ""
f701418f 4239
f701418f
MS
4240msgid "Unauthorized"
4241msgstr "Autorizaziorik ez"
4242
f701418f
MS
4243msgid "Units"
4244msgstr "Unitateak"
4245
f701418f
MS
4246msgid "Unknown"
4247msgstr "Ezezaguna"
4248
f701418f
MS
4249#, c-format
4250msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4251msgstr "\"%s\" printer-error-policy ezezaguna."
4252
f701418f
MS
4253#, c-format
4254msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4255msgstr "\"%s\" printer-op-policy ezezaguna."
4256
f701418f 4257#, c-format
4d301e69
MS
4258msgid "Unsupported character set \"%s\""
4259msgstr ""
f701418f 4260
f701418f 4261#, c-format
4d301e69
MS
4262msgid "Unsupported compression \"%s\""
4263msgstr ""
f701418f 4264
f701418f 4265#, c-format
4d301e69
MS
4266msgid "Unsupported compression attribute %s"
4267msgstr ""
f701418f 4268
f701418f 4269#, c-format
4d301e69
MS
4270msgid "Unsupported format \"%s\""
4271msgstr ""
f701418f 4272
f701418f 4273#, c-format
4d301e69
MS
4274msgid "Unsupported format '%s'"
4275msgstr ""
f701418f 4276
f701418f 4277#, c-format
4d301e69
MS
4278msgid "Unsupported format '%s/%s'"
4279msgstr ""
f701418f 4280
f701418f
MS
4281msgid "Unsupported value type"
4282msgstr "Onartu gabeko balio mota"
4283
f701418f
MS
4284msgid "Upgrade Required"
4285msgstr "Eguneratu egin behar da"
4286
f701418f
MS
4287msgid ""
4288"Usage:\n"
4289"\n"
4290" lpadmin [-h server] -d destination\n"
4291" lpadmin [-h server] -x destination\n"
4292" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
4293" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
4294" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
4295" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
4296"\n"
4297msgstr ""
4298"Erabilera:\n"
4299"\n"
4300" lpadmin [-h zerbitzaria] -d helburua\n"
4301" lpadmin [-h zerbitzaria] -x helburua\n"
4302" lpadmin [-h zerbitzaria] -p inprimagailua [-c klasea_gehitzeko] [-i "
4303"interfazea] [-m modeloa]\n"
4304" [-r klasea_kentzeko] [-v gailua] [-D deskripzioa]\n"
4305" [-P ppd-fitxategia] [-o izena=balioa]\n"
4306" [-u allow:erabiltzailea,erabiltzailea] [-u deny:"
4307"erabiltzailea,erabiltzailea]\n"
4308"\n"
4309
f701418f
MS
4310#, c-format
4311msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
4312msgstr ""
4313"Erabilera: %s lana erabiltzailea titulua kopiak aukerak [fitxategi-izena]\n"
4314
f701418f
MS
4315#, c-format
4316msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
4317msgstr ""
4318"Erabilera: %s lanaren_IDa erabiltzailea titulua kopiak aukerak [fitxategi-"
4319"izena]\n"
4320
f701418f
MS
4321#, c-format
4322msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
4323msgstr ""
4324"Erabilera: %s lanaren_IDa erabiltzailea titulua kopiak aukerak fitxategia\n"
4325
f701418f
MS
4326msgid ""
4327"Usage: convert [ options ]\n"
4328"\n"
4329"Options:\n"
4330"\n"
4331" -e Use every filter from the PPD file\n"
4332" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
4333" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
4334" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
4335" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
4336" -P filename.ppd Set PPD file\n"
4337" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
4338" -U username Set username for job\n"
4339" -J title Set title\n"
4340" -c copies Set number of copies\n"
4341" -u Remove the PPD file when finished\n"
4342" -D Remove the input file when finished\n"
4343msgstr ""
4344"Erabilera: convert [ Aukerak ]\n"
4345"\n"
4346"Aukerak:\n"
4347" -e Erabili PPD fitxategiko iragazki bakoitza\n"
4348" -f fitxategi-izena Ezarri fitxategia bihurtzeko (bestela stdin)\n"
4349" -o fitxategi-izena Ezarri fitxategia sortzeko (bestela stdout)\n"
4350" -i mime/mota Ezarri sarrerako MIME mota (bestela mota "
4351"automatikoa)\n"
4352" -j mime/mota Ezarri irteerako MIME mota (bestela application/pdf)\n"
4353" -P fitxategi-izena.ppd Ezarri PPD fitxategia\n"
4354" -a 'izena=balioa ...' Ezarri aukerak\n"
4355" -U erabiltzaile-izena Ezarri lanaren erabiltzaile-izena\n"
4356" -J titulua Ezarri titulua\n"
4357" -c kopiak Ezarri kopia kopurua\n"
4358" -u Kendu PPD fitxategia amaitutakoan\n"
4359" -D Kendu sarrerako fitxategia amaitutakoan\n"
4360
f701418f
MS
4361msgid ""
4362"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
4363" cupsaddsmb [options] -a\n"
4364"\n"
4365"Options:\n"
4366" -E Encrypt the connection to the server\n"
4367" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
4368" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
4369" -a Export all printers\n"
4370" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
4371" -v Be verbose (show commands)\n"
4372msgstr ""
4373"Erabilera: cupsaddsmb [aukerak] inprimagailua1 ... inprimagailuaN\n"
4374" cupsaddsmb [aukerak] -a\n"
4375"\n"
4376"Aukerak:\n"
4377" -E Enkriptatu zerbitzarirako konexioa\n"
4378" -H samba-zerbitzaria Erabili izendatutako SAMBA zerbitzaria\n"
4379" -U samba-erabiltzailea Autentifikatu izendatutako SAMBAko erabiltzailea "
4380"erabiliz\n"
4381" -a Esportatu inprimagailu guztiak\n"
4382" -h cups-zerbitzaria Erabili izendatutako CUPS zerbitzaria\n"
4383" -v Hitzez hitz (erakutsi komandoak)\n"
4384
f701418f
MS
4385msgid ""
4386"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
4387"\n"
4388"Options:\n"
4389"\n"
4390" -E Enable encryption\n"
4391" -U username Specify username\n"
4392" -h server[:port] Specify server address\n"
4393"\n"
4394" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
4395" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
4396" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
4397" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
4398" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
4399" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
4400msgstr ""
4401"Erabilera: cupsctl [aukerak] [param=balioa ... paramN=balioaN]\n"
4402"\n"
4403"Aukerak:\n"
4404"\n"
4405" -E Gaitu enkriptatzea\n"
4406" -U erabiltzaile-izena Zehaztu erabiltzaile-izena\n"
4407" -h zerbitzaria[:ataka] Zehaztu zerbitzariaren helbidea\n"
4408"\n"
4409" --[no-]debug-logging Txandakatu arazketaren erregistroak aktibatzea/"
4410"desaktibatzea\n"
4411" --[no-]remote-admin Txandakatu urruneko administrazioa aktibatzea/"
4412"desaktibatzea\n"
4413" --[no-]remote-any Baimendu/Saihestu atzitzea Internetetik\n"
4414" --[no-]remote-printers Erakutsi/Ezkutatu urruneko inprimagailuak\n"
4415" --[no-]share-printers Baimendu/Saihestu inprimagailua partekatzea\n"
4416" --[no-]user-cancel-any Baimendu/Saihestu erabiltzaileek edozer lan "
4417"bertan behera uztea\n"
4418
f701418f
MS
4419msgid ""
4420"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4421"\n"
4422"-c config-file Load alternate configuration file\n"
4423"-f Run in the foreground\n"
4424"-F Run in the foreground but detach\n"
4425"-h Show this usage message\n"
4426"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
4427msgstr ""
4428"Erabilera: cupsd [-c konfigurazio-fitxategia] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
4429"\n"
4430"-c konfigurazio-fitxategia Kargatu konfigurazioko beste fitxategi bat\n"
4431"-f Exekutatu aurreko planoan\n"
4432"-F Exekutatu aurreko planoan baina bereiztuta\n"
4433"-h Erakutsi erabileraren mezu hau\n"
4434"-l Exekutatu cupsd launchd(8)-etik\n"
4435
f701418f
MS
4436msgid ""
4437"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
4438"\n"
4439"Options:\n"
4440"\n"
4441" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
4442" -e Use every filter from the PPD file\n"
4443" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
4444" -n copies Set number of copies\n"
4445" -o name=value Set option(s)\n"
4446" -p filename.ppd Set PPD file\n"
4447" -t title Set title\n"
4448msgstr ""
4449"Erabilera: cupsfilter -m mime/mota [ aukerak ] fitxategi-izena\n"
4450"\n"
4451"Aukerak:\n"
4452"\n"
4453" -c cupsd.conf Ezarri cupsd.conf fitxategia erabiltzeko\n"
4454" -e Erabili PPD fitxategiko iragazki bakoitza\n"
4455" -j lanaren-id[,N] Iragazi N fitxategia zehaztutako lanetik (lehenetsia "
4456"1. fitxategia da)\n"
4457" -n kopiak Ezarri kopia kopurua\n"
4458" -o izena=balioa Ezarri aukerak\n"
4459" -p fitxategi-izena.ppd Ezarri PPD fitxategia\n"
4460" -t titulua Ezarri titulua\n"
4461
f701418f
MS
4462msgid ""
4463"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
4464" cupstestdsc [options] -\n"
4465"\n"
4466"Options:\n"
4467"\n"
4468" -h Show program usage\n"
4469"\n"
4470" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4471"itself.\n"
4472msgstr ""
4473"Erabilera: cupstestdsc [aukerak] fitxategi-izena.ps [... fitxategi-izena."
4474"ps]\n"
4475" cupstestdsc [aukerak] -\n"
4476"\n"
4477"Aukerak:\n"
4478"\n"
4479" -h Erakutsi programaren erabilera\n"
4480"\n"
4481" Oharra: programa honek DSC iruzkinak soilik balidatzen ditu, ez "
4482"PostScript bera.\n"
4483
f701418f
MS
4484msgid ""
4485"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
4486" program | cupstestppd [options] -\n"
4487"\n"
4488"Options:\n"
4489"\n"
4d301e69
MS
4490" -I {filters,profiles}\n"
4491" Ignore missing files\n"
f701418f
MS
4492" -R root-directory Set alternate root\n"
4493" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
4494"translations}\n"
4495" Issue warnings instead of errors\n"
4496" -q Run silently\n"
4497" -r Use 'relaxed' open mode\n"
4498" -v Be slightly verbose\n"
4499" -vv Be very verbose\n"
4500msgstr ""
f701418f 4501
f701418f
MS
4502msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
4503msgstr "Erabilera: lpmove lana/iturria helburua\n"
4504
f701418f
MS
4505msgid ""
4506"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
4507" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
4508" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
4509" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
4510msgstr ""
4511"Erabilera: lpoptions [-h zerbitzaria] [-E] -d inprimagailua\n"
4512" lpoptions [-h zerbitzaria] [-E] [-p inprimagailua] -l\n"
4513" lpoptions [-h zerbitzaria] [-E] -p inprimagailua -o aukera"
4514"[=balioa] ...\n"
4515" lpoptions [-h zerbitzaria] [-E] -x inprimagailua\n"
4516
f701418f
MS
4517msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
4518msgstr "Erabilera: lppasswd [-g talde-izena]\n"
4519
f701418f
MS
4520msgid ""
4521"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
4522" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
4523" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
4524msgstr ""
4525"Erabilera: lppasswd [-g talde-izena] [erabiltzaile-izena]\n"
4526" lppasswd [-g talde-izena] -a [erabiltzaile-izena]\n"
4527" lppasswd [-g talde-izena] -x [erabiltzaile-izena]\n"
4528
f701418f
MS
4529msgid ""
4530"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
4531msgstr ""
4532"Erabilera: lpq [-P helb] [-U erab-izena] [-h ostalari-izena[:ataka]] [-l] "
4533"[+barrutia]\n"
4534
f701418f
MS
4535msgid ""
4536"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4537"Options:\n"
4538" -D name=value Set named variable to value.\n"
4539" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4540" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
4541" -d output-dir Specify the output directory.\n"
4542" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
4543" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
4544" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
4545" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4546" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
4547" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
4548" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
4549" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4550msgstr ""
4551"Erabilera: ppdc [aukerak] fitxategia.drv [ ... fitxategiaN.drv ]\n"
4552"\n"
4553"Aukerak:\n"
4554" -D izena=balioa Ezarri izendatutako aldagaia balioarekin.\n"
4555" -I include-dir Gehitu include direktorioa bilaketako bide-izenari.\n"
4556" -c katalogoa.po Kargatu zehaztutako mezuen katalogoa.\n"
4557" -d irteerako-dir Zehaztu irteerako direktorioa.\n"
4558" -l hizk[,hizk,...] Zehaztu irteerako hizkuntzak (lokalak).\n"
4559" -m Erabili ModelName balioa fitxategi-izen gisa.\n"
4560" -t Probatu PPDak, haiek sortu ordez.\n"
4561" -v Hitzez hitz (zenbat eta 'v' gehiago, xehetasun "
4562"gehiago).\n"
4563" -z Konprimitu PPD fitxategiak GNU zip erabiliz.\n"
4564" --cr Amaitu lerroak CRrekin (Mac OS 9).\n"
4565" --crlf Amaitu lerroak CR + LFrekin (Windows).\n"
4566" --lf Amaitu lerroak LFrekin (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
4567
f701418f
MS
4568msgid ""
4569"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
4570" -D name=value Set named variable to value.\n"
4571"Options:\n"
4572" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4573msgstr ""
4574"Erabilera: ppdhtml [aukerak] fitxategia.drv >fitxategia.html\n"
4575" -D izena=balioa Ezarri izendatutako aldagaia balioarekin.\n"
4576"Aukerak:\n"
4577" -I include-dir Gehitu include direktorioa bilaketako bide-izenari.\n"
4578
f701418f
MS
4579msgid ""
4580"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4581"Options:\n"
4582" -I include-dir\n"
4583" -o filename.drv\n"
4584msgstr ""
4585"Erabilera: ppdi [aukerak] fitxategia.ppd [ ... fitxategiaN.ppd ]\n"
4586"Aukerak:\n"
4587" -I include-dir\n"
4588" -o fitxategia.drv\n"
4589
f701418f
MS
4590msgid ""
4591"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
4592"Options:\n"
4593" -o filename.ppd[.gz]\n"
4594msgstr ""
4595"Erabilera: ppdmerge [aukerak] fitxategia.ppd [ ... fitxategiaN.ppd ]\n"
4596"Aukerak:\n"
4597" -o fitxategia.ppd[.gz]\n"
4598
f701418f
MS
4599msgid ""
4600"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
4601"Options:\n"
4602" -D name=value Set named variable to value.\n"
4603" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
4604" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
4605msgstr ""
4606"Erabilera: ppdpo [aukerak] -o fitxategia.po fitxategia.drv [ ... fitxategiaN."
4607"drv ]\n"
4608"Aukerak:\n"
4609" -D izena=balioa Ezarri izendatutako aldagaia balioarekin.\n"
4610" -I include-dir Gehitu include direktorioa bilaketako bide-izenari.\n"
4611" -v Hitzez hitz (zenbat eta 'v' gehiago, xehetasun "
4612"gehiago).\n"
4613
f701418f
MS
4614msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
4615msgstr "Erabilera: snmp [ostalari-edo-ip-helbidea]\n"
4616
f701418f
MS
4617msgid "Value uses indefinite length"
4618msgstr "Balioak definitu gabeko luzera darabil"
4619
f701418f
MS
4620msgid "VarBind uses indefinite length"
4621msgstr "VarBind-ek definitu gabeko luzera darabil"
4622
f701418f
MS
4623msgid "Version uses indefinite length"
4624msgstr "Bertsioak definitu gabeko luzera darabil"
4625
f701418f
MS
4626#, c-format
4627msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
4628msgstr "WARNING: aurkitutako aurreneko %d inprimagailu gehitzen"
4629
f701418f
MS
4630#, c-format
4631msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
4632msgstr "WARNING: \"%s\" waitof aukeran boolear bat espero zen\n"
4633
4d301e69
MS
4634#, c-format
4635msgid "WARNING: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
4636msgstr ""
f701418f 4637
f701418f 4638#, c-format
4d301e69
MS
4639msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature\n"
4640msgstr ""
f701418f 4641
f701418f
MS
4642msgid "WARNING: Printer not responding\n"
4643msgstr "WARNING: inprimagailuak ez du erantzuten\n"
4644
f701418f
MS
4645msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
4646msgstr "WARNING: inprimagailuak ustekabeko EOF bidali du\n"
4647
f701418f
MS
4648#, c-format
4649msgid ""
4650"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
4d301e69 4651"seconds\n"
f701418f 4652msgstr ""
f701418f 4653
f701418f
MS
4654#, c-format
4655msgid ""
4656"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
4d301e69 4657"seconds\n"
f701418f 4658msgstr ""
f701418f 4659
f701418f
MS
4660#, c-format
4661msgid ""
4d301e69 4662"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds\n"
f701418f 4663msgstr ""
f701418f 4664
f701418f
MS
4665#, c-format
4666msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
4667msgstr ""
4668"WARNING: SCSI komandoak denboraren muga gainditu du (%d). Berriro "
4669"saiatzen...\n"
4670
f701418f
MS
4671msgid ""
4672"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
4d301e69 4673"Conventions and may not print correctly\n"
f701418f 4674msgstr ""
f701418f 4675
f701418f
MS
4676#, c-format
4677msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
4678msgstr "WARNING: ezin da \"%s:%s\" ireki: %s\n"
4679
f701418f
MS
4680msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
4681msgstr "WARNING: ezin da PAP egoeraren eskaera bidali"
4682
f701418f
MS
4683#, c-format
4684msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
4685msgstr "WARNING: ustekabeko PAP paketea %d motakoa\n"
4686
f701418f
MS
4687#, c-format
4688msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
4689msgstr "WARNING: %d motako PAP pakete ezezaguna\n"
4690
f701418f 4691#, c-format
4d301e69
MS
4692msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"\n"
4693msgstr ""
f701418f 4694
f701418f 4695#, c-format
4d301e69
MS
4696msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"\n"
4697msgstr ""
f701418f 4698
f701418f 4699#, c-format
4d301e69
MS
4700msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s\n"
4701msgstr ""
f701418f 4702
f701418f
MS
4703#, c-format
4704msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
4705msgstr "WARNING: zenbakia espero en \"%s\" egoeraren aukeran\n"
4706
4d301e69 4707msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed"
f701418f 4708msgstr ""
f701418f 4709
f701418f
MS
4710msgid "Yes"
4711msgstr "Bai"
4712
f701418f
MS
4713#, c-format
4714msgid ""
4715"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%"
4716"s:%d%s</A>."
4717msgstr ""
4718"Orrialde hau honako URLan atxitu deakezu: <A HREF=\"https://%s:%d%s"
4719"\">https://%s:%d%s</A>."
4720
f701418f
MS
4721msgid "You4 Envelope"
4722msgstr "You4 gutunazala"
4723
f701418f
MS
4724msgid "ZPL Label Printer"
4725msgstr "ZPL etiketen inprimagailua"
4726
f701418f
MS
4727msgid "Zebra"
4728msgstr "Zebra"
4729
f701418f
MS
4730msgid "aborted"
4731msgstr "abortatuta"
4732
f701418f
MS
4733msgid "canceled"
4734msgstr "bertan behera utzita"
4735
f701418f
MS
4736msgid "completed"
4737msgstr "burututa"
4738
f701418f
MS
4739msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
4740msgstr "convert: erabili -f aukera bihurtzea nahi den fitxategia zehazteko.\n"
4741
f701418f
MS
4742msgid "cups-deviced failed to execute."
4743msgstr "cups-deviced programak huts egin du exekutatzean."
4744
f701418f
MS
4745msgid "cups-driverd failed to execute."
4746msgstr "cups-driverd programak huts egin du exekutatzean."
4747
f701418f
MS
4748#, c-format
4749msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
4750msgstr ""
4751"cupsaddsmb: ez dago PPD fitxategirik \"%s\" inprimagailuarentzako: %s\n"
4752
f701418f
MS
4753#, c-format
4754msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
4755msgstr "cupsctl: ezin da zerbitzariarekin konektatu: %s\n"
4756
f701418f 4757#, c-format
4d301e69
MS
4758msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"\n"
4759msgstr ""
f701418f 4760
f701418f 4761#, c-format
4d301e69
MS
4762msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"\n"
4763msgstr ""
f701418f 4764
4d301e69 4765msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option\n"
f701418f 4766msgstr ""
f701418f 4767
4d301e69
MS
4768msgid "cupsd: Unable to get current directory\n"
4769msgstr ""
f701418f 4770
f701418f 4771#, c-format
4d301e69
MS
4772msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting\n"
4773msgstr ""
f701418f 4774
f701418f 4775#, c-format
4d301e69
MS
4776msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting\n"
4777msgstr ""
f701418f 4778
f701418f
MS
4779msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
4780msgstr ""
4781"cupsd: ez da launchd(8) euskarriarekin konpilatu. Modu arruntean "
4782"exekutatzen.\n"
4783
f701418f 4784#, c-format
4d301e69
MS
4785msgid "cupsfilter: Invalid document number %d\n"
4786msgstr ""
f701418f 4787
f701418f 4788#, c-format
4d301e69
MS
4789msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d\n"
4790msgstr ""
f701418f 4791
4d301e69
MS
4792msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified\n"
4793msgstr ""
f701418f 4794
f701418f
MS
4795#, c-format
4796msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
4797msgstr "cupsfilter: ezin da lanaren fitxategia lortu: %s\n"
4798
f701418f
MS
4799msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
4800msgstr "cupstestppd: -q aukera ez da bateragarria -v aukerarekin.\n"
4801
f701418f
MS
4802msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
4803msgstr "cupstestppd: -v aukera ez da bateragarria -q aukerarekin.\n"
4804
f701418f
MS
4805#, c-format
4806msgid "device for %s/%s: %s\n"
4807msgstr "%s/%s(r)en gailua: %s\n"
4808
f701418f
MS
4809#, c-format
4810msgid "device for %s: %s\n"
4811msgstr "%s(r)en gailua: %s\n"
4812
f701418f
MS
4813msgid "error-index uses indefinite length"
4814msgstr "'error-index'-ek definitu gabeko luzera darabil"
4815
f701418f
MS
4816msgid "error-status uses indefinite length"
4817msgstr "'error-status'-ek definitu gabeko luzera darabil"
4818
f701418f
MS
4819msgid "held"
4820msgstr "eutsita"
4821
f701418f
MS
4822msgid "help\t\tget help on commands\n"
4823msgstr "help\t\tkomandoei buruzko laguntza eskaintzen du\n"
4824
f701418f
MS
4825msgid "idle"
4826msgstr "inaktibo"
4827
4d301e69
MS
4828msgid "job-printer-uri attribute missing"
4829msgstr ""
f701418f 4830
4d301e69 4831msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters\n"
f701418f 4832msgstr ""
f701418f 4833
4d301e69
MS
4834msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option\n"
4835msgstr ""
f701418f 4836
4d301e69 4837msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option\n"
f701418f 4838msgstr ""
f701418f 4839
4d301e69
MS
4840msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option\n"
4841msgstr ""
f701418f 4842
4d301e69
MS
4843msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option\n"
4844msgstr ""
f701418f 4845
4d301e69
MS
4846msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option\n"
4847msgstr ""
f701418f 4848
4d301e69
MS
4849msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option\n"
4850msgstr ""
f701418f 4851
4d301e69
MS
4852msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option\n"
4853msgstr ""
f701418f 4854
4d301e69
MS
4855msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option\n"
4856msgstr ""
f701418f 4857
4d301e69
MS
4858msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option\n"
4859msgstr ""
f701418f 4860
4d301e69
MS
4861msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option\n"
4862msgstr ""
f701418f 4863
4d301e69
MS
4864msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option\n"
4865msgstr ""
f701418f 4866
4d301e69
MS
4867msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option\n"
4868msgstr ""
f701418f 4869
4d301e69
MS
4870msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option\n"
4871msgstr ""
f701418f 4872
4d301e69
MS
4873msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option\n"
4874msgstr ""
f701418f 4875
4d301e69
MS
4876msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option\n"
4877msgstr ""
f701418f 4878
4d301e69
MS
4879msgid "lpadmin: No member names were seen\n"
4880msgstr ""
f701418f 4881
f701418f
MS
4882#, c-format
4883msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
4884msgstr "lpadmin: %s inprimagailua jadanik %s klasearen kidea da.\n"
4885
f701418f
MS
4886#, c-format
4887msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
4888msgstr "lpadmin: %s inprimagailua ez da %s klaseko kidea.\n"
4889
4d301e69 4890msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters\n"
f701418f 4891msgstr ""
f701418f 4892
f701418f
MS
4893msgid ""
4894"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
4d301e69 4895" You must specify a printer name first\n"
f701418f 4896msgstr ""
f701418f 4897
f701418f
MS
4898#, c-format
4899msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
4900msgstr "lpadmin: ezin da zerbitzariarekin konektatu: %s\n"
4901
f701418f
MS
4902#, c-format
4903msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
4904msgstr "lpadmin: ezin da \"%s\" PPD fitxategia ireki: %s\n"
4905
f701418f
MS
4906#, c-format
4907msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
4908msgstr "lpadmin: ezin da \"%s\" fitxategia ireki: %s\n"
4909
f701418f
MS
4910msgid ""
4911"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
4d301e69 4912" You must specify a printer name first\n"
f701418f 4913msgstr ""
f701418f 4914
f701418f
MS
4915msgid ""
4916"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
4d301e69 4917" You must specify a printer name first\n"
f701418f 4918msgstr ""
f701418f 4919
f701418f
MS
4920msgid ""
4921"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
4d301e69 4922" You must specify a printer name first\n"
f701418f 4923msgstr ""
f701418f 4924
f701418f
MS
4925msgid ""
4926"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
4d301e69 4927" You must specify a printer name first\n"
f701418f 4928msgstr ""
f701418f 4929
f701418f
MS
4930msgid ""
4931"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
4d301e69 4932" You must specify a printer name first\n"
f701418f 4933msgstr ""
f701418f 4934
f701418f
MS
4935msgid ""
4936"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
4d301e69 4937" You must specify a printer name first\n"
f701418f 4938msgstr ""
f701418f 4939
f701418f
MS
4940msgid ""
4941"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
4d301e69 4942" You must specify a printer name first\n"
f701418f 4943msgstr ""
f701418f 4944
f701418f
MS
4945msgid ""
4946"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
4d301e69 4947" You must specify a printer name first\n"
f701418f 4948msgstr ""
f701418f 4949
f701418f 4950#, c-format
4d301e69
MS
4951msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"\n"
4952msgstr ""
f701418f 4953
f701418f 4954#, c-format
4d301e69
MS
4955msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'\n"
4956msgstr ""
f701418f 4957
f701418f 4958#, c-format
4d301e69
MS
4959msgid "lpadmin: Unknown option '%c'\n"
4960msgstr ""
f701418f 4961
4d301e69
MS
4962msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored\n"
4963msgstr ""
f701418f 4964
f701418f
MS
4965msgid "lpc> "
4966msgstr "lpc> "
4967
4d301e69 4968msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id\n"
f701418f 4969msgstr ""
f701418f 4970
4d301e69
MS
4971msgid "lpinfo: Expected language after --language\n"
4972msgstr ""
f701418f 4973
4d301e69 4974msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model\n"
f701418f 4975msgstr ""
f701418f 4976
4d301e69
MS
4977msgid "lpinfo: Expected product string after --product\n"
4978msgstr ""
f701418f 4979
4d301e69 4980msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes\n"
f701418f 4981msgstr ""
f701418f 4982
4d301e69 4983msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes\n"
f701418f 4984msgstr ""
f701418f 4985
4d301e69
MS
4986msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout\n"
4987msgstr ""
f701418f 4988
f701418f 4989#, c-format
4d301e69
MS
4990msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'\n"
4991msgstr ""
f701418f 4992
f701418f 4993#, c-format
4d301e69
MS
4994msgid "lpinfo: Unknown option '%c'\n"
4995msgstr ""
f701418f 4996
f701418f 4997#, c-format
4d301e69
MS
4998msgid "lpinfo: Unknown option '%s'\n"
4999msgstr ""
f701418f 5000
f701418f
MS
5001#, c-format
5002msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
5003msgstr "lpmove: ezin da zerbitzariarekin konektatu: %s\n"
5004
f701418f 5005#, c-format
4d301e69
MS
5006msgid "lpmove: Unknown argument '%s'\n"
5007msgstr ""
f701418f 5008
f701418f 5009#, c-format
4d301e69
MS
5010msgid "lpmove: Unknown option '%c'\n"
5011msgstr ""
f701418f 5012
4d301e69
MS
5013msgid "lpoptions: No printers\n"
5014msgstr ""
f701418f 5015
f701418f
MS
5016#, c-format
5017msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
5018msgstr "lpoptions: ezin da inprimagailua edo instantzia gehitu: %s\n"
5019
f701418f
MS
5020#, c-format
5021msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
5022msgstr "lpoptions: ezin da PPD fitxategia lortu %s inprimagailuarentzako: %s\n"
5023
f701418f 5024#, c-format
4d301e69
MS
5025msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s\n"
5026msgstr ""
f701418f 5027
4d301e69
MS
5028msgid "lpoptions: Unknown printer or class\n"
5029msgstr ""
f701418f 5030
4d301e69 5031msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords\n"
f701418f 5032msgstr ""
f701418f 5033
4d301e69
MS
5034msgid "lppasswd: Password file busy\n"
5035msgstr ""
f701418f 5036
4d301e69
MS
5037msgid "lppasswd: Password file not updated\n"
5038msgstr ""
f701418f 5039
4d301e69
MS
5040msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match\n"
5041msgstr ""
f701418f 5042
f701418f
MS
5043msgid ""
5044"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
5045"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
5046"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
5047msgstr ""
5048"lppasswd: pasahitza ukatu da.\n"
5049"Zure pasahitzak gutxiene 6 karaktere izan behar ditu, ezin du\n"
5050"zure erabiltzaile-izenik eduki, eta gutxienez hizki bat eta zenbaki bat "
5051"eduki behar du.\n"
5052
4d301e69
MS
5053msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match\n"
5054msgstr ""
f701418f 5055
f701418f
MS
5056#, c-format
5057msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
5058msgstr "lppasswd: ezin da pasahitzaren katea kopiatu: %s\n"
5059
f701418f
MS
5060#, c-format
5061msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
5062msgstr "lppasswd: ezin da pasahitzen fitxategia ireki: %s\n"
5063
f701418f
MS
5064#, c-format
5065msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
5066msgstr "lppasswd: ezin da pasahitzen fitxategian idatzi: %s\n"
5067
f701418f
MS
5068#, c-format
5069msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
5070msgstr ""
5071"lppasswd: huts egin du pasahitzen fitxategi zaharraren babeskopia egitean: %"
5072"s\n"
5073
f701418f
MS
5074#, c-format
5075msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
5076msgstr "lppasswd: huts egin du pasahitzen fitxategia izenez aldatzean: %s\n"
5077
f701418f
MS
5078#, c-format
5079msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
5080msgstr "lppasswd: \"%s\" erabiltzailea eta \"%s\" taldea ez dira existitzen.\n"
5081
f701418f
MS
5082#, c-format
5083msgid ""
5084"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
4d301e69 5085"\"\n"
f701418f 5086msgstr ""
f701418f 5087
f701418f
MS
5088#, c-format
5089msgid "members of class %s:\n"
5090msgstr "%s klasearen kideak:\n"
5091
f701418f
MS
5092msgid "no entries\n"
5093msgstr "sarrerarik ez\n"
5094
f701418f
MS
5095msgid "no system default destination\n"
5096msgstr "ez dago sistemako helburu lehenetsirik.\n"
5097
4d301e69
MS
5098msgid "notify-events not specified"
5099msgstr ""
f701418f 5100
f701418f 5101#, c-format
4d301e69
MS
5102msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used"
5103msgstr ""
f701418f 5104
f701418f 5105#, c-format
4d301e69
MS
5106msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme"
5107msgstr ""
f701418f 5108
f701418f 5109#, c-format
4d301e69
MS
5110msgid "notify-subscription-id %d no good"
5111msgstr ""
f701418f 5112
f701418f
MS
5113msgid "pending"
5114msgstr "zain"
5115
f701418f
MS
5116#, c-format
5117msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
5118msgstr "ppdc: \"%s\" include direktorioa gehitzen...\n"
5119
f701418f
MS
5120#, c-format
5121msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
5122msgstr "ppdc: UIaren testua gehitzen/eguneratzen %s(e)tik...\n"
5123
f701418f
MS
5124#, c-format
5125msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
5126msgstr "ppdc: okerreko balio boolearra (%s) %d lerroan of(e)n %s.\n"
5127
f701418f 5128#, c-format
4d301e69
MS
5129msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s\n"
5130msgstr ""
f701418f 5131
f701418f 5132#, c-format
4d301e69
MS
5133msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s\n"
5134msgstr ""
f701418f 5135
f701418f
MS
5136#, c-format
5137msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
5138msgstr "ppdc: okerreko aldagaien ordezkaketa ($%c) %d lerroan %s(e)n.\n"
5139
f701418f 5140#, c-format
4d301e69
MS
5141msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option\n"
5142msgstr ""
f701418f 5143
f701418f 5144#, c-format
4d301e69
MS
5145msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s\n"
5146msgstr ""
f701418f 5147
f701418f 5148#, c-format
4d301e69
MS
5149msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s\n"
5150msgstr ""
f701418f 5151
f701418f 5152#, c-format
4d301e69
MS
5153msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s\n"
5154msgstr ""
f701418f 5155
f701418f
MS
5156#, c-format
5157msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
5158msgstr "ppdc: balio boolearra espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
5159
f701418f 5160#, c-format
4d301e69
MS
5161msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s\n"
5162msgstr ""
f701418f 5163
f701418f
MS
5164#, c-format
5165msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
5166msgstr "ppdc: hautaketaren kodea espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
5167
f701418f
MS
5168#, c-format
5169msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
5170msgstr "ppdc: hautaketaren izena/tesua espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
5171
f701418f 5172#, c-format
4d301e69 5173msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s\n"
f701418f 5174msgstr ""
f701418f 5175
f701418f 5176#, c-format
4d301e69 5177msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s\n"
f701418f 5178msgstr ""
f701418f 5179
f701418f 5180#, c-format
4d301e69
MS
5181msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s\n"
5182msgstr ""
f701418f 5183
f701418f 5184#, c-format
4d301e69 5185msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s\n"
f701418f 5186msgstr ""
f701418f 5187
f701418f
MS
5188#, c-format
5189msgid ""
4d301e69 5190"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s\n"
f701418f 5191msgstr ""
f701418f 5192
f701418f 5193#, c-format
4d301e69
MS
5194msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s\n"
5195msgstr ""
f701418f 5196
f701418f 5197#, c-format
4d301e69
MS
5198msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s\n"
5199msgstr ""
f701418f 5200
f701418f 5201#, c-format
4d301e69
MS
5202msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s\n"
5203msgstr ""
f701418f 5204
f701418f 5205#, c-format
4d301e69
MS
5206msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s\n"
5207msgstr ""
f701418f 5208
f701418f 5209#, c-format
4d301e69
MS
5210msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s\n"
5211msgstr ""
f701418f 5212
f701418f 5213#, c-format
4d301e69
MS
5214msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s\n"
5215msgstr ""
f701418f 5216
f701418f 5217#, c-format
4d301e69
MS
5218msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s\n"
5219msgstr ""
f701418f 5220
f701418f 5221#, c-format
4d301e69
MS
5222msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s\n"
5223msgstr ""
f701418f 5224
f701418f 5225#, c-format
4d301e69
MS
5226msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s\n"
5227msgstr ""
f701418f 5228
f701418f 5229#, c-format
4d301e69
MS
5230msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s\n"
5231msgstr ""
f701418f 5232
f701418f 5233#, c-format
4d301e69
MS
5234msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s\n"
5235msgstr ""
f701418f 5236
f701418f 5237#, c-format
4d301e69
MS
5238msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s\n"
5239msgstr ""
f701418f 5240
f701418f 5241#, c-format
4d301e69
MS
5242msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s\n"
5243msgstr ""
f701418f 5244
f701418f 5245#, c-format
4d301e69
MS
5246msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s\n"
5247msgstr ""
f701418f 5248
f701418f 5249#, c-format
4d301e69
MS
5250msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s\n"
5251msgstr ""
f701418f 5252
f701418f 5253#, c-format
4d301e69
MS
5254msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s\n"
5255msgstr ""
f701418f 5256
f701418f 5257#, c-format
4d301e69
MS
5258msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s\n"
5259msgstr ""
f701418f 5260
f701418f 5261#, c-format
4d301e69 5262msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s\n"
f701418f 5263msgstr ""
f701418f 5264
f701418f 5265#, c-format
4d301e69
MS
5266msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s\n"
5267msgstr ""
f701418f 5268
f701418f 5269#, c-format
4d301e69
MS
5270msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s\n"
5271msgstr ""
f701418f 5272
f701418f 5273#, c-format
4d301e69
MS
5274msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s\n"
5275msgstr ""
f701418f 5276
f701418f 5277#, c-format
4d301e69 5278msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s\n"
f701418f 5279msgstr ""
f701418f 5280
f701418f 5281#, c-format
4d301e69
MS
5282msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s\n"
5283msgstr ""
f701418f 5284
f701418f
MS
5285#, c-format
5286msgid ""
4d301e69 5287"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s\n"
f701418f 5288msgstr ""
f701418f 5289
f701418f
MS
5290#, c-format
5291msgid ""
5292"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
4d301e69 5293"of %s\n"
f701418f 5294msgstr ""
f701418f 5295
f701418f 5296#, c-format
4d301e69
MS
5297msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s\n"
5298msgstr ""
f701418f 5299
f701418f 5300#, c-format
4d301e69
MS
5301msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s\n"
5302msgstr ""
f701418f 5303
f701418f 5304#, c-format
4d301e69
MS
5305msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s\n"
5306msgstr ""
f701418f 5307
f701418f 5308#, c-format
4d301e69
MS
5309msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s\n"
5310msgstr ""
f701418f 5311
f701418f 5312#, c-format
4d301e69
MS
5313msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s\n"
5314msgstr ""
f701418f 5315
f701418f 5316#, c-format
4d301e69
MS
5317msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s\n"
5318msgstr ""
f701418f 5319
f701418f 5320#, c-format
4d301e69
MS
5321msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s\n"
5322msgstr ""
f701418f 5323
f701418f 5324#, c-format
4d301e69
MS
5325msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"\n"
5326msgstr ""
f701418f 5327
f701418f 5328#, c-format
4d301e69
MS
5329msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s\n"
5330msgstr ""
f701418f 5331
f701418f 5332#, c-format
4d301e69 5333msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s\n"
f701418f 5334msgstr ""
f701418f 5335
f701418f 5336#, c-format
4d301e69 5337msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s\n"
f701418f 5338msgstr ""
f701418f 5339
f701418f 5340#, c-format
4d301e69
MS
5341msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s\n"
5342msgstr ""
f701418f 5343
f701418f 5344#, c-format
4d301e69
MS
5345msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s\n"
5346msgstr ""
f701418f 5347
f701418f
MS
5348#, c-format
5349msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
5350msgstr "ppdc: kontrolatzailearen \"%s\" datu-fitxategia kargatzen...\n"
5351
f701418f
MS
5352#, c-format
5353msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
5354msgstr "ppdc: \"%s\" lokalaren mezuak kargatzen...\n"
5355
f701418f
MS
5356#, c-format
5357msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
5358msgstr "ppdc: mezuak \"%s\"(e)tik kargatzen...\n"
5359
f701418f 5360#, c-format
4d301e69
MS
5361msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"\n"
5362msgstr ""
f701418f 5363
f701418f 5364#, c-format
4d301e69
MS
5365msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s\n"
5366msgstr ""
f701418f 5367
f701418f 5368#, c-format
4d301e69
MS
5369msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s\n"
5370msgstr ""
f701418f 5371
f701418f 5372#, c-format
4d301e69
MS
5373msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s\n"
5374msgstr ""
f701418f 5375
f701418f 5376#, c-format
4d301e69 5377msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s\n"
f701418f 5378msgstr ""
f701418f 5379
f701418f 5380#, c-format
4d301e69 5381msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s\n"
f701418f 5382msgstr ""
f701418f 5383
f701418f 5384#, c-format
4d301e69
MS
5385msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s\n"
5386msgstr ""
f701418f 5387
f701418f
MS
5388#, c-format
5389msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
5390msgstr "ppdc: ezin da \"%s\" PPD fitxategia sortu: %s.\n"
5391
f701418f
MS
5392#, c-format
5393msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
5394msgstr "ppdc: ezin da %s irteerako direktorioa sortu: %s\n"
5395
f701418f
MS
5396#, c-format
5397msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
5398msgstr "ppdc: ezin dira irteerako kanalizazioak sortu: %s\n"
5399
f701418f
MS
5400#, c-format
5401msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
5402msgstr "ppdc: ezin da cupstestppd exekutatu: %s\n"
5403
f701418f 5404#, c-format
4d301e69
MS
5405msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s\n"
5406msgstr ""
f701418f 5407
f701418f 5408#, c-format
4d301e69
MS
5409msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s\n"
5410msgstr ""
f701418f 5411
f701418f
MS
5412#, c-format
5413msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
5414msgstr "ppdc: ezin da lokalizazioa aurkitu \"%s\"(r)entzako: %s\n"
5415
f701418f
MS
5416#, c-format
5417msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
5418msgstr "ppdc: ezin da \"%s\" lokalizazioaren fitxategia kargatu: %s\n"
5419
f701418f
MS
5420#, c-format
5421msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
5422msgstr "ppdc: definitu gabeko aldagaia (%s) %d lerroan %s(e)n.\n"
5423
f701418f 5424#, c-format
4d301e69
MS
5425msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s\n"
5426msgstr ""
f701418f 5427
f701418f 5428#, c-format
4d301e69
MS
5429msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s\n"
5430msgstr ""
f701418f 5431
f701418f 5432#, c-format
4d301e69
MS
5433msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s\n"
5434msgstr ""
f701418f 5435
f701418f 5436#, c-format
4d301e69
MS
5437msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s\n"
5438msgstr ""
f701418f 5439
f701418f
MS
5440#, c-format
5441msgid ""
4d301e69 5442"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s\n"
f701418f 5443msgstr ""
f701418f 5444
f701418f 5445#, c-format
4d301e69
MS
5446msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s\n"
5447msgstr ""
5448
5449#, c-format
5450msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\".\n"
5451msgstr ""
f701418f 5452
f701418f
MS
5453#, c-format
5454msgid "ppdc: Writing %s...\n"
5455msgstr "ppdc: %s inprimatzen...\n"
5456
f701418f
MS
5457#, c-format
5458msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
5459msgstr "ppdc: PPD fitxategiak \"%s\" direktorioan idazten...\n"
5460
f701418f 5461#, c-format
4d301e69
MS
5462msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s\n"
5463msgstr ""
f701418f 5464
f701418f
MS
5465#, c-format
5466msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
5467msgstr "ppdmerge: %s PPD fitxategiari ezikusi egiten...\n"
5468
f701418f
MS
5469#, c-format
5470msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
5471msgstr "ppdmerge: ezin da %s(r)en babeskopia %s(e)n egin: %s\n"
5472
f701418f
MS
5473#, c-format
5474msgid "printer %s disabled since %s -\n"
5475msgstr "printer %s desgaituta %s ostean\n"
5476
f701418f
MS
5477#, c-format
5478msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
5479msgstr "%s inprimagailua inaktibo dago. Gaituta %s ostetik.\n"
5480
f701418f
MS
5481#, c-format
5482msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5483msgstr ""
5484"%s inprimagailua orain %s-%d inprimatzen ari da. Gaituta %s ostetik.\n"
5485
f701418f
MS
5486#, c-format
5487msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
5488msgstr "%s/%s inprimagailua desgaituta %s ostetik\n"
5489
f701418f
MS
5490#, c-format
5491msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
5492msgstr "%s/%s inprimagailua inaktibo dago. Gaituta %s ostetik.\n"
5493
f701418f
MS
5494#, c-format
5495msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
5496msgstr ""
5497"%s/%s inprimagailua orain %s-%d inprimatzen ari da. Gaituta %s ostetik.\n"
5498
f701418f
MS
5499msgid "processing"
5500msgstr "prozesatzen"
5501
f701418f
MS
5502#, c-format
5503msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
5504msgstr "eskaeraren IDa %s-%d da (%d fitxategi)\n"
5505
f701418f
MS
5506msgid "request-id uses indefinite length"
5507msgstr "'request-id'-ek definitu gabeko luzera darabil"
5508
f701418f
MS
5509msgid "scheduler is not running\n"
5510msgstr "antolatzailea ez da exekutatzen ari.\n"
5511
f701418f
MS
5512msgid "scheduler is running\n"
5513msgstr "antolatzailea exekutatzen ari da.\n"
5514
f701418f
MS
5515#, c-format
5516msgid "stat of %s failed: %s"
5517msgstr "%s(e)n estatistikak huts egin du: %s"
5518
f701418f
MS
5519msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
5520msgstr "status\t\terakutsi daemon-aren eta ilararen egoera\n"
5521
f701418f
MS
5522msgid "stopped"
5523msgstr "geldituta"
5524
f701418f
MS
5525#, c-format
5526msgid "system default destination: %s\n"
5527msgstr "sistemako helburu lehenetsia: %s\n"
5528
f701418f
MS
5529#, c-format
5530msgid "system default destination: %s/%s\n"
5531msgstr "sistemako helburu lehenetsia: %s/%s\n"
5532
f701418f
MS
5533msgid "unknown"
5534msgstr "ezezaguna"
5535
f701418f
MS
5536msgid "untitled"
5537msgstr "izengabea"
5538
f701418f
MS
5539msgid "variable-bindings uses indefinite length"
5540msgstr "'variable-bindings'-ek definitu gabeko luzera darabil"
4d301e69
MS
5541
5542#~ msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
5543#~ msgstr " ABISUA %s(e)k ez dagozkion aukerak ditu.\n"
5544
5545#~ msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
5546#~ msgstr " ABISUA Aukera lehenetsiak gatazkan.\n"
5547
5548#~ msgid ""
5549#~ " WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and "
5550#~ "should be named Duplex!\n"
5551#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5552#~ msgstr ""
5553#~ " ABISUA Duplex aukeraren %s gakoak baliteke behar ez bezala "
5554#~ "funtzionatzea eta Duplex izena eduki beharko luke.\n"
5555#~ " Erref: 122. orrialdea, 5.17 atala\n"
5556
5557#~ msgid ""
5558#~ " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
5559#~ msgstr ""
5560#~ " ABISUA Fitxategiak nahastutako CR, LF eta CR-LF lerro amaierak "
5561#~ "ditu.\n"
5562
5563#~ msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
5564#~ msgstr " ABISUA %d lerroak zuriuneak soilik ditu.\n"
5565
5566#~ msgid ""
5567#~ " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only "
5568#~ "LF, not CR LF!\n"
5569#~ msgstr ""
5570#~ " ABISUA Windows-ekoak ez diren PPD fitxategien lerroak LFrekin "
5571#~ "amaitu beharko lukete, ez CR-LFrekin\n"
5572
5573#~ msgid ""
5574#~ " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
5575#~ " REF: Page 42, section 5.2.\n"
5576#~ msgstr ""
5577#~ " ABISUA PPDren %.1f bertsio zaharkitua.\n"
5578#~ " Erref: 42. orrialdea, 5.2 atala.\n"
5579
5580#~ msgid " %s %s %s does not exist!\n"
5581#~ msgstr " %s %s %s ez da existitzen.\n"
5582
5583#~ msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization!\n"
5584#~ msgstr " %s %s \"%s\" fitxategiak okerreko kapitalizazioa du.\n"
5585
5586#~ msgid ""
5587#~ " %s Bad %s choice %s!\n"
5588#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5589#~ msgstr ""
5590#~ " %s Okerreko %s(r)en %s hautaketa.\n"
5591#~ " Erref: 122. orrialdea, 5.17 atala.\n"
5592
5593#~ msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
5594#~ msgstr ""
5595#~ " %s Okerreko \"%s\" UTF-8 itzulpeneko katea %s aukerarentzako.\n"
5596
5597#~ msgid ""
5598#~ " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5599#~ msgstr ""
5600#~ " %s Okerreko \"%s\" UTF-8 itzulpeneko katea %s aukerarentzako, %s "
5601#~ "hautaketa.\n"
5602
5603#~ msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
5604#~ msgstr " %s Okerreko cupsFilter-en \"%s\" balioa\n"
5605
5606#~ msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
5607#~ msgstr " %s Okerreko %s cupsICCProfile.\n"
5608
5609#~ msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
5610#~ msgstr " %s Okerreko cupsPreFilter-ren \"%s\" balioa.\n"
5611
5612#~ msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5613#~ msgstr " %s Okerreko %s cupsUIConstraints: \"%s\".\n"
5614
5615#~ msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
5616#~ msgstr " %s Okerreko \"%s\" hizkuntza\n"
5617
5618#~ msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s!\n"
5619#~ msgstr " %s %s(r)en okerreko ortografia - %s izan beharko luke.\n"
5620
5621#~ msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID!\n"
5622#~ msgstr " %s Ezin dira APScanAppPath eta APScanAppBundleID eman.\n"
5623
5624#~ msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
5625#~ msgstr " %s %s cupsUIConstraints hutsa\n"
5626
5627#~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
5628#~ msgstr " %s \"%s\" itzulpeneko katea falta da %s aukeran\n"
5629
5630#~ msgid ""
5631#~ " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
5632#~ msgstr ""
5633#~ " %s \"%s\" itzulpeneko katea falta da %s aukeran, %s hautaketa.\n"
5634
5635#~ msgid ""
5636#~ " %s Missing REQUIRED PageRegion option!\n"
5637#~ " REF: Page 100, section 5.14.\n"
5638#~ msgstr ""
5639#~ " %s BEHARREZKOA DEN PageRegion aukera falta da.\n"
5640#~ " Erref: 100. orrialdea, 5.14 atala.\n"
5641
5642#~ msgid ""
5643#~ " %s Missing REQUIRED PageSize option!\n"
5644#~ " REF: Page 99, section 5.14.\n"
5645#~ msgstr ""
5646#~ " %s BEHARREZKOA DEN PageSize aukera falta da.\n"
5647#~ " Erref: 99. orrialdea, 5.14 atala.\n"
5648
5649#~ msgid ""
5650#~ " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5651#~ msgstr ""
5652#~ " %s *%s %s aukera falta da \"*%s %s *%s %s\" UIConstraints-en\n"
5653
5654#~ msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5655#~ msgstr " %s *%s %s aukera falta da %s cupsUIConstraints-en: \"%s\"\n"
5656
5657#~ msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
5658#~ msgstr " %s cupsICCProfile-en \"%s\" fitxategia falta da.\n"
5659
5660#~ msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
5661#~ msgstr " %s %s cupsUIResolver falta da\n"
5662
5663#~ msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
5664#~ msgstr " %s %s aukera falta da \"*%s %s *%s %s\" UIConstraints-en\n"
5665
5666#~ msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
5667#~ msgstr " %s %s aukera falta da %s cupsUIConstraints-en: \"%s\"\n"
5668
5669#~ msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
5670#~ msgstr " %s Ez da oinarrizko \"%s\" itzulpena sartu fitxategian.\n"
5671
5672#~ msgid ""
5673#~ " %s Non-standard size name \"%s\"!\n"
5674#~ " REF: Page 187, section B.2.\n"
5675#~ msgstr ""
5676#~ " %s Tamaina ez estandarra dauka \"%s\" izenak.\n"
5677#~ " Erref: 187. orrialdea, B.2 atala.\n"
5678
5679#~ msgid ""
5680#~ " %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
5681#~ " REF: Page 122, section 5.17\n"
5682#~ msgstr ""
5683#~ " %s BEHARREZKOA DEN %s(e)k ez du 'Bat ere ez' aukera definitzen.\n"
5684#~ " Erref: 122. orrialdea, 5.17 atala.\n"
5685
5686#~ msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s!\n"
5687#~ msgstr ""
5688#~ " %s \"%s\" tamaina definituta %s(r)entzako, baina ez honentzako: %"
5689#~ "s.\n"
5690
5691#~ msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)!\n"
5692#~ msgstr " %s \"%s\" tamainak ustekabeko dimentsioak ditu (%gx%g).\n"
5693
5694#~ msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
5695#~ msgstr ""
5696#~ " %s cupsICCProfile-ren %s hash balioak beste honekin talka egiten "
5697#~ "du: %s\n"
5698
5699#~ msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
5700#~ msgstr " %s %s cupsUIResolver-ek begizta sortzen du\n"
5701
5702#~ msgid ""
5703#~ " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different "
5704#~ "options!\n"
5705#~ msgstr ""
5706#~ " %s %s cupsUIResolver-ek ez du gutxienez bi aukera desberdin "
5707#~ "zerrendatu.\n"
5708
5709#~ msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
5710#~ msgstr ""
5711#~ " **HUTSEGITEA** %s aukeraren %s eta %s izenak letren "
5712#~ "kapitalizazioan soilik desberdintzen dira.\n"
5713
5714#~ msgid ""
5715#~ " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
5716#~ " REF: Page 72, section 5.5\n"
5717#~ msgstr ""
5718#~ " **HUTSEGITEA** %s 1284DeviceID izan behar du\n"
5719#~ " Erref: 72. orrialdea, 5.5 atala.\n"
5720
5721#~ msgid ""
5722#~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
5723#~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
5724#~ msgstr ""
5725#~ " **HUTSEGITEA** OKERREKO DefaultImageableArea %s.\n"
5726#~ " Erref: 102. orrialdea, 5.15 atala.\n"
5727
5728#~ msgid ""
5729#~ " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
5730#~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
5731#~ msgstr ""
5732#~ " **HUTSEGITEA** OKERREKO DefaultPaperDimension %s.\n"
5733#~ " Erref: 103. orrialdea, 5.15 atala.\n"
5734
5735#~ msgid ""
5736#~ " **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
5737#~ " REF: Page 84, section 5.9\n"
5738#~ msgstr ""
5739#~ " **HUTSEGITEA** Okerreko %s %s aukera\n"
5740#~ " Erref: 84. orrialdea, 5.9 atala.\n"
5741
5742#~ msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
5743#~ msgstr ""
5744#~ " **HUTSEGITEA** Okerreko %s LanguageEncoding - ISOLatin1 izan behar "
5745#~ "du\n"
5746
5747#~ msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
5748#~ msgstr ""
5749#~ " **HUTSEGITEA** Okerreko %s LanguageVersion - Ingelesa izan behar "
5750#~ "du\n"
5751
5752#~ msgid ""
5753#~ " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s "
5754#~ "contains 8-bit characters!\n"
5755#~ msgstr ""
5756#~ " **HUTSEGITEA** %s aukeraren %s hautaketaren itzulpen-kate "
5757#~ "lehenetsiak 8 biteko karaktereak ditu.\n"
5758
5759#~ msgid ""
5760#~ " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
5761#~ "characters!\n"
5762#~ msgstr ""
5763#~ " **HUTSEGITEA** %s aukeraren itzulpen-kate lehenetsiak 8 biteko "
5764#~ "karaktereak ditu.\n"
5765
5766#~ msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
5767#~ msgstr ""
5768#~ " **HUTSEGITEA** %s eta %s talde-izenak letren kapitalizazioan "
5769#~ "soilik desberdintzen dira.\n"
5770
5771#~ msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
5772#~ msgstr ""
5773#~ " **HUTSEGITEA** %s aukeraren %s izenaren hainbat agerraldi daude.\n"
5774
5775#~ msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
5776#~ msgstr ""
5777#~ " **HUTSEGITEA** %s eta %s aukeren izenak letra kapitalizatuetan "
5778#~ "soilik desberdintzen dira.\n"
5779
5780#~ msgid ""
5781#~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
5782#~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
5783#~ msgstr ""
5784#~ " Okerreko %%%%BoundingBox: %d lerroan\n"
5785#~ " Erref: 39. orrialdea, %%%%BoundingBox:\n"
5786
5787#~ msgid ""
5788#~ " Bad %%%%Page: on line %d!\n"
5789#~ " REF: Page 53, %%%%Page:\n"
5790#~ msgstr ""
5791#~ " Okerreko %%%%Page: %d lerroan\n"
5792#~ " Erref: 53. orrialdea, %%%%Page:\n"
5793
5794#~ msgid ""
5795#~ " Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
5796#~ " REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
5797#~ msgstr ""
5798#~ " Okerreko %%%%Pages: %d lerroan\n"
5799#~ " Erref: 43. orrialdea, %%%%Pages:\n"
5800
5801#~ msgid ""
5802#~ " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
5803#~ " REF: Page 25, Line Length\n"
5804#~ msgstr ""
5805#~ " %d lerroa 255 karaktere baino luzeagoa da (%d)!\n"
5806#~ " Erref: 25. orrialdea, lerroaren luzera\n"
5807
5808#~ msgid ""
5809#~ " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
5810#~ " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
5811#~ msgstr ""
5812#~ " %!PS-Adobe-3.0 falta da aurreneko lerroan\n"
5813#~ " Erref: 17. orrialdea, 3.1 Adostasunaren dokumentuak\n"
5814
5815#~ msgid ""
5816#~ " Missing %%EndComments comment!\n"
5817#~ " REF: Page 41, %%EndComments\n"
5818#~ msgstr ""
5819#~ " %%EndComments iruzkina falta da\n"
5820#~ " Erref: 41. orrialdea, %%EndComments\n"
5821
5822#~ msgid ""
5823#~ " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
5824#~ " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
5825#~ msgstr ""
5826#~ " %%BoundingBox okerrekoa edo falta da: iruzkina\n"
5827#~ " Erref: 39. orrialdea, %%BoundingBox:\n"
5828
5829#~ msgid ""
5830#~ " Missing or bad %%Page: comments!\n"
5831#~ " REF: Page 53, %%Page:\n"
5832#~ msgstr ""
5833#~ " %%Page okerrekoa edo falta da: iruzkinak\n"
5834#~ " Erref: 53. orrialdea, %%Page:\n"
5835
5836#~ msgid ""
5837#~ " Missing or bad %%Pages: comment!\n"
5838#~ " REF: Page 43, %%Pages:\n"
5839#~ msgstr ""
5840#~ " %%Pages okerrekoa edo falta da: iruzkina\n"
5841#~ " Erref: 43. orrialdea, %%Pages:\n"
5842
5843#~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
5844#~ msgstr " 255 karaktere baino luzeagoak diren %d lerro aurkitu dira\n"
5845
5846#~ msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
5847#~ msgstr " %%BeginDocument iruzkin gehiegi\n"
5848
5849#~ msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
5850#~ msgstr " %%EndDocument iruzkin gehiegi\n"
5851
5852#~ msgid " Warning: file contains binary data!\n"
5853#~ msgstr " Abisua: fitxategiak datu bitarrak ditu\n"
5854
5855#~ msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
5856#~ msgstr " Abisua: ez dago %%EndComments iruzkinik fitxategian\n"
5857
5858#~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
5859#~ msgstr " Abisua: DSC %.1f bertsio zaharkitua fitxategian\n"
5860
5861#~ msgid "%s not supported!"
5862#~ msgstr "%s ez dago onartuta."
5863
5864#~ msgid "%s: Don't know what to do!\n"
5865#~ msgstr "%s: ez daki zer egin.\n"
5866
5867#~ msgid ""
5868#~ "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5869#~ "\"!\n"
5870#~ msgstr ""
5871#~ "%s: errorea - Inguruneko %s aldagaiak existitzen ez den \"%s\" helburua "
5872#~ "izendatzen du\n"
5873
5874#~ msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
5875#~ msgstr "%s: errorea - lanaren okerreko IDa\n"
5876
5877#~ msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
5878#~ msgstr ""
5879#~ "%s: errorea - ezin dira fitxategiak inprimatu eta aldi berean lanak "
5880#~ "aldatu\n"
5881
5882#~ msgid ""
5883#~ "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
5884#~ msgstr ""
5885#~ "%s: errorea - ezin da stdin-etik inprimatu fitxategiak edo lan baten IDa "
5886#~ "ematen bada\n"
5887
5888#~ msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
5889#~ msgstr "%s: errorea - '-S' aukeraren ondoren karaktere-jokoa espero zen\n"
5890
5891#~ msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
5892#~ msgstr "%s: errorea - '-T' aukeraren ondoren eduki mota espero zen\n"
5893
5894#~ msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
5895#~ msgstr "%s: errorea - '-n' aukeraren ondoren kopiak espero ziren\n"
5896
5897#~ msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
5898#~ msgstr ""
5899#~ "%s: errorea - '-#' aukeraren ondoren kopien zenbatzailea espero zen\n"
5900
5901#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
5902#~ msgstr "%s: errorea - '-P' aukeraren ondoren helburua espero zen\n"
5903
5904#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
5905#~ msgstr "%s: errorea - '-b' aukeraren ondoren helburua espero zen\n"
5906
5907#~ msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
5908#~ msgstr "%s: errorea - '-d' aukeraren ondoren helburua espero zen\n"
5909
5910#~ msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
5911#~ msgstr "%s: errorea - '-f' aukeraren ondoren inprimakia espero zen\n"
5912
5913#~ msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
5914#~ msgstr "%s: errorea - '-H' aukeraren ondoren eusteko izena espero zen\n"
5915
5916#~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
5917#~ msgstr "%s: errorea - '-H' aukeraren ondoren ostalari-izena espero zen\n"
5918
5919#~ msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
5920#~ msgstr "%s: errorea - '-h' aukeraren ondoren ostalari-izena espero zen\n"
5921
5922#~ msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
5923#~ msgstr "%s: errorea - '-y' aukeraren ondoren moduen zerrenda espero zen\n"
5924
5925#~ msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
5926#~ msgstr "%s: errorea - '-%c' aukeraren ondoren izena espero zen\n"
5927
5928#~ msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
5929#~ msgstr "%s: errorea - '-o' aukeraren ondoren aukera-katea espero zen\n"
5930
5931#~ msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
5932#~ msgstr ""
5933#~ "%s: errorea - '-P' aukeraren ondoren orrialdeen zerrenda espero zen\n"
5934
5935#~ msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
5936#~ msgstr "%s: errorea - '-%c' aukeraren ondoren lehentasuna espero zen\n"
5937
5938#~ msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
5939#~ msgstr ""
5940#~ "%s: errorea - '-r' aukeraren ondoren arrazoiaren testua espero zen\n"
5941
5942#~ msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
5943#~ msgstr "%s: errorea - '-t' aukeraren ondoren titulua espero zen\n"
5944
5945#~ msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
5946#~ msgstr ""
5947#~ "%s: errorea - '-U' aukeraren ondoren erabiltzaile-izena espero zen\n"
5948
5949#~ msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
5950#~ msgstr ""
5951#~ "%s: errorea - '-u' aukeraren ondoren erabiltzaile-izena espero zen\n"
5952
5953#~ msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
5954#~ msgstr "%s: errorea - '-%c' aukeraren ondoren balio bat espero zen\n"
5955
5956#~ msgid ""
5957#~ "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
5958#~ "option!\n"
5959#~ msgstr ""
5960#~ "%s: errorea - '-W' aukeraren ondoren \"completed\", \"not-completed\", "
5961#~ "edo \"all\" egon behar du\n"
5962
5963#~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
5964#~ msgstr "%s: errorea - antolatzaileak ez du erantzuten\n"
5965
5966#~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
5967#~ msgstr "%s: errorea - \"%s\" helburu ezezaguna\n"
5968
5969#~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
5970#~ msgstr "%s: errorea - \"%s/%s\" helburu ezezaguna\n"
5971
5972#~ msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
5973#~ msgstr "%s: errorea - '%c' aukera ezezaguna\n"
5974
5975#~ msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
5976#~ msgstr "%s: errorea - '%s' aukera ezezaguna\n"
5977
5978#~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
5979#~ msgstr "%s: '-i' aukeraren ondoren lanaren IDa espero zen\n"
5980
5981#~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
5982#~ msgstr "%s: helburuaren izen baliogabea \"%s\" zerrendan\n"
5983
5984#~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
5985#~ msgstr "%s: lanaren IDa ('-i lanIDa') behar da '-H restart'-en aurretik\n"
5986
5987#~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
5988#~ msgstr "%s: ez dago iragazkirik %s/%s -> %s/%s bihurtzeko\n"
5989
5990#~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
5991#~ msgstr "%s: ez da enkriptatzeko euskarriarekin konpilatu\n"
5992
5993#~ msgid "%s: Unable to contact server!\n"
5994#~ msgstr "%s: ezin da zerbitzariarekin kontaktatu\n"
5995
5996#~ msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
5997#~ msgstr "%s: ezin da \"%s\"(r)en MIME mota zehaztu\n"
5998
5999#~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
6000#~ msgstr "%s: ezin da MIMEen datu-basea irakurri \"%s\" edo \"%s\"(e)ndik\n"
6001
6002#~ msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
6003#~ msgstr "%s: \"%s\" helburu ezezaguna\n"
6004
6005#~ msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
6006#~ msgstr "%s: %s/%s MIME motaren helburu ezezaguna\n"
6007
6008#~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
6009#~ msgstr "%s: '%c' aukera ezezaguna\n"
6010
6011#~ msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
6012#~ msgstr "%s: %s/%s MIME moten iturburu ezeaguna\n"
6013
6014#~ msgid ""
6015#~ "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
6016#~ "correct!\n"
6017#~ msgstr ""
6018#~ "%s: abisua - '%c' formatuaren eraldatzailea ez dago onartuta - irteera ez "
6019#~ "da zuzena izango\n"
6020
6021#~ msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
6022#~ msgstr "%s: abisua - karaktere-jokoaren aukerari ezikusi egin zaio\n"
6023
6024#~ msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
6025#~ msgstr "%s: abisua - edukiaren motaren aukerari ezikusi egin zaio\n"
6026
6027#~ msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
6028#~ msgstr "%s: abisua - inprimakiaren aukerari ezikusi egin zaio\n"
6029
6030#~ msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
6031#~ msgstr "%s: abisua - moduen aukerari ezikusi egin zaio\n"
6032
6033#~ msgid ""
6034#~ "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
6035#~ "\"!\n"
6036#~ msgstr ""
6037#~ "%s: errorea - inguruneko %s aldagaiak existitzen ez den \"%s\" helburua "
6038#~ "izandatzen du\n"
6039
6040#~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
6041#~ msgstr "%s: errorea - '-o' aukeraren ondoren aukera=balioa espero zen\n"
6042
6043#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
6044#~ msgstr ""
6045#~ "Samba-ko pasahitza behar da inprimagailuaren kontrolatzaileak "
6046#~ "esportatzeko."
6047
6048#~ msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
6049#~ msgstr ""
6050#~ "Samba-ko erabiltzaile-izena behar da inprimagailuaren kontrolatzaileak "
6051#~ "esportatzeko."
6052
6053#~ msgid "A class named \"%s\" already exists!"
6054#~ msgstr "\"%s\" izeneko klasea badago lehendik ere."
6055
6056#~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
6057#~ msgstr "\"%s\" izeneko inprimagailua badago lehendik ere."
6058
6059#~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
6060#~ msgstr ""
6061#~ "%s inprimagailuaren egoera okerreko %d balioarekin ezartzen saiatzen."
6062
6063#~ msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
6064#~ msgstr "Taldeen atributuak ordenatik kanpo daude (%x < %x)"
6065
6066#~ msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
6067#~ msgstr "Okerreko gailuaren URIa: \"%s\"\n"
6068
6069#~ msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
6070#~ msgstr "Okerreko device-uri: \"%s\"."
6071
6072#~ msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
6073#~ msgstr "Okerreko device-uri eskema: \"%s\"."
6074
6075#~ msgid "Bad document-format \"%s\"!"
6076#~ msgstr "Okerreko document-format: \"%s\"."
6077
6078#~ msgid "Bad filename buffer!"
6079#~ msgstr "Okerreko fitxategi-izenaren buferra."
6080
6081#~ msgid "Bad job-priority value!"
6082#~ msgstr "Okerreko job-priority balioa."
6083
6084#~ msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
6085#~ msgstr "Okerreko job-sheets balioa: \"%s\"."
6086
6087#~ msgid "Bad job-sheets value type!"
6088#~ msgstr "Okerreko job-sheets balio mota."
6089
6090#~ msgid "Bad job-state value!"
6091#~ msgstr "Okerreko job-state balioa."
6092
6093#~ msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
6094#~ msgstr "Okerreko job-uri atributua: \"%s\"."
6095
6096#~ msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
6097#~ msgstr "Okerreko notify-pull-method: \"%s\"."
6098
6099#~ msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
6100#~ msgstr "Okerreko notify-recipient-uri URIa: \"%s\"."
6101
6102#~ msgid "Bad option + choice on line %d!"
6103#~ msgstr "Okerreko aukera + hautaketa %d. lerroan."
6104
6105#~ msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
6106#~ msgstr "Okerreko port-monitor: \"%s\"."
6107
6108#~ msgid "Bad printer-state value %d!"
6109#~ msgstr "Okerreko printer-state balioa: %d."
6110
6111#~ msgid "Bad request ID %d!"
6112#~ msgstr "Okerreko eskaeraren IDa: %d."
6113
6114#~ msgid "Bad request version number %d.%d!"
6115#~ msgstr "Okerreko eskaeraren bertsio zenbakia: %d.%d."
6116
6117#~ msgid "Bad subscription ID!"
6118#~ msgstr "Okerreko harpidetzaren IDa."
6119
6120#~ msgid "Character set \"%s\" not supported!"
6121#~ msgstr "\"%s\" karaktere-jokoa ez dago onartuta."
6122
6123#~ msgid "Could not scan type \"%s\"!"
6124#~ msgstr "Ezin izan da \"%s\" mota eskaneatu."
6125
6126#~ msgid "Developer empty!"
6127#~ msgstr "Errebelatzailea hutsik!"
6128
6129#~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
6130#~ msgstr "ERROR: %%BoundingBox: iruzkin okerra ikusi da\n"
6131
6132#~ msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
6133#~ msgstr "ERROR: %%IncludeFeature: iruzkin okerra\n"
6134
6135#~ msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
6136#~ msgstr "ERROR: %%Page: iruzkin okerra fitxategian\n"
6137
6138#~ msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
6139#~ msgstr "ERROR: %%PageBoundingBox: iruzkin okerra fitxategian\n"
6140
6141#~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
6142#~ msgstr "ERROR: SCSI gailuaren fitxategia okerra: \"%s\"\n"
6143
6144#~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
6145#~ msgstr "ERROR: zutabeen balioa okerra: %d\n"
6146
6147#~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
6148#~ msgstr "ERROR: cpi-ren balioa okerra: %f\n"
6149
6150#~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
6151#~ msgstr "ERROR: lpi balioa okerra: %f\n"
6152
6153#~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
6154#~ msgstr "ERROR: orrialdearen konfigurazioa okerra\n"
6155
6156#~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
6157#~ msgstr "ERROR: helburuko inprimagailua ez da existitzen\n"
6158
6159#~ msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
6160#~ msgstr "ERROR: bikoiztutako %%BoundingBox: iruzkina ikusi da\n"
6161
6162#~ msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
6163#~ msgstr "ERROR: bikoiztutako %%Pages: iruzkina ikusi da\n"
6164
6165#~ msgid "ERROR: Empty print file!\n"
6166#~ msgstr "ERROR: inprimatzeko fitxategia hutsik dago.\n"
6167
6168#~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
6169#~ msgstr "ERROR: komatxoen arteko katea espero zen %2$s(r)en %1$d lerroan\n"
6170
6171#~ msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
6172#~ msgstr "ERROR: USBaren errore larria\n"
6173
6174#~ msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
6175#~ msgstr ""
6176#~ "ERROR: baliogabeko HP-GL/2 komandoa ikusi da, ezin da fitxategia "
6177#~ "inprimatu\n"
6178
6179#~ msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
6180#~ msgstr "ERROR: %%EndProlog falta da\n"
6181
6182#~ msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
6183#~ msgstr "ERROR: %%EndSetup falta da\n"
6184
6185#~ msgid ""
6186#~ "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment "
6187#~ "variable!\n"
6188#~ msgstr ""
6189#~ "ERROR: gailuaren URIa falta da komando-lerroan eta ez dago inguruneko "
6190#~ "DEVICE_URI aldagairik\n"
6191
6192#~ msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
6193#~ msgstr "ERROR: balioa falta da titularraren fitxategiko %d lerroan\n"
6194
6195#~ msgid ""
6196#~ "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %"
6197#~ "s!\n"
6198#~ msgstr ""
6199#~ "ERROR: msgid lerro bat behar da itzulpeneko edozein kateren aurretik %d "
6200#~ "lerroan %s(e)n\n"
6201
6202#~ msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
6203#~ msgstr "ERROR: ez dago %%BoundingBox: iruzkinik goiburuan\n"
6204
6205#~ msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
6206#~ msgstr "ERROR: ez dago %%Pages: iruzkinik goiburuan\n"
6207
6208#~ msgid ""
6209#~ "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment "
6210#~ "variable!\n"
6211#~ msgstr ""
6212#~ "ERROR: ez da gailuaren URIrik aurkitu argv[0] argumentuan edo inguruneko "
6213#~ "DEVICE_URI aldagaian\n"
6214
6215#~ msgid "ERROR: No pages found!\n"
6216#~ msgstr "ERROR: ez dira orrialderik aurkitu\n"
6217
6218#~ msgid "ERROR: Out of paper!\n"
6219#~ msgstr "ERROR: ez dago paperik\n"
6220
6221#~ msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
6222#~ msgstr "ERROR: inguruneko PRINTER aldagaia ez dago definituta\n"
6223
6224#~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
6225#~ msgstr "ERROR: inprimatzeko fitxategia ez da onartu (%s)\n"
6226
6227#~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
6228#~ msgstr "ERROR: inprimagailuak ez du erantzuten\n"
6229
6230#~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
6231#~ msgstr "ERROR: ezin da %d lanaren atributurik lortu (%s)\n"
6232
6233#~ msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
6234#~ msgstr "ERROR: ezin da inprimagailuaren egoera lortu (%s)\n"
6235
6236#~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
6237#~ msgstr "ERROR: ezin da '%s' inprimagailua aurkitu\n"
6238
6239#~ msgid "ERROR: Unable to open PPD file!\n"
6240#~ msgstr "ERROR: ezin da PPD fitxategia ireki\n"
6241
6242#~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
6243#~ msgstr "ERROR: ezin da irudiaren fitxategia ireki inprimatzeko\n"
6244
6245#~ msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
6246#~ msgstr "ERROR: ezin dira testuaren %d zutabe inprimatu\n"
6247
6248#~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
6249#~ msgstr "ERROR: ezin da %dx%d testu orrialde inprimatu\n"
6250
6251#~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
6252#~ msgstr "ERROR: ezin da inprimatzeko daturik irakurri\n"
6253
6254#~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
6255#~ msgstr "ERROR: ezin da inprimatzeko daturik bidali\n"
6256
6257#~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
6258#~ msgstr "ERROR: ezin dira %d byte idatzi inprimagailuan\n"
6259
6260#~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
6261#~ msgstr "ERROR: ezin da bilbeko daturik idatzi kontrolatzailean\n"
6262
6263#~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
6264#~ msgstr "ERROR: ezin da aldi baterako fitxategian idatzi"
6265
6266#~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
6267#~ msgstr "ERROR: ustekabeko testua %2$s fitxategiko %1$d lerroan\n"
6268
6269#~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
6270#~ msgstr "ERROR: enkriptatzeko aukeraren \"%s\" balioa ezezaguna\n"
6271
6272#~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
6273#~ msgstr "ERROR: mezuaren katalogo-formatua ezezaguna \"%s\"(r)entzako\n"
6274
6275#~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
6276#~ msgstr "ERROR: \"%s\" aukera ezezaguna \"%s\" balioarekin\n"
6277
6278#~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
6279#~ msgstr "ERROR: bertsioaren aukeraren \"%s\" balioa ezezaguna\n"
6280
6281#~ msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
6282#~ msgstr "ERROR: distiraren %s balioa onartu gabea. Distira=100 erabiltzen\n"
6283
6284#~ msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
6285#~ msgstr "ERROR: gammaren %s balioa onartu gabea. Gamma=100 erabiltzen\n"
6286
6287#~ msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
6288#~ msgstr ""
6289#~ "ERROR: number-up parametroaren %d balioa onartu gabea. number-up=1 "
6290#~ "erabiltzen\n"
6291
6292#~ msgid ""
6293#~ "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-"
6294#~ "layout=lrtb!\n"
6295#~ msgstr ""
6296#~ "ERROR: number-up-layout parametroaren %s balioa onartu gabea. number-up-"
6297#~ "layout=1 erabiltzen\n"
6298
6299#~ msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
6300#~ msgstr ""
6301#~ "ERROR: page-border parametroaren %s balioa onartu gabea. page-border=none "
6302#~ "erabiltzen\n"
6303
6304#~ msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
6305#~ msgstr ""
6306#~ "ERROR: gainezkatutako doc_printf (%d byte) detektattua. Bertan behera "
6307#~ "uzten\n"
6308
6309#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
6310#~ msgstr "ERROR: pictwpstops %d seinalearekin irten da\n"
6311
6312#~ msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
6313#~ msgstr "ERROR: pictwpstops %d egoerarekin irten da\n"
6314
6315#~ msgid ""
6316#~ "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 "
6317#~ "seconds...\n"
6318#~ msgstr ""
6319#~ "ERROR: berreskura daiteke. Ezin da inprimagailuarekin konektatu. 30 "
6320#~ "segundo barru saiatuko da berriro...\n"
6321
6322#~ msgid "Empty PPD file!"
6323#~ msgstr "PPD fitxategia hutsik dago."
6324
6325#~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
6326#~ msgstr "Errorea: ostalari-izena behar da '-h' aukeraren ondoren\n"
6327
6328#~ msgid "Fuser temperature high!"
6329#~ msgstr "Fuser-aren tenperatura altua."
6330
6331#~ msgid "Fuser temperature low!"
6332#~ msgstr "Fuser-aren tenperatura baxua."
6333
6334#~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
6335#~ msgstr "printer-uri atributua lortu da, baina ez job-id."
6336
6337#~ msgid "Ink/toner empty!"
6338#~ msgstr "Tinta/Tonerra hutsik!"
6339
6340#~ msgid "Ink/toner waste bin full!"
6341#~ msgstr "Tinta/Tonerraren zakarrontzia beteta!"
6342
6343#~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
6344#~ msgstr "%d. lana ezin da berrabiatu. Ez dago fitxategirik."
6345
6346#~ msgid "Job #%d does not exist!"
6347#~ msgstr "%d. lana ez da existitzen."
6348
6349#~ msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
6350#~ msgstr "%d. lana jadanik burututa dago, eta ezin da aldatu."
6351
6352#~ msgid "Job #%d is not complete!"
6353#~ msgstr "%d. lana ez dago burututa."
6354
6355#~ msgid "Job #%d is not held for authentication!"
6356#~ msgstr "%d. lana ez dago atxikituta autentifikatzeko."
6357
6358#~ msgid "Job #%d is not held!"
6359#~ msgstr "%d. lana ez dago atxikituta."
6360
6361#~ msgid "Job #%s does not exist!"
6362#~ msgstr "%s. lana ez da existitzen."
6363
6364#~ msgid "Job %d not found!"
6365#~ msgstr "%d lana ez da aurkitu."
6366
6367#~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
6368#~ msgstr "Lanaren harpidetzak ezin dira berritu."
6369
6370#~ msgid "Language \"%s\" not supported!"
6371#~ msgstr "\"%s\" hizkuntza ez dago onartuta."
6372
6373#~ msgid "Media jam!"
6374#~ msgstr "Paper gatazka!"
6375
6376#~ msgid "Media tray empty!"
6377#~ msgstr "Paperen erretilua hutsik!"
6378
6379#~ msgid "Media tray missing!"
6380#~ msgstr "Paperen erretilua falta da!"
6381
6382#~ msgid "Missing document-number attribute!"
6383#~ msgstr "document-number atributua falta da."
6384
6385#~ msgid "Missing double quote on line %d!"
6386#~ msgstr "Komatxo bikoitzak falta dira %d lerroan."
6387
6388#~ msgid "Missing form variable!"
6389#~ msgstr "Inprimakiaren aldagaia falta da."
6390
6391#~ msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
6392#~ msgstr "notify-subscription-ids atributua falta da."
6393
6394#~ msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
6395#~ msgstr "requesting-user-name atributua falta da."
6396
6397#~ msgid "Missing required attributes!"
6398#~ msgstr "Beharrezko atributuak falta dira."
6399
6400#~ msgid "Missing value on line %d!"
6401#~ msgstr "Balioa falta da %d lerroan."
6402
6403#~ msgid "No PPD name!"
6404#~ msgstr "PPD izenik ez."
6405
6406#~ msgid "No Windows printer drivers are installed!"
6407#~ msgstr "Ez daude Windows-eko inprimagailuen kontrolatzailerik instalatuta!"
6408
6409#~ msgid "No active jobs on %s!"
6410#~ msgstr "Ez dago lan aktiborik %s(e)n."
6411
6412#~ msgid "No attributes in request!"
6413#~ msgstr "Ez dago atributurik eskaeran."
6414
6415#~ msgid "No authentication information provided!"
6416#~ msgstr "Ez da autentifikatzeko informaziorik eman."
6417
6418#~ msgid "No file!?!"
6419#~ msgstr "Fitxategirik ez?"
6420
6421#~ msgid "No modification time!"
6422#~ msgstr "Ez dago aldaketa-ordurik."
6423
6424#~ msgid "No printer name!"
6425#~ msgstr "Ez dago inprimagailuaren izenik."
6426
6427#~ msgid "No printer-uri found for class!"
6428#~ msgstr "Ez da printer-uri aurkitu klasearentzako"
6429
6430#~ msgid "No printer-uri found!"
6431#~ msgstr "Ez da printer-uri aurkitu."
6432
6433#~ msgid "No printer-uri in request!"
6434#~ msgstr "Ez da printer-uri aurkitu eskaeran."
6435
6436#~ msgid "No subscription attributes in request!"
6437#~ msgstr "Ez dago harpidetzako atributurik eskaeran."
6438
6439#~ msgid "OPC at end-of-life!"
6440#~ msgstr "OPCa agortuta."
6441
6442#~ msgid "Out of toner!"
6443#~ msgstr "Tonerra agortuta!"
6444
6445#~ msgid "Output bin full!"
6446#~ msgstr "Irteerako ontzia beteta!"
6447
6448#~ msgid "Output tray missing!"
6449#~ msgstr "Irteerako erretilua falta da."
6450
6451#~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
6452#~ msgstr "notify-user-data balioa handiegia da (%d > 63 zortzikote)!"
6453
6454#~ msgid "The printer or class is not shared!"
6455#~ msgstr "Inprimagailua edo klasea ez dago partekatuta."
6456
6457#~ msgid "The printer-uri attribute is required!"
6458#~ msgstr "printer-uri atributua behar da."
6459
6460#~ msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
6461#~ msgstr "job-sheets balio gehiegi (%d > 2)."
6462
6463#~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
6464#~ msgstr "printer-state-reasons balio gehiegi (%d > %d)."
6465
6466#~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
6467#~ msgstr "Ezin da lana gehitu \"%s\" helbururako."
6468
6469#~ msgid "Unable to allocate memory for file types!"
6470#~ msgstr "Ezin da memoria esleitu fitxategi motentzako."
6471
6472#~ msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
6473#~ msgstr ""
6474#~ "Ezin dira 64 bit-eko CUPSeko inprimagailuen kontrolatzaileen fitxategiak "
6475#~ "kopiatu (%d)."
6476
6477#~ msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
6478#~ msgstr ""
6479#~ "Ezin dira 64 bit-eko Windows-eko inprimagailuen kontrolatzaileen "
6480#~ "fitxategiak kopiatu (%d)."
6481
6482#~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
6483#~ msgstr ""
6484#~ "Ezin dira CUPSeko inprimagailuen kontrolatzaileen fitxategiak kopiatu (%"
6485#~ "d)."
6486
6487#~ msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
6488#~ msgstr "Ezin da PPD fitxategia kopiatu: %s."
6489
6490#~ msgid "Unable to copy PPD file!"
6491#~ msgstr "Ezin da PPD fitxategia kopiatu."
6492
6493#~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
6494#~ msgstr ""
6495#~ "Ezin dira Windows 2000ko inprimagailuen kontrolatzaileen fitxategiak "
6496#~ "kopiatu (%d)."
6497
6498#~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
6499#~ msgstr ""
6500#~ "Ezin dira Windows 9x sistemako inprimagailuen kontrolatzaileen "
6501#~ "fitxategiak kopiatu (%d)."
6502
6503#~ msgid "Unable to copy interface script - %s!"
6504#~ msgstr "Ezin da interfazeko script-a kopiatu: %s."
6505
6506#~ msgid "Unable to create printer-uri!"
6507#~ msgstr "Ezin da printer-uri sortu."
6508
6509#~ msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
6510#~ msgstr ""
6511#~ "Ezin dira 1 MB baino handiagoak diren cupsd.conf fitxategiak editatu."
6512
6513#~ msgid "Unable to find destination for job!"
6514#~ msgstr "Ezin da helburua aurkitu lanarentzako."
6515
6516#~ msgid "Unable to find printer!\n"
6517#~ msgstr "Ezin da inprimagailua aurkitu.\n"
6518
6519#~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
6520#~ msgstr ""
6521#~ "Ezin dira Windows 2000ko inprimagailuen kontrolatzaileen fitxategiak "
6522#~ "instalatu (%d)."
6523
6524#~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
6525#~ msgstr ""
6526#~ "Ezin dira Windows 9x sistemako inprimagailuen kontrolatzaileen "
6527#~ "fitxategiak instalatu (%d)."
6528
6529#~ msgid "Unable to open document %d in job %d!"
6530#~ msgstr "Ezin da %d. dokumentua ireki %d. lanean."
6531
6532#~ msgid "Unable to send command to printer driver!"
6533#~ msgstr "Ezin da komandoa bidali inprimagailuaren kontrolatzaileari."
6534
6535#~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
6536#~ msgstr "Ezin da Windows-eko inprimagailuaren kontrolatzailea ezarri (%d)."
6537
6538#~ msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
6539#~ msgstr "Ezin da USB klaseko kontrolatzaile zaharkitua erabili.\n"
6540
6541#~ msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
6542#~ msgstr "Onartu gabeko \"%s\" karaktere-jokoa."
6543
6544#~ msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
6545#~ msgstr "Onartu gabeko \"%s\" konpresioa."
6546
6547#~ msgid "Unsupported compression attribute %s!"
6548#~ msgstr "Onartu gabeko %s konpresio atributua."
6549
6550#~ msgid "Unsupported format \"%s\"!"
6551#~ msgstr "Onartu gabeko \"%s\" formatua."
6552
6553#~ msgid "Unsupported format '%s'!"
6554#~ msgstr "Onartu gabeko '%s' formatua."
6555
6556#~ msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
6557#~ msgstr "Onartu gabeko '%s/%s' formatua."
6558
6559#~ msgid ""
6560#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
6561#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
6562#~ "\n"
6563#~ "Options:\n"
6564#~ "\n"
6565#~ " -R root-directory Set alternate root\n"
6566#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
6567#~ "translations}\n"
6568#~ " Issue warnings instead of errors\n"
6569#~ " -q Run silently\n"
6570#~ " -r Use 'relaxed' open mode\n"
6571#~ " -v Be slightly verbose\n"
6572#~ " -vv Be very verbose\n"
6573#~ msgstr ""
6574#~ "Erabilera: cupstestppd [aukerak] fitxategia1.ppd[.gz] [... fitxategia.ppd"
6575#~ "[.gz]]\n"
6576#~ " programa | cupstestppd [aukerak] -\n"
6577#~ "\n"
6578#~ "Aukerak:\n"
6579#~ "\n"
6580#~ " -R erroko-direktorioa Ezarri beste erro bat\n"
6581#~ " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
6582#~ "translations}\n"
6583#~ " Igorri abisuak erroreen ordez\n"
6584#~ " -q Exekutatu isilean\n"
6585#~ " -r Erabili modu ireki 'lasaia'\n"
6586#~ " -v Erakutsi xehetasun piskatekoa\n"
6587#~ " -vv Xehetasun askokoa\n"
6588
6589#~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
6590#~ msgstr "WARNING: huts egin du albo-kanaleko eskaera irakurtzean\n"
6591
6592#~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
6593#~ msgstr "WARNING: \"%s\" aukera ezin da sartu IncludeFeature bidez\n"
6594
6595#~ msgid ""
6596#~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
6597#~ "seconds!\n"
6598#~ msgstr ""
6599#~ "WARNING: urruneko ostalariak ez du erantzun komandoaren egoeraren "
6600#~ "bytearekin %d segundo ondoren\n"
6601
6602#~ msgid ""
6603#~ "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
6604#~ "seconds!\n"
6605#~ msgstr ""
6606#~ "WARNING: urruneko ostalariak ez du erantzun kotroleko egoeraren "
6607#~ "bytearekin %d segundo ondoren\n"
6608
6609#~ msgid ""
6610#~ "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d "
6611#~ "seconds!\n"
6612#~ msgstr ""
6613#~ "WARNING: urruneko ostalariak ez du erantzun datuen egoeraren bytearekin %"
6614#~ "d segundo ondoren\n"
6615
6616#~ msgid ""
6617#~ "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
6618#~ "Conventions and may not print correctly!\n"
6619#~ msgstr ""
6620#~ "WARNING: dokumentu hau ez dator bat Abode Document Structuring "
6621#~ "Conventions-eko zehaztapenekin, eta ez da ongi inprimatuko.\n"
6622
6623#~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
6624#~ msgstr "WARNING: \"%s\" hautaketa ezezaguna \"%s\" aukeran\n"
6625
6626#~ msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
6627#~ msgstr "WARNING: \"%s\" aukera ezezaguna\n"
6628
6629#~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
6630#~ msgstr "WARNING: %s baudio-emaria onartu gabea\n"
6631
6632#~ msgid ""
6633#~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
6634#~ "seconds...\n"
6635#~ msgstr ""
6636#~ "WARNING: berreskuratu daiteke. Sareko '%s' ostalaria lanpetuta dago. "
6637#~ "Berriro saiatuko da %d segundo barru...\n"
6638
6639#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
6640#~ msgstr ""
6641#~ "Abisua, ez dago Windows 2000 sistemako inprimagailuen kontrolatzailerik "
6642#~ "instalatuta."
6643
6644#~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
6645#~ msgstr "cupsctl: \"%s\" aukera ezezaguna.\n"
6646
6647#~ msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
6648#~ msgstr "cupsctl: \"-%c\" aukera ezezaguna.\n"
6649
6650#~ msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
6651#~ msgstr ""
6652#~ "cupsd: konfigurazioko fitxategia espero zen \"-c\" aukeraren ondoren.\n"
6653
6654#~ msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
6655#~ msgstr "cupsd: ezin da uneko direktorioa lortu.\n"
6656
6657#~ msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
6658#~ msgstr "cupsd: \"%s\" argumentu ezezaguna. Abortatzen.\n"
6659
6660#~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
6661#~ msgstr "cupsd: \"%c\" aukera ezezaguna. Abortatzen.\n"
6662
6663#~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
6664#~ msgstr "cupsfilter: baliogabeko %d dokumentu-zenbakia.\n"
6665
6666#~ msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
6667#~ msgstr "cupsfilter: baliogabeko %d lanaren IDa.\n"
6668
6669#~ msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
6670#~ msgstr "cupsfilter: fitxategi-izen bakarra soilik zehaztu daiteke.\n"
6671
6672#~ msgid "job-printer-uri attribute missing!"
6673#~ msgstr "job-printer-uri atributua falta da."
6674
6675#~ msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
6676#~ msgstr ""
6677#~ "lpadmin: klasearen izenak karaktere inprimagarriak soilik eduki ditzake.\n"
6678
6679#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
6680#~ msgstr "lpadmin: PPDa espero zen '-P' aukeraren ondoren.\n"
6681
6682#~ msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
6683#~ msgstr ""
6684#~ "lpadmin: Expected alerabiltzaile-zerrenda espero zen st afaukeraren "
6685#~ "ondoren.\n"
6686#~ "option!\n"
6687
6688#~ msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
6689#~ msgstr "lpadmin: klasea espero zen '-r' aukeraren ondoren.\n"
6690
6691#~ msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
6692#~ msgstr "lpadmin: klasearen izena espero zen '-c' aukeraren ondoren.\n"
6693
6694#~ msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
6695#~ msgstr "lpadmin: deskripzioa espero zen '-D' aukeraren ondoren.\n"
6696
6697#~ msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
6698#~ msgstr "lpadmin: gailuaren URIa espero zen '-v' aukeraren ondoren.\n"
6699
6700#~ msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
6701#~ msgstr "lpadmin: fitxategi motak espero ziren '-I' aukeraren ondoren.\n"
6702
6703#~ msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
6704#~ msgstr "lpadmin: ostalari-izena espero zen '-h' aukeraren ondoren.\n"
6705
6706#~ msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
6707#~ msgstr "lpadmin: interfazea espero zen '-i' aukeraren ondoren.\n"
6708
6709#~ msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
6710#~ msgstr "lpadmin: kokalekua espero zen '-L' aukeraren ondoren.\n"
6711
6712#~ msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
6713#~ msgstr "lpadmin: modeloa espero zen '-m' aukeraren ondoren.\n"
6714
6715#~ msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
6716#~ msgstr "lpadmin: izena=balioa espero zen '-o' aukeraren ondoren.\n"
6717
6718#~ msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
6719#~ msgstr "lpadmin: inprimagailua espero zen '-p' aukeraren ondoren.\n"
6720
6721#~ msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
6722#~ msgstr ""
6723#~ "lpadmin: inprimagailuaren izena espero zen '-d' aukeraren ondoren.\n"
6724
6725#~ msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
6726#~ msgstr ""
6727#~ "lpadmin: inprimagailua edo klasea espero zen '-x' aukeraren ondoren.\n"
6728
6729#~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
6730#~ msgstr "lpadmin: ez da kideen izenik ikusi.\n"
6731
6732#~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
6733#~ msgstr ""
6734#~ "lpadmin: inprimagailuaren izenak karaktere inprimagarriak soilik eduki "
6735#~ "ditzake.\n"
6736
6737#~ msgid ""
6738#~ "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6739#~ " You must specify a printer name first!\n"
6740#~ msgstr ""
6741#~ "lpadmin: ezin da inprimagailua klaseari gehitu:\n"
6742#~ " Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
6743
6744#~ msgid ""
6745#~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6746#~ " You must specify a printer name first!\n"
6747#~ msgstr ""
6748#~ "lpadmin: ezin da inprimagailua klasetik kendu:\n"
6749#~ " Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
6750
6751#~ msgid ""
6752#~ "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
6753#~ " You must specify a printer name first!\n"
6754#~ msgstr ""
6755#~ "lpadmin: ezin da PPD fitxategia ezarri:\n"
6756#~ " Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
6757
6758#~ msgid ""
6759#~ "lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
6760#~ " You must specify a printer name first!\n"
6761#~ msgstr ""
6762#~ "lpadmin: ezin da gailuaren URIa ezarri:\n"
6763#~ " Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
6764
6765#~ msgid ""
6766#~ "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
6767#~ " You must specify a printer name first!\n"
6768#~ msgstr ""
6769#~ "lpadmin: ezin da interfazearen script-a edo PPD fitxategia ezarri:\n"
6770#~ " Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
6771
6772#~ msgid ""
6773#~ "lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
6774#~ " You must specify a printer name first!\n"
6775#~ msgstr ""
6776#~ "lpadmin: ezin da interfazearen script-a ezarri:\n"
6777#~ " Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
6778
6779#~ msgid ""
6780#~ "lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
6781#~ " You must specify a printer name first!\n"
6782#~ msgstr ""
6783#~ "lpadmin: ezin da inprimagailuaren deskripzioa ezarri:\n"
6784#~ " Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
6785
6786#~ msgid ""
6787#~ "lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
6788#~ " You must specify a printer name first!\n"
6789#~ msgstr ""
6790#~ "lpadmin: ezin da inprimagailuaren kokalekua ezarri:\n"
6791#~ " Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
6792
6793#~ msgid ""
6794#~ "lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6795#~ " You must specify a printer name first!\n"
6796#~ msgstr ""
6797#~ "lpadmin: ezin dira inprimagailuaren aukerak ezarri:\n"
6798#~ " Aurrenik inprimagailuaren izena zehaztu behar duzu.\n"
6799
6800#~ msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
6801#~ msgstr "lpadmin: \"%s\" allow/deny aukera ezezaguna.\n"
6802
6803#~ msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
6804#~ msgstr "lpadmin: '%s' argumentu ezezaguna.\n"
6805
6806#~ msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
6807#~ msgstr "lpadmin: '%c' aukera ezezaguna.\n"
6808
6809#~ msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
6810#~ msgstr "lpadmin: abisua - edukiaren moten zerrendari ezikusi egin zaio.\n"
6811
6812#~ msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
6813#~ msgstr ""
6814#~ "lpinfo: 1284 gailuaren IDaren katea espero zen --device-id aukeraren "
6815#~ "ondoren.\n"
6816
6817#~ msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
6818#~ msgstr "lpinfo: hizkuntza espero zen --language aukeraren ondoren.\n"
6819
6820#~ msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
6821#~ msgstr ""
6822#~ "lpinfo: marka eta modeloa espero ziren --make-and-model aukeraren "
6823#~ "ondoren.\n"
6824
6825#~ msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
6826#~ msgstr ""
6827#~ "lpinfo: produktuaren katea espero zen --product aukeraren ondoren.\n"
6828
6829#~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
6830#~ msgstr ""
6831#~ "lpinfo: eskemen zerrenda espero zen --exclude-schemes aukeraren ondoren.\n"
6832
6833#~ msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
6834#~ msgstr ""
6835#~ "lpinfo: eskemen zerrenda espero zen --include-schemes aukeraren ondoren.\n"
6836
6837#~ msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
6838#~ msgstr "lpinfo: denbora-muga espero zen --timeout aukeraren ondoren.\n"
6839
6840#~ msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
6841#~ msgstr "lpinfo: '%s' argumentu ezezaguna.\n"
6842
6843#~ msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
6844#~ msgstr "lpinfo: '%c' aukera ezezaguna.\n"
6845
6846#~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
6847#~ msgstr "lpinfo: '%s' aukera ezezaguna.\n"
6848
6849#~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
6850#~ msgstr "lpmove: '%s' argumentu ezezaguna.\n"
6851
6852#~ msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
6853#~ msgstr "lpmove: '%c' aukera ezezaguna.\n"
6854
6855#~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
6856#~ msgstr "lpoptions: inprimagailurik ez?\n"
6857
6858#~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
6859#~ msgstr "lpoptions: ezin da PPD fitxategia ireki %s(r)entzako.\n"
6860
6861#~ msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
6862#~ msgstr "lpoptions: inprimagailua edo klasea ezezaguna.\n"
6863
6864#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
6865#~ msgstr ""
6866#~ "lppasswd: supererabiltzaileak (root) soilik gehitu edo ezabatu ditzake "
6867#~ "pasahitzak.\n"
6868
6869#~ msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
6870#~ msgstr "lppasswd: pasahitzen fitxategia lanpetuta.\n"
6871
6872#~ msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
6873#~ msgstr "lppasswd: pasahitzen fitxategia ez da eguneratu.\n"
6874
6875#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
6876#~ msgstr "lppasswd: pasahitzak ez dira berdinak.\n"
6877
6878#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
6879#~ msgstr "lppasswd: pasahitzak ez datoz bat.\n"
6880
6881#~ msgid ""
6882#~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%"
6883#~ "s\"!\n"
6884#~ msgstr ""
6885#~ "lpstat: errorea . Inguruneko %s aldagaiak existitzen ez den \"%s\" "
6886#~ "helburua izendatzen du.\n"
6887
6888#~ msgid "notify-events not specified!"
6889#~ msgstr "notify-events ez da zehaztu."
6890
6891#~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
6892#~ msgstr "\"%s\" notify-recipient-uri URIa jadanik erabilita dago."
6893
6894#~ msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
6895#~ msgstr "\"%s\" notify-recipient-uri URIak eskema ezezaguna darabil."
6896
6897#~ msgid "notify-subscription-id %d no good!"
6898#~ msgstr "%d notify-subscription-id ez da ona."
6899
6900#~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
6901#~ msgstr "ppdc: okerreko \"%s\" bereizmen izena%d lerroan %s(e)n.\n"
6902
6903#~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
6904#~ msgstr "ppdc: okerreko %s egoeraren gako-hitza %d lerroan %s(e)n.\n"
6905
6906#~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
6907#~ msgstr "ppdc: hautaketa aurkituta %d lerroan aukerarik gabeko %s(e)n.\n"
6908
6909#~ msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
6910#~ msgstr "ppdc: %s lokalaren #po-a bikoiztua %d lerroan %s(e)n.\n"
6911
6912#~ msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
6913#~ msgstr "ppdc: iragazkiaren definizioa espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
6914
6915#~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
6916#~ msgstr "ppdc: programaren izena espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
6917
6918#~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
6919#~ msgstr ""
6920#~ "ppdc: karaktere-jokoa espero zen Font-en ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
6921
6922#~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
6923#~ msgstr ""
6924#~ "ppdc: koloreen ordena espero zen ColorModel-entzako %d lerroan %s(e)n.\n"
6925
6926#~ msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
6927#~ msgstr ""
6928#~ "ppdc: kolore-espazioa espero zen ColorModel-entzako %d lerroan %s(e)n.\n"
6929
6930#~ msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
6931#~ msgstr ""
6932#~ "ppdc: konpresioa espero zen ColorModel-entzako %d lerroan %s(e)n.\n"
6933
6934#~ msgid ""
6935#~ "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
6936#~ msgstr ""
6937#~ "ppdc: murriztapenen katea espero zen UIConstraints-entzako %d lerroan %s"
6938#~ "(e)n.\n"
6939
6940#~ msgid ""
6941#~ "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %"
6942#~ "s!\n"
6943#~ msgstr ""
6944#~ "ppdc: kontrolatzaile motaren gako-hitza espero zen DriverType-ren ondoren "
6945#~ "%d lerroan %s(e)n.\n"
6946
6947#~ msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
6948#~ msgstr "ppdc: duplex mota espero zen Duplex-en ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
6949
6950#~ msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
6951#~ msgstr "ppdc: kodeketa espero zen Font-en ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
6952
6953#~ msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
6954#~ msgstr ""
6955#~ "ppdc: fitxategi-izena espero zen %s #po ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
6956
6957#~ msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
6958#~ msgstr "ppdc: taldearen izena/testua espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
6959
6960#~ msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
6961#~ msgstr "ppdc: include fitxategi-izena espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
6962
6963#~ msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
6964#~ msgstr "ppdc: osoko zenbakia espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
6965
6966#~ msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
6967#~ msgstr "ppdc: lokala espero zen espero zen #po ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
6968
6969#~ msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
6970#~ msgstr "ppdc: izena espero zen %s(rÇ)en ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
6971
6972#~ msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
6973#~ msgstr "ppdc: izena espero zen FileName ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
6974
6975#~ msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
6976#~ msgstr "ppdc: izena espero zen Font ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
6977
6978#~ msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
6979#~ msgstr "ppdc: izena espero zen Manufacturer ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
6980
6981#~ msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
6982#~ msgstr "ppdc: izena espero zen MediaSize ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
6983
6984#~ msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
6985#~ msgstr "ppdc: izena espero zen ModelName ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
6986
6987#~ msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
6988#~ msgstr "ppdc: izena espero zen PCFileName ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
6989
6990#~ msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
6991#~ msgstr "ppdc: izena/testua espero zen %s ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
6992
6993#~ msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
6994#~ msgstr ""
6995#~ "ppdc: izena/testua espero zen Installable ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
6996
6997#~ msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
6998#~ msgstr ""
6999#~ "ppdc: izena/testua espero zen Resolution ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7000
7001#~ msgid ""
7002#~ "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
7003#~ msgstr ""
7004#~ "ppdc: izena/testuaren konbinazioa espero zen ColorModel-arentzako %d "
7005#~ "lerroan %s(e)n.\n"
7006
7007#~ msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
7008#~ msgstr "ppdc: aukeraren izena/testua espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
7009
7010#~ msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
7011#~ msgstr "ppdc: aukeraren atala espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
7012
7013#~ msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
7014#~ msgstr "ppdc: aukera mota espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
7015
7016#~ msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
7017#~ msgstr ""
7018#~ "ppdc: gainidazketaren eremua espero zen Resolution ondoren %d lerroan %s"
7019#~ "(e)n.\n"
7020
7021#~ msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
7022#~ msgstr "ppdc: zenbaki erreala espero zen %d lerroan %s(e)n.\n"
7023
7024#~ msgid ""
7025#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %"
7026#~ "s!\n"
7027#~ msgstr ""
7028#~ "ppdc: bereizmena/euskarri mota espero zen ColorProfile ondoren %d lerroan "
7029#~ "%s(e)n.\n"
7030
7031#~ msgid ""
7032#~ "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %"
7033#~ "d of %s!\n"
7034#~ msgstr ""
7035#~ "ppdc: bereizmena/euskarri mota espero zen SimpleColorProfile ondoren %d "
7036#~ "lerroan %s(e)n.\n"
7037
7038#~ msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
7039#~ msgstr "ppdc: hautatzailea espero zen %s ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7040
7041#~ msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
7042#~ msgstr "ppdc: egoera espero zen Font ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7043
7044#~ msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
7045#~ msgstr "ppdc: katea espero zen Copyright ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7046
7047#~ msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
7048#~ msgstr "ppdc: katea espero zen Version ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7049
7050#~ msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
7051#~ msgstr "ppdc: aukeren bi izen espero ziren %d lerroan %s(e)n.\n"
7052
7053#~ msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
7054#~ msgstr "ppdc: balioa espero zen %s ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7055
7056#~ msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
7057#~ msgstr "ppdc: bertsioa espero zen Font ondoren %d lerroan %s(e)n.\n"
7058
7059#~ msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
7060#~ msgstr "ppdc: baliogabeko #include/#po \"%s\" fitxategi-izena.\n"
7061
7062#~ msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
7063#~ msgstr "ppdc: baliogabeko iragazkiaren kostua %d lerroan %s(e)n.\n"
7064
7065#~ msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
7066#~ msgstr ""
7067#~ "ppdc: baliogabeko MIME mota hutsa iragazkiarentzako %d lerroan %s(e)n.\n"
7068
7069#~ msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
7070#~ msgstr ""
7071#~ "ppdc: baliogabeko prorgramare izen hutsa iragazkiarentzako %d lerroan %s"
7072#~ "(e)n.\n"
7073
7074#~ msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
7075#~ msgstr "ppdc: baliogabeko aukeraren \"%s\" atala %d lerroan %s(e)n.\n"
7076
7077#~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
7078#~ msgstr "ppdc: baliogabeko aukeraren \"%s\" mota %d lerroan %s(e)n.\n"
7079
7080#~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
7081#~ msgstr "ppdc: #endif falta da \"%s\"(r)en amaieran.\n"
7082
7083#~ msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
7084#~ msgstr "ppdc: #if falta da %d lerroan %s(e)n.\n"
7085
7086#~ msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
7087#~ msgstr "ppdc: ez da mezuen katalogorik eman %s lokalarentzako.\n"
7088
7089#~ msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s!\n"
7090#~ msgstr ""
7091#~ "ppdc: %s aukera bi talde desberdinetan definituta %d lerroan %s(e)n.\n"
7092
7093#~ msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
7094#~ msgstr ""
7095#~ "ppdc: %s aukera berriro definituta mota desberdin batekin %d lerroan %s(e)"
7096#~ "n.\n"
7097
7098#~ msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
7099#~ msgstr ""
7100#~ "ppdc: aukeraren murriztapenak *izena eduki behar du %d lerroan %s(e)n.\n"
7101
7102#~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
7103#~ msgstr "ppdc: habiarazitako #if gehiegi %d lerroan %s(e)n.\n"
7104
7105#~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
7106#~ msgstr "ppdc: ezin da %s #po fitxategia aurkitu %d lerroan %s(e)n.\n"
7107
7108#~ msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
7109#~ msgstr ""
7110#~ "ppdc: ezin da \"%s\" include fitxategia aurkitu %d lerroan %s(e)n.\n"
7111
7112#~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
7113#~ msgstr "ppdc: %s kontrolatzaile mota ezezaguna %d lerroan %s(e)n.\n"
7114
7115#~ msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
7116#~ msgstr "ppdc: \"%s\" duplex mota ezezaguna %d lerroan %s(e)n.\n"
7117
7118#~ msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
7119#~ msgstr "ppdc: \"%s\" euskarri-tamaina ezezaguna %d lerroan %s(e)n.\n"
7120
7121#~ msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
7122#~ msgstr "ppdc: \"%s\" token ezezaguna ikusi da %d lerroan %s(e)n.\n"
7123
7124#~ msgid ""
7125#~ "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %"
7126#~ "s!\n"
7127#~ msgstr ""
7128#~ "ppdc: amaierako karaktere ezezagunak \"%s\" zenbaki errealean %d lerroan %"
7129#~ "s(e)n.\n"
7130
7131#~ msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
7132#~ msgstr "ppdc: %c(r)ekin hasitako amaitu gabeko katea %d lerroan %s(e)n.\n"
7133
7134#~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
7135#~ msgstr "ppdmerge: okerreko \"%s\" LanguageVersion %s(e)n\n"