]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_fi.po
Merge changes from CUPS 1.4svn-r7696.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_fi.po
CommitLineData
bc44d920 1msgid ""
7ff4fea9 2msgstr "Project-Id-Version: CUPS 1.3\nReport-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\nPOT-Creation-Date: 2007-07-16 16:34-0400\nPO-Revision-Date: 2007-07-27 20:36+0300\nLast-Translator: Teppo Turtiainen <teppot@iki.fi>\nLanguage-Team: Finnish <fi@li.org>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n"
bc44d920 3msgid "\t\t(all)\n"
7ff4fea9 4msgstr "\t\t(kaikki)\n"
bc44d920 5msgid "\t\t(none)\n"
7ff4fea9 6msgstr "\t\t(ei mitään)\n"
bc44d920 7msgid "\t%d entries\n"
7ff4fea9 8msgstr "\t%d tietuetta\n"
bc44d920 9msgid "\tAfter fault: continue\n"
7ff4fea9 10msgstr "\tVian jälkeen: jatka\n"
bc44d920 11msgid "\tAlerts:"
7ff4fea9 12msgstr "\tVaroitukset:"
bc44d920 13msgid "\tBanner required\n"
7ff4fea9 14msgstr "\tOtsikko vaaditaan\n"
bc44d920 15msgid "\tCharset sets:\n"
7ff4fea9 16msgstr "\tMerkistöt:\n"
bc44d920 17msgid "\tConnection: direct\n"
7ff4fea9 18msgstr "\tYhteys: suora\n"
bc44d920 19msgid "\tConnection: remote\n"
7ff4fea9 20msgstr "\tYhteys: etä\n"
bc44d920 21msgid "\tDefault page size:\n"
7ff4fea9 22msgstr "\tSivun oletuskoko:\n"
bc44d920 23msgid "\tDefault pitch:\n"
7ff4fea9 24msgstr "\tOletusmerkkiväli:\n"
bc44d920 25msgid "\tDefault port settings:\n"
7ff4fea9 26msgstr "\tPortin oletusasetukset:\n"
bc44d920 27msgid "\tDescription: %s\n"
7ff4fea9
MS
28msgstr "\tKuvaus: %s\n"
29msgid "\tForm mounted:\n\tContent types: any\n\tPrinter types: unknown\n"
30msgstr "\tLomake liitetty:\n\tSisältötyypit: mikä tahansa\n\tTulostintyypit: tuntematon\n"
bc44d920 31msgid "\tForms allowed:\n"
7ff4fea9 32msgstr "\tLomakkeet sallittu:\n"
bc44d920 33msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
7ff4fea9 34msgstr "\tLiitäntä: %s.ppd\n"
bc44d920 35msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
7ff4fea9 36msgstr "\tLiitäntä: %s/interfaces/%s\n"
bc44d920 37msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
7ff4fea9 38msgstr "\tLiitäntä: %s/ppd/%s.ppd\n"
bc44d920 39msgid "\tLocation: %s\n"
7ff4fea9 40msgstr "\tSijainti: %s\n"
bc44d920 41msgid "\tOn fault: no alert\n"
7ff4fea9 42msgstr "\tVian aikana: ei varoitusta\n"
bc44d920 43msgid "\tUsers allowed:\n"
7ff4fea9 44msgstr "\tKäyttäjät sallittu:\n"
bc44d920 45msgid "\tUsers denied:\n"
7ff4fea9 46msgstr "\tKäyttäjät estetty:\n"
bc44d920 47msgid "\tdaemon present\n"
7ff4fea9 48msgstr "\ttaustaprosessi käynnissä\n"
bc44d920 49msgid "\tno entries\n"
7ff4fea9 50msgstr "\tei tietueita\n"
bc44d920 51msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
7ff4fea9 52msgstr "\ttulostin on laitteessa ”%s” nopeus -1\n"
bc44d920 53msgid "\tprinting is disabled\n"
7ff4fea9 54msgstr "\ttulostus on pois käytöstä\n"
bc44d920 55msgid "\tprinting is enabled\n"
7ff4fea9 56msgstr "\ttulostus on käytössä\n"
bc44d920 57msgid "\tqueued for %s\n"
7ff4fea9 58msgstr "\tjonossa kohteelle %s\n"
bc44d920 59msgid "\tqueuing is disabled\n"
7ff4fea9 60msgstr "\tjonotus on pois käytöstä\n"
bc44d920 61msgid "\tqueuing is enabled\n"
7ff4fea9 62msgstr "\tjonotus on käytössä\n"
bc44d920 63msgid "\treason unknown\n"
7ff4fea9
MS
64msgstr "\tsyy tuntematon\n"
65msgid "\n DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
66msgstr "\n YKSITYISKOHTAISET STANDARDIENMUKAISUUSTESTIN TULOKSET\n"
bc44d920 67msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
7ff4fea9 68msgstr " VIITE: sivu 15, osa 3.1.\n"
bc44d920 69msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
7ff4fea9 70msgstr " VIITE: sivu 15, osa 3.2.\n"
bc44d920 71msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
7ff4fea9 72msgstr " VIITE: sivu 19, osa 3.3.\n"
bc44d920 73msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
7ff4fea9 74msgstr " VIITE: sivu 20, osa 3.4.\n"
bc44d920 75msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
7ff4fea9 76msgstr " VIITE: sivu 27, osa 3.5.\n"
bc44d920 77msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
7ff4fea9 78msgstr " VIITE: sivu 42, osa 5.2.\n"
bc44d920 79msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
7ff4fea9 80msgstr " VIITE: sivut 16 - 17, osa 3.2.\n"
bc44d920 81msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
7ff4fea9 82msgstr " VIITE: sivut 42 - 45, osa 5.2.\n"
bc44d920 83msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
7ff4fea9 84msgstr " VIITE: sivut 45 - 46, osa 5.2.\n"
bc44d920 85msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
7ff4fea9 86msgstr " VIITE: sivut 48 - 49, osa 5.2.\n"
bc44d920 87msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
7ff4fea9 88msgstr " VIITE: sivut 52 - 54, osa 5.2.\n"
bc44d920 89msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
7ff4fea9 90msgstr " %-39.39s %.0f tavua\n"
bc44d920 91msgid " PASS Default%s\n"
7ff4fea9 92msgstr " PASS Default%s\n"
bc44d920 93msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
7ff4fea9 94msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
bc44d920 95msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
7ff4fea9 96msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
bc44d920 97msgid " PASS FileVersion\n"
7ff4fea9 98msgstr " PASS FileVersion\n"
bc44d920 99msgid " PASS FormatVersion\n"
7ff4fea9 100msgstr " PASS FormatVersion\n"
bc44d920 101msgid " PASS LanguageEncoding\n"
7ff4fea9 102msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
bc44d920 103msgid " PASS LanguageVersion\n"
7ff4fea9 104msgstr " PASS LanguageVersion\n"
bc44d920 105msgid " PASS Manufacturer\n"
7ff4fea9 106msgstr " PASS Manufacturer\n"
bc44d920 107msgid " PASS ModelName\n"
7ff4fea9 108msgstr " PASS ModelName\n"
bc44d920 109msgid " PASS NickName\n"
7ff4fea9 110msgstr " PASS NickName\n"
bc44d920 111msgid " PASS PCFileName\n"
7ff4fea9 112msgstr " PASS PCFileName\n"
bc44d920 113msgid " PASS PSVersion\n"
7ff4fea9 114msgstr " PASS PSVersion\n"
bc44d920 115msgid " PASS PageRegion\n"
7ff4fea9 116msgstr " PASS PageRegion\n"
bc44d920 117msgid " PASS PageSize\n"
7ff4fea9 118msgstr " PASS PageSize\n"
bc44d920 119msgid " PASS Product\n"
7ff4fea9 120msgstr " PASS Product\n"
bc44d920 121msgid " PASS ShortNickName\n"
7ff4fea9
MS
122msgstr " PASS ShortNickName\n"
123msgid " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
124msgstr " WARN ”%s %s” on ristiriidassa kohteen ”%s %s” kanssa\n (rajoitus=”%s %s %s %s”)\n"
bc44d920 125msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
7ff4fea9
MS
126msgstr " WARN Kohteella %s ei ole vastaavia valintoja!\n"
127msgid " WARN %s shares a common prefix with %s\n REF: Page 15, section 3.2.\n"
128msgstr " WARN %s jakaa yleisen etuliitteen kohteen %s kanssa\n VIITE: sivu 15, osa 3.2.\n"
bc44d920 129msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
7ff4fea9
MS
130msgstr " WARN Oletusvaihtoehdot ovat ristiriidassa!\n"
131msgid " WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or JCLDuplex!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
132msgstr " WARN Kaksipuoleisuusvalinnan avainsanan %s pitäisi olla nimeltään Duplex tai JCLDuplex!\n VIITE: sivu 122, osa 5.17.\n"
133msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
134msgstr " WARN Tiedosto sisältää sekaisin CR-, LF- ja CR LF -rivinvaihtoja!\n"
135msgid " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
136msgstr " WARN LanguageEncoding vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n VIITE: sivut 56 - 57, osa 5.3.\n"
bc44d920 137msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
7ff4fea9
MS
138msgstr " WARN Rivi %d sisältää vain tyhjää!\n"
139msgid " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
140msgstr " WARN Manufacturer vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n VIITE: sivut 58 - 59, osa 5.3.\n"
bc44d920 141msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
7ff4fea9 142msgstr " WARN APDialogExtension-tiedosto ”%s” puuttuu\n"
bc44d920 143msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
7ff4fea9 144msgstr " WARN APPrinterIconPath-tiedosto ”%s” puuttuu\n"
bc44d920 145msgid " WARN Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
7ff4fea9
MS
146msgstr " WARN cupsICCProfile-tiedosto ”%s” puuttuu\n"
147msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
148msgstr " WARN Muiden kuin Windowsin PPD-tiedostojen tulisi käyttää LF-rivinvaihtoja eikä CR LF -rivinvaihtoja!\n"
149msgid " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n REF: Page 42, section 5.2.\n"
150msgstr " WARN Vanhentunut PPD-versio %.1f!\n VIITE: sivu 42, osa 5.2.\n"
151msgid " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
152msgstr " WARN PCFileName on PPD-määrityksen vastaisesti pidempi kuin 8.3.\n VIITE: sivut 61 - 62, osa 5.3.\n"
153msgid " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
154msgstr " WARN Protokollat sisältävät PJL:ää, mutta JCL-attribuutteja ei ole asetettu.\n VIITE: sivut 78 - 79, osa 5.7.\n"
155msgid " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
156msgstr " WARN Protokollat sisältävät sekä PJL:ää etä BCP:tä; TBCP:tä odotettiin.\n VIITE: sivut 78 - 79, osa 5.7.\n"
157msgid " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
158msgstr " WARN ShortNickName vaaditaan PPD 4.3 -määrityksessä.\n VIITE: sivut 64 - 65, osa 5.3.\n"
bc44d920 159msgid " %s %s %s does not exist!\n"
7ff4fea9 160msgstr " Kohdetta %s %s %s ei ole olemassa!\n"
bc44d920 161msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
7ff4fea9
MS
162msgstr " %s Virheellinen UTF-8 ”%s” käännösmerkkijono valinnalle %s!\n"
163msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
164msgstr " %s Virheellinen UTF-8 ”%s” käännösmerkkijono valinnalle %s, vaihtoehto %s!\n"
bc44d920 165msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
7ff4fea9 166msgstr " %s Virheellinen cupsFilter-arvo ”%s”!\n"
bc44d920 167msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
7ff4fea9 168msgstr " %s Virheellinen cupsPreFilter-arvo ”%s”!\n"
bc44d920 169msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
7ff4fea9 170msgstr " %s Virheellinen kieli ”%s”!\n"
bc44d920 171msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
7ff4fea9 172msgstr " %s Käännösmerkkijono ”%s” valinnalle %s puuttuu!\n"
bc44d920 173msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
7ff4fea9 174msgstr " %s Käännösmerkkijono ”%s” valinnalle %s puuttuu, vaihtoehto %s!\n"
bc44d920 175msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
7ff4fea9 176msgstr " %s Vaihtoehto *%s %s kohteessa UIConstraint ”*%s %s *%s %s” puuttuu!\n"
bc44d920 177msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
7ff4fea9 178msgstr " %s cupsFilter-tiedosto ”%s” puuttuu!\n"
bc44d920 179msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
7ff4fea9 180msgstr " %s cupsPreFilter-tiedosto ”%s” puuttuu!\n"
bc44d920 181msgid " %s Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n"
7ff4fea9 182msgstr " %s Valinta %s kohteessa UIConstraint ”*%s %s *%s %s” puuttuu!\n"
bc44d920 183msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
7ff4fea9
MS
184msgstr " %s Tiedostossa ei ole peruskäännöstä ”%s”!\n"
185msgid " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n REF: Page 72, section 5.5\n"
186msgstr " **FAIL** %s on oltava 1284DeviceID!\n VIITE: sivu 72, osa 5.5.\n"
187msgid " **FAIL** BAD Default%s %s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
188msgstr " **FAIL** VIRHEELLINEN Default%s %s\n VIITE: sivu 40, osa 4.5.\n"
189msgid " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
190msgstr " **FAIL** VIRHEELLINEN DefaultImageableArea %s!\n VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n"
191msgid " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
192msgstr " **FAIL** VIRHEELLINEN DefaultPaperDimension %s!\n VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n"
193msgid " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n REF: Page 24, section 3.4.\n"
194msgstr " **FAIL** VIRHEELLINEN JobPatchFile-attribuutti tiedostossa\n REF: sivu 24, osa 3.4.\n"
195msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
196msgstr " **FAIL** VIRHEELLINEN Manufacturer (tulisi olla ”HP”)\n REF: sivu 211, taulukko D.1.\n"
197msgid " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n REF: Page 211, table D.1.\n"
198msgstr " **FAIL** VIRHEELLINEN Manufacturer (tulisi olla ”Oki”)\n REF: sivu 211, taulukko D.1.\n"
199msgid " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
200msgstr " **FAIL** VIRHEELLINEN ModelName - ”%c” ei ole sallittu merkkijonossa.\n VIITE: sivut 59 - 60, osa 5.3.\n"
201msgid " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
202msgstr " **FAIL** VIRHEELLINEN PSVersion - ei ”(string) int”.\n VIITE: sivut 62 - 64, osa 5.3.\n"
203msgid " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
204msgstr " **FAIL** VIRHEELLINEN Product - ei ”(string)”.\n VIITE: sivu 62, osa 5.3.\n"
205msgid " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
206msgstr " **FAIL** VIRHEELLINEN ShortNickName - pidempi kuin 31 merkkiä.\n VIITE: sivut 64 - 65, osa 5.3.\n"
207msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
208msgstr " **FAIL** Virheellinen %s vaihtoehto %s!\n VIITE: sivu 122, osa 5.17.\n"
209msgid " **FAIL** Bad %s choice %s!\n REF: Page 84, section 5.9\n"
210msgstr " **FAIL** Virheellinen %s vaihtoehto %s!\n VIITE: sivu 84, osa 5.9.\n"
bc44d920 211msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
7ff4fea9 212msgstr " **FAIL** Virheellinen LanguageEncoding %s - pitää olla ISOLatin1!\n"
bc44d920 213msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
7ff4fea9 214msgstr " **FAIL** Virheellinen LanguageVersion %s - pitää olla English!\n"
bc44d920 215msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
7ff4fea9
MS
216msgstr " **FAIL** Oletusarvoista valintakoodia ei voida tulkita: %s\n"
217msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
218msgstr " **FAIL** Oletusarvoinen käännösmerkkijono valinnan %s vaihtoehdolle %s sisältää 8-bittisiä merkkejä!\n"
219msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
220msgstr " **FAIL** Oletusarvoinen käännösmerkkijono valinnalle %s sisältää 8-bittisiä merkkejä!\n"
221msgid " **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n REF: Page 122, section 5.17\n"
222msgstr " **FAIL** VAADITTU %s ei määrittele vaihtoehtoa None!\n VIITE: sivu 122, osa 5.17.\n"
223msgid " **FAIL** REQUIRED Default%s\n REF: Page 40, section 4.5.\n"
224msgstr " **FAIL** VAADITAAN Default%s\n VIITE: sivu 40, osa 4.5.\n"
225msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
226msgstr " **FAIL** VAADITAAN DefaultImageableArea\n VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n"
227msgid " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
228msgstr " **FAIL** VAADITAAN DefaultPaperDimension\n VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n"
229msgid " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
230msgstr " **FAIL** VAADITAAN FileVersion\n VIITE: sivu 56, osa 5.3.\n"
231msgid " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n REF: Page 56, section 5.3.\n"
232msgstr " **FAIL** VAADITAAN FormatVersion\n VIITE: sivu 56, osa 5.3.\n"
233msgid " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 102, section 5.15.\n"
234msgstr " **FAIL** VAADITAAN ImageableArea PageSize-arvolle %s\n VIITE: sivu 41, osa 5.\n VIITE: sivu 102, osa 5.15.\n"
235msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
236msgstr " **FAIL** VAADITAAN LanguageEncoding\n VIITE: sivut 56 - 57, osa 5.3.\n"
237msgid " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
238msgstr " **FAIL** VAADITAAN LanguageVersion\n VIITE: sivut 57 - 58, osa 5.3.\n"
239msgid " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
240msgstr " **FAIL** VAADITAAN Manufacturer\n VIITE: sivut 58 - 59, osa 5.3.\n"
241msgid " **FAIL** REQUIRED ModelName\n REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
242msgstr " **FAIL** VAADITAAN ModelName\n VIITE: sivut 59 - 60, osa 5.3.\n"
243msgid " **FAIL** REQUIRED NickName\n REF: Page 60, section 5.3.\n"
244msgstr " **FAIL** VAADITAAN NickName\n VIITE: sivu 60, osa 5.3.\n"
245msgid " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
246msgstr " **FAIL** VAADITAAN PCFileName\n VIITE: sivut 61 - 62, osa 5.3.\n"
247msgid " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
248msgstr " **FAIL** VAADITAAN PSVersion\n VIITE: sivut 62 - 64, osa 5.3.\n"
249msgid " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n REF: Page 100, section 5.14.\n"
250msgstr " **FAIL** VAADITAAN PageRegion\n VIITE: sivu 100, osa 5.14.\n"
251msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 99, section 5.14.\n"
252msgstr " **FAIL** VAADITAAN PageSize\n VIITE: sivu 41, osa 5.\n VIITE: sivu 99, osa 5.14.\n"
253msgid " **FAIL** REQUIRED PageSize\n REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
254msgstr " **FAIL** VAADITAAN PageSize\n VIITE: sivut 99 - 100, osa 5.14.\n"
255msgid " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n REF: Page 41, section 5.\n REF: Page 103, section 5.15.\n"
256msgstr " **FAIL** VAADITAAN PaperDimension PageSize-arvolle %s\n VIITE: sivu 41, osa 5.\n VIITE: sivu 103, osa 5.15.\n"
257msgid " **FAIL** REQUIRED Product\n REF: Page 62, section 5.3.\n"
258msgstr " **FAIL** VAADITAAN Product\n VIITE: sivu 62, osa 5.3.\n"
259msgid " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
260msgstr " **FAIL** VAADITAAN ShortNickName\n VIITE: sivu 64 - 65, osa 5.3.\n"
bc44d920 261msgid " %d ERRORS FOUND\n"
7ff4fea9
MS
262msgstr " %d VIRHETTÄ LÖYDETTIIN\n"
263msgid " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
264msgstr " Virheellinen %%%%BoundingBox: rivillä %d!\n VIITE: sivu 39, %%%%BoundingBox:\n"
265msgid " Bad %%%%Page: on line %d!\n REF: Page 53, %%%%Page:\n"
266msgstr " Virheellinen %%%%Page: rivillä %d!\n VIITE: sivu 53, %%%%Page:\n"
267msgid " Bad %%%%Pages: on line %d!\n REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
268msgstr " Virheellinen %%%%Pages: rivillä %d!\n VIITE: sivu 43, %%%%Pages:\n"
269msgid " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n REF: Page 25, Line Length\n"
270msgstr " Rivi %d on pidempi kuin 255 merkkiä (%d)!\n VIITE: sivu 25, Line Length\n"
271msgid " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
272msgstr " %!PS-Adobe-3.0 puuttuu ensimmäiseltä riviltä!\n VIITE: sivu 17, 3.1 Conforming Documents\n"
273msgid " Missing %%EndComments comment!\n REF: Page 41, %%EndComments\n"
274msgstr " %%EndComments-kommentti puuttuu!\n VIITE: sivu 41, %%EndComments\n"
275msgid " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
276msgstr " %%BoundingBox:-kommentti puuttuu tai on virheellinen!\n VIITE: sivu 39, %%BoundingBox:\n"
277msgid " Missing or bad %%Page: comments!\n REF: Page 53, %%Page:\n"
278msgstr " %%Page:-kommentit puuttuvat tai ovat virheellisiä!\n VIITE: sivu 53, %%Page:\n"
279msgid " Missing or bad %%Pages: comment!\n REF: Page 43, %%Pages:\n"
280msgstr " %%Pages:-kommentti puuttuu tai on virheellinen!\n VIITE: sivu 43, %%Pages:\n"
bc44d920 281msgid " NO ERRORS FOUND\n"
7ff4fea9 282msgstr " VIRHEITÄ EI LÖYTYNYT\n"
bc44d920 283msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
7ff4fea9 284msgstr " %d riviä ovat pidempiä kuin 255 merkkiä!\n"
bc44d920 285msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
7ff4fea9 286msgstr " Liikaa %%BeginDocument-kommentteja!\n"
bc44d920 287msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
7ff4fea9 288msgstr " Liikaa %%EndDocument-kommentteja!\n"
bc44d920 289msgid " Warning: file contains binary data!\n"
7ff4fea9 290msgstr " Varoitus: tiedosto sisältää binääridataa!\n"
bc44d920 291msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
7ff4fea9 292msgstr " Varoitus: tiedostossa ei ole %%EndComments-kommenttia!\n"
bc44d920 293msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
7ff4fea9 294msgstr " Varoitus: tiedostossa on vanhentunut DSC-versio %.1f!\n"
bc44d920 295msgid " FAIL\n"
7ff4fea9
MS
296msgstr " FAIL\n"
297msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
298msgstr " FAIL\n **FAIL** PPD-tiedostoa ei voida avata - %s\n"
299msgid " FAIL\n **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
300msgstr " FAIL\n **FAIL** PPD-tiedostoa ei voida avata - %s rivillä %d.\n"
bc44d920 301msgid " PASS\n"
7ff4fea9 302msgstr " PASS\n"
bc44d920 303msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
7ff4fea9 304msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f tavua\n"
bc44d920 305msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
7ff4fea9 306msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f tavua\n"
bc44d920 307msgid "%s accepting requests since %s\n"
7ff4fea9 308msgstr "%s vastaanottaa pyyntöjä alkaen %s\n"
bc44d920 309msgid "%s cannot be changed."
7ff4fea9 310msgstr "Kohdetta %s ei voida muuttaa."
bc44d920 311msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
7ff4fea9 312msgstr "Kohdetta %s ei ole toteutettu lpc:n CUPS-versiossa.\n"
bc44d920 313msgid "%s is not ready\n"
7ff4fea9 314msgstr "%s ei ole valmis\n"
bc44d920 315msgid "%s is ready\n"
7ff4fea9 316msgstr "%s on valmis\n"
bc44d920 317msgid "%s is ready and printing\n"
7ff4fea9
MS
318msgstr "%s on valmis ja tulostaa\n"
319msgid "%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
320msgstr "%s ei vastaanota pyyntöjä alkaen %s -\n\t%s\n"
bc44d920 321msgid "%s not supported!"
7ff4fea9 322msgstr "%s ei ole tuettu!"
bc44d920 323msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
7ff4fea9
MS
324msgstr "%s/%s vastaanottaa pyyntöjä alkaen %s\n"
325msgid "%s/%s not accepting requests since %s -\n\t%s\n"
326msgstr "%s/%s ei vastaanota pyyntöjä alkaen %s -\n\t%s\n"
bc44d920 327msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
7ff4fea9 328msgstr "%s: %-33.33s [työ %d localhost]\n"
bc44d920 329msgid "%s: %s failed: %s\n"
7ff4fea9 330msgstr "%s: %s epäonnistui: %s\n"
bc44d920 331msgid "%s: Don't know what to do!\n"
7ff4fea9
MS
332msgstr "%s: En tiedä mitä tehdä!\n"
333msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
334msgstr "%s: Virhe - %s ympäristömuuttujanimien kohde ”%s” ei ole olemassa!\n"
bc44d920 335msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
7ff4fea9 336msgstr "%s: Virhe - virheellinen työn tunnus!\n"
bc44d920 337msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
7ff4fea9
MS
338msgstr "%s: Virhe - tiedostoja ei voida tulostaa ja työtä muuttaa samanaikaisesti!\n"
339msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
340msgstr "%s: Virhe - oletussyötevirrasta ei voida tulostaa, jos annetaan tiedostoja tai työn tunnus!\n"
bc44d920 341msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
7ff4fea9 342msgstr "%s: Virhe - S-valitsimen jälkeen odotettiin merkistöä!\n"
bc44d920 343msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
7ff4fea9 344msgstr "%s: Virhe - T-valitsimen jälkeen odotettiin sisältötyyppiä!\n"
bc44d920 345msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
7ff4fea9 346msgstr "%s: Virhe - n-valitsimen jälkeen odotettiin kopioiden lukumäärää!\n"
bc44d920 347msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
7ff4fea9 348msgstr "%s: Virhe - #-valitsimen jälkeen odotettiin kopioiden lukumäärää!\n"
bc44d920 349msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
7ff4fea9 350msgstr "%s: Virhe - P-valitsimen jälkeen odotettiin kohdetta!\n"
bc44d920 351msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
7ff4fea9 352msgstr "%s: Virhe - b-valitsimen jälkeen odotettiin kohdetta!\n"
bc44d920 353msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
7ff4fea9 354msgstr "%s: Virhe - d-valitsimen jälkeen odotettiin kohdetta!\n"
bc44d920 355msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
7ff4fea9 356msgstr "%s: Virhe - f-valitsimen jälkeen odotettiin muotoa!\n"
bc44d920 357msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
7ff4fea9 358msgstr "%s: Virhe - H-valitsimen jälkeen odotettiin pidon nimeä!\n"
bc44d920 359msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
7ff4fea9 360msgstr "%s: Virhe - H-valitsimen jälkeen odotettiin palvelinnimeä!\n"
bc44d920 361msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
7ff4fea9 362msgstr "%s: Virhe - h-valitsimen jälkeen odotettiin palvelinnimeä!\n"
bc44d920 363msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
7ff4fea9 364msgstr "%s: Virhe - y-valitsimen jälkeen odotettiin tilaluetteloa!\n"
bc44d920 365msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
7ff4fea9 366msgstr "%s: Virhe - %c-valitsimen jälkeen odotettiin nimeä!\n"
bc44d920 367msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
7ff4fea9 368msgstr "%s: Virhe - o-valitsimen jälkeen odotettiin valintamerkkijonoa!\n"
bc44d920 369msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
7ff4fea9 370msgstr "%s: Virhe - P-valitsimen jälkeen odotettiin sivuluetteloa!\n"
bc44d920 371msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
7ff4fea9 372msgstr "%s: Virhe - %c-valitsimen jälkeen odotettiin tärkeyttä!\n"
bc44d920 373msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
7ff4fea9 374msgstr "%s: Virhe - r-valitsimen jälkeen odotettiin syytekstiä!\n"
bc44d920 375msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
7ff4fea9 376msgstr "%s: Virhe - t-valitsimen jälkeen odotettiin otsikkoa!\n"
bc44d920 377msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
7ff4fea9 378msgstr "%s: Virhe - U-valitsimen jälkeen odotettiin käyttäjätunnusta!\n"
bc44d920 379msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
7ff4fea9 380msgstr "%s: Virhe - u-valitsimen jälkeen odotettiin käyttäjätunnusta!\n"
bc44d920 381msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
7ff4fea9
MS
382msgstr "%s: Virhe - %c-valitsimen jälkeen odotettiin arvoa!\n"
383msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
384msgstr "%s: Virhe - W-valitsimen jälkeen tarvitaan ”completed”, ”not-completed” tai ”all”!\n"
bc44d920 385msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
7ff4fea9 386msgstr "%s: Virhe - oletuskohdetta ei ole käytettävissä.\n"
bc44d920 387msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
7ff4fea9 388msgstr "%s: Virhe - tärkeyden on oltava 1 - 100.\n"
bc44d920 389msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
7ff4fea9 390msgstr "%s: Virhe - ajastin ei vastaa!\n"
bc44d920 391msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n"
7ff4fea9 392msgstr "%s: Virhe - oletussyötevirta on tyhjä, joten työtä ei lähetetty.\n"
bc44d920 393msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
7ff4fea9 394msgstr "%s: Virhe - liikaa tiedostoja - ”%s”\n"
bc44d920 395msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
7ff4fea9 396msgstr "%s: Virhe - kohdetta ”%s” ei voida käyttää - %s\n"
bc44d920 397msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n"
7ff4fea9 398msgstr "%s: Virhe - tilapäistiedostoa ”%s” ei voida luoda - %s\n"
bc44d920 399msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n"
7ff4fea9 400msgstr "%s: Virhe - tilapäistiedostoon ”%s” ei voida kirjoittaa - %s\n"
bc44d920 401msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
7ff4fea9 402msgstr "%s: Virhe - tuntematon kohde - ”%s”\n"
bc44d920 403msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
7ff4fea9 404msgstr "%s: Virhe - tuntematon kohde - ”%s/%s”\n"
bc44d920 405msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
7ff4fea9 406msgstr "%s: Virhe - tuntematon valitsin ”%c”!\n"
bc44d920 407msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
7ff4fea9 408msgstr "%s: i-valitsimen jälkeen odotettiin työn tunnusta!\n"
bc44d920 409msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
7ff4fea9 410msgstr "%s: Virheellinen kohdenimi luettelossa ”%s”!\n"
bc44d920 411msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
7ff4fea9 412msgstr "%s: Tarvitaan työn tunnus (”-i jobid”) ennen ”-H restart” -valitsinta!\n"
bc44d920 413msgid "%s: Operation failed: %s\n"
7ff4fea9 414msgstr "%s: Toiminto epäonnistui: %s\n"
bc44d920 415msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
7ff4fea9 416msgstr "%s: Salaustukea ei ole käännetty mukaan!\n"
bc44d920 417msgid "%s: Unable to connect to server\n"
7ff4fea9 418msgstr "%s: Palvelimeen ei voida yhdistää\n"
bc44d920 419msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n"
7ff4fea9 420msgstr "%s: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n"
bc44d920 421msgid "%s: Unable to contact server!\n"
7ff4fea9 422msgstr "%s: Palvelinta ei tavoitettu!\n"
bc44d920 423msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
7ff4fea9 424msgstr "%s: Tuntematon kohde - ”%s”\n"
bc44d920 425msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
7ff4fea9
MS
426msgstr "%s: Tuntematon valitsin ”%c”!\n"
427msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
428msgstr "%s: Varoitus - %c-muotovalitsinta ei tueta - tuloste saattaa olla virheellinen!\n"
bc44d920 429msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
7ff4fea9 430msgstr "%s: Varoitus - merkistövalitsin jätettiin huomioimatta!\n"
bc44d920 431msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
7ff4fea9 432msgstr "%s: Varoitus - sisältötyyppivalitsin jätettiin huomioimatta!\n"
bc44d920 433msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
7ff4fea9 434msgstr "%s: Varoitus - lomakevalitsin jätettiin huomioimatta!\n"
bc44d920 435msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
7ff4fea9
MS
436msgstr "%s: Varoitus - tilavalitsin jätettiin huomioimatta!\n"
437msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
438msgstr "%s: virhe - %s ympäristömuuttujanimien kohde ”%s” ei ole olemassa!\n"
bc44d920 439msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
7ff4fea9 440msgstr "%s: virhe - o-valitsimen jälkeen odotettiin valinta=arvo!\n"
bc44d920 441msgid "%s: error - no default destination available.\n"
7ff4fea9 442msgstr "%s: virhe - oletuskohdetta ei ole käytettävissä.\n"
bc44d920 443msgid "?Invalid help command unknown\n"
7ff4fea9 444msgstr "?Virheellinen ohje tuntematon komento\n"
bc44d920 445msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
7ff4fea9 446msgstr "Tulostinajureiden viemiseen tarvitaan Samba-salasana!"
bc44d920 447msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
7ff4fea9 448msgstr "Tulostinajureiden viemiseen tarvitaan Samba-käyttäjätunnus!"
bc44d920 449msgid "A class named \"%s\" already exists!"
7ff4fea9 450msgstr "Luokka nimeltä ”%s” on jo olemassa!"
bc44d920 451msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
7ff4fea9 452msgstr "Tulostin nimeltä ”%s” on jo olemassa!"
bc44d920 453msgid "Accept Jobs"
7ff4fea9 454msgstr "Hyväksy töitä"
bc44d920 455msgid "Add Class"
7ff4fea9 456msgstr "Lisää luokka"
bc44d920 457msgid "Add Printer"
7ff4fea9 458msgstr "Lisää tulostin"
bc44d920 459msgid "Add RSS Subscription"
7ff4fea9 460msgstr "Lisää RSS-tilaus"
bc44d920 461msgid "Administration"
7ff4fea9 462msgstr "Ylläpito"
bc44d920 463msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
7ff4fea9 464msgstr "Yritettiin asettaa %s printer-state virheelliseen arvoon %d!"
bc44d920 465msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
7ff4fea9 466msgstr "Attribuuttiryhmät ovat epäjärjestyksessä (%x < %x)!"
bc44d920 467msgid "Bad OpenGroup"
7ff4fea9 468msgstr "Virheellinen OpenGroup"
bc44d920 469msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
7ff4fea9 470msgstr "Virheellinen OpenUI/JCLOpenUI"
bc44d920 471msgid "Bad OrderDependency"
7ff4fea9 472msgstr "Virheellinen OrderDependency"
bc44d920 473msgid "Bad UIConstraints"
7ff4fea9 474msgstr "Virheellinen UIConstraints"
bc44d920 475msgid "Bad copies value %d."
7ff4fea9 476msgstr "Virheellinen kopioiden määrä %d."
bc44d920 477msgid "Bad custom parameter"
7ff4fea9 478msgstr "Virheellinen muokattu parametri"
bc44d920 479msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
7ff4fea9 480msgstr "Virheellinen device-uri ”%s”!"
bc44d920 481msgid "Bad document-format \"%s\"!"
7ff4fea9 482msgstr "Virheellinen document-format ”%s”!"
bc44d920 483msgid "Bad job-priority value!"
7ff4fea9 484msgstr "Virheellinen job-priority-arvo!"
bc44d920 485msgid "Bad job-state value!"
7ff4fea9 486msgstr "Virheellinen job-state-arvo!"
bc44d920 487msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
7ff4fea9 488msgstr "Virheellinen job-uri-attribuutti ”%s”!"
bc44d920 489msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
7ff4fea9 490msgstr "Virheellinen notify-pull-method ”%s”!"
bc44d920 491msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
7ff4fea9 492msgstr "Virheellinen notify-recipient-uri-osoite ”%s”!"
bc44d920 493msgid "Bad number-up value %d."
7ff4fea9 494msgstr "Virheellinen number-up-arvo %d."
bc44d920 495msgid "Bad option + choice on line %d!"
7ff4fea9 496msgstr "Virheellinen valinta ja vaihtoehto rivillä %d!"
bc44d920 497msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
7ff4fea9 498msgstr "Virheelliset page-ranges-arvot %d - %d."
bc44d920 499msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
7ff4fea9 500msgstr "Virheellinen port-monitor ”%s”!"
bc44d920 501msgid "Bad printer-state value %d!"
7ff4fea9 502msgstr "Virheellinen printer-state-arvo %d!"
bc44d920 503msgid "Bad request version number %d.%d!"
7ff4fea9 504msgstr "Virheellinen pyynnön versionumero %d.%d!"
bc44d920 505msgid "Bad subscription ID!"
7ff4fea9 506msgstr "Virheellinen tilaustunnus!"
bc44d920 507msgid "Banners"
7ff4fea9 508msgstr "Otsikot"
bc44d920 509msgid "Cancel RSS Subscription"
7ff4fea9 510msgstr "Peru RSS-tilaus"
bc44d920 511msgid "Change Settings"
7ff4fea9 512msgstr "Muuta asetuksia"
bc44d920 513msgid "Character set \"%s\" not supported!"
7ff4fea9 514msgstr "Merkistöä ”%s” ei tueta!"
bc44d920 515msgid "Classes"
7ff4fea9
MS
516msgstr "Luokat"
517msgid "Commands may be abbreviated. Commands are:\n\nexit help quit status ?\n"
518msgstr "Komennot voidaan lyhentää. Komennot ovat:\n\nexit help quit status ?\n"
bc44d920 519msgid "Could not scan type \"%s\"!"
7ff4fea9 520msgstr "Tyyppiä ”%s” ei voitu skannata!"
bc44d920 521msgid "Cover open."
7ff4fea9 522msgstr "Kansi avoinna."
bc44d920 523msgid "Custom"
7ff4fea9 524msgstr "Muokattu"
bc44d920 525msgid "Delete Class"
7ff4fea9 526msgstr "Poista luokka"
bc44d920 527msgid "Delete Printer"
7ff4fea9 528msgstr "Poista tulostin"
bc44d920 529msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
7ff4fea9 530msgstr "Kohde ”%s” ei vastaanota töitä."
bc44d920 531msgid "Developer almost empty."
7ff4fea9 532msgstr "Kehite lähes loppu."
bc44d920 533msgid "Developer empty!"
7ff4fea9
MS
534msgstr "Kehite loppu!"
535msgid "Device: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
536msgstr "Laite: uri = %s\n class = %s\n info = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
bc44d920 537msgid "Door open."
7ff4fea9 538msgstr "Ovi avoinna."
bc44d920 539msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
7ff4fea9 540msgstr "EMERG: ei voida varata muistia sivutiedolle: %s\n"
bc44d920 541msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
7ff4fea9 542msgstr "EMERG: ei voida varata muistia sivutaululle: %s\n"
bc44d920 543msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n"
7ff4fea9 544msgstr "ERROR: %ld: (peruttiin:%ld)\n"
bc44d920 545msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
7ff4fea9 546msgstr "ERROR: Virheellinen %%BoundingBox:-kommentti havaittu!\n"
bc44d920 547msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
7ff4fea9 548msgstr "ERROR: Virheellinen %%IncludeFeature:-kommentti!\n"
bc44d920 549msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
7ff4fea9 550msgstr "ERROR: Virheellinen %%Page:-kommentti tiedostossa!\n"
bc44d920 551msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
7ff4fea9 552msgstr "ERROR: Virheellinen %%PageBoundingBox:-kommentti tiedostossa!\n"
bc44d920 553msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
7ff4fea9 554msgstr "ERROR: Virheellinen SCSI-laitetiedosto ”%s”!\n"
bc44d920 555msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
7ff4fea9 556msgstr "ERROR: Virheellinen merkistötiedosto %s\n"
bc44d920 557msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
7ff4fea9 558msgstr "ERROR: Virheellinen merkistötyyppi %s\n"
bc44d920 559msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
7ff4fea9 560msgstr "ERROR: Virheellinen kirjasinkuvausrivi: %s\n"
bc44d920 561msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
7ff4fea9 562msgstr "ERROR: Virheellinen arkin määrittely!\n"
bc44d920 563msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
7ff4fea9 564msgstr "ERROR: Virheellinen tekstin suunta %s\n"
bc44d920 565msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
7ff4fea9 566msgstr "ERROR: Virheellinen tekstin leveys %s\n"
bc44d920 567msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
7ff4fea9 568msgstr "ERROR: Kohdetulostinta ei ole olemassa!\n"
bc44d920 569msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
7ff4fea9 570msgstr "ERROR: Monistunut %%BoundingBox:-kommentti havaittu!\n"
bc44d920 571msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
7ff4fea9 572msgstr "ERROR: Monistunut %%Pages:-kommentti havaittu!\n"
bc44d920 573msgid "ERROR: Empty print file!\n"
7ff4fea9 574msgstr "ERROR: Tyhjä tulostustiedosto!\n"
bc44d920 575msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
7ff4fea9 576msgstr "ERROR: Virheellinen HP-GL/2-komento havaittu, tiedostoa ei voida tulostaa!\n"
bc44d920 577msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
7ff4fea9 578msgstr "ERROR: %%EndProlog puuttuu!\n"
bc44d920 579msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
7ff4fea9
MS
580msgstr "ERROR: %%EndSetup puuttuu!\n"
581msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
582msgstr "ERROR: Laitteen osoite puuttuu komentoriviltä eikä DEVICE_URI-ympäristömuuttujaa ole määritelty!\n"
bc44d920 583msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
7ff4fea9 584msgstr "ERROR: Otsakkeessa ei ole %%PageBoundingBox:-kommenttia!\n"
bc44d920 585msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
7ff4fea9
MS
586msgstr "ERROR: Otsakkeessa ei ole %%Pages:-kommenttia!\n"
587msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
588msgstr "ERROR: Laitteen osoitetta ei löytynyt argv[0]:stä eikä DEVICE_URI-ympäristömuuttujasta!\n"
bc44d920 589msgid "ERROR: No pages found!\n"
7ff4fea9 590msgstr "ERROR: Sivuja ei löytynyt!\n"
bc44d920 591msgid "ERROR: Out of paper!\n"
7ff4fea9 592msgstr "ERROR: Paperi lopussa!\n"
bc44d920 593msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
7ff4fea9 594msgstr "ERROR: PRINTER-ympäristömuuttujaa ei ole määritelty!\n"
bc44d920 595msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
7ff4fea9 596msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa ei hyväksytty (%s)!\n"
bc44d920 597msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
7ff4fea9 598msgstr "ERROR: Tulostin ei vastaa!\n"
bc44d920 599msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
7ff4fea9 600msgstr "ERROR: Etäpalvelin ei hyväksynyt ohjaustiedostoa (%d)\n"
bc44d920 601msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
7ff4fea9 602msgstr "ERROR: Etäpalvelin ei hyväksynyt datatiedostoa (%d)\n"
bc44d920 603msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
7ff4fea9 604msgstr "ERROR: Tiedostoa %d ei voida lisätä työhön: %s\n"
bc44d920 605msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
7ff4fea9 606msgstr "ERROR: Työtä %d ei voida peruuttaa: %s\n"
bc44d920 607msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
7ff4fea9 608msgstr "ERROR: Tilapäistä pakattua tulostustiedostoa ei voida luoda: %s\n"
bc44d920 609msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
7ff4fea9 610msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida luoda - %s.\n"
bc44d920 611msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
7ff4fea9 612msgstr "ERROR: Tilapäistiedostoa ei voida luoda: %s.\n"
bc44d920 613msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
7ff4fea9 614msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida suorittaa: %s\n"
bc44d920 615msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
7ff4fea9 616msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida forkata: %s\n"
bc44d920 617msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
7ff4fea9 618msgstr "ERROR: Tulostimen ”%s” PPD-tiedostoa ei voida hakea - %s.\n"
bc44d920 619msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
7ff4fea9 620msgstr "ERROR: Työn %d ominaisuuksia ei voida hakea (%s)!\n"
bc44d920 621msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
7ff4fea9 622msgstr "ERROR: Tulostimen tilaa ei voida hakea (%s)!\n"
bc44d920 623msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
7ff4fea9 624msgstr "ERROR: Tulostinta ”%s” ei löytynyt!\n"
bc44d920 625msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
7ff4fea9 626msgstr "ERROR: Kohdetta ”%s” ei voida avata - %s\n"
bc44d920 627msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
7ff4fea9 628msgstr "ERROR: Kohdetta %s ei voida avata: %s\n"
bc44d920 629msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
7ff4fea9 630msgstr "ERROR: Laitetiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n"
bc44d920 631msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
7ff4fea9 632msgstr "ERROR: Tiedostoa ”%s” ei voida avata - %s\n"
bc44d920 633msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
7ff4fea9 634msgstr "ERROR: Tiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n"
bc44d920 635msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
7ff4fea9 636msgstr "ERROR: Kuvatiedostoa ei voida avata tulostusta varten!\n"
bc44d920 637msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
7ff4fea9 638msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n"
bc44d920 639msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
7ff4fea9 640msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa %s ei voida avata - %s\n"
bc44d920 641msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
7ff4fea9 642msgstr "ERROR: Tulostustiedostoa %s ei voida avata: %s\n"
bc44d920 643msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
7ff4fea9 644msgstr "ERROR: Tilapäistä pakattua tulostustiedostoa ei voida avata: %s\n"
bc44d920 645msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
7ff4fea9 646msgstr "ERROR: Tiedostossa ei voida siirtyä kohtaan %ld - %s\n"
bc44d920 647msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
7ff4fea9 648msgstr "ERROR: Tiedostossa ei voida siirtyä kohtaan %lld - %s\n"
bc44d920 649msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
7ff4fea9 650msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida lähettää (%d)\n"
bc44d920 651msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
7ff4fea9 652msgstr "ERROR: pictwpstops:ia ei voida odottaa: %s\n"
bc44d920 653msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
7ff4fea9 654msgstr "ERROR: %d tavua ei voida kirjoittaa kohteeseen ”%s”: %s\n"
bc44d920 655msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
7ff4fea9 656msgstr "ERROR: Tulostusdataa ei voida kirjoittaa: %s\n"
bc44d920 657msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
7ff4fea9 658msgstr "ERROR: Rasteridataa ei voida kirjoittaa ajurille!\n"
bc44d920 659msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
7ff4fea9 660msgstr "ERROR: Pakkaamatonta dokumenttidataa ei voida kirjoittaa: %s\n"
bc44d920 661msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
7ff4fea9 662msgstr "ERROR: Tuntematon salausvalinnan arvo ”%s”!\n"
bc44d920 663msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
7ff4fea9 664msgstr "ERROR: Tuntematon tiedostojärjestys ”%s”\n"
bc44d920 665msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
7ff4fea9 666msgstr "ERROR: Tuntematon muotomerkki ”%c”\n"
bc44d920 667msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
7ff4fea9 668msgstr "ERROR: Tuntematon valinta ”%s” arvolla ”%s”!\n"
bc44d920 669msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
7ff4fea9 670msgstr "ERROR: Tuntematon tulostustila ”%s”\n"
bc44d920 671msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
7ff4fea9 672msgstr "ERROR: Tuntematon versiovalinnan arvo ”%s”!\n"
bc44d920 673msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
7ff4fea9 674msgstr "ERROR: Ei-tuettu kirkkausarvo %s, käytetään kirkkaus=100!\n"
bc44d920 675msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
7ff4fea9 676msgstr "ERROR: Ei-tuettu gamma-arvo %s, käytetään gamma=1000!\n"
bc44d920 677msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
7ff4fea9
MS
678msgstr "ERROR: Ei-tuettu number-up-arvo %d, käytetään number-up=1!\n"
679msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
680msgstr "ERROR: Ei-tuettu number-up-layout-arvo %s, käytetään number-up-layout=lrtb!\n"
bc44d920 681msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
7ff4fea9 682msgstr "ERROR: Ei-tuettu page-border-arvo %s, käytetään page-border=none!\n"
bc44d920 683msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
7ff4fea9 684msgstr "ERROR: Havaittiin doc_printf-ylivuoto (%d tavua), keskeytetään!\n"
bc44d920 685msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
7ff4fea9 686msgstr "ERROR: pictwpstops lopetti signaaliin %d!\n"
bc44d920 687msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
7ff4fea9
MS
688msgstr "ERROR: pictwpstops lopetti paluuarvolla %d!\n"
689msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
690msgstr "ERROR: korjattavissa: Tulostimeen ei voida yhdistää, yritetään uudelleen 30 sekunnin kuluttua...\n"
bc44d920 691msgid "ERROR: select() returned %d\n"
7ff4fea9 692msgstr "ERROR: select() palautti %d\n"
bc44d920 693msgid "Edit Configuration File"
7ff4fea9 694msgstr "Muokkaa asetustiedostoa"
bc44d920 695msgid "Empty PPD file!"
7ff4fea9 696msgstr "Tyhjä PPD-tiedosto!"
bc44d920 697msgid "Ending Banner"
7ff4fea9 698msgstr "Loppuotsikko"
bc44d920 699msgid "Enter old password:"
7ff4fea9 700msgstr "Syötä vanha salasana:"
bc44d920 701msgid "Enter password again:"
7ff4fea9 702msgstr "Syötä salasana uudelleen:"
bc44d920 703msgid "Enter password:"
7ff4fea9
MS
704msgstr "Syötä salasana:"
705msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
706msgstr "Syötä oma käyttäjätunnuksesi ja salasanasi tai rootin käyttäjätunnus ja salasana tämän sivun käyttämistä varten. Jos käytät Kerberos-todentamista, varmista, että sinulla on kelvollinen Kerberos-lippu."
bc44d920 707msgid "Error Policy"
7ff4fea9 708msgstr "Virhekäytäntö"
bc44d920 709msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
7ff4fea9 710msgstr "Virhe: h-valitsimen jälkeen tarvitaan palvelinnimi!\n"
bc44d920 711msgid "Export Printers to Samba"
7ff4fea9 712msgstr "Vie tulostimet Sambaan"
bc44d920 713msgid "FAIL\n"
7ff4fea9 714msgstr "FAIL\n"
bc44d920 715msgid "FATAL: Could not load %s\n"
7ff4fea9
MS
716msgstr "FATAL: Kohdetta %s ei voitu ladata\n"
717msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
718msgstr "Tiedostolaitteiden osoitteet on poistettu käytöstä! Voit ottaa ne käyttöön ”%s/cupsd.conf”-tiedoston FileDevice-säännöllä."
bc44d920 719msgid "Fuser temperature high!"
7ff4fea9 720msgstr "Lämpövastuksen lämpötila on korkea!"
bc44d920 721msgid "Fuser temperature low!"
7ff4fea9 722msgstr "Lämpövastuksen lämpötila on matala!"
bc44d920 723msgid "General"
7ff4fea9 724msgstr "Yleiset"
bc44d920 725msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
7ff4fea9 726msgstr "Saatiin printer-uri-attribuutti, mutta ei job-id:tä!"
bc44d920 727msgid "Help"
7ff4fea9 728msgstr "Ohjeet"
bc44d920 729msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n"
7ff4fea9 730msgstr "INFO: Yritetään yhdistää palvelimeen %s tulostinta %s varten\n"
bc44d920 731msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n"
7ff4fea9 732msgstr "INFO: Yritetään yhdistää palvelimeen %s portissa %d\n"
bc44d920 733msgid "INFO: Canceling print job...\n"
7ff4fea9 734msgstr "INFO: Perutaan tulostustyötä...\n"
bc44d920 735msgid "INFO: Connected to %s...\n"
7ff4fea9 736msgstr "INFO: Yhteydessä kohteeseen %s...\n"
bc44d920 737msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n"
7ff4fea9 738msgstr "INFO: Yhdistetään kohteeseen %s portissa %d...\n"
bc44d920 739msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
7ff4fea9 740msgstr "INFO: Ohjaustiedoston lähetys onnistui\n"
bc44d920 741msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
7ff4fea9 742msgstr "INFO: Datatiedoston lähetys onnistui\n"
bc44d920 743msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
7ff4fea9 744msgstr "INFO: Muotoillaan sivua %d...\n"
bc44d920 745msgid "INFO: Loading image file...\n"
7ff4fea9 746msgstr "INFO: Ladataan kuvatiedostoa...\n"
bc44d920 747msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
7ff4fea9 748msgstr "INFO: Tulostustiedosto lähetetty, odotetaan tulostuksen valmistumista...\n"
bc44d920 749msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n"
7ff4fea9 750msgstr "INFO: Tulostin varattu (tila:0x%08x)\n"
bc44d920 751msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
7ff4fea9 752msgstr "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 10 sekunnin kuluttua...\n"
bc44d920 753msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
7ff4fea9 754msgstr "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 30 sekunnin kuluttua...\n"
bc44d920 755msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
7ff4fea9 756msgstr "INFO: Tulostin varattu; yritetään uudelleen 5 sekunnin kuluttua...\n"
bc44d920 757msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n"
7ff4fea9 758msgstr "INFO: Tulostin ei tue IPP/1.1:tä, yritetään IPP/1.0:aa...\n"
bc44d920 759msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
7ff4fea9 760msgstr "INFO: Tulostin on varattu; yritetään uudelleen 5 sekunnin kuluttua...\n"
bc44d920 761msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
7ff4fea9 762msgstr "INFO: Tulostin on tällä hetkellä offline.\n"
bc44d920 763msgid "INFO: Printer is now on-line.\n"
7ff4fea9 764msgstr "INFO: Tulostin on nyt online.\n"
bc44d920 765msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
7ff4fea9 766msgstr "INFO: Tulostinta ei ole yhdistetty; yritetään uudelleen 30 sekunnin kuluttua...\n"
bc44d920 767msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
7ff4fea9 768msgstr "INFO: Tulostetaan sivua %d, %d %% suoritettu...\n"
bc44d920 769msgid "INFO: Printing page %d...\n"
7ff4fea9 770msgstr "INFO: Tulostetaan sivua %d...\n"
bc44d920 771msgid "INFO: Ready to print.\n"
7ff4fea9 772msgstr "INFO: Valmis tulostamaan.\n"
bc44d920 773msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
7ff4fea9 774msgstr "INFO: Lähetetään ohjaustiedostoa (%lu tavua)\n"
bc44d920 775msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
7ff4fea9 776msgstr "INFO: Lähetetään ohjaustiedostoa (%u tavua)\n"
bc44d920 777msgid "INFO: Sending data\n"
7ff4fea9 778msgstr "INFO: Lähetetään dataa\n"
bc44d920 779msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
7ff4fea9 780msgstr "INFO: Lähetetään datatiedostoa (%ld tavua)\n"
bc44d920 781msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
7ff4fea9 782msgstr "INFO: Lähetetään datatiedostoa (%lld tavua)\n"
bc44d920 783msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
7ff4fea9 784msgstr "INFO: Lähetettiin tulostustiedosto, %ld tavua...\n"
bc44d920 785msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
7ff4fea9 786msgstr "INFO: Lähetettiin tulostustiedosto, %lld tavua...\n"
bc44d920 787msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
7ff4fea9 788msgstr "INFO: Lähetetään LPR-työtä, %.0f %% suoritettu...\n"
bc44d920 789msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
7ff4fea9 790msgstr "INFO: Tulostimeen ei saada yhteyttä, jonotetaan luokan seuraavalle tulostimelle...\n"
bc44d920 791msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
7ff4fea9 792msgstr "INFO: Odotetaan työn valmistumista...\n"
bc44d920 793msgid "Illegal control character"
7ff4fea9 794msgstr "Virheellinen ohjausmerkki"
bc44d920 795msgid "Illegal main keyword string"
7ff4fea9 796msgstr "Virheellinen pääavainsanan merkkijono"
bc44d920 797msgid "Illegal option keyword string"
7ff4fea9 798msgstr "Virheellinen valinta-avainsanan merkkijono"
bc44d920 799msgid "Illegal translation string"
7ff4fea9 800msgstr "Virheellinen käännösmerkkijono"
bc44d920 801msgid "Illegal whitespace character"
7ff4fea9 802msgstr "Virheellinen tyhjä merkki"
bc44d920 803msgid "Ink/toner almost empty."
7ff4fea9 804msgstr "Väriaine lähes lopussa."
bc44d920 805msgid "Ink/toner empty!"
7ff4fea9 806msgstr "Väriaine lopussa!"
bc44d920 807msgid "Ink/toner waste bin almost full."
7ff4fea9 808msgstr "Väriaineen roskakori lähes täynnä."
bc44d920 809msgid "Ink/toner waste bin full!"
7ff4fea9 810msgstr "Väriaineen roskakori täynnä!"
bc44d920 811msgid "Interlock open."
7ff4fea9 812msgstr "Välilukko avoinna."
bc44d920 813msgid "Internal error"
7ff4fea9 814msgstr "Sisäinen virhe"
bc44d920 815msgid "JCL"
7ff4fea9 816msgstr "JCL"
bc44d920 817msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
7ff4fea9 818msgstr "Työtä %d ei voida aloittaa uudelleen - ei tiedostoja!"
bc44d920 819msgid "Job #%d does not exist!"
7ff4fea9 820msgstr "Työtä %d ei ole olemassa!"
bc44d920 821msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
7ff4fea9 822msgstr "Työ %d on jo keskeytetty - ei voida perua."
bc44d920 823msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
7ff4fea9 824msgstr "Työ %d on jo peruttu - ei voida perua."
bc44d920 825msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
7ff4fea9 826msgstr "Työ %d on jo suoritettu - ei voida perua."
bc44d920 827msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
7ff4fea9 828msgstr "Työ %d on suoritettu eikä sitä voida muuttaa!"
bc44d920 829msgid "Job #%d is not complete!"
7ff4fea9 830msgstr "Työtä %d ei ole suoritettu!"
bc44d920 831msgid "Job #%d is not held for authentication!"
7ff4fea9 832msgstr "Työtä %d ei pidetä todentamista varten!"
bc44d920 833msgid "Job #%d is not held!"
7ff4fea9 834msgstr "Työtä %d ei pidetä!"
bc44d920 835msgid "Job #%s does not exist!"
7ff4fea9 836msgstr "Työtä %s ei ole olemassa!"
bc44d920 837msgid "Job %d not found!"
7ff4fea9 838msgstr "Työtä %d ei löytynyt!"
bc44d920 839msgid "Job Completed"
7ff4fea9 840msgstr "Työ suoritettu"
bc44d920 841msgid "Job Created"
7ff4fea9 842msgstr "Työ luotu"
bc44d920 843msgid "Job Options Changed"
7ff4fea9 844msgstr "Työn valintoja muutettu"
bc44d920 845msgid "Job Stopped"
7ff4fea9 846msgstr "Työ pysäytetty"
bc44d920 847msgid "Job is completed and cannot be changed."
7ff4fea9 848msgstr "Työ on suoritettu eikä sitä voida muuttaa."
bc44d920 849msgid "Job operation failed:"
7ff4fea9 850msgstr "Työtoiminto epäonnistui:"
bc44d920 851msgid "Job state cannot be changed."
7ff4fea9 852msgstr "Työn tilaa ei voida muuttaa."
bc44d920 853msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
7ff4fea9 854msgstr "Työn tilauksia ei voida uudistaa!"
bc44d920 855msgid "Jobs"
7ff4fea9 856msgstr "Työt"
bc44d920 857msgid "Language \"%s\" not supported!"
7ff4fea9 858msgstr "Kieltä ”%s” ei tueta!"
bc44d920 859msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
7ff4fea9 860msgstr "Rivi on pidempi kuin suurin sallittu (255 merkkiä)"
bc44d920 861msgid "List Available Printers"
7ff4fea9 862msgstr "Luetteloi käytettävissä olevat tulostimet"
bc44d920 863msgid "Media Size"
7ff4fea9 864msgstr "Median koko"
bc44d920 865msgid "Media Source"
7ff4fea9 866msgstr "Median lähde"
bc44d920 867msgid "Media Type"
7ff4fea9 868msgstr "Median tyyppi"
bc44d920 869msgid "Media jam!"
7ff4fea9 870msgstr "Mediatukos!"
bc44d920 871msgid "Media tray almost empty."
7ff4fea9 872msgstr "Syöttöalusta lähes tyhjä."
bc44d920 873msgid "Media tray empty!"
7ff4fea9 874msgstr "Syöttäalusta tyhjä!"
bc44d920 875msgid "Media tray missing!"
7ff4fea9 876msgstr "Syöttäalusta puuttuu!"
bc44d920 877msgid "Media tray needs to be filled."
7ff4fea9 878msgstr "Syöttöalusta on täytettävä."
bc44d920 879msgid "Memory allocation error"
7ff4fea9 880msgstr "Muistinvarausvirhe"
bc44d920 881msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
7ff4fea9 882msgstr "PPD-Adobe-4.x-otsake puuttuu"
bc44d920 883msgid "Missing asterisk in column 1"
7ff4fea9 884msgstr "Tähtimerkki puuttuu sarakkeesta 1"
bc44d920 885msgid "Missing double quote on line %d!"
7ff4fea9 886msgstr "Kaksinkertainen lainausmerkki puuttuu riviltä %d!"
bc44d920 887msgid "Missing form variable!"
7ff4fea9 888msgstr "Muotomuuttuja puuttuu!"
bc44d920 889msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
7ff4fea9 890msgstr "notify-subscription-ids-attribuutti puuttuu!"
bc44d920 891msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
7ff4fea9 892msgstr "requesting-user-name-attribuutti puuttuu!"
bc44d920 893msgid "Missing required attributes!"
7ff4fea9 894msgstr "Vaadittuja attribuutteja puuttuu!"
bc44d920 895msgid "Missing value on line %d!"
7ff4fea9 896msgstr "Arvo puuttuu riviltä %d!"
bc44d920 897msgid "Missing value string"
7ff4fea9
MS
898msgstr "Arvomerkkijono puuttuu"
899msgid "Model: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
900msgstr "Malli: name = %s\n natural_language = %s\n make-and-model = %s\n device-id = %s\n"
bc44d920 901msgid "Modify Class"
7ff4fea9 902msgstr "Muokkaa luokkaa"
bc44d920 903msgid "Modify Printer"
7ff4fea9 904msgstr "Muokkaa tulostinta"
bc44d920 905msgid "Move All Jobs"
7ff4fea9 906msgstr "Siirrä kaikki työt"
bc44d920 907msgid "Move Job"
7ff4fea9 908msgstr "Siirrä työ"
bc44d920 909msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
7ff4fea9 910msgstr "NOTICE: Tulostustiedosto hyväksytty - työn tunnus %d.\n"
bc44d920 911msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
7ff4fea9 912msgstr "NOTICE: Tulostustiedosto hyväksytty - työn tunnus tuntematon.\n"
bc44d920 913msgid "NULL PPD file pointer"
7ff4fea9 914msgstr "PPD-tiedoston osoitin NULL"
bc44d920 915msgid "No"
7ff4fea9 916msgstr "Ei"
bc44d920 917msgid "No Windows printer drivers are installed!"
7ff4fea9 918msgstr "Windows-tulostinajureita ei ole asennettu!"
bc44d920 919msgid "No active jobs on %s!"
7ff4fea9 920msgstr "Kohteessa %s ei ole aktiivisia töitä!"
bc44d920 921msgid "No attributes in request!"
7ff4fea9 922msgstr "Pyynnössä ei ole attribuutteja!"
bc44d920 923msgid "No authentication information provided!"
7ff4fea9 924msgstr "Todentamistietoja ei annettu!"
bc44d920 925msgid "No default printer"
7ff4fea9 926msgstr "Ei oletustulostinta"
bc44d920 927msgid "No destinations added."
7ff4fea9 928msgstr "Kohteita ei lisätty."
bc44d920 929msgid "No file!?!"
7ff4fea9 930msgstr "Ei tiedostoa!?!"
bc44d920 931msgid "No subscription attributes in request!"
7ff4fea9 932msgstr "Pyynnössä ei ole tilausattribuutteja!"
bc44d920 933msgid "No subscriptions found."
7ff4fea9 934msgstr "Tilauksia ei löytynyt."
bc44d920 935msgid "None"
7ff4fea9 936msgstr "Ei mitään"
bc44d920 937msgid "Not allowed to print."
7ff4fea9 938msgstr "Tulostaminen ei ole sallittua."
bc44d920 939msgid "OK"
7ff4fea9 940msgstr "OK"
bc44d920 941msgid "OPC almost at end-of-life."
7ff4fea9 942msgstr "OPC:n käyttöaika lähes lopussa."
bc44d920 943msgid "OPC at end-of-life!"
7ff4fea9 944msgstr "OPC:n käyttöaika lopussa!"
bc44d920 945msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
7ff4fea9 946msgstr "OpenGroup ilman edeltävää CloseGroup:ia"
bc44d920 947msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
7ff4fea9 948msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ilman edeltävää CloseUI/JCLCloseUI:ta"
bc44d920 949msgid "Operation Policy"
7ff4fea9 950msgstr "Toimintakäytäntö"
bc44d920 951msgid "Options Installed"
7ff4fea9 952msgstr "Valinnat asennettu"
bc44d920 953msgid "Out of toner!"
7ff4fea9 954msgstr "Väriaine lopussa!"
bc44d920 955msgid "Output Mode"
7ff4fea9 956msgstr "Tulostetila"
bc44d920 957msgid "Output bin almost full."
7ff4fea9 958msgstr "Tulostusalusta lähes täynnä."
bc44d920 959msgid "Output bin full!"
7ff4fea9 960msgstr "Tulostusalusta täynnä!"
bc44d920 961msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
7ff4fea9 962msgstr "Tulostimen %s tuloste lähetetään kohteeseen %s\n"
bc44d920 963msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
7ff4fea9 964msgstr "Tulostimen %s tuloste lähetetään etätulostimelle %s kohteessa %s\n"
bc44d920 965msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
7ff4fea9 966msgstr "Tulostimen %s/%s tuloste lähetetään kohteeseen %s\n"
bc44d920 967msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
7ff4fea9 968msgstr "Tulostimen %s/%s tuloste lähetetään etätulostimelle %s kohteessa %s\n"
bc44d920 969msgid "Output tray missing!"
7ff4fea9 970msgstr "Tulostusalusta puuttuu!"
bc44d920 971msgid "PASS\n"
7ff4fea9 972msgstr "PASS\n"
bc44d920 973msgid "PS Binary Protocol"
7ff4fea9 974msgstr "PS-binääriprotokolla"
bc44d920 975msgid "Password for %s on %s? "
7ff4fea9 976msgstr "Salasana kohteelle %s kohteessa %s? "
bc44d920 977msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
7ff4fea9 978msgstr "Kohteelle %s tarvitaan salasana kohteen %s käyttämiseen Samban kautta: "
bc44d920 979msgid "Policies"
7ff4fea9 980msgstr "Käytännöt"
bc44d920 981msgid "Print Job:"
7ff4fea9 982msgstr "Tulosta työ:"
bc44d920 983msgid "Print Test Page"
7ff4fea9 984msgstr "Tulosta testisivu"
bc44d920 985msgid "Printer Added"
7ff4fea9 986msgstr "Tulostin lisätty"
bc44d920 987msgid "Printer Deleted"
7ff4fea9 988msgstr "Tulostin poistettu"
bc44d920 989msgid "Printer Maintenance"
7ff4fea9 990msgstr "Tulostimen hallinta"
bc44d920 991msgid "Printer Modified"
7ff4fea9 992msgstr "Tulostinta muokattu"
bc44d920 993msgid "Printer Stopped"
7ff4fea9 994msgstr "Tulostin pysäytetty"
bc44d920 995msgid "Printer off-line."
7ff4fea9 996msgstr "Tulostin offline."
bc44d920 997msgid "Printer:"
7ff4fea9 998msgstr "Tulostin:"
bc44d920 999msgid "Printers"
7ff4fea9 1000msgstr "Tulostimet"
bc44d920 1001msgid "Purge Jobs"
7ff4fea9 1002msgstr "Poista työt"
bc44d920 1003msgid "Quota limit reached."
7ff4fea9 1004msgstr "Kiintiöraja saavutettu."
bc44d920 1005msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
7ff4fea9
MS
1006msgstr "Sija Omistaja Työ Tiedostot Koko yhteensä\n"
1007msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
1008msgstr "Sija Omistaja Pri Työ Tiedostot Koko yhteensä\n"
bc44d920 1009msgid "Reject Jobs"
7ff4fea9 1010msgstr "Hylkää työt"
bc44d920 1011msgid "Resolution"
7ff4fea9 1012msgstr "Tarkkuus"
bc44d920 1013msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
7ff4fea9 1014msgstr "Suoritetaan komentoa: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
bc44d920 1015msgid "Server Restarted"
7ff4fea9 1016msgstr "Palvelin käynnistettiin uudelleen"
bc44d920 1017msgid "Server Security Auditing"
7ff4fea9 1018msgstr "Palvelimen turvallisuustarkastus"
bc44d920 1019msgid "Server Started"
7ff4fea9 1020msgstr "Palvelin käynnistetty"
bc44d920 1021msgid "Server Stopped"
7ff4fea9 1022msgstr "Palvelin pysäytetty"
bc44d920 1023msgid "Set Allowed Users"
7ff4fea9 1024msgstr "Aseta sallitut käyttäjät"
bc44d920 1025msgid "Set As Default"
7ff4fea9 1026msgstr "Aseta oletukseksi"
bc44d920 1027msgid "Set Class Options"
7ff4fea9 1028msgstr "Aseta luokan valinnat"
bc44d920 1029msgid "Set Printer Options"
7ff4fea9 1030msgstr "Aseta tulostimen valinnat"
bc44d920 1031msgid "Set Publishing"
7ff4fea9 1032msgstr "Aseta julkaisu"
bc44d920 1033msgid "Start Class"
7ff4fea9 1034msgstr "Aloita luokka"
bc44d920 1035msgid "Start Printer"
7ff4fea9 1036msgstr "Aloita tulostin"
bc44d920 1037msgid "Starting Banner"
7ff4fea9 1038msgstr "Aloitetaan otsikkoa"
bc44d920 1039msgid "Stop Class"
7ff4fea9 1040msgstr "Lopeta luokka"
bc44d920 1041msgid "Stop Printer"
7ff4fea9 1042msgstr "Lopeta tulostin"
bc44d920 1043msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
7ff4fea9 1044msgstr "PPD-tiedostoa ”%s” ei löytynyt."
bc44d920 1045msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
7ff4fea9
MS
1046msgstr "PPD-tiedostoa ”%s” ei voitu avata: %s"
1047msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
1048msgstr "Luokan nimi voi sisältää enintään 127 näkyvää merkkiä eikä voi sisältää välilyöntejä, kauttaviivoja (/) eikä ristikkomerkkiä (#)."
1049msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
1050msgstr "notify-lease-duration-attribuuttia ei voida käyttää työtilausten kanssa."
bc44d920 1051msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
7ff4fea9
MS
1052msgstr "notify-user-data-arvon on liian suuri (%d > 63 oktettia)!"
1053msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
1054msgstr "Tulostimen nimi voi sisältää enintään 127 näkyvää merkkiä eikä voi sisältää välilyöntejä, kauttaviivoja (/) eikä ristikkomerkkiä (#)."
bc44d920 1055msgid "The printer or class is not shared!"
7ff4fea9 1056msgstr "Tulostinta tai luokkaa ei ole jaettu!"
bc44d920 1057msgid "The printer or class was not found."
7ff4fea9 1058msgstr "Tulostinta tai luokkaa ei löytynyt."
bc44d920 1059msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
7ff4fea9 1060msgstr "printer-uri ”%s” sisältää virheellisiä merkkejä."
bc44d920 1061msgid "The printer-uri attribute is required!"
7ff4fea9
MS
1062msgstr "printer-uri-attribuutti tarvitaan!"
1063msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
1064msgstr "printer-uri:n on oltava muotoa ”ipp://PALVELINNIMI/classes/LUOKANNIMI”."
1065msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
1066msgstr "printer-uri:n on oltava muotoa ”ipp://PALVELINNIMI/printers/TULOSTIMENNIMI”."
1067msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
1068msgstr "Tilauksen nimi ei voi sisältää välilyöntejä, kauttaviivoja (/), kysymysmerkkejä (?) eikä ristikkomerkkiä (#)."
bc44d920 1069msgid "Toner low."
7ff4fea9 1070msgstr "Väriaine vähissä."
bc44d920 1071msgid "Too many active jobs."
7ff4fea9 1072msgstr "Liikaa aktiivisia töitä."
bc44d920 1073msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
7ff4fea9 1074msgstr "cupsd.conf-tiedostoa ei voida käyttää:"
bc44d920 1075msgid "Unable to add RSS subscription:"
7ff4fea9 1076msgstr "RSS-tilausta ei voida lisätä:"
bc44d920 1077msgid "Unable to add class:"
7ff4fea9 1078msgstr "Luokkaa ei voida lisätä:"
bc44d920 1079msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
7ff4fea9 1080msgstr "Työtä ei voida lisätä kohteelle ”%s”!"
bc44d920 1081msgid "Unable to add printer:"
7ff4fea9 1082msgstr "Tulostinta ei voida lisätä:"
bc44d920 1083msgid "Unable to allocate memory for file types!"
7ff4fea9 1084msgstr "Tiedostotyypeille ei voida varata muistia!"
bc44d920 1085msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
7ff4fea9 1086msgstr "RSS-tilausta ei voida perua:"
bc44d920 1087msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
7ff4fea9 1088msgstr "printer-is-shared-attribuuttia ei voida muuttaa:"
bc44d920 1089msgid "Unable to change printer:"
7ff4fea9 1090msgstr "Tulostinta ei voida vaihtaa:"
bc44d920 1091msgid "Unable to change server settings:"
7ff4fea9 1092msgstr "Palvelimen asetuksia ei voida muuttaa:"
bc44d920 1093msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
7ff4fea9 1094msgstr "CUPS-tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!"
bc44d920 1095msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
7ff4fea9 1096msgstr "PPD-tiedostoa ei voida kopioida - %s!"
bc44d920 1097msgid "Unable to copy PPD file!"
7ff4fea9 1098msgstr "PPD-tiedostoa ei voida kopioida!"
bc44d920 1099msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
7ff4fea9 1100msgstr "Windows 2000 -tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!"
bc44d920 1101msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
7ff4fea9 1102msgstr "Windows 9x -tulostinajuritiedostoja ei voida kopioida (%d)!"
bc44d920 1103msgid "Unable to copy interface script - %s!"
7ff4fea9 1104msgstr "Liitäntäskriptiä voida kopioida - %s!"
bc44d920 1105msgid "Unable to create temporary file:"
7ff4fea9 1106msgstr "Tilapäistiedostoa ei voida luoda:"
bc44d920 1107msgid "Unable to delete class:"
7ff4fea9 1108msgstr "Luokkaa ei voida poistaa:"
bc44d920 1109msgid "Unable to delete printer:"
7ff4fea9 1110msgstr "Tulostinta ei voida poistaa:"
bc44d920 1111msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
7ff4fea9 1112msgstr "cupsd.conf-tiedostoja, joka ovat suurempia kuin 1 Mt, ei voida muokata!"
bc44d920 1113msgid "Unable to find destination for job!"
7ff4fea9 1114msgstr "Työlle ei löydy kohdetta!"
bc44d920 1115msgid "Unable to get class list:"
7ff4fea9 1116msgstr "Luokkaluetteloa ei voida hakea:"
bc44d920 1117msgid "Unable to get class status:"
7ff4fea9 1118msgstr "Luokan tilaa ei voida hakea:"
bc44d920 1119msgid "Unable to get list of printer drivers:"
7ff4fea9 1120msgstr "Luetteloa tulostinajureista ei voida hakea:"
bc44d920 1121msgid "Unable to get printer attributes:"
7ff4fea9 1122msgstr "Tulostimen attribuutteja ei voida hakea:"
bc44d920 1123msgid "Unable to get printer list:"
7ff4fea9 1124msgstr "Tulostinluetteloa ei voida hakea:"
bc44d920 1125msgid "Unable to get printer status:"
7ff4fea9 1126msgstr "Tulostimen tilaa ei voida hakea:"
bc44d920 1127msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
7ff4fea9 1128msgstr "Windows 2000 -tulostinajuritiedostoja ei voida asentaa (%d)!"
bc44d920 1129msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
7ff4fea9 1130msgstr "Windows 9x -tulostinajuritiedostoja ei voida asentaa (%d)!"
bc44d920 1131msgid "Unable to modify class:"
7ff4fea9 1132msgstr "Luokkaa ei voida muokata:"
bc44d920 1133msgid "Unable to modify printer:"
7ff4fea9 1134msgstr "Tulostinta ei voida muokata:"
bc44d920 1135msgid "Unable to move job"
7ff4fea9 1136msgstr "Työtä ei voida siirtää"
bc44d920 1137msgid "Unable to move jobs"
7ff4fea9 1138msgstr "Töitä ei voida siirtää"
bc44d920 1139msgid "Unable to open PPD file"
7ff4fea9 1140msgstr "PPD-tiedostoa ei voida avata"
bc44d920 1141msgid "Unable to open PPD file:"
7ff4fea9 1142msgstr "PPD-tiedostoa ei voida avata:"
bc44d920 1143msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
7ff4fea9 1144msgstr "cupsd.conf-tiedostoa ei voida avata:"
bc44d920 1145msgid "Unable to print test page:"
7ff4fea9 1146msgstr "Testisivua ei voida tulostaa:"
bc44d920 1147msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
7ff4fea9 1148msgstr "Kohdetta ”%s” ei voida suorittaa: %s\n"
bc44d920 1149msgid "Unable to send maintenance job:"
7ff4fea9 1150msgstr "Ylläpitotyötä ei voida lähettää:"
bc44d920 1151msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
7ff4fea9 1152msgstr "Windows-tulostinajuria ei voida asettaa (%d)!"
bc44d920 1153msgid "Unable to set options:"
7ff4fea9 1154msgstr "Valintoja ei voida asettaa:"
bc44d920 1155msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
7ff4fea9 1156msgstr "cupsd.conf-tiedostoa ei voida lähettää:"
bc44d920 1157msgid "Unknown"
7ff4fea9 1158msgstr "Tuntematon"
bc44d920 1159msgid "Unknown printer error (%s)!"
7ff4fea9 1160msgstr "Tuntematon tulostinvirhe (%s)!"
bc44d920 1161msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
7ff4fea9 1162msgstr "Tuntematon printer-error-policy ”%s”."
bc44d920 1163msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
7ff4fea9 1164msgstr "Tuntematon printer-op-policy ”%s”."
bc44d920 1165msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
7ff4fea9 1166msgstr "Ei-tuettu pakkausmenetelmä ”%s”!"
bc44d920 1167msgid "Unsupported compression attribute %s!"
7ff4fea9 1168msgstr "Ei-tuettu pakkausattribuutti %s!"
bc44d920 1169msgid "Unsupported format \"%s\"!"
7ff4fea9 1170msgstr "Ei-tuettu muoto ”%s”!"
bc44d920 1171msgid "Unsupported format '%s'!"
7ff4fea9 1172msgstr "Ei-tuettu muoto ”%s”!"
bc44d920 1173msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
7ff4fea9
MS
1174msgstr "Ei-tuettu muoto ”%s/%s”!"
1175msgid "Usage:\n\n lpadmin [-h server] -d destination\n lpadmin [-h server] -x destination\n lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n [-P ppd-file] [-o name=value]\n [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n\n"
1176msgstr "Käyttö:\n\n lpadmin [-h palvelin] -d kohde\n lpadmin [-h palvelin] -x kohde\n lpadmin [-h palvelin] -p tulostin [-c lisää-luokka] [-i liitäntä] [-m malli]\n [-r poista-luokka] [-v laite] [-D kuvaus]\n [-P ppd-tiedosto] [-o nimi=arvo]\n [-u allow:käyttäjä,käyttäjä] [-u deny:käyttäjä,käyttäjä]\n\n"
bc44d920 1177msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
7ff4fea9 1178msgstr "Käyttö: %s job-id käyttäjä otsikko kopioita valinnat [tiedosto]\n"
bc44d920 1179msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
7ff4fea9
MS
1180msgstr "Käyttö: %s job-id käyttäjä otsikko kopioita valinnat tiedosto\n"
1181msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n cupsaddsmb [options] -a\n\nOptions:\n -E Encrypt the connection to the server\n -H samba-server Use the named SAMBA server\n -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n -a Export all printers\n -h cups-server Use the named CUPS server\n -v Be verbose (show commands)\n"
1182msgstr "Käyttö: cupsaddsmb [valitsimet] tulostin1 ... tulostinN\n cupsaddsmb [valitsimet] -a\n\nValitsimet:\n -E Salaa yhteys palvelimeen\n -H samba-palvelin Käytä nimettyä SAMBA-palvelinta\n -U samba-käyttäjä Todentaudu käyttäen nimettyä SAMBA-käyttäjää\n -a Vie kaikki tulostimet\n -h cups-palvelin Käytä nimettyä CUPS-palvelinta\n -v Ole monisanainen (näytä komennot)\n"
1183msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n\nOptions:\n\n -E Enable encryption\n -U username Specify username\n -h server[:port] Specify server address\n\n --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
1184msgstr "Käyttö: cupsctl [valitsimet] [param=arvo ... paramN=arvoN]\n\nValitsimet:\n\n -E Ota salaus käyttöön\n -U käyttäjätunnus Määrittele käyttäjätunnus\n -h palvelin[:portti] Määrittele palvelimen osoite\n\n --[no-]debug-logging Laita virheiden kirjaaminen päälle tai pois päältä\n --[no-]remote-admin Laita etähallinta päälle tai pois päältä\n --[no-]remote-any Salli tai estä pääsy internetistä\n --[no-]remote-printers Näytä tai kätke etätulostimet\n --[no-]share-printers Laita tulostinjako päälle tai pois päältä\n --[no-]user-cancel-any Salli tai estä käyttäjien perua mikä tahansa työ\n"
1185msgid "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c config-file Load alternate configuration file\n-f Run in the foreground\n-F Run in the foreground but detach\n-h Show this usage message\n-l Run cupsd from launchd(8)\n"
1186msgstr "Käyttö: cupsd [-c määrittelytiedosto] [-f] [-F] [-h] [-l]\n\n-c määrittelytiedosto Lataa vaihtoehtoinen määrittelytiedosto\n-f Suorita etualalla\n-F Suorita etualalla, mutta irrota\n-h Näytä tämä käyttöohje\n-l Suorita cupsd launchd(8):sta\n"
1187msgid "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename(s)\n\nOptions:\n\n -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n -n copies Set number of copies\n -o name=value Set option(s)\n -p filename.ppd Set PPD file\n -t title Set title\n"
1188msgstr "Käyttö: cupsfilter -m mime/tyyppi [ valitsimet ] tiedostonimet\n\nValitsimet:\n\n -c cupsd.conf Aseta käytettävä cupsd.conf-tiedosto\n -n kopioita Aseta kopioiden määrä\n -o nimi=arvo Aseta valintoja\n -p tiedostonimi.ppd Aseta PPD-tiedosto\n -t otsikko Aseta otsikko\n"
1189msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n cupstestdsc [options] -\n\nOptions:\n\n -h Show program usage\n\n Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
1190msgstr "Käyttö: cupstestdsc [valitsimet] tiedostonimi.ps [... tiedostonimi.ps]\n cupstestdsc [valitsimet] -\n\nValitsimet:\n\n -h Näytä ohjelman käyttö\n\n Huomaa: tämä ohjelma tarkistaa vain DSC-kommentit, ei itse PostScriptiä.\n"
1191msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n program | cupstestppd [options] -\n\nOptions:\n\n -R root-directory Set alternate root\n -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n Issue warnings instead of errors\n -q Run silently\n -r Use 'relaxed' open mode\n -v Be slightly verbose\n -vv Be very verbose\n"
1192msgstr "Käyttö: cupstestppd [valitsimet] tiedostonimi1.ppd[.gz] [... tiedostonimiN.ppd[.gz]]\n ohjelma | cupstestppd [valitsimet] -\n\nValitsimet:\n\n -R juurihakemisto Aseta vaihtoehtoinen juuri\n -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n Anna varoituksia virheiden sijasta\n -q Suorita hiljaa\n -r Käytä ”rentoa” avointa tilaa\n -v Ole monisanainen\n -vv Ole erittäin monisanainen\n"
bc44d920 1193msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
7ff4fea9
MS
1194msgstr "Käyttö: lpmove työ/lähde kohde\n"
1195msgid "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
1196msgstr "Käyttö: lpoptions [-h palvelin] [-E] -d tulostin\n lpoptions [-h palvelin] [-E] [-p tulostin] -l\n lpoptions [-h palvelin] [-E] -p tulostin -o valinta[=arvo] ...\n lpoptions [-h palvelin] [-E] -x tulostin\n"
bc44d920 1197msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
7ff4fea9
MS
1198msgstr "Käyttö: lppasswd [-g ryhmätunnus]\n"
1199msgid "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n lppasswd [-g groupname] -a [username]\n lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
1200msgstr "Käyttö: lppasswd [-g ryhmätunnus] [käyttäjätunnus]\n lppasswd [-g ryhmätunnus] -a [käyttäjätunnus]\n lppasswd [-g ryhmätunnus] -x [käyttäjätunnus]\n"
1201msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
1202msgstr "Käyttö: lpq [-P kohde] [-U käyttäjätunnus] [-h palvelinnimi[:portti]] [-l] [+aikaväli]\n"
bc44d920 1203msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
7ff4fea9 1204msgstr "Käyttö: snmp [palvelin-tai-ip-osoite]\n"
bc44d920 1205msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
7ff4fea9 1206msgstr "WARNING: waiteof-valinnalle ”%s” odotettiin boolean-arvoa\n"
bc44d920 1207msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n"
7ff4fea9 1208msgstr "WARNING: Lukukanavaa ei voitu luoda\n"
bc44d920 1209msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n"
7ff4fea9 1210msgstr "WARNING: Sivukanavaa ei voitu luoda\n"
bc44d920 1211msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
7ff4fea9 1212msgstr "WARNING: Sivukanavapyyntöä ei voitu lukea!\n"
bc44d920 1213msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
7ff4fea9
MS
1214msgstr "WARNING: Valintaa ”%s” ei voida sisällyttää IncludeFeature:n kautta!\n"
1215msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
1216msgstr "WARNING: Etäpalvelin ei vastannut komentotilatavulla %d sekunnin jälkeen!\n"
1217msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
1218msgstr "WARNING: Etäpalvelin ei vastannut ohjaustilatavulla %d sekunnin jälkeen!\n"
1219msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
1220msgstr "WARNING: Etäpalvelin ei vastannut datatilatavulla %d sekunnin jälkeen!\n"
bc44d920 1221msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
7ff4fea9
MS
1222msgstr "WARNING: SCSI-komento aikakatkaistiin (%d); yritetään uudelleen...\n"
1223msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
1224msgstr "WARNING: Tämä dokumentti ei ole Adobe Document Structuring Conventions -määrityksen mukainen eikä välttämättä tulostu oikein!\n"
bc44d920 1225msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
7ff4fea9 1226msgstr "WARNING: Tuntematon vaihtoehto ”%s” valinnalle ”%s”!\n"
bc44d920 1227msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
7ff4fea9 1228msgstr "WARNING: Tuntematon valinta ”%s”!\n"
bc44d920 1229msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
7ff4fea9
MS
1230msgstr "WARNING: Ei-tuettu siirtonopeus %s!\n"
1231msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
1232msgstr "WARNING: korjattavissa: Verkkopalvelin ”%s” on varattu; yritetään uudelleen %d sekunnin kuluttua...\n"
bc44d920 1233msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
7ff4fea9 1234msgstr "Varoitus, Windows 2000 -tulostinajureita ei ole asennettu!"
bc44d920 1235msgid "Yes"
7ff4fea9
MS
1236msgstr "Kyllä"
1237msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
1238msgstr "Sivua on käytettävä käyttäen osoitetta <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
bc44d920 1239msgid "aborted"
7ff4fea9 1240msgstr "keskeytetty"
bc44d920 1241msgid "canceled"
7ff4fea9 1242msgstr "peruttu"
bc44d920 1243msgid "completed"
7ff4fea9 1244msgstr "suoritettu"
bc44d920 1245msgid "cups-deviced failed to execute."
7ff4fea9 1246msgstr "cups-deviced:n suorittaminen epäonnistui."
bc44d920 1247msgid "cups-driverd failed to execute."
7ff4fea9 1248msgstr "cups-driverd:n suorittaminen epäonnistui."
bc44d920 1249msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
7ff4fea9 1250msgstr "cupsaddsmb: Tulostimelle ”%s” ei ole PPD-tiedostoa - %s\n"
bc44d920 1251msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
7ff4fea9 1252msgstr "cupsctl: Tuntematon valinta ”%s”!\n"
bc44d920 1253msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
7ff4fea9 1254msgstr "cupsctl: Tuntematon valinta ”-%c”!\n"
bc44d920 1255msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
7ff4fea9 1256msgstr "cupsd: c-valitsimen jälkeen odotettiin määrittelytiedoston nimeä!\n"
bc44d920 1257msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
7ff4fea9 1258msgstr "cupsd: Tuntematon argumentti ”%s” - keskeytetään!\n"
bc44d920 1259msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
7ff4fea9 1260msgstr "cupsd: Tuntematon valinta ”%c” - keskeytetään!\n"
bc44d920 1261msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
7ff4fea9
MS
1262msgstr "cupsd: launchd(8)-tukea ei ole käännetty mukaan, toimitaan normaalitilassa.\n"
1263msgid "cupsfilter: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
1264msgstr "cupsfilter: Ei suodinta, jolla muuntaa muodosta %s/%s muotoon %s/%s!\n"
bc44d920 1265msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
7ff4fea9
MS
1266msgstr "cupsfilter: Vain yksi tiedostonimi voidaan määritellä!\n"
1267msgid "cupsfilter: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
1268msgstr "cupsfilter: Kohteen ”%s” MIME-tyyppiä ei voida määritellä!\n"
1269msgid "cupsfilter: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n"
1270msgstr "cupsfilter: MIME-tietokantaa ei voida lukea kohteesta ”%s”!\n"
1271msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
1272msgstr "cupsfilter: Tuntematon kohde-MIME-tyyppi %s/%s!\n"
bc44d920 1273msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
7ff4fea9 1274msgstr "cupstestppd: q-valitsin ei ole yhteensopiva v-valitsimen kanssa.\n"
bc44d920 1275msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
7ff4fea9 1276msgstr "cupstestppd: v-valitsin ei ole yhteensopiva q-valitsimen kanssa.\n"
bc44d920 1277msgid "device for %s/%s: %s\n"
7ff4fea9 1278msgstr "laite kohteelle %s/%s: %s\n"
bc44d920 1279msgid "device for %s: %s\n"
7ff4fea9 1280msgstr "laite kohteelle %s: %s\n"
bc44d920 1281msgid "held"
7ff4fea9 1282msgstr "pidetty"
bc44d920 1283msgid "help\t\tget help on commands\n"
7ff4fea9 1284msgstr "help\t\tsaat tietoja komennoista\n"
bc44d920 1285msgid "idle"
7ff4fea9 1286msgstr "toimeton"
bc44d920 1287msgid "job-printer-uri attribute missing!"
7ff4fea9 1288msgstr "job-printer-uri-attribuutti puuttuu!"
bc44d920 1289msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
7ff4fea9 1290msgstr "lpadmin: Luokan nimi voi sisältää vain näkyviä merkkejä!\n"
bc44d920 1291msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
7ff4fea9 1292msgstr "lpadmin: P-valitsimen jälkeen odotettiin PPD:tä!\n"
bc44d920 1293msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
7ff4fea9 1294msgstr "lpadmin: u-valitsimen jälkeen odotettiin allow/deny:käyttäjäluettelo!\n"
bc44d920 1295msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
7ff4fea9 1296msgstr "lpadmin: r-valitsimen jälkeen odotettiin luokkaa!\n"
bc44d920 1297msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
7ff4fea9 1298msgstr "lpadmin: c-valitsimen jälkeen odotettiin luokan nimeä!\n"
bc44d920 1299msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
7ff4fea9 1300msgstr "lpadmin: D-valitsimen jälkeen odotettiin kuvausta!\n"
bc44d920 1301msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
7ff4fea9 1302msgstr "lpadmin: v-valitsimen jälkeen odotettiin laiteosoitetta!\n"
bc44d920 1303msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
7ff4fea9 1304msgstr "lpadmin: I-valitsimen jälkeen odotettiin tiedostotyyppejä!\n"
bc44d920 1305msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
7ff4fea9 1306msgstr "lpadmin: h-valitsimen jälkeen odotettiin palvelinnimeä!\n"
bc44d920 1307msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
7ff4fea9 1308msgstr "lpadmin: i-valitsimen jälkeen odotettiin liitäntää!\n"
bc44d920 1309msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
7ff4fea9 1310msgstr "lpadmin: L-valitsimen jälkeen odotettiin sijaintia!\n"
bc44d920 1311msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
7ff4fea9 1312msgstr "lpadmin: m-valitsimen jälkeen odotettiin mallia!\n"
bc44d920 1313msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
7ff4fea9 1314msgstr "lpadmin: o-valitsimen jälkeen odotettiin nimi=arvo!\n"
bc44d920 1315msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
7ff4fea9 1316msgstr "lpadmin: p-valitsimen jälkeen odotettiin tulostinta!\n"
bc44d920 1317msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
7ff4fea9 1318msgstr "lpadmin: d-valitsimen jälkeen odotettiin tulostimen nimeä!\n"
bc44d920 1319msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
7ff4fea9 1320msgstr "lpadmin: x-valitsimen jälkeen odotettiin tulostinta tai luokkaa!\n"
bc44d920 1321msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
7ff4fea9 1322msgstr "lpadmin: Jäsennimiä ei havaittu!\n"
bc44d920 1323msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
7ff4fea9 1324msgstr "lpadmin: Tulostin %s on jo luokan %s jäsen.\n"
bc44d920 1325msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
7ff4fea9 1326msgstr "lpadmin: Tulostin %s ei ole luokan %s jäsen.\n"
bc44d920 1327msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
7ff4fea9
MS
1328msgstr "lpadmin: Tulostimen nimi voi sisältää vain näkyviä merkkejä!\n"
1329msgid "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n You must specify a printer name first!\n"
1330msgstr "lpadmin: Tulostinta ei voida lisätä luokkaan:\n Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
bc44d920 1331msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
7ff4fea9 1332msgstr "lpadmin: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n"
bc44d920 1333msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
7ff4fea9 1334msgstr "lpadmin: Tilapäistiedostoa ei voida luoda - %s.\n"
bc44d920 1335msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
7ff4fea9 1336msgstr "lpadmin: Tilapäistiedostoa ei voida luoda: %s\n"
bc44d920 1337msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
7ff4fea9 1338msgstr "lpadmin: PPD-tiedostoa ”%s” ei voida avata - %s\n"
bc44d920 1339msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
7ff4fea9
MS
1340msgstr "lpadmin: Tiedostoa ”%s” ei voida avata: %s\n"
1341msgid "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n You must specify a printer name first!\n"
1342msgstr "lpadmin: Tulostinta ei voida poistaa luokasta:\n Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
1343msgid "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
1344msgstr "lpadmin: PPD-tiedostoa ei voida asettaa:\n Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
1345msgid "lpadmin: Unable to set the device URI:\n You must specify a printer name first!\n"
1346msgstr "lpadmin: Laiteosoitetta ei voida asettaa:\n Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
1347msgid "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n You must specify a printer name first!\n"
1348msgstr "lpadmin: Liitäntäskriptiä tai PPD-tiedostoa ei voida asettaa:\n Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
1349msgid "lpadmin: Unable to set the interface script:\n You must specify a printer name first!\n"
1350msgstr "lpadmin: Liitäntäskriptiä ei voida asettaa:\n Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
1351msgid "lpadmin: Unable to set the printer description:\n You must specify a printer name first!\n"
1352msgstr "lpadmin: Tulostimen kuvausta ei voida asettaa:\n Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
1353msgid "lpadmin: Unable to set the printer location:\n You must specify a printer name first!\n"
1354msgstr "lpadmin: Tulostimen sijaintia ei voida asettaa:\n Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
1355msgid "lpadmin: Unable to set the printer options:\n You must specify a printer name first!\n"
1356msgstr "lpadmin: Tulostimen valintoja ei voida asettaa:\n Määrittele tulostimen nimi ensin!\n"
bc44d920 1357msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
7ff4fea9 1358msgstr "lpadmin: Tuntematon allow/deny-valinta ”%s”!\n"
bc44d920 1359msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
7ff4fea9 1360msgstr "lpadmin: Tuntematon argumentti ”%s”!\n"
bc44d920 1361msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
7ff4fea9 1362msgstr "lpadmin: Tuntematon valinta ”%c”!\n"
bc44d920 1363msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
7ff4fea9 1364msgstr "lpadmin: Varoitus - sisällöntyyppiluettelo jätettiin huomioimatta!\n"
bc44d920 1365msgid "lpc> "
7ff4fea9 1366msgstr "lpc> "
bc44d920 1367msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n"
7ff4fea9 1368msgstr "lpinfo: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n"
bc44d920 1369msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
7ff4fea9 1370msgstr "lpinfo: Tuntematon argumentti ”%s”!\n"
bc44d920 1371msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
7ff4fea9 1372msgstr "lpinfo: Tuntematon valinta ”%c”!\n"
bc44d920 1373msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
7ff4fea9 1374msgstr "lpmove: Palvelimeen ei voida yhdistää: %s\n"
bc44d920 1375msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
7ff4fea9 1376msgstr "lpmove: Tuntematon argumentti ”%s”!\n"
bc44d920 1377msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
7ff4fea9 1378msgstr "lpmove: Tuntematon valinta ”%c”!\n"
bc44d920 1379msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
7ff4fea9 1380msgstr "lpoptions: Ei tulostimia!?!\n"
bc44d920 1381msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
7ff4fea9 1382msgstr "lpoptions: Tulostinta tai esiintymää ei voida lisätä: %s\n"
bc44d920 1383msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
7ff4fea9 1384msgstr "lpoptions: PPD-tiedostoa ei voida hakea kohteelle %s: %s\n"
bc44d920 1385msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
7ff4fea9 1386msgstr "lpoptions: PPD-tiedostoa ei voida avata kohteelle %s!\n"
bc44d920 1387msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
7ff4fea9 1388msgstr "lpoptions: Tuntematon tulostin tai luokka!\n"
bc44d920 1389msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
7ff4fea9 1390msgstr "lppasswd: Vain root voi lisätä tai poistaa salasanoja!\n"
bc44d920 1391msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
7ff4fea9 1392msgstr "lppasswd: Salasanatiedosto on varattu!\n"
bc44d920 1393msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
7ff4fea9 1394msgstr "lppasswd: Salasanatiedostoa ei päivitetty!\n"
bc44d920 1395msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
7ff4fea9
MS
1396msgstr "lppasswd: Salasana ei täsmää!\n"
1397msgid "lppasswd: Sorry, password rejected.\nYour password must be at least 6 characters long, cannot contain\nyour username, and must contain at least one letter and number.\n"
1398msgstr "lppasswd: Salasana hylättiin.\nSalasanan on oltava vähintään 6 merkkiä pitkä, se ei saa sisältää\nkäyttäjätunnustasi ja sen on sisällettävä vähintään yksi kirjain ja numero.\n"
bc44d920 1399msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
7ff4fea9 1400msgstr "lppasswd: Salasanat eivät täsmää!\n"
bc44d920 1401msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
7ff4fea9 1402msgstr "lppasswd: Salasanamerkkijonoa ei voida kopioida: %s\n"
bc44d920 1403msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
7ff4fea9 1404msgstr "lppasswd: Salasanatiedostoa ei voida avata: %s\n"
bc44d920 1405msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
7ff4fea9 1406msgstr "lppasswd: Salasanatiedostoon ei voida kirjoittaa: %s\n"
bc44d920 1407msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
7ff4fea9 1408msgstr "lppasswd: vanhaa salasanatiedostoa ei voitu varmuuskopioida: %s\n"
bc44d920 1409msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
7ff4fea9 1410msgstr "lppasswd: salasanatiedoston nimeä ei voitu muuttaa: %s\n"
bc44d920 1411msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
7ff4fea9 1412msgstr "lppasswd: käyttäjää ”%s” ja ryhmää ”%s” ei ole olemassa.\n"
bc44d920 1413msgid "lprm: Unable to contact server!\n"
7ff4fea9
MS
1414msgstr "lprm: Palvelinta ei voitu tavoittaa!\n"
1415msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
1416msgstr "lpstat: virhe - %s ympäristömuuttujanimien kohde ”%s” ei ole olemassa!\n"
bc44d920 1417msgid "members of class %s:\n"
7ff4fea9 1418msgstr "jäsen luokassa %s:\n"
bc44d920 1419msgid "no entries\n"
7ff4fea9 1420msgstr "ei tietueita\n"
bc44d920 1421msgid "no system default destination\n"
7ff4fea9 1422msgstr "ei järjestelmän oletuskohdetta\n"
bc44d920 1423msgid "notify-events not specified!"
7ff4fea9 1424msgstr "notify-events:iä ei määritelty!"
bc44d920 1425msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
7ff4fea9 1426msgstr "notify-recipient-uri-osoite ”%s” käyttää tuntematonta mallia!"
bc44d920 1427msgid "notify-subscription-id %d no good!"
7ff4fea9 1428msgstr "notify-subscription-id %d ei kelpaa!"
bc44d920 1429msgid "open of %s failed: %s"
7ff4fea9 1430msgstr "kohteen %s avaaminen epäonnistui: %s"
bc44d920 1431msgid "pending"
7ff4fea9 1432msgstr "odottava"
bc44d920 1433msgid "printer %s disabled since %s -\n"
7ff4fea9 1434msgstr "tulostin %s poissa käytöstä alkaen %s -\n"
bc44d920 1435msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
7ff4fea9 1436msgstr "tulostin %s on toimettomana. käytössä alkaen %s\n"
bc44d920 1437msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
7ff4fea9 1438msgstr "tulostin %s tulostaa %s-%d. käytössä alkaen %s\n"
bc44d920 1439msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
7ff4fea9 1440msgstr "tulostin %s/%s poissa käytöstä alkaen %s -\n"
bc44d920 1441msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
7ff4fea9 1442msgstr "tulostin %s/%s on toimettomana. käytössä alkaen %s\n"
bc44d920 1443msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
7ff4fea9 1444msgstr "tulostin %s/%s tulostaa %s-%d. käytössä alkaen %s\n"
bc44d920 1445msgid "processing"
7ff4fea9 1446msgstr "käsitellään"
bc44d920 1447msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
7ff4fea9 1448msgstr "pyynnön tunnus on %s-%d (%d tiedostoa)\n"
bc44d920 1449msgid "scheduler is not running\n"
7ff4fea9 1450msgstr "ajastin ei ole käynnissä\n"
bc44d920 1451msgid "scheduler is running\n"
7ff4fea9 1452msgstr "ajastin on käynnissä\n"
bc44d920 1453msgid "stat of %s failed: %s"
7ff4fea9 1454msgstr "kohteen %s stat epäonnistui: %s"
bc44d920 1455msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
7ff4fea9 1456msgstr "status\t\tnäytä taustaprosessin tila ja jono\n"
bc44d920 1457msgid "stopped"
7ff4fea9 1458msgstr "pysäytetty"
bc44d920 1459msgid "system default destination: %s\n"
7ff4fea9 1460msgstr "järjestelmän oletuskohde: %s\n"
bc44d920 1461msgid "system default destination: %s/%s\n"
7ff4fea9 1462msgstr "järjestelmän oletuskohde: %s/%s\n"
bc44d920 1463msgid "unknown"
7ff4fea9 1464msgstr "tuntematon"
bc44d920 1465msgid "untitled"
7ff4fea9 1466msgstr "nimetön"