]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
b86bc4cf | 1 | # |
2 | # "$Id$" | |
3 | # | |
4 | # Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS). | |
5 | # | |
bc44d920 | 6 | # Copyright 2007 by Apple Inc. |
b86bc4cf | 7 | # Copyright 2005-2006 by Easy Software Products. |
b86bc4cf | 8 | # |
9 | # These coded instructions, statements, and computer programs are the | |
bc44d920 | 10 | # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright |
11 | # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt" | |
12 | # which should have been included with this file. If this file is | |
13 | # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/". | |
b86bc4cf | 14 | # |
15 | # | |
16 | # NDT: I did not translate the messages used in conformance, DSC and PPD tests, | |
17 | # because they are destined to developers only, as far as I understand. | |
18 | # | |
b86bc4cf | 19 | msgid "" |
20 | msgstr "" | |
21 | "Project-Id-Version: CUPS 1.2\n" | |
22 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" | |
355e94dc | 23 | "POT-Creation-Date: 2007-07-23 10:47-0700\n" |
b86bc4cf | 24 | "PO-Revision-Date: 2007-01-25 19:55+0200\n" |
25 | "Last-Translator: Philippe Combes <Philippe.Combes@ens-lyon.fr>\n" | |
26 | "Language-Team: Français\n" | |
c0e1af83 | 27 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
b86bc4cf | 28 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
29 | ||
c0e1af83 | 30 | msgid "\t\t(all)\n" |
31 | msgstr "\t\t( tous )\n" | |
b86bc4cf | 32 | |
c0e1af83 | 33 | msgid "\t\t(none)\n" |
34 | msgstr "\t\t( aucun )\n" | |
b86bc4cf | 35 | |
c0e1af83 | 36 | #, c-format |
37 | msgid "\t%d entries\n" | |
38 | msgstr "\t%d entrées\n" | |
b86bc4cf | 39 | |
c0e1af83 | 40 | msgid "\tAfter fault: continue\n" |
41 | msgstr "\tAprès une erreur : poursuivre\n" | |
b86bc4cf | 42 | |
c0e1af83 | 43 | msgid "\tAlerts:" |
44 | msgstr "\tAlertes :" | |
b86bc4cf | 45 | |
c0e1af83 | 46 | msgid "\tBanner required\n" |
47 | msgstr "\tBannière requise\n" | |
b86bc4cf | 48 | |
c0e1af83 | 49 | msgid "\tCharset sets:\n" |
50 | msgstr "\tJeux de caractères :\n" | |
b86bc4cf | 51 | |
c0e1af83 | 52 | msgid "\tConnection: direct\n" |
53 | msgstr "\tConnexion : directe\n" | |
b86bc4cf | 54 | |
c0e1af83 | 55 | msgid "\tConnection: remote\n" |
56 | msgstr "\tConnexion : distante\n" | |
b86bc4cf | 57 | |
c0e1af83 | 58 | msgid "\tDefault page size:\n" |
59 | msgstr "\tTaille de papier par défaut :\n" | |
b86bc4cf | 60 | |
c0e1af83 | 61 | msgid "\tDefault pitch:\n" |
62 | msgstr "\t« pitch » par défaut :\n" | |
b86bc4cf | 63 | |
c0e1af83 | 64 | msgid "\tDefault port settings:\n" |
65 | msgstr "\tParamètres par défaut du port :\n" | |
b86bc4cf | 66 | |
c0e1af83 | 67 | #, c-format |
68 | msgid "\tDescription: %s\n" | |
69 | msgstr "\tDescription : %s\n" | |
b86bc4cf | 70 | |
c0e1af83 | 71 | msgid "" |
72 | "\tForm mounted:\n" | |
73 | "\tContent types: any\n" | |
74 | "\tPrinter types: unknown\n" | |
75 | msgstr "" | |
76 | "\tFormat monté :\n" | |
77 | "\tTypes de contenu : any\n" | |
78 | "\tTypes d'imprimante : unknown\n" | |
b86bc4cf | 79 | |
c0e1af83 | 80 | msgid "\tForms allowed:\n" |
81 | msgstr "\tFormats autorisés :\n" | |
b86bc4cf | 82 | |
83 | #, c-format | |
c0e1af83 | 84 | msgid "\tInterface: %s.ppd\n" |
85 | msgstr "\tInterface : %s.ppd\n" | |
b86bc4cf | 86 | |
87 | #, c-format | |
c0e1af83 | 88 | msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" |
89 | msgstr "\tInterface : %s/interfaces/%s\n" | |
b86bc4cf | 90 | |
91 | #, c-format | |
c0e1af83 | 92 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" |
93 | msgstr "\tInterface : %s/ppd/%s.ppd\n" | |
b86bc4cf | 94 | |
95 | #, c-format | |
c0e1af83 | 96 | msgid "\tLocation: %s\n" |
97 | msgstr "\tLieu : %s\n" | |
b86bc4cf | 98 | |
c0e1af83 | 99 | msgid "\tOn fault: no alert\n" |
100 | msgstr "\tEn cas d'erreur : pas d'alerte\n" | |
b86bc4cf | 101 | |
c0e1af83 | 102 | msgid "\tUsers allowed:\n" |
103 | msgstr "\tUtilisateurs autorisés :\n" | |
b86bc4cf | 104 | |
c0e1af83 | 105 | msgid "\tUsers denied:\n" |
106 | msgstr "\tUtilisateurs refusés :\n" | |
b86bc4cf | 107 | |
c0e1af83 | 108 | msgid "\tdaemon present\n" |
109 | msgstr "\tdémon présent\n" | |
b86bc4cf | 110 | |
c0e1af83 | 111 | msgid "\tno entries\n" |
112 | msgstr "\taucune entrée\n" | |
b86bc4cf | 113 | |
114 | #, c-format | |
c0e1af83 | 115 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" |
116 | msgstr "\tl'imprimante est sur le périphérique '%s', vitesse -1\n" | |
b86bc4cf | 117 | |
c0e1af83 | 118 | msgid "\tprinting is disabled\n" |
119 | msgstr "\tl'impression est refusée\n" | |
120 | ||
121 | msgid "\tprinting is enabled\n" | |
122 | msgstr "\tl'impression est permise\n" | |
b86bc4cf | 123 | |
124 | #, c-format | |
c0e1af83 | 125 | msgid "\tqueued for %s\n" |
126 | msgstr "\tmis en file d'attente pour %s\n" | |
b86bc4cf | 127 | |
c0e1af83 | 128 | msgid "\tqueuing is disabled\n" |
129 | msgstr "\tla mise en file d'attente est refusée\n" | |
b86bc4cf | 130 | |
c0e1af83 | 131 | msgid "\tqueuing is enabled\n" |
132 | msgstr "\tla mise en file d'attente est permise\n" | |
b86bc4cf | 133 | |
c0e1af83 | 134 | msgid "\treason unknown\n" |
135 | msgstr "\traison inconnue\n" | |
b86bc4cf | 136 | |
c0e1af83 | 137 | msgid "" |
138 | "\n" | |
139 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" | |
140 | msgstr "" | |
141 | "\n" | |
142 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" | |
b86bc4cf | 143 | |
c0e1af83 | 144 | msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" |
145 | msgstr " REF: Page 15, section 3.1.\n" | |
b86bc4cf | 146 | |
c0e1af83 | 147 | msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" |
148 | msgstr " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
b86bc4cf | 149 | |
c0e1af83 | 150 | msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" |
151 | msgstr " REF: Page 19, section 3.3.\n" | |
b86bc4cf | 152 | |
c0e1af83 | 153 | msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" |
154 | msgstr " REF: Page 20, section 3.4.\n" | |
b86bc4cf | 155 | |
c0e1af83 | 156 | msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" |
157 | msgstr " REF: Page 27, section 3.5.\n" | |
b86bc4cf | 158 | |
c0e1af83 | 159 | msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
160 | msgstr " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
b86bc4cf | 161 | |
c0e1af83 | 162 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" |
163 | msgstr " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" | |
b86bc4cf | 164 | |
c0e1af83 | 165 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" |
166 | msgstr " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" | |
b86bc4cf | 167 | |
c0e1af83 | 168 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" |
169 | msgstr " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" | |
b86bc4cf | 170 | |
c0e1af83 | 171 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" |
172 | msgstr " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" | |
b86bc4cf | 173 | |
c0e1af83 | 174 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" |
175 | msgstr " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" | |
b86bc4cf | 176 | |
177 | #, c-format | |
c0e1af83 | 178 | msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" |
179 | msgstr " %-39.39s %.0f octets\n" | |
b86bc4cf | 180 | |
181 | #, c-format | |
c0e1af83 | 182 | msgid " PASS Default%s\n" |
183 | msgstr " PASS Default%s\n" | |
b86bc4cf | 184 | |
c0e1af83 | 185 | msgid " PASS DefaultImageableArea\n" |
186 | msgstr " PASS DefaultImageableArea\n" | |
b86bc4cf | 187 | |
c0e1af83 | 188 | msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" |
189 | msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n" | |
b86bc4cf | 190 | |
c0e1af83 | 191 | msgid " PASS FileVersion\n" |
192 | msgstr " PASS FileVersion\n" | |
b86bc4cf | 193 | |
c0e1af83 | 194 | msgid " PASS FormatVersion\n" |
195 | msgstr " PASS FormatVersion\n" | |
b86bc4cf | 196 | |
c0e1af83 | 197 | msgid " PASS LanguageEncoding\n" |
198 | msgstr " PASS LanguageEncoding\n" | |
b86bc4cf | 199 | |
c0e1af83 | 200 | msgid " PASS LanguageVersion\n" |
201 | msgstr " PASS LanguageVersion\n" | |
b86bc4cf | 202 | |
c0e1af83 | 203 | msgid " PASS Manufacturer\n" |
204 | msgstr " PASS Manufacturer\n" | |
b86bc4cf | 205 | |
c0e1af83 | 206 | msgid " PASS ModelName\n" |
207 | msgstr " PASS ModelName\n" | |
b86bc4cf | 208 | |
c0e1af83 | 209 | msgid " PASS NickName\n" |
210 | msgstr " PASS NickName\n" | |
b86bc4cf | 211 | |
c0e1af83 | 212 | msgid " PASS PCFileName\n" |
213 | msgstr " PASS PCFileName\n" | |
b86bc4cf | 214 | |
c0e1af83 | 215 | msgid " PASS PSVersion\n" |
216 | msgstr " PASS PSVersion\n" | |
b86bc4cf | 217 | |
c0e1af83 | 218 | msgid " PASS PageRegion\n" |
219 | msgstr " PASS PageRegion\n" | |
b86bc4cf | 220 | |
c0e1af83 | 221 | msgid " PASS PageSize\n" |
222 | msgstr " PASS PageSize\n" | |
b86bc4cf | 223 | |
c0e1af83 | 224 | msgid " PASS Product\n" |
225 | msgstr " PASS Product\n" | |
b86bc4cf | 226 | |
c0e1af83 | 227 | msgid " PASS ShortNickName\n" |
228 | msgstr " PASS ShortNickName\n" | |
b86bc4cf | 229 | |
230 | #, c-format | |
c0e1af83 | 231 | msgid "" |
232 | " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
233 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
234 | msgstr "" | |
235 | " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
236 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
237 | ||
238 | #, c-format | |
239 | msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" | |
240 | msgstr " WARN %s has no corresponding options!\n" | |
241 | ||
242 | #, c-format | |
243 | msgid "" | |
244 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
245 | " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
246 | msgstr "" | |
247 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
248 | " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
249 | ||
250 | msgid " WARN Default choices conflicting!\n" | |
251 | msgstr "" | |
252 | ||
253 | #, c-format | |
254 | msgid "" | |
255 | " WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " | |
256 | "JCLDuplex!\n" | |
257 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
258 | msgstr "" | |
259 | " WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " | |
260 | "JCLDuplex!\n" | |
261 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
262 | ||
263 | msgid "" | |
264 | " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" | |
265 | msgstr "" | |
266 | " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" | |
267 | ||
268 | msgid "" | |
269 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
270 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
271 | msgstr "" | |
272 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
273 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
274 | ||
275 | #, c-format | |
276 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" | |
277 | msgstr " WARN Line %d only contains whitespace!\n" | |
278 | ||
279 | msgid "" | |
280 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
281 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
282 | msgstr "" | |
283 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
284 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
285 | ||
bc44d920 | 286 | #, c-format |
287 | msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" | |
288 | msgstr "" | |
289 | ||
290 | #, c-format | |
291 | msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" | |
292 | msgstr "" | |
293 | ||
294 | #, c-format | |
295 | msgid " WARN Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n" | |
296 | msgstr "" | |
297 | ||
c0e1af83 | 298 | msgid "" |
299 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " | |
300 | "not CR LF!\n" | |
301 | msgstr "" | |
302 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " | |
303 | "not CR LF!\n" | |
304 | ||
305 | #, c-format | |
306 | msgid "" | |
307 | " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" | |
308 | " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
309 | msgstr "" | |
310 | " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" | |
311 | " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
312 | ||
313 | msgid "" | |
314 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
315 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
316 | msgstr "" | |
317 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
318 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
319 | ||
320 | msgid "" | |
321 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
322 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
323 | msgstr "" | |
324 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
325 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
326 | ||
327 | msgid "" | |
328 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
329 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
330 | msgstr "" | |
331 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
332 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
333 | ||
334 | msgid "" | |
335 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
336 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
337 | msgstr "" | |
338 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
339 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
340 | ||
bc44d920 | 341 | #, fuzzy, c-format |
342 | msgid " %s %s %s does not exist!\n" | |
c0e1af83 | 343 | msgstr " **FAIL** %s %s does not exist!\n" |
344 | ||
bc44d920 | 345 | #, fuzzy, c-format |
346 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
347 | msgstr " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
348 | ||
349 | #, fuzzy, c-format | |
350 | msgid "" | |
351 | " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
352 | msgstr "" | |
353 | " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
354 | ||
355 | #, fuzzy, c-format | |
356 | msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" | |
357 | msgstr " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" | |
358 | ||
359 | #, fuzzy, c-format | |
360 | msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n" | |
361 | msgstr " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" | |
362 | ||
363 | #, fuzzy, c-format | |
364 | msgid " %s Bad language \"%s\"!\n" | |
365 | msgstr " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" | |
366 | ||
367 | #, fuzzy, c-format | |
368 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
369 | msgstr " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
370 | ||
371 | #, fuzzy, c-format | |
372 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
373 | msgstr "" | |
374 | " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
375 | ||
376 | #, c-format | |
377 | msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n" | |
378 | msgstr "" | |
379 | ||
380 | #, fuzzy, c-format | |
381 | msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n" | |
382 | msgstr " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" | |
383 | ||
384 | #, fuzzy, c-format | |
385 | msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n" | |
386 | msgstr " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" | |
387 | ||
388 | #, c-format | |
389 | msgid " %s Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n" | |
390 | msgstr "" | |
391 | ||
392 | #, c-format | |
393 | msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n" | |
394 | msgstr "" | |
395 | ||
c0e1af83 | 396 | #, fuzzy, c-format |
397 | msgid "" | |
398 | " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" | |
399 | " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
400 | msgstr "" | |
401 | " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" | |
402 | " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
403 | ||
404 | #, c-format | |
405 | msgid "" | |
406 | " **FAIL** BAD Default%s %s\n" | |
407 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
408 | msgstr "" | |
409 | " **FAIL** BAD Default%s %s\n" | |
410 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
411 | ||
412 | #, c-format | |
413 | msgid "" | |
414 | " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" | |
415 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
416 | msgstr "" | |
417 | " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" | |
418 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
419 | ||
420 | #, c-format | |
421 | msgid "" | |
422 | " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" | |
423 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
424 | msgstr "" | |
425 | " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" | |
426 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
427 | ||
428 | msgid "" | |
429 | " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" | |
430 | " REF: Page 24, section 3.4.\n" | |
431 | msgstr "" | |
432 | " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" | |
433 | " REF: Page 24, section 3.4.\n" | |
434 | ||
435 | msgid "" | |
436 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" | |
437 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
438 | msgstr "" | |
439 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" | |
440 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
441 | ||
bc44d920 | 442 | #, fuzzy |
443 | msgid "" | |
444 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n" | |
445 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
446 | msgstr "" | |
447 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" | |
448 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
449 | ||
c0e1af83 | 450 | #, c-format |
451 | msgid "" | |
452 | " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
453 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
454 | msgstr "" | |
455 | " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
456 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
457 | ||
458 | msgid "" | |
459 | " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
460 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
461 | msgstr "" | |
462 | " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
463 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
464 | ||
465 | msgid "" | |
466 | " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" | |
467 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
468 | msgstr "" | |
469 | " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" | |
470 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
471 | ||
472 | msgid "" | |
473 | " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
474 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
475 | msgstr "" | |
476 | " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
477 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
478 | ||
479 | #, c-format | |
480 | msgid "" | |
481 | " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
482 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
483 | msgstr "" | |
484 | " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
485 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
486 | ||
487 | #, c-format | |
488 | msgid "" | |
489 | " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
490 | " REF: Page 84, section 5.9\n" | |
491 | msgstr "" | |
492 | " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
493 | " REF: Page 84, section 5.9\n" | |
494 | ||
495 | #, fuzzy, c-format | |
bc44d920 | 496 | msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n" |
497 | msgstr " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" | |
c0e1af83 | 498 | |
499 | #, fuzzy, c-format | |
bc44d920 | 500 | msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n" |
c0e1af83 | 501 | msgstr " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" |
502 | ||
bc44d920 | 503 | #, fuzzy, c-format |
504 | msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n" | |
505 | msgstr "" | |
506 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
507 | "characters!\n" | |
508 | ||
c0e1af83 | 509 | #, c-format |
510 | msgid "" | |
511 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
512 | "8-bit characters!\n" | |
513 | msgstr "" | |
514 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
515 | "8-bit characters!\n" | |
516 | ||
517 | #, c-format | |
518 | msgid "" | |
519 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
520 | "characters!\n" | |
521 | msgstr "" | |
522 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
523 | "characters!\n" | |
524 | ||
c0e1af83 | 525 | #, c-format |
526 | msgid "" | |
527 | " **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" | |
528 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
529 | msgstr "" | |
530 | " **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" | |
531 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
532 | ||
533 | #, c-format | |
534 | msgid "" | |
535 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
536 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
537 | msgstr "" | |
538 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
539 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
540 | ||
541 | msgid "" | |
542 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
543 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
544 | msgstr "" | |
545 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
546 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
547 | ||
548 | msgid "" | |
549 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
550 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
551 | msgstr "" | |
552 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
553 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
554 | ||
555 | msgid "" | |
556 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
557 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
558 | msgstr "" | |
559 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
560 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
561 | ||
562 | msgid "" | |
563 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
564 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
565 | msgstr "" | |
566 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
567 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
568 | ||
569 | #, c-format | |
570 | msgid "" | |
571 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
572 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
573 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
574 | msgstr "" | |
575 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
576 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
577 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
578 | ||
579 | msgid "" | |
580 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
581 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
582 | msgstr "" | |
583 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
584 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
585 | ||
586 | msgid "" | |
587 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
588 | " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" | |
589 | msgstr "" | |
590 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
591 | " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" | |
592 | ||
593 | msgid "" | |
594 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
595 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
596 | msgstr "" | |
597 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
598 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
599 | ||
600 | msgid "" | |
601 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
602 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
603 | msgstr "" | |
604 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
605 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
606 | ||
607 | msgid "" | |
608 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
609 | " REF: Page 60, section 5.3.\n" | |
610 | msgstr "" | |
611 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
612 | " REF: Page 60, section 5.3.\n" | |
613 | ||
614 | msgid "" | |
615 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
616 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
617 | msgstr "" | |
618 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
619 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
620 | ||
621 | msgid "" | |
622 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
623 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
624 | msgstr "" | |
625 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
626 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
b86bc4cf | 627 | |
c0e1af83 | 628 | msgid "" |
629 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
630 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
631 | msgstr "" | |
632 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
633 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
b86bc4cf | 634 | |
c0e1af83 | 635 | msgid "" |
636 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
637 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
638 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
639 | msgstr "" | |
640 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
641 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
642 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
b86bc4cf | 643 | |
c0e1af83 | 644 | msgid "" |
645 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
646 | " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" | |
647 | msgstr "" | |
648 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
649 | " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" | |
650 | ||
651 | #, c-format | |
652 | msgid "" | |
653 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
654 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
655 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
656 | msgstr "" | |
657 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
658 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
659 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
660 | ||
661 | msgid "" | |
662 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
663 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
664 | msgstr "" | |
665 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
666 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
667 | ||
668 | msgid "" | |
669 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
670 | " REF: Page 64-65, section 5.3.\n" | |
671 | msgstr "" | |
672 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
673 | " REF: Page 64-65, section 5.3.\n" | |
674 | ||
675 | #, fuzzy, c-format | |
676 | msgid " %d ERRORS FOUND\n" | |
677 | msgstr " %d ERROR%s FOUND\n" | |
678 | ||
679 | #, c-format | |
680 | msgid "" | |
681 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" | |
682 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
683 | msgstr "" | |
684 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" | |
685 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
686 | ||
687 | #, c-format | |
688 | msgid "" | |
689 | " Bad %%%%Page: on line %d!\n" | |
690 | " REF: Page 53, %%%%Page:\n" | |
691 | msgstr "" | |
692 | " Bad %%%%Page: on line %d!\n" | |
693 | " REF: Page 53, %%%%Page:\n" | |
694 | ||
695 | #, c-format | |
696 | msgid "" | |
697 | " Bad %%%%Pages: on line %d!\n" | |
698 | " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" | |
699 | msgstr "" | |
700 | " Bad %%%%Pages: on line %d!\n" | |
701 | " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" | |
702 | ||
703 | #, c-format | |
704 | msgid "" | |
705 | " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" | |
706 | " REF: Page 25, Line Length\n" | |
707 | msgstr "" | |
708 | " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" | |
709 | " REF: Page 25, Line Length\n" | |
710 | ||
711 | msgid "" | |
712 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" | |
713 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
714 | msgstr "" | |
715 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" | |
716 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
717 | ||
718 | #, c-format | |
719 | msgid "" | |
720 | " Missing %%EndComments comment!\n" | |
721 | " REF: Page 41, %%EndComments\n" | |
722 | msgstr "" | |
723 | " Missing %%EndComments comment!\n" | |
724 | " REF: Page 41, %%EndComments\n" | |
725 | ||
726 | #, c-format | |
727 | msgid "" | |
728 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" | |
729 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" | |
730 | msgstr "" | |
731 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" | |
732 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" | |
733 | ||
734 | #, c-format | |
735 | msgid "" | |
736 | " Missing or bad %%Page: comments!\n" | |
737 | " REF: Page 53, %%Page:\n" | |
738 | msgstr "" | |
739 | " Missing or bad %%Page: comments!\n" | |
740 | " REF: Page 53, %%Page:\n" | |
741 | ||
742 | #, c-format | |
743 | msgid "" | |
744 | " Missing or bad %%Pages: comment!\n" | |
745 | " REF: Page 43, %%Pages:\n" | |
746 | msgstr "" | |
747 | " Missing or bad %%Pages: comment!\n" | |
748 | " REF: Page 43, %%Pages:\n" | |
749 | ||
750 | msgid " NO ERRORS FOUND\n" | |
751 | msgstr " NO ERRORS FOUND\n" | |
752 | ||
753 | #, c-format | |
754 | msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" | |
755 | msgstr " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" | |
756 | ||
757 | #, c-format | |
758 | msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" | |
759 | msgstr " Too many %%BeginDocument comments!\n" | |
760 | ||
761 | #, c-format | |
762 | msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" | |
763 | msgstr " Too many %%EndDocument comments!\n" | |
764 | ||
765 | msgid " Warning: file contains binary data!\n" | |
766 | msgstr " Warning: file contains binary data!\n" | |
767 | ||
768 | #, c-format | |
769 | msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" | |
770 | msgstr " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" | |
771 | ||
772 | #, c-format | |
773 | msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" | |
774 | msgstr " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" | |
775 | ||
776 | msgid " FAIL\n" | |
777 | msgstr " FAIL\n" | |
778 | ||
779 | #, c-format | |
780 | msgid "" | |
781 | " FAIL\n" | |
782 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" | |
783 | msgstr "" | |
784 | " FAIL\n" | |
785 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" | |
786 | ||
787 | #, c-format | |
788 | msgid "" | |
789 | " FAIL\n" | |
790 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" | |
791 | msgstr "" | |
792 | " FAIL\n" | |
793 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" | |
794 | ||
795 | msgid " PASS\n" | |
796 | msgstr " PASS\n" | |
797 | ||
798 | #, c-format | |
799 | msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" | |
800 | msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f octets\n" | |
801 | ||
802 | #, c-format | |
803 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" | |
804 | msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f octets\n" | |
805 | ||
806 | #, c-format | |
807 | msgid "%s accepting requests since %s\n" | |
808 | msgstr "%s accepte les requêtes depuis le %s\n" | |
809 | ||
810 | #, c-format | |
811 | msgid "%s cannot be changed." | |
812 | msgstr "Impossible de modifier « %s »" | |
813 | ||
814 | #, c-format | |
815 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" | |
816 | msgstr "« %s » n'est pas implanté dans la version CUPS de lpc.\n" | |
817 | ||
818 | #, c-format | |
819 | msgid "%s is not ready\n" | |
820 | msgstr "%s n'est pas prête\n" | |
821 | ||
822 | #, c-format | |
823 | msgid "%s is ready\n" | |
824 | msgstr "%s est prête\n" | |
825 | ||
826 | #, c-format | |
827 | msgid "%s is ready and printing\n" | |
828 | msgstr "%s est prête et en cours d'impression\n" | |
829 | ||
830 | #, c-format | |
831 | msgid "" | |
832 | "%s not accepting requests since %s -\n" | |
833 | "\t%s\n" | |
834 | msgstr "" | |
835 | "%s n'accepte pas les requêtes depuis le %s -\n" | |
836 | "\t%s\n" | |
837 | ||
838 | #, c-format | |
839 | msgid "%s not supported!" | |
840 | msgstr "%s: opération non gérée !" | |
841 | ||
842 | #, c-format | |
843 | msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" | |
844 | msgstr "%s/%s accepte les requêtes depuis le %s\n" | |
845 | ||
846 | #, c-format | |
847 | msgid "" | |
848 | "%s/%s not accepting requests since %s -\n" | |
849 | "\t%s\n" | |
850 | msgstr "" | |
851 | "%s/%s n'accepte pas les requêtes depuis le %s -\n" | |
852 | "\t%s\n" | |
853 | ||
854 | #, c-format | |
855 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" | |
856 | msgstr "%s: %-33.33s [tâche %d localhost]\n" | |
857 | ||
858 | #, c-format | |
859 | msgid "%s: %s failed: %s\n" | |
860 | msgstr "%s: %s a échoué : %s" | |
861 | ||
862 | #, c-format | |
863 | msgid "%s: Don't know what to do!\n" | |
864 | msgstr "%s: Je ne sais que faire !" | |
865 | ||
866 | #, c-format | |
867 | msgid "" | |
868 | "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" | |
869 | msgstr "" | |
870 | "%s: Erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination " | |
871 | "inexistente « %s » !\n" | |
872 | ||
873 | #, c-format | |
874 | msgid "%s: Error - bad job ID!\n" | |
875 | msgstr "%s: Erreur - numéro de tâche incorrect !\n" | |
876 | ||
877 | #, c-format | |
878 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" | |
879 | msgstr "" | |
880 | "%s: Erreur - impossible d'imprimer et modifier les tâches en même temps !\n" | |
881 | ||
882 | #, c-format | |
883 | msgid "" | |
884 | "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
885 | msgstr "" | |
886 | "%s: Erreur - impossible d'imprimer depuis l'entrée standard si un fichier\n" | |
887 | " ou un numéro de tâche est spécifié !\n" | |
b86bc4cf | 888 | |
889 | #, c-format | |
c0e1af83 | 890 | msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" |
891 | msgstr "%s: Erreur - il faut un jeu de caractères après l'option '-S' !\n" | |
b86bc4cf | 892 | |
893 | #, c-format | |
c0e1af83 | 894 | msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" |
895 | msgstr "%s: Erreur - il faut un type de contenu après l'option '-T' !\n" | |
b86bc4cf | 896 | |
897 | #, c-format | |
c0e1af83 | 898 | msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" |
899 | msgstr "%s: Erreur - il faut un nombre de copies après l'option '-n' !\n" | |
b86bc4cf | 900 | |
901 | #, c-format | |
c0e1af83 | 902 | msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" |
903 | msgstr "%s: Erreur - il faut un nombre de copies après l'option '-#' !\n" | |
b86bc4cf | 904 | |
905 | #, c-format | |
c0e1af83 | 906 | msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" |
907 | msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l'option '-P' !\n" | |
b86bc4cf | 908 | |
909 | #, c-format | |
c0e1af83 | 910 | msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" |
911 | msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l'option '-b' !\n" | |
b86bc4cf | 912 | |
c0e1af83 | 913 | #, c-format |
914 | msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" | |
915 | msgstr "%s: Erreur - il faut une destination après l'option '-d' !\n" | |
b86bc4cf | 916 | |
917 | #, c-format | |
c0e1af83 | 918 | msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" |
919 | msgstr "%s: Erreur - il faut un format après l'option '-f' !\n" | |
b86bc4cf | 920 | |
c0e1af83 | 921 | #, c-format |
922 | msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" | |
923 | msgstr "%s: Erreur - il faut un code de retenue après l'option '-H' !\n" | |
b86bc4cf | 924 | |
925 | #, c-format | |
c0e1af83 | 926 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" |
927 | msgstr "%s: Erreur - il faut un nom de machine après l'option '-H' !\n" | |
b86bc4cf | 928 | |
929 | #, c-format | |
c0e1af83 | 930 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" |
931 | msgstr "%s: Erreur - il faut un nom de machine après l'option '-h' !\n" | |
b86bc4cf | 932 | |
c0e1af83 | 933 | #, c-format |
934 | msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" | |
935 | msgstr "%s: Erreur - il faut une liste de modes après l'option '-y' !\n" | |
b86bc4cf | 936 | |
937 | #, c-format | |
c0e1af83 | 938 | msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" |
939 | msgstr "%s: Erreur - il faut un nom après l'option '-%c' !\n" | |
b86bc4cf | 940 | |
941 | #, c-format | |
c0e1af83 | 942 | msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" |
943 | msgstr "" | |
944 | "%s: Erreur - il faut une chaîne d'option \"nom=valeur\" après l'option '-" | |
945 | "o' !\n" | |
b86bc4cf | 946 | |
947 | #, c-format | |
c0e1af83 | 948 | msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" |
949 | msgstr "%s: Erreur - il faut une liste de pages après l'option '-P' !\n" | |
b86bc4cf | 950 | |
951 | #, c-format | |
c0e1af83 | 952 | msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" |
953 | msgstr "%s: Erreur - il faut une priorité après l'option '-%c' !\n" | |
b86bc4cf | 954 | |
955 | #, c-format | |
c0e1af83 | 956 | msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" |
957 | msgstr "%s: Erreur - il faut le texte de la raison après l'option '-r' !\n" | |
b86bc4cf | 958 | |
959 | #, c-format | |
c0e1af83 | 960 | msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" |
961 | msgstr "%s: Erreur - il faut un titre après l'option '-t' !\n" | |
b86bc4cf | 962 | |
963 | #, c-format | |
c0e1af83 | 964 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" |
965 | msgstr "%s: Erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-U' !\n" | |
b86bc4cf | 966 | |
967 | #, c-format | |
c0e1af83 | 968 | msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" |
969 | msgstr "%s: Erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-u' !\n" | |
b86bc4cf | 970 | |
971 | #, c-format | |
c0e1af83 | 972 | msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" |
973 | msgstr "%s: Erreur - il faut une valeur après l'option '-%c' !\n" | |
b86bc4cf | 974 | |
975 | #, c-format | |
c0e1af83 | 976 | msgid "" |
977 | "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " | |
978 | "option!\n" | |
979 | msgstr "" | |
980 | "%s: Erreur - il faut « completed », « not-completed », ou « all » après " | |
981 | "l'option -W !\n" | |
b86bc4cf | 982 | |
c0e1af83 | 983 | #, c-format |
984 | msgid "%s: Error - no default destination available.\n" | |
985 | msgstr "%s: Erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n" | |
b86bc4cf | 986 | |
c0e1af83 | 987 | #, c-format |
988 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" | |
989 | msgstr "%s: Erreur - la priorité doit être comprise entre 1 et 100.\n" | |
b86bc4cf | 990 | |
c0e1af83 | 991 | #, c-format |
992 | msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" | |
993 | msgstr "%s: Erreur - l'ordonnanceur ne répond pas !\n" | |
b86bc4cf | 994 | |
c0e1af83 | 995 | #, c-format |
996 | msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" | |
997 | msgstr "%s: Erreur - stdin est vide, donc aucune tâche n'a été envoyée.\n" | |
b86bc4cf | 998 | |
999 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1000 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" |
1001 | msgstr "%s: Erreur - trop de fichiers - « %s »\n" | |
b86bc4cf | 1002 | |
1003 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1004 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" |
1005 | msgstr "%s: Erreur - impossible d'accéder à « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 1006 | |
1007 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1008 | msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" |
1009 | msgstr "%s: Erreur - impossible de créer le fichier temporaire « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 1010 | |
c0e1af83 | 1011 | #, c-format |
1012 | msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" | |
b86bc4cf | 1013 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1014 | "%s: Erreur - impossible d'écrire dans le fichier temporaire « %s » - %s\n" |
b86bc4cf | 1015 | |
c0e1af83 | 1016 | #, c-format |
1017 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" | |
1018 | msgstr "%s: Erreur - destination « %s » inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 1019 | |
c0e1af83 | 1020 | #, c-format |
1021 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" | |
1022 | msgstr "%s: Erreur - destination « %s/%s » inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 1023 | |
c0e1af83 | 1024 | #, c-format |
1025 | msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" | |
1026 | msgstr "%s: Erreur - option '%c' inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 1027 | |
1028 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1029 | msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" |
1030 | msgstr "%s: Il faut un numéro de tâche après l'option '-i' !\n" | |
b86bc4cf | 1031 | |
c0e1af83 | 1032 | #, c-format |
1033 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" | |
1034 | msgstr "%s: Erreur - nom de destination incorrect dans la liste « %s » !\n" | |
b86bc4cf | 1035 | |
c0e1af83 | 1036 | #, c-format |
1037 | msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" | |
1038 | msgstr "%s: Il faut un numéro de tâche ( '-i' ) avant '-H restart' !\n" | |
b86bc4cf | 1039 | |
355e94dc MS |
1040 | #, c-format |
1041 | msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n" | |
1042 | msgstr "" | |
1043 | ||
c0e1af83 | 1044 | #, c-format |
1045 | msgid "%s: Operation failed: %s\n" | |
1046 | msgstr "%s: L'opération a échoué : %s\n" | |
b86bc4cf | 1047 | |
c0e1af83 | 1048 | #, c-format |
1049 | msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" | |
1050 | msgstr "%s: Désolé, la gestion du cryptage n'a pas été compilée !\n" | |
b86bc4cf | 1051 | |
c0e1af83 | 1052 | #, c-format |
1053 | msgid "%s: Unable to connect to server\n" | |
1054 | msgstr "%s: Impossible de se connecter au serveur !\n" | |
b86bc4cf | 1055 | |
1056 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1057 | msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" |
1058 | msgstr "%s: Impossible de se connecter au serveur : %s\n" | |
b86bc4cf | 1059 | |
c0e1af83 | 1060 | #, c-format |
1061 | msgid "%s: Unable to contact server!\n" | |
1062 | msgstr "%s: Impossible de contacter le serveur !\n" | |
1063 | ||
355e94dc MS |
1064 | #, c-format |
1065 | msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n" | |
1066 | msgstr "" | |
1067 | ||
1068 | #, c-format | |
1069 | msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n" | |
1070 | msgstr "" | |
1071 | ||
c0e1af83 | 1072 | #, c-format |
1073 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
1074 | msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 1075 | |
355e94dc MS |
1076 | #, c-format |
1077 | msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n" | |
1078 | msgstr "" | |
1079 | ||
bc44d920 | 1080 | #, c-format |
1081 | msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" | |
1082 | msgstr "%s: Option '%c' inconnue !\n" | |
1083 | ||
355e94dc MS |
1084 | #, c-format |
1085 | msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n" | |
1086 | msgstr "" | |
1087 | ||
c0e1af83 | 1088 | #, c-format |
1089 | msgid "" | |
1090 | "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
1091 | "correct!\n" | |
1092 | msgstr "" | |
1093 | "%s: Attention - le modificateur de format '%c' n'est pas géré - l'affichage " | |
1094 | "pourrait être incorrect !\n" | |
b86bc4cf | 1095 | |
1096 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1097 | msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" |
1098 | msgstr "%s: Attention - l'option « jeu de caractères » est ignorée !\n" | |
b86bc4cf | 1099 | |
1100 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1101 | msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" |
1102 | msgstr "%s: Attention - l'option « type de contenu » est ignorée !\n" | |
1103 | ||
1104 | #, c-format | |
1105 | msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" | |
1106 | msgstr "%s: Attention - l'option « format » est ignorée !\n" | |
b86bc4cf | 1107 | |
1108 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1109 | msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" |
1110 | msgstr "%s: Attention - l'option « mode » est ignorée !\n" | |
b86bc4cf | 1111 | |
1112 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1113 | msgid "" |
1114 | "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" | |
1115 | msgstr "" | |
1116 | "%s: Erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination " | |
1117 | "inexistente « %s » !\n" | |
b86bc4cf | 1118 | |
c0e1af83 | 1119 | #, c-format |
1120 | msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" | |
1121 | msgstr "" | |
1122 | "%s: Erreur - il faut un argument du type option=valeur après l'option '-" | |
1123 | "o' !\n" | |
b86bc4cf | 1124 | |
1125 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1126 | msgid "%s: error - no default destination available.\n" |
1127 | msgstr "%s: Erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n" | |
1128 | ||
1129 | msgid "?Invalid help command unknown\n" | |
1130 | msgstr "?Commande d'aide inconnue\n" | |
b86bc4cf | 1131 | |
c0e1af83 | 1132 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" |
1133 | msgstr "Il faut un mot de passe SAMBA pour exporter les pilotes d'imprimante !" | |
b86bc4cf | 1134 | |
c0e1af83 | 1135 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" |
1136 | msgstr "" | |
1137 | "Il faut un nom d'utilisateur SAMBA pour exporter les pilotes d'imprimante !" | |
b86bc4cf | 1138 | |
1139 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1140 | msgid "A class named \"%s\" already exists!" |
1141 | msgstr "Il existe déjà une classe appelée « %s » !" | |
b86bc4cf | 1142 | |
1143 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1144 | msgid "A printer named \"%s\" already exists!" |
1145 | msgstr "Il existe déjà une imprimante appelée « %s » !" | |
1146 | ||
1147 | msgid "Accept Jobs" | |
1148 | msgstr "Accepter les tâches" | |
1149 | ||
1150 | msgid "Add Class" | |
1151 | msgstr "Ajouter une classe" | |
1152 | ||
1153 | msgid "Add Printer" | |
1154 | msgstr "Ajouter une imprimante" | |
1155 | ||
1156 | msgid "Add RSS Subscription" | |
1157 | msgstr "" | |
1158 | ||
1159 | msgid "Administration" | |
1160 | msgstr "Administration" | |
b86bc4cf | 1161 | |
1162 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1163 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" |
1164 | msgstr "" | |
1165 | "Tentative de donner une valeur erronée au paramètre « printer-state » : %d !" | |
b86bc4cf | 1166 | |
1167 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1168 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" |
1169 | msgstr "Les groupes d'attributs ne sont pas dans le bon ordre (%x < %x) !" | |
b86bc4cf | 1170 | |
c0e1af83 | 1171 | msgid "Bad OpenGroup" |
1172 | msgstr "OpenGroup erroné" | |
b86bc4cf | 1173 | |
c0e1af83 | 1174 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" |
1175 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI erroné" | |
1176 | ||
1177 | msgid "Bad OrderDependency" | |
1178 | msgstr "OrderDependency erroné" | |
1179 | ||
1180 | msgid "Bad UIConstraints" | |
1181 | msgstr "UIConstraints erroné" | |
b86bc4cf | 1182 | |
1183 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1184 | msgid "Bad copies value %d." |
1185 | msgstr "Nombre de copies erroné : %d." | |
1186 | ||
1187 | msgid "Bad custom parameter" | |
1188 | msgstr "Paramètre de personnalisation incorrect" | |
b86bc4cf | 1189 | |
1190 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1191 | msgid "Bad device-uri \"%s\"!" |
1192 | msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « device-uri » : « %s » !" | |
b86bc4cf | 1193 | |
1194 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1195 | msgid "Bad document-format \"%s\"!" |
1196 | msgstr "Format de document erroné : « %s » !" | |
b86bc4cf | 1197 | |
c0e1af83 | 1198 | msgid "Bad job-priority value!" |
1199 | msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « job-priority » !" | |
b86bc4cf | 1200 | |
c0e1af83 | 1201 | msgid "Bad job-state value!" |
1202 | msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « job-state » !" | |
b86bc4cf | 1203 | |
1204 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1205 | msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" |
1206 | msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « job-uri » : « %s » !" | |
b86bc4cf | 1207 | |
c0e1af83 | 1208 | #, fuzzy, c-format |
1209 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" | |
1210 | msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « port-monitor » : « %s » !" | |
b86bc4cf | 1211 | |
c0e1af83 | 1212 | #, fuzzy, c-format |
1213 | msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" | |
1214 | msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « device-uri » : « %s » !" | |
b86bc4cf | 1215 | |
c0e1af83 | 1216 | #, fuzzy, c-format |
1217 | msgid "Bad number-up value %d." | |
1218 | msgstr "Nombre de copies erroné : %d." | |
b86bc4cf | 1219 | |
c0e1af83 | 1220 | #, fuzzy, c-format |
1221 | msgid "Bad option + choice on line %d!" | |
1222 | msgstr "Couple option + choix incorrect à la ligne %d !\n" | |
b86bc4cf | 1223 | |
1224 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1225 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." |
1226 | msgstr "Intervalle de pages erroné : %d-%d." | |
b86bc4cf | 1227 | |
1228 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1229 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" |
1230 | msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « port-monitor » : « %s » !" | |
b86bc4cf | 1231 | |
1232 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1233 | msgid "Bad printer-state value %d!" |
1234 | msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « printer-state » : « %s » !" | |
b86bc4cf | 1235 | |
1236 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1237 | msgid "Bad request version number %d.%d!" |
1238 | msgstr "La requête a un numéro de version erroné : %d.%d !" | |
b86bc4cf | 1239 | |
c0e1af83 | 1240 | #, fuzzy |
1241 | msgid "Bad subscription ID!" | |
1242 | msgstr "Aucune souscription trouvée." | |
1243 | ||
1244 | msgid "Banners" | |
1245 | msgstr "Bannières" | |
b86bc4cf | 1246 | |
c0e1af83 | 1247 | msgid "Cancel RSS Subscription" |
1248 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1249 | |
c0e1af83 | 1250 | msgid "Change Settings" |
1251 | msgstr "Modifier les paramètres" | |
b86bc4cf | 1252 | |
1253 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1254 | msgid "Character set \"%s\" not supported!" |
1255 | msgstr "Jeu de caractères « %s » non géré !" | |
b86bc4cf | 1256 | |
c0e1af83 | 1257 | msgid "Classes" |
1258 | msgstr "Classes" | |
b86bc4cf | 1259 | |
c0e1af83 | 1260 | msgid "" |
1261 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" | |
1262 | "\n" | |
1263 | "exit help quit status ?\n" | |
1264 | msgstr "" | |
1265 | "Les commandes peuvent être abrégée. Elles sont:\n" | |
1266 | "\n" | |
1267 | "exit help quit status ?\n" | |
b86bc4cf | 1268 | |
1269 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1270 | msgid "Could not scan type \"%s\"!" |
1271 | msgstr "Impossible de comprendre le format « %s » !" | |
b86bc4cf | 1272 | |
c0e1af83 | 1273 | msgid "Cover open." |
1274 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1275 | |
c0e1af83 | 1276 | msgid "Custom" |
1277 | msgstr "Personnalisation" | |
b86bc4cf | 1278 | |
c0e1af83 | 1279 | msgid "Delete Class" |
1280 | msgstr "Supprimer la classe" | |
b86bc4cf | 1281 | |
c0e1af83 | 1282 | msgid "Delete Printer" |
1283 | msgstr "Supprimer l'imprimante" | |
b86bc4cf | 1284 | |
1285 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1286 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." |
1287 | msgstr "La destination « %s » n'accepte aucune tâche." | |
b86bc4cf | 1288 | |
c0e1af83 | 1289 | msgid "Developer almost empty." |
1290 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1291 | |
c0e1af83 | 1292 | msgid "Developer empty!" |
1293 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1294 | |
1295 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1296 | msgid "" |
1297 | "Device: uri = %s\n" | |
1298 | " class = %s\n" | |
1299 | " info = %s\n" | |
1300 | " make-and-model = %s\n" | |
1301 | " device-id = %s\n" | |
1302 | msgstr "" | |
1303 | "Matériel : URI = %s\n" | |
1304 | " classe = %s\n" | |
1305 | " info = %s\n" | |
1306 | " marque/modèle = %s\n" | |
1307 | " ID matériel = %s\n" | |
b86bc4cf | 1308 | |
c0e1af83 | 1309 | msgid "Door open." |
1310 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1311 | |
c0e1af83 | 1312 | #, fuzzy, c-format |
1313 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" | |
1314 | msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de fichiers !" | |
b86bc4cf | 1315 | |
c0e1af83 | 1316 | #, fuzzy, c-format |
1317 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" | |
1318 | msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de fichiers !" | |
b86bc4cf | 1319 | |
c0e1af83 | 1320 | #, fuzzy, c-format |
bc44d920 | 1321 | msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n" |
1322 | msgstr "lprm: Impossible d'annuler cette(ces) tâche(s) !\n" | |
b86bc4cf | 1323 | |
1324 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1325 | msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" |
1326 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1327 | |
1328 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1329 | msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" |
1330 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1331 | |
1332 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1333 | msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" |
1334 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1335 | |
1336 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1337 | msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" |
1338 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1339 | |
c0e1af83 | 1340 | #, fuzzy, c-format |
1341 | msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" | |
1342 | msgstr "Valeur erronée pour le paramètre « device-uri » : « %s » !" | |
b86bc4cf | 1343 | |
1344 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1345 | msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" |
1346 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1347 | |
1348 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1349 | msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" |
1350 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1351 | |
1352 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1353 | msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" |
1354 | msgstr "" | |
1355 | ||
1356 | msgid "ERROR: Bad page setup!\n" | |
1357 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1358 | |
1359 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1360 | msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" |
1361 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1362 | |
1363 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1364 | msgid "ERROR: Bad text width %s\n" |
1365 | msgstr "" | |
1366 | ||
1367 | msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" | |
1368 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1369 | |
1370 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1371 | msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" |
1372 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1373 | |
1374 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1375 | msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" |
1376 | msgstr "" | |
1377 | ||
1378 | msgid "ERROR: Empty print file!\n" | |
1379 | msgstr "" | |
1380 | ||
1381 | msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" | |
1382 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1383 | |
1384 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1385 | msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" |
1386 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1387 | |
1388 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1389 | msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" |
1390 | msgstr "" | |
1391 | ||
1392 | msgid "" | |
1393 | "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " | |
1394 | "variable!\n" | |
1395 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1396 | |
1397 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1398 | msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" |
1399 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1400 | |
1401 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1402 | msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" |
1403 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1404 | |
1405 | msgid "" | |
c0e1af83 | 1406 | "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " |
1407 | "variable!\n" | |
b86bc4cf | 1408 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1409 | |
c0e1af83 | 1410 | msgid "ERROR: No pages found!\n" |
1411 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1412 | |
c0e1af83 | 1413 | msgid "ERROR: Out of paper!\n" |
1414 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1415 | |
c0e1af83 | 1416 | msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" |
b86bc4cf | 1417 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1418 | |
1419 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1420 | msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" |
b86bc4cf | 1421 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1422 | |
c0e1af83 | 1423 | #, fuzzy |
1424 | msgid "ERROR: Printer not responding!\n" | |
1425 | msgstr "L'imprimante n'est pas partagée !" | |
b86bc4cf | 1426 | |
c0e1af83 | 1427 | #, c-format |
1428 | msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" | |
1429 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1430 | |
c0e1af83 | 1431 | #, c-format |
1432 | msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" | |
1433 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1434 | |
c0e1af83 | 1435 | #, fuzzy, c-format |
1436 | msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" | |
1437 | msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n" | |
b86bc4cf | 1438 | |
c0e1af83 | 1439 | #, fuzzy, c-format |
1440 | msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" | |
1441 | msgstr "lprm: Impossible d'annuler cette(ces) tâche(s) !\n" | |
b86bc4cf | 1442 | |
c0e1af83 | 1443 | #, fuzzy, c-format |
1444 | msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" | |
1445 | msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n" | |
b86bc4cf | 1446 | |
c0e1af83 | 1447 | #, fuzzy, c-format |
1448 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" | |
1449 | msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n" | |
b86bc4cf | 1450 | |
c0e1af83 | 1451 | #, fuzzy, c-format |
1452 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" | |
1453 | msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n" | |
b86bc4cf | 1454 | |
c0e1af83 | 1455 | #, fuzzy, c-format |
1456 | msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" | |
1457 | msgstr "%s: Impossible de se connecter au serveur : %s\n" | |
b86bc4cf | 1458 | |
c0e1af83 | 1459 | #, fuzzy, c-format |
1460 | msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" | |
1461 | msgstr "Impossible de faire un « fork » !" | |
b86bc4cf | 1462 | |
c0e1af83 | 1463 | #, fuzzy, c-format |
1464 | msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" | |
1465 | msgstr "cupsaddsmb: Pas de fichier PPD pour l'imprimante « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 1466 | |
c0e1af83 | 1467 | #, fuzzy, c-format |
1468 | msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" | |
1469 | msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante !" | |
b86bc4cf | 1470 | |
c0e1af83 | 1471 | #, fuzzy, c-format |
1472 | msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" | |
1473 | msgstr "Impossible d'obtenir l'état de l'imprimante :" | |
b86bc4cf | 1474 | |
c0e1af83 | 1475 | #, fuzzy, c-format |
1476 | msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" | |
1477 | msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :" | |
b86bc4cf | 1478 | |
c0e1af83 | 1479 | #, fuzzy, c-format |
1480 | msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" | |
1481 | msgstr "lp: Impossible d'accéder à « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 1482 | |
c0e1af83 | 1483 | #, fuzzy, c-format |
1484 | msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" | |
1485 | msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n" | |
b86bc4cf | 1486 | |
c0e1af83 | 1487 | #, fuzzy, c-format |
1488 | msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" | |
1489 | msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n" | |
b86bc4cf | 1490 | |
c0e1af83 | 1491 | #, fuzzy, c-format |
1492 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" | |
1493 | msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n" | |
b86bc4cf | 1494 | |
c0e1af83 | 1495 | #, fuzzy, c-format |
1496 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" | |
1497 | msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n" | |
b86bc4cf | 1498 | |
c0e1af83 | 1499 | #, fuzzy |
1500 | msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" | |
1501 | msgstr "lpoptions: Impossible d'ouvrir le fichier PPD pour %s !\n" | |
b86bc4cf | 1502 | |
c0e1af83 | 1503 | #, fuzzy, c-format |
1504 | msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" | |
1505 | msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n" | |
1506 | ||
1507 | #, fuzzy, c-format | |
1508 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" | |
1509 | msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier PPD « %s » : %s\n" | |
1510 | ||
1511 | #, fuzzy, c-format | |
1512 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" | |
1513 | msgstr "lp: impossible d'imprimer le fichier - %s\n" | |
1514 | ||
1515 | #, fuzzy, c-format | |
1516 | msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" | |
1517 | msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n" | |
b86bc4cf | 1518 | |
1519 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1520 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" |
1521 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1522 | |
1523 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1524 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" |
b86bc4cf | 1525 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1526 | |
c0e1af83 | 1527 | #, fuzzy, c-format |
1528 | msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" | |
1529 | msgstr "" | |
1530 | "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows ( %" | |
1531 | "d ) !\n" | |
b86bc4cf | 1532 | |
c0e1af83 | 1533 | #, c-format |
1534 | msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" | |
b86bc4cf | 1535 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1536 | |
c0e1af83 | 1537 | #, fuzzy, c-format |
1538 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" | |
1539 | msgstr "lp: Impossible d'accéder à « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 1540 | |
c0e1af83 | 1541 | #, fuzzy, c-format |
1542 | msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" | |
1543 | msgstr "lp: impossible d'imprimer le fichier - %s\n" | |
b86bc4cf | 1544 | |
c0e1af83 | 1545 | #, fuzzy |
1546 | msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" | |
1547 | msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante !" | |
b86bc4cf | 1548 | |
c0e1af83 | 1549 | #, c-format |
1550 | msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" | |
b86bc4cf | 1551 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1552 | |
c0e1af83 | 1553 | #, fuzzy, c-format |
1554 | msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" | |
1555 | msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 1556 | |
c0e1af83 | 1557 | #, c-format |
1558 | msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" | |
b86bc4cf | 1559 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1560 | |
c0e1af83 | 1561 | #, c-format |
1562 | msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" | |
b86bc4cf | 1563 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1564 | |
c0e1af83 | 1565 | #, fuzzy, c-format |
1566 | msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" | |
1567 | msgstr "cupsd: Option « %c » inconnue - abandon !\n" | |
b86bc4cf | 1568 | |
c0e1af83 | 1569 | #, fuzzy, c-format |
1570 | msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" | |
1571 | msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n" | |
1572 | ||
1573 | #, fuzzy, c-format | |
1574 | msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" | |
1575 | msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 1576 | |
1577 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1578 | msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" |
b86bc4cf | 1579 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1580 | |
c0e1af83 | 1581 | #, c-format |
1582 | msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" | |
b86bc4cf | 1583 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1584 | |
c0e1af83 | 1585 | #, c-format |
1586 | msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" | |
1587 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1588 | |
c0e1af83 | 1589 | #, c-format |
b86bc4cf | 1590 | msgid "" |
c0e1af83 | 1591 | "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n" |
b86bc4cf | 1592 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1593 | |
c0e1af83 | 1594 | #, c-format |
1595 | msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" | |
b86bc4cf | 1596 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1597 | |
c0e1af83 | 1598 | #, c-format |
1599 | msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" | |
1600 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1601 | |
c0e1af83 | 1602 | #, c-format |
1603 | msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" | |
b86bc4cf | 1604 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1605 | |
c0e1af83 | 1606 | #, fuzzy, c-format |
1607 | msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" | |
1608 | msgstr "cupsaddsmb a échoué avec le statut %d" | |
b86bc4cf | 1609 | |
1610 | msgid "" | |
c0e1af83 | 1611 | "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " |
1612 | "seconds...\n" | |
b86bc4cf | 1613 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1614 | |
bc44d920 | 1615 | #, c-format |
1616 | msgid "ERROR: select() returned %d\n" | |
1617 | msgstr "" | |
1618 | ||
c0e1af83 | 1619 | msgid "Edit Configuration File" |
1620 | msgstr "Éditer le fichier de configuration" | |
b86bc4cf | 1621 | |
c0e1af83 | 1622 | #, fuzzy |
1623 | msgid "Empty PPD file!" | |
1624 | msgstr "Impossible de copier le fichier PPD !" | |
b86bc4cf | 1625 | |
c0e1af83 | 1626 | msgid "Ending Banner" |
1627 | msgstr "Fin de la bannière" | |
b86bc4cf | 1628 | |
c0e1af83 | 1629 | msgid "Enter old password:" |
1630 | msgstr "Ancien mot de passe :" | |
b86bc4cf | 1631 | |
c0e1af83 | 1632 | msgid "Enter password again:" |
1633 | msgstr "Confirmez le nouveau mot de passe :" | |
b86bc4cf | 1634 | |
c0e1af83 | 1635 | msgid "Enter password:" |
1636 | msgstr "Entrez le nouveau mot de passe :" | |
b86bc4cf | 1637 | |
c0e1af83 | 1638 | #, fuzzy |
b86bc4cf | 1639 | msgid "" |
c0e1af83 | 1640 | "Enter your username and password or the root username and password to access " |
1641 | "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " | |
1642 | "valid Kerberos ticket." | |
b86bc4cf | 1643 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1644 | "Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe UNIX ou bien identifiez-" |
1645 | "vous en tant que « root » pour accéder à cette page." | |
b86bc4cf | 1646 | |
c0e1af83 | 1647 | msgid "Error Policy" |
1648 | msgstr "Politique d'erreur" | |
b86bc4cf | 1649 | |
c0e1af83 | 1650 | msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" |
1651 | msgstr "Erreur : Il faut un nom d'hôte après l'option '-h' !\n" | |
b86bc4cf | 1652 | |
c0e1af83 | 1653 | msgid "Export Printers to Samba" |
1654 | msgstr "Exporter les imprimantes vers SAMBA" | |
b86bc4cf | 1655 | |
c0e1af83 | 1656 | msgid "FAIL\n" |
1657 | msgstr "ÉCHEC" | |
b86bc4cf | 1658 | |
1659 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1660 | msgid "FATAL: Could not load %s\n" |
b86bc4cf | 1661 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1662 | |
1663 | #, c-format | |
1664 | msgid "" | |
c0e1af83 | 1665 | "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " |
1666 | "in \"%s/cupsd.conf\"." | |
b86bc4cf | 1667 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1668 | "L'impression dans un fichier a été désactivée ! Pour l'activer, cf. la " |
1669 | "directive « FileDevice » dans « %s/cupsd.conf »." | |
b86bc4cf | 1670 | |
c0e1af83 | 1671 | msgid "Fuser temperature high!" |
b86bc4cf | 1672 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1673 | |
c0e1af83 | 1674 | msgid "Fuser temperature low!" |
b86bc4cf | 1675 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1676 | |
c0e1af83 | 1677 | msgid "General" |
1678 | msgstr "Généralités" | |
b86bc4cf | 1679 | |
c0e1af83 | 1680 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" |
1681 | msgstr "Attribut « printer-uri » trouvé mais pas de « job-id »" | |
1682 | ||
1683 | msgid "Help" | |
1684 | msgstr "Aide" | |
b86bc4cf | 1685 | |
1686 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1687 | msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n" |
b86bc4cf | 1688 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1689 | |
c0e1af83 | 1690 | #, fuzzy, c-format |
1691 | msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n" | |
b86bc4cf | 1692 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1693 | "lpstat: Impossible de se connecter au serveur « %s » sur le port %d : %s\n" |
b86bc4cf | 1694 | |
c0e1af83 | 1695 | msgid "INFO: Canceling print job...\n" |
b86bc4cf | 1696 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1697 | |
c0e1af83 | 1698 | #, c-format |
1699 | msgid "INFO: Connected to %s...\n" | |
b86bc4cf | 1700 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1701 | |
c0e1af83 | 1702 | #, c-format |
1703 | msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n" | |
b86bc4cf | 1704 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1705 | |
c0e1af83 | 1706 | msgid "INFO: Control file sent successfully\n" |
1707 | msgstr "" | |
1708 | ||
1709 | msgid "INFO: Data file sent successfully\n" | |
b86bc4cf | 1710 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1711 | |
c0e1af83 | 1712 | #, c-format |
1713 | msgid "INFO: Formatting page %d...\n" | |
b86bc4cf | 1714 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1715 | |
c0e1af83 | 1716 | msgid "INFO: Loading image file...\n" |
b86bc4cf | 1717 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1718 | |
c0e1af83 | 1719 | msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" |
b86bc4cf | 1720 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1721 | |
1722 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1723 | msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n" |
b86bc4cf | 1724 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1725 | |
c0e1af83 | 1726 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" |
1727 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1728 | |
c0e1af83 | 1729 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" |
1730 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1731 | |
c0e1af83 | 1732 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" |
b86bc4cf | 1733 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1734 | |
1735 | msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n" | |
b86bc4cf | 1736 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1737 | |
c0e1af83 | 1738 | msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" |
1739 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1740 | |
c0e1af83 | 1741 | msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" |
1742 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1743 | |
c0e1af83 | 1744 | msgid "INFO: Printer is now on-line.\n" |
1745 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1746 | |
c0e1af83 | 1747 | msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" |
1748 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1749 | |
1750 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1751 | msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" |
1752 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1753 | |
1754 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1755 | msgid "INFO: Printing page %d...\n" |
1756 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1757 | |
c0e1af83 | 1758 | msgid "INFO: Ready to print.\n" |
1759 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1760 | |
1761 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1762 | msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" |
1763 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1764 | |
1765 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1766 | msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" |
1767 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1768 | |
c0e1af83 | 1769 | msgid "INFO: Sending data\n" |
b86bc4cf | 1770 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1771 | |
1772 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1773 | msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" |
1774 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1775 | |
1776 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1777 | msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" |
b86bc4cf | 1778 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1779 | |
1780 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1781 | msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" |
1782 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1783 | |
1784 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1785 | msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" |
1786 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1787 | |
1788 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1789 | msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" |
1790 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1791 | |
c0e1af83 | 1792 | msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" |
1793 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1794 | |
c0e1af83 | 1795 | msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" |
b86bc4cf | 1796 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1797 | |
c0e1af83 | 1798 | msgid "Illegal control character" |
1799 | msgstr "Caractère de contrôle incorrect" | |
b86bc4cf | 1800 | |
c0e1af83 | 1801 | msgid "Illegal main keyword string" |
1802 | msgstr "Mot-clé essentiel incorrect" | |
1803 | ||
1804 | msgid "Illegal option keyword string" | |
1805 | msgstr "Mot-clé d'option incorrect" | |
1806 | ||
1807 | msgid "Illegal translation string" | |
1808 | msgstr "Traduction incorrecte" | |
1809 | ||
1810 | msgid "Illegal whitespace character" | |
1811 | msgstr "Caractère « espace blanc » incorrect" | |
1812 | ||
1813 | msgid "Ink/toner almost empty." | |
b86bc4cf | 1814 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1815 | |
c0e1af83 | 1816 | msgid "Ink/toner empty!" |
1817 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1818 | |
c0e1af83 | 1819 | msgid "Ink/toner waste bin almost full." |
b86bc4cf | 1820 | msgstr "" |
b86bc4cf | 1821 | |
c0e1af83 | 1822 | msgid "Ink/toner waste bin full!" |
1823 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1824 | |
c0e1af83 | 1825 | msgid "Interlock open." |
1826 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1827 | |
c0e1af83 | 1828 | msgid "Internal error" |
1829 | msgstr "Erreur interne" | |
b86bc4cf | 1830 | |
c0e1af83 | 1831 | msgid "JCL" |
1832 | msgstr "JCL ( Langage de contrôle de tâche )" | |
b86bc4cf | 1833 | |
1834 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1835 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" |
1836 | msgstr "La tâche n°%d ne peut être redémarrée - aucun fichier !" | |
b86bc4cf | 1837 | |
1838 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1839 | msgid "Job #%d does not exist!" |
1840 | msgstr "La tâche n°%d n'existe pas !" | |
b86bc4cf | 1841 | |
1842 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1843 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." |
1844 | msgstr "La tâche n°%d est déjà abandonnée - impossible de l'annuler." | |
b86bc4cf | 1845 | |
c0e1af83 | 1846 | #, fuzzy, c-format |
1847 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." | |
1848 | msgstr "La tâche n°%d est déjà annulée - impossible de l'annuler." | |
b86bc4cf | 1849 | |
c0e1af83 | 1850 | #, c-format |
1851 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." | |
1852 | msgstr "La tâche n°%d est déjà terminée - impossible de l'annuler." | |
b86bc4cf | 1853 | |
c0e1af83 | 1854 | #, c-format |
1855 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" | |
1856 | msgstr "La tâche n°%d est terminée et ne peut plus être modifiée !" | |
b86bc4cf | 1857 | |
1858 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1859 | msgid "Job #%d is not complete!" |
1860 | msgstr "La tâche n°%d n'est pas terminée !" | |
b86bc4cf | 1861 | |
c0e1af83 | 1862 | #, c-format |
1863 | msgid "Job #%d is not held for authentication!" | |
1864 | msgstr "La tâche n°%d n'est pas en attente d'authentification !" | |
b86bc4cf | 1865 | |
1866 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1867 | msgid "Job #%d is not held!" |
1868 | msgstr "La tâche n°%d n'est pas retenue !" | |
b86bc4cf | 1869 | |
c0e1af83 | 1870 | #, c-format |
1871 | msgid "Job #%s does not exist!" | |
1872 | msgstr "La tâche n°%s n'existe pas !" | |
b86bc4cf | 1873 | |
1874 | #, c-format | |
c0e1af83 | 1875 | msgid "Job %d not found!" |
1876 | msgstr "La tâche n°%d n'a pas été trouvée !" | |
b86bc4cf | 1877 | |
c0e1af83 | 1878 | #, fuzzy |
1879 | msgid "Job Completed" | |
1880 | msgstr "terminée" | |
b86bc4cf | 1881 | |
c0e1af83 | 1882 | msgid "Job Created" |
1883 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1884 | |
c0e1af83 | 1885 | #, fuzzy |
1886 | msgid "Job Options Changed" | |
1887 | msgstr "L'opération sur la tâche a échoué :" | |
b86bc4cf | 1888 | |
c0e1af83 | 1889 | #, fuzzy |
1890 | msgid "Job Stopped" | |
1891 | msgstr "arrêtée" | |
b86bc4cf | 1892 | |
c0e1af83 | 1893 | msgid "Job is completed and cannot be changed." |
1894 | msgstr "La tâche est terminée et ne peut être modifiée." | |
b86bc4cf | 1895 | |
c0e1af83 | 1896 | msgid "Job operation failed:" |
1897 | msgstr "L'opération sur la tâche a échoué :" | |
b86bc4cf | 1898 | |
c0e1af83 | 1899 | msgid "Job state cannot be changed." |
1900 | msgstr "L'état de la tâche ne peut être modifié." | |
b86bc4cf | 1901 | |
c0e1af83 | 1902 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" |
1903 | msgstr "Les souscriptions de tâche ne peuvent être renouvelées !" | |
b86bc4cf | 1904 | |
c0e1af83 | 1905 | msgid "Jobs" |
1906 | msgstr "Tâches" | |
b86bc4cf | 1907 | |
c0e1af83 | 1908 | #, c-format |
1909 | msgid "Language \"%s\" not supported!" | |
1910 | msgstr "Langue « %s » non gérée !" | |
b86bc4cf | 1911 | |
c0e1af83 | 1912 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" |
1913 | msgstr "Ligne plus longue que les 255 caractères autorisés" | |
b86bc4cf | 1914 | |
bc44d920 | 1915 | msgid "List Available Printers" |
1916 | msgstr "" | |
1917 | ||
c0e1af83 | 1918 | msgid "Media Size" |
1919 | msgstr "Taille du support" | |
b86bc4cf | 1920 | |
c0e1af83 | 1921 | msgid "Media Source" |
1922 | msgstr "Source du support" | |
b86bc4cf | 1923 | |
c0e1af83 | 1924 | msgid "Media Type" |
1925 | msgstr "Type de support" | |
b86bc4cf | 1926 | |
c0e1af83 | 1927 | #, fuzzy |
1928 | msgid "Media jam!" | |
1929 | msgstr "Type de support" | |
b86bc4cf | 1930 | |
c0e1af83 | 1931 | msgid "Media tray almost empty." |
1932 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1933 | |
c0e1af83 | 1934 | msgid "Media tray empty!" |
1935 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1936 | |
c0e1af83 | 1937 | msgid "Media tray missing!" |
1938 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1939 | |
c0e1af83 | 1940 | msgid "Media tray needs to be filled." |
1941 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 1942 | |
c0e1af83 | 1943 | msgid "Memory allocation error" |
1944 | msgstr "Problème d'allocation de mémoire" | |
b86bc4cf | 1945 | |
c0e1af83 | 1946 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" |
1947 | msgstr "Il manque l'entête PPD-Adobe-4.x" | |
1948 | ||
1949 | msgid "Missing asterisk in column 1" | |
1950 | msgstr "Il manque un astérisque à la colonne 1" | |
b86bc4cf | 1951 | |
c0e1af83 | 1952 | #, fuzzy, c-format |
1953 | msgid "Missing double quote on line %d!" | |
1954 | msgstr "Il manque un \" à la ligne %d !\n" | |
b86bc4cf | 1955 | |
c0e1af83 | 1956 | msgid "Missing form variable!" |
1957 | msgstr "Un champ du formulaire HTML n'a pas été rempli !" | |
b86bc4cf | 1958 | |
c0e1af83 | 1959 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" |
1960 | msgstr "Il manque l'attibut notify-subscription-ids" | |
b86bc4cf | 1961 | |
c0e1af83 | 1962 | msgid "Missing requesting-user-name attribute!" |
1963 | msgstr "Il manque l'attribut « requesting-user-name » !" | |
b86bc4cf | 1964 | |
c0e1af83 | 1965 | msgid "Missing required attributes!" |
1966 | msgstr "Il manque des attributs indispensables !" | |
b86bc4cf | 1967 | |
c0e1af83 | 1968 | #, fuzzy, c-format |
1969 | msgid "Missing value on line %d!" | |
1970 | msgstr "Il manque une valeur à la ligne %d !\n" | |
b86bc4cf | 1971 | |
c0e1af83 | 1972 | msgid "Missing value string" |
1973 | msgstr "Il manque la valeur" | |
1974 | ||
1975 | #, c-format | |
b86bc4cf | 1976 | msgid "" |
c0e1af83 | 1977 | "Model: name = %s\n" |
1978 | " natural_language = %s\n" | |
1979 | " make-and-model = %s\n" | |
1980 | " device-id = %s\n" | |
b86bc4cf | 1981 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1982 | "Modèle : nom = %s\n" |
1983 | " langue naturelle = %s\n" | |
1984 | " marque/modèle = %s\n" | |
1985 | " ID matériel = %s\n" | |
b86bc4cf | 1986 | |
c0e1af83 | 1987 | msgid "Modify Class" |
1988 | msgstr "Modifier la classe" | |
b86bc4cf | 1989 | |
c0e1af83 | 1990 | msgid "Modify Printer" |
1991 | msgstr "Modifier l'imprimante" | |
b86bc4cf | 1992 | |
c0e1af83 | 1993 | msgid "Move All Jobs" |
1994 | msgstr "Transférer toutes les tâches" | |
b86bc4cf | 1995 | |
c0e1af83 | 1996 | msgid "Move Job" |
1997 | msgstr "Transférer la tâche" | |
b86bc4cf | 1998 | |
c0e1af83 | 1999 | #, c-format |
2000 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" | |
2001 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2002 | |
c0e1af83 | 2003 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" |
b86bc4cf | 2004 | msgstr "" |
b86bc4cf | 2005 | |
c0e1af83 | 2006 | msgid "NULL PPD file pointer" |
2007 | msgstr "Pointeur de fichier PPD NUL !" | |
b86bc4cf | 2008 | |
c0e1af83 | 2009 | msgid "No" |
2010 | msgstr "Non" | |
2011 | ||
2012 | msgid "No Windows printer drivers are installed!" | |
2013 | msgstr "Aucun pilote d'impression pour Windows n'est installé !" | |
b86bc4cf | 2014 | |
2015 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2016 | msgid "No active jobs on %s!" |
2017 | msgstr "Il n'y a pas de tâche en cours sur « %s » !" | |
b86bc4cf | 2018 | |
c0e1af83 | 2019 | msgid "No attributes in request!" |
2020 | msgstr "Aucun attribut dans la requête !" | |
b86bc4cf | 2021 | |
c0e1af83 | 2022 | msgid "No authentication information provided!" |
2023 | msgstr "Pas d'information d'authentification !" | |
b86bc4cf | 2024 | |
c0e1af83 | 2025 | msgid "No default printer" |
2026 | msgstr "Pas d'imprimante par défaut" | |
b86bc4cf | 2027 | |
c0e1af83 | 2028 | msgid "No destinations added." |
2029 | msgstr "Aucune destination ajoutée." | |
b86bc4cf | 2030 | |
c0e1af83 | 2031 | msgid "No file!?!" |
2032 | msgstr "Pas de fichier !?!" | |
b86bc4cf | 2033 | |
c0e1af83 | 2034 | msgid "No subscription attributes in request!" |
2035 | msgstr "Pas d'attribut de souscription dans la requête !" | |
b86bc4cf | 2036 | |
c0e1af83 | 2037 | msgid "No subscriptions found." |
2038 | msgstr "Aucune souscription trouvée." | |
b86bc4cf | 2039 | |
c0e1af83 | 2040 | msgid "None" |
2041 | msgstr "Auncun(e)" | |
b86bc4cf | 2042 | |
bc44d920 | 2043 | #, fuzzy |
2044 | msgid "Not allowed to print." | |
2045 | msgstr "Pas d'imprimante par défaut" | |
2046 | ||
c0e1af83 | 2047 | msgid "OK" |
2048 | msgstr "OK" | |
b86bc4cf | 2049 | |
c0e1af83 | 2050 | msgid "OPC almost at end-of-life." |
b86bc4cf | 2051 | msgstr "" |
b86bc4cf | 2052 | |
c0e1af83 | 2053 | msgid "OPC at end-of-life!" |
2054 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2055 | |
c0e1af83 | 2056 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" |
2057 | msgstr "OpenGroup sans de CloseGroup d'abord" | |
b86bc4cf | 2058 | |
c0e1af83 | 2059 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" |
2060 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sans de CloseUI/JCLCloseUI d'abord" | |
b86bc4cf | 2061 | |
c0e1af83 | 2062 | msgid "Operation Policy" |
2063 | msgstr "Politique des opérations" | |
b86bc4cf | 2064 | |
c0e1af83 | 2065 | msgid "Options Installed" |
2066 | msgstr "Options Installées" | |
b86bc4cf | 2067 | |
c0e1af83 | 2068 | msgid "Out of toner!" |
2069 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2070 | |
c0e1af83 | 2071 | msgid "Output Mode" |
2072 | msgstr "Mode de sortie" | |
b86bc4cf | 2073 | |
c0e1af83 | 2074 | msgid "Output bin almost full." |
2075 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2076 | |
c0e1af83 | 2077 | msgid "Output bin full!" |
2078 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2079 | |
2080 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2081 | msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" |
2082 | msgstr "Ce qui est envoyé à l'imprimante %s est redirigé vers %s\n" | |
b86bc4cf | 2083 | |
2084 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2085 | msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" |
2086 | msgstr "" | |
2087 | "Ce qui est envoyé à l'imprimante %s est redirigé vers l'imprimante\n" | |
2088 | "distante %s sur %s\n" | |
b86bc4cf | 2089 | |
2090 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2091 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" |
2092 | msgstr "Ce qui est envoyé à l'imprimante %s/%s est redirigé vers %s\n" | |
b86bc4cf | 2093 | |
2094 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2095 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" |
2096 | msgstr "" | |
2097 | "Ce qui est envoyé à l'imprimante %s/%s est redirigé vers l'imprimante\n" | |
2098 | "distante %s sur %s\n" | |
b86bc4cf | 2099 | |
c0e1af83 | 2100 | msgid "Output tray missing!" |
2101 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2102 | |
c0e1af83 | 2103 | msgid "PASS\n" |
2104 | msgstr "OK" | |
b86bc4cf | 2105 | |
c0e1af83 | 2106 | msgid "PS Binary Protocol" |
2107 | msgstr "Protocole binaire PS" | |
b86bc4cf | 2108 | |
c0e1af83 | 2109 | #, c-format |
2110 | msgid "Password for %s on %s? " | |
2111 | msgstr "Mot de passe pour %s sur %s? " | |
b86bc4cf | 2112 | |
c0e1af83 | 2113 | #, c-format |
2114 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " | |
2115 | msgstr "Il faut un mot de passe à %s pour accéder à %s via SAMBA : " | |
b86bc4cf | 2116 | |
c0e1af83 | 2117 | msgid "Policies" |
2118 | msgstr "Politiques" | |
b86bc4cf | 2119 | |
c0e1af83 | 2120 | msgid "Print Job:" |
2121 | msgstr "Imprimer la tâche :" | |
b86bc4cf | 2122 | |
c0e1af83 | 2123 | msgid "Print Test Page" |
2124 | msgstr "Imprimer la page de test" | |
b86bc4cf | 2125 | |
c0e1af83 | 2126 | #, fuzzy |
2127 | msgid "Printer Added" | |
2128 | msgstr "Imprimante" | |
b86bc4cf | 2129 | |
c0e1af83 | 2130 | #, fuzzy |
2131 | msgid "Printer Deleted" | |
2132 | msgstr "L'imprimante n'est pas partagée !" | |
b86bc4cf | 2133 | |
c0e1af83 | 2134 | msgid "Printer Maintenance" |
2135 | msgstr "Maintenance de l'imprimante" | |
b86bc4cf | 2136 | |
c0e1af83 | 2137 | #, fuzzy |
2138 | msgid "Printer Modified" | |
2139 | msgstr "Maintenance de l'imprimante" | |
b86bc4cf | 2140 | |
c0e1af83 | 2141 | #, fuzzy |
2142 | msgid "Printer Stopped" | |
2143 | msgstr "L'imprimante n'est pas partagée !" | |
b86bc4cf | 2144 | |
c0e1af83 | 2145 | #, fuzzy |
2146 | msgid "Printer off-line." | |
2147 | msgstr "Maintenance de l'imprimante" | |
b86bc4cf | 2148 | |
c0e1af83 | 2149 | msgid "Printer:" |
2150 | msgstr "Imprimante :" | |
b86bc4cf | 2151 | |
c0e1af83 | 2152 | msgid "Printers" |
2153 | msgstr "Imprimantes" | |
b86bc4cf | 2154 | |
c0e1af83 | 2155 | msgid "Purge Jobs" |
2156 | msgstr "Effacer les tâches" | |
b86bc4cf | 2157 | |
c0e1af83 | 2158 | msgid "Quota limit reached." |
2159 | msgstr "Quota atteint." | |
b86bc4cf | 2160 | |
c0e1af83 | 2161 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" |
2162 | msgstr "Rang Propr. Tâche Fichiers Taille totale\n" | |
b86bc4cf | 2163 | |
c0e1af83 | 2164 | msgid "" |
2165 | "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" | |
b86bc4cf | 2166 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2167 | "Rang Propr. Prio Tâche Fichiers Taille totale\n" |
b86bc4cf | 2168 | |
c0e1af83 | 2169 | msgid "Reject Jobs" |
2170 | msgstr "Refuser les tâches" | |
2171 | ||
2172 | msgid "Resolution" | |
2173 | msgstr "Résolution" | |
b86bc4cf | 2174 | |
2175 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2176 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" |
2177 | msgstr "Exécution de la commande : %s %s -N -A %s -c '%s'\n" | |
b86bc4cf | 2178 | |
c0e1af83 | 2179 | msgid "Server Restarted" |
2180 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2181 | |
c0e1af83 | 2182 | msgid "Server Security Auditing" |
2183 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2184 | |
c0e1af83 | 2185 | msgid "Server Started" |
2186 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2187 | |
c0e1af83 | 2188 | msgid "Server Stopped" |
2189 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2190 | |
c0e1af83 | 2191 | msgid "Set Allowed Users" |
2192 | msgstr "Définir les autorisations" | |
b86bc4cf | 2193 | |
c0e1af83 | 2194 | msgid "Set As Default" |
2195 | msgstr "Choisir par défaut" | |
b86bc4cf | 2196 | |
bc44d920 | 2197 | #, fuzzy |
2198 | msgid "Set Class Options" | |
2199 | msgstr "Définir les options de l'imprimante" | |
2200 | ||
c0e1af83 | 2201 | msgid "Set Printer Options" |
2202 | msgstr "Définir les options de l'imprimante" | |
b86bc4cf | 2203 | |
c0e1af83 | 2204 | msgid "Set Publishing" |
2205 | msgstr "Publier" | |
b86bc4cf | 2206 | |
c0e1af83 | 2207 | msgid "Start Class" |
2208 | msgstr "Démarrer la classe" | |
b86bc4cf | 2209 | |
c0e1af83 | 2210 | msgid "Start Printer" |
2211 | msgstr "Démarrer l'imprimante" | |
b86bc4cf | 2212 | |
c0e1af83 | 2213 | msgid "Starting Banner" |
2214 | msgstr "Début de la bannière" | |
b86bc4cf | 2215 | |
c0e1af83 | 2216 | msgid "Stop Class" |
2217 | msgstr "Arrêter la classe" | |
b86bc4cf | 2218 | |
c0e1af83 | 2219 | msgid "Stop Printer" |
2220 | msgstr "Arrêter l'imprimante" | |
b86bc4cf | 2221 | |
bc44d920 | 2222 | #, c-format |
2223 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." | |
2224 | msgstr "" | |
2225 | ||
2226 | #, c-format | |
2227 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" | |
2228 | msgstr "" | |
2229 | ||
b86bc4cf | 2230 | msgid "" |
c0e1af83 | 2231 | "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " |
2232 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
b86bc4cf | 2233 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2234 | "Le nom de classe doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, " |
2235 | "sans espace, '/' ni '#'." | |
b86bc4cf | 2236 | |
b86bc4cf | 2237 | msgid "" |
c0e1af83 | 2238 | "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." |
b86bc4cf | 2239 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2240 | "L'attribut « notify-lease-duration » ne peut pas être utilisé dans une " |
2241 | "souscription de tâche." | |
b86bc4cf | 2242 | |
2243 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2244 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" |
2245 | msgstr "" | |
2246 | "La valeur de l'attribut « notify-user-data » est trop grande ( %d > 63 " | |
2247 | "octets ) !" | |
b86bc4cf | 2248 | |
c0e1af83 | 2249 | msgid "" |
2250 | "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " | |
2251 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
2252 | msgstr "" | |
2253 | "Le nom d'imprimante doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, " | |
2254 | "sans espace, '/' ni '#'." | |
b86bc4cf | 2255 | |
c0e1af83 | 2256 | msgid "The printer or class is not shared!" |
2257 | msgstr "L'imprimante ou la classe n'est pas partagée !" | |
b86bc4cf | 2258 | |
c0e1af83 | 2259 | msgid "The printer or class was not found." |
2260 | msgstr "L'imprimante ou la classe n'a pas été trouvée." | |
b86bc4cf | 2261 | |
2262 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2263 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." |
2264 | msgstr "L'URI de l'imprimante « %s » contient des caractères ." | |
b86bc4cf | 2265 | |
c0e1af83 | 2266 | msgid "The printer-uri attribute is required!" |
2267 | msgstr "L'attribut « printer-uri » est indispensable !" | |
b86bc4cf | 2268 | |
c0e1af83 | 2269 | msgid "" |
2270 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." | |
2271 | msgstr "" | |
2272 | "L'URI de l'imprimante doit suivre le format « ipp://NOM_MACHINE/classes/" | |
2273 | "NOM_CLASSE »." | |
b86bc4cf | 2274 | |
c0e1af83 | 2275 | msgid "" |
2276 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." | |
2277 | msgstr "" | |
2278 | "L'URI de l'imprimante doit suivre le format « ipp://NOM_MACHINE/printers/" | |
2279 | "NOM_CLASSE »." | |
b86bc4cf | 2280 | |
c0e1af83 | 2281 | #, fuzzy |
b86bc4cf | 2282 | msgid "" |
c0e1af83 | 2283 | "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " |
2284 | "(?), or the pound sign (#)." | |
b86bc4cf | 2285 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2286 | "Le nom de classe doit comporter au plus 127 caractères, tous imprimables, " |
2287 | "sans espace, '/' ni '#'." | |
b86bc4cf | 2288 | |
c0e1af83 | 2289 | msgid "Toner low." |
2290 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2291 | |
c0e1af83 | 2292 | msgid "Too many active jobs." |
2293 | msgstr "Trop de tâches en cours." | |
2294 | ||
2295 | msgid "Unable to access cupsd.conf file:" | |
2296 | msgstr "Impossible d'accéder au fichier cupsd.conf :" | |
2297 | ||
2298 | #, fuzzy | |
2299 | msgid "Unable to add RSS subscription:" | |
2300 | msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante :" | |
2301 | ||
2302 | msgid "Unable to add class:" | |
2303 | msgstr "Impossible d'ajouter la classe :" | |
b86bc4cf | 2304 | |
2305 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2306 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" |
2307 | msgstr "Impossible d'ajouter une tâche pour la destination « %s » !" | |
b86bc4cf | 2308 | |
c0e1af83 | 2309 | msgid "Unable to add printer:" |
2310 | msgstr "Impossible d'ajouter l'imprimante :" | |
b86bc4cf | 2311 | |
c0e1af83 | 2312 | msgid "Unable to allocate memory for file types!" |
2313 | msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour les types de fichiers !" | |
b86bc4cf | 2314 | |
c0e1af83 | 2315 | #, fuzzy |
2316 | msgid "Unable to cancel RSS subscription:" | |
2317 | msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :" | |
b86bc4cf | 2318 | |
c0e1af83 | 2319 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" |
2320 | msgstr "Impossible de modifier l'attribut « printer-is-shared » :" | |
b86bc4cf | 2321 | |
c0e1af83 | 2322 | msgid "Unable to change printer:" |
2323 | msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :" | |
b86bc4cf | 2324 | |
c0e1af83 | 2325 | msgid "Unable to change server settings:" |
2326 | msgstr "Impossible de modifier les paramètres du serveur :" | |
b86bc4cf | 2327 | |
2328 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2329 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" |
2330 | msgstr "" | |
2331 | "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour CUPS ( %d ) !" | |
b86bc4cf | 2332 | |
2333 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2334 | msgid "Unable to copy PPD file - %s!" |
2335 | msgstr "Impossible de copier le fichier PPD - « %s » !" | |
b86bc4cf | 2336 | |
c0e1af83 | 2337 | msgid "Unable to copy PPD file!" |
2338 | msgstr "Impossible de copier le fichier PPD !" | |
b86bc4cf | 2339 | |
c0e1af83 | 2340 | #, c-format |
2341 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" | |
2342 | msgstr "" | |
2343 | "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 2000 " | |
2344 | "( %d ) !" | |
b86bc4cf | 2345 | |
2346 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2347 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" |
2348 | msgstr "" | |
2349 | "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x ( %" | |
2350 | "d ) !" | |
b86bc4cf | 2351 | |
2352 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2353 | msgid "Unable to copy interface script - %s!" |
2354 | msgstr "Impossible de copier le « script » d'interface - « %s » !" | |
b86bc4cf | 2355 | |
c0e1af83 | 2356 | msgid "Unable to create temporary file:" |
2357 | msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire :" | |
b86bc4cf | 2358 | |
c0e1af83 | 2359 | msgid "Unable to delete class:" |
2360 | msgstr "Impossible de supprimer la classe :" | |
b86bc4cf | 2361 | |
c0e1af83 | 2362 | msgid "Unable to delete printer:" |
2363 | msgstr "Impossible de supprimer l'imprimante :" | |
b86bc4cf | 2364 | |
c0e1af83 | 2365 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" |
2366 | msgstr "" | |
2367 | "Impossible d'éditer des fichiers cupsd.conf de taille supérieure à 1Mo !" | |
b86bc4cf | 2368 | |
c0e1af83 | 2369 | msgid "Unable to find destination for job!" |
2370 | msgstr "Impossible de trouver la destination de la tâche !" | |
b86bc4cf | 2371 | |
c0e1af83 | 2372 | msgid "Unable to get class list:" |
2373 | msgstr "Impossible d'obtenir la liste des classes :" | |
b86bc4cf | 2374 | |
c0e1af83 | 2375 | msgid "Unable to get class status:" |
2376 | msgstr "Impossible d'obtenir l'état de la classe :" | |
b86bc4cf | 2377 | |
c0e1af83 | 2378 | msgid "Unable to get list of printer drivers:" |
2379 | msgstr "Impossible d'obtenir la liste des pilotes pour l'imprimante:" | |
b86bc4cf | 2380 | |
c0e1af83 | 2381 | msgid "Unable to get printer attributes:" |
2382 | msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante :" | |
b86bc4cf | 2383 | |
c0e1af83 | 2384 | msgid "Unable to get printer list:" |
2385 | msgstr "Impossible d'obtenir la liste des imprimantes :" | |
b86bc4cf | 2386 | |
c0e1af83 | 2387 | msgid "Unable to get printer status:" |
2388 | msgstr "Impossible d'obtenir l'état de l'imprimante :" | |
b86bc4cf | 2389 | |
c0e1af83 | 2390 | #, c-format |
2391 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" | |
2392 | msgstr "" | |
2393 | "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows 2000 " | |
2394 | "( %d ) !" | |
b86bc4cf | 2395 | |
c0e1af83 | 2396 | #, c-format |
2397 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" | |
2398 | msgstr "" | |
2399 | "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x " | |
2400 | "( %d ) !" | |
b86bc4cf | 2401 | |
2402 | msgid "Unable to modify class:" | |
2403 | msgstr "Impossible de modifier la classe :" | |
2404 | ||
b86bc4cf | 2405 | msgid "Unable to modify printer:" |
2406 | msgstr "Impossible de modifier l'imprimante :" | |
2407 | ||
c0e1af83 | 2408 | msgid "Unable to move job" |
2409 | msgstr "Impossible de transférer la tâche !" | |
b86bc4cf | 2410 | |
c0e1af83 | 2411 | msgid "Unable to move jobs" |
2412 | msgstr "Impossible de transférer les tâches !" | |
2413 | ||
2414 | msgid "Unable to open PPD file" | |
2415 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PPD !" | |
b86bc4cf | 2416 | |
2417 | msgid "Unable to open PPD file:" | |
2418 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier PPD :" | |
2419 | ||
c0e1af83 | 2420 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" |
2421 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier cupsd.conf :" | |
b86bc4cf | 2422 | |
c0e1af83 | 2423 | msgid "Unable to print test page:" |
2424 | msgstr "Impossible d'imprimer la page de test :" | |
b86bc4cf | 2425 | |
c0e1af83 | 2426 | #, fuzzy, c-format |
2427 | msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" | |
2428 | msgstr "cupsaddsmb: Impossible d'exécuter « %s » : %s\n" | |
b86bc4cf | 2429 | |
c0e1af83 | 2430 | msgid "Unable to send maintenance job:" |
2431 | msgstr "Impossible d'envoyer la tâche de maintenance :" | |
b86bc4cf | 2432 | |
c0e1af83 | 2433 | #, fuzzy, c-format |
2434 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" | |
2435 | msgstr "" | |
2436 | "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows ( %" | |
2437 | "d ) !\n" | |
b86bc4cf | 2438 | |
c0e1af83 | 2439 | msgid "Unable to set options:" |
2440 | msgstr "Impossible de définir les options :" | |
b86bc4cf | 2441 | |
c0e1af83 | 2442 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" |
2443 | msgstr "Impossible de transmettre le fichier cupsd.conf :" | |
b86bc4cf | 2444 | |
c0e1af83 | 2445 | msgid "Unknown" |
2446 | msgstr "Inconnu(e)" | |
b86bc4cf | 2447 | |
c0e1af83 | 2448 | #, fuzzy, c-format |
2449 | msgid "Unknown printer error (%s)!" | |
2450 | msgstr "" | |
2451 | "L'attribut « printer-error-policy » a une valeur non comprise : « %s »." | |
b86bc4cf | 2452 | |
c0e1af83 | 2453 | #, c-format |
2454 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." | |
2455 | msgstr "" | |
2456 | "L'attribut « printer-error-policy » a une valeur non comprise : « %s »." | |
b86bc4cf | 2457 | |
c0e1af83 | 2458 | #, c-format |
2459 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." | |
2460 | msgstr "L'attribut « printer-op-policy » a une valeur non comprise : « %s »." | |
b86bc4cf | 2461 | |
c0e1af83 | 2462 | #, c-format |
2463 | msgid "Unsupported compression \"%s\"!" | |
2464 | msgstr "La compression « %s » n'est pas gérée !" | |
b86bc4cf | 2465 | |
c0e1af83 | 2466 | #, c-format |
2467 | msgid "Unsupported compression attribute %s!" | |
2468 | msgstr "L'attribute de compression %s n'est pas géré !" | |
b86bc4cf | 2469 | |
c0e1af83 | 2470 | #, c-format |
2471 | msgid "Unsupported format \"%s\"!" | |
2472 | msgstr "Le format « %s » n'est pas géré !" | |
b86bc4cf | 2473 | |
c0e1af83 | 2474 | #, c-format |
2475 | msgid "Unsupported format '%s'!" | |
2476 | msgstr "Format non géré '%s' !" | |
b86bc4cf | 2477 | |
c0e1af83 | 2478 | #, c-format |
2479 | msgid "Unsupported format '%s/%s'!" | |
2480 | msgstr "Le format « %s » n'est pas géré !" | |
b86bc4cf | 2481 | |
c0e1af83 | 2482 | msgid "" |
2483 | "Usage:\n" | |
2484 | "\n" | |
2485 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
2486 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
2487 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
2488 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
2489 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
2490 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" | |
2491 | "\n" | |
2492 | msgstr "" | |
2493 | "Utilisation :\n" | |
2494 | "\n" | |
2495 | " lpadmin [-h serveur] -d destination\n" | |
2496 | " lpadmin [-h serveur] -x destination\n" | |
2497 | " lpadmin [-h serveur] -p imprimante [-c classe] [-i interface] [-m " | |
2498 | "modèle]\n" | |
2499 | " [-r classe] [-v URI] [-D description]\n" | |
2500 | " [-P fichier-ppd] [-o option=valeur]\n" | |
2501 | " [-u allow:util.,util.] [-u deny:util.,util.]\n" | |
2502 | "\n" | |
b86bc4cf | 2503 | |
c0e1af83 | 2504 | #, c-format |
2505 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" | |
2506 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2507 | |
c0e1af83 | 2508 | #, c-format |
2509 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" | |
2510 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2511 | |
355e94dc MS |
2512 | msgid "" |
2513 | "Usage: convert [ options ]\n" | |
2514 | "\n" | |
2515 | "Options:\n" | |
2516 | "\n" | |
2517 | " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
2518 | " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
2519 | " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
2520 | " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
2521 | " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
2522 | " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
2523 | " -U username Set username for job\n" | |
2524 | " -J title Set title\n" | |
2525 | " -c copies Set number of copies\n" | |
2526 | " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
2527 | " -D Remove the input file when finished\n" | |
2528 | msgstr "" | |
2529 | ||
c0e1af83 | 2530 | msgid "" |
2531 | "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
2532 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
2533 | "\n" | |
2534 | "Options:\n" | |
2535 | " -E Encrypt the connection to the server\n" | |
2536 | " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
2537 | " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
2538 | " -a Export all printers\n" | |
2539 | " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
2540 | " -v Be verbose (show commands)\n" | |
2541 | msgstr "" | |
2542 | "Utilisation : cupsaddsmb [options] imprimante1 ... imprimanteN\n" | |
2543 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
2544 | "\n" | |
2545 | "Options:\n" | |
2546 | " -E Crypter la connexion au serveur\n" | |
2547 | " -H serveur-samba Utiliser le serveur SAMBA désigné\n" | |
2548 | " -U utilisateur-samba S'authentifier avec l'utilisateur SAMBA désigné\n" | |
2549 | " -a Exporter toutes les imprimantes\n" | |
2550 | " -h serveur-CUPS Utiliser le serveur CUPS désigné\n" | |
2551 | " -v Être locace ( afficher les commandes )\n" | |
b86bc4cf | 2552 | |
bc44d920 | 2553 | msgid "" |
2554 | "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n" | |
2555 | "\n" | |
2556 | "Options:\n" | |
2557 | "\n" | |
2558 | " -E Enable encryption\n" | |
2559 | " -U username Specify username\n" | |
2560 | " -h server[:port] Specify server address\n" | |
2561 | "\n" | |
2562 | " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n" | |
2563 | " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n" | |
2564 | " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n" | |
2565 | " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n" | |
2566 | " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n" | |
2567 | " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n" | |
2568 | msgstr "" | |
2569 | ||
c0e1af83 | 2570 | msgid "" |
2571 | "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
2572 | "\n" | |
2573 | "-c config-file Load alternate configuration file\n" | |
2574 | "-f Run in the foreground\n" | |
2575 | "-F Run in the foreground but detach\n" | |
2576 | "-h Show this usage message\n" | |
2577 | "-l Run cupsd from launchd(8)\n" | |
2578 | msgstr "" | |
2579 | "Utilisation : cupsd [-c fichier-config] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
2580 | "\n" | |
2581 | "-c fichier-config Charge un autre fichier de configuration\n" | |
2582 | "-f Exécution au premier plan\n" | |
2583 | "-F Exécution au premier plan mais détaché\n" | |
2584 | "-h Affiche the message d'aide\n" | |
2585 | "-l Exécute cupsd depuis launchd(8)\n" | |
b86bc4cf | 2586 | |
bc44d920 | 2587 | msgid "" |
355e94dc | 2588 | "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" |
bc44d920 | 2589 | "\n" |
2590 | "Options:\n" | |
2591 | "\n" | |
2592 | " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
2593 | " -n copies Set number of copies\n" | |
2594 | " -o name=value Set option(s)\n" | |
2595 | " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
2596 | " -t title Set title\n" | |
2597 | msgstr "" | |
2598 | ||
c0e1af83 | 2599 | msgid "" |
2600 | "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
2601 | " cupstestdsc [options] -\n" | |
2602 | "\n" | |
2603 | "Options:\n" | |
2604 | "\n" | |
2605 | " -h Show program usage\n" | |
2606 | "\n" | |
2607 | " Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " | |
2608 | "itself.\n" | |
2609 | msgstr "" | |
2610 | "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
2611 | " cupstestdsc [options] -\n" | |
2612 | "\n" | |
2613 | "Options:\n" | |
2614 | "\n" | |
2615 | " -h Show program usage\n" | |
2616 | "\n" | |
2617 | " Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " | |
2618 | "itself.\n" | |
2619 | ||
2620 | msgid "" | |
bc44d920 | 2621 | "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" |
2622 | " program | cupstestppd [options] -\n" | |
2623 | "\n" | |
2624 | "Options:\n" | |
2625 | "\n" | |
2626 | " -R root-directory Set alternate root\n" | |
2627 | " -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n" | |
2628 | " Issue warnings instead of errors\n" | |
2629 | " -q Run silently\n" | |
2630 | " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
2631 | " -v Be slightly verbose\n" | |
2632 | " -vv Be very verbose\n" | |
c0e1af83 | 2633 | msgstr "" |
b86bc4cf | 2634 | |
c0e1af83 | 2635 | msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" |
2636 | msgstr "Utilisation : lpmove tâche/source destination\n" | |
b86bc4cf | 2637 | |
c0e1af83 | 2638 | msgid "" |
2639 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
2640 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
2641 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
2642 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
2643 | msgstr "" | |
2644 | "Utilisation : lpoptions [-h serveur] [-E] -d imprimante\n" | |
2645 | " lpoptions [-h serveur] [-E] [-p imprimante] -l\n" | |
2646 | " lpoptions [-h serveur] [-E] -p imprimante -o option" | |
2647 | "[=valeur] ...\n" | |
2648 | " lpoptions [-h serveur] [-E] -x imprimante\n" | |
b86bc4cf | 2649 | |
c0e1af83 | 2650 | msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" |
2651 | msgstr "Utilisation : lppasswd [-g nom_groupe]\n" | |
b86bc4cf | 2652 | |
c0e1af83 | 2653 | msgid "" |
2654 | "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" | |
2655 | " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
2656 | " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
2657 | msgstr "" | |
2658 | "Utilisation : lppasswd [-g nom_groupe] [nom_utilisateur]\n" | |
2659 | " lppasswd [-g nom_groupe] -a [nom_utilisateur]\n" | |
2660 | " lppasswd [-g nom_groupe] -x [nom_utilisateur]\n" | |
b86bc4cf | 2661 | |
c0e1af83 | 2662 | msgid "" |
2663 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" | |
2664 | msgstr "" | |
2665 | "Utilisation : lpq [-P dest] [-U nom_utilisateur] [-h nom_machine[:port]] [-" | |
2666 | "l] [+intervalle]\n" | |
b86bc4cf | 2667 | |
c0e1af83 | 2668 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" |
2669 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2670 | |
c0e1af83 | 2671 | #, fuzzy, c-format |
2672 | msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" | |
2673 | msgstr "lp: Il faut un format après l'option '-f' !\n" | |
b86bc4cf | 2674 | |
c0e1af83 | 2675 | msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n" |
2676 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2677 | |
bc44d920 | 2678 | msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n" |
c0e1af83 | 2679 | msgstr "" |
b86bc4cf | 2680 | |
c0e1af83 | 2681 | msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" |
2682 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2683 | |
2684 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2685 | msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" |
2686 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2687 | |
2688 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2689 | msgid "" |
2690 | "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
2691 | "seconds!\n" | |
2692 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2693 | |
c0e1af83 | 2694 | #, c-format |
2695 | msgid "" | |
2696 | "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
2697 | "seconds!\n" | |
2698 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2699 | |
c0e1af83 | 2700 | #, c-format |
2701 | msgid "" | |
2702 | "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " | |
2703 | "seconds!\n" | |
2704 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2705 | |
c0e1af83 | 2706 | #, c-format |
2707 | msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" | |
2708 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2709 | |
c0e1af83 | 2710 | msgid "" |
2711 | "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
2712 | "Conventions and may not print correctly!\n" | |
2713 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2714 | |
c0e1af83 | 2715 | #, fuzzy, c-format |
2716 | msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" | |
2717 | msgstr "%s: Destination « %s » inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 2718 | |
c0e1af83 | 2719 | #, fuzzy, c-format |
2720 | msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" | |
2721 | msgstr "%s: Option '%c' inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 2722 | |
c0e1af83 | 2723 | #, fuzzy, c-format |
2724 | msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" | |
2725 | msgstr "Format non géré '%s' !" | |
b86bc4cf | 2726 | |
c0e1af83 | 2727 | #, c-format |
2728 | msgid "" | |
2729 | "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " | |
2730 | "seconds...\n" | |
2731 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 2732 | |
c0e1af83 | 2733 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" |
2734 | msgstr "" | |
2735 | "Attention, aucun pilote d'impression pour Windows 2000 n'est installé !" | |
b86bc4cf | 2736 | |
c0e1af83 | 2737 | msgid "Yes" |
2738 | msgstr "Oui" | |
b86bc4cf | 2739 | |
c0e1af83 | 2740 | #, c-format |
2741 | msgid "" | |
2742 | "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" | |
2743 | "s:%d%s</A>." | |
2744 | msgstr "" | |
2745 | "Vous devez accéder à cette page avec l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s" | |
2746 | "\">https://%s:%d%s</A>." | |
b86bc4cf | 2747 | |
c0e1af83 | 2748 | msgid "aborted" |
2749 | msgstr "abandonnée" | |
b86bc4cf | 2750 | |
c0e1af83 | 2751 | msgid "canceled" |
2752 | msgstr "annulée" | |
b86bc4cf | 2753 | |
c0e1af83 | 2754 | msgid "completed" |
2755 | msgstr "terminée" | |
b86bc4cf | 2756 | |
355e94dc MS |
2757 | msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n" |
2758 | msgstr "" | |
2759 | ||
c0e1af83 | 2760 | msgid "cups-deviced failed to execute." |
2761 | msgstr "L'exécution de « cups-deviced » a échouée." | |
b86bc4cf | 2762 | |
c0e1af83 | 2763 | msgid "cups-driverd failed to execute." |
2764 | msgstr "L'exécution de « cups-driverd » a échouée." | |
b86bc4cf | 2765 | |
c0e1af83 | 2766 | #, c-format |
2767 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" | |
2768 | msgstr "cupsaddsmb: Pas de fichier PPD pour l'imprimante « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 2769 | |
bc44d920 | 2770 | #, fuzzy, c-format |
2771 | msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n" | |
2772 | msgstr "annulation: Option '%c' inconnue !" | |
2773 | ||
2774 | #, fuzzy, c-format | |
2775 | msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n" | |
2776 | msgstr "annulation: Option '%c' inconnue !" | |
2777 | ||
c0e1af83 | 2778 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" |
2779 | msgstr "" | |
2780 | "cupsd: Il faut un nom de fichier de configuration après l'option '-c' !\n" | |
b86bc4cf | 2781 | |
c0e1af83 | 2782 | #, c-format |
2783 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" | |
2784 | msgstr "cupsd: Argument « %s » inconnu - abandon !\n" | |
b86bc4cf | 2785 | |
c0e1af83 | 2786 | #, c-format |
2787 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" | |
2788 | msgstr "cupsd: Option « %c » inconnue - abandon !\n" | |
b86bc4cf | 2789 | |
c0e1af83 | 2790 | msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" |
2791 | msgstr "" | |
2792 | "cupsd: la gestion de launchd(8) n'a pas été compilée - exécution en mode " | |
2793 | "normal.\n" | |
b86bc4cf | 2794 | |
bc44d920 | 2795 | msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n" |
2796 | msgstr "" | |
2797 | ||
c0e1af83 | 2798 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" |
2799 | msgstr "cupstestppd: L'option est -q incomptaible avec l'option -v.\n" | |
b86bc4cf | 2800 | |
c0e1af83 | 2801 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" |
2802 | msgstr "cupstestppd: L'option est -v incomptaible avec l'option -q.\n" | |
b86bc4cf | 2803 | |
c0e1af83 | 2804 | #, c-format |
2805 | msgid "device for %s/%s: %s\n" | |
2806 | msgstr "périphérique pour %s/%s : %s \n" | |
b86bc4cf | 2807 | |
c0e1af83 | 2808 | #, c-format |
2809 | msgid "device for %s: %s\n" | |
2810 | msgstr "périphérique pour %s : %s\n" | |
b86bc4cf | 2811 | |
c0e1af83 | 2812 | msgid "held" |
2813 | msgstr "retenue" | |
b86bc4cf | 2814 | |
c0e1af83 | 2815 | msgid "help\t\tget help on commands\n" |
2816 | msgstr "help\t\tobtenir de l'aide sur les commandes\n" | |
b86bc4cf | 2817 | |
c0e1af83 | 2818 | msgid "idle" |
2819 | msgstr "inactive" | |
b86bc4cf | 2820 | |
c0e1af83 | 2821 | msgid "job-printer-uri attribute missing!" |
2822 | msgstr "Il manque l'attribut « job-printer-uri » !" | |
b86bc4cf | 2823 | |
c0e1af83 | 2824 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" |
2825 | msgstr "" | |
2826 | "lpadmin: Un nom de classe ne peut comporter que des caractères " | |
2827 | "imprimables !\n" | |
b86bc4cf | 2828 | |
c0e1af83 | 2829 | msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" |
2830 | msgstr "lpadmin: Il faut un fichier PPD après l'option '-P' !\n" | |
b86bc4cf | 2831 | |
c0e1af83 | 2832 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" |
2833 | msgstr "" | |
2834 | "lpadmin: Il faut un argument du type allow/deny:liste_utilisateurs\n" | |
2835 | " après l'option '-u' !\n" | |
b86bc4cf | 2836 | |
c0e1af83 | 2837 | msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" |
2838 | msgstr "lpadmin: Il faut une classe après l'option '-r' !\n" | |
b86bc4cf | 2839 | |
c0e1af83 | 2840 | msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" |
2841 | msgstr "lpadmin: Il faut un nom de classe après l'option '-c' !\n" | |
b86bc4cf | 2842 | |
c0e1af83 | 2843 | msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" |
2844 | msgstr "lpadmin: Il faut une description après l'option '-D' !\n" | |
b86bc4cf | 2845 | |
c0e1af83 | 2846 | msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" |
2847 | msgstr "lpadmin: Il faut un URI de périphérique après l'option '-v' !\n" | |
b86bc4cf | 2848 | |
c0e1af83 | 2849 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" |
2850 | msgstr "" | |
2851 | "lpadmin: Il faut un ou plusieurs types de fichier après l'option '-I' !\n" | |
b86bc4cf | 2852 | |
c0e1af83 | 2853 | msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" |
2854 | msgstr "lpadmin: Il faut un nom d'hôte après l'option 'h' !\n" | |
b86bc4cf | 2855 | |
c0e1af83 | 2856 | msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" |
2857 | msgstr "lpadmin: Il faut une interface après l'option '-i' !\n" | |
b86bc4cf | 2858 | |
c0e1af83 | 2859 | msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" |
2860 | msgstr "lpadmin: Il faut un lieu après l'option '-L' !\n" | |
b86bc4cf | 2861 | |
c0e1af83 | 2862 | msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" |
2863 | msgstr "lpadmin: Il faut un modèle après l'option '-m' !\n" | |
b86bc4cf | 2864 | |
c0e1af83 | 2865 | msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" |
2866 | msgstr "" | |
2867 | "lpadmin: Il faut un argument du type option=valeur après l'option '-o' !\n" | |
b86bc4cf | 2868 | |
c0e1af83 | 2869 | msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" |
2870 | msgstr "lpadmin: Il faut une imprimante après l'option '-p' !\n" | |
b86bc4cf | 2871 | |
c0e1af83 | 2872 | msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" |
2873 | msgstr "lpadmin: Il faut un nom d'imprimante après l'option '-d' !\n" | |
b86bc4cf | 2874 | |
c0e1af83 | 2875 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" |
2876 | msgstr "lpadmin: Il faut une imprimante ou une classe après l'option '-x' !\n" | |
b86bc4cf | 2877 | |
c0e1af83 | 2878 | msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" |
2879 | msgstr "lpadmin: Aucun nom de membre trouvé !\n" | |
b86bc4cf | 2880 | |
2881 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2882 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" |
2883 | msgstr "lpadmin: L'imprimante %s est déjà membre de la classe %s.\n" | |
b86bc4cf | 2884 | |
2885 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2886 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" |
2887 | msgstr "lpadmin: L'imprimante %s n'est pas membre de la classe %s.\n" | |
b86bc4cf | 2888 | |
c0e1af83 | 2889 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" |
2890 | msgstr "" | |
2891 | "lpadmin: Un nom d'imprimante ne peut comporter que des caractères " | |
2892 | "imprimables !\n" | |
b86bc4cf | 2893 | |
c0e1af83 | 2894 | msgid "" |
2895 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
2896 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2897 | msgstr "" | |
2898 | "lpadmin: Impossible d'ajouter une imprimante à la classe :\n" | |
2899 | " Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" | |
b86bc4cf | 2900 | |
c0e1af83 | 2901 | #, c-format |
2902 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" | |
2903 | msgstr "lpadmin: Impossible de se connecter au serveur « %s » !\n" | |
b86bc4cf | 2904 | |
2905 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2906 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" |
2907 | msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n" | |
b86bc4cf | 2908 | |
c0e1af83 | 2909 | #, c-format |
2910 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" | |
2911 | msgstr "lpadmin: Impossible de créer un fichier temporaire : %s\n" | |
b86bc4cf | 2912 | |
2913 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2914 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" |
2915 | msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier PPD « %s » : %s\n" | |
b86bc4cf | 2916 | |
2917 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2918 | msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
2919 | msgstr "lpadmin: Impossible d'ouvrir le fichier « %s » : %s\n" | |
2920 | ||
b86bc4cf | 2921 | msgid "" |
c0e1af83 | 2922 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" |
2923 | " You must specify a printer name first!\n" | |
b86bc4cf | 2924 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2925 | "lpadmin: Impossible de supprimer une imprimante de la classe :\n" |
2926 | " Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" | |
b86bc4cf | 2927 | |
b86bc4cf | 2928 | msgid "" |
c0e1af83 | 2929 | "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" |
2930 | " You must specify a printer name first!\n" | |
b86bc4cf | 2931 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2932 | "lpadmin: Impossible de définir le fichier PPD :\n" |
2933 | " Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" | |
2934 | ||
2935 | msgid "" | |
2936 | "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
2937 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2938 | msgstr "" | |
2939 | "lpadmin: Impossible de définir l'URI du périphérique :\n" | |
2940 | " Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" | |
b86bc4cf | 2941 | |
c0e1af83 | 2942 | msgid "" |
2943 | "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
2944 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2945 | msgstr "" | |
2946 | "lpadmin: Impossible de définir le script d'interface ou le fichier PPD :\n" | |
2947 | " Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" | |
b86bc4cf | 2948 | |
c0e1af83 | 2949 | msgid "" |
2950 | "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
2951 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2952 | msgstr "" | |
2953 | "lpadmin: Impossible de définir le script d'interface :\n" | |
2954 | " Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" | |
b86bc4cf | 2955 | |
c0e1af83 | 2956 | msgid "" |
2957 | "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
2958 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2959 | msgstr "" | |
2960 | "lpadmin: Impossible de définir la description de l'imprimante :\n" | |
2961 | " Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" | |
b86bc4cf | 2962 | |
c0e1af83 | 2963 | msgid "" |
2964 | "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
2965 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2966 | msgstr "" | |
2967 | "lpadmin: Impossible de définir le lieu de l'imprimante :\n" | |
2968 | " Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" | |
b86bc4cf | 2969 | |
b86bc4cf | 2970 | msgid "" |
c0e1af83 | 2971 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" |
2972 | " You must specify a printer name first!\n" | |
b86bc4cf | 2973 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2974 | "lpadmin: Impossible de définir les options de l'imprimante :\n" |
2975 | " Vous devez d'abord préciser un nom d'imprimante !\n" | |
2976 | ||
2977 | #, c-format | |
2978 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" | |
2979 | msgstr "lpadmin: Option allow/deny « %s » inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 2980 | |
2981 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2982 | msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" |
2983 | msgstr "lpadmin: Argument « %s » inconnu !\n" | |
b86bc4cf | 2984 | |
2985 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2986 | msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" |
2987 | msgstr "lpadmin: Option '%c' inconnue !\n" | |
2988 | ||
2989 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" | |
2990 | msgstr "lpadmin: Attention - les types de contenu sont ignorés !\n" | |
b86bc4cf | 2991 | |
2992 | msgid "lpc> " | |
2993 | msgstr "lpc> " | |
2994 | ||
2995 | #, c-format | |
c0e1af83 | 2996 | msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" |
2997 | msgstr "lpinfo: Impossible de se connecter au serveur : %s\n" | |
b86bc4cf | 2998 | |
2999 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3000 | msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" |
3001 | msgstr "lpinfo: Argument '%s' inconnu !\n" | |
b86bc4cf | 3002 | |
3003 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3004 | msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" |
3005 | msgstr "lpinfo: Option '%c' inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 3006 | |
3007 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3008 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" |
3009 | msgstr "lpmove: Impossible de se connecter au serveur : %s\n" | |
b86bc4cf | 3010 | |
3011 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3012 | msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" |
3013 | msgstr "lpmove: Argument '%s' inconnu !\n" | |
b86bc4cf | 3014 | |
3015 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3016 | msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" |
3017 | msgstr "lpmove: Option '%c' inconnue !\n" | |
3018 | ||
3019 | msgid "lpoptions: No printers!?!\n" | |
3020 | msgstr "lpoptions: Pas d'imprimante !?!\n" | |
b86bc4cf | 3021 | |
3022 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3023 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" |
3024 | msgstr "lpoptions: Impossible d'ajouter l'imprimante ou l'instance : %s\n" | |
b86bc4cf | 3025 | |
c0e1af83 | 3026 | #, fuzzy, c-format |
3027 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" | |
3028 | msgstr "lpoptions: Impossible d'ouvrir le fichier PPD pour %s !\n" | |
b86bc4cf | 3029 | |
3030 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3031 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" |
3032 | msgstr "lpoptions: Impossible d'ouvrir le fichier PPD pour %s !\n" | |
b86bc4cf | 3033 | |
c0e1af83 | 3034 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" |
3035 | msgstr "lpoptions: Imprimante ou classe inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 3036 | |
c0e1af83 | 3037 | msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" |
3038 | msgstr "" | |
3039 | "lppasswd: Seul l'utilisateur « root » peut ajouter ou supprimer des mots de " | |
3040 | "passe !\n" | |
b86bc4cf | 3041 | |
c0e1af83 | 3042 | msgid "lppasswd: Password file busy!\n" |
3043 | msgstr "lppasswd: Le fichier des mots de passe exidte déjà !\n" | |
b86bc4cf | 3044 | |
c0e1af83 | 3045 | msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" |
3046 | msgstr "lppasswd: Le fichier des mots de passe n'a pas été mis-à-jour !\n" | |
b86bc4cf | 3047 | |
c0e1af83 | 3048 | msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" |
3049 | msgstr "lppasswd: Désolé, le mot de passe est erroné !\n" | |
b86bc4cf | 3050 | |
c0e1af83 | 3051 | msgid "" |
3052 | "lppasswd: Sorry, password rejected.\n" | |
3053 | "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" | |
3054 | "your username, and must contain at least one letter and number.\n" | |
3055 | msgstr "" | |
3056 | "lppasswd: Désolé, mot de passe refusé.\n" | |
3057 | "Votre mot de passe doit comporter au moins 6 caractères, au moins une " | |
3058 | "lettre\n" | |
3059 | "et un nombre, et ne peut contenir votre nom d'utilisateur.\n" | |
b86bc4cf | 3060 | |
c0e1af83 | 3061 | msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" |
3062 | msgstr "lppasswd: Désolé, les mots de passe sont différents !\n" | |
b86bc4cf | 3063 | |
3064 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3065 | msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" |
3066 | msgstr "lppasswd: Impossible de copier le mot de passe : %s\n" | |
b86bc4cf | 3067 | |
3068 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3069 | msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" |
3070 | msgstr "lppasswd: Impossible d'ouvrir le fichier des mots de passe: %s\n" | |
b86bc4cf | 3071 | |
3072 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3073 | msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" |
3074 | msgstr "lppasswd: Impossible d'écrire dans le fichier des mots de passe : %s\n" | |
b86bc4cf | 3075 | |
3076 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3077 | msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" |
3078 | msgstr "" | |
3079 | "lppasswd: impossible de sauvegarder l'ancien fichier des mots de passe : %s\n" | |
b86bc4cf | 3080 | |
3081 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3082 | msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" |
3083 | msgstr "lppasswd: impossible de renommer le fichier des mots de passe : %s\n" | |
b86bc4cf | 3084 | |
3085 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3086 | msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" |
3087 | msgstr "" | |
3088 | "lppasswd: l'utilisateur « %s » et/ou le groupe « %s » n'existe(nt) pas !\n" | |
b86bc4cf | 3089 | |
c0e1af83 | 3090 | msgid "lprm: Unable to contact server!\n" |
3091 | msgstr "lprm: Impossible de contacter le serveur !\n" | |
b86bc4cf | 3092 | |
3093 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3094 | msgid "" |
3095 | "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
3096 | "\"!\n" | |
3097 | msgstr "" | |
3098 | "lpstat: erreur - la variable d'environnement désigne une destination\n" | |
3099 | " inexistente « %s » !\n" | |
b86bc4cf | 3100 | |
3101 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3102 | msgid "members of class %s:\n" |
3103 | msgstr "membres de la classe %s :\n" | |
b86bc4cf | 3104 | |
c0e1af83 | 3105 | msgid "no entries\n" |
3106 | msgstr "aucune entrée\n" | |
b86bc4cf | 3107 | |
c0e1af83 | 3108 | msgid "no system default destination\n" |
3109 | msgstr "le système n'a pas de destination par défaut\n" | |
b86bc4cf | 3110 | |
c0e1af83 | 3111 | msgid "notify-events not specified!" |
3112 | msgstr "Attribut « notify-events » non renseigné !" | |
b86bc4cf | 3113 | |
3114 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3115 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" |
3116 | msgstr "" | |
b86bc4cf | 3117 | |
3118 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3119 | msgid "notify-subscription-id %d no good!" |
3120 | msgstr "Valeur erronée pour l'attribut « notify-subscription-id » : %d !" | |
b86bc4cf | 3121 | |
3122 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3123 | msgid "open of %s failed: %s" |
3124 | msgstr "l'ouverture de %s a échoué : %s" | |
b86bc4cf | 3125 | |
c0e1af83 | 3126 | msgid "pending" |
3127 | msgstr "en attente" | |
b86bc4cf | 3128 | |
3129 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3130 | msgid "printer %s disabled since %s -\n" |
3131 | msgstr "l'imprimante %s est désactivée depuis le %s -\n" | |
b86bc4cf | 3132 | |
3133 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3134 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" |
3135 | msgstr "l'imprimante %s ne fait rien ; elle est activée depuis le %s\n" | |
b86bc4cf | 3136 | |
3137 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3138 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
3139 | msgstr "" | |
3140 | "l'imprimante %s est en train d'imprimer %s-%d ; elle est activée depuis le %" | |
3141 | "s\n" | |
b86bc4cf | 3142 | |
3143 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3144 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" |
3145 | msgstr "l'imprimante %s/%s est désactivée depuis le %s -\n" | |
b86bc4cf | 3146 | |
3147 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3148 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" |
3149 | msgstr "l'imprimante %s/%s ne fait rien ; elle est activée depuis le %s\n" | |
b86bc4cf | 3150 | |
3151 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3152 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
3153 | msgstr "" | |
3154 | "l'imprimante %s/%s est en train d'imprimer %s-%d ; elle est activée depuis " | |
3155 | "le %s\n" | |
b86bc4cf | 3156 | |
c0e1af83 | 3157 | msgid "processing" |
3158 | msgstr "en cours" | |
b86bc4cf | 3159 | |
3160 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3161 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" |
3162 | msgstr "l'identifiant de requête est %s-%d ( %d fichier(s) )\n" | |
b86bc4cf | 3163 | |
c0e1af83 | 3164 | msgid "scheduler is not running\n" |
3165 | msgstr "l'ordonnanceur est arrêté\n" | |
b86bc4cf | 3166 | |
c0e1af83 | 3167 | msgid "scheduler is running\n" |
3168 | msgstr "l'ordonnanceur tourne\n" | |
b86bc4cf | 3169 | |
3170 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3171 | msgid "stat of %s failed: %s" |
3172 | msgstr "stat sur %s a échoué : %s" | |
b86bc4cf | 3173 | |
c0e1af83 | 3174 | msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" |
3175 | msgstr "status\t\taffiche l'état du démon et de la file\n" | |
b86bc4cf | 3176 | |
c0e1af83 | 3177 | msgid "stopped" |
3178 | msgstr "arrêtée" | |
b86bc4cf | 3179 | |
3180 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3181 | msgid "system default destination: %s\n" |
3182 | msgstr "destination par défaut du système : %s\n" | |
b86bc4cf | 3183 | |
3184 | #, c-format | |
c0e1af83 | 3185 | msgid "system default destination: %s/%s\n" |
3186 | msgstr "destination par défaut du système : %s/%s\n" | |
b86bc4cf | 3187 | |
c0e1af83 | 3188 | msgid "unknown" |
3189 | msgstr "inconnue" | |
b86bc4cf | 3190 | |
c0e1af83 | 3191 | msgid "untitled" |
3192 | msgstr "sans titre" | |
b86bc4cf | 3193 | |
bc44d920 | 3194 | #~ msgid " **FAIL** %s %s does not exist!\n" |
3195 | #~ msgstr " **FAIL** %s %s does not exist!\n" | |
3196 | ||
c0e1af83 | 3197 | #~ msgid "" |
3198 | #~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" | |
3199 | #~ " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
3200 | #~ msgstr "" | |
3201 | #~ " **FAIL** 1284DeviceId must be 1284DeviceID!\n" | |
3202 | #~ " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
3203 | ||
bc44d920 | 3204 | #, fuzzy |
3205 | #~ msgid " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
3206 | #~ msgstr " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
3207 | ||
3208 | #, fuzzy | |
3209 | #~ msgid "" | |
3210 | #~ " **FAIL** Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice " | |
3211 | #~ "%s!\n" | |
3212 | #~ msgstr "" | |
3213 | #~ " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %" | |
3214 | #~ "s!\n" | |
3215 | ||
3216 | #~ msgid " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" | |
3217 | #~ msgstr " **FAIL** Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" | |
3218 | ||
3219 | #~ msgid " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" | |
3220 | #~ msgstr " **FAIL** Bad language \"%s\"!\n" | |
3221 | ||
3222 | #~ msgid " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
3223 | #~ msgstr " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" | |
3224 | ||
3225 | #~ msgid "" | |
3226 | #~ " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %" | |
3227 | #~ "s!\n" | |
3228 | #~ msgstr "" | |
3229 | #~ " **FAIL** Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %" | |
3230 | #~ "s!\n" | |
3231 | ||
c0e1af83 | 3232 | #~ msgid " %d ERROR%s FOUND\n" |
3233 | #~ msgstr " %d ERROR%s FOUND\n" | |
b86bc4cf | 3234 | |
c0e1af83 | 3235 | #~ msgid "%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" |
3236 | #~ msgstr "%s accepte les requêtes depuis le Jan 01 00:00\n" | |
b86bc4cf | 3237 | |
c0e1af83 | 3238 | #~ msgid "" |
3239 | #~ "%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" | |
3240 | #~ "\t%s\n" | |
3241 | #~ msgstr "" | |
3242 | #~ "%s n'accepte pas les requêtes depuis le Jan 01 00:00 -\n" | |
3243 | #~ "\t%s\n" | |
b86bc4cf | 3244 | |
c0e1af83 | 3245 | #~ msgid "%s/%s accepting requests since Jan 01 00:00\n" |
3246 | #~ msgstr "%s/%s accepte les requêtes depuis le Jan 01 00:00\n" | |
b86bc4cf | 3247 | |
c0e1af83 | 3248 | #~ msgid "" |
3249 | #~ "%s/%s not accepting requests since Jan 01 00:00 -\n" | |
3250 | #~ "\t%s\n" | |
3251 | #~ msgstr "" | |
3252 | #~ "%s/%s n'accepte pas les requêtes depuis le Jan 01 00:00 -\n" | |
3253 | #~ "\t%s\n" | |
3254 | ||
3255 | #~ msgid "%s: Expected reason text after -r!\n" | |
3256 | #~ msgstr "%s: Il faut le texte de la raison après l'option '-r' !\n" | |
3257 | ||
3258 | #~ msgid "%s: Expected server name after -h!\n" | |
3259 | #~ msgstr "%s: Il faut un nom de serveur après l'option '-h' !\n" | |
3260 | ||
c0e1af83 | 3261 | #~ msgid "Auto" |
3262 | #~ msgstr "Auto" | |
3263 | ||
3264 | #~ msgid "Bad option + choice on line %d!\n" | |
3265 | #~ msgstr "Couple option + choix incorrect à la ligne %d !\n" | |
3266 | ||
3267 | #~ msgid "Class" | |
3268 | #~ msgstr "Classe" | |
3269 | ||
3270 | #~ msgid "" | |
3271 | #~ "Device: uri = %s\n" | |
3272 | #~ " class = %s\n" | |
3273 | #~ " info = %s\n" | |
3274 | #~ " make-and-model = %s\n" | |
3275 | #~ msgstr "" | |
3276 | #~ "Matériel : URI = %s\n" | |
3277 | #~ " classe = %s\n" | |
3278 | #~ " info = %s\n" | |
3279 | #~ " marque/modèle = %s\n" | |
3280 | ||
bc44d920 | 3281 | #, fuzzy |
3282 | #~ msgid "ERROR: %ld: Unable to send print file to printer (canceled:%ld)\n" | |
3283 | #~ msgstr "lpoptions: Impossible d'ajouter l'imprimante ou l'instance : %s\n" | |
3284 | ||
c0e1af83 | 3285 | #~ msgid "" |
3286 | #~ "Enter your username and password or the root username and password to " | |
3287 | #~ "access this page." | |
3288 | #~ msgstr "" | |
3289 | #~ "Entrez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe UNIX ou bien " | |
3290 | #~ "identifiez-vous en tant que « root » pour accéder à cette page." | |
3291 | ||
3292 | #~ msgid "Extra" | |
3293 | #~ msgstr "Supplémentaire" | |
3294 | ||
3295 | #~ msgid "Job #%d doesn't exist!" | |
3296 | #~ msgstr "La tâche n°%d n'existe pas !" | |
3297 | ||
3298 | #~ msgid "Job #%d is already %s - can't cancel." | |
3299 | #~ msgstr "La tâche n°%d est déjà « %s » - impossible de l'annuler." | |
3300 | ||
3301 | #~ msgid "Job #%d is already cancelled - can't cancel." | |
3302 | #~ msgstr "La tâche n°%d est déjà annulée - impossible de l'annuler." | |
3303 | ||
3304 | #~ msgid "Missing double quote on line %d!\n" | |
3305 | #~ msgstr "Il manque un \" à la ligne %d !\n" | |
3306 | ||
3307 | #~ msgid "Missing value on line %d!\n" | |
3308 | #~ msgstr "Il manque une valeur à la ligne %d !\n" | |
3309 | ||
3310 | #~ msgid "" | |
3311 | #~ "Model: name = %s\n" | |
3312 | #~ " natural_language = %s\n" | |
3313 | #~ " make-and-model = %s\n" | |
3314 | #~ msgstr "" | |
3315 | #~ "Modèle : nom = %s\n" | |
3316 | #~ " langue naturelle = %s\n" | |
3317 | #~ " marque/modèle = %s\n" | |
3318 | ||
3319 | #~ msgid "No Windows printer drivers are installed!\n" | |
3320 | #~ msgstr "Aucun pilote d'impression pour Windows n'est installé !\n" | |
3321 | ||
3322 | #~ msgid "No printer drivers found!" | |
3323 | #~ msgstr "Aucun pilote trouvé pour l'imprimante !" | |
3324 | ||
3325 | #~ msgid "Not authorized to hold job #%d owned by \"%s\"!" | |
3326 | #~ msgstr "" | |
3327 | #~ "Vous n'avez pas l'autorisation de retenir la tâche n°%d appartenant à « %" | |
3328 | #~ "s » !" | |
3329 | ||
3330 | #~ msgid "Printer" | |
3331 | #~ msgstr "Imprimante" | |
3332 | ||
3333 | #~ msgid "Printer not shared!" | |
3334 | #~ msgstr "L'imprimante n'est pas partagée !" | |
3335 | ||
3336 | #~ msgid "Running command: %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" | |
3337 | #~ msgstr "Exécute la commande : %s %s -N -U '%s%%%s' -c '%s'\n" | |
3338 | ||
3339 | #~ msgid "The printer-uri \"%s\" is not valid." | |
3340 | #~ msgstr "L'attribut « printer-uri » est incorrect : « %s »." | |
3341 | ||
3342 | #~ msgid "Too many jobs - %d jobs, max jobs is %d." | |
3343 | #~ msgstr "Trop de tâches - %d tâches pour un maximum de %d." | |
3344 | ||
3345 | #~ msgid "Unable to connect to server!" | |
3346 | #~ msgstr "Impossible de se connecter au serveur !" | |
3347 | ||
3348 | #~ msgid "Unable to convert PPD file!" | |
3349 | #~ msgstr "Impossible de convertir le fichier PPD !" | |
3350 | ||
3351 | #~ msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" | |
3352 | #~ msgstr "" | |
3353 | #~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour CUPS ( %" | |
3354 | #~ "d ) !\n" | |
3355 | ||
3356 | #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" | |
3357 | #~ msgstr "" | |
3358 | #~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows " | |
3359 | #~ "2000 ( %d ) !\n" | |
3360 | ||
3361 | #~ msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files!" | |
3362 | #~ msgstr "" | |
3363 | #~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows " | |
3364 | #~ "2000 !" | |
3365 | ||
3366 | #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" | |
3367 | #~ msgstr "" | |
3368 | #~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x " | |
3369 | #~ "( %d ) !\n" | |
3370 | ||
3371 | #~ msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files!" | |
3372 | #~ msgstr "" | |
3373 | #~ "Impossible de copier les fichiers de pilote d'impression pour Windows 9x !" | |
3374 | ||
3375 | #~ msgid "Unable to execute cupsaddsmb command!" | |
3376 | #~ msgstr "Impossible d'exécuter la commande cupsaddsmb !" | |
3377 | ||
3378 | #~ msgid "Unable to fork process!" | |
3379 | #~ msgstr "Impossible de faire un « fork » !" | |
3380 | ||
bc44d920 | 3381 | #~ msgid "Unable to get PPD file!" |
3382 | #~ msgstr "Impossible de trouver le fichier PPD !" | |
3383 | ||
c0e1af83 | 3384 | #~ msgid "Unable to get printer attributes!" |
3385 | #~ msgstr "Impossible de récupérer les attributs de l'imprimante !" | |
3386 | ||
3387 | #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" | |
3388 | #~ msgstr "" | |
3389 | #~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows " | |
3390 | #~ "2000 ( %d ) !\n" | |
3391 | ||
3392 | #~ msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files!" | |
3393 | #~ msgstr "" | |
3394 | #~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows " | |
3395 | #~ "2000 !" | |
3396 | ||
3397 | #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" | |
3398 | #~ msgstr "" | |
3399 | #~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows " | |
3400 | #~ "9x ( %d ) !\n" | |
3401 | ||
3402 | #~ msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files!" | |
3403 | #~ msgstr "" | |
3404 | #~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows " | |
3405 | #~ "9x !" | |
3406 | ||
3407 | #~ msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" | |
3408 | #~ msgstr "" | |
3409 | #~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows " | |
3410 | #~ "( %d ) !\n" | |
3411 | ||
3412 | #~ msgid "Unable to set Windows printer driver!" | |
3413 | #~ msgstr "" | |
3414 | #~ "Impossible d'installer les fichiers de pilote d'impression pour Windows !" | |
3415 | ||
3416 | #~ msgid "" | |
3417 | #~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
3418 | #~ " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
3419 | #~ "\n" | |
3420 | #~ "Options:\n" | |
3421 | #~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
3422 | #~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
3423 | #~ " -a Export all printers\n" | |
3424 | #~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
3425 | #~ " -v Be verbose (show commands)\n" | |
3426 | #~ msgstr "" | |
3427 | #~ "Utilisation : cupsaddsmb [options] imprimante1 ... imprimanteN\n" | |
3428 | #~ " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
3429 | #~ "\n" | |
3430 | #~ "Options:\n" | |
3431 | #~ " -H serveur-samba Utiliser le serveur SAMBA désigné\n" | |
3432 | #~ " -U utilisateur-samba S'authentifier avec l'utilisateur SAMBA désigné\n" | |
3433 | #~ " -a Exporter toutes les imprimantes\n" | |
3434 | #~ " -h serveur-CUPS Utiliser le serveur CUPS désigné\n" | |
3435 | #~ " -v Être locace ( afficher les commandes )\n" | |
3436 | ||
bc44d920 | 3437 | #~ msgid "" |
3438 | #~ "Usage: cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd" | |
3439 | #~ "[.gz]]\n" | |
3440 | #~ " program | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" | |
3441 | #~ msgstr "" | |
3442 | #~ "Utilisation : cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] fichier1.ppd[.gz] [... " | |
3443 | #~ "fichierN.ppd[.gz]]\n" | |
3444 | #~ " programme | cupstestppd [-q] [-r] [-v[v]] -\n" | |
3445 | ||
c0e1af83 | 3446 | #~ msgid "Usage: lpmove job dest\n" |
3447 | #~ msgstr "Utilisation : lpmove tâche destination\n" | |
3448 | ||
3449 | #~ msgid "Usage: lpq [-P dest] [-l] [+interval]\n" | |
3450 | #~ msgstr "Utilisation : lpq [-P dest] [-l] [+intervalle]\n" | |
3451 | ||
3452 | #~ msgid "Variable" | |
3453 | #~ msgstr "Variable" | |
3454 | ||
3455 | #~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" | |
3456 | #~ msgstr "" | |
3457 | #~ "Attention, aucun pilote d'impression pour Windows 2000 n'est installé !\n" | |
3458 | ||
3459 | #~ msgid "You are not authorized to alter job id %d owned by \"%s\"!" | |
3460 | #~ msgstr "" | |
3461 | #~ "Vous n'avez pas l'autorisation de modifier la tâche n°%d appartenant à « %" | |
3462 | #~ "s » !" | |
3463 | ||
3464 | #~ msgid "You are not authorized to authenticate job #%d owned by \"%s\"!" | |
3465 | #~ msgstr "" | |
3466 | #~ "Vous n'avez pas l'autorisation d'authentifier la tâche n°%d appartenant à " | |
3467 | #~ "« %s » !" | |
3468 | ||
3469 | #~ msgid "You are not authorized to delete job #%d owned by \"%s\"!" | |
3470 | #~ msgstr "" | |
3471 | #~ "Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer la tâche n°%d appartenant à « " | |
3472 | #~ "%s » !" | |
3473 | ||
3474 | #~ msgid "You are not authorized to move job #%d owned by \"%s\"!" | |
3475 | #~ msgstr "" | |
3476 | #~ "Vous n'avez pas l'autorisation de transférer la tâche n°%d appartenant à " | |
3477 | #~ "« %s » !" | |
3478 | ||
3479 | #~ msgid "You are not authorized to release job id %d owned by \"%s\"!" | |
3480 | #~ msgstr "" | |
3481 | #~ "Vous n'avez pas l'autorisation de libérer la tâche n°%d appartenant à « %" | |
3482 | #~ "s » !" | |
3483 | ||
3484 | #~ msgid "You are not authorized to restart job id %d owned by \"%s\"!" | |
3485 | #~ msgstr "" | |
3486 | #~ "Vous n'avez pas l'autorisation de redémarrer la tâche n°%d appartenant à " | |
3487 | #~ "« %s » !" | |
3488 | ||
3489 | #~ msgid "You are not authorized to send document for job #%d owned by \"%s\"!" | |
3490 | #~ msgstr "" | |
3491 | #~ "Vous n'avez pas l'autorisation d'envoyer un document pour la tâche n°%d " | |
3492 | #~ "appartenant à « %s » !" | |
3493 | ||
3494 | #~ msgid "You must use a https: URL to access this page." | |
3495 | #~ msgstr "Vous devez utiliser une URL https: pour accéder à cette page." | |
3496 | ||
3497 | #~ msgid "add_class: Unknown printer-error-policy \"%s\"." | |
3498 | #~ msgstr "" | |
3499 | #~ "add_class: L'attribut « printer-error-policy » a une valeur non " | |
3500 | #~ "comprise : « %s »." | |
3501 | ||
3502 | #~ msgid "add_class: Unknown printer-op-policy \"%s\"." | |
3503 | #~ msgstr "" | |
3504 | #~ "add_class: L'attribut « printer-op-policy » a une valeur non comprise : « " | |
3505 | #~ "%s »." | |
3506 | ||
3507 | #~ msgid "cancel: %s failed: %s\n" | |
3508 | #~ msgstr "annulation: %s a échoué :%s\n" | |
3509 | ||
3510 | #~ msgid "cancel: Error - expected hostname after '-h' option!\n" | |
3511 | #~ msgstr "" | |
3512 | #~ "annulation: erreur - il faut un nom de machine après l'option '-h' !\n" | |
3513 | ||
3514 | #~ msgid "cancel: Error - expected username after '-u' option!\n" | |
3515 | #~ msgstr "" | |
3516 | #~ "annulation: erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-u' !\n" | |
3517 | ||
3518 | #~ msgid "cancel: Unable to contact server!\n" | |
3519 | #~ msgstr "annulation: Impossible de contacter le serveur !\n" | |
3520 | ||
3521 | #~ msgid "cancel: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
3522 | #~ msgstr "annulation: Destination inconnue « %s » !" | |
3523 | ||
c0e1af83 | 3524 | #~ msgid "cupsaddsmb crashed on signal %d" |
3525 | #~ msgstr "cupsaddsmb s'est terminé inopinément sur réception du signal %d" | |
3526 | ||
3527 | #~ msgid "cupsaddsmb failed with status %d" | |
3528 | #~ msgstr "cupsaddsmb a échoué avec le statut %d" | |
3529 | ||
3530 | #~ msgid "cupsaddsmb: Bad option + choice on line %d!\n" | |
3531 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Option et choix erronés à la ligne n°%d !\n" | |
3532 | ||
3533 | #~ msgid "cupsaddsmb: Missing double quote on line %d!\n" | |
3534 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Il manque un \" à la ligne n°%d !\n" | |
3535 | ||
3536 | #~ msgid "cupsaddsmb: Missing value on line %d!\n" | |
3537 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Il manque une valeur à la ligne n°%d !\n" | |
3538 | ||
3539 | #~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - skipping!\n" | |
3540 | #~ msgstr "" | |
3541 | #~ "cupsaddsmb: Aucun fichier PPD pour l'imprimante « %s » - ignorée !\n" | |
3542 | ||
3543 | #~ msgid "cupsaddsmb: No Windows printer drivers are installed!\n" | |
3544 | #~ msgstr "" | |
3545 | #~ "cupsaddsmb: Aucun pilote d'impression pour Windows n'est installé !\n" | |
3546 | ||
3547 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to connect to server \"%s\" for %s - %s\n" | |
3548 | #~ msgstr "" | |
3549 | #~ "cupsaddsmb: Impossible de se connecter au serveur « %s » pour %s - %s\n" | |
3550 | ||
3551 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to convert PPD file for %s - %s\n" | |
3552 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Impossible de convertir le fichier PPD pour %s - %s\n" | |
3553 | ||
3554 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!\n" | |
3555 | #~ msgstr "" | |
3556 | #~ "cupsaddsmb: Impossible de copier les fichiers du pilote d'impression pour " | |
3557 | #~ "CUPS (%d) !\n" | |
3558 | ||
3559 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" | |
3560 | #~ msgstr "" | |
3561 | #~ "cupsaddsmb: Impossible de copier les fichiers du pilote d'impression pour " | |
3562 | #~ "Windows 2000 (%d) !\n" | |
3563 | ||
3564 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!\n" | |
3565 | #~ msgstr "" | |
3566 | #~ "cupsaddsmb: Impossible de copier les fichiers du pilote d'impression pour " | |
3567 | #~ "Windows 9x (%d) !\n" | |
3568 | ||
3569 | #~ msgid "" | |
3570 | #~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!\n" | |
3571 | #~ msgstr "" | |
3572 | #~ "cupsaddsmb: Impossible d'installer les fichiers du pilote d'impression " | |
3573 | #~ "pour Windows 2000 (%d) !\n" | |
3574 | ||
3575 | #~ msgid "" | |
3576 | #~ "cupsaddsmb: Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!\n" | |
3577 | #~ msgstr "" | |
3578 | #~ "cupsaddsmb: Impossible d'installer les fichiers du pilote d'impression " | |
3579 | #~ "pour Windows 9x (%d) !\n" | |
b86bc4cf | 3580 | |
c0e1af83 | 3581 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to run \"%s\": %s\n" |
3582 | #~ msgstr "cupsaddsmb: Impossible d'exécuter « %s » : %s\n" | |
b86bc4cf | 3583 | |
c0e1af83 | 3584 | #~ msgid "cupsaddsmb: Unable to set Windows printer driver (%d)!\n" |
3585 | #~ msgstr "" | |
3586 | #~ "cupsaddsmb: Impossible de paramétrer le pilote d'impression pour Windows " | |
3587 | #~ "(%d) !\n" | |
b86bc4cf | 3588 | |
c0e1af83 | 3589 | #~ msgid "" |
3590 | #~ "cupsaddsmb: Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!\n" | |
3591 | #~ msgstr "" | |
3592 | #~ "cupsaddsmb: Attention, aucun pilote d'impression pour Windows 2000 n'est " | |
3593 | #~ "installé !\n" | |
b86bc4cf | 3594 | |
c0e1af83 | 3595 | #~ msgid "cupsaddsmb: get-printer-attributes failed for \"%s\": %s\n" |
3596 | #~ msgstr "cupsaddsmb: get-printer-attributes a échoué pour « %s » : %s\n" | |
b86bc4cf | 3597 | |
355e94dc MS |
3598 | #, fuzzy |
3599 | #~ msgid "cupsfilter: Unknown destination MIME type %s/%s!\n" | |
3600 | #~ msgstr "lpq: Destination « %s/%s » inconnue !\n" | |
3601 | ||
c0e1af83 | 3602 | #~ msgid "lp: Error - bad job ID!\n" |
3603 | #~ msgstr "lp: Erreur - numéro de tâche incorrect !\n" | |
b86bc4cf | 3604 | |
c0e1af83 | 3605 | #~ msgid "lp: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" |
3606 | #~ msgstr "" | |
3607 | #~ "lp: Erreur - impossible d'imprimer et modifier les tâches en même " | |
3608 | #~ "temps !\n" | |
b86bc4cf | 3609 | |
c0e1af83 | 3610 | #~ msgid "" |
3611 | #~ "lp: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
3612 | #~ msgstr "" | |
3613 | #~ "lp: Erreur - impossible d'imprimer depuis l'entrée standard si un " | |
3614 | #~ "fichier\n" | |
3615 | #~ " ou un numéro de tâche est spécifié !\n" | |
b86bc4cf | 3616 | |
c0e1af83 | 3617 | #~ msgid "lp: Expected character set after -S option!\n" |
3618 | #~ msgstr "lp: Il faut un jeu de caractères après l'option '-S' !\n" | |
b86bc4cf | 3619 | |
c0e1af83 | 3620 | #~ msgid "lp: Expected content type after -T option!\n" |
3621 | #~ msgstr "lp: Il faut un type de contenu après l'option '-T' !\n" | |
b86bc4cf | 3622 | |
c0e1af83 | 3623 | #~ msgid "lp: Expected copies after -n option!\n" |
3624 | #~ msgstr "lp: Il faut un nombre de copies après l'option '-n' !\n" | |
b86bc4cf | 3625 | |
c0e1af83 | 3626 | #~ msgid "lp: Expected destination after -d option!\n" |
3627 | #~ msgstr "lp: Il faut une destination après l'option '-d' !\n" | |
b86bc4cf | 3628 | |
c0e1af83 | 3629 | #~ msgid "lp: Expected form after -f option!\n" |
3630 | #~ msgstr "lp: Il faut un format après l'option '-f' !\n" | |
b86bc4cf | 3631 | |
c0e1af83 | 3632 | #~ msgid "lp: Expected hold name after -H option!\n" |
3633 | #~ msgstr "lp: Il faut un code de retenue après l'option '-H' !\n" | |
b86bc4cf | 3634 | |
c0e1af83 | 3635 | #~ msgid "lp: Expected hostname after -h option!\n" |
3636 | #~ msgstr "lp: Il faut un nom d'hôte après l'option '-h' !\n" | |
b86bc4cf | 3637 | |
c0e1af83 | 3638 | #~ msgid "lp: Expected job ID after -i option!\n" |
3639 | #~ msgstr "lp: Il faut un numéro de tâche après l'option '-i' !\n" | |
b86bc4cf | 3640 | |
c0e1af83 | 3641 | #~ msgid "lp: Expected mode list after -y option!\n" |
3642 | #~ msgstr "lp: Il faut une liste de modes après l'option '-y' !\n" | |
b86bc4cf | 3643 | |
c0e1af83 | 3644 | #~ msgid "lp: Expected option string after -o option!\n" |
3645 | #~ msgstr "" | |
3646 | #~ "lp: Il faut une chaîne d'option \"nom=valeur\" après l'option '-o' !\n" | |
b86bc4cf | 3647 | |
c0e1af83 | 3648 | #~ msgid "lp: Expected page list after -P option!\n" |
3649 | #~ msgstr "lp: Il faut une liste de pages après l'option '-P' !\n" | |
b86bc4cf | 3650 | |
c0e1af83 | 3651 | #~ msgid "lp: Expected priority after -%c option!\n" |
3652 | #~ msgstr "lp: Il faut une priorité après l'option '-%c' !\n" | |
b86bc4cf | 3653 | |
c0e1af83 | 3654 | #~ msgid "lp: Expected title after -t option!\n" |
3655 | #~ msgstr "lp: Il faut un titre après l'option '-t' !\n" | |
b86bc4cf | 3656 | |
c0e1af83 | 3657 | #~ msgid "lp: Need job ID (-i) before \"-H restart\"!\n" |
3658 | #~ msgstr "lp: Il faut un numéro de tâche ( '-i' ) avant '-H restart' !\n" | |
b86bc4cf | 3659 | |
c0e1af83 | 3660 | #~ msgid "lp: Priority must be between 1 and 100.\n" |
3661 | #~ msgstr "lp: La priorité doit être comprise entre 1 et 100.\n" | |
b86bc4cf | 3662 | |
c0e1af83 | 3663 | #~ msgid "lp: Too many files - \"%s\"\n" |
3664 | #~ msgstr "lp: Trop de fichiers - « %s »\n" | |
b86bc4cf | 3665 | |
c0e1af83 | 3666 | #~ msgid "lp: Unable to access \"%s\" - %s\n" |
3667 | #~ msgstr "lp: Impossible d'accéder à « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 3668 | |
c0e1af83 | 3669 | #~ msgid "lp: Unknown option '%c'!\n" |
3670 | #~ msgstr "lp: Option '%c' inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 3671 | |
c0e1af83 | 3672 | #~ msgid "lp: Warning - character set option ignored!\n" |
3673 | #~ msgstr "lp: Attention - l'option « jeu de caractères » est ignorée !\n" | |
b86bc4cf | 3674 | |
c0e1af83 | 3675 | #~ msgid "lp: Warning - content type option ignored!\n" |
3676 | #~ msgstr "lp: Attention - l'option « type de contenu » est ignorée !\n" | |
b86bc4cf | 3677 | |
c0e1af83 | 3678 | #~ msgid "lp: Warning - mode option ignored!\n" |
3679 | #~ msgstr "lp: Attention - l'option « mode » est ignorée !\n" | |
b86bc4cf | 3680 | |
c0e1af83 | 3681 | #~ msgid "" |
3682 | #~ "lp: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
3683 | #~ "\"!\n" | |
3684 | #~ msgstr "" | |
3685 | #~ "lp: erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination " | |
3686 | #~ "inexistente « %s » !\n" | |
b86bc4cf | 3687 | |
c0e1af83 | 3688 | #~ msgid "lp: error - no default destination available.\n" |
3689 | #~ msgstr "lp: Erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n" | |
b86bc4cf | 3690 | |
c0e1af83 | 3691 | #~ msgid "lp: error - scheduler not responding!\n" |
3692 | #~ msgstr "lp: Erreur - l'odonnanceur ne répond pas !\n" | |
b86bc4cf | 3693 | |
c0e1af83 | 3694 | #~ msgid "lp: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" |
3695 | #~ msgstr "" | |
3696 | #~ "lp: Erreur - impossible d'écrire dans le fichier temporaire « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 3697 | |
c0e1af83 | 3698 | #~ msgid "lp: restart-job failed: %s\n" |
3699 | #~ msgstr "lp: restart-job a échoué : %s\n" | |
b86bc4cf | 3700 | |
c0e1af83 | 3701 | #~ msgid "lp: set-job-attributes failed: %s\n" |
3702 | #~ msgstr "lp: set-job-attributes a échoué : %s\n" | |
b86bc4cf | 3703 | |
c0e1af83 | 3704 | #~ msgid "lp: stdin is empty, so no job has been sent.\n" |
3705 | #~ msgstr "" | |
3706 | #~ "lp: l'entrée standard est vide, donc aucune tâche n'a été envoyée.\n" | |
b86bc4cf | 3707 | |
c0e1af83 | 3708 | #, fuzzy |
3709 | #~ msgid "lp: unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" | |
3710 | #~ msgstr "" | |
3711 | #~ "lp: Erreur - impossible de créer le fichier temporaire « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 3712 | |
c0e1af83 | 3713 | #~ msgid "lp: unable to print file: %s\n" |
3714 | #~ msgstr "lp: impossible d'imprimer le fichier - %s\n" | |
b86bc4cf | 3715 | |
c0e1af83 | 3716 | #~ msgid "lpadmin: %s failed: %s\n" |
3717 | #~ msgstr "lpadmin: %s a échoué : %s\n" | |
b86bc4cf | 3718 | |
c0e1af83 | 3719 | #~ msgid "lpadmin: add-printer (set description) failed: %s\n" |
3720 | #~ msgstr "" | |
3721 | #~ "lpadmin: add-printer ( définition de la description ) a échoué : %s\n" | |
b86bc4cf | 3722 | |
c0e1af83 | 3723 | #~ msgid "lpadmin: add-printer (set location) failed: %s\n" |
3724 | #~ msgstr "lpadmin: add-printer ( définition du lieu ) a échoué : %s\n" | |
b86bc4cf | 3725 | |
c0e1af83 | 3726 | #~ msgid "lpadmin: add-printer (set model) failed: %s\n" |
3727 | #~ msgstr "lpadmin: add-printer ( définition du modèle ) a échoué : %s\n" | |
b86bc4cf | 3728 | |
c0e1af83 | 3729 | #~ msgid "lpinfo: cups-get-devices failed: %s\n" |
3730 | #~ msgstr "lpinfo: cups-get-devices a échoué : %s\n" | |
b86bc4cf | 3731 | |
c0e1af83 | 3732 | #~ msgid "lpinfo: cups-get-ppds failed: %s\n" |
3733 | #~ msgstr "lpinfo: cups-get-ppds a échoué : %s\n" | |
b86bc4cf | 3734 | |
c0e1af83 | 3735 | #~ msgid "lpmove: move-job failed: %s\n" |
3736 | #~ msgstr "lpmove: move-job a échoué : %s\n" | |
b86bc4cf | 3737 | |
c0e1af83 | 3738 | #~ msgid "lpoptions: Destination %s has no PPD file!\n" |
3739 | #~ msgstr "lpoptions: La destination %s n'a pas de fichier PPD !\n" | |
b86bc4cf | 3740 | |
c0e1af83 | 3741 | #~ msgid "lpq: Unable to contact server!\n" |
3742 | #~ msgstr "lpq: Impossible de contacter le serveur !\n" | |
b86bc4cf | 3743 | |
c0e1af83 | 3744 | #~ msgid "lpq: Unknown destination \"%s\"!\n" |
3745 | #~ msgstr "lpq: Destination « %s » inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 3746 | |
c0e1af83 | 3747 | #~ msgid "lpq: error - no default destination available.\n" |
3748 | #~ msgstr "lpq: erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n" | |
b86bc4cf | 3749 | |
c0e1af83 | 3750 | #~ msgid "lpq: get-jobs failed: %s\n" |
3751 | #~ msgstr "lpq: « get-jobs » a échoué: %s\n" | |
b86bc4cf | 3752 | |
c0e1af83 | 3753 | #~ msgid "lpq: get-printer-attributes failed: %s\n" |
3754 | #~ msgstr "lpq: get-printer-attributes a échoué : %s\n" | |
b86bc4cf | 3755 | |
c0e1af83 | 3756 | #~ msgid "" |
3757 | #~ "lpr: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
3758 | #~ "\"!\n" | |
3759 | #~ msgstr "" | |
3760 | #~ "lpr: erreur - la variable d'environnement %s désigne une destination " | |
3761 | #~ "inexistente « %s » !\n" | |
b86bc4cf | 3762 | |
c0e1af83 | 3763 | #~ msgid "lpr: error - expected copy count after -# option!\n" |
3764 | #~ msgstr "lpr: erreur - il faut un nombre de copies après l'option '-#' !\n" | |
b86bc4cf | 3765 | |
c0e1af83 | 3766 | #~ msgid "lpr: error - expected destination after -P option!\n" |
3767 | #~ msgstr "lpr: erreur - il faut une destination après l'option '-P' !\n" | |
b86bc4cf | 3768 | |
c0e1af83 | 3769 | #~ msgid "lpr: error - expected name after -%c option!\n" |
3770 | #~ msgstr "lpr: erreur - il faut un nom après l'option '-%c' !\n" | |
b86bc4cf | 3771 | |
c0e1af83 | 3772 | #~ msgid "lpr: error - expected option=value after -o option!\n" |
3773 | #~ msgstr "" | |
3774 | #~ "lpr: erreur - il faut un argument du type option=valeur après l'option '-" | |
3775 | #~ "o' !\n" | |
b86bc4cf | 3776 | |
c0e1af83 | 3777 | #~ msgid "lpr: error - expected username after -U option!\n" |
3778 | #~ msgstr "lpr: erreur - il faut un nom d'utilisateur après l'option '-U' !\n" | |
b86bc4cf | 3779 | |
c0e1af83 | 3780 | #~ msgid "lpr: error - expected value after -%c option!\n" |
3781 | #~ msgstr "lpr: erreur - il faut une valeur après l'option '-%c' !\n" | |
b86bc4cf | 3782 | |
c0e1af83 | 3783 | #~ msgid "lpr: error - no default destination available.\n" |
3784 | #~ msgstr "lpr: erreur - aucune destination par défaut n'est disponible.\n" | |
b86bc4cf | 3785 | |
c0e1af83 | 3786 | #~ msgid "lpr: error - scheduler not responding!\n" |
3787 | #~ msgstr "lpr: erreur - l'ordonnanceur ne répond pas !\n" | |
b86bc4cf | 3788 | |
c0e1af83 | 3789 | #~ msgid "lpr: error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" |
3790 | #~ msgstr "lpr: erreur - stdin est vide, donc aucune tâche n'a été envoyée.\n" | |
b86bc4cf | 3791 | |
c0e1af83 | 3792 | #~ msgid "lpr: error - too many files - \"%s\"\n" |
3793 | #~ msgstr "lpr: erreur - trop de fichiers - « %s »\n" | |
b86bc4cf | 3794 | |
c0e1af83 | 3795 | #~ msgid "lpr: error - unable to access \"%s\" - %s\n" |
3796 | #~ msgstr "lpr: erreur - impossible d'accéder à « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 3797 | |
c0e1af83 | 3798 | #~ msgid "lpr: error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" |
3799 | #~ msgstr "" | |
3800 | #~ "lpr: erreur - impossible de créer le fichier temporaire « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 3801 | |
c0e1af83 | 3802 | #~ msgid "lpr: error - unable to print file: %s\n" |
3803 | #~ msgstr "lpr: erreur - impossible d'imprimer le fichier : %s\n" | |
b86bc4cf | 3804 | |
c0e1af83 | 3805 | #~ msgid "lpr: error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" |
3806 | #~ msgstr "" | |
3807 | #~ "lpr: erreur - impossible d'écrire dans le fichier temporaire « %s » - %s\n" | |
b86bc4cf | 3808 | |
c0e1af83 | 3809 | #~ msgid "lpr: error - unknown option '%c'!\n" |
3810 | #~ msgstr "lpr: erreur - option '%c' inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 3811 | |
c0e1af83 | 3812 | #~ msgid "" |
3813 | #~ "lpr: warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
3814 | #~ "correct!\n" | |
3815 | #~ msgstr "" | |
3816 | #~ "lpr: attention - le modificateur de format '%c' n'est pas géré - " | |
3817 | #~ "l'affichage pourrait être incorrect !\n" | |
b86bc4cf | 3818 | |
c0e1af83 | 3819 | #~ msgid "lpr: warning - email notification is not currently supported!\n" |
3820 | #~ msgstr "" | |
3821 | #~ "lpr: attention - la notification par courriel n'est pas encore gérée !\n" | |
b86bc4cf | 3822 | |
c0e1af83 | 3823 | #~ msgid "lprm: Job or printer not found!\n" |
3824 | #~ msgstr "lprm: La tâche ou l'imprimante n'a pas été trouvée !\n" | |
b86bc4cf | 3825 | |
c0e1af83 | 3826 | #~ msgid "lprm: Not authorized to lprm job(s)!\n" |
3827 | #~ msgstr "" | |
3828 | #~ "lprm: Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer cette(ces) tâche(s) !\n" | |
b86bc4cf | 3829 | |
c0e1af83 | 3830 | #~ msgid "lprm: Unable to cancel job(s)!\n" |
3831 | #~ msgstr "lprm: Impossible d'annuler cette(ces) tâche(s) !\n" | |
b86bc4cf | 3832 | |
c0e1af83 | 3833 | #~ msgid "lprm: Unable to lprm job(s)!\n" |
3834 | #~ msgstr "lprm: Impossible de supprimer cette(ces) tâche(s) !\n" | |
b86bc4cf | 3835 | |
c0e1af83 | 3836 | #~ msgid "lprm: Unknown destination \"%s\"!\n" |
3837 | #~ msgstr "lprm: Destination « %s » inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 3838 | |
c0e1af83 | 3839 | #~ msgid "lprm: Unknown option '%c'!\n" |
3840 | #~ msgstr "lprm: Option '%c' inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 3841 | |
c0e1af83 | 3842 | #~ msgid "lprm: You don't own job ID %d!\n" |
3843 | #~ msgstr "lprm: La tâche n°%d ne vous appartient pas !\n" | |
b86bc4cf | 3844 | |
c0e1af83 | 3845 | #~ msgid "lpstat: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" |
3846 | #~ msgstr "lpstat: Nom de destination incorrect dans la liste « %s » !\n" | |
b86bc4cf | 3847 | |
c0e1af83 | 3848 | #~ msgid "lpstat: Need \"completed\" or \"not-completed\" after -W!\n" |
3849 | #~ msgstr "" | |
3850 | #~ "lpstat: Il faut « completed » ou « not-completed » après l'option -W !\n" | |
b86bc4cf | 3851 | |
c0e1af83 | 3852 | #~ msgid "" |
3853 | #~ "lpstat: Need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after -W!\n" | |
3854 | #~ msgstr "" | |
3855 | #~ "lpstat: Il faut « completed » ou « not-completed » après l'option -W !\n" | |
b86bc4cf | 3856 | |
c0e1af83 | 3857 | #~ msgid "lpstat: The -b option requires a destination argument.\n" |
3858 | #~ msgstr "lpstat: Il faut une destination après l'option '-b' !\n" | |
b86bc4cf | 3859 | |
c0e1af83 | 3860 | #~ msgid "lpstat: Unable to connect to server %s on port %d: %s\n" |
3861 | #~ msgstr "" | |
3862 | #~ "lpstat: Impossible de se connecter au serveur « %s » sur le port %d : %s\n" | |
b86bc4cf | 3863 | |
c0e1af83 | 3864 | #~ msgid "lpstat: Unknown destination \"%s\"!\n" |
3865 | #~ msgstr "lpstat: Destination « %s » inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 3866 | |
c0e1af83 | 3867 | #~ msgid "lpstat: Unknown option '%c'!\n" |
3868 | #~ msgstr "lpstat: Option '%c inconnue !\n" | |
b86bc4cf | 3869 | |
c0e1af83 | 3870 | #~ msgid "lpstat: get-classes failed: %s\n" |
3871 | #~ msgstr "lpstat: get-classes a échoué : %s !\n" | |
b86bc4cf | 3872 | |
c0e1af83 | 3873 | #~ msgid "lpstat: get-jobs failed: %s\n" |
3874 | #~ msgstr "lpstat: get-jobs a échoué : %s !\n" | |
3875 | ||
3876 | #~ msgid "lpstat: get-printers failed: %s\n" | |
3877 | #~ msgstr "lpstat: get-printers a échoué: %s\n" |