]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
b86bc4cf | 1 | # |
2 | # "$Id$" | |
3 | # | |
4 | # Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS). | |
5 | # | |
6 | # Copyright 2005-2006 by Easy Software Products. | |
b86bc4cf | 7 | # |
8 | # These coded instructions, statements, and computer programs are the | |
9 | # property of Easy Software Products and are protected by Federal | |
10 | # copyright law. Distribution and use rights are outlined in the file | |
11 | # "LICENSE.txt" which should have been included with this file. If this | |
12 | # file is missing or damaged please contact Easy Software Products | |
13 | # at: | |
14 | # | |
15 | # Attn: CUPS Licensing Information | |
16 | # Easy Software Products | |
17 | # 44141 Airport View Drive, Suite 204 | |
18 | # Hollywood, Maryland 20636 USA | |
19 | # | |
20 | # Voice: (301) 373-9600 | |
21 | # EMail: cups-info@cups.org | |
22 | # WWW: http://www.cups.org | |
23 | # | |
24 | # | |
25 | # NDT: I did not translate the messages used in conformance, DSC and PPD tests, | |
26 | # because they are destined to developers only, as far as I understand. | |
27 | # | |
b86bc4cf | 28 | msgid "" |
29 | msgstr "" | |
30 | "Project-Id-Version: CUPS 1.2\n" | |
31 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" | |
c0e1af83 | 32 | "POT-Creation-Date: 2007-03-30 16:49-0400\n" |
b86bc4cf | 33 | "PO-Revision-Date: 2007-01-25 19:55+0200\n" |
34 | "Last-Translator: Philippe Combes <Philippe.Combes@ens-lyon.fr>\n" | |
35 | "Language-Team: Français\n" | |
c0e1af83 | 36 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
b86bc4cf | 37 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
38 | ||
c0e1af83 | 39 | msgid "\t\t(all)\n" |
40 | msgstr "\t\t( tous )\n" | |
b86bc4cf | 41 | |
c0e1af83 | 42 | msgid "\t\t(none)\n" |
43 | msgstr "\t\t( aucun )\n" | |
b86bc4cf | 44 | |
c0e1af83 | 45 | #, c-format |
46 | msgid "\t%d entries\n" | |
47 | msgstr "\t%d entrées\n" | |
b86bc4cf | 48 | |
c0e1af83 | 49 | msgid "\tAfter fault: continue\n" |
50 | msgstr "\tAprès une erreur : poursuivre\n" | |
b86bc4cf | 51 | |
c0e1af83 | 52 | msgid "\tAlerts:" |
53 | msgstr "\tAlertes :" | |
b86bc4cf | 54 | |
c0e1af83 | 55 | msgid "\tBanner required\n" |
56 | msgstr "\tBannière requise\n" | |
b86bc4cf | 57 | |
c0e1af83 | 58 | msgid "\tCharset sets:\n" |
59 | msgstr "\tJeux de caractères :\n" | |
b86bc4cf | 60 | |
c0e1af83 | 61 | msgid "\tConnection: direct\n" |
62 | msgstr "\tConnexion : directe\n" | |
b86bc4cf | 63 | |
c0e1af83 | 64 | msgid "\tConnection: remote\n" |
65 | msgstr "\tConnexion : distante\n" | |
b86bc4cf | 66 | |
c0e1af83 | 67 | msgid "\tDefault page size:\n" |
68 | msgstr "\tTaille de papier par défaut :\n" | |
b86bc4cf | 69 | |
c0e1af83 | 70 | msgid "\tDefault pitch:\n" |
71 | msgstr "\t« pitch » par défaut :\n" | |
b86bc4cf | 72 | |
c0e1af83 | 73 | msgid "\tDefault port settings:\n" |
74 | msgstr "\tParamètres par défaut du port :\n" | |
b86bc4cf | 75 | |
c0e1af83 | 76 | #, c-format |
77 | msgid "\tDescription: %s\n" | |
78 | msgstr "\tDescription : %s\n" | |
b86bc4cf | 79 | |
c0e1af83 | 80 | msgid "" |
81 | "\tForm mounted:\n" | |
82 | "\tContent types: any\n" | |
83 | "\tPrinter types: unknown\n" | |
84 | msgstr "" | |
85 | "\tFormat monté :\n" | |
86 | "\tTypes de contenu : any\n" | |
87 | "\tTypes d'imprimante : unknown\n" | |
b86bc4cf | 88 | |
c0e1af83 | 89 | msgid "\tForms allowed:\n" |
90 | msgstr "\tFormats autorisés :\n" | |
b86bc4cf | 91 | |
92 | #, c-format | |
c0e1af83 | 93 | msgid "\tInterface: %s.ppd\n" |
94 | msgstr "\tInterface : %s.ppd\n" | |
b86bc4cf | 95 | |
96 | #, c-format | |
c0e1af83 | 97 | msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" |
98 | msgstr "\tInterface : %s/interfaces/%s\n" | |
b86bc4cf | 99 | |
100 | #, c-format | |
c0e1af83 | 101 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" |
102 | msgstr "\tInterface : %s/ppd/%s.ppd\n" | |
b86bc4cf | 103 | |
104 | #, c-format | |
c0e1af83 | 105 | msgid "\tLocation: %s\n" |
106 | msgstr "\tLieu : %s\n" | |
b86bc4cf | 107 | |
c0e1af83 | 108 | msgid "\tOn fault: no alert\n" |
109 | msgstr "\tEn cas d'erreur : pas d'alerte\n" | |
b86bc4cf | 110 | |
c0e1af83 | 111 | msgid "\tUsers allowed:\n" |
112 | msgstr "\tUtilisateurs autorisés :\n" | |
b86bc4cf | 113 | |
c0e1af83 | 114 | msgid "\tUsers denied:\n" |
115 | msgstr "\tUtilisateurs refusés :\n" | |
b86bc4cf | 116 | |
c0e1af83 | 117 | msgid "\tdaemon present\n" |
118 | msgstr "\tdémon présent\n" | |
b86bc4cf | 119 | |
c0e1af83 | 120 | msgid "\tno entries\n" |
121 | msgstr "\taucune entrée\n" | |
b86bc4cf | 122 | |
123 | #, c-format | |
c0e1af83 | 124 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" |
125 | msgstr "\tl'imprimante est sur le périphérique '%s', vitesse -1\n" | |
b86bc4cf | 126 | |
c0e1af83 | 127 | msgid "\tprinting is disabled\n" |
128 | msgstr "\tl'impression est refusée\n" | |
129 | ||
130 | msgid "\tprinting is enabled\n" | |
131 | msgstr "\tl'impression est permise\n" | |
b86bc4cf | 132 | |
133 | #, c-format | |
c0e1af83 | 134 | msgid "\tqueued for %s\n" |
135 | msgstr "\tmis en file d'attente pour %s\n" | |
b86bc4cf | 136 | |
c0e1af83 | 137 | msgid "\tqueuing is disabled\n" |
138 | msgstr "\tla mise en file d'attente est refusée\n" | |
b86bc4cf | 139 | |
c0e1af83 | 140 | msgid "\tqueuing is enabled\n" |
141 | msgstr "\tla mise en file d'attente est permise\n" | |
b86bc4cf | 142 | |
c0e1af83 | 143 | msgid "\treason unknown\n" |
144 | msgstr "\traison inconnue\n" | |
b86bc4cf | 145 | |
c0e1af83 | 146 | msgid "" |
147 | "\n" | |
148 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" | |
149 | msgstr "" | |
150 | "\n" | |
151 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" | |
b86bc4cf | 152 | |
c0e1af83 | 153 | msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" |
154 | msgstr " REF: Page 15, section 3.1.\n" | |
b86bc4cf | 155 | |
c0e1af83 | 156 | msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" |
157 | msgstr " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
b86bc4cf | 158 | |
c0e1af83 | 159 | msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" |
160 | msgstr " REF: Page 19, section 3.3.\n" | |
b86bc4cf | 161 | |
c0e1af83 | 162 | msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" |
163 | msgstr " REF: Page 20, section 3.4.\n" | |
b86bc4cf | 164 | |
c0e1af83 | 165 | msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" |
166 | msgstr " REF: Page 27, section 3.5.\n" | |
b86bc4cf | 167 | |
c0e1af83 | 168 | msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
169 | msgstr " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
b86bc4cf | 170 | |
c0e1af83 | 171 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" |
172 | msgstr " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" | |
b86bc4cf | 173 | |
c0e1af83 | 174 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" |
175 | msgstr " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" | |
b86bc4cf | 176 | |
c0e1af83 | 177 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" |
178 | msgstr " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" | |
b86bc4cf | 179 | |
c0e1af83 | 180 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" |
181 | msgstr " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" | |
b86bc4cf | 182 | |
c0e1af83 | 183 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" |
184 | msgstr " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" | |
b86bc4cf | 185 | |
186 | #, c-format | |
c0e1af83 | 187 | msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" |
188 | msgstr " %-39.39s %.0f octets\n" | |
b86bc4cf | 189 | |
190 | #, c-format | |
c0e1af83 | 191 | msgid " PASS Default%s\n" |
192 | msgstr " PASS Default%s\n" | |
b86bc4cf | 193 | |
c0e1af83 | 194 | msgid " PASS DefaultImageableArea\n" |
195 | msgstr " PASS DefaultImageableArea\n" | |
b86bc4cf | 196 | |
c0e1af83 | 197 | msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" |
198 | msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n" | |
b86bc4cf | 199 | |
c0e1af83 | 200 | msgid " PASS FileVersion\n" |
201 | msgstr " PASS FileVersion\n" | |
b86bc4cf | 202 | |
c0e1af83 | 203 | msgid " PASS FormatVersion\n" |
204 | msgstr " PASS FormatVersion\n" | |
b86bc4cf | 205 | |
c0e1af83 | 206 | msgid " PASS LanguageEncoding\n" |
207 | msgstr " PASS LanguageEncoding\n" | |
b86bc4cf | 208 | |
c0e1af83 | 209 | msgid " PASS LanguageVersion\n" |
210 | msgstr " PASS LanguageVersion\n" | |
b86bc4cf | 211 | |
c0e1af83 | 212 | msgid " PASS Manufacturer\n" |
213 | msgstr " PASS Manufacturer\n" | |
b86bc4cf | 214 | |
c0e1af83 | 215 | msgid " PASS ModelName\n" |
216 | msgstr " PASS ModelName\n" | |
b86bc4cf | 217 | |
c0e1af83 | 218 | msgid " PASS NickName\n" |
219 | msgstr " PASS NickName\n" | |
b86bc4cf | 220 | |
c0e1af83 | 221 | msgid " PASS PCFileName\n" |
222 | msgstr " PASS PCFileName\n" | |
b86bc4cf | 223 | |
c0e1af83 | 224 | msgid " PASS PSVersion\n" |
225 | msgstr " PASS PSVersion\n" | |
b86bc4cf | 226 | |
c0e1af83 | 227 | msgid " PASS PageRegion\n" |
228 | msgstr " PASS PageRegion\n" | |
b86bc4cf | 229 | |
c0e1af83 | 230 | msgid " PASS PageSize\n" |
231 | msgstr " PASS PageSize\n" | |
b86bc4cf | 232 | |
c0e1af83 | 233 | msgid " PASS Product\n" |
234 | msgstr " PASS Product\n" | |
b86bc4cf | 235 | |
c0e1af83 | 236 | msgid " PASS ShortNickName\n" |
237 | msgstr " PASS ShortNickName\n" | |
b86bc4cf | 238 | |
239 | #, c-format | |
c0e1af83 | 240 | msgid "" |
241 | " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
242 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
243 | msgstr "" | |
244 | " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
245 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
246 | ||
247 | #, c-format | |
248 | msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" | |
249 | msgstr " WARN %s has no corresponding options!\n" | |
250 | ||
251 | #, c-format | |
252 | msgid "" | |
253 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
254 | " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
255 | msgstr "" | |
256 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
257 | " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
258 | ||
259 | msgid " WARN Default choices conflicting!\n" | |
260 | msgstr "" | |
261 | ||
262 | #, c-format | |
263 | msgid "" | |
264 | " WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " | |
265 | "JCLDuplex!\n" | |
266 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
267 | msgstr "" | |
268 | " WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " | |
269 | "JCLDuplex!\n" | |
270 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
271 | ||
272 | msgid "" | |
273 | " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" | |
274 | msgstr "" | |
275 | " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" | |
276 | ||
277 | msgid "" | |
278 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
279 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
280 | msgstr "" | |
281 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
282 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
283 | ||
284 | #, c-format | |
285 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" | |
286 | msgstr " WARN Line %d only contains whitespace!\n" | |
287 | ||
288 | msgid "" | |
289 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
290 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
291 | msgstr "" | |
292 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
293 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
294 | ||
295 | msgid "" | |
296 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " | |
297 | "not CR LF!\n" | |
298 | msgstr "" | |
299 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " | |
300 | "not CR LF!\n" | |
301 | ||
302 | #, c-format | |
303 | msgid "" | |
304 | " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" | |
305 | " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
306 | msgstr "" | |
307 | " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" | |
308 | " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
309 | ||
310 | msgid "" | |
311 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
312 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
313 | msgstr "" | |
314 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
315 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
316 | ||
317 | msgid "" | |
318 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
319 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
320 | msgstr "" | |
321 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
322 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
323 | ||
324 | msgid "" | |
325 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
326 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
327 | msgstr "" | |
328 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
329 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
330 | ||
331 | msgid "" | |
332 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
333 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
334 | msgstr "" | |
335 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
336 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
337 | ||
338 | #, c-format | |
339 | msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" | |
340 | msgstr " **FAIL** %s %s does not exist!\n" | |
341 | ||
342 | #, fuzzy, c-format | |
343 | msgid "" | |
344 | " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" | |
345 | " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
346 | msgstr "" | |
347 | " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" | |
348 | " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
349 | ||
350 | #, c-format | |
351 | msgid "" | |
352 | " **FAIL** BAD Default%s %s\n" | |
353 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
354 | msgstr "" | |
355 | " **FAIL** BAD Default%s %s\n" | |
356 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
357 | ||
358 | #, c-format | |
359 | msgid "" | |
360 | " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" | |
361 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
362 | msgstr "" | |
363 | " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" | |
364 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
365 | ||
366 | #, c-format | |
367 | msgid "" | |
368 | " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" | |
369 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
370 | msgstr "" | |
371 | " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" | |
372 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
373 | ||
374 | msgid "" | |
375 | " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" | |
376 | " REF: Page 24, section 3.4.\n" | |
377 | msgstr "" | |
378 | " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" | |
379 | " REF: Page 24, section 3.4.\n" | |
380 | ||
381 | msgid "" | |
382 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" | |
383 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
384 | msgstr "" | |
385 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" | |
386 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
387 | ||
388 | #, c-format | |
389 | msgid "" | |
390 | " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
391 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
392 | msgstr "" | |
393 | " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
394 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
395 | ||
396 | msgid "" | |
397 | " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
398 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
399 | msgstr "" | |
400 | " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
401 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
402 | ||
403 | msgid "" | |
404 | " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" | |
405 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
406 | msgstr "" | |
407 | " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" | |
408 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
409 | ||
410 | msgid "" | |
411 | " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
412 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
413 | msgstr "" | |
414 | " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
415 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
416 | ||
417 | #, c-format | |
418 | msgid "" | |
419 | " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
420 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
421 | msgstr "" | |
422 | " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
423 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
424 | ||
425 | #, c-format | |
426 | msgid "" | |
427 | " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
428 | " REF: Page 84, section 5.9\n" | |
429 | msgstr "" | |
430 | " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
431 | " REF: Page 84, section 5.9\n" | |
432 | ||
433 | #, fuzzy, c-format | |
434 | msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
435 | msgstr " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
436 | ||
437 | #, fuzzy, c-format | |
438 | msgid "" | |
439 | " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %" | |
440 | "s!\n" | |
441 | msgstr "" | |
442 | " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
443 | ||
444 | #, c-format | |
445 | msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" | |
446 | msgstr " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" | |
447 | ||
448 | #, c-format | |
449 | msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" | |
450 | msgstr " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" | |
451 | ||
452 | #, c-format | |
453 | msgid "" | |
454 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
455 | "8-bit characters!\n" | |
456 | msgstr "" | |
457 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
458 | "8-bit characters!\n" | |
459 | ||
460 | #, c-format | |
461 | msgid "" | |
462 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
463 | "characters!\n" | |
464 | msgstr "" | |
465 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
466 | "characters!\n" | |
467 | ||
468 | #, c-format | |
469 | msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
470 | msgstr " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
471 | ||
472 | #, c-format | |
473 | msgid "" | |
474 | " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
475 | msgstr "" | |
476 | " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
477 | ||
478 | #, c-format | |
479 | msgid "" | |
480 | " **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" | |
481 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
482 | msgstr "" | |
483 | " **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" | |
484 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
485 | ||
486 | #, c-format | |
487 | msgid "" | |
488 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
489 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
490 | msgstr "" | |
491 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
492 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
493 | ||
494 | msgid "" | |
495 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
496 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
497 | msgstr "" | |
498 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
499 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
500 | ||
501 | msgid "" | |
502 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
503 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
504 | msgstr "" | |
505 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
506 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
507 | ||
508 | msgid "" | |
509 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
510 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
511 | msgstr "" | |
512 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
513 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
514 | ||
515 | msgid "" | |
516 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
517 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
518 | msgstr "" | |
519 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
520 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
521 | ||
522 | #, c-format | |
523 | msgid "" | |
524 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
525 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
526 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
527 | msgstr "" | |
528 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
529 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
530 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
531 | ||
532 | msgid "" | |
533 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
534 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
535 | msgstr "" | |
536 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
537 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
538 | ||
539 | msgid "" | |
540 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
541 | " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" | |
542 | msgstr "" | |
543 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
544 | " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" | |
545 | ||
546 | msgid "" | |
547 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
548 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
549 | msgstr "" | |
550 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
551 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
552 | ||
553 | msgid "" | |
554 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
555 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
556 | msgstr "" | |
557 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
558 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
559 | ||
560 | msgid "" | |
561 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
562 | " REF: Page 60, section 5.3.\n" | |
563 | msgstr "" | |
564 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
565 | " REF: Page 60, section 5.3.\n" | |
566 | ||
567 | msgid "" | |
568 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
569 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
570 | msgstr "" | |
571 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
572 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
573 | ||
574 | msgid "" | |
575 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
576 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
577 | msgstr "" | |
578 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
579 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
b86bc4cf | 580 | |
c0e1af83 | 581 | msgid "" |
582 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
583 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
584 | msgstr "" | |
585 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
586 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
b86bc4cf | 587 | |
c0e1af83 | 588 | msgid "" |
589 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
590 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
591 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
592 | msgstr "" | |
593 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
594 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
595 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
b86bc4cf | 596 | |
c0e1af83 | 597 | msgid "" |
598 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
599 | " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" | |
600 | msgstr "" | |
601 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
602 | " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" | |
603 | ||
604 | #, c-format | |
605 | msgid "" | |
606 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
607 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
608 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
609 | msgstr "" | |
610 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
611 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
612 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
613 | ||
614 | msgid "" | |
615 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
616 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
617 | msgstr "" | |
618 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
619 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
620 | ||
621 | msgid "" | |
622 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
623 | " REF: Page 64-65, section 5.3.\n" | |
624 | msgstr "" | |
625 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
626 | " REF: Page 64-65, section 5.3.\n" | |
627 | ||
628 | #, fuzzy, c-format | |
629 | msgid " %d ERRORS FOUND\n" | |
630 | msgstr " %d ERROR%s FOUND\n" | |
631 | ||
632 | #, c-format | |
633 | msgid "" | |
634 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" | |
635 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
636 | msgstr "" | |
637 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" | |
638 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
639 | ||
640 | #, c-format | |
641 | msgid "" | |
642 | " Bad %%%%Page: on line %d!\n" | |
643 | " REF: Page 53, %%%%Page:\n" | |
644 | msgstr "" | |
645 | " Bad %%%%Page: on line %d!\n" | |
646 | " REF: Page 53, %%%%Page:\n" | |
647 | ||
648 | #, c-format | |
649 | msgid "" | |
650 | " Bad %%%%Pages: on line %d!\n" | |
651 | " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" | |
652 | msgstr "" | |
653 | " Bad %%%%Pages: on line %d!\n" | |
654 | " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" | |
655 | ||
656 | #, c-format | |
657 | msgid "" | |
658 | " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" | |
659 | " REF: Page 25, Line Length\n" | |
660 | msgstr "" | |
661 | " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" | |
662 | " REF: Page 25, Line Length\n" | |
663 | ||
664 | msgid "" | |
665 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" | |
666 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
667 | msgstr "" | |
668 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" | |
669 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
670 | ||
671 | #, c-format | |
672 | msgid "" | |
673 | " Missing %%EndComments comment!\n" | |
674 | " REF: Page 41, %%EndComments\n" | |
675 | msgstr "" | |
676 | " Missing %%EndComments comment!\n" | |
677 | " REF: Page 41, %%EndComments\n" | |
678 | ||
679 | #, c-format | |
680 | msgid "" | |
681 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" | |
682 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" | |
683 | msgstr "" | |
684 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" | |
685 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" | |
686 | ||
687 | #, c-format | |
688 | msgid "" | |
689 | " Missing or bad %%Page: comments!\n" | |
690 | " REF: Page 53, %%Page:\n" | |
691 | msgstr "" | |
692 | " Missing or bad %%Page: comments!\n" | |
693 | " REF: Page 53, %%Page:\n" | |
694 | ||
695 | #, c-format | |
696 | msgid "" | |
697 | " Missing or bad %%Pages: comment!\n" | |
698 | " REF: Page 43, %%Pages:\n" | |
699 | msgstr "" | |
700 | " Missing or bad %%Pages: comment!\n" | |
701 | " REF: Page 43, %%Pages:\n" | |
702 | ||
703 | msgid " NO ERRORS FOUND\n" | |
704 | msgstr " NO ERRORS FOUND\n" | |
705 | ||
706 | #, c-format | |
707 | msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" | |
708 | msgstr " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" | |
709 | ||
710 | #, c-format | |
711 | msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" | |
712 | msgstr " Too many %%BeginDocument comments!\n" | |
713 | ||
714 | #, c-format | |
715 | msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" | |
716 | msgstr " Too many %%EndDocument comments!\n" | |
717 | ||
718 | msgid " Warning: file contains binary data!\n" | |
719 | msgstr " Warning: file contains binary data!\n" | |
720 | ||
721 | #, c-format | |
722 | msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" | |
723 | msgstr " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" | |
724 | ||
725 | #, c-format | |
726 | msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" | |
727 | msgstr " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" | |
728 | ||
729 | msgid " FAIL\n" | |
730 | msgstr " FAIL\n" | |
731 | ||
732 | #, c-format | |
733 | msgid "" | |
734 | " FAIL\n" | |
735 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" | |
736 | msgstr "" | |
737 | " FAIL\n" | |
738 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" | |
739 | ||
740 | #, c-format | |
741 | msgid "" | |
742 | " FAIL\n" | |
743 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" | |
744 | msgstr "" | |
745 | " FAIL\n" | |
746 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" | |
747 | ||
748 | msgid " PASS\n" | |
749 | msgstr " PASS\n" | |
750 | ||
751 | #, c-format | |
752 | msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" | |
753 | msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f octets\n" | |
754 | ||
755 | #, c-format | |
756 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" | |
757 | msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f octets\n" | |
758 | ||
759 | #, c-format | |
760 | msgid "%s accepting requests since %s\n" | |
761 | msgstr "%s accepte les requêtes depuis le %s\n" | |
762 | ||
763 | #, c-format | |
764 | msgid "%s cannot be changed." | |
765 | msgstr "Impossible de modifier « %s »" | |
766 | ||
767 | #, c-format | |
768 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" | |
769 | msgstr "« %s » n'est pas implanté dans la version CUPS de lpc.\n" | |
770 | ||
771 | #, c-format | |
772 | msgid "%s is not ready\n" | |
773 | msgstr "%s n'est pas prête\n" | |
774 | ||
775 | #, c-format | |
776 | msgid "%s is ready\n" | |
777 | msgstr "%s est prête\n" | |
778 | ||
779 | #, c-format | |
780 | msgid "%s is ready and printing\n" | |
781 | msgstr "%s est prête et en cours d'impression\n" | |
782 | ||
783 | #, c-format | |
784 | msgid "" | |
785 | "%s not accepting requests since %s -\n" | |
786 | "\t%s\n" | |
787 | msgstr "" | |
788 | "%s n'accepte pas les requêtes depuis le %s -\n" | |
789 | "\t%s\n" | |
790 | ||
791 | #, c-format | |
792 | msgid "%s not supported!" | |
793 | msgstr "%s: opération non gérée !" | |
794 | ||
795 | #, c-format | |
796 | msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" | |
797 | msgstr "%s/%s accepte les requêtes depuis le %s\n" | |
798 | ||
799 | #, c-format | |
800 | msgid "" | |
801 | "%s/%s not accepting requests since %s -\n" | |
802 | "\t%s\n" | |
803 | msgstr "" | |
804 | "%s/%s n'accepte pas les requêtes depuis le %s -\n" | |
805 | "\t%s\n" | |
806 | ||
807 | #, c-format | |
808 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" | |
809 | msgstr "%s: %-33.33s [tâche %d localhost]\n" | |
810 | ||
811 | #, c-format | |
812 | msgid "%s: %s failed: %s\n" | |
813 | msgstr "%s: %s a échoué : %s" | |
814 | ||
815 | #, c-format | |
816 | msgid "%s: Don't know what to do!\n" | |
817 | msgstr "%s: Je ne sais que faire !" | |
818 | ||
819 | #, c-format | |
820 | msgid "" | |
821 | "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" | |
822 | msgstr "" | |
823 | "%s: Erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination " | |
824 | "inexistente « %s » !\n" | |
825 | ||
826 | #, c-format | |
827 | msgid "%s: Error - bad job ID!\n" | |
828 | msgstr "%s: Erreur - numéro de tâche incorrect !\n" | |
829 | ||
830 | #, c-format | |
831 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" | |
832 | msgstr "" | |
833 | "%s: Erreur - impossible d'imprimer et modifier les tâches en même temps !\n" | |
834 | ||
835 | #, c-format | |
836 | msgid "" | |
837 | "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
838 | msgstr "" | |
839 | "%s: Erreur - impossible d'imprimer depuis l'entrée standard si un fichier\n" | |
840 | " ou un numéro de tâche est spécifié !\n" | |
b86bc4cf | 841 | |
842 | #, c-format | |
c0e1af83 | 843 | msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" |
844 | msgstr "%s: Erreur - il faut un jeu de caractères après l'option '-S' !\n" | |
b86bc4cf | 845 | |
846 | #, c-format | |
c0e1af83 | 847 | msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" |
848 | msgstr "%s: Erreur - il faut un type de contenu après l'option '-T' !\n" | |
b86bc4cf | 849 | |
850 | #, c-format | |
c0e1af83 | 851 | msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" |
852 | msgstr "%s: Erreur - il faut un nombre de copies après l'option '-n' !\n" | |
b86bc4cf | 853 | |
854 | #, c-format | |
c0e1af83 | 855 | msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" |
856 | msgstr "%s: Erreur - il faut un nombre de copies après l'option '-#' !\n" | |
b86bc4cf | 857 | |
858 | #, c-format | |
c0e1af83 | 859 | msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" |
860 | msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l'option '-P' !\n" | |
b86bc4cf | 861 | |
862 | #, c-format | |
c0e1af83 | 863 | msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" |
864 | msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l'option '-b' !\n" | |
b86bc4cf | 865 | |
c0e1af83 | 866 | #, c-format |
867 | msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" | |
868 | msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l'option '-d' !\n" | |
b86bc4cf | 869 | |
870 | #, c-format | |
c0e1af83 | 871 | msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" |
872 | msgstr "%s: Erreur - il faut un format après l'option '-f' !\n" | |
b86bc4cf | 873 | |
c0e1af83 | 874 | #, c-format |
875 | msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" | |
876 | msgstr "%s: Erreur - il faut un code de retenue après l'option '-H' !\n" | |
b86bc4cf | 877 | |
878 | #, c-format | |
c0e1af83 | 879 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" |
880 | msgstr "%s: Erreur - il faut un nom de machine après l'option '-H' !\n" | |
b86bc4cf | 881 | |
882 | #, c-format | |
c0e1af83 | 883 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" |
884 | msgstr "%s: Erreur - il faut un nom de machine après l'option '-h' !\n" | |
b86bc4cf | 885 | |
c0e1af83 | 886 | #, c-format |
887 | msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" | |
888 | msgstr "%s: Erreur - il faut une liste de modes après l'option '-y' !\n" | |
b86bc4cf | 889 | |
890 | #, c-format | |
c0e1af83 | 891 | msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" |
892 | msgstr "%s: Erreur - il faut un nom après l'option '-%c' !\n" | |
b86bc4cf | 893 | |
894 | #, c-format | |
c0e1af83 | 895 | msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" |
896 | msgstr "" | |
897 | "%s: Erreur - il faut une chaîne d'option \"nom=valeur\" après l'option '-" | |
898 | "o' !\n" | |
b86bc4cf | 899 | |
900 | #, c-format | |
c0e1af83 | 901 | msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" |
902 | msgstr "%s: Erreur - il faut une liste de pages après l'option '-P' !\n" | |
b86bc4cf | 903 | |
904 | #, c-format | |
c0e1af83 | 905 | msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" |
906 | msgstr "%s: Erreur - il faut une priorité après l'option '-%c' !\n" | |
b86bc4cf | 907 | |
908 | #, c-format | |
c0e1af83 | 909 | msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" |
910 | msgstr "%s: Erreur - il faut le texte de la raison après l'option '-r' !\n" | |
b86bc4cf | 911 | |
912 | #, c-format | |
c0e1af83 | 913 | msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" |
914 | msgstr "%s: Erreur - il faut un titre après l'option '-t' !\n" | |
b86bc4cf | 915 | |
916 | #, c-format | |
c0e1af83 | 917 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" |
918 | msgstr "%s: Erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-U' !\n" | |
b86bc4cf | 919 | |
920 | #, c-format | |
c0e1af83 | 921 | msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" |
922 | msgstr "%s: Erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-u' !\n" | |
b86bc4cf | 923 | |
924 | #, c-format | |
c0e1af83 | 925 | msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" |
926 | msgstr "%s: Erreur - il faut une valeur après l'option '-%c' !\n" | |
b86bc4cf | 927 | |
928 | #, c-format | |
c0e1af83 | 929 | msgid "" |
930 | "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
931 | "option!\n" | |
932 | msgstr "" | |
933 | "%s: Erreur - il faut « completed », « not-completed », ou « all » après " | |
934 | "l'option -W !\n" | |
b86bc4cf | 935 | |
c0e1af83 | 936 | #, c-format |
937 | msgid "%s: Error - no default destination available.\n" | |
938 | msgstr "%s: Erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n" | |
b86bc4cf | 939 | |
c0e1af83 | 940 | #, c-format |
941 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" | |
942 | msgstr "%s: Erreur - la priorité doit être comprise entre 1 et 100.\n" | |
b86bc4cf | 943 | |
c0e1af83 | 944 | #, c-format |
945 | msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" | |
946 | msgstr "%s: Erreur - l'ordonnanceur ne répond pas !\n" | |
b86bc4cf | 947 | |
c0e1af83 | 948 | #, c-format |
949 | msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" | |
950 | msgstr "%s: Erreur - stdin est vide, donc aucune tâche n'a été envoyée.\n" | |
b86bc4cf | 951 | |
952 | #, c-format | |
c0e1af83 | 953 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" |
954 | msgstr "%s: Erreur - trop de fichiers - « %s »\n" | |
b86bc4cf | 955 | |
956 | #, c-format | |
c0e1af83 | 957 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" |
958 | msgstr "%s: Erreur - impossible d'accéder à « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 959 | |
960 | #, c-format | |
c0e1af83 | 961 | msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" |
962 | msgstr "%s: Erreur - impossible de créer le fichier temporaire « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 963 | |
c0e1af83 | 964 | #, c-format |
965 | msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" | |
b86bc4cf | 966 | msgstr "" |
c0e1af83 | 967 | "%s: Erreur - impossible d'écrire dans le fichier temporaire « %s » - %s\n" |
b86bc4cf | 968 | |
c0e1af83 | 969 | #, c-format |
970 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" | |
971 | msgstr "%s: Erreur - destination « %s » inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 972 | |
c0e1af83 | 973 | #, c-format |
974 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" | |
975 | msgstr "%s: Erreur - destination « %s/%s » inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 976 | |
c0e1af83 | 977 | #, c-format |
978 | msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" | |
979 | msgstr "%s: Erreur - option '%c' inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 980 | |
981 | #, c-format | |
c0e1af83 | 982 | msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" |
983 | msgstr "%s: Il faut un numéro de tâche après l'option '-i' !\n" | |
b86bc4cf | 984 | |
c0e1af83 | 985 | #, c-format |
986 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" | |
987 | msgstr "%s: Erreur - nom de destination incorrect dans la liste « %s » !\n" | |
b86bc4cf | 988 | |
c0e1af83 | 989 | #, c-format |
990 | msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" | |
991 | msgstr "%s: Il faut un numéro de tâche ( '-i' ) avant '-H restart' !\n" | |
b86bc4cf | 992 | |
c0e1af83 | 993 | #, c-format |
994 | msgid "%s: Operation failed: %s\n" | |
995 | msgstr "%s: L'opération a échoué : %s\n" | |
b86bc4cf | 996 | |
c0e1af83 | 997 | #, c-format |
998 | msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" | |
999 | msgstr "%s: Désolé, la gestion du cryptage n'a pas été compilée !\n" | |
b86bc4cf | 1000 | |
c0e1af83 | 1001 | #, c-format |
1002 | msgid "%s: Unable to connect to server\n" | |
1003 | msgstr "%s: Impossible de se connecter au serveur !\n" | |
b86bc4cf | 1004 | |
1005 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1006 | msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" |
1007 | msgstr "%s: Impossible de se connecter au serveur : %s\n" | |
b86bc4cf | 1008 | |
c0e1af83 | 1009 | #, c-format |
1010 | msgid "%s: Unable to contact server!\n" | |
1011 | msgstr "%s: Impossible de contacter le serveur !\n" | |
1012 | ||
1013 | #, c-format | |
1014 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
1015 | msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 1016 | |
c0e1af83 | 1017 | #, c-format |
1018 | msgid "" | |
1019 | "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
1020 | "correct!\n" | |
1021 | msgstr "" | |
1022 | "%s: Attention - le modificateur de format '%c' n'est pas géré - l'affichage " | |
1023 | "pourrait être incorrect !\n" | |
b86bc4cf | 1024 | |
1025 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1026 | msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" |
1027 | msgstr "%s: Attention - l'option « jeu de caractères » est ignorée !\n" | |
b86bc4cf | 1028 | |
1029 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1030 | msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" |
1031 | msgstr "%s: Attention - l'option « type de contenu » est ignorée !\n" | |
1032 | ||
1033 | #, c-format | |
1034 | msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" | |
1035 | msgstr "%s: Attention - l'option « format » est ignorée !\n" | |
b86bc4cf | 1036 | |
1037 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1038 | msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" |
1039 | msgstr "%s: Attention - l'option « mode » est ignorée !\n" | |
b86bc4cf | 1040 | |
1041 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1042 | msgid "" |
1043 | "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" | |
1044 | msgstr "" | |
1045 | "%s: Erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination " | |
1046 | "inexistente « %s » !\n" | |
b86bc4cf | 1047 | |
c0e1af83 | 1048 | #, c-format |
1049 | msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" | |
1050 | msgstr "" | |
1051 | "%s: Erreur - il faut un argument du type option=valeur après l'option '-" | |
1052 | "o' !\n" | |
b86bc4cf | 1053 | |
1054 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1055 | msgid "%s: error - no default destination available.\n" |
1056 | msgstr "%s: Erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n" | |
1057 | ||
1058 | msgid "?Invalid help command unknown\n" | |
1059 | msgstr "?Commande d'aide inconnue\n" | |
b86bc4cf | 1060 | |
c0e1af83 | 1061 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" |
1062 | msgstr "Il faut un mot de passe SAMBA pour exporter les pilotes d'imprimante !" | |
b86bc4cf | 1063 | |
c0e1af83 | 1064 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" |
1065 | msgstr "" | |
1066 | "Il faut un nom d'utilisateur SAMBA pour exporter les pilotes d'imprimante !" | |
b86bc4cf | 1067 | |
1068 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1069 | msgid "A class named \"%s\" already exists!" |
1070 | msgstr "Il existe déjà une classe appelée « %s » !" | |
b86bc4cf | 1071 | |
1072 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1073 | msgid "A printer named \"%s\" already exists!" |
1074 | msgstr "Il existe déjà une imprimante appelée « %s » !" | |
1075 | ||
1076 | msgid "Accept Jobs" | |
1077 | msgstr "Accepter les tâches" | |
1078 | ||
1079 | msgid "Add Class" | |
1080 | msgstr "Ajouter une classe" | |
1081 | ||
1082 | msgid "Add Printer" | |
1083 | msgstr "Ajouter une imprimante" | |
1084 | ||
1085 | msgid "Add RSS Subscription" | |
1086 | msgstr "" | |
1087 | ||
1088 | msgid "Administration" | |
1089 | msgstr "Administration" | |
b86bc4cf | 1090 | |
1091 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1092 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" |
1093 | msgstr "" | |
1094 | "Tentative de donner une valeur erronée au paramètre « printer-state » : %d !" | |
b86bc4cf | 1095 | |
1096 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1097 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" |
1098 | msgstr "Les groupes d'attributs ne sont pas dans le bon ordre (%x < %x) !" | |
b86bc4cf | 1099 | |
c0e1af83 | 1100 | msgid "Bad OpenGroup" |
1101 | msgstr "OpenGroup erroné" | |
b86bc4cf | 1102 | |
c0e1af83 | 1103 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" |
1104 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI erroné" | |
1105 | ||
1106 | msgid "Bad OrderDependency" | |
1107 | msgstr "OrderDependency erroné" | |
1108 | ||
1109 | msgid "Bad UIConstraints" | |
1110 | msgstr "UIConstraints erroné" | |
b86bc4cf | 1111 | |
1112 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1113 | msgid "Bad copies value %d." |
1114 | msgstr "Nombre de copies erroné : %d." | |
1115 | ||
1116 | msgid "Bad custom parameter" | |
1117 | msgstr "Paramètre de personnalisation incorrect" | |
b86bc4cf | 1118 | |
1119 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1120 | msgid "Bad device-uri \"%s\"!" |
1121 | msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « device-uri » : « %s » !" | |
b86bc4cf | 1122 | |
1123 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1124 | msgid "Bad document-format \"%s\"!" |
1125 | msgstr "Format de document erroné : « %s » !" | |
b86bc4cf | 1126 | |
c0e1af83 | 1127 | msgid "Bad job-priority value!" |
1128 | msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « job-priority » !" | |
b86bc4cf | 1129 | |
c0e1af83 | 1130 | msgid "Bad job-state value!" |
1131 | msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « job-state » !" | |
b86bc4cf | 1132 | |
1133 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1134 | msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" |
1135 | msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « job-uri » : « %s » !" | |
b86bc4cf | 1136 | |
c0e1af83 | 1137 | #, fuzzy, c-format |
1138 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" | |
1139 | msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « port-monitor » : « %s » !" | |
b86bc4cf | 1140 | |
c0e1af83 | 1141 | #, fuzzy, c-format |
1142 | msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" | |
1143 | msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « device-uri » : « %s » !" | |
b86bc4cf | 1144 | |
c0e1af83 | 1145 | #, fuzzy, c-format |
1146 | msgid "Bad number-up value %d." | |
1147 | msgstr "Nombre de copies erroné : %d." | |
b86bc4cf | 1148 | |
c0e1af83 | 1149 | #, fuzzy, c-format |
1150 | msgid "Bad option + choice on line %d!" | |
1151 | msgstr "Couple option + choix incorrect à la ligne %d !\n" | |
b86bc4cf | 1152 | |
1153 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1154 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." |
1155 | msgstr "Intervalle de pages erroné : %d-%d." | |
b86bc4cf | 1156 | |
1157 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1158 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" |
1159 | msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « port-monitor » : « %s » !" | |
b86bc4cf | 1160 | |
1161 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1162 | msgid "Bad printer-state value %d!" |
1163 | msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « printer-state » : « %s » !" | |
b86bc4cf | 1164 | |
1165 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1166 | msgid "Bad request version number %d.%d!" |
1167 | msgstr "La requête a un numéro de version erroné : %d.%d !" | |
b86bc4cf | 1168 | |
c0e1af83 | 1169 | #, fuzzy |
1170 | msgid "Bad subscription ID!" | |
1171 | msgstr "Aucune souscription trouvée." | |
1172 | ||
1173 | msgid "Banners" | |
1174 | msgstr "Bannières" | |
b86bc4cf | 1175 | |
c0e1af83 | 1176 | msgid "Cancel RSS Subscription" |
1177 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1178 | |
c0e1af83 | 1179 | msgid "Change Settings" |
1180 | msgstr "Modifier les paramètres" | |
b86bc4cf | 1181 | |
1182 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1183 | msgid "Character set \"%s\" not supported!" |
1184 | msgstr "Jeu de caractères « %s » non géré !" | |
b86bc4cf | 1185 | |
c0e1af83 | 1186 | msgid "Classes" |
1187 | msgstr "Classes" | |
b86bc4cf | 1188 | |
c0e1af83 | 1189 | msgid "" |
1190 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" | |
1191 | "\n" | |
1192 | "exit help quit status ?\n" | |
1193 | msgstr "" | |
1194 | "Les commandes peuvent être abrégée. Elles sont:\n" | |
1195 | "\n" | |
1196 | "exit help quit status ?\n" | |
b86bc4cf | 1197 | |
1198 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1199 | msgid "Could not scan type \"%s\"!" |
1200 | msgstr "Impossible de comprendre le format « %s » !" | |
b86bc4cf | 1201 | |
c0e1af83 | 1202 | msgid "Cover open." |
1203 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1204 | |
c0e1af83 | 1205 | msgid "Custom" |
1206 | msgstr "Personnalisation" | |
b86bc4cf | 1207 | |
1208 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1209 | msgid "DEBUG: %d files to send in job...\n" |
1210 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1211 | |
c0e1af83 | 1212 | msgid "DEBUG: Getting supported attributes...\n" |
1213 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1214 | |
1215 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1216 | msgid "DEBUG: Sending print file, %lld bytes...\n" |
1217 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1218 | |
c0e1af83 | 1219 | msgid "Delete Class" |
1220 | msgstr "Supprimer la classe" | |
b86bc4cf | 1221 | |
c0e1af83 | 1222 | msgid "Delete Printer" |
1223 | msgstr "Supprimer l'imprimante" | |
b86bc4cf | 1224 | |
1225 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1226 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." |
1227 | msgstr "La destination « %s » n'accepte aucune tâche." | |
b86bc4cf | 1228 | |
c0e1af83 | 1229 | msgid "Developer almost empty." |
1230 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1231 | |
c0e1af83 | 1232 | msgid "Developer empty!" |
1233 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1234 | |
1235 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1236 | msgid "" |
1237 | "Device: uri = %s\n" | |
1238 | " class = %s\n" | |
1239 | " info = %s\n" | |
1240 | " make-and-model = %s\n" | |
1241 | " device-id = %s\n" | |
1242 | msgstr "" | |
1243 | "Matériel : URI = %s\n" | |
1244 | " classe = %s\n" | |
1245 | " info = %s\n" | |
1246 | " marque/modèle = %s\n" | |
1247 | " ID matériel = %s\n" | |
b86bc4cf | 1248 | |
c0e1af83 | 1249 | msgid "Door open." |
1250 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1251 | |
c0e1af83 | 1252 | #, fuzzy, c-format |
1253 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" | |
1254 | msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de fichiers !" | |
b86bc4cf | 1255 | |
c0e1af83 | 1256 | #, fuzzy, c-format |
1257 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" | |
1258 | msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de fichiers !" | |
b86bc4cf | 1259 | |
c0e1af83 | 1260 | #, fuzzy, c-format |
1261 | msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n" | |
1262 | msgstr "lpoptions: Impossible d'ajouter l'imprimante ou l'instance : %s\n" | |
b86bc4cf | 1263 | |
1264 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1265 | msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" |
1266 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1267 | |
1268 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1269 | msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" |
1270 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1271 | |
1272 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1273 | msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" |
1274 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1275 | |
1276 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1277 | msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" |
1278 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1279 | |
c0e1af83 | 1280 | #, fuzzy, c-format |
1281 | msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" | |
1282 | msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « device-uri » : « %s » !" | |
b86bc4cf | 1283 | |
1284 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1285 | msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" |
1286 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1287 | |
1288 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1289 | msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" |
1290 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1291 | |
1292 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1293 | msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" |
1294 | msgstr "" | |
1295 | ||
1296 | msgid "ERROR: Bad page setup!\n" | |
1297 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1298 | |
1299 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1300 | msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" |
1301 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1302 | |
1303 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1304 | msgid "ERROR: Bad text width %s\n" |
1305 | msgstr "" | |
1306 | ||
1307 | msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" | |
1308 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1309 | |
1310 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1311 | msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" |
1312 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1313 | |
1314 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1315 | msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" |
1316 | msgstr "" | |
1317 | ||
1318 | msgid "ERROR: Empty print file!\n" | |
1319 | msgstr "" | |
1320 | ||
1321 | msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" | |
1322 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1323 | |
1324 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1325 | msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" |
1326 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1327 | |
1328 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1329 | msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" |
1330 | msgstr "" | |
1331 | ||
1332 | msgid "" | |
1333 | "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " | |
1334 | "variable!\n" | |
1335 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1336 | |
1337 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1338 | msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" |
1339 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1340 | |
1341 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1342 | msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" |
1343 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1344 | |
1345 | msgid "" | |
c0e1af83 | 1346 | "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " |
1347 | "variable!\n" | |
b86bc4cf | 1348 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1349 | |
c0e1af83 | 1350 | msgid "ERROR: No pages found!\n" |
1351 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1352 | |
c0e1af83 | 1353 | msgid "ERROR: Out of paper!\n" |
1354 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1355 | |
c0e1af83 | 1356 | msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" |
b86bc4cf | 1357 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1358 | |
1359 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1360 | msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" |
b86bc4cf | 1361 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1362 | |
c0e1af83 | 1363 | #, fuzzy |
1364 | msgid "ERROR: Printer not responding!\n" | |
1365 | msgstr "L'imprimante n'est pas partagée !" | |
b86bc4cf | 1366 | |
c0e1af83 | 1367 | #, c-format |
1368 | msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" | |
1369 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1370 | |
c0e1af83 | 1371 | #, c-format |
1372 | msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" | |
1373 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1374 | |
c0e1af83 | 1375 | #, fuzzy, c-format |
1376 | msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" | |
1377 | msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n" | |
b86bc4cf | 1378 | |
c0e1af83 | 1379 | #, fuzzy, c-format |
1380 | msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" | |
1381 | msgstr "lprm: Impossible d'annuler cette(ces) tâche(s) !\n" | |
b86bc4cf | 1382 | |
c0e1af83 | 1383 | #, fuzzy, c-format |
1384 | msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" | |
1385 | msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n" | |
b86bc4cf | 1386 | |
c0e1af83 | 1387 | #, fuzzy, c-format |
1388 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" | |
1389 | msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n" | |
b86bc4cf | 1390 | |
c0e1af83 | 1391 | #, fuzzy, c-format |
1392 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" | |
1393 | msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n" | |
b86bc4cf | 1394 | |
c0e1af83 | 1395 | #, fuzzy, c-format |
1396 | msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" | |
1397 | msgstr "%s: Impossible de se connecter au serveur : %s\n" | |
b86bc4cf | 1398 | |
c0e1af83 | 1399 | #, fuzzy, c-format |
1400 | msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" | |
1401 | msgstr "Impossible de faire un « fork » !" | |
b86bc4cf | 1402 | |
c0e1af83 | 1403 | #, fuzzy, c-format |
1404 | msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" | |
1405 | msgstr "cupsaddsmb: Pas de fichier PPD pour l'imprimante « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 1406 | |
c0e1af83 | 1407 | #, fuzzy, c-format |
1408 | msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" | |
1409 | msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante !" | |
b86bc4cf | 1410 | |
c0e1af83 | 1411 | #, fuzzy, c-format |
1412 | msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" | |
1413 | msgstr "Impossible d'obtenir l'état de l'imprimante :" | |
b86bc4cf | 1414 | |
c0e1af83 | 1415 | #, fuzzy, c-format |
1416 | msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" | |
1417 | msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :" | |
b86bc4cf | 1418 | |
c0e1af83 | 1419 | #, fuzzy, c-format |
1420 | msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" | |
1421 | msgstr "lp: Impossible d'accéder à « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 1422 | |
c0e1af83 | 1423 | #, fuzzy, c-format |
1424 | msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" | |
1425 | msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n" | |
b86bc4cf | 1426 | |
c0e1af83 | 1427 | #, fuzzy, c-format |
1428 | msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" | |
1429 | msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n" | |
b86bc4cf | 1430 | |
c0e1af83 | 1431 | #, fuzzy, c-format |
1432 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" | |
1433 | msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n" | |
b86bc4cf | 1434 | |
c0e1af83 | 1435 | #, fuzzy, c-format |
1436 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" | |
1437 | msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n" | |
b86bc4cf | 1438 | |
c0e1af83 | 1439 | #, fuzzy |
1440 | msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" | |
1441 | msgstr "lpoptions: Impossible d'ouvrir le fichier PPD pour %s !\n" | |
b86bc4cf | 1442 | |
c0e1af83 | 1443 | #, fuzzy, c-format |
1444 | msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" | |
1445 | msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n" | |
1446 | ||
1447 | #, fuzzy, c-format | |
1448 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" | |
1449 | msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier PPD « %s » : %s\n" | |
1450 | ||
1451 | #, fuzzy, c-format | |
1452 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" | |
1453 | msgstr "lp: impossible d'imprimer le fichier - %s\n" | |
1454 | ||
1455 | #, fuzzy, c-format | |
1456 | msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" | |
1457 | msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n" | |
b86bc4cf | 1458 | |
1459 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1460 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" |
1461 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1462 | |
1463 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1464 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" |
b86bc4cf | 1465 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1466 | |
c0e1af83 | 1467 | #, fuzzy, c-format |
1468 | msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" | |
1469 | msgstr "" | |
1470 | "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows ( %" | |
1471 | "d ) !\n" | |
b86bc4cf | 1472 | |
c0e1af83 | 1473 | #, c-format |
1474 | msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" | |
b86bc4cf | 1475 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1476 | |
c0e1af83 | 1477 | #, fuzzy, c-format |
1478 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" | |
1479 | msgstr "lp: Impossible d'accéder à « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 1480 | |
c0e1af83 | 1481 | #, fuzzy, c-format |
1482 | msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" | |
1483 | msgstr "lp: impossible d'imprimer le fichier - %s\n" | |
b86bc4cf | 1484 | |
c0e1af83 | 1485 | #, fuzzy |
1486 | msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" | |
1487 | msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante !" | |
b86bc4cf | 1488 | |
c0e1af83 | 1489 | #, c-format |
1490 | msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" | |
b86bc4cf | 1491 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1492 | |
c0e1af83 | 1493 | #, fuzzy, c-format |
1494 | msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" | |
1495 | msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 1496 | |
c0e1af83 | 1497 | #, c-format |
1498 | msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" | |
b86bc4cf | 1499 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1500 | |
c0e1af83 | 1501 | #, c-format |
1502 | msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" | |
b86bc4cf | 1503 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1504 | |
c0e1af83 | 1505 | #, fuzzy, c-format |
1506 | msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" | |
1507 | msgstr "cupsd: Option « %c » inconnue - abandon !\n" | |
b86bc4cf | 1508 | |
c0e1af83 | 1509 | #, fuzzy, c-format |
1510 | msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" | |
1511 | msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n" | |
1512 | ||
1513 | #, fuzzy, c-format | |
1514 | msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" | |
1515 | msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 1516 | |
1517 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1518 | msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" |
b86bc4cf | 1519 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1520 | |
c0e1af83 | 1521 | #, c-format |
1522 | msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" | |
b86bc4cf | 1523 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1524 | |
c0e1af83 | 1525 | #, c-format |
1526 | msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" | |
1527 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1528 | |
c0e1af83 | 1529 | #, c-format |
b86bc4cf | 1530 | msgid "" |
c0e1af83 | 1531 | "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n" |
b86bc4cf | 1532 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1533 | |
c0e1af83 | 1534 | #, c-format |
1535 | msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" | |
b86bc4cf | 1536 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1537 | |
c0e1af83 | 1538 | #, c-format |
1539 | msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" | |
1540 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1541 | |
c0e1af83 | 1542 | #, c-format |
1543 | msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" | |
b86bc4cf | 1544 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1545 | |
c0e1af83 | 1546 | #, fuzzy, c-format |
1547 | msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" | |
1548 | msgstr "cupsaddsmb a échoué avec le statut %d" | |
b86bc4cf | 1549 | |
1550 | msgid "" | |
c0e1af83 | 1551 | "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " |
1552 | "seconds...\n" | |
b86bc4cf | 1553 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1554 | |
c0e1af83 | 1555 | msgid "Edit Configuration File" |
1556 | msgstr "Éditer le fichier de configuration" | |
b86bc4cf | 1557 | |
c0e1af83 | 1558 | #, fuzzy |
1559 | msgid "Empty PPD file!" | |
1560 | msgstr "Impossible de copier le fichier PPD !" | |
b86bc4cf | 1561 | |
c0e1af83 | 1562 | msgid "Ending Banner" |
1563 | msgstr "Fin de la bannière" | |
b86bc4cf | 1564 | |
c0e1af83 | 1565 | msgid "Enter old password:" |
1566 | msgstr "Ancien mot de passe :" | |
b86bc4cf | 1567 | |
c0e1af83 | 1568 | msgid "Enter password again:" |
1569 | msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe :" | |
b86bc4cf | 1570 | |
c0e1af83 | 1571 | msgid "Enter password:" |
1572 | msgstr "Entrez le nouveau mot de passe :" | |
b86bc4cf | 1573 | |
c0e1af83 | 1574 | #, fuzzy |
b86bc4cf | 1575 | msgid "" |
c0e1af83 | 1576 | "Enter your username and password or the root username and password to access " |
1577 | "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " | |
1578 | "valid Kerberos ticket." | |
b86bc4cf | 1579 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1580 | "Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe UNIX ou bien identifiez-" |
1581 | "vous en tant que « root » pour accéder à cette page." | |
b86bc4cf | 1582 | |
c0e1af83 | 1583 | msgid "Error Policy" |
1584 | msgstr "Politique d'erreur" | |
b86bc4cf | 1585 | |
c0e1af83 | 1586 | msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" |
1587 | msgstr "Erreur : Il faut un nom d'hôte après l'option '-h' !\n" | |
b86bc4cf | 1588 | |
c0e1af83 | 1589 | msgid "Export Printers to Samba" |
1590 | msgstr "Exporter les imprimantes vers SAMBA" | |
b86bc4cf | 1591 | |
c0e1af83 | 1592 | msgid "FAIL\n" |
1593 | msgstr "ÉCHEC" | |
b86bc4cf | 1594 | |
1595 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1596 | msgid "FATAL: Could not load %s\n" |
b86bc4cf | 1597 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1598 | |
1599 | #, c-format | |
1600 | msgid "" | |
c0e1af83 | 1601 | "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " |
1602 | "in \"%s/cupsd.conf\"." | |
b86bc4cf | 1603 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1604 | "L'impression dans un fichier a été désactivée ! Pour l'activer, cf. la " |
1605 | "directive « FileDevice » dans « %s/cupsd.conf »." | |
b86bc4cf | 1606 | |
c0e1af83 | 1607 | msgid "Fuser temperature high!" |
b86bc4cf | 1608 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1609 | |
c0e1af83 | 1610 | msgid "Fuser temperature low!" |
b86bc4cf | 1611 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1612 | |
c0e1af83 | 1613 | msgid "General" |
1614 | msgstr "Généralités" | |
b86bc4cf | 1615 | |
c0e1af83 | 1616 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" |
1617 | msgstr "Attribut « printer-uri » trouvé mais pas de « job-id »" | |
1618 | ||
1619 | msgid "Help" | |
1620 | msgstr "Aide" | |
b86bc4cf | 1621 | |
1622 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1623 | msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n" |
b86bc4cf | 1624 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1625 | |
c0e1af83 | 1626 | #, fuzzy, c-format |
1627 | msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n" | |
b86bc4cf | 1628 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1629 | "lpstat: Impossible de se connecter au serveur « %s » sur le port %d : %s\n" |
b86bc4cf | 1630 | |
c0e1af83 | 1631 | msgid "INFO: Canceling print job...\n" |
b86bc4cf | 1632 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1633 | |
c0e1af83 | 1634 | #, c-format |
1635 | msgid "INFO: Connected to %s...\n" | |
b86bc4cf | 1636 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1637 | |
c0e1af83 | 1638 | #, c-format |
1639 | msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n" | |
b86bc4cf | 1640 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1641 | |
c0e1af83 | 1642 | msgid "INFO: Control file sent successfully\n" |
1643 | msgstr "" | |
1644 | ||
1645 | msgid "INFO: Data file sent successfully\n" | |
b86bc4cf | 1646 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1647 | |
c0e1af83 | 1648 | #, c-format |
1649 | msgid "INFO: Formatting page %d...\n" | |
b86bc4cf | 1650 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1651 | |
c0e1af83 | 1652 | msgid "INFO: Loading image file...\n" |
b86bc4cf | 1653 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1654 | |
c0e1af83 | 1655 | msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" |
b86bc4cf | 1656 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1657 | |
1658 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1659 | msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n" |
b86bc4cf | 1660 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1661 | |
c0e1af83 | 1662 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" |
1663 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1664 | |
c0e1af83 | 1665 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" |
1666 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1667 | |
c0e1af83 | 1668 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" |
b86bc4cf | 1669 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1670 | |
1671 | msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n" | |
b86bc4cf | 1672 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1673 | |
c0e1af83 | 1674 | msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" |
1675 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1676 | |
c0e1af83 | 1677 | msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" |
1678 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1679 | |
c0e1af83 | 1680 | msgid "INFO: Printer is now on-line.\n" |
1681 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1682 | |
c0e1af83 | 1683 | msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" |
1684 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1685 | |
1686 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1687 | msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" |
1688 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1689 | |
1690 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1691 | msgid "INFO: Printing page %d...\n" |
1692 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1693 | |
c0e1af83 | 1694 | msgid "INFO: Ready to print.\n" |
1695 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1696 | |
1697 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1698 | msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" |
1699 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1700 | |
1701 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1702 | msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" |
1703 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1704 | |
c0e1af83 | 1705 | msgid "INFO: Sending data\n" |
b86bc4cf | 1706 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1707 | |
1708 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1709 | msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" |
1710 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1711 | |
1712 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1713 | msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" |
b86bc4cf | 1714 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1715 | |
1716 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1717 | msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" |
1718 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1719 | |
1720 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1721 | msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" |
1722 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1723 | |
1724 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1725 | msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" |
1726 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1727 | |
c0e1af83 | 1728 | msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" |
1729 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1730 | |
c0e1af83 | 1731 | msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" |
b86bc4cf | 1732 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1733 | |
c0e1af83 | 1734 | msgid "Illegal control character" |
1735 | msgstr "Caractère de contrôle incorrect" | |
b86bc4cf | 1736 | |
c0e1af83 | 1737 | msgid "Illegal main keyword string" |
1738 | msgstr "Mot-clé essentiel incorrect" | |
1739 | ||
1740 | msgid "Illegal option keyword string" | |
1741 | msgstr "Mot-clé d'option incorrect" | |
1742 | ||
1743 | msgid "Illegal translation string" | |
1744 | msgstr "Traduction incorrecte" | |
1745 | ||
1746 | msgid "Illegal whitespace character" | |
1747 | msgstr "Caractère « espace blanc » incorrect" | |
1748 | ||
1749 | msgid "Ink/toner almost empty." | |
b86bc4cf | 1750 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1751 | |
c0e1af83 | 1752 | msgid "Ink/toner empty!" |
1753 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1754 | |
c0e1af83 | 1755 | msgid "Ink/toner waste bin almost full." |
b86bc4cf | 1756 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1757 | |
c0e1af83 | 1758 | msgid "Ink/toner waste bin full!" |
1759 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1760 | |
c0e1af83 | 1761 | msgid "Interlock open." |
1762 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1763 | |
c0e1af83 | 1764 | msgid "Internal error" |
1765 | msgstr "Erreur interne" | |
b86bc4cf | 1766 | |
c0e1af83 | 1767 | msgid "JCL" |
1768 | msgstr "JCL ( Langage de contrôle de tâche )" | |
b86bc4cf | 1769 | |
1770 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1771 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" |
1772 | msgstr "La tâche n°%d ne peut être redémarrée - aucun fichier !" | |
b86bc4cf | 1773 | |
1774 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1775 | msgid "Job #%d does not exist!" |
1776 | msgstr "La tâche n°%d n'existe pas !" | |
b86bc4cf | 1777 | |
1778 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1779 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." |
1780 | msgstr "La tâche n°%d est déjà abandonnée - impossible de l'annuler." | |
b86bc4cf | 1781 | |
c0e1af83 | 1782 | #, fuzzy, c-format |
1783 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." | |
1784 | msgstr "La tâche n°%d est déjà annulée - impossible de l'annuler." | |
b86bc4cf | 1785 | |
c0e1af83 | 1786 | #, c-format |
1787 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." | |
1788 | msgstr "La tâche n°%d est déjà terminée - impossible de l'annuler." | |
b86bc4cf | 1789 | |
c0e1af83 | 1790 | #, c-format |
1791 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" | |
1792 | msgstr "La tâche n°%d est terminée et ne peut plus être modifiée !" | |
b86bc4cf | 1793 | |
1794 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1795 | msgid "Job #%d is not complete!" |
1796 | msgstr "La tâche n°%d n'est pas terminée !" | |
b86bc4cf | 1797 | |
c0e1af83 | 1798 | #, c-format |
1799 | msgid "Job #%d is not held for authentication!" | |
1800 | msgstr "La tâche n°%d n'est pas en attente d'authentification !" | |
b86bc4cf | 1801 | |
1802 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1803 | msgid "Job #%d is not held!" |
1804 | msgstr "La tâche n°%d n'est pas retenue !" | |
b86bc4cf | 1805 | |
c0e1af83 | 1806 | #, c-format |
1807 | msgid "Job #%s does not exist!" | |
1808 | msgstr "La tâche n°%s n'existe pas !" | |
b86bc4cf | 1809 | |
1810 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1811 | msgid "Job %d not found!" |
1812 | msgstr "La tâche n°%d n'a pas été trouvée !" | |
b86bc4cf | 1813 | |
c0e1af83 | 1814 | #, fuzzy |
1815 | msgid "Job Completed" | |
1816 | msgstr "terminée" | |
b86bc4cf | 1817 | |
c0e1af83 | 1818 | msgid "Job Created" |
1819 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1820 | |
c0e1af83 | 1821 | #, fuzzy |
1822 | msgid "Job Options Changed" | |
1823 | msgstr "L'opération sur la tâche a échoué :" | |
b86bc4cf | 1824 | |
c0e1af83 | 1825 | #, fuzzy |
1826 | msgid "Job Stopped" | |
1827 | msgstr "arrêtée" | |
b86bc4cf | 1828 | |
c0e1af83 | 1829 | msgid "Job is completed and cannot be changed." |
1830 | msgstr "La tâche est terminée et ne peut être modifiée." | |
b86bc4cf | 1831 | |
c0e1af83 | 1832 | msgid "Job operation failed:" |
1833 | msgstr "L'opération sur la tâche a échoué :" | |
b86bc4cf | 1834 | |
c0e1af83 | 1835 | msgid "Job state cannot be changed." |
1836 | msgstr "L'état de la tâche ne peut être modifié." | |
b86bc4cf | 1837 | |
c0e1af83 | 1838 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" |
1839 | msgstr "Les souscriptions de tâche ne peuvent être renouvelées !" | |
b86bc4cf | 1840 | |
c0e1af83 | 1841 | msgid "Jobs" |
1842 | msgstr "Tâches" | |
b86bc4cf | 1843 | |
c0e1af83 | 1844 | #, c-format |
1845 | msgid "Language \"%s\" not supported!" | |
1846 | msgstr "Langue « %s » non gérée !" | |
b86bc4cf | 1847 | |
c0e1af83 | 1848 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" |
1849 | msgstr "Ligne plus longue que les 255 caractères autorisés" | |
b86bc4cf | 1850 | |
c0e1af83 | 1851 | msgid "Media Size" |
1852 | msgstr "Taille du support" | |
b86bc4cf | 1853 | |
c0e1af83 | 1854 | msgid "Media Source" |
1855 | msgstr "Source du support" | |
b86bc4cf | 1856 | |
c0e1af83 | 1857 | msgid "Media Type" |
1858 | msgstr "Type de support" | |
b86bc4cf | 1859 | |
c0e1af83 | 1860 | #, fuzzy |
1861 | msgid "Media jam!" | |
1862 | msgstr "Type de support" | |
b86bc4cf | 1863 | |
c0e1af83 | 1864 | msgid "Media tray almost empty." |
1865 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1866 | |
c0e1af83 | 1867 | msgid "Media tray empty!" |
1868 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1869 | |
c0e1af83 | 1870 | msgid "Media tray missing!" |
1871 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1872 | |
c0e1af83 | 1873 | msgid "Media tray needs to be filled." |
1874 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1875 | |
c0e1af83 | 1876 | msgid "Memory allocation error" |
1877 | msgstr "Problème d'allocation de mémoire" | |
b86bc4cf | 1878 | |
c0e1af83 | 1879 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" |
1880 | msgstr "Il manque l'entête PPD-Adobe-4.x" | |
1881 | ||
1882 | msgid "Missing asterisk in column 1" | |
1883 | msgstr "Il manque un astérisque à la colonne 1" | |
b86bc4cf | 1884 | |
c0e1af83 | 1885 | #, fuzzy, c-format |
1886 | msgid "Missing double quote on line %d!" | |
1887 | msgstr "Il manque un \" à la ligne %d !\n" | |
b86bc4cf | 1888 | |
c0e1af83 | 1889 | msgid "Missing form variable!" |
1890 | msgstr "Un champ du formulaire HTML n'a pas été rempli !" | |
b86bc4cf | 1891 | |
c0e1af83 | 1892 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" |
1893 | msgstr "Il manque l'attibut notify-subscription-ids" | |
b86bc4cf | 1894 | |
c0e1af83 | 1895 | msgid "Missing requesting-user-name attribute!" |
1896 | msgstr "Il manque l'attribut « requesting-user-name » !" | |
b86bc4cf | 1897 | |
c0e1af83 | 1898 | msgid "Missing required attributes!" |
1899 | msgstr "Il manque des attributs indispensables !" | |
b86bc4cf | 1900 | |
c0e1af83 | 1901 | #, fuzzy, c-format |
1902 | msgid "Missing value on line %d!" | |
1903 | msgstr "Il manque une valeur à la ligne %d !\n" | |
b86bc4cf | 1904 | |
c0e1af83 | 1905 | msgid "Missing value string" |
1906 | msgstr "Il manque la valeur" | |
1907 | ||
1908 | #, c-format | |
b86bc4cf | 1909 | msgid "" |
c0e1af83 | 1910 | "Model: name = %s\n" |
1911 | " natural_language = %s\n" | |
1912 | " make-and-model = %s\n" | |
1913 | " device-id = %s\n" | |
b86bc4cf | 1914 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1915 | "Modèle : nom = %s\n" |
1916 | " langue naturelle = %s\n" | |
1917 | " marque/modèle = %s\n" | |
1918 | " ID matériel = %s\n" | |
b86bc4cf | 1919 | |
c0e1af83 | 1920 | msgid "Modify Class" |
1921 | msgstr "Modifier la classe" | |
b86bc4cf | 1922 | |
c0e1af83 | 1923 | msgid "Modify Printer" |
1924 | msgstr "Modifier l'imprimante" | |
b86bc4cf | 1925 | |
c0e1af83 | 1926 | msgid "Move All Jobs" |
1927 | msgstr "Transférer toutes les tâches" | |
b86bc4cf | 1928 | |
c0e1af83 | 1929 | msgid "Move Job" |
1930 | msgstr "Transférer la tâche" | |
b86bc4cf | 1931 | |
c0e1af83 | 1932 | #, c-format |
1933 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" | |
1934 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1935 | |
c0e1af83 | 1936 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" |
b86bc4cf | 1937 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1938 | |
c0e1af83 | 1939 | msgid "NULL PPD file pointer" |
1940 | msgstr "Pointeur de fichier PPD NUL !" | |
b86bc4cf | 1941 | |
c0e1af83 | 1942 | msgid "No" |
1943 | msgstr "Non" | |
1944 | ||
1945 | msgid "No Windows printer drivers are installed!" | |
1946 | msgstr "Aucun pilote d'impression pour Windows n'est installé !" | |
b86bc4cf | 1947 | |
1948 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1949 | msgid "No active jobs on %s!" |
1950 | msgstr "Il n'y a pas de tâche en cours sur « %s » !" | |
b86bc4cf | 1951 | |
c0e1af83 | 1952 | msgid "No attributes in request!" |
1953 | msgstr "Aucun attribut dans la requête !" | |
b86bc4cf | 1954 | |
c0e1af83 | 1955 | msgid "No authentication information provided!" |
1956 | msgstr "Pas d'information d'authentification !" | |
b86bc4cf | 1957 | |
c0e1af83 | 1958 | msgid "No default printer" |
1959 | msgstr "Pas d'imprimante par défaut" | |
b86bc4cf | 1960 | |
c0e1af83 | 1961 | msgid "No destinations added." |
1962 | msgstr "Aucune destination ajoutée." | |
b86bc4cf | 1963 | |
c0e1af83 | 1964 | msgid "No file!?!" |
1965 | msgstr "Pas de fichier !?!" | |
b86bc4cf | 1966 | |
c0e1af83 | 1967 | msgid "No subscription attributes in request!" |
1968 | msgstr "Pas d'attribut de souscription dans la requête !" | |
b86bc4cf | 1969 | |
c0e1af83 | 1970 | msgid "No subscriptions found." |
1971 | msgstr "Aucune souscription trouvée." | |
b86bc4cf | 1972 | |
c0e1af83 | 1973 | msgid "None" |
1974 | msgstr "Auncun(e)" | |
b86bc4cf | 1975 | |
c0e1af83 | 1976 | msgid "OK" |
1977 | msgstr "OK" | |
b86bc4cf | 1978 | |
c0e1af83 | 1979 | msgid "OPC almost at end-of-life." |
b86bc4cf | 1980 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1981 | |
c0e1af83 | 1982 | msgid "OPC at end-of-life!" |
1983 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1984 | |
c0e1af83 | 1985 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" |
1986 | msgstr "OpenGroup sans de CloseGroup d'abord" | |
b86bc4cf | 1987 | |
c0e1af83 | 1988 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" |
1989 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sans de CloseUI/JCLCloseUI d'abord" | |
b86bc4cf | 1990 | |
c0e1af83 | 1991 | msgid "Operation Policy" |
1992 | msgstr "Politique des opérations" | |
b86bc4cf | 1993 | |
c0e1af83 | 1994 | msgid "Options Installed" |
1995 | msgstr "Options Installées" | |
b86bc4cf | 1996 | |
c0e1af83 | 1997 | msgid "Out of toner!" |
1998 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1999 | |
c0e1af83 | 2000 | msgid "Output Mode" |
2001 | msgstr "Mode de sortie" | |
b86bc4cf | 2002 | |
c0e1af83 | 2003 | msgid "Output bin almost full." |
2004 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2005 | |
c0e1af83 | 2006 | msgid "Output bin full!" |
2007 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2008 | |
2009 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2010 | msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" |
2011 | msgstr "Ce qui est envoyé à l'imprimante %s est redirigé vers %s\n" | |
b86bc4cf | 2012 | |
2013 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2014 | msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" |
2015 | msgstr "" | |
2016 | "Ce qui est envoyé à l'imprimante %s est redirigé vers l'imprimante\n" | |
2017 | "distante %s sur %s\n" | |
b86bc4cf | 2018 | |
2019 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2020 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" |
2021 | msgstr "Ce qui est envoyé à l'imprimante %s/%s est redirigé vers %s\n" | |
b86bc4cf | 2022 | |
2023 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2024 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" |
2025 | msgstr "" | |
2026 | "Ce qui est envoyé à l'imprimante %s/%s est redirigé vers l'imprimante\n" | |
2027 | "distante %s sur %s\n" | |
b86bc4cf | 2028 | |
c0e1af83 | 2029 | msgid "Output tray missing!" |
2030 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2031 | |
c0e1af83 | 2032 | msgid "PASS\n" |
2033 | msgstr "OK" | |
b86bc4cf | 2034 | |
c0e1af83 | 2035 | msgid "PS Binary Protocol" |
2036 | msgstr "Protocole binaire PS" | |
b86bc4cf | 2037 | |
c0e1af83 | 2038 | #, c-format |
2039 | msgid "Password for %s on %s? " | |
2040 | msgstr "Mot de passe pour %s sur %s? " | |
b86bc4cf | 2041 | |
c0e1af83 | 2042 | #, c-format |
2043 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " | |
2044 | msgstr "Il faut un mot de passe à %s pour accéder à %s via SAMBA : " | |
b86bc4cf | 2045 | |
c0e1af83 | 2046 | msgid "Policies" |
2047 | msgstr "Politiques" | |
b86bc4cf | 2048 | |
c0e1af83 | 2049 | msgid "Print Job:" |
2050 | msgstr "Imprimer la tâche :" | |
b86bc4cf | 2051 | |
c0e1af83 | 2052 | msgid "Print Test Page" |
2053 | msgstr "Imprimer la page de test" | |
b86bc4cf | 2054 | |
c0e1af83 | 2055 | #, fuzzy |
2056 | msgid "Printer Added" | |
2057 | msgstr "Imprimante" | |
b86bc4cf | 2058 | |
c0e1af83 | 2059 | #, fuzzy |
2060 | msgid "Printer Deleted" | |
2061 | msgstr "L'imprimante n'est pas partagée !" | |
b86bc4cf | 2062 | |
c0e1af83 | 2063 | msgid "Printer Maintenance" |
2064 | msgstr "Maintenance de l'imprimante" | |
b86bc4cf | 2065 | |
c0e1af83 | 2066 | #, fuzzy |
2067 | msgid "Printer Modified" | |
2068 | msgstr "Maintenance de l'imprimante" | |
b86bc4cf | 2069 | |
c0e1af83 | 2070 | #, fuzzy |
2071 | msgid "Printer Stopped" | |
2072 | msgstr "L'imprimante n'est pas partagée !" | |
b86bc4cf | 2073 | |
c0e1af83 | 2074 | #, fuzzy |
2075 | msgid "Printer off-line." | |
2076 | msgstr "Maintenance de l'imprimante" | |
b86bc4cf | 2077 | |
c0e1af83 | 2078 | msgid "Printer:" |
2079 | msgstr "Imprimante :" | |
b86bc4cf | 2080 | |
c0e1af83 | 2081 | msgid "Printers" |
2082 | msgstr "Imprimantes" | |
b86bc4cf | 2083 | |
c0e1af83 | 2084 | msgid "Purge Jobs" |
2085 | msgstr "Effacer les tâches" | |
b86bc4cf | 2086 | |
c0e1af83 | 2087 | msgid "Quota limit reached." |
2088 | msgstr "Quota atteint." | |
b86bc4cf | 2089 | |
c0e1af83 | 2090 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" |
2091 | msgstr "Rang Propr. Tâche Fichiers Taille totale\n" | |
b86bc4cf | 2092 | |
c0e1af83 | 2093 | msgid "" |
2094 | "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" | |
b86bc4cf | 2095 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2096 | "Rang Propr. Prio Tâche Fichiers Taille totale\n" |
b86bc4cf | 2097 | |
c0e1af83 | 2098 | msgid "Reject Jobs" |
2099 | msgstr "Refuser les tâches" | |
2100 | ||
2101 | msgid "Resolution" | |
2102 | msgstr "Résolution" | |
b86bc4cf | 2103 | |
2104 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2105 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" |
2106 | msgstr "Exécution de la commande : %s %s -N -A %s -c '%s'\n" | |
b86bc4cf | 2107 | |
c0e1af83 | 2108 | msgid "Server Restarted" |
2109 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2110 | |
c0e1af83 | 2111 | msgid "Server Security Auditing" |
2112 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2113 | |
c0e1af83 | 2114 | msgid "Server Started" |
2115 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2116 | |
c0e1af83 | 2117 | msgid "Server Stopped" |
2118 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2119 | |
c0e1af83 | 2120 | msgid "Set Allowed Users" |
2121 | msgstr "Définir les autorisations" | |
b86bc4cf | 2122 | |
c0e1af83 | 2123 | msgid "Set As Default" |
2124 | msgstr "Choisir par défaut" | |
b86bc4cf | 2125 | |
c0e1af83 | 2126 | msgid "Set Printer Options" |
2127 | msgstr "Définir les options de l'imprimante" | |
b86bc4cf | 2128 | |
c0e1af83 | 2129 | msgid "Set Publishing" |
2130 | msgstr "Publier" | |
b86bc4cf | 2131 | |
c0e1af83 | 2132 | msgid "Start Class" |
2133 | msgstr "Démarrer la classe" | |
b86bc4cf | 2134 | |
c0e1af83 | 2135 | msgid "Start Printer" |
2136 | msgstr "Démarrer l'imprimante" | |
b86bc4cf | 2137 | |
c0e1af83 | 2138 | msgid "Starting Banner" |
2139 | msgstr "Début de la bannière" | |
b86bc4cf | 2140 | |
c0e1af83 | 2141 | msgid "Stop Class" |
2142 | msgstr "Arrêter la classe" | |
b86bc4cf | 2143 | |
c0e1af83 | 2144 | msgid "Stop Printer" |
2145 | msgstr "Arrêter l'imprimante" | |
b86bc4cf | 2146 | |
b86bc4cf | 2147 | msgid "" |
c0e1af83 | 2148 | "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " |
2149 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
b86bc4cf | 2150 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2151 | "Le nom de classe doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, " |
2152 | "sans espace, '/' ni '#'." | |
b86bc4cf | 2153 | |
b86bc4cf | 2154 | msgid "" |
c0e1af83 | 2155 | "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." |
b86bc4cf | 2156 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2157 | "L'attribut « notify-lease-duration » ne peut pas être utilisé dans une " |
2158 | "souscription de tâche." | |
b86bc4cf | 2159 | |
2160 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2161 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" |
2162 | msgstr "" | |
2163 | "La valeur de l'attribut « notify-user-data » est trop grande ( %d > 63 " | |
2164 | "octets ) !" | |
b86bc4cf | 2165 | |
c0e1af83 | 2166 | msgid "" |
2167 | "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
2168 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
2169 | msgstr "" | |
2170 | "Le nom d'imprimante doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, " | |
2171 | "sans espace, '/' ni '#'." | |
b86bc4cf | 2172 | |
c0e1af83 | 2173 | msgid "The printer or class is not shared!" |
2174 | msgstr "L'imprimante ou la classe n'est pas partagée !" | |
b86bc4cf | 2175 | |
c0e1af83 | 2176 | msgid "The printer or class was not found." |
2177 | msgstr "L'imprimante ou la classe n'a pas été trouvée." | |
b86bc4cf | 2178 | |
2179 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2180 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." |
2181 | msgstr "L'URI de l'imprimante « %s » contient des caractères ." | |
b86bc4cf | 2182 | |
c0e1af83 | 2183 | msgid "The printer-uri attribute is required!" |
2184 | msgstr "L'attribut « printer-uri » est indispensable !" | |
b86bc4cf | 2185 | |
c0e1af83 | 2186 | msgid "" |
2187 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." | |
2188 | msgstr "" | |
2189 | "L'URI de l'imprimante doit suivre le format « ipp://NOM_MACHINE/classes/" | |
2190 | "NOM_CLASSE »." | |
b86bc4cf | 2191 | |
c0e1af83 | 2192 | msgid "" |
2193 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." | |
2194 | msgstr "" | |
2195 | "L'URI de l'imprimante doit suivre le format « ipp://NOM_MACHINE/printers/" | |
2196 | "NOM_CLASSE »." | |
b86bc4cf | 2197 | |
c0e1af83 | 2198 | #, fuzzy |
b86bc4cf | 2199 | msgid "" |
c0e1af83 | 2200 | "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " |
2201 | "(?), or the pound sign (#)." | |
b86bc4cf | 2202 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2203 | "Le nom de classe doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, " |
2204 | "sans espace, '/' ni '#'." | |
b86bc4cf | 2205 | |
c0e1af83 | 2206 | msgid "Toner low." |
2207 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2208 | |
c0e1af83 | 2209 | msgid "Too many active jobs." |
2210 | msgstr "Trop de tâches en cours." | |
2211 | ||
2212 | msgid "Unable to access cupsd.conf file:" | |
2213 | msgstr "Impossible d'accéder au fichier cupsd.conf :" | |
2214 | ||
2215 | #, fuzzy | |
2216 | msgid "Unable to add RSS subscription:" | |
2217 | msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante :" | |
2218 | ||
2219 | msgid "Unable to add class:" | |
2220 | msgstr "Impossible d'ajouter la classe :" | |
b86bc4cf | 2221 | |
2222 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2223 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" |
2224 | msgstr "Impossible d'ajouter une tâche pour la destination « %s » !" | |
b86bc4cf | 2225 | |
c0e1af83 | 2226 | msgid "Unable to add printer:" |
2227 | msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante :" | |
b86bc4cf | 2228 | |
c0e1af83 | 2229 | msgid "Unable to allocate memory for file types!" |
2230 | msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de fichiers !" | |
b86bc4cf | 2231 | |
c0e1af83 | 2232 | #, fuzzy |
2233 | msgid "Unable to cancel RSS subscription:" | |
2234 | msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :" | |
b86bc4cf | 2235 | |
c0e1af83 | 2236 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" |
2237 | msgstr "Impossible de modifier l'attribut « printer-is-shared » :" | |
b86bc4cf | 2238 | |
c0e1af83 | 2239 | msgid "Unable to change printer:" |
2240 | msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :" | |
b86bc4cf | 2241 | |
c0e1af83 | 2242 | msgid "Unable to change server settings:" |
2243 | msgstr "Impossible de modifier les paramètres du serveur :" | |
b86bc4cf | 2244 | |
2245 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2246 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" |
2247 | msgstr "" | |
2248 | "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour CUPS ( %d ) !" | |
b86bc4cf | 2249 | |
2250 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2251 | msgid "Unable to copy PPD file - %s!" |
2252 | msgstr "Impossible de copier le fichier PPD - « %s » !" | |
b86bc4cf | 2253 | |
c0e1af83 | 2254 | msgid "Unable to copy PPD file!" |
2255 | msgstr "Impossible de copier le fichier PPD !" | |
b86bc4cf | 2256 | |
c0e1af83 | 2257 | #, c-format |
2258 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" | |
2259 | msgstr "" | |
2260 | "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 2000 " | |
2261 | "( %d ) !" | |
b86bc4cf | 2262 | |
2263 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2264 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" |
2265 | msgstr "" | |
2266 | "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x ( %" | |
2267 | "d ) !" | |
b86bc4cf | 2268 | |
2269 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2270 | msgid "Unable to copy interface script - %s!" |
2271 | msgstr "Impossible de copier le « script » d'interface - « %s » !" | |
b86bc4cf | 2272 | |
c0e1af83 | 2273 | msgid "Unable to create temporary file:" |
2274 | msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire :" | |
b86bc4cf | 2275 | |
c0e1af83 | 2276 | msgid "Unable to delete class:" |
2277 | msgstr "Impossible de supprimer la classe :" | |
b86bc4cf | 2278 | |
c0e1af83 | 2279 | msgid "Unable to delete printer:" |
2280 | msgstr "Impossible de supprimer l'imprimante :" | |
b86bc4cf | 2281 | |
c0e1af83 | 2282 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" |
2283 | msgstr "" | |
2284 | "Impossible d'éditer des fichiers cupsd.conf de taille supérieure à 1Mo !" | |
b86bc4cf | 2285 | |
c0e1af83 | 2286 | msgid "Unable to find destination for job!" |
2287 | msgstr "Impossible de trouver la destination de la tâche !" | |
b86bc4cf | 2288 | |
c0e1af83 | 2289 | msgid "Unable to get PPD file!" |
2290 | msgstr "Impossible de trouver le fichier PPD !" | |
b86bc4cf | 2291 | |
c0e1af83 | 2292 | msgid "Unable to get class list:" |
2293 | msgstr "Impossible d'obtenir la liste des classes :" | |
b86bc4cf | 2294 | |
c0e1af83 | 2295 | msgid "Unable to get class status:" |
2296 | msgstr "Impossible d'obtenir l'état de la classe :" | |
b86bc4cf | 2297 | |
c0e1af83 | 2298 | msgid "Unable to get list of printer drivers:" |
2299 | msgstr "Impossible d'obtenir la liste des pilotes pour l'imprimante:" | |
b86bc4cf | 2300 | |
c0e1af83 | 2301 | msgid "Unable to get printer attributes:" |
2302 | msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante :" | |
b86bc4cf | 2303 | |
c0e1af83 | 2304 | msgid "Unable to get printer list:" |
2305 | msgstr "Impossible d'obtenir la liste des imprimantes :" | |
b86bc4cf | 2306 | |
c0e1af83 | 2307 | msgid "Unable to get printer status:" |
2308 | msgstr "Impossible d'obtenir l'état de l'imprimante :" | |
b86bc4cf | 2309 | |
c0e1af83 | 2310 | #, c-format |
2311 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" | |
2312 | msgstr "" | |
2313 | "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows 2000 " | |
2314 | "( %d ) !" | |
b86bc4cf | 2315 | |
c0e1af83 | 2316 | #, c-format |
2317 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" | |
2318 | msgstr "" | |
2319 | "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x " | |
2320 | "( %d ) !" | |
b86bc4cf | 2321 | |
2322 | msgid "Unable to modify class:" | |
2323 | msgstr "Impossible de modifier la classe :" | |
2324 | ||
b86bc4cf | 2325 | msgid "Unable to modify printer:" |
2326 | msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :" | |
2327 | ||
c0e1af83 | 2328 | msgid "Unable to move job" |
2329 | msgstr "Impossible de transférer la tâche !" | |
b86bc4cf | 2330 | |
c0e1af83 | 2331 | msgid "Unable to move jobs" |
2332 | msgstr "Impossible de transférer les tâches !" | |
2333 | ||
2334 | msgid "Unable to open PPD file" | |
2335 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PPD !" | |
b86bc4cf | 2336 | |
2337 | msgid "Unable to open PPD file:" | |
2338 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PPD :" | |
2339 | ||
c0e1af83 | 2340 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" |
2341 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier cupsd.conf :" | |
b86bc4cf | 2342 | |
c0e1af83 | 2343 | msgid "Unable to print test page:" |
2344 | msgstr "Impossible d'imprimer la page de test :" | |
b86bc4cf | 2345 | |
c0e1af83 | 2346 | #, fuzzy, c-format |
2347 | msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" | |
2348 | msgstr "cupsaddsmb: Impossible d'exécuter « %s » : %s\n" | |
b86bc4cf | 2349 | |
c0e1af83 | 2350 | msgid "Unable to send maintenance job:" |
2351 | msgstr "Impossible d'envoyer la tâche de maintenance :" | |
b86bc4cf | 2352 | |
c0e1af83 | 2353 | #, fuzzy, c-format |
2354 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" | |
2355 | msgstr "" | |
2356 | "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows ( %" | |
2357 | "d ) !\n" | |
b86bc4cf | 2358 | |
c0e1af83 | 2359 | msgid "Unable to set options:" |
2360 | msgstr "Impossible de définir les options :" | |
b86bc4cf | 2361 | |
c0e1af83 | 2362 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" |
2363 | msgstr "Impossible de transmettre le fichier cupsd.conf :" | |
b86bc4cf | 2364 | |
c0e1af83 | 2365 | msgid "Unknown" |
2366 | msgstr "Inconnu(e)" | |
b86bc4cf | 2367 | |
c0e1af83 | 2368 | #, fuzzy, c-format |
2369 | msgid "Unknown printer error (%s)!" | |
2370 | msgstr "" | |
2371 | "L'attribut « printer-error-policy » a une valeur non comprise : « %s »." | |
b86bc4cf | 2372 | |
c0e1af83 | 2373 | #, c-format |
2374 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." | |
2375 | msgstr "" | |
2376 | "L'attribut « printer-error-policy » a une valeur non comprise : « %s »." | |
b86bc4cf | 2377 | |
c0e1af83 | 2378 | #, c-format |
2379 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." | |
2380 | msgstr "L'attribut « printer-op-policy » a une valeur non comprise : « %s »." | |
b86bc4cf | 2381 | |
c0e1af83 | 2382 | #, c-format |
2383 | msgid "Unsupported compression \"%s\"!" | |
2384 | msgstr "La compression « %s » n'est pas gérée !" | |
b86bc4cf | 2385 | |
c0e1af83 | 2386 | #, c-format |
2387 | msgid "Unsupported compression attribute %s!" | |
2388 | msgstr "L'attribute de compression %s n'est pas géré !" | |
b86bc4cf | 2389 | |
c0e1af83 | 2390 | #, c-format |
2391 | msgid "Unsupported format \"%s\"!" | |
2392 | msgstr "Le format « %s » n'est pas géré !" | |
b86bc4cf | 2393 | |
c0e1af83 | 2394 | #, c-format |
2395 | msgid "Unsupported format '%s'!" | |
2396 | msgstr "Format non géré '%s' !" | |
b86bc4cf | 2397 | |
c0e1af83 | 2398 | #, c-format |
2399 | msgid "Unsupported format '%s/%s'!" | |
2400 | msgstr "Le format « %s » n'est pas géré !" | |
b86bc4cf | 2401 | |
c0e1af83 | 2402 | msgid "" |
2403 | "Usage:\n" | |
2404 | "\n" | |
2405 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
2406 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
2407 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
2408 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
2409 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
2410 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" | |
2411 | "\n" | |
2412 | msgstr "" | |
2413 | "Utilisation :\n" | |
2414 | "\n" | |
2415 | " lpadmin [-h serveur] -d destination\n" | |
2416 | " lpadmin [-h serveur] -x destination\n" | |
2417 | " lpadmin [-h serveur] -p imprimante [-c classe] [-i interface] [-m " | |
2418 | "modèle]\n" | |
2419 | " [-r classe] [-v URI] [-D description]\n" | |
2420 | " [-P fichier-ppd] [-o option=valeur]\n" | |
2421 | " [-u allow:util.,util.] [-u deny:util.,util.]\n" | |
2422 | "\n" | |
b86bc4cf | 2423 | |
c0e1af83 | 2424 | #, c-format |
2425 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" | |
2426 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2427 | |
c0e1af83 | 2428 | #, c-format |
2429 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" | |
2430 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2431 | |
c0e1af83 | 2432 | msgid "" |
2433 | "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
2434 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
2435 | "\n" | |
2436 | "Options:\n" | |
2437 | " -E Encrypt the connection to the server\n" | |
2438 | " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
2439 | " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
2440 | " -a Export all printers\n" | |
2441 | " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
2442 | " -v Be verbose (show commands)\n" | |
2443 | msgstr "" | |
2444 | "Utilisation : cupsaddsmb [options] imprimante1 ... imprimanteN\n" | |
2445 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
2446 | "\n" | |
2447 | "Options:\n" | |
2448 | " -E Crypter la connexion au serveur\n" | |
2449 | " -H serveur-samba Utiliser le serveur SAMBA désigné\n" | |
2450 | " -U utilisateur-samba S'authentifier avec l'utilisateur SAMBA désigné\n" | |
2451 | " -a Exporter toutes les imprimantes\n" | |
2452 | " -h serveur-CUPS Utiliser le serveur CUPS désigné\n" | |
2453 | " -v Être locace ( afficher les commandes )\n" | |
b86bc4cf | 2454 | |
c0e1af83 | 2455 | msgid "" |
2456 | "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
2457 | "\n" | |
2458 | "-c config-file Load alternate configuration file\n" | |
2459 | "-f Run in the foreground\n" | |
2460 | "-F Run in the foreground but detach\n" | |
2461 | "-h Show this usage message\n" | |
2462 | "-l Run cupsd from launchd(8)\n" | |
2463 | msgstr "" | |
2464 | "Utilisation : cupsd [-c fichier-config] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
2465 | "\n" | |
2466 | "-c fichier-config Charge un autre fichier de configuration\n" | |
2467 | "-f Exécution au premier plan\n" | |
2468 | "-F Exécution au premier plan mais détaché\n" | |
2469 | "-h Affiche the message d'aide\n" | |
2470 | "-l Exécute cupsd depuis launchd(8)\n" | |
b86bc4cf | 2471 | |
c0e1af83 | 2472 | msgid "" |
2473 | "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
2474 | " cupstestdsc [options] -\n" | |
2475 | "\n" | |
2476 | "Options:\n" | |
2477 | "\n" | |
2478 | " -h Show program usage\n" | |
2479 | "\n" | |
2480 | " Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " | |
2481 | "itself.\n" | |
2482 | msgstr "" | |
2483 | "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
2484 | " cupstestdsc [options] -\n" | |
2485 | "\n" | |
2486 | "Options:\n" | |
2487 | "\n" | |
2488 | " -h Show program usage\n" | |
2489 | "\n" | |
2490 | " Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " | |
2491 | "itself.\n" | |
2492 | ||
2493 | msgid "" | |
2494 | "Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[." | |
2495 | "gz]]\n" | |
2496 | " program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" | |
2497 | msgstr "" | |
2498 | "Utilisation : cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] fichier1.ppd[.gz] [... fichierN." | |
2499 | "ppd[.gz]]\n" | |
2500 | " programme | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" | |
b86bc4cf | 2501 | |
c0e1af83 | 2502 | msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" |
2503 | msgstr "Utilisation : lpmove tâche/source destination\n" | |
b86bc4cf | 2504 | |
c0e1af83 | 2505 | msgid "" |
2506 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
2507 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
2508 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
2509 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
2510 | msgstr "" | |
2511 | "Utilisation : lpoptions [-h serveur] [-E] -d imprimante\n" | |
2512 | " lpoptions [-h serveur] [-E] [-p imprimante] -l\n" | |
2513 | " lpoptions [-h serveur] [-E] -p imprimante -o option" | |
2514 | "[=valeur] ...\n" | |
2515 | " lpoptions [-h serveur] [-E] -x imprimante\n" | |
b86bc4cf | 2516 | |
c0e1af83 | 2517 | msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" |
2518 | msgstr "Utilisation : lppasswd [-g nom_groupe]\n" | |
b86bc4cf | 2519 | |
c0e1af83 | 2520 | msgid "" |
2521 | "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
2522 | " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
2523 | " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
2524 | msgstr "" | |
2525 | "Utilisation : lppasswd [-g nom_groupe] [nom_utilisateur]\n" | |
2526 | " lppasswd [-g nom_groupe] -a [nom_utilisateur]\n" | |
2527 | " lppasswd [-g nom_groupe] -x [nom_utilisateur]\n" | |
b86bc4cf | 2528 | |
c0e1af83 | 2529 | msgid "" |
2530 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" | |
2531 | msgstr "" | |
2532 | "Utilisation : lpq [-P dest] [-U nom_utilisateur] [-h nom_machine[:port]] [-" | |
2533 | "l] [+intervalle]\n" | |
b86bc4cf | 2534 | |
c0e1af83 | 2535 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" |
2536 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2537 | |
c0e1af83 | 2538 | #, fuzzy, c-format |
2539 | msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" | |
2540 | msgstr "lp: Il faut un format après l'option '-f' !\n" | |
b86bc4cf | 2541 | |
c0e1af83 | 2542 | msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n" |
2543 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2544 | |
c0e1af83 | 2545 | msgid "WARNING: Couldn't create sidechannel thread!\n" |
2546 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2547 | |
c0e1af83 | 2548 | msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" |
2549 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2550 | |
2551 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2552 | msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" |
2553 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2554 | |
2555 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2556 | msgid "" |
2557 | "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
2558 | "seconds!\n" | |
2559 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2560 | |
c0e1af83 | 2561 | #, c-format |
2562 | msgid "" | |
2563 | "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
2564 | "seconds!\n" | |
2565 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2566 | |
c0e1af83 | 2567 | #, c-format |
2568 | msgid "" | |
2569 | "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " | |
2570 | "seconds!\n" | |
2571 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2572 | |
c0e1af83 | 2573 | #, c-format |
2574 | msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" | |
2575 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2576 | |
c0e1af83 | 2577 | msgid "" |
2578 | "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
2579 | "Conventions and may not print correctly!\n" | |
2580 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2581 | |
c0e1af83 | 2582 | #, fuzzy, c-format |
2583 | msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" | |
2584 | msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 2585 | |
c0e1af83 | 2586 | #, fuzzy, c-format |
2587 | msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" | |
2588 | msgstr "%s: Option '%c' inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 2589 | |
c0e1af83 | 2590 | #, fuzzy, c-format |
2591 | msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" | |
2592 | msgstr "Format non géré '%s' !" | |
b86bc4cf | 2593 | |
c0e1af83 | 2594 | #, c-format |
2595 | msgid "" | |
2596 | "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " | |
2597 | "seconds...\n" | |
2598 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2599 | |
c0e1af83 | 2600 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" |
2601 | msgstr "" | |
2602 | "Attention, aucun pilote d'impression pour Windows 2000 n'est installé !" | |
b86bc4cf | 2603 | |
c0e1af83 | 2604 | msgid "Yes" |
2605 | msgstr "Oui" | |
b86bc4cf | 2606 | |
c0e1af83 | 2607 | #, c-format |
2608 | msgid "" | |
2609 | "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" | |
2610 | "s:%d%s</A>." | |
2611 | msgstr "" | |
2612 | "Vous devez accéder à cette page avec l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s" | |
2613 | "\">https://%s:%d%s</A>." | |
b86bc4cf | 2614 | |
c0e1af83 | 2615 | msgid "aborted" |
2616 | msgstr "abandonnée" | |
b86bc4cf | 2617 | |
c0e1af83 | 2618 | msgid "canceled" |
2619 | msgstr "annulée" | |
b86bc4cf | 2620 | |
c0e1af83 | 2621 | msgid "completed" |
2622 | msgstr "terminée" | |
b86bc4cf | 2623 | |
c0e1af83 | 2624 | msgid "cups-deviced failed to execute." |
2625 | msgstr "L'exécution de « cups-deviced » a échouée." | |
b86bc4cf | 2626 | |
c0e1af83 | 2627 | msgid "cups-driverd failed to execute." |
2628 | msgstr "L'exécution de « cups-driverd » a échouée." | |
b86bc4cf | 2629 | |
c0e1af83 | 2630 | #, c-format |
2631 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" | |
2632 | msgstr "cupsaddsmb: Pas de fichier PPD pour l'imprimante « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 2633 | |
c0e1af83 | 2634 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" |
2635 | msgstr "" | |
2636 | "cupsd: Il faut un nom de fichier de configuration après l'option '-c' !\n" | |
b86bc4cf | 2637 | |
c0e1af83 | 2638 | #, c-format |
2639 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" | |
2640 | msgstr "cupsd: Argument « %s » inconnu - abandon !\n" | |
b86bc4cf | 2641 | |
c0e1af83 | 2642 | #, c-format |
2643 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" | |
2644 | msgstr "cupsd: Option « %c » inconnue - abandon !\n" | |
b86bc4cf | 2645 | |
c0e1af83 | 2646 | msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" |
2647 | msgstr "" | |
2648 | "cupsd: la gestion de launchd(8) n'a pas été compilée - exécution en mode " | |
2649 | "normal.\n" | |
b86bc4cf | 2650 | |
c0e1af83 | 2651 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" |
2652 | msgstr "cupstestppd: L'option est -q incomptaible avec l'option -v.\n" | |
b86bc4cf | 2653 | |
c0e1af83 | 2654 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" |
2655 | msgstr "cupstestppd: L'option est -v incomptaible avec l'option -q.\n" | |
b86bc4cf | 2656 | |
c0e1af83 | 2657 | #, c-format |
2658 | msgid "device for %s/%s: %s\n" | |
2659 | msgstr "périphérique pour %s/%s : %s \n" | |
b86bc4cf | 2660 | |
c0e1af83 | 2661 | #, c-format |
2662 | msgid "device for %s: %s\n" | |
2663 | msgstr "périphérique pour %s : %s\n" | |
b86bc4cf | 2664 | |
c0e1af83 | 2665 | msgid "held" |
2666 | msgstr "retenue" | |
b86bc4cf | 2667 | |
c0e1af83 | 2668 | msgid "help\t\tget help on commands\n" |
2669 | msgstr "help\t\tobtenir de l'aide sur les commandes\n" | |
b86bc4cf | 2670 | |
c0e1af83 | 2671 | msgid "idle" |
2672 | msgstr "inactive" | |
b86bc4cf | 2673 | |
c0e1af83 | 2674 | msgid "job-printer-uri attribute missing!" |
2675 | msgstr "Il manque l'attribut « job-printer-uri » !" | |
b86bc4cf | 2676 | |
c0e1af83 | 2677 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" |
2678 | msgstr "" | |
2679 | "lpadmin: Un nom de classe ne peut comporter que des caractères " | |
2680 | "imprimables !\n" | |
b86bc4cf | 2681 | |
c0e1af83 | 2682 | msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" |
2683 | msgstr "lpadmin: Il faut un fichier PPD après l'option '-P' !\n" | |
b86bc4cf | 2684 | |
c0e1af83 | 2685 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" |
2686 | msgstr "" | |
2687 | "lpadmin: Il faut un argument du type allow/deny:liste_utilisateurs\n" | |
2688 | " après l'option '-u' !\n" | |
b86bc4cf | 2689 | |
c0e1af83 | 2690 | msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" |
2691 | msgstr "lpadmin: Il faut une classe après l'option '-r' !\n" | |
b86bc4cf | 2692 | |
c0e1af83 | 2693 | msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" |
2694 | msgstr "lpadmin: Il faut un nom de classe après l'option '-c' !\n" | |
b86bc4cf | 2695 | |
c0e1af83 | 2696 | msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" |
2697 | msgstr "lpadmin: Il faut une description après l'option '-D' !\n" | |
b86bc4cf | 2698 | |
c0e1af83 | 2699 | msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" |
2700 | msgstr "lpadmin: Il faut un URI de périphérique après l'option '-v' !\n" | |
b86bc4cf | 2701 | |
c0e1af83 | 2702 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" |
2703 | msgstr "" | |
2704 | "lpadmin: Il faut un ou plusieurs types de fichier après l'option '-I' !\n" | |
b86bc4cf | 2705 | |
c0e1af83 | 2706 | msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" |
2707 | msgstr "lpadmin: Il faut un nom d'hôte après l'option 'h' !\n" | |
b86bc4cf | 2708 | |
c0e1af83 | 2709 | msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" |
2710 | msgstr "lpadmin: Il faut une interface après l'option '-i' !\n" | |
b86bc4cf | 2711 | |
c0e1af83 | 2712 | msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" |
2713 | msgstr "lpadmin: Il faut un lieu après l'option '-L' !\n" | |
b86bc4cf | 2714 | |
c0e1af83 | 2715 | msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" |
2716 | msgstr "lpadmin: Il faut un modèle après l'option '-m' !\n" | |
b86bc4cf | 2717 | |
c0e1af83 | 2718 | msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" |
2719 | msgstr "" | |
2720 | "lpadmin: Il faut un argument du type option=valeur après l'option '-o' !\n" | |
b86bc4cf | 2721 | |
c0e1af83 | 2722 | msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" |
2723 | msgstr "lpadmin: Il faut une imprimante après l'option '-p' !\n" | |
b86bc4cf | 2724 | |
c0e1af83 | 2725 | msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" |
2726 | msgstr "lpadmin: Il faut un nom d'imprimante après l'option '-d' !\n" | |
b86bc4cf | 2727 | |
c0e1af83 | 2728 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" |
2729 | msgstr "lpadmin: Il faut une imprimante ou une classe après l'option '-x' !\n" | |
b86bc4cf | 2730 | |
c0e1af83 | 2731 | msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" |
2732 | msgstr "lpadmin: Aucun nom de membre trouvé !\n" | |
b86bc4cf | 2733 | |
2734 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2735 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" |
2736 | msgstr "lpadmin: L'imprimante %s est déjà membre de la classe %s.\n" | |
b86bc4cf | 2737 | |
2738 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2739 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" |
2740 | msgstr "lpadmin: L'imprimante %s n'est pas membre de la classe %s.\n" | |
b86bc4cf | 2741 | |
c0e1af83 | 2742 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" |
2743 | msgstr "" | |
2744 | "lpadmin: Un nom d'imprimante ne peut comporter que des caractères " | |
2745 | "imprimables !\n" | |
b86bc4cf | 2746 | |
c0e1af83 | 2747 | msgid "" |
2748 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
2749 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2750 | msgstr "" | |
2751 | "lpadmin: Impossible d'ajouter une imprimante à la classe :\n" | |
2752 | " Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" | |
b86bc4cf | 2753 | |
c0e1af83 | 2754 | #, c-format |
2755 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" | |
2756 | msgstr "lpadmin: Impossible de se connecter au serveur « %s » !\n" | |
b86bc4cf | 2757 | |
2758 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2759 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" |
2760 | msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n" | |
b86bc4cf | 2761 | |
c0e1af83 | 2762 | #, c-format |
2763 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" | |
2764 | msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n" | |
b86bc4cf | 2765 | |
2766 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2767 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" |
2768 | msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier PPD « %s » : %s\n" | |
b86bc4cf | 2769 | |
2770 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2771 | msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
2772 | msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n" | |
2773 | ||
b86bc4cf | 2774 | msgid "" |
c0e1af83 | 2775 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" |
2776 | " You must specify a printer name first!\n" | |
b86bc4cf | 2777 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2778 | "lpadmin: Impossible de supprimer une imprimante de la classe :\n" |
2779 | " Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" | |
b86bc4cf | 2780 | |
b86bc4cf | 2781 | msgid "" |
c0e1af83 | 2782 | "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" |
2783 | " You must specify a printer name first!\n" | |
b86bc4cf | 2784 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2785 | "lpadmin: Impossible de définir le fichier PPD :\n" |
2786 | " Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" | |
2787 | ||
2788 | msgid "" | |
2789 | "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
2790 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2791 | msgstr "" | |
2792 | "lpadmin: Impossible de définir l'URI du périphérique :\n" | |
2793 | " Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" | |
b86bc4cf | 2794 | |
c0e1af83 | 2795 | msgid "" |
2796 | "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
2797 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2798 | msgstr "" | |
2799 | "lpadmin: Impossible de définir le script d'interface ou le fichier PPD :\n" | |
2800 | " Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" | |
b86bc4cf | 2801 | |
c0e1af83 | 2802 | msgid "" |
2803 | "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
2804 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2805 | msgstr "" | |
2806 | "lpadmin: Impossible de définir le script d'interface :\n" | |
2807 | " Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" | |
b86bc4cf | 2808 | |
c0e1af83 | 2809 | msgid "" |
2810 | "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
2811 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2812 | msgstr "" | |
2813 | "lpadmin: Impossible de définir la description de l'imprimante :\n" | |
2814 | " Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" | |
b86bc4cf | 2815 | |
c0e1af83 | 2816 | msgid "" |
2817 | "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
2818 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2819 | msgstr "" | |
2820 | "lpadmin: Impossible de définir le lieu de l'imprimante :\n" | |
2821 | " Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" | |
b86bc4cf | 2822 | |
b86bc4cf | 2823 | msgid "" |
c0e1af83 | 2824 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" |
2825 | " You must specify a printer name first!\n" | |
b86bc4cf | 2826 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2827 | "lpadmin: Impossible de définir les options de l'imprimante :\n" |
2828 | " Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" | |
2829 | ||
2830 | #, c-format | |
2831 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" | |
2832 | msgstr "lpadmin: Option allow/deny « %s » inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 2833 | |
2834 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2835 | msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" |
2836 | msgstr "lpadmin: Argument « %s » inconnu !\n" | |
b86bc4cf | 2837 | |
2838 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2839 | msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" |
2840 | msgstr "lpadmin: Option '%c' inconnue !\n" | |
2841 | ||
2842 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" | |
2843 | msgstr "lpadmin: Attention - les types de contenu sont ignorés !\n" | |
b86bc4cf | 2844 | |
2845 | msgid "lpc> " | |
2846 | msgstr "lpc> " | |
2847 | ||
2848 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2849 | msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" |
2850 | msgstr "lpinfo: Impossible de se connecter au serveur : %s\n" | |
b86bc4cf | 2851 | |
2852 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2853 | msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" |
2854 | msgstr "lpinfo: Argument '%s' inconnu !\n" | |
b86bc4cf | 2855 | |
2856 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2857 | msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" |
2858 | msgstr "lpinfo: Option '%c' inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 2859 | |
2860 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2861 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" |
2862 | msgstr "lpmove: Impossible de se connecter au serveur : %s\n" | |
b86bc4cf | 2863 | |
2864 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2865 | msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" |
2866 | msgstr "lpmove: Argument '%s' inconnu !\n" | |
b86bc4cf | 2867 | |
2868 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2869 | msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" |
2870 | msgstr "lpmove: Option '%c' inconnue !\n" | |
2871 | ||
2872 | msgid "lpoptions: No printers!?!\n" | |
2873 | msgstr "lpoptions: Pas d'imprimante !?!\n" | |
b86bc4cf | 2874 | |
2875 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2876 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" |
2877 | msgstr "lpoptions: Impossible d'ajouter l'imprimante ou l'instance : %s\n" | |
b86bc4cf | 2878 | |
c0e1af83 | 2879 | #, fuzzy, c-format |
2880 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" | |
2881 | msgstr "lpoptions: Impossible d'ouvrir le fichier PPD pour %s !\n" | |
b86bc4cf | 2882 | |
2883 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2884 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" |
2885 | msgstr "lpoptions: Impossible d'ouvrir le fichier PPD pour %s !\n" | |
b86bc4cf | 2886 | |
c0e1af83 | 2887 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" |
2888 | msgstr "lpoptions: Imprimante ou classe inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 2889 | |
c0e1af83 | 2890 | msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" |
2891 | msgstr "" | |
2892 | "lppasswd: Seul l'utilisateur « root » peut ajouter ou supprimer des mots de " | |
2893 | "passe !\n" | |
b86bc4cf | 2894 | |
c0e1af83 | 2895 | msgid "lppasswd: Password file busy!\n" |
2896 | msgstr "lppasswd: Le fichier des mots de passe exidte déjà !\n" | |
b86bc4cf | 2897 | |
c0e1af83 | 2898 | msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" |
2899 | msgstr "lppasswd: Le fichier des mots de passe n'a pas été mis-à-jour !\n" | |
b86bc4cf | 2900 | |
c0e1af83 | 2901 | msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" |
2902 | msgstr "lppasswd: Désolé, le mot de passe est erroné !\n" | |
b86bc4cf | 2903 | |
c0e1af83 | 2904 | msgid "" |
2905 | "lppasswd: Sorry, password rejected.\n" | |
2906 | "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" | |
2907 | "your username, and must contain at least one letter and number.\n" | |
2908 | msgstr "" | |
2909 | "lppasswd: Désolé, mot de passe refusé.\n" | |
2910 | "Votre mot de passe doit comporter au moins 6 caractères, au moins une " | |
2911 | "lettre\n" | |
2912 | "et un nombre, et ne peut contenir votre nom d'utilisateur.\n" | |
b86bc4cf | 2913 | |
c0e1af83 | 2914 | msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" |
2915 | msgstr "lppasswd: Désolé, les mots de passe sont différents !\n" | |
b86bc4cf | 2916 | |
2917 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2918 | msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" |
2919 | msgstr "lppasswd: Impossible de copier le mot de passe : %s\n" | |
b86bc4cf | 2920 | |
2921 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2922 | msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" |
2923 | msgstr "lppasswd: Impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe: %s\n" | |
b86bc4cf | 2924 | |
2925 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2926 | msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" |
2927 | msgstr "lppasswd: Impossible d'écrire dans le fichier des mots de passe : %s\n" | |
b86bc4cf | 2928 | |
2929 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2930 | msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" |
2931 | msgstr "" | |
2932 | "lppasswd: impossible de sauvegarder l'ancien fichier des mots de passe : %s\n" | |
b86bc4cf | 2933 | |
2934 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2935 | msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" |
2936 | msgstr "lppasswd: impossible de renommer le fichier des mots de passe : %s\n" | |
b86bc4cf | 2937 | |
2938 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2939 | msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" |
2940 | msgstr "" | |
2941 | "lppasswd: l'utilisateur « %s » et/ou le groupe « %s » n'existe(nt) pas !\n" | |
b86bc4cf | 2942 | |
c0e1af83 | 2943 | msgid "lprm: Unable to contact server!\n" |
2944 | msgstr "lprm: Impossible de contacter le serveur !\n" | |
b86bc4cf | 2945 | |
2946 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2947 | msgid "" |
2948 | "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
2949 | "\"!\n" | |
2950 | msgstr "" | |
2951 | "lpstat: erreur - la variable d'environnement désigne une destination\n" | |
2952 | " inexistente « %s » !\n" | |
b86bc4cf | 2953 | |
2954 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2955 | msgid "members of class %s:\n" |
2956 | msgstr "membres de la classe %s :\n" | |
b86bc4cf | 2957 | |
c0e1af83 | 2958 | msgid "no entries\n" |
2959 | msgstr "aucune entrée\n" | |
b86bc4cf | 2960 | |
c0e1af83 | 2961 | msgid "no system default destination\n" |
2962 | msgstr "le système n'a pas de destination par défaut\n" | |
b86bc4cf | 2963 | |
c0e1af83 | 2964 | msgid "notify-events not specified!" |
2965 | msgstr "Attribut « notify-events » non renseigné !" | |
b86bc4cf | 2966 | |
2967 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2968 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" |
2969 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2970 | |
2971 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2972 | msgid "notify-subscription-id %d no good!" |
2973 | msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « notify-subscription-id » : %d !" | |
b86bc4cf | 2974 | |
2975 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2976 | msgid "open of %s failed: %s" |
2977 | msgstr "l'ouverture de %s a échoué : %s" | |
b86bc4cf | 2978 | |
c0e1af83 | 2979 | msgid "pending" |
2980 | msgstr "en attente" | |
b86bc4cf | 2981 | |
2982 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2983 | msgid "printer %s disabled since %s -\n" |
2984 | msgstr "l'imprimante %s est désactivée depuis le %s -\n" | |
b86bc4cf | 2985 | |
2986 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2987 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" |
2988 | msgstr "l'imprimante %s ne fait rien ; elle est activée depuis le %s\n" | |
b86bc4cf | 2989 | |
2990 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2991 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
2992 | msgstr "" | |
2993 | "l'imprimante %s est en train d'imprimer %s-%d ; elle est activée depuis le %" | |
2994 | "s\n" | |
b86bc4cf | 2995 | |
2996 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2997 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" |
2998 | msgstr "l'imprimante %s/%s est désactivée depuis le %s -\n" | |
b86bc4cf | 2999 | |
3000 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3001 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" |
3002 | msgstr "l'imprimante %s/%s ne fait rien ; elle est activée depuis le %s\n" | |
b86bc4cf | 3003 | |
3004 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3005 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
3006 | msgstr "" | |
3007 | "l'imprimante %s/%s est en train d'imprimer %s-%d ; elle est activée depuis " | |
3008 | "le %s\n" | |
b86bc4cf | 3009 | |
c0e1af83 | 3010 | msgid "processing" |
3011 | msgstr "en cours" | |
b86bc4cf | 3012 | |
3013 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3014 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" |
3015 | msgstr "l'identifiant de requête est %s-%d ( %d fichier(s) )\n" | |
b86bc4cf | 3016 | |
c0e1af83 | 3017 | msgid "scheduler is not running\n" |
3018 | msgstr "l'ordonnanceur est arrêté\n" | |
b86bc4cf | 3019 | |
c0e1af83 | 3020 | msgid "scheduler is running\n" |
3021 | msgstr "l'ordonnanceur tourne\n" | |
b86bc4cf | 3022 | |
3023 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3024 | msgid "stat of %s failed: %s" |
3025 | msgstr "stat sur %s a échoué : %s" | |
b86bc4cf | 3026 | |
c0e1af83 | 3027 | msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" |
3028 | msgstr "status\t\taffiche l'état du démon et de la file\n" | |
b86bc4cf | 3029 | |
c0e1af83 | 3030 | msgid "stopped" |
3031 | msgstr "arrêtée" | |
b86bc4cf | 3032 | |
3033 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3034 | msgid "system default destination: %s\n" |
3035 | msgstr "destination par défaut du système : %s\n" | |
b86bc4cf | 3036 | |
3037 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3038 | msgid "system default destination: %s/%s\n" |
3039 | msgstr "destination par défaut du système : %s/%s\n" | |
b86bc4cf | 3040 | |
c0e1af83 | 3041 | msgid "unknown" |
3042 | msgstr "inconnue" | |
b86bc4cf | 3043 | |
c0e1af83 | 3044 | msgid "untitled" |
3045 | msgstr "sans titre" | |
b86bc4cf | 3046 | |
c0e1af83 | 3047 | #~ msgid "" |
3048 | #~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" | |
3049 | #~ " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
3050 | #~ msgstr "" | |
3051 | #~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" | |
3052 | #~ " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
3053 | ||
3054 | #~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n" | |
3055 | #~ msgstr " %d ERROR%s FOUND\n" | |
b86bc4cf | 3056 | |
c0e1af83 | 3057 | #~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" |
3058 | #~ msgstr "%s accepte les requêtes depuis le Jan 01 00:00\n" | |
b86bc4cf | 3059 | |
c0e1af83 | 3060 | #~ msgid "" |
3061 | #~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" | |
3062 | #~ "\t%s\n" | |
3063 | #~ msgstr "" | |
3064 | #~ "%s n'accepte pas les requêtes depuis le Jan 01 00:00 -\n" | |
3065 | #~ "\t%s\n" | |
b86bc4cf | 3066 | |
c0e1af83 | 3067 | #~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" |
3068 | #~ msgstr "%s/%s accepte les requêtes depuis le Jan 01 00:00\n" | |
b86bc4cf | 3069 | |
c0e1af83 | 3070 | #~ msgid "" |
3071 | #~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" | |
3072 | #~ "\t%s\n" | |
3073 | #~ msgstr "" | |
3074 | #~ "%s/%s n'accepte pas les requêtes depuis le Jan 01 00:00 -\n" | |
3075 | #~ "\t%s\n" | |
3076 | ||
3077 | #~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" | |
3078 | #~ msgstr "%s: Il faut le texte de la raison après l'option '-r' !\n" | |
3079 | ||
3080 | #~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n" | |
3081 | #~ msgstr "%s: Il faut un nom de serveur après l'option '-h' !\n" | |
3082 | ||
3083 | #~ msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" | |
3084 | #~ msgstr "%s: Option '%c' inconnue !\n" | |
3085 | ||
3086 | #~ msgid "Auto" | |
3087 | #~ msgstr "Auto" | |
3088 | ||
3089 | #~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n" | |
3090 | #~ msgstr "Couple option + choix incorrect à la ligne %d !\n" | |
3091 | ||
3092 | #~ msgid "Class" | |
3093 | #~ msgstr "Classe" | |
3094 | ||
3095 | #~ msgid "" | |
3096 | #~ "Device: uri = %s\n" | |
3097 | #~ " class = %s\n" | |
3098 | #~ " info = %s\n" | |
3099 | #~ " make-and-model = %s\n" | |
3100 | #~ msgstr "" | |
3101 | #~ "Matériel : URI = %s\n" | |
3102 | #~ " classe = %s\n" | |
3103 | #~ " info = %s\n" | |
3104 | #~ " marque/modèle = %s\n" | |
3105 | ||
3106 | #~ msgid "" | |
3107 | #~ "Enter your username and password or the root username and password to " | |
3108 | #~ "access this page." | |
3109 | #~ msgstr "" | |
3110 | #~ "Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe UNIX ou bien " | |
3111 | #~ "identifiez-vous en tant que « root » pour accéder à cette page." | |
3112 | ||
3113 | #~ msgid "Extra" | |
3114 | #~ msgstr "Supplémentaire" | |
3115 | ||
3116 | #~ msgid "Job #%d doesn't exist!" | |
3117 | #~ msgstr "La tâche n°%d n'existe pas !" | |
3118 | ||
3119 | #~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." | |
3120 | #~ msgstr "La tâche n°%d est déjà « %s » - impossible de l'annuler." | |
3121 | ||
3122 | #~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." | |
3123 | #~ msgstr "La tâche n°%d est déjà annulée - impossible de l'annuler." | |
3124 | ||
3125 | #~ msgid "Missing double quote on line %d!\n" | |
3126 | #~ msgstr "Il manque un \" à la ligne %d !\n" | |
3127 | ||
3128 | #~ msgid "Missing value on line %d!\n" | |
3129 | #~ msgstr "Il manque une valeur à la ligne %d !\n" | |
3130 | ||
3131 | #~ msgid "" | |
3132 | #~ "Model: name = %s\n" | |
3133 | #~ " natural_language = %s\n" | |
3134 | #~ " make-and-model = %s\n" | |
3135 | #~ msgstr "" | |
3136 | #~ "Modèle : nom = %s\n" | |
3137 | #~ " langue naturelle = %s\n" | |
3138 | #~ " marque/modèle = %s\n" | |
3139 | ||
3140 | #~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" | |
3141 | #~ msgstr "Aucun pilote d'impression pour Windows n'est installé !\n" | |
3142 | ||
3143 | #~ msgid "No printer drivers found!" | |
3144 | #~ msgstr "Aucun pilote trouvé pour l'imprimante !" | |
3145 | ||
3146 | #~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" | |
3147 | #~ msgstr "" | |
3148 | #~ "Vous n'avez pas l'autorisation de retenir la tâche n°%d appartenant à « %" | |
3149 | #~ "s » !" | |
3150 | ||
3151 | #~ msgid "Printer" | |
3152 | #~ msgstr "Imprimante" | |
3153 | ||
3154 | #~ msgid "Printer not shared!" | |
3155 | #~ msgstr "L'imprimante n'est pas partagée !" | |
3156 | ||
3157 | #~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" | |
3158 | #~ msgstr "Exécute la commande : %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" | |
3159 | ||
3160 | #~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." | |
3161 | #~ msgstr "L'attribut « printer-uri » est incorrect : « %s »." | |
3162 | ||
3163 | #~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." | |
3164 | #~ msgstr "Trop de tâches - %d tâches pour un maximum de %d." | |
3165 | ||
3166 | #~ msgid "Unable to connect to server!" | |
3167 | #~ msgstr "Impossible de se connecter au serveur !" | |
3168 | ||
3169 | #~ msgid "Unable to convert PPD file!" | |
3170 | #~ msgstr "Impossible de convertir le fichier PPD !" | |
3171 | ||
3172 | #~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" | |
3173 | #~ msgstr "" | |
3174 | #~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour CUPS ( %" | |
3175 | #~ "d ) !\n" | |
3176 | ||
3177 | #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" | |
3178 | #~ msgstr "" | |
3179 | #~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows " | |
3180 | #~ "2000 ( %d ) !\n" | |
3181 | ||
3182 | #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" | |
3183 | #~ msgstr "" | |
3184 | #~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows " | |
3185 | #~ "2000 !" | |
3186 | ||
3187 | #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" | |
3188 | #~ msgstr "" | |
3189 | #~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x " | |
3190 | #~ "( %d ) !\n" | |
3191 | ||
3192 | #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" | |
3193 | #~ msgstr "" | |
3194 | #~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x !" | |
3195 | ||
3196 | #~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" | |
3197 | #~ msgstr "Impossible d'exécuter la commande cupsaddsmb !" | |
3198 | ||
3199 | #~ msgid "Unable to fork process!" | |
3200 | #~ msgstr "Impossible de faire un « fork » !" | |
3201 | ||
3202 | #~ msgid "Unable to get printer attributes!" | |
3203 | #~ msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante !" | |
3204 | ||
3205 | #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" | |
3206 | #~ msgstr "" | |
3207 | #~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows " | |
3208 | #~ "2000 ( %d ) !\n" | |
3209 | ||
3210 | #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" | |
3211 | #~ msgstr "" | |
3212 | #~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows " | |
3213 | #~ "2000 !" | |
3214 | ||
3215 | #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" | |
3216 | #~ msgstr "" | |
3217 | #~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows " | |
3218 | #~ "9x ( %d ) !\n" | |
3219 | ||
3220 | #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" | |
3221 | #~ msgstr "" | |
3222 | #~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows " | |
3223 | #~ "9x !" | |
3224 | ||
3225 | #~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" | |
3226 | #~ msgstr "" | |
3227 | #~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows " | |
3228 | #~ "( %d ) !\n" | |
3229 | ||
3230 | #~ msgid "Unable to set Windows printer driver!" | |
3231 | #~ msgstr "" | |
3232 | #~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows !" | |
3233 | ||
3234 | #~ msgid "" | |
3235 | #~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
3236 | #~ " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
3237 | #~ "\n" | |
3238 | #~ "Options:\n" | |
3239 | #~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
3240 | #~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
3241 | #~ " -a Export all printers\n" | |
3242 | #~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
3243 | #~ " -v Be verbose (show commands)\n" | |
3244 | #~ msgstr "" | |
3245 | #~ "Utilisation : cupsaddsmb [options] imprimante1 ... imprimanteN\n" | |
3246 | #~ " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
3247 | #~ "\n" | |
3248 | #~ "Options:\n" | |
3249 | #~ " -H serveur-samba Utiliser le serveur SAMBA désigné\n" | |
3250 | #~ " -U utilisateur-samba S'authentifier avec l'utilisateur SAMBA désigné\n" | |
3251 | #~ " -a Exporter toutes les imprimantes\n" | |
3252 | #~ " -h serveur-CUPS Utiliser le serveur CUPS désigné\n" | |
3253 | #~ " -v Être locace ( afficher les commandes )\n" | |
3254 | ||
3255 | #~ msgid "Usage: lpmove job dest\n" | |
3256 | #~ msgstr "Utilisation : lpmove tâche destination\n" | |
3257 | ||
3258 | #~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" | |
3259 | #~ msgstr "Utilisation : lpq [-P dest] [-l] [+intervalle]\n" | |
3260 | ||
3261 | #~ msgid "Variable" | |
3262 | #~ msgstr "Variable" | |
3263 | ||
3264 | #~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" | |
3265 | #~ msgstr "" | |
3266 | #~ "Attention, aucun pilote d'impression pour Windows 2000 n'est installé !\n" | |
3267 | ||
3268 | #~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" | |
3269 | #~ msgstr "" | |
3270 | #~ "Vous n'avez pas l'autorisation de modifier la tâche n°%d appartenant à « %" | |
3271 | #~ "s » !" | |
3272 | ||
3273 | #~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" | |
3274 | #~ msgstr "" | |
3275 | #~ "Vous n'avez pas l'autorisation d'authentifier la tâche n°%d appartenant à " | |
3276 | #~ "« %s » !" | |
3277 | ||
3278 | #~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" | |
3279 | #~ msgstr "" | |
3280 | #~ "Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer la tâche n°%d appartenant à « " | |
3281 | #~ "%s » !" | |
3282 | ||
3283 | #~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" | |
3284 | #~ msgstr "" | |
3285 | #~ "Vous n'avez pas l'autorisation de transférer la tâche n°%d appartenant à " | |
3286 | #~ "« %s » !" | |
3287 | ||
3288 | #~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" | |
3289 | #~ msgstr "" | |
3290 | #~ "Vous n'avez pas l'autorisation de libérer la tâche n°%d appartenant à « %" | |
3291 | #~ "s » !" | |
3292 | ||
3293 | #~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" | |
3294 | #~ msgstr "" | |
3295 | #~ "Vous n'avez pas l'autorisation de redémarrer la tâche n°%d appartenant à " | |
3296 | #~ "« %s » !" | |
3297 | ||
3298 | #~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" | |
3299 | #~ msgstr "" | |
3300 | #~ "Vous n'avez pas l'autorisation d'envoyer un document pour la tâche n°%d " | |
3301 | #~ "appartenant à « %s » !" | |
3302 | ||
3303 | #~ msgid "You must use a https: URL to access this page." | |
3304 | #~ msgstr "Vous devez utiliser une URL https: pour accéder à cette page." | |
3305 | ||
3306 | #~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." | |
3307 | #~ msgstr "" | |
3308 | #~ "add_class: L'attribut « printer-error-policy » a une valeur non " | |
3309 | #~ "comprise : « %s »." | |
3310 | ||
3311 | #~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." | |
3312 | #~ msgstr "" | |
3313 | #~ "add_class: L'attribut « printer-op-policy » a une valeur non comprise : « " | |
3314 | #~ "%s »." | |
3315 | ||
3316 | #~ msgid "cancel: %s failed: %s\n" | |
3317 | #~ msgstr "annulation: %s a échoué :%s\n" | |
3318 | ||
3319 | #~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" | |
3320 | #~ msgstr "" | |
3321 | #~ "annulation: erreur - il faut un nom de machine après l'option '-h' !\n" | |
3322 | ||
3323 | #~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" | |
3324 | #~ msgstr "" | |
3325 | #~ "annulation: erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-u' !\n" | |
3326 | ||
3327 | #~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n" | |
3328 | #~ msgstr "annulation: Impossible de contacter le serveur !\n" | |
3329 | ||
3330 | #~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
3331 | #~ msgstr "annulation: Destination inconnue « %s » !" | |
3332 | ||
3333 | #~ msgid "cancel: Unknown option '%c'!\n" | |
3334 | #~ msgstr "annulation: Option '%c' inconnue !" | |
3335 | ||
3336 | #~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" | |
3337 | #~ msgstr "cupsaddsmb s'est terminé inopinément sur réception du signal %d" | |
3338 | ||
3339 | #~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d" | |
3340 | #~ msgstr "cupsaddsmb a échoué avec le statut %d" | |
3341 | ||
3342 | #~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" | |
3343 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Option et choix erronés à la ligne n°%d !\n" | |
3344 | ||
3345 | #~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" | |
3346 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Il manque un \" à la ligne n°%d !\n" | |
3347 | ||
3348 | #~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" | |
3349 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Il manque une valeur à la ligne n°%d !\n" | |
3350 | ||
3351 | #~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" | |
3352 | #~ msgstr "" | |
3353 | #~ "cupsaddsmb: Aucun fichier PPD pour l'imprimante « %s » - ignorée !\n" | |
3354 | ||
3355 | #~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" | |
3356 | #~ msgstr "" | |
3357 | #~ "cupsaddsmb: Aucun pilote d'impression pour Windows n'est installé !\n" | |
3358 | ||
3359 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" | |
3360 | #~ msgstr "" | |
3361 | #~ "cupsaddsmb: Impossible de se connecter au serveur « %s » pour %s - %s\n" | |
3362 | ||
3363 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" | |
3364 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Impossible de convertir le fichier PPD pour %s - %s\n" | |
3365 | ||
3366 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" | |
3367 | #~ msgstr "" | |
3368 | #~ "cupsaddsmb: Impossible de copier les fichiers du pilote d'impression pour " | |
3369 | #~ "CUPS (%d) !\n" | |
3370 | ||
3371 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" | |
3372 | #~ msgstr "" | |
3373 | #~ "cupsaddsmb: Impossible de copier les fichiers du pilote d'impression pour " | |
3374 | #~ "Windows 2000 (%d) !\n" | |
3375 | ||
3376 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" | |
3377 | #~ msgstr "" | |
3378 | #~ "cupsaddsmb: Impossible de copier les fichiers du pilote d'impression pour " | |
3379 | #~ "Windows 9x (%d) !\n" | |
3380 | ||
3381 | #~ msgid "" | |
3382 | #~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" | |
3383 | #~ msgstr "" | |
3384 | #~ "cupsaddsmb: Impossible d'installer les fichiers du pilote d'impression " | |
3385 | #~ "pour Windows 2000 (%d) !\n" | |
3386 | ||
3387 | #~ msgid "" | |
3388 | #~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" | |
3389 | #~ msgstr "" | |
3390 | #~ "cupsaddsmb: Impossible d'installer les fichiers du pilote d'impression " | |
3391 | #~ "pour Windows 9x (%d) !\n" | |
b86bc4cf | 3392 | |
c0e1af83 | 3393 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" |
3394 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Impossible d'exécuter « %s » : %s\n" | |
b86bc4cf | 3395 | |
c0e1af83 | 3396 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" |
3397 | #~ msgstr "" | |
3398 | #~ "cupsaddsmb: Impossible de paramétrer le pilote d'impression pour Windows " | |
3399 | #~ "(%d) !\n" | |
b86bc4cf | 3400 | |
c0e1af83 | 3401 | #~ msgid "" |
3402 | #~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" | |
3403 | #~ msgstr "" | |
3404 | #~ "cupsaddsmb: Attention, aucun pilote d'impression pour Windows 2000 n'est " | |
3405 | #~ "installé !\n" | |
b86bc4cf | 3406 | |
c0e1af83 | 3407 | #~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" |
3408 | #~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes a échoué pour « %s » : %s\n" | |
b86bc4cf | 3409 | |
c0e1af83 | 3410 | #~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n" |
3411 | #~ msgstr "lp: Erreur - numéro de tâche incorrect !\n" | |
b86bc4cf | 3412 | |
c0e1af83 | 3413 | #~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" |
3414 | #~ msgstr "" | |
3415 | #~ "lp: Erreur - impossible d'imprimer et modifier les tâches en même " | |
3416 | #~ "temps !\n" | |
b86bc4cf | 3417 | |
c0e1af83 | 3418 | #~ msgid "" |
3419 | #~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
3420 | #~ msgstr "" | |
3421 | #~ "lp: Erreur - impossible d'imprimer depuis l'entrée standard si un " | |
3422 | #~ "fichier\n" | |
3423 | #~ " ou un numéro de tâche est spécifié !\n" | |
b86bc4cf | 3424 | |
c0e1af83 | 3425 | #~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" |
3426 | #~ msgstr "lp: Il faut un jeu de caractères après l'option '-S' !\n" | |
b86bc4cf | 3427 | |
c0e1af83 | 3428 | #~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" |
3429 | #~ msgstr "lp: Il faut un type de contenu après l'option '-T' !\n" | |
b86bc4cf | 3430 | |
c0e1af83 | 3431 | #~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" |
3432 | #~ msgstr "lp: Il faut un nombre de copies après l'option '-n' !\n" | |
b86bc4cf | 3433 | |
c0e1af83 | 3434 | #~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" |
3435 | #~ msgstr "lp: Il faut une destination après l'option '-d' !\n" | |
b86bc4cf | 3436 | |
c0e1af83 | 3437 | #~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n" |
3438 | #~ msgstr "lp: Il faut un format après l'option '-f' !\n" | |
b86bc4cf | 3439 | |
c0e1af83 | 3440 | #~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" |
3441 | #~ msgstr "lp: Il faut un code de retenue après l'option '-H' !\n" | |
b86bc4cf | 3442 | |
c0e1af83 | 3443 | #~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" |
3444 | #~ msgstr "lp: Il faut un nom d'hôte après l'option '-h' !\n" | |
b86bc4cf | 3445 | |
c0e1af83 | 3446 | #~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" |
3447 | #~ msgstr "lp: Il faut un numéro de tâche après l'option '-i' !\n" | |
b86bc4cf | 3448 | |
c0e1af83 | 3449 | #~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" |
3450 | #~ msgstr "lp: Il faut une liste de modes après l'option '-y' !\n" | |
b86bc4cf | 3451 | |
c0e1af83 | 3452 | #~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" |
3453 | #~ msgstr "" | |
3454 | #~ "lp: Il faut une chaîne d'option \"nom=valeur\" après l'option '-o' !\n" | |
b86bc4cf | 3455 | |
c0e1af83 | 3456 | #~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" |
3457 | #~ msgstr "lp: Il faut une liste de pages après l'option '-P' !\n" | |
b86bc4cf | 3458 | |
c0e1af83 | 3459 | #~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" |
3460 | #~ msgstr "lp: Il faut une priorité après l'option '-%c' !\n" | |
b86bc4cf | 3461 | |
c0e1af83 | 3462 | #~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n" |
3463 | #~ msgstr "lp: Il faut un titre après l'option '-t' !\n" | |
b86bc4cf | 3464 | |
c0e1af83 | 3465 | #~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" |
3466 | #~ msgstr "lp: Il faut un numéro de tâche ( '-i' ) avant '-H restart' !\n" | |
b86bc4cf | 3467 | |
c0e1af83 | 3468 | #~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" |
3469 | #~ msgstr "lp: La priorité doit être comprise entre 1 et 100.\n" | |
b86bc4cf | 3470 | |
c0e1af83 | 3471 | #~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" |
3472 | #~ msgstr "lp: Trop de fichiers - « %s »\n" | |
b86bc4cf | 3473 | |
c0e1af83 | 3474 | #~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" |
3475 | #~ msgstr "lp: Impossible d'accéder à « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 3476 | |
c0e1af83 | 3477 | #~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" |
3478 | #~ msgstr "lp: Option '%c' inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 3479 | |
c0e1af83 | 3480 | #~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" |
3481 | #~ msgstr "lp: Attention - l'option « jeu de caractères » est ignorée !\n" | |
b86bc4cf | 3482 | |
c0e1af83 | 3483 | #~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" |
3484 | #~ msgstr "lp: Attention - l'option « type de contenu » est ignorée !\n" | |
b86bc4cf | 3485 | |
c0e1af83 | 3486 | #~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" |
3487 | #~ msgstr "lp: Attention - l'option « mode » est ignorée !\n" | |
b86bc4cf | 3488 | |
c0e1af83 | 3489 | #~ msgid "" |
3490 | #~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
3491 | #~ "\"!\n" | |
3492 | #~ msgstr "" | |
3493 | #~ "lp: erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination " | |
3494 | #~ "inexistente « %s » !\n" | |
b86bc4cf | 3495 | |
c0e1af83 | 3496 | #~ msgid "lp: error - no default destination available.\n" |
3497 | #~ msgstr "lp: Erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n" | |
b86bc4cf | 3498 | |
c0e1af83 | 3499 | #~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" |
3500 | #~ msgstr "lp: Erreur - l'odonnanceur ne répond pas !\n" | |
b86bc4cf | 3501 | |
c0e1af83 | 3502 | #~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" |
3503 | #~ msgstr "" | |
3504 | #~ "lp: Erreur - impossible d'écrire dans le fichier temporaire « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 3505 | |
c0e1af83 | 3506 | #~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n" |
3507 | #~ msgstr "lp: restart-job a échoué : %s\n" | |
b86bc4cf | 3508 | |
c0e1af83 | 3509 | #~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" |
3510 | #~ msgstr "lp: set-job-attributes a échoué : %s\n" | |
b86bc4cf | 3511 | |
c0e1af83 | 3512 | #~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" |
3513 | #~ msgstr "" | |
3514 | #~ "lp: l'entrée standard est vide, donc aucune tâche n'a été envoyée.\n" | |
b86bc4cf | 3515 | |
c0e1af83 | 3516 | #, fuzzy |
3517 | #~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" | |
3518 | #~ msgstr "" | |
3519 | #~ "lp: Erreur - impossible de créer le fichier temporaire « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 3520 | |
c0e1af83 | 3521 | #~ msgid "lp: unable to print file: %s\n" |
3522 | #~ msgstr "lp: impossible d'imprimer le fichier - %s\n" | |
b86bc4cf | 3523 | |
c0e1af83 | 3524 | #~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" |
3525 | #~ msgstr "lpadmin: %s a échoué : %s\n" | |
b86bc4cf | 3526 | |
c0e1af83 | 3527 | #~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" |
3528 | #~ msgstr "" | |
3529 | #~ "lpadmin: add-printer ( définition de la description ) a échoué : %s\n" | |
b86bc4cf | 3530 | |
c0e1af83 | 3531 | #~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" |
3532 | #~ msgstr "lpadmin: add-printer ( définition du lieu ) a échoué : %s\n" | |
b86bc4cf | 3533 | |
c0e1af83 | 3534 | #~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" |
3535 | #~ msgstr "lpadmin: add-printer ( définition du modèle ) a échoué : %s\n" | |
b86bc4cf | 3536 | |
c0e1af83 | 3537 | #~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" |
3538 | #~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices a échoué : %s\n" | |
b86bc4cf | 3539 | |
c0e1af83 | 3540 | #~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" |
3541 | #~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds a échoué : %s\n" | |
b86bc4cf | 3542 | |
c0e1af83 | 3543 | #~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" |
3544 | #~ msgstr "lpmove: move-job a échoué : %s\n" | |
b86bc4cf | 3545 | |
c0e1af83 | 3546 | #~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" |
3547 | #~ msgstr "lpoptions: La destination %s n'a pas de fichier PPD !\n" | |
b86bc4cf | 3548 | |
c0e1af83 | 3549 | #~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n" |
3550 | #~ msgstr "lpq: Impossible de contacter le serveur !\n" | |
b86bc4cf | 3551 | |
c0e1af83 | 3552 | #~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" |
3553 | #~ msgstr "lpq: Destination « %s » inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 3554 | |
c0e1af83 | 3555 | #~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s/%s\"!\n" |
3556 | #~ msgstr "lpq: Destination « %s/%s » inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 3557 | |
c0e1af83 | 3558 | #~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n" |
3559 | #~ msgstr "lpq: erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n" | |
b86bc4cf | 3560 | |
c0e1af83 | 3561 | #~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" |
3562 | #~ msgstr "lpq: « get-jobs » a échoué: %s\n" | |
b86bc4cf | 3563 | |
c0e1af83 | 3564 | #~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" |
3565 | #~ msgstr "lpq: get-printer-attributes a échoué : %s\n" | |
b86bc4cf | 3566 | |
c0e1af83 | 3567 | #~ msgid "" |
3568 | #~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
3569 | #~ "\"!\n" | |
3570 | #~ msgstr "" | |
3571 | #~ "lpr: erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination " | |
3572 | #~ "inexistente « %s » !\n" | |
b86bc4cf | 3573 | |
c0e1af83 | 3574 | #~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" |
3575 | #~ msgstr "lpr: erreur - il faut un nombre de copies après l'option '-#' !\n" | |
b86bc4cf | 3576 | |
c0e1af83 | 3577 | #~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" |
3578 | #~ msgstr "lpr: erreur - il faut une destination après l'option '-P' !\n" | |
b86bc4cf | 3579 | |
c0e1af83 | 3580 | #~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" |
3581 | #~ msgstr "lpr: erreur - il faut un nom après l'option '-%c' !\n" | |
b86bc4cf | 3582 | |
c0e1af83 | 3583 | #~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" |
3584 | #~ msgstr "" | |
3585 | #~ "lpr: erreur - il faut un argument du type option=valeur après l'option '-" | |
3586 | #~ "o' !\n" | |
b86bc4cf | 3587 | |
c0e1af83 | 3588 | #~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" |
3589 | #~ msgstr "lpr: erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-U' !\n" | |
b86bc4cf | 3590 | |
c0e1af83 | 3591 | #~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" |
3592 | #~ msgstr "lpr: erreur - il faut une valeur après l'option '-%c' !\n" | |
b86bc4cf | 3593 | |
c0e1af83 | 3594 | #~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n" |
3595 | #~ msgstr "lpr: erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n" | |
b86bc4cf | 3596 | |
c0e1af83 | 3597 | #~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" |
3598 | #~ msgstr "lpr: erreur - l'ordonnanceur ne répond pas !\n" | |
b86bc4cf | 3599 | |
c0e1af83 | 3600 | #~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" |
3601 | #~ msgstr "lpr: erreur - stdin est vide, donc aucune tâche n'a été envoyée.\n" | |
b86bc4cf | 3602 | |
c0e1af83 | 3603 | #~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" |
3604 | #~ msgstr "lpr: erreur - trop de fichiers - « %s »\n" | |
b86bc4cf | 3605 | |
c0e1af83 | 3606 | #~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" |
3607 | #~ msgstr "lpr: erreur - impossible d'accéder à « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 3608 | |
c0e1af83 | 3609 | #~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" |
3610 | #~ msgstr "" | |
3611 | #~ "lpr: erreur - impossible de créer le fichier temporaire « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 3612 | |
c0e1af83 | 3613 | #~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" |
3614 | #~ msgstr "lpr: erreur - impossible d'imprimer le fichier : %s\n" | |
b86bc4cf | 3615 | |
c0e1af83 | 3616 | #~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" |
3617 | #~ msgstr "" | |
3618 | #~ "lpr: erreur - impossible d'écrire dans le fichier temporaire « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 3619 | |
c0e1af83 | 3620 | #~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" |
3621 | #~ msgstr "lpr: erreur - option '%c' inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 3622 | |
c0e1af83 | 3623 | #~ msgid "" |
3624 | #~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
3625 | #~ "correct!\n" | |
3626 | #~ msgstr "" | |
3627 | #~ "lpr: attention - le modificateur de format '%c' n'est pas géré - " | |
3628 | #~ "l'affichage pourrait être incorrect !\n" | |
b86bc4cf | 3629 | |
c0e1af83 | 3630 | #~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" |
3631 | #~ msgstr "" | |
3632 | #~ "lpr: attention - la notification par courriel n'est pas encore gérée !\n" | |
b86bc4cf | 3633 | |
c0e1af83 | 3634 | #~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n" |
3635 | #~ msgstr "lprm: La tâche ou l'imprimante n'a pas été trouvée !\n" | |
b86bc4cf | 3636 | |
c0e1af83 | 3637 | #~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" |
3638 | #~ msgstr "" | |
3639 | #~ "lprm: Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer cette(ces) tâche(s) !\n" | |
b86bc4cf | 3640 | |
c0e1af83 | 3641 | #~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" |
3642 | #~ msgstr "lprm: Impossible d'annuler cette(ces) tâche(s) !\n" | |
b86bc4cf | 3643 | |
c0e1af83 | 3644 | #~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" |
3645 | #~ msgstr "lprm: Impossible de supprimer cette(ces) tâche(s) !\n" | |
b86bc4cf | 3646 | |
c0e1af83 | 3647 | #~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" |
3648 | #~ msgstr "lprm: Destination « %s » inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 3649 | |
c0e1af83 | 3650 | #~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" |
3651 | #~ msgstr "lprm: Option '%c' inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 3652 | |
c0e1af83 | 3653 | #~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" |
3654 | #~ msgstr "lprm: La tâche n°%d ne vous appartient pas !\n" | |
b86bc4cf | 3655 | |
c0e1af83 | 3656 | #~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" |
3657 | #~ msgstr "lpstat: Nom de destination incorrect dans la liste « %s » !\n" | |
b86bc4cf | 3658 | |
c0e1af83 | 3659 | #~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" |
3660 | #~ msgstr "" | |
3661 | #~ "lpstat: Il faut « completed » ou « not-completed » après l'option -W !\n" | |
b86bc4cf | 3662 | |
c0e1af83 | 3663 | #~ msgid "" |
3664 | #~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" | |
3665 | #~ msgstr "" | |
3666 | #~ "lpstat: Il faut « completed » ou « not-completed » après l'option -W !\n" | |
b86bc4cf | 3667 | |
c0e1af83 | 3668 | #~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" |
3669 | #~ msgstr "lpstat: Il faut une destination après l'option '-b' !\n" | |
b86bc4cf | 3670 | |
c0e1af83 | 3671 | #~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" |
3672 | #~ msgstr "" | |
3673 | #~ "lpstat: Impossible de se connecter au serveur « %s » sur le port %d : %s\n" | |
b86bc4cf | 3674 | |
c0e1af83 | 3675 | #~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" |
3676 | #~ msgstr "lpstat: Destination « %s » inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 3677 | |
c0e1af83 | 3678 | #~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" |
3679 | #~ msgstr "lpstat: Option '%c inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 3680 | |
c0e1af83 | 3681 | #~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" |
3682 | #~ msgstr "lpstat: get-classes a échoué : %s !\n" | |
b86bc4cf | 3683 | |
c0e1af83 | 3684 | #~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" |
3685 | #~ msgstr "lpstat: get-jobs a échoué : %s !\n" | |
3686 | ||
3687 | #~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" | |
3688 | #~ msgstr "lpstat: get-printers a échoué: %s\n" |