]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_it.po
Deal with duplicate finishing-template values due to templates for different
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_it.po
CommitLineData
737b017e
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for CUPS.
5#
6# Copyright 2007-2012 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15#
16# Notes for Translators:
17#
18# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20# problems. Run with:
21#
22# cd locale
23# ./checkpo cups_LL.po
24#
25# where "LL" is your locale.
26#
27# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2013.
28msgid ""
29msgstr ""
30"Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
31"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
7abd22c1 32"POT-Creation-Date: 2016-04-11 20:30-0400\n"
737b017e
MS
33"PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:00+0200\n"
34"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
35"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
36"Language: it\n"
37"MIME-Version: 1.0\n"
38"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40
737b017e
MS
41msgid "\t\t(all)"
42msgstr "\t\t(tutti)"
43
737b017e
MS
44msgid "\t\t(none)"
45msgstr "\t\t(nessuno)"
46
737b017e
MS
47#, c-format
48msgid "\t%d entries"
49msgstr "\t%d voci"
50
737b017e
MS
51#, c-format
52msgid "\t%s"
53msgstr "\t%s"
54
737b017e
MS
55msgid "\tAfter fault: continue"
56msgstr "\tDopo un errore: continua"
57
737b017e
MS
58#, c-format
59msgid "\tAlerts: %s"
60msgstr "\tAvvisi: %s"
61
737b017e
MS
62msgid "\tBanner required"
63msgstr "\tBanner richiesto"
64
737b017e
MS
65msgid "\tCharset sets:"
66msgstr "\tSet di caratteri:"
67
737b017e
MS
68msgid "\tConnection: direct"
69msgstr "\tConnessione: diretta"
70
737b017e
MS
71msgid "\tConnection: remote"
72msgstr "\tConnessione: remota"
73
737b017e
MS
74msgid "\tContent types: any"
75msgstr "\tTipi di contenuto: qualsiasi"
76
737b017e
MS
77msgid "\tDefault page size:"
78msgstr "\tDimensione predefinite della pagina:"
79
737b017e
MS
80msgid "\tDefault pitch:"
81msgstr "\tTono predefinito:"
82
737b017e
MS
83msgid "\tDefault port settings:"
84msgstr "\tImpostazioni predefinite della porta:"
85
737b017e
MS
86#, c-format
87msgid "\tDescription: %s"
88msgstr "\tDescrizione: %s"
89
737b017e
MS
90msgid "\tForm mounted:"
91msgstr "\tModulo installato:"
92
737b017e
MS
93msgid "\tForms allowed:"
94msgstr "\tModuli consentiti:"
95
737b017e
MS
96#, c-format
97msgid "\tInterface: %s.ppd"
98msgstr "\tInterfaccia: %s.ppd"
99
737b017e
MS
100#, c-format
101msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
102msgstr "\tInterfaccia: %s/ppd/%s.ppd"
103
737b017e
MS
104#, c-format
105msgid "\tLocation: %s"
106msgstr "\tPosizione: %s"
107
737b017e
MS
108msgid "\tOn fault: no alert"
109msgstr "\tIn caso di errore: nessun avviso"
110
737b017e
MS
111msgid "\tPrinter types: unknown"
112msgstr "\tTipi di stampanti: sconosciuto"
113
737b017e
MS
114#, c-format
115msgid "\tStatus: %s"
116msgstr "\tStato: %s"
117
737b017e
MS
118msgid "\tUsers allowed:"
119msgstr "\tUtenti autorizzati:"
120
737b017e
MS
121msgid "\tUsers denied:"
122msgstr "\tUtenti non autorizzati:"
123
737b017e
MS
124msgid "\tdaemon present"
125msgstr "\tdemone presente"
126
737b017e
MS
127msgid "\tno entries"
128msgstr "\tnessuna voce"
129
737b017e
MS
130#, c-format
131msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
132msgstr "\tla stampante è sul dispositivo '%s' velocità -1"
133
737b017e
MS
134msgid "\tprinting is disabled"
135msgstr "\tla stampa è disabilitata"
136
737b017e
MS
137msgid "\tprinting is enabled"
138msgstr "\tla stampa è abilitata"
139
737b017e
MS
140#, c-format
141msgid "\tqueued for %s"
142msgstr "\tin coda per %s"
143
737b017e
MS
144msgid "\tqueuing is disabled"
145msgstr "\tla coda è disabilitata"
146
737b017e
MS
147msgid "\tqueuing is enabled"
148msgstr "\tla coda è abilitata"
149
737b017e
MS
150msgid "\treason unknown"
151msgstr "\tmotivo sconosciuto"
152
737b017e
MS
153msgid ""
154"\n"
155" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
156msgstr ""
157"\n"
158" RISULTATI DETTAGLIATI DEL TEST DI CONFORMITÀ"
159
737b017e
MS
160msgid " Ignore specific warnings."
161msgstr " Ignora avvisi specifici."
162
737b017e 163msgid " Issue warnings instead of errors."
fa84ca4b
MS
164msgstr ""
165" Avvisa in caso di problemi invece degli errori."
737b017e 166
737b017e
MS
167msgid " REF: Page 15, section 3.1."
168msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.1."
169
737b017e
MS
170msgid " REF: Page 15, section 3.2."
171msgstr " RIF: pagina 15, sezione 3.2."
172
737b017e
MS
173msgid " REF: Page 19, section 3.3."
174msgstr " RIF: pagina 19, sezione 3.3."
175
737b017e
MS
176msgid " REF: Page 20, section 3.4."
177msgstr " RIF: pagina 20, sezione 3.4."
178
737b017e
MS
179msgid " REF: Page 27, section 3.5."
180msgstr " RIF: pagina 27, sezione 3.5."
181
737b017e
MS
182msgid " REF: Page 42, section 5.2."
183msgstr " RIF: pagina 42, sezione 5.2."
184
737b017e
MS
185msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
186msgstr " RIF: pagine 16-17, sezione 3.2."
187
737b017e
MS
188msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
189msgstr " RIF: pagine 42-45, sezione 5.2."
190
737b017e
MS
191msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
192msgstr " RIF: pagine 45-46, sezione 5.2."
193
737b017e
MS
194msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
195msgstr " RIF: pagine 48-49, sezione 5.2."
196
737b017e
MS
197msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
198msgstr " RIF: pagine 52-54, sezione 5.2."
199
737b017e
MS
200#, c-format
201msgid " %-39.39s %.0f bytes"
202msgstr " %-39.39s %.0f byte"
203
737b017e
MS
204#, c-format
205msgid " PASS Default%s"
206msgstr " PASS Default%s"
207
737b017e
MS
208msgid " PASS DefaultImageableArea"
209msgstr " PASS DefaultImageableArea"
210
737b017e
MS
211msgid " PASS DefaultPaperDimension"
212msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
213
737b017e
MS
214msgid " PASS FileVersion"
215msgstr " PASS FileVersion"
216
737b017e
MS
217msgid " PASS FormatVersion"
218msgstr " PASS FormatVersion"
219
737b017e
MS
220msgid " PASS LanguageEncoding"
221msgstr " PASS LanguageEncoding"
222
737b017e
MS
223msgid " PASS LanguageVersion"
224msgstr " PASS LanguageVersion"
225
737b017e
MS
226msgid " PASS Manufacturer"
227msgstr " PASS Manufacturer"
228
737b017e
MS
229msgid " PASS ModelName"
230msgstr " PASS ModelName"
231
737b017e
MS
232msgid " PASS NickName"
233msgstr " PASS NickName"
234
737b017e
MS
235msgid " PASS PCFileName"
236msgstr " PASS PCFileName"
237
737b017e
MS
238msgid " PASS PSVersion"
239msgstr " PASS PSVersion"
240
737b017e
MS
241msgid " PASS PageRegion"
242msgstr " PASS PageRegion"
243
737b017e
MS
244msgid " PASS PageSize"
245msgstr " PASS PageSize"
246
737b017e
MS
247msgid " PASS Product"
248msgstr " PASS Product"
249
737b017e
MS
250msgid " PASS ShortNickName"
251msgstr " PASS ShortNickName"
252
737b017e
MS
253#, c-format
254msgid " WARN %s has no corresponding options."
255msgstr " WARN %s non ha opzioni corrispondenti."
256
737b017e
MS
257#, c-format
258msgid ""
259" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
260" REF: Page 15, section 3.2."
261msgstr ""
262" WARN %s condivide un prefisso comune con %s\n"
263" RIF: pagina 15, sezione 3.2."
264
737b017e
MS
265#, c-format
266msgid ""
267" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
268"be named Duplex.\n"
269" REF: Page 122, section 5.17"
270msgstr ""
fa84ca4b
MS
271" WARN La parola chiave dell'opzione duplex %s potrebbe non "
272"funzionare come previsto e dovrebbe essere chiamata Duplex.\n"
737b017e
MS
273" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
274
737b017e 275msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
fa84ca4b
MS
276msgstr ""
277" WARN Il file contiene un insieme di righe che terminano con CR, "
278"LF e CR LF."
737b017e 279
737b017e
MS
280msgid ""
281" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
282" REF: Pages 56-57, section 5.3."
283msgstr ""
284" WARN LanguageEncoding è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
285" RIF: pagine 56-57, sezione 5.3."
286
737b017e
MS
287#, c-format
288msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
289msgstr " WARN La riga %d contiene solo spazi."
290
737b017e
MS
291msgid ""
292" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
293" REF: Pages 58-59, section 5.3."
294msgstr ""
295" WARN Manufacturer è richiesto dalle specifiche PPD 4.3.\n"
296" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
297
737b017e
MS
298msgid ""
299" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
300"not CR LF."
301msgstr ""
fa84ca4b
MS
302" WARN I file PPD per sistemi diversi da Windows dovrebbero "
303"utilizzare solo righe terminanti con LF e non con CR LF."
737b017e 304
737b017e
MS
305#, c-format
306msgid ""
307" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
308" REF: Page 42, section 5.2."
309msgstr ""
310" WARN Versione obsoleta di PPD %.1f.\n"
311" RIF: pagina 42, sezione 5.2."
312
737b017e
MS
313msgid ""
314" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
315" REF: Pages 61-62, section 5.3."
316msgstr ""
317" WARN PCFileName più lungo di 8.3 vìola le specifiche PPD.\n"
318" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
319
737b017e
MS
320msgid ""
321" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
322" REF: Pages 61-62, section 5.3."
323msgstr ""
324" WARN PCFileName dovrebbe contenere un nome del file unico.\n"
325" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
326
737b017e
MS
327msgid ""
328" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
329" REF: Pages 78-79, section 5.7."
330msgstr ""
fa84ca4b
MS
331" WARN Il protocollo contiene PJL ma gli attributi di JCL non sono "
332"impostati.\n"
737b017e
MS
333" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
334
737b017e
MS
335msgid ""
336" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
337" REF: Pages 78-79, section 5.7."
338msgstr ""
339" WARN Il protocollo contiene entrambi PJL e BCP; è previsto TBCP.\n"
340" RIF: pagine 78-79, sezione 5.7."
341
737b017e
MS
342msgid ""
343" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
344" REF: Pages 64-65, section 5.3."
345msgstr ""
346" WARN ShortNickName richiesto dalle specifiche di PPD 4.3.\n"
347" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
348
737b017e
MS
349msgid " cupsaddsmb [options] -a"
350msgstr " cupsaddsmb [opzioni] -a"
351
737b017e
MS
352msgid " cupstestdsc [options] -"
353msgstr " cupstestdsc [opzioni] -"
354
737b017e
MS
355msgid " program | cupstestppd [options] -"
356msgstr " programma | cupstestppd [opzioni] -"
357
737b017e
MS
358#, c-format
359msgid ""
360" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
361" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
362msgstr ""
363" %s \"%s %s\" confligge con \"%s %s\"\n"
364" (vincolo=\"%s %s %s %s\")."
365
737b017e
MS
366#, c-format
367msgid " %s %s %s does not exist."
368msgstr " %s %s %s non esiste."
369
737b017e
MS
370#, c-format
371msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
372msgstr " %s %s file \"%s\" ha la capitalizzazione sbagliata."
373
737b017e
MS
374#, c-format
375msgid ""
376" %s Bad %s choice %s.\n"
377" REF: Page 122, section 5.17"
378msgstr ""
379" %s errata %s scelta %s.\n"
380" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
381
737b017e
MS
382#, c-format
383msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
fa84ca4b
MS
384msgstr ""
385" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la string di traduzione dell'opzione %s, "
386"scelta %s."
737b017e 387
737b017e
MS
388#, c-format
389msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
fa84ca4b
MS
390msgstr ""
391" %s UTF-8 non è valido \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
737b017e 392
737b017e
MS
393#, c-format
394msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
395msgstr " %s valore di cupsFilter non è valido \"%s\"."
396
737b017e
MS
397#, c-format
398msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
399msgstr " %s il valore di cupsFilter2 non è valido \"%s\"."
400
737b017e
MS
401#, c-format
402msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
403msgstr " %s il valore di cupsICCProfile non è valido %s."
404
737b017e
MS
405#, c-format
406msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
407msgstr " %s il valore di cupsPreFilter non è valido \"%s\"."
408
737b017e
MS
409#, c-format
410msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
411msgstr " %s il valore di cupsUIConstraints non è valido %s: \"%s\""
412
737b017e
MS
413#, c-format
414msgid " %s Bad language \"%s\"."
415msgstr " %s la lingua non è valida \"%s\"."
416
737b017e
MS
417#, c-format
418msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
419msgstr " %s permessi errati sul file %s \"%s\"."
420
737b017e
MS
421#, c-format
422msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
423msgstr " %s ortografia errata di %s - dovrebbe essere %s."
424
737b017e
MS
425#, c-format
426msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
fa84ca4b
MS
427msgstr ""
428" %s non è possibile passare entrambi APScanAppPath e APScanAppBundleID."
737b017e 429
737b017e
MS
430#, c-format
431msgid " %s Default choices conflicting."
432msgstr " %s le scelte predefinite confliggono."
433
737b017e
MS
434#, c-format
435msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
436msgstr " %s cupsUIConstraints è vuota %s"
437
737b017e
MS
438#, c-format
439msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
fa84ca4b
MS
440msgstr ""
441" %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s, scelta %s."
737b017e 442
737b017e
MS
443#, c-format
444msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
445msgstr " %s manca \"%s\" la stringa di traduzione dell'opzione %s."
446
737b017e
MS
447#, c-format
448msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
449msgstr " %s manca il file %s \"%s\"."
450
737b017e
MS
451#, c-format
452msgid ""
453" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
454" REF: Page 100, section 5.14."
455msgstr ""
456" %s manca l'opzione RICHIESTA PageRegion.\n"
457" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
458
737b017e
MS
459#, c-format
460msgid ""
461" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
462" REF: Page 99, section 5.14."
463msgstr ""
464" %s manca l'opzione RICHIESTA PageSize.\n"
465" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
466
737b017e
MS
467#, c-format
468msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
469msgstr " %s manca la scelta *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
470
737b017e
MS
471#, c-format
472msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
473msgstr " %s manca la scelta *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
474
737b017e
MS
475#, c-format
476msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
477msgstr " %s manca cupsUIResolver %s"
478
737b017e
MS
479#, c-format
480msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
481msgstr " %s manca l'opzione %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
482
737b017e
MS
483#, c-format
484msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
485msgstr " %s manca l'opzione %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
486
737b017e
MS
487#, c-format
488msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
489msgstr " %s Nessuna traduzione base \"%s\" è inclusa nel file."
490
737b017e
MS
491#, c-format
492msgid ""
493" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
494" REF: Page 122, section 5.17"
495msgstr ""
496" %s RICHIESTA %s non definisce la scelta None.\n"
497" RIF: pagina 122, sezione 5.17"
498
737b017e
MS
499#, c-format
500msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
501msgstr " %s dimensione \"%s\" definita per %s ma non per %s."
502
737b017e
MS
503#, c-format
504msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
fa84ca4b
MS
505msgstr ""
506" %s dimensione \"%s\" presenta delle dimensioni inaspettate (%gx%g)."
737b017e 507
737b017e
MS
508#, c-format
509msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
510msgstr " %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere \"%s\"."
511
737b017e
MS
512#, c-format
513msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
fa84ca4b
MS
514msgstr ""
515" %s dimensione \"%s\" dovrebbe essere il nome standard di Adobe \"%s\"."
737b017e 516
737b017e
MS
517#, c-format
518msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
519msgstr " %s cupsICCProfile %s il valore dell'hash collide con %s."
520
737b017e
MS
521#, c-format
522msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
523msgstr " %s cupsUIResolver %s causa un loop."
524
737b017e
MS
525#, c-format
526msgid ""
527" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
fa84ca4b 528msgstr " %s cupsUIResolver %s non elenca almeno due opzioni differenti."
737b017e 529
737b017e
MS
530#, c-format
531msgid ""
532" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
533" REF: Page 72, section 5.5"
534msgstr ""
535" **FAIL** %s deve essere 1284DeviceID\n"
536" RIF: pagina 72, sezione 5.5"
537
737b017e
MS
538#, c-format
539msgid ""
540" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
541" REF: Page 40, section 4.5."
542msgstr ""
543" **FAIL** Valore predefinito errato%s %s\n"
544" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
545
737b017e
MS
546#, c-format
547msgid ""
548" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
549" REF: Page 102, section 5.15."
550msgstr ""
551" **FAIL** DefaultImageableArea non è valido %s\n"
552" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
553
737b017e
MS
554#, c-format
555msgid ""
556" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
557" REF: Page 103, section 5.15."
558msgstr ""
559" **FAIL** DefaultPaperDimension non è valido %s\n"
560" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
561
737b017e
MS
562#, c-format
563msgid ""
564" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
565" REF: Page 56, section 5.3."
566msgstr ""
567" **FAIL** FileVersion non è valido \"%s\"\n"
568" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
569
737b017e
MS
570#, c-format
571msgid ""
572" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
573" REF: Page 56, section 5.3."
574msgstr ""
575" **FAIL** FormatVersion non è valido \"%s\"\n"
576" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
577
737b017e
MS
578msgid ""
579" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
580" REF: Page 24, section 3.4."
581msgstr ""
582" **FAIL** l'attributo di JobPatchFile nel file non è valido\n"
583" RIF: pagina 24, sezione 3.4."
584
737b017e
MS
585#, c-format
586msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
fa84ca4b
MS
587msgstr ""
588" **FAIL** LanguageEncoding non è valido %s - deve essere ISOLatin1."
737b017e 589
737b017e
MS
590#, c-format
591msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
592msgstr " **FAIL** LanguageVersion non è valido %s - deve essere Inglese."
593
737b017e
MS
594#, c-format
595msgid ""
596" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
597" REF: Page 211, table D.1."
598msgstr ""
599" **FAIL** Manufacturer non è valido (dovrebbe essere \"%s\")\n"
600" RIF: pagina 211, tabella D.1."
601
737b017e
MS
602#, c-format
603msgid ""
604" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
605" REF: Pages 59-60, section 5.3."
606msgstr ""
fa84ca4b
MS
607" **FAIL** ModelName non è valido - \"%c\" non consentito nella "
608"stringa.\n"
737b017e
MS
609" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
610
737b017e
MS
611msgid ""
612" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
613" REF: Pages 62-64, section 5.3."
614msgstr ""
615" **FAIL** PSVersion non è valido - non è una \"(stringa) intera\".\n"
616" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
617
737b017e
MS
618msgid ""
619" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
620" REF: Page 62, section 5.3."
621msgstr ""
622" **FAIL** Product non è valido - non è una \"(stringa)\".\n"
623" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
624
737b017e
MS
625msgid ""
626" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
627" REF: Pages 64-65, section 5.3."
628msgstr ""
629" **FAIL** ShortNickName non è valido - più lungo di 31 caratteri.\n"
630" RIF: pagine 64-65, sezione 5.3."
631
737b017e
MS
632#, c-format
633msgid ""
634" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
635" REF: Page 84, section 5.9"
636msgstr ""
637" **FAIL** L'opzione %s non è valida scelta %s\n"
638" RIF: pagina 84, sezione 5.9"
639
737b017e
MS
640#, c-format
641msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
fa84ca4b
MS
642msgstr ""
643" **FAIL** Il codice dell'opzione predefinita non può essere "
644"interpretato: %s"
737b017e 645
737b017e
MS
646#, c-format
647msgid ""
648" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
649"8-bit characters."
650msgstr ""
fa84ca4b
MS
651" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s scelta "
652"%s contiene caratteri a 8-bit."
737b017e 653
737b017e
MS
654#, c-format
655msgid ""
656" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
657"characters."
658msgstr ""
fa84ca4b
MS
659" **FAIL** La stringa di traduzione predefinita dell'opzione %s "
660"contiene caratteri a 8-bit."
737b017e 661
737b017e
MS
662#, c-format
663msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
664msgstr " **FAIL** I nomi dei gruppi %s e %s differiscono solo per caso."
665
737b017e
MS
666#, c-format
667msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
fa84ca4b
MS
668msgstr ""
669" **FAIL** Occorrenze multiple dell'opzione %s nome della scelta %s."
737b017e 670
737b017e
MS
671#, c-format
672msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
fa84ca4b
MS
673msgstr ""
674" **FAIL** I nomi delle scelte %s e %s dell'opzione %s differiscono "
675"solo per caso."
737b017e 676
737b017e
MS
677#, c-format
678msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
fa84ca4b
MS
679msgstr ""
680" **FAIL** I nomi delle opzioni %s e %s differiscono solo per caso."
737b017e 681
737b017e
MS
682#, c-format
683msgid ""
684" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
685" REF: Page 40, section 4.5."
686msgstr ""
687" **FAIL** RICHIESTA predefinita%s\n"
688" RIF: pagina 40, sezione 4.5."
689
737b017e
MS
690msgid ""
691" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
692" REF: Page 102, section 5.15."
693msgstr ""
694" **FAIL** RICHIESTA DefaultImageableArea\n"
695" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
696
737b017e
MS
697msgid ""
698" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
699" REF: Page 103, section 5.15."
700msgstr ""
701" **FAIL** RICHIESTA DefaultPaperDimension\n"
702" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
703
737b017e
MS
704msgid ""
705" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
706" REF: Page 56, section 5.3."
707msgstr ""
708" **FAIL** RICHIESTA FileVersion\n"
709" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
710
737b017e
MS
711msgid ""
712" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
713" REF: Page 56, section 5.3."
714msgstr ""
715" **FAIL** RICHIESTA FormatVersion\n"
716" RIF: pagina 56, sezione 5.3."
717
737b017e
MS
718#, c-format
719msgid ""
720" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
721" REF: Page 41, section 5.\n"
722" REF: Page 102, section 5.15."
723msgstr ""
724" **FAIL** RICHIESTA ImageableArea per PageSize %s\n"
725" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
726" RIF: pagina 102, sezione 5.15."
727
737b017e
MS
728msgid ""
729" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
730" REF: Pages 56-57, section 5.3."
731msgstr ""
732" **FAIL** RICHIESTA LanguageEncoding\n"
733" RIF: pagina 56-57, sezione 5.3."
734
737b017e
MS
735msgid ""
736" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
737" REF: Pages 57-58, section 5.3."
738msgstr ""
739" **FAIL** RICHIESTA LanguageVersion\n"
740" RIF: pagine 57-58, sezione 5.3."
741
737b017e
MS
742msgid ""
743" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
744" REF: Pages 58-59, section 5.3."
745msgstr ""
746" **FAIL** RICHIESTA Manufacturer\n"
747" RIF: pagine 58-59, sezione 5.3."
748
737b017e
MS
749msgid ""
750" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
751" REF: Pages 59-60, section 5.3."
752msgstr ""
753" **FAIL** RICHIESTA ModelName\n"
754" RIF: pagine 59-60, sezione 5.3."
755
737b017e
MS
756msgid ""
757" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
758" REF: Page 60, section 5.3."
759msgstr ""
760" **FAIL** RICHIESTA NickName\n"
761" RIF: pagina 60, sezione 5.3."
762
737b017e
MS
763msgid ""
764" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
765" REF: Pages 61-62, section 5.3."
766msgstr ""
767" **FAIL** RICHIESTA PCFileName\n"
768" RIF: pagine 61-62, sezione 5.3."
769
737b017e
MS
770msgid ""
771" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
772" REF: Pages 62-64, section 5.3."
773msgstr ""
774" **FAIL** RICHIESTA PSVersion\n"
775" RIF: pagine 62-64, sezione 5.3."
776
737b017e
MS
777msgid ""
778" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
779" REF: Page 100, section 5.14."
780msgstr ""
781" **FAIL** RICHIESTA PageRegion\n"
782" RIF: pagina 100, sezione 5.14."
783
737b017e
MS
784msgid ""
785" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
786" REF: Page 41, section 5.\n"
787" REF: Page 99, section 5.14."
788msgstr ""
789" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
790" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
791" RIF: pagina 99, sezione 5.14."
792
737b017e
MS
793msgid ""
794" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
795" REF: Pages 99-100, section 5.14."
796msgstr ""
797" **FAIL** RICHIESTA PageSize\n"
798" RIF: pagine 99-100, sezione 5.14."
799
737b017e
MS
800#, c-format
801msgid ""
802" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
803" REF: Page 41, section 5.\n"
804" REF: Page 103, section 5.15."
805msgstr ""
806" **FAIL** RICHIESTA PaperDimension per PageSize %s\n"
807" RIF: pagina 41, sezione 5.\n"
808" RIF: pagina 103, sezione 5.15."
809
737b017e
MS
810msgid ""
811" **FAIL** REQUIRED Product\n"
812" REF: Page 62, section 5.3."
813msgstr ""
814" **FAIL** RICHIESTA Product\n"
815" RIF: pagina 62, sezione 5.3."
816
737b017e
MS
817msgid ""
818" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
819" REF: Page 64-65, section 5.3."
820msgstr ""
821" **FAIL** RICHIESTA ShortNickName\n"
822" RIF: pagina 64-65, sezione 5.3."
823
737b017e
MS
824#, c-format
825msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
826msgstr " **FAIL** Non è possibile aprire il file PPD - %s alla riga %d."
827
737b017e
MS
828#, c-format
829msgid " %d ERRORS FOUND"
830msgstr " %d SONO STATI TROVATI DEGLI ERRORI"
831
737b017e
MS
832msgid " -h Show program usage"
833msgstr " -h Mostra l'uso del programma"
834
737b017e
MS
835#, c-format
836msgid ""
837" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
838" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
839msgstr ""
840" Non è valido %%%%BoundingBox: alla riga %d.\n"
841" RIF: pagina 39, %%%%BoundingBox:"
842
737b017e
MS
843#, c-format
844msgid ""
845" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
846" REF: Page 53, %%%%Page:"
847msgstr ""
848" Non è valido %%%%Page: alla riga %d.\n"
849" RIF: pagina 53, %%%%Page:"
850
737b017e
MS
851#, c-format
852msgid ""
853" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
854" REF: Page 43, %%%%Pages:"
855msgstr ""
856" Non è valido %%%%Pages: alla riga %d.\n"
857" RIF: pagina 43, %%%%Pages:"
858
737b017e
MS
859#, c-format
860msgid ""
861" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
862" REF: Page 25, Line Length"
863msgstr ""
864" La riga %d è più lunga di 255 caratteri (%d).\n"
865" RIF: pagina 25, Lunghezza della riga"
866
737b017e
MS
867msgid ""
868" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
869" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
870msgstr ""
871" Manca %!PS-Adobe-3.0 nella prima riga.\n"
872" RIF: pagina 17, 3.1 Documenti conformi"
873
737b017e
MS
874#, c-format
875msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
fa84ca4b
MS
876msgstr ""
877" Manca il commento %%EndComments. RIF: pagina 41, %%EndComments"
737b017e 878
737b017e
MS
879#, c-format
880msgid ""
881" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
882" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
883msgstr ""
884" Manca o non è valido %%BoundingBox: commento.\n"
885" RIF: pagina 39, %%BoundingBox:"
886
737b017e
MS
887#, c-format
888msgid ""
889" Missing or bad %%Page: comments.\n"
890" REF: Page 53, %%Page:"
891msgstr ""
892" Manca o non è valido %%Page: commenti.\n"
893" RIF: pagina 53, %%Page:"
894
737b017e
MS
895#, c-format
896msgid ""
897" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
898" REF: Page 43, %%Pages:"
899msgstr ""
900" Manca o non è valido %%Pages: commento.\n"
901" RIF: pagina 43, %%Pages:"
902
737b017e
MS
903msgid " NO ERRORS FOUND"
904msgstr " NON SONO STATI TROVATI ERRORI"
905
737b017e
MS
906#, c-format
907msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
908msgstr " Tagliare %d righe che hanno superato i 255 caratteri."
909
737b017e
MS
910#, c-format
911msgid " Too many %%BeginDocument comments."
912msgstr " Troppi %%BeginDocument commenti."
913
737b017e
MS
914#, c-format
915msgid " Too many %%EndDocument comments."
916msgstr " Troppi %%EndDocument commenti."
917
737b017e
MS
918msgid " Warning: file contains binary data."
919msgstr " Attenzione: il file contiene dei dati binari."
920
737b017e
MS
921#, c-format
922msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
923msgstr " Attenzione: nessun %%EndComments commento nel file."
924
737b017e
MS
925#, c-format
926msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
927msgstr " Attenzione: versione obsoleta di DSC %.1f nel file."
928
737b017e
MS
929msgid " ! expression Unary NOT of expression."
930msgstr " ! expression Unario NON di espressione."
931
737b017e
MS
932msgid " ( expressions ) Group expressions."
933msgstr " ( espressioni ) Gruppo di espressioni."
934
737b017e
MS
935msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
936msgstr " --[no-]debug-logging Attiva/disattiva il logging del debug."
937
737b017e
MS
938msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
939msgstr " --[no-]remote-admin Attiva/disattiva l'amministrazione remota."
940
737b017e
MS
941msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
942msgstr " --[no-]remote-any Consente/previene l'accesso da Internet."
943
737b017e 944msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
fa84ca4b
MS
945msgstr ""
946" --[no-]share-printers Attiva/disattiva la condivisione della stampante."
737b017e 947
737b017e 948msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
fa84ca4b
MS
949msgstr ""
950" --[no-]user-cancel-any Consente/vieta che gli utenti eliminino le stampe."
737b017e 951
737b017e
MS
952msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
953msgstr " --cr Termina righe con CR (Mac OS 9)."
954
737b017e
MS
955msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
956msgstr " --crlf Termina righe con CR + LF (Windows)."
957
737b017e 958msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
fa84ca4b
MS
959msgstr ""
960" --domain regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
961"regolare."
737b017e 962
737b017e
MS
963msgid ""
964" --exec utility [argument ...] ;\n"
965" Execute program if true."
966msgstr ""
967" --exec utility [argument ...] ;\n"
968" Esegue il programma se vero."
969
737b017e
MS
970msgid " --false Always false."
971msgstr " --false Sempre falso."
972
12f73e6f
MS
973msgid " --help Show help."
974msgstr ""
975
737b017e
MS
976msgid " --help Show this help."
977msgstr " --help Mostra questo aiuto."
978
737b017e 979msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
fa84ca4b
MS
980msgstr ""
981" --host regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
982"regolare."
737b017e 983
737b017e
MS
984msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
985msgstr " --lf Termina le righe con LF (UNIX/Linux/OS X)."
986
84987361
MS
987msgid " --list-filters List filters that will be used."
988msgstr ""
989
737b017e
MS
990msgid " --local True if service is local."
991msgstr " --local Vero se il servizio è locale."
992
737b017e
MS
993msgid " --ls List attributes."
994msgstr " --ls Elenco attributi."
995
737b017e 996msgid " --name regex Match service name to regular expression."
fa84ca4b
MS
997msgstr ""
998" --name regex Corrispondenza del nome del servizio con "
999"l'espressione regolare."
737b017e 1000
737b017e
MS
1001msgid " --not expression Unary NOT of expression."
1002msgstr " --not expression Unario NON di espressione."
1003
737b017e 1004msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
fa84ca4b
MS
1005msgstr ""
1006" --path regex Corrispondenza del path della risorsa con "
1007"l'espressione regolare."
737b017e 1008
737b017e 1009msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
fa84ca4b
MS
1010msgstr ""
1011" --port number[-numero] Corrispondenza della porta con il numero o con "
1012"l'intervallo."
737b017e 1013
737b017e
MS
1014msgid " --print Print URI if true."
1015msgstr " --print Stampa URI se vero."
1016
737b017e
MS
1017msgid " --print-name Print service name if true."
1018msgstr " --print-name Stampa il nome del servizio se vero."
1019
737b017e 1020msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
fa84ca4b
MS
1021msgstr ""
1022" --quiet Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite "
1023"il codice d'uscita."
737b017e 1024
737b017e
MS
1025msgid " --remote True if service is remote."
1026msgstr " --remote Vero se il servizio è remoto."
1027
12f73e6f
MS
1028msgid ""
1029" --stop-after-include-error\n"
1030" Stop tests after a failed INCLUDE."
1031msgstr ""
1032
737b017e
MS
1033msgid " --true Always true."
1034msgstr " --true Sempre vero."
1035
737b017e
MS
1036msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1037msgstr " --txt key Vero se il record TXT contiene la chiave."
1038
737b017e 1039msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
fa84ca4b
MS
1040msgstr ""
1041" --txt-* regex Corrispondenza della chiave del record TXT con "
1042"l'espressione regolare."
737b017e 1043
737b017e 1044msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
fa84ca4b
MS
1045msgstr ""
1046" --uri regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
737b017e 1047
737b017e
MS
1048msgid " --version Show program version."
1049msgstr " --version Mostra la versione del programma."
1050
12f73e6f
MS
1051msgid " --version Show version."
1052msgstr ""
1053
737b017e
MS
1054msgid " -4 Connect using IPv4."
1055msgstr " -4 Connetti utilizzando IPv4."
1056
737b017e
MS
1057msgid " -6 Connect using IPv6."
1058msgstr " -6 Connetti utilizzando IPv6."
1059
737b017e 1060msgid " -C Send requests using chunking (default)."
fa84ca4b
MS
1061msgstr ""
1062" -C Invia richieste utilizzando la suddivisione in "
1063"blocchi (predefinito)."
737b017e 1064
737b017e 1065msgid " -D Remove the input file when finished."
fa84ca4b
MS
1066msgstr ""
1067" -D Rimuovi il file di input una volta terminato."
737b017e 1068
737b017e
MS
1069msgid " -D name=value Set named variable to value."
1070msgstr " -D name=value Imposta la variabile chiamata al valore."
1071
737b017e
MS
1072msgid " -E Encrypt the connection."
1073msgstr " -E Crittografa la connessione."
1074
737b017e
MS
1075msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
1076msgstr " -E Prova con l'aggiornamento HTTP a TLS."
1077
737b017e
MS
1078msgid ""
1079" -F Run in the foreground but detach from console."
fa84ca4b 1080msgstr " -F Avvia in foreground ma esce dalla console."
737b017e 1081
737b017e
MS
1082msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1083msgstr " -H samba-server Utilizza il server SAMBA."
1084
737b017e
MS
1085msgid " -I Ignore errors."
1086msgstr " -I Ignora gli errori."
1087
737b017e 1088msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
fa84ca4b
MS
1089msgstr ""
1090" -I include-dir Aggiunge la directory include al percorso della "
1091"ricerca."
737b017e 1092
737b017e
MS
1093msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1094msgstr " -I {file,filtri,nessuno,profili}"
1095
737b017e
MS
1096msgid " -L Send requests using content-length."
1097msgstr " -L Invia richieste utilizzando content-length."
1098
12f73e6f
MS
1099msgid ""
1100" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1101"standard output."
1102msgstr ""
1103
737b017e
MS
1104msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1105msgstr " -P filename.ppd Imposta il file PPD."
1106
737b017e 1107msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
fa84ca4b
MS
1108msgstr ""
1109" -P number[-number] Corrispondenza della porta con il numero o con "
1110"l'intervallo."
737b017e 1111
737b017e
MS
1112msgid " -R root-directory Set alternate root."
1113msgstr " -R root-directory Imposta una root alternativa."
1114
737b017e
MS
1115msgid " -S Test with SSL encryption."
1116msgstr " -S Prova con crittografia SSL."
1117
737b017e
MS
1118msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1119msgstr " -T seconds Imposta il timeout in secondi."
1120
737b017e 1121msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
fa84ca4b
MS
1122msgstr ""
1123" -T seconds Imposta il timeout della ricezione/invio in "
1124"secondi."
737b017e 1125
737b017e
MS
1126msgid " -U username Specify username."
1127msgstr " -U username Specifica l'username."
1128
737b017e
MS
1129msgid " -V version Set default IPP version."
1130msgstr " -V version Imposta la versione predefinita di IPP."
1131
737b017e 1132msgid ""
fa84ca4b
MS
1133" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1134"translations}"
737b017e 1135msgstr ""
fa84ca4b
MS
1136" -W {tutto,nessuno,vincoli,predefiniti,duplex,filtri,profili,dimensioni,"
1137"traduzioni}"
737b017e 1138
737b017e 1139msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
fa84ca4b
MS
1140msgstr ""
1141" -X Produce una plist XML invece di un testo normale."
737b017e 1142
737b017e
MS
1143msgid " -a Browse for all services."
1144msgstr " -a Mostra tutti i servizi."
1145
737b017e
MS
1146msgid " -a Export all printers."
1147msgstr " -a Esporta tutte le stampanti."
1148
12f73e6f
MS
1149msgid " -c Produce CSV output."
1150msgstr ""
1151
737b017e 1152msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
fa84ca4b
MS
1153msgstr ""
1154" -c catalog.po Carica il catalogo del messaggio specificato."
737b017e 1155
84987361
MS
1156msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1157msgstr ""
1158
737b017e
MS
1159msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1160msgstr " -c cupsd.conf Imposta il file cupsd.conf da utilizzare."
1161
737b017e
MS
1162msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
1163msgstr " -d domain Mostra/risolve il dominio specificato."
1164
737b017e
MS
1165msgid " -d name=value Set named variable to value."
1166msgstr " -d name=value Imposta la variabile specificata al valore."
1167
737b017e
MS
1168msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1169msgstr " -d output-dir Specifica la directory di output."
1170
737b017e
MS
1171msgid " -d printer Use the named printer."
1172msgstr " -d printer Utilizza la stampante specificata."
1173
737b017e 1174msgid " -d regex Match domain to regular expression."
fa84ca4b
MS
1175msgstr ""
1176" -d regex Corrispondenza del dominio con l'espressione "
1177"regolare."
737b017e 1178
737b017e
MS
1179msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1180msgstr " -e Utilizza tutti i filtri dal file PPD."
1181
737b017e
MS
1182msgid " -f Run in the foreground."
1183msgstr " -f Avvia in foreground."
1184
737b017e
MS
1185msgid " -f filename Set default request filename."
1186msgstr " -f filename Imposta il file predefinito richiesto."
1187
737b017e
MS
1188msgid " -h Show this usage message."
1189msgstr " -h Mostra questo messaggio di utilizzo."
1190
737b017e 1191msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
fa84ca4b
MS
1192msgstr ""
1193" -h regex Corrispondenza dell'hostname con l'espressione "
1194"regolare."
737b017e 1195
737b017e
MS
1196msgid " -h server[:port] Specify server address."
1197msgstr " -h server[:porta] Specifica l'indirizzo del server."
1198
737b017e 1199msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
fa84ca4b
MS
1200msgstr ""
1201" -i mime/type Imposta il tipo di MIME di input (altrimenti auto-"
1202"typed)."
737b017e 1203
737b017e
MS
1204msgid ""
1205" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1206msgstr ""
fa84ca4b
MS
1207" -i secondi Ripeti l'ultimo file con il dato intervallo di "
1208"tempo."
737b017e 1209
737b017e
MS
1210msgid ""
1211" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1212"file 1)."
1213msgstr ""
1214" -j job-id[,N] File del filtro N dal processo specificato (quello "
1215"predefinito è il file 1)."
1216
737b017e
MS
1217msgid " -l List attributes."
1218msgstr " -l Elenca gli attributi."
1219
12f73e6f
MS
1220msgid " -l Produce plain text output."
1221msgstr ""
1222
84987361
MS
1223msgid " -l Run cupsd on demand."
1224msgstr ""
737b017e 1225
737b017e
MS
1226msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1227msgstr " -l lang[,lang,...] Specifica la lingua(e) (locale) di output."
1228
737b017e
MS
1229msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1230msgstr " -m Utilizza il valore di ModelName come file."
1231
737b017e
MS
1232msgid ""
1233" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1234msgstr ""
fa84ca4b
MS
1235" -m mime/type Imposta il tipo di MIME di output (altrimenti "
1236"application/pdf)."
737b017e 1237
737b017e
MS
1238msgid " -n copies Set number of copies."
1239msgstr " -n copies Imposta il numero di copie."
1240
737b017e
MS
1241msgid ""
1242" -n count Repeat the last file the given number of times."
1243msgstr ""
1244" -n count Ripete un numero di volte l'ultimo file dato."
1245
737b017e 1246msgid " -n regex Match service name to regular expression."
fa84ca4b
MS
1247msgstr ""
1248" -n regex Corrispondenza del nome del servizio con "
1249"l'espressione regolare."
737b017e 1250
737b017e
MS
1251msgid ""
1252" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
fa84ca4b 1253msgstr " -o filename.drv Imposta un driver (altrimenti ppdi.drv)."
737b017e 1254
737b017e 1255msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
fa84ca4b
MS
1256msgstr ""
1257" -o filename.ppd[.gz] Imposta il file di output (altrimenti stdout)."
737b017e 1258
737b017e
MS
1259msgid " -o name=value Set option(s)."
1260msgstr " -o nome=valore Imposta opzione(i)."
1261
737b017e
MS
1262msgid " -p Print URI if true."
1263msgstr " -p Stampa l'URI se vero."
1264
737b017e
MS
1265msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1266msgstr " -p filename.ppd Imposta il file PPD."
1267
737b017e 1268msgid " -p program Run specified program for each service."
fa84ca4b
MS
1269msgstr ""
1270" -p program Avvia il programma specificato per ogni servizio."
737b017e 1271
737b017e 1272msgid " -q Quietly report match via exit code."
fa84ca4b
MS
1273msgstr ""
1274" -q Riporta silenziosamente la corrispondenza tramite "
1275"il codice d'uscita."
737b017e 1276
737b017e
MS
1277msgid " -q Run silently."
1278msgstr " -q Avvia silenziosamente."
1279
737b017e
MS
1280msgid " -r True if service is remote."
1281msgstr " -r Vero se il servizio è remoto."
1282
737b017e
MS
1283msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1284msgstr " -r Utilizza la modalità di apertura 'relaxed'."
1285
737b017e
MS
1286msgid " -s Print service name if true."
1287msgstr " -s Stampa il nome del servizio se è vero."
1288
f7c7eff7
MS
1289msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1290msgstr ""
1291
737b017e
MS
1292msgid " -t Produce a test report."
1293msgstr " -t Produce un rapporto di prova."
1294
737b017e
MS
1295msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1296msgstr " -t Prova i PPD invece di generarli."
1297
737b017e
MS
1298msgid " -t Test the configuration file."
1299msgstr " -t Prova il file di configurazione."
1300
737b017e
MS
1301msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1302msgstr " -t key Vero se il record di TXT contiene la chiave."
1303
737b017e
MS
1304msgid " -t title Set title."
1305msgstr " -t title Imposta il titolo."
1306
737b017e
MS
1307msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
1308msgstr " -t type Mostra/risolve con il tipo specificato."
1309
737b017e
MS
1310msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1311msgstr " -u Rimuove il file PPD una volta terminato."
1312
737b017e 1313msgid " -u regex Match URI to regular expression."
fa84ca4b
MS
1314msgstr ""
1315" -u regex Corrispondenza dell'URI con l'espressione regolare."
737b017e 1316
737b017e
MS
1317msgid " -v Be verbose."
1318msgstr " -v Fornisce maggiori dettagli."
1319
737b017e
MS
1320msgid " -vv Be very verbose."
1321msgstr " -vv Fornisce tantissimi dettagli."
1322
737b017e
MS
1323msgid ""
1324" -x utility [argument ...] ;\n"
1325" Execute program if true."
1326msgstr ""
1327" -x utility [argument ...] ;\n"
1328" Esegue il programma se è vero."
1329
737b017e 1330msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
fa84ca4b
MS
1331msgstr ""
1332" -z Il file PPD compresso sta utilizzando GNU zip."
737b017e 1333
737b017e
MS
1334msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1335msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome del dominio"
1336
737b017e
MS
1337msgid ""
1338" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1339" Fully-qualified domain name"
1340msgstr ""
1341" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1342" Nome del dominio completo"
1343
737b017e
MS
1344msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1345msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome istanza del servizio"
1346
737b017e
MS
1347msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1348msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Numero della porta"
1349
737b017e
MS
1350msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1351msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD tipo di registrazione"
1352
737b017e
MS
1353msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1354msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME schema dell'URI"
1355
737b017e
MS
1356msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1357msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1358
737b017e
MS
1359msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1360msgstr " IPPFIND_TXT_* Value della chiave del record TXT"
1361
737b017e
MS
1362msgid ""
1363" expression --and expression\n"
1364" Logical AND."
1365msgstr ""
1366" espressione --and espressione\n"
1367" AND logico."
1368
737b017e
MS
1369msgid ""
1370" expression --or expression\n"
1371" Logical OR."
1372msgstr ""
1373" espressione --or espressione\n"
1374" OR logico."
1375
737b017e
MS
1376msgid " expression expression Logical AND."
1377msgstr " espressione espressione AND logico."
1378
737b017e
MS
1379msgid " {service_domain} Domain name"
1380msgstr " {service_domain} Nome del dominio"
1381
737b017e
MS
1382msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1383msgstr " {service_hostname} Nome del dominio completo"
1384
737b017e
MS
1385msgid " {service_name} Service instance name"
1386msgstr " {service_name} Nome istanza del servizio"
1387
737b017e
MS
1388msgid " {service_port} Port number"
1389msgstr " {service_port} Numero della porta"
1390
737b017e
MS
1391msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1392msgstr " {service_regtype} Tipo di registrazione DNS-SD"
1393
737b017e
MS
1394msgid " {service_scheme} URI scheme"
1395msgstr " {service_scheme} Schema dell'URI"
1396
737b017e
MS
1397msgid " {service_uri} URI"
1398msgstr " {service_uri} URI"
1399
737b017e
MS
1400msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1401msgstr " {txt_*} Valore della chiave del record TXT"
1402
737b017e
MS
1403msgid " {} URI"
1404msgstr " {} URI"
1405
737b017e
MS
1406msgid " FAIL"
1407msgstr " OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
1408
737b017e
MS
1409msgid " PASS"
1410msgstr " OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
1411
737b017e
MS
1412#, c-format
1413msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
fa84ca4b
MS
1414msgstr ""
1415"\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - %s (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
737b017e 1416
737b017e
MS
1417#, c-format
1418msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
fa84ca4b
MS
1419msgstr ""
1420"\"%s\": il valore dell'URI non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1421"%d (RFC 2911 sezione 4.1.5)."
737b017e 1422
737b017e
MS
1423#, c-format
1424msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
fa84ca4b
MS
1425msgstr ""
1426"\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - la lunghezza non è valida %d "
1427"(RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1428
737b017e
MS
1429#, c-format
1430msgid ""
1431"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1432msgstr ""
fa84ca4b
MS
1433"\"%s\": il nome dell'attributo non è valido - il carattere non è valido (RFC "
1434"2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1435
737b017e
MS
1436#, c-format
1437msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
1438msgstr "\"%s\": il valore booleano non è valido %d (RFC 2911 sezione 4.1.11)."
1439
737b017e
MS
1440#, c-format
1441msgid ""
1442"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1443msgstr ""
fa84ca4b
MS
1444"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - i caratteri "
1445"non sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
737b017e 1446
737b017e
MS
1447#, c-format
1448msgid ""
1449"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1450msgstr ""
fa84ca4b
MS
1451"\"%s\": il valore del set dei caratteri non è valido \"%s\" - la lunghezza "
1452"non è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.7)."
737b017e 1453
737b017e
MS
1454#, c-format
1455msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1456msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1457
737b017e
MS
1458#, c-format
1459msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1460msgstr "\"%s\": dateTime UTC non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1461
737b017e
MS
1462#, c-format
1463msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
fa84ca4b
MS
1464msgstr ""
1465"\"%s\": dateTime UTC non è valido segno '%c' (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
737b017e 1466
737b017e
MS
1467#, c-format
1468msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1469msgstr "\"%s\": dateTime non è valido giorno %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1470
737b017e
MS
1471#, c-format
1472msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
fa84ca4b
MS
1473msgstr ""
1474"\"%s\": dateTime non è valido decimi di secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
737b017e 1475
737b017e
MS
1476#, c-format
1477msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1478msgstr "\"%s\": dateTime non è valido ore %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1479
737b017e
MS
1480#, c-format
1481msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1482msgstr "\"%s\": dateTime non è valido minuti %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1483
737b017e
MS
1484#, c-format
1485msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1486msgstr "\"%s\": dateTime non è valido mese %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1487
737b017e
MS
1488#, c-format
1489msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
1490msgstr "\"%s\": dateTime non è valido secondi %u (RFC 2911 sezione 4.1.14)."
1491
737b017e
MS
1492#, c-format
1493msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
fa84ca4b
MS
1494msgstr ""
1495"\"%s\": il valore enum non è valido %d - fuori intervallo (RFC 2911 sezione "
1496"4.1.4)."
737b017e 1497
737b017e
MS
1498#, c-format
1499msgid ""
1500"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1501msgstr ""
fa84ca4b
MS
1502"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - la lunghezza non "
1503"è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1504
737b017e
MS
1505#, c-format
1506msgid ""
fa84ca4b
MS
1507"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1508"4.1.3)."
737b017e 1509msgstr ""
fa84ca4b
MS
1510"\"%s\": il valore della parola chiave non è valido \"%s\" - il carattere non "
1511"è valido (RFC 2911 sezione 4.1.3)."
737b017e 1512
737b017e
MS
1513#, c-format
1514msgid ""
1515"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1516"4.1.9)."
1517msgstr ""
fa84ca4b
MS
1518"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - i caratteri non "
1519"sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.9)."
737b017e 1520
737b017e
MS
1521#, c-format
1522msgid ""
1523"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1524"4.1.9)."
1525msgstr ""
fa84ca4b
MS
1526"\"%s\": il valore di mimeMediaType non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
1527"valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.9)."
737b017e 1528
737b017e
MS
1529#, c-format
1530msgid ""
1531"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1532msgstr ""
fa84ca4b
MS
1533"\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è "
1534"valida (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
737b017e 1535
737b017e
MS
1536#, c-format
1537msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
fa84ca4b
MS
1538msgstr ""
1539"\"%s\": il valore del nome non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1540"%d (RFC 2911 sezione 4.1.2)."
737b017e 1541
737b017e
MS
1542#, c-format
1543msgid ""
1544"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1545"4.1.8)."
1546msgstr ""
fa84ca4b
MS
1547"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - i caratteri non "
1548"sono validi (RFC 2911 sezione 4.1.8)."
737b017e 1549
737b017e
MS
1550#, c-format
1551msgid ""
1552"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1553"4.1.8)."
1554msgstr ""
fa84ca4b
MS
1555"\"%s\": il valore di naturalLanguage non è valido \"%s\" - la lunghezza non "
1556"è valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.8)."
737b017e 1557
737b017e
MS
1558#, c-format
1559msgid ""
1560"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1561msgstr ""
fa84ca4b
MS
1562"\"%s\": il valore di octetString non è valido - la lunghezza non è valida %d "
1563"(RFC 2911 sezione 4.1.10)."
737b017e 1564
737b017e
MS
1565#, c-format
1566msgid ""
1567"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1568"section 4.1.13)."
1569msgstr ""
fa84ca4b
MS
1570"\"%s\": il valore di rangeOfInteger non è valido %d-%d - il più piccolo è "
1571"superiore al più grande (RFC 2911 sezione 4.1.13)."
737b017e 1572
737b017e
MS
1573#, c-format
1574msgid ""
1575"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1576"4.1.15)."
1577msgstr ""
fa84ca4b
MS
1578"\"%s\": il valore di resolution non è valido %dx%d%s - il valore dell'unità "
1579"non è valida (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1580
737b017e
MS
1581#, c-format
1582msgid ""
fa84ca4b
MS
1583"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1584"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
737b017e 1585msgstr ""
fa84ca4b
MS
1586"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione "
1587"del feed deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1588
737b017e
MS
1589#, c-format
1590msgid ""
1591"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1592"2911 section 4.1.15)."
1593msgstr ""
fa84ca4b
MS
1594"\"%s\": il valore della risoluzione non è valido %dx%d%s - la risoluzione "
1595"del feed deve essere positiva (RFC 2911 sezione 4.1.15)."
737b017e 1596
737b017e
MS
1597#, c-format
1598msgid ""
1599"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1600msgstr ""
fa84ca4b
MS
1601"\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la sequenza UTF-8 non è "
1602"valida (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
737b017e 1603
737b017e
MS
1604#, c-format
1605msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
fa84ca4b
MS
1606msgstr ""
1607"\"%s\": il valore del testo non è valido \"%s\" - la lunghezza non è valida "
1608"%d (RFC 2911 sezione 4.1.1)."
737b017e 1609
737b017e
MS
1610#, c-format
1611msgid ""
1612"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1613msgstr ""
fa84ca4b
MS
1614"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - i caratteri non sono "
1615"validi (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
737b017e 1616
737b017e
MS
1617#, c-format
1618msgid ""
1619"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1620msgstr ""
fa84ca4b
MS
1621"\"%s\": il valore di uriScheme non è valido \"%s\" - la lunghezza non è "
1622"valida %d (RFC 2911 sezione 4.1.6)."
737b017e 1623
737b017e
MS
1624#, c-format
1625msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1626msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f byte"
1627
96be8b6c
MS
1628#, c-format
1629msgid "%d x %d mm"
1630msgstr ""
1631
1632#, c-format
1633msgid "%g x %g"
1634msgstr ""
1635
1636#, c-format
1637msgid "%s (%s)"
1638msgstr ""
1639
1640#, c-format
1641msgid "%s (%s, %s)"
1642msgstr ""
1643
1644#, c-format
1645msgid "%s (Borderless)"
1646msgstr ""
1647
1648#, c-format
1649msgid "%s (Borderless, %s)"
1650msgstr ""
1651
1652#, c-format
1653msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1654msgstr ""
1655
737b017e
MS
1656#, c-format
1657msgid "%s accepting requests since %s"
1658msgstr "%s sta accettando richieste da %s"
1659
737b017e
MS
1660#, c-format
1661msgid "%s cannot be changed."
1662msgstr "%s non può essere modificato"
1663
737b017e
MS
1664#, c-format
1665msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1666msgstr "%s non è implementato dalla versione di CUPS di lpc."
1667
737b017e
MS
1668#, c-format
1669msgid "%s is not ready"
1670msgstr "%s non è pronta"
1671
737b017e
MS
1672#, c-format
1673msgid "%s is ready"
1674msgstr "%s è pronta"
1675
737b017e
MS
1676#, c-format
1677msgid "%s is ready and printing"
1678msgstr "%s è pronta e sta stampando"
1679
737b017e
MS
1680#, c-format
1681msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1682msgstr "%s job-id titolo dell'utente opzioni delle copie [file]"
1683
737b017e
MS
1684#, c-format
1685msgid "%s not accepting requests since %s -"
1686msgstr "%s non sta accettando richieste da %s -"
1687
737b017e
MS
1688#, c-format
1689msgid "%s not supported."
1690msgstr "%s non è supportato."
1691
737b017e
MS
1692#, c-format
1693msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1694msgstr "%s/%s sta accettando richieste da %s"
1695
737b017e
MS
1696#, c-format
1697msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1698msgstr "%s/%s non sta accettando richieste da %s -"
1699
737b017e
MS
1700#, c-format
1701msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1702msgstr "%s: %-33.33s [processo %d localhost]"
1703
1704#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
737b017e
MS
1705#, c-format
1706msgid "%s: %s"
1707msgstr "%s: %s"
1708
737b017e
MS
1709#, c-format
1710msgid "%s: %s failed: %s"
1711msgstr "%s: %s non riuscito correttamente: %s"
1712
0d117484
MS
1713#, c-format
1714msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1715msgstr ""
1716
737b017e
MS
1717#, c-format
1718msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1719msgstr "%s: la versione %s non è valida per \"-V\"."
1720
737b017e
MS
1721#, c-format
1722msgid "%s: Don't know what to do."
1723msgstr "%s: non so cosa fare."
1724
737b017e
MS
1725#, c-format
1726msgid ""
1727"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1728msgstr ""
fa84ca4b
MS
1729"%s: errore - %s destinazione inesistente dei nomi delle variabili di "
1730"ambiente \"%s\"."
737b017e 1731
737b017e
MS
1732#, c-format
1733msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1734msgstr "%s: errore - aggiungere '/version=1.1' al nome del server."
1735
737b017e
MS
1736#, c-format
1737msgid "%s: Error - bad job ID."
1738msgstr "%s: errore - l'ID del processo non è valido."
1739
737b017e
MS
1740#, c-format
1741msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
fa84ca4b
MS
1742msgstr ""
1743"%s: errore - non è possibile stampare file e alterare le stampe "
1744"simultaneamente."
737b017e 1745
737b017e
MS
1746#, c-format
1747msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
fa84ca4b
MS
1748msgstr ""
1749"%s: errore - non è possibile stampare da stdin se non si fornisce un file o "
1750"un ID del processo."
737b017e 1751
737b017e
MS
1752#, c-format
1753msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1754msgstr "%s: errore - è previsto un set di caratteri dopo l'opzione \"-S\"."
1755
737b017e
MS
1756#, c-format
1757msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1758msgstr "%s: errore - è previsto il tipo di contenuto dopo l'opzione \"-T\"."
1759
737b017e
MS
1760#, c-format
1761msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1762msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-#\"."
1763
737b017e
MS
1764#, c-format
1765msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1766msgstr "%s: errore - sono previste delle copie dopo l'opzione \"-n\"."
1767
737b017e
MS
1768#, c-format
1769msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1770msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-P\"."
1771
737b017e
MS
1772#, c-format
1773msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1774msgstr "%s: errore - è prevista una destinazione dopo l'opzione \"-d\"."
1775
737b017e
MS
1776#, c-format
1777msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1778msgstr "%s: errore - è previsto un modulo dopo l'opzione \"-f\"."
1779
737b017e
MS
1780#, c-format
1781msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1782msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-H\"."
1783
737b017e
MS
1784#, c-format
1785msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1786msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-H\"."
1787
737b017e
MS
1788#, c-format
1789msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1790msgstr "%s: errore - è previsto un hostname dopo l'opzione \"-h\"."
1791
737b017e
MS
1792#, c-format
1793msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
fa84ca4b
MS
1794msgstr ""
1795"%s: errore - è prevista una lista di modalità di attesa dopo l'opzione \"-y"
1796"\"."
737b017e 1797
737b017e
MS
1798#, c-format
1799msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1800msgstr "%s: errore - è previsto un nome dopo l'opzione \"-%c\"."
1801
737b017e
MS
1802#, c-format
1803msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1804msgstr "%s: errore - è previsto un opzione=valore dopo l'opzione \"-o\"."
1805
737b017e
MS
1806#, c-format
1807msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1808msgstr "%s: errore - è previsto un elenco di pagine dopo l'opzione \"-P\"."
1809
737b017e
MS
1810#, c-format
1811msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1812msgstr "%s: errore - è prevista una priorità dopo l'opzione \"-%c\"."
1813
737b017e
MS
1814#, c-format
1815msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1816msgstr "%s: errore - è previsto un testo del motivo dopo l'opzione \"-r\"."
1817
737b017e
MS
1818#, c-format
1819msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1820msgstr "%s: errore - è previsto un titolo dopo l'opzione \"-t\"."
1821
737b017e
MS
1822#, c-format
1823msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1824msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-U\"."
1825
737b017e
MS
1826#, c-format
1827msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1828msgstr "%s: errore - è previsto un username dopo l'opzione \"-u\"."
1829
737b017e
MS
1830#, c-format
1831msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1832msgstr "%s: errore - è previsto un valore dopo l'opzione \"-%c\"."
1833
737b017e
MS
1834#, c-format
1835msgid ""
1836"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1837"option."
1838msgstr ""
fa84ca4b
MS
1839"%s: errore - deve seguire \"completed\", \"non-completed\" oppure \"all\" "
1840"dopo l'opzione \"-W\"."
737b017e 1841
737b017e
MS
1842#, c-format
1843msgid "%s: Error - no default destination available."
1844msgstr "%s: errore - nessuna destinazione predefinita disponibile."
1845
737b017e
MS
1846#, c-format
1847msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1848msgstr "%s: errore- la priorità deve essere compresa tra 1 e 100."
1849
737b017e
MS
1850#, c-format
1851msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1852msgstr "%s: errore - lo scheduler non sta rispondendo."
1853
737b017e
MS
1854#, c-format
1855msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1856msgstr "%s: errore - troppi file - \"%s\"."
1857
737b017e
MS
1858#, c-format
1859msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1860msgstr "%s: errore - non è possibile accedere a \"%s\" - %s"
1861
737b017e
MS
1862#, c-format
1863msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1864msgstr "%s: errore - non è possibile mettere in coda da stdin - %s."
1865
737b017e
MS
1866#, c-format
1867msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1868msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s\"."
1869
737b017e
MS
1870#, c-format
1871msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1872msgstr "%s: errore - destinazione sconosciuta \"%s/%s\"."
1873
737b017e
MS
1874#, c-format
1875msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1876msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%c\"."
1877
737b017e
MS
1878#, c-format
1879msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1880msgstr "%s: errore - opzione sconosciuta \"%s\"."
1881
737b017e
MS
1882#, c-format
1883msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1884msgstr "%s: è previsto un ID del processo dopo l'opzione \"-i\"."
1885
737b017e
MS
1886#, c-format
1887msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1888msgstr "%s: il nome della destinazione non è valido nella lista \"%s\"."
1889
737b017e
MS
1890#, c-format
1891msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1892msgstr "%s: la stringa del filtro non è valida \"%s\"."
1893
96be8b6c
MS
1894#, c-format
1895msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1896msgstr ""
1897
737b017e
MS
1898#, c-format
1899msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1900msgstr "%s: manca il timeout di \"-T\"."
1901
737b017e
MS
1902#, c-format
1903msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1904msgstr "%s: manca la versione di \"-V\"."
1905
737b017e
MS
1906#, c-format
1907msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
fa84ca4b
MS
1908msgstr ""
1909"%s: è necessario un ID del processo (\"-i jobid\") prima di \"-H restart\"."
737b017e 1910
737b017e
MS
1911#, c-format
1912msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1913msgstr "%s: nessun filtro per convertire da %s/%s a %s/%s."
1914
737b017e
MS
1915#, c-format
1916msgid "%s: Operation failed: %s"
1917msgstr "%s: operazione non riuscita correttamente: %s"
1918
737b017e
MS
1919#, c-format
1920msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1921msgstr "%s: spiacenti, nessun supporto per la crittografia."
1922
0d117484
MS
1923#, c-format
1924msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1925msgstr ""
1926
737b017e
MS
1927#, c-format
1928msgid "%s: Unable to connect to server."
1929msgstr "%s: non è possibile connettersi al server."
1930
737b017e
MS
1931#, c-format
1932msgid "%s: Unable to contact server."
1933msgstr "%s: non è possibile contattare il server."
1934
0d117484
MS
1935#, c-format
1936msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1937msgstr ""
1938
737b017e
MS
1939#, c-format
1940msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1941msgstr "%s: non è possibile determinare il tipo di MIME di \"%s\"."
1942
96be8b6c
MS
1943#, c-format
1944msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1945msgstr ""
1946
737b017e
MS
1947#, c-format
1948msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1949msgstr "%s: non è possibile aprire %s: %s"
1950
737b017e
MS
1951#, c-format
1952msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1953msgstr "%s: non è possibile aprire il file PPD: %s alla riga %d."
1954
737b017e
MS
1955#, c-format
1956msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
fa84ca4b
MS
1957msgstr ""
1958"%s: non è possibile leggere il database del MIME da \"%s\" oppure da \"%s\"."
737b017e 1959
0d117484
MS
1960#, c-format
1961msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1962msgstr ""
1963
737b017e
MS
1964#, c-format
1965msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1966msgstr "%s: destinazione sconosciuta \"%s\"."
1967
737b017e
MS
1968#, c-format
1969msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1970msgstr "%s: destinazione sconosciuta del tipo di MIME %s/%s."
1971
737b017e
MS
1972#, c-format
1973msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1974msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%c\"."
1975
737b017e
MS
1976#, c-format
1977msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1978msgstr "%s: opzione sconosciuta \"%s\"."
1979
737b017e
MS
1980#, c-format
1981msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1982msgstr "%s: opzione sconosciuta \"-%c\"."
1983
737b017e
MS
1984#, c-format
1985msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1986msgstr "%s: sorgente sconosciuto del tipo di MIME %s/%s."
1987
737b017e
MS
1988#, c-format
1989msgid ""
1990"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1991"correct."
1992msgstr ""
1993"%s: attenzione - \"%c\" il formato del modificatore non è supportato - "
1994"l'output potrebbe non essere corretto."
1995
737b017e
MS
1996#, c-format
1997msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1998msgstr "%s: attenzione - l'opzione del set dei caratteri è stata ignorata."
1999
737b017e
MS
2000#, c-format
2001msgid "%s: Warning - content type option ignored."
2002msgstr "%s: attenzione - l'opzione del tipo di contenuto è stata ignorata."
2003
737b017e
MS
2004#, c-format
2005msgid "%s: Warning - form option ignored."
2006msgstr "%s: attenzione - l'opzione del modulo è stata ignorata."
2007
737b017e
MS
2008#, c-format
2009msgid "%s: Warning - mode option ignored."
2010msgstr "%s: attenzione - l'opzione modalità è stata ignorata."
2011
737b017e
MS
2012msgid "-1"
2013msgstr "-1"
2014
737b017e
MS
2015msgid "-10"
2016msgstr "-10"
2017
737b017e
MS
2018msgid "-100"
2019msgstr "-100"
2020
737b017e
MS
2021msgid "-105"
2022msgstr "-105"
2023
737b017e
MS
2024msgid "-11"
2025msgstr "-11"
2026
737b017e
MS
2027msgid "-110"
2028msgstr "-110"
2029
737b017e
MS
2030msgid "-115"
2031msgstr "-115"
2032
737b017e
MS
2033msgid "-12"
2034msgstr "-12"
2035
737b017e
MS
2036msgid "-120"
2037msgstr "-120"
2038
737b017e
MS
2039msgid "-13"
2040msgstr "-13"
2041
737b017e
MS
2042msgid "-14"
2043msgstr "-14"
2044
737b017e
MS
2045msgid "-15"
2046msgstr "-15"
2047
737b017e
MS
2048msgid "-2"
2049msgstr "-2"
2050
737b017e
MS
2051msgid "-20"
2052msgstr "-20"
2053
737b017e
MS
2054msgid "-25"
2055msgstr "-25"
2056
737b017e
MS
2057msgid "-3"
2058msgstr "-3"
2059
737b017e
MS
2060msgid "-30"
2061msgstr "-30"
2062
737b017e
MS
2063msgid "-35"
2064msgstr "-35"
2065
737b017e
MS
2066msgid "-4"
2067msgstr "-4"
2068
737b017e
MS
2069msgid "-40"
2070msgstr "-40"
2071
737b017e
MS
2072msgid "-45"
2073msgstr "-45"
2074
737b017e
MS
2075msgid "-5"
2076msgstr "-5"
2077
737b017e
MS
2078msgid "-50"
2079msgstr "-50"
2080
737b017e
MS
2081msgid "-55"
2082msgstr "-55"
2083
737b017e
MS
2084msgid "-6"
2085msgstr "-6"
2086
737b017e
MS
2087msgid "-60"
2088msgstr "-60"
2089
737b017e
MS
2090msgid "-65"
2091msgstr "-65"
2092
737b017e
MS
2093msgid "-7"
2094msgstr "-7"
2095
737b017e
MS
2096msgid "-70"
2097msgstr "-70"
2098
737b017e
MS
2099msgid "-75"
2100msgstr "-75"
2101
737b017e
MS
2102msgid "-8"
2103msgstr "-8"
2104
737b017e
MS
2105msgid "-80"
2106msgstr "-80"
2107
737b017e
MS
2108msgid "-85"
2109msgstr "-85"
2110
737b017e
MS
2111msgid "-9"
2112msgstr "-9"
2113
737b017e
MS
2114msgid "-90"
2115msgstr "-90"
2116
737b017e
MS
2117msgid "-95"
2118msgstr "-95"
2119
737b017e
MS
2120msgid "0"
2121msgstr "0"
2122
737b017e
MS
2123msgid "1"
2124msgstr "1"
2125
737b017e
MS
2126msgid "1 inch/sec."
2127msgstr "1 inch/sec."
2128
737b017e
MS
2129msgid "1.25x0.25\""
2130msgstr "1.25x0.25\""
2131
737b017e
MS
2132msgid "1.25x2.25\""
2133msgstr "1.25x2.25\""
2134
737b017e
MS
2135msgid "1.5 inch/sec."
2136msgstr "1.5 inch/sec."
2137
737b017e
MS
2138msgid "1.50x0.25\""
2139msgstr "1.50x0.25\""
2140
737b017e
MS
2141msgid "1.50x0.50\""
2142msgstr "1.50x0.50\""
2143
737b017e
MS
2144msgid "1.50x1.00\""
2145msgstr "1.50x1.00\""
2146
737b017e
MS
2147msgid "1.50x2.00\""
2148msgstr "1.50x2.00\""
2149
737b017e
MS
2150msgid "10"
2151msgstr "10"
2152
737b017e
MS
2153msgid "10 inches/sec."
2154msgstr "10 inches/sec."
2155
737b017e
MS
2156msgid "10 x 11"
2157msgstr "10 x 11"
2158
737b017e
MS
2159msgid "10 x 13"
2160msgstr "10 x 13"
2161
737b017e
MS
2162msgid "10 x 14"
2163msgstr "10 x 14"
2164
737b017e
MS
2165msgid "100"
2166msgstr "100"
2167
737b017e
MS
2168msgid "100 mm/sec."
2169msgstr "100 mm/sec."
2170
737b017e
MS
2171msgid "105"
2172msgstr "105"
2173
737b017e
MS
2174msgid "11"
2175msgstr "11"
2176
737b017e
MS
2177msgid "11 inches/sec."
2178msgstr "11 inches/sec."
2179
737b017e
MS
2180msgid "110"
2181msgstr "110"
2182
737b017e
MS
2183msgid "115"
2184msgstr "115"
2185
737b017e
MS
2186msgid "12"
2187msgstr "12"
2188
737b017e
MS
2189msgid "12 inches/sec."
2190msgstr "12 inches/sec."
2191
737b017e
MS
2192msgid "12 x 11"
2193msgstr "12 x 11"
2194
737b017e
MS
2195msgid "120"
2196msgstr "120"
2197
737b017e
MS
2198msgid "120 mm/sec."
2199msgstr "120 mm/sec."
2200
737b017e
MS
2201msgid "120x60dpi"
2202msgstr "120x60dpi"
2203
737b017e
MS
2204msgid "120x72dpi"
2205msgstr "120x72dpi"
2206
737b017e
MS
2207msgid "13"
2208msgstr "13"
2209
737b017e
MS
2210msgid "136dpi"
2211msgstr "136dpi"
2212
737b017e
MS
2213msgid "14"
2214msgstr "14"
2215
737b017e
MS
2216msgid "15"
2217msgstr "15"
2218
737b017e
MS
2219msgid "15 mm/sec."
2220msgstr "15 mm/sec."
2221
737b017e
MS
2222msgid "15 x 11"
2223msgstr "15 x 11"
2224
737b017e
MS
2225msgid "150 mm/sec."
2226msgstr "150 mm/sec."
2227
737b017e
MS
2228msgid "150dpi"
2229msgstr "150dpi"
2230
737b017e
MS
2231msgid "16"
2232msgstr "16"
2233
737b017e
MS
2234msgid "17"
2235msgstr "17"
2236
737b017e
MS
2237msgid "18"
2238msgstr "18"
2239
737b017e
MS
2240msgid "180dpi"
2241msgstr "180dpi"
2242
737b017e
MS
2243msgid "19"
2244msgstr "19"
2245
737b017e
MS
2246msgid "2"
2247msgstr "2"
2248
737b017e
MS
2249msgid "2 inches/sec."
2250msgstr "2 inches/sec."
2251
737b017e
MS
2252msgid "2-Sided Printing"
2253msgstr "2-Sided Printing"
2254
737b017e
MS
2255msgid "2.00x0.37\""
2256msgstr "2.00x0.37\""
2257
737b017e
MS
2258msgid "2.00x0.50\""
2259msgstr "2.00x0.50\""
2260
737b017e
MS
2261msgid "2.00x1.00\""
2262msgstr "2.00x1.00\""
2263
737b017e
MS
2264msgid "2.00x1.25\""
2265msgstr "2.00x1.25\""
2266
737b017e
MS
2267msgid "2.00x2.00\""
2268msgstr "2.00x2.00\""
2269
737b017e
MS
2270msgid "2.00x3.00\""
2271msgstr "2.00x3.00\""
2272
737b017e
MS
2273msgid "2.00x4.00\""
2274msgstr "2.00x4.00\""
2275
737b017e
MS
2276msgid "2.00x5.50\""
2277msgstr "2.00x5.50\""
2278
737b017e
MS
2279msgid "2.25x0.50\""
2280msgstr "2.25x0.50\""
2281
737b017e
MS
2282msgid "2.25x1.25\""
2283msgstr "2.25x1.25\""
2284
737b017e
MS
2285msgid "2.25x4.00\""
2286msgstr "2.25x4.00\""
2287
737b017e
MS
2288msgid "2.25x5.50\""
2289msgstr "2.25x5.50\""
2290
737b017e
MS
2291msgid "2.38x5.50\""
2292msgstr "2.38x5.50\""
2293
737b017e
MS
2294msgid "2.5 inches/sec."
2295msgstr "2.5 inches/sec."
2296
737b017e
MS
2297msgid "2.50x1.00\""
2298msgstr "2.50x1.00\""
2299
737b017e
MS
2300msgid "2.50x2.00\""
2301msgstr "2.50x2.00\""
2302
737b017e
MS
2303msgid "2.75x1.25\""
2304msgstr "2.75x1.25\""
2305
737b017e
MS
2306msgid "2.9 x 1\""
2307msgstr "2.9 x 1\""
2308
737b017e
MS
2309msgid "20"
2310msgstr "20"
2311
737b017e
MS
2312msgid "20 mm/sec."
2313msgstr "20 mm/sec."
2314
737b017e
MS
2315msgid "200 mm/sec."
2316msgstr "200 mm/sec."
2317
737b017e
MS
2318msgid "203dpi"
2319msgstr "203dpi"
2320
737b017e
MS
2321msgid "21"
2322msgstr "21"
2323
737b017e
MS
2324msgid "22"
2325msgstr "22"
2326
737b017e
MS
2327msgid "23"
2328msgstr "23"
2329
737b017e
MS
2330msgid "24"
2331msgstr "24"
2332
737b017e
MS
2333msgid "24-Pin Series"
2334msgstr "24-Pin Series"
2335
737b017e
MS
2336msgid "240x72dpi"
2337msgstr "240x72dpi"
2338
737b017e
MS
2339msgid "25"
2340msgstr "25"
2341
737b017e
MS
2342msgid "250 mm/sec."
2343msgstr "250 mm/sec."
2344
737b017e
MS
2345msgid "26"
2346msgstr "26"
2347
737b017e
MS
2348msgid "27"
2349msgstr "27"
2350
737b017e
MS
2351msgid "28"
2352msgstr "28"
2353
737b017e
MS
2354msgid "29"
2355msgstr "29"
2356
737b017e
MS
2357msgid "3"
2358msgstr "3"
2359
737b017e
MS
2360msgid "3 inches/sec."
2361msgstr "3 inches/sec."
2362
737b017e
MS
2363msgid "3 x 5"
2364msgstr "3 x 5"
2365
737b017e
MS
2366msgid "3.00x1.00\""
2367msgstr "3.00x1.00\""
2368
737b017e
MS
2369msgid "3.00x1.25\""
2370msgstr "3.00x1.25\""
2371
737b017e
MS
2372msgid "3.00x2.00\""
2373msgstr "3.00x2.00\""
2374
737b017e
MS
2375msgid "3.00x3.00\""
2376msgstr "3.00x3.00\""
2377
737b017e
MS
2378msgid "3.00x5.00\""
2379msgstr "3.00x5.00\""
2380
737b017e
MS
2381msgid "3.25x2.00\""
2382msgstr "3.25x2.00\""
2383
737b017e
MS
2384msgid "3.25x5.00\""
2385msgstr "3.25x5.00\""
2386
737b017e
MS
2387msgid "3.25x5.50\""
2388msgstr "3.25x5.50\""
2389
737b017e
MS
2390msgid "3.25x5.83\""
2391msgstr "3.25x5.83\""
2392
737b017e
MS
2393msgid "3.25x7.83\""
2394msgstr "3.25x7.83\""
2395
737b017e
MS
2396msgid "3.5 x 5"
2397msgstr "3.5 x 5"
2398
737b017e
MS
2399msgid "3.5\" Disk"
2400msgstr "3.5\" Disk"
2401
737b017e
MS
2402msgid "3.50x1.00\""
2403msgstr "3.50x1.00\""
2404
737b017e
MS
2405msgid "30"
2406msgstr "30"
2407
737b017e
MS
2408msgid "30 mm/sec."
2409msgstr "30 mm/sec."
2410
737b017e
MS
2411msgid "300 mm/sec."
2412msgstr "300 mm/sec."
2413
737b017e
MS
2414msgid "300dpi"
2415msgstr "300dpi"
2416
737b017e
MS
2417msgid "35"
2418msgstr "35"
2419
737b017e
MS
2420msgid "360dpi"
2421msgstr "360dpi"
2422
737b017e
MS
2423msgid "360x180dpi"
2424msgstr "360x180dpi"
2425
737b017e
MS
2426msgid "4"
2427msgstr "4"
2428
737b017e
MS
2429msgid "4 inches/sec."
2430msgstr "4 inches/sec."
2431
737b017e
MS
2432msgid "4.00x1.00\""
2433msgstr "4.00x1.00\""
2434
737b017e
MS
2435msgid "4.00x13.00\""
2436msgstr "4.00x13.00\""
2437
737b017e
MS
2438msgid "4.00x2.00\""
2439msgstr "4.00x2.00\""
2440
737b017e
MS
2441msgid "4.00x2.50\""
2442msgstr "4.00x2.50\""
2443
737b017e
MS
2444msgid "4.00x3.00\""
2445msgstr "4.00x3.00\""
2446
737b017e
MS
2447msgid "4.00x4.00\""
2448msgstr "4.00x4.00\""
2449
737b017e
MS
2450msgid "4.00x5.00\""
2451msgstr "4.00x5.00\""
2452
737b017e
MS
2453msgid "4.00x6.00\""
2454msgstr "4.00x6.00\""
2455
737b017e
MS
2456msgid "4.00x6.50\""
2457msgstr "4.00x6.50\""
2458
737b017e
MS
2459msgid "40"
2460msgstr "40"
2461
737b017e
MS
2462msgid "40 mm/sec."
2463msgstr "40 mm/sec."
2464
737b017e
MS
2465msgid "45"
2466msgstr "45"
2467
737b017e
MS
2468msgid "5"
2469msgstr "5"
2470
737b017e
MS
2471msgid "5 inches/sec."
2472msgstr "5 inches/sec."
2473
737b017e
MS
2474msgid "5 x 7"
2475msgstr "5 x 7"
2476
737b017e
MS
2477msgid "50"
2478msgstr "50"
2479
737b017e
MS
2480msgid "55"
2481msgstr "55"
2482
737b017e
MS
2483msgid "6"
2484msgstr "6"
2485
737b017e
MS
2486msgid "6 inches/sec."
2487msgstr "6 inches/sec."
2488
737b017e
MS
2489msgid "6.00x1.00\""
2490msgstr "6.00x1.00\""
2491
737b017e
MS
2492msgid "6.00x2.00\""
2493msgstr "6.00x2.00\""
2494
737b017e
MS
2495msgid "6.00x3.00\""
2496msgstr "6.00x3.00\""
2497
737b017e
MS
2498msgid "6.00x4.00\""
2499msgstr "6.00x4.00\""
2500
737b017e
MS
2501msgid "6.00x5.00\""
2502msgstr "6.00x5.00\""
2503
737b017e
MS
2504msgid "6.00x6.00\""
2505msgstr "6.00x6.00\""
2506
737b017e
MS
2507msgid "6.00x6.50\""
2508msgstr "6.00x6.50\""
2509
737b017e
MS
2510msgid "60"
2511msgstr "60"
2512
737b017e
MS
2513msgid "60 mm/sec."
2514msgstr "60 mm/sec."
2515
737b017e
MS
2516msgid "600dpi"
2517msgstr "600dpi"
2518
737b017e
MS
2519msgid "60dpi"
2520msgstr "60dpi"
2521
737b017e
MS
2522msgid "60x72dpi"
2523msgstr "60x72dpi"
2524
737b017e
MS
2525msgid "65"
2526msgstr "65"
2527
737b017e
MS
2528msgid "7"
2529msgstr "7"
2530
737b017e
MS
2531msgid "7 inches/sec."
2532msgstr "7 inches/sec."
2533
737b017e
MS
2534msgid "7 x 9"
2535msgstr "7 x 9"
2536
737b017e
MS
2537msgid "70"
2538msgstr "70"
2539
737b017e
MS
2540msgid "75"
2541msgstr "75"
2542
737b017e
MS
2543msgid "8"
2544msgstr "8"
2545
737b017e
MS
2546msgid "8 inches/sec."
2547msgstr "8 inches/sec."
2548
737b017e
MS
2549msgid "8 x 10"
2550msgstr "8 x 10"
2551
737b017e
MS
2552msgid "8.00x1.00\""
2553msgstr "8.00x1.00\""
2554
737b017e
MS
2555msgid "8.00x2.00\""
2556msgstr "8.00x2.00\""
2557
737b017e
MS
2558msgid "8.00x3.00\""
2559msgstr "8.00x3.00\""
2560
737b017e
MS
2561msgid "8.00x4.00\""
2562msgstr "8.00x4.00\""
2563
737b017e
MS
2564msgid "8.00x5.00\""
2565msgstr "8.00x5.00\""
2566
737b017e
MS
2567msgid "8.00x6.00\""
2568msgstr "8.00x6.00\""
2569
737b017e
MS
2570msgid "8.00x6.50\""
2571msgstr "8.00x6.50\""
2572
737b017e
MS
2573msgid "80"
2574msgstr "80"
2575
737b017e
MS
2576msgid "80 mm/sec."
2577msgstr "80 mm/sec."
2578
737b017e
MS
2579msgid "85"
2580msgstr "85"
2581
737b017e
MS
2582msgid "9"
2583msgstr "9"
2584
737b017e
MS
2585msgid "9 inches/sec."
2586msgstr "9 inches/sec."
2587
737b017e
MS
2588msgid "9 x 11"
2589msgstr "9 x 11"
2590
737b017e
MS
2591msgid "9 x 12"
2592msgstr "9 x 12"
2593
737b017e
MS
2594msgid "9-Pin Series"
2595msgstr "9-Pin Series"
2596
737b017e
MS
2597msgid "90"
2598msgstr "90"
2599
737b017e
MS
2600msgid "95"
2601msgstr "95"
2602
737b017e
MS
2603msgid "?Invalid help command unknown."
2604msgstr "?Aiuto non valido comando sconosciuto."
2605
737b017e 2606msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
fa84ca4b
MS
2607msgstr ""
2608"Per esportare i driver della stampante è richiesta una password di Samba."
737b017e 2609
737b017e 2610msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
fa84ca4b
MS
2611msgstr ""
2612"Per esportare i driver della stampante è richiesto un username di Samba"
737b017e 2613
737b017e
MS
2614#, c-format
2615msgid "A class named \"%s\" already exists."
2616msgstr "Una classe denominata \"%s\" già esiste."
2617
737b017e
MS
2618#, c-format
2619msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2620msgstr "Una stampante denominata \"%s\" già esiste."
2621
737b017e
MS
2622msgid "A0"
2623msgstr "A0"
2624
737b017e
MS
2625msgid "A0 Long Edge"
2626msgstr "A0 Long Edge"
2627
737b017e
MS
2628msgid "A1"
2629msgstr "A1"
2630
737b017e
MS
2631msgid "A1 Long Edge"
2632msgstr "A1 Long Edge"
2633
737b017e
MS
2634msgid "A10"
2635msgstr "A10"
2636
737b017e
MS
2637msgid "A2"
2638msgstr "A2"
2639
737b017e
MS
2640msgid "A2 Long Edge"
2641msgstr "A2 Long Edge"
2642
737b017e
MS
2643msgid "A3"
2644msgstr "A3"
2645
737b017e
MS
2646msgid "A3 Long Edge"
2647msgstr "A3 Long Edge"
2648
737b017e
MS
2649msgid "A3 Oversize"
2650msgstr "A3 Oversize"
2651
737b017e
MS
2652msgid "A3 Oversize Long Edge"
2653msgstr "A3 Oversize Long Edge"
2654
737b017e
MS
2655msgid "A4"
2656msgstr "A4"
2657
737b017e
MS
2658msgid "A4 Long Edge"
2659msgstr "A4 Long Edge"
2660
737b017e
MS
2661msgid "A4 Oversize"
2662msgstr "A4 Oversize"
2663
737b017e
MS
2664msgid "A4 Small"
2665msgstr "A4 Small"
2666
737b017e
MS
2667msgid "A5"
2668msgstr "A5"
2669
737b017e
MS
2670msgid "A5 Long Edge"
2671msgstr "A5 Long Edge"
2672
737b017e
MS
2673msgid "A5 Oversize"
2674msgstr "A5 Oversize"
2675
737b017e
MS
2676msgid "A6"
2677msgstr "A6"
2678
737b017e
MS
2679msgid "A6 Long Edge"
2680msgstr "A6 Long Edge"
2681
737b017e
MS
2682msgid "A7"
2683msgstr "A7"
2684
737b017e
MS
2685msgid "A8"
2686msgstr "A8"
2687
737b017e
MS
2688msgid "A9"
2689msgstr "A9"
2690
737b017e
MS
2691msgid "ANSI A"
2692msgstr "ANSI A"
2693
737b017e
MS
2694msgid "ANSI B"
2695msgstr "ANSI B"
2696
737b017e
MS
2697msgid "ANSI C"
2698msgstr "ANSI C"
2699
737b017e
MS
2700msgid "ANSI D"
2701msgstr "ANSI D"
2702
737b017e
MS
2703msgid "ANSI E"
2704msgstr "ANSI E"
2705
737b017e
MS
2706msgid "ARCH C"
2707msgstr "ARCH C"
2708
737b017e
MS
2709msgid "ARCH C Long Edge"
2710msgstr "ARCH C Long Edge"
2711
737b017e
MS
2712msgid "ARCH D"
2713msgstr "ARCH D"
2714
737b017e
MS
2715msgid "ARCH D Long Edge"
2716msgstr "ARCH D Long Edge"
2717
737b017e
MS
2718msgid "ARCH E"
2719msgstr "ARCH E"
2720
737b017e
MS
2721msgid "ARCH E Long Edge"
2722msgstr "ARCH E Long Edge"
2723
737b017e
MS
2724msgid "Accept Jobs"
2725msgstr "Accetta le stampe"
2726
737b017e
MS
2727msgid "Accepted"
2728msgstr "Accettato"
2729
737b017e
MS
2730msgid "Add Class"
2731msgstr "Aggiungi una classe"
2732
737b017e
MS
2733msgid "Add Printer"
2734msgstr "Aggiungi una stampante"
2735
737b017e
MS
2736msgid "Add RSS Subscription"
2737msgstr "Aggiungere l'abbonamento RSS"
2738
737b017e
MS
2739msgid "Address"
2740msgstr "Indirizzo"
2741
737b017e
MS
2742msgid "Administration"
2743msgstr "Amministrazione"
2744
737b017e
MS
2745msgid "Always"
2746msgstr "Sempre"
2747
737b017e
MS
2748msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2749msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2750
737b017e
MS
2751msgid "Applicator"
2752msgstr "Applicatore"
2753
737b017e
MS
2754#, c-format
2755msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2756msgstr "Tentativo di impostare %s printer-state al valore non valido %d."
2757
f7c7eff7
MS
2758#, c-format
2759msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2760msgstr ""
2761
2762#, c-format
2763msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2764msgstr ""
2765
737b017e
MS
2766#, c-format
2767msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2768msgstr "I gruppi degli attributi sono fuori uso (%x < %x)."
2769
737b017e
MS
2770msgid "B0"
2771msgstr "B0"
2772
737b017e
MS
2773msgid "B1"
2774msgstr "B1"
2775
737b017e
MS
2776msgid "B10"
2777msgstr "B10"
2778
737b017e
MS
2779msgid "B2"
2780msgstr "B2"
2781
737b017e
MS
2782msgid "B3"
2783msgstr "B3"
2784
737b017e
MS
2785msgid "B4"
2786msgstr "B4"
2787
737b017e
MS
2788msgid "B5"
2789msgstr "B5"
2790
737b017e
MS
2791msgid "B5 Oversize"
2792msgstr "B5 Oversize"
2793
737b017e
MS
2794msgid "B6"
2795msgstr "B6"
2796
737b017e
MS
2797msgid "B7"
2798msgstr "B7"
2799
737b017e
MS
2800msgid "B8"
2801msgstr "B8"
2802
737b017e
MS
2803msgid "B9"
2804msgstr "B9"
2805
737b017e
MS
2806#, c-format
2807msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2808msgstr "Il valore di 'document-format' non è valido \"%s\"."
2809
737b017e
MS
2810msgid "Bad NULL dests pointer"
2811msgstr "Le destinazioni del puntatore NULL non sono valide"
2812
737b017e
MS
2813msgid "Bad OpenGroup"
2814msgstr "OpenGroup non è valido"
2815
737b017e
MS
2816msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2817msgstr "OpenUI/JCLOpenUI non è valido"
2818
737b017e
MS
2819msgid "Bad OrderDependency"
2820msgstr "OrderDependency non è valido"
2821
737b017e
MS
2822msgid "Bad PPD cache file."
2823msgstr "Il file della cache del PPD non è valido."
2824
f7c7eff7
MS
2825msgid "Bad PPD file."
2826msgstr ""
2827
737b017e
MS
2828msgid "Bad Request"
2829msgstr "La richiesta non è valida"
2830
737b017e
MS
2831msgid "Bad SNMP version number"
2832msgstr "Il numero di versione di SNMP non è valido"
2833
737b017e
MS
2834msgid "Bad UIConstraints"
2835msgstr "UIConstraints non è valido"
2836
fa84ca4b
MS
2837msgid "Bad arguments to function"
2838msgstr ""
2839
737b017e
MS
2840#, c-format
2841msgid "Bad copies value %d."
2842msgstr "Il valore %d delle copie non è valido."
2843
737b017e
MS
2844msgid "Bad custom parameter"
2845msgstr "Il parametro personalizzato non è valido"
2846
737b017e
MS
2847#, c-format
2848msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2849msgstr "Il device-uri \"%s\" non è valido."
2850
737b017e
MS
2851#, c-format
2852msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2853msgstr "Lo schema del device-uri \"%s\" non è valido."
2854
737b017e
MS
2855#, c-format
2856msgid "Bad document-format \"%s\"."
2857msgstr "Il document-format \"%s\" non è valido."
2858
737b017e
MS
2859#, c-format
2860msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2861msgstr "Il document-format-default \"%s\" non è valido."
2862
737b017e
MS
2863msgid "Bad filename buffer"
2864msgstr "Il buffer del file non è valido"
2865
fa84ca4b
MS
2866msgid "Bad hostname/address in URI"
2867msgstr ""
2868
737b017e
MS
2869#, c-format
2870msgid "Bad job-name value: %s"
2871msgstr "Il valore di job-name non è valido: %s"
2872
737b017e
MS
2873msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2874msgstr "Il valore di job-name non è valido: tipo o conteggio errato."
2875
737b017e
MS
2876msgid "Bad job-priority value."
2877msgstr "Il valore di job-priority non è valido."
2878
737b017e
MS
2879#, c-format
2880msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2881msgstr "Il valore di job-sheets \"%s\" non è valido."
2882
737b017e
MS
2883msgid "Bad job-sheets value type."
2884msgstr "Il tipo di valore di job-sheets non è valido."
2885
737b017e
MS
2886msgid "Bad job-state value."
2887msgstr "Il valore di job-state non è valido."
2888
737b017e
MS
2889#, c-format
2890msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2891msgstr "Il valore di job-uri \"%s\" non è valido."
2892
737b017e
MS
2893#, c-format
2894msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2895msgstr "Il valore di notify-pull-method \"%s\" non è valido."
2896
737b017e
MS
2897#, c-format
2898msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2899msgstr "Il valore di notify-recipient-uri \"%s\" non è valido."
2900
737b017e
MS
2901#, c-format
2902msgid "Bad number-up value %d."
2903msgstr "Il valore di number-up %d non è valido."
2904
737b017e
MS
2905#, c-format
2906msgid "Bad option + choice on line %d."
2907msgstr "L'opzione + scelta alla riga %d non è valida."
2908
737b017e
MS
2909#, c-format
2910msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2911msgstr "Il valore di page-ranges %d-%d non è valido."
2912
fa84ca4b
MS
2913msgid "Bad port number in URI"
2914msgstr ""
2915
737b017e
MS
2916#, c-format
2917msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2918msgstr "Il valore di port-monitor \"%s\" non è valido."
2919
737b017e
MS
2920#, c-format
2921msgid "Bad printer-state value %d."
2922msgstr "Il valore di printer-state %d non è valido."
2923
f5f2e19e
MS
2924msgid "Bad printer-uri."
2925msgstr ""
2926
737b017e
MS
2927#, c-format
2928msgid "Bad request ID %d."
2929msgstr "L'ID della richiesta %d non è valido."
2930
737b017e
MS
2931#, c-format
2932msgid "Bad request version number %d.%d."
2933msgstr "Il numero della versione richiesta %d.%d non è valido."
2934
fa84ca4b
MS
2935msgid "Bad resource in URI"
2936msgstr ""
2937
2938msgid "Bad scheme in URI"
2939msgstr ""
2940
737b017e
MS
2941msgid "Bad subscription ID"
2942msgstr "L'ID della sottoscrizione non è valido"
2943
fa84ca4b
MS
2944msgid "Bad username in URI"
2945msgstr ""
2946
737b017e
MS
2947msgid "Bad value string"
2948msgstr "La stringa ha un valore che non è valido"
2949
fa84ca4b
MS
2950msgid "Bad/empty URI"
2951msgstr ""
2952
737b017e
MS
2953msgid "Banners"
2954msgstr "Banner"
2955
737b017e
MS
2956msgid "Bond Paper"
2957msgstr "Carta per scrivere"
2958
737b017e
MS
2959#, c-format
2960msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2961msgstr "È previsto un valore booleano per l'opzione waiteof \"%s\"."
2962
737b017e
MS
2963msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2964msgstr "È stato individuato un buffer overflow, operazione annullata."
2965
737b017e
MS
2966msgid "CMYK"
2967msgstr "CMYK"
2968
737b017e
MS
2969msgid "CPCL Label Printer"
2970msgstr "CPCL Label Printer"
2971
96be8b6c
MS
2972msgid "Cancel Jobs"
2973msgstr ""
2974
737b017e
MS
2975msgid "Cancel RSS Subscription"
2976msgstr "Eliminare l'abbonamento RSS"
2977
737b017e
MS
2978msgid "Canceling print job."
2979msgstr "Eliminazione del processo di stampa in corso."
2980
f7c7eff7
MS
2981msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2982msgstr ""
2983
737b017e
MS
2984msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2985msgstr "Non è possibile condividere una stampante remota kerberizzata."
2986
737b017e
MS
2987msgid "Cassette"
2988msgstr "Caricatore"
2989
737b017e
MS
2990msgid "Change Settings"
2991msgstr "Modifica le impostazioni"
2992
737b017e
MS
2993#, c-format
2994msgid "Character set \"%s\" not supported."
2995msgstr "Il set di caratteri \"%s\" non è supportato."
2996
737b017e
MS
2997msgid "Classes"
2998msgstr "Classi"
2999
737b017e
MS
3000msgid "Clean Print Heads"
3001msgstr "Pulisci le testine della stampante"
3002
737b017e
MS
3003msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3004msgstr "Close-Job non supporta l'attributo job-uri."
3005
737b017e
MS
3006msgid "Color"
3007msgstr "Colore"
3008
737b017e
MS
3009msgid "Color Mode"
3010msgstr "Modalità colore"
3011
737b017e
MS
3012msgid ""
3013"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3014"\n"
3015"exit help quit status ?"
3016msgstr ""
3017"I comandi possono essere abbreviati. I comandi sono:\n"
3018"\n"
3019"exit help quit status ?"
3020
737b017e
MS
3021msgid "Community name uses indefinite length"
3022msgstr "Il nome della comunità utilizza una lunghezza indefinita"
3023
737b017e
MS
3024msgid "Connected to printer."
3025msgstr "Connesso alla stampante."
3026
737b017e
MS
3027msgid "Connecting to printer."
3028msgstr "Connessione alla stampante in corso."
3029
737b017e
MS
3030msgid "Continue"
3031msgstr "Continua"
3032
737b017e
MS
3033msgid "Continuous"
3034msgstr "Continuo"
3035
737b017e
MS
3036msgid "Control file sent successfully."
3037msgstr "Il file del controllo è stato inviato con successo."
3038
737b017e
MS
3039msgid "Copying print data."
3040msgstr "Copia dei dati di stampa in corso."
3041
737b017e
MS
3042msgid "Created"
3043msgstr "Creato"
3044
737b017e
MS
3045msgid "Custom"
3046msgstr "Personalizzato"
3047
737b017e
MS
3048msgid "CustominCutInterval"
3049msgstr "CustominCutInterval"
3050
737b017e
MS
3051msgid "CustominTearInterval"
3052msgstr "CustominTearInterval"
3053
737b017e
MS
3054msgid "Cut"
3055msgstr "Taglia"
3056
737b017e
MS
3057msgid "Cutter"
3058msgstr "Taglierino"
3059
737b017e
MS
3060msgid "Dark"
3061msgstr "Scuro"
3062
737b017e
MS
3063msgid "Darkness"
3064msgstr "Oscurità"
3065
737b017e
MS
3066msgid "Data file sent successfully."
3067msgstr "I dati sono stati inviati con successo."
3068
737b017e
MS
3069msgid "Delete Class"
3070msgstr "Elimina la classe"
3071
737b017e
MS
3072msgid "Delete Printer"
3073msgstr "Elimina la stampante"
3074
737b017e
MS
3075msgid "DeskJet Series"
3076msgstr "DeskJet Series"
3077
737b017e
MS
3078#, c-format
3079msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3080msgstr "La destinazione \"%s\" non sta accettando le stampe."
3081
737b017e
MS
3082#, c-format
3083msgid ""
3084"Device: uri = %s\n"
3085" class = %s\n"
3086" info = %s\n"
3087" make-and-model = %s\n"
3088" device-id = %s\n"
3089" location = %s"
3090msgstr ""
3091"Dispositivo: uri = %s\n"
3092" classe = %s\n"
3093" info = %s\n"
3094" marca-e-modello = %s\n"
3095" device-id = %s\n"
3096" posizione = %s"
3097
737b017e
MS
3098msgid "Direct Thermal Media"
3099msgstr "Direct Thermal Media"
3100
737b017e
MS
3101#, c-format
3102msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3103msgstr "La directory \"%s\" contiene un path relativo."
3104
737b017e
MS
3105#, c-format
3106msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
fa84ca4b
MS
3107msgstr ""
3108"La directory \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
737b017e 3109
737b017e
MS
3110#, c-format
3111msgid "Directory \"%s\" is a file."
3112msgstr "La directory \"%s\" è un file."
3113
737b017e
MS
3114#, c-format
3115msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3116msgstr "La directory \"%s\" non è disponibile: %s"
3117
737b017e
MS
3118#, c-format
3119msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3120msgstr "Directory \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3121
737b017e
MS
3122msgid "Disabled"
3123msgstr "Disabilitato"
3124
737b017e
MS
3125#, c-format
3126msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3127msgstr "Il documento #%d non esiste nel processo #%d."
3128
737b017e
MS
3129msgid "Duplexer"
3130msgstr "Duplexer"
3131
737b017e
MS
3132msgid "Dymo"
3133msgstr "Dymo"
3134
737b017e
MS
3135msgid "EPL1 Label Printer"
3136msgstr "EPL1 Label Printer"
3137
737b017e
MS
3138msgid "EPL2 Label Printer"
3139msgstr "EPL2 Label Printer"
3140
737b017e
MS
3141msgid "Edit Configuration File"
3142msgstr "Edita il file di configurazione"
3143
737b017e
MS
3144msgid "Empty PPD file."
3145msgstr "Il file PPD è vuoto."
3146
4cecbbe8
MS
3147msgid "Encryption is not supported."
3148msgstr ""
3149
737b017e 3150#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
737b017e
MS
3151msgid "Ending Banner"
3152msgstr "Termine del banner"
3153
737b017e
MS
3154msgid "English"
3155msgstr "Inglese"
3156
737b017e
MS
3157msgid ""
3158"Enter your username and password or the root username and password to access "
3159"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3160"valid Kerberos ticket."
3161msgstr ""
fa84ca4b
MS
3162"Digitare la username e la password oppure l'username di root e la password "
3163"per accedere a questa pagina. Se si utilizza l'autenticazione Kerberos, "
3164"assicurarsi di disporre di un ticket di Kerberos valido."
737b017e 3165
7abd22c1
MS
3166msgid "Envelope #10"
3167msgstr ""
737b017e 3168
737b017e
MS
3169msgid "Envelope #11"
3170msgstr "Envelope #11"
3171
737b017e
MS
3172msgid "Envelope #12"
3173msgstr "Envelope #12"
3174
737b017e
MS
3175msgid "Envelope #14"
3176msgstr "Envelope #14"
3177
737b017e
MS
3178msgid "Envelope #9"
3179msgstr "Envelope #9"
3180
737b017e
MS
3181msgid "Envelope B4"
3182msgstr "Envelope B4"
3183
737b017e
MS
3184msgid "Envelope B5"
3185msgstr "Envelope B5"
3186
737b017e
MS
3187msgid "Envelope B6"
3188msgstr "Envelope B6"
3189
737b017e
MS
3190msgid "Envelope C0"
3191msgstr "Envelope C0"
3192
737b017e
MS
3193msgid "Envelope C1"
3194msgstr "Envelope C1"
3195
737b017e
MS
3196msgid "Envelope C2"
3197msgstr "Envelope C2"
3198
737b017e
MS
3199msgid "Envelope C3"
3200msgstr "Envelope C3"
3201
737b017e
MS
3202msgid "Envelope C4"
3203msgstr "Envelope C4"
3204
737b017e
MS
3205msgid "Envelope C5"
3206msgstr "Envelope C5"
3207
737b017e
MS
3208msgid "Envelope C6"
3209msgstr "Envelope C6"
3210
737b017e
MS
3211msgid "Envelope C65"
3212msgstr "Envelope C65"
3213
737b017e
MS
3214msgid "Envelope C7"
3215msgstr "Envelope C7"
3216
737b017e
MS
3217msgid "Envelope Choukei 3"
3218msgstr "Envelope Choukei 3"
3219
737b017e
MS
3220msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3221msgstr "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3222
737b017e
MS
3223msgid "Envelope Choukei 4"
3224msgstr "Envelope Choukei 4"
3225
737b017e
MS
3226msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3227msgstr "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3228
737b017e
MS
3229msgid "Envelope DL"
3230msgstr "Envelope DL"
3231
737b017e
MS
3232msgid "Envelope Feed"
3233msgstr "Envelope Feed"
3234
737b017e
MS
3235msgid "Envelope Invite"
3236msgstr "Envelope Invite"
3237
737b017e
MS
3238msgid "Envelope Italian"
3239msgstr "Envelope Italian"
3240
737b017e
MS
3241msgid "Envelope Kaku2"
3242msgstr "Envelope Kaku2"
3243
737b017e
MS
3244msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3245msgstr "Envelope Kaku2 Long Edge"
3246
737b017e
MS
3247msgid "Envelope Kaku3"
3248msgstr "Envelope Kaku3"
3249
737b017e
MS
3250msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3251msgstr "Envelope Kaku3 Long Edge"
3252
737b017e
MS
3253msgid "Envelope Monarch"
3254msgstr "Envelope Monarch"
3255
7abd22c1
MS
3256msgid "Envelope PRC1"
3257msgstr ""
737b017e 3258
737b017e
MS
3259msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3260msgstr "Envelope PRC1 Long Edge"
3261
737b017e
MS
3262msgid "Envelope PRC10"
3263msgstr "Envelope PRC10"
3264
737b017e
MS
3265msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3266msgstr "Envelope PRC10 Long Edge"
3267
737b017e
MS
3268msgid "Envelope PRC2"
3269msgstr "Envelope PRC2"
3270
737b017e
MS
3271msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3272msgstr "Envelope PRC2 Long Edge"
3273
737b017e
MS
3274msgid "Envelope PRC3"
3275msgstr "Envelope PRC3"
3276
737b017e
MS
3277msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3278msgstr "Envelope PRC3 Long Edge"
3279
737b017e
MS
3280msgid "Envelope PRC4"
3281msgstr "Envelope PRC4"
3282
737b017e
MS
3283msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3284msgstr "Envelope PRC4 Long Edge"
3285
737b017e
MS
3286msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3287msgstr "Envelope PRC5 Long Edge"
3288
737b017e
MS
3289msgid "Envelope PRC5PRC5"
3290msgstr "Envelope PRC5PRC5"
3291
737b017e
MS
3292msgid "Envelope PRC6"
3293msgstr "Envelope PRC6"
3294
737b017e
MS
3295msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3296msgstr "Envelope PRC6 Long Edge"
3297
737b017e
MS
3298msgid "Envelope PRC7"
3299msgstr "Envelope PRC7"
3300
737b017e
MS
3301msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3302msgstr "Envelope PRC7 Long Edge"
3303
737b017e
MS
3304msgid "Envelope PRC8"
3305msgstr "Envelope PRC8"
3306
737b017e
MS
3307msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3308msgstr "Envelope PRC8 Long Edge"
3309
737b017e
MS
3310msgid "Envelope PRC9"
3311msgstr "Envelope PRC9"
3312
737b017e
MS
3313msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3314msgstr "Envelope PRC9 Long Edge"
3315
737b017e
MS
3316msgid "Envelope Personal"
3317msgstr "Envelope Personal"
3318
737b017e
MS
3319msgid "Envelope You4"
3320msgstr "Envelope You4"
3321
737b017e
MS
3322msgid "Envelope You4 Long Edge"
3323msgstr "Envelope You4 Long Edge"
3324
737b017e
MS
3325msgid "Environment Variables:"
3326msgstr "Variabili d'ambiente:"
3327
737b017e
MS
3328msgid "Epson"
3329msgstr "Epson"
3330
737b017e
MS
3331msgid "Error Policy"
3332msgstr "Policy dell'errore"
3333
0d117484
MS
3334msgid "Error reading raster data."
3335msgstr ""
3336
737b017e
MS
3337msgid "Error sending raster data."
3338msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio dei dati raster."
3339
737b017e
MS
3340msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3341msgstr "Errore: è necessario l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
3342
737b017e
MS
3343msgid "Every 10 Labels"
3344msgstr "Ogni 10 etichette"
3345
737b017e
MS
3346msgid "Every 2 Labels"
3347msgstr "Ogni 2 etichette"
3348
737b017e
MS
3349msgid "Every 3 Labels"
3350msgstr "Ogni 3 etichette"
3351
737b017e
MS
3352msgid "Every 4 Labels"
3353msgstr "Ogni 4 etichette"
3354
737b017e
MS
3355msgid "Every 5 Labels"
3356msgstr "Ogni 5 etichette"
3357
737b017e
MS
3358msgid "Every 6 Labels"
3359msgstr "Ogni 6 etichette"
3360
737b017e
MS
3361msgid "Every 7 Labels"
3362msgstr "Ogni 7 etichette"
3363
737b017e
MS
3364msgid "Every 8 Labels"
3365msgstr "Ogni 8 etichette"
3366
737b017e
MS
3367msgid "Every 9 Labels"
3368msgstr "Ogni 9 etichette"
3369
737b017e
MS
3370msgid "Every Label"
3371msgstr "Ogni etichetta"
3372
737b017e
MS
3373msgid "Executive"
3374msgstr "Esecutivo"
3375
737b017e
MS
3376msgid "Expectation Failed"
3377msgstr "Aspettativa non riuscita"
3378
737b017e
MS
3379msgid "Export Printers to Samba"
3380msgstr "Esporta le stampanti per Samba"
3381
737b017e
MS
3382msgid "Expressions:"
3383msgstr "Espressioni:"
3384
737b017e
MS
3385msgid "FAIL"
3386msgstr "OPERAZIONE NON RIUSCITA CORRETTAMENTE"
3387
737b017e
MS
3388msgid "FanFold German"
3389msgstr "FanFold German"
3390
737b017e
MS
3391msgid "FanFold Legal German"
3392msgstr "FanFold Legal German"
3393
737b017e
MS
3394msgid "Fanfold US"
3395msgstr "FanFold US"
3396
737b017e
MS
3397#, c-format
3398msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3399msgstr "Il file \"%s\" contiene un path relativo."
3400
737b017e
MS
3401#, c-format
3402msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3403msgstr "il file \"%s\" presenta dei permessi non sicuri (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3404
737b017e
MS
3405#, c-format
3406msgid "File \"%s\" is a directory."
3407msgstr "Il file \"%s\" è una directory."
3408
737b017e
MS
3409#, c-format
3410msgid "File \"%s\" not available: %s"
3411msgstr "Il file \"%s\" non è disponibile: %s"
3412
737b017e
MS
3413#, c-format
3414msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3415msgstr "File \"%s\" permessi OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3416
7abd22c1
MS
3417msgid "File Folder"
3418msgstr ""
737b017e 3419
737b017e
MS
3420#, c-format
3421msgid ""
3422"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3423"in \"%s/cups-files.conf\"."
3424msgstr ""
fa84ca4b
MS
3425"I file del dispositivo URI sono stati disabilitati. Per abilitare, vedere la "
3426"direttiva FileDevice in \"%s/cups-files.conf\"."
737b017e 3427
737b017e
MS
3428#, c-format
3429msgid "Finished page %d."
3430msgstr "Finito pagina %d."
3431
737b017e
MS
3432msgid "Folio"
3433msgstr "Foglio"
3434
737b017e
MS
3435msgid "Forbidden"
3436msgstr "Vietato"
3437
737b017e
MS
3438msgid "General"
3439msgstr "Generale"
3440
737b017e
MS
3441msgid "Generic"
3442msgstr "Generico"
3443
737b017e
MS
3444msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3445msgstr "Get-Response-PDU utilizza una lunghezza indefinita"
3446
737b017e
MS
3447msgid "Glossy Paper"
3448msgstr "Carta lucida"
3449
737b017e
MS
3450msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3451msgstr "Esiste un attributo printer-uri ma nessun job-id."
3452
737b017e
MS
3453msgid "Grayscale"
3454msgstr "Scala di grigi"
3455
737b017e
MS
3456msgid "HP"
3457msgstr "HP"
3458
737b017e
MS
3459msgid "Hanging Folder"
3460msgstr "Directory appesa"
3461
f7c7eff7
MS
3462msgid "Hash buffer too small."
3463msgstr ""
3464
737b017e
MS
3465msgid "Help file not in index."
3466msgstr "Il file di aiuto non è nell'indice."
3467
737b017e
MS
3468msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3469msgstr "L'attributo IPP 1setOf con tag di valore incompatibile."
3470
737b017e
MS
3471msgid "IPP attribute has no name."
3472msgstr "L'attributo dell'IPP non ha nessun nome."
3473
737b017e
MS
3474msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3475msgstr "L'attributo IPP non è un membro del messaggio."
3476
737b017e
MS
3477msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3478msgstr "Il valore di IPP begCollection non è di 0 byte."
3479
737b017e
MS
3480msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3481msgstr "Il valore booleano di IPP non è di 1 byte."
3482
737b017e
MS
3483msgid "IPP date value not 11 bytes."
3484msgstr "Il valore IPP date non è di 11 byte."
3485
737b017e
MS
3486msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3487msgstr "Il valore di IPP endCollection non è di 0 byte."
3488
737b017e
MS
3489msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3490msgstr "Il valore di IPP enum non è di 4 byte."
3491
737b017e
MS
3492msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3493msgstr "Il tag dell'estensione di IPP è maggiore di 0x7FFFFFFF."
3494
737b017e
MS
3495msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3496msgstr "Il valore intero di IPP non è di 4 byte."
3497
737b017e
MS
3498msgid "IPP language length overflows value."
3499msgstr "Valore di overflow della lunghezza della lingua di IPP."
3500
737b017e
MS
3501msgid "IPP language length too large."
3502msgstr "La lunghezza della lingua di IPP è troppo grande."
3503
737b017e
MS
3504msgid "IPP member name is not empty."
3505msgstr "Il nome del membro IPP non è vuoto."
3506
737b017e
MS
3507msgid "IPP memberName value is empty."
3508msgstr "Il valore di IPP memberName è vuoto."
3509
737b017e
MS
3510msgid "IPP memberName with no attribute."
3511msgstr "IPP memberName con nessun attributo."
3512
737b017e
MS
3513msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3514msgstr "Il nome dell'IPP è più grande di 32767 byte."
3515
737b017e
MS
3516msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3517msgstr "Il valore di IPP nameWithLanguage è inferiore al minimo di 4 byte."
3518
737b017e
MS
3519msgid "IPP octetString length too large."
3520msgstr "La lunghezza di IPP octetString è troppo grande."
3521
737b017e
MS
3522msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3523msgstr "Il valore di IPP rangeOfInteger non è di 8 byte."
3524
737b017e
MS
3525msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3526msgstr "Il valore di IPP resolution non è di 9 byte."
3527
737b017e
MS
3528msgid "IPP string length overflows value."
3529msgstr "Valore di overflow della lunghezza della stringa di IPP."
3530
737b017e
MS
3531msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3532msgstr "Il valore di textWithLanguage dell'IPP è inferiore a 4 byte."
3533
737b017e
MS
3534msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3535msgstr "Il valore di IPP è più grande di 32767 byte."
3536
737b017e
MS
3537msgid "ISOLatin1"
3538msgstr "ISOLatin1"
3539
737b017e
MS
3540msgid "Illegal control character"
3541msgstr "Il carattere di controllo è illegale"
3542
737b017e
MS
3543msgid "Illegal main keyword string"
3544msgstr "La stringa della parola chiave principale è illegale"
3545
737b017e
MS
3546msgid "Illegal option keyword string"
3547msgstr "La stringa della parola chiave dell'opzione è illegale"
3548
737b017e
MS
3549msgid "Illegal translation string"
3550msgstr "La stringa della traduzione è illegale"
3551
737b017e
MS
3552msgid "Illegal whitespace character"
3553msgstr "Il carattere spazio è illegale"
3554
737b017e
MS
3555msgid "Installable Options"
3556msgstr "Opzioni installabili"
3557
737b017e
MS
3558msgid "Installed"
3559msgstr "Installato"
3560
737b017e
MS
3561msgid "IntelliBar Label Printer"
3562msgstr "IntelliBar Label Printer"
3563
737b017e
MS
3564msgid "Intellitech"
3565msgstr "Intellitech"
3566
737b017e
MS
3567msgid "Internal Server Error"
3568msgstr "Errore interno del server"
3569
737b017e
MS
3570msgid "Internal error"
3571msgstr "Errore interno"
3572
737b017e
MS
3573msgid "Internet Postage 2-Part"
3574msgstr "Internet Postage 2-Part"
3575
737b017e
MS
3576msgid "Internet Postage 3-Part"
3577msgstr "Internet Postage 3-Part"
3578
737b017e
MS
3579msgid "Internet Printing Protocol"
3580msgstr "Internet Printing Protocol"
3581
737b017e
MS
3582msgid "Invalid media name arguments."
3583msgstr "Gli argomenti del nome del supporto non sono validi."
3584
737b017e
MS
3585msgid "Invalid media size."
3586msgstr "La dimensione del supporto non è valida."
3587
f7c7eff7
MS
3588msgid "Invalid ppd-name value."
3589msgstr ""
3590
737b017e
MS
3591#, c-format
3592msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3593msgstr "Il comando della stampante non è valido \"%s\"."
3594
737b017e
MS
3595msgid "JCL"
3596msgstr "JCL"
3597
737b017e
MS
3598msgid "JIS B0"
3599msgstr "JIS B0"
3600
737b017e
MS
3601msgid "JIS B1"
3602msgstr "JIS B1"
3603
737b017e
MS
3604msgid "JIS B10"
3605msgstr "JIS B10"
3606
737b017e
MS
3607msgid "JIS B2"
3608msgstr "JIS B2"
3609
737b017e
MS
3610msgid "JIS B3"
3611msgstr "JIS B3"
3612
737b017e
MS
3613msgid "JIS B4"
3614msgstr "JIS B4"
3615
737b017e
MS
3616msgid "JIS B4 Long Edge"
3617msgstr "JIS B4 Long Edge"
3618
737b017e
MS
3619msgid "JIS B5"
3620msgstr "JIS B5"
3621
737b017e
MS
3622msgid "JIS B5 Long Edge"
3623msgstr "JIS B5 Long Edge"
3624
737b017e
MS
3625msgid "JIS B6"
3626msgstr "JIS B6"
3627
737b017e
MS
3628msgid "JIS B6 Long Edge"
3629msgstr "JIS B6 Long Edge"
3630
737b017e
MS
3631msgid "JIS B7"
3632msgstr "JIS B7"
3633
737b017e
MS
3634msgid "JIS B8"
3635msgstr "JIS B8"
3636
737b017e
MS
3637msgid "JIS B9"
3638msgstr "JIS B9"
3639
737b017e
MS
3640#, c-format
3641msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3642msgstr "Il processo #%d non può essere riavviato, nessun file."
3643
737b017e
MS
3644#, c-format
3645msgid "Job #%d does not exist."
3646msgstr "Il processo #%d non esiste."
3647
737b017e
MS
3648#, c-format
3649msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3650msgstr "Il processo #%d è già stato interrotto - non è possibile eliminarlo."
3651
737b017e
MS
3652#, c-format
3653msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3654msgstr "Il processo #%d è già stato eliminato, impossibile eliminarlo."
3655
737b017e
MS
3656#, c-format
3657msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3658msgstr "Il processo #%d è già completato, non è possibile eliminarlo."
3659
737b017e
MS
3660#, c-format
3661msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3662msgstr "Il processo #%d è terminato e non può essere alterato."
3663
737b017e
MS
3664#, c-format
3665msgid "Job #%d is not complete."
3666msgstr "Il processo #%d non è stato completato."
3667
737b017e
MS
3668#, c-format
3669msgid "Job #%d is not held for authentication."
3670msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito per l'autenticazione."
3671
737b017e
MS
3672#, c-format
3673msgid "Job #%d is not held."
3674msgstr "Il processo #%d non è stato eseguito."
3675
737b017e
MS
3676msgid "Job Completed"
3677msgstr "Il processo è stato completato"
3678
737b017e
MS
3679msgid "Job Created"
3680msgstr "Il processo è stato creato"
3681
737b017e
MS
3682msgid "Job Options Changed"
3683msgstr "Le opzioni del processo sono state modificate"
3684
737b017e
MS
3685msgid "Job Stopped"
3686msgstr "Il processo è stato fermato"
3687
737b017e
MS
3688msgid "Job is completed and cannot be changed."
3689msgstr "Il processo è stato completato e non può essere modificato."
3690
737b017e
MS
3691msgid "Job operation failed"
3692msgstr "L'operazione del processo non è andata a buon fine"
3693
737b017e
MS
3694msgid "Job state cannot be changed."
3695msgstr "Lo stato del processo non può essere modificato."
3696
737b017e
MS
3697msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3698msgstr "Le sottoscrizioni del processo non possono essere rinnovate."
3699
737b017e
MS
3700msgid "Jobs"
3701msgstr "Stampe"
3702
737b017e
MS
3703msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3704msgstr "LPD/LPR Host o stampante"
3705
737b017e
MS
3706msgid "Label Printer"
3707msgstr "Label Printer"
3708
737b017e
MS
3709msgid "Label Top"
3710msgstr "Label Top"
3711
737b017e
MS
3712#, c-format
3713msgid "Language \"%s\" not supported."
3714msgstr "La lingua \"%s\" non è supportata."
3715
737b017e
MS
3716msgid "Large Address"
3717msgstr "Large Address"
3718
737b017e
MS
3719msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3720msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3721
737b017e
MS
3722msgid "Letter Oversize"
3723msgstr "Letter Oversize"
3724
737b017e
MS
3725msgid "Letter Oversize Long Edge"
3726msgstr "Letter Oversize Long Edge"
3727
737b017e
MS
3728msgid "Light"
3729msgstr "Luce"
3730
737b017e
MS
3731msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3732msgstr "Linea più lunga di quella massima consentita (255 caratteri)"
3733
737b017e
MS
3734msgid "List Available Printers"
3735msgstr "Elenco delle stampanti disponibili"
3736
fa84ca4b
MS
3737msgid "Load paper."
3738msgstr ""
3739
f7c7eff7
MS
3740msgid "Local printer created."
3741msgstr ""
3742
737b017e
MS
3743msgid "Long-Edge (Portrait)"
3744msgstr "Long-Edge (Portrait)"
3745
3b20f9f5
MS
3746msgid "Looking for printer..."
3747msgstr ""
737b017e 3748
737b017e
MS
3749msgid "Manual Feed"
3750msgstr "Alimentazione manuale"
3751
737b017e
MS
3752msgid "Media Size"
3753msgstr "Dimensione del supporto"
3754
737b017e
MS
3755msgid "Media Source"
3756msgstr "Sorgente multimediale"
3757
737b017e
MS
3758msgid "Media Tracking"
3759msgstr "Monitoraggio del supporto"
3760
737b017e
MS
3761msgid "Media Type"
3762msgstr "Tipo di supporto"
3763
737b017e
MS
3764msgid "Medium"
3765msgstr "Supporto"
3766
737b017e
MS
3767msgid "Memory allocation error"
3768msgstr "Errore di allocazione della memoria"
3769
737b017e
MS
3770msgid "Missing CloseGroup"
3771msgstr "Manca CloseGroup"
3772
737b017e
MS
3773msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3774msgstr "Manca la libreria di PPD-Adobe-4.x"
3775
737b017e
MS
3776msgid "Missing asterisk in column 1"
3777msgstr "Manca l'asterisco nella colonna 1"
3778
737b017e
MS
3779msgid "Missing document-number attribute."
3780msgstr "Manca l'attributo di document-number."
3781
737b017e
MS
3782#, c-format
3783msgid "Missing double quote on line %d."
3784msgstr "Mancano le virgolette alla riga %d."
3785
737b017e
MS
3786msgid "Missing form variable"
3787msgstr "Manca la variabile del modulo"
3788
737b017e
MS
3789msgid "Missing last-document attribute in request."
3790msgstr "Manca l'attributo last-document nella richiesta."
3791
737b017e
MS
3792msgid "Missing media or media-col."
3793msgstr "Manca media o media-col."
3794
737b017e
MS
3795msgid "Missing media-size in media-col."
3796msgstr "Manca media-size in media-col."
3797
737b017e
MS
3798msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3799msgstr "Manca l'attributo notify-subscription-ids."
3800
737b017e
MS
3801msgid "Missing option keyword"
3802msgstr "Manca la parola chiave dell'opzione"
3803
737b017e
MS
3804msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3805msgstr "Manca l'attributo di requesting-user-name."
3806
f7c7eff7
MS
3807#, c-format
3808msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3809msgstr ""
3810
737b017e
MS
3811msgid "Missing required attributes."
3812msgstr "Mancano gli attributi richiesti."
3813
fa84ca4b
MS
3814msgid "Missing resource in URI"
3815msgstr ""
3816
3817msgid "Missing scheme in URI"
3818msgstr ""
3819
737b017e
MS
3820#, c-format
3821msgid "Missing value on line %d."
3822msgstr "Manca il valore alla riga %d."
3823
737b017e
MS
3824msgid "Missing value string"
3825msgstr "Manca la stringa del valore"
3826
737b017e
MS
3827msgid "Missing x-dimension in media-size."
3828msgstr "Manca x-dimension in media-size."
3829
737b017e
MS
3830msgid "Missing y-dimension in media-size."
3831msgstr "Manca y-dimension in media-size."
3832
737b017e
MS
3833#, c-format
3834msgid ""
3835"Model: name = %s\n"
3836" natural_language = %s\n"
3837" make-and-model = %s\n"
3838" device-id = %s"
3839msgstr ""
3840"Modello: nome = %s\n"
3841" lingua_naturale = %s\n"
3842" marca-e-modello = %s\n"
3843" device-id = %s"
3844
737b017e
MS
3845msgid "Modifiers:"
3846msgstr "Modificatori:"
3847
737b017e
MS
3848msgid "Modify Class"
3849msgstr "Modifica la classe"
3850
737b017e
MS
3851msgid "Modify Printer"
3852msgstr "Modifica la stampante"
3853
737b017e
MS
3854msgid "Move All Jobs"
3855msgstr "Sposta tutti le stampe"
3856
737b017e
MS
3857msgid "Move Job"
3858msgstr "Sposta il processo"
3859
737b017e
MS
3860msgid "Moved Permanently"
3861msgstr "Spostato in modo permanente"
3862
737b017e
MS
3863msgid "NULL PPD file pointer"
3864msgstr "Puntatore del file PPD NULL"
3865
737b017e
MS
3866msgid "Name OID uses indefinite length"
3867msgstr "Il nome OID utilizza una lunghezza indefinita"
3868
737b017e
MS
3869msgid "Nested classes are not allowed."
3870msgstr "Le classi nidificate non sono consentite."
3871
737b017e
MS
3872msgid "Never"
3873msgstr "Mai"
3874
737b017e
MS
3875msgid "No"
3876msgstr "No"
3877
737b017e
MS
3878msgid "No Content"
3879msgstr "Nessun contenuto"
3880
737b017e
MS
3881msgid "No PPD name"
3882msgstr "Nessun nome del PPD"
3883
737b017e
MS
3884msgid "No VarBind SEQUENCE"
3885msgstr "Nessuna SEQUENZA di VarBind"
3886
737b017e
MS
3887msgid "No Windows printer drivers are installed."
3888msgstr "Non è stato installato nessun driver della stampante di Windows."
3889
737b017e
MS
3890msgid "No active connection"
3891msgstr "Nessuna connessione attiva"
3892
82bf2283
MS
3893msgid "No active connection."
3894msgstr ""
3895
737b017e
MS
3896#, c-format
3897msgid "No active jobs on %s."
3898msgstr "Nessun processo attivo su %s."
3899
737b017e
MS
3900msgid "No attributes in request."
3901msgstr "Nessun attributo nella richiesta."
3902
737b017e
MS
3903msgid "No authentication information provided."
3904msgstr "Nessuna informazione di autenticazione fornita."
3905
737b017e
MS
3906msgid "No community name"
3907msgstr "Nessun nome della comunità"
3908
737b017e
MS
3909msgid "No default printer."
3910msgstr "Nessuna stampante predefinita."
3911
737b017e
MS
3912msgid "No destinations added."
3913msgstr "Nessuna destinazione aggiunta."
3914
737b017e 3915msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
fa84ca4b
MS
3916msgstr ""
3917"Non è stato trovato nessun dispositivo URI in argv[0] o nella variabile di "
3918"ambiente DEVICE_URI."
737b017e 3919
737b017e
MS
3920msgid "No error-index"
3921msgstr "Nessin error-index"
3922
737b017e
MS
3923msgid "No error-status"
3924msgstr "Nessun error-status"
3925
737b017e
MS
3926msgid "No file in print request."
3927msgstr "Nessun file nella richiesta di stampa."
3928
737b017e
MS
3929msgid "No modification time"
3930msgstr "Nessun orario di modifica"
3931
737b017e
MS
3932msgid "No name OID"
3933msgstr "Nessun nome OID"
3934
737b017e
MS
3935msgid "No pages were found."
3936msgstr "Nessuna pagina è stata trovata."
3937
737b017e
MS
3938msgid "No printer name"
3939msgstr "Nessun nome della stampante"
3940
737b017e
MS
3941msgid "No printer-uri found"
3942msgstr "Non è stato trovato printer-uri"
3943
737b017e
MS
3944msgid "No printer-uri found for class"
3945msgstr "Non è stato trovato printer-uri per la classe"
3946
737b017e
MS
3947msgid "No printer-uri in request."
3948msgstr "Nessun printer-uri nella richiesta."
3949
fa84ca4b
MS
3950msgid "No request URI."
3951msgstr ""
3952
3953msgid "No request protocol version."
3954msgstr ""
3955
82bf2283
MS
3956msgid "No request sent."
3957msgstr ""
3958
737b017e
MS
3959msgid "No request-id"
3960msgstr "Nessun request-id"
3961
737b017e
MS
3962msgid "No subscription attributes in request."
3963msgstr "Nessun attributo della sottoscrizione nella richiesta."
3964
737b017e
MS
3965msgid "No subscriptions found."
3966msgstr "Non è stata trovata nessuna sottoscrizione."
3967
737b017e
MS
3968msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3969msgstr "Nessuna SEQUENZA di variable-bindings"
3970
737b017e
MS
3971msgid "No version number"
3972msgstr "Nessun numero di versione"
3973
737b017e
MS
3974msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3975msgstr "Non-continuous (Mark sensing)"
3976
737b017e
MS
3977msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3978msgstr "Non-continuous (Web sensing)"
3979
737b017e
MS
3980msgid "Normal"
3981msgstr "Normale"
3982
737b017e
MS
3983msgid "Not Found"
3984msgstr "Non trovato"
3985
737b017e
MS
3986msgid "Not Implemented"
3987msgstr "Non implementato"
3988
737b017e
MS
3989msgid "Not Installed"
3990msgstr "Non installato"
3991
737b017e
MS
3992msgid "Not Modified"
3993msgstr "Non modificato"
3994
737b017e
MS
3995msgid "Not Supported"
3996msgstr "Non supportato"
3997
737b017e
MS
3998msgid "Not allowed to print."
3999msgstr "Non autorizzato a stampare."
4000
737b017e
MS
4001msgid "Note"
4002msgstr "Nota"
4003
737b017e 4004msgid ""
fa84ca4b
MS
4005"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4006"itself."
737b017e 4007msgstr ""
fa84ca4b
MS
4008"Nota: questo programma convalida solo i commenti DSC, non il PostScript "
4009"stesso."
737b017e 4010
737b017e
MS
4011msgid "OK"
4012msgstr "OK"
4013
737b017e
MS
4014msgid "Off (1-Sided)"
4015msgstr "Off (1-Sided)"
4016
737b017e
MS
4017msgid "Oki"
4018msgstr "Oki"
4019
737b017e
MS
4020msgid "Online Help"
4021msgstr "Guida in linea"
4022
f7c7eff7
MS
4023msgid "Only local users can create a local printer."
4024msgstr ""
4025
737b017e
MS
4026#, c-format
4027msgid "Open of %s failed: %s"
4028msgstr "L'apertura di %s non è andata a buon fine: %s"
4029
737b017e
MS
4030msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4031msgstr "OpenGroup senza prima un CloseGroup"
4032
737b017e
MS
4033msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4034msgstr "OpenUI/JCLOpenUI senza prima un CloseUI/JCLCloseUI"
4035
737b017e
MS
4036msgid "Operation Policy"
4037msgstr "Policy dell'operazione"
4038
737b017e
MS
4039#, c-format
4040msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4041msgstr "L'opzione \"%s\" non può essere inclusa tramite %%%%IncludeFeature."
4042
737b017e
MS
4043msgid "Options Installed"
4044msgstr "Opzioni installate"
4045
737b017e
MS
4046msgid "Options:"
4047msgstr "Opzioni:"
4048
737b017e
MS
4049msgid "Out of date PPD cache file."
4050msgstr "Il file della cache del PPD non è aggiornato."
4051
737b017e
MS
4052msgid "Out of memory."
4053msgstr "Memoria insufficiente."
4054
737b017e
MS
4055msgid "Output Mode"
4056msgstr "Modalità di output"
4057
fa84ca4b
MS
4058msgid "Output bin is almost full."
4059msgstr ""
737b017e 4060
fa84ca4b
MS
4061msgid "Output bin is full."
4062msgstr ""
737b017e 4063
fa84ca4b
MS
4064msgid "Output bin is missing."
4065msgstr ""
737b017e 4066
737b017e
MS
4067msgid "PASS"
4068msgstr "OPERAZIONE RIUSCITA CON SUCCESSO"
4069
737b017e
MS
4070msgid "PCL Laser Printer"
4071msgstr "Stampante laser PCL"
4072
737b017e
MS
4073msgid "PRC16K"
4074msgstr "PRC16K"
4075
737b017e
MS
4076msgid "PRC16K Long Edge"
4077msgstr "PRC16K Long Edge"
4078
737b017e
MS
4079msgid "PRC32K"
4080msgstr "PRC32K"
4081
737b017e
MS
4082msgid "PRC32K Long Edge"
4083msgstr "PRC32K Long Edge"
4084
737b017e
MS
4085msgid "PRC32K Oversize"
4086msgstr "PRC32K Oversize"
4087
737b017e
MS
4088msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4089msgstr "PRC32K Oversize Long Edge"
4090
737b017e
MS
4091msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4092msgstr "Il pacchetto non contiene un Get-Response-PDU"
4093
737b017e
MS
4094msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4095msgstr "Il pacchetto non inizia con SEQUENZA"
4096
fa84ca4b
MS
4097msgid "Paper jam."
4098msgstr ""
4099
4100msgid "Paper tray is almost empty."
4101msgstr ""
4102
4103msgid "Paper tray is empty."
4104msgstr ""
4105
4106msgid "Paper tray is missing."
4107msgstr ""
4108
737b017e
MS
4109msgid "ParamCustominCutInterval"
4110msgstr "ParamCustominCutInterval"
4111
737b017e
MS
4112msgid "ParamCustominTearInterval"
4113msgstr "ParamCustominTearInterval"
4114
737b017e
MS
4115#, c-format
4116msgid "Password for %s on %s? "
4117msgstr "Password di %s su %s? "
4118
737b017e
MS
4119#, c-format
4120msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4121msgstr "La password di %s richiesta per accedere a %s tramite SAMBA:"
4122
737b017e
MS
4123msgid "Pause Class"
4124msgstr "Metti in pausa la classe"
4125
737b017e
MS
4126msgid "Pause Printer"
4127msgstr "Metti in pausa la stampante"
4128
737b017e
MS
4129msgid "Peel-Off"
4130msgstr "Peel-Off"
4131
737b017e
MS
4132msgid "Photo"
4133msgstr "Foto"
4134
737b017e
MS
4135msgid "Photo Labels"
4136msgstr "Etichette delle foto"
4137
737b017e
MS
4138msgid "Plain Paper"
4139msgstr "Carta comune"
4140
737b017e
MS
4141msgid "Policies"
4142msgstr "Policy"
4143
737b017e
MS
4144msgid "Port Monitor"
4145msgstr "Controllo della porta"
4146
737b017e
MS
4147msgid "PostScript Printer"
4148msgstr "Stampante PostScript"
4149
737b017e
MS
4150msgid "Postcard"
4151msgstr "Postcard"
4152
7abd22c1
MS
4153msgid "Postcard Double"
4154msgstr ""
737b017e 4155
737b017e
MS
4156msgid "Postcard Double Long Edge"
4157msgstr "Postcard Double Long Edge"
4158
737b017e
MS
4159msgid "Postcard Long Edge"
4160msgstr "Postcard Long Edge"
4161
737b017e
MS
4162msgid "Preparing to print."
4163msgstr "Preparazione per la stampa."
4164
737b017e
MS
4165msgid "Print Density"
4166msgstr "Densità di stampa"
4167
737b017e
MS
4168msgid "Print Job:"
4169msgstr "Processo di stampa:"
4170
737b017e
MS
4171msgid "Print Mode"
4172msgstr "Modalità di stampa"
4173
737b017e
MS
4174msgid "Print Rate"
4175msgstr "Velocità di stampa"
4176
737b017e
MS
4177msgid "Print Self-Test Page"
4178msgstr "Stampa la pagina Self-Test"
4179
737b017e
MS
4180msgid "Print Speed"
4181msgstr "Velocità di stampa"
4182
737b017e
MS
4183msgid "Print Test Page"
4184msgstr "Stampa pagina di prova"
4185
737b017e
MS
4186msgid "Print and Cut"
4187msgstr "Stampa e taglia"
4188
737b017e
MS
4189msgid "Print and Tear"
4190msgstr "Stampa e strappa"
4191
737b017e
MS
4192msgid "Print file sent."
4193msgstr "Il file di stampa è stato inviato."
4194
737b017e
MS
4195msgid "Print job canceled at printer."
4196msgstr "Il processo di stampa è stato annullato."
4197
737b017e
MS
4198msgid "Print job too large."
4199msgstr "Il processo di stampa è troppo grande."
4200
737b017e
MS
4201msgid "Print job was not accepted."
4202msgstr "Il processo di stampa non è stato accettato."
4203
f7c7eff7
MS
4204#, c-format
4205msgid "Printer \"%s\" already exists."
4206msgstr ""
4207
737b017e
MS
4208msgid "Printer Added"
4209msgstr "La stampante è stata aggiunta"
4210
737b017e
MS
4211msgid "Printer Default"
4212msgstr "Stampante predefinita"
4213
737b017e
MS
4214msgid "Printer Deleted"
4215msgstr "La stampante è stata eliminata"
4216
737b017e
MS
4217msgid "Printer Modified"
4218msgstr "La stampante è stata modificata"
4219
737b017e
MS
4220msgid "Printer Paused"
4221msgstr "La stampante è stata messa in pausa"
4222
737b017e
MS
4223msgid "Printer Settings"
4224msgstr "Impostazioni della stampante"
4225
737b017e
MS
4226msgid "Printer cannot print supplied content."
4227msgstr "La stampante non può stampare il contenuto fornito."
4228
737b017e
MS
4229msgid "Printer cannot print with supplied options."
4230msgstr "La stampante non può stampare con le opzioni fornite."
4231
737b017e
MS
4232msgid "Printer:"
4233msgstr "Stampante:"
4234
737b017e
MS
4235msgid "Printers"
4236msgstr "Stampanti"
4237
737b017e 4238#, c-format
fa84ca4b
MS
4239msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4240msgstr ""
737b017e 4241
737b017e
MS
4242msgid "Quarto"
4243msgstr "Quarto"
4244
737b017e
MS
4245msgid "Quota limit reached."
4246msgstr "Il limite della quota è stato raggiunto."
4247
737b017e
MS
4248msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4249msgstr "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4250
737b017e
MS
4251msgid "Reject Jobs"
4252msgstr "Stampe rifiutate"
4253
737b017e
MS
4254#, c-format
4255msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4256msgstr "L'host remosto non ha accettato il controllo (%d)."
4257
737b017e
MS
4258#, c-format
4259msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4260msgstr "L'host remoto non ha accettato i dati (%d)."
4261
737b017e
MS
4262msgid "Reprint After Error"
4263msgstr "Ristampa dopo un errore"
4264
737b017e
MS
4265msgid "Request Entity Too Large"
4266msgstr "Entità della richiesta troppo grande"
4267
737b017e
MS
4268msgid "Resolution"
4269msgstr "Risoluzione"
4270
737b017e
MS
4271msgid "Resume Class"
4272msgstr "Riprendi la classe"
4273
737b017e
MS
4274msgid "Resume Printer"
4275msgstr "Riprendi la stampante"
4276
737b017e
MS
4277msgid "Return Address"
4278msgstr "Ritorna l'indirizzo"
4279
737b017e
MS
4280msgid "Rewind"
4281msgstr "Ricarica"
4282
737b017e
MS
4283#, c-format
4284msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4285msgstr "Avvio in corso del comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4286
737b017e
MS
4287msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4288msgstr "SEQUENZA utilizza una lunghezza indefinita"
4289
737b017e
MS
4290msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4291msgstr "Errore di negoziazione SSL/TLS"
4292
737b017e
MS
4293msgid "See Other"
4294msgstr "Vedi altro"
4295
f7c7eff7
MS
4296msgid "See remote printer."
4297msgstr ""
4298
737b017e
MS
4299msgid "Sending data to printer."
4300msgstr "Invio dei dati alla stampante."
4301
737b017e
MS
4302msgid "Server Restarted"
4303msgstr "Il server è stato riavviato"
4304
737b017e
MS
4305msgid "Server Security Auditing"
4306msgstr "Revisione della sicurezza del server"
4307
737b017e
MS
4308msgid "Server Started"
4309msgstr "Il server è stato avviato"
4310
737b017e
MS
4311msgid "Server Stopped"
4312msgstr "Il server è stato fermato"
4313
fa84ca4b
MS
4314msgid "Server credentials not set."
4315msgstr ""
4316
737b017e
MS
4317msgid "Service Unavailable"
4318msgstr "Servizio non disponibile"
4319
737b017e
MS
4320msgid "Set Allowed Users"
4321msgstr "Imposta gli utenti autorizzati"
4322
737b017e
MS
4323msgid "Set As Server Default"
4324msgstr "Imposta come server predefinito"
4325
737b017e
MS
4326msgid "Set Class Options"
4327msgstr "Imposta le opzioni della classe"
4328
737b017e
MS
4329msgid "Set Printer Options"
4330msgstr "Imposta le opzioni della stampante"
4331
737b017e
MS
4332msgid "Set Publishing"
4333msgstr "Imposta la pubblicazione"
4334
737b017e
MS
4335msgid "Shipping Address"
4336msgstr "Indirizzo di spedizione"
4337
737b017e
MS
4338msgid "Short-Edge (Landscape)"
4339msgstr "Short-Edge (Landscape)"
4340
737b017e
MS
4341msgid "Special Paper"
4342msgstr "Carta speciale"
4343
737b017e
MS
4344#, c-format
4345msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4346msgstr "Processo di spooling, %.0f%% completato."
4347
737b017e
MS
4348msgid "Standard"
4349msgstr "Standard"
4350
4351#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
737b017e
MS
4352msgid "Starting Banner"
4353msgstr "Inizio del banner"
4354
737b017e
MS
4355#, c-format
4356msgid "Starting page %d."
4357msgstr "Pagina iniziale %d."
4358
737b017e
MS
4359msgid "Statement"
4360msgstr "Rapporto"
4361
737b017e
MS
4362#, c-format
4363msgid "Subscription #%d does not exist."
4364msgstr "La sottoscrizione #%d non esiste."
4365
737b017e
MS
4366msgid "Substitutions:"
4367msgstr "Sottoscrizioni:"
4368
737b017e
MS
4369msgid "Super A"
4370msgstr "Super A"
4371
737b017e
MS
4372msgid "Super B"
4373msgstr "Super B"
4374
737b017e
MS
4375msgid "Super B/A3"
4376msgstr "Super B/A3"
4377
737b017e
MS
4378msgid "Switching Protocols"
4379msgstr "Protocolli di commutazione"
4380
737b017e
MS
4381msgid "Tabloid"
4382msgstr "Tabloid"
4383
737b017e
MS
4384msgid "Tabloid Oversize"
4385msgstr "Tabloid Oversize"
4386
737b017e
MS
4387msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4388msgstr "Tabloid Oversize Long Edge"
4389
737b017e
MS
4390msgid "Tear"
4391msgstr "Tear"
4392
737b017e
MS
4393msgid "Tear-Off"
4394msgstr "Tear-Off"
4395
737b017e
MS
4396msgid "Tear-Off Adjust Position"
4397msgstr "Tear-Off Adjust Position"
4398
737b017e
MS
4399#, c-format
4400msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4401msgstr "L'attributo \"%s\" è richiesto per i processi di stampa."
4402
737b017e
MS
4403#, c-format
4404msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4405msgstr "L'attributo %s non può essere fornito con job-ids."
4406
737b017e
MS
4407#, c-format
4408msgid ""
0d117484 4409"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
737b017e 4410msgstr ""
737b017e 4411
737b017e
MS
4412#, c-format
4413msgid ""
4414"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4415msgstr ""
fa84ca4b
MS
4416"L'attributo dell'operazione '%s' non può essere fornito in una richiesta "
4417"Create-Job."
737b017e 4418
737b017e
MS
4419#, c-format
4420msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4421msgstr "Il file PPD \"%s\" non è stato trovato."
4422
737b017e
MS
4423#, c-format
4424msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4425msgstr "Non è possibile aprire il file PPD \"%s\": %s"
4426
737b017e
MS
4427msgid "The PPD file could not be opened."
4428msgstr "Il file PPD non può essere aperto."
4429
737b017e
MS
4430msgid ""
4431"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4432"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4433msgstr ""
4434"Il nome della classe può contenere fino a 127 caratteri stampabili e non può "
4435"contenere spazi, barre (/) o cancelletto (#)."
4436
737b017e
MS
4437msgid "The developer unit needs to be replaced."
4438msgstr "L'unità di sviluppo deve essere sostituita."
4439
737b017e
MS
4440msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
4441msgstr "L'unità di sviluppo dovrà essere sostituita a breve."
4442
737b017e
MS
4443msgid "The fuser's temperature is high."
4444msgstr "La temperatura di fusione è alta."
4445
737b017e
MS
4446msgid "The fuser's temperature is low."
4447msgstr "La temperatura di fusione è bassa."
4448
737b017e
MS
4449msgid ""
4450"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4451msgstr ""
fa84ca4b
MS
4452"L'attributo notify-lease-duration non può essere utilizzato con le "
4453"sottoscrizioni del processo."
737b017e 4454
737b017e
MS
4455#, c-format
4456msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4457msgstr "Il valore di notify-user-data è troppo grande (%d > 63 ottetti)."
4458
737b017e
MS
4459msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
4460msgstr "Il fotoconduttore ottico deve essere sostituito."
4461
737b017e
MS
4462msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
4463msgstr "Il fotoconduttore ottico dovrà essere sostituito a breve."
4464
737b017e 4465msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
fa84ca4b
MS
4466msgstr ""
4467"La configurazione della stampante è errata oppure la stampante non esiste "
4468"più."
737b017e 4469
737b017e
MS
4470msgid "The printer did not respond."
4471msgstr "La stampante non ha risposto."
4472
737b017e
MS
4473msgid "The printer is in use."
4474msgstr "La stampante è in uso."
4475
fa84ca4b
MS
4476msgid "The printer is low on ink."
4477msgstr ""
4478
4479msgid "The printer is low on toner."
4480msgstr ""
4481
737b017e
MS
4482msgid "The printer is not connected."
4483msgstr "La stampante non è connessa."
4484
737b017e
MS
4485msgid "The printer is not responding."
4486msgstr "La stampante non risponde."
4487
737b017e
MS
4488msgid "The printer is now connected."
4489msgstr "Adesso la stampante è connessa."
4490
737b017e
MS
4491msgid "The printer is now online."
4492msgstr "Adesso la stampante è online."
4493
737b017e
MS
4494msgid "The printer is offline."
4495msgstr "La stampante è offline."
4496
737b017e
MS
4497msgid "The printer is unreachable at this time."
4498msgstr "In questo momento la stampante non è raggiungibile."
4499
737b017e
MS
4500msgid "The printer may be out of ink."
4501msgstr "L'inchiostro della stampante potrebbe essere esaurito."
4502
737b017e
MS
4503msgid "The printer may be out of toner."
4504msgstr "Il toner della stampante potrebbe essere esaurito."
4505
737b017e 4506msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
fa84ca4b
MS
4507msgstr ""
4508"La stampante potrebbe non esistere oppure non è disponibile in questo "
4509"momento."
737b017e 4510
737b017e
MS
4511msgid ""
4512"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4513"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4514msgstr ""
fa84ca4b
MS
4515"Il nome della stampante può contenere solo un massimo di 127 caratteri "
4516"stampabili e non può contenere spazi, barre (/) oppure il simbolo del "
4517"cancelletto (#)."
4518
737b017e
MS
4519msgid "The printer or class does not exist."
4520msgstr "Non esiste la stampante o la classe."
4521
737b017e
MS
4522msgid "The printer or class is not shared."
4523msgstr "La stampante o la classe non è condivisa."
4524
737b017e
MS
4525msgid "The printer's cover is open."
4526msgstr "Il coperchio della stampante è aperto."
4527
737b017e
MS
4528msgid "The printer's door is open."
4529msgstr "La porta della stampante è aperta."
4530
737b017e
MS
4531msgid "The printer's interlock is open."
4532msgstr "Il blocco della stampante è aperto."
4533
737b017e
MS
4534msgid "The printer's waste bin is almost full."
4535msgstr "Il cestino della stampante è quasi pieno."
4536
737b017e
MS
4537msgid "The printer's waste bin is full."
4538msgstr "Il cestino della stampante è pieno."
4539
737b017e
MS
4540#, c-format
4541msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4542msgstr "Il printer-uri \"%s\" contiene caratteri non validi."
4543
737b017e
MS
4544msgid "The printer-uri attribute is required."
4545msgstr "L'attributo printer-uri è richiesto."
4546
737b017e
MS
4547msgid ""
4548"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4549msgstr ""
4550"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4551
737b017e
MS
4552msgid ""
4553"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4554msgstr ""
fa84ca4b
MS
4555"Il printer-uri deve essere del formato \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME"
4556"\"."
737b017e 4557
737b017e
MS
4558msgid ""
4559"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
4560"(?), or the pound sign (#)."
4561msgstr ""
fa84ca4b
MS
4562"Il nome della sottoscrizione non può contenere spazi, barre (/), punti "
4563"interrogativi (?) o cancelletto (#)."
737b017e 4564
737b017e
MS
4565msgid ""
4566"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4567"enable it."
4568msgstr ""
fa84ca4b
MS
4569"L'interfaccia web è attualmente disabilitata. Avviare \"cupsctl "
4570"WebInterface=yes\" per abilitarla."
737b017e 4571
737b017e
MS
4572#, c-format
4573msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4574msgstr "Il valore which-jobs \"%s\" non è supportato."
4575
737b017e
MS
4576msgid "There are too many subscriptions."
4577msgstr "Ci sono troppe sottoscrizioni."
4578
737b017e
MS
4579msgid "There was an unrecoverable USB error."
4580msgstr "Si è verificato un errore irreversibile sulla porta USB."
4581
737b017e
MS
4582msgid "Thermal Transfer Media"
4583msgstr "Trasferimento termico"
4584
737b017e
MS
4585msgid "Too many active jobs."
4586msgstr "Troppe stampe attive."
4587
737b017e
MS
4588#, c-format
4589msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4590msgstr "Troppi valori di job-sheets (%d > 2)."
4591
737b017e
MS
4592#, c-format
4593msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4594msgstr "Troppi valori di printer-state-reasons (%d > %d)."
4595
737b017e
MS
4596msgid "Transparency"
4597msgstr "Trasparenza"
4598
737b017e
MS
4599msgid "Tray"
4600msgstr "Vassoio"
4601
737b017e
MS
4602msgid "Tray 1"
4603msgstr "Vassoio 1"
4604
737b017e
MS
4605msgid "Tray 2"
4606msgstr "Vassoio 2"
4607
737b017e
MS
4608msgid "Tray 3"
4609msgstr "Vassoio 3"
4610
737b017e
MS
4611msgid "Tray 4"
4612msgstr "Vassoio 4"
4613
737b017e
MS
4614msgid "URI Too Long"
4615msgstr "L'URI è troppo lungo"
4616
fa84ca4b
MS
4617msgid "URI too large"
4618msgstr ""
4619
737b017e
MS
4620msgid "US Ledger"
4621msgstr "US Ledger"
4622
737b017e
MS
4623msgid "US Legal"
4624msgstr "US Legal"
4625
737b017e
MS
4626msgid "US Legal Oversize"
4627msgstr "US Legal Oversize"
4628
737b017e
MS
4629msgid "US Letter"
4630msgstr "US Letter"
4631
737b017e
MS
4632msgid "US Letter Long Edge"
4633msgstr "US Letter Long Edge"
4634
737b017e
MS
4635msgid "US Letter Oversize"
4636msgstr "US Letter Oversize"
4637
737b017e
MS
4638msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4639msgstr "US Letter Oversize Long Edge"
4640
737b017e
MS
4641msgid "US Letter Small"
4642msgstr "US Letter Small"
4643
737b017e
MS
4644msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4645msgstr "Non è possibile accedere al file cupsd.conf"
4646
737b017e
MS
4647msgid "Unable to access help file."
4648msgstr "Non è possibile accedere al file help."
4649
737b017e
MS
4650msgid "Unable to add RSS subscription"
4651msgstr "Non è possibile aggiungere l'abbonamento RSS"
4652
737b017e
MS
4653msgid "Unable to add class"
4654msgstr "Non è possibile aggiungere la classe"
4655
737b017e
MS
4656msgid "Unable to add document to print job."
4657msgstr "Non è possibile aggiungere il documento al processo di stampa."
4658
737b017e
MS
4659#, c-format
4660msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4661msgstr "Non è possibile aggiungere il processo alla destinazione \"%s\"."
4662
737b017e
MS
4663msgid "Unable to add printer"
4664msgstr "Non è possibile aggiungere la stampante"
4665
737b017e
MS
4666msgid "Unable to allocate memory for file types."
4667msgstr "Non è possibile allocare la memoria per i tipi di file."
4668
737b017e
MS
4669msgid "Unable to allocate memory for page info"
4670msgstr "Non è possibile allocare la memoria per le info della pagina"
4671
737b017e
MS
4672msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4673msgstr "Non è possibile allocare memoria per array di pagine"
4674
737b017e
MS
4675msgid "Unable to cancel RSS subscription"
4676msgstr "Non è possibile eliminare l'abbonamento RSS"
4677
737b017e
MS
4678msgid "Unable to cancel print job."
4679msgstr "Non è possibile eliminare il processo di stampa."
4680
737b017e
MS
4681msgid "Unable to change printer"
4682msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4683
737b017e
MS
4684msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4685msgstr "Non è possibile modificare l'attributo printer-is-shared"
4686
737b017e
MS
4687msgid "Unable to change server settings"
4688msgstr "Non è possibile modificare le impostazioni del server"
4689
737b017e
MS
4690#, c-format
4691msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4692msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare mimeMediaType: %s."
4693
737b017e
MS
4694#, c-format
4695msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4696msgstr "Non è possibile compilare l'espressione regolare naturalLanguage: %s."
4697
737b017e
MS
4698msgid "Unable to configure printer options."
4699msgstr "Non è possibile configurare le opzioni della stampante."
4700
737b017e
MS
4701msgid "Unable to connect to host."
4702msgstr "Non è possibile connettersi all'host."
4703
737b017e 4704msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
fa84ca4b
MS
4705msgstr ""
4706"Non è possibile contattare la stampante, in coda nella classe della "
4707"stampante successiva."
737b017e 4708
737b017e
MS
4709#, c-format
4710msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
4711msgstr ""
4712"Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS a 64-bit (%d)."
737b017e 4713
737b017e
MS
4714#, c-format
4715msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
4716msgstr ""
4717"Non è possibile copiare i driver della stampante di Windows a 64-bit (%d)."
737b017e 4718
737b017e
MS
4719#, c-format
4720msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4721msgstr "Non è possibile copiare i driver della stampante di CUPS (%d)."
4722
737b017e
MS
4723#, c-format
4724msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4725msgstr "Non è possibile copiare il file PPD - %s"
4726
737b017e
MS
4727msgid "Unable to copy PPD file."
4728msgstr "Non è possibile copiare il file PPD."
4729
737b017e
MS
4730#, c-format
4731msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4732msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
4733
737b017e
MS
4734#, c-format
4735msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4736msgstr "Non è possibile copiare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
4737
737b017e
MS
4738msgid "Unable to create printer-uri"
4739msgstr "Non è possibile creare il printer-uri"
4740
f7c7eff7
MS
4741msgid "Unable to create printer."
4742msgstr ""
4743
fa84ca4b
MS
4744msgid "Unable to create server credentials."
4745msgstr ""
4746
737b017e
MS
4747msgid "Unable to create temporary file"
4748msgstr "Non è possibile creare un file temporaneo"
4749
737b017e
MS
4750msgid "Unable to delete class"
4751msgstr "Non è possibile eliminare la classe"
4752
737b017e
MS
4753msgid "Unable to delete printer"
4754msgstr "Non è possibile eliminare la stampante"
4755
737b017e
MS
4756msgid "Unable to do maintenance command"
4757msgstr "Non è possibile avviare il comando della manutenzione"
4758
737b017e
MS
4759msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4760msgstr "Non è possibile editare i file cupsd.conf più grandi di 1MB"
4761
737b017e
MS
4762msgid ""
4763"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4764msgstr ""
fa84ca4b
MS
4765"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (catena di "
4766"certificati non validi)."
737b017e 4767
737b017e
MS
4768msgid ""
4769"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4770msgstr ""
fa84ca4b
MS
4771"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato "
4772"non è ancora valido)."
737b017e 4773
737b017e 4774msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
fa84ca4b
MS
4775msgstr ""
4776"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il certificato è "
4777"scaduto)."
737b017e 4778
737b017e 4779msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
fa84ca4b
MS
4780msgstr ""
4781"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (il nome dell'host "
4782"non corrisponde)."
737b017e 4783
737b017e
MS
4784msgid ""
4785"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4786"before responding)."
4787msgstr ""
fa84ca4b
MS
4788"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (peer ha chiuso la "
4789"connessione prima di rispondere)."
737b017e 4790
737b017e
MS
4791msgid ""
4792"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4793msgstr ""
fa84ca4b
MS
4794"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato "
4795"autofirmato)."
737b017e 4796
737b017e
MS
4797msgid ""
4798"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4799msgstr ""
fa84ca4b
MS
4800"Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host (certificato non "
4801"verificato)."
737b017e 4802
737b017e
MS
4803msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4804msgstr "Non è possibile stabilire una connessione sicura all'host."
4805
737b017e
MS
4806msgid "Unable to find destination for job"
4807msgstr "Non è possibile trovare la destinazione del processo"
4808
737b017e
MS
4809msgid "Unable to find printer."
4810msgstr "Non è possibile trovare la stampante."
4811
fa84ca4b
MS
4812msgid "Unable to find server credentials."
4813msgstr ""
4814
737b017e
MS
4815msgid "Unable to get backend exit status."
4816msgstr "Non è possibile ottenere lo stato del backend."
4817
737b017e
MS
4818msgid "Unable to get class list"
4819msgstr "Non è possibile ottenere la lista della classe"
4820
737b017e
MS
4821msgid "Unable to get class status"
4822msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della classe"
4823
737b017e
MS
4824msgid "Unable to get list of printer drivers"
4825msgstr "Non è possibile ottenere i driver della stampante"
4826
737b017e
MS
4827msgid "Unable to get printer attributes"
4828msgstr "Non è possibile ottenere gli attributi della stampante"
4829
737b017e
MS
4830msgid "Unable to get printer list"
4831msgstr "Non è possibile ottenere la lista della stampante"
4832
737b017e
MS
4833msgid "Unable to get printer status"
4834msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4835
737b017e
MS
4836msgid "Unable to get printer status."
4837msgstr "Non è possibile ottenere lo stato della stampante"
4838
737b017e
MS
4839#, c-format
4840msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
4841msgstr ""
4842"Non è possibile installare i driver di Windows 2000 della stampante (%d)."
737b017e 4843
737b017e
MS
4844#, c-format
4845msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
fa84ca4b
MS
4846msgstr ""
4847"Non è possibile installare i driver di Windows 9x della stampante (%d)."
737b017e 4848
737b017e
MS
4849msgid "Unable to load help index."
4850msgstr "Non è possibile caricare l'indice dell'aiuto."
4851
737b017e
MS
4852#, c-format
4853msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4854msgstr "Non è possibile localizzare la stampante \"%s\"."
4855
737b017e
MS
4856msgid "Unable to locate printer."
4857msgstr "Non è possibile localizzare la stampante."
4858
737b017e
MS
4859msgid "Unable to modify class"
4860msgstr "Non è possibile modificare la classe"
4861
737b017e
MS
4862msgid "Unable to modify printer"
4863msgstr "Non è possibile modificare la stampante"
4864
737b017e
MS
4865msgid "Unable to move job"
4866msgstr "Non è possibile spostare il processo"
4867
737b017e
MS
4868msgid "Unable to move jobs"
4869msgstr "Non è possibile spostare le stampe"
4870
737b017e
MS
4871msgid "Unable to open PPD file"
4872msgstr "Non è possibile aprire il file PPD"
4873
737b017e
MS
4874msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4875msgstr "Non è possibile aprire il file cupsd.conf:"
4876
737b017e
MS
4877msgid "Unable to open device file"
4878msgstr "Non è possibile aprire il file del dispositivo:"
4879
737b017e
MS
4880#, c-format
4881msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4882msgstr "Non è possibile aprire il documento #%d nel processo #%d."
4883
737b017e
MS
4884msgid "Unable to open help file."
4885msgstr "Non è possibile aprire il file dell'aiuto."
4886
737b017e
MS
4887msgid "Unable to open print file"
4888msgstr "Non è possibile aprire il file della stampa"
4889
737b017e
MS
4890msgid "Unable to open raster file"
4891msgstr "non è possibile aprire il file del raster"
4892
737b017e
MS
4893msgid "Unable to print test page"
4894msgstr "Non è possibile stampare la pagina di prova"
4895
737b017e
MS
4896msgid "Unable to read print data."
4897msgstr "Non è possibile leggere i dati della stampa."
4898
0d117484
MS
4899msgid "Unable to rename job document file."
4900msgstr ""
4901
f5f2e19e
MS
4902msgid "Unable to resolve printer-uri."
4903msgstr ""
737b017e 4904
737b017e
MS
4905#, c-format
4906msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4907msgstr "Non è possibile avviare \"%s\": %s"
4908
737b017e
MS
4909msgid "Unable to see in file"
4910msgstr "Non è possibile vedere nel file"
4911
737b017e
MS
4912msgid "Unable to send command to printer driver"
4913msgstr "Non è possibile inviare il comando al driver della stampante"
4914
737b017e
MS
4915msgid "Unable to send data to printer."
4916msgstr "Non è possibile inviare i dati alla stampante."
4917
737b017e
MS
4918#, c-format
4919msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4920msgstr "Non è possibile impostare i driver di Windows della stampante (%d)."
4921
737b017e
MS
4922msgid "Unable to set options"
4923msgstr "Non è possibile impostare le opzioni"
4924
737b017e
MS
4925msgid "Unable to set server default"
4926msgstr "Non è possibile impostare il server predefinito"
4927
737b017e
MS
4928msgid "Unable to start backend process."
4929msgstr "Non è possibile avviare il processo del backend."
4930
737b017e
MS
4931msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4932msgstr "Non è possibile caricare il file cupsd.conf"
4933
737b017e
MS
4934msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4935msgstr "Non è possibile utilizzare il driver legacy della classe USB. "
4936
737b017e
MS
4937msgid "Unable to write print data"
4938msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa"
4939
737b017e
MS
4940#, c-format
4941msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4942msgstr "Non è possibile scrivere i dati della stampa non compressi: %s"
4943
737b017e
MS
4944msgid "Unauthorized"
4945msgstr "Non autorizzato"
4946
737b017e
MS
4947msgid "Units"
4948msgstr "Unità"
4949
737b017e
MS
4950msgid "Unknown"
4951msgstr "Sconosciuto"
4952
737b017e
MS
4953#, c-format
4954msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4955msgstr "Scelta sconosciuta \"%s\" dell'opzione \"%s\"."
4956
737b017e
MS
4957#, c-format
4958msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4959msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione di crittografia: \"%s\"."
4960
737b017e
MS
4961#, c-format
4962msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4963msgstr "ordine del file sconosciuto: \"%s\"."
4964
737b017e
MS
4965#, c-format
4966msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4967msgstr "Formato del carattere sconosciuto: \"%c\"."
4968
f7c7eff7
MS
4969msgid "Unknown hash algorithm."
4970msgstr ""
4971
737b017e
MS
4972msgid "Unknown media size name."
4973msgstr "Nome del formato del supporto sconosciuto."
4974
737b017e
MS
4975#, c-format
4976msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4977msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\" con il valore \"%s\"."
4978
737b017e
MS
4979#, c-format
4980msgid "Unknown option \"%s\"."
4981msgstr "Opzione sconosciuta \"%s\"."
4982
737b017e
MS
4983#, c-format
4984msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4985msgstr "Modalità di stampa sconosciuta: \"%s\"."
4986
737b017e
MS
4987#, c-format
4988msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4989msgstr "printer-error-policy sconosciuta \"%s\"."
4990
737b017e
MS
4991#, c-format
4992msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4993msgstr "printer-op-policy sconosciuta \"%s\"."
4994
fa84ca4b
MS
4995msgid "Unknown request method."
4996msgstr ""
4997
4998msgid "Unknown request version."
4999msgstr ""
5000
5001msgid "Unknown scheme in URI"
5002msgstr ""
5003
737b017e
MS
5004msgid "Unknown service name."
5005msgstr "Nome del servizio sconosciuto."
5006
737b017e
MS
5007#, c-format
5008msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5009msgstr "Valore sconosciuto dell'opzione versione: \"%s\"."
5010
737b017e
MS
5011#, c-format
5012msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5013msgstr "Valore di 'compressione' non supportato \"%s\"."
5014
737b017e
MS
5015#, c-format
5016msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5017msgstr "Valore di 'document-format' non supportato \"%s\"."
5018
737b017e
MS
5019msgid "Unsupported 'job-name' value."
5020msgstr "Valore di 'job-name' non supportato."
5021
737b017e
MS
5022#, c-format
5023msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5024msgstr "Il set dei caratteri \"%s\" non è supportato."
5025
737b017e
MS
5026#, c-format
5027msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5028msgstr "Compressione non supportata \"%s\"."
5029
737b017e
MS
5030#, c-format
5031msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5032msgstr "Il formato del documento \"%s\" non è supportato."
5033
737b017e
MS
5034#, c-format
5035msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5036msgstr "Il formato del documento \"%s/%s\" non è supportato."
5037
737b017e
MS
5038#, c-format
5039msgid "Unsupported format \"%s\"."
5040msgstr "Il formato \"%s\" non è supportato."
5041
737b017e
MS
5042msgid "Unsupported margins."
5043msgstr "Margini non supportati."
5044
737b017e
MS
5045msgid "Unsupported media value."
5046msgstr "Il valore del supporto non è supportato."
5047
737b017e
MS
5048#, c-format
5049msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5050msgstr "Il valore %d di number-up non è supportato, usare number-up=1."
5051
737b017e
MS
5052#, c-format
5053msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
fa84ca4b
MS
5054msgstr ""
5055"Il valore %s di number-up-layout non è supportato, usare number-up-"
5056"layout=1rtb."
737b017e 5057
737b017e
MS
5058#, c-format
5059msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5060msgstr "Il valore %s di page-border non è supportato, usare page-border=none."
5061
737b017e
MS
5062msgid "Unsupported raster data."
5063msgstr "I dati del raster non sono supportati."
5064
737b017e
MS
5065msgid "Unsupported value type"
5066msgstr "Tipo di valore non supportato"
5067
737b017e
MS
5068msgid "Upgrade Required"
5069msgstr "È richiesto l'aggiornamento"
5070
737b017e
MS
5071msgid ""
5072"Usage:\n"
5073"\n"
5074" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5075" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5076" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5077" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5078" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5079" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5080msgstr ""
5081"Uso:\n"
5082"\n"
5083" lpadmin [-h server] -d destinazione\n"
5084" lpadmin [-h server] -x destinazione\n"
fa84ca4b
MS
5085" lpadmin [-h server] -p stampante [-c add-class] [-i interfaccia] [-m "
5086"modello]\n"
737b017e
MS
5087" [-r remove-class] [-v dispositivo] [-D descrizione]\n"
5088" [-P ppd-file] [-o nome=valore]\n"
5089" [-u allow:utente,utente] [-u deny:utente,utente]"
5090
737b017e
MS
5091#, c-format
5092msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5093msgstr "Uso: %s job-id utente titolo copie opzioni [file]"
5094
737b017e
MS
5095msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5096msgstr "Uso: cupsaddsmb [opzioni] stampante1 ... stampanteN"
5097
737b017e
MS
5098msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5099msgstr "Uso: cupsctl [opzioni] [param=valore ... paramN=valoreN]"
5100
737b017e
MS
5101msgid "Usage: cupsd [options]"
5102msgstr "Uso: cupsd [opzioni]"
5103
84987361
MS
5104msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5105msgstr ""
737b017e 5106
737b017e
MS
5107msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5108msgstr "Uso: cupstestdsc [opzioni] file.ps [... file.ps]"
5109
737b017e
MS
5110msgid ""
5111"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
fa84ca4b 5112msgstr "Uso: cupstestppd [opzioni] file1.ppd[.gz] [... fileN.ppd[.gz]]"
737b017e 5113
737b017e
MS
5114msgid ""
5115"Usage: ippdiscover [options] -a\n"
5116" ippdiscover [options] \"service name\"\n"
5117"\n"
5118"Options:"
5119msgstr ""
5120"Uso: ippdiscover [opzioni] -a\n"
5121" ippdiscover [opzioni] \"nome del servizio\"\n"
5122"\n"
5123"Opzioni:"
5124
737b017e
MS
5125msgid ""
5126"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5127" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5128" ippfind --help\n"
5129" ippfind --version"
5130msgstr ""
5131"Uso: ippfind [opzioni] regtype[,subtype][.dominio.] ... [espressione]\n"
5132" ippfind [opzioni] nome[.regtype[.dominio.]] ... [espressione]\n"
5133" ippfind --help\n"
5134" ippfind --version"
5135
737b017e
MS
5136msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5137msgstr "Uso: ipptool [opzioni] URI file [ ... fileN ]"
5138
737b017e
MS
5139msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5140msgstr "Uso: lpmove job/src dest"
5141
737b017e
MS
5142msgid ""
5143"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5144" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5145" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5146" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5147msgstr ""
5148"Uso: lpoptions [-h server] [-E] -d stampante\n"
5149" lpoptions [-h server] [-E] [-p stampante] -l\n"
5150" lpoptions [-h server] [-E] -p stampante -o opzione[=valore] ...\n"
5151" lpoptions [-h server] [-E] -x stampante"
5152
737b017e
MS
5153msgid ""
5154"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5155msgstr ""
5156"Uso: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:porta]] [-l] [+intervallo]"
5157
737b017e
MS
5158msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5159msgstr "Uso: ppdc [opzioni] file.drv [ ... fileN.drv ]"
5160
737b017e
MS
5161msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5162msgstr "Uso: ppdhtml [opzioni] file.drv >file.html"
5163
737b017e
MS
5164msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5165msgstr "Uso: ppdi [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5166
737b017e
MS
5167msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5168msgstr "Uso: ppdmerge [opzioni] file.ppd [ ... fileN.ppd ]"
5169
737b017e
MS
5170msgid ""
5171"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
fa84ca4b 5172msgstr "Uso: ppdpo [opzioni] -o file.po file.drv [ ... fileN.drv ]"
737b017e 5173
737b017e
MS
5174msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5175msgstr "Uso: snmp [host-o-indirizzo-ip]"
5176
737b017e
MS
5177msgid "Value uses indefinite length"
5178msgstr "Il valore utilizza una lunghezza indefinita"
5179
737b017e
MS
5180msgid "VarBind uses indefinite length"
5181msgstr "VarBind utilizza una lunghezza indefinita"
5182
737b017e
MS
5183msgid "Version uses indefinite length"
5184msgstr "Version utilizza una lunghezza indefinita"
5185
737b017e
MS
5186msgid "Waiting for job to complete."
5187msgstr "In attesa di lavoro da completare."
5188
737b017e
MS
5189msgid "Waiting for printer to become available."
5190msgstr "In attesa che la stampante ritorni disponibile."
5191
737b017e
MS
5192msgid "Waiting for printer to finish."
5193msgstr "In attesa che la stampante finisca."
5194
737b017e 5195msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
fa84ca4b
MS
5196msgstr ""
5197"Attenzione, nessun driver di Windows 2000 della stampante è stato installato."
737b017e 5198
737b017e
MS
5199msgid "Web Interface is Disabled"
5200msgstr "L'interfaccia web è stata disabilitata"
5201
737b017e
MS
5202msgid "Yes"
5203msgstr "Sì"
5204
737b017e
MS
5205#, c-format
5206msgid ""
fa84ca4b
MS
5207"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5208"%s:%d%s</A>."
737b017e 5209msgstr ""
fa84ca4b
MS
5210"Bisogna accedere a questa pagina, usando l'URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5211"\">https://%s:%d%s</A>."
737b017e 5212
737b017e
MS
5213msgid "ZPL Label Printer"
5214msgstr "ZPL Label Printer"
5215
737b017e
MS
5216msgid "Zebra"
5217msgstr "Zebra"
5218
737b017e
MS
5219msgid "aborted"
5220msgstr "interrotto"
5221
737b017e
MS
5222msgid "canceled"
5223msgstr "eliminato"
5224
737b017e
MS
5225msgid "completed"
5226msgstr "completato"
5227
737b017e
MS
5228msgid "cups-deviced failed to execute."
5229msgstr "cups-deviced ha smesso di funzionare."
5230
737b017e
MS
5231msgid "cups-driverd failed to execute."
5232msgstr "cups-driverd ha smesso di funzionare."
5233
737b017e
MS
5234#, c-format
5235msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5236msgstr "cupsaddsmb: nessun file PPD per la stampante \"%s\" - %s"
5237
737b017e
MS
5238msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5239msgstr "cupsctl: non è possibile impostare direttamente Listen o Port."
5240
737b017e
MS
5241#, c-format
5242msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5243msgstr "cupsctl: non è possibile connettersi al server: %s"
5244
737b017e
MS
5245#, c-format
5246msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5247msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"%s\""
5248
737b017e
MS
5249#, c-format
5250msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5251msgstr "cupsctl: opzione sconosciuta \"-%c\""
5252
737b017e
MS
5253msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5254msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-c\" è previsto il file di configurazione."
5255
737b017e
MS
5256msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5257msgstr "cupsd: dopo l'opzione \"-s\" è previsto il file cups-files.conf."
5258
84987361
MS
5259msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5260msgstr ""
5261
737b017e
MS
5262msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5263msgstr "cupsd: non è consentito il file relativo cups-files.conf."
5264
737b017e
MS
5265msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5266msgstr "cupsd: non è possibile ottenere la directory corrente."
5267
737b017e
MS
5268msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5269msgstr "cupsd: non è possibile ottenere il path del file cups-files.conf."
5270
737b017e
MS
5271#, c-format
5272msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5273msgstr "cupsd: argomento sconosciuto \"%s\" - operazione interrotta."
5274
737b017e
MS
5275#, c-format
5276msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5277msgstr "cupsd: opzione sconosciuta \"%c\" - operazione interrotta."
5278
737b017e
MS
5279#, c-format
5280msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5281msgstr "cupsfilter: il numero del documento non è valido %d."
5282
737b017e
MS
5283#, c-format
5284msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5285msgstr "cupsfilter: l'ID del processo non è valido %d."
5286
737b017e
MS
5287msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5288msgstr "cupsfilter: può essere specificato solo un nome del file."
5289
737b017e
MS
5290#, c-format
5291msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5292msgstr "cupsfilter: non è possibile ottenere il file del processo - %s"
5293
737b017e
MS
5294msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5295msgstr "cupstestppd: l'opzione -q non è compatibile con l'opzione -v."
5296
737b017e
MS
5297msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5298msgstr "cupstestppd: l'opzione -v è incompatibile con l'opzione -q."
5299
737b017e
MS
5300#, c-format
5301msgid "device for %s/%s: %s"
5302msgstr "dispositivo per %s/%s: %s"
5303
737b017e
MS
5304#, c-format
5305msgid "device for %s: %s"
5306msgstr "dispositivo per %s: %s"
5307
737b017e
MS
5308msgid "error-index uses indefinite length"
5309msgstr "error-index utilizza una lunghezza indefinita"
5310
737b017e
MS
5311msgid "error-status uses indefinite length"
5312msgstr "error-status utilizza una lunghezza indefinita"
5313
737b017e
MS
5314msgid "held"
5315msgstr "svolto"
5316
737b017e
MS
5317msgid "help\t\tGet help on commands."
5318msgstr "help\t\tOttenere un aiuto per i comandi."
5319
737b017e
MS
5320msgid "idle"
5321msgstr "inattiva"
5322
737b017e
MS
5323#, c-format
5324msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
5325msgstr "ippfind: l'espressione regolare non è valida: %s"
5326
737b017e
MS
5327msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
5328msgstr "ippfind: non è possibile usare --and dopo --or."
5329
737b017e
MS
5330#, c-format
5331msgid "ippfind: Expected key name after %s."
5332msgstr "ippfind: è previsto il nome della chiave dopo %s."
5333
737b017e
MS
5334#, c-format
5335msgid "ippfind: Expected port range after %s."
5336msgstr "ippfind: è previsto un intervallo di porte dopo %s."
5337
737b017e
MS
5338#, c-format
5339msgid "ippfind: Expected program after %s."
5340msgstr "ippfind: è previsto un programma dopo %s."
5341
737b017e
MS
5342#, c-format
5343msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
5344msgstr "ippfind: è previsto un punto e virgola dopo %s. "
5345
737b017e
MS
5346msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
5347msgstr "ippfind: manca parentesi graffa di chiusura in sostituzione."
5348
737b017e
MS
5349msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
5350msgstr "ippfind: mancano le parentesi chiuse."
5351
737b017e
MS
5352msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
5353msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--and\"."
5354
737b017e
MS
5355msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
5356msgstr "ippfind: manca l'espressione prima di \"--or\"."
5357
737b017e
MS
5358#, c-format
5359msgid "ippfind: Missing key name after %s."
5360msgstr "ippfind: manca il nome della chiave dopo %s."
5361
737b017e
MS
5362msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
5363msgstr "ippfind: mancano le parentesi aperte."
5364
737b017e
MS
5365#, c-format
5366msgid "ippfind: Missing program after %s."
5367msgstr "ippfind: manca il programma dopo %s."
5368
737b017e
MS
5369#, c-format
5370msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
5371msgstr "ippfind: manca l'espressione regolare dopo %s."
5372
737b017e
MS
5373#, c-format
5374msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
5375msgstr "ippfind: manca il punto e virgola dopo %s."
5376
737b017e
MS
5377msgid "ippfind: Out of memory."
5378msgstr "ippfind: memoria insufficiente."
5379
737b017e
MS
5380msgid "ippfind: Too many parenthesis."
5381msgstr "ippfind: troppe parentesi."
5382
737b017e
MS
5383#, c-format
5384msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
5385msgstr "ippfind: non è possibile visualizzare oppure risolvere: %s"
5386
737b017e
MS
5387#, c-format
5388msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
5389msgstr "ippfind: non è possibile eseguire \"%s\": %s"
5390
737b017e
MS
5391#, c-format
5392msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
5393msgstr "ippfind: non è possibile utilizzare Bonjour: %s"
5394
737b017e
MS
5395#, c-format
5396msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
5397msgstr "ippfind: variabile sconosciuta \"{%s}\"."
5398
b0206260 5399msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
96be8b6c
MS
5400msgstr ""
5401
737b017e
MS
5402#, c-format
5403msgid "ipptool: Bad URI - %s."
5404msgstr "ipptool: l'URI non è valido - %s."
5405
737b017e
MS
5406msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
5407msgstr "ipptool: secondi non validi per \"-i\"."
5408
737b017e
MS
5409msgid "ipptool: May only specify a single URI."
5410msgstr "ipptool: può specificare solo un singolo URI."
5411
737b017e
MS
5412msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
5413msgstr "ipptool: conteggio mancante per \"-n\"."
5414
737b017e
MS
5415msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
5416msgstr "ipptool: manca il file per \"-f\"."
5417
737b017e
MS
5418msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
5419msgstr "ipptool: manca nome=valore per \"-d\"."
5420
737b017e
MS
5421msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
5422msgstr "ipptool: mancano i secondi per \"-i\"."
5423
737b017e
MS
5424msgid "ipptool: URI required before test file."
5425msgstr "ipptool: l'URI è richiesto prima del file di testo."
5426
737b017e
MS
5427#, c-format
5428msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
5429msgstr "ipptool: opzione sconosciuta \"-%c\"."
5430
737b017e
MS
5431msgid "job-printer-uri attribute missing."
5432msgstr "manca l'attributo di job-printer-uri."
5433
737b017e
MS
5434msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
5435msgstr "lpadmin: il nome della classe può contenere solo caratteri stampabili."
5436
f7c7eff7
MS
5437#, c-format
5438msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
5439msgstr ""
737b017e 5440
737b017e
MS
5441msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
5442msgstr "lpadmin: è previsto allow/deny:listautente dopo l'opzione \"-u\"."
5443
737b017e
MS
5444msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
5445msgstr "lpadmin: è prevista la classe dopo l'opzione \"-r\"."
5446
737b017e
MS
5447msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
5448msgstr "lpadmin: è previsto il nome della classe dopo l'opzione \"-c\"."
5449
737b017e
MS
5450msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
5451msgstr "lpadmin: è prevista la descrizione dopo l'opzione \"-D\"."
5452
737b017e
MS
5453msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
5454msgstr "lpadmin: è previsto l'URI del dispositivo dopo l'opzione \"-v\"."
5455
737b017e
MS
5456msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
5457msgstr "lpadmin: è previsto il tipo del(i) file dopo l'opzione \"-I\"."
5458
737b017e
MS
5459msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
5460msgstr "lpadmin: è previsto l'hostname dopo l'opzione \"-h\"."
5461
737b017e
MS
5462msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
5463msgstr "lpadmin: è prevista la posizione dopo l'opzione \"-L\"."
5464
737b017e
MS
5465msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
5466msgstr "lpadmin: è previsto il modello dopo l'opzione \"-m\"."
5467
737b017e
MS
5468msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
5469msgstr "lpadmin: è previsto il nome dopo l'opzione \"-R\"."
5470
737b017e
MS
5471msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
5472msgstr "lpadmin: è previsto nome=valore dopo l'opzione \"-o\"."
5473
737b017e
MS
5474msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
5475msgstr "lpadmin: è prevista la stampante dopo l'opzione \"-p\"."
5476
737b017e
MS
5477msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
5478msgstr "lpadmin: è previsto il nome della stampante dopo l'opzione \"-d\"."
5479
737b017e
MS
5480msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
5481msgstr "lpadmin: è prevista la stampante o la classe dopo l'opzione \"-x\"."
5482
737b017e
MS
5483msgid "lpadmin: No member names were seen."
5484msgstr "lpadmin: nessun nome dei membri è stato visto."
5485
737b017e
MS
5486#, c-format
5487msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
5488msgstr "lpadmin: la stampante %s è già un membro della classe %s."
5489
737b017e
MS
5490#, c-format
5491msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
5492msgstr "lpadmin: la stampante %s non è un membro della classe %s."
5493
737b017e 5494msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
fa84ca4b
MS
5495msgstr ""
5496"lpadmin: il nome della stampante può contenere solo caratteri stampabili."
737b017e 5497
737b017e
MS
5498msgid ""
5499"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
5500" You must specify a printer name first."
5501msgstr ""
5502"lpadmin: non è possibile aggiungere una stampante alla classe:\n"
5503" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5504
737b017e
MS
5505#, c-format
5506msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
5507msgstr "lpadmin: non è possibile connettersi al server: %s"
5508
737b017e
MS
5509msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
5510msgstr "lpadmin: non è possibile creare il file temporaneo"
5511
737b017e
MS
5512msgid ""
5513"lpadmin: Unable to delete option:\n"
5514" You must specify a printer name first."
5515msgstr ""
5516"lpadmin: non è possibile eliminare l'opzione:\n"
5517" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5518
0d117484
MS
5519#, c-format
5520msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
5521msgstr ""
5522
737b017e
MS
5523#, c-format
5524msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
5525msgstr "lpadmin: non è possibile aprile il file PPD \"%s\" - %s"
5526
737b017e
MS
5527msgid ""
5528"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
5529" You must specify a printer name first."
5530msgstr ""
5531"lpadmin: non è possibile rimuovere una stampante dalla classe:\n"
5532" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5533
737b017e
MS
5534msgid ""
5535"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
5536" You must specify a printer name first."
5537msgstr ""
5538"lpadmin: non è possibile impostare le opzioni della stampante:\n"
5539" Bisogna specificare prima un nome per la stampante."
5540
737b017e
MS
5541#, c-format
5542msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
5543msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta allow/deny \"%s\"."
5544
737b017e
MS
5545#, c-format
5546msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
5547msgstr "lpadmin: argomento sconosciuto \"%s\"."
5548
737b017e
MS
5549#, c-format
5550msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
5551msgstr "lpadmin: opzione sconosciuta \"%c\"."
5552
737b017e
MS
5553msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
5554msgstr "lpadmin: attenzione - contenuto nell'elenco tipo ignorato."
5555
737b017e
MS
5556msgid "lpc> "
5557msgstr "lpc> "
5558
737b017e 5559msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
fa84ca4b
MS
5560msgstr ""
5561"lpinfo: è prevista la stringa ID del dispositivo 1284 dopo \"--device-id\"."
737b017e 5562
737b017e
MS
5563msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
5564msgstr "lpinfo: è prevista la lingua dopo \"--language\"."
5565
737b017e
MS
5566msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
5567msgstr "lpinfo: è prevista marca e modello dopo \"--make-and-model\"."
5568
737b017e
MS
5569msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
5570msgstr "lpinfo: è prevista la stringa del prodotto dopo \"--product\"."
5571
737b017e
MS
5572msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
5573msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--exclude-schemes\"."
5574
737b017e
MS
5575msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
5576msgstr "lpinfo: è prevista la lista dello schema dopo \"--include-schemes\"."
5577
737b017e
MS
5578msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
5579msgstr "lpinfo: è previsto un timeout dopo \"--timeout\"."
5580
737b017e
MS
5581#, c-format
5582msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
5583msgstr "lpinfo: argomento sconosciuto \"%s\"."
5584
737b017e
MS
5585#, c-format
5586msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
5587msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%c\"."
5588
737b017e
MS
5589#, c-format
5590msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
5591msgstr "lpinfo: opzione sconosciuta \"%s\"."
5592
737b017e
MS
5593#, c-format
5594msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
5595msgstr "lpmove: non è possibile connettersi al server: %s"
5596
737b017e
MS
5597#, c-format
5598msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
5599msgstr "lpmove: argomento sconosciuto \"%s\"."
5600
737b017e
MS
5601#, c-format
5602msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
5603msgstr "lpmove: opzione sconosciuta \"%c\"."
5604
737b017e
MS
5605msgid "lpoptions: No printers."
5606msgstr "lpoptions: nessuna stampante."
5607
737b017e
MS
5608#, c-format
5609msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
5610msgstr "lpoptions: non è possibile aggiungere la stampante o l'istanza: %s"
5611
737b017e
MS
5612#, c-format
5613msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
5614msgstr "lpoptions: non è possibile ottenere il file PPD per %s: %s"
5615
737b017e
MS
5616#, c-format
5617msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
5618msgstr "lpoptions: non è possibile aprire il file PPD per %s."
5619
737b017e
MS
5620msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
5621msgstr "lpoptions: stampante o classe sconosciuta."
5622
737b017e
MS
5623#, c-format
5624msgid ""
fa84ca4b
MS
5625"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5626"\"."
737b017e 5627msgstr ""
fa84ca4b
MS
5628"lpstat: errore - destinazione inesistente \"%s\" dei nomi delle variabili di "
5629"ambiente %s."
737b017e 5630
737b017e
MS
5631#, c-format
5632msgid "members of class %s:"
5633msgstr "membri della classe %s:"
5634
737b017e
MS
5635msgid "no entries"
5636msgstr "nessuna voce"
5637
737b017e
MS
5638msgid "no system default destination"
5639msgstr "nessuna destinazione predefinita di sistema"
5640
737b017e
MS
5641msgid "notify-events not specified."
5642msgstr "notify-events non è stato specificato."
5643
737b017e
MS
5644#, c-format
5645msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
5646msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" è già stato utilizzato."
5647
737b017e
MS
5648#, c-format
5649msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
5650msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" utilizza uno schema sconosciuto."
5651
737b017e
MS
5652msgid "pending"
5653msgstr "in attesa"
5654
737b017e
MS
5655#, c-format
5656msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
5657msgstr "ppdc: aggiunta della directory \"%s\"."
5658
737b017e
MS
5659#, c-format
5660msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
5661msgstr "ppdc: aggiunto/aggiornato il testo della UI da %s."
5662
737b017e
MS
5663#, c-format
5664msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
5665msgstr "ppdc: il valore booleano non è valido (%s) alla riga %d di %s."
5666
737b017e
MS
5667#, c-format
5668msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
5669msgstr "ppdc: l'attributo del carattere non è valido: %s"
5670
737b017e
MS
5671#, c-format
5672msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5673msgstr ""
5674"ppdc: il nome della risoluzione non è valido \"%s\" alla riga %d di %s."
737b017e 5675
737b017e
MS
5676#, c-format
5677msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
5678msgstr "ppdc: lo stato della parola chiave non è valido %s alla riga %d di %s."
5679
737b017e
MS
5680#, c-format
5681msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5682msgstr ""
5683"ppdc: la sostituzione della variabile ($%c) non è valida alla riga %d di %s."
737b017e 5684
737b017e
MS
5685#, c-format
5686msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
5687msgstr "ppdc: trovata scelta senza opzione alla riga %d di %s."
5688
737b017e
MS
5689#, c-format
5690msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
5691msgstr "ppdc: #po duplicato per il locale %s alla riga %d di %s."
5692
737b017e
MS
5693#, c-format
5694msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
5695msgstr "ppdc: è prevista una definizione del filtro alla riga %d di %s."
5696
737b017e
MS
5697#, c-format
5698msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
5699msgstr "ppdc: è previsto il nome del programma alla riga %d di %s."
5700
737b017e
MS
5701#, c-format
5702msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
5703msgstr "ppdc: è previsto un valore booleano alla riga %d di %s."
5704
737b017e
MS
5705#, c-format
5706msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
5707msgstr "ppdc: è previsto un set di caratteri dopo Font alla riga %d di %s."
5708
737b017e
MS
5709#, c-format
5710msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
5711msgstr "ppdc: è previsto un codice di scelta alla riga %d di %s."
5712
737b017e
MS
5713#, c-format
5714msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
5715msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo di scelta alla riga %d di %s. "
5716
737b017e
MS
5717#, c-format
5718msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
5719msgstr "ppdc: è previsto un colore per ColorModel alla riga %d di %s."
5720
737b017e
MS
5721#, c-format
5722msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5723msgstr ""
5724"ppdc: è previsto uno spazio di colore per ColorModel alla riga %d di %s."
737b017e 5725
737b017e
MS
5726#, c-format
5727msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
5728msgstr "ppdc: è prevista una compressione per ColorModel alla riga %d di %s."
5729
737b017e
MS
5730#, c-format
5731msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5732msgstr ""
5733"ppdc: è prevista una stringa di vincoli per UIConstraints alla riga %d di %s."
737b017e 5734
737b017e
MS
5735#, c-format
5736msgid ""
5737"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
5738msgstr ""
fa84ca4b
MS
5739"ppdc: è previsto un driver della parola chiave tipo che segue DriverType "
5740"alla riga %d di %s."
737b017e 5741
737b017e
MS
5742#, c-format
5743msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
5744msgstr "ppdc: è previsto il tipo duplex dopo Duplex alla riga %d di %s."
5745
737b017e
MS
5746#, c-format
5747msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
5748msgstr "ppdc: è prevista una codifica dopo Font alla riga %d di %s."
5749
737b017e
MS
5750#, c-format
5751msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
5752msgstr "ppdc: è previsto un file dopo #po %s alla riga %d di %s."
5753
737b017e
MS
5754#, c-format
5755msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
5756msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo del gruppo alla riga %d di %s."
5757
737b017e
MS
5758#, c-format
5759msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
5760msgstr "ppdc: è previsto un file da includere alla riga %d di %s."
5761
737b017e
MS
5762#, c-format
5763msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
5764msgstr "ppdc: è previsto un intero alla riga %d di %s."
5765
737b017e
MS
5766#, c-format
5767msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
5768msgstr "ppdc: è previsto un locale dopo #po alla riga %d di %s."
5769
737b017e
MS
5770#, c-format
5771msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
5772msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo %s alla riga %d di %s."
5773
737b017e
MS
5774#, c-format
5775msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
5776msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo FileName alla riga %d di %s."
5777
737b017e
MS
5778#, c-format
5779msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
5780msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Font alla riga %d di %s."
5781
737b017e
MS
5782#, c-format
5783msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
5784msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo Manufacturer alla riga %d di %s."
5785
737b017e
MS
5786#, c-format
5787msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
5788msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo MediaSize alla riga %d di %s."
5789
737b017e
MS
5790#, c-format
5791msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
5792msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo ModelName alla riga %d di %s."
5793
737b017e
MS
5794#, c-format
5795msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
5796msgstr "ppdc: è previsto un nome dopo PCFileName alla riga %d di %s."
5797
737b017e
MS
5798#, c-format
5799msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
5800msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo %s alla riga %d di %s."
5801
737b017e
MS
5802#, c-format
5803msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
5804msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Installable alla riga %d di %s."
5805
737b017e
MS
5806#, c-format
5807msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
5808msgstr "ppdc: è previsto un nome/testo dopo Resolution alla riga %d di %s."
5809
737b017e
MS
5810#, c-format
5811msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5812msgstr ""
5813"ppdc: è prevista una combinazione nome/testo per ColorModel alla riga %d di "
5814"%s."
737b017e 5815
737b017e
MS
5816#, c-format
5817msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
5818msgstr "ppdc: è prevista l'opzione nome/testo alla riga %d di %s."
5819
737b017e
MS
5820#, c-format
5821msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
5822msgstr "ppdc: è prevista la sezione dell'opzione alla riga %d di %s."
5823
737b017e
MS
5824#, c-format
5825msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
5826msgstr "ppdc: è previsto il tipo di opzione alla riga %d di %s."
5827
737b017e
MS
5828#, c-format
5829msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5830msgstr ""
5831"ppdc: è previsto sovrascrivere il campo dopo Resolution alla riga %d di %s."
737b017e 5832
737b017e
MS
5833#, c-format
5834msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
5835msgstr "ppdc: è prevista una stringa tra virgolette alla riga %d di %s."
5836
737b017e
MS
5837#, c-format
5838msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
5839msgstr "ppdc: è previsto un numero reale alla riga %d di %s."
5840
737b017e
MS
5841#, c-format
5842msgid ""
5843"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
5844msgstr ""
5845"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo ColorProfile alla riga %d di %s."
5846
737b017e
MS
5847#, c-format
5848msgid ""
5849"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
5850"of %s."
5851msgstr ""
5852"ppdc: è previsto risoluzione/mediatype dopo SimpleColorProfile alla riga %d "
5853"di %s."
5854
737b017e
MS
5855#, c-format
5856msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
5857msgstr "ppdc: è previsto un selettore %s alla riga %d di %s."
5858
737b017e
MS
5859#, c-format
5860msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
5861msgstr "ppdc: è previsto uno stato dopo Font alla riga %d di %s."
5862
737b017e
MS
5863#, c-format
5864msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
5865msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Copyright alla riga %d di %s."
5866
737b017e
MS
5867#, c-format
5868msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
5869msgstr "ppdc: è prevista una stringa dopo Version alla riga %d di %s."
5870
737b017e
MS
5871#, c-format
5872msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
5873msgstr "ppdc: sono previsti due nomi di opzioni alla riga %d di %s."
5874
737b017e
MS
5875#, c-format
5876msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
5877msgstr "ppdc: è previsto un valore dopo %s alla riga %d di %s."
5878
737b017e
MS
5879#, c-format
5880msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
5881msgstr "ppdc: è prevista una versione dopo Font alla riga %d di %s."
5882
737b017e
MS
5883#, c-format
5884msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
5885msgstr "ppdc: il file #include/#po non è valido \"%s\"."
5886
737b017e
MS
5887#, c-format
5888msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
5889msgstr "ppdc: il costo non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
5890
737b017e
MS
5891#, c-format
5892msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5893msgstr ""
5894"ppdc: il tipo di MIME vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di %s."
737b017e 5895
737b017e
MS
5896#, c-format
5897msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5898msgstr ""
5899"ppdc: il nome del programma vuoto non è valido per il filtro alla riga %d di "
5900"%s."
737b017e 5901
737b017e
MS
5902#, c-format
5903msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
5904msgstr "ppdc: la sezione dell'opzione \"%s\" non è valida alla riga %d di %s."
5905
737b017e
MS
5906#, c-format
5907msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
5908msgstr "ppdc: il tipo di opzione \"%s\" non è valido alla riga %d di %s."
5909
737b017e
MS
5910#, c-format
5911msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
5912msgstr "ppdc: caricamento in corso delle informazioni del driver \"%s\"."
5913
737b017e
MS
5914#, c-format
5915msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
5916msgstr "ppdc: caricamento in corso dei messaggi per locale \"%s\"."
5917
737b017e
MS
5918#, c-format
5919msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
5920msgstr "ppdc: caricamento in corso da \"%s\"."
5921
737b017e
MS
5922#, c-format
5923msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
5924msgstr "ppdc. manca #endif alla fine di \"%s\"."
5925
737b017e
MS
5926#, c-format
5927msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
5928msgstr "ppdc: manca #if alla riga %d di %s."
5929
737b017e
MS
5930#, c-format
5931msgid ""
5932"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
5933msgstr ""
fa84ca4b
MS
5934"ppdc: è necessaria la riga msgid prima di ogni stringa di traduzione alla "
5935"riga %d di %s."
737b017e 5936
737b017e
MS
5937#, c-format
5938msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
5939msgstr "ppdc: Nessun catalogo dei messaggi fornito per locale %s."
5940
737b017e
MS
5941#, c-format
5942msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5943msgstr ""
5944"ppdc: l'opzione %s è stata definita in due differenti gruppi alla riga %d di "
5945"%s."
737b017e 5946
737b017e
MS
5947#, c-format
5948msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5949msgstr ""
5950"ppdc: l'opzione %s è stata ridefinita con un tipo differente alla riga %d di "
5951"%s."
737b017e 5952
737b017e
MS
5953#, c-format
5954msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
5955msgstr "ppdc: il vincolo dell'opzione deve *citare alla riga %d di %s."
5956
737b017e
MS
5957#, c-format
5958msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
5959msgstr "ppdc: troppi #if sono nidificati alla riga %d di %s."
5960
737b017e
MS
5961#, c-format
5962msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
5963msgstr "ppdc: non è possibile creare il file PPD \"%s\" - %s."
5964
737b017e
MS
5965#, c-format
5966msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
5967msgstr "ppdc: non è possibile creare la directory di output %s: %s"
5968
737b017e
MS
5969#, c-format
5970msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
5971msgstr "ppdc: non è possibile creare la pipe di output: %s"
5972
737b017e
MS
5973#, c-format
5974msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
5975msgstr "ppdc: non è possibile eseguire cupstestppd: %s"
5976
737b017e
MS
5977#, c-format
5978msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
5979msgstr "ppdc: non è possibile trovare il file #po %s alla riga %d di %s."
5980
737b017e
MS
5981#, c-format
5982msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
fa84ca4b
MS
5983msgstr ""
5984"ppdc: non è possibile trovare il file di include \"%s\" alla riga %d di %s."
737b017e 5985
737b017e
MS
5986#, c-format
5987msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
5988msgstr "ppdc: non è possibile trovare la localizzazione di \"%s\" - %s"
5989
737b017e
MS
5990#, c-format
5991msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
fa84ca4b
MS
5992msgstr ""
5993"ppdc: non è possibile caricare il file della localizzazione \"%s\" - %s"
737b017e 5994
737b017e
MS
5995#, c-format
5996msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
5997msgstr "ppdc: non è possibile aprire %s: %s"
5998
737b017e
MS
5999#, c-format
6000msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
6001msgstr "ppdc: variabile non definita (%s) alla riga %d di %s."
6002
737b017e
MS
6003#, c-format
6004msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
6005msgstr "ppdc: testo non previsto alla riga %d di %s."
6006
737b017e
MS
6007#, c-format
6008msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
6009msgstr "ppdc: tipo di driver sconosciuto %s alla riga %d di %s."
6010
737b017e
MS
6011#, c-format
6012msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
6013msgstr "ppdc: tipo duplex sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
6014
737b017e
MS
6015#, c-format
6016msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
6017msgstr "ppdc: dimensione sconosciuta del supporto \"%s\" alla riga %d di %s."
6018
737b017e
MS
6019#, c-format
6020msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
6021msgstr "ppdc: formato dei cataloghi sconosciuto per \"%s\"."
6022
737b017e
MS
6023#, c-format
6024msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
6025msgstr "ppdc: c'è un token sconosciuto \"%s\" alla riga %d di %s."
6026
737b017e
MS
6027#, c-format
6028msgid ""
6029"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
6030msgstr ""
fa84ca4b
MS
6031"ppdc: caratteri finali sconosciuti in un numero reale \"%s\" alla riga %d di "
6032"%s."
737b017e 6033
737b017e
MS
6034#, c-format
6035msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
6036msgstr "ppdc: stringa senza terminazione che inizia per %c alla riga %d di %s."
6037
737b017e
MS
6038#, c-format
6039msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
6040msgstr "ppdc: attenzione - sovrapposizione del file \"%s\"."
6041
737b017e
MS
6042#, c-format
6043msgid "ppdc: Writing %s."
6044msgstr "ppdc: scrittura in corso di %s."
6045
737b017e
MS
6046#, c-format
6047msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
6048msgstr "ppdc: scrittura in corso dei file PPD nella directory \"%s\"."
6049
737b017e
MS
6050#, c-format
6051msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
6052msgstr "ppdmerge: LanguageVersion non è valido \"%s\" in %s."
6053
737b017e
MS
6054#, c-format
6055msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
6056msgstr "ppdmerge: il file PPD %s è stato ignorato."
6057
737b017e
MS
6058#, c-format
6059msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
6060msgstr "ppdmerge: non è possibile salvare %s in %s - %s"
6061
737b017e
MS
6062#, c-format
6063msgid "printer %s disabled since %s -"
6064msgstr "la stampante %s è stata disabilitata da %s"
6065
737b017e
MS
6066#, c-format
6067msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
6068msgstr "la stampante %s è inattiva. è stata abilitata da %s"
6069
737b017e
MS
6070#, c-format
6071msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
6072msgstr "la stampante %s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
6073
737b017e
MS
6074#, c-format
6075msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
6076msgstr "la stampante %s/%s è stata disabilitata da %s -"
6077
737b017e
MS
6078#, c-format
6079msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
6080msgstr "la stampante %s/%s è inattiva. è stata abilitata da %s"
6081
737b017e
MS
6082#, c-format
6083msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
6084msgstr "la stampante %s/%s sta stampando %s-%d. è stata abilitata da %s"
6085
737b017e
MS
6086msgid "processing"
6087msgstr "elaborazione in corso"
6088
737b017e
MS
6089#, c-format
6090msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
6091msgstr "request id è %s-%d (%d file(s))"
6092
737b017e
MS
6093msgid "request-id uses indefinite length"
6094msgstr "request-id utilizza una lunghezza indefinita"
6095
737b017e
MS
6096msgid "scheduler is not running"
6097msgstr "lo scheduler non è in funzione"
6098
737b017e
MS
6099msgid "scheduler is running"
6100msgstr "lo scheduler è in funzione"
6101
737b017e
MS
6102#, c-format
6103msgid "stat of %s failed: %s"
6104msgstr "stat di %s non riuscito: %s"
6105
737b017e
MS
6106msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
6107msgstr "stato\t\tMostra lo stato del demone e della coda."
6108
737b017e
MS
6109msgid "stopped"
6110msgstr "fermato"
6111
737b017e
MS
6112#, c-format
6113msgid "system default destination: %s"
6114msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s"
6115
737b017e
MS
6116#, c-format
6117msgid "system default destination: %s/%s"
6118msgstr "destinazione predefinita del sistema: %s/%s"
6119
737b017e
MS
6120msgid "unknown"
6121msgstr "sconosciuto"
6122
737b017e
MS
6123msgid "untitled"
6124msgstr "senza titolo"
6125
737b017e
MS
6126msgid "variable-bindings uses indefinite length"
6127msgstr "variable-bindings utilizza una lunghezza indefinita"
6128
f7c7eff7
MS
6129#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
6130#~ msgstr "\tInterfaccia: %s/interfacce/%s"
6131
84987361
MS
6132#~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
6133#~ msgstr " -l Avvia cupsd da launchd(8)."
6134
fa84ca4b
MS
6135#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
6136#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f byte"
6137
12f73e6f
MS
6138#~ msgid "720dpi"
6139#~ msgstr "720dpi"
6140
f5f2e19e
MS
6141#~ msgid "Bad printer URI."
6142#~ msgstr "L'URI della stampante non è valido."
6143
be76a973
MS
6144#~ msgid "Enter old password:"
6145#~ msgstr "Digitare la vecchia password:"
6146
6147#~ msgid "Enter password again:"
6148#~ msgstr "Digitare di nuovo la password:"
6149
6150#~ msgid "Enter password:"
6151#~ msgstr "Digitare la password:"
6152
7abd22c1
MS
6153#~ msgid "Envelope #10 "
6154#~ msgstr "Envelope #10"
6155
6156#~ msgid "Envelope PRC1 "
6157#~ msgstr "Envelope PRC1 "
6158
6159#~ msgid "File Folder "
6160#~ msgstr "Directory del file"
6161
3b20f9f5
MS
6162#~ msgid "Looking for printer."
6163#~ msgstr "Cerca una stampante."
6164
12f73e6f
MS
6165#~ msgid "New Stylus Color Series"
6166#~ msgstr "Nuova Stylus Color Series"
6167
6168#~ msgid "New Stylus Photo Series"
6169#~ msgstr "Nuova Stylus Photo Series"
6170
fa84ca4b
MS
6171#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
6172#~ msgstr "L'output della stampante %s è stato inviato a %s"
6173
6174#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
6175#~ msgstr ""
6176#~ "L'output della stampante %s è stato inviato alla stampante remota %s su %s"
6177
6178#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
6179#~ msgstr "L'output della stampante %s/%s è stato inviato a %s"
6180
6181#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
6182#~ msgstr ""
6183#~ "L'output della stampante %s/%s è stato inviato alla stampante remota %s "
6184#~ "su %s"
6185
7abd22c1
MS
6186#~ msgid "Postcard Double "
6187#~ msgstr "Cartolina doppia "
6188
fa84ca4b
MS
6189#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
6190#~ msgstr "Stampa della pagina %d, %d%% completato."
6191
96be8b6c
MS
6192#~ msgid "Purge Jobs"
6193#~ msgstr "Elimina le stampe"
6194
fa84ca4b
MS
6195#~ msgid ""
6196#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
6197#~ msgstr ""
6198#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
6199
12f73e6f
MS
6200#~ msgid "Stylus Color Series"
6201#~ msgstr "Stylus Color Series"
6202
6203#~ msgid "Stylus Photo Series"
6204#~ msgstr "Stylus Photo Series"
6205
0d117484
MS
6206#~ msgid ""
6207#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
6208#~ "request."
6209#~ msgstr ""
6210#~ "L'attributo della descrizione del processo '%s' non può essere fornito "
6211#~ "nella richiesta di creazione di un processo."
6212
fa84ca4b
MS
6213#~ msgid "The output bin is almost full."
6214#~ msgstr "Il raccoglitore di uscita è quasi pieno."
6215
6216#~ msgid "The output bin is full."
6217#~ msgstr "Il raccoglitore di uscita è pieno."
6218
6219#~ msgid "The output bin is missing."
6220#~ msgstr "Manca il raccoglitore di uscita."
6221
6222#~ msgid "The paper tray is almost empty."
6223#~ msgstr "Il vassoio della carta è quasi vuoto."
6224
6225#~ msgid "The paper tray is empty."
6226#~ msgstr "Il vassoio della carta è vuoto."
6227
6228#~ msgid "The paper tray is missing."
6229#~ msgstr "Manca il vassoio della carta."
6230
6231#~ msgid "The paper tray needs to be filled."
6232#~ msgstr "Il vassoio della carta deve essere riempito."
6233
6234#~ msgid "The printer is running low on ink."
6235#~ msgstr "L'inchiostro della stampante sta per esaurirsi."
6236
6237#~ msgid "The printer is running low on toner."
6238#~ msgstr "Il toner della stampante sta per esaurirsi."
6239
6240#~ msgid "There is a paper jam."
6241#~ msgstr "Vi è un inceppamento della carta."
84987361 6242
f7c7eff7
MS
6243#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
6244#~ msgstr "Non è possibile copiare lo script dell'interfaccia - %s"
6245
f5f2e19e
MS
6246#~ msgid "Unable to resolve printer URI."
6247#~ msgstr "Non è possibile risolvere l'URI della stampante."
6248
84987361
MS
6249#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
6250#~ msgstr "Uso: cupsfilter [ opzioni ] file"
6251
be76a973
MS
6252#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
6253#~ msgstr "Uso: lppasswd [-g groupname]"
6254
6255#~ msgid ""
6256#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
6257#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
6258#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
6259#~ msgstr ""
6260#~ "Uso: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
6261#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
6262#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
6263
6264#~ msgid ""
6265#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
6266#~ "username, and must contain at least one letter and number."
6267#~ msgstr ""
6268#~ "La password deve contenere almeno 6 caratteri, non può contenere "
6269#~ "l'username e deve contenere almeno una lettera ed un numero."
6270
84987361
MS
6271#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
6272#~ msgstr ""
6273#~ "cupsd: launchd(8) non supporta i compilati, quando è in modalità normale."
be76a973 6274
b0206260
MS
6275#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
6276#~ msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" sono incompatibili con -X\"."
6277
f7c7eff7
MS
6278#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
6279#~ msgstr "lpadmin: è previsto PPD dopo l'opzione \"-P\"."
6280
6281#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
6282#~ msgstr "lpadmin: è prevista l'interfaccia dopo l'opzione \"-i\"."
6283
be76a973
MS
6284#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
6285#~ msgstr "lppasswd: solo root può aggiungere o eliminare le password."
6286
6287#~ msgid "lppasswd: Password file busy."
6288#~ msgstr "lppasswd: il file delle password è già in uso."
6289
6290#~ msgid "lppasswd: Password file not updated."
6291#~ msgstr "lppasswd: il file delle password non è aggiornato."
6292
6293#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
6294#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, la password non è esatta."
6295
6296#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
6297#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, la password è stata rifiutata."
6298
6299#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
6300#~ msgstr "lppasswd: spiacenti, le password non sono esatte."
6301
6302#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
6303#~ msgstr "lppasswd: non è possibile copiare la stringa della password: %s"
6304
6305#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
6306#~ msgstr "lppasswd: non è possibile aprire il file delle password: %s"
6307
6308#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
6309#~ msgstr ""
6310#~ "lppasswd: non è possibile scrivere all'interno del file delle password: %s"
6311
6312#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
6313#~ msgstr ""
6314#~ "lppasswd: non è possibile eseguire il backup del vecchio file delle "
6315#~ "password: %s"
6316
6317#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
6318#~ msgstr "lppasswd: non è possibile rinominare il file delle password: %s"
6319
6320#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
6321#~ msgstr "lppasswd: l'utente \"%s\" ed il gruppo \"%s\" non esistono."