]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
c0e1af83 | 1 | # |
2 | # "$Id$" | |
3 | # | |
4 | # Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS). | |
5 | # | |
bc44d920 | 6 | # Copyright 2007 by Apple Inc. |
c0e1af83 | 7 | # Copyright 2005-2006 by Easy Software Products. |
8 | # | |
9 | # These coded instructions, statements, and computer programs are the | |
bc44d920 | 10 | # property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright |
11 | # law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt" | |
12 | # which should have been included with this file. If this file is | |
13 | # file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/". | |
c0e1af83 | 14 | # |
c0e1af83 | 15 | msgid "" |
16 | msgstr "" | |
17 | "Project-Id-Version: CUPS 1.2\n" | |
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" | |
c24d2134 | 19 | "POT-Creation-Date: 2007-07-27 14:55-0700\n" |
c0e1af83 | 20 | "PO-Revision-Date: 2007-01-15 11:20+0200\n" |
21 | "Last-Translator: Opher Shachar <ophers at ladpc co il>\n" | |
22 | "Language-Team: Hebrew, Opher Shachar and Yehuda Noyman.\n" | |
23 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
bc44d920 | 24 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
c0e1af83 | 25 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
26 | ||
bc44d920 | 27 | msgid "\t\t(all)\n" |
28 | msgstr "\t\t(הכל)\n" | |
c0e1af83 | 29 | |
bc44d920 | 30 | msgid "\t\t(none)\n" |
31 | msgstr "\t\t(כלום)\n" | |
c0e1af83 | 32 | |
bc44d920 | 33 | #, c-format |
34 | msgid "\t%d entries\n" | |
35 | msgstr "\t%d כניסות\n" | |
c0e1af83 | 36 | |
bc44d920 | 37 | msgid "\tAfter fault: continue\n" |
38 | msgstr "\tאחרי שגיאה: המשך\n" | |
c0e1af83 | 39 | |
bc44d920 | 40 | msgid "\tAlerts:" |
41 | msgstr "\tאתראות:" | |
c0e1af83 | 42 | |
bc44d920 | 43 | msgid "\tBanner required\n" |
44 | msgstr "\tכרזה נדרשת\n" | |
c0e1af83 | 45 | |
bc44d920 | 46 | msgid "\tCharset sets:\n" |
47 | msgstr "\tקבוצות של Charset:\n" | |
c0e1af83 | 48 | |
bc44d920 | 49 | msgid "\tConnection: direct\n" |
50 | msgstr "\tחיבור: ישיר\n" | |
c0e1af83 | 51 | |
bc44d920 | 52 | msgid "\tConnection: remote\n" |
53 | msgstr "\tחיבור: מרוחק\n" | |
c0e1af83 | 54 | |
bc44d920 | 55 | msgid "\tDefault page size:\n" |
56 | msgstr "\tברירת מחדל של גודל דף:\n" | |
c0e1af83 | 57 | |
bc44d920 | 58 | msgid "\tDefault pitch:\n" |
59 | msgstr "\tברירת מחדל של מספר תווים:\n" | |
c0e1af83 | 60 | |
bc44d920 | 61 | msgid "\tDefault port settings:\n" |
62 | msgstr "\tברירת מחדל של הגדרות פתחה: \n" | |
c0e1af83 | 63 | |
bc44d920 | 64 | #, c-format |
65 | msgid "\tDescription: %s\n" | |
66 | msgstr "\tתיאור: %s\n" | |
c0e1af83 | 67 | |
bc44d920 | 68 | msgid "" |
69 | "\tForm mounted:\n" | |
70 | "\tContent types: any\n" | |
71 | "\tPrinter types: unknown\n" | |
72 | msgstr "" | |
73 | "\tטופס טעון:\n" | |
74 | "\tסוגי תוכן: כלשהו\n" | |
75 | "\tסוגי מדפסות: לא ידוע\n" | |
c0e1af83 | 76 | |
bc44d920 | 77 | msgid "\tForms allowed:\n" |
78 | msgstr "\tטפסים מורשים:\n" | |
c0e1af83 | 79 | |
80 | #, c-format | |
bc44d920 | 81 | msgid "\tInterface: %s.ppd\n" |
82 | msgstr "\tממשק: %s.ppd\n" | |
c0e1af83 | 83 | |
84 | #, c-format | |
bc44d920 | 85 | msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n" |
86 | msgstr "\tממשק: %s/interfaces/%s\n" | |
c0e1af83 | 87 | |
bc44d920 | 88 | #, c-format |
89 | msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n" | |
90 | msgstr "\tממשק: %s/ppd/%s.ppd\n" | |
c0e1af83 | 91 | |
92 | #, c-format | |
bc44d920 | 93 | msgid "\tLocation: %s\n" |
94 | msgstr "\tמיקום: %s\n" | |
c0e1af83 | 95 | |
bc44d920 | 96 | msgid "\tOn fault: no alert\n" |
97 | msgstr "\tבעת שגיאה: אין אתראה\n" | |
c0e1af83 | 98 | |
bc44d920 | 99 | msgid "\tUsers allowed:\n" |
100 | msgstr "\tמשתמשים מורשים:\n" | |
c0e1af83 | 101 | |
bc44d920 | 102 | msgid "\tUsers denied:\n" |
103 | msgstr "\tמשתמשים נדחים:\n" | |
c0e1af83 | 104 | |
bc44d920 | 105 | msgid "\tdaemon present\n" |
106 | msgstr "\tשירות קיים\n" | |
c0e1af83 | 107 | |
bc44d920 | 108 | msgid "\tno entries\n" |
109 | msgstr "\tאין כניסות\n" | |
c0e1af83 | 110 | |
111 | #, c-format | |
bc44d920 | 112 | msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n" |
113 | msgstr "\tהמדפסת נמצאת על התקן '%s' מהירות -1\n" | |
c0e1af83 | 114 | |
bc44d920 | 115 | msgid "\tprinting is disabled\n" |
116 | msgstr "\tהדפסה לא מאופשרת\n" | |
c0e1af83 | 117 | |
bc44d920 | 118 | msgid "\tprinting is enabled\n" |
119 | msgstr "\tהדפסה מאופשרת\n" | |
c0e1af83 | 120 | |
121 | #, c-format | |
bc44d920 | 122 | msgid "\tqueued for %s\n" |
123 | msgstr "\tהוכנס לתור עבור %s\n" | |
c0e1af83 | 124 | |
bc44d920 | 125 | msgid "\tqueuing is disabled\n" |
126 | msgstr "\tהכנסה לתור לא מאופשרת\n" | |
c0e1af83 | 127 | |
bc44d920 | 128 | msgid "\tqueuing is enabled\n" |
129 | msgstr "\tהכנסה לתור מאופשרת\n" | |
c0e1af83 | 130 | |
bc44d920 | 131 | msgid "\treason unknown\n" |
132 | msgstr "\tסיבה לא ידועה\n" | |
c0e1af83 | 133 | |
bc44d920 | 134 | msgid "" |
135 | "\n" | |
136 | " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n" | |
137 | msgstr "" | |
138 | "\n" | |
139 | " תוצאות בדיקת התאמה מפורטות\n" | |
c0e1af83 | 140 | |
bc44d920 | 141 | msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n" |
142 | msgstr " ראה: עמוד 15, סעיף 3.1.\n" | |
c0e1af83 | 143 | |
bc44d920 | 144 | msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n" |
145 | msgstr " ראה: עמוד 15, סעיף 3.2.\n" | |
c0e1af83 | 146 | |
bc44d920 | 147 | msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n" |
148 | msgstr " ראה: עמוד 19, סעיף 3.3.\n" | |
c0e1af83 | 149 | |
bc44d920 | 150 | msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n" |
151 | msgstr " ראה: עמוד 20, סעיף 3.4.\n" | |
c0e1af83 | 152 | |
bc44d920 | 153 | msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n" |
154 | msgstr " ראה: עמוד 27, סעיף 3.5.\n" | |
c0e1af83 | 155 | |
bc44d920 | 156 | msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n" |
157 | msgstr " ראה: עמוד 42, סעיף 5.2.\n" | |
c0e1af83 | 158 | |
bc44d920 | 159 | msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n" |
160 | msgstr " ראה: עמודים 16-17, סעיף 3.2.\n" | |
c0e1af83 | 161 | |
bc44d920 | 162 | msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n" |
163 | msgstr " ראה: עמודים 42-45, סעיף 5.2.\n" | |
c0e1af83 | 164 | |
bc44d920 | 165 | msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n" |
166 | msgstr " ראה: עמודים 45-46, סעיף 5.2.\n" | |
c0e1af83 | 167 | |
bc44d920 | 168 | msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n" |
169 | msgstr " ראה: עמודים 49-49, סעיף 5.2.\n" | |
c0e1af83 | 170 | |
bc44d920 | 171 | msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n" |
172 | msgstr " ראה: עמודים 52-54, סעיף 5.2.\n" | |
c0e1af83 | 173 | |
174 | #, c-format | |
bc44d920 | 175 | msgid " %-39.39s %.0f bytes\n" |
176 | msgstr " %-39.39s %.0f בתים\n" | |
c0e1af83 | 177 | |
178 | #, c-format | |
bc44d920 | 179 | msgid " PASS Default%s\n" |
180 | msgstr " עבר Default%s\n" | |
c0e1af83 | 181 | |
bc44d920 | 182 | msgid " PASS DefaultImageableArea\n" |
183 | msgstr " עבר DefaultImageableArea\n" | |
c0e1af83 | 184 | |
bc44d920 | 185 | msgid " PASS DefaultPaperDimension\n" |
186 | msgstr " עבר DefaultPaperDimension\n" | |
c0e1af83 | 187 | |
bc44d920 | 188 | msgid " PASS FileVersion\n" |
189 | msgstr " עבר FileVersion\n" | |
c0e1af83 | 190 | |
bc44d920 | 191 | msgid " PASS FormatVersion\n" |
192 | msgstr " עבר FormatVersion\n" | |
c0e1af83 | 193 | |
bc44d920 | 194 | msgid " PASS LanguageEncoding\n" |
195 | msgstr " עבר LanguageEncoding\n" | |
c0e1af83 | 196 | |
bc44d920 | 197 | msgid " PASS LanguageVersion\n" |
198 | msgstr " עבר LanguageVersion\n" | |
c0e1af83 | 199 | |
bc44d920 | 200 | msgid " PASS Manufacturer\n" |
201 | msgstr " עבר Manufacturer\n" | |
c0e1af83 | 202 | |
bc44d920 | 203 | msgid " PASS ModelName\n" |
204 | msgstr " עבר ModelName\n" | |
c0e1af83 | 205 | |
bc44d920 | 206 | msgid " PASS NickName\n" |
207 | msgstr " עבר NickName\n" | |
c0e1af83 | 208 | |
bc44d920 | 209 | msgid " PASS PCFileName\n" |
210 | msgstr " עבר PCFileName\n" | |
c0e1af83 | 211 | |
bc44d920 | 212 | msgid " PASS PSVersion\n" |
213 | msgstr " עבר PSVersion\n" | |
c0e1af83 | 214 | |
bc44d920 | 215 | msgid " PASS PageRegion\n" |
216 | msgstr " עבר PageRegion\n" | |
c0e1af83 | 217 | |
bc44d920 | 218 | msgid " PASS PageSize\n" |
219 | msgstr " עבר PageSize\n" | |
c0e1af83 | 220 | |
bc44d920 | 221 | msgid " PASS Product\n" |
222 | msgstr " עבר Product\n" | |
c0e1af83 | 223 | |
bc44d920 | 224 | msgid " PASS ShortNickName\n" |
225 | msgstr " עבר ShortNickName\n" | |
c0e1af83 | 226 | |
227 | #, c-format | |
bc44d920 | 228 | msgid "" |
229 | " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" | |
230 | " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n" | |
231 | msgstr "" | |
232 | " אזהרה \"%s %s\" מתנגש עם \"%s %s\"\n" | |
233 | " (אילוץ=\"%s %s %s %s\")\n" | |
c0e1af83 | 234 | |
bc44d920 | 235 | #, c-format |
236 | msgid " WARN %s has no corresponding options!\n" | |
237 | msgstr " אזהרה ל %s אין אופציות מתאימות!\n" | |
c0e1af83 | 238 | |
bc44d920 | 239 | #, c-format |
240 | msgid "" | |
241 | " WARN %s shares a common prefix with %s\n" | |
242 | " REF: Page 15, section 3.2.\n" | |
243 | msgstr "" | |
244 | " אזהרה %s חולק תחילית יחד עם %s\n" | |
245 | " ראה: עמוד 15, סעיף 3.2.\n" | |
c0e1af83 | 246 | |
bc44d920 | 247 | msgid " WARN Default choices conflicting!\n" |
248 | msgstr " אזהרה בחירות ברירת-מחדל מתנגשות!\n" | |
c0e1af83 | 249 | |
250 | #, c-format | |
bc44d920 | 251 | msgid "" |
252 | " WARN Duplex option keyword %s should be named Duplex or " | |
253 | "JCLDuplex!\n" | |
254 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
255 | msgstr "" | |
256 | " אזהרה מילת מפתח %s להדפסה דו-צידית צריכה להכתב Duplex או " | |
257 | "JCLDuplex!\n" | |
258 | " ראה: עמוד 122, סעיף 5.17\n" | |
c0e1af83 | 259 | |
bc44d920 | 260 | msgid "" |
261 | " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n" | |
262 | msgstr " אזהרה קובץ מכיל תערובת של CR, LF, ו CR LF סופי שורה!\n" | |
263 | ||
264 | msgid "" | |
265 | " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" | |
266 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
267 | msgstr "" | |
268 | " אזהרה LanguageEncoding נדרש בספציפיקציה של PPD 4.3.\n" | |
269 | " ראה: עמודים 56-57, סעיף 5.3.\n" | |
c0e1af83 | 270 | |
271 | #, c-format | |
bc44d920 | 272 | msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n" |
273 | msgstr " אזהרה שורה %d 'מכילה רק 'רווח לבן!\n" | |
c0e1af83 | 274 | |
bc44d920 | 275 | msgid "" |
276 | " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" | |
277 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
278 | msgstr "" | |
279 | " אזהרה Manufacturer נדרש בספציפיקציה של PPD 4.3.\n" | |
280 | " ראה: עמודים 58-59, סעיף 5.3.\n" | |
c0e1af83 | 281 | |
282 | #, c-format | |
bc44d920 | 283 | msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n" |
284 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 285 | |
286 | #, c-format | |
bc44d920 | 287 | msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n" |
288 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 289 | |
290 | #, c-format | |
bc44d920 | 291 | msgid " WARN Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n" |
292 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 293 | |
bc44d920 | 294 | msgid "" |
295 | " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " | |
296 | "not CR LF!\n" | |
297 | msgstr "" | |
298 | " אזהרה קבצי PPD שאינם של Windows אמורים להשתמש רק ב- LF לסוף שורה " | |
299 | "ולא CR LF!\n" | |
c0e1af83 | 300 | |
301 | #, c-format | |
bc44d920 | 302 | msgid "" |
303 | " WARN Obsolete PPD version %.1f!\n" | |
304 | " REF: Page 42, section 5.2.\n" | |
305 | msgstr "" | |
306 | " אזהרה גרסת PPD %.1f מיושנת!\n" | |
307 | " ראה: עמוד 42, סעיף 5.2.\n" | |
c0e1af83 | 308 | |
bc44d920 | 309 | msgid "" |
310 | " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" | |
311 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
312 | msgstr "" | |
313 | " אזהרה PCFileName ארוך מ 8.3 ומפר את הספציפיקציה של PPD.\n" | |
314 | " ראה: עמודים 61-62, סעיף 5.3.\n" | |
c0e1af83 | 315 | |
bc44d920 | 316 | msgid "" |
317 | " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" | |
318 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
319 | msgstr "" | |
320 | " אזהרה Protocols מכיל PJL אבל מאפייני JCL לא נקבעו.\n" | |
321 | " ראה: עמודים 78-79, סעיף 5.7.\n" | |
c0e1af83 | 322 | |
bc44d920 | 323 | msgid "" |
324 | " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" | |
325 | " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n" | |
326 | msgstr "" | |
327 | " אזהרה Protocols מכיל גם PJL וגם BCP; ציפיתי ל TBCP.\n" | |
328 | " ראה: עמודים 78-79, סעיף 5.7.\n" | |
c0e1af83 | 329 | |
bc44d920 | 330 | msgid "" |
331 | " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" | |
332 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
333 | msgstr "" | |
334 | " אזהרה ShortNickName נדרש בספציפיקציה של PPD 4.3.\n" | |
335 | " ראה: עמודים 64-65, סעיף 5.3.\n" | |
c0e1af83 | 336 | |
bc44d920 | 337 | msgid " %s %s %s does not exist!\n" |
db1f069b | 338 | msgstr "" |
c0e1af83 | 339 | |
bc44d920 | 340 | msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n" |
db1f069b | 341 | msgstr "" |
c0e1af83 | 342 | |
bc44d920 | 343 | msgid "" |
344 | " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" | |
db1f069b | 345 | msgstr "" |
c0e1af83 | 346 | |
bc44d920 | 347 | msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n" |
db1f069b | 348 | msgstr "" |
c0e1af83 | 349 | |
bc44d920 | 350 | msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n" |
db1f069b | 351 | msgstr "" |
c0e1af83 | 352 | |
bc44d920 | 353 | msgid " %s Bad language \"%s\"!\n" |
db1f069b | 354 | msgstr "" |
c0e1af83 | 355 | |
bc44d920 | 356 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n" |
db1f069b | 357 | msgstr "" |
c0e1af83 | 358 | |
bc44d920 | 359 | msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n" |
db1f069b | 360 | msgstr "" |
c0e1af83 | 361 | |
362 | #, c-format | |
bc44d920 | 363 | msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n" |
364 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 365 | |
bc44d920 | 366 | msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n" |
db1f069b | 367 | msgstr "" |
c0e1af83 | 368 | |
bc44d920 | 369 | msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n" |
db1f069b | 370 | msgstr "" |
c0e1af83 | 371 | |
bc44d920 | 372 | #, c-format |
373 | msgid " %s Missing option %s in UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"!\n" | |
374 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 375 | |
bc44d920 | 376 | #, c-format |
377 | msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n" | |
378 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 379 | |
bc44d920 | 380 | msgid "" |
381 | " **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n" | |
382 | " REF: Page 72, section 5.5\n" | |
383 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 384 | |
385 | #, c-format | |
bc44d920 | 386 | msgid "" |
387 | " **FAIL** BAD Default%s %s\n" | |
388 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
389 | msgstr "" | |
390 | " **נכשל** שגוי Default%s %s\n" | |
391 | " ראה: עמוד 40, סעיף 4.5.\n" | |
c0e1af83 | 392 | |
393 | #, c-format | |
bc44d920 | 394 | msgid "" |
395 | " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n" | |
396 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
397 | msgstr "" | |
398 | " **נכשל** שגוי DefaultImageableArea %s!\n" | |
399 | " ראה: עמוד 102, סעיף 5.15.\n" | |
c0e1af83 | 400 | |
401 | #, c-format | |
c0e1af83 | 402 | msgid "" |
bc44d920 | 403 | " **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n" |
404 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
c0e1af83 | 405 | msgstr "" |
bc44d920 | 406 | " **נכשל** שגוי DefaultPaperDimension %s!\n" |
407 | " ראה: עמוד 103, סעיף 5.15.\n" | |
c0e1af83 | 408 | |
bc44d920 | 409 | msgid "" |
410 | " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n" | |
411 | " REF: Page 24, section 3.4.\n" | |
412 | msgstr "" | |
413 | " **נכשל** שגוי מאפיין JobPatchFile בקובץ\n" | |
414 | " ראה: עמוד 24, סעיף 3.4.\n" | |
c0e1af83 | 415 | |
bc44d920 | 416 | msgid "" |
417 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n" | |
418 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
419 | msgstr "" | |
420 | " **נכשל** שגוי Manufacturer (צריך להיות \"HP\")\n" | |
421 | " ראה: עמוד 211, טבלה D.1.\n" | |
c0e1af83 | 422 | |
bc44d920 | 423 | msgid "" |
424 | " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n" | |
425 | " REF: Page 211, table D.1.\n" | |
426 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 427 | |
428 | #, c-format | |
bc44d920 | 429 | msgid "" |
430 | " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" | |
431 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
432 | msgstr "" | |
433 | " **נכשל** שגוי ModelName - \"%c\" לא מורשה במחרוזת.\n" | |
434 | " ראה: עמודים 59-60, סעיף 5.3.\n" | |
c0e1af83 | 435 | |
bc44d920 | 436 | msgid "" |
437 | " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n" | |
438 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
439 | msgstr "" | |
440 | " **נכשל** שגוי PSVersion - אינו \"(string) int\".\n" | |
441 | " ראה: עמודים 62-64, סעיף 5.3.\n" | |
c0e1af83 | 442 | |
bc44d920 | 443 | msgid "" |
444 | " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n" | |
445 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
446 | msgstr "" | |
447 | " **נכשל** שגוי Product - לא \"(מחרוזת)\".\n" | |
448 | " ראה: עמוד 62, סעיף 5.3.\n" | |
c0e1af83 | 449 | |
bc44d920 | 450 | msgid "" |
451 | " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n" | |
452 | " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n" | |
453 | msgstr "" | |
454 | " **נכשל** שגוי ShortNickName - יותר מ 31 תווים.\n" | |
455 | " ראה: עמודים 64-65, סעיף 5.3.\n" | |
c0e1af83 | 456 | |
457 | #, c-format | |
bc44d920 | 458 | msgid "" |
459 | " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
460 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
461 | msgstr "" | |
462 | " **נכשל** שגוי %s בחירה %s!\n" | |
463 | " ראה: עמוד 122, סעיף 5.17\n" | |
464 | ||
465 | #, c-format | |
466 | msgid "" | |
467 | " **FAIL** Bad %s choice %s!\n" | |
468 | " REF: Page 84, section 5.9\n" | |
469 | msgstr "" | |
470 | " **נכשל** שגוי %s בחירה %s!\n" | |
471 | " ראה: עמוד 84, סעיף 5.9\n" | |
472 | ||
bc44d920 | 473 | msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n" |
db1f069b | 474 | msgstr "" |
c0e1af83 | 475 | |
bc44d920 | 476 | msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n" |
db1f069b | 477 | msgstr "" |
bc44d920 | 478 | |
bc44d920 | 479 | msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n" |
480 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 481 | |
482 | #, c-format | |
bc44d920 | 483 | msgid "" |
484 | " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " | |
485 | "8-bit characters!\n" | |
486 | msgstr "" | |
487 | " **נכשל** מחרוזת תרגום ברירת מחדל לאופציה %s בחירה %s מכילה תווים של 8 " | |
488 | "סיביות!\n" | |
c0e1af83 | 489 | |
490 | #, c-format | |
bc44d920 | 491 | msgid "" |
492 | " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " | |
493 | "characters!\n" | |
494 | msgstr "" | |
495 | " **נכשל** מחרוזת תרגום ברירת מחדל לאופציה %s מכילה תווים של 8 סיביות!\n" | |
c0e1af83 | 496 | |
497 | #, c-format | |
bc44d920 | 498 | msgid "" |
499 | " **FAIL** REQUIRED %s does not define choice None!\n" | |
500 | " REF: Page 122, section 5.17\n" | |
501 | msgstr "" | |
502 | " **נכשל** נדרש ל %s לא מוגדרת בחירה None!\n" | |
503 | " ראה: עמוד 122, סעיף 5.17\n" | |
c0e1af83 | 504 | |
505 | #, c-format | |
bc44d920 | 506 | msgid "" |
507 | " **FAIL** REQUIRED Default%s\n" | |
508 | " REF: Page 40, section 4.5.\n" | |
509 | msgstr "" | |
510 | " **נכשל** נדרש Default%s\n" | |
511 | " ראה: עמוד 40, סעיף 4.5.\n" | |
c0e1af83 | 512 | |
bc44d920 | 513 | msgid "" |
514 | " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" | |
515 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
516 | msgstr "" | |
517 | " **נכשל** נדרש DefaultImageableArea\n" | |
518 | " ראה: עמוד 102, סעיף 5.15.\n" | |
c0e1af83 | 519 | |
bc44d920 | 520 | msgid "" |
521 | " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" | |
522 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
523 | msgstr "" | |
524 | " **נכשל** נדרש DefaultPaperDimension\n" | |
525 | " ראה: עמוד 103, סעיף 5.15.\n" | |
c0e1af83 | 526 | |
bc44d920 | 527 | msgid "" |
528 | " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" | |
529 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
530 | msgstr "" | |
531 | " **נכשל** נדרש FileVersion\n" | |
532 | " ראה: עמוד 56, סעיף 5.3.\n" | |
c0e1af83 | 533 | |
bc44d920 | 534 | msgid "" |
535 | " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" | |
536 | " REF: Page 56, section 5.3.\n" | |
537 | msgstr "" | |
538 | " **נכשל** נדרש FormatVersion\n" | |
539 | " ראה: עמוד 56, סעיף 5.3.\n" | |
c0e1af83 | 540 | |
541 | #, c-format | |
bc44d920 | 542 | msgid "" |
543 | " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" | |
544 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
545 | " REF: Page 102, section 5.15.\n" | |
546 | msgstr "" | |
547 | " **נכשל** נדרש ImageableArea עבור PageSize %s\n" | |
548 | " ראה: עמוד 41, סעיף 5.\n" | |
549 | " ראה: עמוד 102, סעיף 5.15.\n" | |
c0e1af83 | 550 | |
bc44d920 | 551 | msgid "" |
552 | " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" | |
553 | " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n" | |
554 | msgstr "" | |
555 | " **נכשל** נדרש LanguageEncoding\n" | |
556 | " ראה: עמודים 56-57, סעיף 5.3.\n" | |
c0e1af83 | 557 | |
bc44d920 | 558 | msgid "" |
559 | " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" | |
560 | " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n" | |
561 | msgstr "" | |
562 | " **נכשל** נדרש LanguageVersion\n" | |
563 | " ראה: עמודים 57-58, סעיף 5.3.\n" | |
c0e1af83 | 564 | |
bc44d920 | 565 | msgid "" |
566 | " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" | |
567 | " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n" | |
568 | msgstr "" | |
569 | " **נכשל** נדרש Manufacturer\n" | |
570 | " ראה: עמודים 58-59, סעיף 5.3.\n" | |
c0e1af83 | 571 | |
bc44d920 | 572 | msgid "" |
573 | " **FAIL** REQUIRED ModelName\n" | |
574 | " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n" | |
575 | msgstr "" | |
576 | " **נכשל** נדרש ModelName\n" | |
577 | " ראה: עמודים 59-60, סעיף 5.3.\n" | |
c0e1af83 | 578 | |
bc44d920 | 579 | msgid "" |
580 | " **FAIL** REQUIRED NickName\n" | |
581 | " REF: Page 60, section 5.3.\n" | |
582 | msgstr "" | |
583 | " **נכשל** נדרש NickName\n" | |
584 | " ראה: עמוד 60, סעיף 5.3.\n" | |
c0e1af83 | 585 | |
bc44d920 | 586 | msgid "" |
587 | " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" | |
588 | " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n" | |
589 | msgstr "" | |
590 | " **נכשל** נדרש PCFileName\n" | |
591 | " ראה: עמודים 61-62, סעיף 5.3.\n" | |
c0e1af83 | 592 | |
bc44d920 | 593 | msgid "" |
594 | " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" | |
595 | " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n" | |
596 | msgstr "" | |
597 | " **נכשל** נדרש PSVersion\n" | |
598 | " ראה: עמודים 62-64, סעיף 5.3.\n" | |
c0e1af83 | 599 | |
bc44d920 | 600 | msgid "" |
601 | " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" | |
602 | " REF: Page 100, section 5.14.\n" | |
603 | msgstr "" | |
604 | " **נכשל** נדרש PageRegion\n" | |
605 | " ראה: עמוד 100, סעיף 5.14.\n" | |
c0e1af83 | 606 | |
bc44d920 | 607 | msgid "" |
608 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
609 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
610 | " REF: Page 99, section 5.14.\n" | |
611 | msgstr "" | |
612 | " **נכשל** נדרש PageSize\n" | |
613 | " ראה: עמוד 41, סעיף 5.\n" | |
614 | " ראה: עמוד 99, סעיף 5.14.\n" | |
c0e1af83 | 615 | |
bc44d920 | 616 | msgid "" |
617 | " **FAIL** REQUIRED PageSize\n" | |
618 | " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n" | |
619 | msgstr "" | |
620 | " **נכשל** נדרש PageSize\n" | |
621 | " ראה: עמודים 99-100, סעיף 5.14.\n" | |
c0e1af83 | 622 | |
623 | #, c-format | |
bc44d920 | 624 | msgid "" |
625 | " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" | |
626 | " REF: Page 41, section 5.\n" | |
627 | " REF: Page 103, section 5.15.\n" | |
628 | msgstr "" | |
629 | " **נכשל** נדרש PaperDimension עבור PageSize %s\n" | |
630 | " ראה: עמוד 41, סעיף 5.\n" | |
631 | " ראה: עמוד 103, סעיף 5.15.\n" | |
c0e1af83 | 632 | |
bc44d920 | 633 | msgid "" |
634 | " **FAIL** REQUIRED Product\n" | |
635 | " REF: Page 62, section 5.3.\n" | |
636 | msgstr "" | |
637 | " **נכשל** נדרש Product\n" | |
638 | " ראה: עמוד 62, סעיף 5.3.\n" | |
c0e1af83 | 639 | |
bc44d920 | 640 | msgid "" |
641 | " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" | |
642 | " REF: Page 64-65, section 5.3.\n" | |
643 | msgstr "" | |
644 | " **נכשל** נדרש ShortNickName\n" | |
645 | " ראה: עמודים 64-65, סעיף 5.3.\n" | |
c0e1af83 | 646 | |
bc44d920 | 647 | msgid " %d ERRORS FOUND\n" |
db1f069b | 648 | msgstr "" |
c0e1af83 | 649 | |
bc44d920 | 650 | #, c-format |
651 | msgid "" | |
652 | " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n" | |
653 | " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
654 | msgstr "" | |
655 | " שגוי %%%%BoundingBox: בשורה %d!\n" | |
656 | " ראה: עמוד 39, %%%%BoundingBox:\n" | |
c0e1af83 | 657 | |
658 | #, c-format | |
bc44d920 | 659 | msgid "" |
660 | " Bad %%%%Page: on line %d!\n" | |
661 | " REF: Page 53, %%%%Page:\n" | |
662 | msgstr "" | |
663 | " שגוי %%%%Page: בשורה %d!\n" | |
664 | " ראה: עמוד 53, %%%%Page:\n" | |
c0e1af83 | 665 | |
bc44d920 | 666 | #, c-format |
667 | msgid "" | |
668 | " Bad %%%%Pages: on line %d!\n" | |
669 | " REF: Page 43, %%%%Pages:\n" | |
670 | msgstr "" | |
671 | " שגוי %%%%Pages: בשורה %d!\n" | |
672 | " ראה: עמוד 43, %%%%Pages:\n" | |
c0e1af83 | 673 | |
674 | #, c-format | |
bc44d920 | 675 | msgid "" |
676 | " Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n" | |
677 | " REF: Page 25, Line Length\n" | |
678 | msgstr "" | |
679 | " שורה %d ארוכה מ-255 תווים (%d)!\n" | |
680 | " ראה: עמוד 25, Line Length\n" | |
681 | ||
682 | msgid "" | |
683 | " Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n" | |
684 | " REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
685 | msgstr "" | |
686 | " חסר %!PS-Adobe-3.0 בשורה ראשונה!\n" | |
687 | " ראה: עמוד 17, 3.1 Conforming Documents\n" | |
c0e1af83 | 688 | |
689 | #, c-format | |
bc44d920 | 690 | msgid "" |
691 | " Missing %%EndComments comment!\n" | |
692 | " REF: Page 41, %%EndComments\n" | |
693 | msgstr "" | |
694 | " חסרה הערה %%EndComments!\n" | |
695 | " ראה: עמוד 41, %%EndComments\n" | |
c0e1af83 | 696 | |
697 | #, c-format | |
bc44d920 | 698 | msgid "" |
699 | " Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n" | |
700 | " REF: Page 39, %%BoundingBox:\n" | |
701 | msgstr "" | |
702 | " חסר או שגוי %%BoundingBox: הערה!\n" | |
703 | " ראה: עמוד 39, %%BoundingBox:\n" | |
c0e1af83 | 704 | |
705 | #, c-format | |
bc44d920 | 706 | msgid "" |
707 | " Missing or bad %%Page: comments!\n" | |
708 | " REF: Page 53, %%Page:\n" | |
709 | msgstr "" | |
710 | " חסר או שגוי %%Page: הערות!\n" | |
711 | " ראה: עמוד 53, %%Page:\n" | |
c0e1af83 | 712 | |
bc44d920 | 713 | #, c-format |
714 | msgid "" | |
715 | " Missing or bad %%Pages: comment!\n" | |
716 | " REF: Page 43, %%Pages:\n" | |
717 | msgstr "" | |
718 | " חסר או שגוי %%Pages: הערה!\n" | |
719 | " ראה:עמוד 43, %%Pages:\n" | |
c0e1af83 | 720 | |
bc44d920 | 721 | msgid " NO ERRORS FOUND\n" |
722 | msgstr " לא נמצאו שגיאות\n" | |
c0e1af83 | 723 | |
724 | #, c-format | |
bc44d920 | 725 | msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n" |
726 | msgstr " ראיתי %d שורות שעברו את ה-255 תווים!\n" | |
c0e1af83 | 727 | |
728 | #, c-format | |
bc44d920 | 729 | msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n" |
730 | msgstr " יותר מדי הערות %%BeginDocument!\n" | |
c0e1af83 | 731 | |
732 | #, c-format | |
bc44d920 | 733 | msgid " Too many %%EndDocument comments!\n" |
734 | msgstr " יותר מדי הערות %%EndDocument!\n" | |
c0e1af83 | 735 | |
bc44d920 | 736 | msgid " Warning: file contains binary data!\n" |
737 | msgstr " אזהרה: קובץ מכיל נתונים בינריים!\n" | |
c0e1af83 | 738 | |
739 | #, c-format | |
bc44d920 | 740 | msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n" |
741 | msgstr " אזהרה: אין הערה %%EndComments בקובץ!\n" | |
c0e1af83 | 742 | |
743 | #, c-format | |
bc44d920 | 744 | msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n" |
745 | msgstr " אזהרה: גרסת DSC %.1f מיושנת בקובץ!\n" | |
c0e1af83 | 746 | |
bc44d920 | 747 | msgid " FAIL\n" |
748 | msgstr " נכשל\n" | |
c0e1af83 | 749 | |
750 | #, c-format | |
bc44d920 | 751 | msgid "" |
752 | " FAIL\n" | |
753 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n" | |
754 | msgstr "" | |
755 | " נכשל\n" | |
756 | " **נכשל** לא מצליח לפתוח קובץ PPD - %s\n" | |
c0e1af83 | 757 | |
bc44d920 | 758 | #, c-format |
759 | msgid "" | |
760 | " FAIL\n" | |
761 | " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n" | |
762 | msgstr "" | |
763 | " נכשל\n" | |
764 | " **נכשל** לא מצליח לפתוח קובץ PPD - %s בשורה %d.\n" | |
c0e1af83 | 765 | |
bc44d920 | 766 | msgid " PASS\n" |
767 | msgstr " עבר\n" | |
c0e1af83 | 768 | |
769 | #, c-format | |
bc44d920 | 770 | msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n" |
771 | msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f בתים\n" | |
c0e1af83 | 772 | |
773 | #, c-format | |
bc44d920 | 774 | msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n" |
775 | msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f בתים\n" | |
c0e1af83 | 776 | |
777 | #, c-format | |
bc44d920 | 778 | msgid "%s accepting requests since %s\n" |
779 | msgstr "%s מקבלת בקשות מאז %s\n" | |
c0e1af83 | 780 | |
781 | #, c-format | |
bc44d920 | 782 | msgid "%s cannot be changed." |
783 | msgstr "%s לא ניתן לשינוי." | |
c0e1af83 | 784 | |
785 | #, c-format | |
bc44d920 | 786 | msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n" |
787 | msgstr "%s לא מיושם על ידי גרסת CUPS של lpc.\n" | |
c0e1af83 | 788 | |
789 | #, c-format | |
bc44d920 | 790 | msgid "%s is not ready\n" |
791 | msgstr "%s אינו מוכן\n" | |
c0e1af83 | 792 | |
bc44d920 | 793 | #, c-format |
794 | msgid "%s is ready\n" | |
795 | msgstr "%s מוכן\n" | |
c0e1af83 | 796 | |
797 | #, c-format | |
bc44d920 | 798 | msgid "%s is ready and printing\n" |
799 | msgstr "%s מוכן ומדפיס\n" | |
c0e1af83 | 800 | |
801 | #, c-format | |
bc44d920 | 802 | msgid "" |
803 | "%s not accepting requests since %s -\n" | |
804 | "\t%s\n" | |
805 | msgstr "" | |
806 | "%s לא מקבלת בקשות מאז %s -\n" | |
807 | "\t%s\n" | |
c0e1af83 | 808 | |
bc44d920 | 809 | #, c-format |
810 | msgid "%s not supported!" | |
811 | msgstr "%s אינו נתמך!" | |
c0e1af83 | 812 | |
813 | #, c-format | |
bc44d920 | 814 | msgid "%s/%s accepting requests since %s\n" |
815 | msgstr "%s/%s מקבלת בקשות מאז %s\n" | |
c0e1af83 | 816 | |
817 | #, c-format | |
bc44d920 | 818 | msgid "" |
819 | "%s/%s not accepting requests since %s -\n" | |
820 | "\t%s\n" | |
821 | msgstr "" | |
822 | "%s/%s לא מקבלת בקשות מאז %s -\n" | |
823 | "\t%s\n" | |
c0e1af83 | 824 | |
825 | #, c-format | |
bc44d920 | 826 | msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n" |
827 | msgstr "%s: %-33.33s [עבודה %d localhost]\n" | |
c0e1af83 | 828 | |
829 | #, c-format | |
bc44d920 | 830 | msgid "%s: %s failed: %s\n" |
831 | msgstr "%s: %s נכשל: %s\n" | |
c0e1af83 | 832 | |
833 | #, c-format | |
bc44d920 | 834 | msgid "%s: Don't know what to do!\n" |
835 | msgstr "%s: לא יודע מה לבצע!\n" | |
c0e1af83 | 836 | |
837 | #, c-format | |
bc44d920 | 838 | msgid "" |
839 | "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" | |
840 | msgstr "%s: שגיאה - משתנה הסביבה %s מציין יעד לא קיים \"%s\"!\n" | |
c0e1af83 | 841 | |
842 | #, c-format | |
bc44d920 | 843 | msgid "%s: Error - bad job ID!\n" |
844 | msgstr "%s: שגיאה - מזהה עבודה שגוי!\n" | |
c0e1af83 | 845 | |
846 | #, c-format | |
bc44d920 | 847 | msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n" |
848 | msgstr "%s: שגיאה - לא יכול להדפיס קבצים ולשנות עבודות בו-זמנית!\n" | |
c0e1af83 | 849 | |
850 | #, c-format | |
bc44d920 | 851 | msgid "" |
852 | "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n" | |
853 | msgstr "" | |
854 | "%s: שגיאה - לא יכול להדפיס מתוך stdin אם מסופקים קבצים או מזהה עבודה!\n" | |
c0e1af83 | 855 | |
856 | #, c-format | |
bc44d920 | 857 | msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n" |
858 | msgstr "%s: שגיאה - מצפה ל- character set לאחר האופציה '-S'!\n" | |
c0e1af83 | 859 | |
860 | #, c-format | |
bc44d920 | 861 | msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n" |
862 | msgstr "" | |
863 | "%s: שגיאה - מצפה לסוג תוכן לאחר האופציה '-T'!\n" | |
864 | " " | |
c0e1af83 | 865 | |
866 | #, c-format | |
bc44d920 | 867 | msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n" |
868 | msgstr "%s: שגיאה - מצפה לכמות עותקים לאחר האופציה '-n'!\n" | |
c0e1af83 | 869 | |
870 | #, c-format | |
bc44d920 | 871 | msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n" |
872 | msgstr "%s: שגיאה - מצפה לכמות עותקים לאחר האופציה '-#'!\n" | |
c0e1af83 | 873 | |
874 | #, c-format | |
bc44d920 | 875 | msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n" |
876 | msgstr "%s: שגיאה - מצפה ליעד אחרי האופציה '-P'!\n" | |
c0e1af83 | 877 | |
bc44d920 | 878 | #, c-format |
879 | msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n" | |
880 | msgstr "%s: שגיאה - מצפה ליעד אחרי האופציה '-b'!\n" | |
c0e1af83 | 881 | |
bc44d920 | 882 | #, c-format |
883 | msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n" | |
884 | msgstr "%s: שגיאה - מצפה ליעד אחרי האופציה '-d'!\n" | |
c0e1af83 | 885 | |
bc44d920 | 886 | #, c-format |
887 | msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n" | |
888 | msgstr "%s: שגיאה - מצפה לטופס אחרי האופציה '-f'!\n" | |
c0e1af83 | 889 | |
890 | #, c-format | |
bc44d920 | 891 | msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n" |
c0e1af83 | 892 | msgstr "" |
bc44d920 | 893 | "%s: שגיאה - מצפה לשם עצירה לאחר האופציה '-H'!\n" |
894 | " " | |
c0e1af83 | 895 | |
896 | #, c-format | |
bc44d920 | 897 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n" |
898 | msgstr "%s: שגיאה - מצפה לשם מארח לאחר האופציה '-H'!\n" | |
c0e1af83 | 899 | |
bc44d920 | 900 | #, c-format |
901 | msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n" | |
902 | msgstr "%s: שגיאה - מצפה לשם מארח לאחר האופציה '-h'!\n" | |
c0e1af83 | 903 | |
bc44d920 | 904 | #, c-format |
905 | msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n" | |
906 | msgstr "%s: שגיאה - מצפה לרשימת מצבים לאחר האופציה '-y'!\n" | |
c0e1af83 | 907 | |
bc44d920 | 908 | #, c-format |
909 | msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n" | |
910 | msgstr "%s: שגיאה - מצפה לשם אחרי האופציה '-%c'!\n" | |
c0e1af83 | 911 | |
bc44d920 | 912 | #, c-format |
913 | msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n" | |
914 | msgstr "%s: שגיאה - מצפה למחרוזת אחרי האופציה '-o'!\n" | |
c0e1af83 | 915 | |
bc44d920 | 916 | #, c-format |
917 | msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n" | |
918 | msgstr "%s: שגיאה - מצפה לרשימת עמודים לאחר האופציה '-P'!\n" | |
c0e1af83 | 919 | |
bc44d920 | 920 | #, c-format |
921 | msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n" | |
922 | msgstr "%s: שגיאה - מצפה לעדיפות אחרי האופציה '-%c'!\n" | |
c0e1af83 | 923 | |
bc44d920 | 924 | #, c-format |
925 | msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n" | |
926 | msgstr "%s: שגיאה - מצפה לטקסט סיבה לאחר האופציה '-r'!\n" | |
c0e1af83 | 927 | |
bc44d920 | 928 | #, c-format |
929 | msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n" | |
930 | msgstr "%s: שגיאה - מצפה לכותרת אחרי האפציה '-t'!\n" | |
c0e1af83 | 931 | |
bc44d920 | 932 | #, c-format |
933 | msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n" | |
934 | msgstr "%s: שגיאה - מצפה לשם משתמש לאחר האופציה '-U'!\n" | |
c0e1af83 | 935 | |
bc44d920 | 936 | #, c-format |
937 | msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n" | |
938 | msgstr "%s: שגיאה - מצפה לשם משתמש לאחר האופציה '-u'!\n" | |
c0e1af83 | 939 | |
bc44d920 | 940 | #, c-format |
941 | msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n" | |
942 | msgstr "%s: שגיאה - מצפה לערך אחרי האופציה '-%c'!\n" | |
c0e1af83 | 943 | |
bc44d920 | 944 | #, c-format |
c0e1af83 | 945 | msgid "" |
bc44d920 | 946 | "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' " |
947 | "option!\n" | |
c0e1af83 | 948 | msgstr "" |
bc44d920 | 949 | "%s: שגיאה - צריך \"completed\", \"not-completed\" או \"all\" לאחר האופציה '-" |
950 | "W'!\n" | |
c0e1af83 | 951 | |
952 | #, c-format | |
bc44d920 | 953 | msgid "%s: Error - no default destination available.\n" |
954 | msgstr "%s: שגיאה - אין יעד ברירת מחדל זמין.\n" | |
c0e1af83 | 955 | |
bc44d920 | 956 | #, c-format |
957 | msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n" | |
958 | msgstr "%s: שגיאה - עדיפות חייבת להיות בין 1 ל 100.\n" | |
c0e1af83 | 959 | |
bc44d920 | 960 | #, c-format |
961 | msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n" | |
962 | msgstr "%s: שגיאה - מתזמן לא מגיב!\n" | |
c0e1af83 | 963 | |
964 | #, c-format | |
bc44d920 | 965 | msgid "%s: Error - stdin is empty, so no job has been sent.\n" |
966 | msgstr "%s: שגיאה - stdin ריק, לפיכך לא נשלחה אף עבודה.\n" | |
c0e1af83 | 967 | |
bc44d920 | 968 | #, c-format |
969 | msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n" | |
970 | msgstr "%s: שגיאה - יותר מדי קבצים - \"%s\"\n" | |
c0e1af83 | 971 | |
bc44d920 | 972 | #, c-format |
973 | msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n" | |
974 | msgstr "%s: שגיאה - לא מצליח לגשת ל- \"%s\" - %s\n" | |
c0e1af83 | 975 | |
976 | #, c-format | |
bc44d920 | 977 | msgid "%s: Error - unable to create temporary file \"%s\" - %s\n" |
978 | msgstr "%s: שגיאה - לא מצליח ליצור קובץ זמני \"%s\" - %s\n" | |
c0e1af83 | 979 | |
bc44d920 | 980 | #, c-format |
981 | msgid "%s: Error - unable to write to temporary file \"%s\" - %s\n" | |
982 | msgstr "%s: שגיאה - לא מצליח לכתוב לקובץ זמני \"%s\" - %s\n" | |
c0e1af83 | 983 | |
984 | #, c-format | |
bc44d920 | 985 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n" |
986 | msgstr "%s: שגיאה - יעד לא ידוע \"%s\"!\n" | |
c0e1af83 | 987 | |
988 | #, c-format | |
bc44d920 | 989 | msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n" |
990 | msgstr "%s: שגיאה - יעד לא ידוע \"%s/%s\"!\n" | |
c0e1af83 | 991 | |
992 | #, c-format | |
bc44d920 | 993 | msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n" |
994 | msgstr "%s: שגיאה - אופציה לא ידועה '%c'!\n" | |
995 | ||
996 | #, c-format | |
997 | msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n" | |
998 | msgstr "%s: מצפה למזהה עבודה לאחר האופציה '-i'!\n" | |
999 | ||
1000 | #, c-format | |
1001 | msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n" | |
1002 | msgstr "%s: שם יעד לא חוקי ברשימה \"%s\"!\n" | |
1003 | ||
1004 | #, c-format | |
1005 | msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n" | |
1006 | msgstr "%s: זקוק למזהה עבודה ('-i jobid') לפני '-H restart'!\n" | |
1007 | ||
355e94dc MS |
1008 | #, c-format |
1009 | msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n" | |
1010 | msgstr "" | |
1011 | ||
bc44d920 | 1012 | #, c-format |
1013 | msgid "%s: Operation failed: %s\n" | |
1014 | msgstr "%s: פעולה נכשלה: %s\n" | |
1015 | ||
1016 | #, c-format | |
1017 | msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n" | |
1018 | msgstr "%s: מצטער, תמיכה בהצפנה לא נכללה בהידור!\n" | |
1019 | ||
1020 | #, c-format | |
1021 | msgid "%s: Unable to connect to server\n" | |
1022 | msgstr "%s: לא מצליח להתחבר לשרת\n" | |
1023 | ||
1024 | #, c-format | |
1025 | msgid "%s: Unable to connect to server: %s\n" | |
1026 | msgstr "%s: לא מצליח להתחבר לשרת: %s\n" | |
1027 | ||
1028 | #, c-format | |
1029 | msgid "%s: Unable to contact server!\n" | |
1030 | msgstr "%s: לא מצליח לתקשר עם השרת!\n" | |
1031 | ||
355e94dc MS |
1032 | #, c-format |
1033 | msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n" | |
1034 | msgstr "" | |
1035 | ||
1036 | #, c-format | |
1037 | msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\"!\n" | |
1038 | msgstr "" | |
1039 | ||
bc44d920 | 1040 | #, c-format |
1041 | msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n" | |
1042 | msgstr "%s: יעד לא ידוע \"%s\"!\n" | |
1043 | ||
355e94dc MS |
1044 | #, c-format |
1045 | msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n" | |
1046 | msgstr "" | |
1047 | ||
bc44d920 | 1048 | msgid "%s: Unknown option '%c'!\n" |
db1f069b | 1049 | msgstr "" |
bc44d920 | 1050 | |
355e94dc MS |
1051 | #, c-format |
1052 | msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n" | |
1053 | msgstr "" | |
1054 | ||
bc44d920 | 1055 | #, c-format |
1056 | msgid "" | |
1057 | "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be " | |
1058 | "correct!\n" | |
1059 | msgstr "%s: אזהרה - משנה מבנה '%c' לא נתמך - פלט עלול להיות לא תקין!" | |
1060 | ||
1061 | #, c-format | |
1062 | msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n" | |
1063 | msgstr "%s: אזהרה - מתעלם מאופצית character set!\n" | |
1064 | ||
1065 | #, c-format | |
1066 | msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n" | |
1067 | msgstr "%s: אזהרה - מתעלם מאופצית סוג תוכן!\n" | |
1068 | ||
1069 | #, c-format | |
1070 | msgid "%s: Warning - form option ignored!\n" | |
1071 | msgstr "%s: אזהרה - מתעלם מאופצית טופס!\n" | |
1072 | ||
1073 | #, c-format | |
1074 | msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n" | |
1075 | msgstr "%s: אזהרה - מתעלם מאופצית מצב!\n" | |
1076 | ||
1077 | #, c-format | |
1078 | msgid "" | |
1079 | "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n" | |
1080 | msgstr "%s: שגיאה - משתנה הסביבה %s מציין יעד לא קיים \"%s\"!\n" | |
1081 | ||
1082 | #, c-format | |
1083 | msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n" | |
1084 | msgstr "%s: שגיאה - מצפה ל- אופציה=ערך לאחר האופציה '-o'!\n" | |
1085 | ||
1086 | #, c-format | |
1087 | msgid "%s: error - no default destination available.\n" | |
1088 | msgstr "%s: שגיאה - אין יעד ברירת מחדל זמין.\n" | |
1089 | ||
1090 | msgid "?Invalid help command unknown\n" | |
1091 | msgstr "?פקודת עזרה לא ידועה\n" | |
1092 | ||
1093 | msgid "A Samba password is required to export printer drivers!" | |
1094 | msgstr "סיסמא של סמבה נדרשת כדי לייצא מנהלי התקני מדפסת!" | |
1095 | ||
1096 | msgid "A Samba username is required to export printer drivers!" | |
1097 | msgstr "שם משתמש של סמבה נדרש כדי לייצא מנהלי התקני מדפסת!" | |
1098 | ||
1099 | #, c-format | |
1100 | msgid "A class named \"%s\" already exists!" | |
1101 | msgstr "מחלקה בשם \"%s\" כבר קיימת!" | |
1102 | ||
1103 | #, c-format | |
1104 | msgid "A printer named \"%s\" already exists!" | |
1105 | msgstr "מדפסת בשם \"%s\" כבר קיימת!" | |
1106 | ||
1107 | msgid "Accept Jobs" | |
1108 | msgstr "קבל עבודות" | |
1109 | ||
1110 | msgid "Add Class" | |
1111 | msgstr "הוסף מחלקה" | |
1112 | ||
1113 | msgid "Add Printer" | |
1114 | msgstr "הוסף מדפסת" | |
1115 | ||
1116 | msgid "Add RSS Subscription" | |
c0e1af83 | 1117 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1118 | |
bc44d920 | 1119 | msgid "Administration" |
1120 | msgstr "ניהול" | |
1121 | ||
1122 | #, c-format | |
1123 | msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!" | |
1124 | msgstr "ניסיון לקבוע ל printer-state של %s ערך שגוי %d!" | |
1125 | ||
1126 | #, c-format | |
1127 | msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!" | |
1128 | msgstr "קבוצות מאפיינים אינם מסודרים (%x < %x)!" | |
1129 | ||
1130 | msgid "Bad OpenGroup" | |
1131 | msgstr "OpenGroup שגוי" | |
1132 | ||
1133 | msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" | |
1134 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI שגוי" | |
1135 | ||
1136 | msgid "Bad OrderDependency" | |
1137 | msgstr "OrderDependency שגוי" | |
1138 | ||
1139 | msgid "Bad UIConstraints" | |
1140 | msgstr "UIConstraints שגוי" | |
1141 | ||
1142 | #, c-format | |
1143 | msgid "Bad copies value %d." | |
1144 | msgstr "ערך העותקים %d שגוי." | |
1145 | ||
1146 | msgid "Bad custom parameter" | |
1147 | msgstr "פרמטר מותאם שגוי" | |
1148 | ||
1149 | #, c-format | |
1150 | msgid "Bad device-uri \"%s\"!" | |
1151 | msgstr "device-uri \"%s\" שגוי!" | |
1152 | ||
1153 | #, c-format | |
1154 | msgid "Bad document-format \"%s\"!" | |
1155 | msgstr "document-format \"%s\" שגוי!" | |
1156 | ||
1157 | msgid "Bad job-priority value!" | |
1158 | msgstr "ערך job-priority שגוי!" | |
1159 | ||
1160 | msgid "Bad job-state value!" | |
1161 | msgstr "ערך job-state שגוי!" | |
1162 | ||
1163 | #, c-format | |
1164 | msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!" | |
1165 | msgstr "ערך \"%s\" למאפיין job-uri שגוי!" | |
1166 | ||
bc44d920 | 1167 | msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!" |
db1f069b | 1168 | msgstr "" |
bc44d920 | 1169 | |
bc44d920 | 1170 | msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!" |
db1f069b | 1171 | msgstr "" |
bc44d920 | 1172 | |
bc44d920 | 1173 | msgid "Bad number-up value %d." |
db1f069b | 1174 | msgstr "" |
bc44d920 | 1175 | |
bc44d920 | 1176 | msgid "Bad option + choice on line %d!" |
db1f069b | 1177 | msgstr "" |
bc44d920 | 1178 | |
1179 | #, c-format | |
1180 | msgid "Bad page-ranges values %d-%d." | |
1181 | msgstr "ערכי page-ranges %d-%d שגוי." | |
1182 | ||
1183 | #, c-format | |
1184 | msgid "Bad port-monitor \"%s\"!" | |
1185 | msgstr "port-monitor \"%s\" שגוי!" | |
1186 | ||
1187 | #, c-format | |
1188 | msgid "Bad printer-state value %d!" | |
1189 | msgstr "ערך %d עבור printer-state שגוי!" | |
1190 | ||
1191 | #, c-format | |
1192 | msgid "Bad request version number %d.%d!" | |
1193 | msgstr "בקשה שגויה מספר גרסה %d.%d!" | |
1194 | ||
bc44d920 | 1195 | msgid "Bad subscription ID!" |
db1f069b | 1196 | msgstr "" |
bc44d920 | 1197 | |
1198 | msgid "Banners" | |
1199 | msgstr "כרזות" | |
1200 | ||
1201 | msgid "Cancel RSS Subscription" | |
1202 | msgstr "" | |
1203 | ||
1204 | msgid "Change Settings" | |
1205 | msgstr "שנה הגדרות" | |
1206 | ||
1207 | #, c-format | |
1208 | msgid "Character set \"%s\" not supported!" | |
1209 | msgstr "סט התווים \"%s\" אינו נתמך!" | |
1210 | ||
1211 | msgid "Classes" | |
1212 | msgstr "מחלקות" | |
c0e1af83 | 1213 | |
1214 | msgid "" | |
bc44d920 | 1215 | "Commands may be abbreviated. Commands are:\n" |
1216 | "\n" | |
1217 | "exit help quit status ?\n" | |
c0e1af83 | 1218 | msgstr "" |
bc44d920 | 1219 | "ניתן לתמצת פקודות. הפקודות הן:\n" |
1220 | "exit help quit status ?\n" | |
c0e1af83 | 1221 | |
bc44d920 | 1222 | #, c-format |
1223 | msgid "Could not scan type \"%s\"!" | |
1224 | msgstr "לא ניתן לסרוק סוג \"%s\"!" | |
1225 | ||
1226 | msgid "Cover open." | |
1227 | msgstr "" | |
1228 | ||
1229 | msgid "Custom" | |
1230 | msgstr "מותאם" | |
1231 | ||
1232 | msgid "Delete Class" | |
1233 | msgstr "מחק מחלקה" | |
1234 | ||
1235 | msgid "Delete Printer" | |
1236 | msgstr "מחק מדפסת" | |
1237 | ||
1238 | #, c-format | |
1239 | msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." | |
1240 | msgstr "היעד \"%s\" לא מקבל עבודות." | |
1241 | ||
1242 | msgid "Developer almost empty." | |
1243 | msgstr "" | |
1244 | ||
1245 | msgid "Developer empty!" | |
1246 | msgstr "" | |
1247 | ||
1248 | #, c-format | |
1249 | msgid "" | |
1250 | "Device: uri = %s\n" | |
1251 | " class = %s\n" | |
1252 | " info = %s\n" | |
1253 | " make-and-model = %s\n" | |
1254 | " device-id = %s\n" | |
1255 | msgstr "" | |
1256 | "התקן: uri = %s\n" | |
1257 | " מחלקה = %s\n" | |
1258 | " מידע = %s\n" | |
1259 | " יצרן ודגם = %s\n" | |
1260 | " מזהה התקן = %s\n" | |
1261 | ||
1262 | msgid "Door open." | |
1263 | msgstr "" | |
1264 | ||
bc44d920 | 1265 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n" |
db1f069b | 1266 | msgstr "" |
bc44d920 | 1267 | |
bc44d920 | 1268 | msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n" |
db1f069b | 1269 | msgstr "" |
bc44d920 | 1270 | |
1271 | #, c-format | |
1272 | msgid "ERROR: %ld: (canceled:%ld)\n" | |
1273 | msgstr "" | |
1274 | ||
1275 | #, c-format | |
1276 | msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n" | |
1277 | msgstr "" | |
1278 | ||
1279 | #, c-format | |
1280 | msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n" | |
1281 | msgstr "" | |
1282 | ||
1283 | #, c-format | |
1284 | msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n" | |
1285 | msgstr "" | |
1286 | ||
1287 | #, c-format | |
1288 | msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n" | |
1289 | msgstr "" | |
1290 | ||
bc44d920 | 1291 | msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n" |
db1f069b | 1292 | msgstr "" |
bc44d920 | 1293 | |
1294 | #, c-format | |
1295 | msgid "ERROR: Bad charset file %s\n" | |
1296 | msgstr "" | |
1297 | ||
1298 | #, c-format | |
1299 | msgid "ERROR: Bad charset type %s\n" | |
1300 | msgstr "" | |
1301 | ||
1302 | #, c-format | |
1303 | msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n" | |
1304 | msgstr "" | |
1305 | ||
1306 | msgid "ERROR: Bad page setup!\n" | |
1307 | msgstr "" | |
1308 | ||
1309 | #, c-format | |
1310 | msgid "ERROR: Bad text direction %s\n" | |
1311 | msgstr "" | |
1312 | ||
1313 | #, c-format | |
1314 | msgid "ERROR: Bad text width %s\n" | |
1315 | msgstr "" | |
1316 | ||
1317 | msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n" | |
1318 | msgstr "" | |
1319 | ||
1320 | #, c-format | |
1321 | msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n" | |
1322 | msgstr "" | |
1323 | ||
1324 | #, c-format | |
1325 | msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n" | |
1326 | msgstr "" | |
1327 | ||
1328 | msgid "ERROR: Empty print file!\n" | |
1329 | msgstr "" | |
1330 | ||
1331 | msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n" | |
1332 | msgstr "" | |
1333 | ||
1334 | #, c-format | |
1335 | msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n" | |
1336 | msgstr "" | |
1337 | ||
1338 | #, c-format | |
1339 | msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n" | |
1340 | msgstr "" | |
1341 | ||
1342 | msgid "" | |
1343 | "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment " | |
1344 | "variable!\n" | |
1345 | msgstr "" | |
1346 | ||
1347 | #, c-format | |
1348 | msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n" | |
1349 | msgstr "" | |
1350 | ||
1351 | #, c-format | |
1352 | msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n" | |
1353 | msgstr "" | |
1354 | ||
1355 | msgid "" | |
1356 | "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment " | |
1357 | "variable!\n" | |
1358 | msgstr "" | |
1359 | ||
1360 | msgid "ERROR: No pages found!\n" | |
1361 | msgstr "" | |
1362 | ||
1363 | msgid "ERROR: Out of paper!\n" | |
1364 | msgstr "" | |
1365 | ||
1366 | msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n" | |
1367 | msgstr "" | |
1368 | ||
1369 | #, c-format | |
1370 | msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n" | |
1371 | msgstr "" | |
1372 | ||
bc44d920 | 1373 | msgid "ERROR: Printer not responding!\n" |
db1f069b | 1374 | msgstr "" |
bc44d920 | 1375 | |
1376 | #, c-format | |
1377 | msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n" | |
1378 | msgstr "" | |
1379 | ||
1380 | #, c-format | |
1381 | msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n" | |
1382 | msgstr "" | |
1383 | ||
bc44d920 | 1384 | msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n" |
db1f069b | 1385 | msgstr "" |
bc44d920 | 1386 | |
bc44d920 | 1387 | msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n" |
db1f069b | 1388 | msgstr "" |
bc44d920 | 1389 | |
bc44d920 | 1390 | msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n" |
db1f069b | 1391 | msgstr "" |
bc44d920 | 1392 | |
bc44d920 | 1393 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n" |
db1f069b | 1394 | msgstr "" |
bc44d920 | 1395 | |
bc44d920 | 1396 | msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n" |
db1f069b | 1397 | msgstr "" |
bc44d920 | 1398 | |
bc44d920 | 1399 | msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n" |
db1f069b | 1400 | msgstr "" |
bc44d920 | 1401 | |
bc44d920 | 1402 | msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n" |
db1f069b | 1403 | msgstr "" |
bc44d920 | 1404 | |
bc44d920 | 1405 | msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n" |
db1f069b | 1406 | msgstr "" |
bc44d920 | 1407 | |
bc44d920 | 1408 | msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n" |
db1f069b | 1409 | msgstr "" |
bc44d920 | 1410 | |
bc44d920 | 1411 | msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n" |
db1f069b | 1412 | msgstr "" |
bc44d920 | 1413 | |
bc44d920 | 1414 | msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n" |
db1f069b | 1415 | msgstr "" |
bc44d920 | 1416 | |
bc44d920 | 1417 | msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n" |
db1f069b | 1418 | msgstr "" |
bc44d920 | 1419 | |
bc44d920 | 1420 | msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n" |
db1f069b | 1421 | msgstr "" |
bc44d920 | 1422 | |
bc44d920 | 1423 | msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n" |
db1f069b | 1424 | msgstr "" |
bc44d920 | 1425 | |
bc44d920 | 1426 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n" |
db1f069b | 1427 | msgstr "" |
bc44d920 | 1428 | |
bc44d920 | 1429 | msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n" |
db1f069b | 1430 | msgstr "" |
bc44d920 | 1431 | |
bc44d920 | 1432 | msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n" |
db1f069b | 1433 | msgstr "" |
bc44d920 | 1434 | |
bc44d920 | 1435 | msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n" |
db1f069b | 1436 | msgstr "" |
bc44d920 | 1437 | |
bc44d920 | 1438 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n" |
db1f069b | 1439 | msgstr "" |
bc44d920 | 1440 | |
bc44d920 | 1441 | msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n" |
db1f069b | 1442 | msgstr "" |
bc44d920 | 1443 | |
bc44d920 | 1444 | msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n" |
db1f069b | 1445 | msgstr "" |
bc44d920 | 1446 | |
1447 | #, c-format | |
1448 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n" | |
1449 | msgstr "" | |
1450 | ||
1451 | #, c-format | |
1452 | msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n" | |
1453 | msgstr "" | |
1454 | ||
bc44d920 | 1455 | msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n" |
db1f069b | 1456 | msgstr "" |
bc44d920 | 1457 | |
1458 | #, c-format | |
1459 | msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n" | |
1460 | msgstr "" | |
1461 | ||
bc44d920 | 1462 | msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n" |
db1f069b | 1463 | msgstr "" |
bc44d920 | 1464 | |
bc44d920 | 1465 | msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n" |
db1f069b | 1466 | msgstr "" |
bc44d920 | 1467 | |
bc44d920 | 1468 | msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n" |
db1f069b | 1469 | msgstr "" |
bc44d920 | 1470 | |
1471 | #, c-format | |
1472 | msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n" | |
1473 | msgstr "" | |
1474 | ||
bc44d920 | 1475 | msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n" |
db1f069b | 1476 | msgstr "" |
bc44d920 | 1477 | |
1478 | #, c-format | |
1479 | msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n" | |
1480 | msgstr "" | |
1481 | ||
1482 | #, c-format | |
1483 | msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n" | |
1484 | msgstr "" | |
1485 | ||
bc44d920 | 1486 | msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n" |
db1f069b | 1487 | msgstr "" |
bc44d920 | 1488 | |
bc44d920 | 1489 | msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n" |
db1f069b | 1490 | msgstr "" |
bc44d920 | 1491 | |
bc44d920 | 1492 | msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n" |
db1f069b | 1493 | msgstr "" |
bc44d920 | 1494 | |
1495 | #, c-format | |
1496 | msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n" | |
1497 | msgstr "" | |
1498 | ||
1499 | #, c-format | |
1500 | msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n" | |
1501 | msgstr "" | |
1502 | ||
1503 | #, c-format | |
1504 | msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n" | |
1505 | msgstr "" | |
1506 | ||
1507 | #, c-format | |
1508 | msgid "" | |
1509 | "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n" | |
1510 | msgstr "" | |
1511 | ||
1512 | #, c-format | |
1513 | msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n" | |
1514 | msgstr "" | |
1515 | ||
1516 | #, c-format | |
1517 | msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n" | |
1518 | msgstr "" | |
1519 | ||
1520 | #, c-format | |
1521 | msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n" | |
1522 | msgstr "" | |
1523 | ||
bc44d920 | 1524 | msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n" |
db1f069b | 1525 | msgstr "" |
bc44d920 | 1526 | |
1527 | msgid "" | |
1528 | "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 " | |
1529 | "seconds...\n" | |
1530 | msgstr "" | |
1531 | ||
1532 | #, c-format | |
1533 | msgid "ERROR: select() returned %d\n" | |
1534 | msgstr "" | |
1535 | ||
1536 | msgid "Edit Configuration File" | |
1537 | msgstr "ערוך קובץ הגדרות" | |
1538 | ||
bc44d920 | 1539 | msgid "Empty PPD file!" |
db1f069b | 1540 | msgstr "" |
bc44d920 | 1541 | |
1542 | msgid "Ending Banner" | |
1543 | msgstr "כרזת סיום" | |
1544 | ||
1545 | msgid "Enter old password:" | |
1546 | msgstr "הכנס סיסמא ישנה:" | |
1547 | ||
1548 | msgid "Enter password again:" | |
1549 | msgstr "הכנס סיסמא שוב:" | |
1550 | ||
1551 | msgid "Enter password:" | |
1552 | msgstr "הכנס סיסמא:" | |
1553 | ||
bc44d920 | 1554 | msgid "" |
1555 | "Enter your username and password or the root username and password to access " | |
1556 | "this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " | |
1557 | "valid Kerberos ticket." | |
db1f069b | 1558 | msgstr "" |
bc44d920 | 1559 | |
1560 | msgid "Error Policy" | |
1561 | msgstr "מדיניות שגיאה" | |
1562 | ||
1563 | msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n" | |
1564 | msgstr "שגיאה: נדרש שם מארח אחרי האופציה '-h'!\n" | |
1565 | ||
1566 | msgid "Export Printers to Samba" | |
1567 | msgstr "ייצא מדפסות לסמבה" | |
1568 | ||
1569 | msgid "FAIL\n" | |
1570 | msgstr "נכשל\n" | |
1571 | ||
1572 | #, c-format | |
1573 | msgid "FATAL: Could not load %s\n" | |
1574 | msgstr "" | |
1575 | ||
1576 | #, c-format | |
1577 | msgid "" | |
1578 | "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive " | |
1579 | "in \"%s/cupsd.conf\"." | |
1580 | msgstr "" | |
1581 | "נוטרלו URIs של התקני קובץ! כדי לאפשרם, ראה את ההנחיה FileDevice ב \"%s/cupsd." | |
1582 | "conf\"." | |
1583 | ||
1584 | msgid "Fuser temperature high!" | |
1585 | msgstr "" | |
1586 | ||
1587 | msgid "Fuser temperature low!" | |
1588 | msgstr "" | |
1589 | ||
1590 | msgid "General" | |
1591 | msgstr "כללי" | |
1592 | ||
1593 | msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!" | |
1594 | msgstr "התקבל מאפיין printer-uri אבל אין job-id!" | |
1595 | ||
1596 | msgid "Help" | |
1597 | msgstr "עזרה" | |
1598 | ||
1599 | #, c-format | |
1600 | msgid "INFO: Attempting to connect to host %s for printer %s\n" | |
1601 | msgstr "" | |
1602 | ||
bc44d920 | 1603 | msgid "INFO: Attempting to connect to host %s on port %d\n" |
db1f069b | 1604 | msgstr "" |
bc44d920 | 1605 | |
1606 | msgid "INFO: Canceling print job...\n" | |
1607 | msgstr "" | |
1608 | ||
1609 | #, c-format | |
1610 | msgid "INFO: Connected to %s...\n" | |
1611 | msgstr "" | |
1612 | ||
1613 | #, c-format | |
1614 | msgid "INFO: Connecting to %s on port %d...\n" | |
1615 | msgstr "" | |
1616 | ||
1617 | msgid "INFO: Control file sent successfully\n" | |
1618 | msgstr "" | |
1619 | ||
1620 | msgid "INFO: Data file sent successfully\n" | |
1621 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 1622 | |
bc44d920 | 1623 | #, c-format |
1624 | msgid "INFO: Formatting page %d...\n" | |
c0e1af83 | 1625 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1626 | |
bc44d920 | 1627 | msgid "INFO: Loading image file...\n" |
1628 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 1629 | |
bc44d920 | 1630 | msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n" |
c0e1af83 | 1631 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1632 | |
bc44d920 | 1633 | #, c-format |
1634 | msgid "INFO: Printer busy (status:0x%08x)\n" | |
1635 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 1636 | |
bc44d920 | 1637 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n" |
c0e1af83 | 1638 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1639 | |
bc44d920 | 1640 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n" |
c0e1af83 | 1641 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1642 | |
bc44d920 | 1643 | msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n" |
1644 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 1645 | |
bc44d920 | 1646 | msgid "INFO: Printer does not support IPP/1.1, trying IPP/1.0...\n" |
c0e1af83 | 1647 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1648 | |
bc44d920 | 1649 | msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n" |
c0e1af83 | 1650 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1651 | |
bc44d920 | 1652 | msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n" |
1653 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 1654 | |
bc44d920 | 1655 | msgid "INFO: Printer is now on-line.\n" |
c0e1af83 | 1656 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1657 | |
bc44d920 | 1658 | msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n" |
1659 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 1660 | |
bc44d920 | 1661 | #, c-format |
1662 | msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n" | |
c0e1af83 | 1663 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1664 | |
bc44d920 | 1665 | #, c-format |
1666 | msgid "INFO: Printing page %d...\n" | |
1667 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 1668 | |
bc44d920 | 1669 | msgid "INFO: Ready to print.\n" |
c0e1af83 | 1670 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1671 | |
bc44d920 | 1672 | #, c-format |
1673 | msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n" | |
1674 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 1675 | |
bc44d920 | 1676 | #, c-format |
1677 | msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n" | |
c0e1af83 | 1678 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1679 | |
bc44d920 | 1680 | msgid "INFO: Sending data\n" |
1681 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 1682 | |
bc44d920 | 1683 | #, c-format |
1684 | msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n" | |
c0e1af83 | 1685 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1686 | |
bc44d920 | 1687 | #, c-format |
1688 | msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n" | |
c0e1af83 | 1689 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1690 | |
bc44d920 | 1691 | #, c-format |
1692 | msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n" | |
1693 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 1694 | |
bc44d920 | 1695 | #, c-format |
1696 | msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n" | |
c0e1af83 | 1697 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1698 | |
bc44d920 | 1699 | #, c-format |
1700 | msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n" | |
c0e1af83 | 1701 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1702 | |
bc44d920 | 1703 | msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n" |
1704 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 1705 | |
bc44d920 | 1706 | msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n" |
c0e1af83 | 1707 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1708 | |
bc44d920 | 1709 | msgid "Illegal control character" |
1710 | msgstr "תו בקרה לא חוקי" | |
1711 | ||
1712 | msgid "Illegal main keyword string" | |
1713 | msgstr "מחרוזת מילת-מפתח ראשית לא חוקית" | |
1714 | ||
1715 | msgid "Illegal option keyword string" | |
1716 | msgstr "מחרוזת מילת-מפתח אופציה לא חוקית" | |
1717 | ||
1718 | msgid "Illegal translation string" | |
1719 | msgstr "מחרוזת תרגום לא חוקית" | |
1720 | ||
1721 | msgid "Illegal whitespace character" | |
1722 | msgstr "תו 'לבן' לא חוקי" | |
1723 | ||
1724 | msgid "Ink/toner almost empty." | |
c0e1af83 | 1725 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1726 | |
bc44d920 | 1727 | msgid "Ink/toner empty!" |
1728 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 1729 | |
bc44d920 | 1730 | msgid "Ink/toner waste bin almost full." |
c0e1af83 | 1731 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1732 | |
bc44d920 | 1733 | msgid "Ink/toner waste bin full!" |
c0e1af83 | 1734 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1735 | |
bc44d920 | 1736 | msgid "Interlock open." |
c0e1af83 | 1737 | msgstr "" |
bc44d920 | 1738 | |
1739 | msgid "Internal error" | |
1740 | msgstr "שגיאה פנימית" | |
1741 | ||
1742 | msgid "JCL" | |
1743 | msgstr "JCL" | |
c0e1af83 | 1744 | |
1745 | #, c-format | |
bc44d920 | 1746 | msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!" |
1747 | msgstr "עבודה #%d לא ניתנת לשחזור - לא קיימים קבצים!" | |
c0e1af83 | 1748 | |
1749 | #, c-format | |
bc44d920 | 1750 | msgid "Job #%d does not exist!" |
1751 | msgstr "עבודה #%d לא קיימת!" | |
c0e1af83 | 1752 | |
1753 | #, c-format | |
bc44d920 | 1754 | msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." |
1755 | msgstr "עבודה #%d ננטשה כבר - לא יכול לבטל" | |
1756 | ||
bc44d920 | 1757 | msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." |
db1f069b | 1758 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1759 | |
1760 | #, c-format | |
bc44d920 | 1761 | msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." |
1762 | msgstr "עבודה #%d הסתיימה כבר - לא יכול לבטל." | |
c0e1af83 | 1763 | |
1764 | #, c-format | |
bc44d920 | 1765 | msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!" |
1766 | msgstr "עבודה #%d הסתיימה ולא ניתנת לשינוי!" | |
c0e1af83 | 1767 | |
bc44d920 | 1768 | #, c-format |
1769 | msgid "Job #%d is not complete!" | |
1770 | msgstr "עבודה #%d לא הושלמה!" | |
c0e1af83 | 1771 | |
1772 | #, c-format | |
bc44d920 | 1773 | msgid "Job #%d is not held for authentication!" |
1774 | msgstr "עבודה #%d לא מוחזקת לאימות!" | |
1775 | ||
1776 | #, c-format | |
1777 | msgid "Job #%d is not held!" | |
1778 | msgstr "עבודה #%d אינה מושהת!" | |
1779 | ||
1780 | #, c-format | |
1781 | msgid "Job #%s does not exist!" | |
1782 | msgstr "עבודה #%s לא קיימת!" | |
1783 | ||
1784 | #, c-format | |
1785 | msgid "Job %d not found!" | |
1786 | msgstr "עבודה %d לא נמצאה!" | |
1787 | ||
bc44d920 | 1788 | msgid "Job Completed" |
db1f069b | 1789 | msgstr "" |
bc44d920 | 1790 | |
1791 | msgid "Job Created" | |
c0e1af83 | 1792 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1793 | |
bc44d920 | 1794 | msgid "Job Options Changed" |
db1f069b | 1795 | msgstr "" |
bc44d920 | 1796 | |
bc44d920 | 1797 | msgid "Job Stopped" |
db1f069b | 1798 | msgstr "" |
bc44d920 | 1799 | |
1800 | msgid "Job is completed and cannot be changed." | |
1801 | msgstr "עבודה הסתיימה ולא ניתנת לשינוי." | |
1802 | ||
1803 | msgid "Job operation failed:" | |
1804 | msgstr "פעולת עבודה נכשלה:" | |
1805 | ||
1806 | msgid "Job state cannot be changed." | |
1807 | msgstr "מצב עבודה לא ניתן לשינוי." | |
1808 | ||
1809 | msgid "Job subscriptions cannot be renewed!" | |
1810 | msgstr "לא ניתן לחדש מנויי עבודה!" | |
1811 | ||
1812 | msgid "Jobs" | |
1813 | msgstr "עבודות" | |
1814 | ||
1815 | #, c-format | |
1816 | msgid "Language \"%s\" not supported!" | |
1817 | msgstr "שפה \"%s\" אינה נתמכת!" | |
1818 | ||
1819 | msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" | |
1820 | msgstr "שורה ארוכה מהמקסימום המותר (255 תווים)" | |
c0e1af83 | 1821 | |
bc44d920 | 1822 | msgid "List Available Printers" |
c0e1af83 | 1823 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1824 | |
bc44d920 | 1825 | msgid "Media Size" |
1826 | msgstr "גודל דף" | |
c0e1af83 | 1827 | |
bc44d920 | 1828 | msgid "Media Source" |
1829 | msgstr "מקור דף" | |
c0e1af83 | 1830 | |
bc44d920 | 1831 | msgid "Media Type" |
1832 | msgstr "סוג דף" | |
c0e1af83 | 1833 | |
bc44d920 | 1834 | msgid "Media jam!" |
db1f069b | 1835 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1836 | |
bc44d920 | 1837 | msgid "Media tray almost empty." |
c0e1af83 | 1838 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1839 | |
bc44d920 | 1840 | msgid "Media tray empty!" |
c0e1af83 | 1841 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1842 | |
bc44d920 | 1843 | msgid "Media tray missing!" |
c0e1af83 | 1844 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1845 | |
bc44d920 | 1846 | msgid "Media tray needs to be filled." |
c0e1af83 | 1847 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1848 | |
bc44d920 | 1849 | msgid "Memory allocation error" |
1850 | msgstr "שגיאת הקצאת זיכרון" | |
c0e1af83 | 1851 | |
bc44d920 | 1852 | msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" |
1853 | msgstr "חסרה כותרת PPD-Adobe-4.x" | |
c0e1af83 | 1854 | |
bc44d920 | 1855 | msgid "Missing asterisk in column 1" |
1856 | msgstr "חסרה כוכבית בטור 1" | |
c0e1af83 | 1857 | |
bc44d920 | 1858 | msgid "Missing double quote on line %d!" |
db1f069b | 1859 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1860 | |
bc44d920 | 1861 | msgid "Missing form variable!" |
1862 | msgstr "חסר משתנה טופס!" | |
c0e1af83 | 1863 | |
bc44d920 | 1864 | msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!" |
1865 | msgstr "חסר מאפיין notify-subscription-ids!" | |
c0e1af83 | 1866 | |
bc44d920 | 1867 | msgid "Missing requesting-user-name attribute!" |
1868 | msgstr "המאפיין requesting-user-name חסר!" | |
c0e1af83 | 1869 | |
bc44d920 | 1870 | msgid "Missing required attributes!" |
1871 | msgstr "חסרים מאפיינים נדרשים!" | |
c0e1af83 | 1872 | |
bc44d920 | 1873 | msgid "Missing value on line %d!" |
db1f069b | 1874 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1875 | |
bc44d920 | 1876 | msgid "Missing value string" |
1877 | msgstr "חסר מחרוזת ערך" | |
c0e1af83 | 1878 | |
1879 | #, c-format | |
1880 | msgid "" | |
bc44d920 | 1881 | "Model: name = %s\n" |
1882 | " natural_language = %s\n" | |
1883 | " make-and-model = %s\n" | |
1884 | " device-id = %s\n" | |
c0e1af83 | 1885 | msgstr "" |
bc44d920 | 1886 | "דגם: שם = %s\n" |
1887 | " שפה-טבעית = %s\n" | |
1888 | " יצרן ודגם = %s\n" | |
1889 | " מזהה התקן = %s\n" | |
c0e1af83 | 1890 | |
bc44d920 | 1891 | msgid "Modify Class" |
1892 | msgstr "שנה מחלקה" | |
1893 | ||
1894 | msgid "Modify Printer" | |
1895 | msgstr "שנה מדפסת" | |
1896 | ||
1897 | msgid "Move All Jobs" | |
1898 | msgstr "העבר כל העבודות" | |
1899 | ||
1900 | msgid "Move Job" | |
1901 | msgstr "העבר עבודה" | |
c0e1af83 | 1902 | |
1903 | #, c-format | |
bc44d920 | 1904 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n" |
c0e1af83 | 1905 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1906 | |
bc44d920 | 1907 | msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n" |
1908 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 1909 | |
bc44d920 | 1910 | msgid "NULL PPD file pointer" |
1911 | msgstr "מצביע קובץ PPD ריק" | |
c0e1af83 | 1912 | |
bc44d920 | 1913 | msgid "No" |
1914 | msgstr "לא" | |
c0e1af83 | 1915 | |
bc44d920 | 1916 | msgid "No Windows printer drivers are installed!" |
1917 | msgstr "לא מותקנים מנהלי התקני מדפסת של Windows!" | |
c0e1af83 | 1918 | |
1919 | #, c-format | |
bc44d920 | 1920 | msgid "No active jobs on %s!" |
1921 | msgstr "אין עבודות פעילות ב %s!" | |
c0e1af83 | 1922 | |
bc44d920 | 1923 | msgid "No attributes in request!" |
1924 | msgstr "אין מאפיינים בבקשה!" | |
c0e1af83 | 1925 | |
bc44d920 | 1926 | msgid "No authentication information provided!" |
1927 | msgstr "לא סופקה אינפורמצית אימות!" | |
c0e1af83 | 1928 | |
bc44d920 | 1929 | msgid "No default printer" |
1930 | msgstr "אין מדפסת ברירת מחדל" | |
c0e1af83 | 1931 | |
bc44d920 | 1932 | msgid "No destinations added." |
1933 | msgstr "לא נוספו יעדים." | |
c0e1af83 | 1934 | |
bc44d920 | 1935 | msgid "No file!?!" |
1936 | msgstr "אין קובץ!?!" | |
c0e1af83 | 1937 | |
bc44d920 | 1938 | msgid "No subscription attributes in request!" |
1939 | msgstr "אין מאפייני מינויי בבקשה." | |
c0e1af83 | 1940 | |
bc44d920 | 1941 | msgid "No subscriptions found." |
1942 | msgstr "לא נמצאו מינויים." | |
c0e1af83 | 1943 | |
bc44d920 | 1944 | msgid "None" |
1945 | msgstr "כלום" | |
c0e1af83 | 1946 | |
bc44d920 | 1947 | msgid "Not allowed to print." |
db1f069b | 1948 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1949 | |
bc44d920 | 1950 | msgid "OK" |
1951 | msgstr "אישור" | |
c0e1af83 | 1952 | |
bc44d920 | 1953 | msgid "OPC almost at end-of-life." |
1954 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 1955 | |
bc44d920 | 1956 | msgid "OPC at end-of-life!" |
1957 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 1958 | |
bc44d920 | 1959 | msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" |
1960 | msgstr "OpenGroup ללא CloseGroup קודם" | |
c0e1af83 | 1961 | |
bc44d920 | 1962 | msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" |
1963 | msgstr "OpenUI/JCLOpenUI ללא CloseUI/JCLCloseUI קודם" | |
1964 | ||
1965 | msgid "Operation Policy" | |
1966 | msgstr "מדיניות תפעול" | |
1967 | ||
1968 | msgid "Options Installed" | |
1969 | msgstr "אופציות מותקנות" | |
1970 | ||
1971 | msgid "Out of toner!" | |
c0e1af83 | 1972 | msgstr "" |
c0e1af83 | 1973 | |
bc44d920 | 1974 | msgid "Output Mode" |
1975 | msgstr "שיטת פלט" | |
c0e1af83 | 1976 | |
bc44d920 | 1977 | msgid "Output bin almost full." |
1978 | msgstr "" | |
1979 | ||
1980 | msgid "Output bin full!" | |
1981 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 1982 | |
1983 | #, c-format | |
bc44d920 | 1984 | msgid "Output for printer %s is sent to %s\n" |
1985 | msgstr "פלט למדפסת %s נשלח ל- %s\n" | |
c0e1af83 | 1986 | |
bc44d920 | 1987 | #, c-format |
1988 | msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n" | |
1989 | msgstr "פלט למדפסת %s נשלח למדפסת מרוחקת %s ב %s\n" | |
c0e1af83 | 1990 | |
1991 | #, c-format | |
bc44d920 | 1992 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n" |
1993 | msgstr "פלט למדפסת %s/%s נשלח ל- %s\n" | |
c0e1af83 | 1994 | |
bc44d920 | 1995 | #, c-format |
1996 | msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n" | |
1997 | msgstr "פלט למדפסת %s/%s נשלח למדפסת מרוחקת %s ב %s\n" | |
1998 | ||
1999 | msgid "Output tray missing!" | |
2000 | msgstr "" | |
2001 | ||
2002 | msgid "PASS\n" | |
2003 | msgstr "עבר\n" | |
2004 | ||
2005 | msgid "PS Binary Protocol" | |
2006 | msgstr "פרוטוקול בינרי של PS" | |
c0e1af83 | 2007 | |
2008 | #, c-format | |
bc44d920 | 2009 | msgid "Password for %s on %s? " |
2010 | msgstr "סיסמא עבור %s on %s? " | |
c0e1af83 | 2011 | |
2012 | #, c-format | |
bc44d920 | 2013 | msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " |
2014 | msgstr "דרושה סיסמא עבור %s לגישה ל- %s דרך סמבה: " | |
c0e1af83 | 2015 | |
bc44d920 | 2016 | msgid "Policies" |
2017 | msgstr "מדיניות" | |
c0e1af83 | 2018 | |
bc44d920 | 2019 | msgid "Print Job:" |
2020 | msgstr "עבודת הדפסה:" | |
c0e1af83 | 2021 | |
bc44d920 | 2022 | msgid "Print Test Page" |
2023 | msgstr "הדפס עמוד ניסיון" | |
c0e1af83 | 2024 | |
bc44d920 | 2025 | msgid "Printer Added" |
db1f069b | 2026 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2027 | |
bc44d920 | 2028 | msgid "Printer Deleted" |
db1f069b | 2029 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2030 | |
bc44d920 | 2031 | msgid "Printer Maintenance" |
2032 | msgstr "אחזקת מדפסת" | |
c0e1af83 | 2033 | |
bc44d920 | 2034 | msgid "Printer Modified" |
db1f069b | 2035 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2036 | |
bc44d920 | 2037 | msgid "Printer Stopped" |
db1f069b | 2038 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2039 | |
bc44d920 | 2040 | msgid "Printer off-line." |
db1f069b | 2041 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2042 | |
bc44d920 | 2043 | msgid "Printer:" |
2044 | msgstr "מדפסת:" | |
c0e1af83 | 2045 | |
bc44d920 | 2046 | msgid "Printers" |
2047 | msgstr "מדפסות" | |
c0e1af83 | 2048 | |
bc44d920 | 2049 | msgid "Purge Jobs" |
2050 | msgstr "מחק עבודות" | |
c0e1af83 | 2051 | |
bc44d920 | 2052 | msgid "Quota limit reached." |
2053 | msgstr "הגעת למגבלת המכסה." | |
c0e1af83 | 2054 | |
bc44d920 | 2055 | msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n" |
2056 | msgstr "דרגה בעלים עבודה קבצים גודל כולל \n" | |
c0e1af83 | 2057 | |
bc44d920 | 2058 | msgid "" |
2059 | "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n" | |
2060 | msgstr "" | |
2061 | "דרגה בעלים עדיפות עבודה קבצים גודל כולל \n" | |
c0e1af83 | 2062 | |
bc44d920 | 2063 | msgid "Reject Jobs" |
2064 | msgstr "דחה עבודות" | |
c0e1af83 | 2065 | |
bc44d920 | 2066 | msgid "Resolution" |
2067 | msgstr "רזולוציה" | |
c0e1af83 | 2068 | |
2069 | #, c-format | |
bc44d920 | 2070 | msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" |
2071 | msgstr "מריץ פקודה: %s %s -N -A %s -c '%s'\n" | |
c0e1af83 | 2072 | |
bc44d920 | 2073 | msgid "Server Restarted" |
c0e1af83 | 2074 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2075 | |
bc44d920 | 2076 | msgid "Server Security Auditing" |
2077 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 2078 | |
bc44d920 | 2079 | msgid "Server Started" |
2080 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 2081 | |
bc44d920 | 2082 | msgid "Server Stopped" |
2083 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 2084 | |
bc44d920 | 2085 | msgid "Set Allowed Users" |
2086 | msgstr "קבע משתמשים מורשים" | |
c0e1af83 | 2087 | |
bc44d920 | 2088 | msgid "Set As Default" |
2089 | msgstr "קבע כברירת-מחדל" | |
c0e1af83 | 2090 | |
bc44d920 | 2091 | msgid "Set Class Options" |
db1f069b | 2092 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2093 | |
bc44d920 | 2094 | msgid "Set Printer Options" |
2095 | msgstr "קבע אופציות מדפסת" | |
c0e1af83 | 2096 | |
bc44d920 | 2097 | msgid "Set Publishing" |
2098 | msgstr "קבע פרסום" | |
c0e1af83 | 2099 | |
bc44d920 | 2100 | msgid "Start Class" |
2101 | msgstr "הפעל מחלקה" | |
c0e1af83 | 2102 | |
bc44d920 | 2103 | msgid "Start Printer" |
2104 | msgstr "הפעל מדפסת" | |
c0e1af83 | 2105 | |
bc44d920 | 2106 | msgid "Starting Banner" |
2107 | msgstr "כרזת התחלה" | |
c0e1af83 | 2108 | |
bc44d920 | 2109 | msgid "Stop Class" |
2110 | msgstr "עצור מחלקה" | |
c0e1af83 | 2111 | |
bc44d920 | 2112 | msgid "Stop Printer" |
2113 | msgstr "עצור מדפסת" | |
c0e1af83 | 2114 | |
bc44d920 | 2115 | #, c-format |
2116 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." | |
2117 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 2118 | |
2119 | #, c-format | |
bc44d920 | 2120 | msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" |
2121 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 2122 | |
2123 | msgid "" | |
bc44d920 | 2124 | "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " |
2125 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
c0e1af83 | 2126 | msgstr "" |
bc44d920 | 2127 | "שם המחלקה יכול להכיל עד 127 תווים דפיסים, למעט רווחים, לוכסנים (/) וסולמית " |
2128 | "(#)." | |
c0e1af83 | 2129 | |
bc44d920 | 2130 | msgid "" |
2131 | "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." | |
2132 | msgstr "לא ניתן להשתמש במאפיין notify-lease-duration עם מינויי עבודה." | |
c0e1af83 | 2133 | |
bc44d920 | 2134 | #, c-format |
2135 | msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!" | |
2136 | msgstr "הערך של notify-user-data גדול מדי (%d > 63 אוקטטות)" | |
c0e1af83 | 2137 | |
2138 | msgid "" | |
bc44d920 | 2139 | "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " |
2140 | "contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." | |
c0e1af83 | 2141 | msgstr "" |
bc44d920 | 2142 | "שם המדפסת יכול להכיל עד 127 תווים דפיסים, למעט רווחים, לוכסנים (/) וסולמית " |
2143 | "(#)." | |
c0e1af83 | 2144 | |
bc44d920 | 2145 | msgid "The printer or class is not shared!" |
2146 | msgstr "המדפסת או המחלקה אינה משותפת!" | |
c0e1af83 | 2147 | |
bc44d920 | 2148 | msgid "The printer or class was not found." |
2149 | msgstr "המדפסת או המחלקה לא נמצאה." | |
c0e1af83 | 2150 | |
bc44d920 | 2151 | #, c-format |
2152 | msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." | |
2153 | msgstr "ה printer-uri \"%s\" מכיל תווים לא חוקיים." | |
c0e1af83 | 2154 | |
bc44d920 | 2155 | msgid "The printer-uri attribute is required!" |
2156 | msgstr "המאפיין printer-uri נדרש!" | |
c0e1af83 | 2157 | |
bc44d920 | 2158 | msgid "" |
2159 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." | |
2160 | msgstr "ה printer-uri חייב להיות מהצורה \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." | |
c0e1af83 | 2161 | |
2162 | msgid "" | |
bc44d920 | 2163 | "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." |
c0e1af83 | 2164 | msgstr "" |
bc44d920 | 2165 | "ה printer-uri חייב להיות מהצורה \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." |
c0e1af83 | 2166 | |
2167 | msgid "" | |
bc44d920 | 2168 | "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " |
2169 | "(?), or the pound sign (#)." | |
c0e1af83 | 2170 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2171 | |
bc44d920 | 2172 | msgid "Toner low." |
c0e1af83 | 2173 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2174 | |
bc44d920 | 2175 | msgid "Too many active jobs." |
2176 | msgstr "יותר מדי עבודות פעילות." | |
2177 | ||
2178 | msgid "Unable to access cupsd.conf file:" | |
2179 | msgstr "לא מצליח לגשת לקובץ cupsd.conf:" | |
2180 | ||
bc44d920 | 2181 | msgid "Unable to add RSS subscription:" |
db1f069b | 2182 | msgstr "" |
bc44d920 | 2183 | |
2184 | msgid "Unable to add class:" | |
2185 | msgstr "לא מצליח להוסיף מחלקה:" | |
c0e1af83 | 2186 | |
2187 | #, c-format | |
bc44d920 | 2188 | msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!" |
2189 | msgstr "כשלון הוספת עבודה ליעד \"%s\"!" | |
2190 | ||
2191 | msgid "Unable to add printer:" | |
2192 | msgstr "לא מצליח להוסיף מדפסת:" | |
2193 | ||
2194 | msgid "Unable to allocate memory for file types!" | |
2195 | msgstr "הקצאת זיכרון לסוגי קבצים נכשלה!" | |
2196 | ||
bc44d920 | 2197 | msgid "Unable to cancel RSS subscription:" |
db1f069b | 2198 | msgstr "" |
bc44d920 | 2199 | |
2200 | msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:" | |
2201 | msgstr "לא מצליח לשנות מאפיין printer-is-shared:" | |
2202 | ||
2203 | msgid "Unable to change printer:" | |
2204 | msgstr "לא מצליח לשנות מדפסת:" | |
2205 | ||
2206 | msgid "Unable to change server settings:" | |
2207 | msgstr "לא מצליח לשנות הגדרות שרת:" | |
c0e1af83 | 2208 | |
c24d2134 MS |
2209 | #, c-format |
2210 | msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!" | |
2211 | msgstr "" | |
2212 | ||
2213 | #, c-format | |
2214 | msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!" | |
2215 | msgstr "" | |
2216 | ||
c0e1af83 | 2217 | #, c-format |
bc44d920 | 2218 | msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!" |
2219 | msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של CUPS (%d)!" | |
c0e1af83 | 2220 | |
2221 | #, c-format | |
bc44d920 | 2222 | msgid "Unable to copy PPD file - %s!" |
2223 | msgstr "לא ניתן להעתיק קובץ PPD - %s!" | |
c0e1af83 | 2224 | |
bc44d920 | 2225 | msgid "Unable to copy PPD file!" |
2226 | msgstr "לא ניתן להעתיק קובץ PPD!" | |
c0e1af83 | 2227 | |
2228 | #, c-format | |
bc44d920 | 2229 | msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!" |
2230 | msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 2000 (%d)!" | |
c0e1af83 | 2231 | |
2232 | #, c-format | |
bc44d920 | 2233 | msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!" |
2234 | msgstr "לא מצליח להעתיק קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 9x (%d)!" | |
c0e1af83 | 2235 | |
2236 | #, c-format | |
bc44d920 | 2237 | msgid "Unable to copy interface script - %s!" |
2238 | msgstr "לא ניתן להעתיק אצוות מימשק - %s!" | |
c0e1af83 | 2239 | |
bc44d920 | 2240 | msgid "Unable to create temporary file:" |
2241 | msgstr "לא מצליח ליצור קובץ זמני:" | |
c0e1af83 | 2242 | |
bc44d920 | 2243 | msgid "Unable to delete class:" |
2244 | msgstr "לא מצליח למחוק מחלקה:" | |
c0e1af83 | 2245 | |
bc44d920 | 2246 | msgid "Unable to delete printer:" |
2247 | msgstr "לא מצליח למחוק מדפסת:" | |
c0e1af83 | 2248 | |
bc44d920 | 2249 | msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!" |
2250 | msgstr "לא מצליח לערוך קובץ cupsd.conf גדול מ- 1MB!" | |
c0e1af83 | 2251 | |
bc44d920 | 2252 | msgid "Unable to find destination for job!" |
2253 | msgstr "לא מצליח למצוא יעד לעבודה!" | |
c0e1af83 | 2254 | |
bc44d920 | 2255 | msgid "Unable to get class list:" |
2256 | msgstr "לא מצליח לקבל רשימת מחלקות:" | |
c0e1af83 | 2257 | |
bc44d920 | 2258 | msgid "Unable to get class status:" |
2259 | msgstr "לא מצליח לקבל סטטוס מחלקה:" | |
c0e1af83 | 2260 | |
bc44d920 | 2261 | msgid "Unable to get list of printer drivers:" |
2262 | msgstr "לא מצליח לקבל רשימת מנהלי התקני מדפסת:" | |
c0e1af83 | 2263 | |
bc44d920 | 2264 | msgid "Unable to get printer attributes:" |
2265 | msgstr "לא מצליח לקבל מאפייני מדפסת:" | |
c0e1af83 | 2266 | |
bc44d920 | 2267 | msgid "Unable to get printer list:" |
2268 | msgstr "לא מצליח לקבל רשימת מדפסות:" | |
c0e1af83 | 2269 | |
bc44d920 | 2270 | msgid "Unable to get printer status:" |
2271 | msgstr "לא מצליח לקבל סטטוס מדפסת:" | |
c0e1af83 | 2272 | |
bc44d920 | 2273 | #, c-format |
2274 | msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!" | |
2275 | msgstr "לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 2000 (%d)!" | |
c0e1af83 | 2276 | |
bc44d920 | 2277 | #, c-format |
2278 | msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!" | |
2279 | msgstr "לא מצליח להתקין קבצי מנהל התקן הדפסה של Windows 9x (%d)!" | |
c0e1af83 | 2280 | |
bc44d920 | 2281 | msgid "Unable to modify class:" |
2282 | msgstr "לא מצליח לשנות מחלקה:" | |
c0e1af83 | 2283 | |
bc44d920 | 2284 | msgid "Unable to modify printer:" |
2285 | msgstr "לא מצליח לשנות מדפסת:" | |
c0e1af83 | 2286 | |
bc44d920 | 2287 | msgid "Unable to move job" |
2288 | msgstr "לא מצליח להעביר עבודה" | |
c0e1af83 | 2289 | |
bc44d920 | 2290 | msgid "Unable to move jobs" |
2291 | msgstr "לא מצליח להעביר עבודות" | |
c0e1af83 | 2292 | |
bc44d920 | 2293 | msgid "Unable to open PPD file" |
2294 | msgstr "לא מצליח לפתוח קובץ PPD" | |
c0e1af83 | 2295 | |
bc44d920 | 2296 | msgid "Unable to open PPD file:" |
2297 | msgstr "לא מצליח לפתוח קובץ PPD:" | |
c0e1af83 | 2298 | |
bc44d920 | 2299 | msgid "Unable to open cupsd.conf file:" |
2300 | msgstr "לא מצליח לפתוח קובץ cupsd.conf:" | |
c0e1af83 | 2301 | |
bc44d920 | 2302 | msgid "Unable to print test page:" |
2303 | msgstr "לא מצליח להדפיס עמוד ניסיון:" | |
c0e1af83 | 2304 | |
bc44d920 | 2305 | msgid "Unable to run \"%s\": %s\n" |
db1f069b | 2306 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2307 | |
bc44d920 | 2308 | msgid "Unable to send maintenance job:" |
2309 | msgstr "לא מצליח לשלוח עבודת תחזוקה:" | |
c0e1af83 | 2310 | |
bc44d920 | 2311 | msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!" |
db1f069b | 2312 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2313 | |
bc44d920 | 2314 | msgid "Unable to set options:" |
2315 | msgstr "לא מצליח לקבוע אופציות:" | |
c0e1af83 | 2316 | |
bc44d920 | 2317 | msgid "Unable to upload cupsd.conf file:" |
2318 | msgstr "לא מצליח להעלות קובץ cupsd.conf:" | |
c0e1af83 | 2319 | |
bc44d920 | 2320 | msgid "Unknown" |
2321 | msgstr "לא ידוע" | |
c0e1af83 | 2322 | |
bc44d920 | 2323 | msgid "Unknown printer error (%s)!" |
db1f069b | 2324 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2325 | |
2326 | #, c-format | |
bc44d920 | 2327 | msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." |
2328 | msgstr "printer-error-policy \"%s\" לא ידוע." | |
c0e1af83 | 2329 | |
2330 | #, c-format | |
bc44d920 | 2331 | msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." |
2332 | msgstr "printer-op-policy \"%s\" לא ידוע." | |
c0e1af83 | 2333 | |
2334 | #, c-format | |
bc44d920 | 2335 | msgid "Unsupported compression \"%s\"!" |
2336 | msgstr "דחיסה \"%s\" לא נתמכת!" | |
c0e1af83 | 2337 | |
2338 | #, c-format | |
bc44d920 | 2339 | msgid "Unsupported compression attribute %s!" |
2340 | msgstr "מאפיין דחיסה %s לא נתמך!" | |
c0e1af83 | 2341 | |
2342 | #, c-format | |
bc44d920 | 2343 | msgid "Unsupported format \"%s\"!" |
2344 | msgstr "מבנה \"%s\" לא נתמך!" | |
c0e1af83 | 2345 | |
2346 | #, c-format | |
bc44d920 | 2347 | msgid "Unsupported format '%s'!" |
2348 | msgstr "מבנה לא נתמך '%s'!" | |
c0e1af83 | 2349 | |
2350 | #, c-format | |
bc44d920 | 2351 | msgid "Unsupported format '%s/%s'!" |
2352 | msgstr "תבנית '%s/%s' לא נתמכת!" | |
c0e1af83 | 2353 | |
c0e1af83 | 2354 | msgid "" |
bc44d920 | 2355 | "Usage:\n" |
2356 | "\n" | |
2357 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
2358 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
2359 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
2360 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
2361 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
2362 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" | |
2363 | "\n" | |
c0e1af83 | 2364 | msgstr "" |
bc44d920 | 2365 | "Usage:\n" |
2366 | "\n" | |
2367 | " lpadmin [-h server] -d destination\n" | |
2368 | " lpadmin [-h server] -x destination\n" | |
2369 | " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" | |
2370 | " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" | |
2371 | " [-P ppd-file] [-o name=value]\n" | |
2372 | " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n" | |
2373 | "\n" | |
c0e1af83 | 2374 | |
2375 | #, c-format | |
bc44d920 | 2376 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n" |
c0e1af83 | 2377 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2378 | |
2379 | #, c-format | |
bc44d920 | 2380 | msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n" |
2381 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 2382 | |
355e94dc MS |
2383 | msgid "" |
2384 | "Usage: convert [ options ]\n" | |
2385 | "\n" | |
2386 | "Options:\n" | |
2387 | "\n" | |
2388 | " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n" | |
2389 | " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n" | |
2390 | " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n" | |
2391 | " -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n" | |
2392 | " -P filename.ppd Set PPD file\n" | |
2393 | " -a 'name=value ...' Set option(s)\n" | |
2394 | " -U username Set username for job\n" | |
2395 | " -J title Set title\n" | |
2396 | " -c copies Set number of copies\n" | |
2397 | " -u Remove the PPD file when finished\n" | |
2398 | " -D Remove the input file when finished\n" | |
2399 | msgstr "" | |
2400 | ||
bc44d920 | 2401 | msgid "" |
2402 | "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
2403 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
2404 | "\n" | |
2405 | "Options:\n" | |
2406 | " -E Encrypt the connection to the server\n" | |
2407 | " -H samba-server Use the named SAMBA server\n" | |
2408 | " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n" | |
2409 | " -a Export all printers\n" | |
2410 | " -h cups-server Use the named CUPS server\n" | |
2411 | " -v Be verbose (show commands)\n" | |
2412 | msgstr "" | |
2413 | "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n" | |
2414 | " cupsaddsmb [options] -a\n" | |
2415 | "\n" | |
2416 | "Options:\n" | |
2417 | " -E הצפן את החיבור לשרת\n" | |
2418 | " -H samba-server השתמש בשרת סמבה המצויין\n" | |
2419 | " -U samba-user הזדהה עם שם משתמש סמבה המצויין\n" | |
2420 | " -a ייצא את כל המדפסות\n" | |
2421 | " -h cups-server השתמש בשרת CUPS המצויין\n" | |
2422 | " -v פלט מפורט (הצג פקודות)\n" | |
c0e1af83 | 2423 | |
bc44d920 | 2424 | msgid "" |
2425 | "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n" | |
2426 | "\n" | |
2427 | "Options:\n" | |
2428 | "\n" | |
2429 | " -E Enable encryption\n" | |
2430 | " -U username Specify username\n" | |
2431 | " -h server[:port] Specify server address\n" | |
2432 | "\n" | |
2433 | " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n" | |
2434 | " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n" | |
2435 | " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n" | |
2436 | " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n" | |
2437 | " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n" | |
2438 | " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n" | |
2439 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 2440 | |
bc44d920 | 2441 | msgid "" |
2442 | "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
2443 | "\n" | |
2444 | "-c config-file Load alternate configuration file\n" | |
2445 | "-f Run in the foreground\n" | |
2446 | "-F Run in the foreground but detach\n" | |
2447 | "-h Show this usage message\n" | |
2448 | "-l Run cupsd from launchd(8)\n" | |
2449 | msgstr "" | |
2450 | "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n" | |
2451 | "\n" | |
2452 | "-c config-file טען קובץ תצורה חליפי\n" | |
2453 | "-f רוץ בקדמה\n" | |
2454 | "-F רוץ בקדמה אך התנתק\n" | |
2455 | "-h הצג הודעת שימוש זו\n" | |
2456 | "-l הרץ את cupsd מ launchd(8)\n" | |
c0e1af83 | 2457 | |
bc44d920 | 2458 | msgid "" |
355e94dc | 2459 | "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n" |
bc44d920 | 2460 | "\n" |
2461 | "Options:\n" | |
2462 | "\n" | |
2463 | " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n" | |
2464 | " -n copies Set number of copies\n" | |
2465 | " -o name=value Set option(s)\n" | |
2466 | " -p filename.ppd Set PPD file\n" | |
2467 | " -t title Set title\n" | |
2468 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 2469 | |
bc44d920 | 2470 | msgid "" |
2471 | "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
2472 | " cupstestdsc [options] -\n" | |
2473 | "\n" | |
2474 | "Options:\n" | |
2475 | "\n" | |
2476 | " -h Show program usage\n" | |
2477 | "\n" | |
2478 | " Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " | |
2479 | "itself.\n" | |
2480 | msgstr "" | |
2481 | "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n" | |
2482 | " cupstestdsc [options] -\n" | |
2483 | "\n" | |
2484 | "Options:\n" | |
2485 | "\n" | |
2486 | " -h הצג שימוש בתוכנית\n" | |
2487 | "\n" | |
2488 | " הערה: תוכנית זו רק מוודאת תקינות של הערות DSC, לא את ה- PostScript " | |
2489 | "עצמו.\n" | |
c0e1af83 | 2490 | |
bc44d920 | 2491 | msgid "" |
2492 | "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n" | |
2493 | " program | cupstestppd [options] -\n" | |
2494 | "\n" | |
2495 | "Options:\n" | |
2496 | "\n" | |
2497 | " -R root-directory Set alternate root\n" | |
2498 | " -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n" | |
2499 | " Issue warnings instead of errors\n" | |
2500 | " -q Run silently\n" | |
2501 | " -r Use 'relaxed' open mode\n" | |
2502 | " -v Be slightly verbose\n" | |
2503 | " -vv Be very verbose\n" | |
2504 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 2505 | |
bc44d920 | 2506 | msgid "Usage: lpmove job/src dest\n" |
2507 | msgstr "Usage: lpmove job/src dest\n" | |
c0e1af83 | 2508 | |
2509 | msgid "" | |
2510 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
2511 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
2512 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
2513 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
2514 | msgstr "" | |
2515 | "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" | |
2516 | " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" | |
2517 | " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" | |
2518 | " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n" | |
2519 | ||
bc44d920 | 2520 | msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" |
2521 | msgstr "Usage: lppasswd [-g groupname]\n" | |
c0e1af83 | 2522 | |
2523 | msgid "" | |
bc44d920 | 2524 | "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" |
2525 | " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
2526 | " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
c0e1af83 | 2527 | msgstr "" |
bc44d920 | 2528 | "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n" |
2529 | " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n" | |
2530 | " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n" | |
c0e1af83 | 2531 | |
bc44d920 | 2532 | msgid "" |
2533 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" | |
2534 | msgstr "" | |
2535 | "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n" | |
c0e1af83 | 2536 | |
bc44d920 | 2537 | msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n" |
2538 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 2539 | |
bc44d920 | 2540 | msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n" |
db1f069b | 2541 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2542 | |
bc44d920 | 2543 | msgid "WARNING: Couldn't create read channel\n" |
2544 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 2545 | |
bc44d920 | 2546 | msgid "WARNING: Couldn't create side channel\n" |
2547 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 2548 | |
bc44d920 | 2549 | msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n" |
2550 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 2551 | |
2552 | #, c-format | |
bc44d920 | 2553 | msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n" |
2554 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 2555 | |
2556 | #, c-format | |
bc44d920 | 2557 | msgid "" |
2558 | "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d " | |
2559 | "seconds!\n" | |
2560 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 2561 | |
bc44d920 | 2562 | #, c-format |
2563 | msgid "" | |
2564 | "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d " | |
2565 | "seconds!\n" | |
2566 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 2567 | |
bc44d920 | 2568 | #, c-format |
c0e1af83 | 2569 | msgid "" |
bc44d920 | 2570 | "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d " |
2571 | "seconds!\n" | |
c0e1af83 | 2572 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2573 | |
bc44d920 | 2574 | #, c-format |
2575 | msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n" | |
2576 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 2577 | |
bc44d920 | 2578 | msgid "" |
2579 | "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring " | |
2580 | "Conventions and may not print correctly!\n" | |
2581 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 2582 | |
bc44d920 | 2583 | msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n" |
db1f069b | 2584 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2585 | |
bc44d920 | 2586 | msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n" |
db1f069b | 2587 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2588 | |
bc44d920 | 2589 | msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n" |
db1f069b | 2590 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2591 | |
bc44d920 | 2592 | #, c-format |
2593 | msgid "" | |
2594 | "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d " | |
2595 | "seconds...\n" | |
2596 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 2597 | |
bc44d920 | 2598 | msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!" |
2599 | msgstr "אזהרה, לא מותקנים מנהלי התקני מדפסת של Windows 2000!" | |
c0e1af83 | 2600 | |
bc44d920 | 2601 | msgid "Yes" |
2602 | msgstr "כן" | |
c0e1af83 | 2603 | |
bc44d920 | 2604 | #, c-format |
2605 | msgid "" | |
2606 | "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%" | |
2607 | "s:%d%s</A>." | |
2608 | msgstr "" | |
2609 | "אתה חייב לגשת לדף דרך URL זה <A HREF=\"https://%s:%d%s\" dir=ltr>https://%s:%" | |
2610 | "d%s</A>." | |
c0e1af83 | 2611 | |
bc44d920 | 2612 | msgid "aborted" |
2613 | msgstr "ננטש" | |
c0e1af83 | 2614 | |
bc44d920 | 2615 | msgid "canceled" |
2616 | msgstr "מבוטל" | |
c0e1af83 | 2617 | |
bc44d920 | 2618 | msgid "completed" |
2619 | msgstr "הסתיים" | |
c0e1af83 | 2620 | |
355e94dc MS |
2621 | msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n" |
2622 | msgstr "" | |
2623 | ||
bc44d920 | 2624 | msgid "cups-deviced failed to execute." |
2625 | msgstr "נכשלה הפעלת cups-deviced." | |
c0e1af83 | 2626 | |
bc44d920 | 2627 | msgid "cups-driverd failed to execute." |
2628 | msgstr "נכשלה הפעלת cups-driverd." | |
c0e1af83 | 2629 | |
bc44d920 | 2630 | #, c-format |
2631 | msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n" | |
2632 | msgstr "cupsaddsmb: לא קיים קובץ PPD למדפסת \"%s\" - %s\n" | |
c0e1af83 | 2633 | |
bc44d920 | 2634 | msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n" |
db1f069b | 2635 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2636 | |
bc44d920 | 2637 | msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n" |
db1f069b | 2638 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2639 | |
bc44d920 | 2640 | msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n" |
2641 | msgstr "cupsd: מצפה לשם קובץ תצורה לאחר האופציה \"-c\"!\n" | |
c0e1af83 | 2642 | |
bc44d920 | 2643 | #, c-format |
2644 | msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n" | |
2645 | msgstr "cupsd: ארגומנט לא ידוע \"%s\" - נוטש!\n" | |
c0e1af83 | 2646 | |
bc44d920 | 2647 | #, c-format |
2648 | msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n" | |
2649 | msgstr "cupsd: אופציה לא ידועה \"%c\" - נוטש!\n" | |
c0e1af83 | 2650 | |
bc44d920 | 2651 | msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n" |
2652 | msgstr "cupsd: תמיכה ב launchd(8) לא נכללה בהידור, רץ במצב רגיל.\n" | |
c0e1af83 | 2653 | |
bc44d920 | 2654 | msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n" |
2655 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 2656 | |
bc44d920 | 2657 | msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n" |
2658 | msgstr "cupstestppd: האופציה -q לא מתאימה לאופציה -v.\n" | |
c0e1af83 | 2659 | |
bc44d920 | 2660 | msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n" |
2661 | msgstr "cupstestppd: האופציה -v לא מתאימה לאופציה -q.\n" | |
c0e1af83 | 2662 | |
bc44d920 | 2663 | #, c-format |
2664 | msgid "device for %s/%s: %s\n" | |
2665 | msgstr "התקן עבור %s/%s: %s\n" | |
c0e1af83 | 2666 | |
bc44d920 | 2667 | #, c-format |
2668 | msgid "device for %s: %s\n" | |
2669 | msgstr "התקן עבור %s: %s\n" | |
c0e1af83 | 2670 | |
bc44d920 | 2671 | msgid "held" |
2672 | msgstr "מוחזק" | |
c0e1af83 | 2673 | |
bc44d920 | 2674 | msgid "help\t\tget help on commands\n" |
2675 | msgstr "help\t\tקבל עזרה על פקודות\n" | |
c0e1af83 | 2676 | |
bc44d920 | 2677 | msgid "idle" |
2678 | msgstr "בהמתנה" | |
c0e1af83 | 2679 | |
bc44d920 | 2680 | msgid "job-printer-uri attribute missing!" |
2681 | msgstr "מאפיין job-printer-uri חסר!" | |
c0e1af83 | 2682 | |
bc44d920 | 2683 | msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n" |
2684 | msgstr "lpadmin: שם מחלקה יכול להכיל רק תווים דפיסים!\n" | |
c0e1af83 | 2685 | |
bc44d920 | 2686 | msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n" |
2687 | msgstr "lpadmin: מצפה ל- PPD לאחר האופציה '-P'!\n" | |
c0e1af83 | 2688 | |
bc44d920 | 2689 | msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n" |
2690 | msgstr "lpadmin: מצפה ל- allow/deny:userlist אחרי האופציה '-u'!\n" | |
c0e1af83 | 2691 | |
bc44d920 | 2692 | msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n" |
2693 | msgstr "lpadmin: מצפה למחלקה אחרי האופציה '-r'!\n" | |
c0e1af83 | 2694 | |
bc44d920 | 2695 | msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n" |
2696 | msgstr "lpadmin: מצפה לשם מחלקה אחרי האופציה '-c'!\n" | |
c0e1af83 | 2697 | |
bc44d920 | 2698 | msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n" |
2699 | msgstr "lpadmin: מצפה לתאור אחרי האופציה '-D'!\n" | |
c0e1af83 | 2700 | |
bc44d920 | 2701 | msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n" |
2702 | msgstr "lpadmin: מצפה ל- URI התקן אחרי האופציה '-v'!\n" | |
c0e1af83 | 2703 | |
bc44d920 | 2704 | msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n" |
2705 | msgstr "lpadmin: מצפה לסוג(י) קובץ(ים) לאחר האופציה '-I'!\n" | |
c0e1af83 | 2706 | |
bc44d920 | 2707 | msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n" |
2708 | msgstr "lpadmin: מצפה לשם מארח אחרי האופציה '-h'!\n" | |
c0e1af83 | 2709 | |
bc44d920 | 2710 | msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n" |
2711 | msgstr "lpadmin: מצפה לממשק אחרי האופציה '-i'!\n" | |
c0e1af83 | 2712 | |
bc44d920 | 2713 | msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n" |
2714 | msgstr "lpadmin: מצפה למיקום לאחר האופציה '-L'!\n" | |
c0e1af83 | 2715 | |
bc44d920 | 2716 | msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n" |
2717 | msgstr "lpadmin: מצפה לדגם אחרי האופציה '-m'!\n" | |
c0e1af83 | 2718 | |
bc44d920 | 2719 | msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n" |
2720 | msgstr "lpadmin: מצפה ל- שם=ערך אחרי האופציה '-o'!\n" | |
c0e1af83 | 2721 | |
bc44d920 | 2722 | msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n" |
2723 | msgstr "lpadmin: מצפה למדפסת אחרי האופציה '-p'!\n" | |
c0e1af83 | 2724 | |
bc44d920 | 2725 | msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n" |
2726 | msgstr "lpadmin: מצפה לשם מדפסת אחרי האופציה '-d'!\n" | |
c0e1af83 | 2727 | |
bc44d920 | 2728 | msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n" |
2729 | msgstr "lpadmin: מצפה למדפסת או מחלקה לאחר האופציה '-x'!\n" | |
c0e1af83 | 2730 | |
bc44d920 | 2731 | msgid "lpadmin: No member names were seen!\n" |
2732 | msgstr "lpadmin: לא נראו שמות חברים!\n" | |
c0e1af83 | 2733 | |
bc44d920 | 2734 | #, c-format |
2735 | msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n" | |
2736 | msgstr "lpadmin: מדפסת %s כבר חברה במחלקה %s.\n" | |
c0e1af83 | 2737 | |
bc44d920 | 2738 | #, c-format |
2739 | msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n" | |
2740 | msgstr "lpadmin: מדפסת %s לא חברה במחלקה %s.\n" | |
c0e1af83 | 2741 | |
bc44d920 | 2742 | msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n" |
2743 | msgstr "lpadmin: שם מדפסת יכול להכיל רק תווים דפיסים!\n" | |
c0e1af83 | 2744 | |
bc44d920 | 2745 | msgid "" |
2746 | "lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" | |
2747 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2748 | msgstr "" | |
2749 | "lpadmin: לא מצליח להוסיף מדפסת למחלקה:\n" | |
2750 | " אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n" | |
c0e1af83 | 2751 | |
bc44d920 | 2752 | #, c-format |
2753 | msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n" | |
2754 | msgstr "lpadmin: לא מצליח להתחבר לשרת: %s\n" | |
c0e1af83 | 2755 | |
2756 | #, c-format | |
bc44d920 | 2757 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n" |
2758 | msgstr "lpadmin: לא מצליח ליצור קובץ זמני - %s\n" | |
c0e1af83 | 2759 | |
2760 | #, c-format | |
bc44d920 | 2761 | msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n" |
2762 | msgstr "lpadmin: לא מצליח ליצור קובץ זמני: %s\n" | |
c0e1af83 | 2763 | |
bc44d920 | 2764 | #, c-format |
2765 | msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n" | |
2766 | msgstr "lpadmin: לא מצליח לפתוח קובץ PPD \"%s\" - %s\n" | |
c0e1af83 | 2767 | |
bc44d920 | 2768 | #, c-format |
2769 | msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n" | |
2770 | msgstr "lpadmin: לא מצליח לפתוח קובץ \"%s\": %s\n" | |
c0e1af83 | 2771 | |
bc44d920 | 2772 | msgid "" |
2773 | "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" | |
2774 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2775 | msgstr "" | |
2776 | "lpadmin: לא מצליח למחוק מדפסת מהמחלקה:\n" | |
2777 | " אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n" | |
c0e1af83 | 2778 | |
bc44d920 | 2779 | msgid "" |
2780 | "lpadmin: Unable to set the PPD file:\n" | |
2781 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2782 | msgstr "" | |
2783 | "lpadmin: לא מצליח לקבוע את קובץ ה- PPD:\n" | |
2784 | " אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n" | |
c0e1af83 | 2785 | |
bc44d920 | 2786 | msgid "" |
2787 | "lpadmin: Unable to set the device URI:\n" | |
2788 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2789 | msgstr "" | |
2790 | "lpadmin: לא מצליח לקבוע את URI ההתקן:\n" | |
2791 | " אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n" | |
c0e1af83 | 2792 | |
bc44d920 | 2793 | msgid "" |
2794 | "lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n" | |
2795 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2796 | msgstr "" | |
2797 | "lpadmin: לא מצליח לקבוע את אצוות הממשק או קובץ ה- PPD:\n" | |
2798 | " אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n" | |
c0e1af83 | 2799 | |
bc44d920 | 2800 | msgid "" |
2801 | "lpadmin: Unable to set the interface script:\n" | |
2802 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2803 | msgstr "" | |
2804 | "lpadmin: לא מצליח לקבוע את אצוות הממשק:\n" | |
2805 | " אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n" | |
c0e1af83 | 2806 | |
bc44d920 | 2807 | msgid "" |
2808 | "lpadmin: Unable to set the printer description:\n" | |
2809 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2810 | msgstr "" | |
2811 | "lpadmin: לא מצליח לקבוע את תאור המדפסת:\n" | |
2812 | " אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n" | |
c0e1af83 | 2813 | |
bc44d920 | 2814 | msgid "" |
2815 | "lpadmin: Unable to set the printer location:\n" | |
2816 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2817 | msgstr "" | |
2818 | "lpadmin: לא מצליח לקבוע את מיקום המדפסת:\n" | |
2819 | " אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n" | |
c0e1af83 | 2820 | |
bc44d920 | 2821 | msgid "" |
2822 | "lpadmin: Unable to set the printer options:\n" | |
2823 | " You must specify a printer name first!\n" | |
2824 | msgstr "" | |
2825 | "lpadmin: לא מצליח לקבוע את אפשרויות המדפסת:\n" | |
2826 | " אתה חייב לציין שם מדפסת קודם!\n" | |
c0e1af83 | 2827 | |
bc44d920 | 2828 | #, c-format |
2829 | msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n" | |
2830 | msgstr "lpadmin: אופציה \"%s\" עבור הרשה/דחה לא ידועה!\n" | |
c0e1af83 | 2831 | |
bc44d920 | 2832 | #, c-format |
2833 | msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n" | |
2834 | msgstr "lpadmin: ארגומנט לא ידוע '%s'!\n" | |
c0e1af83 | 2835 | |
bc44d920 | 2836 | #, c-format |
2837 | msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n" | |
2838 | msgstr "lpadmin: אופציה לא ידועה '%c'!\n" | |
c0e1af83 | 2839 | |
bc44d920 | 2840 | msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n" |
2841 | msgstr "lpadmin: אזהרה - מתעלם מרשימת סוגי תכנים!\n" | |
c0e1af83 | 2842 | |
bc44d920 | 2843 | msgid "lpc> " |
2844 | msgstr "lpc> " | |
c0e1af83 | 2845 | |
bc44d920 | 2846 | #, c-format |
2847 | msgid "lpinfo: Unable to connect to server: %s\n" | |
2848 | msgstr "lpinfo: לא מצליח להתחבר לשרת: %s\n" | |
c0e1af83 | 2849 | |
bc44d920 | 2850 | #, c-format |
2851 | msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n" | |
2852 | msgstr "lpinfo: ארגומנט לא ידוע '%s'!\n" | |
c0e1af83 | 2853 | |
bc44d920 | 2854 | #, c-format |
2855 | msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n" | |
2856 | msgstr "lpinfo: אופציה לא ידועה '%c'!\n" | |
c0e1af83 | 2857 | |
bc44d920 | 2858 | #, c-format |
2859 | msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n" | |
2860 | msgstr "lpmove: לא מצליח להתחבר לשרת: %s\n" | |
c0e1af83 | 2861 | |
bc44d920 | 2862 | #, c-format |
2863 | msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n" | |
2864 | msgstr "lpmove: ארגומנט לא ידוע '%s'!\n" | |
c0e1af83 | 2865 | |
bc44d920 | 2866 | #, c-format |
2867 | msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n" | |
2868 | msgstr "lpmove: אופציה לא ידועה '%c'!\n" | |
c0e1af83 | 2869 | |
bc44d920 | 2870 | msgid "lpoptions: No printers!?!\n" |
2871 | msgstr "lpoptions: אין מדפסות!?!\n" | |
c0e1af83 | 2872 | |
bc44d920 | 2873 | #, c-format |
2874 | msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n" | |
2875 | msgstr "lpoptions: לא מצליח להוסיף מדפסת או מופע-מדפסת: %s\n" | |
c0e1af83 | 2876 | |
bc44d920 | 2877 | msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n" |
db1f069b | 2878 | msgstr "" |
c0e1af83 | 2879 | |
bc44d920 | 2880 | #, c-format |
2881 | msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n" | |
2882 | msgstr "lpoptions: לא מצליח לפתוח קובץ PPD עבור %s!\n" | |
c0e1af83 | 2883 | |
bc44d920 | 2884 | msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n" |
2885 | msgstr "lpoptions: מדפסת או מחלקה לא ידועה!\n" | |
c0e1af83 | 2886 | |
bc44d920 | 2887 | msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n" |
2888 | msgstr "lppasswd: רק משתמש root יכול להוסיף או למחוק סיסמאות!\n" | |
c0e1af83 | 2889 | |
bc44d920 | 2890 | msgid "lppasswd: Password file busy!\n" |
2891 | msgstr "lppasswd: קובץ סיסמאות עסוק!\n" | |
c0e1af83 | 2892 | |
bc44d920 | 2893 | msgid "lppasswd: Password file not updated!\n" |
2894 | msgstr "lppasswd: קובץ סיסמאות לא עודכן!\n" | |
c0e1af83 | 2895 | |
bc44d920 | 2896 | msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n" |
2897 | msgstr "lppasswd: מצטער, סיסמא לא תואמת!\n" | |
c0e1af83 | 2898 | |
bc44d920 | 2899 | msgid "" |
2900 | "lppasswd: Sorry, password rejected.\n" | |
2901 | "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n" | |
2902 | "your username, and must contain at least one letter and number.\n" | |
2903 | msgstr "" | |
2904 | "lppasswd: מצטער, סיסמא נדחתה.\n" | |
2905 | "סיסמתך חייבת להיות לפחות באורך 6 תווים, אינה יכולה להכיל\n" | |
2906 | "את שם המשתמש שלך וחייבת להכיל לפחות אות אחת ומספר אחד.\n" | |
c0e1af83 | 2907 | |
bc44d920 | 2908 | msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n" |
2909 | msgstr "lppasswd: מצטער, סיסמאות לא תואמות!\n" | |
c0e1af83 | 2910 | |
bc44d920 | 2911 | #, c-format |
2912 | msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n" | |
2913 | msgstr "lppasswd: לא מצליח להעתיק מחרוזת סיסמא: %s\n" | |
c0e1af83 | 2914 | |
bc44d920 | 2915 | #, c-format |
2916 | msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n" | |
2917 | msgstr "lppasswd: לא מצליח לפתוח קובץ סיסמאות: %s\n" | |
c0e1af83 | 2918 | |
bc44d920 | 2919 | #, c-format |
2920 | msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n" | |
2921 | msgstr "lppasswd: לא מצליח לכתוב לקובץ סיסמאות: %s\n" | |
c0e1af83 | 2922 | |
bc44d920 | 2923 | #, c-format |
2924 | msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n" | |
2925 | msgstr "lppasswd: כשלון בגיבוי קובץ סיסמאות ישן: %s\n" | |
c0e1af83 | 2926 | |
bc44d920 | 2927 | #, c-format |
2928 | msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n" | |
2929 | msgstr "lppasswd: כשלון בשינוי שם קובץ סיסמאות: %s\n" | |
c0e1af83 | 2930 | |
bc44d920 | 2931 | #, c-format |
2932 | msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n" | |
2933 | msgstr "lppasswd: משתמש \"%s\" וקבוצה \"%s\" לא קיימים.\n" | |
c0e1af83 | 2934 | |
bc44d920 | 2935 | msgid "lprm: Unable to contact server!\n" |
2936 | msgstr "lprm: לא מצליח לתקשר עם השרת!\n" | |
c0e1af83 | 2937 | |
bc44d920 | 2938 | #, c-format |
2939 | msgid "" | |
2940 | "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s" | |
2941 | "\"!\n" | |
2942 | msgstr "lpstat: שגיאה - משתנה הסביבה %s מציין יעד לא קיים \"%s\"!\n" | |
c0e1af83 | 2943 | |
bc44d920 | 2944 | #, c-format |
2945 | msgid "members of class %s:\n" | |
2946 | msgstr "חברי המחלקה %s:\n" | |
c0e1af83 | 2947 | |
bc44d920 | 2948 | msgid "no entries\n" |
2949 | msgstr "אין כניסות\n" | |
c0e1af83 | 2950 | |
bc44d920 | 2951 | msgid "no system default destination\n" |
2952 | msgstr "אין יעד ברירת מחדל של המעכת\n" | |
c0e1af83 | 2953 | |
bc44d920 | 2954 | msgid "notify-events not specified!" |
2955 | msgstr "לא צויינו notify-events!" | |
c0e1af83 | 2956 | |
bc44d920 | 2957 | #, c-format |
2958 | msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!" | |
2959 | msgstr "" | |
c0e1af83 | 2960 | |
bc44d920 | 2961 | #, c-format |
2962 | msgid "notify-subscription-id %d no good!" | |
2963 | msgstr "notify-subscription-id %d לא תקין!" | |
c0e1af83 | 2964 | |
bc44d920 | 2965 | #, c-format |
2966 | msgid "open of %s failed: %s" | |
2967 | msgstr "פתיחה של %s נכשלה: %s" | |
c0e1af83 | 2968 | |
bc44d920 | 2969 | msgid "pending" |
2970 | msgstr "בהמתנה" | |
c0e1af83 | 2971 | |
2972 | #, c-format | |
bc44d920 | 2973 | msgid "printer %s disabled since %s -\n" |
2974 | msgstr "מדפסת %s מופסקת מאז %s -\n" | |
c0e1af83 | 2975 | |
2976 | #, c-format | |
bc44d920 | 2977 | msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n" |
2978 | msgstr "מדפסת %s במצב סרק. מאופשרת מאז %s\n" | |
c0e1af83 | 2979 | |
2980 | #, c-format | |
bc44d920 | 2981 | msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
2982 | msgstr "מדפסת %s מדפיסה כעט את %s-%d. מאופשרת מאז %s\n" | |
c0e1af83 | 2983 | |
bc44d920 | 2984 | #, c-format |
2985 | msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n" | |
2986 | msgstr "מדפסת %s/%s מופסקת מאז %s -\n" | |
c0e1af83 | 2987 | |
bc44d920 | 2988 | #, c-format |
2989 | msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n" | |
2990 | msgstr "מדפסת %s/%s במצב סרק. מאופשרת מאז %s\n" | |
c0e1af83 | 2991 | |
2992 | #, c-format | |
bc44d920 | 2993 | msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n" |
2994 | msgstr "מדפסת %s/%s מדפיסה כעט את %s-%d. מאופשרת מאז %s\n" | |
c0e1af83 | 2995 | |
bc44d920 | 2996 | msgid "processing" |
2997 | msgstr "מעבד" | |
c0e1af83 | 2998 | |
2999 | #, c-format | |
bc44d920 | 3000 | msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n" |
3001 | msgstr "מזהה הבקשה הוא %s-%d (%d קובץ(ים))\n" | |
c0e1af83 | 3002 | |
bc44d920 | 3003 | msgid "scheduler is not running\n" |
3004 | msgstr "המתזמן אינו במצב ריצה\n" | |
3005 | ||
3006 | msgid "scheduler is running\n" | |
3007 | msgstr "המתזמן הינו במצב ריצה\n" | |
c0e1af83 | 3008 | |
3009 | #, c-format | |
bc44d920 | 3010 | msgid "stat of %s failed: %s" |
3011 | msgstr "נכשל stat של %s: %s" | |
c0e1af83 | 3012 | |
bc44d920 | 3013 | msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n" |
3014 | msgstr "status\t\tהצג סטטוס של שירות ותור\n" | |
c0e1af83 | 3015 | |
bc44d920 | 3016 | msgid "stopped" |
3017 | msgstr "עצורה" | |
c0e1af83 | 3018 | |
3019 | #, c-format | |
bc44d920 | 3020 | msgid "system default destination: %s\n" |
3021 | msgstr "יעד ברירת מחדל של המערכת: %s\n" | |
c0e1af83 | 3022 | |
3023 | #, c-format | |
bc44d920 | 3024 | msgid "system default destination: %s/%s\n" |
3025 | msgstr "יעד ברירת מחדל של המערכת: %s/%s\n" | |
c0e1af83 | 3026 | |
bc44d920 | 3027 | msgid "unknown" |
3028 | msgstr "לא ידוע" | |
c0e1af83 | 3029 | |
bc44d920 | 3030 | msgid "untitled" |
3031 | msgstr "ללא שם" |