]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_ja.po
Merge changes from CUPS 1.4svn-r8394.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ja.po
CommitLineData
b9faaae1
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Message catalog template for the Common UNIX Printing System (CUPS).
5#
6# Copyright 2007-2008 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15
16#
17# Notes for Translators:
18#
19# The following prefixes MUST NOT be translated: "ALERT:", "CRIT:", "INFO:",
20# "NOTICE:", and "WARNING:".
21#
22# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
23# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
24# problems. Run with:
25#
26# cd locale
27# ./checkpo cups_LL.po
28#
29# where "LL" is your locale.
30#
f0ab5bff
MS
31msgid ""
32msgstr ""
33"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
34"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
35"POT-Creation-Date: 2009-01-30 09:28-0800\n"
b9faaae1
MS
36"PO-Revision-Date: 2009-02-20 16:43+0900\n"
37"Last-Translator: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
38"Language-Team: OPFC TRANSCUPS <opfc-transcups@sourceforge.jp>\n"
f0ab5bff 39"MIME-Version: 1.0\n"
b9faaae1 40"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
f0ab5bff 41"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
b9faaae1
MS
42
43#: systemv/lpstat.c:1848 systemv/lpstat.c:1961
f0ab5bff 44msgid "\t\t(all)\n"
b9faaae1
MS
45msgstr "\t\t(すべて)\n"
46
47#: systemv/lpstat.c:1851 systemv/lpstat.c:1854 systemv/lpstat.c:1964
48#: systemv/lpstat.c:1967
f0ab5bff 49msgid "\t\t(none)\n"
b9faaae1
MS
50msgstr "\t\t(なし)\n"
51
52#: berkeley/lpc.c:438
53#, c-format
f0ab5bff 54msgid "\t%d entries\n"
b9faaae1
MS
55msgstr "\t%d エントリー\n"
56
57#: systemv/lpstat.c:1829 systemv/lpstat.c:1942
f0ab5bff 58msgid "\tAfter fault: continue\n"
b9faaae1
MS
59msgstr "\t失敗後: 継続\n"
60
61#: systemv/lpstat.c:1461 systemv/lpstat.c:1795 systemv/lpstat.c:1908
f0ab5bff 62msgid "\tAlerts:"
b9faaae1
MS
63msgstr "\t警告:"
64
65#: systemv/lpstat.c:1852 systemv/lpstat.c:1965
f0ab5bff
MS
66msgid "\tBanner required\n"
67msgstr "\tバナーが必要\n"
b9faaae1
MS
68
69#: systemv/lpstat.c:1853 systemv/lpstat.c:1966
f0ab5bff 70msgid "\tCharset sets:\n"
b9faaae1
MS
71msgstr "\t文字セット:\n"
72
73#: systemv/lpstat.c:1818 systemv/lpstat.c:1931
f0ab5bff 74msgid "\tConnection: direct\n"
b9faaae1
MS
75msgstr "\t接続: 直結\n"
76
77#: systemv/lpstat.c:1809 systemv/lpstat.c:1922
f0ab5bff 78msgid "\tConnection: remote\n"
b9faaae1
MS
79msgstr "\t接続: リモート\n"
80
81#: systemv/lpstat.c:1856 systemv/lpstat.c:1969
f0ab5bff 82msgid "\tDefault page size:\n"
b9faaae1
MS
83msgstr "\tデフォルト用紙サイズ:\n"
84
85#: systemv/lpstat.c:1855 systemv/lpstat.c:1968
f0ab5bff 86msgid "\tDefault pitch:\n"
b9faaae1
MS
87msgstr "\tデフォルトピッチ:\n"
88
89#: systemv/lpstat.c:1857 systemv/lpstat.c:1970
f0ab5bff 90msgid "\tDefault port settings:\n"
b9faaae1
MS
91msgstr "\tデフォルトポート設定:\n"
92
93#: systemv/lpstat.c:1790 systemv/lpstat.c:1903
94#, c-format
f0ab5bff 95msgid "\tDescription: %s\n"
b9faaae1
MS
96msgstr "\t説明: %s\n"
97
98#: systemv/lpstat.c:1784 systemv/lpstat.c:1897
99msgid ""
100"\tForm mounted:\n"
101"\tContent types: any\n"
102"\tPrinter types: unknown\n"
103msgstr ""
104"\t設定されたフォーム:\n"
105"\tコンテンツの種類: すべて\n"
106"\tプリンターの種類: 不明\n"
107
108#: systemv/lpstat.c:1850 systemv/lpstat.c:1963
f0ab5bff 109msgid "\tForms allowed:\n"
b9faaae1
MS
110msgstr "\t許可されているフォーム:\n"
111
112#: systemv/lpstat.c:1813 systemv/lpstat.c:1926
113#, c-format
f0ab5bff 114msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
b9faaae1
MS
115msgstr "\tインターフェイス: %s.ppd\n"
116
117#: systemv/lpstat.c:1822 systemv/lpstat.c:1935
118#, c-format
f0ab5bff 119msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
b9faaae1
MS
120msgstr "\tインターフェイス: %s/interfaces/%s\n"
121
122#: systemv/lpstat.c:1826 systemv/lpstat.c:1939
123#, c-format
f0ab5bff 124msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
b9faaae1
MS
125msgstr "\tインターフェイス: %s/ppd/%s.ppd\n"
126
127#: systemv/lpstat.c:1804 systemv/lpstat.c:1917
128#, c-format
f0ab5bff 129msgid "\tLocation: %s\n"
b9faaae1
MS
130msgstr "\t場所: %s\n"
131
132#: systemv/lpstat.c:1828 systemv/lpstat.c:1941
f0ab5bff 133msgid "\tOn fault: no alert\n"
b9faaae1
MS
134msgstr "\t失敗時: 警告なし\n"
135
136#: systemv/lpstat.c:1833 systemv/lpstat.c:1847 systemv/lpstat.c:1946
137#: systemv/lpstat.c:1960
f0ab5bff 138msgid "\tUsers allowed:\n"
b9faaae1
MS
139msgstr "\t許可されているユーザー:\n"
140
141#: systemv/lpstat.c:1840 systemv/lpstat.c:1953
f0ab5bff 142msgid "\tUsers denied:\n"
b9faaae1
MS
143msgstr "\t拒否されているユーザー:\n"
144
145#: berkeley/lpc.c:440
f0ab5bff
MS
146msgid "\tdaemon present\n"
147msgstr "\tデーモンは提供されています\n"
b9faaae1
MS
148
149#: berkeley/lpc.c:436
f0ab5bff 150msgid "\tno entries\n"
b9faaae1
MS
151msgstr "\tエントリーがありません\n"
152
153#: berkeley/lpc.c:408 berkeley/lpc.c:420
154#, c-format
f0ab5bff 155msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
b9faaae1
MS
156msgstr "\tデバイス '%s' 上のプリンター 速度 -1\n"
157
158#: berkeley/lpc.c:433
f0ab5bff
MS
159msgid "\tprinting is disabled\n"
160msgstr "\t印刷は無効です\n"
b9faaae1
MS
161
162#: berkeley/lpc.c:431
f0ab5bff
MS
163msgid "\tprinting is enabled\n"
164msgstr "\t印刷は有効です\n"
b9faaae1
MS
165
166#: systemv/lpstat.c:1467
167#, c-format
f0ab5bff
MS
168msgid "\tqueued for %s\n"
169msgstr "\t%s にキューしました\n"
b9faaae1
MS
170
171#: berkeley/lpc.c:428
f0ab5bff
MS
172msgid "\tqueuing is disabled\n"
173msgstr "\tキューは無効です\n"
b9faaae1
MS
174
175#: berkeley/lpc.c:426
f0ab5bff
MS
176msgid "\tqueuing is enabled\n"
177msgstr "\tキューは有効です\n"
b9faaae1
MS
178
179#: systemv/lpstat.c:1777 systemv/lpstat.c:1890
f0ab5bff
MS
180msgid "\treason unknown\n"
181msgstr "\t未知の理由\n"
b9faaae1
MS
182
183#: systemv/cupstestppd.c:380
184msgid ""
185"\n"
186" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
187msgstr ""
188"\n"
189" 適合テスト結果詳細\n"
190
191#: systemv/cupstestppd.c:341 systemv/cupstestppd.c:345
f0ab5bff 192msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
b9faaae1
MS
193msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.1。\n"
194
195#: systemv/cupstestppd.c:337
f0ab5bff 196msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
b9faaae1
MS
197msgstr " 参照: 15 ページ、セクション 3.2。\n"
198
199#: systemv/cupstestppd.c:353
f0ab5bff 200msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
b9faaae1
MS
201msgstr " 参照: 19 ページ、セクション 3.3。\n"
202
203#: systemv/cupstestppd.c:315
f0ab5bff 204msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
b9faaae1
MS
205msgstr " 参照: 20 ページ、セクション 3.4。\n"
206
207#: systemv/cupstestppd.c:357
f0ab5bff 208msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
b9faaae1
MS
209msgstr " 参照: 27 ページ、セクション 3.5。\n"
210
211#: systemv/cupstestppd.c:311
f0ab5bff 212msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
b9faaae1
MS
213msgstr " 参照: 42 ページ、セクション 5.2。\n"
214
215#: systemv/cupstestppd.c:349
f0ab5bff 216msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
b9faaae1
MS
217msgstr " 参照: 16-17 ページ、セクション 3.2。\n"
218
219#: systemv/cupstestppd.c:325
f0ab5bff 220msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
b9faaae1
MS
221msgstr " 参照: 42-45 ページ、セクション 5.2。\n"
222
223#: systemv/cupstestppd.c:320
f0ab5bff 224msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
b9faaae1
MS
225msgstr " 参照: 45-46 ページ、セクション 5.2。\n"
226
227#: systemv/cupstestppd.c:329
f0ab5bff 228msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
b9faaae1
MS
229msgstr " 参照: 48-49 ページ、セクション 5.2。\n"
230
231#: systemv/cupstestppd.c:333
f0ab5bff 232msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
b9faaae1
MS
233msgstr " 参照: 52-54 ページ、セクション 5.2。\n"
234
235#: berkeley/lpq.c:547
236#, c-format
f0ab5bff
MS
237msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
238msgstr " %-39.39s %.0f バイト\n"
b9faaae1
MS
239
240#: systemv/cupstestppd.c:497
241#, c-format
f0ab5bff
MS
242msgid " PASS Default%s\n"
243msgstr " 合格 Default%s\n"
b9faaae1
MS
244
245#: systemv/cupstestppd.c:434
f0ab5bff
MS
246msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
247msgstr " 合格 DefaultImageableArea\n"
b9faaae1
MS
248
249#: systemv/cupstestppd.c:468
f0ab5bff
MS
250msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
251msgstr " 合格 DefaultPaperDimension\n"
b9faaae1
MS
252
253#: systemv/cupstestppd.c:539
f0ab5bff
MS
254msgid " PASS FileVersion\n"
255msgstr " 合格 FileVersion\n"
b9faaae1
MS
256
257#: systemv/cupstestppd.c:583
f0ab5bff
MS
258msgid " PASS FormatVersion\n"
259msgstr " 合格 FormatVersion\n"
b9faaae1
MS
260
261#: systemv/cupstestppd.c:603
f0ab5bff
MS
262msgid " PASS LanguageEncoding\n"
263msgstr " 合格 LanguageEncoding\n"
b9faaae1
MS
264
265#: systemv/cupstestppd.c:623
f0ab5bff
MS
266msgid " PASS LanguageVersion\n"
267msgstr " 合格 LanguageVersion\n"
b9faaae1
MS
268
269#: systemv/cupstestppd.c:675
f0ab5bff
MS
270msgid " PASS Manufacturer\n"
271msgstr " 合格 Manufacturer\n"
b9faaae1
MS
272
273#: systemv/cupstestppd.c:715
f0ab5bff
MS
274msgid " PASS ModelName\n"
275msgstr " 合格 ModelName\n"
b9faaae1
MS
276
277#: systemv/cupstestppd.c:735
f0ab5bff
MS
278msgid " PASS NickName\n"
279msgstr " 合格 NickName\n"
b9faaae1
MS
280
281#: systemv/cupstestppd.c:795
f0ab5bff
MS
282msgid " PASS PCFileName\n"
283msgstr " 合格 PCFileName\n"
b9faaae1
MS
284
285#: systemv/cupstestppd.c:870
f0ab5bff
MS
286msgid " PASS PSVersion\n"
287msgstr " 合格 PSVersion\n"
b9faaae1
MS
288
289#: systemv/cupstestppd.c:775
f0ab5bff
MS
290msgid " PASS PageRegion\n"
291msgstr " 合格 PageRegion\n"
b9faaae1
MS
292
293#: systemv/cupstestppd.c:755
f0ab5bff
MS
294msgid " PASS PageSize\n"
295msgstr " 合格 PageSize\n"
b9faaae1
MS
296
297#: systemv/cupstestppd.c:830
f0ab5bff
MS
298msgid " PASS Product\n"
299msgstr " 合格 Product\n"
b9faaae1
MS
300
301#: systemv/cupstestppd.c:905
f0ab5bff
MS
302msgid " PASS ShortNickName\n"
303msgstr " 合格 ShortNickName\n"
b9faaae1
MS
304
305#: systemv/cupstestppd.c:2861
306#, c-format
307msgid ""
308" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
309" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
310msgstr ""
311" 警告 \"%s %s\" は \"%s %s\" と競合します\n"
312" (禁則=\"%s %s %s %s\")\n"
313
314#: systemv/cupstestppd.c:1270
315#, c-format
f0ab5bff 316msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
b9faaae1
MS
317msgstr " 警告 %s は相当するオプションがありません!\n"
318
319#: systemv/cupstestppd.c:1378
320#, c-format
321msgid ""
322" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
323" REF: Page 15, section 3.2.\n"
324msgstr ""
325" 警告 %s は %s と一般プレフィックスを共有します。\n"
326" 参照: 15 ページ、セクション 3.2。\n"
327
328#: systemv/cupstestppd.c:1279
f0ab5bff 329msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
b9faaae1
MS
330msgstr " 警告 デフォルトの選択肢が競合しています!\n"
331
332#: systemv/cupstestppd.c:1241
333#, c-format
334msgid ""
335" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex!\n"
336" REF: Page 122, section 5.17\n"
337msgstr ""
338" 警告 Duplex オプションキーワード %s は期待通りに動作しないかもしれません。また、 Duplex という名前であるべきです!\n"
339" 参照: 122 ページ、セクション 5.17\n"
340
341#: systemv/cupstestppd.c:1670
f0ab5bff 342msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
b9faaae1
MS
343msgstr " 警告 ファイルが CR、LF、CR LF の行末を混在して含んでいます!\n"
344
345#: systemv/cupstestppd.c:1295
346msgid ""
347" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
348" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
349msgstr ""
350" 警告 LanguageEncoding は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
351" 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n"
352
353#: systemv/cupstestppd.c:1652
354#, c-format
f0ab5bff 355msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
b9faaae1
MS
356msgstr " 警告 %d 行が空白だけです!\n"
357
358#: systemv/cupstestppd.c:1303
359msgid ""
360" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
361" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
362msgstr ""
363" 警告 Manufacturer は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
364" 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n"
365
366#: systemv/cupstestppd.c:1397
367#, c-format
f0ab5bff 368msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
b9faaae1
MS
369msgstr " 警告 APDialogExtension ファイル \"%s\" が見つかりません\n"
370
371#: systemv/cupstestppd.c:1411
372#, c-format
f0ab5bff 373msgid " WARN Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
b9faaae1
MS
374msgstr " 警告 APPrinterIconPath ファイル \"%s\" が見つかりません\n"
375
376#: systemv/cupstestppd.c:1675
f0ab5bff 377msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF!\n"
b9faaae1
MS
378msgstr " 警告 非 Windows PPD ファイルは、CR LF でなく LF のみを行末に使うべきです!\n"
379
380#: systemv/cupstestppd.c:1287
381#, c-format
382msgid ""
383" WARN Obsolete PPD version %.1f!\n"
384" REF: Page 42, section 5.2.\n"
385msgstr ""
386" 警告 PPD バージョン %.1f は現在使われていません!\n"
387" 参照: 42 ページ、セクション 5.2。\n"
388
389#: systemv/cupstestppd.c:1316
390msgid ""
391" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
392" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
393msgstr ""
394" 警告 8.3 文字より長い PCFileName は PPD 仕様違反です。\n"
395" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n"
396
397#: systemv/cupstestppd.c:1350
398msgid ""
399" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
400" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
401msgstr ""
402" 警告 プロトコルが PJL を含んでいますが JCL 属性が設定されていません。\n"
403" 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n"
404
405#: systemv/cupstestppd.c:1341
406msgid ""
407" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
408" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
409msgstr ""
410" 警告 プロトコルが PJL と BCP の両方を含んでいます; TBCP を想定します。\n"
411" 参照: 78-79 ページ、セクション 5.7。\n"
412
413#: systemv/cupstestppd.c:1324
414msgid ""
415" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
416" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
417msgstr ""
418" 警告 ShortNickName は PPD 4.3 仕様で必須です。\n"
419" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
420
421#: systemv/cupstestppd.c:2140
422#, c-format
f0ab5bff 423msgid " %s %s %s does not exist!\n"
b9faaae1
MS
424msgstr " %s %s %s が存在しません!\n"
425
426#: systemv/cupstestppd.c:2210
427#, c-format
428msgid ""
429" %s Bad %s choice %s!\n"
430" REF: Page 122, section 5.17\n"
431msgstr ""
432" %s 不正な %s が %s を選んでいます!\n"
433" 参照: 122 ページ、セクション 5.17\n"
434
435#: systemv/cupstestppd.c:2576
436#, c-format
f0ab5bff 437msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s!\n"
b9faaae1
MS
438msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用)です!\n"
439
440#: systemv/cupstestppd.c:2622 systemv/cupstestppd.c:2671
441#: systemv/cupstestppd.c:2710
442#, c-format
f0ab5bff 443msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
b9faaae1
MS
444msgstr " %s 不正な UTF-8 \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s)です!\n"
445
446#: systemv/cupstestppd.c:2258
447#, c-format
f0ab5bff 448msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
449msgstr " %s 不正な値が cupsFilter に設定されています \"%s\"!\n"
450
451#: systemv/cupstestppd.c:2393
452#, c-format
f0ab5bff 453msgid " %s Bad cupsICCProfile %s!\n"
b9faaae1
MS
454msgstr " %s 不正な cupsICCProfile %sです!\n"
455
456#: systemv/cupstestppd.c:2309
457#, c-format
f0ab5bff 458msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
459msgstr " %s 不正な値が cupsPreFilter に設定されています \"%s\"!\n"
460
461#: systemv/cupstestppd.c:1748
462#, c-format
f0ab5bff 463msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
464msgstr " %s 不正な cupsUIConstraints %s: \"%s\"です!\n"
465
466#: systemv/cupstestppd.c:2526
467#, c-format
f0ab5bff 468msgid " %s Bad language \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
469msgstr " %s 無効な言語 \"%s\"です!\n"
470
471#: systemv/cupstestppd.c:1729
472#, c-format
f0ab5bff 473msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s!\n"
b9faaae1
MS
474msgstr " %s 空の cupsUIConstraints %sです!\n"
475
476#: systemv/cupstestppd.c:2562
477#, c-format
f0ab5bff 478msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s!\n"
b9faaae1
MS
479msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 用) が見つかりません!\n"
480
481#: systemv/cupstestppd.c:2654 systemv/cupstestppd.c:2694
482#, c-format
f0ab5bff 483msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s!\n"
b9faaae1
MS
484msgstr " %s \"%s\" 翻訳文字列 (オプション %s 、選択 %s) が見つかりません!\n"
485
486#: systemv/cupstestppd.c:1921 systemv/cupstestppd.c:1962
487#, c-format
f0ab5bff 488msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
b9faaae1
MS
489msgstr " %s  選択 *%s %s が UIConstraints \"*%s %s *%s %s\" 内に見つかりません!\n"
490
491#: systemv/cupstestppd.c:1834
492#, c-format
f0ab5bff 493msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
494msgstr " %s 選択 *%s %s が cupsUIConstraints %s: \"%s\" 内に見つかりません!\n"
495
496#: systemv/cupstestppd.c:2287
497#, c-format
f0ab5bff 498msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
b9faaae1
MS
499msgstr " %s cupsFilter ファイル \"%s\" が見つかりません!\n"
500
501#: systemv/cupstestppd.c:2427
502#, c-format
f0ab5bff 503msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
504msgstr " %s cupsPreFilter ファイル \"%s\" が見つかりません!\n"
505
506#: systemv/cupstestppd.c:2338
507#, c-format
f0ab5bff 508msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
b9faaae1
MS
509msgstr " %s cupsPreFilter ファイル \"%s\" が見つかりません!\n"
510
511#: systemv/cupstestppd.c:1766
512#, c-format
f0ab5bff 513msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
b9faaae1
MS
514msgstr " %s cupsUIResolver ファイル %s が見つかりません!\n"
515
516#: systemv/cupstestppd.c:1907 systemv/cupstestppd.c:1948
517#, c-format
f0ab5bff 518msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"!\n"
b9faaae1
MS
519msgstr " %s オプション %s がUIConstraints \"*%s %s *%s %s\" に見つかりません!\n"
520
521#: systemv/cupstestppd.c:1818
522#, c-format
f0ab5bff 523msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
524msgstr " %s オプション %s がcupsUIConstraints %s に見つかりません!: \"%s\"\n"
525
526#: systemv/cupstestppd.c:2748
527#, c-format
f0ab5bff 528msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file!\n"
b9faaae1
MS
529msgstr " %s ファイルにベース翻訳文字列 \"%s\" がありません!\n"
530
531#: systemv/cupstestppd.c:2186
532#, c-format
533msgid ""
534" %s REQUIRED %s does not define choice None!\n"
535" REF: Page 122, section 5.17\n"
536msgstr ""
537" %s 必須の %s が選択肢 None を定義していません!\n"
538" 参照: 122 ページ、セクション 5.17\n"
539
540#: systemv/cupstestppd.c:2453
541#, c-format
f0ab5bff 542msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s!\n"
b9faaae1
MS
543msgstr " %s cupsICCProfileのハッシュ値 %s が %s と一致しません!\n"
544
545#: systemv/cupstestppd.c:1871
546#, c-format
f0ab5bff 547msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop!\n"
b9faaae1
MS
548msgstr " %s cupsUIResolverの %s がループしています!\n"
549
550#: systemv/cupstestppd.c:2071
551#, c-format
f0ab5bff 552msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case!\n"
b9faaae1
MS
553msgstr " **失敗** %s が選択した %s と %s は大文字/小文字のみが違うだけです!\n"
554
555#: systemv/cupstestppd.c:1072
556#, c-format
557msgid ""
558" **FAIL** %s must be 1284DeviceID!\n"
559" REF: Page 72, section 5.5\n"
560msgstr ""
561" **失敗** %s は 1284DeviceID でなければなりません!\n"
562" 参照: 72 ページ、セクション 5.5\n"
563
564#: systemv/cupstestppd.c:488
565#, c-format
566msgid ""
567" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
568" REF: Page 40, section 4.5.\n"
569msgstr ""
570" **失敗** 不正な Default%s %s\n"
571" 参照: 40 ページ、セクション 4.5。\n"
572
573#: systemv/cupstestppd.c:424
574#, c-format
575msgid ""
576" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
577" REF: Page 102, section 5.15.\n"
578msgstr ""
579" **失敗** %s は不正な DefaultImageableArea です!\n"
580" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
581
582#: systemv/cupstestppd.c:460
583#, c-format
584msgid ""
585" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s!\n"
586" REF: Page 103, section 5.15.\n"
587msgstr ""
588" **失敗** %s は不正な DefaultPaperDimension です!\n"
589" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
590
591#: systemv/cupstestppd.c:931
592msgid ""
593" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
594" REF: Page 24, section 3.4.\n"
595msgstr ""
596" **失敗** ファイルに不正な JobPatchFile 属性があります\n"
597" 参照: 24 ページ、セクション 3.4。\n"
598
599#: systemv/cupstestppd.c:651
600msgid ""
601" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
602" REF: Page 211, table D.1.\n"
603msgstr ""
604" **失敗** 不正な Manufacturer (\"HP\" でなければなりません)\n"
605" 参照: 211 ページ、表 D.1。\n"
606
607#: systemv/cupstestppd.c:667
608msgid ""
609" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
610" REF: Page 211, table D.1.\n"
611msgstr ""
612" **失敗** 不正な Manufacturer (\"Oki\" でなければなりません)\n"
613" 参照: 211 ページ、表 D.1。\n"
614
615#: systemv/cupstestppd.c:706
616#, c-format
617msgid ""
618" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
619" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
620msgstr ""
621" **失敗** 不正な ModelName - 文字列に \"%c\" は許可されていません。\n"
622" 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n"
623
624#: systemv/cupstestppd.c:862
625msgid ""
626" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
627" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
628msgstr ""
629" **失敗** 不正な PSVersion - \"(文字列) 整数\" ではありません。\n"
630" 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n"
631
632#: systemv/cupstestppd.c:823
633msgid ""
634" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
635" REF: Page 62, section 5.3.\n"
636msgstr ""
637" **失敗** 不正な Product - \"(文字列)\" ではありません。\n"
638" 参照: 62 ページ、セクション 5.3。\n"
639
640#: systemv/cupstestppd.c:897
641msgid ""
642" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
643" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
644msgstr ""
645" **失敗** 不正な ShortNickName - 31 文字を超えています。\n"
646" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
647
648#: systemv/cupstestppd.c:1053
649#, c-format
650msgid ""
651" **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
652" REF: Page 84, section 5.9\n"
653msgstr ""
654" **失敗** 不正な %s が %s を選んでいます!\n"
655" 参照: 84 ページ、セクション 5.9\n"
656
657#: systemv/cupstestppd.c:531
658#, c-format
659msgid ""
660" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
661" REF: Page 56, section 5.3.\n"
662msgstr ""
663" **失敗** 不正なFileVersion \"%s\"\n"
664" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。\n"
665
666#: systemv/cupstestppd.c:575
667#, c-format
668msgid ""
669" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
670" REF: Page 56, section 5.3.\n"
671msgstr ""
672" **失敗** FormatVersion が違います \"%s\"\n"
673" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。\n"
674
675#: systemv/cupstestppd.c:1114
676#, c-format
f0ab5bff 677msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
b9faaae1
MS
678msgstr " **失敗** 無効な LanguageEncoding %s - ISOLatin1 でなければなりません!\n"
679
680#: systemv/cupstestppd.c:1128
681#, c-format
f0ab5bff 682msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
b9faaae1
MS
683msgstr " **失敗** 無効な LanguageVersion %s - English でなければなりません!\n"
684
685#: systemv/cupstestppd.c:2888 systemv/cupstestppd.c:2910
686#, c-format
f0ab5bff 687msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
b9faaae1
MS
688msgstr " **失敗** デフォルトのオプションコードが解釈できません: %s\n"
689
690#: systemv/cupstestppd.c:1187
691#, c-format
f0ab5bff 692msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters!\n"
b9faaae1
MS
693msgstr " **失敗** オプション %s、選択 %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んでいます!\n"
694
695#: systemv/cupstestppd.c:1160
696#, c-format
f0ab5bff 697msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters!\n"
b9faaae1
MS
698msgstr " **失敗** オプション %s のデフォルトの翻訳文字列が 8 ビット文字を含んでいます!\n"
699
700#: systemv/cupstestppd.c:2009
701#, c-format
f0ab5bff 702msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case!\n"
b9faaae1
MS
703msgstr " **失敗** グループ名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです!\n"
704
705#: systemv/cupstestppd.c:2054
706#, c-format
f0ab5bff 707msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s!\n"
b9faaae1
MS
708msgstr " **失敗** %s で複数のオプション %s が選択されています!\n"
709
710#: systemv/cupstestppd.c:2031
711#, c-format
f0ab5bff 712msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case!\n"
b9faaae1
MS
713msgstr " **失敗** オプション名 %s と %s は大文字/小文字が違うだけです!\n"
714
715#: systemv/cupstestppd.c:508
716#, c-format
717msgid ""
718" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
719" REF: Page 40, section 4.5.\n"
720msgstr ""
721" **失敗** Default%s は必須\n"
722" 参照: 40 ページ、セクション 4.5。\n"
723
724#: systemv/cupstestppd.c:409
725msgid ""
726" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
727" REF: Page 102, section 5.15.\n"
728msgstr ""
729" **失敗** DefaultImageableArea は必須\n"
730" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
731
732#: systemv/cupstestppd.c:445
733msgid ""
734" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
735" REF: Page 103, section 5.15.\n"
736msgstr ""
737" **失敗** DefaultPaperDimension は必須\n"
738" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
739
740#: systemv/cupstestppd.c:549
741msgid ""
742" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
743" REF: Page 56, section 5.3.\n"
744msgstr ""
745" **失敗** FileVersion は必須\n"
746" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。\n"
747
748#: systemv/cupstestppd.c:593
749msgid ""
750" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
751" REF: Page 56, section 5.3.\n"
752msgstr ""
753" **失敗** FormatVersion は必須\n"
754" 参照: 56 ページ、セクション 5.3。\n"
755
756#: systemv/cupstestppd.c:982
757#, c-format
758msgid ""
759" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
760" REF: Page 41, section 5.\n"
761" REF: Page 102, section 5.15.\n"
762msgstr ""
763" **失敗** PageSize %s に ImageableArea は必須\n"
764" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
765" 参照: 102 ページ、セクション 5.15。\n"
766
767#: systemv/cupstestppd.c:613
768msgid ""
769" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
770" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
771msgstr ""
772" **失敗** LanguageEncoding は必須\n"
773" 参照: 56-57 ページ、セクション 5.3。\n"
774
775#: systemv/cupstestppd.c:633
776msgid ""
777" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
778" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
779msgstr ""
780" **失敗** LanguageVersion は必須\n"
781" 参照: 57-58 ページ、セクション 5.3。\n"
782
783#: systemv/cupstestppd.c:685
784msgid ""
785" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
786" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
787msgstr ""
788" **失敗** Manufacturer は必須\n"
789" 参照: 58-59 ページ、セクション 5.3。\n"
790
791#: systemv/cupstestppd.c:725
792msgid ""
793" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
794" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
795msgstr ""
796" **失敗** ModelName は必須\n"
797" 参照: 59-60 ページ、セクション 5.3。\n"
798
799#: systemv/cupstestppd.c:745
800msgid ""
801" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
802" REF: Page 60, section 5.3.\n"
803msgstr ""
804" **失敗** NickName は必須\n"
805" 参照: 60 ページ、セクション 5.3。\n"
806
807#: systemv/cupstestppd.c:805
808msgid ""
809" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
810" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
811msgstr ""
812" **失敗** PCFileName は必須\n"
813" 参照: 61-62 ページ、セクション 5.3。\n"
814
815#: systemv/cupstestppd.c:880
816msgid ""
817" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
818" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
819msgstr ""
820" **失敗** PSVersion は必須\n"
821" 参照: 62-64 ページ、セクション 5.3。\n"
822
823#: systemv/cupstestppd.c:785
824msgid ""
825" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
826" REF: Page 100, section 5.14.\n"
827msgstr ""
828" **失敗** PageRegion は必須\n"
829" 参照: 100 ページ、セクション 5.14。\n"
830
831#: systemv/cupstestppd.c:951
832msgid ""
833" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
834" REF: Page 41, section 5.\n"
835" REF: Page 99, section 5.14.\n"
836msgstr ""
837" **失敗** PageSize は必須\n"
838" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
839" 参照: 99 ページ、セクション 5.14。\n"
840
841#: systemv/cupstestppd.c:765
842msgid ""
843" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
844" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
845msgstr ""
846" **失敗** PageSize は必須\n"
847" 参照: 99-100 ページ、セクション 5.14。\n"
848
849#: systemv/cupstestppd.c:1004
850#, c-format
851msgid ""
852" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
853" REF: Page 41, section 5.\n"
854" REF: Page 103, section 5.15.\n"
855msgstr ""
856" **失敗** PageSize %s に PaperDimension は必須\n"
857" 参照: 41 ページ、セクション 5。\n"
858" 参照: 103 ページ、セクション 5.15。\n"
859
860#: systemv/cupstestppd.c:840
861msgid ""
862" **FAIL** REQUIRED Product\n"
863" REF: Page 62, section 5.3.\n"
864msgstr ""
865" **失敗** Product は必須\n"
866" 参照: 62 ページ、セクション 5.3。\n"
867
868#: systemv/cupstestppd.c:915
869msgid ""
870" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
871" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
872msgstr ""
873" **失敗** ShortNickName は必須\n"
874" 参照: 64-65 ページ、セクション 5.3。\n"
875
876#: systemv/cupstestppd.c:1420
877#, c-format
f0ab5bff
MS
878msgid " %d ERRORS FOUND\n"
879msgstr " %d 個のエラーが見つかりました\n"
b9faaae1
MS
880
881#: systemv/cupstestdsc.c:238 systemv/cupstestdsc.c:280
882#, c-format
883msgid ""
884" Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
885" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
886msgstr ""
887" 不正な %%%%BoundingBox: (%d 行)!\n"
888" 参照: 39 ページ、%%%%BoundingBox:\n"
889
890#: systemv/cupstestdsc.c:309
891#, c-format
892msgid ""
893" Bad %%%%Page: on line %d!\n"
894" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
895msgstr ""
896" 不正な %%%%Page: (%d 行)!\n"
897" 参照: 53 ページ、%%%%Page:\n"
898
899#: systemv/cupstestdsc.c:222 systemv/cupstestdsc.c:262
900#, c-format
901msgid ""
902" Bad %%%%Pages: on line %d!\n"
903" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
904msgstr ""
905" 不正な %%%%Pages: (%d 行)!\n"
906" 参照: 43 ページ、%%%%Pages:\n"
907
908#: systemv/cupstestdsc.c:180
909#, c-format
910msgid ""
911" Line %d is longer than 255 characters (%d)!\n"
912" REF: Page 25, Line Length\n"
913msgstr ""
914" %d 行が 255文字より長くなっています (%d)!\n"
915" 参照: 25 ページ、Line Length\n"
916
917#: systemv/cupstestdsc.c:196
918msgid ""
919" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line!\n"
920" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
921msgstr ""
922" 先頭行に %!PS-Adobe-3.0 がありません!\n"
923" 参照: 17 ページ、3.1 Conforming Documents\n"
924
925#: systemv/cupstestdsc.c:366
926#, c-format
927msgid ""
928" Missing %%EndComments comment!\n"
929" REF: Page 41, %%EndComments\n"
930msgstr ""
931" %%EndComments コメントが見つかりません!\n"
932" 参照: 41 ページ、%%EndComments\n"
933
934#: systemv/cupstestdsc.c:346
935#, c-format
936msgid ""
937" Missing or bad %%BoundingBox: comment!\n"
938" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
939msgstr ""
940" %%BoundingBox: コメントが見つからないか不正です!\n"
941" 参照: 39 ページ、%%BoundingBox:\n"
942
943#: systemv/cupstestdsc.c:376
944#, c-format
945msgid ""
946" Missing or bad %%Page: comments!\n"
947" REF: Page 53, %%Page:\n"
948msgstr ""
949" %%Page: コメントが見つからないか不正です!\n"
950" 参照: 53 ページ、%%Page:\n"
951
952#: systemv/cupstestdsc.c:356
953#, c-format
954msgid ""
955" Missing or bad %%Pages: comment!\n"
956" REF: Page 43, %%Pages:\n"
957msgstr ""
958" %%Pages: コメントが見つからないか不正です!\n"
959" 参照: 43 ページ、%%Pages:\n"
960
961#: systemv/cupstestppd.c:1422
f0ab5bff 962msgid " NO ERRORS FOUND\n"
b9faaae1
MS
963msgstr " エラーは見つかりませんでした\n"
964
965#: systemv/cupstestdsc.c:399
966#, c-format
f0ab5bff 967msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
b9faaae1
MS
968msgstr " 255文字を超える %d 行が見つかりました!\n"
969
970#: systemv/cupstestdsc.c:394
971#, c-format
f0ab5bff 972msgid " Too many %%BeginDocument comments!\n"
b9faaae1
MS
973msgstr " %%BeginDocument コメントが多すぎます!\n"
974
975#: systemv/cupstestdsc.c:386
976#, c-format
f0ab5bff 977msgid " Too many %%EndDocument comments!\n"
b9faaae1
MS
978msgstr " %%EndDocument コメントが多すぎます!\n"
979
980#: systemv/cupstestdsc.c:406
f0ab5bff 981msgid " Warning: file contains binary data!\n"
b9faaae1
MS
982msgstr " 警告: ファイルにバイナリデータが含まれています!\n"
983
984#: systemv/cupstestdsc.c:414
985#, c-format
f0ab5bff 986msgid " Warning: no %%EndComments comment in file!\n"
b9faaae1
MS
987msgstr " 警告: ファイルに %%EndComments コメントがありません!\n"
988
989#: systemv/cupstestdsc.c:410
990#, c-format
f0ab5bff 991msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
b9faaae1
MS
992msgstr " 警告: ファイルは時代遅れの DSC バージョン %.1f です!\n"
993
994#: systemv/cupstestppd.c:406 systemv/cupstestppd.c:421
995#: systemv/cupstestppd.c:442 systemv/cupstestppd.c:457
996#: systemv/cupstestppd.c:485 systemv/cupstestppd.c:505
997#: systemv/cupstestppd.c:528 systemv/cupstestppd.c:546
998#: systemv/cupstestppd.c:572 systemv/cupstestppd.c:590
999#: systemv/cupstestppd.c:610 systemv/cupstestppd.c:630
1000#: systemv/cupstestppd.c:648 systemv/cupstestppd.c:664
1001#: systemv/cupstestppd.c:682 systemv/cupstestppd.c:703
1002#: systemv/cupstestppd.c:722 systemv/cupstestppd.c:742
1003#: systemv/cupstestppd.c:762 systemv/cupstestppd.c:782
1004#: systemv/cupstestppd.c:802 systemv/cupstestppd.c:820
1005#: systemv/cupstestppd.c:837 systemv/cupstestppd.c:859
1006#: systemv/cupstestppd.c:877 systemv/cupstestppd.c:894
1007#: systemv/cupstestppd.c:912 systemv/cupstestppd.c:928
1008#: systemv/cupstestppd.c:948 systemv/cupstestppd.c:979
1009#: systemv/cupstestppd.c:1001 systemv/cupstestppd.c:1050
1010#: systemv/cupstestppd.c:1069 systemv/cupstestppd.c:1110
1011#: systemv/cupstestppd.c:1124 systemv/cupstestppd.c:1156
1012#: systemv/cupstestppd.c:1183 systemv/cupstestppd.c:1726
1013#: systemv/cupstestppd.c:1745 systemv/cupstestppd.c:1763
1014#: systemv/cupstestppd.c:1815 systemv/cupstestppd.c:1831
1015#: systemv/cupstestppd.c:1868 systemv/cupstestppd.c:1904
1016#: systemv/cupstestppd.c:1918 systemv/cupstestppd.c:1945
1017#: systemv/cupstestppd.c:1959 systemv/cupstestppd.c:2005
1018#: systemv/cupstestppd.c:2027 systemv/cupstestppd.c:2050
1019#: systemv/cupstestppd.c:2067 systemv/cupstestppd.c:2136
1020#: systemv/cupstestppd.c:2183 systemv/cupstestppd.c:2207
1021#: systemv/cupstestppd.c:2254 systemv/cupstestppd.c:2284
1022#: systemv/cupstestppd.c:2305 systemv/cupstestppd.c:2335
1023#: systemv/cupstestppd.c:2389 systemv/cupstestppd.c:2424
1024#: systemv/cupstestppd.c:2449 systemv/cupstestppd.c:2522
1025#: systemv/cupstestppd.c:2558 systemv/cupstestppd.c:2572
1026#: systemv/cupstestppd.c:2618 systemv/cupstestppd.c:2650
1027#: systemv/cupstestppd.c:2667 systemv/cupstestppd.c:2690
1028#: systemv/cupstestppd.c:2706 systemv/cupstestppd.c:2744
1029#: systemv/cupstestppd.c:2884 systemv/cupstestppd.c:2906
f0ab5bff
MS
1030msgid " FAIL\n"
1031msgstr " 失敗\n"
b9faaae1
MS
1032
1033#: systemv/cupstestppd.c:291
1034#, c-format
1035msgid ""
1036" FAIL\n"
1037" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
1038msgstr ""
1039" 失敗\n"
1040" **失敗** PPD ファイルを開けません - %s\n"
1041
1042#: systemv/cupstestppd.c:302
1043#, c-format
1044msgid ""
1045" FAIL\n"
1046" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
1047msgstr ""
1048" 失敗\n"
1049" **失敗** PPD ファイルを開けません - %s (%d 行)。\n"
1050
1051#: systemv/cupstestppd.c:1207
f0ab5bff
MS
1052msgid " PASS\n"
1053msgstr " 合格\n"
b9faaae1
MS
1054
1055#: ppdc/sample.c:51
f0ab5bff
MS
1056msgid "#10 Envelope"
1057msgstr "#10 封筒"
b9faaae1
MS
1058
1059#: ppdc/sample.c:52
f0ab5bff
MS
1060msgid "#11 Envelope"
1061msgstr "#11 封筒"
b9faaae1
MS
1062
1063#: ppdc/sample.c:53
f0ab5bff
MS
1064msgid "#12 Envelope"
1065msgstr "#12 封筒"
b9faaae1
MS
1066
1067#: ppdc/sample.c:54
f0ab5bff
MS
1068msgid "#14 Envelope"
1069msgstr "#14 封筒"
b9faaae1
MS
1070
1071#: ppdc/sample.c:55
f0ab5bff
MS
1072msgid "#9 Envelope"
1073msgstr "#9 封筒"
b9faaae1
MS
1074
1075#: berkeley/lpq.c:553
1076#, c-format
f0ab5bff
MS
1077msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
1078msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f バイト\n"
b9faaae1
MS
1079
1080#: berkeley/lpq.c:558
1081#, c-format
f0ab5bff
MS
1082msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
1083msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f バイト\n"
b9faaae1
MS
1084
1085#: filter/bannertops.c:780
1086#, c-format
f0ab5bff
MS
1087msgid "%.0f x %.0f millimeters"
1088msgstr "%.0f x %.0f ミリメートル"
b9faaae1
MS
1089
1090#: filter/bannertops.c:801
1091#, c-format
f0ab5bff 1092msgid "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f millimeters"
b9faaae1
MS
1093msgstr "%.0f x %.0f to %.0f x %.0f ミリメートル"
1094
1095#: filter/bannertops.c:771
1096#, c-format
f0ab5bff
MS
1097msgid "%.2f x %.2f inches"
1098msgstr "%.2f x %.2f インチ"
b9faaae1
MS
1099
1100#: filter/bannertops.c:790
1101#, c-format
f0ab5bff 1102msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
b9faaae1
MS
1103msgstr "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f インチ"
1104
1105#: systemv/lpstat.c:754
1106#, c-format
f0ab5bff 1107msgid "%s accepting requests since %s\n"
b9faaae1
MS
1108msgstr "%s は %s からリクエストを受け付けています\n"
1109
1110#: scheduler/ipp.c:10466
1111#, c-format
f0ab5bff 1112msgid "%s cannot be changed."
b9faaae1
MS
1113msgstr "%s は変更できません。"
1114
1115#: berkeley/lpc.c:194
1116#, c-format
f0ab5bff 1117msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
b9faaae1
MS
1118msgstr "%s は lpc の CUPS バージョンでは実装されていません。\n"
1119
1120#: berkeley/lpq.c:644
1121#, c-format
f0ab5bff
MS
1122msgid "%s is not ready\n"
1123msgstr "%s は準備ができていません\n"
b9faaae1
MS
1124
1125#: berkeley/lpq.c:637
1126#, c-format
f0ab5bff
MS
1127msgid "%s is ready\n"
1128msgstr "%s は準備ができています\n"
b9faaae1
MS
1129
1130#: berkeley/lpq.c:640
1131#, c-format
f0ab5bff 1132msgid "%s is ready and printing\n"
b9faaae1
MS
1133msgstr "%s は準備ができており印刷しています\n"
1134
1135#: systemv/lpstat.c:757
1136#, c-format
1137msgid ""
1138"%s not accepting requests since %s -\n"
1139"\t%s\n"
1140msgstr ""
1141"%s は %s からリクエストを受け付けていません\n"
1142"\t%s\n"
1143
1144#: scheduler/ipp.c:689
1145#, c-format
f0ab5bff 1146msgid "%s not supported!"
b9faaae1
MS
1147msgstr "%s はサポートされていません!"
1148
1149#: systemv/lpstat.c:767
1150#, c-format
f0ab5bff 1151msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
b9faaae1
MS
1152msgstr "%s/%s は %s からリクエストを受け付けています\n"
1153
1154#: systemv/lpstat.c:770
1155#, c-format
1156msgid ""
1157"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
1158"\t%s\n"
1159msgstr ""
1160"%s/%s は %s からリクエストを受け付けていません\n"
1161"\t%s\n"
1162
1163#: berkeley/lpq.c:545
1164#, c-format
f0ab5bff 1165msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
b9faaae1
MS
1166msgstr "%s:%-33.33s [ジョブ %d localhost]\n"
1167
1168#: systemv/cancel.c:303 systemv/cancel.c:367
1169#, c-format
f0ab5bff 1170msgid "%s: %s failed: %s\n"
b9faaae1
MS
1171msgstr "%s: %s に失敗しました: %s\n"
1172
1173#: systemv/cupsaccept.c:73
1174#, c-format
f0ab5bff 1175msgid "%s: Don't know what to do!\n"
b9faaae1
MS
1176msgstr "%s: 何が起きているか不明です!\n"
1177
1178#: berkeley/lpr.c:356 systemv/lp.c:603
1179#, c-format
f0ab5bff 1180msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
1181msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
1182
1183#: systemv/lp.c:240
1184#, c-format
f0ab5bff 1185msgid "%s: Error - bad job ID!\n"
b9faaae1
MS
1186msgstr "%s: エラー - 不正なジョブ ID です!\n"
1187
1188#: systemv/lp.c:227
1189#, c-format
f0ab5bff 1190msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously!\n"
b9faaae1
MS
1191msgstr "%s: エラー - ファイルを印刷できず、ジョブを同時に変えることができません!\n"
1192
1193#: systemv/lp.c:523
1194#, c-format
f0ab5bff 1195msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided!\n"
b9faaae1
MS
1196msgstr "%s: エラー - ファイルまたはジョブ ID が提供されている場合、標準入力から印刷できません。 \n"
1197
1198#: systemv/lp.c:477
1199#, c-format
f0ab5bff 1200msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option!\n"
b9faaae1
MS
1201msgstr "%s: エラー - '-S' オプションのあとには文字セットが必要です!\n"
1202
1203#: systemv/lp.c:497
1204#, c-format
f0ab5bff 1205msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option!\n"
b9faaae1
MS
1206msgstr "%s: エラー - '-T' オプションのあとにはコンテンツタイプが必要です!\n"
1207
1208#: systemv/lp.c:273
1209#, c-format
f0ab5bff 1210msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option!\n"
b9faaae1
MS
1211msgstr "%s: エラー - '-n' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
1212
1213#: berkeley/lpr.c:251
1214#, c-format
f0ab5bff 1215msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option!\n"
b9faaae1
MS
1216msgstr "%s: エラー - '-#' オプションのあとにはコピー数が必要です!\n"
1217
1218#: berkeley/lpr.c:219
1219#, c-format
f0ab5bff 1220msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option!\n"
b9faaae1
MS
1221msgstr "%s: エラー - '-P' オプションのあとには宛先が必要です!\n"
1222
1223#: systemv/lpstat.c:238
1224#, c-format
f0ab5bff 1225msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option!\n"
b9faaae1
MS
1226msgstr "%s: エラー - '-b' オプションのあとに宛先が必要です!\n"
1227
1228#: systemv/lp.c:145
1229#, c-format
f0ab5bff 1230msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option!\n"
b9faaae1
MS
1231msgstr "%s: エラー - '-d' オプションのあとにはプリンター名が必要です!\n"
1232
1233#: systemv/lp.c:175
1234#, c-format
f0ab5bff 1235msgid "%s: Error - expected form after '-f' option!\n"
b9faaae1
MS
1236msgstr "%s: エラー - '-f' オプションのあとには用紙名が必要です!\n"
1237
1238#: systemv/lp.c:404
1239#, c-format
f0ab5bff 1240msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option!\n"
b9faaae1
MS
1241msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホールド名が必要です!\n"
1242
1243#: berkeley/lpr.c:111
1244#, c-format
f0ab5bff 1245msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option!\n"
b9faaae1
MS
1246msgstr "%s: エラー - '-H' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
1247
1248#: berkeley/lpq.c:188 berkeley/lprm.c:130 systemv/cancel.c:130
1249#: systemv/cupsaccept.c:131 systemv/lp.c:196 systemv/lpstat.c:298
1250#, c-format
f0ab5bff 1251msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option!\n"
b9faaae1
MS
1252msgstr "%s: エラー - '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
1253
1254#: systemv/lp.c:382
1255#, c-format
f0ab5bff 1256msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option!\n"
b9faaae1
MS
1257msgstr "%s: エラー - '-y' オプションのあとにはモードリストが必要です!\n"
1258
1259#: berkeley/lpr.c:275
1260#, c-format
f0ab5bff 1261msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option!\n"
b9faaae1
MS
1262msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには名前が必要です!\n"
1263
1264#: systemv/lp.c:296
1265#, c-format
f0ab5bff 1266msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option!\n"
b9faaae1
MS
1267msgstr "%s: エラー - '-o' オプションのあとには文字列が必要です!\n"
1268
1269#: systemv/lp.c:456
1270#, c-format
f0ab5bff 1271msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option!\n"
b9faaae1
MS
1272msgstr "%s: エラー - '-P' オプションのあとにはページリストが必要です!\n"
1273
1274#: systemv/lp.c:317
1275#, c-format
f0ab5bff 1276msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option!\n"
b9faaae1
MS
1277msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには優先度が必要です!\n"
1278
1279#: systemv/cupsaccept.c:150
1280#, c-format
f0ab5bff 1281msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option!\n"
b9faaae1
MS
1282msgstr "%s: エラー - '-r' のあとには理由のテキストが必要です!\n"
1283
1284#: systemv/lp.c:364
1285#, c-format
f0ab5bff 1286msgid "%s: Error - expected title after '-t' option!\n"
b9faaae1
MS
1287msgstr "%s: エラー - '-t' オプションのあとにはタイトルが必要です!\n"
1288
1289#: berkeley/lpq.c:117 berkeley/lpr.c:91 berkeley/lprm.c:110
1290#: systemv/cancel.c:99 systemv/cupsaccept.c:108 systemv/lp.c:122
1291#: systemv/lpadmin.c:471 systemv/lpstat.c:144
1292#, c-format
f0ab5bff 1293msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!\n"
b9faaae1
MS
1294msgstr "%s: エラー - '-U' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
1295
1296#: systemv/cancel.c:152
1297#, c-format
f0ab5bff 1298msgid "%s: Error - expected username after '-u' option!\n"
b9faaae1
MS
1299msgstr "%s: エラー - '-u' オプションのあとにはユーザ名が必要です!\n"
1300
1301#: berkeley/lpr.c:134
1302#, c-format
f0ab5bff 1303msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option!\n"
b9faaae1
MS
1304msgstr "%s: エラー - '-%c' オプションのあとには値が必要です!\n"
1305
1306#: systemv/lpstat.c:164 systemv/lpstat.c:178
1307#, c-format
f0ab5bff 1308msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' option!\n"
b9faaae1
MS
1309msgstr "%s: エラー - '-W' オプションのあとには、\"completed\"、\"not-completed\"、\"all\" のいずれかが必要です!\n"
1310
1311#: berkeley/lpr.c:361 systemv/lp.c:608
1312#, c-format
f0ab5bff 1313msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
b9faaae1
MS
1314msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
1315
1316#: systemv/lp.c:340
1317#, c-format
f0ab5bff 1318msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
b9faaae1
MS
1319msgstr "%s: エラー - 優先度は 1 から 100 の間である必要があります。\n"
1320
1321#: berkeley/lpr.c:365 systemv/lp.c:612
1322#, c-format
f0ab5bff 1323msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
b9faaae1
MS
1324msgstr "%s: エラー - スケジューラが応答していません!\n"
1325
1326#: berkeley/lpr.c:317 systemv/lp.c:556
1327#, c-format
f0ab5bff 1328msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
b9faaae1
MS
1329msgstr "%s: エラー - ファイルが多すぎます - \"%s\"\n"
1330
1331#: berkeley/lpr.c:299 systemv/lp.c:539
1332#, c-format
f0ab5bff 1333msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
b9faaae1
MS
1334msgstr "%s: エラー - \"%s\" にアクセスできません - %s\n"
1335
1336#: berkeley/lpr.c:410 systemv/lp.c:645
1337#, c-format
f0ab5bff 1338msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
b9faaae1
MS
1339msgstr "%s: エラー - 標準入力からキューにデータを入力できません! - %s\n"
1340
1341#: berkeley/lprm.c:93 berkeley/lprm.c:182 systemv/cancel.c:222
1342#, c-format
f0ab5bff 1343msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
1344msgstr "%s: エラー - \"%s\" は未知の宛先です!\n"
1345
1346#: berkeley/lpq.c:157
1347#, c-format
f0ab5bff 1348msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"!\n"
b9faaae1
MS
1349msgstr "%s: エラー - \"%s/%s\" は未知の宛先です!\n"
1350
1351#: berkeley/lpr.c:286 berkeley/lprm.c:148 systemv/cancel.c:164
1352#: systemv/cupsaccept.c:174 systemv/lp.c:514 systemv/lpstat.c:459
1353#, c-format
f0ab5bff 1354msgid "%s: Error - unknown option '%c'!\n"
b9faaae1
MS
1355msgstr "%s: エラー - '%c' は未知のオプションです!\n"
1356
1357#: systemv/cupsaccept.c:167
1358#, c-format
f0ab5bff 1359msgid "%s: Error - unknown option '%s'!\n"
b9faaae1
MS
1360msgstr "%s: エラー - '%s' は未知のオプションです!\n"
1361
1362#: systemv/lp.c:216
1363#, c-format
f0ab5bff 1364msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
b9faaae1
MS
1365msgstr "%s: '-i' オプションのあとにはジョブ ID が必要です!\n"
1366
1367#: scheduler/cupsfilter.c:540
1368#, c-format
f0ab5bff 1369msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
b9faaae1
MS
1370msgstr "%s: フィルタ \"%s\" は利用できません: %s\n"
1371
1372#: systemv/lpstat.c:511 systemv/lpstat.c:550
1373#, c-format
f0ab5bff 1374msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
1375msgstr "%s: リスト \"%s\" に無効な宛先名があります!\n"
1376
1377#: scheduler/cupsfilter.c:521
1378#, c-format
f0ab5bff 1379msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
b9faaae1
MS
1380msgstr "%s: 無効なフィルタ文字列です \"%s\"\n"
1381
1382#: systemv/lp.c:432
1383#, c-format
f0ab5bff 1384msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
b9faaae1
MS
1385msgstr "%s: '-H restart' の前にはジョブ ID ('-i ジョブID') が必要です!\n"
1386
1387#: scheduler/cupsfilter.c:436
1388#, c-format
f0ab5bff 1389msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
b9faaae1
MS
1390msgstr "%s: %s/%s から %s/%s に変換するフィルタがありません!\n"
1391
1392#: systemv/cupsaccept.c:208
1393#, c-format
f0ab5bff 1394msgid "%s: Operation failed: %s\n"
b9faaae1
MS
1395msgstr "%s: 操作に失敗しました: %s\n"
1396
1397#: berkeley/lpq.c:103 berkeley/lpr.c:77 berkeley/lprm.c:72 systemv/cancel.c:85
1398#: systemv/cupsaccept.c:94 systemv/cupsaddsmb.c:91 systemv/lp.c:108
1399#: systemv/lpadmin.c:277 systemv/lpinfo.c:94 systemv/lpmove.c:79
1400#: systemv/lpstat.c:109
1401#, c-format
f0ab5bff 1402msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
b9faaae1
MS
1403msgstr "%s: すみません、暗号化サポートはコンパイル時に組み込まれていません!\n"
1404
1405#: berkeley/lpq.c:304 scheduler/cupsfilter.c:1073 systemv/cupsaddsmb.c:149
1406#: systemv/cupsaddsmb.c:175
1407#, c-format
f0ab5bff 1408msgid "%s: Unable to connect to server\n"
b9faaae1
MS
1409msgstr "%s: サーバーに接続できません\n"
1410
1411#: systemv/cancel.c:245 systemv/cancel.c:326
1412#, c-format
f0ab5bff 1413msgid "%s: Unable to contact server!\n"
b9faaae1
MS
1414msgstr "%s: サーバーに連絡できません!\n"
1415
1416#: scheduler/cupsfilter.c:404
1417#, c-format
f0ab5bff 1418msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
1419msgstr "%s: \"%s\" の MIME タイプを判別できません!\n"
1420
1421#: ppdc/ppdmerge.cxx:99
1422#, c-format
f0ab5bff 1423msgid "%s: Unable to open %s - %s\n"
b9faaae1
MS
1424msgstr "%s: %s を開けません - %s\n"
1425
1426#: ppdc/ppdmerge.cxx:113
1427#, c-format
f0ab5bff 1428msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
b9faaae1
MS
1429msgstr "%s: %s を開けません。- %s の %d 行目。\n"
1430
1431#: ppdc/ppdc-file.cxx:50
1432#, c-format
f0ab5bff 1433msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
b9faaae1
MS
1434msgstr "%s: %sを開けません: %s\n"
1435
1436#: scheduler/cupsfilter.c:583
1437#, c-format
f0ab5bff 1438msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
b9faaae1
MS
1439msgstr "%s: PPD ファイルを開けません: %s の %d 行目\n"
1440
1441#: scheduler/cupsfilter.c:377
1442#, c-format
f0ab5bff 1443msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
1444msgstr "%s: \"%s\" または \"%s\" から MIME データベースを読み取ることができません!\n"
1445
1446#: berkeley/lpq.c:161 systemv/lpstat.c:565
1447#, c-format
f0ab5bff 1448msgid "%s: Unknown destination \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
1449msgstr "%s: \"%s\" は未知の宛先です!\n"
1450
1451#: scheduler/cupsfilter.c:415
1452#, c-format
f0ab5bff 1453msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s!\n"
b9faaae1
MS
1454msgstr "%s: %s/%s は未知の宛先 MIME タイプです!\n"
1455
1456#: scheduler/cupsfilter.c:1281
1457#, c-format
f0ab5bff 1458msgid "%s: Unknown option '%c'!\n"
b9faaae1
MS
1459msgstr "%s: '%c' は未知のオプションです!\n"
1460
1461#: scheduler/cupsfilter.c:396
1462#, c-format
f0ab5bff 1463msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s!\n"
b9faaae1
MS
1464msgstr "%s: %s/%s は未知のソース MIME タイプです!\n"
1465
1466#: berkeley/lpr.c:148
1467#, c-format
f0ab5bff 1468msgid "%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be correct!\n"
b9faaae1
MS
1469msgstr "%s: 警告 - '%c' 形式修飾子はサポートされていません - 出力は正しくないものになるかもしれません!\n"
1470
1471#: systemv/lp.c:485
1472#, c-format
f0ab5bff 1473msgid "%s: Warning - character set option ignored!\n"
b9faaae1
MS
1474msgstr "%s: 警告 - 文字セットオプションは無視されます!\n"
1475
1476#: systemv/lp.c:505
1477#, c-format
f0ab5bff 1478msgid "%s: Warning - content type option ignored!\n"
b9faaae1
MS
1479msgstr "%s: 警告 - コンテンツタイプオプションは無視されます!\n"
1480
1481#: systemv/lp.c:182
1482#, c-format
f0ab5bff 1483msgid "%s: Warning - form option ignored!\n"
b9faaae1
MS
1484msgstr "%s: 警告 - 用紙オプションは無視されます!\n"
1485
1486#: systemv/lp.c:390
1487#, c-format
f0ab5bff 1488msgid "%s: Warning - mode option ignored!\n"
b9faaae1
MS
1489msgstr "%s: 警告 - モードオプションは無視されます!\n"
1490
1491#: berkeley/lpq.c:245
1492#, c-format
f0ab5bff 1493msgid "%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
1494msgstr "%s: エラー - 環境変数 %s が存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
1495
1496#: berkeley/lpr.c:162
1497#, c-format
f0ab5bff 1498msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
b9faaae1
MS
1499msgstr "%s: エラー - '-o' オプションのあとには オプション=値 が必要です!\n"
1500
1501#: berkeley/lpq.c:250
1502#, c-format
f0ab5bff 1503msgid "%s: error - no default destination available.\n"
b9faaae1
MS
1504msgstr "%s: エラー - 利用可能なデフォルトの宛先がありません。\n"
1505
1506#: ppdc/sample.c:282
f0ab5bff
MS
1507msgid "-1"
1508msgstr "-1"
b9faaae1
MS
1509
1510#: ppdc/sample.c:273
f0ab5bff
MS
1511msgid "-10"
1512msgstr "-10"
b9faaae1
MS
1513
1514#: ppdc/sample.c:365
f0ab5bff
MS
1515msgid "-100"
1516msgstr "-100"
b9faaae1
MS
1517
1518#: ppdc/sample.c:364
f0ab5bff
MS
1519msgid "-105"
1520msgstr "-105"
b9faaae1
MS
1521
1522#: ppdc/sample.c:272
f0ab5bff
MS
1523msgid "-11"
1524msgstr "-11"
b9faaae1
MS
1525
1526#: ppdc/sample.c:363
f0ab5bff
MS
1527msgid "-110"
1528msgstr "-110"
b9faaae1
MS
1529
1530#: ppdc/sample.c:362
f0ab5bff
MS
1531msgid "-115"
1532msgstr "-115"
b9faaae1
MS
1533
1534#: ppdc/sample.c:271
f0ab5bff
MS
1535msgid "-12"
1536msgstr "-12"
b9faaae1
MS
1537
1538#: ppdc/sample.c:361
f0ab5bff
MS
1539msgid "-120"
1540msgstr "-120"
b9faaae1
MS
1541
1542#: ppdc/sample.c:270
f0ab5bff
MS
1543msgid "-13"
1544msgstr "-13"
b9faaae1
MS
1545
1546#: ppdc/sample.c:269
f0ab5bff
MS
1547msgid "-14"
1548msgstr "-14"
b9faaae1
MS
1549
1550#: ppdc/sample.c:268
f0ab5bff
MS
1551msgid "-15"
1552msgstr "-15"
b9faaae1
MS
1553
1554#: ppdc/sample.c:281
f0ab5bff
MS
1555msgid "-2"
1556msgstr "-2"
b9faaae1
MS
1557
1558#: ppdc/sample.c:381
f0ab5bff
MS
1559msgid "-20"
1560msgstr "-20"
b9faaae1
MS
1561
1562#: ppdc/sample.c:380
f0ab5bff
MS
1563msgid "-25"
1564msgstr "-25"
b9faaae1
MS
1565
1566#: ppdc/sample.c:280
f0ab5bff
MS
1567msgid "-3"
1568msgstr "-3"
b9faaae1
MS
1569
1570#: ppdc/sample.c:379
f0ab5bff
MS
1571msgid "-30"
1572msgstr "-30"
b9faaae1
MS
1573
1574#: ppdc/sample.c:378
f0ab5bff
MS
1575msgid "-35"
1576msgstr "-35"
b9faaae1
MS
1577
1578#: ppdc/sample.c:279
f0ab5bff
MS
1579msgid "-4"
1580msgstr "-4"
b9faaae1
MS
1581
1582#: ppdc/sample.c:377
f0ab5bff
MS
1583msgid "-40"
1584msgstr "-40"
b9faaae1
MS
1585
1586#: ppdc/sample.c:376
f0ab5bff
MS
1587msgid "-45"
1588msgstr "-45"
b9faaae1
MS
1589
1590#: ppdc/sample.c:278
f0ab5bff
MS
1591msgid "-5"
1592msgstr "-5"
b9faaae1
MS
1593
1594#: ppdc/sample.c:375
f0ab5bff
MS
1595msgid "-50"
1596msgstr "-50"
b9faaae1
MS
1597
1598#: ppdc/sample.c:374
f0ab5bff
MS
1599msgid "-55"
1600msgstr "-55"
b9faaae1
MS
1601
1602#: ppdc/sample.c:277
f0ab5bff
MS
1603msgid "-6"
1604msgstr "-6"
b9faaae1
MS
1605
1606#: ppdc/sample.c:373
f0ab5bff
MS
1607msgid "-60"
1608msgstr "-60"
b9faaae1
MS
1609
1610#: ppdc/sample.c:372
f0ab5bff
MS
1611msgid "-65"
1612msgstr "-65"
b9faaae1
MS
1613
1614#: ppdc/sample.c:276
f0ab5bff
MS
1615msgid "-7"
1616msgstr "-7"
b9faaae1
MS
1617
1618#: ppdc/sample.c:371
f0ab5bff
MS
1619msgid "-70"
1620msgstr "-70"
b9faaae1
MS
1621
1622#: ppdc/sample.c:370
f0ab5bff
MS
1623msgid "-75"
1624msgstr "-75"
b9faaae1
MS
1625
1626#: ppdc/sample.c:275
f0ab5bff
MS
1627msgid "-8"
1628msgstr "-8"
b9faaae1
MS
1629
1630#: ppdc/sample.c:369
f0ab5bff
MS
1631msgid "-80"
1632msgstr "-80"
b9faaae1
MS
1633
1634#: ppdc/sample.c:368
f0ab5bff
MS
1635msgid "-85"
1636msgstr "-85"
b9faaae1
MS
1637
1638#: ppdc/sample.c:274
f0ab5bff
MS
1639msgid "-9"
1640msgstr "-9"
b9faaae1
MS
1641
1642#: ppdc/sample.c:367
f0ab5bff
MS
1643msgid "-90"
1644msgstr "-90"
b9faaae1
MS
1645
1646#: ppdc/sample.c:366
f0ab5bff
MS
1647msgid "-95"
1648msgstr "-95"
b9faaae1
MS
1649
1650#: ppdc/sample.c:283
f0ab5bff
MS
1651msgid "0"
1652msgstr "0"
b9faaae1
MS
1653
1654#: ppdc/sample.c:284
f0ab5bff
MS
1655msgid "1"
1656msgstr "1"
b9faaae1
MS
1657
1658#: ppdc/sample.c:356
f0ab5bff 1659msgid "1 inch/sec."
b9faaae1
MS
1660msgstr "1 インチ/秒"
1661
1662#: ppdc/sample.c:144
f0ab5bff 1663msgid "1.25x0.25\""
b9faaae1
MS
1664msgstr "1.25x0.25インチ"
1665
1666#: ppdc/sample.c:145
f0ab5bff 1667msgid "1.25x2.25\""
b9faaae1
MS
1668msgstr "1.25x2.25インチ"
1669
1670#: ppdc/sample.c:404
f0ab5bff 1671msgid "1.5 inch/sec."
b9faaae1
MS
1672msgstr "1.5 インチ/秒"
1673
1674#: ppdc/sample.c:146
f0ab5bff 1675msgid "1.50x0.25\""
b9faaae1
MS
1676msgstr "1.50x0.25インチ"
1677
1678#: ppdc/sample.c:147
f0ab5bff 1679msgid "1.50x0.50\""
b9faaae1
MS
1680msgstr "1.50x0.50インチ"
1681
1682#: ppdc/sample.c:148
f0ab5bff 1683msgid "1.50x1.00\""
b9faaae1
MS
1684msgstr "1.50x1.00インチ"
1685
1686#: ppdc/sample.c:149
f0ab5bff 1687msgid "1.50x2.00\""
b9faaae1
MS
1688msgstr "1.50x2.00インチ"
1689
1690#: ppdc/sample.c:293
f0ab5bff
MS
1691msgid "10"
1692msgstr "10"
b9faaae1
MS
1693
1694#: ppdc/sample.c:415
f0ab5bff 1695msgid "10 inches/sec."
b9faaae1
MS
1696msgstr "10 インチ/秒"
1697
1698#: ppdc/sample.c:1
f0ab5bff 1699msgid "10 x 11\""
b9faaae1
MS
1700msgstr "10 x 11インチ"
1701
1702#: ppdc/sample.c:2
f0ab5bff 1703msgid "10 x 13\""
b9faaae1
MS
1704msgstr "10 x 13インチ"
1705
1706#: ppdc/sample.c:3
f0ab5bff 1707msgid "10 x 14\""
b9faaae1
MS
1708msgstr "10 x 14インチ"
1709
1710#: ppdc/sample.c:395
f0ab5bff
MS
1711msgid "100"
1712msgstr "100"
b9faaae1
MS
1713
1714#: ppdc/sample.c:306
f0ab5bff 1715msgid "100 mm/sec."
b9faaae1
MS
1716msgstr "100 ミリメートル/秒"
1717
1718#: ppdc/sample.c:396
f0ab5bff
MS
1719msgid "105"
1720msgstr "105"
b9faaae1
MS
1721
1722#: ppdc/sample.c:294
f0ab5bff
MS
1723msgid "11"
1724msgstr "11"
b9faaae1
MS
1725
1726#: ppdc/sample.c:416
f0ab5bff 1727msgid "11 inches/sec."
b9faaae1
MS
1728msgstr "11 インチ/秒"
1729
1730#: ppdc/sample.c:397
f0ab5bff
MS
1731msgid "110"
1732msgstr "110"
b9faaae1
MS
1733
1734#: ppdc/sample.c:398
f0ab5bff
MS
1735msgid "115"
1736msgstr "115"
b9faaae1
MS
1737
1738#: ppdc/sample.c:295
f0ab5bff
MS
1739msgid "12"
1740msgstr "12"
b9faaae1
MS
1741
1742#: ppdc/sample.c:417
f0ab5bff 1743msgid "12 inches/sec."
b9faaae1
MS
1744msgstr "12 インチ/秒"
1745
1746#: ppdc/sample.c:4
f0ab5bff 1747msgid "12 x 11\""
b9faaae1
MS
1748msgstr "12 x 11インチ"
1749
1750#: ppdc/sample.c:399
f0ab5bff
MS
1751msgid "120"
1752msgstr "120"
b9faaae1
MS
1753
1754#: ppdc/sample.c:307
f0ab5bff 1755msgid "120 mm/sec."
b9faaae1
MS
1756msgstr "120 ミリメートル/秒"
1757
1758#: ppdc/sample.c:215
f0ab5bff 1759msgid "120x60dpi"
b9faaae1
MS
1760msgstr "120x60dpi"
1761
1762#: ppdc/sample.c:221
f0ab5bff 1763msgid "120x72dpi"
b9faaae1
MS
1764msgstr "120x72dpi"
1765
1766#: ppdc/sample.c:296
f0ab5bff
MS
1767msgid "13"
1768msgstr "13"
b9faaae1
MS
1769
1770#: ppdc/sample.c:204
f0ab5bff 1771msgid "136dpi"
b9faaae1
MS
1772msgstr "136dpi"
1773
1774#: ppdc/sample.c:297
f0ab5bff
MS
1775msgid "14"
1776msgstr "14"
b9faaae1
MS
1777
1778#: ppdc/sample.c:298
f0ab5bff
MS
1779msgid "15"
1780msgstr "15"
b9faaae1
MS
1781
1782#: ppdc/sample.c:300
f0ab5bff 1783msgid "15 mm/sec."
b9faaae1
MS
1784msgstr "15 ミリメートル/秒"
1785
1786#: ppdc/sample.c:5
f0ab5bff 1787msgid "15 x 11\""
b9faaae1
MS
1788msgstr "15 x 11インチ"
1789
1790#: ppdc/sample.c:308
f0ab5bff 1791msgid "150 mm/sec."
b9faaae1
MS
1792msgstr "150 ミリメートル/秒"
1793
1794#: ppdc/sample.c:254
f0ab5bff 1795msgid "150dpi"
b9faaae1
MS
1796msgstr "150dpi"
1797
1798#: ppdc/sample.c:340
f0ab5bff
MS
1799msgid "16"
1800msgstr "16"
b9faaae1
MS
1801
1802#: ppdc/sample.c:341
f0ab5bff
MS
1803msgid "17"
1804msgstr "17"
b9faaae1
MS
1805
1806#: ppdc/sample.c:342
f0ab5bff
MS
1807msgid "18"
1808msgstr "18"
b9faaae1
MS
1809
1810#: ppdc/sample.c:216
f0ab5bff 1811msgid "180dpi"
b9faaae1
MS
1812msgstr "180dpi"
1813
1814#: ppdc/sample.c:343
f0ab5bff
MS
1815msgid "19"
1816msgstr "19"
b9faaae1
MS
1817
1818#: ppdc/sample.c:285
f0ab5bff
MS
1819msgid "2"
1820msgstr "2"
b9faaae1
MS
1821
1822#: ppdc/sample.c:357
f0ab5bff 1823msgid "2 inches/sec."
b9faaae1
MS
1824msgstr "2 インチ/秒"
1825
1826#: ppdc/sample.c:242
f0ab5bff
MS
1827msgid "2-Sided Printing"
1828msgstr "両面印刷"
b9faaae1
MS
1829
1830#: ppdc/sample.c:150
f0ab5bff 1831msgid "2.00x0.37\""
b9faaae1
MS
1832msgstr "2.00x0.37インチ"
1833
1834#: ppdc/sample.c:151
f0ab5bff 1835msgid "2.00x0.50\""
b9faaae1
MS
1836msgstr "2.00x0.50インチ"
1837
1838#: ppdc/sample.c:152
f0ab5bff 1839msgid "2.00x1.00\""
b9faaae1
MS
1840msgstr "2.00x1.00インチ"
1841
1842#: ppdc/sample.c:153
f0ab5bff 1843msgid "2.00x1.25\""
b9faaae1
MS
1844msgstr "2.00x1.25インチ"
1845
1846#: ppdc/sample.c:154
f0ab5bff 1847msgid "2.00x2.00\""
b9faaae1
MS
1848msgstr "2.00x2.00インチ"
1849
1850#: ppdc/sample.c:155
f0ab5bff 1851msgid "2.00x3.00\""
b9faaae1
MS
1852msgstr "2.00x3.00インチ"
1853
1854#: ppdc/sample.c:156
f0ab5bff 1855msgid "2.00x4.00\""
b9faaae1
MS
1856msgstr "2.00x4.00インチ"
1857
1858#: ppdc/sample.c:157
f0ab5bff 1859msgid "2.00x5.50\""
b9faaae1
MS
1860msgstr "2.00x5.50インチ"
1861
1862#: ppdc/sample.c:158
f0ab5bff 1863msgid "2.25x0.50\""
b9faaae1
MS
1864msgstr "2.25x0.50インチ"
1865
1866#: ppdc/sample.c:159
f0ab5bff 1867msgid "2.25x1.25\""
b9faaae1
MS
1868msgstr "2.25x1.25インチ"
1869
1870#: ppdc/sample.c:160
f0ab5bff 1871msgid "2.25x4.00\""
b9faaae1
MS
1872msgstr "2.25x4.00インチ"
1873
1874#: ppdc/sample.c:161
f0ab5bff 1875msgid "2.25x5.50\""
b9faaae1
MS
1876msgstr "2.25x5.50インチ"
1877
1878#: ppdc/sample.c:162
f0ab5bff 1879msgid "2.38x5.50\""
b9faaae1
MS
1880msgstr "2.38x5.50インチ"
1881
1882#: ppdc/sample.c:405
f0ab5bff 1883msgid "2.5 inches/sec."
b9faaae1
MS
1884msgstr "2.5 インチ/秒"
1885
1886#: ppdc/sample.c:163
f0ab5bff 1887msgid "2.50x1.00\""
b9faaae1
MS
1888msgstr "2.50x1.00インチ"
1889
1890#: ppdc/sample.c:164
f0ab5bff 1891msgid "2.50x2.00\""
b9faaae1
MS
1892msgstr "2.50x2.00インチ"
1893
1894#: ppdc/sample.c:165
f0ab5bff 1895msgid "2.75x1.25\""
b9faaae1
MS
1896msgstr "2.75x1.25インチ"
1897
1898#: ppdc/sample.c:166
f0ab5bff 1899msgid "2.9 x 1\""
b9faaae1
MS
1900msgstr "2.9 x 1インチ"
1901
1902#: ppdc/sample.c:344
f0ab5bff
MS
1903msgid "20"
1904msgstr "20"
b9faaae1
MS
1905
1906#: ppdc/sample.c:301
f0ab5bff 1907msgid "20 mm/sec."
b9faaae1
MS
1908msgstr "20 ミリメートル/秒"
1909
1910#: ppdc/sample.c:309
f0ab5bff 1911msgid "200 mm/sec."
b9faaae1
MS
1912msgstr "200 ミリメートル/秒"
1913
1914#: ppdc/sample.c:205
f0ab5bff 1915msgid "203dpi"
b9faaae1
MS
1916msgstr "203dpi"
1917
1918#: ppdc/sample.c:345
f0ab5bff
MS
1919msgid "21"
1920msgstr "21"
b9faaae1
MS
1921
1922#: ppdc/sample.c:346
f0ab5bff
MS
1923msgid "22"
1924msgstr "22"
b9faaae1
MS
1925
1926#: ppdc/sample.c:347
f0ab5bff
MS
1927msgid "23"
1928msgstr "23"
b9faaae1
MS
1929
1930#: ppdc/sample.c:348
f0ab5bff
MS
1931msgid "24"
1932msgstr "24"
b9faaae1
MS
1933
1934#: ppdc/sample.c:213
f0ab5bff 1935msgid "24-Pin Series"
b9faaae1
MS
1936msgstr "24ピンシリーズ"
1937
1938#: ppdc/sample.c:222
f0ab5bff 1939msgid "240x72dpi"
b9faaae1
MS
1940msgstr "240x72dpi"
1941
1942#: ppdc/sample.c:349
f0ab5bff
MS
1943msgid "25"
1944msgstr "25"
b9faaae1
MS
1945
1946#: ppdc/sample.c:310
f0ab5bff 1947msgid "250 mm/sec."
b9faaae1
MS
1948msgstr "250 ミリメートル/秒"
1949
1950#: ppdc/sample.c:350
f0ab5bff
MS
1951msgid "26"
1952msgstr "26"
b9faaae1
MS
1953
1954#: ppdc/sample.c:351
f0ab5bff
MS
1955msgid "27"
1956msgstr "27"
b9faaae1
MS
1957
1958#: ppdc/sample.c:352
f0ab5bff
MS
1959msgid "28"
1960msgstr "28"
b9faaae1
MS
1961
1962#: ppdc/sample.c:353
f0ab5bff
MS
1963msgid "29"
1964msgstr "29"
b9faaae1
MS
1965
1966#: ppdc/sample.c:286
f0ab5bff
MS
1967msgid "3"
1968msgstr "3"
b9faaae1
MS
1969
1970#: ppdc/sample.c:358
f0ab5bff 1971msgid "3 inches/sec."
b9faaae1
MS
1972msgstr "3 インチ/秒"
1973
1974#: ppdc/sample.c:167
f0ab5bff 1975msgid "3.00x1.00\""
b9faaae1
MS
1976msgstr "3.00x1.00インチ"
1977
1978#: ppdc/sample.c:168
f0ab5bff 1979msgid "3.00x1.25\""
b9faaae1
MS
1980msgstr "3.00x1.25インチ"
1981
1982#: ppdc/sample.c:169
f0ab5bff 1983msgid "3.00x2.00\""
b9faaae1
MS
1984msgstr "3.00x2.00インチ"
1985
1986#: ppdc/sample.c:170
f0ab5bff 1987msgid "3.00x3.00\""
b9faaae1
MS
1988msgstr "3.00x3.00インチ"
1989
1990#: ppdc/sample.c:171
f0ab5bff 1991msgid "3.00x5.00\""
b9faaae1
MS
1992msgstr "3.00x5.00インチ"
1993
1994#: ppdc/sample.c:172
f0ab5bff 1995msgid "3.25x2.00\""
b9faaae1
MS
1996msgstr "3.25x2.00インチ"
1997
1998#: ppdc/sample.c:173
f0ab5bff 1999msgid "3.25x5.00\""
b9faaae1
MS
2000msgstr "3.25x5.00インチ"
2001
2002#: ppdc/sample.c:174
f0ab5bff 2003msgid "3.25x5.50\""
b9faaae1
MS
2004msgstr "3.25x5.50インチ"
2005
2006#: ppdc/sample.c:175
f0ab5bff 2007msgid "3.25x5.83\""
b9faaae1
MS
2008msgstr "3.25x5.83インチ"
2009
2010#: ppdc/sample.c:176
f0ab5bff 2011msgid "3.25x7.83\""
b9faaae1
MS
2012msgstr "3.25x7.83インチ"
2013
2014#: ppdc/sample.c:134
f0ab5bff 2015msgid "3.5\" Disk"
b9faaae1
MS
2016msgstr "3.5 インチDisk"
2017
2018#: ppdc/sample.c:143
f0ab5bff 2019msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
b9faaae1
MS
2020msgstr "3.5インチ Disk - 2 1/8 x 2 3/4インチ"
2021
2022#: ppdc/sample.c:177
f0ab5bff 2023msgid "3.50x1.00\""
b9faaae1
MS
2024msgstr "3.50x1.00インチ"
2025
2026#: ppdc/sample.c:354
f0ab5bff
MS
2027msgid "30"
2028msgstr "30"
b9faaae1
MS
2029
2030#: ppdc/sample.c:302
f0ab5bff 2031msgid "30 mm/sec."
b9faaae1
MS
2032msgstr "30 ミリメートル/秒"
2033
2034#: ppdc/sample.c:311
f0ab5bff 2035msgid "300 mm/sec."
b9faaae1
MS
2036msgstr "300 ミリメートル/秒"
2037
2038#: ppdc/sample.c:206
f0ab5bff 2039msgid "300dpi"
b9faaae1
MS
2040msgstr "300dpi"
2041
2042#: ppdc/sample.c:382
f0ab5bff
MS
2043msgid "35"
2044msgstr "35"
b9faaae1
MS
2045
2046#: ppdc/sample.c:218
f0ab5bff 2047msgid "360dpi"
b9faaae1
MS
2048msgstr "360dpi"
2049
2050#: ppdc/sample.c:217
f0ab5bff 2051msgid "360x180dpi"
b9faaae1
MS
2052msgstr "360x180dpi"
2053
2054#: ppdc/sample.c:287
f0ab5bff
MS
2055msgid "4"
2056msgstr "4"
b9faaae1
MS
2057
2058#: ppdc/sample.c:359
f0ab5bff 2059msgid "4 inches/sec."
b9faaae1
MS
2060msgstr "4 インチ/秒"
2061
2062#: ppdc/sample.c:178
f0ab5bff 2063msgid "4.00x1.00\""
b9faaae1
MS
2064msgstr "4.00x1.00インチ"
2065
2066#: ppdc/sample.c:186
f0ab5bff 2067msgid "4.00x13.00\""
b9faaae1
MS
2068msgstr "4.00x13.00インチ"
2069
2070#: ppdc/sample.c:179
f0ab5bff 2071msgid "4.00x2.00\""
b9faaae1
MS
2072msgstr "4.00x2.00インチ"
2073
2074#: ppdc/sample.c:180
f0ab5bff 2075msgid "4.00x2.50\""
b9faaae1
MS
2076msgstr "4.00x2.50インチ"
2077
2078#: ppdc/sample.c:181
f0ab5bff 2079msgid "4.00x3.00\""
b9faaae1
MS
2080msgstr "4.00x3.00インチ"
2081
2082#: ppdc/sample.c:182
f0ab5bff 2083msgid "4.00x4.00\""
b9faaae1
MS
2084msgstr "4.00x4.00インチ"
2085
2086#: ppdc/sample.c:183
f0ab5bff 2087msgid "4.00x5.00\""
b9faaae1
MS
2088msgstr "4.00x5.00インチ"
2089
2090#: ppdc/sample.c:184
f0ab5bff 2091msgid "4.00x6.00\""
b9faaae1
MS
2092msgstr "4.00x6.00インチ"
2093
2094#: ppdc/sample.c:185
f0ab5bff 2095msgid "4.00x6.50\""
b9faaae1
MS
2096msgstr "4.00x6.50インチ"
2097
2098#: ppdc/sample.c:383
f0ab5bff
MS
2099msgid "40"
2100msgstr "40"
b9faaae1
MS
2101
2102#: ppdc/sample.c:303
f0ab5bff 2103msgid "40 mm/sec."
b9faaae1
MS
2104msgstr "40 ミリメートル/秒"
2105
2106#: ppdc/sample.c:384
f0ab5bff
MS
2107msgid "45"
2108msgstr "45"
b9faaae1
MS
2109
2110#: ppdc/sample.c:288
f0ab5bff
MS
2111msgid "5"
2112msgstr "5"
b9faaae1
MS
2113
2114#: ppdc/sample.c:409
f0ab5bff 2115msgid "5 inches/sec."
b9faaae1
MS
2116msgstr "5 インチ/秒"
2117
2118#: ppdc/sample.c:385
f0ab5bff
MS
2119msgid "50"
2120msgstr "50"
b9faaae1
MS
2121
2122#: ppdc/sample.c:386
f0ab5bff
MS
2123msgid "55"
2124msgstr "55"
b9faaae1
MS
2125
2126#: ppdc/sample.c:289
f0ab5bff
MS
2127msgid "6"
2128msgstr "6"
b9faaae1
MS
2129
2130#: ppdc/sample.c:410
f0ab5bff 2131msgid "6 inches/sec."
b9faaae1
MS
2132msgstr "6 インチ/秒"
2133
2134#: ppdc/sample.c:187
f0ab5bff 2135msgid "6.00x1.00\""
b9faaae1
MS
2136msgstr "6.00x1.00\""
2137
2138#: ppdc/sample.c:188
f0ab5bff 2139msgid "6.00x2.00\""
b9faaae1
MS
2140msgstr "6.00x2.00\""
2141
2142#: ppdc/sample.c:189
f0ab5bff 2143msgid "6.00x3.00\""
b9faaae1
MS
2144msgstr "6.00x3.00\""
2145
2146#: ppdc/sample.c:190
f0ab5bff 2147msgid "6.00x4.00\""
b9faaae1
MS
2148msgstr "6.00x4.00\""
2149
2150#: ppdc/sample.c:191
f0ab5bff 2151msgid "6.00x5.00\""
b9faaae1
MS
2152msgstr "6.00x5.00\""
2153
2154#: ppdc/sample.c:192
f0ab5bff 2155msgid "6.00x6.00\""
b9faaae1
MS
2156msgstr "6.00x6.00\""
2157
2158#: ppdc/sample.c:193
f0ab5bff 2159msgid "6.00x6.50\""
b9faaae1
MS
2160msgstr "6.00x6.50\""
2161
2162#: ppdc/sample.c:387
f0ab5bff
MS
2163msgid "60"
2164msgstr "60"
b9faaae1
MS
2165
2166#: ppdc/sample.c:304
f0ab5bff 2167msgid "60 mm/sec."
b9faaae1
MS
2168msgstr "60 mm/秒"
2169
2170#: ppdc/sample.c:255
f0ab5bff 2171msgid "600 DPI Grayscale"
b9faaae1
MS
2172msgstr "600 DPI グレースケール"
2173
2174#: ppdc/sample.c:233
f0ab5bff 2175msgid "600dpi"
b9faaae1
MS
2176msgstr "600dpi"
2177
2178#: ppdc/sample.c:214
f0ab5bff 2179msgid "60dpi"
b9faaae1
MS
2180msgstr "60dpi"
2181
2182#: ppdc/sample.c:220
f0ab5bff 2183msgid "60x720dpi"
b9faaae1
MS
2184msgstr "60x720dpi"
2185
2186#: ppdc/sample.c:388
f0ab5bff
MS
2187msgid "65"
2188msgstr "65"
b9faaae1
MS
2189
2190#: ppdc/sample.c:290
f0ab5bff
MS
2191msgid "7"
2192msgstr "7"
b9faaae1
MS
2193
2194#: ppdc/sample.c:412
f0ab5bff 2195msgid "7 inches/sec."
b9faaae1
MS
2196msgstr "7 インチ/秒"
2197
2198#: ppdc/sample.c:6
f0ab5bff
MS
2199msgid "7 x 9\""
2200msgstr "7 x 9\""
b9faaae1
MS
2201
2202#: ppdc/sample.c:389
f0ab5bff
MS
2203msgid "70"
2204msgstr "70"
b9faaae1
MS
2205
2206#: ppdc/sample.c:224
f0ab5bff 2207msgid "720dpi"
b9faaae1
MS
2208msgstr "720dpi"
2209
2210#: ppdc/sample.c:390
f0ab5bff
MS
2211msgid "75"
2212msgstr "75"
b9faaae1
MS
2213
2214#: ppdc/sample.c:291
f0ab5bff
MS
2215msgid "8"
2216msgstr "8"
b9faaae1
MS
2217
2218#: ppdc/sample.c:413
f0ab5bff 2219msgid "8 inches/sec."
b9faaae1
MS
2220msgstr "8 インチ/秒"
2221
2222#: ppdc/sample.c:7
f0ab5bff
MS
2223msgid "8 x 10\""
2224msgstr "8 x 10\""
b9faaae1
MS
2225
2226#: ppdc/sample.c:194
f0ab5bff 2227msgid "8.00x1.00\""
b9faaae1
MS
2228msgstr "8.00x1.00\""
2229
2230#: ppdc/sample.c:195
f0ab5bff 2231msgid "8.00x2.00\""
b9faaae1
MS
2232msgstr "8.00x2.00\""
2233
2234#: ppdc/sample.c:196
f0ab5bff 2235msgid "8.00x3.00\""
b9faaae1
MS
2236msgstr "8.00x3.00\""
2237
2238#: ppdc/sample.c:197
f0ab5bff 2239msgid "8.00x4.00\""
b9faaae1
MS
2240msgstr "8.00x4.00\""
2241
2242#: ppdc/sample.c:198
f0ab5bff 2243msgid "8.00x5.00\""
b9faaae1
MS
2244msgstr "8.00x5.00\""
2245
2246#: ppdc/sample.c:199
f0ab5bff 2247msgid "8.00x6.00\""
b9faaae1
MS
2248msgstr "8.00x6.00\""
2249
2250#: ppdc/sample.c:200
f0ab5bff 2251msgid "8.00x6.50\""
b9faaae1
MS
2252msgstr "8.00x6.50\""
2253
2254#: ppdc/sample.c:391
f0ab5bff
MS
2255msgid "80"
2256msgstr "80"
b9faaae1
MS
2257
2258#: ppdc/sample.c:305
f0ab5bff 2259msgid "80 mm/sec."
b9faaae1
MS
2260msgstr "80 mm/秒"
2261
2262#: ppdc/sample.c:392
f0ab5bff
MS
2263msgid "85"
2264msgstr "85"
b9faaae1
MS
2265
2266#: ppdc/sample.c:292
f0ab5bff
MS
2267msgid "9"
2268msgstr "9"
b9faaae1
MS
2269
2270#: ppdc/sample.c:414
f0ab5bff 2271msgid "9 inches/sec."
b9faaae1
MS
2272msgstr "9 インチ/秒"
2273
2274#: ppdc/sample.c:8
f0ab5bff
MS
2275msgid "9 x 11\""
2276msgstr "9 x 11\""
b9faaae1
MS
2277
2278#: ppdc/sample.c:9
f0ab5bff
MS
2279msgid "9 x 12\""
2280msgstr "9 x 12\""
b9faaae1
MS
2281
2282#: ppdc/sample.c:219
f0ab5bff 2283msgid "9-Pin Series"
b9faaae1
MS
2284msgstr "9-Pin Series"
2285
2286#: ppdc/sample.c:393
f0ab5bff
MS
2287msgid "90"
2288msgstr "90"
b9faaae1
MS
2289
2290#: ppdc/sample.c:394
f0ab5bff
MS
2291msgid "95"
2292msgstr "95"
b9faaae1
MS
2293
2294#: berkeley/lpc.c:218
f0ab5bff 2295msgid "?Invalid help command unknown\n"
b9faaae1
MS
2296msgstr "?無効なヘルプコマンドです\n"
2297
2298#: cgi-bin/admin.c:2331
f0ab5bff 2299msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
b9faaae1
MS
2300msgstr "プリンタードライバーをエクスポートするには Samba のパスワードが必要です!"
2301
2302#: cgi-bin/admin.c:2327
f0ab5bff 2303msgid "A Samba username is required to export printer drivers!"
b9faaae1
MS
2304msgstr "プリンタードライバーをエクスポートするには、Samba のユーザー名が必要です!"
2305
2306#: scheduler/ipp.c:2378
2307#, c-format
f0ab5bff 2308msgid "A class named \"%s\" already exists!"
b9faaae1
MS
2309msgstr "\"%s\" という名前のクラスはすでに存在します!"
2310
2311#: scheduler/ipp.c:1001
2312#, c-format
f0ab5bff 2313msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
b9faaae1
MS
2314msgstr "\"%s\" という名前のプリンターはすでに存在します!"
2315
2316#: ppdc/sample.c:10
f0ab5bff
MS
2317msgid "A0"
2318msgstr "A0"
b9faaae1
MS
2319
2320#: ppdc/sample.c:11
f0ab5bff
MS
2321msgid "A1"
2322msgstr "A1"
b9faaae1
MS
2323
2324#: ppdc/sample.c:24
f0ab5bff
MS
2325msgid "A10"
2326msgstr "A10"
b9faaae1
MS
2327
2328#: ppdc/sample.c:12
f0ab5bff
MS
2329msgid "A2"
2330msgstr "A2"
b9faaae1
MS
2331
2332#: ppdc/sample.c:13
f0ab5bff
MS
2333msgid "A3"
2334msgstr "A3"
b9faaae1
MS
2335
2336#: ppdc/sample.c:14
f0ab5bff 2337msgid "A3 (Oversize)"
b9faaae1
MS
2338msgstr "A3 (特大)"
2339
2340#: ppdc/sample.c:15
f0ab5bff
MS
2341msgid "A4"
2342msgstr "A4"
b9faaae1
MS
2343
2344#: ppdc/sample.c:16
f0ab5bff 2345msgid "A4 (Oversize)"
b9faaae1
MS
2346msgstr "A4 (特大)"
2347
2348#: ppdc/sample.c:17
f0ab5bff 2349msgid "A4 (Small)"
b9faaae1
MS
2350msgstr "A4 (小)"
2351
2352#: ppdc/sample.c:18
f0ab5bff
MS
2353msgid "A5"
2354msgstr "A5"
b9faaae1
MS
2355
2356#: ppdc/sample.c:19
f0ab5bff 2357msgid "A5 (Oversize)"
b9faaae1
MS
2358msgstr "A5 (特大)"
2359
2360#: ppdc/sample.c:20
f0ab5bff
MS
2361msgid "A6"
2362msgstr "A6"
b9faaae1
MS
2363
2364#: ppdc/sample.c:21
f0ab5bff
MS
2365msgid "A7"
2366msgstr "A7"
b9faaae1
MS
2367
2368#: ppdc/sample.c:22
f0ab5bff
MS
2369msgid "A8"
2370msgstr "A8"
b9faaae1
MS
2371
2372#: ppdc/sample.c:23
f0ab5bff
MS
2373msgid "A9"
2374msgstr "A9"
b9faaae1
MS
2375
2376#: ppdc/sample.c:25
f0ab5bff
MS
2377msgid "ANSI A"
2378msgstr "ANSI A"
b9faaae1
MS
2379
2380#: ppdc/sample.c:26
f0ab5bff
MS
2381msgid "ANSI B"
2382msgstr "ANSI B"
b9faaae1
MS
2383
2384#: ppdc/sample.c:27
f0ab5bff
MS
2385msgid "ANSI C"
2386msgstr "ANSI C"
b9faaae1
MS
2387
2388#: ppdc/sample.c:28
f0ab5bff
MS
2389msgid "ANSI D"
2390msgstr "ANSI D"
b9faaae1
MS
2391
2392#: ppdc/sample.c:29
f0ab5bff
MS
2393msgid "ANSI E"
2394msgstr "ANSI E"
b9faaae1
MS
2395
2396#: ppdc/sample.c:30
f0ab5bff
MS
2397msgid "ARCH A"
2398msgstr "ARCH A"
b9faaae1
MS
2399
2400#: ppdc/sample.c:31
f0ab5bff
MS
2401msgid "ARCH B"
2402msgstr "ARCH B"
b9faaae1
MS
2403
2404#: ppdc/sample.c:32
f0ab5bff
MS
2405msgid "ARCH C"
2406msgstr "ARCH C"
b9faaae1
MS
2407
2408#: ppdc/sample.c:33
f0ab5bff
MS
2409msgid "ARCH D"
2410msgstr "ARCH D"
b9faaae1
MS
2411
2412#: ppdc/sample.c:34
f0ab5bff
MS
2413msgid "ARCH E"
2414msgstr "ARCH E"
b9faaae1
MS
2415
2416#: cgi-bin/classes.c:154 cgi-bin/printers.c:157
f0ab5bff 2417msgid "Accept Jobs"
b9faaae1
MS
2418msgstr "ジョブの受け付け"
2419
2420#: cups/http-support.c:1194
f0ab5bff 2421msgid "Accepted"
b9faaae1
MS
2422msgstr "受け付けました"
2423
2424#: cgi-bin/admin.c:480
f0ab5bff 2425msgid "Add Class"
b9faaae1
MS
2426msgstr "クラスの追加"
2427
2428#: cgi-bin/admin.c:772
f0ab5bff 2429msgid "Add Printer"
b9faaae1
MS
2430msgstr "プリンターの追加"
2431
2432#: cgi-bin/admin.c:355 cgi-bin/admin.c:388 cgi-bin/admin.c:436
2433#: cgi-bin/admin.c:446
f0ab5bff 2434msgid "Add RSS Subscription"
b9faaae1
MS
2435msgstr "RSS 購読を追加"
2436
2437#: ppdc/sample.c:126
f0ab5bff 2438msgid "Address"
b9faaae1
MS
2439msgstr "アドレス"
2440
2441#: ppdc/sample.c:135
f0ab5bff 2442msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
b9faaae1
MS
2443msgstr "アドレス - 1 1/8 x 3 1/2\""
2444
2445#: cgi-bin/admin.c:187 cgi-bin/admin.c:218 cgi-bin/admin.c:2749
f0ab5bff
MS
2446msgid "Administration"
2447msgstr "管理"
b9faaae1
MS
2448
2449#: ppdc/sample.c:401
f0ab5bff 2450msgid "Always"
b9faaae1
MS
2451msgstr "常に有効"
2452
2453#: backend/socket.c:126
f0ab5bff 2454msgid "AppSocket/HP JetDirect"
b9faaae1
MS
2455msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2456
2457#: ppdc/sample.c:422
f0ab5bff 2458msgid "Applicator"
b9faaae1
MS
2459msgstr "アプリケーター"
2460
2461#: scheduler/ipp.c:1123
2462#, c-format
f0ab5bff 2463msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
b9faaae1
MS
2464msgstr "%s printer-state に 不正な値 %d を設定しようとしています!"
2465
2466#: scheduler/ipp.c:331
2467#, c-format
f0ab5bff 2468msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)!"
b9faaae1
MS
2469msgstr "属性グループは範囲外です (%x < %x)!"
2470
2471#: ppdc/sample.c:35
f0ab5bff
MS
2472msgid "B0"
2473msgstr "B0"
b9faaae1
MS
2474
2475#: ppdc/sample.c:37
f0ab5bff
MS
2476msgid "B1"
2477msgstr "B1"
b9faaae1
MS
2478
2479#: ppdc/sample.c:36
f0ab5bff
MS
2480msgid "B10"
2481msgstr "B10"
b9faaae1
MS
2482
2483#: ppdc/sample.c:38
f0ab5bff
MS
2484msgid "B2"
2485msgstr "B2"
b9faaae1
MS
2486
2487#: ppdc/sample.c:39
f0ab5bff
MS
2488msgid "B3"
2489msgstr "B3"
b9faaae1
MS
2490
2491#: ppdc/sample.c:40
f0ab5bff
MS
2492msgid "B4"
2493msgstr "B4"
b9faaae1
MS
2494
2495#: ppdc/sample.c:41
f0ab5bff
MS
2496msgid "B5"
2497msgstr "B5"
b9faaae1
MS
2498
2499#: ppdc/sample.c:42
f0ab5bff
MS
2500msgid "B6"
2501msgstr "B6"
b9faaae1
MS
2502
2503#: ppdc/sample.c:43
f0ab5bff
MS
2504msgid "B7"
2505msgstr "B7"
b9faaae1
MS
2506
2507#: ppdc/sample.c:44
f0ab5bff
MS
2508msgid "B8"
2509msgstr "B8"
b9faaae1
MS
2510
2511#: ppdc/sample.c:45
f0ab5bff
MS
2512msgid "B9"
2513msgstr "B9"
b9faaae1
MS
2514
2515#: cups/dest.c:317
f0ab5bff 2516msgid "Bad NULL dests pointer"
b9faaae1
MS
2517msgstr "不正な NULL 送信先ポインター"
2518
2519#: cups/ppd.c:341
f0ab5bff 2520msgid "Bad OpenGroup"
b9faaae1
MS
2521msgstr "不正な OpenGroup"
2522
2523#: cups/ppd.c:343
f0ab5bff 2524msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
b9faaae1
MS
2525msgstr "不正な OpenUI/JCLOpenUI"
2526
2527#: cups/ppd.c:345
f0ab5bff 2528msgid "Bad OrderDependency"
b9faaae1
MS
2529msgstr "不正な OrderDependency"
2530
2531#: cups/http-support.c:1209
f0ab5bff 2532msgid "Bad Request"
b9faaae1
MS
2533msgstr "不正なリクエスト"
2534
2535#: cups/snmp.c:1001
f0ab5bff 2536msgid "Bad SNMP version number"
b9faaae1
MS
2537msgstr "不正な SNMP バージョン番号"
2538
2539#: cups/ppd.c:346
f0ab5bff 2540msgid "Bad UIConstraints"
b9faaae1
MS
2541msgstr "不正な UIConstraints"
2542
2543#: scheduler/ipp.c:1423
2544#, c-format
f0ab5bff 2545msgid "Bad copies value %d."
b9faaae1
MS
2546msgstr "%d は不正なコピー値です。"
2547
2548#: cups/ppd.c:354
f0ab5bff 2549msgid "Bad custom parameter"
b9faaae1
MS
2550msgstr "不正なカスタムパラメーター"
2551
2552#: cups/http-support.c:1333
2553#, c-format
f0ab5bff 2554msgid "Bad device URI \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
2555msgstr "\"%s\" は無効なデバイス URI です!\n"
2556
2557#: scheduler/ipp.c:2496
2558#, c-format
f0ab5bff 2559msgid "Bad device-uri \"%s\"!"
b9faaae1
MS
2560msgstr "\"%s\" は無効な device-uri です!"
2561
2562#: scheduler/ipp.c:2536
2563#, c-format
f0ab5bff 2564msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"!"
b9faaae1
MS
2565msgstr "\"%s\" は無効な device-uri スキーマです!"
2566
2567#: scheduler/ipp.c:9887 scheduler/ipp.c:11362
2568#, c-format
f0ab5bff 2569msgid "Bad document-format \"%s\"!"
b9faaae1
MS
2570msgstr "\"%s\" は不正な document-format です!"
2571
2572#: cups/util.c:936
f0ab5bff 2573msgid "Bad filename buffer!"
b9faaae1
MS
2574msgstr "不正なファイル名バッファーです!"
2575
2576#: ppdc/ppdc-import.cxx:230
2577#, c-format
f0ab5bff 2578msgid "Bad font attribute: %s\n"
b9faaae1
MS
2579msgstr "不正なフォント属性: %s\n"
2580
2581#: scheduler/ipp.c:10482
f0ab5bff 2582msgid "Bad job-priority value!"
b9faaae1
MS
2583msgstr "不正な job-priority 値です!"
2584
2585#: scheduler/ipp.c:1453
2586#, c-format
f0ab5bff 2587msgid "Bad job-sheets value \"%s\"!"
b9faaae1
MS
2588msgstr "\"%s\" は不正な job-sheets 値です!"
2589
2590#: scheduler/ipp.c:1437
f0ab5bff 2591msgid "Bad job-sheets value type!"
b9faaae1
MS
2592msgstr "不正な job-sheets 値タイプ です!"
2593
2594#: scheduler/ipp.c:10512
f0ab5bff 2595msgid "Bad job-state value!"
b9faaae1
MS
2596msgstr "不正な job-state 値です!"
2597
2598#: scheduler/ipp.c:3656 scheduler/ipp.c:4017 scheduler/ipp.c:6622
2599#: scheduler/ipp.c:6764 scheduler/ipp.c:8034 scheduler/ipp.c:8315
2600#: scheduler/ipp.c:9158 scheduler/ipp.c:9383 scheduler/ipp.c:9800
2601#: scheduler/ipp.c:10375
2602#, c-format
f0ab5bff 2603msgid "Bad job-uri attribute \"%s\"!"
b9faaae1
MS
2604msgstr "\"%s\" は無効な job-uri 属性です!"
2605
2606#: scheduler/ipp.c:2117 scheduler/ipp.c:6169
2607#, c-format
f0ab5bff 2608msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"!"
b9faaae1
MS
2609msgstr "\"%s\" は無効な notify-pull-method です!"
2610
2611#: scheduler/ipp.c:2081 scheduler/ipp.c:6133
2612#, c-format
f0ab5bff 2613msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\"!"
b9faaae1
MS
2614msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です!"
2615
2616#: scheduler/ipp.c:1469
2617#, c-format
f0ab5bff 2618msgid "Bad number-up value %d."
b9faaae1
MS
2619msgstr "%d は不正な number-up 値です。"
2620
2621#: cups/adminutil.c:303
2622#, c-format
f0ab5bff 2623msgid "Bad option + choice on line %d!"
b9faaae1
MS
2624msgstr "%d 行に不正なオプションと選択があります!"
2625
2626#: scheduler/ipp.c:1486
2627#, c-format
f0ab5bff 2628msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
b9faaae1
MS
2629msgstr "%d-%d は不正な page-ranges 値です。"
2630
2631#: scheduler/ipp.c:2580
2632#, c-format
f0ab5bff 2633msgid "Bad port-monitor \"%s\"!"
b9faaae1
MS
2634msgstr "\"%s\" は無効な port-monitor です!"
2635
2636#: scheduler/ipp.c:2628
2637#, c-format
f0ab5bff 2638msgid "Bad printer-state value %d!"
b9faaae1
MS
2639msgstr "%d は無効な printer-state 値です!"
2640
2641#: scheduler/ipp.c:298
2642#, c-format
f0ab5bff 2643msgid "Bad request version number %d.%d!"
b9faaae1
MS
2644msgstr "バージョン番号 %d.%d は無効なリクエストです!"
2645
2646#: cgi-bin/admin.c:1377
f0ab5bff 2647msgid "Bad subscription ID!"
b9faaae1
MS
2648msgstr "不正なサブスクリプション ID です!"
2649
2650#: cgi-bin/admin.c:3289 cgi-bin/admin.c:3512
f0ab5bff
MS
2651msgid "Banners"
2652msgstr "バナー"
b9faaae1
MS
2653
2654#: filter/bannertops.c:662
f0ab5bff 2655msgid "Billing Information: "
b9faaae1
MS
2656msgstr "課金情報: "
2657
2658#: ppdc/sample.c:259
f0ab5bff
MS
2659msgid "Bond Paper"
2660msgstr "ボンド紙"
b9faaae1
MS
2661
2662#: ppdc/sample.c:56
f0ab5bff 2663msgid "C0 Envelope"
b9faaae1
MS
2664msgstr "C0 Envelope"
2665
2666#: ppdc/sample.c:57
f0ab5bff 2667msgid "C1 Envelope"
b9faaae1
MS
2668msgstr "C1 Envelope"
2669
2670#: ppdc/sample.c:58
f0ab5bff 2671msgid "C2 Envelope"
b9faaae1
MS
2672msgstr "C2 Envelope"
2673
2674#: ppdc/sample.c:59
f0ab5bff 2675msgid "C3 Envelope"
b9faaae1
MS
2676msgstr "C3 Envelope"
2677
2678#: ppdc/sample.c:46
f0ab5bff
MS
2679msgid "C4"
2680msgstr "C4"
b9faaae1
MS
2681
2682#: ppdc/sample.c:60
f0ab5bff 2683msgid "C4 Envelope"
b9faaae1
MS
2684msgstr "C4 Envelope"
2685
2686#: ppdc/sample.c:47
f0ab5bff
MS
2687msgid "C5"
2688msgstr "C5"
b9faaae1
MS
2689
2690#: ppdc/sample.c:61
f0ab5bff 2691msgid "C5 Envelope"
b9faaae1
MS
2692msgstr "C5 Envelope"
2693
2694#: ppdc/sample.c:48
f0ab5bff
MS
2695msgid "C6"
2696msgstr "C6"
b9faaae1
MS
2697
2698#: ppdc/sample.c:63
f0ab5bff 2699msgid "C6 Envelope"
b9faaae1
MS
2700msgstr "C6 Envelope"
2701
2702#: ppdc/sample.c:62
f0ab5bff 2703msgid "C65 Envelope"
b9faaae1
MS
2704msgstr "C65 Envelope"
2705
2706#: ppdc/sample.c:64
f0ab5bff 2707msgid "C7 Envelope"
b9faaae1
MS
2708msgstr "C7 Envelope"
2709
2710#: ppdc/sample.c:226
f0ab5bff
MS
2711msgid "CMYK"
2712msgstr "CMYK"
b9faaae1
MS
2713
2714#: ppdc/sample.c:335
f0ab5bff 2715msgid "CPCL Label Printer"
b9faaae1
MS
2716msgstr "CPCL Label Printer"
2717
2718#: cgi-bin/admin.c:1378 cgi-bin/admin.c:1417 cgi-bin/admin.c:1427
f0ab5bff 2719msgid "Cancel RSS Subscription"
b9faaae1
MS
2720msgstr "RSS 購読をキャンセル"
2721
2722#: cgi-bin/admin.c:1596 cgi-bin/admin.c:1760 cgi-bin/admin.c:1772
2723#: cgi-bin/admin.c:1783
f0ab5bff 2724msgid "Change Settings"
b9faaae1
MS
2725msgstr "設定の変更"
2726
2727#: scheduler/ipp.c:2129 scheduler/ipp.c:6181
2728#, c-format
f0ab5bff 2729msgid "Character set \"%s\" not supported!"
b9faaae1
MS
2730msgstr "文字セット \"%s\" はサポートされていません!"
2731
2732#: ppdc/sample.c:65
f0ab5bff 2733msgid "Chou3 Envelope"
b9faaae1
MS
2734msgstr "封筒 長形3号"
2735
2736#: ppdc/sample.c:66
f0ab5bff 2737msgid "Chou4 Envelope"
b9faaae1
MS
2738msgstr "封筒 長形4号"
2739
2740#: cgi-bin/classes.c:180 cgi-bin/classes.c:307
f0ab5bff
MS
2741msgid "Classes"
2742msgstr "クラス"
b9faaae1
MS
2743
2744#: cgi-bin/printers.c:167
f0ab5bff 2745msgid "Clean Print Heads"
b9faaae1
MS
2746msgstr "プリントヘッドクリーニング"
2747
2748#: ppdc/sample.c:253
f0ab5bff
MS
2749msgid "Color"
2750msgstr "カラー"
b9faaae1
MS
2751
2752#: ppdc/sample.c:225
f0ab5bff
MS
2753msgid "Color Mode"
2754msgstr "カラーモード"
b9faaae1
MS
2755
2756#: berkeley/lpc.c:209
2757msgid ""
2758"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2759"\n"
2760"exit help quit status ?\n"
2761msgstr ""
2762"コマンドは短縮できます。 コマンド:\n"
2763"\n"
2764"exit help quit status ?\n"
2765
2766#: cups/snmp.c:1005
f0ab5bff 2767msgid "Community name uses indefinite length"
b9faaae1
MS
2768msgstr "コミュニティ名の長さが不定"
2769
2770#: cups/http-support.c:1182
f0ab5bff 2771msgid "Continue"
b9faaae1
MS
2772msgstr "継続"
2773
2774#: ppdc/sample.c:337
f0ab5bff
MS
2775msgid "Continuous"
2776msgstr "連続"
b9faaae1
MS
2777
2778#: scheduler/ipp.c:8608 scheduler/ipp.c:8624 scheduler/ipp.c:9903
2779#, c-format
f0ab5bff 2780msgid "Could not scan type \"%s\"!"
b9faaae1
MS
2781msgstr "タイプ \"%s\" を検査できませんでした!"
2782
2783#: backend/ipp.c:1668
f0ab5bff
MS
2784msgid "Cover open."
2785msgstr "カバーが開いています。"
b9faaae1
MS
2786
2787#: cups/http-support.c:1191
f0ab5bff 2788msgid "Created"
b9faaae1
MS
2789msgstr "ジョブ作成"
2790
2791#: filter/bannertops.c:850
f0ab5bff 2792msgid "Created On: "
b9faaae1
MS
2793msgstr "ジョブ作成日: "
2794
2795#: cups/ppd.c:1068 cups/ppd.c:1108 cups/ppd.c:1322 cups/ppd.c:1425
f0ab5bff
MS
2796msgid "Custom"
2797msgstr "カスタム"
b9faaae1
MS
2798
2799#: ppdc/sample.c:331
f0ab5bff
MS
2800msgid "CustominCutInterval"
2801msgstr "CustominCutInterval"
b9faaae1
MS
2802
2803#: ppdc/sample.c:329
f0ab5bff
MS
2804msgid "CustominTearInterval"
2805msgstr "CustominTearInterval"
b9faaae1
MS
2806
2807#: ppdc/sample.c:315
f0ab5bff
MS
2808msgid "Cut"
2809msgstr "カット"
b9faaae1
MS
2810
2811#: ppdc/sample.c:423
f0ab5bff
MS
2812msgid "Cutter"
2813msgstr "カッター"
b9faaae1
MS
2814
2815#: ppdc/sample.c:49
f0ab5bff
MS
2816msgid "DL"
2817msgstr "DL"
b9faaae1
MS
2818
2819#: ppdc/sample.c:67
f0ab5bff 2820msgid "DL Envelope"
b9faaae1
MS
2821msgstr "DL Envelope"
2822
2823#: ppdc/sample.c:211
f0ab5bff
MS
2824msgid "Dark"
2825msgstr "濃い"
b9faaae1
MS
2826
2827#: ppdc/sample.c:207
f0ab5bff
MS
2828msgid "Darkness"
2829msgstr "濃さ"
b9faaae1
MS
2830
2831#: cgi-bin/admin.c:2056 cgi-bin/admin.c:2067 cgi-bin/admin.c:2112
f0ab5bff 2832msgid "Delete Class"
b9faaae1
MS
2833msgstr "クラスの削除"
2834
2835#: cgi-bin/admin.c:2141 cgi-bin/admin.c:2152 cgi-bin/admin.c:2197
f0ab5bff 2836msgid "Delete Printer"
b9faaae1
MS
2837msgstr "プリンターの削除"
2838
2839#: filter/bannertops.c:731
f0ab5bff 2840msgid "Description: "
b9faaae1
MS
2841msgstr "説明: "
2842
2843#: ppdc/sample.c:252
f0ab5bff 2844msgid "DeskJet Series"
b9faaae1
MS
2845msgstr "DeskJet Series"
2846
2847#: scheduler/ipp.c:1389
2848#, c-format
f0ab5bff 2849msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
b9faaae1
MS
2850msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"
2851
2852#: backend/ipp.c:1702
f0ab5bff 2853msgid "Developer almost empty."
b9faaae1
MS
2854msgstr "現像剤が無くなりかけています。"
2855
2856#: backend/ipp.c:1704
f0ab5bff 2857msgid "Developer empty!"
b9faaae1
MS
2858msgstr "現像剤が無くなりました!"
2859
2860#: systemv/lpinfo.c:305
2861#, c-format
2862msgid ""
2863"Device: uri = %s\n"
2864" class = %s\n"
2865" info = %s\n"
2866" make-and-model = %s\n"
2867" device-id = %s\n"
2868" location = %s\n"
2869msgstr ""
2870"デバイス: uri = %s\n"
2871" class = %s\n"
2872" info = %s\n"
2873" make-and-model = %s\n"
2874" device-id = %s\n"
2875" location = %s\n"
2876
2877#: ppdc/sample.c:408
f0ab5bff 2878msgid "Direct Thermal Media"
b9faaae1
MS
2879msgstr "感熱紙"
2880
2881#: ppdc/sample.c:317
f0ab5bff
MS
2882msgid "Disabled"
2883msgstr "無効"
b9faaae1
MS
2884
2885#: scheduler/ipp.c:6669
2886#, c-format
f0ab5bff 2887msgid "Document %d not found in job %d."
b9faaae1
MS
2888msgstr "ドキュメント %d がジョブ %d に見つかりません。"
2889
2890#: backend/ipp.c:1672
f0ab5bff
MS
2891msgid "Door open."
2892msgstr "ドアが開いています。"
b9faaae1
MS
2893
2894#: ppdc/sample.c:50
f0ab5bff
MS
2895msgid "Double Postcard"
2896msgstr "往復はがき"
b9faaae1
MS
2897
2898#: filter/bannertops.c:816
f0ab5bff 2899msgid "Driver Name: "
b9faaae1
MS
2900msgstr "ドライバー名: "
2901
2902#: filter/bannertops.c:827
f0ab5bff 2903msgid "Driver Version: "
b9faaae1
MS
2904msgstr "ドライバーバージョン: "
2905
2906#: ppdc/sample.c:247
f0ab5bff 2907msgid "Duplexer"
b9faaae1
MS
2908msgstr "両面オプション"
2909
2910#: ppdc/sample.c:201
f0ab5bff
MS
2911msgid "Dymo"
2912msgstr "Dymo"
b9faaae1
MS
2913
2914#: filter/pstops.c:443
2915#, c-format
f0ab5bff 2916msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
b9faaae1
MS
2917msgstr "EMERG: ページ情報のメモリー割り当てができません: %s\n"
2918
2919#: filter/pstops.c:436
2920#, c-format
f0ab5bff 2921msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
b9faaae1
MS
2922msgstr "EMERG: ページアレイのメモリー割り当てができません: %s\n"
2923
2924#: ppdc/sample.c:403
f0ab5bff 2925msgid "EPL1 Label Printer"
b9faaae1
MS
2926msgstr "EPL1 Label Printer"
2927
2928#: ppdc/sample.c:406
f0ab5bff 2929msgid "EPL2 Label Printer"
b9faaae1
MS
2930msgstr "EPL2 Label Printer"
2931
2932#: filter/pstops.c:703
2933#, c-format
f0ab5bff 2934msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
b9faaae1
MS
2935msgstr "ERROR: 不正な %%BoundingBox: コメントがあります!\n"
2936
2937#: filter/pstops.c:2210
2938#, c-format
f0ab5bff 2939msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment!\n"
b9faaae1
MS
2940msgstr "ERROR: 不正な %%IncludeFeature: コメントです!\n"
2941
2942#: filter/pstops.c:1280 filter/pstops.c:1286
2943#, c-format
f0ab5bff 2944msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file!\n"
b9faaae1
MS
2945msgstr "ERROR: 不正な %%Page: コメントがファイルにあります!\n"
2946
2947#: filter/pstops.c:1356
2948#, c-format
f0ab5bff 2949msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file!\n"
b9faaae1
MS
2950msgstr "ERROR: 不正な %%PageBoundingBox: コメントがファイルにあります!\n"
2951
2952#: backend/scsi-irix.c:100 backend/scsi-linux.c:114
2953#, c-format
f0ab5bff 2954msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
2955msgstr "ERROR: 不正な SCSI デバイスファイル \"%s\" です!\n"
2956
2957#: filter/pstext.c:276 filter/texttops.c:284 filter/texttops.c:295
2958#, c-format
f0ab5bff 2959msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
b9faaae1
MS
2960msgstr "ERROR: 不正な charset ファイル %s です\n"
2961
2962#: filter/texttops.c:453
2963#, c-format
f0ab5bff 2964msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
b9faaae1
MS
2965msgstr "ERROR: 不正な charset タイプ %s です\n"
2966
2967#: filter/textcommon.c:613
2968#, c-format
f0ab5bff 2969msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
b9faaae1
MS
2970msgstr "ERROR: 不正な columns 値 %d です!\n"
2971
2972#: filter/textcommon.c:624
2973#, c-format
f0ab5bff 2974msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
b9faaae1
MS
2975msgstr "ERROR: 不正な cpi 値 %f です!\n"
2976
2977#: filter/pstext.c:320 filter/pstext.c:357 filter/texttops.c:348
2978#: filter/texttops.c:384
2979#, c-format
f0ab5bff 2980msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
b9faaae1
MS
2981msgstr "ERROR: 不正なフォント記述行: %s\n"
2982
2983#: filter/textcommon.c:635
2984#, c-format
f0ab5bff 2985msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
b9faaae1
MS
2986msgstr "ERROR: 不正な lpi 値 %f です!\n"
2987
2988#: filter/imagetoraster.c:460
f0ab5bff 2989msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
b9faaae1
MS
2990msgstr "ERROR: 不正なページ設定です!\n"
2991
2992#: filter/pstext.c:334 filter/texttops.c:361
2993#, c-format
f0ab5bff 2994msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
b9faaae1
MS
2995msgstr "ERROR: 不正な テキスト方向 %s です\n"
2996
2997#: filter/pstext.c:371 filter/texttops.c:397
2998#, c-format
f0ab5bff 2999msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
b9faaae1
MS
3000msgstr "ERROR: 不正な テキスト幅 %s です\n"
3001
3002#: backend/ipp.c:735
f0ab5bff 3003msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
b9faaae1
MS
3004msgstr "ERROR: 送信先のプリンターが存在しません!\n"
3005
3006#: filter/pstops.c:692
3007#, c-format
f0ab5bff 3008msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen!\n"
b9faaae1
MS
3009msgstr "ERROR: 重複した %%BoundingBox: コメントがあります!\n"
3010
3011#: filter/pstops.c:645
3012#, c-format
f0ab5bff 3013msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen!\n"
b9faaae1
MS
3014msgstr "ERROR: 重複した %%Pages: コメントがあります!\n"
3015
3016#: backend/ipp.c:457 filter/pstops.c:302
f0ab5bff 3017msgid "ERROR: Empty print file!\n"
b9faaae1
MS
3018msgstr "ERROR: 空のプリントファイルです!\n"
3019
3020#: backend/pap.c:838
3021#, c-format
f0ab5bff 3022msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
b9faaae1
MS
3023msgstr "ERROR: エラー %d PAPSendData request の送信: %s\n"
3024
3025#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:335 ppdc/ppdc-catalog.cxx:347
3026#, c-format
f0ab5bff 3027msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
3028msgstr "ERROR: %d 行: %s には引用符で囲まれた文字列が必要です!\n"
3029
3030#: backend/usb-darwin.c:364 backend/usb-darwin.c:422 backend/usb-darwin.c:487
3031#: backend/usb-darwin.c:505
f0ab5bff 3032msgid "ERROR: Fatal USB error!\n"
b9faaae1
MS
3033msgstr "ERROR: 致命的な USB エラーです!\n"
3034
3035#: filter/hpgl-input.c:139
f0ab5bff 3036msgid "ERROR: Invalid HP-GL/2 command seen, unable to print file!\n"
b9faaae1
MS
3037msgstr "ERROR: 無効な HP-GL/2 コマンドがあり、ファイルをプリントできません!\n"
3038
3039#: filter/pstops.c:1764
3040#, c-format
f0ab5bff 3041msgid "ERROR: Missing %%EndProlog!\n"
b9faaae1
MS
3042msgstr "ERROR: %%EndProlog が見つかりません!\n"
3043
3044#: filter/pstops.c:1835
3045#, c-format
f0ab5bff 3046msgid "ERROR: Missing %%EndSetup!\n"
b9faaae1
MS
3047msgstr "ERROR: %%EndSetup が見つかりません!\n"
3048
3049#: backend/ipp.c:243
f0ab5bff 3050msgid "ERROR: Missing device URI on command-line and no DEVICE_URI environment variable!\n"
b9faaae1
MS
3051msgstr "ERROR: コマンドラインにデバイス URI が見つからず、環境変数 DEVICE_URI も見つかりません!\n"
3052
3053#: filter/bannertops.c:222
3054#, c-format
f0ab5bff 3055msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file!\n"
b9faaae1
MS
3056msgstr "ERROR: バナーファイルの %d 行目に値が見つかりません!\n"
3057
3058#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:412
3059#, c-format
f0ab5bff 3060msgid "ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
3061msgstr "ERROR: %d 行: %s の翻訳文字列の前に msgid 行が必要です!\n"
3062
3063#: filter/pstops.c:755
3064#, c-format
f0ab5bff 3065msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header!\n"
b9faaae1
MS
3066msgstr "ERROR: %%BoundingBox: コメントがありません!\n"
3067
3068#: filter/pstops.c:758
3069#, c-format
f0ab5bff 3070msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header!\n"
b9faaae1
MS
3071msgstr "ERROR: %%Pages: コメントがヘッダーにありません!\n"
3072
3073#: backend/usb.c:200
f0ab5bff 3074msgid "ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable!\n"
b9faaae1
MS
3075msgstr "ERROR: argv[0] または 環境変数 DEVICE_URI にデバイス URI が見つかりません!\n"
3076
3077#: filter/pstext.c:433
3078#, c-format
f0ab5bff 3079msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
b9faaae1
MS
3080msgstr "ERROR: charset ファイル %s にフォントが見つかりません\n"
3081
3082#: filter/rastertoepson.c:1124 filter/rastertohp.c:854
3083#: filter/rastertolabel.c:1279
f0ab5bff 3084msgid "ERROR: No pages found!\n"
b9faaae1
MS
3085msgstr "ERROR: ページが見つかりません!\n"
3086
3087#: backend/runloop.c:348
f0ab5bff 3088msgid "ERROR: Out of paper!\n"
b9faaae1
MS
3089msgstr "ERROR: 用紙切れです!\n"
3090
3091#: backend/ipp.c:1792
f0ab5bff 3092msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined!\n"
b9faaae1
MS
3093msgstr "ERROR: PRINTER 環境変数が定義されていません!\n"
3094
3095#: backend/ipp.c:1044
3096#, c-format
f0ab5bff 3097msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
b9faaae1
MS
3098msgstr "ERROR: プリントファイルが受け付けられませんでした (%s)!\n"
3099
3100#: backend/pap.c:521
f0ab5bff 3101msgid "ERROR: Printer not responding\n"
b9faaae1
MS
3102msgstr "ERROR: プリンターが応答していません\n"
3103
3104#: backend/ipp.c:571 backend/ipp.c:702 backend/lpd.c:821 backend/socket.c:311
f0ab5bff 3105msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
b9faaae1
MS
3106msgstr "ERROR: プリンターが応答していません!\n"
3107
3108#: backend/pap.c:858
f0ab5bff 3109msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
b9faaae1
MS
3110msgstr "ERROR: プリンターが 想定外の EOF を送信しました\n"
3111
3112#: backend/lpd.c:1025 backend/lpd.c:1172
3113#, c-format
f0ab5bff 3114msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
b9faaae1
MS
3115msgstr "ERROR: リモートホストがコントロールファイルを受け付けませんでした (%d)\n"
3116
3117#: backend/lpd.c:1120
3118#, c-format
f0ab5bff 3119msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
b9faaae1
MS
3120msgstr "ERROR: リモートホストがデータファイルを受け付けませんでした (%d)\n"
3121
3122#: backend/pap.c:1694
f0ab5bff 3123msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
b9faaae1
MS
3124msgstr "ERROR: プリンターへのデータ送信中にタイムアウトエラーが発生しました\n"
3125
3126#: backend/ipp.c:1107
3127#, c-format
f0ab5bff 3128msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
b9faaae1
MS
3129msgstr "ERROR: ファイル %d をジョブに追加できません: %s\n"
3130
3131#: backend/ipp.c:1355
3132#, c-format
f0ab5bff 3133msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
b9faaae1
MS
3134msgstr "ERROR: ジョブ %d をキャンセルできません: %s\n"
3135
3136#: filter/pdftops.c:126
f0ab5bff
MS
3137msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
3138msgstr "ERROR: PDF ファイルをコピーできません"
b9faaae1
MS
3139
3140#: backend/lpd.c:745
f0ab5bff
MS
3141msgid "ERROR: Unable to create socket"
3142msgstr "ERROR: ソケットを作成できません"
b9faaae1
MS
3143
3144#: backend/ipp.c:1445
3145#, c-format
f0ab5bff 3146msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
b9faaae1
MS
3147msgstr "ERROR: テンポラリーの圧縮プリントファイルを作成できません: %s\n"
3148
3149#: backend/ipp.c:424 backend/lpd.c:433
f0ab5bff 3150msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
b9faaae1
MS
3151msgstr "ERROR: テンポラリーファイルを作成できません"
3152
3153#: backend/ipp.c:1814
3154#, c-format
f0ab5bff 3155msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
b9faaae1
MS
3156msgstr "ERROR: テンポラリーファイルを作成できません - %s\n"
3157
3158#: filter/pstops.c:2708
3159#, c-format
f0ab5bff 3160msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
b9faaae1
MS
3161msgstr "ERROR: テンポラリーファイルを作成できません: %s\n"
3162
3163#: backend/ipp.c:1871
3164#, c-format
f0ab5bff 3165msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
b9faaae1
MS
3166msgstr "ERROR: pictwpstops を実行できません: %s\n"
3167
3168#: filter/pdftops.c:317 filter/pdftops.c:331
f0ab5bff
MS
3169msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
3170msgstr "ERROR: gs プログラムを実行できません"
b9faaae1
MS
3171
3172#: filter/pdftops.c:314 filter/pdftops.c:329
f0ab5bff
MS
3173msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
3174msgstr "ERROR: pdftops プログラムを実行できません"
b9faaae1
MS
3175
3176#: backend/ipp.c:1884
3177#, c-format
f0ab5bff 3178msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
b9faaae1
MS
3179msgstr "ERROR: pictwpstops をフォークできません: %s\n"
3180
3181#: backend/pap.c:712
f0ab5bff 3182msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
b9faaae1
MS
3183msgstr "ERROR: PAP リクエストを取得できません"
3184
3185#: backend/pap.c:701
f0ab5bff 3186msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
b9faaae1
MS
3187msgstr "ERROR: PAP レスポンスを取得できません"
3188
3189#: backend/ipp.c:1799
3190#, c-format
f0ab5bff 3191msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
b9faaae1
MS
3192msgstr "ERROR: プリンター \"%s\" の PPD ファイルを取得できません - %s\n"
3193
3194#: backend/pap.c:302
f0ab5bff
MS
3195msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
3196msgstr "ERROR: デフォルトの AppleTalk ゾーンを取得できません"
b9faaae1
MS
3197
3198#: backend/ipp.c:1194
3199#, c-format
f0ab5bff 3200msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
b9faaae1
MS
3201msgstr "ERROR: ジョブ %d の属性 (%s) を取得できません!\n"
3202
3203#: backend/ipp.c:745
3204#, c-format
f0ab5bff 3205msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)!\n"
b9faaae1
MS
3206msgstr "ERROR: プリンターのステータス (%s) を取得できません!\n"
3207
3208#: backend/ipp.c:589 backend/lpd.c:677 backend/socket.c:266
3209#, c-format
f0ab5bff 3210msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
b9faaae1
MS
3211msgstr "ERROR: プリンター '%s' が見つかりません\"!\n"
3212
3213#: backend/pap.c:688
f0ab5bff 3214msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
b9faaae1
MS
3215msgstr "ERROR: PAP レスポンスが見つかりません"
3216
3217#: backend/pap.c:322
f0ab5bff 3218msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
b9faaae1
MS
3219msgstr "ERROR: AppleTalk プリンターが見つかりません"
3220
3221#: backend/pap.c:451
f0ab5bff
MS
3222msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
3223msgstr "ERROR: AppleTalk アドレスを作成できません"
b9faaae1
MS
3224
3225#: filter/pstext.c:247 filter/texttops.c:248
3226#, c-format
f0ab5bff 3227msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
b9faaae1
MS
3228msgstr "ERROR: \"%s\" を開けません - %s\n"
3229
3230#: filter/pstext.c:264 filter/texttops.c:268
3231#, c-format
f0ab5bff 3232msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
b9faaae1
MS
3233msgstr "ERROR: %s を開けません: %s\n"
3234
3235#: filter/bannertops.c:184
3236#, c-format
f0ab5bff 3237msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
b9faaae1
MS
3238msgstr "ERROR: バナーファイル \"%s\" を開けません - %s\n"
3239
3240#: backend/parallel.c:249 backend/scsi-irix.c:140 backend/scsi-linux.c:154
3241#: backend/serial.c:262 backend/usb-unix.c:146
3242#, c-format
f0ab5bff 3243msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
b9faaae1
MS
3244msgstr "ERROR: デバイスファイル \"%s\" を開けません: %s\n"
3245
3246#: filter/pstops.c:290
3247#, c-format
f0ab5bff 3248msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
b9faaae1
MS
3249msgstr "ERROR: ファイル \"%s\" を開けません - %s\n"
3250
3251#: filter/gziptoany.c:74
3252#, c-format
f0ab5bff 3253msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
b9faaae1
MS
3254msgstr "ERROR: ファイル \"%s\" を開けません: %s\n"
3255
3256#: filter/imagetops.c:313 filter/imagetoraster.c:637
f0ab5bff 3257msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
b9faaae1
MS
3258msgstr "ERROR: 印刷のためのイメージファイルを開けません!\n"
3259
3260#: backend/ipp.c:1461 backend/pap.c:249 backend/parallel.c:151
3261#: backend/scsi.c:181 backend/serial.c:189 backend/socket.c:156
3262#, c-format
f0ab5bff 3263msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
b9faaae1
MS
3264msgstr "ERROR: プリントファイル \"%s\" を開けません: %s\n"
3265
3266#: backend/usb.c:237
3267#, c-format
f0ab5bff
MS
3268msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
3269msgstr "ERROR: プリントファイル %s を開けません - %s\n"
b9faaae1
MS
3270
3271#: backend/lpd.c:462
3272#, c-format
f0ab5bff 3273msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
b9faaae1
MS
3274msgstr "ERROR: プリントファイル %s を開けません: %s\n"
3275
3276#: backend/ipp.c:1453
3277#, c-format
f0ab5bff 3278msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
b9faaae1
MS
3279msgstr "ERROR: テンポラリーの圧縮プリントファイルを開けません: %s\n"
3280
3281#: backend/ipp.c:430
f0ab5bff 3282msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
b9faaae1
MS
3283msgstr "ERROR: テンポラリーファイルを開けません"
3284
3285#: filter/texttops.c:200
3286#, c-format
f0ab5bff 3287msgid "ERROR: Unable to print %d text columns!\n"
b9faaae1
MS
3288msgstr "ERROR: テキストカラム %d をプリントできません!\n"
3289
3290#: filter/texttops.c:179
3291#, c-format
f0ab5bff 3292msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
b9faaae1
MS
3293msgstr "ERROR: テキストページ %dx%d をプリントできません!\n"
3294
3295#: backend/serial.c:615
f0ab5bff 3296msgid "ERROR: Unable to read print data"
b9faaae1
MS
3297msgstr "ERROR: プリントデータを読み込めません"
3298
3299#: backend/usb-darwin.c:589 backend/usb-darwin.c:622
f0ab5bff 3300msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
b9faaae1
MS
3301msgstr "ERROR: プリントデータを読み込めません!\n"
3302
3303#: backend/lpd.c:762
f0ab5bff
MS
3304msgid "ERROR: Unable to reserve port"
3305msgstr "ERROR: ポートを予約できません"
b9faaae1
MS
3306
3307#: filter/pstops.c:560
3308#, c-format
f0ab5bff 3309msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
b9faaae1
MS
3310msgstr "ERROR: ファイルでのオフセット %ld へシークできません - %s\n"
3311
3312#: filter/pstops.c:558
3313#, c-format
f0ab5bff 3314msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
b9faaae1
MS
3315msgstr "ERROR: ファイルでのオフセット %lld へシークできません - %s\n"
3316
3317#: backend/lpd.c:578
f0ab5bff
MS
3318msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
3319msgstr "ERROR: LPD コマンドを送信できません"
b9faaae1
MS
3320
3321#: backend/pap.c:571
f0ab5bff 3322msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
b9faaae1
MS
3323msgstr "ERROR: PAP tickle 要求を送信できません"
3324
3325#: backend/pap.c:580
f0ab5bff 3326msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
b9faaae1
MS
3327msgstr "ERROR: PAP の初期データ送信要求を送信できません"
3328
3329#: backend/scsi-irix.c:219 backend/scsi-linux.c:237
3330#, c-format
f0ab5bff 3331msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
b9faaae1
MS
3332msgstr "ERROR: プリントデータを送信できません (%d)\n"
3333
3334#: backend/usb-darwin.c:665
f0ab5bff 3335msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
b9faaae1
MS
3336msgstr "ERROR: プリントデータを送信できません!\n"
3337
3338#: backend/lpd.c:1076
f0ab5bff 3339msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
b9faaae1
MS
3340msgstr "ERROR: プリントファイルをプリンターへ送信できません"
3341
3342#: backend/lpd.c:1090
f0ab5bff 3343msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
b9faaae1
MS
3344msgstr "ERROR: 最後の NUL をプリンターへ送信できません"
3345
3346#: backend/ipp.c:1897
3347#, c-format
f0ab5bff 3348msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
b9faaae1
MS
3349msgstr "ERROR: pictwpstops を待つことができません: %s\n"
3350
3351#: backend/ipp.c:1472
3352#, c-format
f0ab5bff 3353msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
b9faaae1
MS
3354msgstr "ERROR: %d バイトを \"%s\" に書き込めません: %s\n"
3355
3356#: backend/usb-libusb.c:169 backend/usb-libusb.c:765
3357#, c-format
f0ab5bff 3358msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
b9faaae1
MS
3359msgstr "ERROR: %d バイトをプリンターに書き込めません!\n"
3360
3361#: backend/lpd.c:1006 backend/lpd.c:1153
f0ab5bff 3362msgid "ERROR: Unable to write control file"
b9faaae1
MS
3363msgstr "ERROR: コントロールファイルを書き込めません"
3364
3365#: backend/serial.c:691
f0ab5bff
MS
3366msgid "ERROR: Unable to write print data"
3367msgstr "ERROR: プリントデータを書き込めません"
b9faaae1
MS
3368
3369#: backend/runloop.c:122 backend/runloop.c:363
3370#, c-format
f0ab5bff 3371msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
b9faaae1
MS
3372msgstr "ERROR: プリントデータを書き込めません: %s\n"
3373
3374#: filter/imagetoraster.c:1199 filter/imagetoraster.c:1295
3375#: filter/imagetoraster.c:1335
f0ab5bff 3376msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
b9faaae1
MS
3377msgstr "ERROR: ラスターデータをドライバーへ書き込めません!\n"
3378
3379#: backend/ipp.c:441 backend/lpd.c:440
f0ab5bff 3380msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
b9faaae1
MS
3381msgstr "ERROR: テンポラリーファイルへ書き込めません"
3382
3383#: filter/gziptoany.c:96
3384#, c-format
f0ab5bff 3385msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
b9faaae1
MS
3386msgstr "ERROR: 非圧縮ドキュメントデータを書き込めません: %s\n"
3387
3388#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:429
3389#, c-format
f0ab5bff 3390msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
3391msgstr "ERROR: %d 行: %s は予期せぬテキストです!\n"
3392
3393#: backend/ipp.c:351
3394#, c-format
f0ab5bff 3395msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
3396msgstr "ERROR: \"%s\" は未知の暗号オプション値です!\n"
3397
3398#: backend/lpd.c:355
3399#, c-format
f0ab5bff 3400msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
b9faaae1
MS
3401msgstr "ERROR: \"%s\" は未知のファイルオーダーです\n"
3402
3403#: backend/lpd.c:327
3404#, c-format
f0ab5bff 3405msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
b9faaae1
MS
3406msgstr "ERROR: \"%c\" は未知の書式文字です\n"
3407
3408#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:457
3409#, c-format
f0ab5bff 3410msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
3411msgstr "ERROR: \"%s\" は未知のメッセージカタログの書式です!\n"
3412
3413#: backend/ipp.c:397
3414#, c-format
f0ab5bff 3415msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
3416msgstr "ERROR: \"%s\" (値 \"%s\") は未知のオプションです!\n"
3417
3418#: backend/lpd.c:341
3419#, c-format
f0ab5bff 3420msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
b9faaae1
MS
3421msgstr "ERROR: \"%s\" は未知のプリントモードです\n"
3422
3423#: backend/ipp.c:368
3424#, c-format
f0ab5bff 3425msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
3426msgstr "ERROR: \"%s\" は未知のバージョンオプション値です!\n"
3427
3428#: filter/pstops.c:2407
3429#, c-format
f0ab5bff 3430msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100!\n"
b9faaae1
MS
3431msgstr "ERROR: %s はサポートされていない輝度値です。brightness=100 を使用します!\n"
3432
3433#: filter/pstops.c:2476
3434#, c-format
f0ab5bff 3435msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000!\n"
b9faaae1
MS
3436msgstr "ERROR: %s はサポートされていないガンマ値です。gamma=1000 を使用します!\n"
3437
3438#: filter/pstops.c:2530
3439#, c-format
f0ab5bff 3440msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1!\n"
b9faaae1
MS
3441msgstr "ERROR: %d はサポートされていない number-up 値です。number-up=1 を使用します!\n"
3442
3443#: filter/pstops.c:2563
3444#, c-format
f0ab5bff 3445msgid "ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb!\n"
b9faaae1
MS
3446msgstr "ERROR: %s はサポートされていない number-up-layout 値です。number-up-layout=lrtb を使用します!\n"
3447
3448#: filter/pstops.c:2613
3449#, c-format
f0ab5bff 3450msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none!\n"
b9faaae1
MS
3451msgstr "ERROR: %s はサポートされていない page-border 値です。page-border=none を使用します!\n"
3452
3453#: filter/pstops.c:2080
3454#, c-format
f0ab5bff 3455msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting!\n"
b9faaae1
MS
3456msgstr "ERROR: doc_printf オーバーフロー (%d バイト) が検出され、中断しました!\n"
3457
3458#: filter/pdftops.c:370
3459#, c-format
f0ab5bff 3460msgid "ERROR: pdftops filter crashed on signal %d!\n"
b9faaae1
MS
3461msgstr "ERROR: pdftops フィルターはシグナル %d で異常終了しました!\n"
3462
3463#: filter/pdftops.c:362
3464#, c-format
f0ab5bff 3465msgid "ERROR: pdftops filter exited with status %d!\n"
b9faaae1
MS
3466msgstr "ERROR: pdftops フィルターは状態 %d で終了しました!\n"
3467
3468#: backend/ipp.c:1916
3469#, c-format
f0ab5bff 3470msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d!\n"
b9faaae1
MS
3471msgstr "ERROR: pictwpstops はシグナル %d で終了しました!\n"
3472
3473#: backend/ipp.c:1913
3474#, c-format
f0ab5bff 3475msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d!\n"
b9faaae1
MS
3476msgstr "ERROR: pictwpstops は状態 %d で終了しました!\n"
3477
3478#: backend/ipp.c:599 backend/lpd.c:850 backend/socket.c:334
f0ab5bff 3479msgid "ERROR: recoverable: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
b9faaae1
MS
3480msgstr "ERROR: 回復可能: プリンターに接続できません。30 秒後に再試行します...\n"
3481
3482#: backend/pap.c:629
f0ab5bff 3483msgid "ERROR: select() failed"
b9faaae1
MS
3484msgstr "ERROR: select() が失敗しました"
3485
3486#: backend/lpd.c:913
f0ab5bff 3487msgid "ERROR: unable to stat print file"
b9faaae1
MS
3488msgstr "ERROR: プリントファイルの状態を取得できません"
3489
3490#: cgi-bin/admin.c:1811 cgi-bin/admin.c:1823 cgi-bin/admin.c:1877
3491#: cgi-bin/admin.c:1884 cgi-bin/admin.c:1919 cgi-bin/admin.c:1932
3492#: cgi-bin/admin.c:1956 cgi-bin/admin.c:2029
f0ab5bff 3493msgid "Edit Configuration File"
b9faaae1
MS
3494msgstr "設定ファイルの編集"
3495
3496#: cups/adminutil.c:348
f0ab5bff 3497msgid "Empty PPD file!"
b9faaae1
MS
3498msgstr "PPD ファイルが空です!"
3499
3500#: cgi-bin/admin.c:3533
f0ab5bff
MS
3501msgid "Ending Banner"
3502msgstr "終了バナー"
b9faaae1
MS
3503
3504#: systemv/lppasswd.c:205
f0ab5bff 3505msgid "Enter old password:"
b9faaae1
MS
3506msgstr "古いパスワードを入力:"
3507
3508#: systemv/lppasswd.c:234
f0ab5bff 3509msgid "Enter password again:"
b9faaae1
MS
3510msgstr "パスワードを再度入力:"
3511
3512#: systemv/lppasswd.c:223
f0ab5bff 3513msgid "Enter password:"
b9faaae1
MS
3514msgstr "パスワードを入力:"
3515
3516#: scheduler/client.c:2409
f0ab5bff 3517msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
b9faaae1
MS
3518msgstr "このページにアクセスするために、あなたのユーザー名とパスワード、あるいは root のユーザー名とパスワードを入力してください。Kerberos 認証を使用している場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。"
3519
3520#: ppdc/sample.c:241
f0ab5bff 3521msgid "Envelope Feed"
b9faaae1
MS
3522msgstr "封筒フィード"
3523
3524#: ppdc/sample.c:212
f0ab5bff
MS
3525msgid "Epson"
3526msgstr "Epson"
b9faaae1
MS
3527
3528#: cgi-bin/admin.c:3576
f0ab5bff
MS
3529msgid "Error Policy"
3530msgstr "エラーポリシー"
b9faaae1
MS
3531
3532#: systemv/lpinfo.c:109 systemv/lpmove.c:94
f0ab5bff 3533msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
b9faaae1
MS
3534msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
3535
3536#: ppdc/sample.c:327
f0ab5bff
MS
3537msgid "Every 10 Labels"
3538msgstr "10 ラベルごと"
b9faaae1
MS
3539
3540#: ppdc/sample.c:319
f0ab5bff
MS
3541msgid "Every 2 Labels"
3542msgstr "2 ラベルごと"
b9faaae1
MS
3543
3544#: ppdc/sample.c:320
f0ab5bff
MS
3545msgid "Every 3 Labels"
3546msgstr "3 ラベルごと"
b9faaae1
MS
3547
3548#: ppdc/sample.c:321
f0ab5bff
MS
3549msgid "Every 4 Labels"
3550msgstr "4 ラベルごと"
b9faaae1
MS
3551
3552#: ppdc/sample.c:322
f0ab5bff
MS
3553msgid "Every 5 Labels"
3554msgstr "5 ラベルごと"
b9faaae1
MS
3555
3556#: ppdc/sample.c:323
f0ab5bff
MS
3557msgid "Every 6 Labels"
3558msgstr "6 ラベルごと"
b9faaae1
MS
3559
3560#: ppdc/sample.c:324
f0ab5bff
MS
3561msgid "Every 7 Labels"
3562msgstr "7 ラベルごと"
b9faaae1
MS
3563
3564#: ppdc/sample.c:325
f0ab5bff
MS
3565msgid "Every 8 Labels"
3566msgstr "8 ラベルごと"
b9faaae1
MS
3567
3568#: ppdc/sample.c:326
f0ab5bff
MS
3569msgid "Every 9 Labels"
3570msgstr "9 ラベルごと"
b9faaae1
MS
3571
3572#: ppdc/sample.c:318
f0ab5bff 3573msgid "Every Label"
b9faaae1
MS
3574msgstr "すべてのラベル"
3575
3576#: cups/http-support.c:1236
f0ab5bff 3577msgid "Expectation Failed"
b9faaae1
MS
3578msgstr "Expectation Failed"
3579
3580#: cgi-bin/admin.c:2319 cgi-bin/admin.c:2338
f0ab5bff 3581msgid "Export Printers to Samba"
b9faaae1
MS
3582msgstr "Samba へプリンターをエクスポート"
3583
3584#: systemv/cupstestdsc.c:176 systemv/cupstestdsc.c:193
3585#: systemv/cupstestdsc.c:218 systemv/cupstestdsc.c:235
3586#: systemv/cupstestdsc.c:259 systemv/cupstestdsc.c:277
3587#: systemv/cupstestdsc.c:306 systemv/cupstestdsc.c:343
3588#: systemv/cupstestdsc.c:353 systemv/cupstestdsc.c:363
3589#: systemv/cupstestdsc.c:373 systemv/cupstestdsc.c:383
3590#: systemv/cupstestdsc.c:391
f0ab5bff
MS
3591msgid "FAIL\n"
3592msgstr "失敗\n"
b9faaae1
MS
3593
3594#: ppdc/sample.c:132
f0ab5bff 3595msgid "File Folder"
b9faaae1
MS
3596msgstr "ファイルフォルダー"
3597
3598#: ppdc/sample.c:141
f0ab5bff 3599msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
b9faaae1
MS
3600msgstr "ファイルフォルダー - 9/16 x 3 7/16\""
3601
3602#: scheduler/ipp.c:2516
3603#, c-format
f0ab5bff 3604msgid "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
b9faaae1
MS
3605msgstr "ファイルデバイス URI は無効になっています! 有効にするには、\"%s/cupsd.conf\" の FileDevice ディレクティブを参照してください。"
3606
3607#: ppdc/sample.c:92
f0ab5bff 3608msgid "Folio"
b9faaae1
MS
3609msgstr "フォリオ"
3610
3611#: cups/http-support.c:1215
f0ab5bff 3612msgid "Forbidden"
b9faaae1
MS
3613msgstr "Forbidden"
3614
3615#: backend/ipp.c:1694
f0ab5bff 3616msgid "Fuser temperature high!"
b9faaae1
MS
3617msgstr "定着器の温度が上っています!"
3618
3619#: backend/ipp.c:1696
f0ab5bff 3620msgid "Fuser temperature low!"
b9faaae1
MS
3621msgstr "定着器の温度が下っています!"
3622
3623#: cups/ppd.c:697 cups/ppd.c:1226
f0ab5bff
MS
3624msgid "General"
3625msgstr "一般"
b9faaae1
MS
3626
3627#: ppdc/sample.c:231
f0ab5bff
MS
3628msgid "Generic"
3629msgstr "汎用"
b9faaae1
MS
3630
3631#: ppdc/sample.c:89
f0ab5bff
MS
3632msgid "German FanFold"
3633msgstr "German FanFold"
b9faaae1
MS
3634
3635#: ppdc/sample.c:90
f0ab5bff 3636msgid "German FanFold Legal"
b9faaae1
MS
3637msgstr "German FanFold Legal"
3638
3639#: cups/snmp.c:1015
f0ab5bff 3640msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
b9faaae1
MS
3641msgstr "Get-Response-PDU は不確定の長さを使用しています"
3642
3643#: ppdc/sample.c:262
f0ab5bff
MS
3644msgid "Glossy Paper"
3645msgstr "光沢紙"
b9faaae1
MS
3646
3647#: scheduler/ipp.c:3634 scheduler/ipp.c:3937 scheduler/ipp.c:6599
3648#: scheduler/ipp.c:6741 scheduler/ipp.c:8011 scheduler/ipp.c:9135
3649#: scheduler/ipp.c:9360 scheduler/ipp.c:9777 scheduler/ipp.c:10352
f0ab5bff 3650msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
b9faaae1
MS
3651msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした!"
3652
3653#: ppdc/sample.c:227
f0ab5bff 3654msgid "Grayscale"
b9faaae1
MS
3655msgstr "グレースケール"
3656
3657#: ppdc/sample.c:251
f0ab5bff
MS
3658msgid "HP"
3659msgstr "HP"
b9faaae1
MS
3660
3661#: ppdc/sample.c:133
f0ab5bff 3662msgid "Hanging Folder"
b9faaae1
MS
3663msgstr "Hanging Folder"
3664
3665#: ppdc/sample.c:142
f0ab5bff 3666msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
b9faaae1
MS
3667msgstr "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
3668
3669#: backend/pap.c:296
f0ab5bff 3670msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
b9faaae1
MS
3671msgstr "INFO: AppleTalk がシステムプレファレンスで無効にされています\n"
3672
3673#: backend/pap.c:511
f0ab5bff 3674msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
b9faaae1
MS
3675msgstr "INFO: AppleTalk がシステムプレファレンスで無効にされています。\n"
3676
3677#: backend/ipp.c:1334
f0ab5bff 3678msgid "INFO: Canceling print job...\n"
b9faaae1
MS
3679msgstr "INFO: プリントジョブをキャンセルしています...\n"
3680
3681#: backend/ipp.c:619 backend/lpd.c:869 backend/socket.c:356
f0ab5bff 3682msgid "INFO: Connected to printer...\n"
b9faaae1
MS
3683msgstr "INFO: プリンターに接続しました...\n"
3684
3685#: backend/ipp.c:534 backend/lpd.c:702 backend/socket.c:273
f0ab5bff 3686msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
b9faaae1
MS
3687msgstr "INFO: プリンターに接続中...\n"
3688
3689#: backend/lpd.c:1028 backend/lpd.c:1175
f0ab5bff 3690msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
b9faaae1
MS
3691msgstr "INFO: コントロールファイルが正常に送信されました\n"
3692
3693#: backend/lpd.c:1123
f0ab5bff 3694msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
b9faaae1
MS
3695msgstr "INFO: データファイルが正常に送信されました\n"
3696
3697#: filter/imagetoraster.c:1142
3698#, c-format
f0ab5bff 3699msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
b9faaae1
MS
3700msgstr "INFO: ページ %d をフォーマット中...\n"
3701
3702#: filter/imagetoraster.c:623
f0ab5bff 3703msgid "INFO: Loading image file...\n"
b9faaae1
MS
3704msgstr "INFO: イメージファイルをロード中...\n"
3705
3706#: cups/http-support.c:1400
f0ab5bff 3707msgid "INFO: Looking for printer...\n"
b9faaae1
MS
3708msgstr "INFO: プリンターを探しています...\n"
3709
3710#: backend/pap.c:928
f0ab5bff 3711msgid "INFO: Opening connection\n"
b9faaae1
MS
3712msgstr "INFO: コネクションを開いています\n"
3713
3714#: backend/socket.c:427
f0ab5bff 3715msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
b9faaae1
MS
3716msgstr "INFO: プリントファイルを送信し、プリンターが作業を完了するのを待っています...\n"
3717
3718#: backend/ipp.c:1027 backend/usb-unix.c:132
f0ab5bff 3719msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
b9faaae1
MS
3720msgstr "INFO: プリンターがビジー状態です。10 秒後に再試行します...\n"
3721
3722#: backend/parallel.c:236 backend/scsi-irix.c:147 backend/scsi-linux.c:161
3723#: backend/serial.c:256
f0ab5bff 3724msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
b9faaae1
MS
3725msgstr "INFO: プリンターがビジー状態です。30 秒後に再試行します...\n"
3726
3727#: backend/usb-unix.c:437
f0ab5bff 3728msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
b9faaae1
MS
3729msgstr "INFO: プリンターがビジー状態です。5 秒後に再試行します...\n"
3730
3731#: backend/ipp.c:728 backend/ipp.c:1038
3732#, c-format
f0ab5bff 3733msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
b9faaae1
MS
3734msgstr "INFO: プリンターが IPP/%d.%d をサポートしていません。IPP/1.0 を試します...\n"
3735
3736#: backend/usb-unix.c:521
f0ab5bff 3737msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
b9faaae1
MS
3738msgstr "INFO: プリンターがビジー状態です。5 秒後に再試行します...\n"
3739
3740#: backend/runloop.c:357
f0ab5bff 3741msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
b9faaae1
MS
3742msgstr "INFO: プリンターは現在オフラインです。\n"
3743
3744#: backend/runloop.c:243
f0ab5bff 3745msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
b9faaae1
MS
3746msgstr "INFO: プリンターは現在オフラインです。\n"
3747
3748#: backend/runloop.c:379 backend/usb-darwin.c:1144
f0ab5bff 3749msgid "INFO: Printer is now online.\n"
b9faaae1
MS
3750msgstr "INFO: プリンターは現在オンラインです。\n"
3751
3752#: backend/usb-darwin.c:1162
f0ab5bff 3753msgid "INFO: Printer is offline.\n"
b9faaae1
MS
3754msgstr "INFO: プリンターはオフラインです。\n"
3755
3756#: backend/parallel.c:242 backend/usb-unix.c:139
f0ab5bff 3757msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
b9faaae1
MS
3758msgstr "INFO: プリンターに接続できません。30 秒後に再試行します...\n"
3759
3760#: filter/rastertoepson.c:1076 filter/rastertohp.c:801
3761#: filter/rastertolabel.c:1232
3762#, c-format
f0ab5bff 3763msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
b9faaae1
MS
3764msgstr "INFO: ページ %d をプリント中、%d%% 完了しました...\n"
3765
3766#: filter/imagetops.c:808
3767#, c-format
f0ab5bff 3768msgid "INFO: Printing page %d...\n"
b9faaae1
MS
3769msgstr "INFO: ページ %d をプリント中...\n"
3770
3771#: backend/socket.c:459 filter/rastertoepson.c:1126 filter/rastertohp.c:856
3772#: filter/rastertolabel.c:1281
f0ab5bff 3773msgid "INFO: Ready to print.\n"
b9faaae1
MS
3774msgstr "INFO: プリントの準備ができています\n"
3775
3776#: backend/lpd.c:1147
3777#, c-format
f0ab5bff 3778msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
b9faaae1
MS
3779msgstr "INFO: コントロールファイルを送信中 (%lu バイト)\n"
3780
3781#: backend/lpd.c:1000
3782#, c-format
f0ab5bff 3783msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
b9faaae1
MS
3784msgstr "INFO: コントロールファイルを送信中 (%u バイト)\n"
3785
3786#: backend/pap.c:564
f0ab5bff
MS
3787msgid "INFO: Sending data\n"
3788msgstr "INFO: データを送信中\n"
b9faaae1
MS
3789
3790#: backend/lpd.c:1059
3791#, c-format
f0ab5bff 3792msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
b9faaae1
MS
3793msgstr "INFO: データファイルを送信中 (%ld バイト)\n"
3794
3795#: backend/lpd.c:1057
3796#, c-format
f0ab5bff 3797msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
b9faaae1
MS
3798msgstr "INFO: データファイルを送信中 (%lld バイト)\n"
3799
3800#: backend/usb-darwin.c:521
f0ab5bff
MS
3801msgid "INFO: Sending print data...\n"
3802msgstr "INFO: プリントデータを送信中...\n"
b9faaae1
MS
3803
3804#: backend/parallel.c:294 backend/socket.c:406 backend/usb-unix.c:201
3805#, c-format
f0ab5bff 3806msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
b9faaae1
MS
3807msgstr "INFO: プリントファイルを送信、%ld バイト...\n"
3808
3809#: backend/parallel.c:292 backend/socket.c:404 backend/usb-unix.c:199
3810#, c-format
f0ab5bff 3811msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
b9faaae1
MS
3812msgstr "INFO: プリントファイルを送信、%lld バイト...\n"
3813
3814#: backend/lpd.c:1071
3815#, c-format
f0ab5bff 3816msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
b9faaae1
MS
3817msgstr "INFO: LPR ジョブをスプール中、%.0f%% 完了しました...\n"
3818
3819#: backend/ipp.c:551 backend/ipp.c:809 backend/lpd.c:802
3820#: backend/parallel.c:221 backend/scsi-irix.c:125 backend/scsi-linux.c:139
3821#: backend/serial.c:241 backend/socket.c:294 backend/usb-unix.c:117
f0ab5bff 3822msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
b9faaae1
MS
3823msgstr "INFO: プリンターと交信できません。クラス内の次のプリンターにキューします...\n"
3824
3825#: backend/pap.c:309
3826#, c-format
f0ab5bff 3827msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
b9faaae1
MS
3828msgstr "INFO: デフォルトの AppleTalk ゾーン \"%s\" を使います\n"
3829
3830#: backend/ipp.c:1132
f0ab5bff 3831msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
b9faaae1
MS
3832msgstr "INFO: ジョブが完了するのを待っています...\n"
3833
3834#: backend/usb-darwin.c:441 backend/usb-libusb.c:117
f0ab5bff 3835msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
b9faaae1
MS
3836msgstr "INFO: プリンターが使用可能になるのを待っています...\n"
3837
3838#: ppdc/sample.c:93
f0ab5bff
MS
3839msgid "ISO B0"
3840msgstr "ISO B0"
b9faaae1
MS
3841
3842#: ppdc/sample.c:94
f0ab5bff
MS
3843msgid "ISO B1"
3844msgstr "ISO B1"
b9faaae1
MS
3845
3846#: ppdc/sample.c:104
f0ab5bff
MS
3847msgid "ISO B10"
3848msgstr "ISO B10"
b9faaae1
MS
3849
3850#: ppdc/sample.c:95
f0ab5bff
MS
3851msgid "ISO B2"
3852msgstr "ISO B2"
b9faaae1
MS
3853
3854#: ppdc/sample.c:96
f0ab5bff
MS
3855msgid "ISO B3"
3856msgstr "ISO B3"
b9faaae1
MS
3857
3858#: ppdc/sample.c:97
f0ab5bff
MS
3859msgid "ISO B4"
3860msgstr "ISO B4"
b9faaae1
MS
3861
3862#: ppdc/sample.c:69
f0ab5bff
MS
3863msgid "ISO B4 Envelope"
3864msgstr "ISO B4 封筒"
b9faaae1
MS
3865
3866#: ppdc/sample.c:98
f0ab5bff
MS
3867msgid "ISO B5"
3868msgstr "ISO B5"
b9faaae1
MS
3869
3870#: ppdc/sample.c:99
f0ab5bff 3871msgid "ISO B5 (Oversize)"
b9faaae1
MS
3872msgstr "ISO B5 (特大)"
3873
3874#: ppdc/sample.c:70
f0ab5bff
MS
3875msgid "ISO B5 Envelope"
3876msgstr "ISO B5 封筒"
b9faaae1
MS
3877
3878#: ppdc/sample.c:100
f0ab5bff
MS
3879msgid "ISO B6"
3880msgstr "ISO B6"
b9faaae1
MS
3881
3882#: ppdc/sample.c:71
f0ab5bff
MS
3883msgid "ISO B6 Envelope"
3884msgstr "ISO B6 封筒"
b9faaae1
MS
3885
3886#: ppdc/sample.c:101
f0ab5bff
MS
3887msgid "ISO B7"
3888msgstr "ISO B7"
b9faaae1
MS
3889
3890#: ppdc/sample.c:102
f0ab5bff
MS
3891msgid "ISO B8"
3892msgstr "ISO B8"
b9faaae1
MS
3893
3894#: ppdc/sample.c:103
f0ab5bff
MS
3895msgid "ISO B9"
3896msgstr "ISO B9"
b9faaae1
MS
3897
3898#: cups/ppd.c:349
f0ab5bff 3899msgid "Illegal control character"
b9faaae1
MS
3900msgstr "不正な制御文字"
3901
3902#: cups/ppd.c:350
f0ab5bff 3903msgid "Illegal main keyword string"
b9faaae1
MS
3904msgstr "不正なメインキーワード文字列"
3905
3906#: cups/ppd.c:351
f0ab5bff 3907msgid "Illegal option keyword string"
b9faaae1
MS
3908msgstr "不正なオプションキーワード文字列"
3909
3910#: cups/ppd.c:352
f0ab5bff 3911msgid "Illegal translation string"
b9faaae1
MS
3912msgstr "不正な翻訳文字列"
3913
3914#: cups/ppd.c:353
f0ab5bff 3915msgid "Illegal whitespace character"
b9faaae1
MS
3916msgstr "不正な空白文字"
3917
3918#: backend/ipp.c:1686
f0ab5bff 3919msgid "Ink/toner almost empty."
b9faaae1
MS
3920msgstr "インクまたはトナーがほとんどありません。"
3921
3922#: backend/ipp.c:1688
f0ab5bff 3923msgid "Ink/toner empty!"
b9faaae1
MS
3924msgstr "インクまたはトナーがありません!"
3925
3926#: backend/ipp.c:1690
f0ab5bff 3927msgid "Ink/toner waste bin almost full."
b9faaae1
MS
3928msgstr "廃インクまたは廃トナー容器がほとんど一杯です。"
3929
3930#: backend/ipp.c:1692
f0ab5bff 3931msgid "Ink/toner waste bin full!"
b9faaae1
MS
3932msgstr "廃インクまたは廃トナー容器が一杯です!"
3933
3934#: ppdc/sample.c:246
f0ab5bff 3935msgid "Installable Options"
b9faaae1
MS
3936msgstr "インストール可能オプション"
3937
3938#: ppdc/sample.c:249
f0ab5bff 3939msgid "Installed"
b9faaae1
MS
3940msgstr "インストールされています"
3941
3942#: ppdc/sample.c:265
f0ab5bff 3943msgid "IntelliBar Label Printer"
b9faaae1
MS
3944msgstr "IntelliBar ラベルプリンター"
3945
3946#: ppdc/sample.c:264
f0ab5bff
MS
3947msgid "Intellitech"
3948msgstr "Intellitech"
b9faaae1
MS
3949
3950#: backend/ipp.c:1670
f0ab5bff
MS
3951msgid "Interlock open."
3952msgstr "インターロックが開いています。"
b9faaae1
MS
3953
3954#: cups/ppd.c:340
f0ab5bff
MS
3955msgid "Internal error"
3956msgstr "内部エラー"
b9faaae1
MS
3957
3958#: ppdc/sample.c:130
f0ab5bff
MS
3959msgid "Internet Postage 2-Part"
3960msgstr "Internet Postage 2-Part"
b9faaae1
MS
3961
3962#: ppdc/sample.c:139
f0ab5bff
MS
3963msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
3964msgstr "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
b9faaae1
MS
3965
3966#: ppdc/sample.c:131
f0ab5bff
MS
3967msgid "Internet Postage 3-Part"
3968msgstr "Internet Postage 3-Part"
b9faaae1
MS
3969
3970#: ppdc/sample.c:140
f0ab5bff
MS
3971msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
3972msgstr "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
b9faaae1
MS
3973
3974#: backend/ipp.c:204
f0ab5bff 3975msgid "Internet Printing Protocol"
b9faaae1
MS
3976msgstr "インターネット印刷プロトコル"
3977
3978#: ppdc/sample.c:68
f0ab5bff
MS
3979msgid "Invite Envelope"
3980msgstr "招待状封筒"
b9faaae1
MS
3981
3982#: ppdc/sample.c:72
f0ab5bff 3983msgid "Italian Envelope"
b9faaae1
MS
3984msgstr "イタリア封筒"
3985
3986#: cups/ppd.c:1344
f0ab5bff
MS
3987msgid "JCL"
3988msgstr "JCL"
b9faaae1
MS
3989
3990#: scheduler/ipp.c:9433
3991#, c-format
f0ab5bff 3992msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
b9faaae1
MS
3993msgstr "ジョブ番号 %d を再開できません - ファイルが見つかりません!"
3994
3995#: scheduler/ipp.c:3675 scheduler/ipp.c:4045 scheduler/ipp.c:6640
3996#: scheduler/ipp.c:6782 scheduler/ipp.c:7888 scheduler/ipp.c:8052
3997#: scheduler/ipp.c:8288 scheduler/ipp.c:8333 scheduler/ipp.c:9176
3998#: scheduler/ipp.c:9401 scheduler/ipp.c:9818 scheduler/ipp.c:10393
3999#, c-format
f0ab5bff 4000msgid "Job #%d does not exist!"
b9faaae1
MS
4001msgstr "ジョブ番号 %d は存在しません!"
4002
4003#: scheduler/ipp.c:4076
4004#, c-format
f0ab5bff 4005msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
b9faaae1
MS
4006msgstr "ジョブ番号 %d はすでに中断されています - キャンセルできません。"
4007
4008#: scheduler/ipp.c:4070
4009#, c-format
f0ab5bff 4010msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
b9faaae1
MS
4011msgstr "ジョブ番号 %d はすでにキャンセルされています - キャンセルできません。"
4012
4013#: scheduler/ipp.c:4082
4014#, c-format
f0ab5bff 4015msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
b9faaae1
MS
4016msgstr "ジョブ番号 %d はすでに完了しています - キャンセルできません。"
4017
4018#: scheduler/ipp.c:8375 scheduler/ipp.c:10408
4019#, c-format
f0ab5bff 4020msgid "Job #%d is finished and cannot be altered!"
b9faaae1
MS
4021msgstr "ジョブ番号 %d はすでに終了し、変更できません!"
4022
4023#: scheduler/ipp.c:9415
4024#, c-format
f0ab5bff 4025msgid "Job #%d is not complete!"
b9faaae1
MS
4026msgstr "ジョブ番号 %d は完了していません!"
4027
4028#: scheduler/ipp.c:3690
4029#, c-format
f0ab5bff 4030msgid "Job #%d is not held for authentication!"
b9faaae1
MS
4031msgstr "ジョブ番号 %d は認証のために保留されていません!"
4032
4033#: scheduler/ipp.c:9190
4034#, c-format
f0ab5bff 4035msgid "Job #%d is not held!"
b9faaae1
MS
4036msgstr "ジョブ番号 %d は保留されていません!"
4037
4038#: scheduler/ipp.c:7866
4039#, c-format
f0ab5bff 4040msgid "Job #%s does not exist!"
b9faaae1
MS
4041msgstr "ジョブ番号 #%s は存在しません!"
4042
4043#: scheduler/ipp.c:6267
4044#, c-format
f0ab5bff 4045msgid "Job %d not found!"
b9faaae1
MS
4046msgstr "ジョブ番号 %d は見つかりません!"
4047
4048#: cgi-bin/ipp-var.c:1031
f0ab5bff 4049msgid "Job Completed"
b9faaae1
MS
4050msgstr "ジョブ完了"
4051
4052#: cgi-bin/ipp-var.c:1029
f0ab5bff 4053msgid "Job Created"
b9faaae1
MS
4054msgstr "ジョブ作成"
4055
4056#: filter/bannertops.c:619
f0ab5bff 4057msgid "Job ID: "
b9faaae1
MS
4058msgstr "ジョブ ID: "
4059
4060#: cgi-bin/ipp-var.c:1035
f0ab5bff 4061msgid "Job Options Changed"
b9faaae1
MS
4062msgstr "ジョブオプション変更"
4063
4064#: cgi-bin/ipp-var.c:1033
f0ab5bff 4065msgid "Job Stopped"
b9faaae1
MS
4066msgstr "ジョブ中止"
4067
4068#: filter/bannertops.c:627
f0ab5bff 4069msgid "Job UUID: "
b9faaae1
MS
4070msgstr "ジョブ UUID: "
4071
4072#: scheduler/ipp.c:10490
f0ab5bff 4073msgid "Job is completed and cannot be changed."
b9faaae1
MS
4074msgstr "ジョブは完了し変更できません。"
4075
4076#: cgi-bin/jobs.c:197
f0ab5bff 4077msgid "Job operation failed:"
b9faaae1
MS
4078msgstr "ジョブ操作失敗:"
4079
4080#: scheduler/ipp.c:10526 scheduler/ipp.c:10547 scheduler/ipp.c:10558
f0ab5bff 4081msgid "Job state cannot be changed."
b9faaae1
MS
4082msgstr "ジョブの状態を変更できません。"
4083
4084#: scheduler/ipp.c:9280
f0ab5bff 4085msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
b9faaae1
MS
4086msgstr "ジョブサブスクリプションが更新できません!"
4087
4088#: cgi-bin/jobs.c:102 cgi-bin/jobs.c:113 cgi-bin/jobs.c:194
f0ab5bff
MS
4089msgid "Jobs"
4090msgstr "ジョブ"
b9faaae1
MS
4091
4092#: ppdc/sample.c:73
f0ab5bff
MS
4093msgid "Kaku2 Envelope"
4094msgstr "角 2 封筒"
b9faaae1
MS
4095
4096#: ppdc/sample.c:74
f0ab5bff
MS
4097msgid "Kaku3 Envelope"
4098msgstr "角 3 封筒"
b9faaae1
MS
4099
4100#: backend/lpd.c:178
f0ab5bff 4101msgid "LPD/LPR Host or Printer"
b9faaae1
MS
4102msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター"
4103
4104#: ppdc/sample.c:202
f0ab5bff 4105msgid "Label Printer"
b9faaae1
MS
4106msgstr "ラベルプリンター"
4107
4108#: ppdc/sample.c:418
f0ab5bff 4109msgid "Label Top"
b9faaae1
MS
4110msgstr "ラベルトップ"
4111
4112#: scheduler/ipp.c:2138 scheduler/ipp.c:6190
4113#, c-format
f0ab5bff 4114msgid "Language \"%s\" not supported!"
b9faaae1
MS
4115msgstr "言語 \"%s\" はサポートされていません!"
4116
4117#: ppdc/sample.c:127
f0ab5bff 4118msgid "Large Address"
b9faaae1
MS
4119msgstr "ラージアドレス"
4120
4121#: ppdc/sample.c:136
f0ab5bff 4122msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
b9faaae1
MS
4123msgstr "ラージアドレス - 1 4/10 x 3 1/2\""
4124
4125#: ppdc/sample.c:263
f0ab5bff 4126msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
b9faaae1
MS
4127msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
4128
4129#: ppdc/sample.c:208
f0ab5bff
MS
4130msgid "Light"
4131msgstr "薄い"
b9faaae1
MS
4132
4133#: cups/ppd.c:348
f0ab5bff 4134msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
b9faaae1
MS
4135msgstr "1 行が最大値 (255 文字) を超えています"
4136
4137#: cgi-bin/admin.c:2356
f0ab5bff 4138msgid "List Available Printers"
b9faaae1
MS
4139msgstr "使用可能なプリンターをリスト化"
4140
4141#: filter/bannertops.c:740
f0ab5bff 4142msgid "Location: "
b9faaae1
MS
4143msgstr "場所: "
4144
4145#: ppdc/sample.c:244
f0ab5bff 4146msgid "Long-Edge (Portrait)"
b9faaae1
MS
4147msgstr "長辺給紙 (縦向き)"
4148
4149#: filter/bannertops.c:749
f0ab5bff 4150msgid "Make and Model: "
b9faaae1
MS
4151msgstr "プリンタードライバー: "
4152
4153#: ppdc/sample.c:240
f0ab5bff
MS
4154msgid "Manual Feed"
4155msgstr "手差し"
b9faaae1
MS
4156
4157#: filter/bannertops.c:776
f0ab5bff 4158msgid "Media Dimensions: "
b9faaae1
MS
4159msgstr "用紙の大きさ: "
4160
4161#: filter/bannertops.c:796
f0ab5bff 4162msgid "Media Limits: "
b9faaae1
MS
4163msgstr "用紙の印字領域: "
4164
4165#: filter/bannertops.c:765
f0ab5bff 4166msgid "Media Name: "
b9faaae1
MS
4167msgstr "用紙名:"
4168
4169#: cups/ppd.c:744 cups/ppd.c:1281
f0ab5bff 4170msgid "Media Size"
b9faaae1
MS
4171msgstr "用紙サイズ"
4172
4173#: cups/ppd.c:748 cups/ppd.c:1285 ppdc/sample.c:234
f0ab5bff 4174msgid "Media Source"
b9faaae1
MS
4175msgstr "給紙"
4176
4177#: ppdc/sample.c:336
f0ab5bff 4178msgid "Media Tracking"
b9faaae1
MS
4179msgstr "用紙の経路"
4180
4181#: cups/ppd.c:746 cups/ppd.c:1283 ppdc/sample.c:257
f0ab5bff 4182msgid "Media Type"
b9faaae1
MS
4183msgstr "用紙種類"
4184
4185#: backend/ipp.c:1657
f0ab5bff 4186msgid "Media jam!"
b9faaae1
MS
4187msgstr "紙詰まりです!"
4188
4189#: backend/ipp.c:1676
f0ab5bff 4190msgid "Media tray almost empty."
b9faaae1
MS
4191msgstr "用紙トレイが空になりかけています。"
4192
4193#: backend/ipp.c:1678
f0ab5bff 4194msgid "Media tray empty!"
b9faaae1
MS
4195msgstr "用紙トレイが空になりました!"
4196
4197#: backend/ipp.c:1674
f0ab5bff 4198msgid "Media tray missing!"
b9faaae1
MS
4199msgstr "用紙トレイが見つかりません!"
4200
4201#: backend/ipp.c:1655
f0ab5bff 4202msgid "Media tray needs to be filled."
b9faaae1
MS
4203msgstr "用紙トレイに補充が必要です。"
4204
4205#: ppdc/sample.c:209
f0ab5bff 4206msgid "Medium"
b9faaae1
MS
4207msgstr "紙質"
4208
4209#: cups/ppd.c:337
f0ab5bff 4210msgid "Memory allocation error"
b9faaae1
MS
4211msgstr "メモリ割り当てエラー"
4212
4213#: cups/ppd.c:338
f0ab5bff
MS
4214msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4215msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダがありません"
b9faaae1
MS
4216
4217#: cups/ppd.c:347
f0ab5bff
MS
4218msgid "Missing asterisk in column 1"
4219msgstr "1 列目にアスタリスクがありません"
b9faaae1
MS
4220
4221#: scheduler/ipp.c:6662
f0ab5bff 4222msgid "Missing document-number attribute!"
b9faaae1
MS
4223msgstr "document-number 属性がありません!"
4224
4225#: cups/adminutil.c:284
4226#, c-format
f0ab5bff 4227msgid "Missing double quote on line %d!"
b9faaae1
MS
4228msgstr "%d 行に二重引用符がありません!"
4229
4230#: cgi-bin/admin.c:2068 cgi-bin/admin.c:2153 cgi-bin/admin.c:2789
4231#: cgi-bin/admin.c:3043 cgi-bin/admin.c:3154 cgi-bin/admin.c:3832
f0ab5bff 4232msgid "Missing form variable!"
b9faaae1
MS
4233msgstr "form 変数がありません!"
4234
4235#: scheduler/ipp.c:7062
f0ab5bff 4236msgid "Missing notify-subscription-ids attribute!"
b9faaae1
MS
4237msgstr "notify-subscription-ids 属性がありません!"
4238
4239#: scheduler/ipp.c:3812
f0ab5bff 4240msgid "Missing requesting-user-name attribute!"
b9faaae1
MS
4241msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません!"
4242
4243#: scheduler/ipp.c:465
f0ab5bff 4244msgid "Missing required attributes!"
b9faaae1
MS
4245msgstr "必須の属性が設定されていません!"
4246
4247#: cups/adminutil.c:265
4248#, c-format
f0ab5bff 4249msgid "Missing value on line %d!"
b9faaae1
MS
4250msgstr "%d 行に値がありません!"
4251
4252#: cups/ppd.c:339
f0ab5bff
MS
4253msgid "Missing value string"
4254msgstr "値文字列がありません"
b9faaae1
MS
4255
4256#: systemv/lpinfo.c:475
4257#, c-format
4258msgid ""
4259"Model: name = %s\n"
4260" natural_language = %s\n"
4261" make-and-model = %s\n"
4262" device-id = %s\n"
4263msgstr ""
4264"モデル: name = %s\n"
4265" natural_language = %s\n"
4266" make-and-model = %s\n"
4267" device-id = %s\n"
4268
4269#: cgi-bin/admin.c:480
f0ab5bff 4270msgid "Modify Class"
b9faaae1
MS
4271msgstr "クラスの変更"
4272
4273#: cgi-bin/admin.c:772
f0ab5bff 4274msgid "Modify Printer"
b9faaae1
MS
4275msgstr "プリンターの変更"
4276
4277#: ppdc/sample.c:111
f0ab5bff
MS
4278msgid "Monarch"
4279msgstr "Monarch"
b9faaae1
MS
4280
4281#: ppdc/sample.c:75
f0ab5bff
MS
4282msgid "Monarch Envelope"
4283msgstr "Monarch 封筒"
b9faaae1
MS
4284
4285#: cgi-bin/ipp-var.c:416 cgi-bin/ipp-var.c:493
f0ab5bff 4286msgid "Move All Jobs"
b9faaae1
MS
4287msgstr "すべてのジョブの移動"
4288
4289#: cgi-bin/ipp-var.c:361 cgi-bin/ipp-var.c:414 cgi-bin/ipp-var.c:491
f0ab5bff 4290msgid "Move Job"
b9faaae1
MS
4291msgstr "ジョブの移動"
4292
4293#: cups/http-support.c:1200
f0ab5bff 4294msgid "Moved Permanently"
b9faaae1
MS
4295msgstr "別の場所へ移動しました"
4296
4297#: backend/ipp.c:1057
4298#, c-format
f0ab5bff 4299msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
b9faaae1
MS
4300msgstr "NOTICE: プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID %d。\n"
4301
4302#: backend/ipp.c:1051
f0ab5bff 4303msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
b9faaae1
MS
4304msgstr "NOTICE: プリントファイルを受け付けました - ジョブ ID 不明。\n"
4305
4306#: cups/ppd.c:336
f0ab5bff 4307msgid "NULL PPD file pointer"
b9faaae1
MS
4308msgstr "PPD ファイルポインターが NULL です"
4309
4310#: cups/snmp.c:1052
f0ab5bff 4311msgid "Name OID uses indefinite length"
b9faaae1
MS
4312msgstr "OID 名は限定的な長さを使用します"
4313
4314#: ppdc/sample.c:402
f0ab5bff 4315msgid "Never"
b9faaae1
MS
4316msgstr "Never"
4317
4318#: ppdc/sample.c:228
f0ab5bff 4319msgid "New Stylus Color Series"
b9faaae1
MS
4320msgstr "New Stylus Color シリーズ"
4321
4322#: ppdc/sample.c:230
f0ab5bff 4323msgid "New Stylus Photo Series"
b9faaae1
MS
4324msgstr "New Stylus Photo シリーズ"
4325
4326#: cups/ppd.c:1867
f0ab5bff
MS
4327msgid "No"
4328msgstr "いいえ"
b9faaae1
MS
4329
4330#: cups/http-support.c:1197
f0ab5bff 4331msgid "No Content"
b9faaae1
MS
4332msgstr "中身がありません"
4333
4334#: cups/util.c:1308
f0ab5bff 4335msgid "No PPD name!"
b9faaae1
MS
4336msgstr "PPD の名前がありません!"
4337
4338#: cups/snmp.c:1046
f0ab5bff
MS
4339msgid "No VarBind SEQUENCE"
4340msgstr "VarBind SEQUENCE がありません"
b9faaae1
MS
4341
4342#: cups/adminutil.c:799
f0ab5bff 4343msgid "No Windows printer drivers are installed!"
b9faaae1
MS
4344msgstr "Windows プリンタードライバーがインストールされていません!"
4345
4346#: cups/request.c:504 cups/request.c:763
f0ab5bff 4347msgid "No active connection"
b9faaae1
MS
4348msgstr "アクティブな接続はありません"
4349
4350#: scheduler/ipp.c:3992
4351#, c-format
f0ab5bff 4352msgid "No active jobs on %s!"
b9faaae1
MS
4353msgstr "%s にはアクティブなジョブはありません!"
4354
4355#: scheduler/ipp.c:308
f0ab5bff 4356msgid "No attributes in request!"
b9faaae1
MS
4357msgstr "リクエストに属性がありません!"
4358
4359#: scheduler/ipp.c:3718
f0ab5bff 4360msgid "No authentication information provided!"
b9faaae1
MS
4361msgstr "認証情報が提供されていません!"
4362
4363#: cups/snmp.c:1003
f0ab5bff
MS
4364msgid "No community name"
4365msgstr "コミュニティ名がありません"
b9faaae1
MS
4366
4367#: scheduler/ipp.c:6462
f0ab5bff 4368msgid "No default printer"
b9faaae1
MS
4369msgstr "デフォルトのプリンターはありません"
4370
4371#: scheduler/ipp.c:7637
f0ab5bff 4372msgid "No destinations added."
b9faaae1
MS
4373msgstr "追加された宛先はありません"
4374
4375#: cups/snmp.c:1033
f0ab5bff 4376msgid "No error-index"
b9faaae1
MS
4377msgstr "エラーインデックスがありません"
4378
4379#: cups/snmp.c:1025
f0ab5bff 4380msgid "No error-status"
b9faaae1
MS
4381msgstr "エラーステータスがありません"
4382
4383#: scheduler/ipp.c:8574 scheduler/ipp.c:9869
f0ab5bff 4384msgid "No file!?!"
b9faaae1
MS
4385msgstr "ファイルがありません!?!"
4386
4387#: cups/util.c:930
f0ab5bff 4388msgid "No modification time!"
b9faaae1
MS
4389msgstr "変更時刻がありません!"
4390
4391#: cups/snmp.c:1050
f0ab5bff 4392msgid "No name OID"
b9faaae1
MS
4393msgstr "OID 名がありません"
4394
4395#: cups/util.c:924
f0ab5bff 4396msgid "No printer name!"
b9faaae1
MS
4397msgstr "プリンター名がありません!"
4398
4399#: cups/util.c:1861
f0ab5bff 4400msgid "No printer-uri found for class!"
b9faaae1
MS
4401msgstr "クラスのプリンターURI が見つかりません!"
4402
4403#: cups/util.c:1876
f0ab5bff 4404msgid "No printer-uri found!"
b9faaae1
MS
4405msgstr "プリンターURI が見つかりません!"
4406
4407#: scheduler/ipp.c:6847
f0ab5bff 4408msgid "No printer-uri in request!"
b9faaae1
MS
4409msgstr "プリンターURI のリクエストがありません!"
4410
4411#: cups/snmp.c:1017
f0ab5bff 4412msgid "No request-id"
b9faaae1
MS
4413msgstr "リクエストID がありません"
4414
4415#: scheduler/ipp.c:6075
f0ab5bff 4416msgid "No subscription attributes in request!"
b9faaae1
MS
4417msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません!"
4418
4419#: scheduler/ipp.c:7951
f0ab5bff 4420msgid "No subscriptions found."
b9faaae1
MS
4421msgstr "サブスクリプションが見つかりません。"
4422
4423#: cups/snmp.c:1041
f0ab5bff
MS
4424msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4425msgstr "variable-bindings SEQUENCE がありません"
b9faaae1
MS
4426
4427#: cups/snmp.c:996
f0ab5bff 4428msgid "No version number"
b9faaae1
MS
4429msgstr "バージョン名がありません"
4430
4431#: ppdc/sample.c:339
f0ab5bff 4432msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
b9faaae1
MS
4433msgstr "非連続です (Mark sensing)"
4434
4435#: ppdc/sample.c:338
f0ab5bff 4436msgid "Non-continuous (Web sensing)"
b9faaae1
MS
4437msgstr "非連続です (Web sensing)"
4438
4439#: ppdc/sample.c:210
f0ab5bff 4440msgid "Normal"
b9faaae1
MS
4441msgstr "標準"
4442
4443#: cups/http-support.c:1218
f0ab5bff 4444msgid "Not Found"
b9faaae1
MS
4445msgstr "見つかりません"
4446
4447#: cups/http-support.c:1230
f0ab5bff
MS
4448msgid "Not Implemented"
4449msgstr "実装されていません"
b9faaae1
MS
4450
4451#: ppdc/sample.c:248
f0ab5bff
MS
4452msgid "Not Installed"
4453msgstr "インストールされていません"
b9faaae1
MS
4454
4455#: cups/http-support.c:1206
f0ab5bff
MS
4456msgid "Not Modified"
4457msgstr "変更されていません"
b9faaae1
MS
4458
4459#: cups/http-support.c:1233
f0ab5bff 4460msgid "Not Supported"
b9faaae1
MS
4461msgstr "サポートされていません"
4462
4463#: scheduler/ipp.c:1517
f0ab5bff 4464msgid "Not allowed to print."
b9faaae1
MS
4465msgstr "印刷が許可されていません。"
4466
4467#: ppdc/sample.c:112
f0ab5bff 4468msgid "Note"
b9faaae1
MS
4469msgstr "注意"
4470
4471#: cups/http-support.c:1188 cups/ppd.c:334
f0ab5bff
MS
4472msgid "OK"
4473msgstr "OK"
b9faaae1
MS
4474
4475#: backend/ipp.c:1698
f0ab5bff 4476msgid "OPC almost at end-of-life."
b9faaae1
MS
4477msgstr "OPC はもうすぐ交換が必要になります。"
4478
4479#: backend/ipp.c:1700
f0ab5bff 4480msgid "OPC at end-of-life!"
b9faaae1
MS
4481msgstr "OPC は交換時期です!"
4482
4483#: ppdc/sample.c:243
f0ab5bff 4484msgid "Off (1-Sided)"
b9faaae1
MS
4485msgstr "Off (片面)"
4486
4487#: ppdc/sample.c:333
f0ab5bff
MS
4488msgid "Oki"
4489msgstr "Oki"
b9faaae1
MS
4490
4491#: cgi-bin/help.c:89 cgi-bin/help.c:130 cgi-bin/help.c:140 cgi-bin/help.c:171
f0ab5bff
MS
4492msgid "Online Help"
4493msgstr "オンラインヘルプ"
b9faaae1
MS
4494
4495#: cups/adminutil.c:983
4496#, c-format
f0ab5bff 4497msgid "Open of %s failed: %s"
b9faaae1
MS
4498msgstr "%s のオープンに失敗しました: %s"
4499
4500#: cups/ppd.c:342
f0ab5bff 4501msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
b9faaae1
MS
4502msgstr "OpenGroup の前にまず CloseGroup が必要です"
4503
4504#: cups/ppd.c:344
f0ab5bff 4505msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
b9faaae1
MS
4506msgstr "OpenUI/JCLOpenUI の前にまず CloseUI/JCLCloseUI が必要です"
4507
4508#: cgi-bin/admin.c:3603
f0ab5bff
MS
4509msgid "Operation Policy"
4510msgstr "操作ポリシー"
b9faaae1
MS
4511
4512#: cgi-bin/admin.c:3280 cgi-bin/admin.c:3340
f0ab5bff
MS
4513msgid "Options Installed"
4514msgstr "インストールされたオプション"
b9faaae1
MS
4515
4516#: filter/bannertops.c:670
f0ab5bff 4517msgid "Options: "
b9faaae1
MS
4518msgstr "オプション:"
4519
4520#: backend/ipp.c:1666
f0ab5bff 4521msgid "Out of toner!"
b9faaae1
MS
4522msgstr "トナー切れです!"
4523
4524#: cups/ppd.c:750 cups/ppd.c:1287
f0ab5bff
MS
4525msgid "Output Mode"
4526msgstr "出力モード"
b9faaae1
MS
4527
4528#: backend/ipp.c:1682
f0ab5bff
MS
4529msgid "Output bin almost full."
4530msgstr "排紙トレイがほとんど一杯です。"
b9faaae1
MS
4531
4532#: backend/ipp.c:1684
f0ab5bff 4533msgid "Output bin full!"
b9faaae1
MS
4534msgstr "排紙トレイが一杯です!"
4535
4536#: systemv/lpstat.c:1191 systemv/lpstat.c:1195
4537#, c-format
f0ab5bff 4538msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
b9faaae1
MS
4539msgstr "プリンター %s の出力は %s に送られます\n"
4540
4541#: systemv/lpstat.c:1185
4542#, c-format
f0ab5bff 4543msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
b9faaae1
MS
4544msgstr "プリンター %s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます\n"
4545
4546#: systemv/lpstat.c:1209 systemv/lpstat.c:1213
4547#, c-format
f0ab5bff 4548msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
b9faaae1
MS
4549msgstr "プリンター %s/%s の出力は %s に送られます\n"
4550
4551#: systemv/lpstat.c:1203
4552#, c-format
f0ab5bff 4553msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
b9faaae1
MS
4554msgstr "プリンター %s/%s の出力は、リモートプリンター %s (%s 上) に送られます\n"
4555
4556#: backend/ipp.c:1680
f0ab5bff 4557msgid "Output tray missing!"
b9faaae1
MS
4558msgstr "排紙トレイが見つかりません!"
4559
4560#: systemv/cupstestdsc.c:403
f0ab5bff
MS
4561msgid "PASS\n"
4562msgstr "合格\n"
b9faaae1
MS
4563
4564#: ppdc/sample.c:232
f0ab5bff 4565msgid "PCL Laser Printer"
b9faaae1
MS
4566msgstr "PCL レーザープリンター"
4567
4568#: ppdc/sample.c:77
f0ab5bff
MS
4569msgid "PRC1 Envelope"
4570msgstr "PRC1 封筒"
b9faaae1
MS
4571
4572#: ppdc/sample.c:86
f0ab5bff
MS
4573msgid "PRC10 Envelope"
4574msgstr "PRC10 封筒"
b9faaae1
MS
4575
4576#: ppdc/sample.c:114
f0ab5bff
MS
4577msgid "PRC16K"
4578msgstr "PRC16K"
b9faaae1
MS
4579
4580#: ppdc/sample.c:78
f0ab5bff
MS
4581msgid "PRC2 Envelope"
4582msgstr "PRC2 封筒"
b9faaae1
MS
4583
4584#: ppdc/sample.c:79
f0ab5bff
MS
4585msgid "PRC3 Envelope"
4586msgstr "PRC3 封筒"
b9faaae1
MS
4587
4588#: ppdc/sample.c:115
f0ab5bff
MS
4589msgid "PRC32K"
4590msgstr "PRC32K"
b9faaae1
MS
4591
4592#: ppdc/sample.c:116
f0ab5bff 4593msgid "PRC32K (Oversize)"
b9faaae1
MS
4594msgstr "PRC32K (特大)"
4595
4596#: ppdc/sample.c:80
f0ab5bff
MS
4597msgid "PRC4 Envelope"
4598msgstr "PRC4 封筒"
b9faaae1
MS
4599
4600#: ppdc/sample.c:81
f0ab5bff
MS
4601msgid "PRC5 Envelope"
4602msgstr "PRC5 封筒"
b9faaae1
MS
4603
4604#: ppdc/sample.c:82
f0ab5bff
MS
4605msgid "PRC6 Envelope"
4606msgstr "PRC6 封筒"
b9faaae1
MS
4607
4608#: ppdc/sample.c:83
f0ab5bff
MS
4609msgid "PRC7 Envelope"
4610msgstr "PRC7 封筒"
b9faaae1
MS
4611
4612#: ppdc/sample.c:84
f0ab5bff
MS
4613msgid "PRC8 Envelope"
4614msgstr "PRC8 封筒"
b9faaae1
MS
4615
4616#: ppdc/sample.c:85
f0ab5bff
MS
4617msgid "PRC9 Envelope"
4618msgstr "PRC9 封筒"
b9faaae1
MS
4619
4620#: cups/snmp.c:1013
f0ab5bff 4621msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
b9faaae1
MS
4622msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません"
4623
4624#: cups/snmp.c:992
f0ab5bff 4625msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
b9faaae1
MS
4626msgstr "パケットが SEQUENCE から始まりません"
4627
4628#: ppdc/sample.c:332
f0ab5bff
MS
4629msgid "ParamCustominCutInterval"
4630msgstr "ParamCustominCutInterval"
b9faaae1
MS
4631
4632#: ppdc/sample.c:330
f0ab5bff
MS
4633msgid "ParamCustominTearInterval"
4634msgstr "ParamCustominTearInterval"
b9faaae1
MS
4635
4636#: cups/auth.c:149
4637#, c-format
f0ab5bff 4638msgid "Password for %s on %s? "
b9faaae1
MS
4639msgstr "%s のパスワード (%s 上)? "
4640
4641#: systemv/cupsaddsmb.c:256
4642#, c-format
f0ab5bff 4643msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
b9faaae1
MS
4644msgstr "%s のパスワード (SAMBA 経由で %s にアクセスするのに必要):"
4645
4646#: cgi-bin/classes.c:152
f0ab5bff 4647msgid "Pause Class"
b9faaae1
MS
4648msgstr "クラスの休止"
4649
4650#: cgi-bin/printers.c:155
f0ab5bff 4651msgid "Pause Printer"
b9faaae1
MS
4652msgstr "プリンターの休止"
4653
4654#: ppdc/sample.c:420
f0ab5bff 4655msgid "Peel-Off"
b9faaae1
MS
4656msgstr "Peel-Off"
4657
4658#: ppdc/sample.c:76
f0ab5bff 4659msgid "Personal Envelope"
b9faaae1
MS
4660msgstr "パーソナル封筒"
4661
4662#: ppdc/sample.c:123
f0ab5bff
MS
4663msgid "Photo"
4664msgstr "写真"
b9faaae1
MS
4665
4666#: ppdc/sample.c:124
f0ab5bff
MS
4667msgid "Photo Labels"
4668msgstr "写真ラベル"
b9faaae1
MS
4669
4670#: ppdc/sample.c:258
f0ab5bff
MS
4671msgid "Plain Paper"
4672msgstr "普通紙"
b9faaae1
MS
4673
4674#: cgi-bin/admin.c:3298 cgi-bin/admin.c:3552
f0ab5bff
MS
4675msgid "Policies"
4676msgstr "ポリシー"
b9faaae1
MS
4677
4678#: cgi-bin/admin.c:3305 cgi-bin/admin.c:3621 cgi-bin/admin.c:3634
f0ab5bff 4679msgid "Port Monitor"
b9faaae1
MS
4680msgstr "ポートモニター"
4681
4682#: ppdc/sample.c:250
f0ab5bff 4683msgid "PostScript Printer"
b9faaae1
MS
4684msgstr "ポストスクリプトプリンター"
4685
4686#: ppdc/sample.c:113
f0ab5bff 4687msgid "Postcard"
b9faaae1
MS
4688msgstr "ハガキ"
4689
4690#: ppdc/sample.c:267
f0ab5bff 4691msgid "Print Density"
b9faaae1
MS
4692msgstr "印刷密度"
4693
4694#: cups/notify.c:82
f0ab5bff 4695msgid "Print Job:"
b9faaae1
MS
4696msgstr "ジョブの印刷:"
4697
4698#: ppdc/sample.c:312
f0ab5bff 4699msgid "Print Mode"
b9faaae1
MS
4700msgstr "印刷モード"
4701
4702#: ppdc/sample.c:355
f0ab5bff 4703msgid "Print Rate"
b9faaae1
MS
4704msgstr "印刷レート"
4705
4706#: cgi-bin/printers.c:164
f0ab5bff 4707msgid "Print Self-Test Page"
b9faaae1
MS
4708msgstr "自己テストページの印刷"
4709
4710#: ppdc/sample.c:299
f0ab5bff 4711msgid "Print Speed"
b9faaae1
MS
4712msgstr "印刷速度"
4713
4714#: cgi-bin/ipp-var.c:768
f0ab5bff 4715msgid "Print Test Page"
b9faaae1
MS
4716msgstr "テストページの印刷"
4717
4718#: ppdc/sample.c:328
f0ab5bff 4719msgid "Print and Cut"
b9faaae1
MS
4720msgstr "Print and Cut"
4721
4722#: ppdc/sample.c:316
f0ab5bff 4723msgid "Print and Tear"
b9faaae1
MS
4724msgstr "Print and Tear"
4725
4726#: filter/bannertops.c:644
f0ab5bff 4727msgid "Printed For: "
b9faaae1
MS
4728msgstr "Printed For: "
4729
4730#: filter/bannertops.c:652
f0ab5bff 4731msgid "Printed From: "
b9faaae1
MS
4732msgstr "Printed From: "
4733
4734#: filter/bannertops.c:872
f0ab5bff 4735msgid "Printed On: "
b9faaae1
MS
4736msgstr "Printed On: "
4737
4738#: cgi-bin/ipp-var.c:1023
f0ab5bff 4739msgid "Printer Added"
b9faaae1
MS
4740msgstr "追加されたプリンター"
4741
4742#: ppdc/sample.c:235
f0ab5bff 4743msgid "Printer Default"
b9faaae1
MS
4744msgstr "デフォルトのプリンター"
4745
4746#: cgi-bin/ipp-var.c:1027
f0ab5bff 4747msgid "Printer Deleted"
b9faaae1
MS
4748msgstr "削除されたプリンター"
4749
4750#: cgi-bin/ipp-var.c:1025
f0ab5bff 4751msgid "Printer Modified"
b9faaae1
MS
4752msgstr "変更されたプリンター"
4753
4754#: filter/bannertops.c:610
f0ab5bff 4755msgid "Printer Name: "
b9faaae1
MS
4756msgstr "プリンター名:"
4757
4758#: cgi-bin/ipp-var.c:1021
f0ab5bff 4759msgid "Printer Paused"
b9faaae1
MS
4760msgstr "プリンターの休止"
4761
4762#: ppdc/sample.c:266
f0ab5bff 4763msgid "Printer Settings"
b9faaae1
MS
4764msgstr "プリンター設定"
4765
4766#: backend/ipp.c:1662
f0ab5bff 4767msgid "Printer offline."
b9faaae1
MS
4768msgstr "プリンターはオフラインです。"
4769
4770#: cups/notify.c:126
f0ab5bff 4771msgid "Printer:"
b9faaae1
MS
4772msgstr "プリンター:"
4773
4774#: cgi-bin/printers.c:189 cgi-bin/printers.c:317
f0ab5bff 4775msgid "Printers"
b9faaae1
MS
4776msgstr "プリンター"
4777
4778#: cgi-bin/classes.c:158 cgi-bin/printers.c:161
f0ab5bff 4779msgid "Purge Jobs"
b9faaae1
MS
4780msgstr "ジョブの削除"
4781
4782#: ppdc/sample.c:117
f0ab5bff
MS
4783msgid "Quarto"
4784msgstr "Quarto"
b9faaae1
MS
4785
4786#: scheduler/ipp.c:1512
f0ab5bff 4787msgid "Quota limit reached."
b9faaae1
MS
4788msgstr "Quota の制限に達しました。"
4789
4790#: berkeley/lpq.c:508
f0ab5bff 4791msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
b9faaae1
MS
4792msgstr "ランク 所有者 ジョブ ファイル 合計サイズ\n"
4793
4794#: berkeley/lpq.c:504
f0ab5bff
MS
4795msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
4796msgstr "ランク 所有者 優先 ジョブ ファイル 合計サイズ\n"
b9faaae1
MS
4797
4798#: cgi-bin/classes.c:156 cgi-bin/printers.c:159
f0ab5bff 4799msgid "Reject Jobs"
b9faaae1
MS
4800msgstr "ジョブの拒否"
4801
4802#: ppdc/sample.c:400
f0ab5bff 4803msgid "Reprint After Error"
b9faaae1
MS
4804msgstr "エラー後の再印刷"
4805
4806#: cups/http-support.c:1221
f0ab5bff 4807msgid "Request Entity Too Large"
b9faaae1
MS
4808msgstr "要求するエンティティが大きすぎます"
4809
4810#: cups/ppd.c:752 cups/ppd.c:1289 ppdc/sample.c:203
f0ab5bff
MS
4811msgid "Resolution"
4812msgstr "解像度"
b9faaae1
MS
4813
4814#: cgi-bin/classes.c:150
f0ab5bff 4815msgid "Resume Class"
b9faaae1
MS
4816msgstr "クラスを再開する"
4817
4818#: cgi-bin/printers.c:152
f0ab5bff 4819msgid "Resume Printer"
b9faaae1
MS
4820msgstr "プリンターを再開する"
4821
4822#: ppdc/sample.c:128
f0ab5bff 4823msgid "Return Address"
b9faaae1
MS
4824msgstr "アドレスを戻す"
4825
4826#: ppdc/sample.c:137
f0ab5bff 4827msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
b9faaae1
MS
4828msgstr "アドレスを戻す ー 3/4 x 2\""
4829
4830#: ppdc/sample.c:421
f0ab5bff 4831msgid "Rewind"
b9faaae1
MS
4832msgstr "戻る"
4833
4834#: cups/adminutil.c:2159
4835#, c-format
f0ab5bff 4836msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
b9faaae1
MS
4837msgstr "コマンドを実行中: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
4838
4839#: backend/scsi-irix.c:70 backend/scsi-linux.c:83
f0ab5bff 4840msgid "SCSI Printer"
b9faaae1
MS
4841msgstr "SCSI プリンター"
4842
4843#: cups/snmp.c:994
f0ab5bff 4844msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
b9faaae1
MS
4845msgstr "SEQUENCE は不定長を使用しています"
4846
4847#: cups/http-support.c:1203
f0ab5bff 4848msgid "See Other"
b9faaae1
MS
4849msgstr "残りを見てください"
4850
4851#: backend/serial.c:784 backend/serial.c:943 backend/serial.c:1066
4852#: backend/serial.c:1160
4853#, c-format
f0ab5bff 4854msgid "Serial Port #%d"
b9faaae1
MS
4855msgstr "シリアルーポート #%d"
4856
4857#: cgi-bin/ipp-var.c:1037
f0ab5bff 4858msgid "Server Restarted"
b9faaae1
MS
4859msgstr "再起動されたサーバー"
4860
4861#: cgi-bin/ipp-var.c:1043
f0ab5bff 4862msgid "Server Security Auditing"
b9faaae1
MS
4863msgstr "サーバーのセキュリティーチェック"
4864
4865#: cgi-bin/ipp-var.c:1039
f0ab5bff 4866msgid "Server Started"
b9faaae1
MS
4867msgstr "開始されたサーバー"
4868
4869#: cgi-bin/ipp-var.c:1041
f0ab5bff 4870msgid "Server Stopped"
b9faaae1
MS
4871msgstr "停止されたサーバー"
4872
4873#: cups/http-support.c:1239
f0ab5bff 4874msgid "Service Unavailable"
b9faaae1
MS
4875msgstr "利用できないサービス"
4876
4877#: cgi-bin/admin.c:2790 cgi-bin/admin.c:2836 cgi-bin/admin.c:2993
4878#: cgi-bin/admin.c:3012
f0ab5bff 4879msgid "Set Allowed Users"
b9faaae1
MS
4880msgstr "許可するユーザーの設定"
4881
4882#: cgi-bin/admin.c:3039
f0ab5bff 4883msgid "Set As Server Default"
b9faaae1
MS
4884msgstr "サーバーをデフォルトに設定"
4885
4886#: cgi-bin/admin.c:3139
f0ab5bff
MS
4887msgid "Set Class Options"
4888msgstr "クラスオプションを設定"
b9faaae1
MS
4889
4890#: cgi-bin/admin.c:3139 cgi-bin/admin.c:3308 cgi-bin/admin.c:3663
f0ab5bff 4891msgid "Set Printer Options"
b9faaae1
MS
4892msgstr "プリンターオプションの設定"
4893
4894#: cgi-bin/admin.c:3833 cgi-bin/admin.c:3877 cgi-bin/admin.c:3895
f0ab5bff 4895msgid "Set Publishing"
b9faaae1
MS
4896msgstr "公開の設定"
4897
4898#: ppdc/sample.c:129
f0ab5bff 4899msgid "Shipping Address"
b9faaae1
MS
4900msgstr "発送アドレス"
4901
4902#: ppdc/sample.c:138
f0ab5bff 4903msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
b9faaae1
MS
4904msgstr "発送アドレス - 2 5/16 x 4\""
4905
4906#: ppdc/sample.c:245
f0ab5bff 4907msgid "Short-Edge (Landscape)"
b9faaae1
MS
4908msgstr "短辺 (横原稿)"
4909
4910#: ppdc/sample.c:260
f0ab5bff 4911msgid "Special Paper"
b9faaae1
MS
4912msgstr "スペシャルペーパー"
4913
4914#: ppdc/sample.c:313
f0ab5bff
MS
4915msgid "Standard"
4916msgstr "標準"
b9faaae1
MS
4917
4918#: cgi-bin/admin.c:3526
f0ab5bff
MS
4919msgid "Starting Banner"
4920msgstr "開始バナー"
b9faaae1
MS
4921
4922#: ppdc/sample.c:118
f0ab5bff 4923msgid "Statement"
b9faaae1
MS
4924msgstr "記述"
4925
4926#: ppdc/sample.c:223
f0ab5bff
MS
4927msgid "Stylus Color Series"
4928msgstr "Stylus Color シリーズ"
b9faaae1
MS
4929
4930#: ppdc/sample.c:229
f0ab5bff
MS
4931msgid "Stylus Photo Series"
4932msgstr "Stylus Photo シリーズ"
b9faaae1
MS
4933
4934#: ppdc/sample.c:119
f0ab5bff 4935msgid "Super A"
b9faaae1
MS
4936msgstr "スーパー A"
4937
4938#: ppdc/sample.c:120
f0ab5bff 4939msgid "Super B"
b9faaae1
MS
4940msgstr "スーパー B"
4941
4942#: ppdc/sample.c:125
f0ab5bff 4943msgid "Super B/A3"
b9faaae1
MS
4944msgstr "スーパー B/A3"
4945
4946#: cups/http-support.c:1185
f0ab5bff 4947msgid "Switching Protocols"
b9faaae1
MS
4948msgstr "プロトコルの変更"
4949
4950#: ppdc/sample.c:121
f0ab5bff 4951msgid "Tabloid"
b9faaae1
MS
4952msgstr "タブロイド"
4953
4954#: ppdc/sample.c:122
f0ab5bff 4955msgid "Tabloid (Oversize)"
b9faaae1
MS
4956msgstr "タブロイド (特大)"
4957
4958#: ppdc/sample.c:314
f0ab5bff 4959msgid "Tear"
b9faaae1
MS
4960msgstr "Tear"
4961
4962#: ppdc/sample.c:419
f0ab5bff 4963msgid "Tear-Off"
b9faaae1
MS
4964msgstr "Tear-Off"
4965
4966#: ppdc/sample.c:360
f0ab5bff 4967msgid "Tear-Off Adjust Position"
b9faaae1
MS
4968msgstr "Tear-Off 位置調節"
4969
4970#: scheduler/ipp.c:7309
4971#, c-format
f0ab5bff 4972msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
b9faaae1
MS
4973msgstr "PPD ファイル \"%s\" が見つかりません。"
4974
4975#: scheduler/ipp.c:7296
4976#, c-format
f0ab5bff 4977msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
b9faaae1
MS
4978msgstr "PPD ファイル \"%s\" が開きませんでした: %s"
4979
4980#: cgi-bin/admin.c:638
f0ab5bff 4981msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
b9faaae1
MS
4982msgstr "クラス名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド記号 (#) を含んではなりません。"
4983
4984#: scheduler/ipp.c:2165
f0ab5bff 4985msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
b9faaae1
MS
4986msgstr "notify-lease-duration 属性は、ジョブサブスクリプションと一緒に使うことはできません。"
4987
4988#: scheduler/ipp.c:2148 scheduler/ipp.c:6200
4989#, c-format
f0ab5bff 4990msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
b9faaae1
MS
4991msgstr "notify-user-data 値が大きすぎます (%d > 63 オクテット)!"
4992
4993#: cgi-bin/admin.c:821
f0ab5bff 4994msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
b9faaae1
MS
4995msgstr "プリンター名は 127 文字以内の表示可能文字から成り、空白、スラッシュ (/)、ポンド記号 (#) を含んではなりません。"
4996
4997#: scheduler/ipp.c:1347
f0ab5bff 4998msgid "The printer or class is not shared!"
b9faaae1
MS
4999msgstr "プリンターまたはクラスは共有できません!"
5000
5001#: scheduler/ipp.c:872 scheduler/ipp.c:1178 scheduler/ipp.c:3848
5002#: scheduler/ipp.c:3954 scheduler/ipp.c:5731 scheduler/ipp.c:6034
5003#: scheduler/ipp.c:6347 scheduler/ipp.c:6884 scheduler/ipp.c:7514
5004#: scheduler/ipp.c:7570 scheduler/ipp.c:7878 scheduler/ipp.c:8146
5005#: scheduler/ipp.c:8236 scheduler/ipp.c:8269 scheduler/ipp.c:8589
5006#: scheduler/ipp.c:8980 scheduler/ipp.c:9060 scheduler/ipp.c:10261
5007#: scheduler/ipp.c:10714 scheduler/ipp.c:11042 scheduler/ipp.c:11109
5008#: scheduler/ipp.c:11392
f0ab5bff 5009msgid "The printer or class was not found."
b9faaae1
MS
5010msgstr "プリンターまたはクラスが見つかりませんでした。"
5011
5012#: scheduler/ipp.c:978 scheduler/ipp.c:2355
5013#, c-format
f0ab5bff 5014msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
b9faaae1
MS
5015msgstr "printer-uri \"%s\" には、無効な文字が含まれています。"
5016
5017#: scheduler/ipp.c:3793
f0ab5bff 5018msgid "The printer-uri attribute is required!"
b9faaae1
MS
5019msgstr "printer-uri 属性は必須です!"
5020
5021#: scheduler/ipp.c:962
f0ab5bff 5022msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
b9faaae1
MS
5023msgstr "printer-uri は、\"ipp://ホスト名/classes/クラス名\" 形式でなければなりません。"
5024
5025#: scheduler/ipp.c:2339
f0ab5bff 5026msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
b9faaae1
MS
5027msgstr "printer-uri は \"ipp://ホスト名/printers/プリンター名\" 形式でなければなりません。"
5028
5029#: cgi-bin/admin.c:385
f0ab5bff 5030msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
b9faaae1
MS
5031msgstr "サブスクリプション名には、スペース、スラッシュ (/)、疑問府 (?)、ポンド記号 (#) を使用しないでください。"
5032
5033#: scheduler/ipp.c:6277
f0ab5bff 5034msgid "There are too many subscriptions."
b9faaae1
MS
5035msgstr "サブスクリプションが多すぎます。"
5036
5037#: ppdc/sample.c:407
f0ab5bff
MS
5038msgid "Thermal Transfer Media"
5039msgstr "熱転写メディア"
b9faaae1
MS
5040
5041#: filter/bannertops.c:636
f0ab5bff 5042msgid "Title: "
b9faaae1
MS
5043msgstr "タイトル: "
5044
5045#: backend/ipp.c:1664
f0ab5bff
MS
5046msgid "Toner low."
5047msgstr "トナーが少なくなっています。"
b9faaae1
MS
5048
5049#: scheduler/ipp.c:1506
f0ab5bff
MS
5050msgid "Too many active jobs."
5051msgstr "アクティブなジョブが多すぎます。"
b9faaae1
MS
5052
5053#: scheduler/ipp.c:1444
5054#, c-format
f0ab5bff 5055msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)!"
b9faaae1
MS
5056msgstr "job-sheets 値が多すぎます (%d > 2)!"
5057
5058#: scheduler/ipp.c:2659
5059#, c-format
f0ab5bff 5060msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
b9faaae1
MS
5061msgstr "printer-state-reasons 値が多すぎます (%d > %d)!"
5062
5063#: ppdc/sample.c:261
f0ab5bff 5064msgid "Transparency"
b9faaae1
MS
5065msgstr "OHP シート"
5066
5067#: ppdc/sample.c:256
f0ab5bff
MS
5068msgid "Tray"
5069msgstr "トレイ"
b9faaae1
MS
5070
5071#: ppdc/sample.c:236
f0ab5bff
MS
5072msgid "Tray 1"
5073msgstr "トレイ 1"
b9faaae1
MS
5074
5075#: ppdc/sample.c:237
f0ab5bff
MS
5076msgid "Tray 2"
5077msgstr "トレイ 2"
b9faaae1
MS
5078
5079#: ppdc/sample.c:238
f0ab5bff
MS
5080msgid "Tray 3"
5081msgstr "トレイ 3"
b9faaae1
MS
5082
5083#: ppdc/sample.c:239
f0ab5bff
MS
5084msgid "Tray 4"
5085msgstr "トレイ 4"
b9faaae1
MS
5086
5087#: cups/http-support.c:1224
f0ab5bff 5088msgid "URI Too Long"
b9faaae1
MS
5089msgstr "URI が長過ぎます"
5090
5091#: ppdc/sample.c:88
f0ab5bff 5092msgid "US Executive"
b9faaae1
MS
5093msgstr "US エグゼクティブ"
5094
5095#: ppdc/sample.c:91
f0ab5bff
MS
5096msgid "US Fanfold"
5097msgstr "US Fanfold"
b9faaae1
MS
5098
5099#: ppdc/sample.c:105
f0ab5bff 5100msgid "US Ledger"
b9faaae1
MS
5101msgstr "US レジャー"
5102
5103#: ppdc/sample.c:106
f0ab5bff 5104msgid "US Legal"
b9faaae1
MS
5105msgstr "US リーガル"
5106
5107#: ppdc/sample.c:107
f0ab5bff 5108msgid "US Legal (Oversize)"
b9faaae1
MS
5109msgstr "US リーガル (特大)"
5110
5111#: ppdc/sample.c:108
f0ab5bff 5112msgid "US Letter"
b9faaae1
MS
5113msgstr "US レター"
5114
5115#: ppdc/sample.c:109
f0ab5bff 5116msgid "US Letter (Oversize)"
b9faaae1
MS
5117msgstr "US レター (特大)"
5118
5119#: ppdc/sample.c:110
f0ab5bff 5120msgid "US Letter (Small)"
b9faaae1
MS
5121msgstr "US レター (小)"
5122
5123#: backend/serial.c:797
5124#, c-format
f0ab5bff
MS
5125msgid "USB Serial Port #%d"
5126msgstr "USB シリアルポート #%d"
b9faaae1
MS
5127
5128#: cgi-bin/admin.c:1921 cgi-bin/admin.c:1934 cgi-bin/admin.c:1958
f0ab5bff 5129msgid "Unable to access cupsd.conf file:"
b9faaae1
MS
5130msgstr "cupsd.conf ファイルにアクセスできません:"
5131
5132#: cgi-bin/admin.c:437
f0ab5bff 5133msgid "Unable to add RSS subscription:"
b9faaae1
MS
5134msgstr " RSS 購読を追加できません:"
5135
5136#: cgi-bin/admin.c:704
f0ab5bff 5137msgid "Unable to add class:"
b9faaae1
MS
5138msgstr "クラスを追加できません:"
5139
5140#: scheduler/ipp.c:1550
5141#, c-format
f0ab5bff 5142msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
b9faaae1
MS
5143msgstr "宛先\"%s\"にジョブを追加できません!"
5144
5145#: cgi-bin/admin.c:953 cgi-bin/admin.c:1312
f0ab5bff 5146msgid "Unable to add printer:"
b9faaae1
MS
5147msgstr "プリンターを追加ができません:"
5148
5149#: scheduler/ipp.c:1292
f0ab5bff 5150msgid "Unable to allocate memory for file types!"
b9faaae1
MS
5151msgstr "ファイルタイプ用にメモリを割り当てられません!"
5152
5153#: cgi-bin/admin.c:1418
f0ab5bff 5154msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
b9faaae1
MS
5155msgstr "RSS 購読をキャンセルできません:"
5156
5157#: cgi-bin/admin.c:3878
f0ab5bff 5158msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
b9faaae1
MS
5159msgstr "printer-is-shared 属性を変更することができません:"
5160
5161#: cgi-bin/admin.c:2994
f0ab5bff 5162msgid "Unable to change printer:"
b9faaae1
MS
5163msgstr "プリンターを変更できません:"
5164
5165#: cgi-bin/admin.c:1598 cgi-bin/admin.c:1762
f0ab5bff 5166msgid "Unable to change server settings:"
b9faaae1
MS
5167msgstr "サーバーの設定を変更できません:"
5168
5169#: cups/adminutil.c:941 cups/util.c:1672
f0ab5bff 5170msgid "Unable to connect to host."
b9faaae1
MS
5171msgstr "ホストに接続できません"
5172
5173#: cups/adminutil.c:737
5174#, c-format
f0ab5bff 5175msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)!"
b9faaae1
MS
5176msgstr "64-bit 版の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)!"
5177
5178#: cups/adminutil.c:702
5179#, c-format
f0ab5bff 5180msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)!"
b9faaae1
MS
5181msgstr "64-bit 版の Windows プリンタードライバーをコピーできません (%d)!"
5182
5183#: cups/adminutil.c:533
5184#, c-format
f0ab5bff 5185msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)!"
b9faaae1
MS
5186msgstr "複数の CUPS プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)!"
5187
5188#: scheduler/ipp.c:2776
5189#, c-format
f0ab5bff 5190msgid "Unable to copy PPD file - %s!"
b9faaae1
MS
5191msgstr "PPD ファイルをコピーできません! - %s"
5192
5193#: scheduler/ipp.c:2842
f0ab5bff 5194msgid "Unable to copy PPD file!"
b9faaae1
MS
5195msgstr "PPD ファイルをコピーできません!"
5196
5197#: cups/adminutil.c:498
5198#, c-format
f0ab5bff 5199msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)!"
b9faaae1
MS
5200msgstr "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)!"
5201
5202#: cups/adminutil.c:621
5203#, c-format
f0ab5bff 5204msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)!"
b9faaae1
MS
5205msgstr "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをコピーできません (%d)!"
5206
5207#: scheduler/ipp.c:2753
5208#, c-format
f0ab5bff 5209msgid "Unable to copy interface script - %s!"
b9faaae1
MS
5210msgstr "インターフェイススクリプトをコピーできません! - %s"
5211
5212#: cups/util.c:613 cups/util.c:1732
f0ab5bff 5213msgid "Unable to create printer-uri!"
b9faaae1
MS
5214msgstr "printer-uri を作成できません!"
5215
5216#: cgi-bin/admin.c:1812 cgi-bin/admin.c:1824
f0ab5bff 5217msgid "Unable to create temporary file:"
b9faaae1
MS
5218msgstr "テンポラリファイルを作成できません:"
5219
5220#: cgi-bin/admin.c:2115
f0ab5bff 5221msgid "Unable to delete class:"
b9faaae1
MS
5222msgstr "クラスを削除できません:"
5223
5224#: cgi-bin/admin.c:2200
f0ab5bff 5225msgid "Unable to delete printer:"
b9faaae1
MS
5226msgstr "プリンターを削除できません:"
5227
5228#: cgi-bin/classes.c:245 cgi-bin/printers.c:254
f0ab5bff 5229msgid "Unable to do maintenance command:"
b9faaae1
MS
5230msgstr "メンテナンスコマンドを実行できません:"
5231
5232#: cgi-bin/admin.c:1936
f0ab5bff 5233msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB!"
b9faaae1
MS
5234msgstr "1MB 以上の cupsd.conf ファイルは編集できません!"
5235
5236#: cgi-bin/ipp-var.c:362
f0ab5bff 5237msgid "Unable to find destination for job!"
b9faaae1
MS
5238msgstr "ジョブの宛先が見つかりません!"
5239
5240#: cups/http-support.c:1430
f0ab5bff 5241msgid "Unable to find printer!\n"
b9faaae1
MS
5242msgstr "プリンターが見つかりません!\n"
5243
5244#: cgi-bin/classes.c:435
f0ab5bff 5245msgid "Unable to get class list:"
b9faaae1
MS
5246msgstr "クラスリストを取得できません:"
5247
5248#: cgi-bin/classes.c:534
f0ab5bff 5249msgid "Unable to get class status:"
b9faaae1
MS
5250msgstr "クラスの状態を取得できません:"
5251
5252#: cgi-bin/admin.c:1213
f0ab5bff 5253msgid "Unable to get list of printer drivers:"
b9faaae1
MS
5254msgstr "プリンタードライバーのリストを取得できません:"
5255
5256#: cgi-bin/admin.c:2844
f0ab5bff 5257msgid "Unable to get printer attributes:"
b9faaae1
MS
5258msgstr "プリンター属性を取得できません:"
5259
5260#: cgi-bin/printers.c:452
f0ab5bff 5261msgid "Unable to get printer list:"
b9faaae1
MS
5262msgstr "プリンターリストを取得できません:"
5263
5264#: cgi-bin/printers.c:554
f0ab5bff 5265msgid "Unable to get printer status:"
b9faaae1
MS
5266msgstr "プリンターの状態を取得できません:"
5267
5268#: cups/adminutil.c:576 cups/adminutil.c:780
5269#, c-format
f0ab5bff 5270msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)!"
b9faaae1
MS
5271msgstr "複数の Windows 2000 プリンタードライバーファイルをインストールできません (%d)!"
5272
5273#: cups/adminutil.c:650
5274#, c-format
f0ab5bff 5275msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)!"
b9faaae1
MS
5276msgstr "複数の Windows 9x プリンタードライバーファイルをインストールできません (%d)!"
5277
5278#: cgi-bin/admin.c:703
f0ab5bff 5279msgid "Unable to modify class:"
b9faaae1
MS
5280msgstr "クラスを変更できません:"
5281
5282#: cgi-bin/admin.c:952 cgi-bin/admin.c:1311
f0ab5bff 5283msgid "Unable to modify printer:"
b9faaae1
MS
5284msgstr "プリンターを変更できません:"
5285
5286#: cgi-bin/ipp-var.c:498
f0ab5bff
MS
5287msgid "Unable to move job"
5288msgstr "ジョブを移動できません"
b9faaae1
MS
5289
5290#: cgi-bin/ipp-var.c:500
f0ab5bff 5291msgid "Unable to move jobs"
b9faaae1
MS
5292msgstr "複数のジョブを移動できません"
5293
5294#: cups/ppd.c:335
f0ab5bff 5295msgid "Unable to open PPD file"
b9faaae1
MS
5296msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません"
5297
5298#: cgi-bin/admin.c:3190
f0ab5bff 5299msgid "Unable to open PPD file:"
b9faaae1
MS
5300msgstr "PPD ファイルを読み込むことができません:"
5301
5302#: cgi-bin/admin.c:2570
f0ab5bff 5303msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
b9faaae1
MS
5304msgstr "cupsd.conf ファイルを開けません:"
5305
5306#: scheduler/ipp.c:6682
5307#, c-format
f0ab5bff 5308msgid "Unable to open document %d in job %d!"
b9faaae1
MS
5309msgstr "ドキュメント %d (ジョブ %d)を開けません!"
5310
5311#: cgi-bin/ipp-var.c:771
f0ab5bff 5312msgid "Unable to print test page:"
b9faaae1
MS
5313msgstr "テストページを印刷できません:"
5314
5315#: cups/adminutil.c:2190
5316#, c-format
f0ab5bff 5317msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
b9faaae1
MS
5318msgstr "\"%s\" を実行できません: %s\n"
5319
5320#: cgi-bin/ipp-var.c:575 cgi-bin/ipp-var.c:595
f0ab5bff 5321msgid "Unable to send command to printer driver!"
b9faaae1
MS
5322msgstr "プリンタードライバーにコマンドを送信できません!"
5323
5324#: cups/adminutil.c:832
5325#, c-format
f0ab5bff 5326msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)!"
b9faaae1
MS
5327msgstr "Windows プリンタードライバーを設定できません (%d)!"
5328
5329#: cgi-bin/admin.c:3779
f0ab5bff 5330msgid "Unable to set options:"
b9faaae1
MS
5331msgstr "オプションを設定できません:"
5332
5333#: cgi-bin/admin.c:3081
f0ab5bff 5334msgid "Unable to set server default:"
b9faaae1
MS
5335msgstr "サーバーをデフォルトに設定できません:"
5336
5337#: cgi-bin/admin.c:1874
f0ab5bff 5338msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
b9faaae1
MS
5339msgstr "cupsd.conf ファイルをアップロードできません:"
5340
5341#: backend/usb-darwin.c:1816 backend/usb-darwin.c:1838
f0ab5bff 5342msgid "Unable to use legacy USB class driver!\n"
b9faaae1
MS
5343msgstr "古いタイプの USB クラスドライバーは使用できません!\n"
5344
5345#: cups/http-support.c:1212
f0ab5bff 5346msgid "Unauthorized"
b9faaae1
MS
5347msgstr "不許可"
5348
5349#: cgi-bin/admin.c:3479
f0ab5bff
MS
5350msgid "Units"
5351msgstr "ユニット"
b9faaae1
MS
5352
5353#: cups/http-support.c:1243 cups/ppd.c:359
f0ab5bff 5354msgid "Unknown"
b9faaae1
MS
5355msgstr "未知"
5356
5357#: backend/ipp.c:1711
5358#, c-format
f0ab5bff 5359msgid "Unknown printer error (%s)!"
b9faaae1
MS
5360msgstr "未知のプリンターエラー (%s) です!"
5361
5362#: scheduler/ipp.c:10915
5363#, c-format
f0ab5bff 5364msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
b9faaae1
MS
5365msgstr "\"%s\" は未知の printer-error-policy です。"
5366
5367#: scheduler/ipp.c:10899
5368#, c-format
f0ab5bff 5369msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
b9faaae1
MS
5370msgstr "\"%s\" は未知の printer-op-policy です。"
5371
5372#: scheduler/ipp.c:406
5373#, c-format
f0ab5bff 5374msgid "Unsupported character set \"%s\"!"
b9faaae1
MS
5375msgstr "\"%s\" はサポートされていない文字セットです!"
5376
5377#: scheduler/ipp.c:8555 scheduler/ipp.c:9850
5378#, c-format
f0ab5bff 5379msgid "Unsupported compression \"%s\"!"
b9faaae1
MS
5380msgstr "\"%s\" はサポートされていない圧縮形式です!"
5381
5382#: scheduler/ipp.c:11345
5383#, c-format
f0ab5bff 5384msgid "Unsupported compression attribute %s!"
b9faaae1
MS
5385msgstr "%s はサポートされていない圧縮属性です!"
5386
5387#: scheduler/ipp.c:11373
5388#, c-format
f0ab5bff 5389msgid "Unsupported format \"%s\"!"
b9faaae1
MS
5390msgstr "\"%s\" はサポートされていない形式です!"
5391
5392#: scheduler/ipp.c:1410 scheduler/ipp.c:9984
5393#, c-format
f0ab5bff 5394msgid "Unsupported format '%s'!"
b9faaae1
MS
5395msgstr "'%s' はサポートされていない形式です!"
5396
5397#: scheduler/ipp.c:8689 scheduler/ipp.c:9967
5398#, c-format
f0ab5bff 5399msgid "Unsupported format '%s/%s'!"
b9faaae1
MS
5400msgstr "'%s/%s' はサポートされていない形式です!"
5401
5402#: cups/snmp.c:1111
f0ab5bff 5403msgid "Unsupported value type"
b9faaae1
MS
5404msgstr "サポートされていない型の値です"
5405
5406#: cups/http-support.c:1227
f0ab5bff
MS
5407msgid "Upgrade Required"
5408msgstr "アップグレードが必要です"
b9faaae1
MS
5409
5410#: systemv/lpadmin.c:805
5411msgid ""
5412"Usage:\n"
5413"\n"
5414" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5415" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5416" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5417" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5418" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5419" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
5420"\n"
5421msgstr ""
5422"Usage:\n"
5423"\n"
5424" lpadmin [-h サーバー] -d 宛先\n"
5425" lpadmin [-h サーバー] -x 宛先\n"
5426" lpadmin [-h サーバー] -p プリンター [-c 追加クラス] [-i インターフェイス]\n"
5427" [-m モデル] [-r 削除クラス] [-v デバイス]\n"
5428" [-D 宛先] [-P PPD ファイル] [-o 名前=値]\n"
5429" [-u allow:ユーザー,ユーザー] [-u deny:ユーザー,ユーザー]\n"
5430"\n"
5431
5432#: filter/pdftops.c:93
5433#, c-format
f0ab5bff 5434msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
b9faaae1
MS
5435msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル名]\n"
5436
5437#: backend/ipp.c:210 backend/lpd.c:184 backend/pap.c:228
5438#: backend/parallel.c:127 backend/scsi.c:157 backend/serial.c:165
5439#: backend/socket.c:132 backend/usb.c:183 filter/bannertops.c:118
5440#: filter/hpgl-main.c:148 filter/imagetops.c:115 filter/imagetoraster.c:207
5441#: filter/pstops.c:254 filter/rastertoepson.c:985 filter/rastertohp.c:712
5442#: filter/rastertolabel.c:1133 filter/textcommon.c:518
5443#, c-format
f0ab5bff 5444msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
b9faaae1
MS
5445msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション [ファイル]\n"
5446
5447#: filter/gziptoany.c:53
5448#, c-format
f0ab5bff 5449msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
b9faaae1
MS
5450msgstr "使い方: %s ジョブID ユーザー タイトル コピー数 オプション ファイル\n"
5451
5452#: scheduler/cupsfilter.c:1297
5453msgid ""
5454"Usage: convert [ options ]\n"
5455"\n"
5456"Options:\n"
5457"\n"
5458" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
5459" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
5460" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
5461" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
5462" -P filename.ppd Set PPD file\n"
5463" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
5464" -U username Set username for job\n"
5465" -J title Set title\n"
5466" -c copies Set number of copies\n"
5467" -u Remove the PPD file when finished\n"
5468" -D Remove the input file when finished\n"
5469msgstr ""
5470"使い方: convert [ オプション ]\n"
5471"\n"
5472"オプション:\n"
5473"\n"
5474" -f ファイル名 変換するファイルを指定する (省略すると標準入力)\n"
5475" -o ファイル名 生成されるファイルを指定する (省略すると標準出力)\n"
5476" -i MIME/タイプ 入力 MIME タイプを指定する (省略すると自動設定)\n"
5477" -j MIME/タイプ 出力 MIME タイプを指定する (省略すると application/pdf)\n"
5478" -P ファイル名.ppd PPD ファイルを指定する\n"
5479" -a '名前=値 ...' オプションを指定する\n"
5480" -U ユーザー名 ジョブのユーザー名を指定する\n"
5481" -J タイトル タイトルを指定する\n"
5482" -c コピー数 コピー数を指定する\n"
5483" -u 完了時に PPD ファイルを削除する\n"
5484" -D 完了時に入力ファイルを削除する\n"
5485
5486#: systemv/cupsaddsmb.c:286
5487msgid ""
5488"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
5489" cupsaddsmb [options] -a\n"
5490"\n"
5491"Options:\n"
5492" -E Encrypt the connection to the server\n"
5493" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
5494" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
5495" -a Export all printers\n"
5496" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
5497" -v Be verbose (show commands)\n"
5498msgstr ""
5499"使い方: cupsaddsmb [オプション] プリンター ... プリンターN\n"
5500" cupsaddsmb [オプション] -a\n"
5501"\n"
5502"オプション:\n"
5503" -E サーバーとの接続を暗号化する\n"
5504" -H sambaサーバー 指定の SAMBA サーバーを使う\n"
5505" -U sambaユーザー 指定の SAMBA ユーザーを使って認証する\n"
5506" -a すべてのプリンターをエキスポートする\n"
5507" -h cupsサーバー 指定の CUPS サーバーを使う\n"
5508" -v 冗長にする (コマンドを表示する)\n"
5509
5510#: systemv/cupsctl.c:202
5511msgid ""
5512"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
5513"\n"
5514"Options:\n"
5515"\n"
5516" -E Enable encryption\n"
5517" -U username Specify username\n"
5518" -h server[:port] Specify server address\n"
5519"\n"
5520" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
5521" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
5522" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
5523" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
5524" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
5525" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
5526msgstr ""
5527"使い方: cupsctl [オプション] [パラメータ=値 ... パラメータN=値N]\n"
5528"\n"
5529"オプション:\n"
5530"\n"
5531" -E 暗号化を有効にする\n"
5532" -U ユーザ名 ユーザー名を指定する\n"
5533" -h サーバー[:ポート] サーバーアドレスを指定する\n"
5534"\n"
5535" --[no-]debug-logging デバッグログの有効/無効を切り替える\n"
5536" --[no-]remote-admin リモート管理の有効/無効を切り替える\n"
5537" --[no-]remote-any インターネットからのアクセスを許可/禁止する\n"
5538" --[no-]remote-printers リモートプリンターを表示/非表示にする\n"
5539" --[no-]share-printers プリンター共有の有効/無効を切り替える\n"
5540" --[no-]user-cancel-any あらゆるジョブのキャンセルをユーザーに許可/禁止する\n"
5541
5542#: scheduler/main.c:2057
5543msgid ""
5544"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
5545"\n"
5546"-c config-file Load alternate configuration file\n"
5547"-f Run in the foreground\n"
5548"-F Run in the foreground but detach\n"
5549"-h Show this usage message\n"
5550"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
5551msgstr ""
5552"使い方: cupsd [-c 設定ファイル] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
5553"\n"
5554"-c 設定ファイル 別の設定ファイルをロードする\n"
5555"-f フォアグラウンドで実行する\n"
5556"-F フォアグラウンドで実行するがデタッチする\n"
5557"-h この使い方を表示する\n"
5558"-l launchd(8) から cupsd を実行する\n"
5559
5560#: scheduler/cupsfilter.c:1285
5561msgid ""
5562"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
5563"\n"
5564"Options:\n"
5565"\n"
5566" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
5567" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
5568" -n copies Set number of copies\n"
5569" -o name=value Set option(s)\n"
5570" -p filename.ppd Set PPD file\n"
5571" -t title Set title\n"
5572msgstr ""
5573"使い方: cupsfilter -m MIME/タイプ [ オプション ] ファイル名\n"
5574"\n"
5575"オプション:\n"
5576"\n"
5577" -c cupsd.conf 利用する cupsd.conf ファイルを指定する\n"
5578" -n コピー数 コピー数を指定する\n"
5579" -o 名前=値 オプションを指定する\n"
5580" -p ファイル名.ppd PPD ファイルを指定する\n"
5581" -t タイトル タイトルを指定する\n"
5582
5583#: systemv/cupstestdsc.c:430
5584msgid ""
5585"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
5586" cupstestdsc [options] -\n"
5587"\n"
5588"Options:\n"
5589"\n"
5590" -h Show program usage\n"
5591"\n"
5592" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself.\n"
5593msgstr ""
5594"使い方: cupstestdsc [オプション] ファイル名.ps [... ファイル名.ps]\n"
5595" cupstestdsc [オプション] -\n"
5596"\n"
5597"オプション:\n"
5598"\n"
5599" -h プログラムの使い方を表示する\n"
5600"\n"
5601" 注意: このプログラムは DSC コメントを検証するだけで、PostScript 自身を検証するものではありません。\n"
5602
5603#: systemv/cupstestppd.c:2928
5604msgid ""
5605"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5606" program | cupstestppd [options] -\n"
5607"\n"
5608"Options:\n"
5609"\n"
5610" -R root-directory Set alternate root\n"
5611" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,translations}\n"
5612" Issue warnings instead of errors\n"
5613" -q Run silently\n"
5614" -r Use 'relaxed' open mode\n"
5615" -v Be slightly verbose\n"
5616" -vv Be very verbose\n"
5617msgstr ""
5618"使い方: cupstestppd [オプション] ファイル名1.ppd[.gz] [...ファイル名N.ppd[.gz]]\n"
5619" プログラム | cupstestppd [オプション] -\n"
5620"\n"
5621"オプション:\n"
5622"\n"
5623" -R ルートディレクトリ 別のルートを指定する\n"
5624" -W {all,none,constraints,defaults,filters,translations}\n"
5625" エラーの代わりに警告を発行する\n"
5626" -q 詳細は表示しない\n"
5627" -r 寛容モード\n"
5628" -v やや詳細に表示する\n"
5629" -vv 非常に詳細に表示する\n"
5630
5631#: systemv/lpmove.c:132
f0ab5bff 5632msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
b9faaae1
MS
5633msgstr "使い方: lpmove ジョブ/ソース 宛先\n"
5634
5635#: systemv/lpoptions.c:540
5636msgid ""
5637"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5638" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5639" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5640" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
5641msgstr ""
5642"使い方: lpoptions [-h サーバー] [-E] -d プリンター\n"
5643"   lpoptions [-h サーバー] [-E] [-p プリンター] -l\n"
5644" lpoptions [-h サーバー] [-E] -p プリンター -o オプション[=値] ...\n"
5645" lpoptions [-h サーバー] [-E] -x プリンター\n"
5646
5647#: systemv/lppasswd.c:493
f0ab5bff 5648msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
b9faaae1
MS
5649msgstr "使い方: lppasswd [-g グループ名]\n"
5650
5651#: systemv/lppasswd.c:496
5652msgid ""
5653"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
5654" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
5655" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
5656msgstr ""
5657"使い方: lppasswd [-g グループ名] [ユーザ名]\n"
5658" lppasswd [-g グループ名] -a [ユーザ名]\n"
5659" lppasswd [-g グループ名] -x [ユーザ名]\n"
5660
5661#: berkeley/lpq.c:663
f0ab5bff 5662msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
b9faaae1
MS
5663msgstr "使い方: lpq [-P 宛先] [-U ユーザー名] [-h ホスト名[:ポート]] [-l] [+間隔]\n"
5664
5665#: ppdc/ppdc.cxx:393
5666msgid ""
5667"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
5668"Options:\n"
5669" -D name=value Set named variable to value.\n"
5670" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
5671" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
5672" -d output-dir Specify the output directory.\n"
5673" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
5674" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
5675" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
5676" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
5677" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
5678" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
5679" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
5680" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
5681msgstr ""
5682"Usage: ppdc [オプション] ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]\n"
5683"オプション:\n"
5684" -D 変数名=値 変数名で指定した変数に値をセットする\n"
5685" -I include-dir include-dir で指定したディレクトリをサーチパスに追加\n"
5686" -c catalog.po 指定したメッセージカタログをロードする\n"
5687" -d output-dir 出力ディレクトリ(output-dir)を指定する\n"
5688" -l lang[,lang,...] 出力言語を指定する。(複数可能)\n"
5689" -m ModelName の値をファイル名として使用する\n"
5690" -t PPD を出力しないでテストする\n"
5691" -v 冗長出力を行う (v を追加してさらに冗長に)\n"
5692" -z PPD ファイルを GNU zip を使って圧縮する\n"
5693" --cr ラインの最後は CR (Mac OS 9 方式).\n"
5694" --crlf ラインの最後は CR + LF (Windows 方式).\n"
5695" --lf ラインの最後は LF (UNIX/Linux/Mac OS X 方式).\n"
5696
5697#: ppdc/ppdhtml.cxx:174
5698msgid ""
5699"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
5700" -D name=value Set named variable to value.\n"
5701"Options:\n"
5702" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
5703msgstr ""
5704"使い方: ppdhtml [オプション] ファイル名.drv >ファイル名.html\n"
5705" -D 変数名=値 変数名で指定した変数に値をセットする\n"
5706"オプション:\n"
5707" -I include-dir include-dir で指定したディレクトリをサーチパスに追加\n"
5708
5709#: ppdc/ppdi.cxx:130
5710msgid ""
5711"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
5712"Options:\n"
5713" -I include-dir\n"
5714" -o filename.drv\n"
5715msgstr ""
5716"使い方: ppdi [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]\n"
5717"オプション:\n"
5718" -I インクルードディレクトリ\n"
5719" -o ファイル名.drv\n"
5720
5721#: ppdc/ppdmerge.cxx:370
5722msgid ""
5723"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
5724"Options:\n"
5725" -o filename.ppd[.gz]\n"
5726msgstr ""
5727"使い方: ppdmerge [オプション] ファイル名.ppd [ ... ファイル名N.ppd ]\n"
5728"オプション:\n"
5729" -o ファイル名.ppd[.gz]\n"
5730
5731#: ppdc/ppdpo.cxx:255
5732msgid ""
5733"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
5734"Options:\n"
5735" -D name=value Set named variable to value.\n"
5736" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
5737" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
5738msgstr ""
5739"使い方: ppdpo [オプション] -o ファイル名.po ファイル名.drv [ ... ファイル名N.drv ]\n"
5740"オプション:\n"
5741" -D 変数名=値 変数名で指定した変数に値をセットする\n"
5742" -I include-dir include-dir で指定したディレクトリをサーチパスに追加\n"
5743" -v 冗長出力を行う (v を追加してさらに冗長に)\n"
5744
5745#: backend/snmp.c:224
f0ab5bff 5746msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
b9faaae1
MS
5747msgstr "使い方: snmp [ホストまたはIPアドレス]\n"
5748
5749#: cups/snmp.c:1063
f0ab5bff 5750msgid "Value uses indefinite length"
b9faaae1
MS
5751msgstr "値は不定長です"
5752
5753#: cups/snmp.c:1048
f0ab5bff 5754msgid "VarBind uses indefinite length"
b9faaae1
MS
5755msgstr "VarBind は不定長です"
5756
5757#: cups/snmp.c:998
f0ab5bff 5758msgid "Version uses indefinite length"
b9faaae1
MS
5759msgstr "Version は不定長です"
5760
5761#: backend/pap.c:328
5762#, c-format
f0ab5bff 5763msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
b9faaae1
MS
5764msgstr "WARNING: 発見した順番に %d 台のプリンターだけ追加します"
5765
5766#: backend/pap.c:1460 backend/usb-darwin.c:1679
5767#, c-format
f0ab5bff 5768msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
b9faaae1
MS
5769msgstr "WARNING: 論理値は、waiteof オプション \"%s\" であるべきです\n"
5770
5771#: backend/network.c:83 backend/pap.c:1293 backend/parallel.c:638
5772#: backend/serial.c:1285 backend/usb-libusb.c:747 backend/usb-unix.c:583
f0ab5bff 5773msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
b9faaae1
MS
5774msgstr "WARNING: サイドチャンネルの読み出しに失敗しました!\n"
5775
5776#: filter/pstops.c:2227
5777#, c-format
f0ab5bff 5778msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
b9faaae1
MS
5779msgstr "WARNING: オプション \"%s\" は IncludeFeature 経由で含めることはできません!\n"
5780
5781#: backend/pap.c:503
f0ab5bff 5782msgid "WARNING: Printer not responding\n"
b9faaae1
MS
5783msgstr "WARNING: プリンターが反応しません\n"
5784
5785#: backend/pap.c:831 backend/pap.c:854
f0ab5bff 5786msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
b9faaae1
MS
5787msgstr "WARNING: プリンターが意図しない EOF を返しました\n"
5788
5789#: backend/lpd.c:593
5790#, c-format
f0ab5bff 5791msgid "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d seconds!\n"
b9faaae1
MS
5792msgstr "WARNING: リモートホストは %d 秒経ってもコマンド・ステータス・バイトを返しませんでした!\n"
5793
5794#: backend/lpd.c:1015 backend/lpd.c:1162
5795#, c-format
f0ab5bff 5796msgid "WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d seconds!\n"
b9faaae1
MS
5797msgstr "WARNING: リモートホストは %d 秒経ってもコントロール・ステータス・バイトを返しませんでした!\n"
5798
5799#: backend/lpd.c:1107
5800#, c-format
f0ab5bff 5801msgid "WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds!\n"
b9faaae1
MS
5802msgstr "WARNING: リモートホストは %d 秒経ってもデータ・ステータス・バイトを返しませんでした!\n"
5803
5804#: backend/scsi-irix.c:210 backend/scsi-linux.c:228
5805#, c-format
f0ab5bff 5806msgid "WARNING: SCSI command timed out (%d); retrying...\n"
b9faaae1
MS
5807msgstr "WARNING: SCSI コマンドはタイムアウトしました (%d)。再試行中...\n"
5808
5809#: filter/pstops.c:1091
f0ab5bff 5810msgid "WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring Conventions and may not print correctly!\n"
b9faaae1
MS
5811msgstr "WARNING: この書類は Adobe Document Structuring Conventions に適合しておらず、正しくプリントできない可能性があります!\n"
5812
5813#: backend/pap.c:492
5814#, c-format
f0ab5bff 5815msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
b9faaae1
MS
5816msgstr "WARNING: \"%s:%s\": %s を開けません\n"
5817
5818#: backend/pap.c:637
f0ab5bff 5819msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
b9faaae1
MS
5820msgstr "WARNING: PAP ステータス・リクエストを送信できません"
5821
5822#: backend/pap.c:867
5823#, c-format
f0ab5bff 5824msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
b9faaae1
MS
5825msgstr "WARNING: %d タイプの意図しない PAP パケット\n"
5826
5827#: backend/pap.c:872
5828#, c-format
f0ab5bff 5829msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
b9faaae1
MS
5830msgstr "WARNING: 未知の PAP パケットのタイプ %d\n"
5831
5832#: filter/pstops.c:2234
5833#, c-format
f0ab5bff 5834msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
5835msgstr "WARNING: \"%s\" (オプション \"%s\" 用) は未知の設定です!\n"
5836
5837#: filter/pstops.c:2220
5838#, c-format
f0ab5bff 5839msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
5840msgstr "WARNING: \"%s\" は未知のオプションです!\n"
5841
5842#: backend/serial.c:380
5843#, c-format
f0ab5bff 5844msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
b9faaae1
MS
5845msgstr "WARNING: %s はサポートしないボーレートです!\n"
5846
5847#: backend/pap.c:1474
5848#, c-format
f0ab5bff 5849msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
b9faaae1
MS
5850msgstr "WARNING: ステータス・オプションの期待値は \"%s\"\n"
5851
5852#: backend/ipp.c:578 backend/ipp.c:709 backend/lpd.c:828 backend/socket.c:318
5853#, c-format
f0ab5bff 5854msgid "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
b9faaae1
MS
5855msgstr "WARNING: 回復可能: ネットワークホスト '%s' はビジー状態です (%d 秒後に再試行します...)\n"
5856
5857#: cups/adminutil.c:804
f0ab5bff 5858msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
b9faaae1
MS
5859msgstr "警告、Windows 2000 プリンタードライバーがインストールされていません!"
5860
5861#: cups/ppd.c:1865
f0ab5bff
MS
5862msgid "Yes"
5863msgstr "はい"
b9faaae1
MS
5864
5865#: scheduler/client.c:2419
5866#, c-format
f0ab5bff 5867msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
b9faaae1
MS
5868msgstr "このページには URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> を使ってアクセスする必要があります。"
5869
5870#: ppdc/sample.c:87
f0ab5bff 5871msgid "You4 Envelope"
b9faaae1
MS
5872msgstr "洋形 4 号"
5873
5874#: ppdc/sample.c:411
f0ab5bff 5875msgid "ZPL Label Printer"
b9faaae1
MS
5876msgstr "ZPL ラベル・プリンター"
5877
5878#: ppdc/sample.c:334
f0ab5bff 5879msgid "Zebra"
b9faaae1
MS
5880msgstr "ゼブラ"
5881
5882#: cups/notify.c:102
f0ab5bff 5883msgid "aborted"
b9faaae1
MS
5884msgstr "停止"
5885
5886#: cups/notify.c:99
f0ab5bff 5887msgid "canceled"
b9faaae1
MS
5888msgstr "キャンセル"
5889
5890#: cups/notify.c:105
f0ab5bff 5891msgid "completed"
b9faaae1
MS
5892msgstr "完了"
5893
5894#: scheduler/cupsfilter.c:335
f0ab5bff 5895msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
b9faaae1
MS
5896msgstr "convert: 変換するファイルを指定するには、-f オプションを使ってください。\n"
5897
5898#: scheduler/ipp.c:6555
f0ab5bff
MS
5899msgid "cups-deviced failed to execute."
5900msgstr "cups-deviced の実行に失敗しました。"
b9faaae1
MS
5901
5902#: scheduler/ipp.c:7231 scheduler/ipp.c:7481
f0ab5bff
MS
5903msgid "cups-driverd failed to execute."
5904msgstr "cups-driverd の実行に失敗しました。"
b9faaae1
MS
5905
5906#: systemv/cupsaddsmb.c:236
5907#, c-format
f0ab5bff 5908msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
b9faaae1
MS
5909msgstr "cupsaddsmb: プリンター \"%s\" の PPD ファイルがありません - %s\n"
5910
5911#: systemv/cupsctl.c:153
5912#, c-format
f0ab5bff 5913msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
b9faaae1
MS
5914msgstr "cupsctl: サーバー: %s に接続できません\n"
5915
5916#: systemv/cupsctl.c:196
5917#, c-format
f0ab5bff 5918msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
5919msgstr "cupsctl: \"%s\" は未知のオプションです!\n"
5920
5921#: systemv/cupsctl.c:198
5922#, c-format
f0ab5bff 5923msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"!\n"
b9faaae1
MS
5924msgstr "cupsctl: \"-%c\"は未知のオプションです!\n"
5925
5926#: scheduler/main.c:200
f0ab5bff 5927msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option!\n"
b9faaae1
MS
5928msgstr "cupsd: -c オプションのあとには設定ファイル名が必要です!\n"
5929
5930#: scheduler/main.c:232 scheduler/main.c:239
f0ab5bff 5931msgid "cupsd: Unable to get current directory!\n"
b9faaae1
MS
5932msgstr "cupsd: カレント・ディレクトリを取得できません!\n"
5933
5934#: scheduler/main.c:291
5935#, c-format
f0ab5bff 5936msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting!\n"
b9faaae1
MS
5937msgstr "cupsd: \"%s\" は未知の引数です - 停止します!\n"
5938
5939#: scheduler/main.c:284
5940#, c-format
f0ab5bff 5941msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
b9faaae1
MS
5942msgstr "cupsd: \"%c\" は未知のオプションです - 停止します!\n"
5943
5944#: scheduler/main.c:266
f0ab5bff 5945msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
b9faaae1
MS
5946msgstr "cupsd: launchd(8) サポートがコンパイルされていないので、通常モードで動作します。\n"
5947
5948#: scheduler/cupsfilter.c:1061
5949#, c-format
f0ab5bff 5950msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
b9faaae1
MS
5951msgstr "cupsfilter: 不正な文書番号 %d です!\n"
5952
5953#: scheduler/cupsfilter.c:1055
5954#, c-format
f0ab5bff 5955msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d!\n"
b9faaae1
MS
5956msgstr "cupsfilter: 不正なジョブID %d です!\n"
5957
5958#: scheduler/cupsfilter.c:343
f0ab5bff 5959msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified!\n"
b9faaae1
MS
5960msgstr "cupsfilter: ひとつのファイル名のみを指定できます!\n"
5961
5962#: scheduler/cupsfilter.c:1089
5963#, c-format
f0ab5bff 5964msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
b9faaae1
MS
5965msgstr "cupsfilter: テンポラリー・ファイル: %s を作成できません\n"
5966
5967#: scheduler/cupsfilter.c:1105
5968#, c-format
f0ab5bff 5969msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
b9faaae1
MS
5970msgstr "cupsfilter: ジョブ・ファイルを取得できません - %s\n"
5971
5972#: systemv/cupstestppd.c:218
f0ab5bff 5973msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
b9faaae1
MS
5974msgstr "cupstestppd: -q オプションは -v オプションと両立できません。\n"
5975
5976#: systemv/cupstestppd.c:234
f0ab5bff 5977msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
b9faaae1
MS
5978msgstr "cupstestppd: -v オプションは -q オプションと両立できません。\n"
5979
5980#: systemv/lpstat.c:1231 systemv/lpstat.c:1234 systemv/lpstat.c:1237
5981#, c-format
f0ab5bff 5982msgid "device for %s/%s: %s\n"
b9faaae1
MS
5983msgstr "%s/%s のデバイス: %s\n"
5984
5985#: systemv/lpstat.c:1218 systemv/lpstat.c:1221 systemv/lpstat.c:1224
5986#, c-format
f0ab5bff 5987msgid "device for %s: %s\n"
b9faaae1
MS
5988msgstr "%s のデバイス: %s\n"
5989
5990#: cups/snmp.c:1035
f0ab5bff 5991msgid "error-index uses indefinite length"
b9faaae1
MS
5992msgstr "エラー・インデックスは不定長です"
5993
5994#: cups/snmp.c:1027
f0ab5bff 5995msgid "error-status uses indefinite length"
b9faaae1
MS
5996msgstr "エラー・ステータスは不定長です"
5997
5998#: cups/notify.c:90
f0ab5bff 5999msgid "held"
b9faaae1
MS
6000msgstr "ホールド"
6001
6002#: berkeley/lpc.c:214
f0ab5bff 6003msgid "help\t\tget help on commands\n"
b9faaae1
MS
6004msgstr "help\t\tコマンドのヘルプを取得\n"
6005
6006#: cups/notify.c:131
f0ab5bff
MS
6007msgid "idle"
6008msgstr "待機中"
b9faaae1
MS
6009
6010#: scheduler/ipp.c:8225
f0ab5bff 6011msgid "job-printer-uri attribute missing!"
b9faaae1
MS
6012msgstr "job-printer-uri 属性がありません!"
6013
6014#: systemv/lpadmin.c:141 systemv/lpadmin.c:453
f0ab5bff 6015msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters!\n"
b9faaae1
MS
6016msgstr "lpadmin: クラス名は表示可能文字のみで構成されなければなりません!\n"
6017
6018#: systemv/lpadmin.c:750
f0ab5bff 6019msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option!\n"
b9faaae1
MS
6020msgstr "lpadmin: '-P' オプションのあとに PPD が必要です!\n"
6021
6022#: systemv/lpadmin.c:491
f0ab5bff 6023msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option!\n"
b9faaae1
MS
6024msgstr "lpadmin: '-u' オプションのあとには allow/deny:ユーザリスト が必要です!\n"
6025
6026#: systemv/lpadmin.c:442
f0ab5bff 6027msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option!\n"
b9faaae1
MS
6028msgstr "lpadmin: '-r' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n"
6029
6030#: systemv/lpadmin.c:130
f0ab5bff 6031msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option!\n"
b9faaae1
MS
6032msgstr "lpadmin: '-c' オプションのあとにはクラス名が必要です!\n"
6033
6034#: systemv/lpadmin.c:643
f0ab5bff 6035msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option!\n"
b9faaae1
MS
6036msgstr "lpadmin: '-D' オプションのあとに説明が必要です!\n"
6037
6038#: systemv/lpadmin.c:550
f0ab5bff 6039msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option!\n"
b9faaae1
MS
6040msgstr "lpadmin: '-v' オプションのあとにはデバイス URI が必要です!\n"
6041
6042#: systemv/lpadmin.c:659
f0ab5bff 6043msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option!\n"
b9faaae1
MS
6044msgstr "lpadmin: '-I' オプションのあとにファイル形式が必要です!\n"
6045
6046#: systemv/lpadmin.c:212
f0ab5bff 6047msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option!\n"
b9faaae1
MS
6048msgstr "lpadmin: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です!\n"
6049
6050#: systemv/lpadmin.c:257
f0ab5bff 6051msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option!\n"
b9faaae1
MS
6052msgstr "lpadmin: '-i' オプションのあとにはインターフェイス名が必要です!\n"
6053
6054#: systemv/lpadmin.c:704
f0ab5bff 6055msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option!\n"
b9faaae1
MS
6056msgstr "lpadmin: '-L' オプションのあとに場所が必要です!\n"
6057
6058#: systemv/lpadmin.c:338
f0ab5bff 6059msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option!\n"
b9faaae1
MS
6060msgstr "lpadmin: '-m' オプションのあとにはモデル名が必要です!\n"
6061
6062#: systemv/lpadmin.c:358
f0ab5bff 6063msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option!\n"
b9faaae1
MS
6064msgstr "lpadmin: '-o' オプションのあとには 変数名=値 が必要です!\n"
6065
6066#: systemv/lpadmin.c:391
f0ab5bff 6067msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option!\n"
b9faaae1
MS
6068msgstr "lpadmin: '-p' オプションのあとにはプリンター名が必要です!\n"
6069
6070#: systemv/lpadmin.c:174
f0ab5bff 6071msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option!\n"
b9faaae1
MS
6072msgstr "lpadmin: '-d' オプションのあとにはプリンター名が必要です!\n"
6073
6074#: systemv/lpadmin.c:584
f0ab5bff 6075msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option!\n"
b9faaae1
MS
6076msgstr "lpadmin: '-x' オプションのあとにはプリンター名またはクラス名が必要です!\n"
6077
6078#: systemv/lpadmin.c:1128
f0ab5bff 6079msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
b9faaae1
MS
6080msgstr "lpadmin: メンバー名が見当たりません!\n"
6081
6082#: systemv/lpadmin.c:893
6083#, c-format
f0ab5bff 6084msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
b9faaae1
MS
6085msgstr "lpadmin: プリンター %s はすでにクラス %s のメンバーです。\n"
6086
6087#: systemv/lpadmin.c:1142
6088#, c-format
f0ab5bff 6089msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
b9faaae1
MS
6090msgstr "lpadmin: プリンター %s はクラス %s のメンバーではありません。\n"
6091
6092#: systemv/lpadmin.c:185 systemv/lpadmin.c:402 systemv/lpadmin.c:595
f0ab5bff 6093msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
b9faaae1
MS
6094msgstr "lpadmin: プリンター名には印字可能な文字のみ使用できます!\n"
6095
6096#: systemv/lpadmin.c:115
6097msgid ""
6098"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
6099" You must specify a printer name first!\n"
6100msgstr ""
6101"lpadmin: クラスにプリンターを追加できません:\n"
6102" 先にプリンター名を指定する必要があります!\n"
6103
6104#: systemv/lpadmin.c:106 systemv/lpadmin.c:159 systemv/lpadmin.c:230
6105#: systemv/lpadmin.c:291 systemv/lpadmin.c:310 systemv/lpadmin.c:376
6106#: systemv/lpadmin.c:417 systemv/lpadmin.c:523 systemv/lpadmin.c:569
6107#: systemv/lpadmin.c:615 systemv/lpadmin.c:677 systemv/lpadmin.c:723
6108#: systemv/lpadmin.c:784
6109#, c-format
f0ab5bff 6110msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
b9faaae1
MS
6111msgstr "lpadmin: サーバーに接続できません: %s\n"
6112
6113#: systemv/lpadmin.c:1845
6114#, c-format
f0ab5bff 6115msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
b9faaae1
MS
6116msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません - %s\n"
6117
6118#: systemv/lpadmin.c:1454
6119#, c-format
f0ab5bff 6120msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
b9faaae1
MS
6121msgstr "lpadmin: テンポラリファイルを作成できません: %s\n"
6122
6123#: systemv/lpadmin.c:1855
6124#, c-format
f0ab5bff 6125msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
b9faaae1
MS
6126msgstr "lpadmin: PPD ファイル \"%s\" を開けません - %s\n"
6127
6128#: systemv/lpadmin.c:1462
6129#, c-format
f0ab5bff 6130msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
b9faaae1
MS
6131msgstr "lpadmin: ファイル \"%s\" を開けません: %s\n"
6132
6133#: systemv/lpadmin.c:426
6134msgid ""
6135"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
6136" You must specify a printer name first!\n"
6137msgstr ""
6138"lpadmin: クラスからプリンターを削除できません:\n"
6139" 先にプリンター名を指定する必要があります!\n"
6140
6141#: systemv/lpadmin.c:732
6142msgid ""
6143"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
6144" You must specify a printer name first!\n"
6145msgstr ""
6146"lpadmin: PPD ファイルを設定できません:\n"
6147" 先にプリンター名を指定する必要があります!\n"
6148
6149#: systemv/lpadmin.c:532
6150msgid ""
6151"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
6152" You must specify a printer name first!\n"
6153msgstr ""
6154"lpadmin: デバイス URI を設定できません:\n"
6155" 先にプリンター名を指定する必要があります!\n"
6156
6157#: systemv/lpadmin.c:319
6158msgid ""
6159"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
6160" You must specify a printer name first!\n"
6161msgstr ""
6162"lpadmin: インターフェイス・スクリプトまたは PPD ファイルを設定できません:\n"
6163" 先にプリンター名を指定する必要があります!\n"
6164
6165#: systemv/lpadmin.c:239
6166msgid ""
6167"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
6168" You must specify a printer name first!\n"
6169msgstr ""
6170"lpadmin: インターフェイススクリプトを設定できません:\n"
6171" 先にプリンター名を指定する必要があります!\n"
6172
6173#: systemv/lpadmin.c:624
6174msgid ""
6175"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
6176" You must specify a printer name first!\n"
6177msgstr ""
6178"lpadmin: プリンターの説明を設定できません:\n"
6179" 先にプリンター名を指定する必要があります!\n"
6180
6181#: systemv/lpadmin.c:686
6182msgid ""
6183"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
6184" You must specify a printer name first!\n"
6185msgstr ""
6186"lpadmin: プリンターの場所が設定できません:\n"
6187" 先にプリンター名を指定する必要があります!\n"
6188
6189#: systemv/lpadmin.c:793
6190msgid ""
6191"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
6192" You must specify a printer name first!\n"
6193msgstr ""
6194"lpadmin: プリンター・オプションを設定できません:\n"
6195" 先にプリンター名を指定する必要があります!\n"
6196
6197#: systemv/lpadmin.c:508
6198#, c-format
f0ab5bff 6199msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
6200msgstr "lpadmin:\"%s\" は未知の allow/deny オプションです!\n"
6201
6202#: systemv/lpadmin.c:766
6203#, c-format
f0ab5bff 6204msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'!\n"
b9faaae1
MS
6205msgstr "lpadmin: '%s' は未知の引数です!\n"
6206
6207#: systemv/lpadmin.c:761
6208#, c-format
f0ab5bff 6209msgid "lpadmin: Unknown option '%c'!\n"
b9faaae1
MS
6210msgstr "lpadmin: '%c' は未知のオプションです!\n"
6211
6212#: systemv/lpadmin.c:665
f0ab5bff 6213msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored!\n"
b9faaae1
MS
6214msgstr "lpadmin: 警告 - コンテンツタイプリストは無視されます!\n"
6215
6216#: berkeley/lpc.c:81 berkeley/lpc.c:109 berkeley/lpc.c:145
f0ab5bff
MS
6217msgid "lpc> "
6218msgstr "lpc> "
b9faaae1
MS
6219
6220#: systemv/lpinfo.c:143
f0ab5bff 6221msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id!\n"
b9faaae1
MS
6222msgstr "lpinfo: --device-id の後には、1284デバイスIDを指定する必要があります!\n"
6223
6224#: systemv/lpinfo.c:196
f0ab5bff 6225msgid "lpinfo: Expected language after --language!\n"
b9faaae1
MS
6226msgstr "lpinfo: --language の後には、言語を指定する必要があります!\n"
6227
6228#: systemv/lpinfo.c:213
f0ab5bff 6229msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model!\n"
b9faaae1
MS
6230msgstr "lpinfo: --make-and-model の後には、メーカーとモデルを指定する必要があります!\n"
6231
6232#: systemv/lpinfo.c:230
f0ab5bff 6233msgid "lpinfo: Expected product string after --product!\n"
b9faaae1
MS
6234msgstr "lpinfo: --product の後には、製品名を指定する必要があります!\n"
6235
6236#: systemv/lpinfo.c:161
f0ab5bff 6237msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes!\n"
b9faaae1
MS
6238msgstr "lpinfo: --exclude-schemes の後には、スキーマ・リストを指定する必要があります!\n"
6239
6240#: systemv/lpinfo.c:179
f0ab5bff 6241msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes!\n"
b9faaae1
MS
6242msgstr "lpinfo: --include-schemes の後には、スキーマ・リストを指定する必要があります!\n"
6243
6244#: systemv/lpinfo.c:247
f0ab5bff 6245msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout!\n"
b9faaae1
MS
6246msgstr "lpinfo: --timeout の後には、タイムアウト値を指定する必要があります!\n"
6247
6248#: systemv/lpinfo.c:270
6249#, c-format
f0ab5bff 6250msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'!\n"
b9faaae1
MS
6251msgstr "lpinfo: 未知の引数 '%s'!\n"
6252
6253#: systemv/lpinfo.c:264
6254#, c-format
f0ab5bff 6255msgid "lpinfo: Unknown option '%c'!\n"
b9faaae1
MS
6256msgstr "lpinfo: 未知のオプション '%c'!\n"
6257
6258#: systemv/lpinfo.c:257
6259#, c-format
f0ab5bff 6260msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
b9faaae1
MS
6261msgstr "lpinfo: 未知のオプション '%s'!\n"
6262
6263#: systemv/lpmove.c:141
6264#, c-format
f0ab5bff 6265msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
b9faaae1
MS
6266msgstr "lpmove: サーバーに接続できません: %s!\n"
6267
6268#: systemv/lpmove.c:125
6269#, c-format
f0ab5bff 6270msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
b9faaae1
MS
6271msgstr "lpmove: 未知の引数 '%s'!\n"
6272
6273#: systemv/lpmove.c:103
6274#, c-format
f0ab5bff 6275msgid "lpmove: Unknown option '%c'!\n"
b9faaae1
MS
6276msgstr "lpmove: 未知のオプション '%c'!\n"
6277
6278#: systemv/lpoptions.c:154 systemv/lpoptions.c:172 systemv/lpoptions.c:248
f0ab5bff 6279msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
b9faaae1
MS
6280msgstr "lpoptions: プリンターがありません!?!\n"
6281
6282#: systemv/lpoptions.c:223
6283#, c-format
f0ab5bff 6284msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
b9faaae1
MS
6285msgstr "lpoptions: プリンターまたはインスタンスを追加できません: %s\n"
6286
6287#: systemv/lpoptions.c:507
6288#, c-format
f0ab5bff 6289msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
b9faaae1
MS
6290msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません!: %s\n"
6291
6292#: systemv/lpoptions.c:516
6293#, c-format
f0ab5bff 6294msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
b9faaae1
MS
6295msgstr "lpoptions: %s の PPD ファイルを開けません!\n"
6296
6297#: systemv/lpoptions.c:104
f0ab5bff 6298msgid "lpoptions: Unknown printer or class!\n"
b9faaae1
MS
6299msgstr "lpoptions: 未知のプリンターまたはクラスです!\n"
6300
6301#: systemv/lppasswd.c:185
f0ab5bff 6302msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords!\n"
b9faaae1
MS
6303msgstr "lppasswd: root だけがパスワードの追加と削除を行えます!\n"
6304
6305#: systemv/lppasswd.c:314
f0ab5bff 6306msgid "lppasswd: Password file busy!\n"
b9faaae1
MS
6307msgstr "lppasswd: パスワードファイルがビジー状態です!\n"
6308
6309#: systemv/lppasswd.c:447
f0ab5bff 6310msgid "lppasswd: Password file not updated!\n"
b9faaae1
MS
6311msgstr "lppasswd: パスワードファイルは更新されません!\n"
6312
6313#: systemv/lppasswd.c:414
f0ab5bff 6314msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
b9faaae1
MS
6315msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n"
6316
6317#: systemv/lppasswd.c:264
6318msgid ""
6319"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
6320"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
6321"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
6322msgstr ""
6323"lppasswd: すみませんが、パスワードは拒否されました。\n"
6324"パスワードは少なくとも 6 文字以上で、あなたのユーザー名を含んではならず、\n"
6325"少なくとも 1 つの英字および数値を含んでなければなりません。\n"
6326
6327#: systemv/lppasswd.c:240
f0ab5bff 6328msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
b9faaae1
MS
6329msgstr "lppasswd: すみませんが、パスワードがマッチしません!\n"
6330
6331#: systemv/lppasswd.c:211 systemv/lppasswd.c:229
6332#, c-format
f0ab5bff 6333msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
b9faaae1
MS
6334msgstr "lppasswd: パスワード文字列をコピーできません: %s\n"
6335
6336#: systemv/lppasswd.c:317 systemv/lppasswd.c:326 systemv/lppasswd.c:344
6337#, c-format
f0ab5bff 6338msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
b9faaae1
MS
6339msgstr "lppasswd: パスワードファイルを開けません: %s\n"
6340
6341#: systemv/lppasswd.c:379 systemv/lppasswd.c:392 systemv/lppasswd.c:424
6342#, c-format
f0ab5bff 6343msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
b9faaae1
MS
6344msgstr "lppasswd: パスワードファイルに書き込めません: %s\n"
6345
6346#: systemv/lppasswd.c:462
6347#, c-format
f0ab5bff 6348msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
b9faaae1
MS
6349msgstr "lppasswd: 古いパスワードファイルのバックアップに失敗しました: %s\n"
6350
6351#: systemv/lppasswd.c:475
6352#, c-format
f0ab5bff 6353msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
b9faaae1
MS
6354msgstr "lppasswd: パスワードファイルの名前の変更に失敗しました: %s\n"
6355
6356#: systemv/lppasswd.c:404
6357#, c-format
f0ab5bff 6358msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
b9faaae1
MS
6359msgstr "lppasswd: ユーザー \"%s\" およびグループ \"%s\" は存在しません。\n"
6360
6361#: systemv/lpstat.c:1039
6362#, c-format
f0ab5bff 6363msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
6364msgstr "lpstat: エラー - 環境変数 %s が、存在しない宛先 \"%s\" を指しています!\n"
6365
6366#: systemv/lpstat.c:969
6367#, c-format
f0ab5bff 6368msgid "members of class %s:\n"
b9faaae1
MS
6369msgstr "クラス %s のメンバー:\n"
6370
6371#: berkeley/lpq.c:575
f0ab5bff
MS
6372msgid "no entries\n"
6373msgstr "エントリーがありません\n"
b9faaae1
MS
6374
6375#: systemv/lpstat.c:1043
f0ab5bff 6376msgid "no system default destination\n"
b9faaae1
MS
6377msgstr "システムのデフォルトの宛先がありません\n"
6378
6379#: scheduler/ipp.c:6249
f0ab5bff 6380msgid "notify-events not specified!"
b9faaae1
MS
6381msgstr "notify-events が指定されていません!"
6382
6383#: scheduler/ipp.c:2102 scheduler/ipp.c:6154
6384#, c-format
f0ab5bff 6385msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used!"
b9faaae1
MS
6386msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" はすでに使われています!"
6387
6388#: scheduler/ipp.c:2092 scheduler/ipp.c:6144
6389#, c-format
f0ab5bff 6390msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme!"
b9faaae1
MS
6391msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" には未知のスキームが使われています!"
6392
6393#: scheduler/ipp.c:4136 scheduler/ipp.c:7079 scheduler/ipp.c:7780
6394#: scheduler/ipp.c:9269
6395#, c-format
f0ab5bff 6396msgid "notify-subscription-id %d no good!"
b9faaae1
MS
6397msgstr "notify-subscription-id %d は良くありません!"
6398
6399#: cups/notify.c:87
f0ab5bff 6400msgid "pending"
b9faaae1
MS
6401msgstr "保留"
6402
6403#: ppdc/ppdc.cxx:108 ppdc/ppdpo.cxx:94
6404#, c-format
f0ab5bff 6405msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
b9faaae1
MS
6406msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を追加しています...\n"
6407
6408#: ppdc/ppdpo.cxx:136
6409#, c-format
f0ab5bff 6410msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
b9faaae1
MS
6411msgstr "ppdc: %s から UI テキストを追加または更新しています...\n"
6412
6413#: ppdc/ppdc-source.cxx:375
6414#, c-format
f0ab5bff 6415msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
b9faaae1
MS
6416msgstr "ppdc: 不正な boolean 値 (%s) があります。%d 行目、ファイル名 %s。\n"
6417
6418#: ppdc/ppdc-source.cxx:1750
6419#, c-format
f0ab5bff 6420msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6421msgstr "ppdc: 不正な resolution 名 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s !\n"
6422
6423#: ppdc/ppdc-source.cxx:1078
6424#, c-format
f0ab5bff 6425msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6426msgstr "ppdc: 不正な status キーワード %s があります。%d 行目、ファイル名 %s !\n"
6427
6428#: ppdc/ppdc-source.cxx:1987
6429#, c-format
f0ab5bff 6430msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
b9faaae1
MS
6431msgstr "ppdc: 不正な数値置換 ($%c) があります。%d 行目、ファイル名 %s。\n"
6432
6433#: ppdc/ppdc-source.cxx:2657
6434#, c-format
f0ab5bff 6435msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
b9faaae1
MS
6436msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s で、Option がないのに Choice が見つかりました!\n"
6437
6438#: ppdc/ppdc-source.cxx:1654
6439#, c-format
f0ab5bff 6440msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6441msgstr "ppdc: locale %s に対して #po が2重に定義されています。%d 行目、ファイル名 %s !\n"
6442
6443#: ppdc/ppdc-source.cxx:897
6444#, c-format
f0ab5bff 6445msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6446msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルター定義が必要です!\n"
6447
6448#: ppdc/ppdc-source.cxx:920
6449#, c-format
f0ab5bff 6450msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6451msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてプログラム名が必要です!\n"
6452
6453#: ppdc/ppdc-source.cxx:359
6454#, c-format
f0ab5bff 6455msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
b9faaae1
MS
6456msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において boolean 値が必要です。\n"
6457
6458#: ppdc/ppdc-source.cxx:1058
6459#, c-format
f0ab5bff 6460msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6461msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font の後に charset が必要です!\n"
6462
6463#: ppdc/ppdc-source.cxx:412
6464#, c-format
f0ab5bff 6465msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
b9faaae1
MS
6466msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice code が必要です。\n"
6467
6468#: ppdc/ppdc-source.cxx:400
6469#, c-format
f0ab5bff 6470msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
b9faaae1
MS
6471msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において choice name/text が必要です。\n"
6472
6473#: ppdc/ppdc-source.cxx:468
6474#, c-format
f0ab5bff 6475msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6476msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する color order が必要です!\n"
6477
6478#: ppdc/ppdc-source.cxx:457
6479#, c-format
f0ab5bff 6480msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6481msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する colorspace が必要です!\n"
6482
6483#: ppdc/ppdc-source.cxx:479
6484#, c-format
f0ab5bff 6485msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6486msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する compression が必要です!\n"
6487
6488#: ppdc/ppdc-source.cxx:660
6489#, c-format
f0ab5bff 6490msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6491msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において UIConstraints に対する constraint が必要です!\n"
6492
6493#: ppdc/ppdc-source.cxx:2834
6494#, c-format
f0ab5bff 6495msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6496msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において DriverType の後に driver type keyword が必要です!\n"
6497
6498#: ppdc/ppdc-source.cxx:791
6499#, c-format
f0ab5bff 6500msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6501msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Duplex の後に type が必要です!\n"
6502
6503#: ppdc/ppdc-source.cxx:1042
6504#, c-format
f0ab5bff 6505msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6506msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font の後に encoding が必要です!\n"
6507
6508#: ppdc/ppdc-source.cxx:1645
6509#, c-format
f0ab5bff 6510msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6511msgstr "ppdc: #po %s の後にファイル名が必要です! (%d 行目, ファイル %s)\n"
6512
6513#: ppdc/ppdc-source.cxx:1170
6514#, c-format
f0ab5bff 6515msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6516msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において group name/text が必要です!\n"
6517
6518#: ppdc/ppdc-source.cxx:2557
6519#, c-format
f0ab5bff 6520msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6521msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において include ファイル名が必要です!\n"
6522
6523#: ppdc/ppdc-source.cxx:1466
6524#, c-format
f0ab5bff 6525msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6526msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において整数指定が必要です!\n"
6527
6528#: ppdc/ppdc-source.cxx:1637
6529#, c-format
f0ab5bff 6530msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6531msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #po の後に locale が必要です!\n"
6532
6533#: ppdc/ppdc-source.cxx:318
6534#, c-format
f0ab5bff 6535msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6536msgstr "ppdc: %s の後に name が必要です。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
6537
6538#: ppdc/ppdc-source.cxx:3178
6539#, c-format
f0ab5bff 6540msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6541msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において FileName の後に name が必要です!\n"
6542
6543#: ppdc/ppdc-source.cxx:1023
6544#, c-format
f0ab5bff 6545msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6546msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font の後に name が必要です!\n"
6547
6548#: ppdc/ppdc-source.cxx:3018
6549#, c-format
f0ab5bff 6550msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6551msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Manufacturer の後に name が必要です!\n"
6552
6553#: ppdc/ppdc-source.cxx:3051
6554#, c-format
f0ab5bff 6555msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6556msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において MediaSize の後に name が必要です!\n"
6557
6558#: ppdc/ppdc-source.cxx:3132
6559#, c-format
f0ab5bff 6560msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6561msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ModelName の後に name が必要です!\n"
6562
6563#: ppdc/ppdc-source.cxx:3195
6564#, c-format
f0ab5bff 6565msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6566msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において PCFileName の後に name が必要です!\n"
6567
6568#: ppdc/ppdc-source.cxx:1121
6569#, c-format
f0ab5bff 6570msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6571msgstr "ppdc: %s の後に name/text が必要です。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
6572
6573#: ppdc/ppdc-source.cxx:1210
6574#, c-format
f0ab5bff 6575msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6576msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Installable の後に name/text が必要です!\n"
6577
6578#: ppdc/ppdc-source.cxx:1736
6579#, c-format
f0ab5bff 6580msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6581msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution の後に name/text が必要です!\n"
6582
6583#: ppdc/ppdc-source.cxx:444
6584#, c-format
f0ab5bff 6585msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6586msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorModel に対する name/text が必要です!\n"
6587
6588#: ppdc/ppdc-source.cxx:1537
6589#, c-format
f0ab5bff 6590msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6591msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option name/text が必要です!\n"
6592
6593#: ppdc/ppdc-source.cxx:1571
6594#, c-format
f0ab5bff 6595msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6596msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option section が必要です!\n"
6597
6598#: ppdc/ppdc-source.cxx:1549
6599#, c-format
f0ab5bff 6600msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6601msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において option type が必要です!\n"
6602
6603#: ppdc/ppdc-source.cxx:1719
6604#, c-format
f0ab5bff 6605msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6606msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Resolution の後に override field が必要です!\n"
6607
6608#: ppdc/ppdc-source.cxx:969
6609#, c-format
f0ab5bff 6610msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6611msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において実数が必要です!\n"
6612
6613#: ppdc/ppdc-source.cxx:537
6614#, c-format
f0ab5bff 6615msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6616msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において ColorProfile に続いて resolution/mediatype が必要です!\n"
6617
6618#: ppdc/ppdc-source.cxx:1817
6619#, c-format
f0ab5bff 6620msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6621msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において SimpleColorProfile に続いて resolution/mediatype が必要です!\n"
6622
6623#: ppdc/ppdc-source.cxx:326
6624#, c-format
f0ab5bff 6625msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6626msgstr "ppdc: %s の後に selector が必要です。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
6627
6628#: ppdc/ppdc-source.cxx:1066
6629#, c-format
f0ab5bff 6630msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6631msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font の後に status が必要です!\n"
6632
6633#: ppdc/ppdc-source.cxx:2732
6634#, c-format
f0ab5bff 6635msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6636msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Copyright の後に文字列が必要です!\n"
6637
6638#: ppdc/ppdc-source.cxx:3289
6639#, c-format
f0ab5bff 6640msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6641msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Version の後に文字列が必要です!\n"
6642
6643#: ppdc/ppdc-source.cxx:693
6644#, c-format
f0ab5bff 6645msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6646msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において 2 つのオプション名が必要です!\n"
6647
6648#: ppdc/ppdc-source.cxx:337
6649#, c-format
f0ab5bff 6650msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6651msgstr "ppdc: %s の後に value が必要です。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
6652
6653#: ppdc/ppdc-source.cxx:1050
6654#, c-format
f0ab5bff 6655msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6656msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Font の後に version が必要です!\n"
6657
6658#: ppdc/ppdc-source.cxx:192
6659#, c-format
f0ab5bff 6660msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
6661msgstr "ppdc: 無効な #include/#po ファイル名です \"%s\"!\n"
6662
6663#: ppdc/ppdc-source.cxx:937
6664#, c-format
f0ab5bff 6665msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6666msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な cost があります!\n"
6667
6668#: ppdc/ppdc-source.cxx:929
6669#, c-format
f0ab5bff 6670msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6671msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の MIME type があります!\n"
6672
6673#: ppdc/ppdc-source.cxx:945
6674#, c-format
f0ab5bff 6675msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6676msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s においてフィルターに対する無効な空の program name があります!\n"
6677
6678#: ppdc/ppdc-source.cxx:1591
6679#, c-format
f0ab5bff 6680msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6681msgstr "ppdc: 無効な option section があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
6682
6683#: ppdc/ppdc-source.cxx:1563
6684#, c-format
f0ab5bff 6685msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6686msgstr "ppdc: 無効な option type があります \"%s\"。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
6687
6688#: ppdc/ppdc.cxx:244 ppdc/ppdpo.cxx:124
6689#, c-format
f0ab5bff 6690msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
b9faaae1
MS
6691msgstr "ppdc: ドライバー情報ファイル \"%s\" を読み込んでいます...\n"
6692
6693#: ppdc/ppdc.cxx:180
6694#, c-format
f0ab5bff 6695msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
b9faaae1
MS
6696msgstr "ppdc: ロケール \"%s\" のメッセージを読み込んでいます...\n"
6697
6698#: ppdc/ppdc.cxx:121
6699#, c-format
f0ab5bff 6700msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
b9faaae1
MS
6701msgstr "ppdc: \"%s\" からメッセージを読み込んでいます...\n"
6702
6703#: ppdc/ppdc-source.cxx:2354 ppdc/ppdc-source.cxx:2582
6704#, c-format
f0ab5bff 6705msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
b9faaae1
MS
6706msgstr "ppdc: \"%s\" の最後に #endif が見つかりません!\n"
6707
6708#: ppdc/ppdc-source.cxx:2451 ppdc/ppdc-source.cxx:2486
6709#: ppdc/ppdc-source.cxx:2516
6710#, c-format
f0ab5bff 6711msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6712msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if が見つかりません!\n"
6713
6714#: ppdc/ppdc-driver.cxx:683
6715#, c-format
f0ab5bff 6716msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s!\n"
b9faaae1
MS
6717msgstr "ppdc: ロケール %s に対するメッセージカタログが見つかりません!\n"
6718
6719#: ppdc/ppdc-source.cxx:1607
6720#, c-format
f0ab5bff 6721msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6722msgstr "ppdc: オプション %s は異なる型で再定義されています。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
6723
6724#: ppdc/ppdc-source.cxx:670
6725#, c-format
f0ab5bff 6726msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6727msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において Option constraint は *name で指定します!\n"
6728
6729#: ppdc/ppdc-source.cxx:2433
6730#, c-format
f0ab5bff 6731msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6732msgstr "ppdc: %d 行目、ファイル名 %s において #if のネストが多すぎます!\n"
6733
6734#: ppdc/ppdc.cxx:348
6735#, c-format
f0ab5bff 6736msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
b9faaae1
MS
6737msgstr "ppdc: PPD ファイル \"%s\" を作成できません - %s。\n"
6738
6739#: ppdc/ppdc.cxx:259
6740#, c-format
f0ab5bff 6741msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
b9faaae1
MS
6742msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" を作成できません - %s\n"
6743
6744#: ppdc/ppdc.cxx:280
6745#, c-format
f0ab5bff 6746msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
b9faaae1
MS
6747msgstr "ppdc: 出力 pipe が作成できません: %s\n"
6748
6749#: ppdc/ppdc.cxx:297 ppdc/ppdc.cxx:304
6750#, c-format
f0ab5bff 6751msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
b9faaae1
MS
6752msgstr "ppdc: cupstestppd を実行できません: %s\n"
6753
6754#: ppdc/ppdc-source.cxx:1684
6755#, c-format
f0ab5bff 6756msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6757msgstr "ppdc: #po ファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
6758
6759#: ppdc/ppdc-source.cxx:2589
6760#, c-format
f0ab5bff 6761msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6762msgstr "ppdc: インクルードファイル %s が見つかりません。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
6763
6764#: ppdc/ppdc.cxx:191
6765#, c-format
f0ab5bff 6766msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
b9faaae1
MS
6767msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報が見つかりません - %s \n"
6768
6769#: ppdc/ppdc.cxx:130
6770#, c-format
f0ab5bff 6771msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
b9faaae1
MS
6772msgstr "ppdc: \"%s\" に対する地域化情報を読み込めません - %s \n"
6773
6774#: ppdc/ppdc-source.cxx:2007
6775#, c-format
f0ab5bff 6776msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
b9faaae1
MS
6777msgstr "ppdc: 変数 (%s) は未定義です。%d 行目、ファイル名 %s。\n"
6778
6779#: ppdc/ppdc-source.cxx:2853
6780#, c-format
f0ab5bff 6781msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6782msgstr "ppdc: %s は未知のドライバータイプです。%d 行目、ファイル名 %s。\n"
6783
6784#: ppdc/ppdc-source.cxx:871
6785#, c-format
f0ab5bff 6786msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6787msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の両面タイプです。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
6788
6789#: ppdc/ppdc-source.cxx:3064
6790#, c-format
f0ab5bff 6791msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6792msgstr "ppdc: \"%s\" は未知の用紙サイズです。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
6793
6794#: ppdc/ppdc-source.cxx:3300
6795#, c-format
f0ab5bff 6796msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6797msgstr "ppdc: 未知の token \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
6798
6799#: ppdc/ppdc-source.cxx:979
6800#, c-format
f0ab5bff 6801msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6802msgstr "ppdc: 実数に未知の終了文字 \"%s\" があります。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
6803
6804#: ppdc/ppdc-source.cxx:2116
6805#, c-format
f0ab5bff 6806msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s!\n"
b9faaae1
MS
6807msgstr "ppdc: %c で始まる文字に対して終端文字がありません。%d 行目、ファイル名 %s!\n"
6808
6809#: ppdc/ppdc.cxx:354
6810#, c-format
f0ab5bff 6811msgid "ppdc: Writing %s...\n"
b9faaae1
MS
6812msgstr "ppdc: %s を書き込んでいます...\n"
6813
6814#: ppdc/ppdc.cxx:143
6815#, c-format
f0ab5bff 6816msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
b9faaae1
MS
6817msgstr "ppdc: ディレクトリー \"%s\" に PPD ファイルを書き込んでいます...\n"
6818
6819#: ppdc/ppdmerge.cxx:138
6820#, c-format
f0ab5bff 6821msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
b9faaae1
MS
6822msgstr "ppdmerge: 不正な LanguageVersion \"%s\" が %s にあります!\n"
6823
6824#: ppdc/ppdmerge.cxx:178
6825#, c-format
f0ab5bff 6826msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
b9faaae1
MS
6827msgstr "ppdmerge: PPD ファイル %s を無視します...\n"
6828
6829#: ppdc/ppdmerge.cxx:162
6830#, c-format
f0ab5bff 6831msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
b9faaae1
MS
6832msgstr "ppdmerge: %s を %s にバックアップできません - %s\n"
6833
6834#: systemv/lpstat.c:1769
6835#, c-format
f0ab5bff 6836msgid "printer %s disabled since %s -\n"
b9faaae1
MS
6837msgstr "プリンター %s は %s から無効です -\n"
6838
6839#: systemv/lpstat.c:1758
6840#, c-format
f0ab5bff 6841msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
b9faaae1
MS
6842msgstr "プリンター %s は待機中です。%s 以来有効です\n"
6843
6844#: systemv/lpstat.c:1763
6845#, c-format
f0ab5bff 6846msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
b9faaae1
MS
6847msgstr "プリンター %s は %s-%d を印刷しています。%s 以来有効です\n"
6848
6849#: systemv/lpstat.c:1881
6850#, c-format
f0ab5bff 6851msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
b9faaae1
MS
6852msgstr "プリンター %s/%s は %s から無効です -\n"
6853
6854#: systemv/lpstat.c:1867
6855#, c-format
f0ab5bff 6856msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
b9faaae1
MS
6857msgstr "プリンター %s/%s は待機中です。%s 以来有効です\n"
6858
6859#: systemv/lpstat.c:1874
6860#, c-format
f0ab5bff 6861msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
b9faaae1
MS
6862msgstr "プリンター %s/%s は現在 %s-%d を印刷中です。%s 以来有効です\n"
6863
6864#: cups/notify.c:93 cups/notify.c:134
f0ab5bff
MS
6865msgid "processing"
6866msgstr "処理中"
b9faaae1
MS
6867
6868#: systemv/lp.c:660
6869#, c-format
f0ab5bff 6870msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
b9faaae1
MS
6871msgstr "リクエスト ID は %s-%d です (%d 個のファイル)\n"
6872
6873#: cups/snmp.c:1019
f0ab5bff 6874msgid "request-id uses indefinite length"
b9faaae1
MS
6875msgstr "リクエスト ID の長さが不定"
6876
6877#: systemv/lpstat.c:2008
f0ab5bff 6878msgid "scheduler is not running\n"
b9faaae1
MS
6879msgstr "スケジューラーは動作していません\n"
6880
6881#: systemv/lpstat.c:2004
f0ab5bff 6882msgid "scheduler is running\n"
b9faaae1
MS
6883msgstr "スケジューラーは動作中です\n"
6884
6885#: cups/adminutil.c:2261
6886#, c-format
f0ab5bff 6887msgid "stat of %s failed: %s"
b9faaae1
MS
6888msgstr "%s の状態取得に失敗しました: %s"
6889
6890#: berkeley/lpc.c:216
f0ab5bff 6891msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
b9faaae1
MS
6892msgstr "status\t\tデーモンとキューの状態を表示\n"
6893
6894#: cups/notify.c:96 cups/notify.c:137
f0ab5bff 6895msgid "stopped"
b9faaae1
MS
6896msgstr "停止"
6897
6898#: systemv/lpstat.c:1017
6899#, c-format
f0ab5bff 6900msgid "system default destination: %s\n"
b9faaae1
MS
6901msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s\n"
6902
6903#: systemv/lpstat.c:1014
6904#, c-format
f0ab5bff 6905msgid "system default destination: %s/%s\n"
b9faaae1
MS
6906msgstr "システムのデフォルトの宛先: %s/%s\n"
6907
6908#: cups/notify.c:108 cups/notify.c:140
f0ab5bff 6909msgid "unknown"
b9faaae1
MS
6910msgstr "未知"
6911
6912#: cups/notify.c:117
f0ab5bff 6913msgid "untitled"
b9faaae1
MS
6914msgstr "タイトルなし"
6915
6916#: cups/snmp.c:1044
f0ab5bff 6917msgid "variable-bindings uses indefinite length"
b9faaae1
MS
6918msgstr "variable-bindings の長さが不定"
6919
6920
6921#
6922# End of "$Id$".
6923#